This is a modern-English version of Burlesques, originally written by Thackeray, William Makepeace. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.






BURLESQUES

By William Makepeace Thackeray










CONTENTS

CONTENTS


__A_TAG_PLACEHOLDER_0__































NOVELS BY EMINENT HANDS.





GEORGE DE BARNWELL

BY SIR E. L. B. L., BART.

VOL I.

Vol. I

In the Morning of Life the Truthful wooed the Beautiful, and their offspring was Love. Like his Divine parents, He is eternal. He has his Mother's ravishing smile; his Father's steadfast eyes. He rises every day, fresh and glorious as the untired Sun-God. He is Eros, the ever young. Dark, dark were this world of ours had either Divinity left it—dark without the day-beams of the Latonian Charioteer, darker yet without the daedal Smile of the God of the Other Bow! Dost know him, reader?

In the morning of life, Truth courted Beauty, and their child was Love. Like his divine parents, he is eternal. He has his mother's captivating smile and his father's unwavering eyes. He rises every day, fresh and glorious like the tireless Sun-God. He is Eros, forever young. Our world would be dark, dark if either of those divine beings left it—dark without the sunlight of the Latonian Charioteer, even darker without the intricate smile of the God of the Other Bow! Do you know him, reader?

Old is he, Eros, the ever young. He and Time were children together. Chronos shall die, too; but Love is imperishable. Brightest of the Divinities, where hast thou not been sung? Other worships pass away; the idols for whom pyramids were raised lie in the desert crumbling and almost nameless; the Olympians are fled, their fanes no longer rise among the quivering olive-groves of Ilissus, or crown the emerald-islets of the amethyst Aegean! These are gone, but thou remainest. There is still a garland for thy temple, a heifer for thy stone. A heifer? Ah, many a darker sacrifice. Other blood is shed at thy altars, Remorseless One, and the Poet Priest who ministers at thy Shrine draws his auguries from the bleeding hearts of men!

Eros is old, yet always young. He and Time were once children together. Chronos will also die, but Love is everlasting. Brightest of the Divinities, where haven't you been celebrated? Other forms of worship fade away; the idols for whom pyramids were built crumble in the desert, nearly forgotten; the Olympian gods have vanished, their temples no longer stand among the quivering olive groves of Ilissus or crown the emerald islets of the amethyst Aegean! These have gone, but you remain. There is still a garland for your temple, a heifer for your altar. A heifer? Ah, many darker sacrifices. Other blood is spilled at your altars, Remorseless One, and the Poet Priest who serves at your Shrine reads his omens from the bleeding hearts of men!

While Love hath no end, Can the Bard ever cease singing? In Kingly and Heroic ages, 'twas of Kings and Heroes that the Poet spake. But in these, our times, the Artisan hath his voice as well as the Monarch. The people To-Day is King, and we chronicle his woes, as They of old did the sacrifice of the princely Iphigenia, or the fate of the crowned Agamemnon.

While love has no end, can the Bard ever stop singing? In royal and heroic times, it was about kings and heroes that the poet spoke. But in our times, the craftsman has a voice just like the monarch. The people today are the kings, and we tell their struggles just as they once recorded the sacrifice of the noble Iphigenia or the fate of the crowned Agamemnon.

Is Odysseus less august in his rags than in his purple? Fate, Passion, Mystery, the Victim, the Avenger, the Hate that harms, the Furies that tear, the Love that bleeds, are not these with us Still? are not these still the weapons of the Artist? the colors of his palette? the chords of his lyre? Listen! I tell thee a tale—not of Kings—but of Men—not of Thrones, but of Love, and Grief, and Crime. Listen, and but once more. 'Tis for the last time (probably) these fingers shall sweep the strings.

Is Odysseus less impressive in his rags than in his royal purple? Fate, Passion, Mystery, the Victim, the Avenger, the Hate that hurts, the Furies that tear, the Love that suffers—aren't these still with us? Aren't these still the tools of the Artist? The colors of his palette? The notes of his lyre? Listen! I'm going to share a story—not about Kings—but about People—not about Thrones, but about Love, and Grief, and Crime. Listen, just one more time. This is probably the last time these fingers will touch the strings.

E. L. B. L. NOONDAY IN CHEPE.

E. L. B. L. NOONDAY IN CHEPE.

'Twas noonday in Chepe. High Tide in the mighty River City!—its banks wellnigh overflowing with the myriad-waved Stream of Man! The toppling wains, bearing the produce of a thousand marts; the gilded equipage of the Millionary; the humbler, but yet larger vehicle from the green metropolitan suburbs (the Hanging Gardens of our Babylon), in which every traveller might, for a modest remuneration, take a republican seat; the mercenary caroche, with its private freight; the brisk curricle of the letter-carrier, robed in royal scarlet: these and a thousand others were laboring and pressing onward, and locked and bound and hustling together in the narrow channel of Chepe. The imprecations of the charioteers were terrible. From the noble's broidered hammer-cloth, or the driving-seat of the common coach, each driver assailed the other with floods of ribald satire. The pavid matron within the one vehicle (speeding to the Bank for her semestrial pittance) shrieked and trembled; the angry Dives hastening to his office (to add another thousand to his heap,) thrust his head over the blazoned panels, and displayed an eloquence of objurgation which his very Menials could not equal; the dauntless street urchins, as they gayly threaded the Labyrinth of Life, enjoyed the perplexities and quarrels of the scene, and exacerbated the already furious combatants by their poignant infantile satire. And the Philosopher, as he regarded the hot strife and struggle of these Candidates in the race for Gold, thought with a sigh of the Truthful and the Beautiful, and walked on, melancholy and serene.

It was noon in Chepe. High Tide in the bustling River City!—its banks nearly overflowing with the countless waves of people! The overloaded wagons, carrying goods from a thousand markets; the fancy carriages of the wealthy; the simpler, yet larger vehicles from the green suburbs (the Hanging Gardens of our Babylon), where any traveler could take a shared seat for a small fee; the hired carriage with its private cargo; the speedy cart of the mail carrier, dressed in royal scarlet: these and a thousand others were struggling and pushing forward, tangled together in the narrow channel of Chepe. The cursing from the drivers was intense. From the noble's beautifully embroidered seat cover, or the driver's seat of the common coach, each driver shouted at the others with a barrage of crude insults. The nervous woman inside one vehicle (rushing to the Bank for her biannual payment) screamed and quivered; the angry rich man rushing to his office (to add another thousand to his fortune) leaned over the decorated panels, displaying a talent for curses that even his servants couldn't rival; the brave street kids, as they happily navigated the Maze of Life, enjoyed the confusion and conflicts of the scene, provoking the already furious combatants with their sharp childish teasing. And the Philosopher, as he observed the heated struggle and competition of these contestants in the race for wealth, sighed wistfully for Truth and Beauty, and continued on, feeling both sad and calm.

'Twas noon in Chepe. The ware-rooms were thronged. The flaunting windows of the mercers attracted many a purchaser: the glittering panes behind which Birmingham had glazed its simulated silver, induced rustics to pause: although only noon, the savory odors of the Cook Shops tempted the over hungry citizen to the bun of Bath, or to the fragrant potage that mocks the turtle's flavor—the turtle! O dapibus suprimi grata testudo Jovis! I am an Alderman when I think of thee! Well: it was noon in Chepe.

It was noon in Chepe. The shops were crowded. The flashy display windows of the merchants drew in many buyers: the shining panes showcasing Birmingham's fake silver caught the attention of country folks: even though it was just noon, the delicious smells from the food stalls tempted the overly hungry city-dweller to the Bath bun or to the tasty soup that mimics the flavor of turtle—the turtle! Oh, what a delightful dish! I feel like an Alderman just thinking about you! Anyway, it was noon in Chepe.

But were all battling for gain there? Among the many brilliant shops whose casements shone upon Chepe, there stood one a century back (about which period our tale opens) devoted to the sale of Colonial produce. A rudely carved image of a negro, with a fantastic plume and apron of variegated feathers, decorated the lintel. The East and West had sent their contributions to replenish the window.

But were we all fighting for profit there? Among the many stylish shops whose windows sparkled on Chepe, there was one a century ago (around the time our story begins) dedicated to selling Colonial goods. A crudely carved figure of a Black man, wearing a flashy feathered headdress and apron, adorned the doorway. The East and West had sent their goods to fill the display.

The poor slave had toiled, died perhaps, to produce yon pyramid of swarthy sugar marked “ONLY 6 1/2d.”—That catty box, on which was the epigraph “STRONG FAMILY CONGO ONLY 3s. 9d,” was from the country of Confutzee—that heap of dark produce bore the legend “TRY OUR REAL NUT”—'Twas Cocoa—and that nut the Cocoa-nut, whose milk has refreshed the traveller and perplexed the natural philosopher. The shop in question was, in a word, a Grocer's.

The poor slave worked hard, maybe even died, to create that pile of dark sugar labeled “ONLY 6 1/2d.” That box, which had the label “STRONG FAMILY CONGO ONLY 3s. 9d,” came from the land of Confutzee—while that stack of dark goods had the tagline “TRY OUR REAL NUT”—it was Cocoa—and that nut was the Coconut, whose milk has refreshed travelers and puzzled natural philosophers. The shop we’re talking about was, simply put, a grocery store.

In the midst of the shop and its gorgeous contents sat one who, to judge from his appearance (though 'twas a difficult task, as, in sooth, his back was turned), had just reached that happy period of life when the Boy is expanding into the Man. O Youth, Youth! Happy and Beautiful! O fresh and roseate dawn of life; when the dew yet lies on the flowers, ere they have been scorched and withered by Passion's fiery Sun! Immersed in thought or study, and indifferent to the din around him, sat the boy. A careless guardian was he of the treasures confided to him. The crowd passed in Chepe; he never marked it. The sun shone on Chepe; he only asked that it should illumine the page he read. The knave might filch his treasures; he was heedless of the knave. The customer might enter; but his book was all in all to him.

In the middle of the shop filled with beautiful items sat someone who, judging by his appearance (though it was hard to tell since his back was to us), seemed to be at that happy age when a boy transitions into a man. Oh, Youth! Happy and Beautiful! Oh, the fresh, rosy dawn of life, when the dew still rests on the flowers before they get scorched and dried out by the fiery sun of Passion! Lost in thought or studying, he seemed oblivious to the noise around him. He was a careless guardian of the treasures entrusted to him. The crowd passed by in Chepe; he didn’t even notice. The sun was shining on Chepe; he only hoped it would light up the page he was reading. A thief could easily steal his treasures; he was completely unaware of the thief. A customer might walk in, but his book was everything to him.

And indeed a customer WAS there; a little hand was tapping on the counter with a pretty impatience; a pair of arch eyes were gazing at the boy, admiring, perhaps, his manly proportions through the homely and tightened garments he wore.

And sure enough, a customer was there; a small hand was tapping on the counter with an eager impatience; a pair of playful eyes were looking at the boy, maybe admiring the way his sturdy build showed through the simple and fitted clothes he wore.

“Ahem! sir! I say, young man!” the customer exclaimed.

“Ahem! Hey, sir! I’m talking to you, young man!” the customer exclaimed.

“Ton d'apameibomenos prosephe,” read on the student, his voice choked with emotion. “What language!” he said; “how rich, how noble, how sonorous! prosephe podas—”

“Ton d'apameibomenos prosephe,” read the student, his voice thick with emotion. “What language!” he exclaimed; “how rich, how noble, how melodic! prosephe podas—”

The customer burst out into a fit of laughter so shrill and cheery, that the young Student could not but turn round, and blushing, for the first time remarked her. “A pretty grocer's boy you are,” she cried, “with your applepiebomenos and your French and lingo. Am I to be kept waiting for hever?”

The customer broke into a loud, cheerful laugh that the young Student couldn't help but turn around and notice her for the first time, blushing. “A cute grocery boy you are,” she said, “with your apple pie business and your fancy talk. Am I supposed to wait forever?”

“Pardon, fair Maiden,” said he, with high-bred courtesy: “'twas not French I read, 'twas the Godlike language of the blind old bard. In what can I be serviceable to ye, lady?” and to spring from his desk, to smooth his apron, to stand before her the obedient Shop Boy, the Poet no more, was the work of a moment.

“Excuse me, beautiful lady,” he said politely, “I wasn’t reading French; I was enjoying the incredible language of the blind old poet. How can I assist you, miss?” In an instant, he jumped from his desk, smoothed out his apron, and stood before her as the obedient shop boy, no longer the poet.

“I might have prigged this box of figs,” the damsel said good-naturedly, “and you'd never have turned round.”

“I might have stolen this box of figs,” the girl said playfully, “and you wouldn't have even noticed.”

“They came from the country of Hector,” the boy said. “Would you have currants, lady? These once bloomed in the island gardens of the blue Aegean. They are uncommon fine ones, and the figure is low; they're fourpence-halfpenny a pound. Would ye mayhap make trial of our teas? We do not advertise, as some folks do: but sell as low as any other house.”

“They came from the country of Hector,” the boy said. “Would you like some currants, ma'am? These used to grow in the island gardens of the blue Aegean. They’re quite exceptional, and the price is reasonable; they're fourpence-halfpenny a pound. Would you perhaps like to try our teas? We don’t advertise like some others do, but we sell at prices as low as any other shop.”

“You're precious young to have all these good things,” the girl exclaimed, not unwilling, seemingly, to prolong the conversation. “If I was you, and stood behind the counter, I should be eating figs the whole day long.”

“You're pretty young to have all these nice things,” the girl exclaimed, seeming to enjoy the conversation. “If I were you, and worked behind the counter, I’d be eating figs all day long.”

“Time was,” answered the lad, “and not long since I thought so too. I thought I never should be tired of figs. But my old uncle bade me take my fill, and now in sooth I am aweary of them.”

“Once upon a time,” replied the boy, “not too long ago, I felt the same way. I thought I could never get tired of figs. But my old uncle told me to eat as many as I wanted, and now, honestly, I’m tired of them.”

“I think you gentlemen are always so,” the coquette said.

“I think you guys are always like that,” the flirt said.

“Nay, say not so, fair stranger!” the youth replied, his face kindling as he spoke, and his eagle eyes flashing fire. “Figs pall; but oh! the Beautiful never does. Figs rot; but oh! the Truthful is eternal. I was born, lady, to grapple with the Lofty and the Ideal. My soul yearns for the Visionary. I stand behind the counter, it is true; but I ponder here upon the deeds of heroes, and muse over the thoughts of sages. What is grocery for one who has ambition? What sweetness hath Muscovada to him who hath tasted of Poesy? The Ideal, lady, I often think, is the true Real, and the Actual, but a visionary hallucination. But pardon me; with what may I serve thee?”

“Ah, don’t say that, lovely stranger!” the young man replied, his face lighting up as he spoke, and his sharp eyes flashing with intensity. “Figs can get boring; but oh! the Beautiful never does. Figs can spoil; but oh! the Truthful lasts forever. I was born, milady, to challenge the Great and the Ideal. My soul longs for the Visionary. I may stand behind the counter, it's true; but I reflect here on the deeds of heroes, and think about the ideas of wise people. What is grocery work for someone who has ambition? What sweetness does Muscovada hold for someone who has experienced Poetry? The Ideal, milady, I often believe, is the true Reality, while the Actual is just a fanciful illusion. But forgive me; how may I assist you?”

“I came only for sixpenn'orth of tea-dust,” the girl said, with a faltering voice; “but oh, I should like to hear you speak on for ever!”

“I came just for sixpence worth of tea dust,” the girl said, her voice trembling; “but oh, I would love to hear you talk forever!”

Only for sixpenn'orth of tea-dust? Girl, thou camest for other things! Thou lovedst his voice? Siren! what was the witchery of thine own? He deftly made up the packet, and placed it in the little hand. She paid for her small purchase, and with a farewell glance of her lustrous eyes, she left him. She passed slowly through the portal, and in a moment was lost in the crowd. It was noon in Chepe. And George de Barnwell was alone.

Only for sixpence worth of tea dust? Girl, you came for other things! You loved his voice? Temptress! What was your own enchantment? He carefully wrapped up the packet and put it in her small hand. She paid for her little purchase, and with a final glance from her sparkling eyes, she left him. She walked slowly through the doorway, and in no time disappeared into the crowd. It was noon in Chepe. And George de Barnwell was alone.

Vol. II.

Vol. 2.

We have selected the following episodical chapter in preference to anything relating to the mere story of George Barnwell, with which most readers are familiar.

We chose the following episodic chapter instead of anything related to the basic story of George Barnwell, which most readers already know.

Up to this passage (extracted from the beginning of Vol. II.) the tale is briefly thus:

Up to this point (taken from the start of Vol. II), the story is briefly as follows:

The rogue of a Millwood has come back every day to the grocer's shop in Chepe, wanting some sugar, or some nutmeg, or some figs, half a dozen times in the week.

The troublemaker from Millwood has been coming back to the grocery store in Chepe every day, asking for some sugar, nutmeg, or figs, about six times a week.

She and George de Barnwell have vowed to each other an eternal attachment.

She and George de Barnwell have promised each other an everlasting bond.

This flame acts violently upon George. His bosom swells with ambition. His genius breaks out prodigiously. He talks about the Good, the Beautiful, the Ideal, &c., in and out of all season, and is virtuous and eloquent almost beyond belief—in fact like Devereux, or P. Clifford, or E. Aram, Esquires.

This fire has a strong effect on George. His chest fills with ambition. His talent emerges impressively. He talks about the Good, the Beautiful, the Ideal, etc., at any time, and he's virtuous and eloquent almost beyond belief—in fact, like Devereux, or P. Clifford, or E. Aram, Esquires.

Inspired by Millwood and love, George robs the till, and mingles in the world which he is destined to ornament. He outdoes all the dandies, all the wits, all the scholars, and all the voluptuaries of the age—an indefinite period of time between Queen Anne and George II.—dines with Curll at St. John's Gate, pinks Colonel Charteris in a duel behind Montague House, is initiated into the intrigues of the Chevalier St. George, whom he entertains at his sumptuous pavilion at Hampstead, and likewise in disguise at the shop in Cheapside.

Inspired by Millwood and love, George steals from the cash register and gets involved in the world he’s meant to enhance. He surpasses all the fashionable people, the clever minds, the academics, and all the hedonists of the time—an undefined stretch between Queen Anne and George II.—dines with Curll at St. John's Gate, swords with Colonel Charteris in a duel behind Montague House, learns about the schemes of Chevalier St. George, whom he hosts at his lavish pavilion in Hampstead, and also in disguise at the shop in Cheapside.

His uncle, the owner of the shop, a surly curmudgeon with very little taste for the True and Beautiful, has retired from business to the pastoral village in Cambridgeshire from which the noble Barnwells came. George's cousin Annabel is, of course, consumed with a secret passion for him.

His uncle, the shop owner, a grumpy old man with no appreciation for the True and Beautiful, has retired to the quaint village in Cambridgeshire where the noble Barnwells originated. George's cousin Annabel is, of course, deeply in love with him.

Some trifling inaccuracies may be remarked in the ensuing brilliant little chapter; but it must be remembered that the author wished to present an age at a glance: and the dialogue is quite as fine and correct as that in the “Last of the Barons,” or in “Eugene Aram,” or other works of our author, in which Sentiment and History, or the True and Beautiful, are united.

Some minor inaccuracies might be noticed in the following brilliant little chapter; however, it should be remembered that the author aimed to capture an era in a snapshot: and the dialogue is just as excellent and accurate as that found in "The Last of the Barons," or in "Eugene Aram," or other works by our author, where sentiment and history, or the true and beautiful, come together.

CHAPTER XXIV.

BUTTON'S IN PALL MALL.

Those who frequent the dismal and enormous Mansions of Silence which society has raised to Ennui in that Omphalos of town, Pall Mall, and which, because they knock you down with their dulness, are called Clubs no doubt; those who yawn from a bay-window in St. James's Street, at a half-score of other dandies gaping from another bay-window over the way; those who consult a dreary evening paper for news, or satisfy themselves with the jokes of the miserable Punch by way of wit; the men about town of the present day, in a word, can have but little idea of London some six or eight score years back. Thou pudding-sided old dandy of St. James's Street, with thy lacquered boots, thy dyed whiskers, and thy suffocating waistband, what art thou to thy brilliant predecessor in the same quarter? The Brougham from which thou descendest at the portal of the “Carlton” or the “Travellers',” is like everybody else's; thy black coat has no more plaits, nor buttons, nor fancy in it than thy neighbor's; thy hat was made on the very block on which Lord Addlepate's was cast, who has just entered the Club before thee. You and he yawn together out of the same omnibus-box every night; you fancy yourselves men of pleasure; you fancy yourselves men of fashion; you fancy yourselves men of taste; in fancy, in taste, in opinion, in philosophy, the newspaper legislates for you; it is there you get your jokes and your thoughts, and your facts and your wisdom—poor Pall Mall dullards. Stupid slaves of the press, on that ground which you at present occupy, there were men of wit and pleasure and fashion, some five-and-twenty lustres ago.

Those who hang out in the gloomy and vast Mansions of Silence that society has built to combat boredom in the heart of the city, Pall Mall, which are ironically called Clubs because they’re so dull; those who yawn from a bay window on St. James's Street, looking at a few other stylish folks staring from another bay window across the way; those who read a boring evening paper for news or settle for the jokes from the sad Punch as their idea of wit; the modern-day men about town, in short, can hardly imagine what London was like six or eight score years ago. You, the chubby old dandy of St. James's Street, with your shiny boots, dyed whiskers, and tight waistband, what do you have in common with your flashy predecessor from the same area? The Brougham you get out of at the entrance of the “Carlton” or the “Travellers'” is just like everyone else's; your black coat has no more pleats, buttons, or style than your neighbor's; your hat was made from the same mold as Lord Addlepate's, who just walked into the Club ahead of you. You both yawn together out of the same omnibus every night; you think you’re men of pleasure, men of fashion, men of taste; in your mind, in taste, in opinions, in philosophy, the newspaper shapes your ideas; it’s where you find your jokes, thoughts, facts, and wisdom—poor dullards of Pall Mall. Foolish slaves of the press, on that very ground you occupy now, there used to be men of wit, pleasure, and style, some twenty-five years ago.

We are at Button's—the well-known sign of the “Turk's Head.” The crowd of periwigged heads at the windows—the swearing chairmen round the steps (the blazoned and coronalled panels of whose vehicles denote the lofty rank of their owners),—the throng of embroidered beaux entering or departing, and rendering the air fragrant with the odors of pulvillio and pomander, proclaim the celebrated resort of London's Wit and Fashion. It is the corner of Regent Street. Carlton House has not yet been taken down.

We are at Button's—the famous “Turk's Head.” The crowd of men in wigs at the windows—the shouting chairmen around the steps (the decorated and crowned panels of their vehicles showing the high rank of their owners)—the group of stylish gents coming and going, filling the air with the scents of powder and perfume, all highlight this well-known hangout of London’s elite and fashionable crowd. It’s at the corner of Regent Street. Carlton House hasn’t been torn down yet.

A stately gentleman in crimson velvet and gold is sipping chocolate at one of the tables, in earnest converse with a friend whose suit is likewise embroidered, but stained by time, or wine mayhap, or wear. A little deformed gentleman in iron-gray is reading the Morning Chronicle newspaper by the fire, while a divine, with a broad brogue and a shovel hat and cassock, is talking freely with a gentleman, whose star and ribbon, as well as the unmistakable beauty of his Phidian countenance, proclaims him to be a member of Britain's aristocracy.

A distinguished gentleman dressed in red velvet and gold is sipping hot chocolate at one of the tables, engaged in serious conversation with a friend whose suit is also embroidered but shows signs of age, perhaps stained by time or wine. A slightly deformed man in gray is reading the Morning Chronicle newspaper by the fire, while a clergyman, with a thick accent and a broad-brimmed hat and robe, is chatting openly with a gentleman whose star and ribbon, along with the clear beauty of his classical features, clearly indicate that he belongs to Britain's aristocracy.

Two ragged youths, the one tall, gaunt, clumsy and scrofulous, the other with a wild, careless, beautiful look, evidently indicating Race, are gazing in at the window, not merely at the crowd in the celebrated Club, but at Timothy the waiter, who is removing a plate of that exquisite dish, the muffin (then newly invented), at the desire of some of the revellers within.

Two shabby young men, one tall, thin, awkward, and unkempt, the other with a wild, carefree, striking appearance that clearly hinted at his descent, are peering through the window, not only at the crowd in the famous Club, but also at Timothy the waiter, who is taking away a plate of the delicious new dish, the muffin, at the request of some of the partygoers inside.

“I would, Sam,” said the wild youth to his companion, “that I had some of my mother Macclesfield's gold, to enable us to eat of those cates and mingle with yon springalds and beaux.”

“I would, Sam,” said the wild youth to his companion, “that I had some of my mother Macclesfield's gold, to enable us to eat those treats and hang out with those young guys and stylish lads.”

“To vaunt a knowledge of the stoical philosophy,” said the youth addressed as Sam, “might elicit a smile of incredulity upon the cheek of the parasite of pleasure; but there are moments in life when History fortifies endurance: and past study renders present deprivation more bearable. If our pecuniary resources be exiguous, let our resolution, Dick, supply the deficiencies of Fortune. The muffin we desire to-day would little benefit us to-morrow. Poor and hungry as we are, are we less happy, Dick, than yon listless voluptuary who banquets on the food which you covet?”

"To show off our knowledge of stoicism," said the young man called Sam, "might elicit a skeptical smile from someone who only seeks pleasure; but there are times in life when history helps us endure: and what we've learned in the past makes today's struggles easier to bear. If our financial resources are limited, let our determination, Dick, make up for what luck hasn't provided. The muffin we want today won’t do us much good tomorrow. As poor and hungry as we are, are we any less happy, Dick, than that careless hedonist who feasts on the food you envy?"

And the two lads turned away up Waterloo Place, and past the “Parthenon” Club-house, and disappeared to take a meal of cow-heel at a neighboring cook's shop. Their names were Samuel Johnson and Richard Savage.

And the two guys walked away up Waterloo Place, past the “Parthenon” Clubhouse, and vanished to grab a meal of cow's heel at a nearby diner. Their names were Samuel Johnson and Richard Savage.

Meanwhile the conversation at Button's was fast and brilliant. “By Wood's thirteens, and the divvle go wid 'em,” cried the Church dignitary in the cassock, “is it in blue and goold ye are this morning, Sir Richard, when you ought to be in seebles?”

Meanwhile, the conversation at Button's was quick and lively. “By Wood's thirteens, and the devil go with them,” yelled the church official in the cassock, “are you dressed in blue and gold this morning, Sir Richard, when you should be in mourning?”

“Who's dead, Dean?” said the nobleman, the dean's companion.

“Who's dead, Dean?” asked the nobleman, the dean's companion.

“Faix, mee Lard Bolingbroke, as sure as mee name's Jonathan Swift—and I'm not so sure of that neither, for who knows his father's name?—there's been a mighty cruel murther committed entirely. A child of Dick Steele's has been barbarously slain, dthrawn, and quarthered, and it's Joe Addison yondther has done it. Ye should have killed one of your own, Joe, ye thief of the world.”

“Fawkes, my Lord Bolingbroke, as sure as my name's Jonathan Swift—and I'm not even sure of that, because who really knows their father's name?—there's been a really terrible murder committed. A child of Dick Steele's has been brutally killed, drawn, and quartered, and it's Joe Addison over there who's responsible. You should have killed one of your own, Joe, you thief of the world.”

“I!” said the amazed and Right Honorable Joseph Addison; “I kill Dick's child! I was godfather to the last.”

“I!” said the astonished and Right Honorable Joseph Addison; “I killed Dick's child! I was the godfather to the last.”

“And promised a cup and never sent it,” Dick ejaculated. Joseph looked grave.

“And promised a cup and never sent it,” Dick said. Joseph looked serious.

“The child I mean is Sir Roger de Coverley, Knight and Baronet. What made ye kill him, ye savage Mohock? The whole town is in tears about the good knight; all the ladies at Church this afternoon were in mourning; all the booksellers are wild; and Lintot says not a third of the copies of the Spectator are sold since the death of the brave old gentleman.” And the Dean of St. Patrick's pulled out the Spectator newspaper, containing the well-known passage regarding Sir Roger's death. “I bought it but now in 'Wellington Street,'” he said; “the newsboys were howling all down the Strand.”

“The child I'm referring to is Sir Roger de Coverley, Knight and Baronet. What made you kill him, you savage Mohock? The whole town is grieving for the good knight; all the ladies at church this afternoon were in mourning; all the booksellers are frantic; and Lintot says less than a third of the copies of the Spectator have sold since the death of the brave old gentleman.” And the Dean of St. Patrick's pulled out the Spectator newspaper, containing the well-known passage about Sir Roger's death. “I just bought it over on 'Wellington Street,'” he said; “the newsboys were shouting all down the Strand.”

“What a miracle is Genius—Genius, the Divine and Beautiful,” said a gentleman leaning against the same fireplace with the deformed cavalier in iron-gray, and addressing that individual, who was in fact Mr. Alexander Pope. “What a marvellous gift is this, and royal privilege of Art! To make the Ideal more credible than the Actual: to enchain our hearts, to command our hopes, our regrets, our tears, for a mere brain-born Emanation: to invest with life the Incorporeal, and to glamour the cloudy into substance,—these are the lofty privileges of the Poet, if I have read poesy aright; and I am as familiar with the sounds that rang from Homer's lyre, as with the strains which celebrate the loss of Belinda's lovely locks”—(Mr. Pope blushed and bowed, highly delighted)—“these, I say, sir, are the privileges of the Poet—the Poietes—the Maker—he moves the world, and asks no lever; if he cannot charm death into life, as Orpheus feigned to do, he can create Beauty out of Nought, and defy Death by rendering Thought Eternal. Ho! Jemmy, another flask of Nantz.”

“What a miracle Genius is—Genius, the Divine and Beautiful,” said a gentleman leaning against the same fireplace as the deformed cavalier in iron-gray, speaking to the individual who was actually Mr. Alexander Pope. “What an amazing gift this is, and what a royal privilege of Art! To make the Ideal feel more real than the Actual: to capture our hearts, to command our hopes, our regrets, our tears, for something born from the mind: to give life to the Incorporeal, and to transform the vague into something substantial—these are the high privileges of the Poet, if I understand poetry correctly; and I am as familiar with the sounds that came from Homer's lyre as with the tunes that celebrate the loss of Belinda's beautiful hair”—(Mr. Pope blushed and bowed, very pleased)—“these, I say, sir, are the privileges of the Poet—the Poietes—the Maker—he influences the world without needing a lever; if he cannot charm death into life, as Orpheus pretended to do, he can create Beauty from Nothing and challenge Death by making Thought Eternal. Hey! Jemmy, another flask of Nantz.”

And the boy—for he who addressed the most brilliant company of wits in Europe was little more—emptied the contents of the brandy-flask into a silver flagon, and quaffed it gayly to the health of the company assembled. 'Twas the third he had taken during the sitting. Presently, and with a graceful salute to the Society, he quitted the coffee-house, and was seen cantering on a magnificent Arab past the National Gallery.

And the boy—since the one who spoke to the most brilliant group of clever people in Europe was barely more than that—poured the brandy from the flask into a silver mug and cheerfully drank to the health of those gathered. It was the third drink he had downed during the meeting. Soon, with a courteous nod to the Society, he left the coffeehouse and was spotted riding a magnificent Arabian horse past the National Gallery.

“Who is yon spark in blue and silver? He beats Joe Addison himself, in drinking, and pious Joe is the greatest toper in the three kingdoms,” Dick Steele said, good-naturedly.

“Who is that person over there in blue and silver? He outdrinks Joe Addison himself, and pious Joe is the biggest drinker in the three kingdoms,” Dick Steele said, good-naturedly.

“His paper in the Spectator beats thy best, Dick, thou sluggard,” the Right Honorable Mr. Addison exclaimed. “He is the author of that famous No. 996, for which you have all been giving me the credit.”

“His article in the Spectator is better than anything you’ve written, Dick, you lazy bum,” the Right Honorable Mr. Addison exclaimed. “He’s the one who wrote that famous No. 996, for which you’ve all been giving me the credit.”

“The rascal foiled me at capping verses,” Dean Swift said, “and won a tenpenny piece of me, plague take him!”

“The little trickster beat me at capping verses,” Dean Swift said, “and won a dime from me, damn him!”

“He has suggested an emendation in my 'Homer,' which proves him a delicate scholar,” Mr. Pope exclaimed.

“He suggested a change in my 'Homer,' which shows he is a thoughtful scholar,” Mr. Pope exclaimed.

“He knows more of the French king than any man I have met with; and we must have an eye upon him,” said Lord Bolingbroke, then Secretary of State for Foreign Affairs, and beckoning a suspicious-looking person who was drinking at a side-table, whispered to him something.

“He knows more about the French king than anyone I’ve met; and we need to keep an eye on him,” said Lord Bolingbroke, who was then Secretary of State for Foreign Affairs. He waved over a shady-looking guy who was drinking at a side table and whispered something to him.

Meantime who was he? where was he, this youth who had struck all the wits of London with admiration? His galloping charger had returned to the City; his splendid court-suit was doffed for the citizen's gabardine and grocer's humble apron.

Meantime, who was he? Where was this young man who had amazed everyone in London? His galloping horse had gone back to the City; his magnificent court outfit was swapped for a regular citizen's coat and a grocer's plain apron.

George de Barnwell was in Chepe—in Chepe, at the feet of Martha Millwood.

George de Barnwell was in Chepe—at Chepe, at the feet of Martha Millwood.

VOL III. THE CONDEMNED CELL.

VOL III. THE CONDEMNED CELL.

“Quid me mollibus implicas lacertis, my Elinor? Nay,” George added, a faint smile illumining his wan but noble features, “why speak to thee in the accents of the Roman poet, which thou comprehendest not? Bright One, there be other things in Life, in Nature, in this Inscrutable Labyrinth, this Heart on which thou leanest, which are equally unintelligible to thee! Yes, my pretty one, what is the Unintelligible but the Ideal? what is the Ideal but the Beautiful? what the Beautiful but the Eternal? And the Spirit of Man that would commune with these is like Him who wanders by the thina poluphloisboio thalasses, and shrinks awe-struck before that Azure Mystery.”

“Why are you wrapping me in your soft arms, my Elinor? No,” George added, a faint smile lighting up his pale but noble features, “why speak to you in the words of the Roman poet, which you don’t understand? Bright One, there are other things in life, in nature, in this incomprehensible maze, this heart you lean on, that are just as hard for you to grasp! Yes, my lovely one, what is the incomprehensible but the ideal? What is the ideal but the beautiful? What is the beautiful but the eternal? And the spirit of man that seeks to connect with these is like someone wandering by the endlessly noisy seas, daunted and awestruck by that blue mystery.”

Emily's eyes filled with fresh-gushing dew. “Speak on, speak ever thus, my George,” she exclaimed. Barnwell's chains rattled as the confiding girl clung to him. Even Snoggin, the turnkey appointed to sit with the Prisoner, was affected by his noble and appropriate language, and also burst into tears.

Emily's eyes filled with tears. “Keep talking, keep talking like that, my George,” she said. Barnwell's chains clanked as the trusting girl held on to him. Even Snoggin, the jailer assigned to sit with the prisoner, was moved by his noble and fitting words and started crying too.

“You weep, my Snoggin,” the Boy said; “and why? Hath Life been so charming to me that I should wish to retain it? hath Pleasure no after-Weariness? Ambition no Deception; Wealth no Care; and Glory no Mockery? Psha! I am sick of Success, palled of Pleasure, weary of Wine and Wit, and—nay, start not, my Adelaide—and Woman. I fling away all these things as the Toys of Boyhood. Life is the Soul's Nursery. I am a Man, and pine for the Illimitable! Mark you me! Has the Morrow any terrors for me, think ye? Did Socrates falter at his poison? Did Seneca blench in his bath? Did Brutus shirk the sword when his great stake was lost? Did even weak Cleopatra shrink from the Serpent's fatal nip? And why should I? My great Hazard hath been played, and I pay my forfeit. Lie sheathed in my heart, thou flashing Blade! Welcome to my Bosom, thou faithful Serpent; I hug thee, peace-bearing Image of the Eternal! Ha, the hemlock cup! Fill high, boy, for my soul is thirsty for the Infinite! Get ready the bath, friends; prepare me for the feast To-morrow—bathe my limbs in odors, and put ointment in my hair.”

“You're crying, my Snoggin,” the Boy said; “and why? Has Life been so enchanting to me that I should want to hold onto it? Does Pleasure come without any afterthought? Ambition without Deceit; Wealth without Worry; and Glory without Scorn? No way! I'm tired of Success, worn out by Pleasure, fed up with Wine and Wit, and—no, don’t react, my Adelaide—and Women. I cast all these aside like the toys of childhood. Life is the Soul's Playground. I'm a Man, and I long for the Unlimited! Listen to me! Do you think I fear what tomorrow brings? Did Socrates hesitate at his poison? Did Seneca flinch in his bath? Did Brutus back away from the sword when everything was lost? Did even the frail Cleopatra back down from the Serpent's deadly bite? And why should I? My big Gamble has been played, and I pay my price. Lie safely in my heart, you shining Blade! Welcome to my Heart, you loyal Serpent; I embrace you, peace-bringing Image of the Eternal! Ah, the hemlock cup! Fill it high, boy, for my soul thirsts for the Infinite! Prepare the bath, friends; get me ready for the feast Tomorrow—bathe my body in scents, and put ointment in my hair.”

“Has for a bath,” Snoggin interposed, “they're not to be 'ad in this ward of the prison; but I dussay Hemmy will git you a little hoil for your 'air.”

“About the bath,” Snoggin interrupted, “they're not available in this part of the prison; but I suppose Hemmy will be able to get you a little oil for your hair.”

The Prisoned One laughed loud and merrily. “My guardian understands me not, pretty one—and thou? what sayest thou? From those dear lips methinks—plura sunt oscula quam sententiae—I kiss away thy tears, dove!—they will flow apace when I am gone, then they will dry, and presently these fair eyes will shine on another, as they have beamed on poor George Barnwell. Yet wilt thou not all forget him, sweet one. He was an honest fellow, and had a kindly heart for all the world said—”

The Prisoned One laughed loudly and happily. “My guardian doesn’t understand me, pretty one—and you? What do you say? From those lovely lips, I think—there are more kisses than words—I kiss away your tears, dove! They will flow quickly when I'm gone, but then they will dry, and soon these beautiful eyes will shine on someone else, just as they have shone on poor George Barnwell. But you won’t forget him, sweet one. He was a good guy, and he had a kind heart despite what everyone said—”

“That, that he had,” cried the gaoler and the girl in voices gurgling with emotion. And you who read! you unconvicted Convict—you murderer, though haply you have slain no one—you Felon in posse if not in esse—deal gently with one who has used the Opportunity that has failed thee—and believe that the Truthful and the Beautiful bloom sometimes in the dock and the convict's tawny Gabardine!

"Yes, he did," shouted the jailer and the girl, their voices filled with emotion. And you who are reading this! You, the unconvicted criminal—you murderer, even if you haven't actually killed anyone—you potential felon, if not an actual one—be kind to someone who has taken the chance that slipped away from you—and recognize that truth and beauty sometimes flourish even in the courtroom and in the convict's worn-out coat!


In the matter for which he suffered, George could never be brought to acknowledge that he was at all in the wrong. “It may be an error of judgment,” he said to the Venerable Chaplain of the gaol, “but it is no crime. Were it Crime, I should feel Remorse. Where there is no remorse, Crime cannot exist. I am not sorry: therefore, I am innocent. Is the proposition a fair one?”

In the situation he faced, George could never admit that he was in the wrong. “It might be a bad decision,” he told the Venerable Chaplain of the jail, “but it’s not a crime. If it were a crime, I would feel remorse. Where there’s no remorse, crime cannot exist. I’m not sorry; therefore, I’m innocent. Is that a fair statement?”

The excellent Doctor admitted that it was not to be contested.

The great doctor acknowledged that there was no arguing with that.

“And wherefore, sir, should I have sorrow,” the Boy resumed, “for ridding the world of a sordid worm;* of a man whose very soul was dross, and who never had a feeling for the Truthful and the Beautiful? When I stood before my uncle in the moonlight, in the gardens of the ancestral halls of the De Barnwells, I felt that it was the Nemesis come to overthrow him. 'Dog,' I said to the trembling slave, 'tell me where thy Gold is. THOU hast no use for it. I can spend it in relieving the Poverty on which thou tramplest; in aiding Science, which thou knowest not; in uplifting Art, to which thou art blind. Give Gold, and thou art free.' But he spake not, and I slew him.”

“And why should I feel sorrow,” the Boy continued, “for getting rid of a filthy worm; of a man whose soul was worthless and who never cared for Truth or Beauty? When I stood before my uncle in the moonlight, in the gardens of the De Barnwells' ancestral home, I felt that it was his downfall coming for him. 'You dog,' I said to the trembling slave, 'tell me where your Gold is. You have no use for it. I can use it to help the poor whom you trample on; to support Science, which you don't understand; to uplift Art, which you're blind to. Give me the Gold, and you will be free.' But he said nothing, and I killed him.”

“I would not have this doctrine vulgarly promulgated,” said the admirable chaplain, “for its general practice might chance to do harm. Thou, my son, the Refined, the Gentle, the Loving and Beloved, the Poet and Sage, urged by what I cannot but think a grievous error, hast appeared as Avenger. Think what would be the world's condition, were men without any Yearning after the Ideal to attempt to reorganize Society, to redistribute Property, to avenge Wrong.”

“I wouldn't want this idea spread around recklessly,” said the admirable chaplain, “because if everyone practiced it, it could lead to problems. You, my son, the Refined, the Gentle, the Loving and Beloved, the Poet and Sage, motivated by what I can only see as a serious mistake, have chosen to take on the role of Avenger. Consider what the world would be like if people, lacking any Desire for the Ideal, tried to reorganize Society, redistribute Wealth, and seek Revenge for Injustice.”

“A rabble of pigmies scaling Heaven,” said the noble though misguided young Prisoner. “Prometheus was a Giant, and he fell.”

“A crowd of small people climbing to Heaven,” said the noble but mistaken young Prisoner. “Prometheus was a Giant, and he fell.”

“Yes, indeed, my brave youth!” the benevolent Dr. Fuzwig exclaimed, clasping the Prisoner's marble and manacled hand; “and the Tragedy of To-morrow will teach the World that Homicide is not to be permitted even to the most amiable Genius, and that the lover of the Ideal and the Beautiful, as thou art, my son, must respect the Real likewise.”

“Yes, definitely, my courageous young man!” the kind Dr. Fuzwig exclaimed, gripping the Prisoner's cold, shackled hand; “and tomorrow’s Tragedy will show the world that murder cannot be excused, even for the most charming genius, and that the admirer of the Ideal and the Beautiful, like you, my son, must also respect the Real.”

“Look! here is supper!” cried Barnwell gayly. “This is the Real, Doctor; let us respect it and fall to.” He partook of the meal as joyously as if it had been one of his early festals; but the worthy chaplain could scarcely eat it for tears.

“Look! Dinner's ready!” Barnwell said cheerfully. “This is the real deal, Doctor; let's appreciate it and get started.” He enjoyed the meal as happily as if it were one of his grand celebrations; but the kind chaplain could hardly eat because he was in tears.

* This is blatant plagiarism: the sentiment above is expressed much more beautifully in the brilliant novel of Eugene Aram: “The burning desires I’ve felt—the stunning visions I’ve cherished—the lofty aspirations that have often lifted me beyond the mundane: these tell me that whether for better or worse, I am a being of eternity and a creation of a God... I have taken the life of a man harmful to the world! With the wealth that he used to harm society, I have been able to bless many.”




CODLINGSBY.

BY D. SHREWSBERRY, ESQ.

I.

I.

“The whole world is bound by one chain. In every city in the globe there is one quarter that certain travellers know and recognize from its likeness to its brother district in all other places where are congregated the habitations of men. In Tehran, or Pekin, or Stamboul, or New York, or Timbuctoo, or London, there is a certain district where a certain man is not a stranger. Where the idols are fed with incense by the streams of Ching-wang-foo; where the minarets soar sparkling above the cypresses, their reflections quivering in the lucid waters of the Golden Horn; where the yellow Tiber flows under broken bridges and over imperial glories; where the huts are squatted by the Niger, under the palm-trees; where the Northern Babel lies, with its warehouses, and its bridges, its graceful factory-chimneys, and its clumsy fanes—hidden in fog and smoke by the dirtiest river in the world—in all the cities of mankind there is One Home whither men of one family may resort. Over the entire world spreads a vast brotherhood, suffering, silent, scattered, sympathizing, WAITING—an immense Free-Masonry. Once this world-spread band was an Arabian clan—a little nation alone and outlying amongst the mighty monarchies of ancient time, the Megatheria of history. The sails of their rare ships might be seen in the Egyptian waters; the camels of their caravans might thread the sands of Baalbec, or wind through the date-groves of Damascus; their flag was raised, not ingloriously, in many wars, against mighty odds; but 'twas a small people, and on one dark night the Lion of Judah went down before Vespasian's Eagles, and in flame, and death, and struggle, Jerusalem agonized and died. . . . Yes, the Jewish city is lost to Jewish men; but have they not taken the world in exchange?”

“The whole world is connected by one chain. In every city across the globe, there’s a neighborhood that certain travelers recognize because it resembles similar areas in other cities where people live. In Tehran, Beijing, Istanbul, New York, Timbuktu, or London, there’s a district where one particular man is not a stranger. It’s where idols are offered incense by the streams of Ching-wang-foo; where minarets rise above cypress trees, their reflections shimmering in the clear waters of the Golden Horn; where the yellow Tiber flows under crumbling bridges and past imperial splendors; where huts are built by the Niger, beneath the palm trees; where Northern Babel stands, with its warehouses, bridges, elegant factory chimneys, and its clumsy monuments—hidden in fog and smoke by the dirtiest river in the world—in all the cities of humanity, there is One Home where people of one family can gather. Around the globe spreads a vast brotherhood—suffering, silent, scattered, sympathetic, WAITING—an immense Free-Masonry. Once, this world-spanning group was an Arabian clan—a small nation isolated amidst the mighty monarchies of ancient times, the giants of history. The sails of their rare ships could be seen in Egyptian waters; the camels of their caravans traversed the sands of Baalbek or wound through the date groves of Damascus; their flag was proudly raised in many battles, despite overwhelming odds; but it was a small people, and one dark night, the Lion of Judah fell before Vespasian’s Eagles, and in flames, death, and struggle, Jerusalem suffered and perished... Yes, the Jewish city is lost to Jewish people; but have they not taken the world in exchange?”

Mused thus Godfrey de Bouillon, Marquis of Codlingsby, as he debouched from Wych Street into the Strand. He had been to take a box for Armida at Madame Vestris's theatre. That little Armida was folle of Madame Vestris's theatre; and her little brougham, and her little self, and her enormous eyes, and her prodigious opera-glass, and her miraculous bouquet, which cost Lord Codlingsby twenty guineas every evening at Nathan's in Covent Garden (the children of the gardeners of Sharon have still no rival for flowers), might be seen, three nights in the week at least, in the narrow, charming, comfortable little theatre. Godfrey had the box. He was strolling, listlessly, eastward; and the above thoughts passed through the young noble's mind as he came in sight of Holywell Street.

Mused thus Godfrey de Bouillon, Marquis of Codlingsby, as he emerged from Wych Street onto the Strand. He had just gotten tickets for Armida at Madame Vestris's theater. Little Armida was crazy about Madame Vestris's theater; her stylish little carriage, her petite self, her huge eyes, her impressive opera glass, and her stunning bouquet, which cost Lord Codlingsby twenty guineas every night at Nathan's in Covent Garden (the children of the gardeners of Sharon still have no rivals for flowers), could be seen, at least three nights a week, in the narrow, charming, cozy little theater. Godfrey had the box. He was strolling aimlessly eastward, and those thoughts crossed the young noble's mind as he approached Holywell Street.

The occupants of the London Ghetto sat at their porches basking in the evening sunshine. Children were playing on the steps. Fathers were smoking at the lintel. Smiling faces looked out from the various and darkling draperies with which the warehouses were hung. Ringlets glossy, and curly, and jetty—eyes black as night—midsummer night—when it lightens; haughty noses bending like beaks of eagles—eager quivering nostrils—lips curved like the bow of Love—every man or maiden, every babe or matron in that English Jewry bore in his countenance one or more of these characteristics of his peerless Arab race.

The people living in the London Ghetto sat on their porches soaking up the evening sun. Kids were playing on the steps. Dads were smoking at the doorframe. Smiling faces peered out from the various dark curtains hanging from the warehouses. Shiny, curly black ringlets—eyes as dark as the night—on a midsummer night when it flashes with light; proud noses shaped like eagle beaks—eager, twitching nostrils—lips curved like Cupid's bow—every man or woman, every baby or matron in that English Jewish community displayed one or more of these traits from their remarkable Arab heritage.

“How beautiful they are!” mused Codlingsby, as he surveyed these placid groups calmly taking their pleasure in the sunset.

“How beautiful they are!” Codlingsby thought, as he looked at these peaceful groups enjoying the sunset.

“D'you vant to look at a nishe coat?” a voice said, which made him start; and then some one behind him began handling a masterpiece of Stultz's with a familiarity which would have made the baron tremble.

“Do you want to check out a nice coat?” a voice said, which surprised him; and then someone behind him started handling a Stultz masterpiece with a familiarity that would have made the baron nervous.

“Rafael Mendoza!” exclaimed Godfrey.

“Rafael Mendoza!” shouted Godfrey.

“The same, Lord Codlingsby,” the individual so apostrophized replied. “I told you we should meet again where you would little expect me. Will it please you to enter? this is Friday, and we close at sunset. It rejoices my heart to welcome you home.” So saying Rafael laid his hand on his breast, and bowed, an oriental reverence. All traces of the accent with which he first addressed Lord Codlingsby had vanished: it was disguise; half the Hebrew's life is a disguise. He shields himself in craft, since the Norman boors persecuted him.

“The same, Lord Codlingsby,” the person addressed responded. “I told you we would meet again where you least expect it. Would you like to come in? It’s Friday, and we close at sunset. It fills my heart with joy to welcome you home.” With that, Rafael placed his hand on his chest and bowed with an oriental gesture. All traces of the accent he first used with Lord Codlingsby had disappeared: it was a disguise; half of the Hebrew's life is a disguise. He protects himself with cunning, since the Norman peasants persecuted him.

They passed under an awning of old clothes, tawdry fripperies, greasy spangles, and battered masks, into a shop as black and hideous as the entrance was foul. “THIS your home, Rafael?” said Lord Codlingsby.

They walked under an awning of old clothes, cheap decorations, greasy sparkles, and worn-out masks, into a shop that was as dark and ugly as the entrance was disgusting. “Is this your place, Rafael?” asked Lord Codlingsby.

“Why not?” Rafael answered. “I am tired of Schloss Schinkenstein; the Rhine bores me after a while. It is too hot for Florence; besides they have not completed the picture-gallery, and my place smells of putty. You wouldn't have a man, mon cher, bury himself in his chateau in Normandy, out of the hunting season? The Rugantino Palace stupefies me. Those Titians are so gloomy, I shall have my Hobbimas and Tenierses, I think, from my house at the Hague hung over them.”

“Why not?” Rafael replied. “I’m tired of Schloss Schinkenstein; the Rhine gets dull after a while. It’s too hot for Florence; also, they haven’t finished the picture gallery, and my place smells like putty. You wouldn't want a guy, my dear, to just hide away in his chateau in Normandy during the off-season, would you? The Rugantino Palace is really boring me. Those Titians are so dark; I think I’ll hang my Hobbemas and Teniers from my house in The Hague over them.”

“How many castles, palaces, houses, warehouses, shops, have you, Rafael?” Lord Codlingsby asked, laughing.

“How many castles, palaces, houses, warehouses, and shops do you have, Rafael?” Lord Codlingsby asked, laughing.

“This is one,” Rafael answered. “Come in.”

“This is one,” Rafael replied. “Come on in.”

II.

II.

The noise in the old town was terrific; Great Tom was booming sullenly over the uproar; the bell of Saint Mary's was clanging with alarm; St. Giles's tocsin chimed furiously; howls, curses, flights of brickbats, stones shivering windows, groans of wounded men, cries of frightened females, cheers of either contending party as it charged the enemy from Carfax to Trumpington Street, proclaimed that the battle was at its height.

The noise in the old town was overwhelming; Great Tom was booming gloomily over the chaos; the bell of Saint Mary's was ringing in alarm; St. Giles's warning bell chimed frantically; howls, curses, flying bricks, stones shattering windows, groans of injured men, cries of terrified women, cheers from both sides as they charged the enemy from Carfax to Trumpington Street, showed that the battle was at its peak.

In Berlin they would have said it was a revolution, and the cuirassiers would have been charging, sabre in hand, amidst that infuriate mob. In France they would have brought down artillery, and played on it with twenty-four pounders. In Cambridge nobody heeded the disturbance—it was a Town and Gown row.

In Berlin, they would have called it a revolution, and the cuirassiers would have charged with sabers drawn, facing that enraged crowd. In France, they would have called in artillery and unleashed twenty-four-pound cannons. In Cambridge, no one paid any attention to the chaos—it was just a Town and Gown conflict.

The row arose at a boat-race. The Town boat (manned by eight stout Bargees, with the redoubted Rullock for stroke) had bumped the Brazenose light oar, usually at the head of the river. High words arose regarding the dispute. After returning from Granchester, when the boats pulled back to Christchurch meadows, the disturbance between the Townsmen and the University youths—their invariable opponents—grew louder and more violent, until it broke out in open battle. Sparring and skirmishing took place along the pleasant fields that lead from the University gate down to the broad and shining waters of the Cam, and under the walls of Balliol and Sidney Sussex. The Duke of Bellamont (then a dashing young sizar at Exeter) had a couple of rounds with Billy Butt, the bow-oar of the Bargee boat. Vavasour of Brazenose was engaged with a powerful butcher, a well-known champion of the Town party, when, the great University bells ringing to dinner, truce was called between the combatants, and they retired to their several colleges for refection.

The argument started at a boat race. The Town boat (rowed by eight strong Bargees, with the renowned Rullock as the stroke) had bumped into the Brazenose light oar, which usually took the lead on the river. Tempers flared over the dispute. After returning from Granchester, as the boats made their way back to Christchurch meadows, the conflict between the Townsmen and the University guys—their usual rivals—got louder and more intense, eventually exploding into an all-out brawl. There was sparring and skirmishing along the lovely fields that led from the University gate down to the broad, shining waters of the Cam, and under the walls of Balliol and Sidney Sussex. The Duke of Bellamont (then a stylish young sizar at Exeter) had a couple of rounds with Billy Butt, the bow-oar of the Bargee boat. Vavasour of Brazenose was caught up with a strong butcher, a well-known champion of the Town party, when the big University bells rang for dinner, signaling a truce between the fighters, who then retreated to their respective colleges for some food.

During the boat-race, a gentleman pulling in a canoe, and smoking a narghilly, had attracted no ordinary attention. He rowed about a hundred yards ahead of the boats in the race, so that he could have a good view of that curious pastime. If the eight-oars neared him, with a few rapid strokes of his flashing paddles his boat shot a furlong ahead; then he would wait, surveying the race, and sending up volumes of odor from his cool narghilly.

During the boat race, a man paddling a canoe and smoking a hookah caught a lot of attention. He rowed about a hundred yards ahead of the racing boats so he could get a good view of the interesting event. When the eight-oar boats came close, he would take a few quick strokes with his paddles and his canoe would shoot ahead by about a furlong; then he would pause, watching the race while sending up clouds of smoke from his cool hookah.

“Who is he?” asked the crowds who panted along the shore, encouraging, according to Cambridge wont, the efforts of the oarsmen in the race. Town and Gown alike asked who it was, who, with an ease so provoking, in a barque so singular, with a form seemingly so slight, but a skill so prodigious, beat their best men. No answer could be given to the query, save that a gentleman in a dark travelling-chariot, preceded by six fourgons and a courier, had arrived the day before at the “Hoop Inn,” opposite Brazenose, and that the stranger of the canoe seemed to be the individual in question.

“Who is he?” asked the crowds who were breathing heavily along the shore, cheering on the rowers in the race, just as they typically did in Cambridge. Both townspeople and students were curious about the person who, with such annoyingly effortless grace, in such a unique boat, with a figure that seemed so slight yet possessed such incredible skill, outperformed their best competitors. No answer could be given to the question, except that a gentleman in a dark traveling carriage, accompanied by six wagons and a courier, had arrived the day before at the “Hoop Inn,” across from Brazenose, and that the stranger in the canoe appeared to be the individual they were talking about.

No wonder the boat, that all admired so, could compete with any that ever was wrought by Cambridge artificer or Putney workman. That boat—slim, shining, and shooting through the water like a pike after a small fish—was a caique from Tophana; it had distanced the Sultan's oarsmen and the best crews of the Capitan Pasha in the Bosphorus; it was the workmanship of Togrul-Beg, Caikjee Bashee of his Highness. The Bashee had refused fifty thousand tomauns from Count Boutenieff, the Russian Ambassador, for that little marvel. When his head was taken off, the Father of Believers presented the boat to Rafael Mendoza.

No wonder the boat that everyone admired so much could compete with any made by skilled craftsmen from Cambridge or Putney. That boat—sleek, shiny, and gliding through the water like a pike chasing after a small fish—was a caique from Tophana; it had outpaced the Sultan's rowers and the best crews of the Capitan Pasha in the Bosphorus. It was crafted by Togrul-Beg, the Caikjee Bashee of his Highness. The Bashee had turned down fifty thousand tomauns from Count Boutenieff, the Russian Ambassador, for that little marvel. When his head was taken off, the Father of Believers gifted the boat to Rafael Mendoza.

It was Rafael Mendoza that saved the Turkish monarchy after the battle of Nezeeb. By sending three millions of piastres to the Seraskier; by bribing Colonel de St. Cornichon, the French envoy in the camp of the victorious Ibrahim, the march of the Egyptian army was stopped—the menaced empire of the Ottomans was saved from ruin; the Marchioness of Stokepogis, our ambassador's lady, appeared in a suite of diamonds which outblazed even the Romanoff jewels, and Rafael Mendoza obtained the little caique. He never travelled without it. It was scarcely heavier than an arm-chair. Baroni, the courier, had carried it down to the Cam that morning, and Rafael had seen the singular sport which we have mentioned.

It was Rafael Mendoza who saved the Turkish monarchy after the battle of Nezeeb. By sending three million piastres to the Seraskier and bribing Colonel de St. Cornichon, the French envoy in the camp of the victorious Ibrahim, the advance of the Egyptian army was halted—the threatened empire of the Ottomans was saved from disaster. The Marchioness of Stokepogis, our ambassador’s wife, showed up in a dazzling diamond ensemble that outshone even the Romanoff jewels, and Rafael Mendoza secured the little caique. He never traveled without it. It was barely heavier than an armchair. Baroni, the courier, had brought it down to the Cam that morning, and Rafael had witnessed the unusual sport that we mentioned.

The dinner over, the young men rushed from their colleges, flushed, full-fed, and eager for battle. If the Gown was angry, the Town, too, was on the alert. From Iffly and Barnwell, from factory and mill, from wharf and warehouse, the Town poured out to meet the enemy, and their battle was soon general. From the Addenbrook's hospital to the Blenheim turnpike, all Cambridge was in an uproar—the college gates closed—the shops barricaded—the shop-boys away in support of their brother townsmen—the battle raged, and the Gown had the worst of the fight.

The dinner finished, the young men rushed out from their colleges, excited, well-fed, and ready for a fight. If the scholars were upset, the locals were also on high alert. From Iffly and Barnwell, from factories and mills, from docks and warehouses, the townspeople came out to face the challenge, and soon the conflict was widespread. From Addenbrook's hospital to the Blenheim turnpike, all of Cambridge was in chaos—the college gates were locked—the shops were barricaded—the shop assistants were off supporting their fellow townspeople—the battle was fierce, and the scholars were losing the fight.

A luncheon of many courses had been provided for Rafael Mendoza at his inn; but he smiled at the clumsy efforts of the university cooks to entertain him, and a couple of dates and a glass of water formed his meal. In vain the discomfited landlord pressed him to partake of the slighted banquet. “A breakfast! psha!” said he. “My good man, I have nineteen cooks, at salaries rising from four hundred a year. I can have a dinner at any hour; but a Town and Gown row” (a brickbat here flying through the window crashed the caraffe of water in Mendoza's hand)—“a Town and Gown row is a novelty to me. The Town has the best of it, clearly, though: the men outnumber the lads. Ha, a good blow! How that tall townsman went down before yonder slim young fellow in the scarlet trencher cap.”

A multi-course lunch had been arranged for Rafael Mendoza at his inn, but he just smiled at the awkward attempts of the university cooks to impress him, settling instead for a couple of dates and a glass of water as his meal. The frustrated landlord tried to convince him to enjoy the neglected feast. “A breakfast! Come on!” he exclaimed. “My good man, I have nineteen cooks, each earning salaries starting at four hundred a year. I can have dinner whenever I want; but a Town and Gown fight” (just then, a brick flew through the window and smashed the carafe of water in Mendoza's hand)—“a Town and Gown fight is something new for me. The Town definitely has the advantage, though: the men outnumber the boys. Ha, what a hit! Look how that tall townsman fell before that slim young guy in the red cap.”

“That is the Lord Codlingsby,” the landlord said.

"That's Lord Codlingsby," the landlord said.

“A light weight, but a pretty fighter,” Mendoza remarked. “Well hit with your left, Lord Codlingsby; well parried, Lord Codlingsby; claret drawn, by Jupiter!”

“A lightweight, but a fierce fighter,” Mendoza commented. “Nice hit with your left, Lord Codlingsby; nice block, Lord Codlingsby; blood drawn, by Jupiter!”

“Ours is werry fine,” the landlord said. “Will your Highness have Chateau Margaux or Lafitte?”

“Ours is really nice,” the landlord said. “Will your Highness have Chateau Margaux or Lafitte?”

“He never can be going to match himself against that bargeman!” Rafael exclaimed, as an enormous boatman—no other than Rullock—indeed, the most famous bruiser of Cambridge, and before whose fists the Gownsmen went down like ninepins—fought his way up to the spot where, with admirable spirit and resolution, Lord Codlingsby and one or two of his friends were making head against a number of the town.

“He's not actually going to go up against that bargeman!” Rafael exclaimed, as a huge boatman—none other than Rullock—who was indeed the most notorious fighter in Cambridge, and before whose punches the students fell like bowling pins—fought his way to the spot where, with impressive spirit and determination, Lord Codlingsby and a couple of his friends were standing up to a group from town.

The young noble faced the huge champion with the gallantry of his race, but was no match for the enemy's strength and weight and sinew, and went down at every round. The brutal fellow had no mercy on the lad. His savage treatment chafed Mendoza as he viewed the unequal combat from the inn-window. “Hold your hand!” he cried to this Goliath; “don't you see he's but a boy?”

The young noble confronted the huge champion with the bravery of his lineage, but he was no match for the enemy's strength, weight, and muscle, and fell at every round. The brutal fighter showed no mercy to the young man. His savage treatment angered Mendoza as he watched the uneven fight from the inn window. “Take it easy!” he shouted to the Goliath; “can’t you see he’s just a kid?”

“Down he goes again!” the bargeman cried, not heeding the interruption. “Down he goes again: I likes wapping a lord!”

“Down he goes again!” the bargeman shouted, ignoring the interruption. “Down he goes again: I like beating a lord!”

“Coward!” shouted Mendoza; and to fling open the window amidst a shower of brickbats, to vault over the balcony, to slide down one of the pillars to the ground, was an instant's work.

“Coward!” shouted Mendoza; and in an instant, he flung open the window amid a barrage of brickbats, vaulted over the balcony, and slid down one of the pillars to the ground.

At the next he stood before the enormous bargeman.

At the next moment, he stood in front of the huge bargeman.


After the coroner's inquest, Mendoza gave ten thousand pounds to each of the bargeman's ten children, and it was thus his first acquaintance was formed with Lord Codlingsby.

After the coroner's inquest, Mendoza gave ten thousand pounds to each of the bargeman's ten kids, and that was how he first met Lord Codlingsby.

But we are lingering on the threshold of the house in Holywell Street. Let us go in.

But we are hanging around at the entrance of the house on Holywell Street. Let's go inside.

III.

III.

Godfrey and Rafael passed from the street into the outer shop of the old mansion in Holywell Street. It was a masquerade warehouse to all appearance. A dark-eyed damsel of the nation was standing at the dark and grimy counter, strewed with old feathers, old yellow hoots, old stage mantles, painted masks, blind and yet gazing at you with a look of sad death-like intelligence from the vacancy behind their sockets.

Godfrey and Rafael stepped from the street into the front room of the old mansion on Holywell Street. It looked like a costume shop. A dark-eyed woman was standing at the dark and dirty counter, which was covered with old feathers, faded costumes, and painted masks that seemed to stare at you with a haunting, lifeless understanding from the empty eye holes.

A medical student was trying one of the doublets of orange-tawny and silver, slashed with dirty light blue. He was going to a masquerade that night. He thought Polly Pattens would admire him in the dress—Polly Pattens, the fairest of maids-of-all-work—the Borough Venus, adored by half the youth of Guy's.

A medical student was trying on one of his outfits, which was orange-tawny and silver, with some dirty light blue accents. He was headed to a masquerade that night. He thought Polly Pattens would admire him in the outfit—Polly Pattens, the prettiest of the maids-of-all-work—the Borough Venus, admired by half the young men of Guy's.

“You look like a prince in it, Mr. Lint,” pretty Rachel said, coaxing him with her beady black eyes.

“You look like a prince in that, Mr. Lint,” pretty Rachel said, coaxing him with her bright black eyes.

“It IS the cheese,” replied Mr. Lint; “it ain't the dress that don't suit, my rose of Sharon; it's the FIGURE. Hullo, Rafael, is that you, my lad of sealing-wax? Come and intercede for me with this wild gazelle; she says I can't have it under fifteen bob for the night. And it's too much: cuss me if it's not too much, unless you'll take my little bill at two months, Rafael.”

“It’s the cheese,” replied Mr. Lint; “it’s not the dress that doesn’t fit, my rose of Sharon; it’s the FIGURE. Hey, Rafael, is that you, my lad of sealing-wax? Come and help me with this wild gazelle; she says I can’t have it for under fifteen bucks for the night. And that’s too much: damn me if it’s not too much, unless you’ll take my little bill in two months, Rafael.”

“There's a sweet pretty brigand's dress you may have for half de monish,” Rafael replied; “there's a splendid clown for eight bob; but for dat Spanish dress, selp ma Moshesh, Mistraer Lint, ve'd ask a guinea of any but you. Here's a gentlemansh just come to look at it. Look 'ear, Mr. Brownsh, did you ever shee a nisher ting dan dat?” So saying, Rafael turned to Lord Codlingsby with the utmost gravity, and displayed to him the garment about which the young medicus was haggling.

“There's a nice, pretty bandit's outfit you can have for half the money,” Rafael replied. “There's a fantastic clown costume for eight shillings; but for that Spanish outfit, I swear, Mr. Lint, we’d ask a guinea from anyone but you. Here’s a gentleman who just came to take a look at it. Look here, Mr. Brown, have you ever seen a nicer thing than that?” With that, Rafael turned to Lord Codlingsby with total seriousness and showed him the garment the young doctor was negotiating over.

“Cheap at the money,” Codlingsby replied; “if you won't make up your mind, sir, I should like to engage it myself.” But the thought that another should appear before Polly Pattens in that costume was too much for Mr. Lint; he agreed to pay the fifteen shillings for the garment. And Rafael, pocketing the money with perfect simplicity, said, “Dis vay, Mr. Brownsh: dere's someting vill shoot you in the next shop.”

“It's a good deal,” Codlingsby replied. “If you can't make up your mind, I'd like to buy it myself.” But the idea of someone else showing up in front of Polly Pattens in that outfit was too much for Mr. Lint; he agreed to pay the fifteen shillings for the garment. And Rafael, pocketing the money with complete ease, said, “This way, Mr. Brownsh: there's something that will catch your eye in the next shop.”

Lord Codlingsby followed him, wondering.

Lord Codlingsby followed him, curious.

“You are surprised at our system,” said Rafael, marking the evident bewilderment of his friend. “Confess you would call it meanness—my huckstering with yonder young fool. I call it simplicity. Why throw away a shilling without need? Our race never did. A shilling is four men's bread: shall I disdain to defile my fingers by holding them out relief in their necessity? It is you who are mean—you Normans—not we of the ancient race. You have your vulgar measurement for great things and small. You call a thousand pounds respectable, and a shekel despicable. Psha, my Codlingsby! One is as the other. I trade in pennies and in millions. I am above or below neither.”

“You're surprised by our system,” Rafael said, noting the clear confusion on his friend's face. “Admit it, you would call it stinginess—me bargaining with that young fool over there. I see it as practicality. Why waste a shilling when it’s not necessary? Our people never did that. A shilling can feed four men: should I refuse to lend a hand to those in need? It's you who are stingy—you Normans—not us from the old line. You have your crude standards for big and small matters. You think a thousand pounds is respectable and a shekel is worthless. Nonsense, my Codlingsby! One is just like the other. I deal in pennies and millions. I'm neither above nor below either.”

They were passing through a second shop, smelling strongly of cedar, and, in fact, piled up with bales of those pencils which the young Hebrews are in the habit of vending through the streets. “I have sold bundles and bundles of these,” said Rafael. “My little brother is now out with oranges in Piccadilly. I am bringing him up to be head of our house at Amsterdam. We all do it. I had myself to see Rothschild in Eaton Place this morning, about the Irish loan, of which I have taken three millions: and as I wanted to walk, I carried the bag.

They were walking through a second shop that smelled strongly of cedar and was actually stacked with bales of the pencils that young Jewish kids usually sell on the streets. “I’ve sold tons of these,” said Rafael. “My little brother is out selling oranges in Piccadilly. I’m raising him to be the head of our family in Amsterdam. We all do it. This morning, I had to meet Rothschild in Eaton Place about the Irish loan, for which I’ve taken three million; and since I wanted to walk, I carried the bag.

“You should have seen the astonishment of Lauda Latymer, the Archbishop of Croydon's daughter, as she was passing St. Bennet's, Knightsbridge, and as she fancied she recognized in the man who was crying old clothes the gentleman with whom she had talked at the Count de St. Aulair's the night before.” Something like a blush flushed over the pale features of Mendoza as he mentioned the Lady Lauda's name. “Come on,” said he. They passed through various warehouses—the orange room, the sealing-wax room, the six-bladed knife department, and finally came to an old baize door. Rafael opened the baize door by some secret contrivance, and they were in a black passage, with a curtain at the end.

“You should have seen the shock on Lauda Latymer, the Archbishop of Croydon's daughter, as she was walking by St. Bennet's in Knightsbridge and thought she recognized the man crying out about old clothes—he was the same gentleman she had spoken with at the Count de St. Aulair's the night before.” A hint of color flushed Mendoza's pale features as he mentioned Lady Lauda's name. “Come on,” he said. They went through several warehouses—the orange room, the sealing-wax room, the six-bladed knife department, and finally reached an old baize door. Rafael opened the baize door using some secret method, and they entered a dark passage with a curtain at the end.

He clapped his hands; the curtain at the end of the passage drew back, and a flood of golden light streamed on the Hebrew and his visitor.

He clapped his hands; the curtain at the end of the hallway pulled back, and a wave of golden light poured onto the Hebrew and his guest.





CHAPTER XXIV.

They entered a moderate-sized apartment—indeed, Holywell Street is not above a hundred yards long, and this chamber was not more than half that length—it was fitted up with the simple taste of its owner.

They walked into a moderately sized apartment—after all, Holywell Street isn't more than a hundred yards long, and this room was barely half that length—it was decorated with the simple style of its owner.

The carpet was of white velvet—(laid over several webs of Aubusson, Ispahan, and Axminster, so that your foot gave no more sound as it trod upon the yielding plain than the shadow did which followed you)—of white velvet, painted with flowers, arabesques, and classic figures, by Sir William Ross, J. M. W. Turner, R. A., Mrs. Mee, and Paul Delaroche. The edges were wrought with seed-pearls, and fringed with Valenciennes lace and bullion. The walls were hung with cloth of silver, embroidered with gold figures, over which were worked pomegranates, polyanthuses, and passion-flowers, in ruby, amethyst, and smaragd. The drops of dew which the artificer had sprinkled on the flowers were diamonds. The hangings were overhung by pictures yet more costly. Giorgione the gorgeous, Titian the golden, Rubens the ruddy and pulpy (the Pan of Painting), some of Murillo's beatified shepherdesses, who smile on you out of darkness like a star, a few score first-class Leonardos, and fifty of the master-pieces of the patron of Julius and Leo, the Imperial genius of Urbino, covered the walls of the little chamber. Divans of carved amber covered with ermine went round the room, and in the midst was a fountain, pattering and babbling with jets of double-distilled otto of roses.

The carpet was made of white velvet—laid over several layers of Aubusson, Ispahan, and Axminster—so that your footsteps were as quiet as the shadow that followed you. It was white velvet, decorated with flowers, arabesques, and classical figures by Sir William Ross, J. M. W. Turner, R. A., Mrs. Mee, and Paul Delaroche. The edges were adorned with seed-pearls, and trimmed with Valenciennes lace and bullion. The walls were covered in silver cloth embroidered with golden designs, featuring pomegranates, polyanthuses, and passion flowers in ruby, amethyst, and emerald. The dewdrops sprinkled on the flowers by the craftsman sparkled like diamonds. The hangings were topped by even more valuable paintings. There were works by the magnificent Giorgione, the golden Titian, the vibrant Rubens (the god of Painting), a few of Murillo's blessed shepherdesses who smiled at you from the shadows like stars, several first-rate Leonardos, and fifty masterpieces by the patron of Julius and Leo, the Imperial genius of Urbino, all covering the walls of the small room. Carved amber divans covered in ermine lined the room, and in the center was a fountain, gently bubbling and splashing with jets of double-distilled rose oil.

“Pipes, Goliath!” Rafael said gayly to a little negro with a silver collar (he spoke to him in his native tongue of Dongola); “and welcome to our snuggery, my Codlingsby. We are quieter here than in the front of the house, and I wanted to show you a picture. I'm proud of my pictures. That Leonardo came from Genoa, and was a gift to our father from my cousin, Marshal Manasseh: that Murillo was pawned to my uncle by Marie Antoinette before the flight to Varennes—the poor lady could not redeem the pledge, you know, and the picture remains with us. As for the Rafael, I suppose you are aware that he was one of our people. But what are you gazing at? Oh! my sister—I forgot. Miriam! this is the Lord Codlingsby.”

“Pipes, Goliath!” Rafael said cheerfully to a young Black man with a silver collar (he spoke to him in his native dialect of Dongola); “and welcome to our cozy spot, my Codlingsby. It’s quieter here than in the front of the house, and I wanted to show you a painting. I’m proud of my artworks. That Leonardo came from Genoa and was a gift to our father from my cousin, Marshal Manasseh; that Murillo was pawned to my uncle by Marie Antoinette before the escape to Varennes—the poor lady couldn’t redeem it, you know, so the painting remains with us. As for the Raphael, I guess you know he was one of our own. But what are you looking at? Oh! my sister—I forgot. Miriam! this is Lord Codlingsby.”

She had been seated at an ivory pianoforte on a mother-of-pearl music-stool, trying a sonata of Herz. She rose when thus apostrophized. Miriam de Mendoza rose and greeted the stranger.

She was sitting at an ivory piano on a mother-of-pearl music stool, working on a sonata by Herz. She stood up when she was called. Miriam de Mendoza stood and greeted the stranger.

The Talmud relates that Adam had two wives—Zillah the dark beauty; Eva the fair one. The ringlets of Zillah were black; those of Eva were golden. The eyes of Zillah were night; those of Eva were morning. Codlingsby was fair—of the fair Saxon race of Hengist and Horsa—they called him Miss Codlingsby at school; but how much fairer was Miriam the Hebrew!

The Talmud says that Adam had two wives—Zillah, the dark beauty, and Eva, the fair one. Zillah had black curls, while Eva had golden ones. Zillah's eyes were like night, and Eva's were like morning. Codlingsby was fair—of the beautiful Saxon heritage of Hengist and Horsa—they called him Miss Codlingsby at school; but Miriam the Hebrew was so much more beautiful!

Her hair had that deep glowing tinge in it which has been the delight of all painters, and which, therefore, the vulgar sneer at. It was of burning auburn. Meandering over her fairest shoulders in twenty thousand minute ringlets, it hung to her waist and below it. A light blue velvet fillet clasped with a diamond aigrette (valued at two hundred thousand tomauns, and bought from Lieutenant Vicovich, who had received it from Dost Mahomed), with a simple bird of paradise, formed her head-gear. A sea-green cymar with short sleeves, displayed her exquisitely moulded arms to perfection, and was fastened by a girdle of emeralds over a yellow satin frock. Pink gauze trousers spangled with silver, and slippers of the same color as the band which clasped her ringlets (but so covered with pearls that the original hue of the charming little papoosh disappeared entirely) completed her costume. She had three necklaces on, each of which would have dowered a Princess—her fingers glistened with rings to their rosy tips, and priceless bracelets, bangles, and armlets wound round an arm that was whiter than the ivory grand piano on which it leaned.

Her hair had that deep, glowing color that has always captivated painters, and which, for that reason, some people mock. It was a fiery auburn. Cascading over her beautiful shoulders in countless tiny ringlets, it hung down to her waist and beyond. A light blue velvet headband, adorned with a diamond ornament (worth two hundred thousand tomauns, purchased from Lieutenant Vicovich, who got it from Dost Mahomed), and a simple bird of paradise made up her headwear. A sea-green garment with short sleeves showcased her perfectly sculpted arms and was cinched with a belt of emeralds over a yellow satin dress. Pink gauze trousers sprinkled with silver, along with slippers that matched the band holding her ringlets (though covered in so many pearls that the original color of the charming little slippers was completely hidden), completed her outfit. She wore three necklaces, each capable of making a Princess wealthy—her fingers sparkled with rings all the way to her rosy tips, and priceless bracelets, bangles, and armlets adorned an arm whiter than the ivory grand piano it rested on.

As Miriam de Mendoza greeted the stranger, turning upon him the solemn welcome of her eyes, Codlingsby swooned almost in the brightness of her beauty. It was well she spoke; the sweet kind voice restored him to consciousness. Muttering a few words of incoherent recognition, he sank upon a sandalwood settee, as Goliath, the little slave, brought aromatic coffee in cups of opal, and alabaster spittoons, and pipes of the fragrant Gibelly.

As Miriam de Mendoza greeted the stranger, her eyes giving him a warm welcome, Codlingsby nearly fainted from her stunning beauty. It was a good thing she spoke; her gentle voice brought him back to reality. Mumbling a few disjointed words of acknowledgment, he collapsed onto a sandalwood couch as Goliath, the young servant, brought over aromatic coffee in opal cups, along with alabaster spittoons and fragrant Gibelly pipes.

“My lord's pipe is out,” said Miriam with a smile, remarking the bewilderment of her guest—who in truth forgot to smoke—and taking up a thousand pound note from a bundle on the piano, she lighted it at the taper and proceeded to re-illumine the extinguished chibouk of Lord Codlingsby.

“My lord's pipe is out,” said Miriam with a smile, noticing the confusion of her guest—who honestly forgot to smoke—and picking up a thousand-pound note from a bundle on the piano, she lit it with the taper and went on to relight the extinguished chibouk of Lord Codlingsby.

IV.

IV.

When Miriam, returning to the mother-of-pearl music-stool, at a signal from her brother, touched the silver and enamelled keys of the ivory piano, and began to sing, Lord Codlingsby felt as if he were listening at the gates of Paradise, or were hearing Jenny Lind.

When Miriam returned to the mother-of-pearl music stool, and at a signal from her brother, touched the silver and enamel keys of the ivory piano and began to sing, Lord Codlingsby felt like he was listening at the gates of Paradise or hearing Jenny Lind.

“Lind is the name of the Hebrew race; so is Mendelssohn, the son of Almonds; so is Rosenthal, the Valley of the Roses: so is Lowe or Lewis or Lyons or Lion. The beautiful and the brave alike give cognizances to the ancient people: you Saxons call yourselves Brown, or Smith, or Rodgers,” Rafael observed to his friend; and, drawing the instrument from his pocket, he accompanied his sister, in the most ravishing manner, on a little gold and jewelled harp, of the kind peculiar to his nation.

“Lind is the name of the Hebrew people; so is Mendelssohn, which means son of Almonds; so is Rosenthal, which means Valley of the Roses; and so are Lowe, Lewis, Lyons, or Lion. Both the beautiful and the brave have names that connect to the ancient people: you Saxons call yourselves Brown, Smith, or Rodgers,” Rafael said to his friend, and, taking out his instrument from his pocket, he accompanied his sister in the most enchanting way on a small gold and jeweled harp, a style unique to his culture.

All the airs which the Hebrew maid selected were written by composers of her race; it was either a hymn by Rossini, a polacca by Braham, a delicious romance by Sloman, or a melody by Weber, that, thrilling on the strings of the instrument, wakened a harmony on the fibres of the heart; but she sang no other than the songs of her nation.

All the tunes that the Hebrew girl chose were composed by artists from her own background; it was either a hymn by Rossini, a polacca by Braham, a beautiful romance by Sloman, or a melody by Weber that, resonating on the instrument's strings, stirred a harmony in the depths of the heart; but she sang only the songs of her people.

“Beautiful one! sing ever, sing always,” Codlingsby thought. “I could sit at thy feet as under a green palm-tree, and fancy that Paradise-birds were singing in the boughs.”

“Beautiful one! Sing forever, sing always,” Codlingsby thought. “I could sit at your feet like under a green palm tree and imagine that paradise birds were singing in the branches.”

Rafael read his thoughts. “We have Saxon blood too in our veins,” he said. “You smile! but it is even so. An ancestress of ours made a mesalliance in the reign of your King John. Her name was Rebecca, daughter of Isaac of York, and she married in Spain, whither she had fled to the Court of King Boabdil, Sir Wilfred of Ivanhoe; then a widower by the demise of his first lady, Rowena. The match was deemed a cruel insult amongst our people but Wilfred conformed, and was a Rabbi of some note at the synagogue of Cordova. We are descended from him lineally. It is the only blot upon the escutcheon of the Mendozas.”

Rafael read his mind. “We have Saxon blood running through our veins too,” he said. “You laugh! But it’s true. An ancestor of ours made a controversial match during the reign of your King John. Her name was Rebecca, daughter of Isaac of York, and she married in Spain after fleeing to the Court of King Boabdil, Sir Wilfred of Ivanhoe; who was then a widower due to the passing of his first wife, Rowena. The union was seen as a terrible insult among our people, but Wilfred accepted it, and became a Rabbi of some reputation at the synagogue in Cordova. We are directly descended from him. It’s the only stain on the Mendoza family crest.”

As they sat talking together, the music finished, and Miriam having retired (though her song and her beauty were still present to the soul of the stranger) at a signal from Mendoza, various messengers from the outer apartments came in to transact business with him.

As they sat chatting, the music ended, and Miriam had left (though her song and beauty lingered in the stranger's mind) when Mendoza signaled, various messengers from the outer rooms came in to do business with him.

First it was Mr. Aminadab, who kissed his foot, and brought papers to sign. “How is the house in Grosvenor Square, Aminadab; and is your son tired of his yacht yet?” Mendoza asked. “That is my twenty-fourth cashier,” said Rafael to Codlingsby, when the obsequious clerk went away. “He is fond of display, and all my people may have what money they like.”

First, it was Mr. Aminadab, who kissed his foot and brought papers to sign. “How’s the house in Grosvenor Square, Aminadab? Is your son tired of his yacht yet?” Mendoza asked. “That’s my twenty-fourth cashier,” Rafael said to Codlingsby after the overly polite clerk left. “He loves to show off, and all my people can have as much money as they want.”

Entered presently the Lord Bareacres, on the affair of his mortgage. The Lord Bareacres, strutting into the apartment with a haughty air, shrank back, nevertheless, with surprise on beholding the magnificence around him. “Little Mordecai,” said Rafael to a little orange-boy, who came in at the heels of the noble, “take this gentleman out and let him have ten thousand pounds. I can't do more for you, my lord, than this—I'm busy. Good-by!” And Rafael waved his hand to the peer, and fell to smoking his narghilly.

Entered at that moment Lord Bareacres, about his mortgage. Lord Bareacres, strutting into the room with an arrogant demeanor, was nonetheless taken aback by the lavishness surrounding him. “Little Mordecai,” Rafael said to a small orange seller who had followed the nobleman inside, “take this gentleman out and give him ten thousand pounds. I can’t do more for you, my lord, than that—I’m busy. Goodbye!” And Rafael waved his hand to the peer and went back to smoking his narghilly.

A man with a square face, cat-like eyes, and a yellow moustache, came next. He had an hour-glass of a waist, and walked uneasily upon his high-heeled boots. “Tell your master that he shall have two millions more, but not another shilling,” Rafael said. “That story about the five-and-twenty millions of ready money at Cronstadt is all bosh. They won't believe it in Europe. You understand me, Count Grogomoffski?”

A man with a square face, cat-like eyes, and a yellow mustache came next. He had an hourglass-shaped waist and walked unsteadily in his high-heeled boots. “Tell your master that he will get two million more, but not another penny,” Rafael said. “That story about the twenty-five million in cash at Cronstadt is all nonsense. They won’t believe it in Europe. Do you understand me, Count Grogomoffski?”

“But his Imperial Majesty said four millions, and I shall get the knout unless—”

“But his Imperial Majesty said four million, and I’ll get the whip unless—”

“Go and speak to Mr. Shadrach, in room Z 94, the fourth court,” said Mendoza good-naturedly. “Leave me at peace, Count: don't you see it is Friday, and almost sunset?” The Calmuck envoy retired cringing, and left an odor of musk and candle-grease behind him.

“Go talk to Mr. Shadrach in room Z 94, the fourth court,” Mendoza said cheerfully. “Just leave me alone, Count; can't you see it's Friday and almost sunset?” The Calmuck envoy withdrew, looking embarrassed, leaving behind a scent of musk and candle grease.

An orange-man; an emissary from Lola Montes; a dealer in piping bullfinches; and a Cardinal in disguise, with a proposal for a new loan for the Pope, were heard by turns; and each, after a rapid colloquy in his own language, was dismissed by Rafael.

An orange man, an envoy from Lola Montes, a seller of singing bullfinches, and a Cardinal in disguise who had a proposal for a new loan for the Pope, each spoke in turn. After a quick conversation in their own languages, Rafael sent them away.

“The queen must come back from Aranjuez, or that king must be disposed of,” Rafael exclaimed, as a yellow-faced amabassador from Spain, General the Duke of Olla Podrida, left him. “Which shall it be, my Codlingsby?” Codlingsby was about laughingly to answer—for indeed he was amazed to find all the affairs of the world represented here, and Holywell Street the centre of Europe—when three knocks of a peculiar nature were heard, and Mendoza starting up, said, “Ha! there are only four men in the world who know that signal.” At once, and with a reverence quite distinct from his former nonchalant manner, he advanced towards the new-comer.

“The queen has to come back from Aranjuez, or that king has to be removed,” Rafael said, as a pale-faced ambassador from Spain, General the Duke of Olla Podrida, left him. “Which will it be, my Codlingsby?” Codlingsby was about to laugh in response—for he was indeed surprised to see all the world's affairs represented here, with Holywell Street at the center of Europe—when three distinctive knocks were heard, and Mendoza jumped up, saying, “Ah! there are only four men in the world who know that signal.” Immediately, with an air of respect quite different from his earlier casual demeanor, he moved towards the newcomer.

He was an old man—an old man evidently, too, of the Hebrew race—the light of his eyes was unfathomable—about his mouth there played an inscrutable smile. He had a cotton umbrella, and old trousers, and old boots, and an old wig, curling at the top like a rotten old pear.

He was an old man—clearly an old man of the Hebrew race—his eyes held a deep, mysterious light—an enigmatic smile danced around his mouth. He carried a cotton umbrella, wore old trousers, old boots, and an old wig that curled at the top like a decayed pear.

He sat down, as if tired, in the first seat at hand, as Rafael made him the lowest reverence.

He sat down, looking exhausted, in the nearest available seat, while Rafael gave him the deepest bow.

“I am tired,” says he; “I have come in fifteen hours. I am ill at Neuilly,” he added with a grin. “Get me some eau sucree, and tell me the news, Prince de Mendoza. These bread rows; this unpopularity of Guizot; this odious Spanish conspiracy against my darling Montpensier and daughter; this ferocity of Palmerston against Coletti, makes me quite ill. Give me your opinion, my dear duke. But ha! whom have we here?”

“I’m tired,” he says; “I’ve been traveling for fifteen hours. I’m feeling sick at Neuilly,” he added with a grin. “Get me some sweet water, and tell me the news, Prince de Mendoza. These bread shortages; Guizot’s unpopularity; this awful Spanish conspiracy against my dear Montpensier and daughter; Palmerston’s hostility towards Coletti makes me feel quite sick. Give me your opinion, my dear duke. But wait! Who do we have here?”

The august individual who had spoken, had used the Hebrew language to address Mendoza, and the Lord Codlingsby might easily have pleaded ignorance of that tongue. But he had been at Cambridge, where all the youth acquire it perfectly.

The distinguished person who had spoken had used Hebrew to address Mendoza, and Lord Codlingsby could easily have claimed he didn’t understand the language. However, he had been at Cambridge, where all the students learn it fluently.

“SIRE,” said he, “I will not disguise from you that I know the ancient tongue in which you speak. There are probably secrets between Mendoza and your Maj—”

“SIRE,” he said, “I won’t hide from you that I understand the ancient language you’re using. There are likely secrets between Mendoza and your Maj—”

“Hush!” said Rafael, leading him from the room. “Au revoir, dear Codlingsby. His Majesty is one of US,” he whispered at the door; “so is the Pope of Rome; so is . . .”—a whisper concealed the rest.

“Hush!” said Rafael, guiding him out of the room. “Goodbye, dear Codlingsby. His Majesty is one of us,” he whispered at the door; “so is the Pope of Rome; so is . . .”—a whisper covered the rest.

“Gracious powers! is it so?” said Codlingsby, musing. He entered into Holywell Street. The sun was sinking.

“Gracious powers! Is that true?” said Codlingsby, pondering. He walked into Holywell Street. The sun was setting.

“It is time,” said he, “to go and fetch Armida to the Olympic.”

“It’s time,” he said, “to go and get Armida for the Olympics.”





PHIL FOGARTY.

A TALE OF THE FIGHTING ONETY-ONETH.

BY HARRY ROLLICKER. I.

BY HARRY ROLLICKER. I.

The gabion was ours. After two hours' fighting we were in possession of the first embrasure, and made ourselves as comfortable as circumstances would admit. Jack Delamere, Tom Delancy, Jerry Blake, the Doctor, and myself, sat down under a pontoon, and our servants laid out a hasty supper on a tumbrel. Though Cambaceres had escaped me so provokingly after I cut him down, his spoils were mine; a cold fowl and a Bologna sausage were found in the Marshal's holsters; and in the haversack of a French private who lay a corpse on the glacis, we found a loaf of bread, his three days' ration. Instead of salt, we had gunpowder; and you may be sure, wherever the Doctor was, a flask of good brandy was behind him in his instrument-case. We sat down and made a soldier's supper. The Doctor pulled a few of the delicious fruit from the lemon-trees growing near (and round which the Carabineers and the 24th Leger had made a desperate rally), and punch was brewed in Jack Delamere's helmet.

The gabion was ours. After two hours of fighting, we had taken the first embrasure and made ourselves as comfortable as we could under the circumstances. Jack Delamere, Tom Delancy, Jerry Blake, the Doctor, and I sat down under a pontoon while our servants prepared a quick supper on a cart. Even though Cambaceres had managed to escape after I took him down, his spoils were mine; we found a cold chicken and a Bologna sausage in the Marshal's holsters. In the haversack of a French private, who lay dead on the glacis, we discovered a loaf of bread, his three-day ration. Instead of salt, we used gunpowder; and you can be sure that wherever the Doctor was, a flask of good brandy was close by in his instrument case. We sat down and enjoyed a soldier's supper. The Doctor picked some delicious fruit from the lemon trees nearby (around which the Carabineers and the 24th Leger had made a fierce stand), and punch was made in Jack Delamere's helmet.

“'Faith, it never had so much wit in it before,” said the Doctor, as he ladled out the drink. We all roared with laughing, except the guardsman, who was as savage as a Turk at a christening.

“'Faith, it has never been this witty before,” said the Doctor, as he poured the drink. We all burst out laughing, except for the guardsman, who was as furious as a Turk at a christening.

“Buvez-en,” said old Sawbones to our French prisoner; “ca vous fera du bien, mon vieux coq!” and the Colonel, whose wound had been just dressed, eagerly grasped at the proffered cup, and drained it with a health to the donors.

“Drink this,” said old Sawbones to our French prisoner; “it'll do you good, my old rooster!” and the Colonel, whose wound had just been dressed, eagerly grabbed the offered cup and drank it down with a toast to the donors.

How strange are the chances of war! But half an hour before he and I were engaged in mortal combat, and our prisoner was all but my conqueror. Grappling with Cambaceres, whom I knocked from his horse, and was about to despatch, I felt a lunge behind, which luckily was parried by my sabretache; a herculean grasp was at the next instant at my throat—I was on the ground—my prisoner had escaped, and a gigantic warrior in the uniform of a colonel of the regiment of Artois glaring over me with pointed sword.

How strange are the odds of war! Just half an hour before he and I were fighting to the death, and our prisoner was nearly my victory. As I was grappling with Cambaceres, whom I had knocked off his horse and was about to finish off, I felt a lunge from behind, which, fortunately, was blocked by my sabretache; in the next moment, a powerful grip was at my throat—I was on the ground—my prisoner had gotten away, and a huge warrior in the uniform of a colonel of the Artois regiment was glaring down at me with his sword drawn.

“Rends-toi, coquin!” said he.

"Give up, you rascal!" he said.

“Allez an Diable!” said I: “a Fogarty never surrenders.”

“Go to hell!” I said: “a Fogarty never gives up.”

I thought of my poor mother and my sisters, at the old house in Killaloo—I felt the tip of his blade between my teeth—I breathed a prayer, and shut my eyes—when the tables were turned—the butt-end of Lanty Clancy's musket knocked the sword up and broke the arm that held it.

I thought about my poor mom and my sisters back at the old house in Killaloo—I felt the tip of his blade between my teeth—I whispered a prayer and closed my eyes—then everything changed—the end of Lanty Clancy's musket knocked the sword up and broke the arm that was holding it.

“Thonamoundiaoul nabochlish,” said the French officer, with a curse in the purest Irish. It was lucky I stopped laughing time enough to bid Lanty hold his hand, for the honest fellow would else have brained my gallant adversary. We were the better friends for our combat, as what gallant hearts are not?

“Thonamoundiaoul nabochlish,” said the French officer, cursing in the purest Irish. It was fortunate I stopped laughing just in time to tell Lanty to hold back, or the honest guy would have smashed my brave opponent’s head in. We became better friends after our fight, just like what brave hearts always do.

The breach was to be stormed at sunset, and like true soldiers we sat down to make the most of our time. The rogue of a Doctor took the liver-wing for his share—we gave the other to our guest, a prisoner; those scoundrels Jack Delamere and Tom Delaney took the legs—and, 'faith, poor I was put off with the Pope's nose and a bit of the back.

The breach was set to be attacked at sunset, and like true soldiers, we sat down to make the most of our time. The crooked Doctor took the liver-wing for his share—we gave the other to our guest, a prisoner; those scoundrels Jack Delamere and Tom Delaney took the legs—and, honestly, I was stuck with the Pope's nose and a bit of the back.

“How d'ye like his Holiness's FAYTURE?” said Jerry Blake.

“How do you like his Holiness's face?” said Jerry Blake.

“Anyhow you'll have a MERRY THOUGHT,” cried the incorrigible Doctor, and all the party shrieked at the witticism.

“Anyway, you'll have a FUNNY IDEA,” shouted the impossible Doctor, and everyone at the party burst out laughing at the joke.

“De mortuis nil nisi bonum,” said Jack, holding up the drumstick clean.

“Speak no ill of the dead,” said Jack, holding up the clean drumstick.

“'Faith, there's not enough of it to make us CHICKEN-HEARTED, anyhow,” said I; “come, boys, let's have a song.”

“'Look, there’s not enough faith to make us scaredy-cats, anyway,” said I; “come on, guys, let’s sing a song.”

“Here goes,” said Tom Delaney, and sung the following lyric, of his own composition—

“Here goes,” said Tom Delaney, and sang the following lyric, of his own creation—

     “Dear Jack, this white mug that I fill with Guinness,  
     And drink to the health of sweet Nan from the hill,  
     Used to belong to Tommy Tosspot, as cheerful a drunk,  
     As ever pulled a tap, or drained a full tank—  
     In drinking all around it was his joy to outdo,  
     And with all the merry drinkers, he’d down his brew.  

     “One summer morning, while he was sitting cozy,  
     On the porch of his garden, chatting about his jug,  
     Stern Death suddenly appeared to Tom,  
     And said, ‘Honest Thomas, come take your last ride;’  
     We shaped his clay into this can,  
     From which let’s drink to the health of my Nan.”  

“Psha!” said the Doctor, “I've heard that song before; here's a new one for you, boys!” and Sawbones began, in a rich Corkagian voice—

“Psha!” said the Doctor, “I’ve heard that song before; here’s a new one for you, guys!” and Sawbones started singing, in a rich Corkagian voice—

          “You’ve all heard of Larry O'Toole,  
           From the lovely town of Drumgoole;  
                He had just one eye,  
                To stare at you by—  
           Oh, wow, that was a gem!  
                A fool  
           He made of the girls, this O'Toole.  

          “It was he who never let us down,  
           Who took down potatoes and mail;  
                He never backed away  
                From any strong drink,  
           Whether it was whiskey or Drogheda ale;  
                I’m sure  
           This Larry could down a bucket.  

          “Oh, many a night at the bar,  
           With Larry I’ve sat close by;  
               He’s gone to his rest,  
                Where the drinks are the best,  
           So let’s give his old spirit  
                A shout,  
           For it was he who made the drinks go round.”  

I observed the French Colonel's eye glistened as he heard these well-known accents of his country but we were too well-bred to pretend to remark his emotion.

I noticed the French Colonel's eye sparkle as he heard those familiar accents from his country, but we were too polite to acknowledge his emotion.

The sun was setting behind the mountains as our songs were finished, and each began to look out with some anxiety for the preconcerted signal, the rocket from Sir Hussey Vivian's quarters, which was to announce the recommencement of hostilities. It came just as the moon rose in her silver splendor, and ere the rocket-stick fell quivering to the earth at the feet of General Picton and Sir Lowry Cole, who were at their posts at the head of the storming-parties, nine hundred and ninety nine guns in position opened their fire from our batteries, which were answered by a tremendous canonnade from the fort.

The sun was setting behind the mountains as we finished our songs, and everyone started to anxiously look out for the planned signal, the rocket from Sir Hussey Vivian's quarters, which would announce the start of hostilities again. It arrived just as the moon rose in its silver beauty, and before the rocket stick fell quivering to the ground at the feet of General Picton and Sir Lowry Cole, who were at the front with the assault teams, nine hundred and ninety-nine guns in position opened fire from our batteries, which was met with a massive cannon fire from the fort.

“Who's going to dance?” said the Doctor: “the ball's begun. Ha! there goes poor Jack Delamere's head off! The ball chose a soft one, anyhow. Come here, Tim, till I mend your leg. Your wife has need only knit half as many stockings next year, Doolan my boy. Faix! there goes a big one had wellnigh stopped my talking: bedad! it has snuffed the feather off my cocked hat!”

“Who's going to dance?” said the Doctor. “The ball has started. Ha! There goes poor Jack Delamere's head! The ball picked a soft one, anyway. Come here, Tim, so I can fix your leg. Your wife will only need to knit half as many stockings next year, Doolan, my boy. Wow! There goes a big one that nearly interrupted my talking; wow! It just knocked the feather off my cocked hat!”

In this way, with eighty-four-pounders roaring over us like hail, the undaunted little Doctor pursued his jokes and his duty. That he had a feeling heart, all who served with him knew, and none more so than Philip Fogarty, the humble writer of this tale of war.

In this way, with eighty-four-pound cannons booming above us like hail, the fearless little Doctor kept cracking jokes and fulfilling his duties. Everyone who worked with him knew he had a kind heart, especially Philip Fogarty, the modest writer of this war story.

Our embrasure was luckily bomb-proof, and the detachment of the Onety-oneth under my orders suffered comparatively little. “Be cool, boys,” I said; “it will be hot enough work for you ere long.” The honest fellows answered with an Irish cheer. I saw that it affected our prisoner.

Our opening was luckily bomb-proof, and the unit of the Onety-oneth under my command experienced relatively little damage. “Stay calm, guys,” I said; “it’s going to get hectic soon enough.” The good-natured guys responded with an Irish cheer. I could tell it had an impact on our prisoner.

“Countryman,” said I, “I know you; but an Irishman was never a traitor.”

“Countryman,” I said, “I know you; but an Irishman has never been a traitor.”

“Taisez-vous!” said he, putting his finger to his lip. “C'est la fortune de la guerre: if ever you come to Paris, ask for the Marquis d' O'Mahony, and I may render you the hospitality which your tyrannous laws prevent me from exercising in the ancestral halls of my own race.”

“Shh!” he said, placing his finger to his lips. “It’s the luck of war: if you ever come to Paris, ask for the Marquis d' O'Mahony, and I might be able to offer you the hospitality that your oppressive laws prevent me from giving in the ancestral halls of my own family.”

I shook him warmly by the hand as a tear bedimmed his eye. It was, then, the celebrated colonel of the Irish Brigade, created a Marquis by Napoleon on the field of Austerlitz!

I shook his hand warmly while a tear filled his eye. It was, then, the famous colonel of the Irish Brigade, made a Marquis by Napoleon on the battlefield of Austerlitz!

“Marquis,” said I, “the country which disowns you is proud of you; but—ha! here, if I mistake not, comes our signal to advance.” And in fact, Captain Vandeleur, riding up through the shower of shot, asked for the commander of the detachment, and bade me hold myself in readiness to move as soon as the flank companies of the Ninety-ninth, and Sixty-sixth, and the Grenadier Brigade of the German Legion began to advance up the echelon. The devoted band soon arrived; Jack Bowser heading the Ninety-ninth (when was he away and a storming-party to the fore?), and the gallant Potztausend, with his Hanoverian veterans.

“Marquis,” I said, “the country that rejects you is proud of you; but—ah! here comes our signal to move.” And indeed, Captain Vandeleur rode up through the hail of bullets, asking for the commander of the detachment, and instructed me to be ready to advance as soon as the flank companies of the Ninety-ninth, Sixty-sixth, and the Grenadier Brigade of the German Legion began their movement up the echelon. The dedicated group soon arrived; Jack Bowser leading the Ninety-ninth (when was he ever absent and not at the front?), along with the brave Potztausend and his Hanoverian veterans.

The second rocket flew up.

The second rocket launched.

“Forward, Onety-oneth!” cried I, in a voice of thunder. “Killaloo boys, follow your captain!” and with a shrill hurray, that sounded above the tremendous fire from the fort, we sprung upon the steep; Bowser with the brave Ninety-ninth, and the bold Potztausend, keeping well up with us. We passed the demilune, we passed the culverin, bayoneting the artillerymen at their guns; we advanced across the two tremendous demilunes which flank the counterscarp, and prepared for the final spring upon the citadel. Soult I could see quite pale on the wall; and the scoundrel Cambaceres, who had been so nearly my prisoner that day, trembled as he cheered his men. “On, boys, on!” I hoarsely exclaimed. “Hurroo!” said the fighting Onety-oneth.

“Forward, Onety-oneth!” I shouted, my voice booming. “Killaloo boys, follow your captain!” With a loud cheer that rose above the intense gunfire from the fort, we charged up the slope, Bowser leading the brave Ninety-ninth and the fearless Potztausend right alongside us. We passed the demilune and moved past the cannon, bayoneting the artillerymen at their guns; we advanced across the two massive demilunes that flank the counterscarp and got ready for the final push on the citadel. I could see Soult looking quite pale on the wall and the scoundrel Cambaceres, who had almost been my prisoner that day, was trembling as he cheered his men. “On, boys, on!” I shouted hoarsely. “Hurroo!” replied the fighting Onety-oneth.

But there was a movement among the enemy. An officer, glittering with orders, and another in a gray coat and a cocked hat, came to the wall, and I recognized the Emperor Napoleon and the famous Joachim Murat.

But there was movement among the enemy. An officer, shining with orders, and another in a gray coat and a pointed hat, came to the wall, and I recognized Emperor Napoleon and the well-known Joachim Murat.

“We are hardly pressed, methinks,” Napoleon said sternly. “I must exercise my old trade as an artilleryman;” and Murat loaded, and the Emperor pointed the only hundred-and-twenty-four-pounder that had not been silenced by our fire.

“We're in a tight spot, I think,” Napoleon said firmly. “I need to use my old skills as an artilleryman;” and Murat loaded, while the Emperor aimed the only hundred-and-twenty-four-pounder that hadn’t been knocked out by our fire.

“Hurray, Killaloo boys!” shouted I. The next moment a sensation of numbness and death seized me, and I lay like a corpse upon the rampart.

“Yay, Killaloo boys!” I shouted. The next moment, a wave of numbness and death hit me, and I lay like a dead body on the rampart.

II.

II.

“Hush!” said a voice, which I recognized to be that of the Marquis d' O'Mahony. “Heaven be praised, reason has returned to you. For six weeks those are the only sane words I have heard from you.”

“Hush!” said a voice I recognized as the Marquis d' O'Mahony. “Thank goodness, you’re finally back to your senses. For six weeks, those are the only rational words I’ve heard from you.”

“Faix, and 'tis thrue for you, Colonel dear,” cried another voice, with which I was even more familiar; 'twas that of my honest and gallant Lanty Clancy, who was blubbering at my bedside overjoyed at his master's recovery.

“Hey, and it's true for you, Colonel dear,” shouted another voice, one I recognized even better; it was my loyal and brave Lanty Clancy, who was crying at my bedside, thrilled about his master's recovery.

“O musha, Masther Phil agrah! but this will be the great day intirely, when I send off the news, which I would, barrin' I can't write, to the lady your mother and your sisters at Castle Fogarty; and 'tis his Riv'rence Father Luke will jump for joy thin, when he reads the letther! Six weeks ravin' and roarin' as bould as a lion, and as mad as Mick Malony's pig, that mistuck Mick's wig for a cabbage, and died of atin' it!”

“Oh my, Master Phil, this will truly be a big day when I send off the news, which I would do if only I could write, to your mother and your sisters at Castle Fogarty; and Father Luke will jump for joy then when he reads the letter! Six weeks raving and roaring as bold as a lion and as crazy as Mick Malony's pig that mistook Mick's wig for a cabbage and died from eating it!”

“And have I then lost my senses?” I exclaimed feebly.

“And have I really lost my mind?” I exclaimed weakly.

“Sure, didn't ye call me your beautiful Donna Anna only yesterday, and catch hould of me whiskers as if they were the Signora's jet-black ringlets?” Lanty cried.

“Sure, didn’t you call me your beautiful Donna Anna just yesterday and grab my whiskers like they were the Signora's jet-black curls?” Lanty shouted.

At this moment, and blushing deeply, the most beautiful young creature I ever set my eyes upon, rose from a chair at the foot of the bed, and sailed out of the room.

At that moment, and blushing deeply, the most beautiful young person I ever laid eyes on got up from a chair at the foot of the bed and gracefully left the room.

“Confusion, you blundering rogue,” I cried; “who is that lovely lady whom you frightened away by your impertinence? Donna Anna? Where am I?”

“Confusion, you clumsy fool,” I shouted; “who is that beautiful lady you scared off with your rudeness? Donna Anna? Where am I?”

“You are in good hands, Philip,” said the Colonel; “you are at my house in the Place Vendome, at Paris, of which I am the military Governor. You and Lanty were knocked down by the wind of the cannon-ball at Burgos. Do not be ashamed: 'twas the Emperor pointed the gun;” and the Colonel took off his hat as he mentioned the name darling to France. “When our troops returned from the sally in which your gallant storming party was driven back, you were found on the glacis, and I had you brought into the City. Your reason had left you, however, when you returned to life; but, unwilling to desert the son of my old friend, Philip Fogarty, who saved my life in '98, I brought you in my carriage to Paris.”

“You're in good hands, Philip,” said the Colonel. “You're at my place in the Place Vendome in Paris, where I serve as the military Governor. You and Lanty were knocked down by the blast of a cannonball at Burgos. Don’t be ashamed: it was the Emperor who aimed the gun.” The Colonel removed his hat as he mentioned the name beloved in France. “When our troops came back from the sortie in which your brave storming party was forced to retreat, you were found on the glacis, and I had you taken into the city. However, you had lost your senses when you returned to consciousness; but, not wanting to abandon the son of my old friend, Philip Fogarty, who saved my life back in '98, I brought you here to Paris in my carriage.”

“And many's the time you tried to jump out of the windy, Masther Phil,” said Clancy.

“And so many times you tried to jump out of the windy, Master Phil,” said Clancy.

“Brought you to Paris,” resumed the Colonel, smiling; “where, by the soins of my friends Broussais, Esquirol, and Baron Larrey, you have been restored to health, thank heaven!”

“Brought you to Paris,” the Colonel continued with a smile; “where, thanks to my friends Broussais, Esquirol, and Baron Larrey, you have been restored to health, thank goodness!”

“And that lovely angel who quitted the apartment?” I cried.

“And that beautiful angel who left the apartment?” I exclaimed.

“That lovely angel is the Lady Blanche Sarsfield, my ward, a descendant of the gallant Lucan, and who may be, when she chooses, Madame la Marechale de Cambaceres, Duchess of Illyria.”

“That lovely angel is Lady Blanche Sarsfield, my ward, a descendant of the brave Lucan, and who may, when she decides, become Madame la Marechale de Cambaceres, Duchess of Illyria.”

“Why did you deliver the ruffian when he was in my grasp?” I cried.

“Why did you hand over the thug when I had him right in front of me?” I shouted.

“Why did Lanty deliver you when in mine?” the Colonel replied. “C'est la fortune de la guerre, mon garcon; but calm yourself, and take this potion which Blanche has prepared for you.”

“Why did Lanty turn you in while I was there?” the Colonel replied. “It’s just the luck of war, my boy; but calm down, and take this potion that Blanche made for you.”

I drank the tisane eagerly when I heard whose fair hands had compounded it, and its effects were speedily beneficial to me, for I sank into a cool and refreshing slumber.

I eagerly drank the herbal tea when I found out whose lovely hands had made it, and it quickly worked wonders for me, as I fell into a cool and refreshing sleep.

From that day I began to mend rapidly, with all the elasticity of youth's happy time. Blanche—the enchanting Blanche—ministered henceforth to me, for I would take no medicine but from her lily hand. And what were the effects? 'Faith, ere a month was past, the patient was over head and ears in love with the doctor; and as for Baron Larrey, and Broussais, and Esquirol, they were sent to the right-about. In a short time I was in a situation to do justice to the gigot aux navets, the boeuf aux cornichons, and the other delicious entremets of the Marquis's board, with an appetite that astonished some of the Frenchmen who frequented it.

From that day on, I started to recover quickly, with all the energy of youthful happiness. Blanche—the captivating Blanche—cared for me from then on, because I wouldn’t take any medicine except from her delicate hands. And what were the results? Honestly, within a month, the patient was completely in love with the doctor; as for Baron Larrey, Broussais, and Esquirol, they were dismissed. Soon, I was able to enjoy the gigot aux navets, the boeuf aux cornichons, and the other delicious dishes at the Marquis's table, with an appetite that surprised some of the Frenchmen who were regulars there.

“Wait till he's quite well, Miss,” said Lanty, who waited always behind me. “'Faith! when he's in health, I'd back him to ate a cow, barrin' the horns and teel.” I sent a decanter at the rogue's head, by way of answer to his impertinence.

“Wait until he's totally better, Miss,” said Lanty, who was always hanging back behind me. “Honestly! When he's healthy, I'd bet he could eat a whole cow, except for the horns and tail.” I threw a decanter at the rogue’s head in response to his rudeness.

Although the disgusting Cambaceres did his best to have my parole withdrawn from me, and to cause me to be sent to the English depot of prisoners at Verdun, the Marquis's interest with the Emperor prevailed, and I was allowed to remain at Paris, the happiest of prisoners, at the Colonel's hotel at the Place Vendome. I here had the opportunity (an opportunity not lost, I flatter myself, on a young fellow with the accomplishments of Philip Fogarty, Esq.) of mixing with the elite of French society, and meeting with many of the great, the beautiful, and the brave. Talleyrand was a frequent guest of the Marquis's. His bon-mots used to keep the table in a roar. Ney frequently took his chop with us; Murat, when in town, constantly dropt in for a cup of tea and friendly round game. Alas! who would have thought those two gallant heads would be so soon laid low? My wife has a pair of earrings which the latter, who always wore them, presented to her—but we are advancing matters. Anybody could see, “avec un demioeil,” as the Prince of Benevento remarked, how affairs went between me and Blanche; but though she loathed him for his cruelties and the odiousness of his person, the brutal Cambaceres still pursued his designs upon her.

Even though the disgusting Cambaceres did his best to get my parole revoked and to have me sent to the English prisoner depot at Verdun, the Marquis's influence with the Emperor won out, and I was allowed to stay in Paris, the happiest of prisoners, at the Colonel's hotel on Place Vendome. Here, I had the chance (an opportunity I didn't waste, I like to think, as a young man with the skills of Philip Fogarty, Esq.) to interact with the elite of French society, meeting many of the great, the beautiful, and the brave. Talleyrand was a regular guest of the Marquis's, and his witty remarks would have everyone laughing. Ney often joined us for a meal; Murat, when he was in town, regularly dropped by for a cup of tea and a friendly game. Alas! Who would have thought those two brave men would be brought down so quickly? My wife has a pair of earrings that the latter, who always wore them, gave to her—but we're getting ahead of ourselves. Anyone could see, “avec un demioeil,” as the Prince of Benevento said, how things were going between me and Blanche; but even though she despised him for his cruelty and revolting appearance, the brutal Cambaceres continued to pursue her.

I recollect it was on St. Patrick's Day. My lovely friend had procured, from the gardens of the Empress Josephine, at Malmaison (whom we loved a thousand times more than her Austrian successor, a sandy-haired woman, between ourselves, with an odious squint), a quantity of shamrock wherewith to garnish the hotel, and all the Irish in Paris were invited to the national festival.

I remember it was on St. Patrick's Day. My wonderful friend had gotten, from the gardens of Empress Josephine at Malmaison (whom we adored way more than her Austrian successor, a sandy-haired woman, just between us, with a terrible squint), a bunch of shamrock to decorate the hotel, and all the Irish in Paris were invited to the national celebration.

I and Prince Talleyrand danced a double hornpipe with Pauline Bonaparte and Madame de Stael; Marshal Soult went down a couple of sets with Madame Recamier; and Robespierre's widow—an excellent, gentle creature, quite unlike her husband—stood up with the Austrian ambassador. Besides, the famous artists Baron Gros, David and Nicholas Poussin, and Canova, who was in town making a statue of the Emperor for Leo X., and, in a word, all the celebrities of Paris—as my gifted countrywoman, the wild Irish girl, calls them—were assembled in the Marquis's elegant receiving-rooms.

Prince Talleyrand and I danced a double hornpipe with Pauline Bonaparte and Madame de Stael; Marshal Soult partnered with Madame Recamier for a couple of sets; and Robespierre's widow—an amazing, gentle person, completely different from her husband—danced with the Austrian ambassador. Additionally, the famous artists Baron Gros, David and Nicholas Poussin, and Canova, who was in town creating a statue of the Emperor for Leo X., along with all the celebrities of Paris—as my talented countrywoman, the wild Irish girl, refers to them—were gathered in the Marquis's stylish reception rooms.

At last a great outcry was raised for La Gigue Irlandaise! La Gigue Irlandaise! a dance which had made a fureur amongst the Parisians ever since the lovely Blanche Sarsfield had danced it. She stepped forward and took me for a partner, and amidst the bravoes of the crowd, in which stood Ney, Murat, Lannes, the Prince of Wagram, and the Austrian ambassador, we showed to the beau monde of the French capital, I flatter myself, a not unfavorable specimen of the dance of our country.

At last, there was a huge demand for La Gigue Irlandaise! La Gigue Irlandaise! a dance that had created a sensation among the Parisians ever since the beautiful Blanche Sarsfield performed it. She stepped forward and chose me as her partner, and amidst the cheers of the crowd, which included Ney, Murat, Lannes, the Prince of Wagram, and the Austrian ambassador, we showcased, I like to think, a pretty good example of our country's dance to the high society of the French capital.

As I was cutting the double-shuffle, and toe-and-heeling it in the “rail” style, Blanche danced up to me, smiling, and said, “Be on your guard; I see Cambaceres talking to Fouche, the Duke of Otranto, about us; and when Otranto turns his eyes upon a man, they bode him no good.”

As I was doing the double-shuffle and toe-and-heeling it in the “rail” style, Blanche danced over to me, smiling, and said, “Watch out; I see Cambaceres talking to Fouche, the Duke of Otranto, about us; and when Otranto focuses on someone, it usually means trouble.”

“Cambaceres is jealous,” said I. “I have it,” says she; “I'll make him dance a turn with me.” So, presently, as the music was going like mad all this time, I pretended fatigue from my late wounds, and sat down. The lovely Blanche went up smiling, and brought out Cambaceres as a second partner.

“Cambaceres is jealous,” I said. “I’ve got it,” she replied; “I’ll get him to dance a turn with me.” So, while the music was playing wildly, I acted tired from my recent injuries and sat down. The beautiful Blanche smiled and went over to invite Cambaceres as her second partner.

The Marshal is a lusty man, who makes desperate efforts to give himself a waist, and the effect of the exercise upon him was speedily visible. He puffed and snorted like a walrus, drops trickled down his purple face, while my lovely mischief of a Blanche went on dancing at treble quick, till she fairly danced him down.

The Marshal is a vigorous man, who goes to great lengths to slim his waist, and the results were quickly apparent. He huffed and puffed like a walrus, sweat streaming down his purple face, while my charming troublemaker Blanche kept dancing at a rapid pace until she completely outpaced him.

“Who'll take the flure with me?” said the charming girl, animated by the sport.

“Who wants to dance with me?” said the charming girl, excited by the fun.

“Faix, den, 'tis I, Lanty Clancy!” cried my rascal, who had been mad with excitement at the scene; and, stepping in with a whoop and a hurroo, he began to dance with such rapidity as made all present stare.

“Faix, hey, it's me, Lanty Clancy!” shouted my troublemaker, who was completely hyped about the scene; and, bursting in with a cheer and a shout, he started dancing so fast that everyone there just stared.

As the couple were footing it, there was a noise as of a rapid cavalcade traversing the Place Vendome, and stopping at the Marquis's door. A crowd appeared to mount the stair; the great doors of the reception-room were flung open, and two pages announced their Majesties the Emperor and the Empress. So engaged were Lanty and Blanche, that they never heard the tumult occasioned by the august approach.

As the couple walked, they heard the sound of a fast-moving group passing through Place Vendome and stopping at the Marquis's door. A crowd seemed to ascend the stairs; the large doors to the reception room swung open, and two pages announced their Majesties, the Emperor and the Empress. Lanty and Blanche were so caught up in their conversation that they didn't notice the commotion caused by the royal arrival.

It was indeed the Emperor, who, returning from the Theatre Francais, and seeing the Marquis's windows lighted up, proposed to the Empress to drop in on the party. He made signs to the musicians to continue: and the conqueror of Marengo and Friedland watched with interest the simple evolutions of two happy Irish people. Even the Empress smiled and, seeing this, all the courtiers, including Naples and Talleyrand, were delighted.

It was really the Emperor who, coming back from the Theatre Francais, noticed the Marquis's windows lit up and suggested to the Empress that they should stop by the party. He signaled the musicians to keep playing, and the conqueror of Marengo and Friedland watched with interest as two happy Irish people danced. Even the Empress smiled, and seeing this, all the courtiers, including Naples and Talleyrand, were pleased.

“Is not this a great day for Ireland?” said the Marquis, with a tear trickling down his noble face. “O Ireland! O my country! But no more of that. Go up, Phil, you divvle, and offer her Majesty the choice of punch or negus.”

“Isn’t this a great day for Ireland?” said the Marquis, with a tear running down his noble face. “Oh Ireland! Oh my country! But enough of that. Go on, Phil, you devil, and offer Her Majesty the choice of punch or negus.”

Among the young fellows with whom I was most intimate in Paris was Eugene Beauharnais, the son of the ill-used and unhappy Josephine by her former marriage with a French gentleman of good family. Having a smack of the old blood in him, Eugene's manners were much more refined than those of the new-fangled dignitaries of the Emperor's Court, where (for my knife and fork were regularly laid at the Tuileries) I have seen my poor friend Murat repeatedly mistake a fork for a toothpick, and the gallant Massena devour pease by means of his knife, in a way more innocent than graceful. Talleyrand, Eugene, and I used often to laugh at these eccentricities of our brave friends; who certainly did not shine in the drawing-room, however brilliant they were in the field of battle. The Emperor always asked me to take wine with him, and was full of kindness and attention.

Among the young guys I was closest with in Paris was Eugene Beauharnais, the son of the mistreated and unhappy Josephine from her previous marriage to a respectable French gentleman. Having a touch of noble lineage, Eugene's manners were much more polished than those of the new dignitaries at the Emperor's Court, where (since I regularly dined at the Tuileries) I saw my poor friend Murat repeatedly confuse a fork with a toothpick, and the dashing Massena eating peas with his knife in a way that was more innocent than graceful. Talleyrand, Eugene, and I would often laugh at these quirks of our brave friends, who definitely didn’t shine in the drawing-room, despite their brilliance on the battlefield. The Emperor always invited me to have wine with him and was incredibly kind and attentive.

“I like Eugene,” he would say, pinching my ear confidentially, as his way was—“I like Eugene to keep company with such young fellows as you; you have manners; you have principles; my rogues from the camp have none. And I like you, Philip my boy,” he added, “for being so attentive to my poor wife—the Empress Josephine, I mean.” All these honors made my friends at the Marquis's very proud, and my enemies at Court crever with envy. Among these, the atrocious Cambaceres was not the least active and envenomed.

“I like Eugene,” he would say, pinching my ear playfully, as he often did. “I like Eugene to hang out with good young guys like you; you’ve got manners; you’ve got principles; my troublemakers from the camp have neither. And I like you, Philip my boy,” he added, “for being so considerate towards my poor wife—the Empress Josephine, that is.” All these compliments made my friends at the Marquis's very proud, and my enemies at Court seethe with envy. Among them, the terrible Cambaceres was not the least active or bitter.

The cause of the many attentions which were paid to me, and which, like a vain coxcomb, I had chosen to attribute to my own personal amiability, soon was apparent. Having formed a good opinion of my gallantry from my conduct in various actions and forlorn hopes during the war, the Emperor was most anxious to attach me to his service. The Grand Cross of St. Louis, the title of Count, the command of a crack cavalry regiment, the l4me Chevaux Marins, were the bribes that were actually offered to me; and must I say it? Blanche, the lovely, the perfidious Blanche, was one of the agents employed to tempt me to commit this act of treason.

The reason for all the attention I received, which I, like a vain show-off, foolishly thought was due to my own charm, quickly became clear. The Emperor, having formed a favorable view of my bravery from my actions and daring efforts during the war, was very eager to recruit me into his service. I was offered the Grand Cross of St. Louis, the title of Count, and command of an elite cavalry regiment, the 14me Chevaux Marins, as incentives; and I must admit, Blanche, the beautiful and treacherous Blanche, was one of the people sent to entice me into this betrayal.

“Object to enter a foreign service!” she said, in reply to my refusal. “It is you, Philip, who are in a foreign service. The Irish nation is in exile, and in the territories of its French allies. Irish traitors are not here; they march alone under the accursed flag of the Saxon, whom the great Napoleon would have swept from the face of the earth, but for the fatal valor of Irish mercenaries! Accept this offer, and my heart, my hand, my all are yours. Refuse it, Philip, and we part.”

“Object to joining a foreign service!” she said in response to my refusal. “It’s you, Philip, who are in a foreign service. The Irish nation is in exile, in the lands of its French allies. Irish traitors aren’t here; they march alone under the cursed flag of the Saxon, whom the great Napoleon would have wiped off the face of the earth, if not for the deadly bravery of Irish mercenaries! Accept this offer, and my heart, my hand, my everything are yours. Decline it, Philip, and we go our separate ways.”

“To wed the abominable Cambaceres!” I cried, stung with rage. “To wear a duchess's coronet, Blanche! Ha, ha! Mushrooms, instead of strawberry-leaves, should decorate the brows of the upstart French nobility. I shall withdraw my parole. I demand to be sent to prison—to be exchanged—to die—anything rather than be a traitor, and the tool of a traitress!” Taking up my hat, I left the room in a fury; and flinging open the door tumbled over Cambaceres, who was listening at the key-hole, and must have overheard every word of our conversation.

“To marry that detestable Cambaceres!” I yelled, filled with rage. “To wear a duchess's crown, Blanche! Ha, ha! They should be wearing mushrooms instead of strawberry leaves on their heads—the arrogant French nobility. I’m going to take back my parole. I want to be sent to prison—to be exchanged—to die—anything rather than be a traitor and a pawn of a traitor!” Grabbing my hat, I stormed out of the room, and as I threw the door open, I almost knocked Cambaceres over, who was listening at the keyhole and must have heard everything we said.

We tumbled over each other, as Blanche was shrieking with laughter at our mutual discomfiture. Her scorn only made me more mad; and, having spurs on, I began digging them into Cambaceres' fat sides as we rolled on the carpet, until the Marshal howled with rage and anger.

We tumbled over each other while Blanche shrieked with laughter at our awkwardness. Her sarcasm just made me angrier; and with my spurs on, I started digging them into Cambaceres' soft sides as we rolled on the carpet, until the Marshal howled with rage.

“This insult must be avenged with blood!” roared the Duke of Illyria.

“This insult has to be paid back with blood!” shouted the Duke of Illyria.

“I have already drawn it,” says I, “with my spurs.”

“I've already drawn it,” I say, “with my spurs.”

“Malheur et malediction!” roared the Marshal.

“Misfortune and curse!” roared the Marshal.

“Hadn't you better settle your wig?” says I, offering it to him on the tip of my cane, “and we'll arrange time and place when you have put your jasey in order.” I shall never forget the look of revenge which he cast at me, as I was thus turning him into ridicule before his mistress.

“Shouldn’t you fix your wig?” I said, offering it to him on the tip of my cane, “and we’ll set a time and place once you’ve straightened out your outfit.” I’ll never forget the look of anger he shot at me as I mocked him in front of his lady.

“Lady Blanche,” I continued bitterly, “as you look to share the Duke's coronet, hadn't you better see to his wig?” and so saying, I cocked my hat, and walked out of the Marquis's place, whistling “Garryowen.”

“Lady Blanche,” I continued bitterly, “since you’re planning to wear the Duke's crown, shouldn’t you take care of his wig?” With that, I tipped my hat and walked out of the Marquis's place, whistling “Garryowen.”

I knew my man would not be long in following me, and waited for him in the Place Vendome, where I luckily met Eugene too, who was looking at the picture-shop in the corner. I explained to him my affair in a twinkling. He at once agreed to go with me to the ground, and commended me, rather than otherwise, for refusing the offer which had been made to me. “I knew it would be so,” he said, kindly; “I told my father you wouldn't. A man with the blood of the Fogarties, Phil my boy, doesn't wheel about like those fellows of yesterday.” So, when Cambaceres came out, which he did presently, with a more furious air than before, I handed him at once over to Eugene, who begged him to name a friend, and an early hour for the meeting to take place.

I knew my guy wouldn’t take long to catch up with me, so I waited for him in Place Vendome, where I fortunately ran into Eugene, who was checking out the picture shop in the corner. I quickly filled him in on my situation. He immediately agreed to come with me to the meeting spot and praised me, rather than criticized me, for turning down the offer I’d received. “I knew it would be like this,” he said kindly; “I told my dad you wouldn’t. A man with the blood of the Fogarties, Phil my boy, doesn’t back down like those guys from yesterday.” So, when Cambaceres came out, looking angrier than before, I quickly handed him over to Eugene, who asked him to name a friend and an early time for the meeting.

“Can you make it before eleven, Phil?” said Beauharnais. “The Emperor reviews the troops in the Bois de Boulogne at that hour, and we might fight there handy before the review.”

“Can you make it before eleven, Phil?” said Beauharnais. “The Emperor reviews the troops in the Bois de Boulogne at that time, and we might be able to fight nearby before the review.”

“Done!” said I. “I want of all things to see the newly-arrived Saxon cavalry manoeuvre:” on which Cambaceres, giving me a look, as much as to say, “See sights! Watch cavalry manoeuvres! Make your soul, and take measure for a coffin, my boy!” walked away, naming our mutual acquaintance, Marshal Ney, to Eugene, as his second in the business.

“Done!” I said. “I really want to see the newly arrived Saxon cavalry in action.” Cambaceres gave me a look that seemed to say, “Go ahead! Enjoy the cavalry shows! Just remember to prepare for your final resting place, my friend!” He then walked away, mentioning our mutual acquaintance, Marshal Ney, to Eugene as his second for the task.

I had purchased from Murat a very fine Irish horse, Bugaboo, out of Smithereens, by Fadladeen, which ran into the French ranks at Salamanca, with poor Jack Clonakilty, of the 13th, dead, on the top of him. Bugaboo was too much and too ugly an animal for the King of Naples, who, though a showy horseman, was a bad rider across country; and I got the horse for a song. A wickeder and uglier brute never wore pig-skin; and I never put my leg over such a timber-jumper in my life. I rode the horse down to the Bois de Boulogne on the morning that the affair with Cambaceres was to come off, and Lanty held him as I went in, “sure to win,” as they say in the ring.

I had bought a really nice Irish horse from Murat, Bugaboo, who was out of Smithereens and by Fadladeen. He had run into the French ranks at Salamanca with poor Jack Clonakilty, from the 13th, dead on top of him. Bugaboo was too much and too ugly of a horse for the King of Naples, who, although he was a flashy rider, was not great at riding across country. I got the horse for a steal. There was never a meaner and uglier beast than that, and I had never ridden such a jumper in my life. I took the horse down to the Bois de Boulogne on the morning of the event with Cambaceres and Lanty held him for me while I went in, “sure to win,” as they say in the ring.

Cambaceres was known to be the best shot in the French army; but I, who am a pretty good hand at a snipe, thought a man was bigger, and that I could wing him if I had a mind. As soon as Ney gave the word, we both fired: I felt a whiz past my left ear, and putting up my hand there, found a large piece of my whiskers gone; whereas at the same moment, and shrieking a horrible malediction, my adversary reeled and fell.

Cambaceres was known as the best shot in the French army, but I, who am decent at shooting, thought I could take him down since I believed I was better. As soon as Ney gave the signal, we both fired: I felt a bullet whiz past my left ear, and when I put my hand up there, I discovered a chunk of my whiskers was missing; meanwhile, my opponent let out a terrible curse, staggered, and collapsed.

“Mon Dieu, il est mort!” cried Ney.

“OMG, he’s dead!” cried Ney.

“Pas de tout,” said Beauharnais. “Ecoute; il jure toujours.”

“Not at all,” said Beauharnais. “Listen; he’s always swearing.”

And such, indeed, was the fact: the supposed dead man lay on the ground cursing most frightfully. We went up to him: he was blind with the loss of blood, and my ball had carried off the bridge of his nose. He recovered; but he was always called the Prince of Ponterotto in the French army, afterwards. The surgeon in attendance having taken charge of this unfortunate warrior, we rode off to the review where Ney and Eugene were on duty at the head of their respective divisions; and where, by the way, Cambaceres, as the French say, “se faisait desirer.”

And that was the truth: the supposedly dead man was lying on the ground cursing loudly. We approached him; he was blind from blood loss, and my shot had taken off the bridge of his nose. He recovered, but he was forever known as the Prince of Ponterotto in the French army afterward. The attending surgeon took care of this unfortunate soldier, and we rode off to the review where Ney and Eugene were in charge of their respective divisions; and incidentally, Cambaceres, as the French say, was “making himself wanted.”

It was arranged that Cambaceres' division of six battalions and nine-and-twenty squadrons should execute a ricochet movement, supported by artillery in the intervals, and converging by different epaulements on the light infantry, that formed, as usual, the centre of the line. It was by this famous manoeuvre that at Arcola, at Montenotte, at Friedland, and subsequently at Mazagran, Suwaroff, Prince Charles, and General Castanos were defeated with such victorious slaughter: but it is a movement which, I need not tell every military man, requires the greatest delicacy of execution, and which, if it fails, plunges an army into confusion.

It was decided that Cambaceres' division of six battalions and twenty-nine squadrons would carry out a ricochet maneuver, supported by artillery in the gaps, converging from different positions on the light infantry, which, as usual, formed the center of the line. This well-known maneuver was responsible for the defeats of Suwaroff, Prince Charles, and General Castanos at Arcola, Montenotte, Friedland, and later at Mazagran with significant success: however, it’s a move that, as any military professional knows, requires precise execution and can throw an army into chaos if it fails.

“Where is the Duke of Illyria?” Napoleon asked. “At the head of his division, no doubt,” said Murat: at which Eugene, giving me an arch look, put his hand to his nose, and caused me almost to fall off my horse with laughter. Napoleon looked sternly at me; but at this moment the troops getting in motion, the celebrated manoeuvre began, and his Majesty's attention was taken off from my impudence.

“Where's the Duke of Illyria?” Napoleon asked. “Probably at the front of his division,” Murat replied. At that, Eugene gave me a playful glance, touched his nose, and nearly made me fall off my horse from laughing so hard. Napoleon shot me a stern look, but just then the troops started moving, and the famous maneuver began, diverting his Majesty's attention from my cheekiness.

Milhaud's Dragoons, their bands playing “Vive Henri Quatre,” their cuirasses gleaming in the sunshine, moved upon their own centre from the left flank in the most brilliant order, while the Carbineers of Foy, and the Grenadiers of the Guard under Drouet d'Erlon, executed a carambolade on the right, with the precision which became those veteran troops; but the Chasseurs of the young guard, marching by twos instead of threes, bore consequently upon the Bavarian Uhlans (an ill-disciplined and ill-affected body), and then, falling back in disorder, became entangled with the artillery and the left centre of the line, and in one instant thirty thousand men were in inextricable confusion.

Milhaud's Dragoons, with their bands playing “Vive Henri Quatre” and their armor shining in the sunlight, moved toward their center from the left flank in a spectacular formation, while Foy's Carbineers and Drouet d'Erlon's Grenadiers of the Guard executed a maneuver on the right with the precision expected from such seasoned troops. Meanwhile, the Chasseurs of the young guard, marching two by two instead of three, advanced toward the Bavarian Uhlans (a poorly disciplined and unwilling group), and then, falling back in disorder, got tangled up with the artillery and the left center of the line. In an instant, thirty thousand men found themselves in complete chaos.

“Clubbed, by Jabers!” roared out Lanty Clancy. “I wish we could show 'em the Fighting Onety-oneth, Captain darling.”

“Clubbed, by Jabers!” shouted Lanty Clancy. “I wish we could show them the Fighting One-Twenty-First, Captain darling.”

“Silence, fellow!” I exclaimed. I never saw the face of man express passion so vividly as now did the livid countenance of Napoleon. He tore off General Milhaud's epaulettes, which he flung into Foy's face. He glared about him wildly, like a demon, and shouted hoarsely for the Duke of Illyria. “He is wounded, Sire,” said General Foy, wiping a tear from his eye, which was blackened by the force of the blow; “he was wounded an hour since in a duel, Sire, by a young English prisoner, Monsieur de Fogarty.”

“Quiet, everyone!” I shouted. I had never seen a man's face show so much emotion as Napoleon's did at that moment. He ripped off General Milhaud's epaulettes and threw them into Foy's face. He stared around wildly, like a madman, and hoarsely called for the Duke of Illyria. “He's injured, Your Majesty,” said General Foy, wiping away a tear from his eye, which was bruised from the force of the impact; “he was hurt an hour ago in a duel, Your Majesty, by a young English prisoner, Monsieur de Fogarty.”

“Wounded! a marshal of France wounded! Where is the Englishman? Bring him out, and let a file of grenadiers—”

“Wounded! A marshal of France has been hurt! Where’s the Englishman? Bring him out, and let a squad of grenadiers—”

“Sire!” interposed Eugene.

"Sir!" interjected Eugene.

“Let him be shot!” shrieked the Emperor, shaking his spyglass at me with the fury of a fiend.

“Let him be shot!” the Emperor screamed, shaking his spyglass at me with the rage of a monster.

This was too much. “Here goes!” said I, and rode slap at him.

This was overwhelming. “Here we go!” I said, and charged right at him.

There was a shriek of terror from the whole of the French army, and I should think at least forty thousand guns were levelled at me in an instant. But as the muskets were not loaded, and the cannon had only wadding in them, these facts, I presume, saved the life of Phil Fogarty from this discharge.

There was a scream of terror from the entire French army, and I would guess that at least forty thousand guns were aimed at me in an instant. But since the muskets weren't loaded, and the cannons only had wadding in them, I assume that these facts saved Phil Fogarty’s life from that barrage.

Knowing my horse, I put him at the Emperor's head, and Bugaboo went at it like a shot. He was riding his famous white Arab, and turned quite pale as I came up and went over the horse and the Emperor, scarcely brushing the cockade which he wore.

Knowing my horse, I placed him in front of the Emperor, and Bugaboo charged forward like a bullet. He was riding his famous white Arabian and turned pretty pale as I approached and passed over both the horse and the Emperor, barely brushing the cockade he wore.

“Bravo!” said Murat, bursting into enthusiasm at the leap.

“Awesome!” said Murat, bursting with excitement at the leap.

“Cut him down!” said Sieyes, once an Abbe, but now a gigantic Cuirassier; and he made a pass at me with his sword. But he little knew an Irishman on an Irish horse. Bugaboo cleared Sieyes, and fetched the monster a slap with his near hind hoof which sent him reeling from his saddle,—and away I went, with an army of a hundred and seventy-three thousand eight hundred men at my heels. * * * *

“Cut him down!” shouted Sieyes, who used to be an Abbe but was now this huge Cuirassier; he swung his sword at me. But he didn’t realize what an Irishman on an Irish horse could do. Bugaboo jumped over Sieyes and gave the giant a kick with his near hind hoof that knocked him off his saddle,—and off I went, with an army of a hundred and seventy-three thousand eight hundred men chasing after me. * * * *





BARBAZURE.

BY G. P. R. JEAMES, ESQ., ETC.

I.

I.

It was upon one of those balmy evenings of November, which are only known in the valleys of Languedoc and among the mountains of Alsace, that two cavaliers might have been perceived by the naked eye threading one of the rocky and romantic gorges that skirt the mountain-land between the Marne and the Garonne. The rosy tints of the declining luminary were gilding the peaks and crags which lined the path, through which the horsemen wound slowly; and as these eternal battlements with which Nature had hemmed in the ravine which our travellers trod, blushed with the last tints of the fading sunlight, the valley below was gray and darkling, and the hard and devious course was sombre in twilight. A few goats, hardly visible among the peaks, were cropping the scanty herbage here and there. The pipes of shepherds, calling in their flocks as they trooped homewards to their mountain villages, sent up plaintive echoes which moaned through those rocky and lonely steeps; the stars began to glimmer in the purple heavens spread serenely overhead and the faint crescent of the moon, which had peered for some time scarce visible in the azure, gleamed out more brilliantly at every moment, until it blazed as if in triumph at the sun's retreat. 'Tis a fair land that of France, a gentle, a green, and a beautiful; the home of arts and arms, of chivalry and romance, and (however sadly stained by the excesses of modern times) 'twas the unbought grace of nations once, and the seat of ancient renown and disciplined valor.

It was on one of those warm November evenings, unique to the valleys of Languedoc and the mountains of Alsace, that two knights could be seen making their way through one of the rocky, scenic gorges that line the mountain region between the Marne and the Garonne. The rosy hues of the setting sun illuminated the peaks and cliffs bordering the path where the riders moved slowly; and as these eternal formations that Nature had created around the ravine blushed with the last colors of the fading sunlight, the valley below grew gray and dark, and the rugged path became somber in twilight. A few goats, barely visible among the peaks, were nibbling on the sparse grass here and there. The pipes of shepherds, calling in their flocks as they returned home to their mountain villages, sent up mournful echoes that resonated through the rocky and isolated heights; the stars began to twinkle in the serene purple sky above, and the faint crescent of the moon, which had been barely visible in the blue sky, shone brighter with each moment until it blazed as though celebrating the sun’s departure. France is a beautiful land, gentle and green; the home of arts and arms, of chivalry and romance, and (despite being sadly marked by the excesses of modern times) it was once the unbought elegance of nations, a place of ancient glory and disciplined bravery.

And of all that fair land of France, whose beauty is so bright and bravery is so famous, there is no spot greener or fairer than that one over which our travellers wended, and which stretches between the good towns of Vendemiaire and Nivose. 'Tis common now to a hundred thousand voyagers: the English tourist, with his chariot and his Harvey's Sauce, and his imperials; the bustling commis-voyageur on the roof of the rumbling diligence; the rapid malle-poste thundering over the chaussee at twelve miles an hour—pass the ground hourly and daily now: 'twas lonely and unfrequented at the end of that seventeenth century with which our story commences.

And of all the beautiful land of France, known for its stunning landscapes and famous bravery, there’s no place greener or more beautiful than the one our travelers crossed, which lies between the good towns of Vendemiaire and Nivose. Nowadays, it’s a common route for a hundred thousand travelers: the English tourist with his car and his Harvey's Sauce, along with his suitcases; the busy traveler on top of the rumbling coach; and the speedy mail coach thundering down the road at twelve miles an hour—they all pass through this area hour after hour, day after day. But back at the end of the seventeenth century, when our story begins, it was quiet and rarely visited.

Along the darkening mountain-paths the two gentlemen (for such their outward bearing proclaimed them) caracoled together. The one, seemingly the younger of the twain, wore a flaunting feather in his barret-cap, and managed a prancing Andalusian palfrey that bounded and curveted gayly. A surcoat of peach-colored samite and a purfled doublet of vair bespoke him noble, as did his brilliant eye, his exquisitely chiselled nose, and his curling chestnut ringlets.

Along the darkening mountain paths, the two gentlemen (as their appearance suggested) rode together. The one, clearly the younger of the two, sported a flashy feather in his hat and managed a lively Andalusian horse that bounced and danced playfully. A peach-colored silk overcoat and a fur-trimmed doublet indicated his noble status, as did his bright eyes, finely shaped nose, and curly chestnut hair.

Youth was on his brow; his eyes were dark and dewy, like spring-violets; and spring-roses bloomed upon his cheek—roses, alas! that bloom and die with life's spring! Now bounding over a rock, now playfully whisking off with his riding rod a floweret in his path, Philibert de Coquelicot rode by his darker companion.

Youth shone on his face; his eyes were dark and glistening, like spring violets; and spring roses bloomed on his cheek—roses, unfortunately, that blossom and fade with the spring of life! Now jumping over a rock, now playfully swatting a flower in his path with his riding stick, Philibert de Coquelicot rode alongside his darker companion.

His comrade was mounted upon a destriere of the true Norman breed, that had first champed grass on the green pastures of Aquitaine. Thence through Berry, Picardy, and the Limousin, halting at many a city and commune, holding joust and tourney in many a castle and manor of Navarre, Poitou, and St. Germain l'Auxerrois, the warrior and his charger reached the lonely spot where now we find them.

His companion was riding a warhorse of the true Norman breed, which had first grazed on the lush fields of Aquitaine. From there, they traveled through Berry, Picardy, and Limousin, stopping at many cities and towns, participating in jousts and tournaments at numerous castles and estates in Navarre, Poitou, and St. Germain l'Auxerrois, until the warrior and his horse arrived at the remote location where we find them now.

The warrior who bestrode the noble beast was in sooth worthy of the steed which bore him. Both were caparisoned in the fullest trappings of feudal war. The arblast, the mangonel, the demiculverin, and the cuissart of the period, glittered upon the neck and chest of the war-steed; while the rider, with chamfron and catapult, with ban and arriere-ban, morion and tumbrel, battle-axe and rifflard, and the other appurtenances of ancient chivalry, rode stately on his steel-clad charger, himself a tower of steel. This mighty horseman was carried by his steed as lightly as the young springald by his Andalusian hackney.

The warrior who rode the noble beast truly deserved the horse that carried him. Both were equipped with the full gear of feudal warfare. The crossbow, the siege engine, the small cannon, and the armor of the time sparkled on the neck and chest of the warhorse; meanwhile, the rider, adorned with a helmet and catapult, along with his troops, armor and cart, battle-axe and rifle, and the other gear of ancient chivalry, rode proudly on his steel-clad horse, himself a tower of steel. This mighty horseman was carried by his steed as effortlessly as a young lad on his Andalusian pony.

“'Twas well done of thee, Philibert,” said he of the proof-armor, “to ride forth so far to welcome thy cousin and companion in arms.”

“Nice job, Philibert,” said the guy in the proof-armor, “to ride out so far to welcome your cousin and fellow warrior.”

“Companion in battledore and shuttlecock, Romane de Clos-Vougeot!” replied the younger Cavalier. “When I was yet a page, thou wert a belted knight; and thou wert away to the Crusades ere ever my beard grew.”

“Partner in battledore and shuttlecock, Romane de Clos-Vougeot!” replied the younger Cavalier. “Back when I was still a page, you were already a knight; and you left for the Crusades before I even grew a beard.”

“I stood by Richard of England at the gates of Ascalon, and drew the spear from sainted King Louis in the tents of Damietta,” the individual addressed as Romane replied. “Well-a-day! since thy beard grew, boy, (and marry 'tis yet a thin one,) I have broken a lance with Solyman at Rhodes, and smoked a chibouque with Saladin at Acre. But enough of this. Tell me of home—of our native valley—of my hearth, and my lady-mother, and my good chaplain—tell me of HER, Philibert,” said the knight, executing a demivolt, in order to hide his emotion.

“I stood with Richard of England at the gates of Ascalon, and pulled the spear from the holy King Louis in the tents of Damietta,” replied the man called Romane. “Goodness! Since your beard has grown, boy, (and it’s still pretty thin,) I have broken a lance with Solyman at Rhodes, and smoked a pipe with Saladin at Acre. But enough of that. Tell me about home—about our native valley—about my hearth, my mother, and my good chaplain—tell me about HER, Philibert,” said the knight, performing a half-turn to hide his emotions.

Philibert seemed uneasy, and to strive as though he would parry the question. “The castle stands on the rock,” he said, “and the swallows still build in the battlements. The good chaplain still chants his vespers at morn, and snuffles his matins at even-song. The lady-mother still distributeth tracts, and knitteth Berlin linsey-woolsey. The tenants pay no better, and the lawyers dun as sorely, kinsman mine,” he added with an arch look.

Philibert seemed uncomfortable and tried to deflect the question. “The castle is on the rock,” he said, “and the swallows still nest in the battlements. The kind chaplain still sings his evening prayers in the morning and struggles through his morning prayers in the evening. The lady-mother still hands out pamphlets and knits woolen fabric. The tenants don’t pay any better, and the lawyers are still pressing for payments just as much, my cousin,” he added with a playful look.

“But Fatima, Fatima, how fares she?” Romane continued. “Since Lammas was a twelvemonth, I hear nought of her; my letters are unanswered. The postman hath traversed our camp every day, and never brought me a billet. How is Fatima, Philibert de Coquelicot?”

“But Fatima, Fatima, how is she?” Romane continued. “It’s been a year since Lammas, and I haven’t heard anything from her; my letters go unanswered. The postman has walked through our camp every day and has never brought me a note. How is Fatima, Philibert de Coquelicot?”

“She is—well,” Philibert replied; “her sister Anne is the fairest of the twain, though.”

“She is—well,” Philibert replied; “her sister Anne is the prettiest of the two, though.”

“Her sister Anne was a baby when I embarked for Egypt. A plague on sister Anne! Speak of Fatima, Philibert—my blue-eyed Fatima!”

“Her sister Anne was just a baby when I set off for Egypt. Curse sister Anne! Talk about Fatima, Philibert—my blue-eyed Fatima!”

“I say she is—well,” answered his comrade gloomily.

“I say she is—well,” replied his friend with a gloomy tone.

“Is she dead? Is she ill? Hath she the measles? Nay, hath she had the small-pox, and lost her beauty? Speak; speak, boy!” cried the knight, wrought to agony.

“Is she dead? Is she sick? Does she have the measles? No, has she had smallpox and lost her beauty? Talk to me; speak, boy!” the knight cried, filled with agony.

“Her cheek is as red as her mother's, though the old Countess paints hers every day. Her foot is as light as a sparrow's, and her voice as sweet as a minstrel's dulcimer; but give me nathless the Lady Anne,” cried Philibert; “give me the peerless Lady Anne! As soon as ever I have won spurs, I will ride all Christendom through, and proclaim her the Queen of Beauty. Ho, Lady Anne! Lady Anne!” and so saying—but evidently wishing to disguise some emotion, or conceal some tale his friend could ill brook to hear—the reckless damoiseau galloped wildly forward.

“Her cheek is as red as her mom's, even though the old Countess puts on makeup every day. Her foot is as light as a sparrow's, and her voice is as sweet as a minstrel's dulcimer; but still, give me the Lady Anne,” shouted Philibert; “give me the unmatched Lady Anne! As soon as I win my spurs, I’ll ride through all of Christendom and declare her the Queen of Beauty. Hey, Lady Anne! Lady Anne!” And with that—clearly trying to hide some feelings or keep back a story his friend wouldn’t want to hear—the reckless young man galloped off wildly.

But swift as was his courser's pace, that of his companion's enormous charger was swifter. “Boy,” said the elder, “thou hast ill tidings. I know it by thy glance. Speak: shall he who hath bearded grim Death in a thousand fields shame to face truth from a friend? Speak, in the name of heaven and good Saint Botibol. Romane de Clos-Vougeot will bear your tidings like a man!”

But as fast as his horse was going, his companion's huge charger was even quicker. “Boy,” said the older man, “you bring bad news. I can see it in your eyes. Tell me: should someone who has faced grim Death on a thousand battlefields be afraid to hear the truth from a friend? Speak, in the name of heaven and good Saint Botibol. Romane de Clos-Vougeot will handle your news like a man!”

“Fatima is well,” answered Philibert once again; “she hath had no measles: she lives and is still fair.”

“Fatima is doing well,” Philibert replied again; “she hasn't had measles: she lives and is still beautiful.”

“Fair, ay, peerless fair; but what more, Philibert? Not false? By Saint Botibol, say not false,” groaned the elder warrior.

“Fair, yes, undeniably fair; but what about you, Philibert? Not false? By Saint Botibol, please say you’re not false,” groaned the older warrior.

“A month syne,” Philibert replied, “she married the Baron de Barbazure.”

“A month ago,” Philibert replied, “she married the Baron de Barbazure.”

With that scream which is so terrible in a strong man in agony, the brave knight Romane de Clos-Vougeot sank back at the words, and fell from his charger to the ground, a lifeless mass of steel.

With that scream, which is so horrifying coming from a strong man in pain, the brave knight Romane de Clos-Vougeot fell back at the words and dropped from his horse to the ground, a lifeless bundle of steel.

II.

II.

Like many another fabric of feudal war and splendor, the once vast and magnificent Castle of Barbazure is now a moss-grown ruin. The traveller of the present day, who wanders by the banks of the silvery Loire, and climbs the steep on which the magnificent edifice stood, can scarcely trace, among the shattered masses of ivy-covered masonry which lie among the lonely crags, even the skeleton of the proud and majestic palace stronghold of the Barons of Barbazure.

Like many other remnants of feudal war and grandeur, the once vast and magnificent Castle of Barbazure is now a moss-covered ruin. Today's traveler, who strolls along the banks of the sparkling Loire and climbs the hill where the grand building once stood, can hardly make out, among the crumbling pieces of ivy-covered stone scattered among the lonely cliffs, even the outline of the proud and majestic fortress of the Barons of Barbazure.

In the days of our tale its turrets and pinnacles rose as stately, and seemed (to the pride of sinful man!) as strong as the eternal rocks on which they stood. The three mullets on a gules wavy reversed, surmounted by the sinople couchant Or; the well-known cognizance of the house, blazed in gorgeous heraldry on a hundred banners, surmounting as many towers. The long lines of battlemented walls spread down the mountain to the Loire, and were defended by thousands of steel-clad serving-men. Four hundred knights and six times as many archers fought round the banner of Barbazure at Bouvines, Malplaquet, and Azincour. For his services at Fontenoy against the English, the heroic Charles Martel appointed the fourteenth Baron Hereditary Grand Bootjack of the kingdom of France; and for wealth, and for splendor, and for skill and fame in war, Raoul, the twenty-eighth Baron, was in no-wise inferior to his noble ancestors.

In the days of our story, its towers and peaks stood tall and looked (to the pride of sinful humans!) as solid as the eternal rocks beneath them. The three stars on a red wavy background, topped by the green reclining lion; the well-known symbol of the house, displayed in beautiful heraldry on a hundred banners flying from just as many towers. The long lines of fortified walls stretched down the mountain to the Loire and were defended by thousands of armored soldiers. Four hundred knights and six times as many archers rallied around the banner of Barbazure at Bouvines, Malplaquet, and Azincourt. For his efforts at Fontenoy against the English, the heroic Charles Martel named the fourteenth Baron the Grand Bootjack of the kingdom of France; and in terms of wealth, splendor, skill, and military fame, Raoul, the twenty-eighth Baron, was every bit as impressive as his noble ancestors.

That the Baron Raoul levied toll upon the river and mail upon the shore; that he now and then ransomed a burgher, plundered a neighbor, or drew the fangs of a Jew; that he burned an enemy's castle with the wife and children within;—these were points for which the country knew and respected the stout Baron. When he returned from victory, he was sure to endow the Church with a part of his spoil, so that when he went forth to battle he was always accompanied by her blessing. Thus lived the Baron Raoul, the pride of the country in which he dwelt, an ornament to the Court, the Church, and his neighbors.

That Baron Raoul charged a toll on the river and taxes on the shore; he occasionally kidnapped a townsman, looted a neighbor, or took advantage of a Jew; he burned down an enemy's castle with the wife and children inside—these were the things that the country recognized and respected about the tough Baron. When he came back from victory, he would always give part of his loot to the Church, so whenever he set out for battle, he went with her blessing. This was how Baron Raoul lived, a source of pride for the area he lived in, a standout figure in the Court, the Church, and among his neighbors.

But in the midst of all his power and splendor there was a domestic grief which deeply afflicted the princely Barbazure. His lovely ladies died one after the other. No sooner was he married than he was a widower; in the course of eighteen years no less than nine bereavements had befallen the chieftain. So true it is, that if fortune is a parasite, grief is a republican, and visits the hall of the great and wealthy as it does the humbler tenements of the poor.

But even with all his power and glory, Prince Barbazure was deeply affected by personal tragedy. His beautiful wives died one after another. No sooner had he gotten married than he found himself a widower; over the span of eighteen years, he suffered the loss of nine loved ones. It’s a reality that if fortune is a freeloader, grief is an equal opportunity visitor, coming to the grand halls of the rich just as it does to the homes of the less fortunate.


“Leave off deploring thy faithless, gad-about lover,” said the Lady of Chacabacque to her daughter, the lovely Fatima, “and think how the noble Barbazure loves thee! Of all the damsels at the ball last night, he had eyes for thee and thy cousin only.”

“Stop feeling sorry for your unfaithful, wandering lover,” said the Lady of Chacabacque to her daughter, the beautiful Fatima. “Instead, think about how the noble Barbazure loves you! Of all the girls at the ball last night, he only had eyes for you and your cousin.”

“I am sure my cousin hath no good looks to be proud of!” the admirable Fatima exclaimed, bridling up. “Not that I care for my Lord of Barbazure's looks. MY heart, dearest mother, is with him who is far away!”

“I’m sure my cousin doesn’t have any looks to be proud of!” the admirable Fatima exclaimed, straightening up. “Not that I care about the looks of my Lord of Barbazure. My heart, dear mother, belongs to the one who is far away!”

“He danced with thee four galliards, nine quadrilles, and twenty-three corantoes, I think, child,” the mother said, eluding her daughter's remark.

“He danced with you for four galliards, nine quadrilles, and twenty-three corantoes, I think, kid,” the mother said, dodging her daughter's comment.

“Twenty-five,” said lovely Fatima, casting her beautiful eyes to the ground. “Heigh-ho! but Romane danced them very well!”

“Twenty-five,” said beautiful Fatima, looking down. “Oh wow! But Romane danced them really well!”

“He had not the court air,” the mother suggested.

“He didn’t have the court demeanor,” the mother suggested.

“I don't wish to deny the beauty of the Lord of Burbazure's dancing, mamma,” Fatima replied. “For a short, lusty man, 'tis wondrous how active he is; and in dignity the King's Grace himself could not surpass him.”

“I don’t want to downplay the beauty of the Lord of Burbazure's dancing, mom,” Fatima replied. “For a short, robust man, it's amazing how lively he is; and in terms of dignity, even the King’s Grace couldn’t top him.”

“You were the noblest couple in the room, love,” the lady cried.

“You were the most noble couple in the room, love,” the lady said.

“That pea-green doublet, slashed with orange-tawny, those ostrich plumes, blue, red, and yellow, those party-colored hose and pink shoon, became the noble baron wondrous well,” Fatima acknowledged. “It must be confessed that, though middle-aged, he hath all the agility of youth. But alas, madam! The noble baron hath had nine wives already.”

“That pea-green jacket with orange slashes, those ostrich feathers in blue, red, and yellow, those multicolored tights and pink shoes, looked great on the noble baron,” Fatima acknowledged. “I have to admit that, even though he’s middle-aged, he has all the agility of youth. But alas, madam! The noble baron has already had nine wives.”

“And your cousin would give her eyes to become the tenth,” the mother replied.

“And your cousin would give anything to become the tenth,” the mother replied.

“My cousin give her eyes!” Fatima exclaimed. “It's not much, I'm sure, for she squints abominably.” And thus the ladies prattled, as they rode home at night after the great ball at the house of the Baron of Barbazure.

“My cousin gave her eyes!” Fatima exclaimed. “It’s not much, I’m sure, because she squints terribly.” And so the ladies chatted away as they rode home at night after the grand ball at the house of the Baron of Barbazure.

The gentle reader, who has overheard their talk, will understand the doubts which pervaded the mind of the lovely Fatima, and the well-nurtured English maiden will participate in the divided feelings which rent her bosom. 'Tis true, that on his departure for the holy wars, Romane and Fatima were plighted to each other; but the folly of long engagements is proverbial; and though for many months the faithful and affectionate girl had looked in vain for news from him, her admirable parents had long spoken with repugnance of a match which must bring inevitable poverty to both parties. They had suffered, 'tis true, the engagement to subside, hostile as they ever were to it; but when on the death of the ninth lady of Barbazure, the noble baron remarked Fatima at the funeral, and rode home with her after the ceremony, her prudent parents saw how much wiser, better, happier for their child it would be to have for life a partner like the baron, than to wait the doubtful return of the penniless wanderer to whom she was plighted.

The kind reader, who has overheard their conversation, will understand the doubts that filled the mind of the lovely Fatima, and the well-bred English girl will share in the mixed emotions that troubled her heart. It's true that on his departure for the holy wars, Romane and Fatima were promised to each other; but the foolishness of long engagements is well-known. Although for many months the loyal and loving girl had looked in vain for news from him, her wonderful parents had long expressed disdain for a match that would inevitably bring hardship to both of them. They had indeed allowed the engagement to fade away, as they were always opposed to it; however, when the noble baron noticed Fatima at the funeral of the ninth lady of Barbazure and rode home with her afterward, her sensible parents realized how much wiser, better, and happier it would be for their child to have a life partner like the baron instead of waiting for the uncertain return of the broke wanderer to whom she was engaged.

Ah! how beautiful and pure a being! how regardless of self! how true to duty! how obedient to parental command, is that earthly angel, a well-bred woman of genteel family! Instead of indulging in splenetic refusals or vain regrets for her absent lover, the exemplary Fatima at once signified to her excellent parents her willingness to obey their orders; though she had sorrows (and she declared them to be tremendous), the admirable being disguised them so well, that none knew they oppressed her. She said she would try to forget former ties, and (so strong in her mind was DUTY above every other feeling!—so strong may it be in every British maiden!) the lovely girl kept her promise. “My former engagements,” she said, packing up Romane's letters and presents, (which, as the good knight was mortal poor, were in sooth of no great price)—“my former engagements I look upon as childish follies;—my affections are fixed where my dear parents graft them—on the noble, the princely, the polite Barbazure. 'Tis true he is not comely in feature, but the chaste and well-bred female knows how to despise the fleeting charms of form. 'Tis true he is old; but can woman be better employed than in tending her aged and sickly companion? That he has been married is likewise certain—but ah, my mother! who knows not that he must be a good and tender husband, who, nine times wedded, owns that, he cannot be happy without another partner?”

Ah! What a beautiful and pure person! How selfless! How devoted to her responsibilities! How obedient to her parents is that earthly angel, a well-bred woman from a respectable family! Instead of wallowing in misery or lamenting her absent lover, the admirable Fatima immediately let her wonderful parents know that she was ready to follow their wishes; even though she had sorrows (which she claimed were tremendous), the remarkable person hid them so well that no one realized she was suffering. She said she would try to forget her past attachments, and (so strong in her mind was DUTY above all other feelings!—so strong it can be in every British girl!) the lovely girl kept her word. “I see my past commitments,” she said, packing up Romane's letters and gifts (which, since the good knight was terribly poor, were in truth not of much value)—“I see my past commitments as childish whims;—my feelings are now directed where my dear parents wish them to be—on the noble, the princely, the polite Barbazure. It’s true he’s not handsome, but a decent and well-bred woman knows how to overlook the fleeting beauty of appearance. It’s true he’s old; but can a woman do anything better than care for her aged and ailing partner? It’s also true that he has been married before—but oh, my mother! who doesn’t know that he must be a good and loving husband if, having been married nine times, he admits that he cannot be happy without another partner?”

It was with these admirable sentiments the lovely Fatima proposed obedience to her parents' will, and consented to receive the magnificent marriage-gift presented to her by her gallant bridegroom.

It was with these admirable feelings that the lovely Fatima suggested obeying her parents' wishes and agreed to accept the amazing marriage gift given to her by her brave fiancé.

III.

III.

The old Countess of Chacabacque had made a score of vain attempts to see her hapless daughter. Ever, when she came, the porters grinned at her savagely through the grating of the portcullis of the vast embattled gate of the Castle of Barbazure, and rudely bade her begone. “The Lady of Barbazure sees nobody but her confessor, and keeps her chamber,” was the invariable reply of the dogged functionaries to the entreaties of the agonized mother. And at length, so furious was he at her perpetual calls at his gate, that the angry Lord of Barbazure himself, who chanced to be at the postern, armed a cross-bow, and let fly an arblast at the crupper of the lady's palfrey, whereon she fled finally, screaming, and in terror. “I will aim at the rider next time!” howled the ferocious baron, “and not at the horse!” And those who knew his savage nature and his unrivalled skill as a bowman, knew that he would neither break his knightly promise nor miss his aim.

The old Countess of Chacabacque had made numerous pointless attempts to see her unfortunate daughter. Every time she arrived, the porters sneered at her maliciously through the bars of the massive fortified gate of the Castle of Barbazure and rudely told her to leave. “The Lady of Barbazure sees no one but her confessor and is resting in her chamber,” was the constant reply from the stubborn guards to the pleas of the distressed mother. Eventually, the enraged Lord of Barbazure, who happened to be at the side gate, became so furious with her constant visits that he armed a crossbow and shot at the rear of the lady's horse, causing her to flee in fear, screaming. “Next time, I’ll aim for the rider!” bellowed the furious baron, “not the horse!” And those who were familiar with his brutal nature and unmatched archery skills knew he would keep his word and not miss his target.

Since the fatal day when the Grand Duke of Burgundy gave his famous passage of arms at Nantes, and all the nobles of France were present at the joustings, it was remarked that the Barbazure's heart was changed towards his gentle and virtuous lady.

Since the tragic day when the Grand Duke of Burgundy held his famous tournament at Nantes, with all the nobles of France in attendance, it was noted that the Barbazure’s feelings had shifted towards his kind and virtuous lady.

For the three first days of that famous festival, the redoubted Baron of Barbazure had kept the field against all the knights who entered. His lance bore everything down before it. The most famous champions of Europe, assembled at these joustings, had dropped, one by one, before this tremendous warrior. The prize of the tourney was destined to be his, and he was to be proclaimed bravest of the brave, as his lady was the fairest of the fair.

For the first three days of that famous festival, the formidable Baron of Barbazure had dominated the field against all the knights who challenged him. His lance knocked everything down in its path. The most renowned champions of Europe, gathered at these jousts, fell one by one to this incredible warrior. The prize of the tournament was set to be his, and he was to be declared the bravest of the brave, just as his lady was the fairest of the fair.

On the third day, however, as the sun was declining over the Vosges, and the shadows were lengthening over the plain where the warrior had obtained such triumphs;—after having overcome two hundred and thirteen knights of different nations, including the fiery Dunois, the intrepid Walter Manny, the spotless Bayard, and the undaunted Dugueselin, as the conqueror sat still erect on his charger, and the multitudes doubted whether ever another champion could be found to face him, three blasts of a trumpet were heard, faint at first, but at every moment ringing more clearly, until a knight in pink armor rode into the lists with his visor down, and riding a tremendous dun charger, which he managed to the admiration of all present.

On the third day, however, as the sun was setting over the Vosges and the shadows were stretching across the plain where the warrior had achieved such victories—after defeating two hundred and thirteen knights from various nations, including the fiery Dunois, the fearless Walter Manny, the impeccable Bayard, and the fearless Dugueselin, as the conqueror sat straight on his horse, and the crowd wondered if anyone could ever stand up to him again, three trumpet blasts were heard, faint at first but growing clearer with each moment, until a knight in pink armor rode into the arena with his visor down, riding a powerful dun horse, which he handled to the admiration of everyone present.

The heralds asked him his name and quality.

The messengers asked him for his name and background.

“Call me,” said he, in a hollow voice, “the Jilted Knight.” What was it made the Lady of Barbazure tremble at his accents.

“Call me,” he said in a hollow voice, “the Jilted Knight.” What made the Lady of Barbazure tremble at his words?

The knight refused to tell his name and qualities; but the companion who rode with him, the young and noble Philibert de Coquelicot, who was known and respected universally through the neighborhood, gave a warranty for the birth and noble degree of the Jilted Knight—and Raoul de Barbazure, yelling hoarsely for a two-hundred-and-fourteenth lance, shook the huge weapon in the air as though it were a reed, and prepared to encounter the intruder.

The knight wouldn’t reveal his name or background; however, his companion, the young and noble Philibert de Coquelicot, was well-known and respected throughout the area, and he vouched for the Jilted Knight’s noble lineage. Raoul de Barbazure, shouting loudly for the two-hundred-and-fourteenth lance, brandished the massive weapon in the air like it was a twig, getting ready to face the intruder.

According to the wont of chivalry, and to keep the point of the spear from harm, the top of the unknown knight's lance was shielded with a bung, which the warrior removed; and galloping up to Barbazure's pavilion, over which his shield hung, touched that noble cognizance with the sharpened steel. A thrill of excitement ran through the assembly at this daring challenge to a combat a l'outrance. “Hast thou confessed, Sir Knight?” roared the Barbazure; “take thy ground, and look to thyself; for by heaven thy last hour is come!” “Poor youth, poor youth!” sighed the spectators; “he has called down his own fate.” The next minute the signal was given, and as the simoom across the desert, the cataract down the rock, the shell from the howitzer, each warrior rushed from his goal.

According to the code of chivalry, and to protect the tip of the spear, the unknown knight had the top of his lance covered with a plug, which he removed. Galloping up to Barbazure's tent, under which his shield was displayed, he touched that noble emblem with the sharpened steel. A wave of excitement swept through the crowd at this bold challenge to a fight to the death. “Have you confessed, Sir Knight?” bellowed Barbazure; “take your position, and watch yourself; for by heaven, your final hour has come!” “Poor young man, poor young man!” sighed the onlookers; “he has brought about his own doom.” The next moment, the signal was given, and like a sandstorm across the desert, a waterfall down the cliff, or a shell from a cannon, each warrior charged from his starting point.


“Thou wilt not slay so good a champion?” said the Grand Duke, as at the end of that terrific combat the knight in rose armor stood over his prostrate foe, whose helmet had rolled off when he was at length unhorsed, and whose bloodshot eyes glared unutterable hate and ferocity on his conqueror.

“Are you really going to kill such a good champion?” said the Grand Duke, as at the end of that intense battle, the knight in rose armor stood over his defeated opponent, whose helmet had fallen off when he was finally knocked off his horse, and whose bloodshot eyes showed unimaginable hatred and rage towards his conqueror.

“Take thy life,” said he who had styled himself the Jilted Knight; “thou hast taken all that was dear to me.” And the sun setting, and no other warrior appearing to do battle against him, he was proclaimed the conqueror, and rode up to the duchess's balcony to receive the gold chain which was the reward of the victor. He raised his visor as the smiling princess guerdoned him—raised it, and gave ONE sad look towards the Lady Fatima at her side!

“Take your life,” said he who called himself the Jilted Knight; “you have taken everything that was precious to me.” As the sun set and no other warrior came to fight him, he was declared the victor and rode up to the duchess's balcony to receive the gold chain awarded to the champion. He lifted his visor as the smiling princess rewarded him—lifted it, and gave ONE sorrowful glance toward Lady Fatima beside her!

“Romane de Clos-Vougeot!” shrieked she, and fainted. The Baron of Barbazure heard the name as he writhed on the ground with his wound, and by his slighted honor, by his broken ribs, by his roused fury, he swore revenge; and the Lady Fatima, who had come to the tourney as a queen, returned to her castle as a prisoner.

“Romane de Clos-Vougeot!” she screamed, and then fainted. The Baron of Barbazure heard the name while he struggled on the ground with his injury, and by his wounded pride, by his broken ribs, and by his rising anger, he vowed revenge; and the Lady Fatima, who had arrived at the tournament like a queen, went back to her castle as a captive.

(As it is impossible to give the whole of this remarkable novel, let it suffice to say briefly here, that in about a volume and a half, in which the descriptions of scenery, the account of the agonies of the baroness, kept on bread and water in her dungeon, and the general tone of morality, are all excellently worked out, the Baron de Barbazure resolves upon putting his wife to death by the hands of the public executioner.)

(As it’s impossible to provide the entire remarkable novel, let’s briefly state that in about a volume and a half, where the descriptions of the scenery, the account of the baroness's suffering, kept on bread and water in her dungeon, and the overall moral tone are all excellently portrayed, Baron de Barbazure decides to have his wife executed by the public executioner.)


Two minutes before the clock struck noon, the savage baron was on the platform to inspect the preparation for the frightful ceremony of mid-day.

Two minutes before noon, the ruthless baron was on the platform to check the setup for the terrifying midday ceremony.

The block was laid forth—the hideous minister of vengeance, masked and in black, with the flaming glaive in his hand, was ready. The baron tried the edge of the blade with his finger, and asked the dreadful swordsman if his hand was sure? A nod was the reply of the man of blood. The weeping garrison and domestics shuddered and shrank from him. There was not one there but loved and pitied the gentle lady.

The executioner was ready—wearing a black mask, the terrifying minister of vengeance stood with a blazing sword in hand. The baron tested the edge of the blade with his finger and asked the grim swordsman if he was steady. The man of blood nodded in response. The sorrowful garrison and household shrank back from him. Not a single person there didn't love and feel sorry for the gentle lady.

Pale, pale as a stone, she was brought from her dungeon. To all her lord's savage interrogatories, her reply had been, “I am innocent.” To his threats of death, her answer was, “You are my lord; my life is in your hands, to take or to give.” How few are the wives, in our day, who show such angelic meekness! It touched all hearts around her, save that of the implacable Barbazure! Even the Lady Blanche, (Fatima's cousin), whom he had promised to marry upon his faithless wife's demise, besought for her kinswoman's life, and a divorce; but Barbazure had vowed her death.

Pale, as pale as a stone, she was brought from her dungeon. In response to all her lord's brutal questions, she simply said, “I’m innocent.” To his threats of death, she replied, “You are my lord; my life is in your hands, to take or to give.” How few wives today show such angelic meekness! It touched everyone around her, except the unyielding Barbazure! Even Lady Blanche, (Fatima's cousin), whom he had promised to marry once his unfaithful wife was gone, pleaded for her relative's life and a divorce; but Barbazure had sworn to kill her.

“Is there no pity, sir?” asked the chaplain who had attended her.

“Is there no compassion, sir?” asked the chaplain who had been there for her.

“No pity?” echoed the weeping serving-maid.

“No pity?” repeated the crying maid.

“Did I not aye say I would die for my lord?” said the gentle lady, and placed herself at the block.

“Did I not always say I would die for my lord?” said the gentle lady, and positioned herself at the block.

Sir Raoul de Barbazure seized up the long ringlets of her raven hair. “Now!” shouted he to the executioner, with a stamp of his foot—“Now strike!”

Sir Raoul de Barbazure grabbed the long curls of her jet-black hair. “Now!” he shouted to the executioner, stomping his foot—“Now, strike!”

The man (who knew his trade) advanced at once, and poised himself to deliver his blow: and making his flashing sword sing in the air, with one irresistible, rapid stroke, it sheared clean off the head of the furious, the bloodthirsty, the implacable Baron de Barbazure!

The man, skilled in his craft, moved forward immediately and got ready to strike. With a swift motion, he swung his gleaming sword through the air, and with one unstoppable, quick hit, he cleanly severed the head of the furious, bloodthirsty, relentless Baron de Barbazure!

Thus he fell a victim to his own jealousy: and the agitation of the Lady Fatima may be imagined, when the executioner, flinging off his mask, knelt gracefully at her feet, and revealed to her the well-known features of Romane de Clos-Vougeot.

Thus he became a victim of his own jealousy: and one can imagine the distress of Lady Fatima when the executioner, pulling off his mask, knelt gracefully at her feet and revealed to her the familiar face of Romane de Clos-Vougeot.





LORDS AND LIVERIES.

BY THE AUTHORESS OF “DUKES AND DEJEUNERS,” “HEARTS AND DIAMONDS,” “MARCHIONESSES AND MILLINERS,” ETC. ETC.

BY THE AUTHOR OF “DUKES AND BREAKFASTS,” “HEARTS AND DIAMONDS,” “MARCHIONESSES AND HAT MAKERS,” ETC. ETC.

I.

I.

“CORBLEU! What a lovely creature that was in the Fitzbattleaxe box to-night,” said one of a group of young dandies who were leaning over the velvet-cushioned balconies of the “Coventry Club,” smoking their full-flavored Cubas (from Hudson's) after the opera.

“Wow! What a beautiful person that was in the Fitzbattleaxe box tonight,” said one of a group of young dandy guys who were leaning over the velvet-cushioned balconies of the “Coventry Club,” smoking their rich Cubas (from Hudson's) after the opera.

Everybody stared at such an exclamation of enthusiasm from the lips of the young Earl of Bagnigge, who was never heard to admire anything except a coulis de dindonneau a la St. Menehould, or a supreme de cochon en torticolis a la Piffarde; such as Champollion, the chef of the “Traveller's,” only knows how to dress; or the bouquet of a flask of Medoc, of Carbonell's best quality; or a goutte of Marasquin, from the cellars of Briggs and Hobson.

Everybody stared at such an enthusiastic exclamation coming from the young Earl of Bagnigge, who was never heard to admire anything except a turkey sauce à la St. Menehould or a pork dish à la Piffarde—dishes that only Champollion, the chef of the “Traveller's,” knows how to prepare; or the aroma of a bottle of the best quality Medoc from Carbonell; or a splash of Marasquin from the cellars of Briggs and Hobson.

Alured de Pentonville, eighteenth Earl of Bagnigge, Viscount Paon of Islington, Baron Pancras, Kingscross, and a Baronet, was, like too many of our young men of ton, utterly blase, although only in his twenty-fourth year. Blest, luckily, with a mother of excellent principles (who had imbued his young mind with that Morality which is so superior to all the vain pomps of the world!) it had not been always the young earl's lot to wear the coronet for which he now in sooth cared so little. His father, a captain of Britain's navy, struck down by the side of the gallant Collingwood in the Bay of Fundy, left little but his sword and spotless name to his young, lovely, and inconsolable widow, who passed the first years of her mourning in educating her child in an elegant though small cottage in one of the romantic marine villages of beautiful Devonshire. Her child! What a gush of consolation filled the widow's heart as she pressed him to it! How faithfully did she instil into his young bosom those principles which had been the pole-star of the existence of his gallant father!

Alured de Pentonville, the eighteenth Earl of Bagnigge, Viscount Paon of Islington, Baron Pancras, Kingscross, and a Baronet, was, like too many of our young men of influence, completely indifferent, despite being only twenty-four years old. Fortunately, he had a mother with strong values who taught him that Morality is far more important than all the empty displays of the world! It hadn’t always been the young earl’s fate to wear the coronet he now truly cared so little about. His father, a captain in the British navy, fell beside the brave Collingwood in the Bay of Fundy, leaving behind only his sword and untarnished name to his young, beautiful, and heartbroken widow, who spent the early years of her mourning raising her child in a charming, albeit modest, cottage in one of the picturesque seaside villages of lovely Devonshire. Her child! What a surge of comfort filled the widow's heart as she held him close! How diligently she instilled in his young spirit the values that had guided the life of his brave father!

In this secluded retreat, rank and wealth almost boundless found the widow and her boy. The seventeenth Earl—gallant and ardent, and in the prime of youth—went forth one day from the Eternal City to a steeple-chase in the Campagna. A mutilated corpse was brought back to his hotel in the Piazza di Spagna. Death, alas! is no respecter of the Nobility. That shattered form was all that remained of the fiery, the haughty, the wild, but the generous Altamont de Pentonville! Such, such is fate!

In this secluded getaway, rank and wealth nearly limitless found the widow and her son. The seventeenth Earl—dashing and passionate, and in the prime of youth—set out one day from the Eternal City to a steeplechase in the Campagna. A mangled body was brought back to his hotel in the Piazza di Spagna. Death, sadly, doesn't care about nobility. That broken form was all that was left of the fiery, the proud, the wild, but the kind Altamont de Pentonville! Such is fate!

The admirable Emily de Pentonville trembled with all a mother's solicitude at the distinctions and honors which thus suddenly descended on her boy. She engaged an excellent clergyman of the Church of England to superintend his studies; to accompany him on foreign travel when the proper season arrived; to ward from him those dangers which dissipation always throws in the way of the noble, the idle, and the wealthy. But the Reverend Cyril Delaval died of the measles at Naples, and henceforth the young Earl of Bagnigge was without a guardian.

The admirable Emily de Pentonville felt a mother's deep concern at the sudden distinctions and honors that came to her son. She hired a great clergyman from the Church of England to oversee his studies, travel with him abroad when the time was right, and protect him from the dangers that excess often brings to the privileged, the idle, and the wealthy. However, the Reverend Cyril Delaval passed away from measles in Naples, leaving the young Earl of Bagnigge without a guardian.

What was the consequence? That, at three-and-twenty, he was a cynic and an epicure. He had drained the cup of pleasure till it had palled in his unnerved hand. He had looked at the Pyramids without awe, at the Alps without reverence. He was unmoved by the sandy solitudes of the Desert as by the placid depths of Mediterranean's sea of blue. Bitter, bitter tears did Emily de Pentonville weep, when, on Alured's return from the Continent, she beheld the awful change that dissipation had wrought in her beautiful, her blue-eyed, her perverted, her still beloved boy!

What was the result? By the age of twenty-three, he had become a cynic and a pleasure-seeker. He had indulged in pleasure until it lost its charm in his shaky hand. He viewed the Pyramids without awe and the Alps without respect. He was unaffected by the vast emptiness of the Desert as well as by the calm depths of the Mediterranean's blue sea. Bitter, bitter tears streamed down Emily de Pentonville’s face when, upon Alured's return from the Continent, she witnessed the terrible transformation that excess had caused in her beautiful, her blue-eyed, her corrupted, her still beloved son!

“Corpo di Bacco,” he said, pitching the end of his cigar on to the red nose of the Countess of Delawaddymore's coachman—who, having deposited her fat ladyship at No. 236 Piccadilly, was driving the carriage to the stables, before commencing his evening at the “Fortune of War” public-house—“what a lovely creature that was! What eyes! what hair! Who knows her? Do you, mon cher prince?”

“Corpo di Bacco,” he said, flicking the end of his cigar onto the red nose of the Countess of Delawaddymore's coachman—who, after dropping off her plump ladyship at No. 236 Piccadilly, was driving the carriage to the stables before starting his night at the “Fortune of War” pub—“what a beautiful woman that was! What eyes! What hair! Does anyone know her? Do you, my dear prince?”

“E bellissima, certamente,” said the Duca de Montepulciano, and stroked down his jetty moustache.

“She's beautiful, for sure,” said the Duke of Montepulciano, as he stroked his dark mustache.

“Ein gar schones Madchen,” said the Hereditary Grand Duke of Eulenschreckenstein, and turned up his carroty one.

“Such a beautiful girl,” said the Hereditary Grand Duke of Eulenschreckenstein, and flipped up his carrot-top hair.

“Elle n'est pas mal, ma foi!” said the Prince de Borodino, with a scowl on his darkling brows. “Mon Dieu, que ces cigarres sont mauvais!” he added as he too cast away his Cuba.

“She's not bad, I must say!” said the Prince de Borodino, with a scowl on his dark brows. “My God, these cigars are terrible!” he added as he too tossed away his Cuban.

“Try one of my Pickwicks,” said Franklin Fox, with a sneer, offering his gold etui to the young Frenchman; “they are some of Pontet's best, Prince. What, do you bear malice? Come, let us be friends,” said the gay and careless young patrician; but a scowl on the part of the Frenchman was the only reply.

“Try one of my Pickwicks,” said Franklin Fox with a sneer, offering his gold case to the young Frenchman. “They're some of Pontet's best, Prince. What, are you holding a grudge? Come on, let’s be friends,” said the carefree young aristocrat, but the only response from the Frenchman was a scowl.

“Want to know who she is? Borodino knows who she is, Bagnigge,” the wag went on.

“Want to know who she is? Borodino knows who she is, Bagnigge,” the jokester continued.

Everybody crowded around Monsieur de Borodino thus apostrophized. The Marquis of Alicompayne, young De Boots of the Lifeguards, Tom Protocol of the Foreign Office; the gay young Peers, Farintosh, Poldoody, and the rest; and Bagnigge, for a wonder, not less eager than any one present.

Everybody gathered around Monsieur de Borodino as he spoke. The Marquis of Alicompayne, young De Boots from the Lifeguards, Tom Protocol from the Foreign Office, the lively young Peers, Farintosh, Poldoody, and the others; and surprisingly, Bagnigge was just as eager as anyone there.

“No, he will tell you nothing about her. Don't you see he has gone off in a fury!” Franklin Fox continued. “He has his reasons, ce cher prince: he will tell you nothing; but I will. You know that I am au mieux with the dear old duchess.”

“No, he won't tell you anything about her. Can't you see he's gone off in a rage!” Franklin Fox continued. “He has his reasons, my dear prince: he won't say a word; but I will. You know I'm on good terms with the lovely old duchess.”

“They say Frank and she are engaged after the duke's death,” cried Poldoody.

“They say Frank and she are engaged after the duke's death,” shouted Poldoody.

“I always thought Fwank was the duke's illicit gweatgwandson,” drawled out De Boots.

“I always thought Fwank was the duke's illegitimate great-grandson,” De Boots said with a drawl.

“I heard that he doctored her Blenheim, and used to bring her wigs from Paris,” cried that malicious Tom Protocol, whose mots are known in every diplomatic salon from Petersburg to Palermo.

“I heard that he faked her Blenheim and used to bring her wigs from Paris,” shouted that spiteful Tom Protocol, whose clever remarks are known in every diplomatic salon from Petersburg to Palermo.

“Burn her wigs and hang her poodle!” said Bagnigge. “Tell me about this girl, Franklin Fox.”

“Burn her wigs and hang her poodle!” said Bagnigge. “Tell me about this girl, Franklin Fox.”

“In the first place, she has five hundred thousand acres, in a ring fence in Norfolk; a county in Scotland, a castle in Wales, a villa at Richmond, a corner house in Belgrave Square, and eighty thousand a year in the three-per-cents.”

“In the first place, she has five hundred thousand acres, enclosed in a ring fence in Norfolk; a county in Scotland, a castle in Wales, a villa in Richmond, a corner house in Belgrave Square, and eighty thousand a year in the three-per-cents.”

“Apres?” said Bagnigge, still yawning.

“After?” said Bagnigge, still yawning.

“Secondly, Borodino lui fait la cour. They are cousins, her mother was an Armagnac of the emigration; the old Marshal, his father, married another sister. I believe he was footman in the family, before Napoleon princified him.”

“Secondly, Borodino is courting her. They are cousins; her mother was an Armagnac from the emigration, and the old Marshal, his father, married another sister. I believe he was a footman in the family before Napoleon made him a prince.”

“No, no, he was second coachman,” Tom Protocol good-naturedly interposed—“a cavalry officer, Frank, not an infantry man.”

“No, no, he was the second coachman,” Tom Protocol said cheerfully, “a cavalry officer, Frank, not an infantry soldier.”

“'Faith you should have seen his fury (the young one's, I mean) when he found me in the duchess's room this evening, tete-a-tete with the heiress, who deigned to receive a bouquet from this hand.”

“Honestly, you should have seen how furious he was (the young guy, I mean) when he found me in the duchess's room tonight, alone with the heiress, who graciously accepted a bouquet from me.”

“It cost me three guineas,” poor Frank said, with a shrug and a sigh, “and that Covent Garden scoundrel gives no credit: but she took the flowers;—eh, Bagnigge?”

“It cost me three guineas,” poor Frank said, shrugging and sighing, “and that Covent Garden crook gives no credit: but she took the flowers;—right, Bagnigge?”

“And flung them to Alboni,” the Peer replied, with a haughty sneer. And poor little Franklin Fox was compelled to own that she had.

“And tossed them to Alboni,” the Peer replied, with a proud sneer. And poor little Franklin Fox had to admit that she had.

The maitre d'hotel here announced that supper was served. It was remarked that even the coulis de dindonneau made no impression on Bagnigge that night.

The maitre d' at this place announced that dinner was served. It was noted that even the turkey sauce didn't faze Bagnigge that night.

II.

II.

The sensation produced by the debut of Amethyst Pimlico at the court of the sovereign, and in the salons of the beau-monde, was such as has seldom been created by the appearance of any other beauty. The men were raving with love, and the women with jealousy. Her eyes, her beauty, her wit, her grace, her ton, caused a perfect fureur of admiration or envy.

The excitement generated by Amethyst Pimlico's first appearance at the royal court and in the elite social circles was unlike anything seen with any other beauty. The men were completely infatuated, and the women were filled with jealousy. Her eyes, beauty, charm, grace, and style sparked an overwhelming frenzy of admiration or envy.

Introduced by the Duchess of Fitzbattleaxe, along with her Grace's daughters, the Ladies Gwendoline and Gwinever Portcullis, the heiress's regal beauty quite flung her cousins' simple charms into the shade, and blazed with a splendor which caused all “minor lights” to twinkle faintly. Before a day the beau-monde, before a week even the vulgarians of the rest of the town, rang with the fame of her charms; and while the dandies and the beauties were raving about her, or tearing her to pieces in May Fair, even Mrs. Dobbs (who had been to the pit of the “Hoperer” in a green turban and a crumpled yellow satin) talked about the great HAIRESS to her D. in Bloomsbury Square.

Introduced by the Duchess of Fitzbattleaxe, along with her Grace's daughters, the Ladies Gwendoline and Gwinever Portcullis, the heiress's stunning beauty completely overshadowed her cousins' simple charms, shining with a brilliance that made all the “minor lights” seem to flicker weakly. Within a day, the social elite buzzed about her, and within a week, even the common folk around town were whispering of her beauty; while the fashionable crowd either adored her or criticized her in May Fair, even Mrs. Dobbs (who had attended the “Hoperer” in a green turban and a wrinkled yellow satin) was chatting about the famous HEIRESS to her D. in Bloomsbury Square.

Crowds went to Squab and Lynch's, in Long Acre, to examine the carriages building for her, so faultless, so splendid, so quiet, so odiously unostentatious and provokingly simple! Besides the ancestral services of argenterie and vaisselle plate, contained in a hundred and seventy-six plate-chests at Messrs. Childs', Rumble and Briggs prepared a gold service, and Garraway, of the Haymarket, a service of the Benvenuto Cellini pattern, which were the admiration of all London. Before a month it is a fact that the wretched haberdashers in the city exhibited the blue stocks, called “Heiress-killers, very chaste, two-and-six:” long before that, the monde had rushed to Madame Crinoline's, or sent couriers to Madame Marabou, at Paris, so as to have copies of her dresses; but, as the Mantuan bard observes, “Non cuivis contigit,”—every foot cannot accommodate itself to the chaussure of Cinderella.

Crowds flocked to Squab and Lynch's in Long Acre to check out the carriages being made for her, so perfect, so impressive, so understated, and annoyingly simple! Along with the family silverware stored in a hundred and seventy-six plate chests at Messrs. Childs', Rumble and Briggs created a gold service, and Garraway from the Haymarket made a service in the Benvenuto Cellini style, which everyone in London admired. Within a month, it’s true that the unfortunate haberdashers in the city showcased the blue stockings, dubbed “Heiress-killers, very chaste, two-and-six.” Long before that, the elite rushed to Madame Crinoline’s or sent couriers to Madame Marabou in Paris to get copies of her dresses; but, as the Mantuan bard points out, “Non cuivis contigit”—not every foot can fit into Cinderella's shoe.

With all this splendor, this worship, this beauty; with these cheers following her, and these crowds at her feet, was Amethyst happy? Ah, no! It is not under the necklace the most brilliant that Briggs and Rumble can supply, it is not in Lynch's best cushioned chariot that the heart is most at ease. “Que je me ruinerai,” says Fronsac in a letter to Bossuet, “si je savais ou acheter le bonheur!”

With all this splendor, this admiration, this beauty; with cheers surrounding her and crowds at her feet, was Amethyst happy? Ah, no! It's not the most dazzling necklace that Briggs and Rumble can provide, and it's not in Lynch's most comfortable carriage that the heart feels most at peace. “I will go broke,” Fronsac writes in a letter to Bossuet, “if I knew where to buy happiness!”

With all her riches, with all her splendor, Amethyst was wretched—wretched, because lonely; wretched, because her loving heart had nothing to cling to. Her splendid mansion was a convent; no male person even entered it, except Franklin Fox, (who counted for nothing,) and the duchess's family, her kinsman old Lord Humpington, his friend old Sir John Fogey, and her cousin, the odious, odious Borodino.

With all her wealth and all her luxury, Amethyst was miserable—miserable because she was lonely; miserable because her loving heart had nothing to hold onto. Her magnificent mansion felt like a prison; no man ever set foot inside it, except for Franklin Fox, (who didn’t matter,) and the duchess's family, her relative old Lord Humpington, his buddy old Sir John Fogey, and her cousin, the absolutely dreadful Borodino.

The Prince de Borodino declared openly that Amethyst was engaged to him. Crible de dettes, it is no wonder that he should choose such an opportunity to refaire sa fortune. He gave out that he would kill any man who should cast an eye on the heiress, and the monster kept his word. Major Grigg, of the Lifeguards, had already fallen by his hand at Ostend. The O'Toole, who had met her on the Rhine, had received a ball in his shoulder at Coblentz, and did not care to resume so dangerous a courtship. Borodino could snuff a bougie at a hundred and fifty yards. He could beat Bertrand or Alexander Dumas himself with the small-sword: he was the dragon that watched this pomme d'or, and very few persons were now inclined to face a champion si redoutable.

The Prince de Borodino openly declared that Amethyst was engaged to him. Loaded with debt, it’s no surprise that he would seize such a chance to rebuild his fortune. He announced that he would kill any man who dared look at the heiress, and he meant it. Major Grigg, of the Lifeguards, had already fallen victim to him in Ostend. The O'Toole, who had encountered her on the Rhine, had taken a bullet in his shoulder in Coblentz, and didn’t want to risk such a perilous courtship again. Borodino could snuff out a candle from one hundred and fifty yards away. He could outmatch Bertrand or even Alexander Dumas himself with a foil; he was the dragon guarding this golden apple, and very few people were willing to challenge such a formidable opponent.

Over a salmi d'escargot at the “Coventry,” the dandies whom we introduced in our last volume were assembled, there talking of the heiress; and her story was told by Franklin Fox to Lord Bagnigge, who, for a wonder, was interested in the tale. Borodino's pretensions were discussed, and the way in which the fair Amethyst was confined. Fitzbattleaxe House, in Belgrave Square, is—as everybody knows—the next mansion to that occupied by Amethyst. A communication was made between the two houses. She never went out except accompanied by the duchess's guard, which it was impossible to overcome.

Over a plate of snail stew at the “Coventry,” the stylish folks we introduced in our last volume were gathered, discussing the heiress. Franklin Fox was sharing her story with Lord Bagnigge, who, surprisingly, showed interest in it. They talked about Borodino's claims and how the lovely Amethyst was kept away. Fitzbattleaxe House, in Belgrave Square, is— as everyone knows—right next to Amethyst's place. There was a connection made between the two houses. She never left without being accompanied by the duchess's guard, which was impossible to get past.

“Impossible! Nothing's impossible,” said Lord Bagnigge.

“Impossible! Nothing is impossible,” said Lord Bagnigge.

“I bet you what you like you don't get in,” said the young Marquis of Martingale.

“I bet you what you want, you won't get in,” said the young Marquis of Martingale.

“I bet you a thousand ponies I stop a week in the heiress's house before the season's over,” Lord Bagnigge replied with a yawn; and the bet was registered with shouts of applause.

“I bet you a thousand bucks I’ll stay at the heiress's house for a week before the season ends,” Lord Bagnigge replied with a yawn; and the bet was noted with cheers of approval.

But it seemed as if the Fates had determined against Lord Bagnigge, for the very next day, riding in the Park, his horse fell with him; he was carried home to his house with a fractured limb and a dislocated shoulder; and the doctor's bulletins pronounced him to be in the most dangerous state.

But it felt like fate had it out for Lord Bagnigge, because the very next day, while riding in the park, his horse threw him off. He was taken back to his house with a broken leg and a dislocated shoulder, and the doctor's updates said he was in a critical condition.

Martingale was a married man, and there was no danger of HIS riding by the Fitzbattleaxe carriage. A fortnight after the above events, his lordship was prancing by her Grace's great family coach, and chattering with Lady Gwinever about the strange wager.

Martingale was a married man, so there was no risk of him riding past the Fitzbattleaxe carriage. Two weeks after the events mentioned, his lordship was strutting by her Grace's large family coach, chatting with Lady Gwinever about the odd bet.

“Do you know what a pony is, Lady Gwinever?” he asked. Her ladyship said yes: she had a cream-colored one at Castle Barbican; and stared when Lord Martingale announced that he should soon have a thousand ponies, worth five-and-twenty pounds each, which were all now kept at Coutts's. Then he explained the circumstances of the bet with Bagnigge. Parliament was to adjourn in ten days; the season would be over! Bagnigge was lying ill chez lui; and the five-and-twenty thousand were irrecoverably his. And he vowed he would buy Lord Binnacle's yacht—crew, captain, guns and all.

"Do you know what a pony is, Lady Gwinever?" he asked. She replied that yes, she had a cream-colored one at Castle Barbican; and she was surprised when Lord Martingale said he would soon have a thousand ponies, each worth twenty-five pounds, which were all currently kept at Coutts's. Then he explained the details of the bet with Bagnigge. Parliament was set to adjourn in ten days; the season would be finished! Bagnigge was ill at home; and the twenty-five thousand were permanently his. He insisted he would buy Lord Binnacle's yacht—crew, captain, guns, and all.

On returning home that night from Lady Polkimore's, Martingale found among the many billets upon the gold plateau in his antichambre, the following brief one, which made him start—

On returning home that night from Lady Polkimore's, Martingale found among the many notes on the gold tray in his foyer the following brief one, which took him by surprise—

“DEAR MARTINGALE.—Don't be too sure of Binnacle's yacht. There are still ten days before the season is over; and my ponies may lie at Coutts's for some time to come.

“DEAR MARTINGALE.—Don't be too confident about Binnacle's yacht. There are still ten days left in the season; and my ponies might stay at Coutts's for a while longer.

“Yours,

"Best regards,"

“BAGNIGGE.

BAGNIGGE.

“P. S.—I write with my left hand; for my right is still splintered up from that confounded fall.”

“P. S.—I write with my left hand because my right is still messed up from that annoying fall.”

III.

III.

The tall footman, number four, who had come in the place of John, cashiered, (for want of proper mollets, and because his hair did not take powder well,) had given great satisfaction to the under-butler, who reported well of him to his chief, who had mentioned his name with praise to the house-steward. He was so good-looking and well-spoken a young man, that the ladies in the housekeeper's room deigned to notice him more than once; nor was his popularity diminished on account of a quarrel in which he engaged with Monsieur Anatole, the enormous Walloon chasseur, who was one day found embracing Miss Flouncy, who waited on Amethyst's own maid. The very instant Miss Flouncy saw Mr. Jeames entering the Servants' Hall, where Monsieur Anatole was engaged in “aggravating” her, Miss Flouncy screamed: at the next moment the Belgian giant lay sprawling upon the carpet; and Jeames, standing over him, assumed so terrible a look, that the chasseur declined any further combat. The victory was made known to the house-steward himself, who, being a little partial to Miss Flouncy herself, complimented Jeames on his valor, and poured out a glass of Madeira in his own room.

The tall footman, number four, who replaced John, who was let go (because he didn't have the right looks and his hair didn't take powder well), really impressed the under-butler, who spoke highly of him to his boss, who then praised him to the house-steward. He was such a handsome and articulate young man that the ladies in the housekeeper's room noticed him more than once; his popularity wasn't affected by a fight he had with Monsieur Anatole, the huge Walloon chasseur, who was caught one day hugging Miss Flouncy, who worked for Amethyst's own maid. The moment Miss Flouncy saw Mr. Jeames walk into the Servants' Hall, where Monsieur Anatole was “harassing” her, Miss Flouncy screamed; in the next moment, the Belgian giant was sprawled out on the carpet, and Jeames, standing over him, looked so fierce that the chasseur gave up on any further fighting. The victory was reported to the house-steward himself, who, being a bit fond of Miss Flouncy, praised Jeames for his bravery and poured him a glass of Madeira in his own room.

Who was Jeames? He had come recommended by the Bagnigge people. He had lived, he said, in that family two years. “But where there was no ladies,” he said, “a gentleman's hand was spiled for service;” and Jeames's was a very delicate hand; Miss Flouncy admired it very much, and of course he did not defile it by menial service: he had in a young man who called him sir, and did all the coarse work; and Jeames read the morning paper to the ladies; not spellingly and with hesitation, as many gentlemen do, but easily and elegantly, speaking off the longest words without a moment's difficulty. He could speak French, too, Miss Flouncy found, who was studying it under Mademoiselle Grande fille-de-chambre de confiance; for when she said to him, “Polly voo Fransy, Munseer Jeames?” he replied readily, “We, Mademaselle, j'ay passay boco de tong a Parry. Commong voo potty voo?” How Miss Flouncy admired him as he stood before her, the day after he had saved Miss Amethyst when the horses had run away with her in the Park!

Who was Jeames? He came recommended by the Bagnigge folks. He claimed to have lived with that family for two years. “But where there were no ladies,” he said, “a gentleman's hand was wasted on menial tasks;” and Jeames had a very delicate hand. Miss Flouncy admired it a lot, and naturally, he didn’t tarnish it with hard work: he had a young man who called him sir and did all the rough jobs; meanwhile, Jeames read the morning paper to the ladies—not stumbling over the words like many gentlemen do, but smoothly and elegantly, handling the longest words without any trouble. He could speak French too, as Miss Flouncy discovered, who was studying it with Mademoiselle Grande fille-de-chambre de confiance; when she asked him, “Polly voo Fransy, Munseer Jeames?” he replied quickly, “We, Mademaselle, j'ay passay boco de tong a Parry. Commong voo potty voo?” How Miss Flouncy admired him as he stood in front of her, the day after he had saved Miss Amethyst when the horses had bolted with her in the Park!

Poor Flouncy, poor Flouncy! Jeames had been but a week in Amethyst's service, and already the gentle heart of the washing-girl was irrecoverably gone! Poor Flouncy! Poor Flouncy! he thought not of thee.

Poor Flouncy, poor Flouncy! Jeames had only been working for Amethyst for a week, and already the kind heart of the washing girl was completely lost! Poor Flouncy! Poor Flouncy! He didn’t even think of you.

It happened thus. Miss Amethyst being engaged to drive with her cousin the prince in his phaeton, her own carriage was sent into the Park simply with her companion, who had charge of her little Fido, the dearest little spaniel in the world. Jeames and Frederick were behind the carriage with their long sticks and neat dark liveries; the horses were worth a thousand guineas each, the coachman a late lieutenant-colonel of cavalry: the whole ring could not boast a more elegant turn-out.

It happened like this. Miss Amethyst was set to drive with her cousin, the prince, in his phaeton, so her own carriage was sent into the Park with just her companion, who was taking care of her little Fido, the cutest spaniel in the world. Jeames and Frederick followed behind the carriage with their long sticks and tidy dark uniforms; each horse was worth a thousand guineas, and the coachman was a former lieutenant-colonel of cavalry: no one in the whole area could claim a more elegant setup.

The prince drove his curricle, and had charge of his belle cousine. It may have been the red fezzes in the carriage of the Turkish ambassador which frightened the prince's grays, or Mrs. Champignon's new yellow liveries, which were flaunting in the Park, or hideous Lady Gorgon's preternatural ugliness, who passed in a low pony-carriage at the time, or the prince's own want of skill, finally; but certain it is that the horses took fright, dashed wildly along the mile, scattered equipages, pietons, dandies' cabs, and snobs' pheaytons. Amethyst was screaming; and the prince, deadly pale, had lost all presence of mind, as the curricle came rushing by the spot where Miss Amethyst's carriage stood.

The prince was driving his light carriage, taking care of his beautiful cousin. It might have been the red fezzes in the Turkish ambassador's carriage that spooked the prince's gray horses, or Mrs. Champignon's flashy new yellow uniforms on display in the park, or the frighteningly ugly Lady Gorgon who passed by in her low pony carriage, or maybe it was just the prince's lack of skill. Whatever the reason, the horses got scared and bolted down the mile, scattering carriages, pedestrians, fancy cabs, and snobby phaetons everywhere. Amethyst was screaming, and the prince, extremely pale, had completely lost his composure as the carriage sped past where Miss Amethyst's carriage was parked.

“I'm blest,” Frederick exclaimed to his companion, “if it ain't the prince a-drivin our missis! They'll be in the Serpingtine, or dashed to pieces, if they don't mind.” And the runaway steeds at this instant came upon them as a whirlwind.

“I'm blessed,” Frederick exclaimed to his friend, “if it isn’t the prince driving our lady! They'll be in the Serpentine or wrecked if they’re not careful.” And at that moment, the runaway horses came upon them like a whirlwind.

But if those steeds ran at a whirlwind pace, Jeames was swifter. To jump from behind, to bound after the rocking, reeling curricle, to jump into it, aided by the long stick which he carried and used as a leaping-pole, and to seize the reins out of the hands of the miserable Borodino, who shrieked piteously as the dauntless valet leapt on his toes and into his seat, was the work of an instant. In a few minutes the mad, swaying rush of the horses was reduced to a swift but steady gallop; presently into a canter, then a trot; until finally they pulled up smoking and trembling, but quite quiet, by the side of Amethyst's carriage, which came up at a rapid pace.

But if those horses were running at a breakneck speed, Jeames was even faster. He leaped from behind, chased after the lurching, swaying carriage, jumped into it using the long stick he carried as a makeshift pole, and grabbed the reins from the poor Borodino, who screamed helplessly as the fearless valet landed on his toes and took his seat. It all happened in an instant. In just a few minutes, the wild, erratic rush of the horses turned into a quick yet steady gallop; then it became a canter, then a trot; until finally they came to a stop, panting and shaking, but completely calm, beside Amethyst's carriage, which arrived at a fast pace.

“Give me the reins, malappris! tu m'ecrases le corps, manant!” yelled the frantic nobleman, writhing underneath the intrepid charioteer.

“Give me the reins, clumsy fool! You're crushing me, peasant!” yelled the frantic nobleman, writhing underneath the fearless charioteer.

“Tant pis pour toi, nigaud,” was the reply. The lovely Amethyst of course had fainted; but she recovered as she was placed in her carriage, and rewarded her preserver with a celestial smile.

“Tough luck for you, fool,” was the reply. The beautiful Amethyst had fainted, of course; but she came to as she was being placed in her carriage and gave her savior a radiant smile.

The rage, the fury, the maledictions of Borodino, as he saw the latter—a liveried menial—stoop gracefully forward and kiss Amethyst's hand, may be imagined rather than described. But Jeames heeded not his curses. Having placed his adored mistress in the carriage, he calmly resumed his station behind. Passion or danger seemed to have no impression upon that pale marble face.

The anger, the fury, the curses of Borodino, as he watched the liveried servant bend down and kiss Amethyst's hand, can be imagined rather than described. But Jeames paid no attention to his insults. After placing his beloved mistress in the carriage, he calmly returned to his position behind. Passion or danger appeared to have no effect on that pale marble face.

Borodino went home furious; nor was his rage diminished, when, on coming to dinner that day, a recherche banquet served in the Frangipane best style, and requesting a supply of a puree a la bisque aux ecrevisses, the clumsy attendant who served him let fall the assiette of vermeille cisele, with its scalding contents, over the prince's chin, his Mechlin jabot, and the grand cordon of the Legion of honor which he wore.

Borodino went home fuming; his anger only grew when, at dinner that day, a fancy feast served in the best Frangipane style, he asked for a lobster bisque. The clumsy waiter accidentally dropped the plate of dazzling food with its scalding contents all over the prince's chin, his Mechlin jabot, and the grand cordon of the Legion of Honor that he was wearing.

“Infame,” howled Borodino, “tu l'as fait expres!”

“Infamous,” howled Borodino, “you did this on purpose!”

“Oui, je l'ai fait expres,” said the man, with the most perfect Parisian accent. It was Jeames.

“Yeah, I did it on purpose,” said the man, with the most perfect Parisian accent. It was Jeames.

Such insolence of course could not be passed unnoticed even after the morning's service, and he was chassed on the spot. He had been but a week in the house.

Such insolence couldn't go unnoticed, even after the morning service, and he was chased on the spot. He had only been in the house for a week.

The next month the newspapers contained a paragraph which may possibly elucidate the above mystery, and to the following effect:—

The next month, the newspapers featured a paragraph that might help clarify the mystery mentioned above, stating the following:—

“Singular Wager.—One night, at the end of last season, the young and eccentric Earl of B-gn-gge laid a wager of twenty-five thousand pounds with a broken sporting patrician, the dashing Marquis of M-rt-ng-le, that he would pass a week under the roof of a celebrated and lovely young heiress, who lives not a hundred miles from B-lgr-ve Squ-re. The bet having been made, the earl pretended an illness, and having taken lessons from one of his lordship's own footmen (Mr. James Plush, whose name he also borrowed) in 'the MYSTERIES of the PROFESSION,' actually succeeded in making an entry into Miss P-ml-co's mansion, where he stopped one week exactly; having time to win his bet, and to save the life of the lady, whom we hear he is about to lead to the altar. He disarmed the Prince of Borodino in a duel fought on Calais sands—and, it is said, appeared at the C—— club wearing his PLUSH COSTUME under a cloak, and displaying it as a proof that he had won his wager.”

“Singular Wager.—One night, at the end of last season, the young and quirky Earl of B-gn-gge placed a bet of twenty-five thousand pounds with a down-and-out nobleman, the charming Marquis of M-rt-ng-le, that he would spend a week under the roof of a famous and beautiful young heiress who lives not far from B-lgr-ve Squ-re. After making the wager, the earl faked an illness and took lessons from one of his lordship's own footmen (Mr. James Plush, whose name he also borrowed) in 'the MYSTERIES of the PROFESSION.' He actually managed to enter Miss P-ml-co's mansion, where he stayed for exactly one week, winning his bet and saving the lady’s life, and it’s said he’s about to marry her. He disarmed the Prince of Borodino in a duel fought on the sands of Calais—and, reportedly, he showed up at the C—— club wearing his PLUSH COSTUME under a cloak, displaying it as proof that he won his wager.”

Such, indeed, were the circumstances. The young couple have not more than nine hundred thousand a year, but they live cheerfully, and manage to do good; and Emily de Pentonville, who adores her daughter-in-law and her little grandchildren, is blest in seeing her darling son enfin un homme range.

Such were the circumstances. The young couple has no more than nine hundred thousand a year, but they live happily and manage to do good; and Emily de Pentonville, who adores her daughter-in-law and her little grandchildren, is blessed to see her beloved son finally settled down.





CRINOLINE.

BY JE-MES PL-SH, ESQ.

I.

I.

I'm not at libbaty to divulj the reel names of the 2 Eroes of the igstrawny Tail which I am abowt to relait to those unlightnd paytrons of letarature and true connyshures of merrit—the great Brittish public—But I pledj my varacity that this singlar story of rewmantic love, absobbing pashn, and likewise of GENTEEL LIFE, is, in the main fax, TREW. The suckmstanzas I elude to, ocurd in the rain of our presnt Gratious Madjisty and her beluvd and roil Concert Prince Halbert.

I'm not at liberty to reveal the real names of the two heroes of the extraordinary tale that I'm about to share with those uninformed patrons of literature and true connoisseurs of merit—the great British public—but I pledge my honesty that this singular story of romantic love, absorbing passion, and also of GENTLE LIFE, is, in fact, TRUE. The circumstances I'm referring to occurred during the reign of our current Gracious Majesty and her beloved and royal consort, Prince Albert.

Welthen. Some time in the seazen of 18— (mor I dar not rewheel) there arrived in this metropulus, per seknd class of the London and Dover Railway, an ellygant young foring gentleman, whom I shall danomminate Munseer Jools De Chacabac.

Welthen. Some time in the season of 18— (more I dare not reveal) there arrived in this metropolis, per second class of the London and Dover Railway, an elegant young foreign gentleman, whom I shall name Monsieur Jules De Chacabac.

Having read through “The Vicker of Wackfield” in the same oridganal English tung in which this very harticle I write is wrote too, and halways been remarkyble, both at collidge and in the estamminy, for his aytred and orror of perfidgus Halbion, Munseer Jools was considered by the prapriretors of the newspaper in which he wrote, at Parris, the very man to come to this country, igsamin its manners and customs, cast an i upon the politticle and finalshle stat of the Hempire, and igspose the mackynations of the infyamous Palmerston, and the ebomminable Sir Pill—both enemies of France; as is every other Britten of that great, gloarus, libberal, and peasable country. In one word, Jools de Chacabac was a penny-a-liner.

Having read through “The Vicar of Wakefield” in the same original English language in which this very article I’m writing is written too, and always been remarkable, both in college and in the examination, for his hatred and horror of treacherous Albion, Monsieur Jools was regarded by the owners of the newspaper he wrote for in Paris as the perfect person to come to this country, examine its manners and customs, look closely at the political and financial state of the Empire, and expose the machinations of the infamous Palmerston and the abominable Sir Pill—both enemies of France; as is every other Brit in that great, glorious, liberal, and peaceful country. In one word, Jools de Chacabac was a hack writer.

“I will go see with my own I's,” he said, “that infimus hiland of which the innabitants are shopkeepers, gorged with roast beef and treason. I will go and see the murderers of the Hirish, the pisoners of the Chynese, the villians who put the Hemperor to death in Saintyleany, the artful dodges who wish to smother Europe with their cotton, and can't sleep or rest heasy for henvy and hatred of the great inwinsable French nation. I will igsammin, face to face, these hotty insularies; I will pennytrate into the secrets of their Jessywhittickle cabinet, and beard Palmerston in his denn.” When he jumpt on shor at Foaxton (after having been tremenguously sick in the fourcabbing), he exclaimed, “Enfin je te tiens, Ile maudite! je te crache a la figure, vieille Angleterre! Je te foule a mes pieds an nom du monde outrage,” and so proseaded to inwade the metropulus.

“I will go see for myself,” he said, “that lowly island whose inhabitants are shopkeepers, stuffed with roast beef and treason. I will go and see the murderers of the Irish, the prisoners of the Chinese, the villains who killed the Emperor in Saint Helena, the crafty ones who want to smother Europe with their cotton, and can't sleep or rest easy for envy and hatred of the great invincible French nation. I will examine, face to face, these arrogant islanders; I will penetrate into the secrets of their silly little cabinet, and confront Palmerston in his den.” When he jumped ashore at Foxton (after being extremely sick on the ferry), he exclaimed, “Finally, I have you, you cursed one! I spit in your face, old England! I trample you underfoot in the name of the outraged world,” and then proceeded to invade the metropolis.

As he wisht to micks with the very chicest sosiaty, and git the best of infamation about this country, Munseer Jools of coarse went and lodgd in Lester Square—Lester Squarr, as he calls it—which, as he was infommed in the printed suckular presented to him by a very greasy but polite comishner at the Custumus Stares, was in the scenter of the town, contiggus to the Ouses of Parlyment, the prinsple theayters, the parx, St. Jams Pallice, and the Corts of Lor. “I can surwhey them all at one cut of the eye,” Jools thought; “the Sovring, the infamus Ministers plotting the destruction of my immortial country; the business and pleasure of these pusprond Londoners and aristoxy; I can look round and see all.” So he took a three-pair back in a French hotel, the “Hotel de l'Ail,” kep by Monsieur Gigotot, Cranbourne Street, Lester Squarr, London.

As he wanted to mingle with the most fashionable society and get the best information about this country, Monsieur Jools naturally stayed in Leicester Square—Leicester Square, as he calls it—which, as he was informed in the printed circular handed to him by a very greasy but polite commissioner at the Customs House, was in the center of the town, adjacent to the Houses of Parliament, the main theaters, the parks, St. James's Palace, and the Courts of Law. “I can survey them all at one glance,” Jools thought; “the Sovereign, the infamous Ministers plotting the downfall of my immortal country; the business and pleasure of these prosperous Londoners and aristocrats; I can look around and see it all.” So he took a three-room flat in a French hotel, the “Hotel de l'Ail,” run by Monsieur Gigotot, Cranbourne Street, Leicester Square, London.

In this otell there's a billiard-room on the first floor, and a tabble-doat at eighteenpence peredd at 5 o'clock; and the landlord, who kem into Jools's room smoaking a segar, told the young gent that the house was friquented by all the Brittish nobillaty, who reglar took their dinners there. “They can't ebide their own quiseen,” he said. “You'll see what a dinner we'll serve you to-day.” Jools wrote off to his paper—

In this hotel, there's a billiard room on the first floor, and a table d'hôte at eighteen pence per head at 5 o'clock; and the landlord, who came into Jools's room smoking a cigar, told the young gent that the place was frequented by all the British nobility, who regularly had their dinners there. “They can't stand their own cuisine,” he said. “You'll see what a dinner we’ll serve you today.” Jools wrote to his paper—

“The members of the haughty and luxurious English aristocracy, like all the rest of the world, are obliged to fly to France for the indulgence of their luxuries. The nobles of England, quitting their homes, their wives, miladies and mistriss, so fair but so cold, dine universally at the tavern. That from which I write is frequented by Peel and Palmerston. I fremis to think that I may meet them at the board to-day.”

“The members of the proud and extravagant English aristocracy, like everyone else, have to travel to France to indulge in their luxuries. The nobles of England leave their homes and their wives, ladies, and mistresses, who are beautiful but so cold, and they all dine at the tavern. The place I'm writing from is visited by Peel and Palmerston. It makes me nervous to think that I might run into them at the table today.”

Singlar to say, Peel and Palmerston didn't dine at the “Hotel de l'Ail” on that evening. “It's quite igstronnary they don't come,” said Munseer de l'Ail.

Singular to say, Peel and Palmerston didn't dine at the “Hotel de l'Ail” that evening. “It's quite extraordinary they don't come,” said Monsieur de l'Ail.

“Peraps they're ingaged at some boxing-match or some combaw de cock,” Munseer Jools sejested; and the landlord egreed that was very likely.

“Maybe they’re busy at some boxing match or some cockfight,” Munseer Jools suggested; and the landlord agreed that was very likely.

Instedd of English there was, however, plenty of foring sociaty, of every nation under the sun. Most of the noblemen were great hamatures of hale and porter. The tablecloth was marked over with brown suckles, made by the pewter-pots on that and the previous days.

Instead of English, there was, however, plenty of foreign society, from every nation under the sun. Most of the noblemen were great drinkers of ale and porter. The tablecloth was stained with brown circles made by the pewter pots from that day and the previous days.

“It is the usage here,” wrote Jools to his newspaper, “among the Anglais of the fashonne to absorb immense quantities of ale and porter during their meals. These stupefying, but cheap, and not unpalatable liquors are served in shining pewter vessels. A mug of foaming hafanaf (so a certain sort of beer is called) was placed by the side of most of the convives. I was disappointed of seeing Sir Peel: he was engaged to a combat of cocks which occurs at Windsor.”

“It’s the custom here,” Jools wrote to his newspaper, “among the English to drink large amounts of beer and porter during their meals. These intoxicating, yet inexpensive and somewhat tasty drinks are served in shiny pewter mugs. A mug of foaming hafanaf (as a certain type of beer is called) was placed beside most of the guests. I was disappointed not to see Sir Peel: he was tied up with a cockfight that takes place in Windsor.”

Not one word of English was spoke during this dinner, excep when the gentlemen said “Garsong de l'afanaf,” but Jool was very much pleased to meet the eleet of the foringers in town, and ask their opinion about the reel state of thinx. Was it likely that the bishops were to be turned out of the Chambre des Communes? Was it true that Lor Palmerston had boxed with Lor Broghamm in the House of Lords, until they were sepparayted by the Lor Maire? Who was the Lor Maire? Wasn't he Premier Minister? and wasn't the Archeveque de Cantorbery a Quaker? He got answers to these questions from the various gents round about during the dinner—which, he remarked, was very much like a French dinner, only dirtier. And he wrote off all the infamation he got to his newspaper.

Not a single word of English was spoken during this dinner, except when the gentlemen said “Garsong de l'afanaf,” but Jool was really happy to meet the elite of the foreigners in town and ask their thoughts about the real state of things. Was it likely that the bishops would be kicked out of the House of Commons? Was it true that Lord Palmerston had fought with Lord Brogham in the House of Lords until they were separated by the Lord Mayor? Who was the Lord Mayor? Wasn't he the Prime Minister? And wasn't the Archbishop of Canterbury a Quaker? He got answers to these questions from the various gentlemen around the table during the dinner—which, he noted, was very much like a French dinner, just messier. And he wrote down all the information he gathered for his newspaper.

“The Lord Maire, Lord Lansdowne, is Premier Ministre. His Grace has his dwelling in the City. The Archbishop of Cantabery is not turned Quaker, as some people stated. Quakers may not marry, nor sit in the Chamber of Peers. The minor bishops have seats in the House of Commons, where they are attacked by the bitter pleasantries of Lord Brougham. A boxer is in the house; he taught Palmerston the science of the pugilate, who conferred upon him the seat,” &c. &c.

“The Lord Mayor, Lord Lansdowne, is the Prime Minister. He lives in the City. The Archbishop of Canterbury has not become a Quaker, as some people claimed. Quakers cannot marry or sit in the House of Lords. The minor bishops have seats in the House of Commons, where they face the sharp comments of Lord Brougham. There’s a boxer in the house; he taught Palmerston the art of boxing, who gave him the seat,” & c. & c.

His writing hover, Jools came down and ad a gaym at pool with two Poles, a Bulgian, and 2 of his own countrymen. This being done amidst more hafanaf, without which nothink is done in England, and as there was no French play that night, he & the two French gents walked round and round Lester Squarr smoking segaws in the faces of other French gents who were smoaking 2. And they talked about the granjer of France and the perfidgusness of England, and looked at the aluminated pictur of Madame Wharton as Haryadney till bedtime. But befor he slep, he finished his letter you may be sure, and called it his “Fust Imprestiuns of Anglyterre.”

His writing aside, Jools came down and had a game of pool with two Polish guys, a Bulgarian, and two of his fellow countrymen. This all took place amidst more hustle, without which nothing gets done in England, and since there wasn’t a French play that night, he and the two French gentlemen walked around Leicester Square, smoking cigars in the faces of other French guys who were smoking too. They talked about the farmers of France and the treachery of England, and looked at the illuminated picture of Madame Wharton as Harriette until bedtime. But before he slept, you can be sure he finished his letter and called it his “First Impressions of England.”

“Mind and wake me early,” he said to Boots, the ony Brittish subject in the “Hotel de l'Ail,” and who therefore didn't understand him. “I wish to be at Smithfield at 6 hours to see THE MEN SELL THEIR WIVES.” And the young roag fell asleep, thinking what sort of a one he'd buy.

“Wake me up early,” he said to Boots, the only British guest in the “Hotel de l'Ail,” who didn’t understand him. “I want to be at Smithfield at 6 o'clock to see THE MEN SELL THEIR WIVES.” And the young rascal fell asleep, wondering what kind he would buy.

This was the way Jools passed his days, and got infamation about Hengland and the Henglish—walking round and round Lester Squarr all day, and every day with the same company, occasionally dewussified by an Oprer Chorus-singer or a Jew or two, and every afternoon in the Quadrant admiring the genteal sosiaty there. Munseer Jools was not over well funnisht with pocket-money, and so his pleasure was of the gratis sort cheafly.

This was how Jools spent his days, gathering information about England and the English—walking around and around Leicester Square all day, every day with the same group, occasionally distracted by an opera singer or a couple of Jews, and every afternoon in the Quadrant, enjoying the upper-class social scene there. Monsieur Jools wasn’t very well-off when it came to pocket money, so his pleasures were mostly free.

Well, one day as he and a friend was taking their turn among the aristoxy under the Quadrant—they were struck all of a heap by seeing—But, stop! who WAS Jools's friend? Here you have pictures of both—but the Istory of Jools's friend must be kep for another innings.

Well, one day as he and a friend were hanging out among the aristoxy under the Quadrant—they were totally shocked to see—But, wait! Who WAS Jools's friend? Here you have pictures of both—but the story of Jools's friend will have to wait for another time.

II.

II.

Not fur from that knowble and cheerflie Squear which Munseer Jools de Chacabac had selacted for his eboad in London—not fur, I say, from Lester Squarr, is a rainje of bildings called Pipping's Buildings, leading to Blue Lion Court, leading to St. Martin's Lane. You know Pipping's Buildings by its greatest ornament, an am and beefouce (where Jools has often stood admiring the degstaraty of the carver a-cuttin the varous jints), and by the little fishmungur's, where you remark the mouldy lobsters, the fly-blown picklesammon, the playbills, and the gingybear bottles in the window—above all, by the “Constantinople” Divan, kep by the Misses Mordeky, and well known to every lover of “a prime sigaw and an exlent cup of reel Moky Coffy for 6d.”

Not far from that well-known and cheerful Square that Monsieur Jools de Chacabac chose for his stay in London—not far, I say, from Leicester Square, there’s a row of buildings called Pipping's Buildings, leading to Blue Lion Court, which leads to St. Martin's Lane. You’ll recognize Pipping's Buildings by its main attraction, a ham and beef shop (where Jools has often stood admiring the craftsmanship of the carver cutting the various joints), and by the little fishmonger’s, where you’ll notice the moldy lobsters, the fly-blown pickled salmon, the playbills, and the ginger beer bottles in the window—above all, by the “Constantinople” Divan, run by the Misses Mordeky, well-known to every lover of “a prime cigar and an excellent cup of real Moky Coffee for 6d.”

The Constantinople Divann is greatly used by the foring gents of Lester Squar. I never ad the good fortn to pass down Pipping's Buildings without seeing a haf a duzen of 'em on the threshole of the extablishment, giving the street an oppertunity of testing the odar of the Misses Mordeky's prime Avannas. Two or three mor may be visable inside, settn on the counter or the chestis, indulging in their fav'rit whead, the rich and spisy Pickwhick, the ripe Manilly, or the flagrant and arheumatic Qby.

The Constantinople Divan is frequently visited by the foreign gentlemen of Leicester Square. I never had the good fortune to walk down Pipping's Buildings without seeing half a dozen of them on the threshold of the establishment, giving the street a chance to experience the aroma of Miss Mordeky's top-quality Avannas. Two or three more may be visible inside, sitting on the counter or the chests, enjoying their favorite smoke, the rich and spicy Pickwick, the ripe Manila, or the fragrant and aromatic Qby.

“These Divanns are, as is very well known, the knightly resott of the young Henglish nobillaty. It is ear a young Pier, after an arjus day at the House of Commons, solazes himself with a glas of gin-and-water (the national beveridge), with cheerful conversation on the ewents of the day, or with an armless gaym of baggytell in the back-parlor.”

“These Divanns are, as is very well known, the knightly resort of the young English nobility. It is here a young Peer, after a tiring day at the House of Commons, relaxes with a glass of gin and water (the national beverage), enjoying cheerful conversation about the events of the day, or engaging in a friendly game of backgammon in the back parlor.”

So wrote at least our friend Jools to his newspaper, the Horriflam; and of this back-parlor and baggytell-bord, of this counter, of this “Constantinople” Divan, he became almost as reglar a frequenter as the plaster of Parish Turk who sits smoking a hookey between the two blue coffee-cups in the winder.

So wrote at least our friend Jools to his newspaper, the Horriflam; and of this back-parlor and baggytell-bord, of this counter, of this “Constantinople” Divan, he became almost as regular a visitor as the plaster of Parish Turk who sits smoking a hookah between the two blue coffee cups in the window.

I have oftin, smokin my own shroot in silents in a corner of the Diwann, listened to Jools and his friends inwaying aginst Hingland, and boastin of their own immortial country. How they did go on about Wellintun, and what an arty contamp they ad for him!—how they used to prove that France was the Light, the Scenter-pint, the Igsample and hadmiration of the whole world! And though I scarcely take a French paper now-a-days (I lived in early days as groom in a French famly three years, and therefore knows the languidg), though, I say, you can't take up Jools's paper, the Orriflam, without readin that a minister has committed bribery and perjury, or that a littery man has committed perjury and murder, or that a Duke has stabbed his wife in fifty places, or some story equally horrible; yet for all that it's admiral to see how the French gents will swagger—how they will be the scenters of civilization—how they will be the Igsamples of Europ, and nothink shall prevent 'em—knowing they will have it, I say I listen, smokin my pip in silence. But to our tail.

I have often quietly smoked my own tobacco in a corner of the Diwan, listening to Jools and his friends ranting against England and bragging about their own immortal country. They went on and on about Wellington and how much respect they had for him!—how they used to argue that France was the light, the center, the example and admiration of the entire world! And even though I hardly read a French paper these days (I lived with a French family as a groom for three years, so I know the language), I mean, you can't pick up Jools's paper, the Orriflam, without reading that some minister has committed bribery and perjury, or that some literary figure has committed perjury and murder, or that some Duke has stabbed his wife fifty times, or some equally horrific story; yet despite all that, it's admirable to see how the French guys swagger—how they consider themselves the center of civilization—how they believe they are the examples of Europe, and nothing will stop them—knowing they will have it, I say I listen, smoking my pipe in silence. But back to our story.

Reglar every evening there came to the “Constantanople” a young gent etired in the igth of fashn; and indead presenting by the cleanlyness of his appearants and linning (which was generally a pink or blew shurt, with a cricketer or a dansuse pattern) rather a contrast to the dinjy and whistkcard sosaity of the Diwann. As for wiskars, this young mann had none beyond a little yallow tought to his chin, which you woodn notas, only he was always pulling at it. His statue was diminnative, but his coschume supubb, for he had the tippiest Jane boots, the ivoryheadest canes, the most gawjus scarlick Jonville ties, and the most Scotch-plaidest trowseys, of any customer of that establishment. He was univusaly called Milord.

Regularly every evening, a young gentleman came to the “Constantanople,” dressed in the latest fashion, and indeed presenting a striking contrast to the dingy and whiskered society of the Diwann with his clean appearance and attire (which was usually a pink or blue shirt with a cricketer or dancer pattern). As for whiskers, this young man had only a little yellow tuft on his chin, which you wouldn't notice except he was always tugging at it. His stature was diminutive, but his costume was superb, as he had the fanciest boots, the most elegant canes, the most gorgeous scarlet bow ties, and the most plaid trousers of any customer at that establishment. He was universally referred to as Milord.

“Que est ce jeune seigneur? Who is this young hurl who comes knightly to the 'Constantanople,' who is so proddigl of his gold (for indeed the young gent would frequinly propoase gininwater to the company), and who drinks so much gin?” asked Munseer Chacabac of a friend from the “Hotel de l'Ail.”

“Who is this young lord? Who is this young guy who comes gallantly to 'Constantanople,' who is so generous with his gold (because the young man often suggests gin for the group), and who drinks so much gin?” asked Munseer Chacabac of a friend from the “Hotel de l'Ail.”

“His name is Lord Yardham,” answered that friend. “He never comes here but at night—and why?”

“His name is Lord Yardham,” replied that friend. “He only comes here at night—and why?”

“Y?” igsclaimed Jools, istonisht.

“Why?” exclaimed Jools, astonished.

“Why? because he is engaygd all day—and do you know where he is engaygd all day?”

“Why? Because he’s busy all day—and do you know where he’s busy all day?”

“Where?” asked Jools.

"Where?" Jools asked.

“At the Foring Office—NOW do you begin to understand?”—Jools trembled.

“At the Foring Office—NOW do you start to get it?”—Jools trembled.

He speaks of his uncle, the head of that office.—“Who IS the head of that offis?—Palmerston.”

He talks about his uncle, the head of that office. —“Who is the head of that office? —Palmerston.”

“The nephew of Palmerston!” said Jools, almost in a fit.

“The nephew of Palmerston!” Jools exclaimed, nearly beside himself.

“Lor Yardham pretends not to speak French,” the other went on. “He pretends he can only say wee and commong porty voo. Shallow humbug!—I have marked him during our conversations.—When we have spoken of the glory of France among the nations, I have seen his eye kindle, and his perfidious lip curl with rage. When they have discussed before him, the Imprudents! the affairs of Europe, and Raggybritchovich has shown us the next Circassian Campaign, or Sapousne has laid hare the plan of the Calabrian patriots for the next insurrection, I have marked this stranger—this Lor Yardham. He smokes, 'tis to conceal his countenance; he drinks gin, 'tis to hide his face in the goblet. And be sure, he carries every word of our conversation to the perfidious Palmerston, his uncle.”

“Lor Yardham pretends not to speak French,” the other continued. “He acts like he can only say ‘oui’ and ‘comment parlez-vous.’ What a shallow trick!—I’ve noticed him during our talks.—When we’ve talked about the glory of France among the nations, I’ve seen his eyes light up, and his deceitful lips curl in anger. When they’ve discussed the Imprudents! the affairs of Europe, and Raggybritchovich has shown us the next Circassian Campaign, or Sapousne has laid bare the plan of the Calabrian patriots for the next uprising, I’ve kept my eye on this stranger—this Lor Yardham. He smokes to hide his expression; he drinks gin to bury his face in the glass. And make no mistake, he takes every word of our conversation to the treacherous Palmerston, his uncle.”

“I will beard him in his den,” thought Jools. “I will meet him corps-a-corps—the tyrant of Europe shall suffer through his nephew, and I will shoot him as dead as Dujarrier.”

“I will confront him in his own territory,” thought Jools. “I will face him head-on—the tyrant of Europe will pay through his nephew, and I will shoot him as dead as Dujarrier.”

When Lor Yardham came to the “Constantanople” that night, Jools i'd him savidgely from edd to foot, while Lord Yardham replied the same. It wasn't much for either to do—neyther being more than 4 foot ten hi—Jools was a grannydear in his company of the Nashnal Gard, and was as brayv as a lion.

When Lord Yardham arrived at "Constantanople" that night, Jools sized him up from head to toe, and Lord Yardham did the same. There wasn't much for either of them to do—both being no taller than 4 foot 10—Jools was an old hand in his company of the National Guard, and was as brave as a lion.

“Ah, l'Angleterre, l'Angleterre, tu nous dois une revanche,” said Jools, crossing his arms and grinding his teeth at Lord Yardham.

“Ah, England, England, you owe us a rematch,” said Jools, crossing his arms and gritting his teeth at Lord Yardham.

“Wee,” said Lord Yardham; “wee.”

"Wee," said Lord Yardham; "wee."

“Delenda est Carthago!” howled out Jools.

“Carthage must be destroyed!” Jools shouted.

“Oh, wee,” said the Erl of Yardham, and at the same moment his glas of ginawater coming in, he took a drink, saying, “A voternsanty, Munseer:” and then he offered it like a man of fashn to Jools.

“Oh, wow,” said the Erl of Yardham, and at the same moment his glass of ginwater arrived. He took a drink, saying, “A voternsanty, Munseer:” and then he offered it like a fashionable man to Jools.

A light broak on Jools's mind as he igsepted the refreshmint. “Sapoase,” he said, “instedd of slaughtering this nephew of the infamous Palmerston, I extract his secrets from him; suppose I pump him—suppose I unveil his schemes and send them to my paper? La France may hear the name of Jools de Chacabac, and the star of honor may glitter on my bosom.”

A light went on in Jools's mind as he inspected the refreshment. “What if,” he said, “instead of killing this nephew of the infamous Palmerston, I get his secrets? What if I extract his plans and send them to my paper? France might hear the name of Jools de Chacabac, and I could earn my place in the spotlight.”

So axepting Lord Yardham's cortasy, he returned it by ordering another glass of gin at his own expence, and they both drank it on the counter, where Jools talked of the affaers of Europ all night. To everything he said, the Earl of Yardham answered, “Wee, wee;” except at the end of the evening, when he squeeged his & and said, “Bong swore.”

So accepting Lord Yardham's courtesy, he returned it by ordering another glass of gin at his own expense, and they both drank it at the counter, where Jools talked about the affairs of Europe all night. To everything he said, the Earl of Yardham responded, “Yes, yes;” except at the end of the evening, when he squeezed his hand and said, “Bong swore.”

“There's nothing like goin amongst 'em to equire the reel pronounciation,” his lordship said, as he let himself into his lodgings with his latch-key. “That was a very eloquent young gent at the 'Constantinople,' and I'll patronize him.”

“There's nothing like going among them to get the real pronunciation,” his lordship said, as he let himself into his place with his latchkey. “That was a very eloquent young guy at the 'Constantinople,' and I'll support him.”

“Ah, perfide, je te demasquerai!” Jools remarked to himself as he went to bed in his “Hotel de l'Ail.” And they met the next night, and from that heavning the young men were continyually together.

“Ah, deceitful, I will unmask you!” Jools thought to himself as he went to bed in his “Hotel de l'Ail.” And they met the next night, and from that moment the young men were constantly together.

Well, one day, as they were walking in the Quadrant, Jools talking, and Lord Yardham saying, “Wee, wee,” they were struck all of a heap by seeing—

Well, one day, as they were walking in the Quadrant, Jools talking, and Lord Yardham saying, “Wee, wee,” they were completely stunned by seeing—

But my paper is igshosted, and I must dixcribe what they sor in the nex number.

But my paper is igshosted, and I must describe what they saw in the next number.

III. THE CASTLE OF THE ISLAND OF FOGO.

III. THE CASTLE OF THE ISLAND OF FOGO.

The travler who pesews his dalitefle coarse through the fair rellum of Franse (as a great romantic landskippist and neamsack of mind would say) never chaumed his i's within a site more lovely, or vu'd a pallis more magniffiznt than that which was the buthplace of the Eroing of this Trew Tale. Phansy a country through whose werdant planes the selvery Garonne wines, like—like a benevvolent sarpent. In its plasid busum antient cassles, picturask willidges, and waving woods are reflected. Purple hills, crownd with inteak ruings; rivvilets babbling through gentle greenwoods; wight farm ouses, hevvy with hoverhanging vines, and from which the appy and peaseful okupier can cast his glans over goolden waving cornfealds, and M. Herald meddows in which the lazy cattle are graysinn; while the sheppard, tending his snoughy flox, wiles away the leisure mominx on his loot—these hoffer but a phaint pictur of the rurial felissaty in the midst of widge Crinoline and Hesteria de Viddlers were bawn.

The traveler who pursues his delightful course through the fair realm of France (as a great romantic landscape artist and dreamer would say) never found his eyes within a sight more beautiful, or viewed a palace more magnificent than that which was the birthplace of the Hero of this True Tale. Imagine a country through whose verdant plains the silvery Garonne flows, like—a benevolent serpent. In its peaceful bosom, ancient castles, picturesque villages, and waving woods are reflected. Purple hills, crowned with intact ruins; rivulets babbling through gentle green woods; white farmhouses, heavy with overhanging vines, from which the happy and peaceful occupant can glance over golden waving cornfields and meadows where the lazy cattle are grazing; while the shepherd, tending his snowy flock, spends the leisurely morning on his lute—these offer but a faint picture of the rural felicity in the midst of wide Crinoline and Hesteria de Viddlers were born.

Their Par, the Marcus de Viddlers, Shavilear of the Legend of Honor and of the Lion of Bulgum, the Golden Flease, Grand Cross of the Eflant and Castle, and of the Catinbagpipes of Hostria, Grand Chamberleng of the Crownd, and Major-Genaril of Hoss-Mareens, &c. &c. &c.—is the twenty-foth or fith Marquis that has bawn the Tittle; is disended lenyally from King Pipping, and has almost as antient a paddygree as any which the Ollywell Street frends of the Member of Buckinumsheer can supply.

Their Par, the Marcus de Viddlers, Shavilear of the Legend of Honor and of the Lion of Bulgum, the Golden Fleece, Grand Cross of the Elephant and Castle, and of the Cat-in-bagpipes of Hostria, Grand Chamberlain of the Crown, and Major-General of Horse-Marines, etc., etc., etc.—is the twenty-fifth or fifth Marquis to hold the title; he is descended lineally from King Pipping and has almost as ancient a pedigree as any that the Old Owell Street friends of the Member for Buckinghamshire can provide.

His Marchyniss, the lovely & ecomplisht Emily de St. Cornichon, quitted this mortial spear very soon after she had presented her lord with the two little dawling Cherrybins above dixcribed, in whomb, after the loss of that angle his wife, the disconslit widderer found his only jy on huth. In all his emusemints they ecumpanied him; their edjacation was his sole bisniss; he atcheaved it with the assistnce of the ugliest and most lernid masters, and the most hidjus and egsimplary governices which money could procure. R, how must his peturnle art have bet, as these Budds, which he had nurrisht, bust into buty, and twined in blooming flagrance round his pirentle Busm!

His Marchioness, the lovely and accomplished Emily de St. Cornichon, left this mortal life very soon after she had given her husband the two little darling Cherrybins mentioned above. In them, after the loss of that angle, his wife, the grieving widow, found her only joy on earth. In all his amusements, they accompanied him; their education was his sole concern. He achieved it with the assistance of the ugliest and most learned tutors, and the most hideous and exemplary governesses money could buy. Oh, how must his paternal heart have swelled as these buds, which he had nurtured, burst into beauty and twined in blooming fragrance around his parental bosom!

The villidges all round his hancestral Alls blessed the Marcus and his lovely hoffsprig. Not one villidge in their naybrood but was edawned by their elygint benifisns, and where the inhabitnts wern't rendered appy. It was a pattern pheasantry. All the old men in the districk were wertuous & tockative, ad red stockins and i-eeled drab shoes, and beautiful snowy air. All the old women had peaked ats, and crooked cains, and chince gowns tucked into the pockits of their quiltid petticoats; they sat in pictarask porches, pretendin to spinn, while the lads and lassis of the villidges danst under the hellums. O, tis a noble sight to whitniss that of an appy pheasantry! Not one of those rustic wassals of the Ouse of Widdlers, but ad his air curled and his shirt-sheaves tied up with pink ribbing as he led to the macy dance some appy country gal, with a black velvit boddice and a redd or yaller petticoat, a hormylu cross on her neck, and a silver harrow in her air!

The villages surrounding his ancestral home celebrated Marcus and his beautiful wife. Not a single village in their neighborhood wasn't adorned by their elegant kindness, and the inhabitants were overflowing with happiness. It was a charming community. All the old men in the district were kind and talkative, dressed in red stockings and tailored drab shoes, with a lovely snowy demeanor. All the old women wore pointed hats, used crooked canes, and had checked gowns tucked into the pockets of their quilted petticoats; they sat on picturesque porches, pretending to spin, while the boys and girls of the villages danced under the willows. Oh, it is a wonderful sight to witness such a happy community! Not one of those rustic fellows by the House of Widdlers, but had his hair curled and his shirt sleeves tied up with pink ribbon as he led to the lively dance some cheerful country girl, with a black velvet bodice and a red or yellow petticoat, a charming cross around her neck, and a silver hairpin in her hair!

When the Marcus & ther young ladies came to the villidge it would have done the i's of the flanthropist good to see how all reseaved 'em! The little children scattered calico flowers on their path, the snowy-aired old men with red faces and rinkles took off their brown paper ats to slewt the noble Marcus. Young and old led them to a woodn bank painted to look like a bower of roses, and when they were sett down danst ballys before them. O 'twas a noble site to see the Marcus too, smilin ellygint with fethers in his edd and all his stars on, and the young Marchynisses with their ploomes, and trains, and little coronicks!

When Marcus and the young ladies arrived in the village, it would have warmed the philanthropist's heart to see how everyone welcomed them! The little children scattered colorful flowers in their path, the elderly men with white hair and red faces took off their brown paper hats to greet the noble Marcus. Young and old led them to a wooden bench painted to look like a rose-covered bower, and when they sat down, dancers performed in front of them. Oh, it was a magnificent sight to see Marcus as well, smiling elegantly with feathers in his hair and all his decorations on, along with the young marchionesses in their plumes, trains, and little crowns!

They lived in tremenjus splendor at home in their pyturnle alls, and had no end of pallises, willers, and town and country resadences; but their fayvorit resadence was called the Castle of the Island of Fogo.

They lived in tremendous splendor at home in their incredible halls and had endless palaces, villas, and town and country residences; but their favorite residence was called the Castle of the Island of Fogo.

Add I the penn of the hawther of a Codlingsby himself, I coodnt dixcribe the gawjusness of their aboad. They add twenty-four footmen in livery, besides a boy in codroys for the knives & shoes. They had nine meels aday—Shampayne and pineapples were served to each of the young ladies in bed before they got up. Was it Prawns, Sherry-cobblers, lobster-salids, or maids of honor, they had but to ring the bell and call for what they chose. They had two new dresses every day—one to ride out in the open carriage, and another to appear in the gardens of the Castle of the Island of Fogo, which were illuminated every night like Voxhall. The young noblemen of France were there ready to dance with them, and festif suppers concludid the jawyus night.

If I had the pen of the author of a Codlingsby myself, I couldn't describe the gorgeousness of their home. They had twenty-four footmen in uniforms, along with a boy in corduroys for the knives and shoes. They had nine meals a day—Champagne and pineapples were served to each of the young ladies in bed before they got up. Whether it was prawns, sherry cobblers, lobster salads, or maids of honor, they just had to ring the bell and ask for whatever they wanted. They got two new dresses every day—one for riding out in the open carriage and another for appearing in the gardens of the Castle of the Island of Fogo, which were lit up every night like Vauxhall. The young noblemen of France were there ready to dance with them, and festive suppers concluded the joyous night.

Thus they lived in ellygant ratirement until Missfortune bust upon this happy fammaly. Etached to his Princes and abommanating the ojus Lewyphlip, the Marcus was conspiring for the benefick of the helder branch of the Borebones—and what was the consquince?—One night a fleat presented itself round the Castle of the Island of Fogo—and skewering only a couple of chests of jewils, the Marcus and the two young ladies in disgyise, fled from that island of bliss. And whither fled they?—To England!—England the ome of the brave, the refuge of the world, where the pore slave never setts his foot but he is free!

Thus they lived in elegant retirement until misfortune struck this happy family. Attached to his principles and hating the vile Lewyphlip, the Marquis was conspiring for the benefit of the elder branch of the Borebones—and what was the consequence?—One night a fleet appeared around the Castle of the Island of Fogo—and, seizing only a couple of chests of jewels, the Marquis and the two young ladies in disguise fled from that island of bliss. And where did they flee?—To England!—England, the home of the brave, the refuge of the world, where the poor slave never sets foot without being free!

Such was the ramantic tail which was told to 2 friends of ours by the Marcus de Viddlers himself, whose daughters, walking with their page from Ungerford Market (where they had been to purchis a paper of srimps for the umble supper of their noble father), Yardham and his equaintnce, Munseer Jools, had remarked and admired.

Such was the romantic tale that was told to two friends of ours by Marcus de Viddlers himself, whose daughters, walking with their page from Ungerford Market (where they had gone to buy a packet of shrimp for the humble supper of their noble father), Yardham and his acquaintance, Monsieur Jools, had noticed and admired.

But how had those two young Erows become equainted with the noble Marcus?—That is a mistry we must elucydate in a futur vollam.

But how had those two young Erows become acquainted with the noble Marcus?—That is a mystery we must clarify in a future volume.





THE STARS AND STRIPES.

THE AUTHOR OR “THE LAST OF THE MULLIGANS,” “PILOT,” ETC

I.

I.

The King of France was walking on the terrace of Versailles; the fairest, not only of Queens, but of women, hung fondly on the Royal arm; while the children of France were indulging in their infantile hilarity in the alleys of the magnificent garden of Le Notre (from which Niblo's garden has been copied in our own Empire city of New York), and playing at leap-frog with their uncle, the Count of Provence; gaudy courtiers, emlazoned with orders, glittered in the groves, and murmured frivolous talk in the ears of high-bred beauty.

The King of France was strolling on the terrace of Versailles, with the most beautiful, not just of queens but of all women, lovingly clinging to his royal arm; meanwhile, the children of France were enjoying their playful laughter in the paths of the stunning garden designed by Le Notre (which inspired Niblo's garden in our own Empire city of New York), playing leapfrog with their uncle, the Count of Provence; flashy courtiers, adorned with decorations, glittered in the groves, whispering lighthearted chatter into the ears of elegant beauties.

“Marie, my beloved,” said the ruler of France, taking out his watch, “'tis time that the Minister of America should be here.”

“Marie, my love,” said the ruler of France, taking out his watch, “it’s time for the Minister of America to arrive.”

“Your Majesty should know the time,” replied Marie Antoinette, archly, and in an Austrian accent; “is not my Royal Louis the first watchmaker in his empire?”

“Your Majesty should know the time,” Marie Antoinette replied playfully, with an Austrian accent; “isn't my Royal Louis the best watchmaker in his empire?”

The King cast a pleased glance at his repeater, and kissed with courtly grace the fair hand of her who had made him the compliment. “My Lord Bishop of Autun,” said he to Monsieur de Talleyrand Perigord, who followed the royal pair, in his quality of arch-chamberlain of the empire, “I pray you look through the gardens, and tell his Excellency Doctor Franklin that the King waits.” The Bishop ran off, with more than youthful agility, to seek the United States' Minister. “These Republicans,” he added, confidentially, and with something of a supercilious look, “are but rude courtiers, methinks.”

The King glanced at his repeater with satisfaction and gracefully kissed the hand of the lady who had complimented him. “My Lord Bishop of Autun,” he said to Monsieur de Talleyrand Perigord, who was following the royal couple in his role as arch-chamberlain of the empire, “please go through the gardens and tell his Excellency Doctor Franklin that the King is waiting.” The Bishop hurried off with more energy than one would expect for his age to find the Minister of the United States. “These Republicans,” he added confidentially, with a slightly condescending look, “are rather uncouth courtiers, I think.”

“Nay,” interposed the lovely Antoinette, “rude courtiers, Sire, they may be; but the world boasts not of more accomplished gentlemen. I have seen no grandee of Versailles that has the noble bearing of this American envoy and his suite. They have the refinement of the Old World, with all the simple elegance of the New. Though they have perfect dignity of manner, they have an engaging modesty which I have never seen equalled by the best of the proud English nobles with whom they wage war. I am told they speak their very language with a grace which the haughty Islanders who oppress them never attained. They are independent, yet never insolent; elegant, yet always respectful; and brave, but not in the least boastful.”

“Nah,” interjected the beautiful Antoinette, “sure, they may be rude courtiers, Your Majesty, but the world doesn’t have more refined gentlemen than these. I haven’t seen any noble from Versailles who carries himself with the dignity of this American envoy and his group. They have the sophistication of the Old World, mixed with the simple charm of the New. While their manner is perfectly dignified, they also possess a charming humility that I’ve never seen matched by the proud English nobles they’re at war with. I hear they speak their language with a grace that the arrogant Islanders who oppress them have never achieved. They are independent but never disrespectful; elegant yet always courteous; and courageous, but not in the least bit boastful.”

“What! savages and all, Marie?” exclaimed Louis, laughing, and chucking the lovely Queen playfully under the royal chin. “But here comes Doctor Franklin, and your friend the Cacique with him.” In fact, as the monarch spoke, the Minister of the United States made his appearance, followed by a gigantic warrior in the garb of his native woods.

“What! Savages and all, Marie?” Louis exclaimed, laughing and playfully tapping the lovely Queen under her chin. “But look, here comes Doctor Franklin, along with your friend the Cacique.” As the monarch spoke, the Minister of the United States appeared, followed by a huge warrior dressed in the attire of his homeland.

Knowing his place as Minister of a sovereign state, (yielding even then in dignity to none, as it surpasses all now in dignity, in valor, in honesty, in strength, and civilization,) the Doctor nodded to the Queen of France, but kept his hat on as he faced the French monarch, and did not cease whittling the cane he carried in his hand.

Knowing his role as Minister of a sovereign state, (yielding even then in dignity to none, as it surpasses all now in dignity, in valor, in honesty, in strength, and civilization,) the Doctor nodded to the Queen of France, but kept his hat on as he faced the French monarch, and continued whittling the cane he carried in his hand.

“I was waiting for you, sir,” the King said, peevishly, in spite of the alarmed pressure which the Queen gave his royal arm.

“I was waiting for you, sir,” the King said irritably, despite the concerned grip the Queen had on his royal arm.

“The business of the Republic, sire, must take precedence even of your Majesty's wishes,” replied Dr. Franklin. “When I was a poor printer's boy and ran errands, no lad could be more punctual than poor Ben Franklin; but all other things must yield to the service of the United States of North America. I have done. What would you, Sire?” and the intrepid republican eyed the monarch with a serene and easy dignity, which made the descendant of St. Louis feel ill at ease.

“The affairs of the Republic, your Majesty, have to come before your wishes,” replied Dr. Franklin. “When I was just a poor printer's apprentice running errands, no one was more punctual than I was; but everything else must take a backseat to serving the United States of North America. I've said my piece. What do you want, Sire?” The fearless republican gazed at the monarch with a calm and confident dignity that unnerved the descendant of St. Louis.

“I wished to—to say farewell to Tatua before his departure,” said Louis XVI., looking rather awkward. “Approach, Tatua.” And the gigantic Indian strode up, and stood undaunted before the first magistrate of the French nation: again the feeble monarch quailed before the terrible simplicity of the glance of the denizen of the primaeval forests.

“I wanted to say goodbye to Tatua before he left,” said Louis XVI, looking a bit uncomfortable. “Come closer, Tatua.” The enormous Indian walked up and stood boldly before the highest authority of the French nation: once more, the fragile king felt intimidated by the raw intensity of the gaze from the inhabitant of the ancient forests.

The redoubted chief of the Nose-ring Indians was decorated in his war-paint, and in his top-knot was a peacock's feather, which had been given him out of the head-dress of the beautiful Princess of Lamballe. His nose, from which hung the ornament from which his ferocious tribe took its designation, was painted a light-blue, a circle of green and orange was drawn round each eye, while serpentine stripes of black, white, and vermilion alternately were smeared on his forehead, and descended over his cheek-bones to his chin. His manly chest was similarly tattooed and painted, and round his brawny neck and arms hung innumerable bracelets and necklaces of human teeth, extracted (one only from each skull) from the jaws of those who had fallen by the terrible tomahawk at his girdle. His moccasins, and his blanket, which was draped on his arm and fell in picturesque folds to his feet, were fringed with tufts of hair—the black, the gray, the auburn, the golden ringlet of beauty, the red lock from the forehead of the Scottish or the Northern soldier, the snowy tress of extreme old age, the flaxen down of infancy—all were there, dreadful reminiscences of the chief's triumphs in war. The warrior leaned on his enormous rifle, and faced the King.

The respected leader of the Nose-ring Indians was adorned in his war paint, and in his top-knot was a peacock feather, gifted to him from the beautiful Princess of Lamballe's headdress. His nose, from which hung the ornament that inspired his tribe's name, was painted light blue, with circles of green and orange drawn around each eye. Serpentine stripes of black, white, and red were smeared across his forehead and extended over his cheekbones to his chin. His powerful chest was similarly tattooed and painted, and around his strong neck and arms hung numerous bracelets and necklaces made from human teeth, taken (one from each skull) from those who had fallen to his deadly tomahawk. His moccasins and the blanket draped over his arm, spilling in picturesque folds to his feet, were fringed with tufts of hair—the black, the gray, the auburn, the golden ringlet of beauty, the red lock from the forehead of the Scottish or Northern soldier, the snowy tress of extreme old age, the flaxen down of infancy—all reminders of the chief's victories in battle. The warrior leaned on his massive rifle and faced the King.

“And it was with that carabine that you shot Wolfe in '57?” said Louis, eying the warrior and his weapon. “'Tis a clumsy lock, and methinks I could mend it,” he added mentally.

“And it was with that rifle that you shot Wolfe in '57?” said Louis, looking at the warrior and his weapon. “It's a clumsy mechanism, and I think I could fix it,” he thought to himself.

“The chief of the French pale-faces speaks truth,” Tatua said. “Tatua was a boy when he went first on the war-path with Montcalm.”

“The leader of the French pale-faces speaks the truth,” Tatua said. “Tatua was a boy when he first went on the war-path with Montcalm.”

“And shot a Wolfe at the first fire!” said the King.

“And shot a wolf at the first shot!” said the King.

“The English are braves, though their faces are white,” replied the Indian. “Tatua shot the raging Wolfe of the English; but the other wolves caused the foxes to go to earth.” A smile played round Dr. Franklin's lips, as he whittled his cane with more vigor than ever.

“The English are brave, even if their faces are pale,” replied the Indian. “Tatua shot the furious English Wolfe; but the other wolves drove the foxes underground.” A smile crept across Dr. Franklin's lips as he carved his cane with even more enthusiasm.

“I believe, your Excellency, Tatua has done good service elsewhere than at Quebec,” the King said, appealing to the American Envoy: “at Bunker's Hill, at Brandywine, at York Island? Now that Lafayette and my brave Frenchmen are among you, your Excellency need have no fear but that the war will finish quickly—yes, yes, it will finish quickly. They will teach you discipline, and the way to conquer.”

“I believe, Your Excellency, Tatua has served well beyond Quebec,” the King said, addressing the American Envoy: “at Bunker Hill, at Brandywine, at York Island? Now that Lafayette and my brave Frenchmen are with you, Your Excellency need not worry; the war will end soon—yes, yes, it will end soon. They will teach you discipline and how to win.”

“King Louis of France,” said the Envoy, clapping his hat down over his head, and putting his arms a-kimbo, “we have learned that from the British, to whom we are superior in everything: and I'd have your Majesty to know that in the art of whipping the world we have no need of any French lessons. If your reglars jine General Washington, 'tis to larn from HIM how Britishers are licked; for I'm blest if YU know the way yet.”

“King Louis of France,” said the Envoy, slapping his hat on his head and putting his hands on his hips, “we’ve learned that from the British, who we are better than in every way: and I want your Majesty to know that when it comes to dominating the world, we don’t need any French lessons. If your soldiers join General Washington, it's to learn from HIM how to beat the Brits; because I swear you still don’t know how.”

Tatua said, “Ugh,” and gave a rattle with the butt of his carabine, which made the timid monarch start; the eyes of the lovely Antoinette flashed fire, but it played round the head of the dauntless American Envoy harmless as the lightning which he knew how to conjure away.

Tatua said, “Ugh,” and tapped the butt of his rifle, causing the nervous king to jump. The beautiful Antoinette’s eyes blazed with anger, but it passed over the fearless American Envoy like harmless lightning that he could easily disperse.

The King fumbled in his pocket, and pulled out a Cross of the Order of the Bath. “Your Excellency wears no honor,” the monarch said; “but Tatua, who is not a subject, only an ally, of the United States, may. Noble Tatua, I appoint you Knight Companion of my noble Order of the Bath. Wear this cross upon your breast in memory of Louis of France;” and the King held out the decoration to the Chief.

The King dug into his pocket and pulled out a Cross of the Order of the Bath. “Your Excellency doesn’t wear any honors,” the king said, “but Tatua, who is not a subject but an ally of the United States, can. Noble Tatua, I hereby appoint you Knight Companion of my esteemed Order of the Bath. Wear this cross on your chest in memory of Louis of France;” and the King extended the decoration to the Chief.

Up to that moment the Chief's countenance had been impassible. No look either of admiration or dislike had appeared upon that grim and war-painted visage. But now, as Louis spoke, Tatua's face assumed a glance of ineffable scorn, as, bending his head, he took the bauble.

Up to that moment, the Chief's face had been expressionless. No sign of admiration or dislike had shown on that stern and war-painted face. But now, as Louis spoke, Tatua's expression shifted to one of deep scorn as he bent his head to take the trinket.

“I will give it to one of my squaws,” he said. “The papooses in my lodge will play with it. Come, Medecine, Tatua will go and drink fire-water;” and, shouldering his carabine, he turned his broad back without ceremony upon the monarch and his train, and disappeared down one of the walks of the garden. Franklin found him when his own interview with the French Chief Magistrate was over; being attracted to the spot where the Chief was, by the crack of his well-known rifle. He was laughing in his quiet way. He had shot the Colonel of the Swiss Guards through his cockade.

“I'll give it to one of my women,” he said. “The kids in my lodge will play with it. Come on, Medecine, Tatua is going to go drink some whiskey;” and, shouldering his rifle, he turned his broad back on the king and his entourage without any ceremony and walked off down one of the paths in the garden. Franklin found him after his own meeting with the French Chief Magistrate was done; he was drawn to the spot where the Chief was because of the sound of his familiar rifle. He was laughing quietly to himself. He had shot the Colonel of the Swiss Guards through his hat.

Three days afterwards, as the gallant frigate, the “Repudiator,” was sailing out of Brest Harbor, the gigantic form of an Indian might be seen standing on the binnacle in conversation with Commodore Bowie, the commander of the noble ship. It was Tatua, the Chief of the Nose-rings.

Three days later, as the impressive frigate, the “Repudiator,” was leaving Brest Harbor, the towering figure of an Indian could be seen standing by the binnacle chatting with Commodore Bowie, the captain of the fine ship. It was Tatua, the Chief of the Nose-rings.

II.

II.

Leatherlegs and Tom Coxswain did not accompany Tatua when he went to the Parisian metropolis on a visit to the father of the French pale-faces. Neither the Legs nor the Sailor cared for the gayety and the crowd of cities; the stout mariner's home was in the puttock-shrouds of the old “Repudiator.” The stern and simple trapper loved the sound of the waters better than the jargon of the French of the old country. “I can follow the talk of a Pawnee,” he said, “or wag my jaw, if so be necessity bids me to speak, by a Sioux's council-fire and I can patter Canadian French with the hunters who come for peltries to Nachitoches or Thichimuchimachy; but from the tongue of a Frenchwoman, with white flour on her head, and war-paint on her face, the Lord deliver poor Natty Pumpo.”

Leatherlegs and Tom Coxswain didn’t go with Tatua when he visited the French capital to see the father of the French settlers. Neither Legs nor the Sailor was interested in the excitement and bustle of the city; the sturdy sailor preferred the comfort of the old “Repudiator.” The serious and straightforward trapper preferred the sound of water to the chatter of the French from the old country. “I can follow a Pawnee’s conversation,” he said, “or speak up if I have to at a Sioux's council fire, and I can chat in Canadian French with the trappers who come for fur in Nachitoches or Thichimuchimachy; but from the tongue of a French woman, with white flour on her head and war paint on her face, may the Lord save poor Natty Pumpo.”

“Amen and amen!” said Tom Coxswain. “There was a woman in our aft-scuppers when I went a-whalin in the little 'Grampus'—and Lord love you, Pumpo, you poor land-swab, she WAS as pretty a craft as ever dowsed a tarpauling—there was a woman on board the 'Grampus,' who before we'd struck our first fish, or biled our first blubber, set the whole crew in a mutiny. I mind me of her now, Natty,—her eye was sich a piercer that you could see to steer by it in a Newfoundland fog; her nose stood out like the 'Grampus's' jibboom, and her woice, Lord love you, her woice sings in my ears even now:—it set the Captain a-quarrelin with the Mate, who was hanged in Boston harbor for harpoonin of his officer in Baffin's Bay;—it set me and Bob Bunting a-pouring broadsides into each other's old timbers, whereas me and Bob was worth all the women that ever shipped a hawser. It cost me three years' pay as I'd stowed away for the old mother, and might have cost me ever so much more, only bad luck to me, she went and married a little tailor out of Nantucket; and I've hated women and tailors ever since!” As he spoke, the hardy tar dashed a drop of brine from his tawny cheek, and once more betook himself to splice the taffrail.

“Amen and amen!” said Tom Coxswain. “There was a woman in our aft-scuppers when I went whaling in the little 'Grampus'—and trust me, Pumpo, you poor landlubber, she was as beautiful a vessel as ever covered a tarp—there was a woman on board the 'Grampus' who, before we’d caught our first fish or boiled our first blubber, got the whole crew into a mutiny. I remember her now, Natty—her eye was such a piercing gaze that you could navigate by it in a Newfoundland fog; her nose stuck out like the 'Grampus's' jibboom, and her voice, I swear, her voice sings in my ears even now:—it started the Captain fighting with the Mate, who was hanged in Boston harbor for stabbing his officer in Baffin's Bay;—it had me and Bob Bunting firing broadsides at each other, even though me and Bob were worth all the women that ever tied a rope. It cost me three years' salary that I had saved up for my old mother, and it might have cost me a whole lot more, only bad luck to me, she went and married a little tailor from Nantucket; and I’ve hated women and tailors ever since!” As he spoke, the tough sailor wiped a drop of saltwater from his tan cheek and once again went back to fixing the taffrail.

Though the brave frigate lay off Havre de Grace, she was not idle. The gallant Bowie and his intrepid crew made repeated descents upon the enemy's seaboard. The coasts of Rutland and merry Leicestershire have still many a legend of fear to tell; and the children of the British fishermen tremble even now when they speak of the terrible “Repudiator.” She was the first of the mighty American war-ships that have taught the domineering Briton to respect the valor of the Republic.

Though the brave frigate was stationed off Havre de Grace, she wasn't sitting still. The daring Bowie and his fearless crew launched repeated attacks on the enemy's coastline. The coasts of Rutland and cheerful Leicestershire still have many frightening stories to share; even now, British fishermen's children shiver at the mention of the terrible “Repudiator.” She was the first of the powerful American warships that taught the arrogant British to respect the bravery of the Republic.

The novelist ever and anon finds himself forced to adopt the sterner tone of the historian, when describing deeds connected with his country's triumphs. It is well known that during the two months in which she lay off Havre, the “Repudiator” had brought more prizes into that port than had ever before been seen in the astonished French waters. Her actions with the “Dettingen” and the “Elector” frigates form part of our country's history; their defence—it may be said without prejudice to national vanity—was worthy of Britons and of the audacious foe they had to encounter; and it must be owned, that but for a happy fortune which presided on that day over the destinies of our country, the chance of the combat might have been in favor of the British vessels. It was not until the “Elector” blew up, at a quarter past three P.M., by a lucky shot which fell into her caboose, and communicated with the powder-magazine, that Commodore Bowie was enabled to lay himself on board the “Dettingen,” which he carried sword in hand. Even when the American boarders had made their lodgment on the “Dettingen's” binnacle, it is possible that the battle would still have gone against us. The British were still seven to one; their carronades, loaded with marline-spikes, swept the gun-deck, of which we had possession, and decimated our little force; when a rifle-ball from the shrouds of the “Repudiator” shot Captain Mumford under the star of the Guelphic Order which he wore, and the Americans, with a shout, rushed up the companion to the quarter-deck, upon the astonished foe. Pike and cutlass did the rest of the bloody work. Rumford, the gigantic first-lieutenant of the “Dettingen,” was cut down by Commodore Bowie's own sword, as they engaged hand to hand; and it was Tom Coxswain who tore down the British flag, after having slain the Englishman at the wheel. Peace be to the souls of the brave! The combat was honorable alike to the victor and the vanquished; and it never can be said that an American warrior depreciated a gallant foe. The bitterness of defeat was enough to the haughty islanders who had to suffer. The people of Herne Bay were lining the shore, near which the combat took place, and cruel must have been the pang to them when they saw the Stars and Stripes rise over the old flag of the Union, and the “Dettingen” fall down the river in tow of the Republican frigate.

The novelist occasionally finds himself having to take on the serious tone of a historian when describing events tied to his country’s triumphs. It’s well known that during the two months she was off Havre, the “Repudiator” captured more prizes at that port than had ever been seen in those surprised French waters. Her engagements with the “Dettingen” and the “Elector” frigates are part of our country’s history; their defense—one could say without hurting national pride—was worthy of Britons and the bold enemy they faced; and it must be admitted that, without a fortunate turn of events that day influencing our country’s destiny, the battle might have favored the British vessels. It was only after the “Elector” exploded at a quarter past three PM due to a lucky shot hitting her combustion chamber, igniting the powder magazine, that Commodore Bowie could join the “Dettingen,” which he boarded with sword drawn. Even when the American boarders claimed a spot on the “Dettingen's” binnacle, it was possible that the battle could still have turned against us. The British had seven to one odds; their carronades, loaded with marline spikes, swept the gun deck we controlled, decimating our small force; when a rifle bullet from the “Repudiator's” shrouds struck Captain Mumford under the star of the Guelphic Order he wore, and the Americans, with a cheer, charged up the steps to the quarter-deck, taking the stunned enemy by surprise. Pike and cutlass did the rest of the bloody work. Rumford, the giant first lieutenant of the “Dettingen,” was taken down by Commodore Bowie's own sword during their hand-to-hand struggle; and it was Tom Coxswain who pulled down the British flag after he killed the Englishman at the wheel. Peace to the souls of the brave! The battle was honorable for both the victor and the defeated; and it can never be said that an American warrior belittled a brave foe. The sting of defeat was enough for the proud islanders who had to endure it. People from Herne Bay were lining the shore near where the fight took place, and it must have been painful for them to see the Stars and Stripes rise above the old Union flag while the “Dettingen” was towed down the river by the Republican frigate.

Another action Bowie contemplated: the boldest and most daring perhaps ever imagined by seaman. It is this which has been so wrongly described by European annalists, and of which the British until now have maintained the most jealous secrecy.

Another action Bowie considered: the boldest and most daring perhaps ever imagined by sailors. It's this that has been so inaccurately described by European historians, and of which the British have until now kept the most intense secrecy.

Portsmouth Harbor was badly defended. Our intelligence in that town and arsenal gave us precise knowledge of the disposition of the troops, the forts, and the ships there; and it was determined to strike a blow which should shake the British power in its centre.

Portsmouth Harbor had weak defenses. We had accurate information about the troops, forts, and ships in that town and arsenal; and we decided to launch an attack that would seriously undermine British power at its core.

That a frigate of the size of the “Repudiator” should enter the harbor unnoticed, or could escape its guns unscathed, passed the notions of even American temerity. But upon the memorable 26th of June, 1782, the “Repudiator” sailed out of Havre Roads in a thick fog, under cover of which she entered and cast anchor in Bonchurch Bay, in the Isle of Wight. To surprise the Martello Tower and take the feeble garrison thereunder, was the work of Tom Coxswain and a few of his blue-jackets. The surprised garrison laid down their arms before him.

That a frigate as big as the “Repudiator” could enter the harbor unnoticed or evade its cannons unscathed was beyond even American boldness. But on the notable 26th of June, 1782, the “Repudiator” sailed out of Havre Roads in a thick fog, under cover of which she entered and anchored in Bonchurch Bay, on the Isle of Wight. Capturing the Martello Tower and taking the weak garrison there was the mission of Tom Coxswain and a few of his crew. The surprised garrison surrendered to him.

It was midnight before the boats of the ship, commanded by Lieutenant Bunker, pulled off from Bonchurch with muffled oars, and in another hour were off the Common Hard of Portsmouth, having passed the challenges of the “Thetis” and the “Amphion” frigates, and the “Polyanthus” brig.

It was midnight when the boats of the ship, led by Lieutenant Bunker, left Bonchurch with quiet oars, and in another hour were near the Common Hard of Portsmouth, having successfully navigated past the challenges of the “Thetis” and “Amphion” frigates, and the “Polyanthus” brig.

There had been on that day great feasting and merriment on board the Flag-ship lying in the harbor. A banquet had been given in honor of the birthday of one of the princes of the royal line of the Guelphs—the reader knows the propensity of Britons when liquor is in plenty. All on board that royal ship were more or less overcome. The Flag-ship was plunged in a deathlike and drunken sleep. The very officer of the watch was intoxicated: he could not see the “Repudiator's” boats as they shot swiftly through the waters; nor had he time to challenge her seamen as they swarmed up the huge sides of the ship.

That day, there was a grand feast and celebration on the flagship anchored in the harbor. They held a banquet to celebrate the birthday of one of the princes from the Guelph royal family—the reader knows how the British tend to indulge when there's plenty of alcohol. Everyone on that royal ship was somewhat inebriated. The flagship was enveloped in a heavy, drunken slumber. Even the officer on watch was tipsy: he couldn’t see the "Repudiator's" boats racing swiftly through the waters, nor did he have the presence of mind to challenge her crew as they climbed up the massive sides of the ship.

At the next moment Tom Coxswain stood at the wheel of the “Royal George”—the Briton who had guarded, a corpse at his feet. The hatches were down. The ship was in possession of the “Repudiator's” crew. They were busy in her rigging, bending her sails to carry her out of the harbor. The well-known heave of the men at the windlass woke up Kempenfelt in his state-cabin. We know, or rather do not know, the result; for who can tell by whom the lower-deck ports of the brave ship were opened, and how the haughty prisoners below sunk the ship and its conquerors rather than yield her as a prize to the Republic!

At the next moment, Tom Coxswain was at the wheel of the “Royal George”—the Brit who had been guarding a corpse at his feet. The hatches were closed. The ship was in control of the “Repudiator's” crew. They were busy in her rigging, adjusting her sails to take her out of the harbor. The familiar heave of the men at the windlass woke up Kempenfelt in his cabin. We know, or rather don’t know, the outcome; because who can say who opened the lower-deck ports of the brave ship, and how the proud prisoners below sank the ship and its conquerors rather than let her be taken as a prize by the Republic!

Only Tom Coxswain escaped of victors and vanquished. His tale was told to his Captain and to Congress, but Washington forbade its publication; and it was but lately that the faithful seaman told it to me, his grandson, on his hundred-and-fifteenth birthday.

Only Tom Coxswain survived among the winners and the losers. He shared his story with his Captain and Congress, but Washington prohibited its publication; it was only recently that the loyal seaman recounted it to me, his grandson, on his hundred-fifteenth birthday.





A PLAN FOR A PRIZE NOVEL.

IN A LETTER FROM THE EMINENT DRAMATIST BROWN TO THE EMINENT NOVELIST SNOOKS.

IN A LETTER FROM THE FAMOUS PLAYWRIGHT BROWN TO THE FAMOUS NOVELIST SNOOKS.

“CAFE DES AVEUGLES.

“Blind Cafe.”

“MY DEAR SNOOKS,—I am on the look-out here for materials for original comedies such as those lately produced at your theatre; and, in the course of my studies, I have found something, my dear Snooks, which I think will suit your book. You are bringing, I see, your admirable novel, 'The Mysteries of May Fair,' to an end—(by the way, the scene, in the 200th number, between the Duke, his Grandmother, and the Jesuit Butler, is one of the most harrowing and exciting I ever read)—and, of course, you must turn your real genius to some other channel; and we may expect that your pen shall not be idle.

“MY DEAR SNOOKS,—I’m currently looking for ideas for original comedies like those you’ve recently put on at your theatre. During my research, I came across something that I think will fit perfectly with your book, my dear Snooks. I see that you’re wrapping up your amazing novel, 'The Mysteries of May Fair'—(by the way, the scene in the 200th issue with the Duke, his Grandmother, and the Jesuit Butler is one of the most intense and thrilling I’ve ever read)—and naturally, you’ll need to focus your incredible talent on something new; we can definitely expect your pen to stay active.”

“The original plan I have to propose to you, then, is taken from the French, just like the original dramas above mentioned; and, indeed, I found it in the law report of the National newspaper, and a French literary gentleman, M. Emanuel Gonzales, has the credit of the invention. He and an advertisement agent fell out about a question of money, the affair was brought before the courts, and the little plot so got wind. But there is no reason why you should not take the plot and act on it yourself. You are a known man; the public relishes your works; anything bearing the name of Snooks is eagerly read by the masses; and though Messrs. Hookey, of Holywell Street, pay you handsomely, I make no doubt you would like to be rewarded at a still higher figure.

“The original plan I want to propose to you is inspired by the French, just like the original plays mentioned earlier. I actually found it in the law report of the National newspaper, and a French writer, M. Emanuel Gonzales, came up with the idea. He had a dispute with an advertising agent over money, which went to court, and that's how the little plot was revealed. But there’s no reason you can’t take the plot and use it yourself. You are a well-known figure; the public enjoys your work; anything with the name Snooks is eagerly read by the masses; and even though Messrs. Hookey, of Holywell Street, pay you well, I have no doubt you’d like to be compensated even more.”

“Unless he writes with a purpose, you know, a novelist in our days is good for nothing. This one writes with a socialist purpose; that with a conservative purpose: this author or authoress with the most delicate skill insinuates Catholicism into you, and you find yourself all but a Papist in the third volume: another doctors you with Low Church remedies to work inwardly upon you, and which you swallow down unsuspiciously, as children do calomel in jelly. Fiction advocates all sorts of truth and causes—doesn't the delightful bard of the Minories find Moses in everything? M. Gonzales's plan, and the one which I recommend to my dear Snooks, simply was to write an advertisement novel. Look over The Times or the 'Directory,' walk down Regent Street or Fleet Street any day—see what houses advertise most, and put yourself into communication with their proprietors. With your rings, your chains, your studs, and the tip on your chin, I don't know any greater swell than Bob Snooks. Walk into the shops, I say, ask for the principal, and introduce yourself, saying, 'I am the great Snooks; I am the author of the “Mysteries of May Fair;” my weekly sale is 281,000; I am about to produce a new work called “The Palaces of Pimlico, or the Curse of the Court,” describing and lashing fearlessly the vices of the aristocracy; this book will have a sale of at least 530,000; it will be on every table—in the boudoir of the pampered duke, as in the chamber of the honest artisan. The myriads of foreigners who are coming to London, and are anxious to know about our national manners, will purchase my book, and carry it to their distant homes. So, Mr. Taylor, or Mr. Haberdasher, or Mr. Jeweller, how much will you stand if I recommend you in my forthcoming novel?' You may make a noble income in this way, Snooks.

“Unless he writes with a purpose, you know, a novelist today is useless. This one writes with a socialist agenda; that one with a conservative aim: this author subtly introduces Catholicism to you, and by the third volume, you find yourself almost a Papist: another lectures you with Low Church remedies that work on you from the inside, and you take them in without suspicion, just like kids take calomel in jelly. Fiction promotes all kinds of truths and causes—doesn’t the delightful poet of the Minories find Moses in everything? M. Gonzales's plan, and the one I recommend to my dear Snooks, was simply to write an advertisement novel. Look through The Times or the 'Directory,' stroll down Regent Street or Fleet Street any day—see which businesses advertise the most, and reach out to their owners. With your rings, your chains, your studs, and the tilt of your chin, I don’t know anyone swankier than Bob Snooks. Walk into the stores, I say, ask for the owner, and introduce yourself, saying, 'I am the great Snooks; I am the author of the “Mysteries of May Fair;” my weekly sales are 281,000; I am about to release a new work called “The Palaces of Pimlico, or the Curse of the Court,” which will boldly describe and criticize the vices of the aristocracy; this book will sell at least 530,000 copies; it will be on every table—in the boudoir of the pampered duke, as well as in the room of the honest artisan. The countless foreigners coming to London, who are eager to learn about our national customs, will buy my book and take it back to their distant homes. So, Mr. Taylor, or Mr. Haberdasher, or Mr. Jeweller, how much will you offer if I recommend you in my upcoming novel?' You could make a great income this way, Snooks.”

“For instance, suppose it is an upholsterer. What more easy, what more delightful, than the description of upholstery? As thus:—

“For example, let’s say it's an upholsterer. What could be easier, what could be more enjoyable, than describing upholstery? Like this:—

“'Lady Emily was reclining on one of Down and Eider's voluptuous ottomans, the only couch on which Belgravian beauty now reposes, when Lord Bathershins entered, stepping noiselessly over one of Tomkins's elastic Axminster carpets. “Good heavens, my lord!” she said—and the lovely creature fainted. The Earl rushed to the mantel-piece, where he saw a flacon of Otto's eau-de-Cologne, and,' &c.

“Lady Emily was lounging on one of Down and Eider's luxurious ottomans, the only couch where Belgravian beauty currently relaxes, when Lord Bathershins walked in, stepping quietly over one of Tomkins's flexible Axminster carpets. “Good heavens, my lord!” she exclaimed—and the beautiful woman fainted. The Earl hurried to the mantelpiece, where he spotted a bottle of Otto's eau-de-Cologne, and,” &c.

“Or say it's a cheap furniture-shop, and it may be brought in just as easily, as thus:—

“Or say it’s a budget furniture store, and it could be brought in just as easily, like this:—

“'We are poor, Eliza,' said Harry Hardhand, looking affectionately at his wife, 'but we have enough, love, have we not, for our humble wants? The rich and luxurious may go to Dillow's or Gobiggin's, but we can get our rooms comfortably furnished at Timmonson's for 20L.' And putting on her bonnet, and hanging affectionately on her husband, the stoker's pretty bride tripped gayly to the well-known mart, where Timmonson, within his usual affability, was ready to receive them.

“'We're not wealthy, Eliza,' said Harry Hardhand, looking affectionately at his wife, 'but we have enough, don’t we, for our simple needs? The rich folks can go to Dillow's or Gobiggin's, but we can get our rooms comfortably furnished at Timmonson's for 20L.' And putting on her bonnet and leaning affectionately on her husband, the stoker's beautiful bride happily skipped to the familiar store, where Timmonson, in his usual friendly manner, was ready to welcome them."

“Then you might have a touch at the wine-merchant and purveyor. 'Where did you get this delicious claret, or pate de fois gras, or what you please?' said Count Blagowski to the gay young Sir Horace Swellmore. The voluptuous Bart answered, 'At So-and-So's, or So-and-So's.' The answer is obvious. You may furnish your cellar or your larder in this way. Begad, Snooks! I lick my lips at the very idea.

“Then you could stop by the wine shop and supplier. 'Where did you get this amazing claret, or foie gras, or whatever you like?' Count Blagowski asked the cheerful young Sir Horace Swellmore. The indulgent Bart replied, 'At So-and-So's, or So-and-So's.' The answer is clear. You can stock up your cellar or pantry this way. Honestly, Snooks! Just thinking about it makes me salivate.”

“Then, as to tailors, milliners, bootmakers, &c., how easy to get a word for them! Amranson, the tailor, waited upon Lord Paddington with an assortment of his unrivalled waistcoats, or clad in that simple but aristocratic style of which Schneider ALONE has the secret. Parvy Newcome really looked like a gentleman, and though corpulent and crooked, Schneider had managed to give him, &c. Don't you see what a stroke of business you might do in this way.

“Then, when it comes to tailors, hat makers, shoemakers, etc., how easy it is to get a word for them! Amranson, the tailor, visited Lord Paddington with a selection of his unmatched waistcoats, crafted in that simple yet sophisticated style that only Schneider knows how to create. Parvy Newcome really looked like a gentleman, and even though he was bulky and hunched, Schneider had managed to make him look good, etc. Don’t you see what a great business opportunity this could be?”

“The shoemaker.—Lady Fanny flew, rather than danced, across the ball-room; only a Sylphide, or Taglioni, or a lady chausseed by Chevillett of Bond Street could move in that fairy way; and

“The shoemaker.—Lady Fanny flew, rather than danced, across the ball-room; only a Sylphide, or Taglioni, or a lady wearing shoes by Chevillett of Bond Street could move in that magical way; and

“The hairdresser.—'Count Barbarossa is seventy years of age,' said the Earl. 'I remember him at the Congress of Vienna, and he has not a single gray hair.' Wiggins laughed. 'My good Lord Baldock,' said the old wag, 'I saw Barbarossa's hair coming out of Ducroissant's shop, and under his valet's arm—ho! ho! ho!'—and the two bon-vivans chuckled as the Count passed by, talking with, &c. &c.

“The hairdresser.—'Count Barbarossa is seventy years old,' said the Earl. 'I remember him at the Congress of Vienna, and he doesn’t have a single gray hair.' Wiggins laughed. 'My good Lord Baldock,' said the old joker, 'I saw Barbarossa’s hair coming out of Ducroissant’s shop, and under his valet’s arm—ho! ho! ho!'—and the two party-goers chuckled as the Count walked by, chatting with, etc. etc.”

“The gunmaker.—'The antagonists faced each other; and undismayed before his gigantic enemy, Kilconnel raised his pistol. It was one of Clicker's manufacture, and Sir Marmaduke knew he could trust the maker and the weapon. “One, two, THREE,” cried O'Tool, and the two pistols went off at that instant, and uttering a terrific curse, the Lifeguardsman,' &c.—A sentence of this nature from your pen, my dear Snooks, would, I should think, bring a case of pistols and a double-barrelled gun to your lodgings; and, though heaven forbid you should use such weapons, you might sell them, you know, and we could make merry with the proceeds.

“The gunmaker.—'The opponents stood opposite each other; and undeterred by his massive rival, Kilconnel lifted his pistol. It was made by Clicker, and Sir Marmaduke knew he could rely on both the maker and the weapon. “One, two, THREE,” shouted O'Tool, and both pistols fired at that moment, with the Lifeguardsman letting out an awful curse,' &c.—A sentence like this from your pen, my dear Snooks, would likely lead to a case of pistols and a double-barreled shotgun showing up at your place; and, though heaven forbid you should actually use such weapons, you could always sell them, you know, and we could have a good time with the money.

“If my hint is of any use to you, it is quite at your service, dear Snooks; and should anything come of it, I hope you will remember your friend.”

“If my suggestion is helpful to you, it’s totally at your service, dear Snooks; and if anything comes of it, I hope you’ll remember your friend.”





THE DIARY OF C. JEAMES DE LA PLUCHE, ESQ.,

WITH HIS LETTERS.

A LUCKY SPECULATOR.

A fortunate investor.

“Considerable sensation has been excited in the upper and lower circles in the West End, by a startling piece of good fortune which has befallen James Plush, Esq., lately footman in a respected family in Berkeley Square.

"There's been quite a buzz among the high and low circles in the West End over a surprising stroke of luck that has come to James Plush, Esq., who recently worked as a footman for a well-regarded family in Berkeley Square."

“One day last week, Mr. James waited upon his master, who is a banker in the City; and after a little blushing and hesitation, said he had saved a little money in service, was anxious to retire, and to invest his savings to advantage.

“One day last week, Mr. James approached his boss, who is a banker in the City; and after some blushing and hesitation, he expressed that he had saved a bit of money during his time working and was eager to retire and invest his savings wisely."

“His master (we believe we may mention, without offending delicacy, the well-known name of Sir George Flimsy, of the house of Flimsy, Diddler, and Flash,) smilingly asked Mr. James what was the amount of his savings, wondering considerably how, out of an income of thirty guineas—the main part of which he spent in bouquets, silk stockings, and perfumery—Mr. Plush could have managed to lay by anything.

“His master (we think it’s okay to mention, without being rude, the well-known name of Sir George Flimsy, from the Flimsy, Diddler, and Flash family) smilingly asked Mr. James how much he had saved, really wondering how Mr. Plush could have saved anything with an income of thirty guineas—most of which he spent on flowers, silk stockings, and perfume.”

“Mr. Plush, with some hesitation, said he had been SPECULATING IN RAILROADS, and stated his winnings to have been thirty thousand pounds. He had commenced his speculations with twenty, borrowed from a fellow-servant. He had dated his letters from the house in Berkeley Square, and humbly begged pardon of his master for not having instructed the Railway Secretaries who answered his applications to apply at the area-bell.

“Mr. Plush, a bit hesitant, said he had been INVESTING IN RAILROADS and claimed his earnings were thirty thousand pounds. He had started his investments with twenty, which he borrowed from a coworker. He had dated his letters from the house on Berkeley Square and sincerely apologized to his boss for not having told the Railway Secretaries who responded to his requests to ring the area bell.”

“Sir George, who was at breakfast, instantly rose, and shook Mr. P. by the hand; Lady Flimsy begged him to be seated, and partake of the breakfast which he had laid on the table; and has subsequently invited him to her grand dejeuner at Richmond, where it was observed that Miss Emily Flimsy, her beautiful and accomplished seventh daughter, paid the lucky gentleman MARKED ATTENTION.

“Sir George, who was having breakfast, immediately got up and shook Mr. P.'s hand. Lady Flimsy asked him to sit down and join the breakfast she had prepared. She later invited him to her big lunch at Richmond, where it was noted that Miss Emily Flimsy, her beautiful and talented seventh daughter, paid special attention to the fortunate gentleman.”

“We hear it stated that Mr. P. is of a very ancient family (Hugo de la Pluche came over with the Conqueror); and the new brougham which he has started bears the ancient coat of his race.

“We hear it claimed that Mr. P. comes from a very old family (Hugo de la Pluche arrived with the Conqueror); and the new brougham he has introduced displays the historic coat of arms of his lineage.

“He has taken apartments in the Albany, and is a director of thirty-three railroads. He proposes to stand for Parliament at the next general election on decidedly conservative principles, which have always been the politics of his family.

“He has rented an apartment in the Albany and serves as a director for thirty-three railroads. He plans to run for Parliament in the next general election on strongly conservative principles, which have always been the political beliefs of his family."

“Report says, that even in his humble capacity Miss Emily Flimsy had remarked his high demeanor. Well, 'None but the brave,' say we, 'deserve the fair.'”—Morning Paper.

“Reports say that even in his modest role, Miss Emily Flimsy had noticed his noble attitude. Well, 'Only the brave deserve the beautiful,' we say.” —Morning Paper.

This announcement will explain the following lines, which have been put into our box* with a West End post-mark. If, as we believe, they are written by the young woman from whom the Millionnaire borrowed the sum on which he raised his fortune, what heart will not melt with sympathy at her tale, and pity the sorrows which she expresses in such artless language?

This announcement will explain the following lines, which have been put into our box* with a West End post-mark. If, as we believe, they are written by the young woman from whom the millionaire borrowed the sum he used to build his fortune, what heart won't melt with sympathy for her story, and who wouldn't pity the sorrows she expresses in such simple language?

If it be not too late; if wealth have not rendered its possessor callous; if poor Maryanne BE STILL ALIVE; we trust, we trust, Mr. Plush will do her justice.

If it’s not too late; if wealth hasn’t made its owner heartless; if poor Maryanne is STILL ALIVE; we hope, we hope, Mr. Plush will give her the justice she deserves.

     * The mailbox of Mr. Punch, where these articles were first published.
     “JEAMES OF BUCKLEY SQUARE.

           “A HELIGY.
“Come all you gentlemen who clean the plates,  
Come all you lovely ladies too—  
I have a story I’m going to share  
About cruel James of Buckley Square.  
A more dapper lad, it's true,  
Never walked with powder in his hair,  
Or wore a nosegay in his breast,  
Than handsome James of Buckley Square.  

“Oh heavens! it was the finest sight,  
Behind his master’s coach and pair,  
To see our James in red plush tights,  
Driving off from Buckley Square.  
He suited his high-heeled shoes so well,  
He tipped his hat with such style;  
His calves and whiskers were such a treat,  
That everyone loved James of Buckley Square.  

“He pleased the upstairs folks as well,  
And oh! I withered with despair,  
The missus would ring the parlor bell,  
And call for James in Buckley Square.  
Both beer and spirits he loathed,  
(I can't stand spirits and beer,)  
You’d have thought he was a lord  
Down in our hall in Buckley Square.  

“Last year he whispered, ‘Mary Ann,  
When I have a hundred pounds to spare,  
Taking a pub is my plan,  
And leaving this house at Buckley Square.’  
Oh how my gentle heart did race,  
To think that I might share his name.  
‘Dear James,’ I said, ‘I have twenty pounds;  
And I’ll give it to him in Buckley Square.  

“Our master was a city gent,  
His name’s in railroads everywhere,  
And lord, what lots of letters went  
Between his brokers and Buckley Square:  
My James was the one who took the letters,  
And read them all, (I think it’s fair,)  
And took a leaf from master’s book,  
As others do in Buckley Square.  

“Encouraged by my twenty pounds,  
Of which I was blissfully unaware,  
He wrote all the companies around,  
And signed himself from Buckley Square.  
And how John Porter used to grin,  
As day by day, share after share,  
Came railway letters pouring in,  
‘J. Plush, Esquire, in Buckley Square.’  

“Our servants were all in a rage—  
Scrip, stock,  
Curves, gradients, bull and bear,  
With butler, coachman, groom and page,  
Was all the talk in Buckley Square.  
But oh! imagine what I felt  
Last Wednesday week, as ever were;  
I got a letter, which I read  
‘Miss M. A. Hoggins, Buckley Square.’  

“He sent my money back true—  
He sent back my lock of hair,  
And said, ‘My dear, I bid adieu  
To Mary Ann and Buckley Square.  
Don’t think of marrying, foolish Ann,  
With people who are your betters;  
James Plush is now a gentleman,  
And you—a cook in Buckley Square.  

“‘I’ve won thirty thousand guineas,  
In six short months, by rare genius;  
You little thought what James was doing,  
Poor Mary Ann, in Buckley Square.  
I’ve thirty thousand guineas net,  
I scorn to wear powder and plush;  
And so, Miss Mary Ann, forget  
James forever, of Buckley Square.’”  

The rest of the MS. is illegible, being literally washed away in a flood of tears.

The rest of the manuscript is unreadable, completely washed away in a flood of tears.

A LETTER FROM “JEAMES, OF BUCKLEY SQUARE.”

A LETTER FROM “JEAMES, OF BUCKLEY SQUARE.”

“ALBANY, LETTER X. August 10, 1845.

“ALBANY, LETTER X. August 10, 1845.

“SIR,—Has a reglar suscriber to your emusing paper, I beg leaf to state that I should never have done so, had I supposed that it was your abbit to igspose the mistaries of privit life, and to hinjer the delligit feelings of umble individyouals like myself, who have NO IDEER of being made the subject of newspaper criticism.

“SIR,—As a regular subscriber to your entertaining paper, I would like to say that I never would have subscribed if I had thought it was your habit to expose the mysteries of private life and to hinder the delicate feelings of humble individuals like myself, who have NO IDEA of being the subject of newspaper criticism.”

“I elude, sir, to the unjustafiable use which has been made of my name in your Journal, where both my muccantile speclations and the HINMOST PASHSN OF MY ART have been brot forrards in a ridicklus way for the public emusemint.

“I refer, sir, to the unjustifiable use that has been made of my name in your Journal, where both my commercial endeavors and the DEEPEST PASSION OF MY ART have been presented in a ridiculous way for the public amusement.

“What call, sir, has the public to inquire into the suckmstansies of my engagements with Miss Mary Hann Oggins, or to meddle with their rupsher? Why am I to be maid the hobjick of your REDICULE IN A DOGGRIL BALLIT impewted to her? I say IMPEWTED, because, in MY time at least, Mary Hann could only sign her + mark (has I've hoften witnist it for her when she paid hin at the Savings Bank), and has for SACRIFICING TO THE MEWSES and making POATRY, she was as HINCAPIBLE as Mr. Wakley himself.

“What right do you have to pry into my arrangements with Miss Mary Hann Oggins or interfere with their outcome? Why should I be the target of your ridicule in a stupid ballad aimed at her? I say AIMED, because, in my experience at least, Mary Hann could only sign her name with a mark (as I've often witnessed when she went to the Savings Bank), and as for SACRIFICING TO THE MUSES and writing POETRY, she was as UNABLE as Mr. Wakley himself.”

“With respect to the ballit, my baleaf is, that it is wrote by a footman in a low famly, a pore retch who attempted to rivle me in my affections to Mary Hann—a feller not five foot six, and with no more calves to his legs than a donkey—who was always a-ritin (having been a doctor's boy) and who I nockt down with a pint of porter (as he well recklex) at the 3 Tuns Jerming Street, for daring to try to make a but of me. He has signed Miss H's name to his NONSINCE AND LIES: and you lay yourself hopen to a haction for libel for insutting them in your paper.

“With respect to the ballit, my belief is that it was written by a footman from a poor family—a wretched guy who tried to rival me for Mary Hann’s affections—a guy not even five foot six, with calves on his legs like a donkey—who was always writing (having been a doctor's boy) and who I knocked down with a pint of porter (as he can certainly recall) at the 3 Tuns, Jerming Street, for daring to try to make a fool of me. He has signed Miss H's name to his NONSENSE AND LIES: and you could expose yourself to a libel lawsuit for insulting them in your paper."

“It is false that I have treated Miss H. hill in HANY way. That I borrowed 20lb of her is TREW. But she confesses I paid it back. Can hall people say as much of the money THEY'VE lent or borrowed? No. And I not only paid it back, but giv her the andsomest pres'nts: WHICH I NEVER SHOULD HAVE ALLUDED TO, but for this attack. Fust, a silver thimble (which I found in Missus's work-box); secknd, a vollom of Byrom's poems; third, I halways brought her a glas of Curasore, when we ad a party, of which she was remarkable fond. I treated her to Hashley's twice, (and halways a srimp or a hoyster by the way,) and a THOWSND DELIGIT ATTENTIONS, which I sapose count for NOTHINK.

“It’s not true that I’ve treated Miss H. Hill in any negative way. I did borrow £20 from her, which is true. But she admits I paid it back. Can everyone else say the same about the money they’ve lent or borrowed? No. And not only did I pay it back, but I also gave her some really nice gifts, which I wouldn’t have mentioned if it weren’t for this attack. First, a silver thimble (which I found in Mrs.'s workbox); second, a volume of Byrom's poems; and third, I always brought her a glass of Curacao when we had a party, which she was very fond of. I treated her to Hashley's twice (and always a shrimp or an oyster on the side), and a thousand delightful gestures, which I suppose count for nothing."

“Has for marridge. Haltered suckmstancies rendered it himpossable. I was gone into a new spear of life—mingling with my native aristoxy. I breathe no sallible of blame against Miss H., but his a hilliterit cookmaid fit to set at a fashnable table? Do young fellers of rank genrally marry out of the Kitching? If we cast our i's upon a low-born gal, I needn say it's only a tempory distraction, pore passy le tong. So much for HER claims upon me. Has for THAT BEEST OF A DOCTOR'S BOY he's unwuthy the notas of a Gentleman.

“Regarding marriage. Harsh circumstances made it impossible. I entered a new phase of life—mingling with my own aristocracy. I have no blame towards Miss H., but is she really a kitchen maid fit for a fashionable table? Do young men of status usually marry from the kitchen? If we set our sights on a low-born girl, I shouldn't have to say it's just a temporary distraction, poor thing. So much for HER claims on me. As for THAT BEAST of a doctor’s son, he’s not worthy of the title of Gentleman.”

“That I've one thirty thousand lb, AND PRAPS MORE, I dont deny. Ow much has the Kilossus of Railroads one, I should like to know, and what was his cappitle? I hentered the market with 20lb, specklated Jewdicious, and ham what I ham. So may you be (if you have 20lb, and praps you haven't)—So may you be: if you choose to go in & win.

"That I've got thirty thousand pounds, maybe even more, I won't deny. How much does the giant of railroads have, I'd like to know, and what was his capital? I entered the market with 20 pounds, invested wisely, and here I am. You could be too (if you have 20 pounds, and maybe you don’t)—You could be: if you choose to take the risk and win."

“I for my part am jusly PROWD of my suxess, and could give you a hundred instances of my gratatude. For igsample, the fust pair of hosses I bought (and a better pair of steppers I dafy you to see in hany curracle,) I crisn'd Hull and Selby, in grateful elusion to my transackshns in that railroad. My riding Cob I called very unhaptly my Dublin and Galway. He came down with me the other day, and I've jest sold him at 1/4 discount.

“I, for my part, am justly PROUD of my success and could give you a hundred examples of my gratitude. For instance, the first pair of horses I bought (and a better pair of runners I dare you to find in any carriage) I named Hull and Selby, in grateful reference to my dealings with that railroad. My riding horse I very unfortunately named Dublin and Galway. He came down with me the other day, and I've just sold him at a 25% discount.

“At fust with prudence and modration I only kep two grooms for my stables, one of whom lickwise waited on me at table. I have now a confidenshle servant, a vally de shamber—He curls my air; inspex my accounts, and hansers my hinvitations to dinner. I call this Vally my TRENT VALLY, for it was the prophit I got from that exlent line, which injuiced me to ingage him.

“At first, with caution and moderation, I only kept two grooms for my stables, one of whom also waited on me at the table. I now have a trustworthy servant, a valet de chambre—He styles my hair, inspects my accounts, and answers my dinner invitations. I call this valet my TRENT VALLET, because it was the profit I gained from that excellent line, which prompted me to hire him."

“Besides my North British Plate and Breakfast equipidge—I have two handsom suvvices for dinner—the goold plate for Sundays, and the silver for common use. When I ave a great party, 'Trent,' I say to my man, 'we will have the London and Bummingham plate to-day (the goold), or else the Manchester and Leeds (the silver).' I bought them after realizing on the abuf lines, and if people suppose that the companys made me a presnt of the plate, how can I help it?

“Besides my North British plate and breakfast set—I have two nice dinner services—the gold plate for Sundays, and the silver for everyday use. When I have a big party, 'Trent,' I tell my servant, 'we’ll use the London and Birmingham plate today (the gold), or else the Manchester and Leeds (the silver).' I bought them after reflecting on the above lines, and if people think that the company gave me the plate as a gift, how can I change their minds?”

“In the sam way I say, 'Trent, bring us a bottle of Bristol amid Hexeter!' or, 'Put some Heastern Counties in hice!' HE knows what I mean: it's the wines I bought upon the hospicious tummination of my connexshn with those two railroads.

“In the same way I say, 'Trent, bring us a bottle of Bristol from Hexeter!' or, 'Put some Eastern Counties in ice!' He knows what I mean: it's the wines I bought upon the generous conclusion of my connection with those two railroads.”

“So strong, indeed, as this abbit become, that being asked to stand Godfather to the youngest Miss Diddle last weak, I had her christened (provisionally) Rosamell—from the French line of which I am Director; and only the other day, finding myself rayther unwell, 'Doctor,' says I to Sir Jeames Clark, 'I've sent to consult you because my Midlands are out of horder; and I want you to send them up to a premium.' The Doctor lafd, and I beleave told the story subsquintly at Buckinum P-ll-s.

“So strong, indeed, has this habit become that when I was asked to be the godfather to the youngest Miss Diddle last week, I had her christened (provisionally) Rosamell—from the French line of which I am Director; and just the other day, finding myself rather unwell, 'Doctor,' I said to Sir Jeames Clark, 'I've sent to consult you because my Midlands are out of order; and I want you to send them up to a premium.' The Doctor laughed, and I believe he told the story subsequently at Buckingham Palace.”

“But I will trouble you no father. My sole objict in writing has been to CLEAR MY CARRATER—to show that I came by my money in a honrable way: that I'm not ashaymd of the manner in which I gayned it, and ham indeed grateful for my good fortune.

“But I won’t bother you any longer, Father. My only purpose in writing has been to CLEAR MY CHARACTER—to show that I earned my money in an honorable way: that I’m not ashamed of how I gained it, and I’m actually grateful for my good luck.

“To conclude, I have ad my podigree maid out at the Erald Hoffis (I don't mean the Morning Erald), and have took for my arms a Stagg. You are corrict in stating that I am of hancient Normin famly. This is more than Peal can say, to whomb I applied for a barnetcy; but the primmier being of low igstraction, natrally stickles for his horder. Consurvative though I be, I MAY CHANGE MY OPINIONS before the next Election, when I intend to hoffer myself as a Candydick for Parlymint.

“To wrap things up, I’ve gotten my family history sorted out at the Herald Office (not the Morning Herald), and I've chosen a stag as my coat of arms. You’re correct in saying that I come from an ancient Norman family. This is more than Peal can say, to whom I applied for a baronetcy; but the premier, being of low standing, naturally insists on his rank. Although I’m conservative, I might change my opinions before the next election, when I plan to offer myself as a candidate for Parliament.”

“Meanwhile, I have the honor to be, Sir,

“Meanwhile, I’m honored to be, Sir,

“Your most obeajnt Survnt,

"Your most obedient servant,"

“FITZ-JAMES DE LA PLUCHE.” THE DIARY.

“FITZ-JAMES DE LA PLUCHE.” THE DIARY.

One day in the panic week, our friend Jeames called at our office, evidently in great perturbation of mind and disorder of dress. He had no flower in his button-hole; his yellow kid gloves were certainly two days old. He had not above three of the ten chains he usually sports, and his great coarse knotty-knuckled old hands were deprived of some dozen of the rubies, emeralds, and other cameos with which, since his elevation to fortune, the poor fellow has thought fit to adorn himself.

One day during the panic week, our friend Jeames came by our office, clearly very agitated and not properly dressed. He didn’t have a flower in his buttonhole; his yellow leather gloves were definitely two days old. He was wearing only three of the ten chains he usually flaunts, and his big, rough hands were missing about a dozen of the rubies, emeralds, and other jewels he has chosen to decorate himself with since he came into money.

“How's scrip, Mr. Jeames?” said we pleasantly, greeting our esteemed contributor.

“How's it going, Mr. Jeames?” we said cheerfully, greeting our respected contributor.

“Scrip be ——,” replied he, with an expression we cannot repeat, and a look of agony it is impossible to describe in print, and walked about the parlor whistling, humming, rattling his keys and coppers, and showing other signs of agitation. At last, “MR. PUNCH,” says he, after a moment's hesitation, “I wish to speak to you on a pint of businiss. I wish to be paid for my contribewtions to your paper. Suckmstances is altered with me. I—I—in a word, CAN you lend me —L. for the account?”

“Scrip be ——,” he replied, with an expression we can't repeat and a look of agony that's impossible to describe in writing. He walked around the parlor whistling, humming, rattling his keys and coins, and showing other signs of agitation. Finally, after a moment's hesitation, he said, “MR. PUNCH, I need to talk to you about a matter of business. I need to get paid for my contributions to your paper. My circumstances have changed. I—I—in short, can you lend me —L. for the account?”

He named the sum. It was one so great that we don't care to mention it here; but on receiving a cheque for the amount (on Messrs. Pump and Aldgate, our bankers,) tears came into the honest fellow's eyes. He squeezed our hand until he nearly wrung it off, and shouting to a cab, he plunged into it at our office-door, and was off to the City.

He named the amount. It was so huge that we don't want to mention it here; but when he received a check for that amount (from Messrs. Pump and Aldgate, our bankers), tears filled the honest guy's eyes. He squeezed our hand so tightly that he nearly broke it, then yelled for a cab, jumped into it right at our office door, and took off to the City.

Returning to our study, we found he had left on our table an open pocket-book, of the contents of which (for the sake of safety) we took an inventory. It contained—three tavern-bills, paid; a tailor's ditto, unsettled; forty-nine allotments in different companies, twenty-six thousand seven hundred shares in all, of which the market value we take, on an average, to be 1/4 discount; and in an old bit of paper tied with pink ribbon a lock of chestnut hair, with the initials M. A. H.

Returning to our study, we found he had left an open wallet on our table. For safety, we took note of its contents. It had—three paid tavern bills; one unpaid tailor's bill; forty-nine allotments in various companies, totaling twenty-six thousand seven hundred shares, which we estimate to be around a 25% discount in market value; and an old piece of paper, tied with pink ribbon, containing a lock of chestnut hair with the initials M. A. H.

In the diary of the pocket-book was a journal, jotted down by the proprietor from time to time. At first the entries are insignificant: as, for instance:—“3rd January—Our beer in the Suvnts' hall so PRECIOUS small at this Christmas time that I reely MUSS give warning, & wood, but for my dear Mary Hann. February 7—That broot Screw, the Butler, wanted to kis her, but my dear Mary Hann boxt his hold hears, & served him right. I DATEST Screw,”—and so forth. Then the diary relates to Stock Exchange operations, until we come to the time when, having achieved his successes, Mr. James quitted Berkeley Square and his livery, and began his life as a speculator and a gentleman upon town. It is from the latter part of his diary that we make the following

In the pocket diary, there was a journal that the owner filled in from time to time. At first, the entries are trivial, like: “January 3rd—Our beer in the Suvnts' hall is so ridiculously low this Christmas that I really have to give warning, and wood, but for my dear Mary Hann. February 7—That annoying butler, Screw, tried to kiss her, but my dear Mary Hann slapped his hands away, and he deserved it. I HATE Screw,”—and so on. Then the diary shifts to Stock Exchange activities until we reach the point where, after achieving his success, Mr. James left Berkeley Square and his formal attire and started his life as a speculator and gentleman in town. From the latter part of his diary, we have the following

EXTRAX:—

EXTRAX:—

“Wen I anounced in the Servnts All my axeshn of forting, and that by the exasize of my own talince and ingianiuty I had reerlized a summ of 20,000 lb. (it was only 5, but what's the use of a mann depreshiating the qualaty of his own mackyrel?)—wen I enounced my abrup intention to cut—you should have sean the sensation among hall the people! Cook wanted to know whether I woodn like a sweatbred, or the slise of the breast of a Cold Tucky. Screw, the butler, (womb I always detested as a hinsalant hoverbaring beest,) begged me to walk into the Hupper Servnts All, and try a glass of Shuperior Shatto Margo. Heven Visp, the coachmin, eld out his and, & said, 'Jeames, I hopes theres no quarraling betwigst you & me, & I'll stand a pot of beer with pleasure.'

"Wen I announced in the Servants' Hall my axiom of fortune, and that through the exercise of my own talent and ingenuity I had realized a sum of £20,000 (it was only £5, but what's the point of a man depreciating the quality of his own mackerel?)—when I declared my sudden intention to cut—you should have seen the reaction among all the people! The cook wanted to know if I would like a sweetbread or a slice of the breast of a cold turkey. Screw, the butler, whom I always detested as an insufferable, hovering beast, begged me to walk into the Upper Servants' Hall and try a glass of Superior Chablis. Heaven help us, the coachman held out his hand and said, 'James, I hope there’s no quarrel between you and me, and I’ll buy a round of beers with pleasure.'"

“The sickofnts!—that wery Cook had split on me to the Housekeeper ony last week (catchin me priggin some cold tuttle soop, of which I'm remarkable fond). Has for the butler, I always EBOMMINATED him for his precious snears and imperence to all us Gents who woar livry (he never would sit in our parlor, fasooth, nor drink out of our mugs); and in regard of Visp—why, it was ony the day before the wulgar beest hoffered to fite me, and thretnd to give me a good iding if I refused. Gentlemen and ladies,' says I, as haughty as may be, 'there's nothink that I want for that I can't go for to buy with my hown money, and take at my lodgins in Halbany, letter Hex; if I'm ungry I've no need to refresh myself in the KITCHING.' And so saying, I took a dignified ajew of these minnial domestics; and ascending to my epartment in the 4 pair back, brushed the powder out of my air, and taking off those hojous livries for hever, put on a new soot, made for me by Cullin of St. Jeames Street, and which fitted my manly figger as tight as whacks.

“The servants! That darn cook just ratted me out to the housekeeper last week for sneaking some cold turtle soup, which I really like. As for the butler, I always criticized him for his snobby attitude and rudeness toward us gentlemen in uniforms (he would never sit in our parlor or drink from our mugs); and about Visp—well, just the day before, the rude beast threatened to fight me and said he'd give me a good beating if I didn't back down. 'Ladies and gentlemen,' I proclaimed as confidently as possible, 'there's nothing I need that I can't just go and buy with my own money and take back to my place in Albany, thank you very much; if I'm hungry, I don’t need to eat in the kitchen.' With that, I gave a haughty look at those minor staff members and went up to my apartment on the fourth floor, brushed the powder out of my hair, and after removing that silly uniform for good, I put on a new suit made for me by Cullin of St. James Street, which fit my manly figure perfectly.”

“There was ONE pusson in the house with womb I was rayther anxious to evoid a persnal leave-taking—Mary Hann Oggins, I mean—for my art is natural tender, and I can't abide seeing a pore gal in pane. I'd given her previous the infamation of my departure—doing the ansom thing by her at the same time—paying her back 20 lb., which she'd lent me 6 months before: and paying her back not only the interest, but I gave her an andsome pair of scissars and a silver thimbil, by way of boanus. 'Mary Hann,' says I, 'suckimstancies has haltered our rellatif positions in life. I quit the Servnts Hall for ever, (for has for your marrying a person in my rank, that, my dear, is hall gammin,) and so I wish you a good-by, my good gal, and if you want to better yourself, halways refer to me.'

“There was one person in the house whom I was rather anxious to avoid saying goodbye to—Mary Ann Oggins, that is—because I have a naturally tender heart, and I can't stand seeing a poor girl in pain. I had already informed her of my departure, doing the decent thing by her at the same time—paying her back £20, which she had lent me six months earlier: and not only paying her back the interest, but I also gave her a nice pair of scissors and a silver thimble as a bonus. 'Mary Ann,' I said, 'circumstances have changed our relative positions in life. I am leaving the Servants’ Hall for good, (for as for you marrying someone of my rank, my dear, that is all nonsense,) and so I wish you goodbye, my good girl, and if you ever want to better yourself, always feel free to refer to me.'”

“Mary Hann didn't hanser my speech (which I think was remarkable kind), but looked at me in the face quite wild like, and bust into somethink betwigst a laugh & a cry, and fell down with her ed on the kitching dresser, where she lay until her young Missis rang the dressing-room bell. Would you bleave it? She left the thimbil & things, & my check for 20lb. 10s., on the tabil when she went to hanser the bell. And now I heard her sobbing and vimpering in her own room nex but one to mine, vith the dore open, peraps expecting I should come in and say good-by. But, as soon as I was dressed, I cut down stairs, hony desiring Frederick my fellow-servnt, to fetch me a cabb, and requesting permission to take leaf of my lady & the famly before my departure.”

“Mary Hann didn't respond to my speech (which I thought was really kind), but looked at me with wide eyes and burst into something between a laugh and a cry, then fell down, hitting her head on the kitchen dresser, where she lay until her young mistress rang the dressing-room bell. Can you believe it? She left the thimble and other things, along with my check for £20.10, on the table when she went to answer the bell. Now I could hear her sobbing and sniffling in her own room next to mine, with the door open, maybe expecting me to come in and say goodbye. But as soon as I was dressed, I hurried downstairs, only asking Frederick, my fellow servant, to get me a cab and requesting permission to say goodbye to my lady and the family before I left.”


“How Miss Hemly did hogle me to be sure! Her ladyship told me what a sweet gal she was—hamiable, fond of poetry, plays the gitter. Then she hasked me if I liked blond bewties and haubin hair. Haubin, indeed! I don't like carrits! as it must be confest Miss Hemly's his—and has for a BLOND BUTY, she has pink I's like a Halbino, and her face looks as if it were dipt in a brann mash. How she squeeged my & as she went away!

“How Miss Hemly did hug me, that’s for sure! Her ladyship told me what a sweet girl she was—amiable, fond of poetry, and plays the guitar. Then she asked me if I liked blonde beauties and auburn hair. Auburn, indeed! I don’t like carrots! I must admit Miss Hemly’s hair is that color—and as for a blonde beauty, she has pink eyes like an albino, and her face looks as if it were dipped in a brown mash. How she squeezed my hand as she left!”

“Mary Hann now HAS haubin air, and a cumplexion like roses and hivory, and I's as blew as Evin.

“Mary Hann now has auburn hair, and a complexion like roses and ivory, and I'm as blue as even.”

“I gev Frederick two and six for fetchin the cabb—been resolved to hact the gentleman in hall things. How he stared!”

“I gave Frederick two shillings and sixpence for getting the cabbage—I've decided to treat the gentleman well in all matters. You should have seen his expression!”

“25th.—I am now director of forty-seven hadvantageous lines, and have past hall day in the Citty. Although I've hate or nine new soots of close, and Mr. Cullin fits me heligant, yet I fansy they hall reckonise me. Conshns whispers to me, 'Jeams, you'r hony a footman in disguise hafter all.'”

“25th.—I am now the director of forty-seven advantageous lines and have spent half the day in the city. Although I have eight or nine new suits of clothes, and Mr. Cullin fits me elegantly, I fancy they all recognize me. Conscience whispers to me, 'James, you're only a footman in disguise after all.'”

“28th.—Been to the Hopra. Music tol lol. That Lablash is a wopper at singing. I coodn make out why some people called out 'Bravo,' some 'Bravar,' and some 'Bravee.' 'Bravee, Lablash,' says I, at which heverybody laft.

“28th.—I went to the Hopra. The music was great. That Lablash is really good at singing. I couldn’t figure out why some people yelled 'Bravo,' some 'Bravar,' and some 'Bravee.' I shouted, 'Bravee, Lablash,' and everyone laughed.

“I'm in my new stall. I've had new cushings put in, and my harms in goold on the back. I'm dressed hall in black, excep a gold waistcoat and dimind studds in the embriderd busom of my shameese. I wear a Camallia Jiponiky in my button-ole, and have a double-barreld opera-glas, so big, that I make Timmins, my secnd man, bring it in the other cabb.

“I'm in my new stall. I've had new cushions put in, and my arms are in good shape on the back. I'm dressed all in black, except for a gold waistcoat and diamond studs in the embroidered bosom of my shirt. I wear a camellia in my buttonhole, and I have a double-barreled opera glasses, so big that I make Timmins, my second man, bring it in the other cab.”

“What an igstronry exabishn that Pawdy Carter is! If those four gals are faries, Tellioni is sutnly the fairy Queend. She can do all that they can do, and somethink they can't. There's an indiscrible grace about her, and Carlotty, my sweet Carlotty, she sets my art in flams.

“What an extraordinary character that Pawdy Carter is! If those four girls are fairies, Tellioni is certainly the fairy queen. She can do everything they can do, and some things they can't. There's an indescribable grace about her, and Carlotty, my sweet Carlotty, she sets my heart on fire.”

“Ow that Miss Hemly was noddin and winkin at me out of their box on the fourth tear?

“Ow that Miss Hemly was nodding and winking at me from their box on the fourth tier?

“What linx i's she must av. As if I could mount up there!

“What links I have, she must have. As if I could climb up there!

“P.S.—Talking of MOUNTING HUP! the St. Helena's walked up 4 per cent this very day.”

“P.S.—Speaking of MOUNTING HUP! the St. Helena's went up 4 percent just today.”

“2nd July.—Rode my bay oss Desperation in the park. There was me, Lord George Ringwood (Lord Cinqbar's son), Lord Ballybunnion, Honorable Capting Trap, & sevral hother young swells. Sir John's carridge there in coarse. Miss Hemly lets fall her booky as I pass, and I'm obleged to get hoff and pick it hup, & get splashed up to the his. The gettin on hossback agin is halways the juice & hall. Just as I was on, Desperation begins a porring the hair with his 4 feet, and sinks down so on his anches, that I'm blest if I didn't slip hoff agin over his tail, at which Ballybunnion & the hother chaps rord with lafter.

“2nd July.—I rode my bay horse Desperation in the park. There was me, Lord George Ringwood (Lord Cinqbar's son), Lord Ballybunnion, Honorable Captain Trap, and several other young guys. Sir John's carriage was there, of course. Miss Hemly dropped her book as I passed, and I had to get off and pick it up, getting splashed up to my hips. Getting back on the horse is always a bit of a struggle. Just as I was getting on, Desperation starts pawing the ground with his four feet and sinks down on his haunches, so I swear I slipped off over his tail, and Ballybunnion and the other guys roared with laughter.

“As Bally has istates in Queen's County, I've put him on the St. Helena direction. We call it the 'Great St. Helena Napoleon Junction,' from Jamestown to Longwood. The French are taking it hup heagerly.”

“As Bally has estates in Queen's County, I've directed him towards St. Helena. We refer to it as the 'Great St. Helena Napoleon Junction,' from Jamestown to Longwood. The French are eagerly taking it up.”

“6th July.—Dined to-day at the London Tavin with one of the Welsh bords of Direction I'm hon. The Cwrwmwrw & Plmwyddlywm, with tunnils through Snowding and Plinlimming.

“6th July.—I had dinner today at the London Tavern with one of the Welsh boards of Direction I’m honored to know. The Cwrwmwrw & Plmwyddlywm, with tunnels through Snowdon and Plinlimmon.”

“Great nashnallity of course. Ap Shinkin in the chair, Ap Llwydd in the vice; Welsh mutton for dinner; Welsh iron knives & forks; Welsh rabbit after dinner; and a Welsh harper, be hanged to him: he went strummint on his hojous hinstrument, and played a toon piguliarly disagreeble to me.

“Great nationality of course. Ap Shinkin in the chair, Ap Llwydd in the vice; Welsh mutton for dinner; Welsh iron knives & forks; Welsh rabbit after dinner; and a Welsh harper, damn him: he went strumming on his horrible instrument and played a tune particularly unpleasant to me.”

“It was PORE MARY HANN. The clarrit holmost choaked me as I tried it, and I very nearly wep myself as I thought of her bewtifle blue i's. Why HAM I always thinking about that gal? Sasiety is sasiety, it's lors is irresistabl. Has a man of rank I can't marry a serving-made. What would Cinqbar and Ballybunnion say?

“It was poor Mary Hann. The claret almost choked me as I tried it, and I very nearly cried as I thought of her beautiful blue eyes. Why am I always thinking about that girl? Society is society, its laws are irresistible. As a man of rank, I can't marry a servant. What would Cinqbar and Ballybunnion say?

“P.S.—I don't like the way that Cinqbars has of borroing money, & halways making me pay the bill. Seven pound six at the 'Shipp,' Grinnidge, which I don't grudge it, for Derbyshire's brown Ock is the best in Urup; nine pound three at the 'Trafflygar,' and seventeen pound sixteen and nine at the 'Star and Garter,' Richmond, with the Countess St. Emilion & the Baroness Frontignac. Not one word of French could I speak, and in consquince had nothink to do but to make myself halmost sick with heating hices and desert, while the hothers were chattering and parlyvooing.

“P.S.—I really don’t like how Cinqbars borrows money and always makes me cover the bill. Seven pounds six at the 'Shipp,' Grinnidge, which I don’t mind because Derbyshire's brown Ock is the best in Europe; nine pounds three at the 'Trafflygar,' and seventeen pounds sixteen and nine at the 'Star and Garter,' Richmond, with the Countess St. Emilion and the Baroness Frontignac. I couldn’t speak a word of French, and as a result, I had nothing to do but almost make myself sick with heating ices and dessert while the others were chatting and parleying.”

“Ha! I remember going to Grinnidge once with Mary Hann, when we were more happy (after a walk in the park, where we ad one gingy-beer betwigst us), more appy with tea and a simple srimp than with hall this splender!”—

“Ha! I remember going to Grinnidge once with Mary Hann, when we were more happy (after a walk in the park, where we had one ginger beer between us), more happy with tea and a simple shrimp than with all this splendor!”—

“July 24.—My first-floor apartmince in Halbiny is now kimpletely and chasely furnished—the droring-room with yellow satting and silver for the chairs and sophies—hemrall green tabbinet curtings with pink velvet & goold borders and fringes; a light blue Haxminster Carpit, embroydered with tulips; tables, secritaires, cunsoles, &c., as handsome as goold can make them, and candle-sticks and shandalers of the purest Hormolew.

“July 24.—My first-floor apartment in Halbiny is now completely and tastefully furnished—the drawing room with yellow satin and silver for the chairs and sofas—emerald green damask curtains with pink velvet & gold borders and fringes; a light blue Axminster carpet, embroidered with tulips; tables, secretaries, consoles, etc., as handsome as gold can make them, and candlesticks and chandeliers of the purest porcelain.”

“The Dining-room furniture is all HOAK, British Hoak; round igspanding table, like a trick in a Pantimime, iccommadating any number from 8 to 24—to which it is my wish to restrict my parties. Curtings crimsing damask, Chairs crimsing myrocky. Portricks of my favorite great men decorats the wall—namely, the Duke of Wellington. There's four of his Grace. For I've remarked that if you wish to pass for a man of weight and considdration you should holways praise and quote him. I have a valluble one lickwise of my Queend, and 2 of Prince Halbert—has a Field Martial and halso as a privat Gent. I despise the vulgar SNEARS that are daily hullered aginst that Igsolted Pottentat. Betwigxt the Prins & the Duke hangs me, in the Uniform of the Cinqbar Malitia, of which Cinqbars has made me Capting.

“The dining room furniture is all HOAK, British Hoak; a round expanding table, like a trick in a pantomime, accommodating any number from 8 to 24—to which I wish to limit my gatherings. Curtains in crimson damask, chairs in crimson myrocky. Portraits of my favorite great men decorate the wall—namely, the Duke of Wellington. There are four of his Grace. I've noticed that if you want to be seen as a man of weight and consideration, you should always praise and quote him. I also have a valuable one of my Queen, and two of Prince Albert—one as a Field Marshal and also as a private gentleman. I despise the vulgar sneers that are daily hurled against that isolated potentate. Between the Prince and the Duke hangs me, in the uniform of the Cinqbar Militia, of which Cinqbars has made me Captain.”

“The Libery is not yet done.

“The Liberty is not yet done.

“But the Bedd-roomb is the Jem of the whole. If you could but see it! such a Bedworr! Ive a Shyval Dressing Glass festooned with Walanseens Lace, and lighted up of evenings with rose-colored tapers. Goold dressing-case and twilet of Dresding Cheny. My bed white and gold with curtings of pink and silver brocayd held up a top by a goold Qpid who seems always a smilin angillicly hon me, has I lay with my Ed on my piller hall sarounded with the finest Mechlin. I have a own man, a yuth under him, 2 groombs, and a fimmale for the House. I've 7 osses: in cors if I hunt this winter I must increase my ixtablishment.

“But the bedroom is the gem of the whole place. If you could just see it! What a bed! I have a lovely dressing mirror adorned with Valenciennes lace, and it's illuminated in the evenings with rose-colored candles. There's a golden dressing case and a powder room with dressing table china. My bed is white and gold, with pink and silver brocade drapes held up by a golden cupid who always seems to smile down at me as I lie with my head on my pillow, surrounded by the finest Mechlin lace. I have a manservant, a youth under him, two grooms, and one woman for the house. I also have seven horses; of course, if I hunt this winter, I’ll need to expand my establishment.”

“N.B. Heverythink looking well in the City. St. Helenas, 12 pm.; Madagascars, 9 5/8; Saffron Hill and Rookery Junction, 24; and the new lines in prospick equily incouraging.

“N.B. Everything looks good in the City. St. Helenas, 12 pm.; Madagascars, 9 5/8; Saffron Hill and Rookery Junction, 24; and the new lines in prospect equally encouraging.

“People phansy it's hall gaiety and pleasure the life of us fashnabble gents about townd—But I can tell 'em it's not hall goold that glitters. They don't know our momints of hagony, hour ours of studdy and reflecshun. They little think when they see Jeames de la Pluche, Exquire, worling round in a walce at Halmax with Lady Hann, or lazaly stepping a kidrill with Lady Jane, poring helegant nothinx into the Countess's hear at dinner, or gallopin his hoss Desperation hover the exorcisin ground in the Park,—they little think that leader of the tong, seaminkly so reckliss, is a careworn mann! and yet so it is.

“People think it's all fun and games being one of us fashionable gents around town—but I can tell them it’s not all gold that glitters. They don’t know our moments of agony, our hours of study and reflection. They have no idea that when they see James de la Pluche, Esquire, working the room at Halmax with Lady Han, or casually stepping a quadrille with Lady Jane, whispering elegant nothings into the Countess's ear at dinner, or galloping his horse Desperation over the exercise ground in the Park—they have no idea that that leader of the pack, seemingly so reckless, is a careworn man! And yet, that’s how it is."

“Imprymus. I've been ableged to get up all the ecomplishments at double quick, & to apply myself with treemenjuous energy.

“Imprymus. I've had to gather all the skills at lightning speed, and to focus on it with incredible energy.

“First,—in horder to give myself a hideer of what a gentleman reely is, I've read the novvle of 'Pelham' six times, and am to go through it 4 times mor.

“First,—in order to give myself a better idea of what a gentleman really is, I've read the novel 'Pelham' six times, and I'm going to go through it four more times."

“I practis ridin and the acquirement of 'a steady and & a sure seat across Country' assijuously 4 times a week, at the Hippydrum Riding Grounds. Many's the tumbil I've ad, and the aking boans I've suffered from, though I was grinnin in the Park or laffin at the Opra.

“I practice riding and working on 'a steady and sure seat across country' diligently four times a week at the Hippydrum Riding Grounds. I've had many tumbles and dealt with aching bones, even though I was grinning in the park or laughing at the opera."

“Every morning from 6 till 9, the innabitance of Halbany may have been surprised to hear the sounds of music ishuing from the apartmince of Jeames de la Pluche, Exquire, Letter Hex. It's my dancing-master. From six to nine we have walces and polkies—at nine, 'mangtiang & depotment,' as he calls it & the manner of hentering a room, complimenting the ost and ostess & compotting yourself at table. At nine I henter from my dressing-room (has to a party), I make my bow—my master (he's a Marquis in France, and ad misfortins, being connected with young Lewy Nepoleum) reseaves me—I hadwance—speak abowt the weather & the toppix of the day in an elegant & cussory manner. Brekfst is enounced by Fitzwarren, my mann—we precede to the festive bord—complimence is igschanged with the manner of drinking wind, addressing your neighbor, employing your napking & finger-glas, &c. And then we fall to brekfst, when I prommiss you the Marquis don't eat like a commoner. He says I'm gettn on very well—soon I shall be able to inwite people to brekfst, like Mr. Mills, my rivle in Halbany; Mr. Macauly, (who wrote that sweet book of ballets, 'The Lays of Hancient Rum;') & the great Mr. Rodgers himself.

“Every morning from 6 to 9, the residents of Albany might have been surprised to hear music coming from the apartment of James de la Pluche, Esquire, Letter Hex. It's my dance instructor. From six to nine, we practice waltzes and polkas—at nine, 'manning & depotment,' as he calls it, along with the proper way to enter a room, compliment the hosts, and behave at the table. At nine, I enter from my dressing room (as if going to a party), I make my bow—my master (he's a Marquis in France, and has misfortunes, being connected with young Louis Napoleon) receives me—I advance—discuss the weather and the topics of the day in an elegant and casual manner. Breakfast is announced by Fitzwarren, my man—we move to the festive table—compliments are exchanged along with the act of toasting, addressing your neighbor, using your napkin and finger glass, etc. Then we dig into breakfast, and I promise you the Marquis doesn't eat like an ordinary person. He says I'm doing very well—soon I'll be able to invite people to breakfast, like Mr. Mills, my rival in Albany; Mr. Macaulay, (who wrote that lovely book of ballads, 'The Lays of Ancient Rome;'); and the great Mr. Rogers himself.”

“The above was wrote some weeks back. I HAVE given brekfst sins then, reglar Deshunys. I have ad Earls and Ycounts—Barnits as many as I chose: and the pick of the Railway world, of which I form a member. Last Sunday was a grand Fate. I had the Eleet of my friends: the display was sumptious; the company reshershy. Everything that Dellixy could suggest was provided by Gunter. I had a Countiss on my right & (the Countess of Wigglesbury, that loveliest and most dashing of Staggs, who may be called the Railway Queend, as my friend George H—— is the Railway King,) on my left the Lady Blanche Bluenose, Prince Towrowski, the great Sir Huddlestone Fuddlestone from the North, and a skoar of the fust of the fashn. I was in my GLOARY—the dear Countess and Lady Blanche was dying with lauffing at my joax and fun—I was keeping the whole table in a roar—when there came a ring at my door-bell, and sudnly Fitzwarren, my man, henters with an air of constanation. 'Theres somebody at the door,' says he in a visper.

“The above was written a few weeks ago. I’ve had breakfast since then, regular dinners. I’ve had Earls and Counts—Baronets as many as I wanted: and the best of the Railway world, of which I am a member. Last Sunday was a grand feast. I had my group of friends: the display was sumptuous; the company refreshingly lively. Everything that Delicacy could suggest was provided by Gunter. I had a Countess on my right (the Countess of Wigglesbury, the loveliest and most charming of Stags, who could be called the Railway Queen, just as my friend George H—— is the Railway King), and on my left, Lady Blanche Bluenose, Prince Towrowski, the great Sir Huddlestone Fuddlestone from the North, and a score of the finest of the fashion. I was in my glory—the dear Countess and Lady Blanche were dying of laughter at my jokes and fun—I was keeping the whole table roaring—when there came a ring at my doorbell, and suddenly Fitzwarren, my man, enters with an air of consternation. 'There’s someone at the door,' he says in a whisper.”

“'Oh, it's that dear Lady Hemily,' says I, 'and that lazy raskle of a husband of hers. Trot them in, Fitzwarren,' (for you see by this time I had adopted quite the manners and hease of the arristoxy.)—And so, going out, with a look of wonder he returned presently, enouncing Mr. & Mrs. Blodder.

“'Oh, it's that lovely Lady Hemily,' I said, 'and that lazy rascal of a husband of hers. Bring them in, Fitzwarren,' (because by now I had taken on the manners and ease of the aristocracy.)—So, stepping out, with a look of surprise he soon returned, announcing Mr. & Mrs. Blodder.

“I turned gashly pail. The table—the guests—the Countiss—Towrouski, and the rest, weald round & round before my hagitated I's. IT WAS MY GRANDMOTHER AND Huncle Bill. She is a washerwoman at Healing Common, and he—he keeps a wegetable donkey-cart.

“I turned the grotesque pail. The table—the guests—the Countess—Towrouski, and the rest, swirled around and around before my agitated eyes. IT WAS MY GRANDMOTHER AND Uncle Bill. She is a washerwoman at Healing Common, and he—he has a vegetable donkey cart."

“Y, Y hadn't John, the tiger, igscluded them? He had tried. But the unconscious, though worthy creeters, adwanced in spite of him, Huncle Bill bringing in the old lady grinning on his harm!

“Y, Y hadn't John, the tiger, excluded them? He had tried. But the unconscious, though worthy creatures, advanced despite him, Uncle Bill bringing in the old lady grinning on his arm!

“Phansy my feelinx.”

“Fancy my feelings.”

“Immagin when these unfortnat members of my famly hentered the room: you may phansy the ixtonnishment of the nobil company presnt. Old Grann looked round the room quite estounded by its horiental splender, and huncle Bill (pulling off his phantail, & seluting the company as respeckfly as his wulgar natur would alow) says—'Crikey, Jeames, you've got a better birth here than you ad where you were in the plush and powder line.' 'Try a few of them plovers hegs, sir,' I says, whishing, I'm asheamed to say, that somethink would choke huncle B—-; 'and I hope, mam, now you've ad the kindniss to wisit me, a little refreshment won't be out of your way.'

“Imagine when these unfortunate members of my family entered the room: you can picture the astonishment of the noble company present. Old Granny looked around the room, quite amazed by its Oriental splendor, and Uncle Bill (taking off his hat and greeting the company as respectfully as his vulgar nature would allow) says, ‘Wow, Jeames, you’ve got a better place here than you had back when you were in the plush and powder business.’ ‘Try a few of those plover's eggs, sir,’ I said, wishing—I'm ashamed to admit—that something would choke Uncle B—; ‘and I hope, ma’am, now you’ve been kind enough to visit me, a little refreshment won't be a bother to you.’”

“This I said, detummind to put a good fase on the matter: and because in herly times I'd reseaved a great deal of kindniss from the hold lady, which I should be a roag to forgit. She paid for my schooling; she got up my fine linning gratis; shes given me many & many a lb; and manys the time in appy appy days when me and Maryhann has taken tea. But never mind THAT. 'Mam,' says I, 'you must be tired hafter your walk.'

“This I said, determined to put a good face on the matter: and because in earlier times I'd received a lot of kindness from the old lady, which I would be a rogue to forget. She paid for my schooling; she arranged my fine linens for free; she’s given me many, many pounds; and many times in happy days when Maryann and I took tea together. But never mind THAT. 'Ma'am,' I said, 'you must be tired after your walk.'”

“'Walk? Nonsince, Jeames,' says she; 'it's Saturday, & I came in, in THE CART.' 'Black or green tea, maam?' says Fitzwarren, intarupting her. And I will say the feller showed his nouce & good breeding in this difficklt momink; for he'd halready silenced huncle Bill, whose mouth was now full of muffinx, am, Blowny sausag, Perrigole pie, and other dellixies.

“'Walk? No way, Jeames,' she says; 'it's Saturday, and I came in, in the CART.' 'Black or green tea, ma'am?' Fitzwarren interrupts her. And I have to say the guy showed his know-how and good manners in this tough morning; he had already silenced Uncle Bill, whose mouth was now full of muffins, and Blowny sausage, Perrigole pie, and other delicacies.”

“'Wouldn't you like a little SOMETHINK in your tea, Mam,' says that sly wagg Cinqbars. 'HE knows what I likes,' replies the hawfle hold Lady, pinting to me, (which I knew it very well, having often seen her take a glass of hojous gin along with her Bohee), and so I was ableeged to horder Fitzwarren to bring round the licures, and to help my unfortnit rellatif to a bumper of Ollands. She tost it hoff to the elth of the company, giving a smack with her lipps after she'd emtied the glas, which very nearly caused me to phaint with hagny. But, luckaly for me, she didn't igspose herself much farther: for when Cinqbars was pressing her to take another glas, I cried out, 'Don't, my lord,' on which old Grann hearing him edressed by his title, cried out, 'A Lord! o law!' and got up and made him a cutsy, and coodnt be peswaded to speak another word. The presents of the noble gent heavidently made her uneezy.

“'Wouldn't you like a little something in your tea, ma'am?' says that sly joker Cinqbars. 'He knows what I like,' replies the somewhat tipsy lady, pointing to me (which I knew very well, having often seen her take a glass of strong gin with her tea), and so I was obliged to order Fitzwarren to bring around the drinks, and to help my unfortunate relative to a glass of brandy. She toasted to the health of the company, smacking her lips after she'd emptied the glass, which nearly made me faint with embarrassment. But luckily for me, she didn't expose herself much further: for when Cinqbars was urging her to take another glass, I called out, 'Don't, my lord,' upon which old Granny, hearing him addressed by his title, exclaimed, 'A lord! Oh my!' and got up and curtsied to him, and couldn’t be persuaded to say another word. The presence of the noble gentleman clearly made her uneasy.”

“The Countiss on my right and had shownt symtms of ixtream disgust at the beayvior of my relations, and having called for her carridg, got up to leave the room, with the most dignified hair. I, of coarse, rose to conduct her to her weakle. Ah, what a contrast it was! There it stood, with stars and garters hall hover the pannels; the footmin in peach-colored tites; the hosses worth 3 hundred apiece;—and there stood the horrid LINNEN-CART, with 'Mary Blodder, Laundress, Ealing, Middlesex,' wrote on the bord, and waiting till my abandind old parint should come out.

“The Countess on my right had shown signs of extreme disgust at the behavior of my relatives, and having called for her carriage, stood up to leave the room with the most dignified air. Of course, I rose to escort her to her vehicle. Ah, what a contrast it was! There it stood, with stars and garters all over the panels; the footman in peach-colored tights; the horses worth three hundred each;—and there stood the horrid LINEN-CART, with 'Mary Blodder, Laundress, Ealing, Middlesex,' written on the board, waiting for my abandoned old parent to come out.

“Cinqbars insisted upon helping her in. Sir Huddlestone Fuddlestone, the great Barnet from the North, who, great as he is, is as stewpid as a howl, looked on, hardly trusting his goggle I's as they witnessed the sean. But little lively good naterd Lady Kitty Quickset, who was going away with the Countiss, held her little & out of the carridge to me and said, 'Mr. De la Pluche, you are a much better man than I took you to be. Though her Ladyship IS horrified, & though your Grandmother DID take gin for breakfast, don't give her up. No one ever came to harm yet for honoring their father & mother.'

“Cinqbars insisted on helping her in. Sir Huddlestone Fuddlestone, the great Barnet from the North, who, as impressive as he is, is as dumb as a rock, watched, hardly believing his wide eyes as they took in the scene. But the lively, good-natured Lady Kitty Quickset, who was leaving with the Countess, held her little hand out of the carriage to me and said, 'Mr. De la Pluche, you are a much better man than I thought you were. Even though her Ladyship is horrified, and even though your grandmother did have gin for breakfast, don't give her up. No one has ever come to harm for honoring their father and mother.'”

“And this was a sort of consolation to me, and I observed that all the good fellers thought none the wuss of me. Cinqbars said I was a trump for sticking up for the old washerwoman; Lord George Gills said she should have his linning; and so they cut their joax, and I let them. But it was a great releaf to my mind when the cart drove hoff.

“And this was kind of comforting to me, and I noticed that all the good guys thought no less of me. Cinqbars said I was great for standing up for the old washerwoman; Lord George Gills said she should have his lining; and so they made their jokes, and I let them. But it was a big relief to me when the cart drove off.

“There was one pint which my Grandmother observed, and which, I muss say, I thought lickwise: 'Ho, Jeames,' says she, 'hall those fine ladies in sattns and velvets is very well, but there's not one of em can hold a candle to Mary Hann.'”

“There was one point that my Grandmother noticed, and which, I must say, I agreed with: 'Hey, Jeames,' she said, 'all those fine ladies in satin and velvet are nice, but not one of them can compare to Mary Hann.'”

“Railway Spec is going on phamusly. You should see how polite they har at my bankers now! Sir Paul Pump Aldgate, & Company. They bow me out of the back parlor as if I was a Nybobb. Every body says I'm worth half a millium. The number of lines they're putting me upon is inkumseavable. I've put Fitzwarren, my man, upon several. Reginald Fitzwarren, Esquire, looks splendid in a perspectus; and the raskle owns that he has made two thowsnd.

“Railway Spec is going famously. You should see how polite they are to my bankers now! Sir Paul Pump Aldgate & Company. They bow me out of the back parlor as if I were a Nabob. Everyone says I'm worth half a million. The number of lines they're putting me on is inconceivable. I've put Fitzwarren, my guy, on several. Reginald Fitzwarren, Esquire, looks great in a prospectus; and the rascal admits that he has made two thousand."

“How the ladies, & men too, foller and flatter me! If I go into Lady Binsis hopra box, she makes room for me, who ever is there, and cries out, 'O do make room for that dear creature!' And she complyments me on my taste in musick, or my new Broom-oss, or the phansy of my weskit, and always ends by asking me for some shares. Old Lord Bareacres, as stiff as a poaker, as prowd as loosyfer, as poor as Joab—even he condysends to be sivvle to the great De la Pluche, and begged me at Harthur's, lately, in his sollom, pompus way, 'to faver him with five minutes' conversation.' I knew what was coming—application for shares—put him down on my private list. Would'nt mind the Scrag End Junction passing through Bareacres—hoped I'd come down and shoot there.

“How the ladies, and men too, follow and flatter me! If I go into Lady Binsis's opera box, she makes room for me, no matter who else is there, and calls out, ‘Oh do make room for that dear creature!’ She compliments me on my taste in music, my new jacket, or the style of my waistcoat, and always ends by asking me for some shares. Old Lord Bareacres, as stiff as a poker, as proud as Lucifer, as poor as Job—even he condescends to be civil to the great De la Pluche, and recently begged me at Harthur's, in his solemn, pompous way, ‘to favor him with five minutes' conversation.’ I knew what was coming—an application for shares—I’ll put him down on my private list. Wouldn't mind the Scrag End Junction passing through Bareacres—I hoped I'd come down and shoot there."

“I gave the old humbugg a few shares out of my own pocket. 'There, old Pride,' says I, 'I like to see you down on your knees to a footman. There, old Pompossaty! Take fifty pound; I like to see you come cringing and begging for it.' Whenever I see him in a VERY public place, I take my change for my money. I digg him in the ribbs, or slap his padded old shoulders. I call him, 'Bareacres, my old buck!' and I see him wince. It does my art good.

“I gave the old fraud a few shares out of my own pocket. 'There you go, old Pride,' I said, 'I love seeing you on your knees to a footman. Here you are, old Pompossaty! Take fifty pounds; I enjoy watching you come crawling and begging for it.' Whenever I see him in a VERY public place, I make sure to take my money's worth. I poke him in the ribs or slap his padded old shoulders. I call him, 'Bareacres, my old friend!' and I see him flinch. It really makes my heart happy.”

“I'm in low sperits. A disagreeable insadent has just occurred. Lady Pump, the banker's wife, asked me to dinner. I sat on her right, of course, with an uncommon gal ner me, with whom I was getting on in my fassanating way—full of lacy ally (as the Marquis says) and easy plesntry. Old Pump, from the end of the table, asked me to drink shampane; and on turning to tak the glass I saw Charles Wackles (with womb I'd been imployed at Colonel Spurriers' house) grinning over his shoulder at the butler.

“I'm feeling really down. An unpleasant incident just happened. Lady Pump, the banker’s wife, invited me to dinner. I sat on her right, of course, with an interesting girl next to me, with whom I was getting along in my charming way—full of light conversation (as the Marquis says) and easy banter. Old Pump, from the end of the table, asked me to drink champagne; and as I turned to take the glass, I saw Charles Wackles (with whom I had been working at Colonel Spurrier’s house) smirking over his shoulder at the butler.”

“The beest reckonised me. Has I was putting on my palto in the hall, he came up again: 'HOW DY DOO, Jeames?' says he, in a findish visper. 'Just come out here, Chawles,' says I, 'I've a word for you, my old boy.' So I beckoned him into Portland Place, with my pus in my hand, as if I was going to give him a sovaring.

“The beast recognized me. As I was putting on my coat in the hall, he came up again: 'HOW DO YOU DO, James?' he said in a friendly whisper. 'Just come out here, Charles,' I said, 'I've got a word for you, my old friend.' So I beckoned him into Portland Place, with my purse in my hand, as if I was about to give him a sovereign."

“'I think you said “Jeames,” Chawles,' says I, 'and grind at me at dinner?'

“'I think you said “Jeames,” Chawles,' I said, 'and talk down to me at dinner?'”

“'Why, sir.' says he, 'we're old friends, you know.'

“'Well, sir,' he says, 'we're old friends, you know.'”

“'Take that for old friendship then,' says I, and I gave him just one on the noas, which sent him down on the pavemint as if he'd been shot. And mounting myjesticly into my cabb, I left the rest of the grinning scoundrills to pick him up, & droav to the Clubb.”

“'Take that for old friendship then,' I said, and I gave him a quick punch on the nose, which knocked him down to the pavement as if he’d been shot. And getting majestically into my cab, I left the rest of the grinning scoundrels to pick him up, and drove to the Club.”

“Have this day kimpleated a little efair with my friend George, Earl Bareacres, which I trust will be to the advantidge both of self & that noble gent. Adjining the Bareacre proppaty is a small piece of land of about 100 acres, called Squallop Hill, igseeding advantageous for the cultivation of sheep, which have been found to have a pickewlear fine flaviour from the natur of the grass, tyme, heather, and other hodarefarus plants which grows on that mounting in the places where the rox and stones don't prevent them. Thistles here is also remarkable fine, and the land is also devided hoff by luxurient Stone Hedges—much more usefle and ickonomicle than your quickset or any of that rubbishing sort of timber: indeed the sile is of that fine natur, that timber refuses to grow there altogether. I gave Bareacres 50L. an acre for this land (the igsact premium of my St. Helena Shares)—a very handsom price for land which never yielded two shillings an acre; and very convenient to his Lordship I know, who had a bill coming due at his Bankers which he had given them. James de la Pluche, Esquire, is thus for the fust time a landed propriator—or rayther, I should say, is about to reshume the rank & dignity in the country which his Hancestors so long occupied.

“Today, I wrapped up a little deal with my friend George, Earl Bareacres, which I hope will benefit both of us. Next to the Bareacre property is a small piece of land, about 100 acres, called Squallop Hill, which is great for sheep farming. The sheep here are known for their exceptionally fine flavor thanks to the natural grasses, thyme, heather, and other hardy plants that grow on the hill where the rocks and stones don’t get in the way. The thistles are also notably beautiful, and the land is divided by lush stone hedges—much more useful and economical than your quickset or other inferior timber. In fact, the soil is so good that timber doesn’t grow there at all. I paid Bareacres £50 an acre for this land (the exact premium of my St. Helena shares)—a very handsome price for land that has never yielded more than two shillings an acre; and I know it’s convenient for his Lordship, who had a bill due at his bankers that he had promised them. James de la Pluche, Esquire, is thus for the first time a landowner—or rather, I should say, is about to reclaim the rank and dignity in the country that his ancestors held for so long.”

“I have caused one of our inginears to make me a plann of the Squallop Estate, Diddlesexshire, the property of &c. &c., bordered on the North by Lord Bareacres' Country; on the West by Sir Granby Growler; on the South by the Hotion. An Arkytect & Survare, a young feller of great emagination, womb we have employed to make a survey of the Great Caffranan line, has built me a beautiful Villar (on paper), Plushton Hall, Diddlesex, the seat of I de la P., Esquire. The house is reprasented a handsome Itallian Structer, imbusmd in woods, and circumwented by beautiful gardings. Theres a lake in front with boatsful of nobillaty and musitions floting on its placid sufface—and a curricle is a driving up to the grand hentrance, and me in it, with Mrs., or perhaps Lady Hangelana de la Pluche. I speak adwisedly. I MAY be going to form a noble kinexion. I may be (by marridge) going to unight my family once more with Harrystoxy, from which misfortn has for some sentries separated us. I have dreams of that sort.

“I had one of our engineers create a plan for the Squallop Estate in Diddlesexshire, the property of etc., etc., bordered to the north by Lord Bareacres' land; to the west by Sir Granby Growler; and to the south by the Hotion. An architect and surveyor, a young guy with great imagination, whom we’ve hired to survey the Great Caffranan line, has designed a beautiful villa (on paper), Plushton Hall, Diddlesex, the residence of I de la P., Esquire. The house is depicted as a lovely Italian structure, nestled in woods and surrounded by beautiful gardens. There’s a lake in front with boats filled with nobility and musicians floating on its calm surface—and a curricle is driving up to the grand entrance, with me in it, alongside Mrs., or maybe Lady Hangelana de la Pluche. I speak seriously. I might be forming a noble connection. I might be (through marriage) uniting my family once more with Harrystoxy, from which misfortune has separated us for several centuries. I have dreams like that.”

“I've sean sevral times in a dalitifle vishn a SERTING ERL, standing in a hattitude of bennydiction, and rattafying my union with a serting butifle young lady, his daughter. Phansy Mr. or Sir Jeames and lady Hangelina de la Pluche! Ho! what will the old washywoman, my grandmother, say? She may sell her mangle then, and shall too by my honor as a Gent.”

"I've seen several times in a delightful vision a certain earl, standing in a position of blessing, and affirming my union with a certain beautiful young lady, his daughter. Picture Mr. or Sir James and Lady Angelina de la Pluche! Oh! What will the old washerwoman, my grandmother, say? She may sell her mangle then, and she will, I swear on my honor as a gentleman."

“As for Squallop Hill, its not to be emadgind that I was going to give 5000 lb. for a bleak mounting like that, unless I had some ideer in vew. Ham I not a Director of the Grand Diddlesex? Don't Squallop lie amediately betwigst Old Bone House, Single Gloster, and Scrag End, through which cities our line passes? I will have 400,000 lb. for that mounting, or my name is not Jeames. I have arranged a little barging too for my friend the Erl. The line will pass through a hangle of Bareacre Park. He shall have a good compensation I promis you; and then I shall get back the 3000 I lent him. His banker's acount, I fear, is in a horrid state.”

“As for Squallop Hill, it's hard to believe I would pay 5,000 pounds for such a bleak mountain unless I had some plan in mind. Am I not a Director of the Grand Diddlesex? Doesn’t Squallop lie directly between Old Bone House, Single Gloster, and Scrag End, through which our line runs? I want 400,000 pounds for that mountain, or my name isn’t Jeames. I’ve also arranged a little deal for my friend, the Earl. The line will go through part of Bareacre Park. He’ll receive a good compensation, I promise you; and then I’ll get back the 3,000 I lent him. I fear his bank account is in really bad shape.”

[The Diary now for several days contains particulars of no interest to the public:—Memoranda of City dinners—meetings of Directors—fashionable parties in which Mr. Jeames figures, and nearly always by the side of his new friend, Lord Bareacres, whose “pompossaty,” as previously described, seems to have almost entirely subsided.]

[The Diary now for several days includes details of no interest to the public:—Notes on city dinners—meetings of directors—trendy gatherings where Mr. Jeames appears, usually alongside his new friend, Lord Bareacres, whose "pomposity," as previously described, seems to have mostly faded away.]

We then come to the following:—

We now arrive at the following:—

“With a prowd and thankfle Art, I copy off this morning's Gayzett the following news:—

“With a proud and thankful heart, I copy from this morning's Gazette the following news:—

“'Commission signed by the Lord Lieutenant of the County of Diddlesex.

“Commission signed by the Lord Lieutenant of the County of Diddlesex.

“'JAMES AUGUSTUS DE LA PLUCHE, Esquire, to be Deputy Lieutenant.'”

“'JAMES AUGUSTUS DE LA PLUCHE, Esquire, to serve as Deputy Lieutenant.'”

“'North Diddlesex Regiment of Yeomanry Cavalry.

“North Diddlesex Regiment of Yeomanry Cavalry.

“'James Augustus de la Pluche, Esquire, to be Captain, vice Blowhard, promoted.”'

“James Augustus de la Pluche, Esquire, will become Captain, replacing Blowhard, who has been promoted.”

“And his it so? Ham I indeed a landed propriator—a Deppaty Leftnant—a Capting? May I hatend the Cort of my Sovring? and dror a sayber in my country's defens? I wish the French WOOD land, and me at the head of my squadring on my hoss Desparation. How I'd extonish 'em! How the gals will stare when they see me in youniform! How Mary Hann would—but nonsince! I'm halways thinking of that pore gal. She's left Sir John's. She couldn't abear to stay after I went, I've heerd say. I hope she's got a good place. Any sumn of money that would sett her up in bisniss, or make her comfarable, I'd come down with like a mann. I told my granmother so, who sees her, and rode down to Healing on porpose on Desparation to leave a five lb. noat in an anvylope. But she's sent it back, sealed with a thimbill.”

“And is it really so? Am I truly a landowner—a Deputy Lieutenant—a Captain? Can I command the court of my sovereign? And draw a saber in defense of my country? I wish the French would land, and me at the head of my squadron on my horse Desperation. How I'd astonish them! How the girls will stare when they see me in uniform! How Mary Ann would—but nonsense! I’m always thinking about that poor girl. She left Sir John's. She couldn’t bear to stay after I left, I’ve heard. I hope she found a good job. Any amount of money that would set her up in business, or make her comfortable, I’d hand over like a man. I told my grandmother so, who sees her, and I rode down to Healing on purpose on Desperation to leave a five-pound note in an envelope. But she sent it back, sealed with a thimble.”

Tuesday.—Reseaved the folloing letter from Lord B——, rellatiff to my presntation at Cort and the Youniform I shall wear on that hospicious seramony:—

Tuesday.—Received the following letter from Lord B——, related to my presentation at Court and the uniform I will wear for that auspicious ceremony:—

“'MY DEAR DE LA PLUCHE,—I THINK you had better be presented as a Deputy Lieutenant. As for the Diddlesex Yeomanry, I hardly know what the uniform is now. The last time we were out was in 1803, when the Prince of Wales reviewed us, and when we wore French gray jackets, leathers, red morocco boots, crimson pelisses, brass helmets with leopard-skin and a white plume, and the regulation pig-tail of eighteen inches. That dress will hardly answer at present, and must be modified, of coarse. We were called the White Feathers, in those days. For my part, I decidedly recommend the Deputy Lieutenant.

“'MY DEAR DE LA PLUCHE,—I THINK you should definitely be presented as a Deputy Lieutenant. As for the Diddlesex Yeomanry, I hardly remember what the uniform is now. The last time we were out was in 1803, when the Prince of Wales reviewed us, and we wore gray jackets, leather gear, red boots, crimson capes, brass helmets with leopard print and a white plume, along with the standard eighteen-inch pig-tail. That outfit won’t work now and definitely needs to be updated. We were known as the White Feathers back then. Personally, I strongly recommend the Deputy Lieutenant.”

“'I shall be happy to present you at the Levee and at the Drawing-room. Lady Bareacres will be in town for the 13th, with Angelina, who will be presented on that day. My wife has heard much of you, and is anxious to make your acquaintance.

“I'm looking forward to introducing you at the Levee and the Drawing-room. Lady Bareacres will be in town on the 13th, along with Angelina, who will be introduced that day. My wife has heard a lot about you and is eager to meet you.

“'All my people are backward with their rents: for heaven's sake, my dear fellow, lend me five hundred and oblige

“'All my people are behind on their rent: for heaven's sake, my dear friend, lend me five hundred and help me out.

“'Yours, very gratefully,

"Yours sincerely,"

“'BAREACRES.'

"BAREACRES."

“Note.—Bareacres may press me about the Depity Leftnant; but I'M for the cavvlery.”

“Note.—Bareacres might try to convince me about the Deputy Lieutenant; but I’m all for the cavalry.”

“Jewly will always be a sacrid anniwussary with me. It was in that month that I became persnally ecquaintid with my Prins and my gracious Sovarink.

“Jewly will always be a sacred anniversary for me. It was in that month that I became personally acquainted with my Prince and my gracious Sovereign.

“Long before the hospitious event acurd, you may imadgin that my busm was in no triffling flutter. Sleaplis of nights, I past them thinking of the great ewent—or if igsosted natur DID clothes my highlids—the eyedear of my waking thoughts pevaded my slummers. Corts, Erls, presntations, Goldstix, gracious Sovarinx mengling in my dreembs unceasnly. I blush to say it (for humin prisumpshn never surely igseeded that of my wicked wickid vishn), one night I actially dremt that Her R. H. the Princess Hallis was grown up, and that there was a Cabinit Counsel to detummin whether her & was to be bestoad on me or the Prins of Sax-Muffinhausen-Pumpenstein, a young Prooshn or Germing zion of nobillaty. I ask umly parding for this hordacious ideer.

“Long before the big event happened, you can imagine that my heart was in quite a flutter. Sleepless nights were spent thinking about the great occasion—or if nature allowed me to sleep at all—my waking thoughts invaded my dreams. Courts, Earls, presentations, Goldsticks, gracious Sovereigns mingling in my dreams constantly. I’m embarrassed to admit this (for human presumption surely never exceeded that of my wicked, wicked vision), but one night I actually dreamed that Her R. H. the Princess Hallis had grown up, and there was a Cabinet Council to decide whether her hand would be bestowed on me or the Prince of Sax-Muffinhausen-Pumpenstein, a young Prussian or German son of nobility. I sincerely ask pardon for this outrageous idea.”

“I said, in my fommer remarx, that I had detummined to be presented to the notus of my reveared Sovaring in a melintary coschewm. The Court-shoots in which Sivillians attend a Levy are so uncomming like the—the—livries (ojous wud! I 8 to put it down) I used to wear before entering sosiaty, that I couldn't abide the notium of wearing one. My detummination was fumly fixt to apeer as a Yominry Cavilry Hoffiser, in the galleant youniform of the North Diddlesex Huzzas.

“I mentioned in my previous remarks that I had decided to be presented to the notice of my esteemed Sovereign in a military costume. The court suits that civilians wear to a levee are so different from the—well—the uniforms (I really hesitate to put it that way) I used to wear before entering society, that I couldn't stand the thought of wearing one. My determination was firmly set to appear as a young cavalry officer, in the gallant uniform of the North Diddlesex Hussars.”

“Has that redgmint had not been out sins 1803, I thought myself quite hotherized to make such halterations in the youniform as shuited the presnt time and my metured and elygint taste. Pig-tales was out of the question. Tites I was detummind to mintain. My legg is praps the finist pint about me, and I was risolved not to hide it under a booshle.

“Since that regiment hasn't been out since 1803, I felt completely justified in making changes to the uniform that suited the current times and my refined and elegant taste. Pig-tails were definitely out of the question. Tights I was determined to keep. My legs are perhaps the finest part of me, and I was resolved not to hide them under a bustle."

“I phixt on scarlit tites, then, imbridered with goold, as I have seen Widdicomb wear them at Hashleys when me and Mary Hann used to go there. Ninety-six guineas worth of rich goold lace and cord did I have myhandering hall hover those shoperb inagspressables.

“I fixed on scarlet tights, then, embroidered with gold, as I've seen Widdicomb wear them at Hashleys when Mary Hann and I used to go there. I had ninety-six guineas worth of rich gold lace and cord hovering over those superb garments.”

“Yellow marocky Heshn boots, red eels, goold spurs and goold tassels as bigg as belpulls.

“Yellow marocky Heshn boots, red eels, gold spurs and gold tassels as big as bell pulls.

“Jackit—French gray and silver oringe fasings & cuphs, according to the old patn; belt, green and goold, tight round my pusn, & settin hoff the cemetry of my figgar NOT DISADVINTAJUSLY.

“Jacket—French gray and silver orange fastenings & cuffs, according to the old pattern; belt, green and gold, tight around my waist, & enhancing the shape of my figure NOT UNFAVORABLY."

“A huzza paleese of pupple velvit & sable fir. A sayber of Demaskus steal, and a sabertash (in which I kep my Odiclone and imbridered pocket ankercher), kimpleat my acooterments, which, without vannaty, was, I flatter myself, UNEAK.

“A stylish pale blue velvet and sable fur coat. A saber made of Damascus steel, and a saber pouch (in which I keep my cologne and embroidered handkerchief), complete my gear, which, without vanity, I flatter myself, is UNIQUE."

“But the crownding triumph was my hat. I couldnt wear a cock At. The huzzahs dont use 'em. I wouldnt wear the hojous old brass Elmet & Leppardskin. I choas a hat which is dear to the memry of hevery Brittn; an at which was inwented by my Feeld Marshle and adord Prins; an At which VULGAR PREJIDIS & JOAKING has in vane etempted to run down. I chose the HALBERT AT. I didn't tell Bareacres of this egsabishn of loilty, intending to SURPRISE him. The white ploom of the West Diddlesex Yomingry I fixt on the topp of this Shacko, where it spread hout like a shaving-brush.

“But the crowning triumph was my hat. I couldn’t wear a cocked hat. The huzzahs don’t use them. I wouldn’t wear the hoary old brass helmet and leopardskin. I chose a hat that’s dear to the memory of every Brit; a hat invented by my Field Marshal and adored by the Prince; a hat that vulgar prejudice and joking have in vain attempted to criticize. I chose the halbert hat. I didn’t tell Bareacres about this expression of loyalty, intending to surprise him. I fixed the white plume of the West Diddlesex Yeomanry on the top of this shako, where it spread out like a shaving brush.”

“You may be sure that befor the fatle day arrived, I didnt niglect to practus my part well; and had sevral REHUSTLES, as they say.

“You can be sure that before the fateful day arrived, I didn’t neglect to practice my part well; and had several rehearsals, as they say."

“This was the way. I used to dress myself in my full togs. I made Fitzwarren, my boddy servnt, stand at the dor, and figger as the Lord in Waiting. I put Mrs. Bloker, my laundress, in my grand harm chair to reprasent the horgust pusn of my Sovring; Frederick, my secknd man, standing on her left, in the hattatude of an illustrus Prins Consort. Hall the Candles were lighted. 'Captain de la Pluche, presented by Herl Bareacres,' Fitzwarren, my man, igsclaimed, as adwancing I made obasins to the Thrown. Nealin on one nee, I cast a glans of unhuttarable loilty towards the British Crownd, then stepping gracefully hup, (my Dimascus Simiter WOULD git betwigst my ligs, in so doink, which at fust was wery disagreeble)—rising hup grasefly, I say, I flung a look of manly but respeckfl hommitch tords my Prins, and then ellygntly ritreated backards out of the Roil Presents. I kep my 4 suvnts hup for 4 hours at this gaym the night before my presntation, and yet I was the fust to be hup with the sunrice. I COODNT sleep that night. By abowt six o'clock in the morning I was drest in my full uniform; and I didnt know how to pass the interveaning hours.

“This was the way. I used to dress myself in my full outfit. I made Fitzwarren, my body servant, stand at the door, acting as the Lord in Waiting. I placed Mrs. Bloker, my laundress, in my grand armchair to represent the august person of my Sovereign; Frederick, my second man, stood on her left, in the attitude of an illustrious Prince Consort. All the candles were lit. 'Captain de la Pluche, presented by Herl Bareacres,' Fitzwarren, my man, exclaimed, as I advanced and made obeisances to the Throne. Kneeling on one knee, I cast a glance of unwavering loyalty towards the British Crown, then stepping gracefully up, (my Damascus scimitar WOULD get caught between my legs, doing so, which at first was very disagreeable)—rising up gracefully, I say, I flung a look of manly but respectful homage towards my Prince, and then elegantly retreated backward out of the Royal Presence. I kept my four servants up for four hours at this game the night before my presentation, and yet I was the first to be up with the sunrise. I COULDN'T sleep that night. By about six o'clock in the morning, I was dressed in my full uniform; and I didn’t know how to pass the intervening hours.”

“'My Granmother hasnt seen me in full phigg,' says I. 'It will rejoice that pore old sole to behold one of her race so suxesfle in life. Has I ave read in the novle of “Kennleworth,” that the Herl goes down in Cort dress and extoneshes Hamy Robsart, I will go down in all my splender and astownd my old washywoman of a Granmother.' To make this detummination; to horder my Broom; to knock down Frederick the groomb for delaying to bring it; was with me the wuck of a momint. The next sor as galliant a cavyleer as hever rode in a cabb, skowering the road to Healing.

“'My grandmother hasn't seen me in full outfit,' I said. 'It will make that poor old soul so happy to see one of her family so successful in life. As I read in the novel “Kenilworth,” where the Earl goes down to court dressed and astonishes Amy Robsart, I will go down in all my glory and amaze my old laundress of a grandmother.' To make this decision; to order my broom; to knock down Frederick the groom for delaying to bring it; was for me the work of a moment. The next morning, as gallant a cavalier as ever rode in a cab, I was off, speeding down the road to Healing.”

“I arrived at the well-known cottitch. My huncle was habsent with the cart; but the dor of the humble eboad stood hopen, and I passed through the little garding where the close was hanging out to dry. My snowy ploom was ableeged to bend under the lowly porch, as I hentered the apartmint.

“I arrived at the well-known cottage. My uncle was absent with the cart; but the door of the humble abode stood open, and I passed through the little garden where the clothes were hanging out to dry. My snowy plume had to bend under the low porch as I entered the apartment.”

“There was a smell of tea there—there's always a smell of tea there—the old lady was at her Bohee as usual. I advanced tords her; but ha! phansy my extonishment when I sor Mary Hann!

“There was a smell of tea there—there's always a smell of tea there—the old lady was at her Bohee as usual. I advanced towards her; but ha! picture my astonishment when I saw Mary Ann!”

“I halmost faintid with himotion. 'Ho, Jeames!' (she has said to me subsquintly) 'mortial mann never looked so bewtifle as you did when you arrived on the day of the Levy. You were no longer mortial, you were diwine!'

“I almost fainted with emotion. 'Oh, James!' (she later told me) 'no mortal man ever looked as beautiful as you did when you arrived on the day of the Levy. You were no longer mortal, you were divine!'”

“R! what little Justas the hartist has done to my mannly etractions in the groce carriketure he's made of me.” *

“R! what little justice the artist has done to my manly features in the gross caricature he's made of me.” *

     * This refers to an illustrated version of the work.

“Nothing, perhaps, ever created so great a sensashun as my hentrance to St. Jeames's, on the day of the Levy. The Tuckish Hambasdor himself was not so much remarked as my shuperb turn out.

“Nothing, maybe, has ever caused such a sensation as my entrance to St. James's on the day of the Levy. The Turkish ambassador himself drew less attention than my fabulous turnout."

“As a Millentary man, and a North Diddlesex Huzza, I was resolved to come to the ground on HOSSBACK. I had Desparation phigd out as a charger, and got 4 Melentery dresses from Ollywell Street, in which I drest my 2 men (Fitzwarren, hout of livry, woodnt stand it,) and 2 fellers from Rimles, where my hosses stand at livry. I rode up St. Jeames's Street, with my 4 Hadycongs—the people huzzaying—the gals waving their hankerchers, as if I were a Foring Prins—hall the winders crowdid to see me pass.

“As a military guy and a North Diddlesex supporter, I was determined to show up on horseback. I picked Desperation as my charger and got four military outfits from Ollywell Street, which I dressed my two men in (Fitzwarren, out of uniform, wouldn’t do it), along with two guys from Rimles, where my horses are stabled. I rode up St. James's Street with my four attendants—the crowd cheering—the girls waving their handkerchiefs as if I were a foreign prince—all the windows packed with people wanting to see me go by.”

“The guard must have taken me for a Hempror at least, when I came, for the drums beat, and the guard turned out and seluted me with presented harms.

“The guard must have thought I was a Hempror at least when I arrived, because the drums sounded, and the guard came out and saluted me with arms raised.”

“What a momink of triumth it was! I sprung myjestickly from Desperation. I gav the rains to one of my horderlies, and, salewting the crowd, I past into the presnts of my Most Gracious Mrs.

“What a moment of triumph it was! I sprung majestically from Desperation. I gave the reins to one of my orderlies, and, saluting the crowd, I passed into the presence of my Most Gracious Mrs.

“You, peraps, may igspect that I should narrait at lenth the suckmstanzas of my hawjince with the British Crown. But I am not one who would gratafy IMPUTTNINT CURAIOSATY. Rispect for our reckonized instatewtions is my fust quallaty. I, for one, will dye rallying round my Thrown.

“You might think that I should narrate at length the circumstances of my alliance with the British Crown. But I am not one who would gratify impertinent curiosity. Respect for our recognized institutions is my first quality. I, for one, will die rallying around my throne.”

“Suffise it to say, when I stood in the Horgust Presnts,—when I sor on the right & of my Himperial Sovring that Most Gracious Prins, to admire womb has been the chief Objick of my life, my busum was seased with an imotium which my Penn rifewses to dixcribe—my trembling knees halmost rifused their hoffis—I reckleck nothing mor until I was found phainting in the harms of the Lord Chamberling. Sir Robert Peal apnd to be standing by (I knew our wuthy Primmier by Punch's picturs of him, igspecially his ligs), and he was conwussing with a man of womb I shall say nothink, but that he is a hero of 100 fites, AND HEVERY FITE HE FIT HE ONE. Nead I say that I elude to Harthur of Wellingting? I introjuiced myself to these Jents, and intend to improve the equaintance, and peraps ast Guvmint for a Barnetcy.

“Let me just say, when I stood in the Horgust Presents,—when I saw on the right of my Imperial Sovereign, that Most Gracious Prince, whom I've admired as the main object of my life, my heart was seized with an emotion that my pen fails to describe—my trembling knees almost gave out—I remember nothing more until I was found fainting in the arms of the Lord Chamberlain. Sir Robert Peel seemed to be standing by (I recognized our worthy Premier from Punch's pictures of him, especially his legs), and he was chatting with a man of whom I won’t say much, except that he is a hero of 100 battles, and in every fight he won. Need I say that I’m referring to Arthur of Wellington? I introduced myself to these gentlemen and intend to cultivate the acquaintance, and perhaps ask the Government for a Baronetcy.”

“But there was ANOTHER pusn womb on this droring-room I fust had the inagspressable dalite to beold. This was that Star of fashing, that Sinecure of neighboring i's, as Milting observes, the ecomplisht Lady Hangelina Thistlewood, daughter of my exlent frend, John George Godfrey de Bullion Thistlewood, Earl of Bareacres, Baron Southdown, in the Peeridge of the United Kingdom, Baron Haggismore, in Scotland, K.T., Lord Leftnant of the County of Diddlesex, &c. &c. This young lady was with her Noble Ma, when I was kinducted tords her. And surely never lighted on this hearth a more delightfle vishn. In that gallixy of Bewty the Lady Hangelina was the fairest Star—in that reath of Loveliness the sweetest Rosebud! Pore Mary Hann, my Art's young affeckshns had been senterd on thee; but like water through a sivv, her immidge disappeared in a momink, and left me intransd in the presnts of Hangelina.

“But there was ANOTHER charming presence in this drawing-room that I first had the indescribable delight to behold. This was that star of fashion, that personification of neighboring eyes, as Milton observes, the accomplished Lady Angelina Thistlewood, daughter of my excellent friend, John George Godfrey de Bullion Thistlewood, Earl of Bareacres, Baron Southdown, in the peerage of the United Kingdom, Baron Haggismore, in Scotland, K.T., Lord Lieutenant of the County of Diddlesex, etc., etc. This young lady was with her noble mother when I was introduced to her. And surely never has a more delightful vision graced this space. In that galaxy of beauty, Lady Angelina was the fairest star—in that wreath of loveliness, the sweetest rosebud! Poor Mary Ann, my youthful affections had been centered on you; but like water through a sieve, her image vanished in a moment, leaving me entranced in the presence of Angelina.”

“Lady Bareacres made me a myjestick bow—a grand and hawfle pusnage her Ladyship is, with a Roming Nose, and an enawmus ploom of Hostridge phethers; the fare Hangelina smiled with a sweetness perfickly bewhildring, and said, 'O, Mr. De la Pluche, I'm so delighted to make your acquaintance. I have often heard of you.'

“Lady Bareacres gave me a majestic bow—a grand and awful person she is, with a Roman nose and an enormous plume of ostrich feathers; the fair Angelina smiled with a sweetness perfectly bewildering and said, 'Oh, Mr. De la Pluche, I'm so happy to meet you. I've heard so much about you.'”

“'Who,' says I, 'has mentioned my insiggnificknt igsistance to the fair Lady Hangelina? kel bonure igstrame poor mwaw!' (For you see I've not studdied 'Pelham' for nothink, and have lunt a few French phraces, without which no Gent of fashn speaks now.)

“'Who,' I asked, 'has mentioned my insignificant existence to the fair Lady Hangelina? What a poor situation I find myself in!' (Because you see, I haven't studied 'Pelham' for nothing, and I've learned a few French phrases, without which no gentleman of fashion speaks these days.)”

“'O,' replies my lady, 'it was Papa first; and then a very, VERY old friend of yours.'

“'Oh,' replies my lady, 'it was Dad first; and then a very, VERY old friend of yours.'

“'Whose name is,' says I, pusht on by my stoopid curawsaty—

“'Whose name is,' I said, driven by my stupid curiosity—

“'Hoggins—Mary Ann Hoggins'—ansurred my lady (laffing phit to splitt her little sides). 'She is my maid, Mr. De la Pluche, and I'm afraid you are a very sad, sad person.'

“'Hoggins—Mary Ann Hoggins'—answered my lady (laughing too hard to hold her sides). 'She is my maid, Mr. De la Pluche, and I'm afraid you are a very sad, sad person.'”

“'A mere baggytell,' says I. 'In fommer days I WAS equainted with that young woman; but haltered suckmstancies have sepparated us for hever, and mong cure is irratreevably perdew elsewhere.'

“A simple baggytell,” I said. “In former days, I knew that young woman; but unfortunate circumstances have separated us forever, and my cure is irretrievably lost elsewhere.”

“'Do tell me all about it. Who is it? When was it? We are all dying to know.”

“'Please tell me everything. Who is it? When did it happen? We’re all eager to know.”

“'Since about two minnits, and the Ladys name begins with a HA,' says I, looking her tendarly in the face, and conjring up hall the fassanations of my smile.

“'Since about two minutes ago, and the lady's name starts with a HA,' I said, looking tenderly at her and summoning all the charm of my smile.

“'Mr. De la Pluche,' here said a gentleman in whiskers and mistashes standing by, 'hadn't you better take your spurs out of the Countess of Bareacres' train?'—'Never mind Mamma's train' (said Lady Hangelina): 'this is the great Mr. De la Pluche, who is to make all our fortunes—yours too. Mr. de la Pluche, let me present you to Captain George Silvertop,'—The Capting bent just one jint of his back very slitely; I retund his stare with equill hottiness. 'Go and see for Lady Bareacres' carridge, George,' says his Lordship; and vispers to me, 'a cousin of ours—a poor relation.' So I took no notis of the feller when he came back, nor in my subsquint visits to Hill Street, where it seems a knife and fork was laid reglar for this shabby Capting.”

“'Mr. De la Pluche,' said a gentleman with a mustache and whiskers standing nearby, 'don't you think you should take your spurs out of the Countess of Bareacres' train?'—'Forget about Mom's train,' replied Lady Hangelina. 'This is the great Mr. De la Pluche, who is going to make all our fortunes—yours too. Mr. De la Pluche, let me introduce you to Captain George Silvertop,'—The Captain bent slightly at the waist; I met his gaze with equal haughtiness. 'Go check on Lady Bareacres' carriage, George,' said his Lordship, and whispered to me, 'a cousin of ours—a distant relative.' So I ignored the guy when he came back, and during my subsequent visits to Hill Street, it turned out a knife and fork were always set for this shabby Captain.”

“Thusday Night.—O Hangelina, Hangelina, my pashn for you hogments daily! I've bean with her two the Hopra. I sent her a bewtifle Camellia Jyponiky from Covn Garding, with a request she would wear it in her raving Air. I woar another in my butnole. Evns, what was my sattusfackshn as I leant hover her chair, and igsammined the house with my glas!

“Thursday Night.—O Hangelina, Hangelina, my passion for you grows daily! I've been with her to the Opera. I sent her a beautiful camellia Japonica from Covent Garden, with a request that she wear it in her flowing hair. I wore another in my buttonhole. Evans, what was my satisfaction as I leaned over her chair and examined the house with my glass!

“She was as sulky and silent as pawsble, however—would scarcely speek; although I kijoled her with a thowsnd little plesntries. I spose it was because that wulgar raskle Silvertop WOOD stay in the box. As if he didn't know (Lady B.'s as deaf as a poast and counts for nothink) that people SOMETIMES like a tatytaty.”

“She was as sulky and silent as possible, though—would hardly speak; even though I coaxed her with a thousand little pleasantries. I suppose it was because that vulgar rascal Silvertop would stay in the box. As if he didn't know (Lady B.'s as deaf as a post and counts for nothing) that people sometimes like a bit of conversation.”

“Friday.—I was sleeples all night. I gave went to my feelings in the folloring lines—there's a hair out of Balfe's Hopera that she's fond of. I edapted them to that mellady.

“Friday.—I was sleepless all night. I gave in to my feelings in the following lines—there's a tune from Balfe's opera that she's fond of. I adapted them to that melody.”

“She was in the droring-room alone with Lady B. She was wobbling at the pyanna as I hentered. I flung the convasation upon mewsick; said I sung myself (I've ad lesns lately of Signor Twankydillo); and, on her rekwesting me to faver her with somethink, I bust out with my pom:

“She was in the drawing-room alone with Lady B. She was wobbling at the piano as I entered. I steered the conversation to music; I mentioned that I sing myself (I’ve had lessons recently from Signor Twankydillo); and, when she asked me to favor her with something, I burst out with my poem:

          “'WHEN MOONLIKE OVER THE BLUE SEAS.

          “'When the moonlight spreads over the blue seas
             In gentle glow,
            When silvery dew and gentle breeze
             Weigh down the lily's bells;
            When calm and deep, the rosy sleep
             Has wrapped your soul in dreams,
            Oh Hangeline! My lady mine!
             Do you remember Jeames?

          “'I see you in the Marble Hall,
             Where England's loveliest shine—
            I say the fairest of them all
             Is Lady Hangeline.
            My soul, in desolate eclipse,
             Is full of memories—
            And then I ask, with weeping lips
             Do you remember Jeames?

          “'Away! I cannot tell you all
             This aching heart endures—
            There is a lonely spirit-call
             That sorrow never heals;
            There is a little, little star,
             That still shines above me;
            It is the Star of Hope—but oh!
             Do you remember Jeames?'

“When I came to the last words, 'Dost thou remember Je-e-e-ams?' I threw such an igspresshn of unuttrable tenderniss into the shake at the hend, that Hangelina could bare it no more. A bust of uncumtrollable emotium seized her. She put her ankercher to her face and left the room. I heard her laffing and sobbing histerickly in the bedwor.

“When I reached the last words, 'Do you remember Je-e-e-ams?' I put such an expression of unbearable tenderness into the shake at the end that Hangelina couldn't take it anymore. A wave of uncontrollable emotion hit her. She covered her face with her handkerchief and left the room. I heard her laughing and sobbing hysterically in the bedroom."

“O Hangelina—My adord one, My Arts joy!” . . .

“O Hangelina—My adored one, My heart's joy!” . . .

“BAREACRES, me, the ladies of the famly, with their sweet Southdown, B's eldest son, and George Silvertop, the shabby Capting (who seems to git leaf from his ridgmint whenhever he likes,) have beene down into Diddlesex for a few days, enjying the spawts of the feald there.

“BAREACRES, me, the ladies of the family, with their sweet Southdown, B's eldest son, and George Silvertop, the shabby Captain (who seems to get leave from his regiment whenever he likes), have been down to Diddlesex for a few days, enjoying the sports of the field there.”

“Never having done much in the gunning line (since when a hinnasent boy, me and Jim Cox used to go out at Healing, and shoot sparrers in the Edges with a pistle)—I was reyther dowtfle as to my suxes as a shot, and practusd for some days at a stoughd bird in a shooting gallery, which a chap histed up and down with a string. I sugseaded in itting the hannimle pretty well. I bought Awker's 'Shooting-Guide,' two double-guns at Mantings, and salected from the French prints of fashn the most gawjus and ellygant sportting ebillyment. A lite blue velvet and goold cap, woar very much on one hear, a cravatt of yaller & green imbroidered satting, a weskit of the McGrigger plaid, & a jacket of the McWhirter tartn, (with large, motherapurl butns, engraved with coaches & osses, and sporting subjix,) high leather gayters, and marocky shooting shoes, was the simple hellymence of my costewm, and I flatter myself set hoff my figger in rayther a fayverable way. I took down none of my own pusnal istablishmint except Fitzwarren, my hone mann, and my grooms, with Desparation and my curricle osses, and the Fourgong containing my dressing-case and close.

“Never having done much in the way of hunting (since when I was a young boy, Jim Cox and I used to go out at Healing and shoot sparrows in the fields with a pistol)—I was rather doubtful about my success as a shot, and practiced for several days at a stuffed bird in a shooting gallery, which a guy raised and lowered with a string. I succeeded in hitting the target pretty well. I bought Awker's 'Shooting Guide,' two shotguns at Mantings, and chose from the French fashion prints the most gorgeous and elegant sporting attire. A light blue velvet and gold cap, which was very popular at the time, a cravat of yellow and green embroidered satin, a waistcoat of the McGrigger plaid, and a jacket of the McWhirter tartan, (with large, mother-of-pearl buttons engraved with coaches and horses, and sporting subjects,) high leather gaiters, and Moroccan shooting shoes made up my simple ensemble, and I flatter myself it showcased my figure in a rather favorable way. I didn’t bring any of my own personal items except for Fitzwarren, my horse man, my grooms, with Desperation and my curricle horses, and the fourgon containing my dressing case and clothes.”

“I was heverywhere introjuiced in the county as the great Railroad Cappitlist, who was to make Diddlesex the most prawsperous districk of the hempire. The squires prest forrards to welcome the new comer amongst 'em; and we had a Hagricultural Meating of the Bareacres tenantry, where I made a speech droring tears from heavery i. It was in compliment to a layborer who had brought up sixteen children, and lived sixty years on the istate on seven bobb a week. I am not prowd, though I know my station. I shook hands with that mann in lavinder kidd gloves. I told him that the purshuit of hagriculture wos the noblist hockupations of humannaty: I spoke of the yoming of Hengland, who (under the command of my hancisters) had conquered at Hadjincourt & Cressy; and I gave him a pair of new velveteen inagspressables, with two and six in each pocket, as a reward for three score years of labor. Fitzwarren, my man, brought them forrards on a satting cushing. Has I sat down defning chears selewted the horator; the band struck up 'The Good Old English Gentleman.' I looked to the ladies galry; my Hangelina waived her ankasher and kissd her &; and I sor in the distans that pore Mary Hann efected evidently to tears by my ellaquints.”

“I was well known throughout the county as the great Railroad Capitalist, who was going to make Diddlesex the most prosperous district of the empire. The local gentry stepped forward to welcome me among them; we held an Agricultural Meeting with the Bareacres tenants, where I gave a speech that brought tears to many eyes. It was in honor of a laborer who had raised sixteen children and lived sixty years on the estate on seven shillings a week. I'm not proud, though I know my place. I shook hands with that man in lavender kid gloves. I told him that the pursuit of agriculture was the noblest occupation of humanity: I spoke of the glory of England, who (under the command of my ancestors) had triumphed at Agincourt and Crécy; I gifted him a pair of new velveteen trousers, with two shillings and sixpence in each pocket, as a reward for sixty years of hard work. Fitzwarren, my servant, brought them forward on a satin cushion. As I sat down, hearty cheers selected the speaker; the band played 'The Good Old English Gentleman.' I looked to the ladies' gallery; my Angelina waved her handkerchief and blew me a kiss; and I saw in the distance that poor Mary Ann was clearly moved to tears by my eloquence.”

“What an adwance that gal has made since she's been in Lady Hangelina's company! Sins she wears her young lady's igsploded gownds and retired caps and ribbings, there's an ellygance abowt her which is puffickly admarable; and which, haddid to her own natral bewty & sweetniss, creates in my boozum serting sensatiums . . . Shor! I MUSTN'T give way to fealinx unwuthy of a member of the aristoxy. What can she be to me but a mear recklection—a vishn of former ears?

“What an improvement that girl has made since she's been with Lady Hangelina! Since she wears her lady’s elegant gowns and stylish caps and ribbons, there’s a sophistication about her that’s absolutely admirable; and when combined with her own natural beauty and sweetness, it creates certain feelings in my heart... Oh! I MUSTN'T give in to emotions unworthy of a member of the aristocracy. What can she be to me but a mere reflection—a vision of former years?

“I'm blest if I didn mistake her for Hangelina herself yesterday. I met her in the grand Collydore of Bareacres Castle. I sor a lady in a melumcolly hattatude gacing outawinder at the setting sun, which was eluminating the fair parx and gardings of the ancient demean.

“I'm blessed if I didn't mistake her for Hangelina herself yesterday. I met her in the grand Collydore of Bareacres Castle. I saw a lady in a melancholic attitude gazing out at the setting sun, which was illuminating the lovely parks and gardens of the ancient estate.

“'Bewchus Lady Hangelina,' says I—'A penny for your Ladyship's thought,' says I.

“'Bewchus Lady Hangelina,' I said—'A penny for your Ladyship's thoughts,' I said.

“'Ho, Jeames! Ho, Mr. De la Pluche!' hansered a well-known vice, with a haxnt of sadnis which went to my art. 'YOU know what my thoughts are, well enough. I was thinking of happy, happy old times, when both of us were poo—poo—oor,' says Mary Hann, busting out in a phit of crying, a thing I can't ebide. I took her and tried to cumft her: I pinted out the diffrents of our sitawashns; igsplained to her that proppaty has its jewties as well as its previletches, and that MY juty clearly was to marry into a noble famly. I kep on talking to her (she sobbing and going hon hall the time) till Lady Hangelina herself came up—'The real Siming Pewer,' as they say in the play.

“Hey, Jeames! Hey, Mr. De la Pluche!” said a familiar vice, with a hint of sadness that struck my heart. “You know what I’m thinking all too well. I was reminiscing about those happy, happy old times when both of us were poor,” said Mary Hann, bursting into tears, something I can’t stand. I took her and tried to comfort her: I pointed out the differences in our situations; explained to her that wealth has its duties as well as its privileges, and that my duty was clearly to marry into a noble family. I kept talking to her (she sobbing and going on all the time) until Lady Hangelina herself came over—“The real Siming Pewer,” as they say in the play.

“There they stood together—them two young women. I don't know which is the ansamest. I coodn help comparing them; and I coodnt help comparing myself to a certing Hannimle I've read of, that found it difficklt to make a choice betwigst 2 Bundles of A.”

“There they stood together—two young women. I don't know which is the boldest. I couldn't help comparing them; and I couldn't help comparing myself to a certain Hannibal I've read about, who found it difficult to make a choice between 2 bundles of hay.”

“That ungrateful beest Fitzwarren—my oan man—a feller I've maid a fortune for—a feller I give 100 lb. per hannum to!—a low bred Wallydyshamber! HE must be thinking of falling in love too! and treating me to his imperence.

“That ungrateful beast Fitzwarren—my own man—a guy I've made a fortune for—a guy I give £100 a year to!—a lowbred lowlife! He must be thinking of falling in love too! And treating me to his arrogance."

“He's a great big athlatic feller—six foot i, with a pair of black whiskers like air-brushes—with a look of a Colonel in the harmy—a dangerous pawmpus-spoken raskle I warrunt you. I was coming ome from shuiting this hafternoon—and passing through Lady Hangelina's flour-garding, who should I see in the summerouse, but Mary Hann pretending to em an ankyshr and Mr. Fitzwarren paying his cort to her?

"He's a really tall athletic guy—six feet one, with a pair of black whiskers that look like they've been airbrushed—with the look of a Colonel in the army—a dangerously pompous-speaking rascal, I assure you. I was coming home from shooting this afternoon—and as I was passing through Lady Angelina's flower garden, who did I see in the summer house, but Mary Ann pretending to be an anchor and Mr. Fitzwarren paying his court to her?"

“'You may as well have me, Mary Hann,' says he. 'I've saved money. We'll take a public-house and I'll make a lady of you. I'm not a purse-proud ungrateful fellow like Jeames—who's such a snob ('such a SNOB' was his very words!) that I'm ashamed to wait on him—who's the laughing stock of all the gentry and the housekeeper's room too—try a MAN,' says he—'don't be taking on about such a humbug as Jeames.'

“'You might as well have me, Mary Hann,' he says. 'I've saved some money. We'll get a pub, and I'll treat you like a lady. I'm not a stuck-up, ungrateful guy like Jeames—who's such a snob ('such a SNOB' were his exact words!) that I’m embarrassed to serve him—who’s the joke of all the gentry and the housekeeper's room too—try a MAN,' he says—'don’t stress about such a fake as Jeames.'”

“Here young Joe the keaper's sun, who was carrying my bagg, bust out a laffing thereby causing Mr. Fitwarren to turn round and intarupt this polite convasation.

“Here young Joe, the keeper's son, who was carrying my bag, burst out laughing, causing Mr. Fitwarren to turn around and interrupt this polite conversation.”

“I was in such a rayge. 'Quit the building, Mary Hann,' says I to the young woman—and you, Mr. Fitzwarren, have the goodness to remain.'

“I was so furious. 'Leave the building, Mary Hann,' I said to the young woman—and you, Mr. Fitzwarren, please stay.”

“'I give you warning,' roars he, looking black, blue, yaller—all the colors of the ranebo.

“I warn you,” he shouts, looking angry, sad, and yellow—every color of the rainbow.

“'Take off your coat, you imperent, hungrateful scoundrl,' says I.

“'Take off your coat, you impudent, ungrateful scoundrel,' I said.”

“'It's not your livery,' says he.

“'It's not your uniform,' he says.”

“'Peraps you'll understand me, when I take off my own,' says I, unbuttoning the motherapurls of the MacWhirter tartn. 'Take my jackit, Joe,' says I to the boy,—and put myself in a hattitude about which there was NO MISTAYK.

“'Maybe you'll get what I'm saying when I take off my own,' I said, unbuttoning the mother-of-pearl buttons of the MacWhirter tartan. 'Take my jacket, Joe,' I said to the boy—and put me in a position about which there was NO MISTAKE.


“He's 2 stone heavier than me—and knows the use of his ands as well as most men; but in a fite, BLOOD'S EVERYTHINK: the Snobb can't stand before the gentleman; and I should have killed him, I've little doubt, but they came and stopt the fite betwigst us before we'd had more than 2 rounds.

“He's 28 pounds heavier than me—and knows how to use his hands just as well as most guys; but in a fight, BLOOD'S EVERYTHING: the snob can't stand against the gentleman; and I have no doubt I would have killed him, but they came and stopped the fight between us before we’d even had more than 2 rounds.”

“I punisht the raskle tremenjusly in that time, though; and I'm writing this in my own sittn-room, not being able to come down to dinner on account of a black-eye I've got, which is sweld up and disfiggrs me dreadfl.”

“I punished the rascal tremendously at that time, though; and I'm writing this in my own sitting room, unable to come down to dinner because of a black eye I've got, which is swollen up and disfigures me dreadfully.”

“On account of the hoffle black i which I reseaved in my rangcounter with the hinfimus Fitzwarren, I kep my roomb for sevral days, with the rose-colored curtings of the apartmint closed, so as to form an agreeable twilike; and a light-bloo sattin shayd over the injard pheacher. My woons was thus made to become me as much as pawsable; and (has the Poick well observes 'Nun but the Brayv desuvs the Fare') I cumsoled myself in the sasiaty of the ladies for my tempory disfiggarment.

“Because of the awful trouble I had in my encounter with the infamous Fitzwarren, I stayed in my room for several days, with the rose-colored curtains of the apartment closed to create a pleasant twilight; and a light blue satin shade over the injured feature. My looks were thus made to become me as much as possible; and (as the Poet wisely observes 'Only the Brave deserve the Fair') I consoled myself in the company of the ladies for my temporary disfigurement.”

“It was Mary Hann who summind the House and put an end to my phisticoughs with Fitzwarren. I licked him and bare him no mallis: but of corse I dismist the imperent scoundrill from my suvvis, apinting Adolphus, my page, to his post of confidenshle Valley.

“It was Mary Hann who called the House together and brought an end to my discussions with Fitzwarren. I beat him and bore him no malice: but of course I dismissed the impudent scoundrel from my service, appointing Adolphus, my page, to his position in my confidential Valley."

“Mary Hann and her young and lovely Mrs. kep paying me continyoul visits during my retiremint. Lady Hangelina was halways sending me messidges by her: while my exlent friend, Lady Bareacres (on the contry) was always sending me toakns of affeckshn by Hangelina. Now it was a coolin hi-lotium, inwented by herself, that her Ladyship would perscribe—then, agin, it would be a booky of flowers (my favrit polly hanthuses, pellagoniums, and jyponikys), which none but the fair &s of Hangelina could dispose about the chamber of the hinvyleed. Ho! those dear mothers! when they wish to find a chans for a galliant young feller, or to ixtablish their dear gals in life, what awpertunities they WILL give a man! You'd have phansied I was so hill (on account of my black hi), that I couldnt live exsep upon chicking and spoon-meat, and jellies, and blemonges, and that I coudnt eat the latter dellixies (which I ebomminate onternoo, prefurring a cut of beaf or muttn to hall the kickpshaws of France), unless Hangelina brought them. I et 'em, and sacrafised myself for her dear sayk.

“Mary Hann and her beautiful young Mrs. kept paying me constant visits during my retirement. Lady Hangelina was always sending me messages through her, while my excellent friend, Lady Bareacres (in the country) was always sending me tokens of affection through Hangelina. Sometimes it was a cooling high tea that her Ladyship would prescribe—other times, it would be a bouquet of flowers (my favorite polyanthuses, pelargoniums, and japonicas), which only the lovely Lady Hangelina could arrange around the room. Oh! Those dear mothers! When they want to find a chance for a gallant young man or set up their dear daughters in life, what opportunities they will create for a man! You’d think I was so ill (because of my dark hair) that I could only survive on chicken and soft food, and jellies, and blancmanges, and that I couldn’t eat the latter delicacies (which I despise, preferring a cut of beef or mutton to all the fancy dishes of France), unless Hangelina brought them. I ate them, and sacrificed myself for her dear sake."

“I may stayt here that in privit convasations with old Lord B. and his son, I had mayd my proposals for Hangelina, and was axepted, and hoped soon to be made the appiest gent in Hengland.

“I can say that in private conversations with old Lord B. and his son, I made my proposals for Hangelina, and was accepted, and hoped soon to be made the happiest guy in England.

“'You must break the matter gently to her,' said her hexlent father. 'You have my warmest wishes, my dear Mr. De la Pluche, and those of my Lady Bareacres; but I am not—not quite certain about Lady Angelina's feelings. Girls are wild and romantic. They do not see the necessity of prudent establishments, and I have never yet been able to make Angelina understand the embarrassments of her family. These silly creatures prate about love and a cottage, and despise advantages which wiser heads than theirs know how to estimate.'

“You need to break the news to her gently,” said her excellent father. “You have my best wishes, dear Mr. De la Pluche, and those of my Lady Bareacres; but I’m not—well, I’m not entirely sure about Lady Angelina's feelings. Girls can be wild and romantic. They don’t understand the need for sensible arrangements, and I’ve never been able to make Angelina grasp the struggles of her family. These silly girls go on about love and a cottage, ignoring the benefits that wiser people than they recognize.”

“'Do you mean that she aint fassanated by me?' says I, bursting out at this outrayjus ideer.

“'Do you mean that she isn't fascinated by me?' I said, bursting out at this outrageous idea.

“'She WILL be, my dear sir. You have already pleased her,—your admirable manners must succeed in captivating her, and a fond father's wishes will be crowned on the day in which you enter our family.'

“'She will be, my dear sir. You have already impressed her—your excellent manners are sure to win her over, and a loving father's hopes will be fulfilled on the day you become part of our family.'”

“'Recklect, gents,' says I to the 2 lords,—'a barging's a barging—I'll pay hoff Southdown's Jews, when I'm his brother. As a STRAYNGER'—(this I said in a sarcastickle toan)—'I wouldn't take such a LIBBATY. When I'm your suninlor I'll treble the valyou of your estayt. I'll make your incumbrinces as right as a trivit, and restor the ouse of Bareacres to its herly splender. But a pig in a poak is not the way of transacting bisniss imployed by Jeames De la Pluche, Esquire.'

“‘Listen up, gentlemen,’ I said to the two lords, ‘a bargain is a bargain—I’ll settle Southdown’s debts when I’m his brother. As a STRANGER’—(I said this in a sarcastic tone)—‘I wouldn’t take such a LIBERTY. When I’m your heir, I’ll triple the value of your estate. I’ll sort out your debts completely and restore the house of Bareacres to its former glory. But a pig in a poke is not the way to do business employed by James De la Pluche, Esquire.’”

“And I had a right to speak in this way. I was one of the greatest scrip-holders in Hengland; and calclated on a kilossle fortune. All my shares was rising immence. Every poast brot me noose that I was sevral thowsands richer than the day befor. I was detummind not to reerlize till the proper time, and then to buy istates; to found a new family of Delapluches, and to alie myself with the aristoxy of my country.

“And I had the right to speak this way. I was one of the biggest shareholders in England and was counting on a massive fortune. All my shares were soaring immensely. Every post brought me news that I was several thousand richer than the day before. I was determined not to cash out until the right time, and then to buy estates; to establish a new family of Delapluches and to align myself with the aristocracy of my country.”

“These pints I reprasented to pore Mary Hann hover and hover agin. 'If you'd been Lady Hangelina, my dear gal,' says I, 'I would have married you: and why don't I? Because my dooty prewents me. I'm a marter to dooty; and you, my pore gal, must cumsole yorself with that ideer.'

“These pints I presented to poor Mary Hann over and over again. 'If you had been Lady Angelina, my dear girl,' I said, 'I would have married you. And why don't I? Because my duty prevents me. I'm a martyr to duty; and you, my poor girl, must console yourself with that idea.'”

“There seemed to be a consperracy, too, between that Silvertop and Lady Hangelina to drive me to the same pint. 'What a plucky fellow you were, Pluche,' says he (he was rayther more familiar than I liked), 'in your fight with Fitzwarren—to engage a man of twice your strength and science, though you were sure to be beaten' (this is an etroashous folsood: I should have finnisht Fitz in 10 minnits), 'for the sake of poor Mary Hann! That's a generous fellow. I like to see a man risen to eminence like you, having his heart in the right place. When is to be the marriage, my boy?'

“There seemed to be a conspiracy, too, between that Silvertop and Lady Hangelina to push me to the same point. 'What a brave guy you were, Pluche,' he says (he was a bit more familiar than I liked), 'in your fight with Fitzwarren—to take on a man twice your strength and skill, even though you were bound to lose' (this is an outrageous falsehood: I would have finished Fitz in 10 minutes), 'for the sake of poor Mary Hann! That's a generous guy. I like to see someone like you, who's achieved so much, having his heart in the right place. When's the wedding, my boy?'”

“'Capting S.' says I, 'my marridge consunns your most umble servnt a precious sight more than you;'—and I gev him to understand I didn't want him to put in HIS ore—I wasn't afrayd of his whiskers, I prommis you, Capting as he was. I'm a British Lion, I am as brayv as Bonypert, Hannible, or Holiver Crummle, and would face bagnits as well as any Evy drigoon of 'em all.

“'Captain S.' I said, 'my marriage concerns your most humble servant a lot more than it concerns you;'—and I made it clear that I didn't want him to interfere—I wasn't afraid of his whiskers, I promise you, Captain, despite who he was. I'm a British Lion, I’m as brave as Bonaparte, Hannibal, or Oliver Cromwell, and I would face bandits just as well as any heavy dragoon among them all.

“Lady Hangelina, too, igspawstulated in her hartfl way. 'Mr. De la Pluche (seshee), why, why press this point? You can't suppose that you will be happy with a person like me?'

“Lady Hangelina, too, responded in her heartfelt way. 'Mr. De la Pluche, why, why push this issue? You can't really think that you'll be happy with someone like me?'”

“'I adoar you, charming gal!' says I. 'Never, never go to say any such thing.'

“'I adore you, charming girl!' I said. 'Never, ever say anything like that.'”

“'You adored Mary Ann first,' answers her ladyship; 'you can't keep your eyes off her now. If any man courts her you grow so jealous that you begin beating him. You will break the girl's heart if you don't marry her, and perhaps some one else's—but you don't mind THAT.'

“'You were the first to adore Mary Ann,' her ladyship replies; 'you can't take your eyes off her now. If any guy tries to date her, you get so jealous that you start beating him up. You'll break the girl's heart if you don’t marry her, and maybe someone else's—but you don’t care about THAT.'”

“'Break yours, you adoarible creature! I'd die first! And as for Mary Hann, she will git over it; people's arts aint broakn so easy. Once for all, suckmstances is changed betwigst me and er. It's a pang to part with her' (says I, my fine hi's filling with tears), 'but part from her I must.'

“'Break yours, you adorable creature! I'd die first! And as for Mary Hann, she will get over it; people's hearts aren't broken so easily. Once and for all, the circumstances have changed between me and her. It's painful to part with her' (I say, my eyes filling with tears), 'but I must part from her.'”

“It was curius to remark abowt that singlar gal, Lady Hangelina, that melumcolly as she was when she was talking to me, and ever so disml—yet she kep on laffing every minute like the juice and all.

“It was curious to note about that singular girl, Lady Hangelina, that melancholic as she was when she was talking to me, and so very dismal—yet she kept on laughing every minute like it was nothing at all.

“'What a sacrifice!' says she; 'it's like Napoleon giving up Josephine. What anguish it must cause to your susceptible heart!'

“'What a sacrifice!' she says; 'it's like Napoleon giving up Josephine. What pain it must cause your sensitive heart!'”

“'It does,' says I—'Hagnies!' (Another laff.)

"It does," I said—"Hagnies!" (Another laugh.)

“'And if—if I don't accept you—you will invade the States of the Emperor, my papa, and I am to be made the sacrifice and the occasion of peace between you!'

“'And if—if I don't accept you—you'll invade my father the Emperor's territories, and I'll be the sacrifice and the reason for peace between you!'”

“'I don't know what you're eluding to about Joseyfeen and Hemperors your Pas; but I know that your Pa's estate is over hedaneers morgidged; that if some one don't elp him, he's no better than an old pawper; that he owes me a lot of money; and that I'm the man that can sell him up hoss & foot; or set him up agen—THAT'S what I know, Lady Hangelina,' says I, with a hair as much as to say, 'Put THAT in your ladyship's pipe and smoke it.'

“'I don't know what you're hinting at regarding Joseyfeen and your dad, but I know that your dad's estate is heavily mortgaged; if someone doesn't help him, he's just an old pauper; he owes me a lot of money; and I'm the one who can put him out of business or help him get back on his feet—THAT'S what I know, Lady Hangelina,' I said, with a look that was almost saying, 'Think about THAT for a while.'”

“And so I left her, and nex day a serting fashnable paper enounced—

“And so I left her, and the next day a certain fashionable paper announced—

“'MARRIAGE IN HIGH LIFE.—We hear that a matrimonial union is on the tapis between a gentleman who has made a colossal fortune in the Railway World, and the only daughter of a noble earl, whose estates are situated in D-ddles-x. An early day is fixed for this interesting event.'”

“'MARRIAGE IN HIGH LIFE.—We’ve heard that a wedding is in the works between a man who has made a massive fortune in the railway industry and the only daughter of a noble earl whose estates are located in D-ddles-x. A date has been set for this exciting event.'”

“Contry to my expigtations (but when or ow can we reckn upon the fealinx of wimming?) Mary Hann didn't seem to be much efected by the hideer of my marridge with Hangelinar. I was rayther disapinted peraps that the fickle young gal reckumsiled herself so easy to give me hup, for we Gents are creechers of vannaty after all, as well as those of the hopsit secks; and betwigst you and me there WAS mominx, when I almost wisht that I'd been borne a Myommidn or Turk, when the Lor would have permitted me to marry both these sweet beinx, wherehas I was now condemd to be appy with ony one.

“Contrary to my expectations (but when or how can we rely on the feelings of women?) Mary Ann didn't seem to be much affected by the news of my marriage to Angelinar. I was rather disappointed perhaps that the fickle young girl reconciled herself so easily to giving me up, for we gentlemen are creatures of vanity after all, just like those of the opposite sex; and between you and me there was a moment when I almost wished I'd been born a Mohammedan or Turk, when the Lord would have allowed me to marry both these sweet beings, whereas I was now condemned to be happy with only one.

“Meanwild everythink went on very agreeable betwigst me and my defianced bride. When we came back to town I kemishnd Mr. Showery the great Hoctionear to look out for a town maushing sootable for a gent of my qualaty. I got from the Erald Hoffis (not the Mawning Erald—no, no, I'm not such a Mough as to go THERE for ackrit infamation) an account of my famly, my harms and pedigry.

“Meanwhile, everything was going very well between me and my engaged bride. When we returned to town, I commissioned Mr. Showery, the great auctioneer, to look for a town mansion suitable for a gentleman of my quality. I got from the Herald Office (not the Morning Herald—no, no, I'm not that foolish to go THERE for accurate information) a report on my family, my arms, and pedigree.”

“I hordered in Long Hacre, three splendid equipidges, on which my arms and my adord wife's was drawn & quartered; and I got portricks of me and her paynted by the sellabrated Mr. Shalloon, being resolved to be the gentleman in all things, and knowing that my character as a man of fashn wasn't compleat unless I sat to that dixtinguished Hartist. My likenis I presented to Hangelina. It's not considered flattring—and though SHE parted with it, as you will hear, mighty willingly, there's ONE young lady (a thousand times handsomer) that values it as the happle of her hi.

“I ordered three beautiful carriages in Long Hacre, featuring my family crest and that of my beloved wife. I also had portraits of me and her painted by the celebrated Mr. Shalloon, as I was determined to be a gentleman in every way, knowing that my reputation as a fashionable man wasn't complete unless I sat for that distinguished artist. I gave my likeness to Hangelina. It's not considered flattering—and even though she let it go quite willingly, as you'll hear, there's one young lady (a thousand times more beautiful) who treasures it like the apple of her eye.”

“Would any man beleave that this picture was soald at my sale for about a twenty-fifth part of what it cost me? It was bought in by Maryhann, though: 'O dear Jeames,' says she, often (kissing of it & pressing it to her art), 'it isn't ansum enough for you, and hasn't got your angellick smile and the igspreshn of your dear dear i's.'

“Would anyone believe that this picture was sold at my sale for about a twenty-fifth of what it cost me? It was bought by Maryhann, though: 'Oh dear Jeames,' she often says (kissing it and pressing it to her heart), 'it isn't handsome enough for you, and doesn't have your angelic smile and the impression of your dear, dear eyes.'”

“Hangelina's pictur was kindly presented to me by Countess B., her mamma, though of coarse I paid for it. It was engraved for the 'Book of Bewty' the same year.

“Hangelina's picture was graciously given to me by Countess B., her mom, though of course I paid for it. It was engraved for the 'Book of Beauty' the same year.

“With such a perfusion of ringlits I should scarcely have known her—but the ands, feat, and i's, was very like. She was painted in a gitar supposed to be singing one of my little melladies; and her brother Southdown, who is one of the New England poits, wrote the follering stanzys about her:—

“With so many ringlets, I could hardly recognize her—but the features, shape, and eyes were quite similar. She was depicted with a guitar, supposedly singing one of my little melodies; and her brother Southdown, who is one of the New England poets, wrote the following stanzas about her:—”

     “LINES UPON MY SISTER'S PORTRAIT.

     “BY THE LORD SOUTHDOWN.

     “The castle towers of Bareacres are lovely on the hillside,
     Where the cliffs of beautiful Diddlesex rise up from the sea:
     I stood on the castle keep and looked out over the land,
     I saw the lands of Bareacres for fifty miles or more.
     I stood on the castle keep—it’s a sacred place—Where
          the banner of my family has flown for eight hundred years;
     Silver, a green stripe, and red on a blue field,
     There has never been a nobler emblem on a knight’s shield.

     “The first time England saw the shield it was around a Norman neck,
     On a ship from Valery, King William was on deck.
     A Norman's lance carried the colors, in Hastings' fateful battle—
          St. Willibald for Bareacres! it was bloody red that day!
     Oh Heaven and sweet St. Willibald! in many battles since
     A loyal Bareacres has fought beside his Prince!
     At Acre with Plantagenet, with Edward at Poitiers,
     The flag of Bareacres was at the front of the spears!

     “It was exciting in battle to hear our war-cry ringing:
     Oh grant me, sweet St. Willibald, to hear that sound singing!
     Three hundred armored gentlemen, we drove the enemy before us,
     And thirty score of British bows kept twanging to the tune!
     Oh knights, my noble ancestors! will I never hear
     Saint Willibald for Bareacres ringing clear through battle?
     I’d give up my strong right hand for just an hour to ride,
     And fight for Bareacres, my fathers, by your side!

     “Shut down, shut down, that Mandolin, dear sister of mine!
     Those blushing lips may never sing the glories of our line:
     Our ancient castles echo with the clumsy steps of peasants,
     The spinning Jenny works in the mansion of our Earls.
     Don't sing, don't sing, my Angeline! in these low and vile days,
     It would be sinful to be happy, it would be wrong to smile.
     I'll go to my lonely hall, and by its cold hearth,
     I’ll think of better days, and wish—and wish I were.—A SNOB.”

“All young Hengland, I'm told, considers the poim bewtifle. They're always writing about battleaxis and shivvlery, these young chaps; but the ideer of Southdown in a shoot of armer, and his cuttin hoff his 'strong right hand,' is rayther too good; the feller is about 5 fit hi,—as ricketty as a babby, with a vaist like a gal; and though he may have the art and curridge of a Bengal tyger, I'd back my smallest cab-boy to lick him,—that is, if I AD a cab-boy. But io! MY cab-days is over.

“All the young people in England, I've heard, think the poem is beautiful. They’re always writing about battles and chivalry, these young guys; but the idea of Southdown in a suit of armor and him cutting off his 'strong right hand' is pretty ridiculous; the guy is about 5 feet tall— as unsteady as a baby, with a waist like a girl; and even though he might have the skill and courage of a Bengal tiger, I’d bet on my smallest cab driver to beat him— that is, if I had a cab driver. But oh well! My cab days are over.”

“Be still my hagnizing Art! I now am about to hunfoald the dark payges of the Istry of my life!”

“Be still my agonizing Art! I am now about to unfold the dark pages of the history of my life!”

“My friends! you've seen me ither2 in the full kerear of Fortn, prawsprus but not hover prowd of my prawsperraty; not dizzy though mounted on the haypix of Good Luck—feasting hall the great (like the Good Old Henglish Gent in the song, which he has been my moddle and igsample through life), but not forgitting the small—No, my beayvior to my granmother at Healing shows that. I bot her a new donkey cart (what the French call a cart-blansh) and a handsome set of peggs for anging up her linning, and treated Huncle Bill to a new shoot of close, which he ordered in St. Jeames's Street, much to the estonishment of my Snyder there, namely an olliffgreen velvyteen jackit and smalclose, and a crimsn plush weskoat with glas-buttns. These pints of genarawsaty in my disposishn I never should have eluded to, but to show that I am naturally of a noble sort, and have that kind of galliant carridge which is equel to either good or bad forting.

“My friends! You've seen me either in the full career of fortune, prosperous but not overly proud of my success; not dizzy even though riding on the peak of good luck—celebrating like the good old English gent in the song, who has been my model and example throughout my life—yet not forgetting the small things. No, my behavior towards my grandmother at Healing shows that. I bought her a new donkey cart (what the French call a ‘carte blanche’) and a nice set of pegs for hanging up her linen, and treated Uncle Bill to a new set of clothes, which he ordered from St. James's Street, much to the astonishment of my tailor there, namely an olive green velvet jacket and breeches, and a crimson plush waistcoat with glass buttons. These points of generosity in my disposition I never would have brought up, but to show that I am naturally of a noble sort, and have that kind of gallant carriage which is equal to either good or bad fortune.”

“What was the substns of my last chapter? In that everythink was prepayred for my marridge—the consent of the parents of my Hangelina was gaynd, the lovely gal herself was ready (as I thought) to be led to Himing's halter—the trooso was hordered—the wedding dressis were being phitted hon—a weddinkake weighing half a tunn was a gettn reddy by Mesurs Gunter of Buckley Square; there was such an account for Shantilly and Honiton laces as would have staggerd hennyboddy (I know they did the Commissioner when I came hup for my Stiffikit), and has for Injar-shawls I bawt a dozen sich fine ones as never was given away—no not by Hiss Iness the Injan Prins Juggernaut Tygore. The juils (a pearl and dimind shoot) were from the establishmint of Mysurs Storr and Mortimer. The honey-moon I intended to pass in a continentle excussion, and was in treaty for the ouse at Halberd-gate (hopsit Mr. Hudson's) as my town-house. I waited to cumclude the putchis untle the Share-Markit which was rayther deprest (oing I think not so much to the atax of the misrable Times as to the prodidjus flams of the Morning Erald) was restored to its elthy toan. I wasn't goin to part with scrip which was 20 primmium at 2 or 3: and bein confidnt that the Markit would rally, had bought very largely for the two or three new accounts.

“What was the substance of my last chapter? In that everything was prepared for my marriage—the consent of my Angelina's parents was gained, the lovely girl herself was ready (or so I thought) to be led to the altar—the trousseau was ordered—the wedding dresses were being fitted—the wedding cake weighing half a ton was being prepared by Messrs. Gunter of Buckley Square; there was such a bill for Chantilly and Honiton laces as would have staggered anybody (I know it did the Commissioner when I came up for my Stipend), and as for Indian shawls I bought a dozen such fine ones as had never been given away—not even by His Highness the Indian Prince Juggernaut Tygore. The jewels (a pearl and diamond suite) were from the establishment of Messrs. Storr and Mortimer. I intended to spend the honeymoon on a continental excursion, and was negotiating for the house at Halberd-gate (opposite Mr. Hudson's) as my town house. I waited to conclude the purchase until the Share Market, which was rather depressed (owing I think not so much to the attacks of the miserable Times as to the prodigious flams of the Morning Herald), was restored to its healthy tone. I wasn't going to part with stock that was 20 premium at 2 or 3: and being confident that the Market would rally, I had bought very heavily for the two or three new accounts.”

“This will explane to those unfortnight traydsmen to womb I gayv orders for a large igstent ow it was that I couldn't pay their accounts. I am the soal of onour—but no gent can pay when he has no money—it's not MY fault if that old screw Lady Bareacres cabbidged three hundred yards of lace, and kep back 4 of the biggest diminds and seven of the largist Injar Shawls—it's not MY fault if the tradespeople didn git their goods back, and that Lady B. declared they were LOST. I began the world afresh with the close on my back, and thirteen and six in money, concealing nothink, giving up heverythink, Onist and undismayed, and though beat, with pluck in me still, and ready to begin agin.

“This will explain to those unfortunate tradesmen to whom I gave orders for a large amount how it was that I couldn't pay their bills. I am the soul of honor—but no gentleman can pay when he has no money—it's not MY fault if that old miser Lady Bareacres snatched three hundred yards of lace and held back four of the biggest diamonds and seven of the largest Indian shawls—it's not MY fault if the tradespeople didn't get their goods back, and that Lady B. claimed they were LOST. I started fresh with just the clothes on my back and thirteen shillings and sixpence in cash, hiding nothing, giving up everything, honest and undaunted, and though defeated, still full of courage and ready to start again.”

“Well—it was the day before that apinted for my Unium. The 'Ringdove' steamer was lying at Dover ready to carry us hoff. The Bridle apartmince had been hordered at Salt Hill, and subsquintly at Balong sur Mare—the very table cloth was laid for the weddn brexfst in Ill Street, and the Bride's Right Reverend Huncle, the Lord Bishop of Bullocksmithy, had arrived to sellabrayt our unium. All the papers were full of it. Crowds of the fashnable world went to see the trooso, and admire the Carridges in Long Hacre. Our travleng charrat (light bloo lined with pink satting, and vermillium and goold weals) was the hadmaration of all for quiet ellygns. We were to travel only 4, viz. me, my lady, my vally, and Mary Hann as famdyshamber to my Hangelina. Far from oposing our match, this worthy gal had quite givn into it of late, and laught and joakt, and enjoyd our plans for the fewter igseedinkly.

“Well—it was the day before the appointed date for my wedding. The 'Ringdove' steamer was docked at Dover, ready to take us off. The accommodation had been booked at Salt Hill, and later at Balong sur Mare—the very tablecloth was laid for the wedding breakfast on Ill Street, and the Bride's Right Reverend Uncle, the Lord Bishop of Bullocksmithy, had arrived to celebrate our union. All the newspapers were full of it. Crowds of fashionable people turned out to see the procession and admire the carriages in Long Acre. Our traveling chariot (light blue lined with pink satin, and vermilion and gold wheels) was the admiration of all for quiet elegance. We were to travel only four of us: me, my lady, my valet, and Mary Ann as lady's maid to my Angelina. Far from opposing our match, this worthy girl had quite embraced it lately, and laughed and joked, and enjoyed our plans for the future eagerly.”

“I'd left my lovely Bride very gay the night before—aving a multachewd of bisniss on, and Stockbrokers' and bankers' accounts to settle: atsettrey atsettrey. It was layt before I got these in horder: my sleap was feavrish, as most mens is when they are going to be marrid or to be hanged. I took my chocklit in bed about one: tride on my wedding close, and found as ushle that they became me exeedingly.

“I'd left my lovely bride in high spirits the night before—having a bunch of business to take care of, with stockbrokers' and bankers' accounts to settle: stress on top of stress. It was late before I got everything organized; my sleep was restless, as it often is for guys who are about to get married or face execution. I had my chocolate in bed around one, tried on my wedding clothes, and as usual, I found that they suited me perfectly."

“One thing distubbed my mind—two weskts had been sent home. A blush-white satting and gold, and a kinary colored tabbinet imbridered in silver: which should I wear on the hospicious day? This hadgitated and perplext me a good deal. I detummined to go down to Hill Street and cumsult the Lady whose wishis were henceforth to be my HALLINALL; and wear whichever SHE phixt on.

“One thing troubled my mind—two waistcoats had been sent home. A pale white satin one with gold, and a deep-colored fabric embroidered in silver: which should I wear on the special day? This agitated and puzzled me quite a bit. I decided to go down to Hill Street and consult the lady whose wishes were from now on to be my final decision; and wear whichever one she chose.”

“There was a great bussel and distubbans in the Hall in Ill Street: which I etribyouted to the eproaching event. The old porter stared meost uncommon when I kem in—the footman who was to enounce me laft I thought—I was going up stairs—

“There was a lot of hustle and commotion in the Hall on Ill Street, which I attributed to the upcoming event. The old porter looked at me unusually when I came in—the footman who was supposed to announce me left, I thought—I was going upstairs—”

“'Her ladyship's not—not at HOME,' says the man; 'and my lady's hill in bed.'

“'Her ladyship's not—not at HOME,' says the man; 'and my lady's ill in bed.'

“'Git lunch,' says I, 'I'll wait till Lady Hangelina returns.'

“'Get lunch,' I said, 'I'll wait until Lady Hangelina comes back.'”

“At this the feller loox at me for a momint with his cheex blown out like a bladder, and then busts out in a reglar guffau! the porter jined in it, the impident old raskle: and Thomas says, slapping his and on his thy, without the least respect—I say, Huffy, old boy! ISN'T this a good un?'

“At this, the guy looks at me for a moment with his cheeks puffed out like a balloon, and then he bursts out laughing! The porter joins in, that cheeky old rascal: and Thomas says, slapping his hand on his thigh, without the slightest bit of respect—'I say, Huffy, old boy! ISN'T this a good one?'"

“'Wadyermean, you infunnle scoundrel,' says I, 'hollaring and laffing at me?'

“'Wadyermean, you funny scoundrel,' I said, 'hollering and laughing at me?'”

“'Oh, here's Miss Mary Hann coming up,' says Thomas, 'ask HER'—and indeed there came my little Mary Hann tripping down the stairs—her &s in her pockits; and when she saw me, SHE began to blush and look hod & then to grin too.

“'Oh, here comes Miss Mary Hann,' says Thomas, 'ask HER'—and indeed, my little Mary Hann came bouncing down the stairs—with her hands in her pockets; and when she saw me, she started to blush and looked shy, and then she began to grin too.

“'In the name of Imperence,' says I, rushing on Thomas, and collaring him fit to throttle him—'no raskle of a flunky shall insult ME,' and I sent him staggerin up aginst the porter, and both of 'em into the hall-chair with a flopp—when Mary Hann, jumping down, says, 'O James! O Mr. Plush! read this'—and she pulled out a billy doo.

“In the name of Imperence,” I yelled, rushing at Thomas and grabbing him hard enough to choke him. “No arrogant flunky is going to insult ME!” I pushed him back against the porter, and they both crashed into the hall chair with a thud. Just then, Mary Hann jumped down and said, “O James! O Mr. Plush! Read this”—and she pulled out a note.

“I reckanized the and-writing of Hangelina.”

“I recognized the handwriting of Angelina.”

“Deseatful Hangelina's billy ran as follows:—

"Deseatful Hangelina's billy ran as follows:—

“'I had all along hoped that you would have relinquished pretensions which you must have seen were so disagreeable to me; and have spared me the painful necessity of the step which I am compelled to take. For a long time I could not believe my parents were serious in wishing to sacrifice me, but have in vain entreated them to spare me. I cannot undergo the shame and misery of a union with you. To the very last hour I remonstrated in vain, and only now anticipate by a few hours, my departure from a home from which they themselves were about to expel me.

“I had always hoped that you would have let go of the pretensions that you must have known were so unpleasant for me, and have spared me the painful necessity of the step I’m forced to take. For a long time, I couldn’t believe my parents were serious about wanting to sacrifice me, but I have begged them in vain to spare me. I can’t bear the shame and misery of being with you. Right up until the last moment, I protested in vain, and now I’m just a few hours away from leaving a home from which they were about to kick me out.”

“'When you receive this, I shall be united to the person to whom, as you are aware, my heart was given long ago. My parents are already informed of the step I have taken. And I have my own honor to consult, even before their benefit: they will forgive me, I hope and feel, before long.

“'When you get this, I’ll be joined with the person to whom, as you know, I gave my heart a long time ago. My parents already know about the decision I’ve made. And I have to consider my own honor, even before their well-being: I hope they will forgive me soon.”

“'As for yourself, may I not hope that time will calm your exquisite feelings too? I leave Mary Ann behind me to console you. She admires you as you deserve to be admired, and with a constancy which I entreat you to try and imitate. Do, my dear Mr. Plush, try—for the sake of your sincere friend and admirer, A.

“'As for you, can I not hope that in time your intense feelings will also settle down? I'm leaving Mary Ann here to comfort you. She admires you as you truly deserve to be admired, and she does so with a consistency that I encourage you to try and emulate. Please, my dear Mr. Plush, make the effort—for the sake of your genuine friend and admirer, A.

“'P.S. I leave the wedding-dresses behind for her: the diamonds are beautiful, and will become Mrs. Plush admirably.'

“'P.S. I'm leaving the wedding dresses for her: the diamonds are gorgeous and will suit Mrs. Plush perfectly.'”

“This was hall!—Confewshn! And there stood the footmen sniggerin, and that hojus Mary Hann half a cryin, half a laffing at me! 'Who has she gone hoff with?' rors I; and Mary Hann (smiling with one hi) just touched the top of one of the Johns' canes who was goin out with the noats to put hoff the brekfst. It was Silvertop then!

“This was terrible! Confusion! And there stood the footmen snickering, and that ugly Mary Hann was half crying, half laughing at me! ‘Who has she gone off with?’ I roared, and Mary Hann (smiling with one eye) just touched the top of one of the Johns' canes who was going out with the notes to take down the breakfast. It was Silvertop then!

“I bust out of the house in a stayt of diamoniacal igsitement!

“I burst out of the house in a state of overwhelming excitement!"

“The stoary of that ilorpmint I have no art to tell. Here it is from the Morning Tatler newspaper:—

"The story of that improvement I have no skill to tell. Here it is from the Morning Tatler newspaper:—"

“ELOPEMENT IN HIGH LIFE. “THE ONLY AUTHENTIC ACCOUNT.

“ELOPEMENT IN HIGH LIFE. “THE ONLY AUTHENTIC ACCOUNT.

“The neighborhood of Berkeley Square, and the whole fashionable world, has been thrown into a state of the most painful excitement by an event which has just placed a noble family in great perplexity and affliction.

"The area of Berkeley Square, along with the entire fashionable society, has been thrown into a state of significant distress due to an event that has just put a noble family in deep confusion and sorrow."

“It has long been known among the select nobility and gentry that a marriage was on the tapis between the only daughter of a Noble Earl, and a Gentleman whose rapid fortunes in the railway world have been the theme of general remark. Yesterday's paper, it was supposed, in all human probability would have contained an account of the marriage of James De la Pl-che, Esq., and the Lady Angelina ——, daughter of the Right honorable the Earl of B-re-cres. The preparations for this ceremony were complete: we had the pleasure of inspecting the rich trousseau (prepared by Miss Twiddler, of Pall Mall); the magnificent jewels from the establishment of Messrs. Storr and Mortimer; the elegant marriage cake, which, already cut up and portioned, is, alas! not destined to be eaten by the friends of Mr. De la Pl-che; the superb carriages, and magnificent liveries, which had been provided in a style of the most lavish yet tasteful sumptuosity. The Right Reverend the Lord Bishop of Bullocksmithy had arrived in town to celebrate the nuptials, and is staying at Mivart's. What must have been the feelings of that venerable prelate, what those of the agonized and noble parents of the Lady Angelina—when it was discovered, on the day previous to the wedding, that her Ladyship had fled the paternal mansion! To the venerable Bishop the news of his noble niece's departure might have been fatal: we have it from the waiters of Mivart's that his Lordship was about to indulge in the refreshment of turtle soup when the news was brought to him; immediate apoplexy was apprehended; but Mr. Macann, the celebrated surgeon of Westminster, was luckily passing through Bond Street at the time, and being promptly called in, bled and relieved the exemplary patient. His Lordship will return to the Palace, Bullocksmithy, tomorrow.

“It has long been known among the elite nobility and upper class that a marriage was in the works between the only daughter of a Noble Earl and a gentleman whose quick rise in the railway industry has been the talk of the town. Yesterday's paper was expected to report on the marriage of James De la Plêche, Esq., and Lady Angelina ——, daughter of the Right Honorable the Earl of B-re-cres. The preparations for this ceremony were complete: we had the pleasure of checking out the lavish trousseau (prepared by Miss Twiddler, of Pall Mall); the stunning jewels from the establishment of Messrs. Storr and Mortimer; the elegant wedding cake, which, already cut and portioned, is, unfortunately, not meant to be enjoyed by Mr. De la Plêche's friends; the exquisite carriages and beautiful liveries, which had been provided in a style that was both extravagant and tasteful. The Right Reverend Lord Bishop of Bullocksmithy had come to town to officiate the wedding and was staying at Mivart's. Imagine the feelings of that venerable bishop, and the distressed and noble parents of Lady Angelina, when it was discovered, just a day before the wedding, that she had fled from her family home! For the esteemed Bishop, news of his noble niece's departure could have been fatal: we’ve heard from the staff at Mivart’s that he was about to enjoy some turtle soup when the news reached him; immediate apoplexy was feared. Luckily, Mr. Macann, the renowned surgeon from Westminster, was passing through Bond Street at the moment and was quickly called in, bled, and helped the distinguished patient. His Lordship will return to the Palace, Bullocksmithy, tomorrow."

“The frantic agonies of the Right Honorable the Earl of Bareacres can be imagined by every paternal heart. Far be it from us to disturb—impossible is it for us to describe their noble sorrow. Our reporters have made inquiries every ten minutes at the Earl's mansion in Hill Street, regarding the health of the Noble Peer and his incomparable Countess. They have been received with a rudeness which we deplore but pardon. One was threatened with a cane; another, in the pursuit of his official inquiries, was saluted with a pail of water; a third gentleman was menaced in a pugilistic manner by his Lordship's porter; but being of an Irish nation, a man of spirit and sinew, and Master of Arts of Trinity College, Dublin, the gentleman of our establishment confronted the menial, and having severely beaten him, retired to a neighboring hotel much frequented by the domestics of the surrounding nobility, and there obtained what we believe to be the most accurate particulars of this extraordinary occurrence.

“The frantic agony of the Right Honorable the Earl of Bareacres can be imagined by every caring parent. It's not our place to disturb—it's impossible for us to fully describe their noble sorrow. Our reporters have checked every ten minutes at the Earl's mansion on Hill Street about the health of the Noble Peer and his remarkable Countess. They have been met with a rudeness that we regret but can understand. One was threatened with a cane; another, while trying to gather information, was doused with a bucket of water; a third gentleman was confronted in a threatening manner by the Earl's porter; but being Irish, a spirited and strong man, as well as a Master of Arts from Trinity College, Dublin, our reporter stood up to the porter, managed to defeat him, and then went to a nearby hotel popular with the staff of local nobility, where he collected what we believe to be the most accurate details of this unusual incident.

“George Frederick Jennings, third footman in the establishment of Lord Bareacres, stated to our employe as follows:—Lady Angelina had been promised to Mr. De la Pluche for near six weeks. She never could abide that gentleman. He was the laughter of all the servants' hall. Previous to his elevation he had himself been engaged in a domestic capacity. At that period he had offered marriage to Mary Ann Hoggins, who was living in the quality of ladies'-maid in the family where Mr. De la P. was employed. Miss Hoggins became subsequently lady's-maid to Lady Angelina—the elopement was arranged between those two. It was Miss Hoggins who delivered the note which informed the bereaved Mr. Plush of his loss.

“George Frederick Jennings, the third footman at Lord Bareacres' estate, told our employee the following:—Lady Angelina had been promised to Mr. De la Pluche for nearly six weeks. She could never stand that guy. He was the joke of the servants' hall. Before his promotion, he had worked in a domestic role himself. During that time, he proposed to Mary Ann Hoggins, who was working as a ladies' maid in the household where Mr. De la P. was employed. Miss Hoggins later became Lady Angelina's ladies' maid—the elopement was planned between those two. It was Miss Hoggins who delivered the note that informed the heartbroken Mr. Plush of his loss.”

“Samuel Buttons, page to the Right honorable the Earl of Bareacres, was ordered on Friday afternoon at eleven o'clock to fetch a cabriolet from the stand in Davies Street. He selected the cab No. 19,796, driven by George Gregory Macarty, a one-eyed man from Clonakilty, in the neighborhood of Cork, Ireland (of whom more anon), and waited, according to his instructions, at the corner of Berkeley Square with his vehicle. His young lady, accompanied by her maid, Miss Mary Ann Hoggins, carrying a band-box, presently arrived, and entered the cab with the box: what were the contents of that box we have never been able to ascertain. On asking her Ladyship whether he should order the cab to drive in any particular direction, he was told to drive to Madame Crinoline's, the eminent milliner in Cavendish Square. On requesting to know whether he should accompany her Ladyship, Buttons was peremptorily ordered by Miss Hoggins to go about his business.

“Samuel Buttons, page to the Right Honorable the Earl of Bareacres, was told on Friday afternoon at eleven o'clock to get a cabriolet from the stand on Davies Street. He picked cab No. 19,796, driven by George Gregory Macarty, a one-eyed man from Clonakilty, near Cork, Ireland (more about him later), and waited, as instructed, at the corner of Berkeley Square with the vehicle. His young lady, along with her maid, Miss Mary Ann Hoggins, who was carrying a band box, arrived shortly and got into the cab with the box: we have never been able to find out what was inside that box. When he asked her Ladyship if he should tell the cab to go anywhere specific, she told him to drive to Madame Crinoline's, the well-known milliner in Cavendish Square. When he asked if he should go with her Ladyship, Buttons was firmly told by Miss Hoggins to mind his own business.”

“Having now his clue, our reporter instantly went in search of cab 19,796, or rather the driver of that vehicle, who was discovered with no small difficulty at his residence, Whetstone Park, Lincoln's Inn Fields, where he lives with his family of nine children. Having received two sovereigns, instead doubtless of two shillings (his regular fare, by the way, would have been only one-and-eightpence), Macarty had not gone out with the cab for the two last days, passing them in a state of almost ceaseless intoxication. His replies were very incoherent in answer to the queries of our reporter; and, had not that gentleman himself been a compatriot, it is probable he would have refused altogether to satisfy the curiosity of the public.

“Now that he had his lead, our reporter quickly set out to find cab 19,796, or more specifically, the driver of that cab. He was found with some difficulty at his home in Whetstone Park, Lincoln's Inn Fields, where he lives with his family of nine kids. After receiving two sovereigns, instead of two shillings (by the way, his usual fare would have only been one-and-eightpence), Macarty hadn’t taken the cab out for the last two days, spending them in a nearly constant state of drunkenness. His answers were very jumbled when our reporter asked him questions; and if our reporter hadn’t been from the same country, it’s likely he would have completely refused to satisfy the public's curiosity.”

“At Madame Crinoline's, Miss Hoggins quitted the carriage, and A GENTLEMAN entered it. Macarty describes him as a very CLEVER gentleman (meaning tall) with black moustaches, Oxford-gray trousers, and black hat and a pea-coat. He drove the couple TO THE EUSTON SQUARE STATION, and there left them. How he employed his time subsequently we have stated.

“At Madame Crinoline's, Miss Hoggins got out of the carriage, and a GENTLEMAN entered it. Macarty describes him as a very CLEVER gentleman (meaning tall) with black mustaches, Oxford-gray pants, a black hat, and a pea coat. He drove the couple TO THE EUSTON SQUARE STATION, and there dropped them off. How he spent his time afterward is noted.”

“At the Euston Square Station, the gentleman of our establishment learned from Frederick Corduroy, a porter there, that a gentleman answering the above description had taken places to Derby. We have despatched a confidential gentleman thither, by a special train, and shall give his report in a second edition.

“At the Euston Square Station, the man from our company found out from Frederick Corduroy, a porter there, that a man matching the description had booked tickets to Derby. We’ve sent a trusted man there on a special train, and we’ll share his report in the next edition.”

“SECOND EDITION.

SECOND EDITION.

“(From our Reporter.)

“(From our reporter.)”

“NEWCASTLE, Monday.

"NEWCASTLE, Monday."

“I am just arrived at this ancient town, at the 'Elephant and Cucumber Hotel.' A party travelling under the name of MR. AND MRS. JONES, the gentleman wearing moustaches, and having with them a blue band-box, arrived by the train two hours before me, and have posted onwards to SCOTLAND. I have ordered four horses, and write this on the hind boot, as they are putting to.

“I just arrived in this old town, at the 'Elephant and Cucumber Hotel.' A couple traveling under the name MR. AND MRS. JONES, the man sporting a mustache and carrying a blue hatbox, got here by train two hours before me and have already departed for SCOTLAND. I’ve ordered four horses and am writing this on the back of the boot while they’re getting ready.”

“THIRD EDITION.

"3rd Edition."

“GRETNA GREEN, Monday Evening.

"Gretna Green, Monday evening."

“The mystery is at length solved. This afternoon, at four o'clock, the Hymeneal Blacksmith, of Gretna Green, celebrated the marriage between George Granby Silvertop, Esq., a Lieutenant in the 150th Hussars, third son of General John Silvertop, of Silvertop Hall, Yorkshire, and Lady Emily Silvertop, daughter of the late sister of the present Earl of Bareacres, and the Lady Angelina Amelia Arethusa Anaconda Alexandrina Alicompania Annemaria Antoinetta, daughter of the last-named Earl Bareacres.

“The mystery is finally solved. This afternoon, at four o'clock, the Hymeneal Blacksmith in Gretna Green officiated the marriage of George Granby Silvertop, Esq., a Lieutenant in the 150th Hussars, the third son of General John Silvertop of Silvertop Hall in Yorkshire, and Lady Emily Silvertop, daughter of the late sister of the current Earl of Bareacres, and Lady Angelina Amelia Arethusa Anaconda Alexandrina Alicompania Annemaria Antoinetta, daughter of the last Earl of Bareacres.”

(Here follows a long extract from the Marriage Service in the Book of Common Prayer, which was not read on the occasion, and need not be repeated here.)

(Here follows a long extract from the Marriage Service in the Book of Common Prayer, which was not read on the occasion, and need not be repeated here.)

“After the ceremony, the young couple partook of a slight refreshment of sherry and water—the former the Captain pronounced to be execrable; and, having myself tasted some glasses from the VERY SAME BOTTLE with which the young and noble pair were served, I must say I think the Captain was rather hard upon mine host of the 'Bagpipes Hotel and Posting-House,' whence they instantly proceeded. I follow them as soon as the horses have fed.

“After the ceremony, the young couple had a light refreshment of sherry and water—the sherry, which the Captain declared to be terrible; and having tried some glasses from the VERY SAME BOTTLE that the young couple was served, I have to say I think the Captain was a bit harsh on the owner of the 'Bagpipes Hotel and Posting-House,’ from where they went right after. I’ll follow them as soon as the horses have eaten.”

“FOURTH EDITION. “SHAMEFUL TREATMENT OF OUR REPORTER.

“FOURTH EDITION. “DISGRACEFUL TREATMENT OF OUR REPORTER.

“WHISTLEBINKIE, N. B. Monday, Midnight.

“WHISTLEBINKIE, N. B. Mon, 12 AM.

“I arrived at this romantic little villa about two hours after the newly married couple, whose progress I have the honor to trace, reached Whistlebinkie. They have taken up their residence at the 'Cairngorm Arms'—mine is at the other hostelry, the 'Clachan of Whistlebinkie.'

“I arrived at this charming little villa about two hours after the newly married couple, whose journey I have the pleasure of following, got to Whistlebinkie. They’ve settled in at the 'Cairngorm Arms'—I’m staying at the other inn, the 'Clachan of Whistlebinkie.'”

“On driving up to the 'Cairngorm Arms,' I found a gentleman of military appearance standing at the doer, and occupied seemingly in smoking a cigar. It was very dark as I descended from my carriage, and the gentleman in question exclaimed, 'Is it you, Southdown my boy? You have come too late; unless you are come to have some supper;' or words to that effect. I explained that I was not the Lord Viscount Southdown, and politely apprised Captain Silvertop (for I justly concluded the individual before me could be no other) of his mistake.

“Upon arriving at the 'Cairngorm Arms,' I saw a well-dressed man who looked military standing at the door, seemingly busy smoking a cigar. It was quite dark as I got down from my carriage, and the man called out, 'Is that you, Southdown my boy? You’ve arrived too late; unless you’re here for some supper;' or something like that. I clarified that I wasn’t Lord Viscount Southdown and politely informed Captain Silvertop (since I figured he could be no one else) of his mistake.”

“'Who the deuce' (the Captain used a stronger term) 'are you, then?' said Mr. Silvertop. 'Are you Baggs and Tapewell, my uncle's attorneys? If you are, you have come too late for the fair.'

“'Who the heck' (the Captain used a stronger term) 'are you, then?' said Mr. Silvertop. 'Are you Baggs and Tapewell, my uncle's lawyers? If you are, you have come too late for the fair.'”

“I briefly explained that I was not Baggs and Tapewell, but that my name was J—ms, and that I was a gentleman connected with the establishment of the Morning Tatler newspaper.

“I briefly explained that I wasn’t Baggs and Tapewell, but that my name was J—ms, and that I was a gentleman associated with the establishment of the Morning Tatler newspaper.

“'And what has brought you here, Mr. Morning Tatler?' asked my interlocutor, rather roughly. My answer was frank—that the disappearance of a noble lady from the house of her friends had caused the greatest excitement in the metropolis, and that my employers were anxious to give the public every particular regarding an event so singular.

“'And what has brought you here, Mr. Morning Tatler?' my conversation partner asked, a bit brusquely. I answered honestly—that the disappearance of a noble lady from her friends' house had created a huge stir in the city, and that my employers were eager to provide the public with every detail about such an unusual event.”

“'And do you mean to say, sir, that you have dogged me all the way from London, and that my family affairs are to be published for the readers of the Morning Tatler newspaper? The Morning Tatter be ——(the Captain here gave utterance to an oath which I shall not repeat) and you too, sir; you unpudent meddling scoundrel.'

“'So you’re saying, sir, that you’ve followed me all the way from London, and my family matters are going to be shared with the readers of the Morning Tatler newspaper? The Morning Tatler can go to hell—’ (the Captain swore an oath I won’t repeat) ‘—and you as well, sir; you rude, nosy scoundrel.'”

“'Scoundrel, sir!' said I. 'Yes,' replied the irate gentleman, seizing me rudely by the collar—and he would have choked me, but that my blue satin stock and false collar gave way, and were left in the hands of this GENTLEMAN. 'Help, landlord!' I loudly exclaimed, adding, I believe, 'murder,' and other exclamations of alarm. In vain I appealed to the crowd, which by this time was pretty considerable; they and the unfeeling post-boys only burst into laughter, and called out, 'Give it him, Captain.' A struggle ensued, in which I have no doubt I should have had the better, but that the Captain, joining suddenly in the general and indecent hilarity, which was doubled when I fell down, stopped and said, 'Well, Jims, I won't fight on my marriage-day. Go into the tap, Jims, and order a glass of brandy-and-water at my expense—and mind I don't see your face to-morrow morning, or I'll make it more ugly than it is.'

“'You scoundrel!' I said. 'Yeah,' the angry guy responded, grabbing me roughly by the collar—and he would have choked me if my blue satin tie and fake collar hadn't given way, leaving them in his hands. 'Help, landlord!' I shouted, adding, I think, 'murder,' and other cries of alarm. I called out to the crowd, which was now pretty large, but they and the uncaring post-boys just laughed and shouted, 'Go for it, Captain.' A struggle broke out, and I believe I would have come out on top, but the Captain suddenly joined in the general, inappropriate laughter, which got louder when I fell down. He then said, 'Well, Jims, I won't fight on my wedding day. Go into the bar, Jims, and order a brandy-and-water on me—and make sure I don't see your face tomorrow morning, or I'll make it even uglier than it is.'”

“With these gross expressions and a cheer from the crowd, Mr. Silvertop entered the inn. I need not say that I did not partake of his hospitality, and that personally I despise his insults. I make them known that they may call down the indignation of the body of which I am a member, and throw myself on the sympathy of the public, as a gentleman shamefully assaulted and insulted in the discharge of a public duty.”

“With these harsh remarks and cheers from the crowd, Mr. Silvertop entered the inn. I don’t need to mention that I didn’t take part in his hospitality, and that I personally find his insults repulsive. I make this known so that it can provoke the anger of the group I belong to, and I appeal to the public for support, as a gentleman who has been shamefully attacked and insulted while fulfilling a public duty.”

“Thus you've sean how the flower of my affeckshns was tawn out of my busm, and my art was left bleading. Hangelina! I forgive thee. Mace thou be appy! If ever artfelt prayer for others wheel awailed on i, the beink on womb you trampled addresses those subblygations to Evn in your be1/2!

“Thus you've seen how the flower of my affections was torn from my breast, and my heart was left bleeding. Angelina! I forgive you. May you be happy! If ever heartfelt prayer for others has weighed on me, the being in whose womb you trampled addresses those obligations to Even in your be1/2!

“I went home like a maniack, after hearing the announcement of Hangelina's departur. She'd been gone twenty hours when I heard the fatle noose. Purshoot was vain. Suppose I DID kitch her up, they were married, and what could we do? This sensable remark I made to Earl Bareacres, when that distragted nobleman igspawstulated with me. Er who was to have been my mother-in-lor, the Countiss, I never from that momink sor agin. My presnts, troosoes, juels, &c., were sent back—with the igsepshn of the diminds and Cashmear shawl, which her Ladyship COODN'T FIND. Ony it was whispered that at the nex buthday she was seen with a shawl IGSACKLY OF THE SAME PATTN. Let er keep it.

I rushed home like a maniac after hearing about Hangelina's departure. She'd been gone for twenty hours when I got the terrible news. Trying to chase after her was pointless. Even if I did catch up to her, they were married, and what could we do? I mentioned this sensible point to Earl Bareacres when that distraught nobleman argued with me. As for who was supposed to be my mother-in-law, the Countess, I never saw her again from that moment. My gifts, clothes, jewelry, etc., were sent back, except for the diamonds and Cashmere shawl, which her Ladyship couldn't find. It was rumored that on the next birthday, she was spotted with a shawl exactly like the one she lost. Let her keep it.

“Southdown was phurius. He came to me hafter the ewent, and wanted me adwance 50 lb., so that he might purshew his fewgitif sister—but I wasn't to be ad with that sort of chaugh—there was no more money for THAT famly. So he went away, and gave huttrance to his feelinx in a poem, which appeared (price 2 guineas) in the Bel Assombly.

“Southdown was furious. He came to me after the event and wanted me to lend him 50 pounds so that he could pursue his fugitive sister—but I wasn’t going to be involved in that kind of nonsense—there was no more money for THAT family. So he left and expressed his feelings in a poem, which appeared (price 2 guineas) in the Bel Assombly.”

“All the juilers, manchumakers, lacemen, coch bilders, apolstrers, hors dealers, and weddencake makers came pawring in with their bills, haggravating feelings already woondid beyond enjurants. That madniss didn't seaze me that night was a mussy. Fever, fewry, and rayge rack'd my hagnized braind, and drove sleap from my throbbink ilids. Hall night I follered Hangelinar in imadganation along the North Road. I wented cusses & mallydickshuns on the hinfamus Silvertop. I kickd and rord in my unhuttarable whoe! I seazed my pillar: I pitcht into it: pummld it, strangled it. Ha har! I thought it was Silvertop writhing in my Jint grasp; and taw the hordayshis villing lim from lim in the terrible strenth of my despare! . . . Let me drop a cutting over the memries of that night. When my boddy-suvnt came with my ot water in the mawning, the livid copse in the charnill was not payler than the gashly De la Pluche!

“All the jewelers, hat makers, lace makers, coach builders, upholsterers, horse dealers, and wedding cake makers came pouring in with their bills, aggravating feelings that were already wounded beyond endurance. That madness didn't seize me that night was a miracle. Fever, fury, and rage racked my agonized brain and drove sleep from my throbbing eyelids. All night I followed Angel in my imagination along the North Road. I wanted curses and maledictions on the infamous Silvertop. I kicked and roared in my unbearable state! I seized my pillow: I pitched into it: pummeled it, strangled it. Ha ha! I thought it was Silvertop writhing in my tight grasp; and saw the horrid thing's limbs coming apart in the terrible strength of my despair! . . . Let me put a lid on the memories of that night. When my servant came with my hot water in the morning, the pale corpse in the charnel house was not any paler than the ghastly De la Pluche!”

“'Give me the Share-list, Mandeville,' I micanickly igsclaimed. I had not perused it for the past 3 days, my etention being engayged elseware. Hevns & huth!—what was it I red there? What was it that made me spring outabed as if sumbady had given me cold pig?—I red Rewin in that Share-list—the Pannick was in full hoparation!

“'Give me the Share-list, Mandeville,' I exclaimed eagerly. I hadn't read it for the past 3 days, my attention being occupied elsewhere. Good heavens!—what was it that I read there? What was it that made me jump out of bed as if someone had dumped cold water on me?—I saw Rewin in that Share-list—the Panic was in full operation!”


“Shall I describe that kitastrafy with which hall Hengland is familliar? My & rifewses to cronnicle the misfortns which lassarated my bleeding art in Hoctober last. On the fust of Hawgust where was I? Director of twenty-three Companies; older of scrip hall at a primmium, and worth at least a quarter of a millium. On Lord Mare's day my Saint Helenas quotid at 14 pm, were down at 1/2 discount; my Central Ichaboes at 3/8 discount; my Table Mounting & Hottentot Grand Trunk, no where; my Bathershins and Derrynane Beg, of which I'd bought 2000 for the account at 17 primmium, down to nix; my Juan Fernandez, my Great Central Oregons, prostrit. There was a momint when I thought I shouldn't be alive to write my own tail!”

“Should I describe that disaster that everyone in England knows about? My refusal to recount the misfortunes that broke my heart last October. On the first of August, where was I? The director of twenty-three companies; holder of stock all at a premium, and worth at least a quarter of a million. On Lord Mayor's day, my St. Helena stock at 2 PM was down to half price; my Central Ichaboe stock at 3/8 discount; my Table Mountain & Hottentot Grand Trunk was nowhere to be found; my Bathershins and Derrynane Beg, of which I bought 2000 for the account at a 17 premium, were down to nothing; my Juan Fernandez and my Great Central Oregons were devastated. There was a moment when I thought I wouldn’t be alive to write my own story!”

(Here follow in Mr. Plush's MS. about twenty-four pages of railroad calculations, which we pretermit.)

(Here follow in Mr. Plush's MS. about twenty-four pages of railroad calculations, which we pretermit.)

“Those beests, Pump & Aldgate, once so cringing and umble, wrote me a threatnen letter because I overdrew my account three-and-sixpence: woodn't advance me five thousand on 25,000 worth of scrip; kep me waiting 2 hours when I asked to see the house; and then sent out Spout, the jewnior partner, saying they wouldn't discount my paper, and implawed me to clothes my account. I did: I paid the three-and-six balliance, and never sor 'em mor.

“Those beasts, Pump & Aldgate, once so submissive and humble, sent me a threatening letter because I overdrew my account by three shillings and sixpence: they wouldn't lend me five thousand on twenty-five thousand worth of stock; kept me waiting two hours when I asked to see the office; and then sent out Spout, the junior partner, saying they wouldn't discount my note, and urged me to close my account. I did: I paid the three-and-six balance, and never saw them again.”

“The market fell daily. The Rewin grew wusser and wusser. Hagnies, Hagnies! it wasn't in the city aloan my misfortns came upon me. They beerded me in my own ome. The biddle who kips watch at the Halbany wodn keep misfortn out of my chambers; and Mrs. Twiddler, of Pall Mall, and Mr. Hunx, of Long Acre, put egsicution into my apartmince, and swep off every stick of my furniture. 'Wardrobe & furniture of a man of fashion.' What an adwertisement George Robins DID make of it; and what a crowd was collected to laff at the prospick of my ruing! My chice plait; my seller of wine; my picturs—that of myself included (it was Maryhann, bless her! that bought it, unbeknown to me); all—all went to the ammer. That brootle Fitzwarren, my ex-vally, womb I met, fimilliarly slapt me on the sholder, and said, 'Jeames, my boy, you'd best go into suvvis aginn.'

“The market dropped every day. The Rewin got worse and worse. Hagnies, Hagnies! It wasn't just in the city that my misfortunes hit me. They cornered me in my own home. The guy who kept watch at the Halbany wouldn't keep misfortune out of my rooms; and Mrs. Twiddler, from Pall Mall, and Mr. Hunx, from Long Acre, put execution into my apartment and cleared out every piece of my furniture. 'Wardrobe & furniture of a man of fashion.' What an advertisement George Robins made of it; and what a crowd gathered to laugh at the prospect of my ruin! My choice plate; my wine seller; my paintings—that one of myself included (it was Maryhann, bless her! who bought it, without my knowing); all—all went to the hammer. That brute Fitzwarren, my former valet, whom I met, familiarly slapped me on the shoulder, and said, 'Jeames, my boy, you'd better go into service again.'”

“I DID go into suvvis—the wust of all suvvices—I went into the Queen's Bench Prison, and lay there a misrabble captif for 6 mortial weeks. Misrabble shall I say? no, not misrabble altogether; there was sunlike in the dunjing of the pore prisner. I had visitors. A cart used to drive hup to the prizn gates of Saturdays; a washywoman's cart, with a fat old lady in it, and a young one. Who was that young one? Every one who has an art can gess, it was my blue-eyed blushing hangel of a Mary Hann! 'Shall we take him out in the linnen-basket, grandmamma?' Mary Hann said. Bless her, she'd already learned to say grandmamma quite natral: but I didn't go out that way; I went out by the door a whitewashed man. Ho, what a feast there was at Healing the day I came out! I'd thirteen shillings left when I'd bought the gold ring. I wasn't prowd. I turned the mangle for three weeks; and then Uncle Bill said, 'Well, there IS some good in the feller;' and it was agreed that we should marry.”

“I did go into the worst of all services—I went into the Queen's Bench Prison and spent six miserable weeks as a captive. Miserable, shall I say? No, not entirely miserable; there was a bit of brightness in the dullness of the poor prisoner. I had visitors. A cart would pull up to the prison gates on Saturdays, a laundry cart, with a fat old lady in it and a young one. Who was that young one? Everyone who has an idea can guess, it was my blue-eyed, blushing angel, Mary Hann! 'Shall we take him out in the laundry basket, grandmother?' Mary Hann said. Bless her, she'd already learned to say grandmother quite naturally; but I didn’t go out that way; I went out through the door as a clean-shaven man. Oh, what a feast there was at Healing the day I got out! I had thirteen shillings left after buying the gold ring. I wasn’t proud. I worked the mangle for three weeks; and then Uncle Bill said, 'Well, there is some good in the fellow;' and it was agreed that we should get married.”

The Plush manuscript finishes here: it is many weeks since we saw the accomplished writer, and we have only just learned his fate. We are happy to state that it is a comfortable and almost a prosperous one.

The Plush manuscript ends here: it's been weeks since we last saw the skilled writer, and we've only just discovered what happened to him. We're pleased to report that his situation is comfortable and nearly prosperous.

The Honorable and Right Reverend Lionel Thistlewood, Lord Bishop of Bullocksmithy, was mentioned as the uncle of Lady Angelina Silvertop. Her elopement with her cousin caused deep emotion to the venerable prelate: he returned to the palace at Bullocksmithy, of which he had been for thirty years the episcopal ornament, and where he married three wives, who lie buried in his Cathedral Church of St. Boniface, Bullocksmithy.

The Honorable and Right Reverend Lionel Thistlewood, Lord Bishop of Bullocksmithy, was noted as the uncle of Lady Angelina Silvertop. Her elopement with her cousin stirred strong feelings in the respected bishop: he returned to the palace at Bullocksmithy, where he had served for thirty years, and where he married three wives, who are buried in his Cathedral Church of St. Boniface, Bullocksmithy.

The admirable man has rejoined those whom he loved. As he was preparing a charge to his clergy in his study after dinner, the Lord Bishop fell suddenly down in a fit of apoplexy; his butler, bringing in his accustomed dish of devilled kidneys for supper, discovered the venerable form extended on the Turkey carpet with a glass of Madeira in his hand; but life was extinct: and surgical aid was therefore not particularly useful.

The admirable man has reunited with those he loved. While he was getting ready to give a talk to his clergy in his study after dinner, the Lord Bishop suddenly collapsed from a stroke. His butler, bringing in his usual dish of devilled kidneys for supper, found the elderly figure laid out on the Turkey carpet with a glass of Madeira in his hand; but he was already gone, so medical help wasn't really needed.

All the late prelate's wives had fortunes, which the admirable man increased by thrift, the judicious sale of leases which fell in during his episcopacy, &c. He left three hundred thousand pounds—divided between his nephew and niece—not a greater sum than has been left by several deceased Irish prelates.

All of the late bishop's wives had their own fortunes, which the remarkable man boosted through careful saving, smartly selling off leases that expired during his time as bishop, and so on. He left three hundred thousand pounds—split between his nephew and niece—not a larger amount than what several deceased Irish bishops have left behind.

What Lord Southdown has done with his share we are not called upon to state. He has composed an epitaph to the Martyr of Bullocksmithy, which does him infinite credit. But we are happy to state that Lady Angelina Silvertop presented five hundred pounds to her faithful and affectionate servant, Mary Ann Hoggins, on her marriage with Mr. James Plush, to whom her Ladyship also made a handsome present—namely, the lease, good-will, and fixtures of the “Wheel of Fortune” public-house, near Shepherd's Market, May Fair: a house greatly frequented by all the nobility's footmen, doing a genteel stroke of business in the neighborhood, and where, as we have heard, the “Butlers' Club” is held.

What Lord Southdown has done with his share we don’t need to talk about. He wrote an epitaph for the Martyr of Bullocksmithy, which reflects very well on him. However, we’re pleased to report that Lady Angelina Silvertop gave five hundred pounds to her loyal and caring servant, Mary Ann Hoggins, on her marriage to Mr. James Plush. To Mr. Plush, her Ladyship also gave a generous gift—specifically, the lease, goodwill, and fixtures of the “Wheel of Fortune” pub, located near Shepherd's Market in May Fair. This place is popular among all the nobility’s footmen and does quite well in the area, and we’ve heard that the “Butlers' Club” holds its meetings there.

Here Mr. Plush lives happy in a blooming and interesting wife: reconciled to a middle sphere of life, as he was to a humbler and a higher one before. He has shaved off his whiskers, and accommodates himself to an apron with perfect good humor. A gentleman connected with this establishment dined at the “Wheel of Fortune” the other day, and collected the above particulars. Mr. Plush blushed rather, as he brought in the first dish, and told his story very modestly over a pint of excellent port. He had only one thing in life to complain of, he said—that a witless version of his adventures had been produced at the Princess's theatre, “without with your leaf or by your leaf,” as he expressed it. “Has for the rest,” the worthy fellow said, “I'm appy—praps betwixt you and me I'm in my proper spear. I enjy my glass of beer or port (with your elth & my suvvice to you, sir,) quite as much as my clarrit in my prawsprus days. I've a good busniss, which is likely to be better. If a man can't be appy with such a wife as my Mary Hann, he's a beest: and when a christening takes place in our famly, will you give my complments to MR. PUNCH, and ask him to be godfather.”

Here Mr. Plush lives happily with a lively and engaging wife: adjusted to a middle-class lifestyle, just as he was to simpler and more affluent ones before. He has shaved off his sideburns and has taken to wearing an apron with complete good humor. A gentleman associated with this place dined at the “Wheel of Fortune” recently and gathered the details above. Mr. Plush blushed a bit as he brought in the first dish and shared his story very modestly over a pint of excellent port. He mentioned having only one complaint in life—that a silly version of his adventures had been performed at the Princess's theatre, “without your input or my input,” as he put it. “As for the rest,” the good fellow said, “I'm happy—perhaps between you and me, I'm in my right element. I enjoy my beer or port (with your health and my service to you, sir) just as much as I did my claret in my prosperous days. I have a good business, which is likely to improve. If a man can’t be happy with a wife like my Mary Ann, he’s a fool: and when there’s a christening in our family, will you send my compliments to MR. PUNCH and ask him to be the godfather?”

LETTERS OF JEAMES. JEAMES ON TIME BARGINGS.

LETTERS OF JEAMES. JEAMES ON TIME BARGAINS.

“Peraps at this present momink of Railway Hagetation and unsafety the follying little istory of a young friend of mine may hact as an olesome warning to hother week and hirresolute young gents.

“Perhaps at this moment of Railway Hesitation and unsafety, the following little story of a young friend of mine may act as an awesome warning to other weak and indecisive young gentlemen.”

“Young Frederick Timmins was the horphan son of a respectable cludgyman in the West of Hengland. Hadopted by his uncle, Colonel T——, of the Hoss-Mareens, and regardless of expence, this young man was sent to Heaton Collidge, and subsiquintly to Hoxford, where he was very nearly being Senior Rangler. He came to London to study for the lor. His prospix was bright indead; and he lived in a secknd flore in Jerming Street, having a ginteal inkum of two hundred lbs. per hannum.

“Young Frederick Timmins was the orphaned son of a respectable clergyman in the West of England. Adopted by his uncle, Colonel T——, of the Horse Marines, and without regard for expense, this young man was sent to Heaton College, and subsequently to Oxford, where he almost became Senior Wrangler. He came to London to study law. His prospects were bright indeed; and he lived on the second floor of Jermyn Street, enjoying a genteel income of two hundred pounds per annum.”

“With this andsum enuity it may be supposed that Frederick wanted for nothink. Nor did he. He was a moral and well-educated young man, who took care of his close; pollisht his hone tea-party boots; cleaned his kidd-gloves with injer rubber; and, when not invited to dine out, took his meals reglar at the Hoxford and Cambridge Club—where (unless somebody treated him) he was never known to igseed his alf-pint of Marsally Wine.

“With this handsome income, you might think that Frederick wanted for nothing. But he didn’t. He was a moral and well-educated young man, who took care of his clothes; polished his fancy tea-party boots; cleaned his kid gloves with India rubber; and, when not invited to dine out, ate regularly at the Oxford and Cambridge Club—where (unless someone treated him) he was never known to skip his half-pint of Marsala wine.

“Merrits and vuttues such as his coodnt long pass unperseavd in the world. Admitted to the most fashnabble parties, it wasn't long befor sevral of the young ladies viewed him with a favorable i; one, ixpecially, the lovely Miss Hemily Mulligatawney, daughter of the Heast-Injar Derector of that name. As she was the richest gal of all the season, of corse Frederick fell in love with her. His haspirations were on the pint of being crowndid with success; and it was agreed that as soon as he was called to the bar, when he would sutnly be apinted a Judge, or a revising barrister, or Lord Chanslor, he should lead her to the halter.

“Merits and virtues like his couldn't go unnoticed in the world. Invited to the most fashionable parties, it wasn't long before several of the young ladies looked at him favorably; one, in particular, the lovely Miss Hemily Mulligatawney, daughter of the East India Director of that name. Since she was the richest girl of the season, of course, Frederick fell in love with her. His aspirations were on the verge of being crowned with success; and it was agreed that as soon as he was called to the bar, when he would surely be appointed a Judge, or a revising barrister, or Lord Chancellor, he would take her to the altar.

“What life could be more desirable than Frederick's? He gave up his mornings to perfeshnl studdy, under Mr. Bluebag, the heminent pleader; he devoted his hevenings to helegant sosiaty at his Clubb, or with his hadord Hemily. He had no cares; no detts; no egstravigancies; he never was known to ride in a cabb, unless one of his tip-top friends lent it him; to go to a theayter unless he got a horder; or to henter a tavern or smoke a cigar. If prosperraty was hever chocked out, it was for that young man.

“What life could be more desirable than Frederick's? He spent his mornings on professional study under Mr. Bluebag, the eminent lawyer; his evenings were dedicated to elegant society at his club or with his dear friend Emily. He had no worries, no debts, no excesses; he was never known to take a cab unless one of his top-tier friends lent it to him; to go to a theater unless he had a ticket; or to enter a bar or smoke a cigar. If prosperity was ever ensured, it was for that young man.”

“But SUCKMSTANCES arose. Fatle suckmstances for pore Frederick Timmins. The Railway Hoperations began.

“But circumstances arose. Fateful circumstances for poor Frederick Timmins. The Railway operations began.”

“For some time, immerst in lor and love, in the hardent hoccupations of his cheembers, or the sweet sosiaty of his Hemily, Frederick took no note of railroads. He did not reckonize the jigantic revalution which with hiron strides was a walkin over the country. But they began to be talked of even in HIS quiat haunts. Heven in the Hoxford and Cambridge Clubb, fellers were a speculatin. Tom Thumper (of Brasen Nose) cleared four thousand lb.; Bob Bullock (of Hexeter), who had lost all his proppaty gambling, had set himself up again; and Jack Deuceace, who had won it, had won a small istate besides by lucky specklations in the Share Markit.

“For some time, lost in love and the struggles of his duties or the pleasant company of his family, Frederick paid no attention to railroads. He didn't recognize the huge revolution that was sweeping through the country. But people started to talk about it even in his quiet hangouts. Even at the Oxford and Cambridge Club, guys were speculating. Tom Thumper (from Brasen Nose) made four thousand pounds; Bob Bullock (from Exeter), who had lost all his money gambling, had managed to get back on his feet; and Jack Deuceace, who had won it, also acquired a small estate through lucky speculations in the stock market.

“HEVERY BODY WON. 'Why shouldn't I?' thought pore Fred; and having saved 100 lb., he began a writin for shares—using, like an ickonominicle feller as he was, the Clubb paper to a prodigious igstent. All the Railroad directors, his friends, helped him to shares—the allottments came tumbling in—he took the primmiums by fifties and hundreds a day. His desk was cramd full of bank notes: his brane world with igsitement.

“EVERYBODY WON. 'Why shouldn't I?' thought poor Fred; and having saved £100, he started writing for shares—using, like the economical guy he was, the Club paper to a huge extent. All the Railroad directors, his friends, helped him get shares—the allotments came pouring in—he took the premiums by fifties and hundreds a day. His desk was crammed full of banknotes: his brain was buzzing with excitement.”

“He gave up going to the Temple, and might now be seen hall day about Capel Court. He took no more hinterest in lor; but his whole talk was of railroad lines. His desk at Mr. Bluebag's was filled full of prospectisises, and that legal gent wrote to Fred's uncle, to say he feared he was neglectin his bisniss.

“He stopped going to the Temple and could now be seen all day around Capel Court. He didn't care about law anymore; his entire conversation revolved around railroad lines. His desk at Mr. Bluebag's was piled high with prospectuses, and that lawyer wrote to Fred's uncle to say he was worried he was neglecting his business.”

“Alass! he WAS neglectin it, and all his sober and industerous habits. He begann to give dinners, and thought nothin of partys to Greenwich or Richmond. He didn't see his Hemily near so often: although the hawdacious and misguided young man might have done so much more heasily now than before: for now he kep a Broom!

“Alas! he was neglecting it, along with all his serious and hard-working habits. He started hosting dinner parties and thought nothing of trips to Greenwich or Richmond. He didn’t see his family nearly as often, even though the reckless and misguided young man could have done so much more easily now than before: because now he had a job!”

“But there's a tumminus to hevery Railway. Fred's was approachin: in an evil hour he began making TIME-BARGINGS. Let this be a warning to all young fellers, and Fred's huntimely hend hoperate on them in a moral pint of vu!

“But there's a limit to every Railway. Fred's was coming up: in a bad moment he started making TIME-BARGAINS. Let this be a warning to all young guys, and Fred's unfortunate end should serve as a moral perspective for them!”

“You all know under what favrabble suckemstanses the Great Hafrican Line, the Grand Niger Junction, or Gold Coast and Timbuctoo (Provishnal) Hatmospheric Railway came out four weeks ago: deposit ninepence per share of 20L. (six elephant's teeth, twelve tons of palm-oil, or four healthy niggers, African currency)—the shares of this helegeble investment rose to 1, 2, 3, in the Markit. A happy man was Fred when, after paying down 100 ninepences (3L. 15s.), he sold his shares for 250L. He gave a dinner at the 'Star and Garter' that very day. I promise you there was no Marsally THERE.

“You all know the amazing circumstances under which the Great African Line, the Grand Niger Junction, or the Gold Coast and Timbuktu (Provincial) Atmospheric Railway launched four weeks ago: deposit nine pence per share of £20 (six elephant tusks, twelve tons of palm oil, or four healthy individuals, African currency)—the shares of this remarkable investment rose to 1, 2, 3 in the market. Fred was a happy man when, after paying down 100 nine pences (£3.15), he sold his shares for £250. He treated everyone to dinner at the 'Star and Garter' that very day. I promise you, there was no fuss there."

“Nex day they were up at 3 1/4. This put Fred in a rage: they rose to 5, he was in a fewry. 'What an ass I was to sell,' said he, 'when all this money was to be won!'

“Nex day they were up at 3:15. This made Fred really angry: when they got up at 5, he was furious. 'What a fool I was to sell,' he said, 'when all this money was to be made!'”

“'And so you WERE an Ass,' said his partiklar friend, Colonel Claw, K.X.R., a director of the line, 'a double-eared Ass. My dear fellow, the shares will be at 15 next week. Will you give me your solemn word of honor not to breathe to mortal man what I am going to tell you?'

“'And so you WERE a fool,' said his particular friend, Colonel Claw, K.X.R., a director of the line, 'a double-eared fool. My dear friend, the shares will be at 15 next week. Will you give me your solemn word of honor not to tell a soul what I am about to share with you?'”

“'Honor bright,' says Fred.

"Seriously," says Fred.

“'HUDSON HAS JOINED THE LINE.' Fred didn't say a word more, but went tumbling down to the City in his Broom. You know the state of the streets. Claw WENT BY WATER.

“'HUDSON HAS JOINED THE LINE.' Fred didn't say anything else, but went racing down to the City in his Broom. You know how the streets are. Claw WENT BY WATER."

“'Buy me one thousand Hafricans for the 30th,' cries Fred, busting into his broker's; and they were done for him at 4 7/8.

“'Buy me one thousand Hafricans for the 30th,' Fred shouts as he bursts into his broker's office; and they were executed for him at 4 7/8.”


“Can't you guess the rest? Haven't you seen the Share List? which says:—

“Can't you figure out the rest? Haven't you checked out the Share List? It says:—

“'Great Africans, paid 9d.; price 1/4 par.'

“'Great Africans, paid 9d.; price 1/4 each.'”

“And that's what came of my pore dear friend Timmins's time-barging.

"And that's what happened because of my poor dear friend Timmins's time-bargaining."

“What'll become of him I can't say; for nobody has seen him since. His lodgins in Jerming Street is to let. His brokers in vain deplores his absence. His Uncle has declared his marriage with his housekeeper; and the Morning Erald (that emusing print) has a paragraf yesterday in the fashnabble news, headed 'Marriage in High Life.—The rich and beautiful Miss Mulligatawney, of Portland Place, is to be speedily united to Colonel Claw, K.X.R.'

“What will happen to him, I can’t say; no one has seen him since. His place on Jerming Street is available to rent. His brokers are lamenting his absence in vain. His uncle has announced his marriage to his housekeeper; and the Morning Erald (that entertaining publication) had a paragraph yesterday in the fashionable news, titled 'Marriage in High Society.—The wealthy and beautiful Miss Mulligatawney of Portland Place is soon to be married to Colonel Claw, K.X.R.'”

“JEAMES.” JEAMES ON THE GAUGE QUESTION.

“JEAMES.” JEAMES ON THE GAUGE QUESTION.

“You will scarcely praps reckonize in this little skitch* the haltered linimints of 1, with woos face the reders of your valluble mislny were once fimiliar,—the unfortnt Jeames de la Pluche, fomly so selabrated in the fashnabble suckles, now the pore Jeames Plush, landlord of the 'Wheel of Fortune' public house. Yes, that is me; that is my haypun which I wear as becomes a publican—those is the checkers which hornyment the pillows of my dor. I am like the Romin Genral, St. Cenatus, equal to any emudgency of Fortun. I, who have drunk Shampang in my time, aint now abov droring a pint of Small Bier. As for my wife—that Angel—I've not ventured to depigt HER. Fansy her a sittn in the Bar, smiling like a sunflower and, ho, dear Punch! happy in nussing a deer little darlint totsywotsy of a Jeames, with my air to a curl, and my i's to a T!

“You will hardly recognize in this little sketch the familiar features of me, with the face that readers of your valuable mystery once knew — the unfortunate James de la Pluche, formerly so celebrated in fashionable circles, now the poor James Plush, landlord of the 'Wheel of Fortune' pub. Yes, that’s me; that’s my apron which I wear as a publican — those are the checkers that adorn the pillows of my door. I am like the Roman General, St. Cincinnatus, ready for any twist of fate. I, who have drunk Champagne in my time, am now not above pouring a pint of small beer. As for my wife — that angel — I haven’t dared to depict HER. Just imagine her sitting at the bar, smiling like a sunflower and, oh dear Punch! happy while nursing a dear little darling tot of a James, with my hair in a curl and my eyes to a T!

     * This refers to an illustrated version of the work.

“I never thought I should have been injuiced to write anything but a Bill agin, much less to edress you on Railway Subjix—which with all my sole I ABAW. Railway letters, obbligations to pay hup, ginteal inquirys as to my Salissator's name, &c. &c., I dispize and scorn artily. But as a man, an usbnd, a father, and a freebon Brittn, my jewty compels me to come forwoods, and igspress my opinion upon that NASHNAL NEWSANCE—the break of Gage.

“I never thought I should have been pushed to write anything other than a bill again, much less to address you on railway issues—which I strongly dislike. Railway letters, obligations to pay up, general inquiries about my solicitor's name, etc., I despise and scorn entirely. But as a man, a husband, a father, and a freeborn Brit, my duty compels me to come forward and express my opinion on that national nuisance—the breaking of gauge."

“An interesting ewent in a noble family with which I once very nearly had the honor of being kinected, acurd a few weex sins, when the Lady Angelina S——, daughter of the Earl of B——cres, presented the gallant Capting, her usband, with a Son & hair. Nothink would satasfy her Ladyship but that her old and attacht famdyshamber, my wife Mary Hann Plush, should be presnt upon this hospicious occasion. Captain S—— was not jellus of me on account of my former attachment to his Lady. I cunsented that my Mary Hann should attend her, and me, my wife, and our dear babby acawdingly set out for our noable frend's residence, Honeymoon Lodge, near Cheltenham.

“An interesting event in a noble family that I once almost had the honor of being connected to occurred a few weeks ago, when Lady Angelina S——, daughter of the Earl of B——cres, presented her gallant husband, Captain S——, with a son and heir. Nothing would satisfy her Ladyship but that my old and dear family friend, my wife Mary Hann Plush, should be present at this joyous occasion. Captain S—— was not jealous of me due to my previous attachment to his Lady. I agreed that my Mary Hann should attend her, and so, my wife, our dear baby, and I set out for our noble friend's residence, Honeymoon Lodge, near Cheltenham.

“Sick of all Railroads myself, I wisht to poast it in a Chay and 4, but Mary Hann, with the hobstenacy of her Sex, was bent upon Railroad travelling, and I yealded, like all husbinds. We set out by the Great Westn, in an eavle Hour.

“Sick of all railroads myself, I wanted to travel by carriage and four horses, but Mary Hann, with the stubbornness of her gender, insisted on traveling by railroad, and I yielded, like all husbands. We set out on the Great Western, at an early hour.”

“We didnt take much luggitch—my wife's things in the ushal bandboxes—mine in a potmancho. Our dear little James Angelo's (called so in complament to his noble Godmamma) craddle, and a small supply of a few 100 weight of Topsanbawtems, Farinashious food, and Lady's fingers, for that dear child, who is now 6 months old, with a PERDIDGUS APPATITE. Likewise we were charged with a bran new Medsan chest for my lady, from Skivary & Morris, containing enough Rewbub, Daffy's Alixir, Godfrey's cawdle, with a few score of parsles for Lady Hangelina's family and owsehold: about 2000 spessymins of Babby linning from Mrs. Flummary's in Regent Street, a Chayny Cresning bowl from old Lady Bareacres (big enough to immus a Halderman), & a case marked 'Glass,' from her ladyship's meddicle man, which were stowed away together; had to this an ormylew Cradle, with rose-colored Satting & Pink lace hangings, held up by a gold tuttle-dove, &c. We had, ingluding James Hangelo's rattle & my umbrellow, 73 packidges in all.

“We didn’t take much luggage—my wife’s things in the usual boxes—mine in a trunk. Our dear little James Angelo’s (named in honor of his noble godmother) crib, and a small supply of a few hundred weight of Topsandbawtems, baby food, and ladyfingers for that dear child, who is now 6 months old, with a huge appetite. We were also carrying a brand new medicine chest for my lady, from Skivary & Morris, containing enough rhubarb, Daffy’s elixir, Godfrey’s cordial, along with a few dozen parcels for Lady Angelina’s family and household: about 2000 specimens of baby linens from Mrs. Flummery’s on Regent Street, a Chinese creaming bowl from old Lady Bareacres (big enough to hold a Halderman), & a case marked 'Glass,' from her ladyship’s physician, which were stowed away together; in addition to this, an ornate cradle, with rose-colored satin & pink lace hangings, held up by a gold turtledove, etc. We had, including James Angelo’s rattle & my umbrella, 73 packages in total.

“We got on very well as far as Swindon, where, in the Splendid Refreshment room, there was a galaxy of lovely gals in cottn velvet spencers, who serves out the soop, and 1 of whom maid an impresshn upon this Art which I shoodn't like Mary Hann to know—and here, to our infanit disgust, we changed carridges. I forgot to say that we were in the seeknd class, having with us James Hangelo, and 23 other light harticles.

“We got along really well until we reached Swindon, where, in the Splendid Refreshment room, there was a group of lovely girls in cotton velvet spencers who served the soup, and one of them made an impression on me that I wouldn't want Mary Ann to know about—and here, to our utter disgust, we changed carriages. I forgot to mention that we were in the second class, accompanied by James Hangelo and 23 other light items.”

“Fust inconveniance: and almost as bad as break of gage. I cast my hi upon the gal in cottn velvet, and wanted some soop, of coarse; but seasing up James Hangelo (who was layin his dear little pors on an Am Sangwidg) and seeing my igspresshn of hi—'James,' says Mary Hann, 'instead of looking at that young lady—and not so VERY young neither—be pleased to look to our packidges, & place them in the other carridge.' I did so with an evy Art. I eranged them 23 articles in the opsit carridg, only missing my umberella & baby's rattle; and jest as I came back for my baysn of soop, the beast of a bell rings, the whizzling injians proclayms the time of our departure,—& farewell soop and cottn velvet. Mary Hann was sulky. She said it was my losing the umberella. If it had been a COTTON VELVET UMBERELLA I could have understood. James Hangelo sittn on my knee was evidently unwell; without his coral: & for 20 miles that blessid babby kep up a rawring, which caused all the passingers to simpithize with him igseedingly.

“Such inconvenience: almost as bad as a broken gauge. I threw my hat on the girl in cotton velvet and wanted some soup, of course; but grabbing James Hangelo (who was laying his dear little paws on a ham sandwich) and noticing my expression of distress—'James,' says Mary Hann, 'instead of staring at that young lady—and she's not even that young—could you please look after our packages and put them in the other carriage?' I did so with an envious art. I arranged 23 items in the opposite carriage, only missing my umbrella and the baby's rattle; and just as I returned for my basin of soup, the damn bell rang, the whistling engine announced our departure time,—and goodbye soup and cotton velvet. Mary Hann was sulky. She said it was my fault for losing the umbrella. If it had been a COTTON VELVET UMBRELLA, I could have understood. James Hangelo, sitting on my knee, was clearly unwell; without his coral: and for 20 miles that blessed baby kept up a roaring, which made all the passengers sympathize with him exceedingly.”

“We arrive at Gloster, and there fansy my disgust at bein ableeged to undergo another change of carridges! Fansy me holding up moughs, tippits, cloaks, and baskits, and James Hangelo rawring still like mad, and pretending to shuperintend the carrying over of our luggage from the broad gage to the narrow gage. 'Mary Hann,' says I, rot to desperation, 'I shall throttle this darling if he goes on.' 'Do,' says she—'and GO INTO THE REFRESHMENT room,' says she—a snatchin the babby out of my arms. Do go,' says she, youre not fit to look after luggage,' and she began lulling James Hangelo to sleep with one hi, while she looked after the packets with the other. Now, Sir! if you please, mind that packet!—pretty darling—easy with that box, Sir, its glass—pooooty poppet—where's the deal case, marked arrowroot, No. 24?' she cried, reading out of a list she had.—And poor little James went to sleep. The porters were bundling and carting the various harticles with no more ceremony than if each package had been of cannonball.

“We arrive at Gloucester, and just imagine my frustration at having to change carriages again! Picture me holding up muffs, shawls, cloaks, and baskets, while James Hangelo is roaring like crazy and pretending to supervise the transfer of our luggage from the broad gauge to the narrow gauge. 'Mary Ann,' I said, close to losing it, 'I’m going to throttle this darling if he keeps this up.' 'Do it,' she said—'and GO INTO THE REFRESHMENT ROOM,' she added, snatching the baby out of my arms. 'Do go,' she insisted, 'you’re not fit to look after luggage,' and she started rocking James Hangelo to sleep with one hand while managing the packages with the other. Now, Sir! if you please, watch that package!—sweet darling—be careful with that box, Sir, it’s glass—such a pretty little thing—where’s the deal case marked arrowroot, No. 24?' she shouted, reading from a list she had. And poor little James fell asleep. The porters were hastily bundling and carting the various items with no more care than if each package were a cannonball.

“At last—bang goes a package marked 'Glass,' and containing the Chayny bowl and Lady Bareacres' mixture, into a large white bandbox, with a crash and a smash. 'It's My Lady's box from Crinoline's!' cries Mary Hann; and she puts down the child on the bench, and rushes forward to inspect the dammidge. You could hear the Chayny bowls clinking inside; and Lady B.'s mixture (which had the igsack smell of cherry brandy) was dribbling out over the smashed bandbox containing a white child's cloak, trimmed with Blown lace and lined with white satting.

“At last—bang goes a package marked 'Glass,' and containing the Chayny bowl and Lady Bareacres' mixture, into a large white bandbox, with a crash and a smash. 'It's My Lady's box from Crinoline's!' cries Mary Hann; and she puts down the child on the bench, and rushes forward to inspect the damage. You could hear the Chayny bowls clinking inside; and Lady B.'s mixture (which had the distinct smell of cherry brandy) was dribbling out over the smashed bandbox containing a white child's cloak, trimmed with blown lace and lined with white satin.”

“As James was asleep, and I was by this time uncommon hungry, I thought I WOULD go into the Refreshment Room and just take a little soup; so I wrapped him up in his cloak and laid him by his mamma, and went off. There's not near such good attendance as at Swindon.

“As James was sleeping, and I was really hungry by this point, I decided to go into the Refreshment Room and grab a little soup; so I wrapped him in his cloak and laid him next to his mom, and went off. The service here isn't nearly as good as at Swindon.”


“We took our places in the carriage in the dark, both of us covered with a pile of packages, and Mary Hann so sulky that she would not speak for some minutes. At last she spoke out—

“We settled into the carriage in the dark, buried under a pile of packages, and Mary Hann was so moody that she wouldn’t say a word for a few minutes. Finally, she spoke up—

“'Have you all the small parcels?'

“Do you have all the small packages?”

“'Twenty-three in all,' says I.

“'Twenty-three total,' I said.”

“'Then give me baby.'

"Then give me the baby."

“'Give you what?' says I.

“'Give you what?' I say.”

“'Give me baby.'

“'Give me the baby.'”

“'What, haven't y-y-yoooo got him?' says I.

“'What, haven't you got him?' I said.”


“O Mussy! You should have heard her sreak! WE'D LEFT HIM ON THE LEDGE AT GLOSTER.

“O Mussy! You should have heard her shriek! WE'D LEFT HIM ON THE LEDGE AT GLOSTER.

“It all came of the break of gage.”

“It all came from the break of gauge.”

MR. JEAMES AGAIN.

Mr. Jeames again.

“DEAR MR. PUNCH,—As newmarus inquiries have been maid both at my privit ressddence, 'The Wheel of Fortune Otel,' and at your Hoffis, regarding the fate of that dear babby, James Hangelo, whose primmiture dissappearnts caused such hagnies to his distracted parents, I must begg, dear sir, the permission to ockupy a part of your valuble collams once more, and hease the public mind about my blessid boy.

“DEAR MR. PUNCH,—As new inquiries have been made both at my private residence, 'The Wheel of Fortune Hotel,' and at your office, regarding the fate of that dear baby, James Hangelo, whose premature disappearance caused such agony to his distraught parents, I must beg, dear sir, for permission to occupy a part of your valuable columns once more, and ease the public mind about my blessed boy.

“Wictims of that nashnal cuss, the Broken Gage, me and Mrs. Plush was left in the train to Cheltenham, soughring from that most disgreeble of complaints, a halmost BROKEN ART. The skreems of Mrs. Jeames might be said almost to out-Y the squeel of the dying, as we rusht into that fashnable Spaw, and my pore Mary Hann found it was not Baby, but Bundles I had in my lapp.

“Victims of that national curse, the Broken Gauge, Mrs. Plush and I were left on the train to Cheltenham, suffering from that most disagreeable of complaints, an almost BROKEN HEART. Mrs. Jeames's screams could almost outdo the squeal of the dying as we rushed into that fashionable Spa, and my poor Mary Hann found it was not Baby, but Bundles I had in my lap."

“When the Old Dowidger Lady Bareacres, who was waiting heagerly at the train, herd that owing to that abawminable Brake of Gage the luggitch, her Ladyship's Cherrybrandy box, the cradle for Lady Hangelina's baby, the lace, crockary and chany, was rejuiced to one immortial smash; the old cat howld at me and pore dear Mary Hann, as if it was huss, and not the infunnle Brake of Gage, was to blame; and as if we ad no misfortns of our hown to deplaw. She bust out about my stupid imparence; called Mary Hann a good for nothink creecher, and wep, and abewsd, and took on about her broken Chayny Bowl, a great deal mor than she did about a dear little Christian child. 'Don't talk to me abowt your bratt of a babby' (seshe); 'where's my bowl?—where's my medsan?—where's my bewtiffle Pint lace?—All in rewing through your stupiddaty, you brute, you!'

“When the old Lady Bareacres, who was waiting eagerly at the train, heard that because of that awful Brake of Gauge, her Cherrybrand box, the crib for Lady Hangelina's baby, the lace, crockery, and china, had been reduced to one immortal smash; the old woman howled at me and poor dear Mary Hann, as if it were us, and not the awful Brake of Gauge, who was to blame; and as if we had no misfortunes of our own to lament. She erupted about my stupid impatience; called Mary Hann a good-for-nothing creature, wept, and berated us, and went on about her broken china bowl, a lot more than she did about a dear little Christian child. 'Don't talk to me about your brat of a baby' (she said); 'where's my bowl?—where's my medicine?—where's my beautiful pint lace?—All in ruin because of your stupidity, you brute, you!'”

“'Bring your haction aginst the Great Western, Maam,' says I, quite riled by this crewel and unfealing hold wixen. 'Ask the pawters at Gloster, why your goods is spiled—it's not the fust time they've been asked the question. Git the gage haltered aginst the nex time you send for MEDSAN and meanwild buy some at the “Plow”—they keep it very good and strong there, I'll be bound. Has for us, WE'RE a going back to the cussid station at Gloster, in such of our blessid child.'

“‘Bring your action against the Great Western, Ma’am,’ I said, quite annoyed by this cruel and unfeeling hold witch. ‘Ask the porters at Gloucester why your goods are spoiled—it’s not the first time they’ve been asked that question. Get the gauge repaired before the next time you send for MEDSAN and meanwhile buy some at the “Plow”—they keep it really good and strong there, I’m sure. As for us, we’re going back to the cursed station at Gloucester, in search of our blessed child.’”

“'You don't mean to say, young woman,' seshe, 'that you're not going to Lady Hangelina: what's her dear boy to do? who's to nuss it?'

“'You can't be serious, young woman,' she said, 'that you're not going to Lady Hangelina: what will her dear boy do? Who's going to take care of it?'"

“'YOU nuss it, Maam,' says I. 'Me and Mary Hann return this momint by the Fly.' And so (whishing her a suckastic ajew) Mrs. Jeames and I lep into a one oss weakle, and told the driver to go like mad back to Gloster.

“'You got it, Ma'am,' I said. 'Mary Hann and I are heading back this minute on the Fly.' And so (wishing her a sarcastic goodbye) Mrs. Jeames and I jumped into a one-horse cab and told the driver to hurry back to Gloster.”

“I can't describe my pore gals hagny juring our ride. She sat in the carridge as silent as a milestone, and as madd as a march Air. When we got to Gloster she sprang hout of it as wild as a Tigris, and rusht to the station, up to the fatle Bench.

“I can't describe my poor girl's agony during our ride. She sat in the carriage as silent as a statue, and as mad as a March air. When we got to Gloucester, she sprang out of it as wild as a tiger, and rushed to the station, up to the fatal bench."

“'My child, my child,' shreex she, in a hoss, hot voice. 'Where's my infant? a little bewtifle child, with blue eyes,—dear Mr. Policeman, give it me—a thousand guineas for it.'

“'My child, my child,' she cries, in a hoarse, heated voice. 'Where's my baby? A beautiful little child, with blue eyes—dear Mr. Policeman, give it to me—a thousand guineas for it.'”

“'Faix, Mam,' says the man, a Hirishman, 'and the divvle a babby have I seen this day except thirteen of my own—and you're welcome to any one of THEM, and kindly.'

“'Honestly, Ma'am,' says the man, a Hirishman, 'and I haven't seen a single baby today except for thirteen of my own—and you're welcome to any one of THEM, gladly.'”

“'As if HIS babby was equal to ours,' as my darling Mary Hann said, afterwards. All the station was scrouging round us by this time—pawters & clarx and refreshmint people and all. 'What's this year row about that there babby?' at last says the Inspector, stepping hup. I thought my wife was going to jump into his harms. 'Have you got him?' says she.

“'As if HIS baby was as good as ours,' as my dear Mary Hann said afterwards. By this time, everyone at the station was crowding around us—police officers, clerks, and refreshment staff. 'What's going on with that baby?' the Inspector finally asked, stepping up. I thought my wife was about to leap into his arms. 'Do you have him?' she asked.”

“'Was it a child in a blue cloak?' says he.

“'Was it a kid in a blue cloak?' he asks.”

“'And blue eyse!' says my wife.

“'And blue eyes!' says my wife.

“'I put a label on him and sent him on to Bristol; he's there by this time. The Guard of the Mail took him and put him into a letter-box,' says he: 'he went 20 minutes ago. We found him on the broad gauge line, and sent him on by it, in course,' says he. 'And it'll be a caution to you, young woman, for the future, to label your children along with the rest of your luggage.'

“'I labeled him and sent him off to Bristol; he should be there by now. The Mail Guard took him and put him in a mailbox,' he says: 'he left 20 minutes ago. We found him on the broad gauge line and sent him along that way, of course,' he adds. 'And it'll be a reminder for you, young lady, in the future, to label your kids along with the rest of your luggage.'”

“If my piguniary means had been such as ONCE they was, you may emadgine I'd have ad a speshle train and been hoff like smoak. As it was, we was obliged to wait 4 mortial hours for the next train (4 ears they seemed to us), and then away we went.

“If my financial situation had been what it once was, you can imagine I’d have had a special train and been off like smoke. As it was, we had to wait 4 long hours for the next train (it felt like 4 years to us), and then away we went.”

“'My boy! my little boy!' says poor choking Mary Hann, when we got there. 'A parcel in a blue cloak?' says the man. 'No body claimed him here, and so we sent him back by the mail. An Irish nurse here gave him some supper, and he's at Paddington by this time. Yes,' says he, looking at the clock, 'he's been there these ten minutes.'

“‘My boy! My little boy!’ says poor, choking Mary Hann when we arrived. ‘A package in a blue cloak?’ says the man. ‘Nobody claimed him here, so we sent him back by mail. An Irish nurse gave him some supper, and he’s at Paddington by now. Yes,’ he says, glancing at the clock, ‘he’s been there for ten minutes.’”

“But seeing my poor wife's distracted histarricle state, this good-naterd man says, 'I think, my dear, there's a way to ease your mind. We'll know in five minutes how he is.'

“But seeing my poor wife's distracted and hysterical state, this good-natured man says, 'I think, my dear, there's a way to ease your mind. We'll know in five minutes how he is.'”

“'Sir,' says she, 'don't make sport of me.'

“'Sir,' she says, 'don't make fun of me.'”

“'No, my dear, we'll TELEGRAPH him.'

“'No, my dear, we'll text him.'”

“And he began hopparating on that singlar and ingenus elecktricle inwention, which aniliates time, and carries intellagence in the twinkling of a peg-post.

“And he began operating on that singular and ingenious electrical invention, which annihilates time and transmits intelligence in the blink of an eye.”

“'I'll ask,' says he, 'for child marked G. W. 273.'

“I'll ask,” he says, “for the child marked G. W. 273.”

“Back comes the telegraph with the sign, 'All right.'

“Back comes the telegraph with the message, 'All good.'”

“'Ask what he's doing, sir,' says my wife, quite amazed. Back comes the answer in a Jiffy—

“'Ask what he's doing, sir,' my wife says, surprised. The answer comes back in a flash—

“'C. R. Y. I. N. G.'

'C. R. Y. I. N. G.'

“This caused all the bystanders to laugh excep my pore Mary Hann, who pull'd a very sad face.

“This made all the bystanders laugh except my poor Mary Hann, who had a very sad expression.”

“The good-naterd feller presently said, 'he'd have another trile;' and what d'ye think was the answer? I'm blest if it wasn't—

“The good-natured guy then said, 'he'd have another trial;' and what do you think the answer was? I swear it was—

“'P. A. P.'

'P.A.P.'

“He was eating pap! There's for you—there's a rogue for you—there's a March of Intaleck! Mary Hann smiled now for the fust time. 'He'll sleep now,' says she. And she sat down with a full hart.

“He was eating porridge! There you go—there’s a trickster for you—there’s a March of Intellect! Mary Hann smiled now for the first time. 'He'll sleep now,' she said. And she sat down with a full heart.


“If hever that good-naterd Shooperintendent comes to London, HE need never ask for his skore at the 'Wheel of Fortune Otel,' I promise you—where me and my wife and James Hangelo now is; and where only yesterday a gent came in and drew this pictur* of us in our bar.

“If that good-natured Superintendent ever comes to London, he’ll never need to ask for his score at the 'Wheel of Fortune Hotel,' I promise you—where my wife, James Hangelo, and I are now; and where just yesterday a guy came in and drew this picture of us in our bar.”

     * This refers to an illustrated version of the work.

“And if they go on breaking gages; and if the child, the most precious luggidge of the Henglishman, is to be bundled about this year way, why it won't be for want of warning, both from Professor Harris, the Commission, and from

“And if they keep breaking gages; and if the child, the most treasured possession of the Englishman, is to be tossed around this year, then it won't be for lack of warnings, both from Professor Harris, the Commission, and from

“My dear Mr. Punch's obeajent servant,

“My dear Mr. Punch's obedient servant,

“JEAMES PLUSH.”

“JEAMES PLUSH.”





THE TREMENDOUS ADVENTURES OF MAJOR GAHAGAN.





CHAPTER I.

“TRUTH IS STRANGE, STRANGER THAN FICTION.”

I think it but right that in making my appearance before the public I should at once acquaint them with my titles and name. My card, as I leave it at the houses of the nobility, my friends, is as follows:—

I believe it's only fair that when I present myself to the public, I should immediately share my titles and name. My card, which I leave at the homes of the nobility and my friends, is as follows:—

MAJOR GOLIAH O'GRADY GAHAGAN, H.E.I.C.S.,

MAJOR GOLIAH O'GRADY GAHAGAN, H.E.I.C.S.,

Commanding Battalion of Irregular Horse,

Command Battalion of Irregular Horse,

AHMEDNUGGAR.

AHMEDNUGGAR.

Seeing, I say, this simple visiting ticket, the world will avoid any of those awkward mistakes as to my person, which have been so frequent of late. There has been no end to the blunders regarding this humble title of mine, and the confusion thereby created. When I published my volume of poems, for instance, the Morning Post newspaper remarked “that the Lyrics of the Heart, by Miss Gahagan, may be ranked among the sweetest flowrets of the present spring season.” The Quarterly Review, commenting upon my Observations on the “Pons Asinorum” (4to. London, 1836), called me “Doctor Gahagan,” and so on. It was time to put an end to these mistakes, and I have taken the above simple remedy.

Seeing this simple visiting ticket, the world will avoid any awkward mistakes about my identity, which have been so common lately. There’s been no shortage of mix-ups regarding this modest title of mine, leading to all sorts of confusion. For example, when I published my book of poems, the Morning Post newspaper noted that “the Lyrics of the Heart, by Miss Gahagan, may be ranked among the sweetest blooms of this spring season.” The Quarterly Review, in its commentary on my Observations on the “Pons Asinorum” (4to. London, 1836), referred to me as “Doctor Gahagan,” and so forth. It was time to put a stop to these errors, and I have chosen the above simple solution.

I was urged to it by a very exalted personage. Dining in August last at the palace of the T-lr-es at Paris, the lovely young Duch-ss of Orl—ns (who, though she does not speak English, understands it as well as I do,) said to me in the softest Teutonic, “Lieber Herr Major, haben sie den Ahmednuggarischen-jager-battalion gelassen?” “Warum denn?” said I, quite astonished at her R—-l H——-ss's question. The P—-cess then spoke of some trifle from my pen, which was simply signed Goliah Gahagan.

I was encouraged by a very esteemed person. While dining last August at the T-lr-es palace in Paris, the beautiful young Duchess of Orl—ns (who, although she doesn't speak English, understands it as well as I do) said to me in the gentlest German, “Dear Major, did you leave the Ahmednuggarischen-jager-battalion?” “Why’s that?” I replied, quite surprised by her R—-l H——-ss's question. The P—-cess then mentioned a small piece I had written, which was simply signed Goliah Gahagan.

There was, unluckily, a dead silence as H. R. H. put this question.

There was, unfortunately, a complete silence when H. R. H. asked this question.

“Comment donc?” said H. M. Lo-is Ph-l-ppe, looking gravely at Count Mole; “le cher Major a quitte l'armee! Nicolas donc sera maitre de l'Inde!” H. M—— and the Pr. M-n-ster pursued their conversation in a low tone, and left me, as may be imagined in a dreadful state of confusion. I blushed and stuttered, and murmured out a few incoherent words to explain—but it would not do—I could not recover my equanimity during the course of the dinner and while endeavoring to help an English Duke, my neighbor, to poulet a l'Austerlitz, fairly sent seven mushrooms and three large greasy croutes over his whiskers and shirt-frill. Another laugh at my expense. “Ah! M. le Major,” said the Q—— of the B-lg—ns, archly, “vous n'aurez jamais votre brevet de Colonel.” Her M——y's joke will be better understood when I state that his Grace is the brother of a Minister.

“Why then?” said H. M. Lo-is Ph-l-ppe, looking seriously at Count Mole; “the dear Major has left the army! So Nicolas will be in charge of India!” H. M—— and the Pr. M-n-ster continued their conversation in a low voice, leaving me, as you can imagine, in a terrible state of confusion. I blushed and stuttered, mumbling a few jumbled words to explain—but it didn't help—I couldn't regain my composure throughout dinner and while trying to serve an English Duke, my neighbor, I accidentally sent seven mushrooms and three large greasy croutes all over his whiskers and shirt-frill. Another laugh at my expense. “Ah! M. le Major,” said the Q—— of the B-lg—ns, playfully, “you'll never get your Colonel badge.” Her M——y's joke will make more sense when I mention that his Grace is the brother of a Minister.

I am not at liberty to violate the sanctity of private life, by mentioning the names of the parties concerned in this little anecdote. I only wish to have it understood that I am a gentleman, and live at least in DECENT society. Verbum sat.

I can’t disclose the names of the people involved in this little story because it would be a breach of their privacy. I just want it to be clear that I’m a gentleman and at least associate with DECENT society. That’s all I need to say.

But to be serious. I am obliged always to write the name of Goliah in full, to distinguish me from my brother, Gregory Gahagan, who was also a Major (in the King's service), and whom I killed in a duel, as the public most likely knows. Poor Greg! a very trivial dispute was the cause of our quarrel, which never would have originated but for the similarity of our names. The circumstance was this: I had been lucky enough to render the Nawaub of Lucknow some trifling service (in the notorious affair of Choprasjee Muckjee), and his Highness sent down a gold toothpick-case directed to Captain G. Gahagan, which I of course thought was for me: my brother madly claimed it; we fought, and the consequence was, that in about three minutes he received a slash in the right side (cut 6), which effectually did his business:—he was a good swordsman enough—I was THE BEST in the universe. The most ridiculous part of the affair is, that the toothpick-case was his, after all—he had left it on the Nawaub's table at tiffin. I can't conceive what madness prompted him to fight about such a paltry bauble; he had much better have yielded it at once, when he saw I was determined to have it. From this slight specimen of my adventures, the reader will perceive that my life has been one of no ordinary interest; and, in fact, I may say that I have led a more remarkable life than any man in the service—I have been at more pitched battles, led more forlorn hopes, had more success among the fair sex, drunk harder, read more, and been a handsomer man than any officer now serving her Majesty.

But seriously. I always have to write out the full name of Goliah to set myself apart from my brother, Gregory Gahagan, who was also a Major (in the King's service), and whom I killed in a duel, as most people probably know. Poor Greg! A very trivial disagreement sparked our fight, which never would have happened if our names hadn’t been so similar. Here’s what happened: I was fortunate enough to do a small favor for the Nawaub of Lucknow (in the well-known affair of Choprasjee Muckjee), and his Highness sent a gold toothpick-case addressed to Captain G. Gahagan, which I naturally thought was for me. My brother foolishly claimed it; we fought, and in about three minutes he got a slash in the right side (cut 6), which finished him off: he was a decent swordsman—I was THE BEST in the universe. The most absurd part of the whole thing is that the toothpick-case was actually his in the first place—he had left it on the Nawaub's table during lunch. I can't understand what madness drove him to fight over such a trivial trinket; he would have been better off just giving it up when he saw that I was determined to have it. From this small glimpse into my adventures, the reader can see that my life has been anything but ordinary; in fact, I can say I have led a more remarkable life than any man in the service—I have been in more major battles, led more desperate missions, enjoyed more success with the ladies, partied harder, read more, and been better looking than any officer currently serving her Majesty.

When I at first went to India in 1802, I was a raw cornet of seventeen, with blazing red hair, six feet four in height, athletic at all kinds of exercises, owing money to my tailor and everybody else who would trust me, possessing an Irish brogue, and my full pay of 120L. a year. I need not say that with all these advantages I did that which a number of clever fellows have done before me—I fell in love, and proposed to marry immediately.

When I first went to India in 1802, I was a young cornet of seventeen, with bright red hair, six feet four inches tall, athletic at various sports, in debt to my tailor and everyone else who would lend me money, speaking with an Irish accent, and earning a salary of £120 a year. I don’t need to say that with all these perks, I did what many smart guys have done before me—I fell in love and proposed to get married right away.

But how to overcome the difficulty?—It is true that I loved Julia Jowler—loved her to madness; but her father intended her for a Member of Council at least, and not for a beggarly Irish ensign. It was, however, my fate to make the passage to India (on board of the “Samuel Snob” East Indiaman, Captain Duffy,) with this lovely creature, and my misfortune instantaneously to fall in love with her. We were not out of the Channel before I adored her, worshipped the deck which she trod upon, kissed a thousand times the cuddy-chair on which she used to sit. The same madness fell on every man in the ship. The two mates fought about her at the Cape; the surgeon, a sober, pious Scotchman, from disappointed affection, took so dreadfully to drinking as to threaten spontaneous combustion; and old Colonel Lilywhite, carrying his wife and seven daughters to Bengal, swore that he would have a divorce from Mrs. L., and made an attempt at suicide; the captain himself told me, with tears in his eyes, that he hated his hitherto-adored Mrs. Duffy, although he had had nineteen children by her.

But how do I get past this problem?—It's true that I loved Julia Jowler—loved her to the point of obsession; but her father wanted her to marry a Member of Council at the very least, not a poor Irish ensign. However, it was my fate to travel to India (on the “Samuel Snob” East Indiaman, Captain Duffy) with this beautiful woman, and instantly I fell in love with her. We hadn’t even left the Channel before I adored her, worshipped the deck she walked on, and kissed the seat in the cabin where she would sit a thousand times. The same madness affected every man on the ship. The two mates fought over her at the Cape; the surgeon, a sober and devout Scotsman, drank so heavily out of heartbreak that he nearly self-combusted; and old Colonel Lilywhite, who was bringing his wife and seven daughters to Bengal, swore he would divorce Mrs. L. and even attempted suicide; the captain himself told me, with tears in his eyes, that he hated his once-beloved Mrs. Duffy, even though they had nineteen children together.

We used to call her the witch—there was magic in her beauty and in her voice. I was spell-bound when I looked at her, and stark staring mad when she looked at me! O lustrous black eyes!—O glossy night-black ringlets!—O lips!—O dainty frocks of white muslin!—O tiny kid slippers!—though old and gouty, Gahagan sees you still! I recollect, off Ascension, she looked at me in her particular way one day at dinner, just as I happened to be blowing on a piece of scalding hot green fat. I was stupefied at once—I thrust the entire morsel (about half a pound) into my mouth. I made no attempt to swallow, or to masticate it, but left it there for many minutes, burning, burning! I had no skin to my palate for seven weeks after, and lived on rice-water during the rest of the voyage. The anecdote is trivial, but it shows the power of Julia Jowler over me.

We used to call her the witch—there was something magical about her beauty and her voice. I was mesmerized when I looked at her, and completely crazy when she looked at me! Oh, those shiny black eyes!—Oh, those glossy night-black curls!—Oh, those lips!—Oh, those pretty white muslin dresses!—Oh, those tiny kid slippers!—even though I’m old and have gout, Gahagan still sees you! I remember, off Ascension, she looked at me in her special way one day at dinner, just as I was blowing on a piece of scalding hot green fat. I was instantly stunned—I shoved the entire piece (about half a pound) into my mouth. I didn’t even try to swallow or chew it; I just let it sit there for many minutes, burning, burning! I had no skin on my palate for seven weeks after, and I lived on rice-water for the rest of the trip. The story may be trivial, but it shows the hold Julia Jowler had over me.

The writers of marine novels have so exhausted the subject of storms, shipwrecks, mutinies, engagements, sea-sickness, and so forth, that (although I have experienced each of these in many varieties) I think it quite unnecessary to recount such trifling adventures; suffice it to say, that during our five months' trajet, my mad passion for Julia daily increased; so did the captain's and the surgeon's; so did Colonel Lilywhite's; so did the doctor's, the mate's—that of most part of the passengers, and a considerable number of the crew. For myself, I swore—ensign as I was—I would win her for my wife; I vowed that I would make her glorious with my sword—that as soon as I had made a favorable impression on my commanding officer (which I did not doubt to create), I would lay open to him the state of my affections, and demand his daughter's hand. With such sentimental outpourings did our voyage continue and conclude.

The authors of sea novels have covered every aspect of storms, shipwrecks, mutinies, battles, seasickness, and so on, that (even though I’ve experienced all of these in many ways) I find it unnecessary to go over such trivial adventures; it’s enough to say that during our five-month journey, my intense love for Julia grew stronger every day; so did the captain's and the surgeon's; so did Colonel Lilywhite's; so did the doctor's, the first mate's—that of most of the passengers, and a good number of the crew. As for me, I vowed—despite being just an ensign—I would win her as my wife; I promised that I would make her proud with my sword—that as soon as I made a good impression on my commanding officer (which I was confident I could do), I would reveal my feelings to him and ask for his daughter's hand. With such emotional declarations, our voyage went on and came to an end.

We landed at the Sunderbunds on a grilling hot day in December, 1802, and then for the moment Julia and I separated. She was carried off to her papa's arms in a palanquin, surrounded by at least forty hookahbadars; whilst the poor cornet, attended but by two dandies and a solitary beasty (by which unnatural name these blackamoors are called), made his way humbly to join the regiment at head-quarters.

We arrived at the Sunderbunds on a scorching hot day in December 1802, and for a moment, Julia and I parted ways. She was taken to her dad in a palanquin, flanked by at least forty hookah carriers, while the unfortunate cornet, accompanied only by two dandy guys and a single creature (that's what these black people are unnaturally called), made his way humbly to join the regiment at headquarters.

The —th Regiment of Bengal Cavalry, then under the command of Lieut.-Colonel Julius Jowler, C.B., was known throughout Asia and Europe by the proud title of the Bundelcund Invincibles—so great was its character for bravery, so remarkable were its services in that delightful district of India. Major Sir George Gutch was next in command, and Tom Thrupp, as kind a fellow as ever ran a Mahratta through the body, was second Major. We were on the eve of that remarkable war which was speedily to spread throughout the whole of India, to call forth the valor of a Wellesley, and the indomitable gallantry of a Gahagan; which was illustrated by our victories at Ahmednuggar (where I was the first over the barricade at the storming of the Pettah); at Argaum, where I slew with my own sword twenty-three matchlock-men, and cut a dromedary in two; and by that terrible day of Assaye, where Wellesley would have been beaten but for me—me alone: I headed nineteen charges of cavalry, took (aided by only four men of my own troop) seventeen field-pieces, killing the scoundrelly French artillerymen; on that day I had eleven elephants shot under me, and carried away Scindiah's nose-ring with a pistol-ball. Wellesley is a Duke and a Marshal, I but a simple Major of Irregulars. Such is fortune and war! But my feelings carry me away from my narrative, which had better proceed with more order.

The —th Regiment of Bengal Cavalry, led by Lieut.-Colonel Julius Jowler, C.B., was famous across Asia and Europe as the Bundelcund Invincibles—so solid was its reputation for bravery, and so outstanding were its contributions in that lovely region of India. Major Sir George Gutch was the second in command, and Tom Thrupp, one of the kindest guys ever to take down a Mahratta, was the second Major. We were on the verge of that significant war that was quickly going to spread throughout all of India, showcasing the courage of a Wellesley and the relentless bravery of a Gahagan; illustrated by our victories at Ahmednuggar (where I was the first to scale the barricade during the storming of the Pettah); at Argaum, where I personally took down twenty-three matchlock-men with my sword and sliced through a dromedary; and on that horrific day at Assaye, when Wellesley would have lost if it hadn’t been for me—just me: I led nineteen cavalry charges, captured (with the help of only four men from my troop) seventeen field cannons, taking out the despicable French artillerymen; on that day, eleven elephants were shot beneath me and I took away Scindiah's nose-ring with a pistol shot. Wellesley is now a Duke and a Marshal, while I’m just a regular Major of Irregulars. Such is the nature of fortune and war! But my emotions are pulling me away from my story, which would be better told more systematically.

On arriving, I say, at our barracks at Dum Dum, I for the first time put on the beautiful uniform of the Invincibles: a light blue swallow-tailed jacket with silver lace and wings, ornamented with about 3,000 sugar-loaf buttons, rhubarb-colored leather inexpressibles (tights), and red morocco boots with silver spurs and tassels, set off to admiration the handsome persons of the officers of our corps. We wore powder in those days; and a regulation pigtail of seventeen inches, a brass helmet surrounded by leopard-skin with a bearskin top and a horsetail feather, gave the head a fierce and chivalrous appearance, which is far more easily imagined than described.

When I arrived at our barracks in Dum Dum, I put on the stunning uniform of the Invincibles for the first time: a light blue swallow-tailed jacket with silver lace and wings, decorated with about 3,000 sugar-loaf buttons, rhubarb-colored tights, and red leather boots with silver spurs and tassels, which highlighted the good looks of the officers in our corps. We used to wear powder back then; and a standard pigtail of seventeen inches, along with a brass helmet trimmed with leopard skin and a bearskin top and a horsetail feather, gave a fierce and chivalrous look to our heads, which is much easier to picture than to explain.

Attired in this magnificent costume, I first presented myself before Colonel Jowler. He was habited in a manner precisely similar, but not being more than five feet in height, and weighing at least fifteen stone, the dress he wore did not become him quite so much as slimmer and taller men. Flanked by his tall Majors, Thrupp and Gutch, he looked like a stumpy skittle-ball between two attenuated skittles. The plump little Colonel received me with vast cordiality, and I speedily became a prime favorite with himself and the other officers of the corps. Jowler was the most hospitable of men; and gratifying my appetite and my love together, I continually partook of his dinners, and feasted on the sweet presence of Julia.

Dressed in this amazing costume, I first introduced myself to Colonel Jowler. He was dressed similarly, but at just five feet tall and weighing at least fifteen stone, the outfit didn't suit him as well as it did the taller, slimmer men. Surrounded by his tall Majors, Thrupp and Gutch, he looked like a short bowling pin between two tall ones. The chubby Colonel welcomed me warmly, and I quickly became a favorite of both him and the other officers in the corps. Jowler was incredibly hospitable, and satisfying my hunger and my enjoyment, I often joined him for dinner and relished the delightful company of Julia.

I can see now, what I would not and could not perceive in those early days, that this Miss Jowler—on whom I had lavished my first and warmest love, whom I had endowed with all perfection and purity—was no better than a little impudent flirt, who played with my feelings, because during the monotony of a sea-voyage she had no other toy to play with; and who deserted others for me, and me for others, just as her whim or her interest might guide her. She had not been three weeks at head-quarters when half the regiment was in love with her. Each and all of the candidates had some favor to boast of, or some encouraging hopes on which to build. It was the scene of the “Samuel Snob” over again, only heightened in interest by a number of duels. The following list will give the reader a notion of some of them:—

I can see now, what I couldn't understand back then, that this Miss Jowler—who I had showered my first and deepest affection on, who I had imagined as perfect and pure—was nothing more than a little cheeky flirt. She toyed with my emotions because, during the boredom of a sea voyage, I was the only plaything she had; and she switched her affections from others to me, and me to others, depending on her mood or what suited her best. She had been at headquarters for less than three weeks when half the regiment had fallen for her. Each suitor had some kind of encouragement or hopeful signs to cling to. It was just like the scene in “Samuel Snob,” but with even more drama due to a series of duels. The following list will give the reader an idea of some of them:—

1. Cornet Gahagan . . Ensign Hicks, of the Sappers and Miners. Hicks received a ball in his jaw, and was half choked by a quantity of carroty whisker forced down his throat with the ball.

1. Cornet Gahagan . . Ensign Hicks, of the Sappers and Miners. Hicks received a bullet in his jaw and was half choked by a bunch of orange hair that got forced down his throat along with the bullet.

2. Capt. Macgillicuddy, B.N.I., . . Cornet Gahagan. I was run through the body, but the sword passed between the ribs, and injured me very slightly.

2. Capt. Macgillicuddy, B.N.I., . . Cornet Gahagan. I was stabbed, but the sword went between my ribs and hurt me just a little.

3. Capt. Macgillicuddy, B.N.I., . . Mr. Mulligatawny, B.C.S., Deputy-Assistant Vice Sub-Controller of the Boggleywollah Indigo grounds, Ramgolly branch.

3. Capt. Macgillicuddy, B.N.I., . . Mr. Mulligatawny, B.C.S., Deputy-Assistant Vice Sub-Controller of the Boggleywollah Indigo grounds, Ramgolly branch.

Macgillicuddy should have stuck to sword's-play, and he might have come off in his second duel as well as in his first; as it was, the civilian placed a ball and a part of Mac's gold repeater in his stomach. A remarkable circumstance attended this shot, an account of which I sent home to the “Philosophical Transactions:” the surgeon had extracted the ball, and was going off, thinking that all was well, when the gold repeater struck thirteen in poor Macgillicuddy's abdomen. I suppose that the works must have been disarranged in some way by the bullet, for the repeater was one of Barraud's, never known to fail before, and the circumstance occurred at SEVEN o'clock.*

Macgillicuddy should have stuck to sword fighting, and he might have done just as well in his second duel as he did in his first; instead, the civilian put a bullet and part of Mac's gold watch in his stomach. A remarkable event surrounded this shot, which I reported back to the “Philosophical Transactions”: the surgeon had removed the bullet and was leaving, thinking everything was fine, when the gold watch struck thirteen in poor Macgillicuddy's abdomen. I guess the mechanisms must have been messed up in some way by the bullet, because the watch was one of Barraud's, which had never failed before, and the event happened at SEVEN o'clock.*

     * The performance of these watches is so impressive that they can function well in any climate. I often heard poor Macgillicuddy recount the following fact. In Italy, the hours are counted from one to twenty-four: the day Mac arrived in Naples, his repeater chimed the Italian hours, from one to twenty-four; but as soon as he crossed the Alps, it went back to the usual counting. —G. O'G. G.

I could continue, almost ad infinitum, an account of the wars which this Helen occasioned, but the above three specimens will, I should think, satisfy the peaceful reader. I delight not in scenes of blood, heaven knows, but I was compelled in the course of a few weeks, and for the sake of this one woman, to fight nine duels myself, and I know that four times as many more took place concerning her.

I could go on forever recounting the wars that this Helen caused, but I think the three examples above will be enough for the peaceful reader. I don't enjoy scenes of violence, believe me, but over a few weeks, because of this one woman, I had to fight nine duels myself, and I know that four times as many more happened because of her.

I forgot to say that Jowler's wife was a half-caste woman, who had been born and bred entirely in India, and whom the Colonel had married from the house of her mother, a native. There were some singular rumors abroad regarding this latter lady's history: it was reported that she was the daughter of a native Rajah, and had been carried off by a poor English subaltern in Lord Clive's time. The young man was killed very soon after, and left his child with its mother. The black Prince forgave his daughter and bequeathed to her a handsome sum of money. I suppose that it was on this account that Jowler married Mrs. J., a creature who had not, I do believe, a Christian name, or a single Christian quality: she was a hideous, bloated, yellow creature, with a beard, black teeth, and red eyes: she was fat, lying, ugly, and stingy—she hated and was hated by all the world, and by her jolly husband as devoutly as by any other. She did not pass a month in the year with him, but spent most of her time with her native friends. I wonder how she could have given birth to so lovely a creature as her daughter. This woman was of course with the Colonel when Julia arrived, and the spice of the devil in her daughter's composition was most carefully nourished and fed by her. If Julia had been a flirt before, she was a downright jilt now; she set the whole cantonment by the ears; she made wives jealous and husbands miserable; she caused all those duels of which I have discoursed already, and yet such was the fascination of THE WITCH that I still thought her an angel. I made court to the nasty mother in order to be near the daughter; and I listened untiringly to Jowler's interminable dull stories, because I was occupied all the time in watching the graceful movements of Miss Julia.

I forgot to mention that Jowler's wife was a mixed-race woman who had been born and raised entirely in India, and the Colonel married her from her mother's household, who was indigenous. There were some strange rumors about her mother’s background: it was said that she was the daughter of a local king and had been taken away by a poor English soldier during Lord Clive's time. The young man was killed shortly after and left his child with her mother. The local prince forgave his daughter and left her a substantial amount of money. I guess that’s why Jowler married Mrs. J., who I believe didn’t have a Christian name or any Christian traits: she was a hideous, bloated, yellow creature with a beard, black teeth, and red eyes—she was fat, deceitful, ugly, and stingy—she was hated by everyone, including her cheerful husband. She spent only a month a year with him, spending most of her time with her local friends. I wonder how she could have given birth to such a beautiful daughter. This woman was, of course, with the Colonel when Julia arrived, and the devilish traits in her daughter were carefully nurtured by her. If Julia had been flirtatious before, she was now a full-on heartbreaker; she stirred up the entire camp, making wives jealous and husbands unhappy; she was the cause of all those duels I’ve already mentioned, and yet, despite everything, I still thought THE WITCH was an angel. I flattered the unpleasant mother just to be near her daughter; and I patiently listened to Jowler's endless boring stories because I was constantly focused on watching Miss Julia’s graceful movements.

But the trumpet of war was soon ringing in our ears; and on the battle-field Gahagan is a man! The Bundelcund Invincibles received orders to march, and Jowler, Hector-like, donned his helmet and prepared to part from his Andromache. And now arose his perplexity: what must be done with his daughter, his Julia? He knew his wife's peculiarities of living, and did not much care to trust his daughter to her keeping; but in vain he tried to find her an asylum among the respectable ladies of his regiment. Lady Gutch offered to receive her, but would have nothing to do with Mrs. Jowler; the surgeon's wife, Mrs. Sawbone, would have neither mother nor daughter; there was no help for it, Julia and her mother must have a house together, and Jowler knew that his wife would fill it with her odious blackamoor friends.

But the sound of war was soon echoing in our ears; on the battlefield, Gahagan is a hero! The Bundelcund Invincibles got the orders to march, and Jowler, like Hector, put on his helmet and got ready to say goodbye to his Andromache. Now he faced a dilemma: what should he do with his daughter, his Julia? He was well aware of his wife's eccentric lifestyle and wasn’t keen on leaving his daughter in her care; but he couldn't find a safe place for her among the respectable women of his regiment. Lady Gutch offered to take her in but wanted nothing to do with Mrs. Jowler; the surgeon's wife, Mrs. Sawbone, refused to take in either mother or daughter. There was no choice; Julia and her mom would have to live together, and Jowler knew his wife would fill their home with her unbearable black friends.

I could not, however, go forth satisfied to the campaign until I learned from Julia my fate. I watched twenty opportunities to see her alone, and wandered about the Colonel's bungalow as an informer does about a public-house, marking the incomings and the outgoings of the family, and longing to seize the moment when Miss Jowler, unbiassed by her mother or her papa, might listen, perhaps, to my eloquence, and melt at the tale of my love.

I couldn't leave for the campaign feeling satisfied until I found out from Julia what my fate was. I waited for twenty chances to see her alone and paced around the Colonel's bungalow like a snoop at a bar, keeping track of who was coming and going, hoping to catch a moment when Miss Jowler, free from her mom and dad, might listen to my heartfelt speech and be moved by my story of love.

But it would not do—old Jowler seemed to have taken all of a sudden to such a fit of domesticity, that there was no finding him out of doors, and his rhubarb-colored wife (I believe that her skin gave the first idea of our regimental breeches), who before had been gadding ceaselessly abroad, and poking her broad nose into every menage in the cantonment, stopped faithfully at home with her spouse. My only chance was to beard the old couple in their den, and ask them at once for their cub.

But that wouldn’t work—old Jowler suddenly got so into domestic life that I couldn’t find him outside at all, and his bright-colored wife (I think her skin was the inspiration for our regiment’s breeches), who used to be constantly out and about, sticking her nose into everyone’s business in the camp, stayed at home with her husband. My only option was to confront the old couple in their hideout and directly ask them for their cub.

So I called one day at tiffin:—old Jowler was always happy to have my company at this meal; it amused him, he said, to see me drink Hodgson's pale ale (I drank two hundred and thirty-four dozen the first year I was in Bengal)—and it was no small piece of fun, certainly, to see old Mrs. Jowler attack the currie-bhaut;—she was exactly the color of it, as I have had already the honor to remark, and she swallowed the mixture with a gusto which was never equalled, except by my poor friend Dando apropos d'huitres. She consumed the first three platefuls with a fork and spoon, like a Christian; but as she warmed to her work, the old hag would throw away her silver implements, and dragging the dishes towards her, go to work with her hands, flip the rice into her mouth with her fingers, and stow away a quantity of eatables sufficient for a sepoy company. But why do I diverge from the main point of my story?

So one day I dropped by for lunch—old Jowler was always happy to have my company at this meal; he said it entertained him to watch me drink Hodgson's pale ale (I went through two hundred and thirty-four dozen in my first year in Bengal)—and it was definitely amusing to see old Mrs. Jowler tackle the currie-bhaut; she matched its color exactly, as I've had the honor to mention before, and she devoured the dish with a enthusiasm that was only ever rivaled by my late friend Dando when it came to oysters. She started with the first three platefuls using a fork and spoon, like any decent person; but as she got into it, the old hag would toss aside her silverware, drag the dishes closer to her, and dig in with her hands, flipping the rice into her mouth with her fingers and packing away enough food to feed a sepoy company. But why am I straying from the main point of my story?

Julia, then, Jowler, and Mrs. J. were at luncheon: the dear girl was in the act to sabler a glass of Hodgson as I entered. “How do you do, Mr. Gagin?” said the old hag, leeringly. “Eat a bit o' currie-bhaut,”—and she thrust the dish towards me, securing a heap as it passed. “What! Gagy my boy, how do, how do?” said the fat Colonel. “What! run through the body?—got well again—have some Hodgson—run through your body too!”—and at this, I may say, coarse joke (alluding to the fact that in these hot climates the ale oozes out as it were from the pores of the skin) old Jowler laughed: a host of swarthy chobdars, kitmatgars, sices, consomahs, and bobbychies laughed too, as they provided me, unasked, with the grateful fluid. Swallowing six tumblers of it, I paused nervously for a moment, and then said—

Julia, Jowler, and Mrs. J. were having lunch when I walked in. The sweet girl was about to pour a glass of Hodgson for herself. “How are you, Mr. Gagin?” the old woman said with a sly smile. “Have some curry,”—and she pushed the dish towards me, grabbing a big scoop as it went by. “What! Gagy my boy, how’s it going?” said the chubby Colonel. “What! Been through it all?—feeling better now—have some Hodgson—going to run through you too!”—and with that, I can say, crude joke (pointing out that in this heat, the beer seems to seep out of your skin) made old Jowler laugh: a group of dark-skinned waiters, servers, and others laughed too as they brought me more of the pleasant drink without me asking. After downing six glasses of it, I hesitated for a moment, feeling a bit anxious, and then said—

“Bobbachy, consomah, ballybaloo hoga.”

“Bobbachy, consomah, ballybaloo hoga.”

The black ruffians took the hint and retired.

The black thugs took the hint and left.

“Colonel and Mrs. Jowler,” said I solemnly, “we are alone; and you, Miss Jowler, you are alone too; that is—I mean—I take this opportunity to—(another glass of ale, if you please)—to express, once for all, before departing on a dangerous campaign”—(Julia turned pale)—“before entering, I say, upon a war which may stretch in the dust my high-raised hopes and me, to express my hopes while life still remains to me, and to declare in the face of heaven, earth, and Colonel Jowler, that I love you, Julia!” The Colonel, astonished, let fall a steel fork, which stuck quivering for some minutes in the calf of my leg; but I heeded not the paltry interruption. “Yes, by yon bright heaven,” continued I, “I love you, Julia! I respect my commander, I esteem your excellent and beauteous mother; tell me, before I leave you, if I may hope for a return of my affection. Say that you love me, and I will do such deeds in this coming war as shall make you proud of the name of your Gahagan.”

“Colonel and Mrs. Jowler,” I said seriously, “we're alone; and you, Miss Jowler, you're alone too; that is—I mean—I take this chance to—(another glass of ale, please)—to express, once and for all, before heading off on a dangerous mission”—(Julia turned pale)—“before I enter, I say, into a war that might crush my high hopes and me, to express my feelings while I still can, and to declare in front of heaven, earth, and Colonel Jowler, that I love you, Julia!” The Colonel, shocked, dropped a steel fork, which stuck quivering in my leg for a few moments; but I didn’t pay attention to the little interruption. “Yes, by that bright sky,” I continued, “I love you, Julia! I respect my commander, I admire your wonderful and beautiful mother; tell me, before I leave, if I can hope for your love in return. Say you love me, and I will do such things in this upcoming war that will make you proud of the name of your Gahagan.”

The old woman, as I delivered these touching words, stared, snapped, and ground her teeth, like an enraged monkey. Julia was now red, now white; the Colonel stretched forward, took the fork out of the calf of my leg, wiped it, and then seized a bundle of letters which I had remarked by his side.

The old woman, as I spoke these emotional words, glared, snapped, and ground her teeth like an angry monkey. Julia was now red, now pale; the Colonel leaned forward, pulled the fork out of my leg, wiped it off, and then grabbed a stack of letters that I had noticed next to him.

“A cornet!” said he, in a voice choking with emotion; “a pitiful, beggarly Irish cornet aspire to the hand of Julia Jowler! Gag, Gahagan, are you mad, or laughing at us? Look at these letters, young man—at these letters, I say—one hundred and twenty-four epistles from every part of India (not including one from the Governor-General, and six from his brother, Colonel Wellesley,)—one hundred and twenty-four proposals for the hand of Miss Jowler! Cornet Gahagan,” he continued, “I wish to think well of you: you are the bravest, the most modest, and, perhaps, the handsomest man in our corps; but you have not got a single rupee. You ask me for Julia, and you do not possess even an anna!”—(Here the old rogue grinned, as if he had made a capital pun).—“No, no,” said he, waxing good-natured; “Gagy, my boy, it is nonsense! Julia, love, retire with your mamma; this silly young gentleman will remain and smoke a pipe with me.”

“A cornet!” he exclaimed, his voice thick with emotion. “A sad, pitiful Irish cornet thinks he can win Julia Jowler's hand! Gag, Gahagan, are you out of your mind, or just making fun of us? Look at these letters, young man—these letters, I say—one hundred and twenty-four letters from all over India (not counting one from the Governor-General and six from his brother, Colonel Wellesley)—one hundred and twenty-four offers for Miss Jowler’s hand! Cornet Gahagan,” he continued, “I want to think well of you: you’re the bravest, most humble, and maybe even the most handsome guy in our group; but you don’t have a single rupee to your name. You ask me for Julia, and you don’t even have an anna!”—(Here the old rascal smirked, as if he’d just told a great joke).—“No, no,” he said, becoming more friendly; “Gagy, my boy, this is ridiculous! Julia, sweetheart, go off with your mom; this silly young man will stay and smoke a pipe with me.”

I took one; it was the bitterest chillum I ever smoked in my life.

I took one; it was the most bitter chillum I’ve ever smoked in my life.


I am not going to give here an account of my military services; they will appear in my great national autobiography, in forty volumes, which I am now preparing for the press. I was with my regiment in all Wellesley's brilliant campaigns; then taking dawk, I travelled across the country north-eastward, and had the honor of fighting by the side of Lord Lake at Laswaree, Deeg, Furruckabad, Futtyghur, and Bhurtpore: but I will not boast of my actions—the military man knows them, MY SOVEREIGN appreciates them. If asked who was the bravest man of the Indian army, there is not an officer belonging to it who would not cry at once, GAHAGAN. The fact is, I was desperate: I cared not for life, deprived of Julia Jowler.

I’m not going to detail my military service here; that will be included in my extensive national autobiography, which I’m currently getting ready to publish in forty volumes. I was with my regiment throughout all of Wellesley’s remarkable campaigns; then I took a break and traveled across the country to the northeast, and I had the honor of fighting alongside Lord Lake at Laswaree, Deeg, Furruckabad, Futtyghur, and Bhurtpore. But I won’t brag about my actions—the military knows them, and MY SOVEREIGN recognizes them. If you ask who the bravest person in the Indian army is, every officer would immediately say, GAHAGAN. The truth is, I was desperate: I didn’t care about life, having lost Julia Jowler.

With Julia's stony looks ever before my eyes, her father's stern refusal in my ears, I did not care, at the close of the campaign, again to seek her company or to press my suit. We were eighteen months on service, marching and countermarching, and fighting almost every other day: to the world I did not seem altered; but the world only saw the face, and not the seared and blighted heart within me. My valor, always desperate, now reached to a pitch of cruelty; I tortured my grooms and grass-cutters for the most trifling offence or error,—I never in action spared a man,—I sheared off three hundred and nine heads in the course of that single campaign.

With Julia's cold expression always in my mind and her father's harsh refusal ringing in my ears, I didn’t feel like trying to be with her again or pursuing her after the campaign ended. We spent eighteen months in service, marching back and forth and fighting almost every other day. To everyone else, I didn’t seem different, but the world only saw my face and not the damaged and suffering heart inside me. My bravery, which was always reckless, now turned cruel; I punished my grooms and groundskeepers for the slightest mistake or offense—I never showed mercy in battle—I cut off three hundred and nine heads during that single campaign.

Some influence, equally melancholy, seemed to have fallen upon poor old Jowler. About six months after we had left Dum Dum, he received a parcel of letters from Benares (whither his wife had retired with her daughter), and so deeply did they seem to weigh upon his spirits, that he ordered eleven men of his regiment to be flogged within two days; but it was against the blacks that he chiefly turned his wrath. Our fellows, in the heat and hurry of the campaign, were in the habit of dealing rather roughly with their prisoners, to extract treasure from them: they used to pull their nails out by the root, to boil them in kedgeree pots, to flog them and dress their wounds with cayenne pepper, and so on. Jowler, when he heard of these proceedings, which before had always justly exasperated him (he was a humane and kind little man), used now to smile fiercely and say, “D—- the black scoundrels! Serve them right, serve them right!”

Some kind of gloomy influence seemed to have taken hold of poor old Jowler. About six months after we left Dum Dum, he got a package of letters from Benares (where his wife had gone with their daughter), and they weighed so heavily on his mind that he ordered eleven men from his regiment to be whipped within two days; but he mostly directed his anger at the black soldiers. Our guys, in the heat and rush of the campaign, tended to treat their prisoners pretty harshly to get treasure from them: they would pull their nails out by the roots, boil them in kedgeree pots, whip them, and then dress their wounds with cayenne pepper, among other things. Jowler, when he heard about these actions, which had always justly angered him before (he was a compassionate and kind little man), now would smile fiercely and say, “D—- the black scoundrels! They deserve it, they deserve it!”

One day, about a couple of miles in advance of the column, I had been on a foraging-party with a few dragoons, and was returning peaceably to camp, when of a sudden a troop of Mahrattas burst on us from a neighboring mango-tope, in which they had been hidden: in an instant three of my men's saddles were empty, and I was left with but seven more to make head against at least thirty of these vagabond black horsemen. I never saw in my life a nobler figure than the leader of the troop—mounted on a splendid black Arab: he was as tall, very nearly, as myself; he wore a steel cap and a shirt of mail, and carried a beautiful French carbine, which had already done execution upon two of my men. I saw that our only chance of safety lay in the destruction of this man. I shouted to him in a voice of thunder (in the Hindustanee tongue of course), “Stop, dog, if you dare, and encounter a man!”

One day, a couple of miles ahead of the group, I had gone on a foraging mission with a few dragoons and was peacefully returning to camp when suddenly a group of Mahrattas charged at us from a nearby mango grove where they had been hiding. In an instant, three of my men's saddles were empty, and I was left with only seven more to face at least thirty of these rogue horsemen. I had never seen a nobler figure than the leader of this group—mounted on a stunning black Arab. He was almost as tall as I was; he wore a steel helmet and a chainmail shirt, and he wielded a beautiful French carbine, which had already claimed the lives of two of my men. I realized that our only chance for survival was to take down this man. I shouted to him in a thunderous voice (in Hindustani, of course), “Stop, you dog, if you dare, and face me!”

In reply his lance came whirling in the air over my head, and mortally transfixed poor Foggarty of ours, who was behind me. Grinding my teeth and swearing horribly, I drew that scimitar which never yet failed its blow,* and rushed at the Indian. He came down at full gallop, his own sword making ten thousand gleaming circles in the air, shrieking his cry of battle.

In response, his lance soared through the air over my head and fatally pierced our poor Foggarty, who was behind me. Gritting my teeth and cursing fiercely, I pulled out that scimitar which had never missed its target, and charged at the Indian. He came down at full speed, his own sword creating countless shining circles in the air, screaming his battle cry.

     * In my relationship with Macgillicuddy, I was naive enough to go out with small swords—terrible weapons only suitable for tailors.—G. O'G. G.

The contest did not last an instant. With my first blow I cut off his sword-arm at the wrist; my second I levelled at his head. I said that he wore a steel cap, with a gilt iron spike of six inches, and a hood of chain mail. I rose in my stirrups and delivered “ST. GEORGE;” my sword caught the spike exactly on the point, split it sheer in two, cut crashing through the steel cap and hood, and was only stopped by a ruby which he wore in his back-plate. His head, cut clean in two between the eyebrows and nostrils, even between the two front teeth, fell one side on each shoulder, and he galloped on till his horse was stopped by my men, who were not a little amused at the feat.

The fight didn't last a second. With my first strike, I chopped off his sword arm at the wrist; my second aimed for his head. He was wearing a steel helmet with a six-inch gold-plated spike and a chain mail hood. I stood up in my stirrups and swung “ST. GEORGE”; my sword hit the spike perfectly, split it cleanly in two, crashed through the helmet and hood, and was only stopped by a ruby on his back plate. His head was sliced clean in half between his eyebrows and nostrils, right between his two front teeth, and it fell to each side on his shoulders while he kept galloping until my men stopped his horse, who were quite entertained by the whole thing.

As I had expected, the remaining ruffians fled on seeing their leader's fate. I took home his helmet by way of curiosity, and we made a single prisoner, who was instantly carried before old Jowler.

As I expected, the other thugs ran away when they saw what happened to their leader. Out of curiosity, I took his helmet home, and we captured one prisoner, who was immediately taken to old Jowler.

We asked the prisoner the name of the leader of the troop; he said it was Chowder Loll.

We asked the prisoner who the leader of the group was; he said it was Chowder Loll.

“Chowder Loll!” shrieked Colonel Jowler. “O fate! thy hand is here!” He rushed wildly into his tent—the next day applied for leave of absence. Gutch took the command of the regiment, and I saw him no more for some time.

“Chowder Loll!” yelled Colonel Jowler. “Oh fate! your hand is here!” He rushed frantically into his tent—the next day he requested a leave of absence. Gutch took over command of the regiment, and I didn’t see him again for a while.


As I had distinguished myself not a little during the war, General Lake sent me up with despatches to Calcutta, where Lord Wellesley received me with the greatest distinction. Fancy my surprise, on going to a ball at Government House, to meet my old friend Jowler; my trembling, blushing, thrilling delight, when I saw Julia by his side!

As I had stood out quite a bit during the war, General Lake sent me with messages to Calcutta, where Lord Wellesley welcomed me with great honor. Imagine my surprise when I went to a ball at Government House and ran into my old friend Jowler; my heart raced with excitement and embarrassment when I saw Julia next to him!

Jowler seemed to blush too when he beheld me. I thought of my former passages with his daughter. “Gagy my boy,” says he, shaking hands, “glad to see you. Old friend, Julia—come to tiffin—Hodgson's pale—brave fellow Gagy.” Julia did not speak, but she turned ashy pale, and fixed upon me her awful eyes! I fainted almost, and uttered some incoherent words. Julia took my hand, gazed at me still, and said, “Come!” Need I say I went?

Jowler seemed to blush too when he saw me. I thought about my past interactions with his daughter. “Gagy, my boy,” he said, shaking my hand, “great to see you. Old friend, Julia—let’s have lunch—Hodgson’s a brave fellow, Gagy.” Julia didn’t say anything, but she turned as pale as a ghost and fixed her intense eyes on me! I almost fainted and mumbled some jumbled words. Julia took my hand, kept staring at me, and said, “Come!” Do I need to say that I went?

I will not go over the pale ale and currie-bhaut again; but this I know, that in half an hour I was as much in love as I ever had been: and that in three weeks I—yes, I—was the accepted lover of Julia! I did not pause to ask where were the one hundred and twenty-four offers? why I, refused before, should be accepted now? I only felt that I loved her, and was happy!

I won’t go over the pale ale and curry again; but I know this, that in half an hour I was just as in love as I’d ever been: and that in three weeks I—yes, me—was the accepted boyfriend of Julia! I didn’t stop to wonder where the one hundred and twenty-four offers had gone? Why I, who was rejected before, was accepted now? I just felt that I loved her and was happy!


One night, one memorable night, I could not sleep, and, with a lover's pardonable passion, wandered solitary through the city of palaces until I came to the house which contained my Julia. I peeped into the compound—all was still; I looked into the veranda—all was dark, except a light—yes, one light—and it was in Julia's chamber! My heart throbbed almost to stilling. I would—I WOULD advance, if but to gaze upon her for a moment, and to bless her as she slept. I DID look, I DID advance; and, O heaven! I saw a lamp burning, Mrs. Jow. in a nightdress, with a very dark baby in her arms, and Julia looking tenderly at an ayah, who was nursing another.

One night, a night I'll never forget, I couldn’t sleep and, fueled by a lover's understandable obsession, wandered alone through the city of palaces until I reached the house where my Julia was. I peeked into the yard—everything was quiet; I looked onto the porch—all was dark, except for one light—yes, just one light—and it was in Julia's room! My heart raced almost to the point of stopping. I wanted—I WOULD move forward, even if it was just to catch a glimpse of her and bless her as she slept. I DID look, I DID move closer; and, oh my God! I saw a lamp on, Mrs. Jow, in a nightdress, holding a very dark baby in her arms, while Julia was gazing tenderly at a caretaker who was nursing another baby.

“Oh, mamma,” said Julia, “what would that fool Gahagan say if he knew all?”

“Oh, Mom,” said Julia, “what would that idiot Gahagan say if he knew everything?”

“HE DOES KNOW ALL!” shouted I, springing forward, and tearing down the tatties from the window. Mrs. Jow. ran shrieking out of the room, Julia fainted, the cursed black children squalled, and their d——d nurse fell on her knees, gabbling some infernal jargon of Hindustanee. Old Jowler at this juncture entered with a candle and a drawn sword.

“HE DOES KNOW EVERYTHING!” I shouted, rushing forward and pulling the curtains down from the window. Mrs. Jow. ran out of the room screaming, Julia fainted, the annoying black children cried, and their damn nurse fell to her knees, muttering some crazy language in Hindustanee. Just then, Old Jowler came in with a candle and a drawn sword.

“Liar! scoundrel! deceiver!” shouted I. “Turn, ruffian, and defend yourself!” But old Jowler, when he saw me, only whistled, looked at his lifeless daughter, and slowly left the room.

“Liar! Scoundrel! Deceiver!” I shouted. “Turn around, you rascal, and defend yourself!” But old Jowler, upon seeing me, just whistled, glanced at his lifeless daughter, and slowly walked out of the room.

Why continue the tale? I need not now account for Jowler's gloom on receiving his letters from Benares—for his exclamation upon the death of the Indian chief—for his desire to marry his daughter: the woman I was wooing was no longer Miss Julia Jowler, she was Mrs. Chowder Loll!

Why keep telling the story? I don’t need to explain Jowler’s sadness when he got his letters from Benares—his reaction to the death of the Indian chief—his wish to marry his daughter: the woman I was pursuing was no longer Miss Julia Jowler; she was Mrs. Chowder Loll!





CHAPTER II.

ALLYGHUR AND LASWAREE.

I sat down to write gravely and sadly, for (since the appearance of some of my adventures in a monthly magazine) unprincipled men have endeavored to rob me of the only good I possess, to question the statements that I make, and, themselves without a spark of honor or good feeling, to steal from me that which is my sole wealth—my character as a teller of THE TRUTH.

I sat down to write seriously and with a heavy heart because, ever since some of my stories were published in a monthly magazine, dishonest people have tried to take away the only good thing I have. They question my statements and, lacking any honor or decency, attempt to steal from me what is my only true asset—my reputation as a teller of THE TRUTH.

The reader will understand that it is to the illiberal strictures of a profligate press I now allude; among the London journalists, none (luckily for themselves) have dared to question the veracity of my statements: they know me, and they know that I am IN LONDON. If I can use the pen, I can also wield a more manly and terrible weapon, and would answer their contradictions with my sword! No gold or gems adorn the hilt of that war-worn scimitar; but there is blood upon the blade—the blood of the enemies of my country, and the maligners of my honest fame. There are others, however—the disgrace of a disgraceful trade—who, borrowing from distance a despicable courage, have ventured to assail me. The infamous editors of the Kelso Champion, the Bungay Beacon, the Tipperary Argus, and the Stoke Pogis Sentinel, and other dastardly organs of the provincial press, have, although differing in politics, agreed upon this one point, and with a scoundrelly unanimity, vented a flood of abuse upon the revelations made by me.

The reader will understand that I’m referring to the harsh criticisms from a reckless press; among the London journalists, none (thankfully for them) have dared to question the truth of my claims: they know me, and they know that I am IN LONDON. If I can write, I can also wield a more masculine and terrifying weapon, and I would respond to their contradictions with my sword! No gold or gems decorate the hilt of that battle-worn scimitar; but there is blood on the blade—the blood of the enemies of my country and the slanderers of my honest reputation. However, there are others—the shame of a shameful trade—who, borrowing some courage from a distance, have dared to attack me. The infamous editors of the Kelso Champion, the Bungay Beacon, the Tipperary Argus, and the Stoke Pogis Sentinel, along with other cowardly outlets of the provincial press, although differing in politics, have united on this one point, and with a sneaky agreement, unleashed a torrent of insults against the revelations I’ve made.

They say that I have assailed private characters, and wilfully perverted history to blacken the reputation of public men. I ask, was any one of these men in Bengal in the year 1803? Was any single conductor of any one of these paltry prints ever in Bundelcund or the Rohilla country? Does this EXQUISITE Tipperary scribe know the difference between Hurrygurrybang and Burrumtollah? Not he! and because, forsooth, in those strange and distant lands strange circumstances have taken place, it is insinuated that the relater is a liar: nay, that the very places themselves have no existence but in my imagination. Fools!—but I will not waste my anger upon them, and proceed to recount some other portions of my personal history.

They claim that I have attacked private individuals and deliberately distorted history to tarnish the reputations of public figures. I ask, was any of these men in Bengal in 1803? Has anyone connected to these insignificant publications ever been to Bundelcund or the Rohilla region? Does this so-called expert from Tipperary even know the difference between Hurrygurrybang and Burrumtollah? Of course not! And because, apparently, strange things have happened in those far-off lands, they suggest that the storyteller is lying: in fact, they imply that those places exist only in my imagination. Fools! But I won't waste my anger on them and will move on to share more of my personal history.

It is, I presume, a fact which even THESE scribbling assassins will not venture to deny, that before the commencement of the campaign against Scindiah, the English General formed a camp at Kanouge on the Jumna, where he exercised that brilliant little army which was speedily to perform such wonders in the Dooab. It will be as well to give a slight account of the causes of a war which was speedily to rage through some of the fairest portions of the Indian continent.

It seems to be a fact that even these scribbling assassins can’t deny that before the campaign against Scindiah began, the English General set up a camp at Kanouge on the Jumna, where he trained that impressive little army that would soon achieve remarkable things in the Dooab. It’s worth providing a brief overview of the reasons behind a war that was about to spread through some of the most beautiful areas of the Indian continent.

Shah Allum, the son of Shah Lollum, the descendant by the female line of Nadir Shah (that celebrated Toorkomaun adventurer, who had wellnigh hurled Bajazet and Selim the Second from the throne of Bagdad)—Shah Allum, I say, although nominally the Emperor of Delhi, was in reality the slave of the various warlike chieftains who lorded it by turns over the country and the sovereign, until conquered and slain by some more successful rebel. Chowder Loll Masolgee, Zubberdust Khan, Dowsunt Row Scindiah, and the celebrated Bobbachy Jung Bahawder, had held for a time complete mastery in Delhi. The second of these, a ruthless Afghan soldier, had abruptly entered the capital; nor was he ejected from it until he had seized upon the principal jewels, and likewise put out the eyes of the last of the unfortunate family of Afrasiab. Scindiah came to the rescue of the sightless Shah Allum, and though he destroyed his oppressor, only increased his slavery; holding him in as painful a bondage as he had suffered under the tyrannous Afghan.

Shah Allum, the son of Shah Lollum and a descendant of Nadir Shah through the female line (the famous Toorkomaun adventurer who nearly toppled Bajazet and Selim the Second from the throne of Bagdad)—Shah Allum, I say, was officially the Emperor of Delhi, but in reality, he was the puppet of various warlike chiefs who took control of the country, ruling over both the land and the emperor, until they were defeated and killed by a more successful rebel. Chowder Loll Masolgee, Zubberdust Khan, Dowsunt Row Scindiah, and the renowned Bobbachy Jung Bahawder all held complete power in Delhi for a time. The second of these, a brutal Afghan soldier, had stormed into the capital and was only driven out after he had stolen the main jewels and blinded the last member of the unfortunate Afrasiab family. Scindiah came to the aid of the sightless Shah Allum, and while he defeated his oppressor, he only deepened his enslavement, keeping him in as painful a bondage as he had suffered under the cruel Afghan.

As long as these heroes were battling among themselves, or as long rather as it appeared that they had any strength to fight a battle, the British Government, ever anxious to see its enemies by the ears, by no means interfered in the contest. But the French Revolution broke out, and a host of starving sans-culottes appeared among the various Indian States, seeking for military service, and inflaming the minds of the various native princes against the British East India Company. A number of these entered into Scindiah's ranks: one of them, Perron, was commander of his army; and though that chief was as yet quite engaged in his hereditary quarrel with Jeswunt Row Holkar, and never thought of an invasion of the British territory, the Company all of a sudden discovered that Shah Allum, his sovereign, was shamefully ill-used, and determined to re-establish the ancient splendor of his throne.

As long as these heroes were fighting among themselves, or as long as it seemed they had any strength to keep battling, the British Government, always eager to see its enemies at odds, didn’t interfere in the conflict. But then the French Revolution happened, and a group of starving sans-culottes showed up in various Indian States, looking for military work and stirring up resentment against the British East India Company among the local princes. Many of them joined Scindiah's ranks; one of them, Perron, was the commander of his army. Even though Scindiah was still deeply involved in his family feud with Jeswunt Row Holkar and wasn’t planning an invasion of British territory, the Company suddenly realized that Shah Allum, his ruler, was being treated poorly and decided to restore the former glory of his throne.

Of course it was sheer benevolence for poor Shah Allum that prompted our governors to take these kindly measures in his favor. I don't know how it happened that, at the end of the war, the poor Shah was not a whit better off than at the beginning; and that though Holkar was beaten, and Scindiah annihilated, Shah Allum was much such a puppet as before. Somehow, in the hurry and confusion of this struggle, the oyster remained with the British Government, who had so kindly offered to dress it for the Emperor, while his Majesty was obliged to be contented with the shell.

Of course, it was pure kindness towards the unfortunate Shah Allum that drove our leaders to implement these supportive measures for him. I don’t understand how it happened that, by the end of the war, poor Shah was no better off than he was at the start; even though Holkar was defeated and Scindiah was crushed, Shah Allum remained just as much of a puppet as before. Somehow, in the rush and chaos of this conflict, the spoils stayed with the British Government, who generously offered to take care of it for the Emperor, while his Majesty had to settle for just the shell.

The force encamped at Kanouge bore the title of the Grand Army of the Ganges and the Jumna; it consisted of eleven regiments of cavalry and twelve battalions of infantry, and was commanded by General Lake in person.

The army camped at Kanouge was called the Grand Army of the Ganges and the Jumna; it had eleven cavalry regiments and twelve infantry battalions, and was led by General Lake himself.

Well, on the 1st of September we stormed Perron's camp at Allyghur; on the fourth we took that fortress by assault; and as my name was mentioned in general orders, I may as well quote the Commander-in-Chief's words regarding me—they will spare me the trouble of composing my own eulogium:—

Well, on September 1st, we attacked Perron's camp at Allyghur; on the 4th, we captured that fortress by assault; and since my name was noted in the general orders, I might as well share the Commander-in-Chief's remarks about me—they'll save me the effort of writing my own praise:—

“The Commander-in-Chief is proud thus publicly to declare his high sense of the gallantry of Lieutenant Gahagan, of the —— cavalry. In the storming of the fortress, although unprovided with a single ladder, and accompanied but by a few brave men, Lieutenant Gahagan succeeded in escalading the inner and fourteenth wall of the place. Fourteen ditches lined with sword-blades and poisoned chevaux-de-frise, fourteen walls bristling with innumerable artillery and as smooth as looking-glasses, were in turn triumphantly passed by that enterprising officer. His course was to be traced by the heaps of slaughtered enemies lying thick upon the platforms; and alas! by the corpses of most of the gallant men who followed him!—when at length he effected his lodgment, and the dastardly enemy, who dared not to confront him with arms, let loose upon him the tigers and lions of Scindiah's menagerie. This meritorious officer destroyed, with his own hand, four of the largest and most ferocious animals, and the rest, awed by the indomitable majesty of BRITISH VALOR, shrank back to their dens. Thomas Higgory, a private, and Runty Goss, havildar, were the only two who remained out of the nine hundred who followed Lieutenant Gahagan. Honor to them! honor and tears for the brave men who perished on that awful day!”

“The Commander-in-Chief is proud to publicly declare his high regard for the bravery of Lieutenant Gahagan, of the —— cavalry. During the assault on the fortress, despite not having a single ladder and being accompanied by only a few courageous men, Lieutenant Gahagan managed to scale the inner and fourteenth wall of the place. He successfully navigated fourteen ditches filled with sword blades and poisoned barriers, and fourteen walls armed with countless cannons and as smooth as mirrors. His path was marked by the piles of fallen enemies lying thick on the platforms; unfortunately, it was also marked by the bodies of most of the brave men who followed him! When he finally secured a foothold, the cowardly enemy, who dared not face him in combat, unleashed the tigers and lions from Scindiah's menagerie upon him. This heroic officer personally killed four of the largest and most vicious animals, and the rest, intimidated by the undeniable power of BRITISH VALOR, retreated to their dens. Thomas Higgory, a private, and Runty Goss, havildar, were the only two survivors out of the nine hundred who followed Lieutenant Gahagan. Honor to them! Honor and tears for the brave men who lost their lives that dreadful day!”


I have copied this, word for word, from the Bengal Hurkaru of September 24, 1803: and anybody who has the slightest doubt as to the statement, may refer to the paper itself.

I have copied this, word for word, from the Bengal Hurkaru of September 24, 1803: and anyone who has the slightest doubt about the statement can refer to the paper itself.

And here I must pause to give thanks to Fortune, which so marvellously preserved me, Sergeant-Major Higgory, and Runty Goss. Were I to say that any valor of ours had carried us unhurt through this tremendous combat, the reader would laugh me to scorn. No: though my narrative is extraordinary, it is nevertheless authentic; and never, never would I sacrifice truth for the mere sake of effect. The fact is this:—the citadel of Allyghur is situated upon a rock, about a thousand feet above the level of the sea, and is surrounded by fourteen walls, as his Excellency was good enough to remark in his despatch. A man who would mount these without scaling-ladders, is an ass; he who would SAY he mounted them without such assistance, is a liar and a knave. We HAD scaling-ladders at the commencement of the assault, although it was quite impossible to carry them beyond the first line of batteries. Mounted on them, however, as our troops were falling thick about me, I saw that we must ignominiously retreat, unless some other help could be found for our brave fellows to escalade the next wall. It was about seventy feet high. I instantly turned the guns of wall A on wall B, and peppered the latter so as to make, not a breach, but a scaling place; the men mounting in the holes made by the shot. By this simple stratagem, I managed to pass each successive barrier—for to ascend a wall which the General was pleased to call “as smooth as glass” is an absurd impossibility: I seek to achieve none such:—

And here I need to pause to thank Fate, which incredibly saved me, Sergeant-Major Higgory, and Runty Goss. If I were to claim that any bravery of ours kept us unscathed through this intense battle, you would laugh at me. No: even though my story is extraordinary, it's still true; and I would never sacrifice the truth just to make it more dramatic. The reality is this: the citadel of Allyghur is on a rock about a thousand feet above sea level and is surrounded by fourteen walls, as his Excellency kindly pointed out in his report. A man who would try to climb these walls without scaling-ladders is a fool; he who would CLAIM he climbed them without help is a liar and a scoundrel. We HAD scaling-ladders at the start of the attack, although it was impossible to get them beyond the first line of artillery. While mounted on them, as our troops were falling all around me, I realized we would have to retreat in disgrace unless we found another way for our brave troops to scale the next wall. It was about seventy feet high. I immediately turned the guns of wall A onto wall B and bombarded it enough to create a place for scaling, with men climbing into the holes made by the shots. With this simple strategy, I managed to get past each wall—because trying to climb a wall that the General was kind enough to call “as smooth as glass” is utterly impossible: I’m not trying to do anything like that:—

“I’m willing to do everything that’s fitting for a man; anyone who does more is neither better nor worse.”

Of course, had the enemy's guns been commonly well served, not one of us would ever have been alive out of the three; but whether it was owing to fright, or to the excessive smoke caused by so many pieces of artillery, arrive we did. On the platforms, too, our work was not quite so difficult as might be imagined—killing these fellows was sheer butchery. As soon as we appeared, they all turned and fled helter-skelter, and the reader may judge of their courage by the fact that out of about seven hundred men killed by us, only forty had wounds in front, the rest being bayoneted as they ran.

Of course, if the enemy's guns had been handled well, none of us would have survived out of the three; but whether it was because of fear or the thick smoke from so many artillery pieces, we made it. On the platforms, our job wasn't nearly as hard as it might seem—taking them down was just a slaughter. As soon as we showed up, they all turned and ran in panic, and you can gauge their bravery by the fact that out of around seven hundred men we killed, only forty had wounds on their front; the rest were stabbed as they ran.

And beyond all other pieces of good fortune was the very letting out of these tigers; which was the dernier ressort of Bournonville, the second commandant of the fort. I had observed this man (conspicuous for a tri-colored scarf which he wore) upon every one of the walls as we stormed them, and running away the very first among the fugitives. He had all the keys of the gates; and in his tremor, as he opened the menagerie portal, left the whole bunch in the door, which I seized when the animals were overcome. Runty Goss then opened them one by one, our troops entered, and the victorious standard of my country floated on the walls of Allyghur!

And beyond all the other good luck was the release of these tigers, which was the final move of Bournonville, the second-in-command of the fort. I had seen this man (noticeable for the tri-colored scarf he wore) on every one of the walls as we attacked, and he was one of the first to flee. He had all the keys to the gates, and in his panic, as he opened the menagerie door, he left the whole bunch in the door, which I grabbed when the animals were subdued. Runty Goss then opened them one by one, our troops entered, and the victorious flag of my country flew over the walls of Allyghur!

When the General, accompanied by his staff; entered the last line of fortifications, the brave old man raised me from the dead rhinoceros on which I was seated, and pressed me to his breast. But the excitement which had borne me through the fatigues and perils of that fearful day failed all of a sudden, and I wept like a child upon his shoulder.

When the General, along with his staff, entered the final line of fortifications, the brave old man lifted me from the dead rhinoceros I was sitting on and embraced me tightly. But the adrenaline that had carried me through the exhaustion and dangers of that terrifying day suddenly faded, and I cried like a child on his shoulder.

Promotion, in our army, goes unluckily by seniority; nor is it in the power of the General-in-Chief to advance a Caesar, if he finds him in the capacity of a subaltern: MY reward for the above exploit was, therefore, not very rich. His Excellency had a favorite horn snuff-box (for, though exalted in station, he was in his habits most simple): of this, and about a quarter of an ounce of high-dried Welsh, which he always took, he made me a present, saying, in front of the line, “Accept this, Mr. Gahagan, as a token of respect from the first to the bravest officer in the army.”

Promotion in our army unfortunately goes by seniority; it's not up to the General-in-Chief to promote a Caesar if he finds him in the position of a junior officer. My reward for the above exploit was, therefore, not very substantial. His Excellency had a favorite horn snuffbox (though he was high-ranking, he was very simple in his habits); he gave me this, along with about a quarter of an ounce of premium Welsh tobacco that he always used, saying in front of the line, “Accept this, Mr. Gahagan, as a sign of respect from the first to the bravest officer in the army.”

Calculating the snuff to be worth a halfpenny, I should say that fourpence was about the value of this gift: but it has at least this good effect—it serves to convince any person who doubts my story, that the facts of it are really true. I have left it at the office of my publisher, along with the extract from the Bengal Hurkaru, and anybody may examine both by applying in the counting-house of Mr. Cunningham.* That once popular expression, or proverb, “are you up to snuff?” arose out of the above circumstance; for the officers of my corps, none of whom, except myself, had ventured on the storming-party, used to twit me about this modest reward for my labors. Never mind! when they want me to storm a fort AGAIN, I shall know better.

Calculating that the snuff is worth a halfpenny, I'd say this gift is about valued at fourpence. But at least it has this positive outcome—it can convince anyone who doubts my story that the facts are truly real. I’ve left it at my publisher’s office, along with the excerpt from the Bengal Hurkaru, and anyone can check both by visiting Mr. Cunningham's counting-house.* That once popular saying, "are you up to snuff?" came from this situation; the officers in my corps, none of whom, except me, had dared to join the storming party, used to tease me about this modest reward for my efforts. No worries! When they ask me to storm a fort AGAIN, I'll know better.

     * The Major did offer to leave an old snuff-box at Mr. Cunningham's office; however, it had no newspaper clipping in it, and it doesn't exactly prove that he killed a rhinoceros and attacked fourteen fortifications during the siege of Allyghur.

Well, immediately after the capture of this important fortress, Perron, who had been the life and soul of Scindiah's army, came in to us, with his family and treasure, and was passed over to the French settlements at Chandernagur. Bourquien took his command, and against him we now moved. The morning of the 11th of September found us upon the plains of Delhi.

Well, right after the capture of this important fortress, Perron, who had been the heart and soul of Scindiah's army, came to us with his family and treasure and was sent to the French settlements at Chandernagur. Bourquien took over his command, and we now moved against him. The morning of September 11th found us on the plains of Delhi.

It was a burning hot day, and we were all refreshing ourselves after the morning's march, when I, who was on the advanced piquet along with O'Gawler of the King's Dragoons, was made aware of the enemy's neighborhood in a very singular manner. O'Gawler and I were seated under a little canopy of horse-cloths, which we had formed to shelter us from the intolerable heat of the sun, and were discussing with great delight a few Manilla cheroots, and a stone jar of the most exquisite, cool, weak, refreshing sangaree. We had been playing cards the night before, and O'Gawler had lost to me seven hundred rupees. I emptied the last of the sangaree into the two pint tumblers out of which we were drinking, and holding mine up, said, “Here's better luck to you next time, O'Gawler!”

It was an extremely hot day, and we were all cooling off after the morning's march when I, stationed on the frontline with O'Gawler from the King's Dragoons, noticed the enemy nearby in a rather unusual way. O'Gawler and I were sitting under a makeshift canopy made from horse blankets to shield us from the unbearable heat of the sun, happily enjoying a couple of Manila cigars and a stone jar of the most delicious, cool, weak, refreshing sangaree. We had played cards the night before, and O'Gawler had lost seven hundred rupees to me. I poured the last of the sangaree into the two pint glasses we were using, and raising mine, I said, “Here’s to better luck next time, O'Gawler!”

As I spoke the words—whish!—a cannon-ball cut the tumbler clean out of my hand, and plumped into poor O'Gawler's stomach. It settled him completely, and of course I never got my seven hundred rupees. Such are the uncertainties of war!

As I said those words—whish!—a cannonball shot the glass right out of my hand and slammed into poor O'Gawler's stomach. It took him out completely, and obviously, I never got my seven hundred rupees. That's the unpredictability of war!

To strap on my sabre and my accoutrements—to mount my Arab charger—to drink off what O'Gawler had left of the sangaree—and to gallop to the General, was the work of a moment. I found him as comfortably at tiffin as if he were at his own house in London.

To put on my sword and gear—to saddle up my Arabian horse—to finish what O'Gawler had left of the sangaree—and to ride over to the General took no time at all. I found him comfortably having lunch, as if he were at his own home in London.

“General,” said I, as soon as I got into his paijamahs (or tent), “you must leave your lunch if you want to fight the enemy.”

“General,” I said, as soon as I got into his pajamas (or tent), “you need to leave your lunch if you want to fight the enemy.”

“The enemy—psha! Mr. Gahagan, the enemy is on the other side of the river.”

“The enemy—whatever! Mr. Gahagan, the enemy is on the other side of the river.”

“I can only tell your Excellency that the enemy's guns will hardly carry five miles, and that Cornet O'Gawler was this moment shot dead at my side with a cannon-ball.”

“I can only tell you, Your Excellency, that the enemy's cannons can barely reach five miles, and that Cornet O'Gawler was just killed beside me by a cannonball.”

“Ha! is it so?” said his Excellency, rising, and laying down the drumstick of a grilled chicken. “Gentlemen, remember that the eyes of Europe are upon us, and follow me!”

“Ha! Is that right?” said his Excellency, getting up and putting down the drumstick of a grilled chicken. “Gentlemen, remember that the eyes of Europe are on us, and follow me!”

Each aide-de-camp started from table and seized his cocked hat; each British heart beat high at the thoughts of the coming melee. We mounted our horses and galloped swiftly after the brave old General; I not the last in the train, upon my famous black charger.

Each aide-de-camp got up from the table and grabbed his hat; every British heart raced at the thought of the upcoming battle. We hopped on our horses and quickly followed the brave old General; I wasn't the last in the group, riding my legendary black charger.

It was perfectly true, the enemy were posted in force within three miles of our camp, and from a hillock in the advance to which we galloped, we were enabled with our telescopes to see the whole of his imposing line. Nothing can better describe it than this:—

It was absolutely true, the enemy had positioned themselves in strength within three miles of our camp, and from a small hill ahead where we rode, we were able to see the entire impressive line through our telescopes. Nothing can describe it better than this:—

Here is the text as-is:

            ________________________________
           ................................. A
          .
         .
        .
       .

—A is the enemy, and the dots represent the hundred and twenty pieces of artillery which defended his line. He was, moreover, intrenched; and a wide morass in his front gave him an additional security.

—A is the enemy, and the dots represent the one hundred and twenty pieces of artillery that defended his line. He was also fortified; and a large swamp in front of him provided extra security.

His Excellency for a moment surveyed the line, and then said, turning round to one of his aides-de-camp, “Order up Major-General Tinkler and the cavalry.”

His Excellency briefly looked over the line and then said, turning to one of his aides, “Bring in Major-General Tinkler and the cavalry.”

“HERE, does your Excellency mean?” said the aide-de-camp, surprised, for the enemy had perceived us, and the cannon-balls were flying about as thick as peas.

“Here, do you mean, Your Excellency?” said the aide-de-camp, surprised, as the enemy had spotted us, and the cannonballs were flying around as thick as peas.

“HERE, sir!” said the old General, stamping with his foot in a passion, and the A.D.C. shrugged his shoulders and galloped away. In five minutes we heard the trumpets in our camp, and in twenty more the greater part of the cavalry had joined us.

“HERE, sir!” shouted the old General, stamping his foot in anger, and the A.D.C. shrugged his shoulders and rode off quickly. In five minutes, we heard the trumpets in our camp, and in another twenty, most of the cavalry had joined us.

Up they came, five thousand men, their standards flapping in the air, their long line of polished jack-boots gleaming in the golden sunlight. “And now we are here,” said Major-General Sir Theophilus Tinkler, “what next?” “Oh, d—- it,” said the Commander-in-Chief, “charge, charge—nothing like charging—galloping—guns—rascally black scoundrels—charge, charge!” And then turning round to me (perhaps he was glad to change the conversation), he said, “Lieutenant Gahagan, you will stay with me.”

Up they came, five thousand men, their banners waving in the air, their long line of shiny boots sparkling in the golden sunlight. “And now that we’re here,” said Major-General Sir Theophilus Tinkler, “what’s next?” “Oh, damn it,” said the Commander-in-Chief, “charge, charge—there's nothing like charging—galloping—guns—those damn black scoundrels—charge, charge!” Then, turning to me (maybe he was relieved to change the topic), he said, “Lieutenant Gahagan, you’ll stay with me.”

And well for him I did, for I do not hesitate to say that the battle WAS GAINED BY ME. I do not mean to insult the reader by pretending that any personal exertions of mine turned the day,—that I killed, for instance, a regiment of cavalry or swallowed a battery of guns,—such absurd tales would disgrace both the hearer and the teller. I, as is well known, never say a single word which cannot be proved, and hate more than all other vices the absurd sin of egotism; I simply mean that my ADVICE to the General, at a quarter past two o'clock in the afternoon of that day, won this great triumph for the British army.

And I’m glad I did, because I can confidently say that the battle was won because of me. I don’t want to insult the reader by pretending that any personal efforts of mine changed the outcome—like taking out a whole cavalry regiment or taking down a battery of guns—such ridiculous stories would embarrass both the listener and the storyteller. As everyone knows, I never say anything that can’t be proven, and I dislike egotism more than any other vice; I just mean that my advice to the General, at a quarter past two in the afternoon that day, led to this great victory for the British army.

Gleig, Mill, and Thorn have all told the tale of this war, though somehow they have omitted all mention of the hero of it. General Lake, for the victory of that day, became Lord Lake of Laswaree. Laswaree! and who, forsooth, was the real conqueror of Laswaree? I can lay my hand upon my heart and say that I was. If any proof is wanting of the fact, let me give it at once, and from the highest military testimony in the world—I mean that of the Emperor Napoleon.

Gleig, Mill, and Thorn have all shared the story of this war, yet for some reason, they’ve left out the mention of its real hero. General Lake was made Lord Lake of Laswaree for that day’s victory. Laswaree! And who, I ask, was the true conqueror of Laswaree? I can confidently say that I was. If anyone needs proof of that, let me provide it right away, backed by the highest military authority in the world—I’m talking about Emperor Napoleon.

In the month of March, 1817, I was passenger on board the “Prince Regent,” Captain Harris, which touched at St. Helena on its passage from Calcutta to England. In company with the other officers on board the ship, I paid my respects to the illustrious exile of Longwood, who received us in his garden, where he was walking about, in a nankeen dress and a large broad-brimmed straw-hat, with General Montholon, Count Las Casas, and his son Emanuel, then a little boy; who I dare say does not recollect me, but who nevertheless played with my sword-knot and the tassels of my Hessian boots during the whole of our interview with his Imperial Majesty.

In March 1817, I was a passenger on the “Prince Regent,” Captain Harris, which stopped at St. Helena while traveling from Calcutta to England. Along with the other officers on the ship, I paid my respects to the famous exile at Longwood. He welcomed us in his garden, dressed in a nankeen outfit and a large straw hat, accompanied by General Montholon, Count Las Casas, and his son Emanuel, who was just a little boy at the time. I doubt he remembers me, but he spent our entire meeting with his Imperial Majesty playing with my sword-knot and the tassels of my Hessian boots.

Our names were read out (in a pretty accent, by the way!) by General Montholon, and the Emperor, as each was pronounced, made a bow to the owner of it, but did not vouchsafe a word. At last Montholon came to mine. The Emperor looked me at once in the face, took his hands out of his pockets, put them behind his back, and coming up to me smiling, pronounced the following words:—

Our names were called out (with a nice accent, by the way!) by General Montholon, and the Emperor bowed to each of us as our names were announced, but he didn't say a word. Finally, Montholon got to my name. The Emperor looked me straight in the eye, took his hands out of his pockets, put them behind his back, and walked over to me smiling, saying the following:—

“Assaye, Delhi, Deeg, Futtyghur?”

"Assaye, Delhi, Deeg, Futtighar?"

I blushed, and taking off my hat with a bow, said—“Sire, c'est moi.”

I blushed, took off my hat with a bow, and said, “Your Majesty, it’s me.”

“Parbleu! je le savais bien,” said the Emperor, holding out his snuff-box. “En usez-vous, Major?” I took a large pinch (which, with the honor of speaking to so great a man, brought the tears into my eyes), and he continued as nearly as possible in the following words:—

“Wow! I knew it,” said the Emperor, holding out his snuff-box. “Do you use it, Major?” I took a big pinch (which, with the honor of speaking to such a great man, brought tears to my eyes), and he continued almost exactly in the following words:—

“Sir, you are known; you come of an heroic nation. Your third brother, the Chef de Bataillon, Count Godfrey Gahagan, was in my Irish brigade.”

“Sir, you're well-known; you come from a heroic nation. Your third brother, the Battalion Chief, Count Godfrey Gahagan, served in my Irish brigade.”

Gahagan.—“Sire, it is true. He and my countrymen in your Majesty's service stood under the green flag in the breach of Burgos, and beat Wellington back. It was the only time, as your Majesty knows, that Irishmen and Englishmen were beaten in that war.”

Gahagan.—“Your Majesty, it’s true. He and my fellow countrymen serving under your command held the green flag at the breach of Burgos and pushed Wellington back. It was the only time, as you know, that Irishmen and Englishmen were defeated in that war.”

Napoleon (looking as if he would say, “D—- your candor, Major Gahagan”).—“Well, well; it was so. Your brother was a Count, and died a General in my service.”

Napoleon (looking like he wanted to say, “D—- your honesty, Major Gahagan”).—“Well, well; it’s true. Your brother was a Count and died a General under my command.”

Gahagan.—“He was found lying upon the bodies of nine-and-twenty Cossacks at Borodino. They were all dead, and bore the Gahagan mark.”

Gahagan.—“He was found lying among the bodies of twenty-nine Cossacks at Borodino. They were all dead and had the Gahagan mark.”

Napoleon (to Montholon).—“C'est vrai, Montholon: je vous donne ma parole d'honneur la plus sacree, que c'est vrai. Ils ne sont pas d'autres, ces terribles Ga'gans. You must know that Monsieur gained the battle of Delhi as certainly as I did that of Austerlitz. In this way:—Ce belitre de Lor Lake, after calling up his cavalry, and placing them in front of Holkar's batteries, qui balayaient la plaine, was for charging the enemy's batteries with his horse, who would have been ecrases, mitrailles, foudroyes to a man but for the cunning of ce grand rogue que vous voyez.”

Napoleon (to Montholon).—“It's true, Montholon: I give you my most sacred word of honor that it’s true. These terrible Ga'gans are no different. You must know that Monsieur won the battle of Delhi just as certainly as I won that of Austerlitz. Here's how it happened:—That rascal Lor Lake, after calling up his cavalry and placing them in front of Holkar's batteries, which swept the plain, was about to charge the enemy's batteries with his horses, who would have been crushed, shot down, and struck down to a man if it weren't for the cleverness of that great rogue you see here.”

Montholon.—“Coquin de Major, va!”

Montholon.—“Major, you rascal!”

Napoleon.—“Montholon! tais-toi. When Lord Lake, with his great bull-headed English obstinacy, saw the facheuse position into which he had brought his troops, he was for dying on the spot, and would infallibly have done so—and the loss of his army would have been the ruin of the East India Company—and the ruin of the English East India Company would have established my empire (bah! it was a republic then!) in the East—but that the man before us, Lieutenant Goliah Gahagan, was riding at the side of General Lake.”

Napoleon.—“Montholon! Be quiet. When Lord Lake, with his stubborn English attitude, realized the terrible situation he had put his troops in, he just wanted to give up right then and there, and he definitely would have if Lieutenant Goliah Gahagan hadn’t been riding alongside General Lake. Losing his army would have destroyed the East India Company, and that would have paved the way for my empire (oh well, it was a republic back then!) in the East.”

Montholon (with an accent of despair and fury).—“Gredin! cent mille tonnerres de Dieu!”

Montholon (with an accent of despair and fury).—“Scoundrel! a hundred thousand thunders of God!”

Napoleon (benignantly).—“Calme-toi, mon fidele ami. What will you? It was fate. Gahagan, at the critical period of the battle, or rather slaughter (for the English had not slain a man of the enemy), advised a retreat.”

Napoleon (kindly).—“Calm down, my loyal friend. What do you want? It was fate. Gahagan, at the crucial moment of the battle, or rather massacre (since the English hadn’t killed a single enemy), suggested a retreat.”

Montholon. “Le lache! Un Francais meurt, mais il ne recule jamais.”

Montholon. “The coward! A Frenchman dies, but he never backs down.”

Napoleon.—“STUPIDE! Don't you see WHY the retreat was ordered?—don't you know that it was a feint on the part of Gahagan to draw Holkar from his impregnable intrenchments? Don't you know that the ignorant Indian fell into the snare, and issuing from behind the cover of his guns, came down with his cavalry on the plains in pursuit of Lake and his dragoons? Then it was that the Englishmen turned upon him; the hardy children of the north swept down his feeble horsemen, bore them back to their guns, which were useless, entered Holkar's intrenchments along with his troops, sabred the artillerymen at their pieces, and won the battle of Delhi!”

Napoleon.—“STUPID! Don’t you see why the retreat was ordered?—don’t you know it was a trick by Gahagan to lure Holkar out of his stronghold? Don’t you realize that the clueless Indian fell for it, and came charging out from behind his guns with his cavalry, chasing after Lake and his dragoons on the plains? That’s when the English soldiers turned on him; the tough kids from the north overwhelmed his weak horsemen, pushed them back to their useless guns, stormed into Holkar's position with his troops, slashed the artillerymen at their posts, and won the battle of Delhi!”

As the Emperor spoke, his pale cheek glowed red, his eye flashed fire, his deep clear voice rung as of old when he pointed out the enemy from beneath the shadow of the Pyramids, or rallied his regiments to the charge upon the death-strewn plain of Wagram. I have had many a proud moment in my life, but never such a proud one as this; and I would readily pardon the word “coward,” as applied to me by Montholon, in consideration of the testimony which his master bore in my favor.

As the Emperor spoke, his pale cheek turned red, his eyes sparkled with intensity, and his deep, clear voice echoed like it used to when he called out the enemy from under the shadow of the Pyramids or rallied his troops to charge across the blood-soaked plains of Wagram. I've had many proud moments in my life, but none as proud as this; and I would easily forgive Montholon for calling me a "coward," given the support his master gave me.

“Major,” said the Emperor to me in conclusion, “why had I not such a man as you in my service? I would have made you a Prince and a Marshal!” and here he fell into a reverie, of which I knew and respected the purport. He was thinking, doubtless, that I might have retrieved his fortunes; and indeed I have very little doubt that I might.

“Major,” the Emperor said to me in conclusion, “why didn’t I have someone like you in my service? I would have made you a Prince and a Marshal!” Then he fell into a thought, which I understood and respected. He was surely considering how I could have turned his fortunes around; and honestly, I have no doubt that I could have.

Very soon after, coffee was brought by Monsieur Marchand, Napoleon's valet-de-chambre, and after partaking of that beverage, and talking upon the politics of the day, the Emperor withdrew, leaving me deeply impressed by the condescension he had shown in this remarkable interview.

Very soon after, coffee was brought by Monsieur Marchand, Napoleon's personal attendant, and after enjoying that drink and discussing the current politics, the Emperor left, leaving me deeply impressed by the kindness he had shown in this remarkable meeting.





CHAPTER III.

A PEEP INTO SPAIN—ACCOUNT OF THE ORIGIN AND SERVICES OF THE AHMEDNUGGAR IRREGULARS.

A LOOK INTO SPAIN—ACCOUNT OF THE ORIGIN AND SERVICES OF THE AHMEDNUGGAR IRREGULARS.

HEAD QUARTERS, MORELLA, Sept. 16, 1838.

HEADQUARTERS, MORELLA, Sept. 16, 1838.

I have been here for some months, along with my young friend Cabrera: and in the hurry and bustle of war—daily on guard and in the batteries for sixteen hours out of the twenty-four, with fourteen severe wounds and seven musket-balls in my body—it may be imagined that I have had little time to think about the publication of my memoirs. Inter arma silent leges—in the midst of fighting be hanged to writing! as the poet says; and I never would have bothered myself with a pen, had not common gratitude incited me to throw off a few pages.

I’ve been here for several months, along with my young friend Cabrera. In the chaos of war—on guard and at the batteries for sixteen hours a day, with fourteen serious wounds and seven musket balls in my body—it’s clear I haven’t had much time to think about publishing my memoirs. Inter arma silent leges—in the middle of fighting, forget about writing! as the poet says; and I wouldn’t have bothered with a pen at all if it weren’t for my basic gratitude, which pushed me to write a few pages.

Along with Oraa's troops, who have of late been beleaguering this place, there was a young Milesian gentleman, Mr. Toone O'Connor Emmett Fitzgerald Sheeny, by name, a law student, and member of Gray's Inn, and what he called Bay Ah of Trinity College, Dublin. Mr. Sheeny was with the Queen's people, not in a military capacity, but as representative of an English journal; to which, for a trifling weekly remuneration, he was in the habit of transmitting accounts of the movements of the belligerents, and his own opinion of the politics of Spain. Receiving, for the discharge of his duty, a couple of guineas a week from the proprietors of the journal in question, he was enabled, as I need scarcely say, to make such a show in Oraa's camp as only a Christino general officer, or at the very least a colonel of a regiment, can afford to keep up.

Along with Oraa's troops, who have recently been surrounding this area, there was a young gentleman from Milesia named Mr. Toone O'Connor Emmett Fitzgerald Sheeny. He was a law student and a member of Gray's Inn, as well as what he referred to as Bay Ah of Trinity College, Dublin. Mr. Sheeny was aligned with the Queen's forces, not in a military role, but as a representative of an English journal. For a modest weekly fee, he would send updates on the movements of the warring parties and share his opinions on the political situation in Spain. Earning a couple of guineas a week from the journal's owners for his work, he could maintain a lifestyle in Oraa's camp that only a Christino general officer, or at least a colonel of a regiment, could afford.

In the famous sortie which we made upon the twenty-third, I was of course among the foremost in the melee, and found myself, after a good deal of slaughtering (which it would be as disagreeable as useless to describe here), in the court of a small inn or podesta, which had been made the head-quarters of several Queenite officers during the siege. The pesatero or landlord of the inn had been despatched by my brave chapel-churies, with his fine family of children—the officers quartered in the podesta had of course bolted; but one man remained, and my fellows were on the point of cutting him into ten thousand pieces with their borachios, when I arrived in the room time enough to prevent the catastrophe. Seeing before me an individual in the costume of a civilian—a white hat, a light blue satin cravat, embroidered with butterflies and other quadrupeds, a green coat and brass buttons, and a pair of blue plaid trousers, I recognized at once a countryman, and interposed to save his life.

In the famous attack we launched on the twenty-third, I was naturally one of the first in the fray, and found myself, after a lot of fighting (which would be both unpleasant and pointless to detail here), in the courtyard of a small inn or podesta that had served as the headquarters for several Queenite officers during the siege. The landlord of the inn had been sent off by my brave comrades, along with his lovely family of children—the officers stationed in the podesta had, of course, fled; but one man stayed behind, and my guys were about to chop him into a thousand pieces with their weapons when I entered the room just in time to intervene. In front of me was a person dressed like a civilian—a white hat, a light blue satin scarf decorated with butterflies and other creatures, a green coat with brass buttons, and blue plaid pants—I recognized him immediately as a countryman and stepped in to save his life.

In an agonized brogue the unhappy young man was saying all that he could to induce the chapel-churies to give up their intention of slaughtering him; but it is very little likely that his protestations would have had any effect upon them, had not I appeared in the room, and shouted to the ruffians to hold their hand.

In a distressed accent, the unhappy young man was saying everything he could to persuade the chapel goers to give up their plan to kill him; however, it's unlikely his pleas would have made any difference if I hadn't walked into the room and shouted at the thugs to stop.

Seeing a general officer before them (I have the honor to hold that rank in the service of his Catholic Majesty), and moreover one six feet four in height, and armed with that terrible cabecilla (a sword so called, because it is five feet long) which is so well known among the Spanish armies—seeing, I say, this figure, the fellows retired, exclaiming, “Adios, corpo di bacco, nosotros,” and so on, clearly proving (by their words) that they would, if they dared, have immolated the victim whom I had thus rescued from their fury. “Villains!” shouted I, hearing them grumble, “away! quit the apartment!” Each man, sulkily sheathing his sombrero, obeyed, and quitted the camarilla.

Seeing a general officer in front of them (I have the honor of holding that rank in the service of his Catholic Majesty), and also one who is six feet four inches tall, armed with that fearsome cabecilla (a sword of five feet long) which is well-known among the Spanish armies—seeing, I say, this figure, the guys backed off, shouting, “Goodbye, cuerpo de bacco, nosotros,” and so on, clearly showing (by their words) that they would have, if they could, sacrificed the victim I had just saved from their rage. “Scoundrels!” I shouted, hearing them grumble, “leave! Get out of the room!” Each man, sulkily putting away his sombrero, complied and left the camarilla.

It was then that Mr. Sheeny detailed to me the particulars to which I have briefly adverted; and, informing me at the same time that he had a family in England who would feel obliged to me for his release, and that his most intimate friend the English ambassador would move heaven and earth to revenge his fall, he directed my attention to a portmanteau passably well filled, which he hoped would satisfy the cupidity of my troops. I said, though with much regret, that I must subject his person to a search; and hence arose the circumstance which has called for what I fear you will consider a somewhat tedious explanation. I found upon Mr. Sheeny's person three sovereigns in English money (which I have to this day), and singularly enough a copy of The New Monthly Magazine, containing a portion of my adventures. It was a toss-up whether I should let the poor young man be shot or no, but this little circumstance saved his life. The gratified vanity of authorship induced me to accept his portmanteau and valuables, and to allow the poor wretch to go free. I put the Magazine in my coat-pocket, and left him and the podesta.

It was then that Mr. Sheeny shared the details I’ve briefly mentioned, and at the same time, he told me he had a family in England who would be grateful for his release. He also mentioned that his close friend, the English ambassador, would do everything possible to avenge his downfall. He pointed out a portmanteau that was reasonably well-filled, which he hoped would satisfy my troops’ greed. I regretfully said I had to search him, and that led to the situation that I fear you might find a bit lengthy to explain. I found three English sovereigns on Mr. Sheeny, which I still have, and oddly enough, a copy of The New Monthly Magazine that included a part of my adventures. It was a tough call whether to let the poor young man be shot or not, but this little discovery saved his life. My pleased sense of authorship led me to accept his portmanteau and valuables and let him go free. I put the magazine in my coat pocket and left him with the podesta.

The men, to my surprise, had quitted the building, and it was full time for me to follow; for I found our sallying party, after committing dreadful ravages in Oraa's lines, were in full retreat upon the fort, hotly pressed by a superior force of the enemy. I am pretty well known and respected by the men of both parties in Spain (indeed I served for some months on the Queen's side before I came over to Don Carlos); and, as it is my maxim never to give quarter, I never expect to receive it when taken myself. On issuing from the podesta with Sheeny's portmanteau and my sword in my hand, I was a little disgusted and annoyed to see our own men in a pretty good column retreating at double-quick, and about four hundred yards beyond me, up the hill leading to the fort; while on my left hand, and at only a hundred yards, a troop of the Queenite lancers were clattering along the road.

The men, to my surprise, had left the building, and it was time for me to follow; I found our group, after causing serious damage to Oraa's lines, was retreating quickly towards the fort, being pursued by a larger enemy force. I’m fairly well-known and respected by both sides in Spain (I actually served with the Queen's side for a few months before joining Don Carlos); and since my rule is to never give quarter, I don’t expect to receive any when I’m captured myself. As I came out of the podesta with Sheeny's suitcase and my sword in hand, I was a bit disgusted and annoyed to see our own men retreating in a decent column at double-time, about four hundred yards ahead of me, up the hill towards the fort; while to my left, only a hundred yards away, a group of the Queen's lancers was galloping along the road.

I had got into the very middle of the road before I made this discovery, so that the fellows had a full sight of me, and whiz! came a bullet by my left whisker before I could say Jack Robinson. I looked round—there were seventy of the accursed malvados at the least, and within, as I said, a hundred yards. Were I to say that I stopped to fight seventy men, you would write me down a fool or a liar: no, sir, I did not fight, I ran away.

I had gotten right into the middle of the road before I realized it, so the guys had a clear view of me, and whiz! a bullet whizzed by my left side before I could even say Jack Robinson. I looked around—there were at least seventy of the cursed bad guys, and as I mentioned, they were within a hundred yards. If I said I stopped to fight seventy men, you’d call me a fool or a liar: no way, I didn’t fight, I ran away.

I am six feet four—my figure is as well known in the Spanish army as that of the Count de Luchana, or my fierce little friend Cabrera himself. “GAHAGAN!” shouted out half a dozen scoundrelly voices, and fifty more shots came rattling after me. I was running—running as the brave stag before the hounds—running as I have done a great number of times before in my life, when there was no help for it but a race.

I’m six feet four, and my figure is as recognized in the Spanish army as the Count de Luchana or my fierce little friend Cabrera. “GAHAGAN!” shouted a bunch of shady voices, and fifty more shots followed after me. I was running—running like a brave stag chased by hounds—running as I’ve done countless times before in my life when there was no other option but to flee.

After I had run about five hundred yards, I saw that I had gained nearly three upon our column in front, and that likewise the Christino horsemen were left behind some hundred yards more; with the exception of three, who were fearfully near me. The first was an officer without a lance; he had fired both his pistols at me, and was twenty yards in advance of his comrades; there was a similar distance between the two lancers who rode behind him. I determined then to wait for No. 1, and as he came up delivered cut 3 at his horse's near leg—off it flew, and down, as I expected, went horse and man. I had hardly time to pass my sword through my prostrate enemy, when No. 2 was upon me. If I could but get that fellow's horse, thought I, I am safe; and I executed at once the plan which I hoped was to effect my rescue.

After I had run about five hundred yards, I saw that I had pulled ahead of our column by almost three spaces, and the Christino horsemen were left behind by about a hundred yards more, except for three who were alarmingly close to me. The first was an officer without a lance; he had fired both his pistols at me and was twenty yards ahead of his comrades; there was roughly the same distance between the two lancers riding behind him. I decided to wait for the first one, and as he approached, I struck at his horse's near leg—off it went, and down, just as I expected, went both the horse and the rider. I barely had time to run my sword through my fallen enemy when the second one was on me. If I could just get that guy's horse, I thought, I would be safe, and I immediately put into action the plan I hoped would lead to my escape.

I had, as I said, left the podesta with Sheeny's portmanteau, and, unwilling to part with some of the articles it contained—some shirts, a bottle of whiskey, a few cakes of Windsor soap, &c. &c.,—I had carried it thus far on my shoulders, but now was compelled to sacrifice it malgre moi. As the lancer came up, I dropped my sword from my right hand, and hurled the portmanteau at his head, with aim so true, that he fell back on his saddle like a sack, and thus when the horse galloped up to me, I had no difficulty in dismounting the rider: the whiskey-bottle struck him over his right eye, and he was completely stunned. To dash him from the saddle and spring myself into it, was the work of a moment; indeed, the two combats had taken place in about a fifth part of the time which it has taken the reader to peruse the description. But in the rapidity of the last encounter, and the mounting of my enemy's horse, I had committed a very absurd oversight—I was scampering away WITHOUT MY SWORD! What was I to do?—to scamper on, to be sure, and trust to the legs of my horse for safety!

I had, as I mentioned, left the podesta with Sheeny's suitcase, and, not wanting to leave behind some of the items it held—some shirts, a bottle of whiskey, a few bars of Windsor soap, etc.—I had carried it this far on my shoulders, but now I had no choice but to let it go against my will. As the lancer approached, I dropped my sword from my right hand and threw the suitcase at his head with such accuracy that he fell back on his saddle like a sack. When the horse galloped up to me, I had no trouble dismounting the rider: the whiskey bottle hit him over his right eye, completely stunning him. It took just a moment to knock him off the saddle and jump into it; in fact, the two fights happened in about a fifth of the time it took you to read this description. But in the rush of that last fight and jumping onto my enemy's horse, I made a pretty silly mistake—I was running away WITHOUT MY SWORD! What was I to do?—keep running, of course, and trust the legs of my horse for safety!

The lancer behind me gained on me every moment, and I could hear his horrid laugh as he neared me. I leaned forward jockey-fashion in my saddle, and kicked, and urged, and flogged with my hand, but all in vain. Closer—closer—the point of his lance was within two feet of my back. Ah! ah! he delivered the point, and fancy my agony when I felt it enter—through exactly fifty-nine pages of the New Monthly Magazine. Had it not been for that Magazine, I should have been impaled without a shadow of a doubt. Was I wrong in feeling gratitude? Had I not cause to continue my contributions to that periodical?

The lancer behind me got closer with each passing moment, and I could hear his creepy laugh as he approached. I leaned forward in my saddle, kicking and urging my horse on, and slapped the reins in frustration, but it was all useless. Closer—closer—the tip of his lance was just two feet from my back. Oh no! He struck, and imagine my horror when I felt it hit—through exactly fifty-nine pages of the New Monthly Magazine. If it hadn’t been for that magazine, I would’ve been impaled without a doubt. Was I wrong to feel grateful? Didn't I have a reason to keep contributing to that publication?

When I got safe into Morella, along with the tail of the sallying party, I was for the first time made acquainted with the ridiculous result of the lancer's thrust (as he delivered his lance, I must tell you that a ball came whiz over my head from our fellows, and entering at his nose, put a stop to HIS lancing for the future). I hastened to Cabrera's quarter, and related to him some of my adventures during the day.

When I safely arrived in Morella with the group that had just come back from the fight, I learned for the first time about the absurd outcome of the lancer's attack (as he lunged with his lance, I should mention that a bullet whizzed over my head from our side, hitting him in the nose and effectively ending his lance thrusting for good). I rushed over to Cabrera's area and shared some of my experiences from the day.

“But, General,” said he, “you are standing. I beg you chiudete l'uscio (take a chair).”

“But, General,” he said, “you’re standing. Please, close the door and take a seat.”

I did so, and then for the first time was aware that there was some foreign substance in the tail of my coat, which prevented my sitting at ease. I drew out the Magazine which I had seized, and there, to my wonder, DISCOVERED THE CHRISTINO LANCE twisted up like a fish-hook, or a pastoral crook.

I did that, and for the first time, I noticed there was something foreign in the tail of my coat that made it hard to sit comfortably. I pulled out the magazine I had grabbed, and to my surprise, I found the Christino lance twisted up like a fishhook or a shepherd's crook.

“Ha! ha! ha!” said Cabrera (who is a notorious wag).

“Ha! ha! ha!” said Cabrera (who is a well-known jokester).

“Valdepenas madrilenos,” growled out Tristany.

“Valdepenas locals,” growled Tristany.

“By my cachuca di caballero (upon my honor as a gentleman),” shrieked out Ros d'Eroles, convulsed with laughter, “I will send it to the Bishop of Leon for a crozier.”

“By my gentleman's honor,” shouted Ros d'Eroles, bursting with laughter, “I will send it to the Bishop of Leon for a staff.”

“Gahagan has CONSECRATED it,” giggled out Ramon Cabrera; and so they went on with their muchacas for an hour or more. But, when they heard that the means of my salvation from the lance of the scoundrelly Christino had been the Magazine containing my own history, their laugh was changed into wonder. I read them (speaking Spanish more fluently than English) every word of my story. “But how is this?” said Cabrera. “You surely have other adventures to relate?”

“Gahagan has DEDICATED it,” giggled Ramon Cabrera; and so they continued with their laughter for an hour or more. But when they found out that the reason for my escape from the attack of the treacherous Christino was the magazine that contained my own story, their laughter turned into astonishment. I read them (speaking Spanish more fluently than English) every word of my story. “But how is this?” Cabrera asked. “You must have other adventures to share?”

“Excellent Sir,” said I, “I have;” and that very evening, as we sat over our cups of tertullia (sangaree), I continued my narrative in nearly the following words:—

“Sure thing, Sir,” I replied, “I have.” And that very evening, as we relaxed over our cups of tertullia (sangaree), I continued my story in almost the same words:—

“I left off in the very middle of the battle of Delhi, which ended, as everybody knows, in the complete triumph of the British arms. But who gained the battle? Lord Lake is called Viscount Lake of Delhi and Laswaree, while Major Gaha—nonsense, never mind HIM, never mind the charge he executed when, sabre in hand, he leaped the six-foot wall in the mouth of the roaring cannon, over the heads of the gleaming pikes; when, with one hand seizing the sacred peishcush, or fish—which was the banner always borne before Scindiah,—he, with his good sword, cut off the trunk of the famous white elephant, which, shrieking with agony, plunged madly into the Mahratta ranks, followed by his giant brethren, tossing, like chaff before the wind, the affrighted kitmatgars. He, meanwhile, now plunging into the midst of a battalion of consomahs, now cleaving to the chine a screaming and ferocious bobbachee,* rushed on, like the simoom across the red Zaharan plain, killing with his own hand, a hundred and forty-thr—but never mind—'ALONE HE DID IT;' sufficient be it for him, however, that the victory was won: he cares not for the empty honors which were awarded to more fortunate men!

“I left off in the middle of the Battle of Delhi, which ended, as everyone knows, with the complete triumph of the British forces. But who actually won the battle? Lord Lake is known as Viscount Lake of Delhi and Laswaree, while Major Gaha—forget about him, forget about the charge he made when, sword in hand, he jumped over the six-foot wall in the face of roaring cannons, dodging the gleaming pikes; when, with one hand grabbing the sacred peishcush, or fish—which was the banner always carried before Scindiah—he used his sword to cut off the trunk of the famous white elephant, which, shrieking in pain, wildly charged into the Mahratta ranks, followed by its giant companions, scattering the terrified kitmatgars like chaff before the wind. He, in the meantime, now diving into a battalion of consomahs, now slicing through a screaming and ferocious bobbachee,* charged on, like the simoom across the red Zaharan plain, killing with his own hand, a hundred and forty—but never mind—'HE DID IT ALONE;' it's enough for him that the victory was secured: he doesn’t care about the empty honors that were given to luckier men!

     * The double-jointed camel of Bactria, which the classic
     reader may remember is mentioned by Suidas (in his
     Commentary on the Flight of Darius), is referred to this way by the
     Mahrattas.

“We marched after the battle to Delhi, where poor blind old Shah Allum received us, and bestowed all kinds of honors and titles on our General. As each of the officers passed before him, the Shah did not fail to remark my person,* and was told my name.

“We marched after the battle to Delhi, where the poor blind old Shah Allum welcomed us and gave all sorts of honors and titles to our General. As each officer passed in front of him, the Shah made sure to notice me and was informed of my name.”

     * There's a bit of a minor inconsistency with the Major. Shah Allum was famously blind: so how could he have seen Gahagan? It's clearly impossible.

“Lord Lake whispered to him my exploits, and the old man was so delighted with the account of my victory over the elephant (whose trunk I use to this day), that he said, 'Let him be called GUJPUTI,' or the lord of elephants; and Gujputi was the name by which I was afterwards familiarly known among the natives,—the men, that is. The women had a softer appellation for me, and called me 'Mushook,' or charmer.

“Lord Lake whispered to him about my achievements, and the old man was so pleased with the story of my victory over the elephant (whose trunk I still use today) that he said, 'Let him be called GUJPUTI,' or the lord of elephants; and Gujputi was the name by which I was later commonly known among the locals—the men, that is. The women had a gentler name for me and called me 'Mushook,' or charmer.”

“Well, I shall not describe Delhi, which is doubtless well known to the reader; nor the siege of Agra, to which place we went from Delhi; nor the terrible day at Laswaree, which went nigh to finish the war. Suffice it to say that we were victorious, and that I was wounded; as I have invariably been in the two hundred and four occasions when I have found myself in action. One point, however, became in the course of this campaign QUITE evident—THAT SOMETHING MUST BE DONE FOR GAHAGAN. The country cried shame, the King's troops grumbled, the sepoys openly murmured that their Gujputi was only a lieutenant, when he had performed such signal services. What was to be done? Lord Wellesley was in an evident quandary. 'Gahagan,' wrote he, 'to be a subaltern is evidently not your fate—YOU WERE BORN FOR COMMAND; but Lake and General Wellesley are good officers, they cannot be turned out—I must make a post for you. What say you, my dear fellow, to a corps of IRREGULAR HORSE?'

“Well, I won’t describe Delhi, which I'm sure the reader knows well; nor the siege of Agra, where we traveled from Delhi; nor the awful day at Laswaree, which almost ended the war. It’s enough to say that we won and that I got wounded, which has happened to me every single one of the two hundred and four times I’ve been in action. One thing became very clear during this campaign—SOMETHING MUST BE DONE FOR GAHAGAN. The country was outraged, the King’s troops were complaining, and the sepoys openly grumbled that their Gujputi was just a lieutenant, despite his significant contributions. What should be done? Lord Wellesley was clearly in a tough spot. 'Gahagan,' he wrote, 'being a subaltern isn’t your destiny—you WERE BORN FOR COMMAND; but Lake and General Wellesley are good officers and can’t be dismissed—I need to create a position for you. How do you feel about leading a corps of IRREGULAR HORSE?'”

“It was thus that the famous corps of AHMEDNUGGAR IRREGULARS had its origin; a guerilla force, it is true, but one which will long be remembered in the annals of our Indian campaigns.

“It was this way that the famous group of AHMEDNUGGAR IRREGULARS came to be; a guerrilla force, yes, but one that will be remembered for a long time in the history of our Indian campaigns.


“As the commander of this regiment, I was allowed to settle the uniform of the corps, as well as to select recruits. These were not wanting as soon as my appointment was made known, but came flocking to my standard a great deal faster than to the regular corps in the Company's service. I had European officers, of course, to command them, and a few of my countrymen as sergeants; the rest were all natives, whom I chose of the strongest and bravest men in India; chiefly Pitans, Afghans, Hurrumzadehs, and Calliawns: for these are well known to be the most warlike districts of our Indian territory.

“As the commander of this regiment, I was allowed to decide on the uniform for the corps and to choose recruits. As soon as my appointment was announced, plenty of candidates came to join my standard much quicker than they did for the regular corps in the Company's service. I had European officers to lead them, along with a few of my fellow countrymen as sergeants; the rest were natives, whom I selected as the strongest and bravest men in India, mainly Pitans, Afghans, Hurrumzadehs, and Calliawns, because these are known to come from the most warlike regions of our Indian territory."

“When on parade and in full uniform we made a singular and noble appearance. I was always fond of dress; and, in this instance, gave a carte blanche to my taste, and invented the most splendid costume that ever perhaps decorated a soldier. I am, as I have stated already, six feet four inches in height, and of matchless symmetry and proportion. My hair and beard are of the most brilliant auburn, so bright as scarcely to be distinguished at a distance from scarlet. My eyes are bright blue, overshadowed by bushy eyebrows of the color of my hair, and a terrific gash of the deepest purple, which goes over the forehead, the eyelid, and the cheek, and finishes at the ear, gives my face a more strictly military appearance than can be conceived. When I have been drinking (as is pretty often the case) this gash becomes ruby bright, and as I have another which took off a piece of my under-lip, and shows five of my front teeth, I leave you to imagine that 'seldom lighted on the earth' (as the monster Burke remarked of one of his unhappy victims), 'a more extraordinary vision.' I improved these natural advantages; and, while in cantonment during the hot winds at Chittybobbary, allowed my hair to grow very long, as did my beard, which reached to my waist. It took me two hours daily to curl my hair in ten thousand little cork-screw ringlets, which waved over my shoulders, and to get my moustaches well round to the corners of my eyelids. I dressed in loose scarlet trousers and red morocco boots, a scarlet jacket, and a shawl of the same color round my waist; a scarlet turban three feet high, and decorated with a tuft of the scarlet feathers of the flamingo, formed my head-dress, and I did not allow myself a single ornament, except a small silver skull and crossbones in front of my turban. Two brace of pistols, a Malay creese, and a tulwar, sharp on both sides, and very nearly six feet in length, completed this elegant costume. My two flags were each surmounted with a red skull and cross-bones, and ornamented, one with a black, and the other with a red beard (of enormous length, taken from men slain in battle by me). On one flag were of course the arms of John Company; on the other, an image of myself bestriding a prostrate elephant, with the simple word, 'Gujputi' written underneath in the Nagaree, Persian, and Sanscrit characters. I rode my black horse, and looked, by the immortal gods, like Mars. To me might be applied the words which were written concerning handsome General Webb, in Marlborough's time:—

“When on parade and in full uniform, we looked striking and dignified. I’ve always had a fondness for attire; in this case, I went all out and created the most splendid outfit that may have ever adorned a soldier. As I mentioned before, I stand six feet four inches tall, with unmatched symmetry and proportion. My hair and beard are a brilliant auburn, so bright that they’re almost indistinguishable from scarlet at a distance. My eyes are a bright blue, framed by bushy eyebrows the same color as my hair, and a prominent scar of deep purple runs across my forehead, eyelid, and cheek, ending at my ear, giving my face a more military look than one could imagine. When I drink (which happens pretty often), this scar glows a ruby red, and since I have another one that took off a piece of my lower lip, leaving five of my front teeth visible, I’ll let you picture that 'seldom has been seen on earth' (as the monster Burke said about one of his unfortunate victims), 'a more extraordinary sight.' I made the most of these natural features; during the hot winds at Chittybobbary, I allowed my hair to grow very long, as well as my beard, which reached my waist. It took me two hours each day to curl my hair into countless little corkscrew ringlets that waved over my shoulders and to get my mustache to curl nicely at the corners of my eyelids. I wore loose red trousers and red leather boots, a scarlet jacket, and a shawl of the same color around my waist; my headgear was a three-foot high scarlet turban adorned with a tuft of bright scarlet flamingo feathers, and I didn’t wear any other ornament, except a small silver skull and crossbones on the front of my turban. I completed this elegant outfit with two pairs of pistols, a Malay creese, and a tulwar that was sharp on both sides and nearly six feet long. My two flags each had a red skull and crossbones on top and were decorated, one with a black beard and the other with a red beard (of enormous length, taken from men I had defeated in battle). One flag naturally displayed the arms of John Company; the other featured an image of myself riding a fallen elephant, with the word 'Gujputi' written underneath in Nagaree, Persian, and Sanskrit characters. I rode my black horse and, by the immortal gods, looked like Mars. The words written about handsome General Webb during Marlborough's time could easily apply to me:—"

     “'He leads the way to noble danger,
     His great example inspires his team,
     The Major rides in front with stern authority,
     Striding into battle like Mars himself.
     Surely, the heavens must protect a hero
     As handsome as Paris and as brave as Hector!'

“My officers (Captains Biggs and Mackanulty, Lieutenants Glogger, Pappendick, Stuffle, &c., &c.) were dressed exactly in the same way, but in yellow; and the men were similarly equipped, but in black. I have seen many regiments since, and many ferocious-looking men, but the Ahmednuggar Irregulars were more dreadful to the view than any set of ruffians on which I ever set eyes. I would to heaven that the Czar of Muscovy had passed through Cabool and Lahore, and that I with my old Ahmednuggars stood on a fair field to meet him! Bless you, bless you, my swart companions in victory! through the mist of twenty years I hear the booming of your war-cry, and mark the glitter of your scimitars as ye rage in the thickest of the battle!*

“My officers (Captains Biggs and Mackanulty, Lieutenants Glogger, Pappendick, Stuffle, etc., etc.) were dressed exactly the same, but in yellow; and the men were similarly equipped, but in black. I've seen many regiments since, and many fierce-looking men, but the Ahmednuggar Irregulars were more terrifying to look at than any group of ruffians I've ever seen. I wish the Czar of Muscovy had passed through Cabool and Lahore, and that I, with my old Ahmednuggars, stood on an open field to meet him! Bless you, bless you, my dark-skinned companions in victory! Through the mist of twenty years, I hear the booming of your war cry and see the glint of your scimitars as you rage in the thick of battle!*

     * I don’t want to boast about my writing style or claim that my talent as a writer hasn’t been matched in the past; however, if anyone can find a more beautiful sentence than the one above in the works of Byron, Scott, Goethe, or Victor Hugo, I would be grateful to them, that’s all—I just want to say, I WILL BE GRATEFUL TO THEM.—G. O'G. G., M. H. E. I. C. S., C. I. H. A.

“But away with melancholy reminiscences. You may fancy what a figure the Irregulars cut on a field-day—a line of five hundred black-faced, black-dressed, black-horsed, black-bearded men—Biggs, Glogger, and the other officers in yellow, galloping about the field like flashes of lightning; myself enlightening them, red, solitary, and majestic, like yon glorious orb in heaven.

“But enough of sad memories. Just picture how the Irregulars looked on a field day—a line of five hundred men with black faces, dressed in black, riding black horses, and sporting black beards—Biggs, Glogger, and the other officers in yellow, racing across the field like bolts of lightning; while I illuminated them, red, alone, and impressive, like that glorious sun in the sky.”

“There are very few men, I presume, who have not heard of Holkar's sudden and gallant incursion into the Dooab, in the year 1804, when we thought that the victory of Laswaree and the brilliant success at Deeg had completely finished him. Taking ten thousand horse he broke up his camp at Palimbang; and the first thing General Lake heard of him was, that he was at Putna, then at Rumpooge, then at Doncaradam—he was, in fact, in the very heart of our territory.

"There are probably very few people who haven't heard of Holkar's sudden and brave invasion of the Dooab in 1804, at a time when we believed that his defeat at Laswaree and the impressive victory at Deeg had ended his threat. Gathering ten thousand horsemen, he dismantled his camp at Palimbang; the first news General Lake received was that he was in Putna, then at Rumpooge, and then at Doncaradam—essentially, he was right in the middle of our territory."

“The unfortunate part of the affair was this:—His Excellency, despising the Mahratta chieftain, had allowed him to advance about two thousand miles in his front, and knew not in the slightest degree where to lay hold on him. Was he at Hazarubaug? was he at Bogly Gunge? nobody knew, and for a considerable period the movements of Lake's cavalry were quite ambiguous, uncertain, promiscuous, and undetermined.

“The unfortunate part of the situation was this:—His Excellency, looking down on the Mahratta chieftain, had let him move about two thousand miles in front of him and had no idea where to catch him. Was he at Hazarubaug? Was he at Bogly Gunge? Nobody knew, and for quite a while, Lake's cavalry movements were pretty unclear, uncertain, random, and undecided.”

“Such, briefly, was the state of affairs in October, 1804. At the beginning of that month I had been wounded (a trifling scratch, cutting off my left upper eyelid, a bit of my cheek, and my under lip), and I was obliged to leave Biggs in command of my Irregulars, whilst I retired for my wounds to an English station at Furruckabad, alias Futtyghur—it is, as every twopenny postman knows, at the apex of the Dooab. We have there a cantonment, and thither I went for the mere sake of the surgeon and the sticking-plaster.

“Such, briefly, was the situation in October 1804. At the start of that month, I had been injured (a minor scratch that took off my left upper eyelid, a piece of my cheek, and my lower lip), and I had to leave Biggs in charge of my Irregulars while I went to an English outpost at Furruckabad, also known as Futtyghur—it’s, as every two-bit postman knows, at the top of the Dooab. We have a military base there, and I went there simply for the surgeon and the bandages.”

“Furruckabad, then, is divided into two districts or towns: the lower Cotwal, inhabited by the natives, and the upper (which is fortified slightly, and has all along been called Futtyghur, meaning in Hindoostanee 'the-favorite-resort-of-the-white-faced-Feringhees-near the-mango-tope-consecrated-to Ram') occupied by Europeans. (It is astonishing, by the way, how comprehensive that language is, and how much can be conveyed in one or two of the commonest phrases.)

“Furruckabad is divided into two districts or towns: the lower Cotwal, where the locals live, and the upper area (which is lightly fortified and has always been called Futtyghur, meaning in Hindoostanee 'the favorite hangout of the white-faced Europeans near the mango grove dedicated to Ram') occupied by Europeans. (It’s impressive how rich that language is and how much can be expressed in just one or two of the most common phrases.)”

“Biggs, then, and my men were playing all sorts of wondrous pranks with Lord Lake's army, whilst I was detained an unwilling prisoner of health at Futtyghur.

“Biggs and my men were pulling all kinds of amazing tricks on Lord Lake's army while I was stuck as an unwilling prisoner of health in Futtyghur.”

“An unwilling prisoner, however, I should not say. The cantonment at Futtyghur contained that which would have made ANY man a happy slave. Woman, lovely woman, was there in abundance and variety! The fact is, that when the campaign commenced in 1803, the ladies of the army all congregated to this place, where they were left, as it was supposed, in safety. I might, like Homer, relate the names and qualities of all. I may at least mention SOME whose memory is still most dear to me. There was—

“An unwilling prisoner, however, I shouldn’t say. The camp at Futtyghur had everything that would have made ANY man a happy captive. Women, beautiful women, were plentiful and diverse! The truth is, when the campaign started in 1803, the army's ladies all gathered here, where they were supposedly left in safety. I could, like Homer, recount the names and qualities of all of them. At the very least, I can mention SOME whose memory is still very dear to me. There was—

“Mrs. Major-General Bulcher, wife of Bulcher of the infantry.

“Mrs. Major-General Bulcher, wife of Bulcher from the infantry.

“Miss Bulcher.

Ms. Bulcher.

“Miss BELINDA BULCHER (whose name I beg the printer to place in large capitals.)

“Miss BELINDA BULCHER (whose name I kindly ask the printer to print in large capitals.)

“Mrs. Colonel Vandegobbleschroy.

“Mrs. Colonel Vandegobbleschroy.”

“Mrs. Major Macan and the four Misses Macan.

“Mrs. Major Macan and the four Misses Macan.

“The Honorable Mrs. Burgoo, Mrs. Flix, Hicks, Wicks, and many more too numerous to mention. The flower of our camp was, however, collected there, and the last words of Lord Lake to me, as I left him, were, 'Gahagan, I commit those women to your charge. Guard them with your life, watch over them with your honor, defend them with the matchless power of your indomitable arm.'

“The Honorable Mrs. Burgoo, Mrs. Flix, Hicks, Wicks, and many others too numerous to mention. The best of our camp was, however, gathered there, and the last words of Lord Lake to me, as I left him, were, 'Gahagan, I entrust those women to your care. Protect them with your life, look out for them with your honor, defend them with the unmatched strength of your unyielding arm.'”

“Futtyghur is, as I have said, a European station, and the pretty air of the bungalows, amid the clustering topes of mango-trees, has often ere this excited the admiration of the tourist and sketcher. On the brow of a hill—the Burrumpooter river rolls majestically at its base; and no spot, in a word, can be conceived more exquisitely arranged, both by art and nature, as a favorite residence of the British fair. Mrs. Bulcher, Mrs. Vandegobbleschroy, and the other married ladies above mentioned, had each of them delightful bungalows and gardens in the place, and between one cottage and another my time passed as delightfully as can the hours of any man who is away from his darling occupation of war.

“Futtyghur is, as I’ve mentioned, a European station, and the charming atmosphere of the bungalows, nestled among the clusters of mango trees, has often impressed tourists and artists alike. On the edge of a hill, the Burrumpooter River flows majestically at its base, and there’s no place, in short, that could be imagined more beautifully arranged, both by design and nature, as a preferred residence for British women. Mrs. Bulcher, Mrs. Vandegobbleschroy, and the other married ladies mentioned earlier each had lovely bungalows and gardens there, and between one cottage and another, my time passed as wonderfully as it can for anyone who is away from his beloved work of war.”

“I was the commandant of the fort. It is a little insignificant pettah, defended simply by a couple of gabions, a very ordinary counterscarp, and a bomb-proof embrasure. On the top of this my flag was planted, and the small garrison of forty men only were comfortably barracked off in the case-mates within. A surgeon and two chaplains (there were besides three reverend gentlemen of amateur missions, who lived in the town,) completed, as I may say, the garrison of our little fortalice, which I was left to defend and to command.

“I was the commandant of the fort. It’s a small, unremarkable pettah, simply defended by a couple of gabions, a basic counterscarp, and a bomb-proof embrasure. At the top, my flag was raised, and the small garrison of only forty men was comfortably housed in the case-mates inside. A surgeon and two chaplains (along with three reverend gentlemen involved in amateur missions who lived in the town) made up what I can call the garrison of our little fort, which I was tasked with defending and leading.

“On the night of the first of November, in the year 1804, I had invited Mrs. Major-General Bulcher and her daughters, Mrs. Vandegobbleschroy, and, indeed, all the ladies in the cantonment, to a little festival in honor of the recovery of my health, of the commencement of the shooting season, and indeed as a farewell visit, for it was my intention to take dawk the very next morning and return to my regiment. The three amateur missionaries whom I have mentioned, and some ladies in the cantonment of very rigid religious principles, refused to appear at my little party. They had better never have been born than have done as they did: as you shall hear.

“On the night of November 1st, 1804, I invited Mrs. Major-General Bulcher and her daughters, Mrs. Vandegobbleschroy, and all the ladies in the cantonment to a small party to celebrate my recovery, the start of the shooting season, and as a farewell since I planned to leave the very next morning and return to my regiment. The three amateur missionaries I mentioned, along with some ladies in the cantonment with very strict religious views, refused to come to my little gathering. They would have been better off never being born than behaving like they did, as you will hear.”

“We had been dancing merrily all night, and the supper (chiefly of the delicate condor, the luscious adjutant, and other birds of a similar kind, which I had shot in the course of the day) had been duly feted by every lady and gentleman present; when I took an opportunity to retire on the ramparts, with the interesting and lovely Belinda Bulcher. I was occupied, as the French say, in conter-ing fleurettes to this sweet young creature, when, all of a sudden, a rocket was seen whizzing through the air, and a strong light was visible in the valley below the little fort.

“We had been dancing happily all night, and the dinner (mainly featuring the delicate condor, the delicious adjutant, and other similar birds that I had shot throughout the day) was thoroughly celebrated by every lady and gentleman present; when I took a moment to step outside on the ramparts with the charming and lovely Belinda Bulcher. I was busy, as the French say, complimenting this sweet young woman when, all of a sudden, a rocket shot through the air, and a bright light was visible in the valley below the small fort."

“'What, fireworks! Captain Gahagan,' said Belinda; 'this is too gallant.'

“'What, fireworks! Captain Gahagan,' said Belinda; 'this is too brave.'

“'Indeed, my dear Miss Bulcher,' said I, 'they are fireworks of which I have no idea: perhaps our friends the missionaries—'

“'Yes, my dear Miss Bulcher,' I said, 'they're fireworks that I can't understand: maybe it's our missionary friends—'”

“'Look, look!' said Belinda, trembling, and clutching tightly hold of my arm: 'what do I see? yes—no—yes! it is—OUR BUNGALOW IS IN FLAMES!'

“'Look, look!' said Belinda, shaking and gripping my arm tightly. 'What do I see? Yes—no—yes! It is—OUR BUNGALOW IS ON FIRE!'”

“It was true, the spacious bungalow occupied by Mrs. Major-General was at that moment seen a prey to the devouring element—another and another succeeded it—seven bungalows, before I could almost ejaculate the name of Jack Robinson, were seen blazing brightly in the black midnight air!

“It was true, the big bungalow where Mrs. Major-General lived was currently under attack by the raging flames—one after another—they burned up—seven bungalows, before I could even shout the name Jack Robinson, were seen blazing brightly in the dark night sky!"

“I seized my night-glass, and looking towards the spot where the conflagration raged, what was my astonishment to see thousands of black forms dancing round the fires; whilst by their lights I could observe columns after columns of Indian horse, arriving and taking up their ground in the very middle of the open square or tank, round which the bungalows were built!

“I grabbed my binoculars and, looking towards where the fire was raging, I was shocked to see thousands of dark shapes dancing around the flames; by their light, I could see rows of Indian cavalry arriving and positioning themselves right in the center of the open square or tank where the bungalows were built!”

“'Ho, warder!' shouted I (while the frightened and trembling Belinda clung closer to my side, and pressed the stalwart arm that encircled her waist), 'down with the drawbridge! see that your masolgees' (small tumbrels which are used in place of large artillery) 'be well loaded: you, sepoys, hasten and man the ravelin! you, choprasees, put out the lights in the embrasures! we shall have warm work of it to-night, or my name is not Goliah Gahagan.'

“Hey, guard!” I shouted (while the scared and trembling Belinda clung closer to me, pressing the strong arm wrapped around her waist), “lower the drawbridge! Make sure your masolgees (the small carts used instead of heavy artillery) are well stocked. You sepoys, hurry and man the ravelin! You choprasees, turn off the lights in the embrasures! We’re in for a tough night, or my name isn’t Goliah Gahagan.”

“The ladies, the guests (to the number of eighty-three), the sepoys, choprasees, masolgees, and so on, had all crowded on the platform at the sound of my shouting, and dreadful was the consternation, shrill the screaming, occasioned by my words. The men stood irresolute and mute with terror! the women, trembling, knew scarcely whither to fly for refuge. 'Who are yonder ruffians?' said I. A hundred voices yelped in reply—some said the Pindarees, some said the Mahrattas, some vowed it was Scindiah, and others declared it was Holkar—no one knew.

“The ladies, the guests (eighty-three in total), the sepoys, choprasees, masolgees, and others all rushed to the platform when they heard me shout, and there was total panic and piercing screams caused by my words. The men stood frozen and speechless with fear! The women, shaking, barely knew where to run for safety. 'Who are those thugs over there?' I asked. A hundred voices shouted back—some said they were the Pindarees, some said the Mahrattas, some insisted it was Scindiah, and others claimed it was Holkar—nobody really knew.

“'Is there any one here,' said I, 'who will venture to reconnoitre yonder troops?' There was a dead pause.

“‘Is there anyone here,’ I said, ‘who will dare to scout those troops over there?’ There was complete silence.

“'A thousand tomauns to the man who will bring me news of yonder army!' again I repeated. Still a dead silence. The fact was that Scindiah and Holkar both were so notorious for their cruelty, that no one dared venture to face the danger. Oh for fifty of my brave Abmednuggarees!' thought I.

“'A thousand tomauns to whoever brings me news of that army!' I said again. Still, there was only silence. The truth was that both Scindiah and Holkar were so infamous for their brutality that nobody dared to take the risk. Oh, how I wished for fifty of my brave Abmednuggarees!' I thought.

“'Gentlemen,' said I, 'I see it—you are cowards—none of you dare encounter the chance even of death. It is an encouraging prospect: know you not that the ruffian Holkar, if it be he, will with the morrow's dawn beleaguer our little fort, and throw thousands of men against our walls? know you not that, if we are taken, there is no quarter, no hope; death for us—and worse than death for these lovely ones assembled here?' Here the ladies shrieked and raised a howl as I have heard the jackals on a summer's evening. Belinda, my dear Belinda! flung both her arms round me, and sobbed on my shoulder (or in my waistcoat-pocket rather, for the little witch could reach no higher).

“'Gentlemen,' I said, 'I see it—you’re cowards—none of you dare face the possibility of death. It’s an alarming situation: don’t you realize that the villain Holkar, if it is indeed him, will besiege our small fort at dawn tomorrow and send thousands of men against our walls? Don’t you understand that if we’re captured, there’s no mercy, no hope; it’s death for us—and something worse than death for these beautiful women gathered here?' At this, the ladies screamed and shrieked like jackals in the summer night. Belinda, my dear Belinda! wrapped her arms around me and cried on my shoulder (or more accurately, in my waistcoat pocket, since the little witch couldn't reach any higher).”

“'Captain Gahagan,' sobbed she, 'GO—GO—GOGGLE—IAH!'

“Captain Gahagan,” she sobbed, “GO—GO—GOGGLE—IAH!”

“'My soul's adored!' replied I.

"My soul is adored!" I replied.

“'Swear to me one thing.'

"Promise me one thing."

“'I swear.'

"I promise."

“'That if—that if—the nasty, horrid, odious black Mah-ra-a-a-attahs take the fort, you will put me out of their power.'

“'That if—that if—the nasty, horrible, terrible black Mah-ra-a-a-attahs take the fort, you will protect me from them.'”

“I clasped the dear girl to my heart, and swore upon my sword that, rather than she should incur the risk of dishonors she should perish by my own hand. This comforted her; and her mother, Mrs. Major-General Bulcher, and her elder sister, who had not until now known a word of our attachment, (indeed, but for these extraordinary circumstances, it is probable that we ourselves should never have discovered it,) were under these painful circumstances made aware of my beloved Belinda's partiality for me. Having communicated thus her wish of self-destruction, I thought her example a touching and excellent one, and proposed to all the ladies that they should follow it, and that at the entry of the enemy into the fort, and at a signal given by me, they should one and all make away with themselves. Fancy my disgust when, after making this proposition, not one of the ladies chose to accede to it, and received it with the same chilling denial that my former proposal to the garrison had met with.

“I held the dear girl close to my heart and promised on my sword that, rather than let her face dishonor, I would take her life myself. This reassured her; and her mother, Mrs. Major-General Bulcher, along with her older sister, who until now had no idea of our feelings for each other, (in fact, if it weren't for these unusual circumstances, we likely would never have realized it ourselves,) were now painfully made aware of my beloved Belinda's affection for me. After sharing her wish for self-destruction, I found her example moving and noble, and I suggested to all the ladies that they should do the same. I proposed that when the enemy entered the fort, at a signal from me, they should all end their lives. Imagine my disgust when, after making this suggestion, not a single lady agreed to it and they met my proposal with the same chilling rejection I had faced from the garrison before.”

“In the midst of this hurry and confusion, as if purposely to add to it, a trumpet was heard at the gate of the fort, and one of the sentinels came running to me, saying that a Mahratta soldier was before the gate with a flag of truce!

“In the middle of all this chaos and rush, almost as if to make it worse, a trumpet blared at the fort gate, and one of the guards ran over to me, saying that a Mahratta soldier was at the gate with a flag of truce!”

“I went down, rightly conjecturing, as it turned out, that the party, whoever they might be, had no artillery; and received at the point of my sword a scroll, of which the following is a translation:—

“I went down, correctly guessing, as it turned out, that the group, whoever they were, had no weapons; and I received at the tip of my sword a scroll, of which the following is a translation:—

“'TO GOLIAH GAHAGAN GUJPUTI.

'TO GOLIAH GAHAGAN GUJPUTI.

“'LORD OF ELEPHANTS, SIR,—I have the honor to inform you that I arrived before this place at eight o'clock P.M. with ten thousand cavalry under my orders. I have burned, since my arrival, seventeen bungalows in Furruckabad and Futtyghur, and have likewise been under the painful necessity of putting to death three clergymen (mollahs), and seven English officers, whom I found in the village; the women have been transferred to safe keeping in the harems of my officers and myself.

“'LORD OF ELEPHANTS, SIR,—I have the honor to inform you that I arrived at this place at 8 PM with ten thousand cavalry under my command. Since my arrival, I have burned seventeen bungalows in Furruckabad and Futtyghur, and I was also forced to execute three clergymen (mollahs) and seven English officers that I found in the village; the women have been moved to safe keeping in the harems of my officers and myself.

“'As I know your courage and talents, I shall be very happy if you will surrender the fortress, and take service as a major-general (hookahbadar) in my army. Should my proposal not meet with your assent, I beg leave to state that to-morrow I shall storm the fort, and on taking it, shall put to death every male in the garrison, and every female above twenty years of age. For yourself I shall reserve a punishment, which for novelty and exquisite torture has, I flatter myself, hardly ever been exceeded. Awaiting the favor of a reply, I am, Sir,

“'Knowing your courage and skills, I would be very pleased if you would surrender the fortress and join my army as a major-general (hookahbadar). If my proposal doesn’t meet your agreement, I must inform you that tomorrow I will attack the fort, and once captured, I will execute every male in the garrison and every female over the age of twenty. For you, I have a punishment in mind that I believe is unique and unimaginably torturous. I look forward to your response. I am, Sir,

“'Your very obedient servant,

“Your obedient servant,

“'JESWUNT ROW HOLKAR.

'JESWUNT ROW HOLKAR.

“'CAMP BEFORE FUTTYGHUR, Sept. 1, 1804.

“'CAMP BEFORE FUTTYGHUR, Sept. 1, 1804.

“'R. S. V. P.'

"Please respond"

“The officer who had brought this precious epistle (it is astonishing how Holkar had aped the forms of English correspondence), an enormous Pitan soldier, with a shirt of mail, and a steel cap and cape, round which his turban wound, was leaning against the gate on his matchlock, and whistling a national melody. I read the letter, and saw at once there was no time to be lost. That man, thought I, must never go back to Holkar. Were he to attack us now before we were prepared, the fort would be his in half an hour.

“The officer who had delivered this important letter (it’s amazing how Holkar had copied the style of English correspondence), a massive Pitan soldier wearing a chainmail shirt, along with a steel helmet and cloak, around which his turban wrapped, was leaning against the gate with his matchlock, whistling a national tune. I read the letter and immediately realized there was no time to waste. That man, I thought, must never return to Holkar. If he were to attack us now before we were ready, the fort would be his in half an hour.”

“Tying my white pocket-handkerchief to a stick, I flung open the gate and advanced to the officer; he was standing, I said, on the little bridge across the moat. I made him a low salaam, after the fashion of the country, and, as he bent forward to return the compliment, I am sorry to say, I plunged forward, gave him a violent blow on the head, which deprived him of all sensation, and then dragged him within the wall, raising the drawbridge after me.

“Tying my white handkerchief to a stick, I swung open the gate and walked towards the officer; he was standing on the small bridge over the moat. I gave him a respectful bow, following local customs, and as he leaned in to return the gesture, I regret to say, I lunged forward, dealt him a hard blow to the head, which knocked him out cold, and then pulled him inside the wall, raising the drawbridge behind me.”

“I bore the body into my own apartment: there, swift as thought, I stripped him of his turban, cammerbund, peijammahs, and papooshes, and, putting them on myself, determined to go forth and reconnoitre the enemy.”

“I carried the body into my apartment: there, as quick as a thought, I stripped him of his turban, belt, pajamas, and slippers, and, putting them on myself, decided to go out and scout the enemy.”


Here I was obliged to stop, for Cabrera, Ros d'Eroles, and the rest of the staff, were sound asleep! What I did in my reconnaisance, and how I defended the fort of Futtyghur, I shall have the honor of telling on another occasion.

Here I had to stop because Cabrera, Ros d'Eroles, and the rest of the staff were fast asleep! What I did during my reconnaissance and how I defended the fort of Futtyghur, I will have the honor of sharing another time.





CHAPTER IV.

THE INDIAN CAMP—THE SORTIE FROM THE FORT.

HEAD-QUARTERS, MORELLA, Oct. 3, 1838.

HEADQUARTERS, MORELLA, Oct. 3, 1838.

It is a balmy night. I hear the merry jingle of the tambourine, and the cheery voices of the girls and peasants, as they dance beneath my casement, under the shadow of the clustering vines. The laugh and song pass gayly round, and even at this distance I can distinguish the elegant form of Ramon Cabrera, as he whispers gay nothings in the ears of the Andalusian girls, or joins in the thrilling chorus of Riego's hymn, which is ever and anon vociferated by the enthusiastic soldiery of Carlos Quinto. I am alone, in the most inaccessible and most bomb-proof tower of our little fortalice; the large casements are open—the wind, as it enters, whispers in my ear its odorous recollections of the orange grove and the myrtle bower. My torch (a branch of the fragrant cedar-tree) flares and flickers in the midnight breeze, and disperses its scent and burning splinters on my scroll and the desk where I write—meet implements for a soldier's authorship!—it is CARTRIDGE paper over which my pen runs so glibly, and a yawning barrel of gunpowder forms my rough writing-table. Around me, below me, above me, all—all is peace! I think, as I sit here so lonely, on my country, England! and muse over the sweet and bitter recollections of my early days! Let me resume my narrative, at the point where (interrupted by the authoritative summons of war) I paused on the last occasion.

It’s a warm night. I hear the cheerful jingle of the tambourine and the happy voices of the girls and villagers as they dance beneath my window, in the shadow of the thick vines. Laughter and songs spread joyfully around, and even from this distance, I can recognize the graceful figure of Ramon Cabrera, as he whispers sweet nothings to the Andalusian girls or joins the passionate chorus of Riego's hymn, which is enthusiastically sung by the soldiers of Carlos Quinto. I’m alone in the most secure and strong tower of our little fortress; the big windows are open—the wind whispers in my ear with hints of the orange grove and the myrtle garden. My torch, a branch from the fragrant cedar tree, flickers in the midnight breeze, spreading its scent and burning splinters over my paper and the desk where I write—perfect tools for a soldier’s writing! It’s CARTRIDGE paper that my pen glides so easily across, and a nearby barrel of gunpowder serves as my makeshift writing table. All around me, above and below, everything is peaceful! I reflect, sitting here so lonely, on my homeland, England, and think about the sweet and bitter memories of my early days! Let me continue my story from the point where I was interrupted by the commanding call of war last time.

I left off, I think—(for I am a thousand miles away from proof-sheets as I write, and, were I not writing the simple TRUTH, must contradict myself a thousand times in the course of my tale)—I think, I say, that I left off at that period of my story, when, Holkar being before Futtyghur, and I in command of that fortress, I had just been compelled to make away with his messenger; and, dressed in the fallen Indian's accoutrements, went forth to reconnoitre the force, and, if possible, to learn the intentions of the enemy. However much my figure might have resembled that of the Pitan, and, disguised in his armor, might have deceived the lynx-eyed Mahrattas, into whose camp I was about to plunge, it was evident that a single glance at my fair face and auburn beard would have undeceived the dullest blockhead in Holkar's army. Seizing, then, a bottle of Burgess's walnut catsup, I dyed my face and my hands, and, with the simple aid of a flask of Warren's jet, I made my hair and beard as black as ebony. The Indian's helmet and chain hood covered likewise a great part of my face and I hoped thus, with luck, impudence, and a complete command of all the Eastern dialects and languages, from Burmah to Afghanistan, to pass scot-free through this somewhat dangerous ordeal.

I think I left off at the part of my story where Holkar was outside Futtyghur, and I was in charge of that fortress. I had just been forced to deal with his messenger, and dressed in the fallen Indian's gear, I went out to scout the enemy's forces and hopefully learn their intentions. No matter how much I might have looked like the Pitan and how my disguise might have fooled the sharp-eyed Mahrattas in the camp I was about to enter, it was clear that just one look at my fair face and reddish beard would give me away to even the dullest person in Holkar's army. So, I grabbed a bottle of Burgess's walnut catsup and dyed my face and hands, and with just a flask of Warren's jet, I made my hair and beard pitch black. The Indian helmet and chain hood covered most of my face, and I hoped that with some luck, a bit of nerve, and a good command of every Eastern dialect from Burma to Afghanistan, I could get through this risky situation without being caught.

I had not the word of the night, it is true—but I trusted to good fortune for that, and passed boldly out of the fortress, bearing the flag of truce as before; I had scarcely passed on a couple of hundred yards, when lo! a party of Indian horsemen, armed like him I had just overcome, trotted towards me. One was leading a noble white charger, and no sooner did he see me than, dismounting from his own horse, and giving the rein to a companion, he advanced to meet me with the charger; a second fellow likewise dismounted and followed the first; one held the bridle of the horse, while the other (with a multitude of salaams, aleikums, and other genuflexions), held the jewelled stirrup, and kneeling, waited until I should mount.

I didn’t have the password for the night, it’s true—but I relied on good luck for that and confidently left the fortress, carrying the truce flag as before. I had barely walked a couple of hundred yards when, suddenly, a group of Indian horsemen, armed like the one I had just defeated, rode towards me. One was leading a magnificent white horse, and as soon as he saw me, he dismounted from his own horse, handing the reins to a companion, and came over to meet me with the horse. A second guy also dismounted and followed the first; one held the horse’s bridle while the other (with a flurry of salaams, aleikums, and other bows) held the jeweled stirrup and knelt, waiting for me to mount.

I took the hint at once: the Indian who had come up to the fort was a great man—that was evident; I walked on with a majestic air, gathered up the velvet reins, and sprung into the magnificent high-peaked saddle. “Buk, buk,” said I. “It is good. In the name of the forty-nine Imaums, let us ride on.” And the whole party set off at a brisk trot, I keeping silence, and thinking with no little trepidation of what I was about to encounter.

I got the hint right away: the Indian who came up to the fort was a big deal—that was clear. I walked on with a grand attitude, took hold of the velvet reins, and jumped into the stunning high-peaked saddle. “Buk, buk,” I said. “This is great. In the name of the forty-nine Imaums, let’s ride on.” And the whole group took off at a quick trot, while I stayed quiet, nervously thinking about what I was about to face.

As we rode along, I heard two of the men commenting upon my unusual silence (for I suppose, I—that is the Indian—was a talkative officer). “The lips of the Bahawder are closed,” said one. “Where are those birds of Paradise, his long-tailed words? they are imprisoned between the golden bars of his teeth!”

As we traveled, I heard two of the guys talking about my unusual silence (since I guess I—that is, the Indian—was a pretty chatty officer). “The Bahawder isn’t saying anything,” said one. “Where are those beautiful words of his? They’re trapped behind the golden bars of his teeth!”

“Kush,” said his companion, “be quiet! Bobbachy Bahawder has seen the dreadful Feringhee, Gahagan Khan Gujputi, the elephant-lord, whose sword reaps the harvest of death; there is but one champion who can wear the papooshes of the elephant-slayer—it is Bobbachy Bahawder!”

“Kush,” his friend said, “shut up! Bobbachy Bahawder has spotted the terrifying foreigner, Gahagan Khan Gujputi, the lord of elephants, whose sword harvests death; there’s only one champion who can wear the shoes of the elephant-slayer—it’s Bobbachy Bahawder!”

“You speak truly, Puneeree Muckun, the Bahawder ruminates on the words of the unbeliever: he is an ostrich, and hatches the eggs of his thoughts.”

“You speak the truth, Puneeree Muckun, the Bahawder reflects on the words of the skeptic: he is an ostrich, burying his head in the sand of his own ideas.”

“Bekhusm! on my nose be it! May the young birds, his actions, be strong and swift in flight.”

“Bekhusm! on my nose be it! May the young birds, his actions, be strong and quick in flight.”

“May they DIGEST IRON!” said Puneeree Muckun, who was evidently a wag in his way.

“May they DIGEST IRON!” said Puneeree Muckun, who clearly had a sense of humor.

“O-ho!” thought I, as suddenly the light flashed upon me. “It was, then, the famous Bobbachy Bahawder, whom I overcame just now! and he is the man destined to stand in my slippers, is he?” and I was at that very moment standing in his own! Such are the chances and changes that fall to the lot of the soldier!

“O-ho!” I thought as the realization hit me. “So, it was the famous Bobbachy Bahawder that I just defeated! And he’s the guy who’s meant to take my place, right?” At that very moment, I was standing in his slippers! Such are the twists and turns that come with being a soldier!

I suppose everybody—everybody who has been in India, at least—has heard the name of Bobbachy Bahawder: it is derived from the two Hindustanee words—bobbachy, general; bahawder, artilleryman. He had entered into Holkar's service in the latter capacity, and had, by his merit and his undaunted bravery in action, attained the dignity of the peacock's feather, which is only granted to noblemen of the first class; he was married, moreover, to one of Holkar's innumerable daughters: a match which, according to the Chronique Scandaleuse, brought more of honor than of pleasure to the poor Bobbachy. Gallant as he was in the field, it was said that in the harem he was the veriest craven alive, completely subjugated by his ugly and odious wife. In all matters of importance the late Bahawder had been consulted by his prince, who had, as it appears, (knowing my character, and not caring to do anything rash in his attack upon so formidable an enemy,) sent forward the unfortunate Pitan to reconnoitre the fort; he was to have done yet more, as I learned from the attendant Puneeree Muckun, who was, I soon found out, an old favorite with the Bobbachy—doubtless on account of his honesty and love of repartee.

I guess everyone—at least everyone who has been in India—has heard of Bobbachy Bahawder. His name comes from two Hindustani words: bobbachy, meaning general, and bahawder, meaning artilleryman. He joined Holkar's service as an artilleryman and earned the peacock's feather, a title only given to top nobles, through his talent and fearless bravery in battle. He was also married to one of Holkar's numerous daughters, a union that, according to the Chronique Scandaleuse, brought the unfortunate Bobbachy more honor than happiness. While he was brave on the battlefield, it was said that in the harem, he was completely dominated by his unattractive and unpleasant wife. In all important matters, the late Bahawder was consulted by his prince, who, apparently aware of my character and wanting to avoid any rash moves against such a powerful enemy, had sent the unfortunate Pitan ahead to scout the fort. He was supposed to do even more, as I learned from Puneeree Muckun, an attendant who turned out to be an old favorite of Bobbachy, likely because of his honesty and quick wit.

“The Bahawder's lips are closed,” said he, at last, trotting up to me; “has he not a word for old Puneeree Muckun?”

“The Bahawder's lips are closed,” he said finally, coming over to me; “does he not have a word for old Puneeree Muckun?”

“Bismillah, mashallah, barikallah,” said I; which means, “My good friend, what I have seen is not worth the trouble of relation, and fills my bosom with the darkest forebodings.”

“Bismillah, mashallah, barikallah,” I said; which means, “My good friend, what I've seen isn't worth talking about, and it fills me with a deep sense of dread.”

“You could not then see the Gujputi alone, and stab him with your dagger?”

“You couldn't just see the Gujputi by himself and stab him with your dagger?”

[Here was a pretty conspiracy!] “No, I saw him, but not alone; his people were always with him.”

[Here was a pretty conspiracy!] “No, I saw him, but he wasn’t alone; his crew was always with him.”

“Hurrumzadeh! it is a pity; we waited but the sound of your jogree (whistle), and straightway would have galloped up and seized upon every man, woman, and child in the fort: however, there are but a dozen men in the garrison, and they have not provision for two days—they must yield; and then hurrah for the moon-faces! Mashallah! I am told the soldiers who first get in are to have their pick. How my old woman, Rotee Muckun, will be surprised when I bring home a couple of Feringhee wives,—ha! ha!”

“Hurrumzadeh! What a shame; we waited only for your whistle, and we would have charged in and taken every man, woman, and child in the fort! But there are only a dozen men in the garrison, and they don’t have supplies for more than two days—they’ll have to surrender; and then cheers for the moon-faced ones! Mashallah! I heard that the soldiers who get in first get to choose. My old lady, Rotee Muckun, will be shocked when I bring home a couple of foreign wives—ha! ha!”

“Fool!” said I, “be still!—twelve men in the garrison! there are twelve hundred! Gahagan himself is as good as a thousand men; and as for food, I saw with my own eyes five hundred bullocks grazing in the court-yard as I entered.” This WAS a bouncer, I confess; but my object was to deceive Puneeree Muckun, and give him as high a notion as possible of the capabilities of defence which the besieged had.

“Fool!” I said, “be quiet!—twelve men in the garrison! There are twelve hundred! Gahagan himself is worth a thousand men; and as for food, I saw five hundred bullocks grazing in the courtyard when I arrived.” This was an exaggeration, I admit; but my goal was to mislead Puneeree Muckun and give him the highest impression possible of the defense capabilities of the besieged.

“Pooch, pooch,” murmured the men; “it is a wonder of a fortress: we shall never be able to take it until our guns come up.”

“Pooch, pooch,” the men murmured; “it’s an amazing fortress: we’ll never be able to take it until our guns arrive.”

There was hope then! they had no battering-train. Ere this arrived, I trusted that Lord Lake would hear of our plight, and march down to rescue us. Thus occupied in thought and conversation, we rode on until the advanced sentinel challenged us, when old Puneeree gave the word, and we passed on into the centre of Holkar's camp.

There was hope then! They didn’t have a battering train. Before it arrived, I hoped that Lord Lake would hear about our situation and come to rescue us. Lost in thought and conversation, we kept riding until the lookout challenged us, and old Puneeree gave the signal, allowing us to enter the heart of Holkar's camp.

It was a strange—a stirring sight! The camp-fires were lighted; and round them—eating, reposing, talking, looking at the merry steps of the dancing-girls, or listening to the stories of some Dhol Baut (or Indian improvisatore) were thousands of dusky soldiery. The camels and horses were picketed under the banyan-trees, on which the ripe mango fruit was growing, and offered them an excellent food. Towards the spot which the golden fish and royal purdahs, floating in the wind, designated as the tent of Holkar, led an immense avenue—of elephants! the finest street, indeed, I ever saw. Each of the monstrous animals had a castle on its back, armed with Mauritanian archers and the celebrated Persian matchlock-men: it was the feeding time of these royal brutes, and the grooms were observed bringing immense toffungs, or baskets, filled with pine-apples, plantains, bandannas, Indian corn, and cocoa-nuts, which grow luxuriantly at all seasons of the year. We passed down this extraordinary avenue—no less than three hundred and eighty-eight tails did I count on each side—each tail appertaining to an elephant twenty-five feet high—each elephant having a two-storied castle on its back—each castle containing sleeping and eating rooms for the twelve men that formed its garrison, and were keeping watch on the roof—each roof bearing a flag-staff twenty feet long on its top, the crescent glittering with a thousand gems, and round it the imperial standard,—each standard of silk velvet and cloth-of-gold, bearing the well-known device of Holkar, argent an or gules, between a sinople of the first, a chevron, truncated, wavy. I took nine of these myself in the course of a very short time after, and shall be happy, when I come to England, to show them to any gentleman who has a curiosity that way. Through this gorgeous scene our little cavalcade passed, and at last we arrived at the quarters occupied by Holkar.

It was a strange—an exciting sight! The campfires were lit; and around them—eating, resting, chatting, watching the lively steps of the dancing girls, or listening to the tales of a Dhol Baut (or Indian improviser) were thousands of dark-skinned soldiers. The camels and horses were tied under the banyan trees, where ripe mangoes grew, providing them with excellent food. Leading to the spot marked by the golden fish and royal curtains, swaying in the breeze, which indicated the tent of Holkar, was a huge avenue—of elephants! Truly the finest street I've ever seen. Each massive creature had a castle on its back, manned by Mauritanian archers and the famous Persian matchlock men: it was feeding time for these royal giants, and the caretakers were bringing large baskets filled with pineapples, plantains, bananas, Indian corn, and coconuts, which grow abundantly all year round. We walked down this incredible avenue—I counted no less than three hundred and eighty-eight tails on each side—each tail belonging to an elephant twenty-five feet tall—each elephant carrying a two-story castle on its back—each castle containing sleeping and dining quarters for the twelve men in its garrison, who kept watch on the roof—each roof topped with a flagpole twenty feet high, crowned with a crescent shining with a thousand gems, and around it, the imperial standard—each standard made of silk velvet and cloth-of-gold, bearing Holkar's well-known emblem, argent an or gules, between a sinople of the first, a truncated, wavy chevron. I took nine of these myself in a very short time afterward and will be happy to show them to any gentleman in England who's curious about them. Through this magnificent scene, our little group passed, and finally, we reached the quarters occupied by Holkar.

That celebrated chieftain's tents and followers were gathered round one of the British bungalows which had escaped the flames, and which he occupied during the siege. When I entered the large room where he sat, I found him in the midst of a council of war; his chief generals and viziers seated round him, each smoking his hookah, as is the common way with these black fellows, before, at, and after breakfast, dinner, supper, and bedtime. There was such a cloud raised by their smoke you could hardly see a yard before you—another piece of good luck for me—as it diminished the chances of my detection. When, with the ordinary ceremonies, the kitmatgars and consomahs had explained to the prince that Bobbachy Bahawder, the right eye of the Sun of the universe (as the ignorant heathens called me), had arrived from his mission, Holkar immediately summoned me to the maidaun, or elevated platform, on which he was seated in a luxurious easy-chair, and I, instantly taking off my slippers, falling on my knees, and beating my head against the ground ninety-nine times, proceeded, still on my knees, a hundred and twenty feet through the room, and then up the twenty steps which led to his maidaun—a silly, painful, and disgusting ceremony, which can only be considered as a relic of barbarian darkness, which tears the knees and shins to pieces, let alone the pantaloons. I recommend anybody who goes to India, with the prospect of entering the service of the native rajahs, to recollect my advice and have them WELL-WADDED.

That famous chieftain's tents and followers were gathered around one of the British bungalows that had survived the flames, where he was staying during the siege. When I walked into the large room where he was sitting, I found him in the middle of a war council; his main generals and advisors were seated around him, each smoking his hookah, as is the usual custom with these guys, before, during, and after breakfast, lunch, dinner, and bedtime. There was such a thick cloud of smoke that you could hardly see a yard in front of you—another stroke of luck for me, as it reduced the chances of me being noticed. When, with the usual formalities, the attendants had informed the prince that Bobbachy Bahawder, the right eye of the Sun of the universe (as the uneducated locals referred to me), had arrived from his mission, Holkar immediately called me to the maidaun, or elevated platform, where he was seated in a comfortable chair. I quickly took off my slippers, dropped to my knees, and touched my head to the ground ninety-nine times. Then, still on my knees, I crawled one hundred and twenty feet across the room and climbed the twenty steps that led up to his maidaun—a ridiculous, painful, and unpleasant ritual, which can only be seen as a remnant of barbaric traditions that bruises the knees and shins, not to mention ruining the trousers. I suggest anyone going to India, with plans to serve the local rajahs, take my advice and make sure to have their knees WELL-PADDED.

Well, the right eye of the Sun of the universe scrambled as well as he could up the steps of the maidaun (on which in rows, smoking, as I have said, the musnuds or general officers were seated), and I arrived within speaking-distance of Holkar, who instantly asked me the success of my mission. The impetuous old man thereon poured out a multitude of questions: “How many men are there in the fort?” said he; “how many women? Is it victualled? Have they ammunition? Did you see Gahagan Sahib, the commander? did you kill him?”

Well, the right eye of the Sun of the universe scrambled as best he could up the steps of the maidaun (on which, as I mentioned earlier, the generals or high-ranking officials were seated, smoking), and I came within earshot of Holkar, who immediately asked how my mission went. The eager old man then fired off a barrage of questions: “How many men are there in the fort?” he asked; “how many women? Is it stocked with food? Do they have ammunition? Did you see Gahagan Sahib, the commander? Did you kill him?”

All these questions Jeswunt Row Holkar puffed out with so many whiffs of tobacco.

All these questions Jeswunt Row Holkar exhaled with so many puffs of tobacco.

Taking a chillum myself, and raising about me such a cloud that, upon my honor as a gentleman, no man at three yards' distance could perceive anything of me except the pillar of smoke in which I was encompassed, I told Holkar, in Oriental language of course, the best tale I could with regard to the fort.

Taking a chillum myself, and creating a cloud of smoke so thick that, I swear as a gentleman, no one within three yards could see anything of me except the pillar of smoke surrounding me, I told Holkar, in an Eastern way of speaking, the best story I could about the fort.

“Sir” said I, “to answer your last question first—that dreadful Gujputi I have seen—and he is alive: he is eight feet, nearly, in height; he can eat a bullock daily (of which he has seven hundred at present in the compound, and swears that during the siege he will content himself with only three a week): he has lost in battle his left eye; and what is the consequence? O Ram Gunge” (O thou-with-the-eye-as-bright-as-morning and-with-beard-as-black-as-night), “Goliah Gujputi—NEVER SLEEPS!”

“Sir,” I said, “to answer your last question first—that awful Gujputi I’ve seen—and he’s alive: he’s nearly eight feet tall; he can eat a bullock every day (and he currently has seven hundred in the compound, claiming that during the siege he’ll settle for just three a week): he lost his left eye in battle; and what does that mean? O Ram Gunge” (O you with the eye as bright as morning and with a beard as black as night), “Goliah Gujputi—NEVER SLEEPS!”

“Ah, you Ghorumsaug (you thief of the world),” said the Prince Vizier, Saadut Alee Beg Bimbukchee—“it's joking you are;”—and there was a universal buzz through the room at the announcement of this bouncer.

“Ah, you Ghorumsaug (you thief of the world),” said the Prince Vizier, Saadut Alee Beg Bimbukchee—“are you joking?”—and a buzz filled the room at the news of this surprise.

“By the hundred and eleven incarnations of Vishnu,” said I, solemnly, (an oath which no Indian was ever known to break,) “I swear that so it is: so at least he told me, and I have good cause to know his power. Gujputi is an enchanter: he is leagued with devils; he is invulnerable. Look,” said I, unsheathing my dagger—and every eye turned instantly towards me—“thrice did I stab him with this steel—in the back, once—twice right through the heart; but he only laughed me to scorn, and bade me tell Holkar that the steel was not yet forged which was to inflict an injury upon him.”

“By the hundred and eleven incarnations of Vishnu,” I said seriously (an oath no Indian has ever broken), “I swear it’s true: that’s what he told me, and I have every reason to know his power. Gujputi is a sorcerer; he’s allied with demons; he cannot be harmed. Look,” I said, pulling out my dagger—and every eye immediately turned towards me—“I stabbed him with this blade three times—once in the back, twice straight through the heart; but he just laughed at me and told me to inform Holkar that the blade capable of hurting him hasn’t been forged yet.”

I never saw a man in such a rage as Holkar was when I gave him this somewhat imprudent message.

I have never seen a man as angry as Holkar was when I delivered this rather reckless message to him.

“Ah, lily-livered rogue!” shouted he out to me, “milk-blooded unbeliever! pale-faced miscreant! lives he after insulting thy master in thy presence! In the name of the prophet, I spit on thee, defy thee, abhor thee, degrade thee! Take that, thou liar of the universe! and that—and that—and that!”

“Ah, spineless fool!” he shouted at me, “cowardly unbeliever! How dare he live after insulting your master in front of you! In the name of the prophet, I spit on you, defy you, loathe you, despise you! Take that, you liar of the universe! And that—and that—and that!”

Such are the frightful excesses of barbaric minds! every time this old man said, “Take that,” he flung some article near him at the head of the undaunted Gahagan—his dagger, his sword, his carbine, his richly ornamented pistols, his turban covered with jewels, worth a hundred thousand crores of rupees—finally, his hookah, snake mouthpiece, silver-bell, chillum and all—which went hissing over my head, and flattening into a jelly the nose of the Grand Vizier.

Such are the shocking extremes of savage minds! Every time this old man said, “Take that,” he hurled some object nearby at the fearless Gahagan—his dagger, his sword, his carbine, his beautifully decorated pistols, his jewel-studded turban worth a hundred thousand crores of rupees—finally, his hookah, snake mouthpiece, silver bell, chillum and all—which flew hissing over my head and squished the Grand Vizier's nose.

“Yock muzzee! my nose is off;” said the old man, mildly. “Will you have my life, O Holkar? it is thine likewise!” and no other word of complaint escaped his lips.

“Yock muzzee! My nose is gone,” said the old man calmly. “Will you take my life, O Holkar? It belongs to you too!” and no other complaint left his mouth.

Of all these missiles, though a pistol and carbine had gone off as the ferocious Indian flung them at my head, and the naked scimitar fiercely but unadroitly thrown, had lopped off the limbs of one or two of the musnuds as they sat trembling on their omrahs, yet, strange to say, not a single weapon had hurt me. When the hubbub ceased, and the unlucky wretches who had been the victims of this fit of rage had been removed, Holkar's good humor somewhat returned, and he allowed me to continue my account of the fort; which I did, not taking the slightest notice of his burst of impatience: as indeed it would have been the height of impoliteness to have done for such accidents happened many times in the day.

Of all these weapons, even though a pistol and carbine fired when the furious Indian threw them at my head, and the bare scimitar was thrown with ferocity but clumsily, taking off the limbs of one or two of the musnuds as they sat trembling on their omrahs, strangely enough, not a single weapon had harmed me. When the chaos stopped, and the unfortunate people who had been caught in this fit of rage were taken away, Holkar’s mood improved a bit, and he let me continue my description of the fort; which I did, not paying any attention to his moment of impatience: as it would have been extremely rude to do so, for such incidents happened often during the day.

“It is well that the Bobbachy has returned,” snuffled out the poor Grand Vizier, after I had explained to the Council the extraordinary means of defence possessed by the garrison. “Your star is bright, O Bahawder! for this very night we had resolved upon an escalade of the fort, and we had sworn to put every one of the infidel garrison to the edge of the sword.”

“It’s great that the Bobbachy has come back,” sighed the poor Grand Vizier after I explained to the Council the incredible defense capabilities of the garrison. “Your future looks bright, O Bahawder! Because tonight we had planned to storm the fort, and we had vowed to kill every single one of the infidel garrison.”

“But you have no battering train,” said I.

“But you don't have a battering ram,” I said.

“Bah! we have a couple of ninety-six pounders, quite sufficient to blow the gates open; and then, hey for a charge!” said Loll Mahommed, a general of cavalry, who was a rival of Bobbachy's, and contradicted, therefore, every word I said. “In the name of Juggernaut, why wait for the heavy artillery? Have we not swords? Have we not hearts? Mashallah! Let cravens stay with Bobbachy, all true men will follow Loll Mahommed! Allahhumdillah, Bismillah, Barikallah?” * and drawing his scimitar, he waved it over his head, and shouted out his cry of battle. It was repeated by many of the other omrahs; the sound of their cheers was carried into the camp, and caught up by the men; the camels began to cry, the horses to prance and neigh, the eight hundred elephants set up a scream, the trumpeters and drummers clanged away at their instruments. I never heard such a din before or after. How I trembled for my little garrison when I heard the enthusiastic cries of this innumerable host!

“Bah! We have a couple of ninety-six-pound cannons, more than enough to blast the gates open; and then, let’s charge!” said Loll Mahommed, a cavalry general who was a rival of Bobbachy and contradicted everything I said. “In the name of Juggernaut, why wait for the heavy artillery? Don’t we have swords? Don’t we have courage? Mashallah! Let the cowards stay with Bobbachy; all true men will follow Loll Mahommed! Allahhumdillah, Bismillah, Barikallah?” * and drawing his scimitar, he waved it over his head and shouted his battle cry. Many of the other leaders echoed it; the cheers carried into the camp and were picked up by the men; the camels began to cry, the horses pranced and neighed, the eight hundred elephants trumpeted, and the trumpeters and drummers banged away at their instruments. I’ve never heard such a racket before or since. How I trembled for my small garrison when I heard the excited cheers of this countless army!

     * The Major has given his Indian characters the most accepted phrases. Bismillah, Barikallah, and so on, according to the authors, capture the heart of Eastern conversation.

There was but one way for it. “Sir,” said I, addressing Holkar, “go out to-night and you go to certain death. Loll Mahommed has not seen the fort as I have. Pass the gate if you please, and for what? to fall before the fire of a hundred pieces of artillery; to storm another gate, and then another, and then to be blown up, with Gahagan's garrison in the citadel. Who talks of courage? Were I not in your august presence, O star of the faithful, I would crop Loll Mahommed's nose from his face, and wear his ears as an ornament in my own pugree! Who is there here that knows not the difference between yonder yellow-skinned coward and Gahagan Khan Guj—I mean Bobbachy Bahawder? I am ready to fight one, two, three, or twenty of them, at broad-sword, small-sword, single-stick, with fists if you please. By the holy piper, fighting is like mate and dthrink to Ga—to Bobbachy, I mane—whoop! come on, you divvle, and I'll bate the skin off your ugly bones.”

There was only one way to do this. “Sir,” I said to Holkar, “if you go out tonight, you're walking into certain death. Loll Mahommed hasn’t seen the fort like I have. If you pass through that gate, what will it achieve? You’ll be met with the fire of a hundred cannons; then you’ll storm another gate, and another, only to end up blown up, along with Gahagan's troops in the citadel. Who talks about bravery? If I weren't in your esteemed presence, O star of the faithful, I’d cut off Loll Mahommed’s nose and wear his ears as a decoration in my own turban! Who here doesn’t see the difference between that yellow-skinned coward and Gahagan Khan Guj—I mean Bobbachy Bahawder? I’m ready to fight one, two, three, or even twenty of them, with broad sword, small sword, single stick, or fists if you want. By the holy piper, fighting is like food and drink to Ga—to Bobbachy, I mean—whoop! Bring it on, you devil, and I'll beat the skin off your ugly bones.”

This speech had very nearly proved fatal to me, for when I am agitated, I involuntarily adopt some of the phraseology peculiar to my own country; which is so un-eastern, that, had there been any suspicion as to my real character, detection must indubitably have ensued. As it was, Holkar perceived nothing, but instantaneously stopped the dispute. Loll Mahommed, however, evidently suspected something, for, as Holkar, with a voice of thunder, shouted out, “Tomasha (silence),” Loll sprang forward and gasped out—

This speech almost cost me my life, because when I'm nervous, I can’t help but use phrases that are typical of my own country; they are so un-eastern that if anyone had suspected my true identity, I would have definitely been caught. Fortunately, Holkar noticed nothing and immediately ended the argument. However, Loll Mahommed clearly suspected something, because when Holkar shouted “Tomasha (silence)” with a voice like thunder, Loll rushed forward and gasped out—

“My lord! my lord I this is not Bob—”

“My lord! my lord! This is not Bob—”

But he could say no more. “Gag the slave!” screamed out Holkar, stamping with fury: and a turban was instantly twisted round the poor devil's jaws. “Ho, furoshes! carry out Loll Mahommed Khan, give him a hundred dozen on the soles of his feet, set him upon a white donkey, and carry him round the camp, with an inscription before him: 'This is the way that Holkar rewards the talkative.'”

But he couldn't say anything more. “Gag the slave!” Holkar yelled, stomping in anger: and a turban was quickly wrapped around the poor guy's mouth. “Hey, you traders! take Loll Mahommed Khan away, give him a hundred lashes on the soles of his feet, put him on a white donkey, and parade him around the camp with a sign in front of him: 'This is how Holkar punishes the chatterboxes.'”

I breathed again; and ever as I heard each whack of the bamboo falling on Loll Mahommed's feet, I felt peace returning to my mind, and thanked my stars that I was delivered of this danger.

I took a breath again; and with each crack of the bamboo hitting Loll Mahommed's feet, I felt a sense of calm return to my mind, and I was grateful that I was free from this danger.

“Vizier,” said Holkar, who enjoyed Loll's roars amazingly, “I owe you a reparation for your nose: kiss the hand of your prince, O Saadut Alee Beg Bimbukchee! be from this day forth Zoheir u Dowlut!”

“Vizier,” said Holkar, who found Loll's laughter incredibly entertaining, “I owe you for your nose: kiss the hand of your prince, O Saadut Alee Beg Bimbukchee! From this day on, be known as Zoheir u Dowlut!”

The good old man's eyes filled with tears. “I can bear thy severity, O Prince,” said he; “I cannot bear thy love. Was it not an honor that your Highness did me just now when you condescended to pass over the bridge of your slave's nose?”

The old man's eyes filled with tears. “I can handle your harshness, O Prince,” he said; “I can't handle your love. Wasn't it an honor that you just gave me when you lowered yourself to walk over the bridge of your servant's nose?”

The phrase was by all voices pronounced to be very poetical. The Vizier retired, crowned with his new honors, to bed. Holkar was in high good humor.

The phrase was unanimously recognized as very poetic. The Vizier went to bed, feeling proud of his new honors. Holkar was in a great mood.

“Bobbachy,” said he, “thou, too, must pardon me. A propos, I have news for thee. Your wife, the incomparable Puttee Rooge,” (white and red rose,) has arrived in camp.”

“Bobbachy,” he said, “you also have to forgive me. By the way, I have news for you. Your wife, the amazing Puttee Rooge,” (white and red rose,) has arrived in camp.”

“My WIFE, my lord!” said I, aghast.

“My WIFE, my lord!” I said, shocked.

“Our daughter, the light of thine eyes! Go, my son; I see thou art wild with joy. The Princess's tents are set up close by mine, and I know thou longest to join her.”

“Our daughter, the light of your eyes! Go, my son; I can see you’re bursting with joy. The Princess's tents are set up right next to mine, and I know you want to join her.”

My wife? Here was a complication truly!

My wife? Now that's a real complication!





CHAPTER V.

THE ISSUE OF MY INTERVIEW WITH MY WIFE.

I found Puneeree Muckun, with the rest of my attendants, waiting at the gate, and they immediately conducted me to my own tents in the neighborhood. I have been in many dangerous predicaments before that time and since, but I don't care to deny that I felt in the present instance such a throbbing of the heart as I never have experienced when leading a forlorn hope, or marching up to a battery.

I found Puneeree Muckun and the rest of my team waiting at the gate, and they quickly took me to my tents nearby. I’ve been in many risky situations before and since, but I won’t lie—this time, I felt a pounding in my chest that I’ve never experienced before, not even when charging into danger or approaching a cannon.

As soon as I entered the tents a host of menials sprang forward, some to ease me of my armor, some to offer me refreshments, some with hookahs, attar of roses (in great quart-bottles), and the thousand delicacies of Eastern life. I motioned them away. “I will wear my armor,” said I; “I shall go forth to-night; carry my duty to the princess, and say I grieve that to-night I have not the time to see her. Spread me a couch here, and bring me supper here: a jar of Persian wine well cooled, a lamb stuffed with pistachio-nuts, a pillaw of a couple of turkeys, a curried kid—anything. Begone! Give me a pipe; leave me alone, and tell me when the meal is ready.”

As soon as I walked into the tents, a bunch of attendants rushed forward—some to help me take off my armor, some to offer me drinks, others with hookahs, rose oil (in big quart bottles), and a ton of Eastern treats. I waved them off. “I’ll keep my armor on,” I said; “I’m going out tonight; deliver my message to the princess and tell her I’m sorry I can’t see her tonight. Set up a bed for me here and bring me dinner: a jar of chilled Persian wine, a lamb stuffed with pistachios, a pilaf made with a couple of turkeys, a curried kid—whatever you have. Now go! Give me a pipe, leave me alone, and let me know when the food is ready.”

I thought by these means to put off the fair Puttee Rooge, and hoped to be able to escape without subjecting myself to the examination of her curious eyes. After smoking for a while, an attendant came to tell me that my supper was prepared in the inner apartment of the tent (I suppose that the reader, if he be possessed of the commonest intelligence, knows that the tents of the Indian grandees are made of the finest Cashmere shawls, and contain a dozen rooms at least, with carpets, chimneys, and sash-windows complete). I entered, I say, into an inner chamber, and there began with my fingers to devour my meal in the Oriental fashion, taking, every now and then, a pull from the wine-jar, which was cooling deliciously in another jar of snow.

I thought I could delay the beautiful Puttee Rooge and hoped to dodge the scrutiny of her curious eyes. After smoking for a bit, an attendant came to inform me that my dinner was ready in the inner room of the tent (I assume the reader, if they have even a basic understanding, knows that the tents of Indian nobles are made from the finest Cashmere shawls and have at least a dozen rooms, complete with carpets, chimneys, and sash windows). I went into the inner chamber and started to eat my meal with my fingers in the traditional style, occasionally taking a sip from the wine jar that was chilling nicely in another jar of snow.

I was just in the act of despatching the last morsel of a most savory stewed lamb and rice, which had formed my meal, when I heard a scuffle of feet, a shrill clatter of female voices, and, the curtain being flung open, in marched a lady accompanied by twelve slaves, with moon faces and slim waists, lovely as the houris in Paradise.

I was just finishing the last bite of a delicious lamb and rice stew that had made up my meal when I heard a commotion of footsteps, a loud clamor of female voices, and, as the curtain was thrown open, a lady walked in, accompanied by twelve slaves, with round faces and slim waists, beautiful like the houris in Paradise.

The lady herself, to do her justice, was as great a contrast to her attendants as could possibly be: she was crooked, old, of the complexion of molasses, and rendered a thousand times more ugly by the tawdry dress and the blazing jewels with which she was covered. A line of yellow chalk drawn from her forehead to the tip of her nose (which was further ornamented by an immense glittering nose-ring), her eyelids painted bright red, and a large dab of the same color on her chin, showed she was not of the Mussulman, but the Brahmin faith—and of a very high caste; you could see that by her eyes. My mind was instantaneously made up as to my line of action.

The lady herself, to be fair, was a stark contrast to her attendants: she was crooked, old, had a complexion like molasses, and looked even more unattractive because of the cheap dress and flashy jewelry she wore. A line of yellow chalk stretched from her forehead to the tip of her nose (which was further adorned with a huge, sparkling nose ring), her eyelids were painted bright red, and there was a big dab of the same color on her chin, indicating that she was not of the Muslim faith but of the Brahmin caste—and a very high one at that; you could tell just by looking into her eyes. My mind was immediately made up about what I was going to do.

The male attendants had of course quitted the apartment, as they heard the well-known sound of her voice. It would have been death to them to have remained and looked in her face. The females ranged themselves round their mistress, as she squatted down opposite to me.

The male attendants had of course left the room as soon as they heard her familiar voice. It would have been unbearable for them to stay and look at her. The women gathered around their mistress as she sat down across from me.

“And is this,” said she, “a welcome, O Khan! after six months' absence, for the most unfortunate and loving wife in all the world? Is this lamb, O glutton! half so tender as thy spouse? Is this wine, O sot! half so sweet as her looks?”

“And is this,” she said, “a welcome, O Khan! after six months away, for the most unfortunate and loving wife in the world? Is this lamb, O glutton! half as tender as your spouse? Is this wine, O sot! half as sweet as her looks?”

I saw the storm was brewing—her slaves, to whom she turned, kept up a kind of chorus:—

I saw the storm was coming—her slaves, whom she turned to, maintained a sort of chorus:—

“Oh, the faithless one!” cried they. “Oh, the rascal, the false one, who has no eye for beauty, and no heart for love, like the Khanum's!”

“Oh, the traitor!” they shouted. “Oh, the scoundrel, the dishonest one, who has no appreciation for beauty and no capacity for love, unlike the Khanum!”

“A lamb is not so sweet as love,” said I gravely: “but a lamb has a good temper; a wine-cup is not so intoxicating as a woman—but a wine-cup has NO TONGUE, O Khanum Gee!” and again I dipped my nose in the soul-refreshing jar.

“A lamb isn’t as sweet as love,” I said seriously, “but a lamb is easy-going; a wine glass isn’t as intoxicating as a woman—but a wine glass has NO TONGUE, O Khanum Gee!” and once more I dipped my nose into the soul-refreshing jar.

The sweet Puttee Rooge was not, however, to be put off by my repartees; she and her maidens recommenced their chorus, and chattered and stormed until I lost all patience.

The sweet Puttee Rooge, however, wasn't discouraged by my comebacks; she and her maidens started their chorus again, chattering and getting worked up until I lost all my patience.

“Retire, friends,” said I, “and leave me in peace.”

“Go on, friends,” I said, “and leave me alone.”

“Stir, on your peril!” cried the Khanum.

“Stir at your own risk!” shouted the Khanum.

So, seeing there was no help for it but violence, I drew out my pistols, cocked them, and said, “O houris! these pistols contain each two balls: the daughter of Holkar bears a sacred life for me—but for you!—by all the saints of Hindustan, four of ye shall die if ye stay a moment longer in my presence!” This was enough; the ladies gave a shriek, and skurried out of the apartment like a covey of partridges on the wing.

So, realizing there was no way out but through violence, I pulled out my pistols, cocked them, and said, “Oh houris! These pistols each hold two bullets: the daughter of Holkar means a lot to me—but for you!—by all the saints of Hindustan, four of you will die if you stay here even a moment longer!” That was all it took; the ladies shrieked and rushed out of the room like a flock of partridges taking flight.

Now, then, was the time for action. My wife, or rather Bobbachy's wife, sat still, a little flurried by the unusual ferocity which her lord had displayed in her presence. I seized her hand and, gripping it close, whispered in her ear, to which I put the other pistol:—“O Khanum, listen and scream not; the moment you scream, you die!” She was completely beaten: she turned as pale as a woman could in her situation, and said, “Speak, Bobbachy Bahawder, I am dumb.”

Now was the time for action. My wife, or rather Bobbachy's wife, sat still, a bit flustered by the unexpected fierceness her husband had shown in front of her. I took her hand and, holding it tightly, whispered in her ear, where I pointed the other pistol: “O Khanum, listen and don’t scream; the moment you scream, you die!” She was completely shocked; she turned as pale as anyone could in her situation and said, “Speak, Bobbachy Bahawder, I am silent.”

“Woman,” said I, taking off my helmet, and removing the chain cape which had covered almost the whole of my face—“I AM NOT THY HUSBAND—I am the slaver of elephants, the world renowned GAHAGAN!”

“Woman,” I said, taking off my helmet and removing the chain cape that had covered most of my face—“I AM NOT YOUR HUSBAND—I am the elephant trainer, the world-renowned GAHAGAN!”

As I said this, and as the long ringlets of red hair fell over my shoulders (contrasting strangely with my dyed face and beard), I formed one of the finest pictures that can possibly be conceived, and I recommend it as a subject to Mr. Heath, for the next “Book of Beauty.”

As I said this, and as the long ringlets of red hair cascaded over my shoulders (contrasting oddly with my painted face and beard), I created one of the most striking images imaginable, and I suggest it as a topic for Mr. Heath's next “Book of Beauty.”

“Wretch!” said she, “what wouldst thou?”

“Wretch!” she said, “what do you want?”

“You black-faced fiend,” said I, “raise but your voice, and you are dead!”

"You black-faced villain," I said, "just raise your voice, and you're dead!"

“And afterwards,” said she, “do you suppose that YOU can escape? The torments of hell are not so terrible as the tortures that Holkar will invent for thee.”

“And afterwards,” she said, “do you think YOU can get away? The torments of hell aren’t as awful as the punishments that Holkar will come up with for you.”

“Tortures, madam?” answered I, coolly. “Fiddlesticks! You will neither betray me, nor will I be put to the torture: on the contrary, you will give me your best jewels and facilitate my escape to the fort. Don't grind your teeth and swear at me. Listen, madam : you know this dress and these arms;—they are the arms of your husband, Bobbachy Bahawder—MY PRISONER. He now lies in yonder fort, and if I do not return before daylight, at SUNRISE HE DIES: and then, when they send his corpse back to Holkar, what will you, HIS WIDOW, do?”

“Torture, ma'am?” I replied, calmly. “Nonsense! You won't betray me, and I won't be tortured; instead, you'll give me your finest jewels and help me escape to the fort. Don’t grit your teeth and curse at me. Listen, ma'am: you know this outfit and these arms; they belong to your husband, Bobbachy Bahawder—MY PRISONER. He’s currently in that fort over there, and if I don’t return before dawn, at SUNRISE HE DIES: and then, when they send his body back to Holkar, what will you, HIS WIDOW, do?”

“Oh!” said she, shuddering, “spare me, spare me!”

“Oh!” she said, shuddering, “please, spare me, spare me!”

“I'll tell you what you will do. You will have the pleasure of dying along with him—of BEING ROASTED, madam: an agonizing death, from which your father cannot save you, to which he will be the first man to condemn and conduct you. Ha! I see we understand each other, and you will give me over the cash-box and jewels.” And so saying I threw myself back with the calmest air imaginable, flinging the pistols over to her. “Light me a pipe, my love,” said I, “and then go and hand me over the dollars; do you hear?” You see I had her in my power—up a tree, as the Americans say, and she very humbly lighted my pipe for me, and then departed for the goods I spoke about.

“I’ll tell you what you’ll do. You’re going to have the pleasure of dying alongside him—of BEING ROASTED, madam: a painful death that your father can’t save you from, and he’ll be the first to condemn and lead you to it. Ha! I see we’re on the same page, so you’ll hand over the cash box and jewels.” With that, I leaned back with the calmest demeanor imaginable, tossing the pistols over to her. “Light me a pipe, my love,” I said, “and then go get me the dollars; do you understand?” You see, I had her right where I wanted her—totally cornered, as the Americans say, and she meekly lit my pipe for me before going off to get the items I mentioned.

What a thing is luck! If Loll Mahommed had not been made to take that ride round the camp, I should infallibly have been lost.

What a strange thing luck is! If Loll Mahommed hadn't been forced to take that ride around the camp, I definitely would have been lost.

My supper, my quarrel with the princess, and my pipe afterwards, had occupied a couple of hours of my time. The princess returned from her quest, and brought with her the box, containing valuables to the amount of about three millions sterling. (I was cheated of them afterwards, but have the box still, a plain deal one.) I was just about to take my departure, when a tremendous knocking, shouting, and screaming was heard at the entrance of the tent. It was Holkar himself, accompanied by that cursed Loll Mahommed, who, after his punishment, found his master restored to good humor, and had communicated to him his firm conviction that I was an impostor.

My dinner, my argument with the princess, and my pipe afterwards took up a couple of hours. The princess came back from her mission and brought along a box filled with valuables worth about three million pounds. (I lost them later, but I still have the box, a simple wooden one.) I was just about to leave when there was a loud banging, shouting, and screaming at the entrance of the tent. It was Holkar himself, accompanied by that cursed Loll Mahommed, who, after his punishment, found his master in a good mood and convinced him that I was a fraud.

“Ho, Begum,” shouted he, in the ante-room (for he and his people could not enter the women's apartments), “speak, O my daughter! is your husband returned?”

“Hey, Begum,” he shouted from the ante-room (since he and his men couldn’t enter the women’s quarters), “speak, my daughter! Has your husband come back?”

“Speak, madam,” said I, “or REMEMBER THE ROASTING.”

“Speak, ma'am,” I said, “or REMEMBER THE ROAST.”

“He is, papa,” said the Begum.

“He is, Dad,” said the Begum.

“Are you sure? Ho! ho! ho!” (the old ruffian was laughing outside)—“are you sure it is?—Ha! aha!—HE-E-E!”

“Are you sure? Ha! ha! ha!” (the old troublemaker was laughing outside)—“are you sure it is?—Ha! gotcha!—HE-E-E!”

“Indeed it is he, and no other. I pray you, father, to go, and to pass no more such shameless jests on your daughter. Have I ever seen the face of any other man?” And hereat she began to weep as if her heart would break—the deceitful minx!

“It's really him, and no one else. Please, father, go and stop making such shameless jokes about your daughter. Have I ever seen the face of any other man?” And with that, she started to cry as if her heart would break—the deceitful girl!

Holkar's laugh was instantly turned to fury. “Oh, you liar and eternal thief!” said he, turning round (as I presume, for I could only hear) to Loll Mahommed, “to make your prince eat such monstrous dirt as this! Furoshes, seize this man. I dismiss him from my service, I degrade him from his rank, I appropriate to myself all his property: and hark ye, furoshes, GIVE HIM A HUNDRED DOZEN MORE!”

Holkar's laugh quickly turned to rage. “Oh, you liar and eternal thief!” he shouted, turning around (as I assume, since I could only hear) to Loll Mahommed, “to make your prince eat such disgusting filth as this! Furoshes, grab this man. I’m firing him from my service, I’m stripping him of his rank, and I’m taking all his belongings for myself: and listen up, furoshes, GIVE HIM A HUNDRED DOZEN MORE!”

Again I heard the whacks of the bamboos, and peace flowed into my soul.

Again I heard the sound of the bamboo hitting, and a sense of peace filled my soul.


Just as morn began to break, two figures were seen to approach the little fortress of Futtyghur: one was a woman wrapped closely in a veil, the other a warrior, remarkable for the size and manly beauty of his form, who carried in his hand a deal box of considerable size. The warrior at the gate gave the word and was admitted, the woman returned slowly to the Indian camp. Her name was Puttee Rooge; his was—

Just as morning started to break, two figures were seen approaching the small fortress of Futtyghur: one was a woman wrapped tightly in a veil, and the other was a warrior, notable for his tall stature and good looks, who carried a large wooden box. The warrior at the gate announced himself and was let in, while the woman slowly returned to the Indian camp. Her name was Puttee Rooge; his was—

G. O'G. G., M. H. E. I. C. S., C. I. H. A.

G. O'G. G., M. H. E. I. C. S., C. I. H. A.





CHAPTER VI.

FAMINE IN THE GARRISON.

Thus my dangers for the night being overcome, I hastened with my precious box into my own apartment, which communicated with another, where I had left my prisoner, with a guard to report if he should recover, and to prevent his escape. My servant, Ghorumsaug, was one of the guard. I called him, and the fellow came, looking very much confused and frightened, as it seemed, at my appearance.

Thus, after overcoming the dangers of the night, I hurried with my valuable box into my own room, which connected to another where I had left my prisoner, along with a guard to notify me if he regained consciousness and to stop him from escaping. My servant, Ghorumsaug, was one of the guards. I called him, and he came, appearing very confused and fearful at my presence.

“Why, Ghorumsaug,” said I, “what makes thee look so pale, fellow?” (he was as white as a sheet.) “It is thy master, dost thou not remember him?” The man had seen me dress myself in the Pitan's clothes, but was not present when I had blacked my face and beard in the manner I have described.

“Why, Ghorumsaug,” I said, “what's got you looking so pale, man?” (he was as white as a sheet.) “It's your master, don't you remember him?” The guy had seen me put on the Pitan's clothes, but wasn’t there when I had blacked my face and beard like I described.

“O Bramah, Vishnu, and Mahomet!” cried the faithful fellow, “and do I see my dear master disguised in this way? For heaven's sake let me rid you of this odious black paint; for what will the ladies say in the ball-room, if the beautiful Feringhee should appear amongst them with his roses turned into coal?”

“O Bramah, Vishnu, and Mohammed!” cried the loyal guy, “Am I really seeing my dear master dressed like this? For heaven's sake, let me help you get rid of this awful black paint; what will the ladies say in the ballroom if the handsome foreigner shows up among them with his roses turned into coal?”

I am still one of the finest men in Europe, and at the time of which I write, when only two-and-twenty, I confess I WAS a little vain of my personal appearance, and not very willing to appear before my dear Belinda disguised like a blackamoor. I allowed Ghorumsaug to divest me of the heathenish armor and habiliments which I wore; and having, with a world of scrubbing and trouble, divested my face and beard of their black tinge, I put on my own becoming uniform, and hastened to wait on the ladies; hastened, I say,—although delayed would have been the better word, for the operation of bleaching lasted at least two hours.

I’m still one of the best-looking guys in Europe, and at the time I’m writing this, when I was just twenty-two, I have to admit I was a bit vain about my looks, and not really keen on showing up in front of my dear Belinda looking like a complete mess. I let Ghorumsaug take off the weird armor and clothes I was wearing; and after a lot of scrubbing and trouble to remove the black from my face and beard, I put on my own nice uniform and rushed to see the ladies. I say rushed, even though delayed would have been a better word, because the bleaching process took at least two hours.

“How is the prisoner, Ghorumsaug?” said I, before leaving my apartment.

“How's the prisoner, Ghorumsaug?” I asked before leaving my apartment.

“He has recovered from the blow which the Lion dealt him; two men and myself watch over him; and Macgillicuddy Sahib (the second in command) has just been the rounds, and has seen that all was secure.”

“He has bounced back from the hit he took from the Lion; two other guys and I are keeping an eye on him; and Macgillicuddy Sahib (the second in command) just checked in and confirmed that everything is secure.”

I bade Ghorumsaug help me to put away my chest of treasure (my exultation in taking it was so great that I could not help informing him of its contents); and this done, I despatched him to his post near the prisoner, while I prepared to sally forth and pay my respects to the fair creatures under my protection. “What good after all have I done,” thought I to myself, “in this expedition which I had so rashly undertaken?” I had seen the renowned Holkar, I had been in the heart of his camp; I knew the disposition of his troops, that there were eleven thousand of them, and that he only waited for his guns to make a regular attack on the fort. I had seen Puttee Rooge; I had robbed her (I say ROBBED her, and I don't care what the reader or any other man may think of the act) of a deal box, containing jewels to the amount of three millions sterling, the property of herself and husband.

I asked Ghorumsaug to help me put away my treasure chest (I was so excited about taking it that I couldn't resist telling him what was inside); once that was done, I sent him back to his post near the prisoner while I got ready to go and check on the lovely women I was looking after. “What good have I really done,” I thought to myself, “on this mission that I foolishly took on?” I had seen the famous Holkar, I had been deep in his camp; I knew how his troops were set up, that there were eleven thousand of them, and that he was only waiting for his cannons to launch a formal attack on the fort. I had encountered Puttee Rooge; I had robbed her (I say ROBBED her, and I don’t care what the reader or anyone else thinks about it) of a wooden box filled with jewels worth three million pounds, belonging to her and her husband.

Three millions in money and jewels! And what the deuce were money and jewels to me or to my poor garrison? Could my adorable Miss Bulcher eat a fricassee of diamonds, or, Cleopatra-like, melt down pearls to her tea? Could I, careless as I am about food, with a stomach that would digest anything—(once, in Spain, I ate the leg of a horse during a famine, and was so eager to swallow this morsel that I bolted the shoe, as well as the hoof, and never felt the slightest inconvenience from either,)—could I, I say, expect to live long and well upon a ragout of rupees, or a dish of stewed emeralds and rubies? With all the wealth of Croesus before me I felt melancholy; and would have paid cheerfully its weight in carats for a good honest round of boiled beef. Wealth, wealth, what art thou? What is gold?—Soft metal. What are diamonds?—Shining tinsel. The great wealth-winners, the only fame-achievers, the sole objects worthy of a soldier's consideration, are beefsteaks, gunpowder, and cold iron.

Three million in cash and jewels! And what the heck were cash and jewels to me or to my poor crew? Could my lovely Miss Bulcher eat a fricassee of diamonds, or, like Cleopatra, melt down pearls into her tea? Could I, being as carefree as I am about food, with a stomach that would digest anything—(once, in Spain, I ate a horse leg during a famine, and was so eager to swallow that I even gulped down the shoe and hoof, and never felt a bit of discomfort from either,)—could I, I ask, expect to live long and well on a stew of rupees, or a dish of stewed emeralds and rubies? With all the wealth of Croesus in front of me, I felt down; and would have gladly traded it for a good honest plate of boiled beef. Wealth, wealth, what are you? What is gold?—Soft metal. What are diamonds?—Shining trinkets. The only real wealth, the only true fame, the only things worthy of a soldier's attention, are beefsteaks, gunpowder, and cold iron.

The two latter means of competency we possessed; I had in my own apartments a small store of gunpowder (keeping it under my own bed, with a candle burning for fear of accidents); I had 14 pieces of artillery (4 long 48's and 4 carronades, 5 howitzers, and a long brass mortar, for grape, which I had taken myself at the battle of Assaye), and muskets for ten times my force. My garrison, as I have told the reader in a previous number, consisted of 40 men, two chaplains, and a surgeon; add to these my guests, 83 in number, of whom nine only were gentlemen (in tights, powder, pigtails, and silk stockings, who had come out merely for a dance, and found themselves in for a siege). Such were our numbers:—

The two latter means of capability we had; I had a small supply of gunpowder in my own room (keeping it under my bed with a candle lit to avoid accidents); I had 14 pieces of artillery (4 long 48s, 4 carronades, 5 howitzers, and a long brass mortar for grape, which I personally captured at the battle of Assaye), and enough muskets for ten times my force. My garrison, as I mentioned in a previous number, consisted of 40 men, two chaplains, and a surgeon; plus, I had 83 guests, of whom only nine were gentlemen (in tights, powder, pigtails, and silk stockings, who had come out just for a dance and ended up in a siege). Such were our numbers:—

     Ladies                       74
     Troops and artillerymen      40
     Other non-combatants         11
     MAJOR-GEN. O'G. GAHAGAN    1000
                                ——
                               1,125

I count myself good for a thousand, for so I was regularly rated in the army: with this great benefit to it, that I only consumed as much as an ordinary mortal. We were then, as far as the victuals went, 126 mouths; as combatants we numbered 1,040 gallant men, with 12 guns and a fort, against Holkar and his 12,000. No such alarming odds, if—

I consider myself worth a thousand, which is how I was regularly valued in the army: with the great benefit that I only consumed as much as an average person. At that time, we were, in terms of food, 126 mouths; as fighters, we had 1,040 brave men, with 12 cannons and a fort, against Holkar and his 12,000. Not such alarming odds, if—

IF!—ay, there was the rub—IF we had SHOT, as well as powder for our guns; IF we had not only MEN but MEAT. Of the former commodity we had only three rounds for each piece. Of the latter, upon my sacred honor, to feed 126 souls, we had but

IF!—yeah, there's the catch—IF we had ammo, as well as gunpowder for our weapons; IF we had not just people but also food. Of the former, we had only three rounds for each gun. Of the latter, I swear on my honor, to feed 126 souls, we had only

     Two chicken drumsticks and a ham bone.  
     Fourteen bottles of ginger beer.  
     Four bottles of soda water.  
     Two bottles of fine Spanish olives.  
     Raspberry cream—the leftovers of two dishes.  
     Seven macaroons, sitting in the remnants of a collapsed trifle.  
     Half a barrel of the best Turkey figs.  
     Some pieces of broken bread; two whole Dutch cheeses; the rind of an old Stilton; and about an ounce of almonds and raisins.  
     Three ham sandwiches, a jar of currant jelly, and 197 bottles of brandy, rum, Madeira, pale ale (my personal stash); a couple of hard-boiled eggs for a salad, and a bottle of Florence oil.  

This was the provision for the whole garrison! The men after supper had seized upon the relics of the repast, as they were carried off from the table; and these were the miserable remnants I found and counted on my return, taking good care to lock the door of the supper-room, and treasure what little sustenance still remained in it.

This was the supply for the entire garrison! The men, after dinner, grabbed the leftovers as they were taken from the table; and these were the pitiful scraps I discovered and counted upon my return, making sure to lock the door to the dining room and guard the little food that was still left in it.

When I appeared in the saloon, now lighted up by the morning sun, I not only caused a sensation myself, but felt one in my own bosom, which was of the most painful description. Oh, my reader! may you never behold such a sight as that which presented itself: eighty-three men and women in ball-dresses; the former with their lank powdered locks streaming over their faces; the latter with faded flowers, uncurled wigs, smudged rouge, blear eyes, draggling feathers, rumpled satins—each more desperately melancholy and hideous than the other—each, except my beloved Belinda Bulcher, whose raven ringlets never having been in curl, could of course never go OUT of curl; whose cheek, pale as the lily, could, as it may naturally be supposed, grow no paler; whose neck and beauteous arms, dazzling as alabaster, needed no pearl-powder, and therefore, as I need not state, did not suffer because the pearl-powder had come off. Joy (deft link-boy!) lit his lamps in each of her eyes as I entered. As if I had been her sun, her spring, lo! blushing roses mantled in her cheek! Seventy-three ladies, as I entered, opened their fire upon me, and stunned me with cross-questions, regarding my adventures in the camp—SHE, as she saw me, gave a faint scream, (the sweetest, sure, that ever gurgled through the throat of a woman!) then started up—then made as if she would sit down—then moved backwards—then tottered forwards—then tumbled into my—Psha! why recall, why attempt to describe that delicious—that passionate greeting of two young hearts? What was the surrounding crowd to US? What cared we for the sneers of the men, the titters of the jealous women, the shrill “Upon my word!” of the elder Miss Bulcher, and the loud expostulations of Belinda's mamma? The brave girl loved me, and wept in my arms. “Goliah! my Goliah!” said she, “my brave, my beautiful, THOU art returned, and hope comes back with thee. Oh! who can tell the anguish of my soul, during this dreadful, dreadful night!” Other similar ejaculations of love and joy she uttered; and if I HAD perilled life in her service, if I DID believe that hope of escape there was none, so exquisite was the moment of our meeting, that I forgot all else in this overwhelming joy!

When I walked into the saloon, now lit by the morning sun, I not only created a stir myself but also felt a deep, painful sensation in my chest. Oh, my reader! may you never witness such a sight as the one before me: eighty-three men and women in ball gowns; the men with their thin, powdered hair hanging over their faces; the women with faded flowers, unstyled wigs, smeared makeup, bloodshot eyes, drooping feathers, and rumpled satin—each one more desperately sad and unattractive than the last—except for my beloved Belinda Bulcher, whose dark ringlets, never having been styled, could never go out of style; whose cheek, pale as a lily, couldn’t get any paler; whose neck and beautiful arms, bright as alabaster, didn’t need any pearl powder, and therefore, as I don’t need to mention, weren’t affected by it coming off. Joy (bless that clever link-boy!) lit up her eyes as I entered. As if I were her sun, her spring, suddenly, rosy blushes appeared on her cheeks! Seventy-three ladies, as I entered, launched a barrage of questions at me about my adventures in the camp—SHE, as soon as she saw me, gave a slight scream, (the sweetest sound ever to come from a woman's throat!) then jumped up—then acted like she would sit down—then moved back—then stumbled forward—then fell into my arms—Psha! why try to recall or describe that delicious—that passionate greeting of two young hearts? What was the crowd around us to US? What did we care about the sneers from the men, the giggles from the jealous women, the loud “Upon my word!” from the older Miss Bulcher, and the loud protests from Belinda's mom? The brave girl loved me and cried in my arms. “Goliah! my Goliah!” she said, “my brave, my beautiful, YOU have returned, and hope comes back with you. Oh! who can understand the anguish of my soul during this dreadful, dreadful night!” She expressed many similar feelings of love and joy, and even if I had risked my life for her, even if I believed there was no hope of escape, that moment of our reunion was so exquisite that I forgot everything else in this overwhelming joy!


[The Major's description of this meeting, which lasted at the very most not ten seconds, occupies thirteen pages of writing. We have been compelled to dock off twelve and a half; for the whole passage, though highly creditable to his feelings, might possibly be tedious to the reader.]

[The Major's description of this meeting, which lasted no more than ten seconds, takes up thirteen pages of writing. We've had to cut out twelve and a half; because while the entire passage is commendable for his feelings, it might be dull for the reader.]


As I said, the ladies and gentlemen were inclined to sneer, and were giggling audibly. I led the dear girl to a chair, and, scowling round with a tremendous fierceness, which those who know me know I can sometimes put on, I shouted out, “Hark ye men and women—I am this lady's truest knight—her husband I hope one day to be. I am commander, too, in this fort—the enemy is without it; another word of mockery—another glance of scorn—and, by heaven, I will hurl every man and woman from the battlements, a prey to the ruffianly Holkar!” This quieted them. I am a man of my word, and none of them stirred or looked disrespectfully from that moment.

As I mentioned, the crowd was quick to mock and was laughing loudly. I led the lovely girl to a chair, and, glaring around with an intense fierceness that those who know me know I can sometimes show, I shouted, “Listen up, everyone—I am this lady's truest knight—I hope to be her husband one day. I’m also in charge here—the enemy is outside; one more word of ridicule—one more look of disdain—and, I swear, I will throw every man and woman from these walls, leaving them at the mercy of the ruthless Holkar!” This silenced them. I am a man of my word, and none of them moved or looked disrespectfully from that moment on.

It was now MY turn to make THEM look foolish. Mrs. Vandegobbleschroy (whose unfailing appetite is pretty well known to every person who has been in India) cried, “Well, Captain Gahagan, your ball has been so pleasant, and the supper was despatched so long ago, that myself and the ladies would be very glad of a little breakfast.” And Mrs. Van giggled as if she had made a very witty and reasonable speech. “Oh! breakfast, breakfast by all means,” said the rest; “we really are dying for a warm cup of tea.”

It was now MY turn to make THEM look foolish. Mrs. Vandegobbleschroy (whose insatiable appetite is well known to everyone who has been in India) exclaimed, “Well, Captain Gahagan, your party has been so delightful, and the dinner was finished so long ago, that the ladies and I would really appreciate a little breakfast.” And Mrs. Van giggled as if she had made a very clever and sensible remark. “Oh! Breakfast, breakfast for sure,” said the others; “we're really craving a hot cup of tea.”

“Is it bohay tay or souchong tay that you'd like, ladies?” says I.

“Would you like bohay tea or souchong tea, ladies?” I asked.

“Nonsense, you silly man; any tea you like,” said fat Mrs. Van.

“Nonsense, you silly man; any tea you want,” said plump Mrs. Van.

“What do you say, then, to some prime GUNPOWDER?” Of course they said it was the very thing.

“What do you think about some top-notch GUNPOWDER?” Naturally, they said it was exactly what they needed.

“And do you like hot rowls or cowld—muffins or crumpets—fresh butter or salt? And you, gentlemen, what do you say to some ilegant divvled-kidneys for yourselves, and just a trifle of grilled turkeys, and a couple of hundthred new-laid eggs for the ladies?”

“And do you prefer hot rolls or cold—muffins or crumpets—fresh butter or salt? And you, gentlemen, how about some elegant deviled kidneys for yourselves, along with a little grilled turkey, and a couple of hundred fresh-laid eggs for the ladies?”

“Pooh, pooh! be it as you will, my dear fellow,” answered they all.

“Whatever you say, my friend,” they all replied.

“But stop,” says I. “O ladies, O ladies: O gentlemen, gentlemen, that you should ever have come to the quarters of Goliah Gahagan, and he been without—”

“But stop,” I say. “Oh ladies, oh ladies: oh gentlemen, gentlemen, you should never have come to the quarters of Goliah Gahagan, and he been without—”

“What?” said they, in a breath.

“What?” they said, all at once.

“Alas I alas! I have not got a single stick of chocolate in the whole house.”

“Alas! I don’t have a single piece of chocolate in the entire house.”

“Well, well, we can do without it.”

“Well, we can live without it.”

“Or a single pound of coffee.”

“Or just one pound of coffee.”

“Never mind; let that pass too.” (Mrs. Van and the rest were beginning to look alarmed.)

"Never mind; let that go too." (Mrs. Van and the others were starting to look worried.)

“And about the kidneys—now I remember, the black divvles outside the fort have seized upon all the sheep; and how are we to have kidneys without them?” (Here there was a slight o—o—o!)

“And about the kidneys—now I remember, the black devils outside the fort have taken all the sheep; and how are we supposed to have kidneys without them?” (Here there was a slight o—o—o!)

“And with regard to the milk and crame, it may be remarked that the cows are likewise in pawn, and not a single drop can be had for money or love: but we can beat up eggs, you know, in the tay, which will be just as good.”

“And about the milk and cream, it’s worth noting that the cows are also in hock, and not a single drop can be had for money or affection: but we can whip up some eggs, you know, in the tea, which will be just as good.”

“Oh! just as good.”

“Oh! just as great.”

“Only the divvle's in the luck, there's not a fresh egg to be had—no, nor a fresh chicken,” continued I, “nor a stale one either; nor a tayspoonful of souchong, nor a thimbleful of bohay; nor the laste taste in life of butther, salt or fresh; nor hot rowls or cowld!”

“Only the devil's in the luck, there’s not a fresh egg to be found—no, nor a fresh chicken,” I went on, “nor a stale one either; nor a teaspoon of souchong, nor a thimbleful of bohay; nor a hint of butter, salt or fresh; nor hot rolls or cold!”

“In the name of heaven!” said Mrs. Van, growing very pale, “what is there, then?”

“In the name of heaven!” said Mrs. Van, turning very pale, “what is it, then?”

“Ladies and gentlemen, I'll tell you what there is now,” shouted I. “There's

“Ladies and gentlemen, let me tell you what's happening now,” I shouted. “There's

     “Two chicken drumsticks and a ham bone.  
     Fourteen bottles of ginger beer,” &c. &c. &c.

And I went through the whole list of eatables as before, ending with the ham-sandwiches and the pot of jelly.

And I went through the entire list of foods like before, finishing with the ham sandwiches and the jar of jelly.

“Law! Mr. Gahagan,” said Mrs. Colonel Vandegobbleschroy, “give me the ham-sandwiches—I must manage to breakfast off them.”

“Goodness! Mr. Gahagan,” said Mrs. Colonel Vandegobbleschroy, “hand me the ham sandwiches—I need to have them for breakfast.”

And you should have heard the pretty to-do there was at this modest proposition! Of course I did not accede to it—why should I? I was the commander of the fort, and intended to keep these three very sandwiches for the use of myself and my dear Belinda. “Ladies,” said I, “there are in this fort one hundred and twenty-six souls, and this is all the food which is to last us during the siege. Meat there is none—of drink there is a tolerable quantity; and at one o'clock punctually, a glass of wine and one olive shall be served out to each woman: the men will receive two glasses, and an olive and a fig—and this must be your food during the siege. Lord Lake cannot be absent more than three days; and if he be—why, still there is a chance—why do I say a chance?—a CERTAINTY of escaping from the hands of these ruffians.”

And you should have heard the fuss about this simple suggestion! Of course, I didn’t agree to it—why would I? I was the commander of the fort and planned to keep these three sandwiches for myself and my dear Belinda. “Ladies,” I said, “there are one hundred and twenty-six people in this fort, and this is all the food we have to last us during the siege. There’s no meat—there’s a decent amount of drink; and at one o'clock sharp, each woman will get a glass of wine and one olive: the men will receive two glasses, an olive, and a fig—and this will be your food throughout the siege. Lord Lake can’t be away for more than three days; and if he is—well, there’s still a chance—why do I say a chance?—a CERTAINTY of escaping from these ruffians.”

“Oh, name it, name it, dear Captain Gahagan!” screeched the whole covey at a breath.

“Oh, just say it, say it, dear Captain Gahagan!” screamed the entire group in unison.

“It lies,” answered I, “in the POWDER MAGAZINE. I will blow this fort, and all it contains, to atoms, ere it becomes the prey of Holkar.”

“It’s in the POWDER MAGAZINE,” I replied. “I will blow this fort and everything in it to bits before it falls into Holkar’s hands.”

The women, at this, raised a squeal that might have been heard in Holkar's camp, and fainted in different directions; but my dear Belinda whispered in my ear, “Well done, thou noble knight! bravely said, my heart's Goliah!” I felt I was right: I could have blown her up twenty times for the luxury of that single moment! “And now, ladies,” said I, “I must leave you. The two chaplains will remain with you to administer professional consolation—the other gentlemen will follow me up stairs to the ramparts, where I shall find plenty of work for them.”

The women let out a loud squeal that could probably be heard all the way to Holkar's camp, and they fainted in different directions; but my dear Belinda whispered in my ear, “Well done, you noble knight! That was brave of you, my heart's Goliath!” I felt validated: I could have celebrated that single moment a hundred times over! “And now, ladies,” I said, “I must take my leave. The two chaplains will stay with you to provide professional comfort—the other gentlemen will follow me upstairs to the ramparts, where I'll have plenty of work for them.”





CHAPTER VII.

THE ESCAPE.

Loth as they were, these gentlemen had nothing for it but to obey, and they accordingly followed me to the ramparts, where I proceeded to review my men. The fort, in my absence, had been left in command of Lieutenant Macgillicuddy, a countryman of my own (with whom, as may be seen in an early chapter of my memoirs, I had an affair of honor); and the prisoner Bobbachy Bahawder, whom I had only stunned, never wishing to kill him, had been left in charge of that officer. Three of the garrison (one of them a man of the Ahmednuggar Irregulars, my own body-servant, Ghorumsaug above named,) were appointed to watch the captive by turns, and never leave him out of their sight. The lieutenant was instructed to look to them and to their prisoner, and as Bobbachy was severely injured by the blow which I had given him, and was, moreover, bound hand and foot, and gagged smartly with cords, I considered myself sure of his person.

Reluctant as they were, these gentlemen had no choice but to follow my lead, so they accompanied me to the ramparts, where I began to review my men. While I was away, the fort had been under the command of Lieutenant Macgillicuddy, a fellow countryman (with whom, as mentioned in an earlier chapter of my memoirs, I had a duel); and the prisoner Bobbachy Bahawder, whom I had only knocked out, never intending to kill him, had been left in the care of that officer. Three members of the garrison (one of whom was a soldier from the Ahmednuggar Irregulars, my own servant, Ghorumsaug mentioned earlier) were assigned to keep watch over the captive in shifts, ensuring he was always in their sight. The lieutenant was told to keep an eye on them and their prisoner, and since Bobbachy was badly injured from the blow I dealt him, and was also tied up and gagged securely with ropes, I felt confident about his containment.

Macgillicuddy did not make his appearance when I reviewed my little force, and the three havildars were likewise absent: this did not surprise me, as I had told them not to leave their prisoner; but desirous to speak with the lieutenant, I despatched a messenger to him, and ordered him to appear immediately.

Macgillicuddy didn't show up when I checked on my small team, and the three havildars were also missing. I wasn't surprised, since I had instructed them not to leave their prisoner. However, wanting to speak with the lieutenant, I sent a messenger to him and told him to come right away.

The messenger came back; he was looking ghastly pale: he whispered some information into my ear, which instantly caused me to hasten to the apartments where I had caused Bobbachy Bahawder to be confined.

The messenger returned, looking incredibly pale. He whispered some news into my ear, which immediately made me rush to the rooms where I had locked up Bobbachy Bahawder.

The men had fled;—Bobbachy had fled; and in his place, fancy my astonishment when I found—with a rope cutting his naturally wide mouth almost into his ears—with a dreadful sabre-cut across his forehead—with his legs tied over his head, and his arms tied between his legs—my unhappy, my attached friend—Mortimer Macgillicuddy!

The men had fled;—Bobbachy had fled; and just imagine my shock when I found— with a rope pulling his naturally wide mouth almost to his ears—with a terrible gash across his forehead—with his legs tied over his head, and his arms tied between his legs—my poor, loyal friend—Mortimer Macgillicuddy!

He had been in this position for about three hours—it was the very position in which I had caused Bobbachy Bahawder to be placed—an attitude uncomfortable, it is true, but one which renders escape impossible, unless treason aid the prisoner.

He had been in this position for about three hours—it was exactly the position I had put Bobbachy Bahawder in—an uncomfortable stance, it's true, but one that makes escape impossible unless the prisoner is aided by treason.

I restored the lieutenant to his natural erect position: I poured half a bottle of whiskey down the immensely enlarged orifice of his mouth, and when he had been released, he informed me of the circumstances that had taken place.

I put the lieutenant back in an upright position: I poured half a bottle of whiskey into his very large mouth, and once he was freed, he told me about what had happened.

Fool that I was! idiot!—upon my return to the fort, to have been anxious about my personal appearance, and to have spent a couple of hours in removing the artificial blackening from my beard and complexion, instead of going to examine my prisoner—when his escape would have been prevented. O foppery, foppery!—it was that cursed love of personal appearance which had led me to forget my duty to my general, my country, my monarch, and my own honor!

Fool that I was! Idiot!—when I got back to the fort, I wasted my time worrying about how I looked and spent a couple of hours trying to scrub off the fake darkening from my beard and skin, instead of checking on my prisoner—when I could have stopped him from escaping. Oh, vanity!—it was that damn obsession with my appearance that made me forget my duty to my general, my country, my king, and my own honor!

Thus it was that the escape took place:—My own fellow of the Irregulars, whom I had summoned to dress me, performed the operation to my satisfaction, invested me with the elegant uniform of my corps, and removed the Pitan's disguise, which I had taken from the back of the prostrate Bobbachy Bahawder. What did the rogue do next?—Why, he carried back the dress to the Bobbachy—he put it, once more, on its right owner; he and his infernal black companions (who had been won over by the Bobbachy with promises of enormous reward), gagged Macgillicuddy, who was going the rounds, and then marched with the Indian coolly up to the outer gate, and gave the word. The sentinel, thinking it was myself, who had first come in, and was as likely to go out again,—(indeed my rascally valet said that Gahagan Sahib was about to go out with him and his two companions to reconnoitre,)—opened the gates, and off they went!

So that’s how the escape happened: my fellow from the Irregulars, whom I called to help me get dressed, did it to my satisfaction, fitted me with the stylish uniform of my unit, and took off the Pitan's disguise I had snagged from the unconscious Bobbachy Bahawder. What did the trickster do next? He took the uniform back to the Bobbachy—he put it back on its rightful owner; he and his shady black buddies (who had been swayed by the Bobbachy with promises of huge rewards) gagged Macgillicuddy, who was doing his rounds, and then casually marched with the Indian up to the outer gate and gave the signal. The guard, thinking it was me who had just come in and could easily go back out—(in fact, my sneaky valet had said that Gahagan Sahib was about to head out with him and his two companions to scout)—opened the gates, and off they went!

This accounted for the confusion of my valet when I entered!—and for the scoundrel's speech, that the lieutenant had JUST BEEN THE ROUNDS;—he HAD, poor fellow, and had been seized and bound in this cruel way. The three men, with their liberated prisoner, had just been on the point of escape, when my arrival disconcerted them: I had changed the guard at the gate (whom they had won over likewise); and yet, although they had overcome poor Mac, and although they were ready for the start, they had positively no means for effecting their escape, until I was ass enough to put means in their way. Fool! fool! thrice besotted fool that I was, to think of my own silly person when I should have been occupied solely with my public duty.

This explains why my valet was so confused when I arrived!—and why that scoundrel claimed the lieutenant had JUST DONE THE ROUNDS;—he HAD, poor guy, and had been captured and tied up in this terrible way. The three men, with their freed prisoner, were just about to escape when I showed up and threw them off guard: I had changed the guard at the gate (who had also been won over); and yet, even though they had taken down poor Mac and were ready to go, they had absolutely no way to carry out their escape until I was foolish enough to give them the opportunity. Fool! Fool! Thrice-stupid fool that I was, to think about my own silly self when I should have been focused entirely on my public duty.

From Macgillicuddy's incoherent accounts, as he was gasping from the effects of the gag and the whiskey he had taken to revive him, and from my own subsequent observations, I learned this sad story. A sudden and painful thought struck me—my precious box!—I rushed back, I found that box—I have it still. Opening it, there, where I had left ingots, sacks of bright tomauns, kopeks and rupees, strings of diamonds as big as ducks' eggs, rubies as red as the lips of my Belinda, countless strings of pearls, amethysts, emeralds, piles upon piles of bank-notes—I found—a piece of paper! with a few lines in the Sanscrit language, which are thus, word for word, translated:

From Macgillicuddy's jumbled stories, as he struggled to breathe from the effects of the gag and the whiskey he had downed to revive himself, and from my own later observations, I gathered this sad tale. A sudden and painful thought hit me—my precious box!—I hurried back and found that box—I still have it. Opening it, where I had left ingots, bags of shiny tomauns, kopeks and rupees, strings of diamonds as big as duck eggs, rubies as red as Belinda's lips, countless strings of pearls, amethysts, emeralds, and piles of banknotes—I found a piece of paper! with a few lines in Sanskrit, which are translated word for word as follows:

                         “EPIGRAM.

             “(On disappointing a certain Major.)

          “The triumphant lion came back with his prize,
           And safe in his den, he kept it,
           But the clever little fox snatched the treasure away;
           And as he ran off, he called back to the lion,
           'HA! Don't you wish you could get it back?'”

Confusion! Oh, how my blood boiled as I read these cutting lines. I stamped,—I swore,—I don't know to what insane lengths my rage might have carried me, had not at this moment a soldier rushed in, screaming, “The enemy, the enemy!”

Confusion! Oh, how my blood boiled as I read these harsh words. I stomped—I cursed—I don’t know how far my anger might have taken me, if at that moment a soldier hadn’t rushed in, shouting, “The enemy, the enemy!”





CHAPTER VIII.

THE CAPTIVE.

It was high time, indeed, that I should make my appearance. Waving my sword with one hand, and seizing my telescope with the other, I at once frightened and examined the enemy. Well they knew when they saw that flamingo-plume floating in the breeze—that awful figure standing in the breach—that waving war-sword sparkling in the sky—well, I say, they knew the name of the humble individual who owned the sword, the plume, and the figure. The ruffians were mustered in front, the cavalry behind. The flags were flying, the drums, gongs, tambourines, violoncellos, and other instruments of Eastern music, raised in the air a strange, barbaric melody; the officers (yatabals), mounted on white dromedaries, were seen galloping to and fro, carrying to the advancing hosts the orders of Holkar.

It was definitely time for me to show up. With one hand waving my sword and the other grabbing my telescope, I quickly scared and observed the enemy. They recognized that flamingo plume fluttering in the wind—that imposing figure standing at the breach—that sparkling war sword glinting in the sky—they knew exactly who the modest person was that owned the sword, the plume, and the figure. The ruffians were lined up in front, the cavalry was behind. Flags were flying, and the sound of drums, gongs, tambourines, cellos, and other Eastern instruments created a strange, wild melody; the officers (yatabals), riding white dromedaries, were seen racing back and forth, delivering Holkar's orders to the advancing troops.

You see that two sides of the fort of Futtyghur (rising as it does on a rock that is almost perpendicular) are defended by the Burrumpooter river, two hundred feet deep at this point, and a thousand yards wide, so that I had no fear about them attacking me in THAT quarter. My guns, therefore (with their six-and-thirty miserable charges of shot) were dragged round to the point at which I conceived Holkar would be most likely to attack me. I was in a situation that I did not dare to fire, except at such times as I could kill a hundred men by a single discharge of a cannon; so the attacking party marched and marched, very strongly, about a mile and a half off, the elephants marching without receiving the slightest damage from us, until they had come to within four hundred yards of our walls (the rogues knew all the secrets of our weakness, through the betrayal of the dastardly Ghorumsaug, or they never would have ventured so near). At that distance—it was about the spot where the Futtyghur hill began gradually to rise—the invading force stopped; the elephants drew up in a line, at right angles with our wall (the fools! they thought they should expose themselves too much by taking a position parallel to it); the cavalry halted too, and—after the deuce's own flourish of trumpets and banging of gongs, to be sure,—somebody, in a flame-colored satin-dress, with an immense jewel blazing in his pugree (that looked through my telescope like a small but very bright planet), got up from the back of one of the very biggest elephants, and began a speech.

You can see that two sides of the fort of Futtyghur (which sits on a nearly vertical rock) are protected by the Burrumpooter River, which is two hundred feet deep at this point and a thousand yards wide, so I wasn't worried about them attacking me from that direction. My cannons, therefore (with their thirty-six pathetic rounds of shot), were moved to the point where I thought Holkar would most likely strike. I was in a position where I couldn't fire unless I could take out a hundred men with a single cannon shot; so the attacking party marched steadily and strongly, about a mile and a half away, with the elephants moving without taking any damage from us, until they were four hundred yards from our walls (the scoundrels knew all our weaknesses, thanks to the betrayal by the cowardly Ghorumsaug, or they would never have dared to get so close). At that distance—around where the Futtyghur hill started to rise gradually—the invading force stopped; the elephants lined up perpendicular to our wall (the fools! They thought they would be too exposed by taking a position parallel to it); the cavalry halted as well, and—after a loud commotion of trumpets and banging gongs, of course—someone in a bright red satin outfit, with a huge jewel shining in his turban (which looked through my telescope like a small but extremely bright planet), got up from the back of one of the largest elephants and started giving a speech.

The elephants were, as I said, in a line formed with admirable precision, about three hundred of them. The following little diagram will explain matters:—

The elephants were, as I mentioned, lined up with impressive precision, about three hundred of them. The following small diagram will clarify things:—

Here is the paragraph:

                                       __G
                                      |
           ....................       |
                    E                 |
                                      |
                                      |
                                      | F

E is the line of elephants. F is the wall of the fort. G a gun in the fort. NOW the reader will see what I did.

E is the line of elephants. F is the wall of the fort. G is a gun in the fort. NOW the reader will see what I did.

The elephants were standing, their trunks waggling to and fro gracefully before them; and I, with superhuman skill and activity, brought the gun G (a devilish long brass gun) to bear upon them. I pointed it myself; bang! it went, and what was the consequence? Why, this:—

The elephants were standing there, their trunks swaying gracefully back and forth; and I, with incredible skill and agility, aimed the gun G (a really long brass gun) at them. I pointed it myself; bang! It fired, and what happened next? Well, here it is:—

X  
____________________       |__G  
....................       |  
            E                 |  
                              |  
                              |  
                              | F  

F is the fort, as before. G is the gun, as before. E, the elephants, as we have previously seen them. What then is X? X IS THE LINE TAKEN BY THE BALL FIRED FROM G, which took off ONE HUNDRED AND THIRTY-FOUR elephants' trunks, and only spent itself in the tusk of a very old animal, that stood the hundred and thirty-fifth.

F is the fort, as before. G is the gun, as before. E, the elephants, as we've seen previously. So what is X? X IS THE PATH OF THE BALL FIRED FROM G, which took off ONE HUNDRED AND THIRTY-FOUR elephants' trunks, and only came to rest in the tusk of a very old animal that stood for the hundred and thirty-fifth.

I say that such a shot was never fired before or since; that a gun was never pointed in such a way. Suppose I had been a common man, and contented myself with firing bang at the head of the first animal? An ass would have done it, prided himself had he hit his mark, and what would have been the consequence? Why, that the ball might have killed two elephants and wounded a third; but here, probably, it would have stopped, and done no further mischief. The TRUNK was the place at which to aim; there are no bones there; and away, consequently, went the bullet, shearing, as I have said, through one hundred and thirty-five probosces. Heavens! what a howl there was when the shot took effect! What a sudden stoppage of Holkar's speech! What a hideous snorting of elephants! What a rush backwards was made by the whole army, as if some demon was pursuing them!

I say that such a shot was never fired before or since; that a gun was never aimed like this. Imagine if I had been an average person, just satisfied with shooting straight at the head of the first animal? A fool would have done it, bragging if he hit his target, and what would have happened? Well, the bullet might have killed two elephants and hurt a third; but here, it probably would have just stopped and caused no more harm. The TRUNK was the right place to aim; there are no bones there; and because of that, the bullet went straight through one hundred and thirty-five trunks. My goodness! What a scream there was when the shot hit! What a sudden silence from Holkar! What a terrifying snorting from the elephants! What a backward stampede from the entire army, as if some monster was chasing them!

Away they went. No sooner did I see them in full retreat, than, rushing forward myself, I shouted to my men, “My friends, yonder lies your dinner!” We flung open the gates—we tore down to the spot where the elephants had fallen: seven of them were killed; and of those that escaped to die of their hideous wounds elsewhere, most had left their trunks behind them. A great quantity of them we seized; and I myself, cutting up with my scimitar a couple of the fallen animals, as a butcher would a calf, motioned to the men to take the pieces back to the fort, where barbacued elephant was served round for dinner, instead of the miserable allowance of an olive and a glass of wine, which I had promised to my female friends, in my speech to them. The animal reserved for the ladies was a young white one—the fattest and tenderest I ever ate, in my life: they are very fair eating, but the flesh has an India-rubber flavor, which, until one is accustomed to it, is unpalatable.

Away they went. As soon as I saw them retreating, I rushed forward and shouted to my men, “Friends, dinner is over there!” We threw open the gates and ran to where the elephants had fallen: seven of them were dead; and of those that escaped to die from their terrible wounds elsewhere, most had left their trunks behind. We collected a large amount of meat; and I, using my scimitar to butcher a couple of the fallen animals like a butcher would a calf, signaled to the men to take the pieces back to the fort, where barbecued elephant was served for dinner instead of the meager ration of an olive and a glass of wine I had promised my female friends in my speech to them. The animal reserved for the ladies was a young white one—the fattest and most tender I’ve ever eaten in my life: they are very good to eat, but the meat has a rubbery flavor that can be unpleasant until you get used to it.

It was well that I had obtained this supply, for, during my absence on the works, Mrs. Vandegobbleschroy and one or two others had forced their way into the supper-room, and devoured every morsel of the garrison larder, with the exception of the cheeses, the olives, and the wine, which were locked up in my own apartment, before which stood a sentinel. Disgusting Mrs. Van! When I heard of her gluttony, I had almost a mind to eat HER. However, we made a very comfortable dinner off the barbacued steaks, and when everybody had done, had the comfort of knowing that there was enough for one meal more.

It was good that I had gotten this supply, because while I was away working, Mrs. Vandegobbleschroy and a couple of others barged into the dining room and gobbled up every last bit of food in the pantry, except for the cheeses, the olives, and the wine, which were locked up in my room, guarded by a sentinel. Disgusting Mrs. Van! When I heard about her eating spree, I almost felt like eating HER. Anyway, we had a nice dinner with the barbecued steaks, and when everyone was done, we were comforted by the fact that there was enough left for one more meal.

The next day, as I expected, the enemy attacked us in great force, attempting to escalade the fort; but by the help of my guns, and my good sword, by the distinguished bravery of Lieutenant Macgillicuddy and the rest of the garrison, we beat this attack off completely, the enemy sustaining a loss of seven hundred men. We were victorious; but when another attack was made, what were we to do? We had still a little powder left, but had fired off all the shot, stones, iron-bars, &c. in the garrison! On this day, too, we devoured the last morsel of our food: I shall never forget Mrs. Vandegobbleschroy's despairing look, as I saw her sitting alone, attempting to make some impression on the little white elephant's roasted tail.

The next day, as I expected, the enemy launched a strong attack on us, trying to scale the fort. However, with the help of my cannons, my trusty sword, the brave efforts of Lieutenant Macgillicuddy, and the rest of the garrison, we completely repelled this attack, causing the enemy to lose seven hundred men. We were victorious, but when another assault came, what could we do? We still had a bit of gunpowder left, but we had fired off all the bullets, stones, iron bars, etc., in the garrison! On that day, we also finished our last bit of food. I'll never forget Mrs. Vandegobbleschroy's desperate expression as I saw her sitting alone, trying to gnaw on the little white elephant's roasted tail.

The third day the attack was repeated. The resources of genius are never at an end. Yesterday I had no ammunition; to-day, I discovered charges sufficient for two guns, and two swivels, which were much longer, but had bores of about blunderbuss size.

The third day, the attack happened again. The ingenuity of a genius never runs out. Yesterday, I had no ammo; today, I found enough charges for two guns and two swivels, which were much longer but had bores about the size of a blunderbuss.

This time my friend Loll Mahommed, who had received, as the reader may remember, such a bastinadoing for my sake, headed the attack. The poor wretch could not walk, but he was carried in an open palanquin, and came on waving his sword, and cursing horribly in his Hindustan jargon. Behind him came troops of matchlock-men, who picked off every one of our men who showed their noses above the ramparts: and a great host of blackamoors with scaling-ladders, bundles to fill the ditch, fascines, gabions, culverins, demilunes, counterscarps, and all the other appurtenances of offensive war.

This time, my friend Loll Mahommed, who had taken quite a beating for me, led the charge. The poor guy couldn’t walk, so he was carried in an open palanquin, waving his sword and shouting angrily in his Hindustani language. Behind him were groups of matchlock men, who picked off anyone from our side who dared to show their heads above the ramparts. There was also a large crowd of black soldiers with scaling ladders, supplies to fill the ditch, fascines, gabions, small cannons, and all the other equipment needed for an attack.

On they came: my guns and men were ready for them. You will ask how my pieces were loaded? I answer, that though my garrison were without food, I knew my duty as an officer, and had put the two Dutch cheeses into the two guns, and had crammed the contents of a bottle of olives into each swivel.

On they came: my guns and men were ready for them. You may wonder how I loaded my artillery? I’ll tell you that even though my troops were without food, I knew my responsibility as an officer, so I put two Dutch cheeses into the two cannons and stuffed the contents of a bottle of olives into each swivel gun.

They advanced,—whish! went one of the Dutch cheeses,—bang! went the other. Alas! they did little execution. In their first contact with an opposing body, they certainly floored it but they became at once like so much Welsh-rabbit, and did no execution beyond the man whom they struck down.

They moved forward—whish! went one of the Dutch cheeses—bang! went the other. Unfortunately, they didn't do much damage. When they first hit an opposing force, they definitely knocked it down, but they quickly fell apart, like some melted cheese, and didn't cause any harm aside from the one person they took down.

“Hogree, pogree, wongree-fum (praise to Allah and the forty-nine Imaums!)” shouted out the ferocious Loll Mahommed when he saw the failure of my shot. “Onward, sons of the Prophet! the infidel has no more ammunition. A hundred thousand lakhs of rupees to the man who brings me Gahagan's head!”

“Hogree, pogree, wongree-fum (praise to Allah and the forty-nine Imaums!)” shouted the fierce Loll Mahommed when he saw that my shot had missed. “Let’s go, sons of the Prophet! The infidel has run out of ammo. A hundred thousand lakhs of rupees to the man who brings me Gahagan's head!”

His men set up a shout, and rushed forward—he, to do him justice, was at the very head, urging on his own palanquin-bearers, and poking them with the tip of his scimitar. They came panting up the hill: I was black with rage, but it was the cold, concentrated rage of despair. “Macgillicuddy,” said I, calling that faithful officer, “you know where the barrels of powder are?” He did. “You know the use to make of them?” He did. He grasped my hand. “Goliah,” said he, “farewell! I swear that the fort shall be in atoms, as soon as yonder unbelievers have carried it. Oh, my poor mother!” added the gallant youth, as sighing, yet fearless, he retired to his post.

His men yelled and charged ahead—he, to give him credit, was right at the front, pushing his own palanquin-bearers and prodding them with the tip of his sword. They came gasping up the hill: I was furious, but it was a cold, focused rage of despair. “Macgillicuddy,” I said, calling that loyal officer, “do you know where the barrels of powder are?” He did. “Do you know what to do with them?” He did. He took my hand. “Goliah,” he said, “farewell! I swear that the fort will be in pieces as soon as those unbelievers take it. Oh, my poor mother!” he added, sighing but unafraid, as he returned to his post.

I gave one thought to my blessed, my beautiful Belinda, and then, stepping into the front, took down one of the swivels;—a shower of matchlock balls came whizzing round my head. I did not heed them.

I thought about my beloved, beautiful Belinda for a moment, and then, stepping to the front, I took down one of the swivels; a shower of matchlock balls whizzed past my head. I didn’t pay them any mind.

I took the swivel, and aimed coolly. Loll Mahommed, his palanquin, and his men, were now not above two hundred yards from the fort. Loll was straight before me, gesticulating and shouting to his men. I fired—bang! ! !

I grabbed the swivel and aimed steadily. Loll Mahommed, his palanquin, and his men were now no more than two hundred yards from the fort. Loll was right in front of me, waving his arms and yelling to his guys. I pulled the trigger—bang! ! !

I aimed so true, that one hundred and seventeen best Spanish olives were lodged in a lump in the face of the unhappy Loll Mahommed. The wretch, uttering a yell the most hideous and unearthly I ever heard, fell back dead; the frightened bearers flung down the palanquin and ran—the whole host ran as one man: their screams might be heard for leagues. “Tomasha, tomasha,” they cried, “it is enchantment!” Away they fled, and the victory a third time was ours. Soon as the fight was done, I flew back to my Belinda. We had eaten nothing for twenty-four hours, but I forgot hunger in the thought of once more beholding HER!

I aimed so accurately that one hundred and seventeen of the best Spanish olives ended up smacked into the face of the unfortunate Loll Mahommed. The poor guy let out the most terrifying and unnatural scream I’ve ever heard and collapsed, dead. The terrified bearers dropped the palanquin and ran—the entire group fled like a single entity: their screams could be heard for miles. “Tomasha, tomasha,” they shouted, “it’s magic!” They ran away, and once again, victory was ours. As soon as the fight was over, I rushed back to my Belinda. We hadn’t eaten for twenty-four hours, but I completely forgot about my hunger at the thought of seeing HER again!

The sweet soul turned towards me with a sickly smile as I entered, and almost fainted in my arms; but alas! it was not love which caused in her bosom an emotion so strong—it was hunger! “Oh! my Goliah,” whispered she, “for three days I have not tasted food—I could not eat that horrid elephant yesterday; but now—oh! heaven! . . . .” She could say no more, but sank almost lifeless on my shoulder. I administered to her a trifling dram of rum, which revived her for a moment, and then rushed down stairs, determined that if it were a piece of my own leg, she should still have something to satisfy her hunger. Luckily I remembered that three or four elephants were still lying in the field, having been killed by us in the first action, two days before. Necessity, thought I, has no law; my adorable girl must eat elephant, until she can get something better.

The sweet soul turned to me with a weak smile as I walked in, and almost fainted in my arms; but sadly, it wasn't love making her feel that way—it was hunger! “Oh! my Goliah,” she whispered, “I haven’t eaten for three days—I couldn’t eat that awful elephant yesterday; but now—oh! heaven! . . . .” She couldn't say anything else and nearly collapsed on my shoulder. I gave her a small sip of rum, which revived her for a moment, then rushed downstairs, determined that even if it meant sacrificing part of my own leg, she was going to have something to satisfy her hunger. Luckily, I remembered that three or four elephants were still lying in the field, having been killed by us in the first battle two days ago. Necessity, I thought, has no rules; my darling girl has to eat elephant until she can get something better.

I rushed into the court where the men were, for the most part, assembled. “Men,” said I, “our larder is empty; we must fill it as we did the day before yesterday. Who will follow Gahagan on a foraging party?” I expected that, as on former occasions, every man would offer to accompany me.

I hurried into the courtroom where the guys were mostly gathered. “Guys,” I said, “our pantry is empty; we need to fill it like we did the day before yesterday. Who will join Gahagan on a foraging trip?” I expected that, just like before, every guy would want to come with me.

To my astonishment, not a soul moved—a murmur arose among the troops; and at last one of the oldest and bravest came forward.

To my surprise, not a single person moved—a low buzz began among the troops; and finally, one of the oldest and bravest stepped forward.

“Captain,” he said, “it is of no use; we cannot feed upon elephants for ever; we have not a grain of powder left, and must give up the fort when the attack is made to-morrow. We may as well be prisoners now as then, and we won't go elephant-hunting any more.”

“Captain,” he said, “it’s pointless; we can’t live off elephants forever. We don’t have any gunpowder left, and we’ll have to surrender the fort when the attack happens tomorrow. We might as well be prisoners now as later, and we’re done with elephant-hunting.”

“Ruffian!” I said, “he who first talks of surrender, dies!” and I cut him down. “Is there any one else who wishes to speak?”

“Ruffian!” I shouted, “the first person to mention surrender dies!” and I took him down. “Does anyone else want to say something?”

No one stirred.

No one moved.

“Cowards! miserable cowards!” shouted I; “what, you dare not move for fear of death, at the hands of those wretches who even now fled before your arms—what, do I say YOUR arms?—before MINE!—alone I did it; and as alone I routed the foe, alone I will victual the fortress! Ho! open the gate!”

“Cowards! miserable cowards!” I shouted; “what, you’re too scared to move because you’re afraid of death at the hands of those losers who are even now running from you—what, did I say YOUR hands?—I mean MINE!—I did it by myself; and just like I drove the enemy away, I will supply the fortress all on my own! Hey! open the gate!”

I rushed out; not a single man would follow. The bodies of the elephants that we had killed still lay on the ground where they had fallen, about four hundred yards from the fort. I descended calmly the hill, a very steep one, and coming to the spot, took my pick of the animals, choosing a tolerably small and plump one, of about thirteen feet high, which the vultures had respected. I threw this animal over my shoulders, and made for the fort.

I rushed out; not a single person would follow. The bodies of the elephants we had killed still lay on the ground where they had fallen, about four hundred yards from the fort. I calmly made my way down the very steep hill, and when I got to the spot, I picked one of the animals, choosing a reasonably small and plump one, around thirteen feet tall, which the vultures had left alone. I threw this animal over my shoulders and headed back to the fort.

As I marched up the acclivity, whiz—piff—whir! came the balls over my head; and pitter-patter, pitter-patter! they fell on the body of the elephant like drops of rain. The enemy were behind me; I knew it, and quickened my pace. I heard the gallop of their horse: they came nearer, nearer; I was within a hundred yards of the fort—seventy—fifty! I strained every nerve; I panted with the superhuman exertion—I ran—could a man run very fast with such a tremendous weight on his shoulders?

As I walked up the slope, whoosh—bang—zip! the bullets flew over my head; and pitter-patter, pitter-patter! they hit the elephant's body like raindrops. The enemy was behind me; I could feel it and picked up my pace. I heard the sound of their horses galloping: they were getting closer, closer; I was within a hundred yards of the fort—seventy—fifty! I pushed myself to the limit; I was gasping from the intense effort—I ran—could anyone run fast with such a huge weight on their shoulders?

Up came the enemy; fifty horsemen were shouting and screaming at my tail. O heaven! five yards more—one moment—and I am saved! It is done—I strain the last strain—I make the last step—I fling forward my precious burden into the gate opened wide to receive me and it, and—I fall! The gate thunders to, and I am left ON THE OUTSIDE! Fifty knives are gleaming before my bloodshot eyes—fifty black hands are at my throat, when a voice exclaims, “Stop!—kill him not, it is Gujputi!” A film came over my eyes—exhausted nature would bear no more.

Up came the enemy; fifty horsemen were yelling and screaming behind me. Oh heaven! Just five more yards—one more moment—and I'm saved! I've done it—I push with everything I have—I take the final step—I throw my precious burden into the gate that’s wide open to welcome us—and I fall! The gate slams shut, and I'm left OUTSIDE! Fifty knives are gleaming in front of my bloodshot eyes—fifty dark hands are on my throat when a voice shouts, “Stop!—don’t kill him, it’s Gujputi!” A haze came over my eyes—exhausted nature couldn’t take anymore.





CHAPTER IX.

SURPRISE OF FUTTYGHUR.

When I awoke from the trance into which I had fallen, I found myself in a bath, surrounded by innumerable black faces; and a Hindoo pothukoor (whence our word apothecary) feeling my pulse and looking at me with an air of sagacity.

When I came to from the trance I had fallen into, I found myself in a bath, surrounded by countless black faces; and a Hindu apothecary (from where we get the word apothecary) was feeling my pulse and watching me with a knowing expression.

“Where am I?” I exclaimed, looking round and examining the strange faces, and the strange apartment which met my view. “Bekhusm!” said the apothecary. “Silence! Gahagan Sahib is in the hands of those who know his valor, and will save his life.”

“Where am I?” I shouted, glancing around and taking in the unfamiliar faces and the odd apartment in front of me. “Be quiet!” said the pharmacist. “Silence! Gahagan Sahib is with those who recognize his bravery and will keep him safe.”

“Know my valor, slave? Of course you do,” said I; “but the fort—the garrison—the elephant—Belinda, my love—my darling—Macgillicuddy—the scoundrelly mutineers—the deal bo— . . . .”

“Do you know my bravery, slave? Of course you do,” I said; “but the fort—the garrison—the elephant—Belinda, my love—my darling—Macgillicuddy—the sneaky mutineers—the deal bo— . . . .”

I could say no more; the painful recollections pressed so heavily upon my poor shattered mind and frame, that both failed once more. I fainted again, and I know not how long I lay insensible.

I couldn't say anything more; the painful memories weighed so heavily on my broken mind and body that both collapsed again. I fainted once more, and I have no idea how long I was unconscious.

Again, however, I came to my senses: the pothukoor applied restoratives, and after a slumber of some hours I awoke, much refreshed. I had no wound; my repeated swoons had been brought on (as indeed well they might) by my gigantic efforts in carrying the elephant up a steep hill a quarter of a mile in length. Walking, the task is bad enough: but running, it is the deuce; and I would recommend any of my readers who may be disposed to try and carry a dead elephant, never, on any account, to go a pace of more than five miles an hour.

Once again, though, I regained my senses: the caretaker used some remedies, and after sleeping for a few hours, I woke up feeling much better. I had no injuries; my fainting spells had been triggered (as they definitely could be) by my massive efforts to carry the elephant up a steep hill that was a quarter of a mile long. Walking, the task is challenging enough: but running, it's a nightmare; and I would advise anyone reading this who might be tempted to try carrying a dead elephant to never, under any circumstances, exceed a speed of five miles an hour.

Scarcely was I awake, when I heard the clash of arms at my door (plainly indicating that sentinels were posted there), and a single old gentleman, richly habited, entered the room. Did my eyes deceive me? I had surely seen him before. No—yes—no—yes—it WAS he: the snowy white beard, the mild eyes, the nose flattened to a jelly, and level with the rest of the venerable face, proclaimed him at once to be—Saadut Alee Beg Bimbukchee, Holkar's prime vizier; whose nose, as the reader may recollect, his Highness had flattened with his kaleawn during my interview with him in the Pitan's disguise. I now knew my fate but too well—I was in the hands of Holkar.

As soon as I woke up, I heard the sound of weapons at my door (clearly indicating that guards were stationed there), and an old gentleman, dressed in fine clothes, walked into the room. Was I seeing things? I definitely recognized him. No—yes—no—yes—it WAS him: the snowy white beard, the gentle eyes, the nose squished flat like jelly, and even with the rest of his wise face, made it clear it was—Saadut Alee Beg Bimbukchee, Holkar's chief minister; whose nose, as you may remember, his Highness had flattened with his kalaw during my meeting with him while dressed as the Pitan. I now understood my situation all too well—I was at Holkar's mercy.

Saadut Alee Beg Bimbukchee slowly advanced towards me, and with a mild air of benevolence, which distinguished that excellent man (he was torn to pieces by wild horses the year after, on account of a difference with Holkar), he came to my bedside, and taking gently my hand, said, “Life and death, my son, are not ours. Strength is deceitful, valor is unavailing, fame is only wind—the nightingale sings of the rose all night—where is the rose in the morning? Booch, booch! it is withered by a frost. The rose makes remarks regarding the nightingale, and where is that delightful song-bird? Penabekhoda, he is netted, plucked, spitted, and roasted! Who knows how misfortune comes? It has come to Gahagan Gujputi!”

Saadut Alee Beg Bimbukchee slowly approached me, and with a gentle expression that characterized that remarkable man (he was killed by wild horses the following year due to a dispute with Holkar), he came to my bedside, took my hand softly, and said, “Life and death, my son, are not in our control. Strength can be misleading, bravery might not help, and fame is just noise—the nightingale sings about the rose all night—where is the rose in the morning? Booch, booch! It has withered in the frost. The rose may say things about the nightingale, but where is that lovely songbird? Penabekhoda, he is caught, plucked, skewered, and cooked! Who knows how misfortune arrives? It has come to Gahagan Gujputi!”

“It is well,” said I, stoutly, and in the Malay language. “Gahagan Gujputi will bear it like a man.”

“It’s alright,” I said confidently, in Malay. “Gahagan Gujputi will handle it like a man.”

“No doubt—like a wise man and a brave one; but there is no lane so long to which there is not a turning, no night so black to which there comes not a morning. Icy winter is followed by merry spring-time—grief is often succeeded by joy.”

“No doubt—like a wise person and a brave one; but there’s no path so long that it doesn’t have a turn, no night so dark that morning doesn’t come. Icy winter is followed by cheerful spring—grief is often followed by joy.”

“Interpret, O riddler!” said I; “Gahagan Khan is no reader of puzzles—no prating mollah. Gujputi loves not words, but swords.”

“Explain this, O riddler!” I said; “Gahagan Khan doesn’t deal with puzzles—he’s not some chatterbox mullah. Gujputi doesn’t care for words, only for swords.”

“Listen, then, O Gujputi: you are in Holkar's power.”

“Listen, then, Gujputi: you are under Holkar's control.”

“I know it.”

"I get it."

“You will die by the most horrible tortures to-morrow morning.”

“You’re going to face the most terrible punishments tomorrow morning.”

“I dare say.”

"I'll say."

“They will tear your teeth from your jaws, your nails from your fingers, and your eyes from your head.”

“They will rip your teeth from your mouth, your nails from your fingers, and your eyes from your head.”

“Very possibly.”

“Probably.”

“They will flay you alive, and then burn you.”

“They will skin you alive, and then burn you.”

“Well; they can't do any more.”

“Well, they can’t do anything else.”

“They will seize upon every man and woman in yonder fort,”—it was not then taken!—“and repeat upon them the same tortures.”

“They will capture every man and woman in that fort,”—it wasn't taken yet!—“and inflict the same tortures on them.”

“Ha! Belinda! Speak—how can all this be avoided?”

“Ha! Belinda! Tell me—how can we avoid all this?”

“Listen. Gahagan loves the moon-face called Belinda.”

“Listen. Gahagan loves the moon-faced girl named Belinda.”

“He does, Vizier, to distraction.”

“He does, Vizier, to the max.”

“Of what rank is he in the Koompani's army?”

“What's his rank in the company’s army?”

“A captain.”

“A leader.”

“A miserable captain—oh shame! Of what creed is he?”

“A miserable captain—oh shame! What belief does he follow?”

“I am an Irishman, and a Catholic.”

“I’m an Irishman, and I’m Catholic.”

“But he has not been very particular about his religious duties?”

“But he hasn't been very particular about his religious duties?”

“Alas, no.”

"Unfortunately, no."

“He has not been to his mosque for these twelve years?”

“He hasn’t been to his mosque in twelve years?”

“'Tis too true.”

"That's too true."

“Hearken now, Gahagan Khan. His Highness Prince Holkar has sent me to thee. You shall have the moon-face for your wife—your second wife, that is;—the first shall be the incomparable Puttee Rooge, who loves you to madness;—with Puttee Rooge, who is the wife, you shall have the wealth and rank of Bobbachy Bahawder, of whom his Highness intends to get rid. You shall be second in command of his Highness's forces. Look, here is his commission signed with the celestial seal, and attested by the sacred names of the forty-nine Imaums. You have but to renounce your religion and your service, and all these rewards are yours.”

“Listen up, Gahagan Khan. Prince Holkar has sent me to you. You will get the moon-face as your wife—your second wife, that is; the first will be the amazing Puttee Rooge, who loves you immensely; with Puttee Rooge, who is your wife, you will gain the wealth and status of Bobbachy Bahawder, whom his Highness wants to dispose of. You will be second in command of his Highness's forces. Look, here is his commission signed with the celestial seal and confirmed by the sacred names of the forty-nine Imaums. All you have to do is renounce your religion and your service, and all these rewards will be yours.”

He produced a parchment, signed as he said, and gave it to me (it was beautifully written in Indian ink: I had it for fourteen years, but a rascally valet, seeing it very dirty, WASHED it, forsooth, and washed off every bit of the writing). I took it calmly, and said, “This is a tempting offer. O Vizier, how long wilt thou give me to consider of it?”

He pulled out a parchment, signed as he claimed, and handed it to me (it was beautifully written in Indian ink: I had it for fourteen years, but a sneaky servant, seeing it was very dirty, CLEANED it, and scrubbed off all the writing). I took it calmly and said, “This is a tempting offer. O Vizier, how long will you give me to consider it?”

After a long parley, he allowed me six hours, when I promised to give him an answer. My mind, however, was made up—as soon as he was gone, I threw myself on the sofa and fell asleep.

After a long discussion, he gave me six hours, and I promised to give him an answer. However, I had already made up my mind—once he left, I collapsed onto the sofa and fell asleep.


At the end of the six hours the Vizier came back: two people were with him; one, by his martial appearance, I knew to be Holkar, the other I did not recognize. It was about midnight.

At the end of the six hours, the Vizier returned: he had two people with him; one, by his warrior look, I recognized as Holkar, while the other was unfamiliar to me. It was around midnight.

“Have you considered?” said the Vizier as he came to my couch.

“Have you thought about it?” said the Vizier as he approached my couch.

“I have,” said I, sitting up,—I could not stand, for my legs were tied, and my arms fixed in a neat pair of steel handcuffs. “I have,” said I, “unbelieving dogs! I have. Do you think to pervert a Christian gentleman from his faith and honor? Ruffian blackamoors! do your worst; heap tortures on this body, they cannot last long. Tear me to pieces: after you have torn me into a certain number of pieces, I shall not feel it; and if I did, if each torture could last a life, if each limb were to feel the agonies of a whole body, what then? I would bear all—all—all—all—all—ALL!” My breast heaved—my form dilated—my eye flashed as I spoke these words. “Tyrants!” said I, “dulce et decorum est pro patria mori.” Having thus clinched the argument, I was silent.

“I have,” I said, sitting up—I couldn’t stand because my legs were tied and my arms were locked in a pair of steel handcuffs. “I have,” I said, “disbelieving fools! I have. Do you think you can bend a Christian gentleman’s faith and honor? Brutish thugs! Do your worst; torture this body all you want, but it won’t last forever. Tear me apart: after you’ve ripped me into a certain number of pieces, I won’t feel it; and even if I did, if each torture could last a lifetime, if every limb suffered the pain of a whole body, so what? I would endure it all—all—all—all—all—ALL!” My chest heaved—my body expanded—my eyes burned as I said these words. “Tyrants!” I declared, “it is sweet and honorable to die for one’s country.” With that, I wrapped up the argument and fell silent.

The venerable Grand Vizier turned away; I saw a tear trickling down his cheeks.

The esteemed Grand Vizier turned away; I noticed a tear rolling down his cheeks.

“What a constancy,” said he. “Oh, that such beauty and such bravery should be doomed so soon to quit the earth!”

“What a consistency,” he said. “Oh, that such beauty and bravery should be doomed to leave this world so soon!”

His tall companion only sneered and said, “AND BELINDA—?”

His tall companion just sneered and said, “AND BELINDA—?”

“Ha!” said I, “ruffian, be still!—heaven will protect her spotless innocence. Holkar, I know thee, and thou knowest ME too! Who, with his single sword, destroyed thy armies? Who, with his pistol, cleft in twain thy nose-ring? Who slew thy generals? Who slew thy elephants? Three hundred mighty beasts went forth to battle: of these I slew one hundred and thirty-five! Dog, coward, ruffian, tyrant, unbeliever! Gahagan hates thee, spurns thee, spits on thee!”

“Ha!” I said, “you thug, be quiet!—God will protect her pure innocence. Holkar, I know you, and you know me too! Who, with just one sword, took down your armies? Who, with a pistol, shattered your nose-ring? Who killed your generals? Who killed your elephants? Three hundred powerful beasts went into battle: I took down one hundred and thirty-five of them! Dog, coward, thug, tyrant, unbeliever! Gahagan despises you, rejects you, spits on you!”

Holkar, as I made these uncomplimentary remarks, gave a scream of rage, and, drawing his scimitar, rushed on to despatch me at once (it was the very thing I wished for), when the third person sprang forward, and seizing his arm, cried—

Holkar, as I made these unfavorable comments, let out a scream of anger and, drawing his sword, lunged at me to finish me off immediately (which was exactly what I wanted), when the third person stepped in, grabbed his arm, and shouted—

“Papa! oh, save him!” It was Puttee Rooge! “Remember,” continued she, “his misfortunes—remember, oh, remember my—love!”—and here she blushed, and putting one finger into her mouth, and banging down her head, looked the very picture of modest affection.

“Dad! Oh, save him!” It was Puttee Rooge! “Don’t forget,” she went on, “his troubles—don’t forget, oh, don’t forget my—love!”—and at this, she blushed, put one finger in her mouth, and lowered her head, looking the very picture of shy affection.

Holkar sulkily sheathed his scimitar, and muttered, “'Tis better as it is; had I killed him now, I had spared him the torture. None of this shameless fooling, Puttee Rooge,” continued the tyrant, dragging her away. “Captain Gahagan dies three hours from hence.” Puttee Rooge gave one scream and fainted—her father and the Vizier carried her off between them; nor was I loth to part with her, for, with all her love, she was as ugly as the deuce.

Holkar sulkily put away his scimitar and muttered, “It's better this way; if I had killed him now, I would have spared him the torture. Enough of this shameless nonsense, Puttee Rooge,” the tyrant said as he dragged her away. “Captain Gahagan dies in three hours.” Puttee Rooge let out a scream and fainted—her father and the Vizier carried her off between them; I wasn’t sorry to see her go, because despite all her love, she was as ugly as sin.

They were gone—my fate was decided. I had but three hours more of life: so I flung myself again on the sofa, and fell profoundly asleep. As it may happen to any of my readers to be in the same situation, and to be hanged themselves, let me earnestly entreat them to adopt this plan of going to sleep, which I for my part have repeatedly found to be successful. It saves unnecessary annoyance, it passes away a great deal of unpleasant time, and it prepares one to meet like a man the coming catastrophe.

They were gone—my fate was sealed. I had only three more hours of life left, so I threw myself back on the sofa and fell into a deep sleep. If any of my readers ever find themselves in the same situation, facing their own hanging, I strongly suggest following my example of sleeping. I've found it to be quite effective. It avoids unnecessary stress, helps pass a lot of unpleasant time, and gets you ready to face the upcoming disaster like a champ.


Three o'clock came: the sun was at this time making his appearance in the heavens, and with it came the guards, who were appointed to conduct me to the torture. I woke, rose, was carried out, and was set on the very white donkey on which Loll Mahommed was conducted through the camp after he was bastinadoed. Bobbachy Bahawder rode behind me, restored to his rank and state; troops of cavalry hemmed us in on all sides; my ass was conducted by the common executioner: a crier went forward, shouting out, “Make way for the destroyer of the faithful—he goes to bear the punishment of his crimes.” We came to the fatal plain: it was the very spot whence I had borne away the elephant, and in full sight of the fort. I looked towards it. Thank heaven! King George's banner waved on it still—a crowd were gathered on the walls—the men, the dastards who had deserted me—and women, too. Among the latter I thought I distinguished ONE who—O gods! the thought turned me sick—I trembled and looked pale for the first time.

Three o'clock arrived: the sun was just starting to rise in the sky, and with it came the guards assigned to take me to the torture. I woke up, got up, was carried out, and placed on the very white donkey Loll Mahommed was led on through the camp after he was punished. Bobbachy Bahawder rode behind me, restored to his rank and status; troops of cavalry surrounded us on all sides; my donkey was led by the common executioner. A crier walked ahead, shouting, “Make way for the destroyer of the faithful—he's going to face the consequences of his crimes.” We reached the dreaded plain: it was the exact spot from where I had taken the elephant, and it was in full view of the fort. I looked towards it. Thank goodness! King George's banner was still flying there—a crowd had gathered on the walls—the men, the cowards who had abandoned me—and women, too. Among them, I thought I recognized ONE who—oh gods!—the thought made me feel sick—I trembled and turned pale for the first time.

“He trembles! he turns pale,” shouted out Bobbachy Bahawder, ferociously exulting over his conquered enemy.

“He’s shaking! He’s turning pale,” shouted Bobbachy Bahawder, fiercely celebrating his defeated enemy.

“Dog!” shouted I—(I was sitting with my head to the donkey's tail, and so looked the Bobbachy full in the face)—“not so pale as you looked when I felled you with this arm—not so pale as your women looked when I entered your harem!” Completely chop-fallen, the Indian ruffian was silent: at any rate, I had done for HIM.

“Dog!” I shouted—(I was sitting with my head at the donkey's rear, and so I faced the Bobbachy directly)—“you’re not as pale as you were when I took you down with this arm—not as pale as your women were when I walked into your harem!” The Indian thug was completely stunned and silent: at least, I had taken care of HIM.

We arrived at the place of execution. A stake, a couple of feet thick and eight high, was driven in the grass: round the stake, about seven feet from the ground, was an iron ring, to which were attached two fetters; in these my wrists were placed. Two or three executioners stood near, with strange-looking instruments: others were blowing at a fire, over which was a caldron, and in the embers were stuck other prongs and instruments of iron.

We arrived at the execution site. A thick wooden stake, about eight feet high, was driven into the grass. Around the stake, about seven feet off the ground, was an iron ring with two shackles attached to it; my wrists were placed in these. Two or three executioners stood nearby, holding unusual-looking tools, while others were tending a fire that had a cauldron over it, with more prongs and iron tools stuck in the embers.

The crier came forward and read my sentence. It was the same in effect as that which had been hinted to me the day previous by the Grand Vizier. I confess I was too agitated to catch every word that was spoken.

The crier stepped up and read my sentence. It was basically the same as what the Grand Vizier had suggested to me the day before. I admit I was too shaken to understand every word that was said.

Holkar himself, on a tall dromedary, was at a little distance. The Grand Vizier came up to me—it was his duty to stand by, and see the punishment performed. “It is yet time!” said he.

Holkar himself, on a tall dromedary, was at a short distance. The Grand Vizier approached me—it was his responsibility to be present and watch the punishment take place. “It's still time!” he said.

I nodded my head, but did not answer.

I nodded, but didn’t say anything.

The Vizier cast up to heaven a look of inexpressible anguish, and with a voice choking with emotion, said, “EXECUTIONER—DO—YOUR—DUTY!”

The Vizier looked up to the sky with untold pain, and with a voice filled with emotion, said, “EXECUTIONER—DO—YOUR—DUTY!”

The horrid man advanced—he whispered sulkily in the ears of the Grand Vizier, “Guggly ka ghee, hum khedgeree,” said he, “the oil does not boil yet—wait one minute.” The assistants blew, the fire blazed, the oil was heated. The Vizier drew a few feet aside: taking a large ladle full of the boiling liquid, he advanced—

The horrible man moved closer and whispered sulkily in the Grand Vizier's ear, “Guggly ka ghee, hum khedgeree,” he said, “the oil isn't boiling yet—just wait a minute.” The assistants puffed, the fire roared, and the oil heated up. The Vizier stepped back a few feet, grabbed a large ladle full of the boiling liquid, and moved forward—


“Whish! bang, bang! pop!” the executioner was dead at my feet, shot through the head; the ladle of scalding oil had been dashed in the face of the unhappy Grand Vizier, who lay on the plain, howling. “Whish! bang! pop! Hurrah!—charge!—forwards!—cut them down!—no quarter!”

“Whoosh! Bang, bang! Pop!” the executioner was dead at my feet, shot in the head; the ladle of boiling oil had been thrown in the face of the unfortunate Grand Vizier, who lay on the ground, screaming. “Whoosh! Bang! Pop! Hooray!—charge!—forward!—take them down!—no mercy!”

I saw—yes, no, yes, no, yes!—I saw regiment upon regiment of galloping British horsemen riding over the ranks of the flying natives. First of the host, I recognized, O heaven! my AHMEDNUGGAR IRREGULARS! On came the gallant line of black steeds and horsemen, swift, swift before them rode my officers in yellow—Glogger, Pappendick, and Stuffle; their sabres gleamed in the sun, their voices rung in the air. “D—- them!” they cried, “give it them, boys!” A strength supernatural thrilled through my veins at that delicious music: by one tremendous effort, I wrested the post from its foundation, five feet in the ground. I could not release my hands from the fetters, it is true; but, grasping the beam tightly, I sprung forward—with one blow I levelled the five executioners in the midst of the fire, their fall upsetting the scalding oil-can; with the next, I swept the bearers of Bobbachy's palanquin off their legs; with the third, I caught that chief himself in the small of the back, and sent him flying on to the sabres of my advancing soldiers!

I saw—yes, no, yes, no, yes!—I saw regiment after regiment of galloping British cavalry riding over the ranks of the fleeing natives. First among them, I recognized, oh my God! my AHMEDNUGGAR IRREGULARS! On came the brave line of black horses and riders, swiftly, swiftly ahead rode my officers in yellow—Glogger, Pappendick, and Stuffle; their sabers shone in the sun, their voices echoed in the air. “D--- them!” they shouted, “give it to them, boys!” A supernatural strength surged through my veins at that wonderful sound: with one tremendous effort, I wrenched the post from its foundation, five feet deep. I couldn't free my hands from the shackles, it's true; but, gripping the beam tightly, I lunged forward—with one blow I knocked down the five executioners in the middle of the fire, their fall toppling the boiling oil can; with the next, I swept the bearers of Bobbachy's palanquin off their feet; with the third, I struck that chief himself in the lower back and sent him flying onto the sabers of my advancing soldiers!

The next minute, Glogger and Stuffle were in my arms, Pappendick leading on the Irregulars. Friend and foe in that wild chase had swept far away. We were alone; I was freed from my immense bar; and ten minutes afterwards, when Lord Lake trotted up with his staff, he found me sitting on it.

The next minute, Glogger and Stuffle were in my arms, Pappendick leading the Irregulars. Both friends and enemies from that wild chase had quickly disappeared. We were alone; I was free from my heavy burden; and ten minutes later, when Lord Lake rode up with his staff, he found me sitting on it.

“Look at Gahagan,” said his lordship. “Gentlemen, did I not tell you we should be sure to find him AT HIS POST?”

“Look at Gahagan,” said his lordship. “Gentlemen, didn’t I tell you we’d definitely find him ON DUTY?”

The gallant old nobleman rode on: and this was the famous BATTLE OF FURRUCKABAD, OR SURPRISE OF FUTTYGHUR, fought on the 17th of November, 1804.

The brave old nobleman continued on his ride: and this was the famous BATTLE OF FURRUCKABAD, OR SURPRISE OF FUTTYGHUR, fought on November 17, 1804.


About a month afterwards, the following announcement appeared in the Boggleywollah Hurkaru and other Indian papers:—“Married, on the 25th of December, at Futtyghur, by the Rev. Dr. Snorter, Captain Goliah O'Grady Gahagan, Commanding Irregular Horse, Abmednuggar, to Belinda, second daughter of Major-General Bulcher, C.B. His Excellency the Commander-in-Chief gave away the bride; and after a splendid dejeune, the happy pair set off to pass the Mango season at Hurrygurrybang. Venus must recollect, however, that Mars must not ALWAYS be at her side. The Irregulars are nothing without their leader.”

About a month later, the following announcement appeared in the Boggleywollah Hurkaru and other Indian newspapers:—“Married, on December 25th, in Futtyghur, by Rev. Dr. Snorter, Captain Goliah O'Grady Gahagan, Commander of the Irregular Horse, Abmednuggar, to Belinda, the second daughter of Major-General Bulcher, C.B. His Excellency the Commander-in-Chief gave away the bride; and after a splendid brunch, the happy couple set off to spend the mango season at Hurrygurrybang. Venus should remember, though, that Mars can’t always be by her side. The Irregulars are nothing without their leader.”

Such was the paragraph—such the event—the happiest in the existence of

Such was the paragraph—such the event—the happiest in the existence of

G. O'G. G., M. H. E. I. C. S., C. I. H. A.

G. O'G. G., M. H. E. I. C. S., C. I. H. A.





A LEGEND OF THE RHINE.





CHAPTER I.

SIR LUDWIG OF HOMBOURG.

It was in the good old days of chivalry, when every mountain that bathes its shadow in the Rhine had its castle: not inhabited, as now, by a few rats and owls, nor covered with moss and wallflowers, and funguses, and creeping ivy. No, no! where the ivy now clusters there grew strong portcullis and bars of steel; where the wallflower now quivers in the rampart there were silken banners embroidered with wonderful heraldry; men-at-arms marched where now you shall only see a bank of moss or a hideous black champignon; and in place of the rats and owlets, I warrant me there were ladies and knights to revel in the great halls, and to feast, and to dance, and to make love there. They are passed away:—those old knights and ladies: their golden hair first changed to silver, and then the silver dropped off and disappeared for ever; their elegant legs, so slim and active in the dance, became swollen and gouty, and then, from being swollen and gouty, dwindled down to bare bone-shanks; the roses left their cheeks, and then their cheeks disappeared, and left their skulls, and then their skulls powdered into dust, and all sign of them was gone. And as it was with them, so shall it be with us. Ho, seneschal! fill me a cup of liquor! put sugar in it, good fellow—yea, and a little hot water; a very little, for my soul is sad, as I think of those days and knights of old.

It was back in the days of chivalry when every mountain that casts its shadow over the Rhine had its castle: not filled, like today, with a few rats and owls, or covered in moss and wallflowers, and fungi, and climbing ivy. No, no! where the ivy now grows, there were once strong portcullises and bars of steel; where the wallflower now trembles in the rampart, there were silken banners decorated with amazing heraldry; knights marched where you now only see a patch of moss or an ugly black mushroom; and instead of rats and owls, I’m sure there were ladies and knights celebrating in the grand halls, feasting, dancing, and making love. They are gone:—those old knights and ladies: their golden hair first turned to silver, and then the silver faded away completely; their elegant legs, once slim and lively in the dance, became swollen and painful, and then, from being swollen and painful, shrank down to bony limbs; the roses faded from their cheeks, and then their cheeks vanished, leaving only their skulls, which turned to dust, erasing all trace of them. And just as it was with them, so it will be with us. Hey, seneschal! fill me a cup of drink! put sugar in it, my good man—yes, and a little hot water; just a little, for I am sad as I think of those days and knights of old.

They, too, have revelled and feasted, and where are they?—gone?—nay, not altogether gone; for doth not the eye catch glimpses of them as they walk yonder in the gray limbo of romance, shining faintly in their coats of steel, wandering by the side of long-haired ladies, with long-tailed gowns that little pages carry? Yes! one sees them: the poet sees them still in the far-off Cloudland, and hears the ring of their clarions as they hasten to battle or tourney—and the dim echoes of their lutes chanting of love and fair ladies! Gracious privilege of poesy! It is as the Dervish's collyrium to the eyes, and causes them to see treasures that to the sight of donkeys are invisible. Blessed treasures of fancy! I would not change ye—no, not for many donkey-loads of gold. . . . Fill again, jolly seneschal, thou brave wag; chalk me up the produce on the hostel door—surely the spirits of old are mixed up in the wondrous liquor, and gentle visions of bygone princes and princesses look blandly down on us from the cloudy perfume of the pipe. Do you know in what year the fairies left the Rhine?—long before Murray's “Guide-Book” was wrote—long before squat steamboats, with snorting funnels, came paddling down the stream. Do you not know that once upon a time the appearance of eleven thousand British virgins was considered at Cologne as a wonder? Now there come twenty thousand such annually, accompanied by their ladies'-maids. But of them we will say no more—let us back to those who went before them.

They, too, have partied and feasted, and where are they?—gone?—no, not completely gone; for doesn’t the eye catch glimpses of them as they walk over there in the gray mist of romance, shining faintly in their suits of armor, wandering beside ladies with long hair, dressed in flowing gowns carried by young pages? Yes! one still sees them: the poet sees them still in the distant Cloudland, and hears the sound of their trumpets as they rush to battle or tournaments—and the soft echoes of their lutes singing about love and beautiful ladies! What a wonderful gift of poetry! It’s like the Dervish's eye medicine, allowing them to see treasures that are invisible to others. Blessed treasures of imagination! I wouldn’t trade you for many donkey-loads of gold... Fill it up again, cheerful innkeeper, you clever jester; write down the total on the hostel door—surely the spirits of the past are mixed in that marvelous drink, and gentle visions of long-ago princes and princesses look down on us from the fragrant clouds of the pipe smoke. Do you know when the fairies left the Rhine?—long before Murray’s “Guide-Book” was written—long before squat steamboats, with their noisy funnels, came paddling down the river. Don’t you know that once upon a time, the arrival of eleven thousand British maidens was considered a wonder in Cologne? Now, twenty thousand such maidens arrive each year, along with their maids. But let’s not talk about them anymore—let’s go back to those who came before them.

Many, many hundred thousand years ago, and at the exact period when chivalry was in full bloom, there occurred a little history upon the banks of the Rhine, which has been already written in a book, and hence must be positively true. 'Tis a story of knights and ladies—of love and battle, and virtue rewarded; a story of princes and noble lords, moreover: the best of company. Gentles, an ye will, ye shall hear it. Fair dames and damsels, may your loves be as happy as those of the heroine of this romaunt.

Many, many hundreds of thousands of years ago, during the height of chivalry, something interesting happened along the banks of the Rhine, which has already been recorded in a book, so it must be true. It’s a tale of knights and ladies—of love and battles, and virtue being rewarded; a story of princes and noble lords, no less: the finest company. Good people, if you will, you shall hear it. Beautiful ladies and maidens, may your loves be as joyful as those of the heroine in this romance.

On the cold and rainy evening of Thursday, the 26th of October, in the year previously indicated, such travellers as might have chanced to be abroad in that bitter night, might have remarked a fellow-wayfarer journeying on the road from Oberwinter to Godesberg. He was a man not tall in stature, but of the most athletic proportions, and Time, which had browned and furrowed his cheek and sprinkled his locks with gray, declared pretty clearly that He must have been acquainted with the warrior for some fifty good years. He was armed in mail, and rode a powerful and active battle-horse, which (though the way the pair had come that day was long and weary indeed,) yet supported the warrior, his armor and luggage, with seeming ease. As it was in a friend's country, the knight did not think fit to wear his heavy destrier, or helmet, which hung at his saddlebow over his portmanteau. Both were marked with the coronet of a count; and from the crown which surmounted the helmet, rose the crest of his knightly race, an arm proper lifting a naked sword.

On the cold and rainy evening of Thursday, October 26th, the previous year, any travelers who happened to be out on that harsh night might have noticed a fellow traveler making his way on the road from Oberwinter to Godesberg. He was not tall, but he had a strong athletic build, and time had weathered his face and sprinkled his hair with gray, showing that he had likely known battle for about fifty years. He was dressed in armor and rode a powerful and agile warhorse, which, despite the long and tiring journey they had taken that day, seemed to carry both the warrior and his gear with ease. Since he was in friendly territory, the knight chose not to wear his heavy warhorse or helmet, which hung at his saddle next to his travel trunk. Both were marked with the coronet of a count, and from the top of the helmet, a crest of his noble lineage rose, depicting an arm holding a naked sword.

At his right hand, and convenient to the warrior's grasp, hung his mangonel or mace—a terrific weapon which had shattered the brains of many a turbaned soldan; while over his broad and ample chest there fell the triangular shield of the period, whereon were emblazoned his arms—argent, a gules wavy, on a saltire reversed of the second: the latter device was awarded for a daring exploit before Ascalon, by the Emperor Maximilian, and a reference to the German Peerage of that day, or a knowledge of high families which every gentleman then possessed, would have sufficed to show at once that the rider we have described was of the noble house of Hombourg. It was, in fact, the gallant knight Sir Ludwig of Hombourg: his rank as a count, and chamberlain of the Emperor of Austria, was marked by the cap of maintenance with the peacock's feather which he wore (when not armed for battle), and his princely blood was denoted by the oiled silk umbrella which he carried (a very meet protection against the pitiless storm), and which, as it is known, in the middle ages, none but princes were justified in using. A bag, fastened with a brazen padlock, and made of the costly produce of the Persian looms (then extremely rare in Europe), told that he had travelled in Eastern climes. This, too, was evident from the inscription writ on card or parchment, and sewed on the bag. It first ran “Count Ludwig de Hombourg, Jerusalem;” but the name of the Holy City had been dashed out with the pen, and that of “Godesberg” substituted. So far indeed had the cavalier travelled!—and it is needless to state that the bag in question contained such remaining articles of the toilet as the high-born noble deemed unnecessary to place in his valise.

At his right side, easily within the warrior's reach, hung his mangonel or mace—a fearsome weapon that had crushed the skulls of many a turbaned sultan. Draped over his broad chest was the triangular shield of the time, displaying his coat of arms—silver with a wavy red line across a reversed saltire in red. This insignia was awarded for a brave feat before Ascalon by Emperor Maximilian. A reference to the German nobility of that era or a familiarity with prominent families, which every gentleman then had, would quickly reveal that the rider described was from the noble house of Hombourg. In fact, it was the noble knight Sir Ludwig of Hombourg: his title as count and chamberlain to the Emperor of Austria was indicated by the cap of maintenance adorned with a peacock's feather that he wore (when not in battle), and his royal lineage was signified by the oiled silk umbrella he carried (a fitting protection against the relentless storm), which, as known, could only be used by princes during the Middle Ages. A bag sealed with a brass padlock, made of the luxurious fabric from Persian looms (which was extremely rare in Europe at the time), indicated that he had traveled to Eastern lands. This was also evident from the inscription written on a card or parchment sewn onto the bag. It initially read “Count Ludwig de Hombourg, Jerusalem,” but the name of the Holy City had been crossed out with a pen and replaced with “Godesberg.” Indeed, the knight had traveled quite far!—and it goes without saying that the bag contained various grooming items that the high-born noble deemed unnecessary to pack in his suitcase.

“By Saint Bugo of Katzenellenbogen!” said the good knight, shivering, “'tis colder here than at Damascus! Marry, I am so hungry I could eat one of Saladin's camels. Shall I be at Godesberg in time for dinner?” And taking out his horologe (which hung in a small side-pocket of his embroidered surcoat), the crusader consoled himself by finding that it was but seven of the night, and that he would reach Godesberg ere the warder had sounded the second gong.

“By Saint Bugo of Katzenellenbogen!” said the good knight, shivering, “it's colder here than in Damascus! Honestly, I’m so hungry I could eat one of Saladin's camels. Will I make it to Godesberg in time for dinner?” And pulling out his watch (which was in a small side pocket of his embroidered coat), the crusader felt relieved to see that it was only seven in the evening, and that he would arrive at Godesberg before the guard had sounded the second gong.

His opinion was borne out by the result. His good steed, which could trot at a pinch fourteen leagues in the hour, brought him to this famous castle, just as the warder was giving the first welcome signal which told that the princely family of Count Karl, Margrave of Godesberg, were about to prepare for their usual repast at eight o'clock. Crowds of pages and horse-keepers were in the court, when, the portcullis being raised, and amidst the respectful salutes of the sentinels, the most ancient friend of the house of Godesberg entered into its castle-yard. The under-butler stepped forward to take his bridle-rein. “Welcome, Sir Count, from the Holy Land!” exclaimed the faithful old man. “Welcome, Sir Count, from the Holy Land!” cried the rest of the servants in the hall. A stable was speedily found for the Count's horse, Streithengst, and it was not before the gallant soldier had seen that true animal well cared for, that he entered the castle itself, and was conducted to his chamber. Wax-candles burning bright on the mantel, flowers in china vases, every variety of soap, and a flask of the precious essence manufactured at the neighboring city of Cologne, were displayed on his toilet-table; a cheering fire “crackled on the hearth,” and showed that the good knight's coming had been looked and cared for. The serving-maidens, bringing him hot water for his ablutions, smiling asked, “Would he have his couch warmed at eve?” One might have been sure from their blushes that the tough old soldier made an arch reply. The family tonsor came to know whether the noble Count had need of his skill. “By Saint Bugo,” said the knight, as seated in an easy settle by the fire, the tonsor rid his chin of its stubby growth, and lightly passed the tongs and pomatum through “the sable silver” of his hair,—“By Saint Bugo, this is better than my dungeon at Grand Cairo. How is my godson Otto, master barber; and the lady countess, his mother; and the noble Count Karl, my dear brother-in-arms?”

His opinion was confirmed by the outcome. His trusty horse, which could manage to trot fourteen leagues in an hour if necessary, brought him to this famous castle just as the guard was giving the first welcome signal, indicating that the noble family of Count Karl, Margrave of Godesberg, was about to prepare for their usual meal at eight o'clock. Crowds of pages and grooms filled the courtyard when, with the portcullis raised and amidst the respectful salutes of the sentinels, the oldest friend of the Godesberg family entered the castle grounds. The under-butler stepped forward to take his reins. “Welcome, Sir Count, from the Holy Land!” exclaimed the loyal old man. “Welcome, Sir Count, from the Holy Land!” echoed the other servants in the hall. A stable was quickly found for the Count's horse, Streithengst, and it wasn’t until the brave soldier had ensured that his faithful steed was well taken care of that he entered the castle and was shown to his chamber. Bright wax candles burned on the mantel, flowers were in china vases, every kind of soap was on display, and a flask of the precious essence from the nearby city of Cologne was on his dressing table; a cheerful fire crackled in the hearth, indicating that the arrival of the good knight had been anticipated and prepared for. The serving girls, bringing him hot water for washing, smilingly asked, “Would you like your bed warmed tonight?” One could tell from their blushes that the tough old soldier had made a cheeky reply. The family barber came to see if the noble Count needed his services. “By Saint Bugo,” said the knight as he settled comfortably by the fire while the barber trimmed his stubbly chin and lightly applied tongs and pomade to “the dark silver” of his hair, “By Saint Bugo, this is better than my dungeon in Grand Cairo. How is my godson Otto, master barber; and the lady countess, his mother; and the noble Count Karl, my dear brother-in-arms?”

“They are well,” said the tonsor, with a sigh.

“They're good,” said the barber, with a sigh.

“By Saint Bugo, I'm glad on't; but why that sigh?”

“By Saint Bugo, I'm glad about that; but why the sigh?”

“Things are not as they have been with my good lord,” answered the hairdresser, “ever since Count Gottfried's arrival.”

“Things have changed with my good lord,” replied the hairdresser, “ever since Count Gottfried arrived.”

“He here!” roared Sir Ludwig. “Good never came where Gottfried was!” and the while he donned a pair of silken hose, that showed admirably the proportions of his lower limbs, and exchanged his coat of mail for the spotless vest and black surcoat collared with velvet of Genoa, which was the fitting costume for “knight in ladye's bower,” the knight entered into a conversation with the barber, who explained to him, with the usual garrulousness of his tribe, what was the present position of the noble family of Godesberg.

“He's here!” shouted Sir Ludwig. “Nothing good ever happened when Gottfried was around!” While he put on a pair of silky tights that perfectly showcased his legs, he traded his chainmail for a pristine vest and a black surcoat edged with Genoese velvet, the appropriate outfit for a “knight in a lady’s bower.” The knight then started chatting with the barber, who, like most of his kind, babbled on about the current situation of the noble Godesberg family.

This will be narrated in the next chapter.

This will be described in the next chapter.





CHAPTER II.

THE GODESBERGERS.

'Tis needless to state that the gallant warrior Ludwig of Hombourg found in the bosom of his friend's family a cordial welcome. The brother-in-arms of the Margrave Karl, he was the esteemed friend of the Margravine, the exalted and beautiful Theodora of Boppum, and (albeit no theologian, and although the first princes of Christendom coveted such an honor,) he was selected to stand as sponsor for the Margrave's son Otto, the only child of his house.

It's unnecessary to say that the brave warrior Ludwig of Hombourg received a warm welcome from his friend's family. As a comrade of Margrave Karl, he was a valued friend of the Margravine, the esteemed and beautiful Theodora of Boppum. Although he wasn't a theologian and even though the leading princes of Christendom sought such an honor, he was chosen to be the godfather of the Margrave's son Otto, the only child of their family.

It was now seventeen years since the Count and Countess had been united: and although heaven had not blessed their couch with more than one child, it may be said of that one that it was a prize, and that surely never lighted on the earth a more delightful vision. When Count Ludwig, hastening to the holy wars, had quitted his beloved godchild, he had left him a boy; he now found him, as the latter rushed into his arms, grown to be one of the finest young men in Germany: tall and excessively graceful in proportion, with the blush of health mantling upon his cheek, that was likewise adorned with the first down of manhood, and with magnificent golden ringlets, such as a Rowland might envy, curling over his brow and his shoulders. His eyes alternately beamed with the fire of daring, or melted with the moist glance of benevolence. Well might a mother be proud of such a boy. Well might the brave Ludwig exclaim, as he clasped the youth to his breast, “By St. Bugo of Katzenellenbogen, Otto, thou art fit to be one of Coeur de Lion's grenadiers!” and it was the fact: the “Childe” of Godesberg measured six feet three.

It had been seventeen years since the Count and Countess were brought together, and even though they had only been blessed with one child, it's safe to say that he was a real treasure—a vision more delightful than any other on earth. When Count Ludwig left for the holy wars, saying goodbye to his beloved godchild, he left him as a boy; now, as the boy rushed into his arms, he found him grown into one of the finest young men in Germany: tall and extraordinarily graceful, with a healthy blush on his cheeks, adorned with the first hint of manhood, and stunning golden curls that would make any Rowland envious, cascading over his forehead and shoulders. His eyes sparkled with fearless passion one moment and softened with kindness the next. A mother could certainly be proud of such a son. Ludwig couldn't help but exclaim as he pulled the young man close, “By St. Bugo of Katzenellenbogen, Otto, you would make an excellent grenadier in Coeur de Lion's army!” And it was true: the “Childe” of Godesberg stood at six feet three.

He was habited for the evening meal in the costly, though simple attire of the nobleman of the period—and his costume a good deal resembled that of the old knight whose toilet we have just described; with the difference of color, however. The pourpoint worn by young Otto of Godesberg was of blue, handsomely decorated with buttons of carved and embossed gold; his haut-de-chausses, or leggings, were of the stuff of Nanquin, then brought by the Lombard argosies at an immense price from China. The neighboring country of Holland had supplied his wrists and bosom with the most costly laces; and thus attired, with an opera-hat placed on one side of his head, ornamented with a single flower, (that brilliant one, the tulip,) the boy rushed into his godfather's dressing-room, and warned him that the banquet was ready.

He was dressed for dinner in the expensive yet simple outfit of a nobleman of the time, and his attire was quite similar to that of the old knight we just described, with the exception of the color. The pourpoint worn by young Otto of Godesberg was blue, beautifully adorned with buttons carved and embossed in gold; his haut-de-chausses, or leggings, were made from Nanquin fabric, which was then being brought at a great cost from China by the Lombard traders. His wrists and chest were decorated with the finest laces from neighboring Holland; and dressed this way, with an opera hat tilted to one side and decorated with a single flower (the striking tulip), the boy rushed into his godfather's dressing room to let him know that the banquet was ready.

It was indeed: a frown had gathered on the dark brows of the Lady Theodora, and her bosom heaved with an emotion akin to indignation; for she feared lest the soups in the refectory and the splendid fish now smoking there were getting cold: she feared not for herself, but for her lord's sake. “Godesberg,” whispered she to Count Ludwig, as trembling on his arm they descended from the drawing-room, “Godesberg is sadly changed of late.”

It really was: a frown had formed on Lady Theodora's dark brows, and her chest rose and fell with a feeling like indignation; she worried that the soups in the dining hall and the magnificent fish now steaming there might be getting cold: she was not concerned for herself, but for her lord. “Godesberg,” she whispered to Count Ludwig as they trembled on his arm while leaving the drawing room, “Godesberg has changed a lot lately.”

“By St. Bugo!” said the burly knight, starting, “these are the very words the barber spake.”

“By St. Bugo!” said the sturdy knight, surprised, “these are exactly the words the barber said.”

The lady heaved a sigh, and placed herself before the soup-tureen. For some time the good Knight Ludwig of Hombourg was too much occupied in ladling out the forced-meat balls and rich calves' head of which the delicious pottage was formed (in ladling them out, did we say? ay, marry, and in eating them, too,) to look at his brother-in-arms at the bottom of the table, where he sat with his son on his left hand, and the Baron Gottfried on his right.

The lady sighed and positioned herself in front of the soup tureen. For a while, the good Knight Ludwig of Hombourg was too busy ladling out the meatballs and rich calf’s head that made up the delicious broth (yes, we did say ladling them out, and also eating them) to pay attention to his brother-in-arms at the other end of the table, where he was sitting with his son on his left and Baron Gottfried on his right.

The Margrave was INDEED changed. “By St. Bugo,” whispered Ludwig to the Countess, “your husband is as surly as a bear that hath been wounded o' the head.” Tears falling into her soup-plate were her only reply. The soup, the turbot, the haunch of mutton, Count Ludwig remarked that the Margrave sent all away untasted.

The Margrave had definitely changed. “By St. Bugo,” Ludwig whispered to the Countess, “your husband is as grumpy as a bear that’s been hurt on the head.” The only response she had was tears falling into her soup. The soup, the turbot, the roast mutton—Count Ludwig noted that the Margrave sent everything away untouched.

“The boteler will serve ye with wine, Hombourg,” said the Margrave gloomily from the end of the table: not even an invitation to drink! how different was this from the old times!

“The server will bring you wine, Hombourg,” said the Margrave gloomily from the end of the table: not even an invitation to drink! How different this is from the old times!

But when in compliance with this order the boteler proceeded to hand round the mantling vintage of the Cape to the assembled party, and to fill young Otto's goblet, (which the latter held up with the eagerness of youth,) the Margrave's rage knew no bounds. He rushed at his son; he dashed the wine-cup over his spotless vest: and giving him three or four heavy blows which would have knocked down a bonassus, but only caused the young Childe to blush: “YOU take wine!” roared out the Margrave; “YOU dare to help yourself! Who time d-v-l gave YOU leave to help yourself?” and the terrible blows were reiterated over the delicate ears of the boy.

But when the servant started to serve the fine wine from the Cape to the gathered guests and filled young Otto's glass, which he eagerly raised, the Margrave's anger reached a boiling point. He charged at his son, spilled the wine all over his pristine outfit, and struck him three or four times with blows that could have knocked down a bull, yet only made the young boy blush. “YOU're drinking wine!” the Margrave bellowed. “YOU dare serve yourself! Who the hell gave YOU permission to serve yourself?” And he continued to hit the poor boy on his delicate ears.

“Ludwig! Ludwig!” shrieked the Margravine.

“Ludwig! Ludwig!” yelled the Margravine.

“Hold your prate, madam,” roared the Prince. “By St. Buffo, mayn't a father beat his own child?”

“Be quiet, ma'am,” shouted the Prince. “By St. Buffo, can’t a father discipline his own child?”

“HIS OWN CHILD!” repeated the Margrave with a burst, almost a shriek of indescribable agony. “Ah, what did I say?”

“HIS OWN CHILD!” the Margrave exclaimed with a burst, nearly a shriek of indescribable anguish. “Ah, what did I say?”

Sir Ludwig looked about him in amaze; Sir Gottfried (at the Margrave's right hand) smiled ghastily; the young Otto was too much agitated by the recent conflict to wear any expression but that of extreme discomfiture; but the poor Margravine turned her head aside and blushed, red almost as the lobster which flanked the turbot before her.

Sir Ludwig looked around in shock; Sir Gottfried (at the Margrave's right hand) smiled weakly; young Otto was too shaken by the recent fight to show anything but extreme embarrassment; but the poor Margravine turned her head away and blushed, red almost like the lobster next to the turbot in front of her.

In those rude old times, 'tis known such table quarrels were by no means unusual amongst gallant knights; and Ludwig, who had oft seen the Margrave cast a leg of mutton at an offending servitor, or empty a sauce-boat in the direction of the Margravine, thought this was but one of the usual outbreaks of his worthy though irascible friend, and wisely determined to change the converse.

In those rough old days, it's known that such table disputes were quite common among brave knights; and Ludwig, who had often seen the Margrave throw a leg of mutton at a servant who had displeased him, or splash a sauce-boat toward the Margravine, figured this was just another typical outburst from his worthy but hot-tempered friend, and wisely decided to steer the conversation in a different direction.

“How is my friend,” said he, “the good knight, Sir Hildebrandt?”

“How's my friend,” he asked, “the good knight, Sir Hildebrandt?”

“By Saint Buffo, this is too much!” screamed the Margrave, and actually rushed from time room.

“By Saint Buffo, this is ridiculous!” shouted the Margrave, and actually rushed out of the time room.

“By Saint Bugo,” said his friend, “gallant knights, gentle sirs, what ails my good Lord Margave?”

“By Saint Bugo,” said his friend, “brave knights, kind sirs, what's wrong with my good Lord Margave?”

“Perhaps his nose bleeds,” said Gottfried, with a sneer.

“Maybe his nose bleeds,” Gottfried said, sneering.

“Ah, my kind friend,” said the Margravine with uncontrollable emotion, “I fear some of you have passed from the frying-pan into the fire.” And making the signal of departure to the ladies, they rose and retired to coffee in the drawing-room.

“Ah, my dear friend,” said the Margravine, clearly emotional, “I worry that some of you have gone from bad to worse.” She then signaled to the ladies, and they got up and went to have coffee in the drawing-room.

The Margrave presently came back again, somewhat more collected than he had been. “Otto,” he said sternly, “go join the ladies: it becomes not a young boy to remain in the company of gallant knights after dinner.” The noble Childe with manifest unwillingness quitted the room, and the Margrave, taking his lady's place at the head of the table, whispered to Sir Ludwig, “Hildebrandt will be here to-night to an evening-party, given in honor of your return from Palestine. My good friend—my true friend—my old companion in arms, Sir Gottfried! you had best see that the fiddlers be not drunk, and that the crumpets be gotten ready.” Sir Gottfried, obsequiously taking his patron's hint, bowed and left the room.

The Margrave returned, looking a bit more composed than before. “Otto,” he said firmly, “go join the ladies: it’s not appropriate for a young boy to stay with the knights after dinner.” The young noble reluctantly left the room, and the Margrave, taking his lady's seat at the head of the table, whispered to Sir Ludwig, “Hildebrandt will be here tonight for an evening party in honor of your return from Palestine. My good friend—my true friend—my old comrade-in-arms, Sir Gottfried! You should make sure the fiddlers aren’t drunk and that the snacks are ready.” Sir Gottfried, eagerly taking the hint from his patron, bowed and exited the room.

“You shall know all soon, dear Ludwig,” said the Margrave, with a heart-rending look. “You marked Gottfried, who left the room anon?”

“You will know everything soon, dear Ludwig,” said the Margrave, with a pained expression. “Did you notice Gottfried, who left the room right away?”

“I did.”

"I did."

“You look incredulous concerning his worth; but I tell thee, Ludwig, that yonder Gottfried is a good fellow, and my fast friend. Why should he not be! He is my near relation, heir to my property: should I” (here the Margrave's countenance assumed its former expression of excruciating agony),—“SHOULD I HAVE NO SON.”

“You look doubtful about his value; but I’m telling you, Ludwig, that guy Gottfried is a good man and a close friend. Why shouldn’t he be! He’s my relative, the heir to my property: should I” (here the Margrave’s face took on its previous expression of intense pain),—“SHOULD I HAVE NO SON.”

“But I never saw the boy in better health,” replied Sir Ludwig.

“But I’ve never seen the boy in better health,” replied Sir Ludwig.

“Nevertheless,—ha! ha!—it may chance that I shall soon have no son.”

“Still,—ha! ha!—it’s possible that I might soon have no son.”

The Margrave had crushed many a cup of wine during dinner, and Sir Ludwig thought naturally that his gallant friend had drunken rather deeply. He proceeded in this respect to imitate him; for the stern soldier of those days neither shrunk before the Paynim nor the punch-bowl: and many a rousing night had our crusader enjoyed in Syria with lion-hearted Richard; with his coadjutor, Godfrey of Bouillon; nay, with the dauntless Saladin himself.

The Margrave had downed several glasses of wine during dinner, and Sir Ludwig naturally thought his bold friend had indulged quite a bit. He decided to follow suit; after all, the tough soldiers of that era didn’t shy away from either the enemy or the punch bowl: many a lively night had our crusader spent in Syria with the brave Richard, alongside his companion, Godfrey of Bouillon, and even with the fearless Saladin himself.

“You knew Gottfried in Palestine?” asked the Margrave.

“You knew Gottfried in Palestine?” the Margrave asked.

“I did.”

"I did."

“Why did ye not greet him then, as ancient comrades should, with the warm grasp of friendship? It is not because Sir Gottfried is poor? You know well that he is of race as noble as thine own, my early friend!”

“Why didn’t you greet him then, like old friends should, with a warm handshake? Is it because Sir Gottfried is poor? You know well that he comes from a lineage as noble as yours, my old friend!”

“I care not for his race nor for his poverty,” replied the blunt crusader. “What says the Minnesinger? 'Marry, that the rank is but the stamp of the guinea; the man is the gold.' And I tell thee, Karl of Godesberg, that yonder Gottfried is base metal.”

“I don't care about his race or his poverty,” replied the straightforward crusader. “What does the Minnesinger say? 'Indeed, rank is just a mark on the guinea; the man is the gold.' And I tell you, Karl of Godesberg, that guy Gottfried is just cheap material.”

“By Saint Buffo, thou beliest him, dear Ludwig.”

“By Saint Buffo, you're misrepresenting him, dear Ludwig.”

“By Saint Bugo, dear Karl, I say sooth. The fellow was known i' the camp of the crusaders—disreputably known. Ere he joined us in Palestine, he had sojourned in Constantinople, and learned the arts of the Greek. He is a cogger of dice, I tell thee—a chanter of horseflesh. He won five thousand marks from bluff Richard of England the night before the storming of Ascalon, and I caught him with false trumps in his pocket. He warranted a bay mare to Conrad of Mont Serrat, and the rogue had fired her.”

“By Saint Bugo, dear Karl, I speak the truth. This guy was known in the crusaders' camp—infamously known. Before he joined us in Palestine, he spent time in Constantinople and picked up some Greek skills. He’s a cheat at dice, I tell you—a hustler with horses. He won five thousand marks from tough Richard of England the night before the assault on Ascalon, and I caught him with fake cards in his pocket. He promised a bay mare to Conrad of Mont Serrat, and the con artist had burned her.”

“Ha! mean ye that Sir Gottfried is a LEG?” cried Sir Karl, knitting his brows. “Now, by my blessed patron, Saint Buffo of Bonn, had any other but Ludwig of Hombourg so said, I would have cloven him from skull to chine.”

“Ha! do you mean to say that Sir Gottfried is a LEG?” exclaimed Sir Karl, furrowing his brows. “Now, by my blessed patron, Saint Buffo of Bonn, if anyone other than Ludwig of Hombourg had said such a thing, I would have split him from head to toe.”

“By Saint Bugo of Katzenellenbogen, I will prove my words on Sir Gottfried's body—not on thine, old brother-in-arms. And to do the knave justice, he is a good lance. Holy Bugo! but he did good service at Acre! But his character was such that, spite of his bravery, he was dismissed the army; nor even allowed to sell his captain's commission.”

“By Saint Bugo of Katzenellenbogen, I will prove my words on Sir Gottfried's body—not on yours, old brother-in-arms. And to give the knave his due, he is a skilled fighter. Holy Bugo! He did great service at Acre! But his character was such that, despite his bravery, he was kicked out of the army; he wasn't even allowed to sell his captain's commission.”

“I have heard of it,” said the Margrave; “Gottfried hath told me of it. 'Twas about some silly quarrel over the wine-cup—a mere silly jape, believe me. Hugo de Brodenel would have no black bottle on the board. Gottfried was wroth, and to say sooth, flung the black bottle at the county's head. Hence his dismission and abrupt return. But you know not,” continued the Margrave, with a heavy sigh, “of what use that worthy Gottfried has been to me. He has uncloaked a traitor to me.”

“I've heard about it,” said the Margrave; “Gottfried told me. It was over some silly argument about the wine—a total joke, trust me. Hugo de Brodenel didn’t want any black bottle on the table. Gottfried got angry, and honestly, he threw the black bottle at the county's head. That's why he was dismissed and sent back abruptly. But you don't know,” the Margrave continued with a deep sigh, “how useful that good Gottfried has been to me. He exposed a traitor to me.”

“Not YET,” answered Hombourg, satirically.

"Not YET," Hombourg replied, sarcastically.

“By Saint Buffo! a deep-dyed dastard! a dangerous, damnable traitor!—a nest of traitors. Hildebranndt is a traitor—Otto is a traitor—and Theodora (O heaven!) she—she is ANOTHER.” The old Prince burst into tears at the word, and was almost choked with emotion.

“By Saint Buffo! a deeply dyed coward! a dangerous, despicable traitor!—a bunch of traitors. Hildebrandt is a traitor—Otto is a traitor—and Theodora (oh no!) she—she is ANOTHER.” The old Prince broke down in tears at the word and was nearly overwhelmed with emotion.

“What means this passion, dear friend?” cried Sir Ludwig, seriously alarmed.

“What does this passion mean, dear friend?” cried Sir Ludwig, seriously alarmed.

“Mark, Ludwig! mark Hildebrandt and Theodora together: mark Hildebrandt and OTTO together. Like, like I tell thee as two peas. O holy saints, that I should be born to suffer this!—to have all my affections wrenched out of my bosom, and to be left alone in my old age! But, hark! the guests are arriving. An ye will not empty another flask of claret, let us join the ladyes i' the withdrawing chamber. When there, mark HILDEBRANDT AND OTTO!”

“Mark, Ludwig! Keep an eye on Hildebrandt and Theodora together: watch Hildebrandt and Otto together. Just like I’m telling you, they’re two peas in a pod. Oh, holy saints, why was I born to endure this!—to have all my feelings ripped from my chest, and to be left alone in my old age! But wait! The guests are arriving. If you won’t pour another glass of claret, let’s join the ladies in the sitting room. Once there, keep an eye on Hildebrandt and Otto!”





CHAPTER III.

THE FESTIVAL.

The festival was indeed begun. Coming on horseback, or in their caroches, knights and ladies of the highest rank were assembled in the grand saloon of Godesberg, which was splendidly illuminated to receive them. Servitors, in rich liveries, (they were attired in doublets of the sky-blue broadcloth of Ypres, and hose of the richest yellow sammit—the colors of the house of Godesberg,) bore about various refreshments on trays of silver—cakes, baked in the oven, and swimming in melted butter; manchets of bread, smeared with the same delicious condiment, and carved so thin that you might have expected them to take wing and fly to the ceiling; coffee, introduced by Peter the Hermit, after his excursion into Arabia, and tea such as only Bohemia could produce, circulated amidst the festive throng, and were eagerly devoured by the guests. The Margrave's gloom was unheeded by them—how little indeed is the smiling crowd aware of the pangs that are lurking in the breasts of those who bid them to the feast! The Margravine was pale; but woman knows how to deceive; she was more than ordinarily courteous to her friends, and laughed, though the laugh was hollow, and talked, though the talk was loathsome to her.

The festival had officially started. Arriving on horseback or in their carriages, knights and ladies of the highest rank gathered in the grand hall of Godesberg, which was beautifully lit for their arrival. Attendants, dressed in lavish uniforms (they wore sky-blue doublets made from Ypres broadcloth and rich yellow hose—the colors of the house of Godesberg), carried various refreshments on silver trays—cakes baked in the oven and drenched in melted butter; loaves of bread spread with the same delicious butter, sliced so thinly that you might expect them to take flight and reach the ceiling; coffee, brought back by Peter the Hermit after his journey to Arabia, and tea that only Bohemia could provide, circulated among the festive crowd and were eagerly consumed by the guests. The Margrave's sadness went unnoticed by them—how little the smiling crowd realizes the pain hiding in the hearts of those hosting the feast! The Margravine appeared pale; but women know how to mask their feelings; she was unusually polite to her friends, laughed, though her laughter was empty, and spoke, even though her words felt repugnant to her.

“The two are together,” said the Margrave, clutching his friend's shoulder. “NOW LOOK!”

“The two are together,” said the Margrave, gripping his friend’s shoulder. “NOW LOOK!”

Sir Ludwig turned towards a quadrille, and there, sure enough, were Sir Hildebrandt and young Otto standing side by side in the dance. Two eggs were not more like! The reason of the Margrave's horrid suspicion at once flashed across his friend's mind.

Sir Ludwig turned to watch a quadrille, and there, sure enough, were Sir Hildebrandt and young Otto standing side by side in the dance. They looked just alike! The reason for the Margrave's terrible suspicion suddenly came to his friend's mind.

“'Tis clear as the staff of a pike,” said the poor Margrave, mournfully. “Come, brother, away from the scene; let us go play a game at cribbage!” and retiring to the Margravine's boudoir, the two warriors sat down to the game.

"'It's clear as the staff of a pike," said the poor Margrave, sadly. "Come on, brother, let's get away from this place; let’s play a game of cribbage!" and heading to the Margravine's boudoir, the two warriors sat down to play the game.

But though 'tis an interesting one, and though the Margrave won, yet he could not keep his attention on the cards: so agitated was his mind by the dreadful secret which weighed upon it. In the midst of their play, the obsequious Gottfried came to whisper a word in his patron's ear, which threw the latter into such a fury, that apoplexy was apprehended by the two lookers-on. But the Margrave mastered his emotion. “AT WHAT TIME, did you say?” said he to Gottfried.

But even though it's an interesting game, and the Margrave won, he still couldn’t focus on the cards because his mind was so disturbed by the terrible secret weighing on him. In the middle of their game, the sycophantic Gottfried leaned in to whisper something in his patron's ear, which made the Margrave so angry that the two onlookers feared he might have a stroke. But the Margrave managed to control his emotions. “WHAT TIME did you say?” he asked Gottfried.

“At daybreak, at the outer gate.”

“At dawn, at the outer gate.”

“I will be there.”

"I'll be there."

“AND SO WILL I TOO,” thought Count Ludwig, the good Knight of Hombourg.

“AND SO WILL I TOO,” thought Count Ludwig, the noble Knight of Hombourg.





CHAPTER IV.

THE FLIGHT.

How often does man, proud man, make calculations for the future, and think he can bend stern fate to his will! Alas, we are but creatures in its hands! How many a slip between the lip and the lifted wine-cup! How often, though seemingly with a choice of couches to repose upon, do we find ourselves dashed to earth; and then we are fain to say the grapes are sour, because we cannot attain them; or worse, to yield to anger in consequence of our own fault. Sir Ludwig, the Hombourger, was NOT AT THE OUTER GATE at daybreak.

How often does man, proud man, make plans for the future, thinking he can shape harsh fate to his will! Unfortunately, we are just creatures in its grasp! How many times do we fail just as we’re about to take a sip from the lifted wine cup! How often, even when it seems like we have a choice of comfortable spots to rest on, do we find ourselves thrown down; and then we’re quick to say the grapes are sour because we can’t reach them; or worse, we let anger take over because of our own mistakes. Sir Ludwig, the Hombourger, was NOT AT THE OUTER GATE at daybreak.

He slept until ten of the clock. The previous night's potations had been heavy, the day's journey had been long and rough. The knight slept as a soldier would, to whom a featherbed is a rarity, and who wakes not till he hears the blast of the reveille.

He slept until ten o'clock. The drinks from the night before had been strong, and the day’s journey had been long and tough. The knight slept like a soldier, who rarely has a comfortable bed, and who doesn’t wake up until he hears the sound of the reveille.

He looked up as he woke. At his bedside sat the Margrave. He had been there for hours watching his slumbering comrade. Watching?—no, not watching, but awake by his side, brooding over thoughts unutterably bitter—over feelings inexpressibly wretched.

He looked up as he woke. At his bedside sat the Margrave. He had been there for hours, keeping vigil over his sleeping friend. Keeping vigil?—no, not just keeping vigil, but awake by his side, lost in thoughts that were incredibly bitter—over feelings that were indescribably miserable.

“What's o'clock?” was the first natural exclamation of the Hombourger.

“What's the time?” was the first natural exclamation of the Hombourger.

“I believe it is five o'clock,” said his friend. It was ten. It might have been twelve, two, half-past four, twenty minutes to six, the Margrave would still have said, “I BELIEVE IT IS FIVE O'CLOCK.” The wretched take no count of time: it flies with unequal pinions, indeed, for THEM.

“I think it’s five o'clock,” said his friend. It was ten. It could have been twelve, two, half-past four, or twenty minutes to six, and the Margrave would still have said, “I THINK IT’S FIVE O'CLOCK.” The unfortunate don’t keep track of time: it really flies in different ways for THEM.

“Is breakfast over?” inquired the crusader.

“Is breakfast done?” asked the crusader.

“Ask the butler,” said the Margrave, nodding his head wildly, rolling his eyes wildly, smiling wildly.

“Ask the butler,” the Margrave said, nodding his head frantically, rolling his eyes dramatically, smiling excessively.

“Gracious Bugo!” said the Knight of Hombourg, “what has ailed thee, my friend? It is ten o'clock by my horologe. Your regular hour is nine. You are not—no, by heavens! you are not shaved! You wear the tights and silken hose of last evening's banquet. Your collar is all rumpled—'tis that of yesterday. YOU HAVE NOT BEEN TO BED! What has chanced, brother of mine: what has chanced?”

“Gracious Bugo!” said the Knight of Hombourg, “what's wrong with you, my friend? It’s ten o'clock by my watch. You usually get up at nine. You are not—no, by heaven! you haven't shaved! You're still in the tights and silk stockings from last night's banquet. Your collar is all wrinkled—it’s from yesterday. YOU HAVEN'T GONE TO BED! What happened, brother of mine: what happened?”

“A common chance, Louis of Hombourg,” said the Margrave: “one that chances every day. A false woman, a false friend, a broken heart. THIS has chanced. I have not been to bed.”

“A usual occurrence, Louis of Hombourg,” said the Margrave: “one that happens every day. A deceitful woman, a fake friend, a shattered heart. THIS has happened. I haven’t slept.”

“What mean ye?” cried Count Ludwig, deeply affected. “A false friend? I am not a false friend. A false woman? Surely the lovely Theodora, your wife—”

“What do you mean?” exclaimed Count Ludwig, deeply moved. “A fake friend? I'm not a fake friend. A disloyal woman? Surely the beautiful Theodora, your wife—”

“I have no wife, Louis, now; I have no wife and no son.”

“I don’t have a wife, Louis, anymore; I don’t have a wife and I don’t have a son.”


In accents broken by grief, the Margrave explained what had occurred. Gottfried's information was but too correct. There was a CAUSE for the likeness between Otto and Sir Hildebrandt: a fatal cause! Hildebrandt and Theodora had met at dawn at the outer gate. The Margrave had seen them. They walked long together; they embraced. Ah! how the husband's, the father's, feelings were harrowed at that embrace! They parted; and then the Margrave, coming forward, coldly signified to his lady that she was to retire to a convent for life, and gave orders that the boy should be sent too, to take the vows at a monastery.

In broken voices filled with sorrow, the Margrave explained what had happened. Gottfried's information was all too accurate. There was a REASON for the resemblance between Otto and Sir Hildebrandt: a tragic reason! Hildebrandt and Theodora had met at dawn at the outer gate. The Margrave had seen them. They walked together for a long time; they embraced. Oh, how the husband’s and father’s feelings were tortured by that embrace! They parted, and then the Margrave, stepping forward, coldly indicated to his wife that she was to withdraw to a convent for the rest of her life, and ordered that the boy should be sent too, to take vows at a monastery.

Both sentences had been executed. Otto, in a boat, and guarded by a company of his father's men-at-arms, was on the river going towards Cologne, to the monastery of Saint Buffo there. The Lady Theodora, under the guard of Sir Gottfried and an attendant, were on their way to the convent of Nonnenwerth, which many of our readers have seen—the beautiful Green Island Convent, laved by the bright waters of the Rhine!

Both sentences had been carried out. Otto, in a boat and accompanied by a group of his father's soldiers, was on the river heading towards Cologne, to the monastery of Saint Buffo. Lady Theodora, under the protection of Sir Gottfried and an attendant, was on her way to the Nonnenwerth convent, which many of our readers have visited—the beautiful Green Island Convent, washed by the sparkling waters of the Rhine!

“What road did Gottfried take?” asked the Knight of Hombourg, grinding his teeth.

“What road did Gottfried take?” asked the Knight of Hombourg, clenching his teeth.

“You cannot overtake him,” said the Margrave. “My good Gottfried, he is my only comfort now: he is my kinsman, and shall be my heir. He will be back anon.”

“You can’t catch up to him,” said the Margrave. “My dear Gottfried, he’s my only comfort now: he’s my relative, and he will be my heir. He’ll be back soon.”

“Will he so?” thought Sir Ludwig. “I will ask him a few questions ere he return.” And springing from his couch, he began forthwith to put on his usual morning dress of complete armor; and, after a hasty ablution, donned, not his cap of maintenance, but his helmet of battle. He rang the bell violently.

“Is he really?” thought Sir Ludwig. “I’ll ask him a few questions before he gets back.” So, jumping off his couch, he started to put on his usual morning outfit of full armor; and after a quick wash, he put on not his cap but his battle helmet. He rang the bell loudly.

“A cup of coffee, straight,” said he, to the servitor who answered the summons; “bid the cook pack me a sausage and bread in paper, and the groom saddle Streithengst; we have far to ride.”

“A cup of black coffee,” he said to the server who responded to the call; “tell the cook to wrap up a sausage and some bread for me, and have the groom saddle Streithengst; we have a long way to go.”

The various orders were obeyed. The horse was brought; the refreshments disposed of; the clattering steps of the departing steed were heard in the court-yard; but the Margrave took no notice of his friend, and sat, plunged in silent grief, quite motionless by the empty bedside.

The different orders were followed. The horse was brought; the snacks were arranged; the sound of the departing horse's hooves echoed in the courtyard; but the Margrave ignored his friend and sat, lost in silent sorrow, completely still by the empty bedside.





CHAPTER V.

THE TRAITOR'S DOOM.

The Hombourger led his horse down the winding path which conducts from the hill and castle of Godesberg into the beautiful green plain below. Who has not seen that lovely plain, and who that has seen it has not loved it? A thousand sunny vineyards and cornfields stretch around in peaceful luxuriance; the mighty Rhine floats by it in silver magnificence, and on the opposite bank rise the seven mountains robed in majestic purple, the monarchs of the royal scene.

The Hombourger guided his horse down the winding path that leads from the hill and castle of Godesberg into the beautiful green plain below. Who hasn't seen that lovely plain, and who has seen it and not loved it? A thousand sunny vineyards and cornfields stretch around in peaceful abundance; the mighty Rhine flows by in silver splendor, and on the opposite bank rise the seven mountains dressed in majestic purple, the rulers of this royal view.

A pleasing poet, Lord Byron, in describing this very scene, has mentioned that “peasant girls, with dark blue eyes, and hands that offer cake and wine,” are perpetually crowding round the traveller in this delicious district, and proffering to him their rustic presents. This was no doubt the case in former days, when the noble bard wrote his elegant poems—in the happy ancient days! when maidens were as yet generous, and men kindly! Now the degenerate peasantry of the district are much more inclined to ask than to give, and their blue eyes seem to have disappeared with their generosity.

A charming poet, Lord Byron, described this very scene, mentioning that “peasant girls, with dark blue eyes and hands that offer cake and wine,” constantly gather around travelers in this beautiful area, offering their rustic gifts. This was definitely true in the past, during the noble bard's time when he wrote his lovely poems—back in those joyful old days! when maidens were still generous, and men were kind! Now, the declining peasantry of the area tends to ask for things rather than give them, and their blue eyes seem to have vanished along with their generosity.

But as it was a long time ago that the events of our story occurred, 'tis probable that the good Knight Ludwig of Hombourg was greeted upon his path by this fascinating peasantry; though we know not how he accepted their welcome. He continued his ride across the flat green country until he came to Rolandseck, whence he could command the Island of Nonnenwerth (that lies in the Rhine opposite that place), and all who went to it or passed from it.

But since a long time has passed since the events of our story happened, it's likely that the noble Knight Ludwig of Hombourg was greeted along his way by the intriguing local farmers; although we don’t know how he reacted to their welcome. He rode through the flat green countryside until he reached Rolandseck, from where he could see the Island of Nonnenwerth (which lies in the Rhine across from that location) and everyone who went to or came from it.

Over the entrance of a little cavern in one of the rocks hanging above the Rhine-stream at Rolandseck, and covered with odoriferous cactuses and silvery magnolias, the traveller of the present day may perceive a rude broken image of a saint: that image represented the venerable Saint Buffo of Bonn, the patron of the Margrave; and Sir Ludwig, kneeling on the greensward, and reciting a censer, an ave, and a couple of acolytes before it, felt encouraged to think that the deed he meditated was about to be performed under the very eyes of his friend's sanctified patron. His devotion done (and the knight of those days was as pious as he was brave), Sir Ludwig, the gallant Hombourger, exclaimed with a loud voice:—

Over the entrance of a small cave in one of the rocks above the Rhine River at Rolandseck, surrounded by fragrant cacti and silvery magnolias, today's traveler can see a rough, broken statue of a saint. This statue depicts the revered Saint Buffo of Bonn, the patron of the Margrave; and Sir Ludwig, kneeling on the grass and reciting a prayer, felt inspired to believe that the action he was about to take was happening right in front of his friend's holy patron. After finishing his prayer (and knights of that time were as devout as they were courageous), Sir Ludwig, the brave Hombourger, exclaimed loudly:—

“Ho! hermit! holy hermit, art thou in thy cell?”

“Hey! Hermit! Holy hermit, are you in your cell?”

“Who calls the poor servant of heaven and Saint Buffo?” exclaimed a voice from the cavern; and presently, from beneath the wreaths of geranium and magnolia, appeared an intensely venerable, ancient, and majestic head—'twas that, we need not say, of Saint Buffo's solitary. A silver beard hanging to his knees gave his person an appearance of great respectability; his body was robed in simple brown serge, and girt with a knotted cord: his ancient feet were only defended from the prickles and stones by the rudest sandals, and his bald and polished head was bare.

“Who calls the poor servant of heaven and Saint Buffo?” exclaimed a voice from the cave; and soon, from beneath the clusters of geranium and magnolia, appeared an incredibly old, ancient, and dignified head—it was, as we need not mention, that of Saint Buffo's hermit. A silver beard hanging down to his knees gave him an air of great respectability; his body was dressed in simple brown cloth, cinched with a knotted cord: his aged feet were only protected from the thorns and stones by the roughest sandals, and his bald and shiny head was uncovered.

“Holy hermit,” said the knight, in a grave voice, “make ready thy ministry, for there is some one about to die.”

“Holy hermit,” said the knight in a serious tone, “prepare your services, for someone is about to die.”

“Where, son?”

“Where to, son?”

“Here, father.”

“Here you go, dad.”

“Is he here, now?”

“Is he here now?”

“Perhaps,” said the stout warrior, crossing himself; “but not so if right prevail.” At this moment he caught sight of a ferry-boat putting off from Nonnenwerth, with a knight on board. Ludwig knew at once, by the sinople reversed and the truncated gules on his surcoat, that it was Sir Gottfried of Godesberg.

“Maybe,” said the heavyset warrior, making the sign of the cross; “but that won’t be the case if justice wins out.” Just then, he spotted a ferryboat departing from Nonnenwerth, carrying a knight. Ludwig recognized immediately, by the green background and the cut-off red on his surcoat, that it was Sir Gottfried of Godesberg.

“Be ready, father,” said the good knight, pointing towards the advancing boat; and waving his hand by way of respect to the reverend hermit, without a further word, he vaulted into his saddle, and rode back for a few score of paces; when he wheeled round, and remained steady. His great lance and pennon rose in the air. His armor glistened in the sun; the chest and head of his battle-horse were similarly covered with steel. As Sir Gottfried, likewise armed and mounted (for his horse had been left at the ferry hard by), advanced up the road, he almost started at the figure before him—a glistening tower of steel.

“Get ready, Dad,” said the brave knight, pointing toward the approaching boat. He waved his hand in respect to the reverend hermit and, without another word, jumped into his saddle and rode back a little ways. He then turned around and stood firm. His tall lance and pennant rose high. His armor shone in the sunlight, and the chest and head of his battle horse were also covered in steel. As Sir Gottfried, also armored and mounted (having left his horse at the nearby ferry), walked up the road, he nearly jumped at the sight in front of him—a shining tower of steel.

“Are you the lord of this pass, Sir Knight?” said Sir Gottfried, haughtily, “or do you hold it against all comers, in honor of your lady-love?”

“Are you the lord of this pass, Sir Knight?” said Sir Gottfried, haughtily. “Or do you guard it against anyone who comes along, in honor of your lady-love?”

“I am not the lord of this pass. I do not hold it against all comers. I hold it but against one, and he is a liar and a traitor.”

“I’m not the lord of this pass. I don’t defend it against everyone. I only defend it against one person, and he’s a liar and a traitor.”

“As the matter concerns me not, I pray you let me pass,” said Gottfried.

“As this doesn’t concern me, please let me pass,” said Gottfried.

“The matter DOES concern thee, Gottfried of Godesberg. Liar and traitor! art thou coward, too?”

“The matter DOES concern you, Gottfried of Godesberg. Liar and traitor! Are you a coward, too?”

“Holy Saint Buffo! 'tis a fight!” exclaimed the old hermit (who, too, had been a gallant warrior in his day); and like the old war-horse that hears the trumpet's sound, and spite of his clerical profession, he prepared to look on at the combat with no ordinary eagerness, and sat down on the overhanging ledge of the rock, lighting his pipe, and affecting unconcern, but in reality most deeply interested in the event which was about to ensue.

“Holy Saint Buffo! It’s a fight!” exclaimed the old hermit (who, in his younger days, had also been a brave warrior); and like an old warhorse that hears the sound of a trumpet, despite his religious role, he got ready to watch the battle with great eagerness. He sat down on the edge of the rock, lit his pipe, and tried to appear indifferent, but he was actually very invested in what was about to happen.

As soon as the word “coward” had been pronounced by Sir Ludwig, his opponent, uttering a curse far too horrible to be inscribed here, had wheeled back his powerful piebald, and brought his lance to the rest.

As soon as Sir Ludwig said the word "coward," his opponent, cursing in a way too awful to mention here, turned his strong piebald horse around and readied his lance.

“Ha! Beauseant!” cried he. “Allah humdillah!” 'Twas the battle-cry in Palestine of the irresistible Knights Hospitallers. “Look to thyself, Sir Knight, and for mercy from heaven! I will give thee none.”

“Ha! Beauseant!” he shouted. “Thank Allah!” It was the battle cry in Palestine of the unstoppable Knights Hospitallers. “Watch yourself, Sir Knight, and seek mercy from heaven! I won’t give you any.”

“A Bugo for Katzenellenbogen!” exclaimed Sir Ludwig, piously: that, too, was the well-known war-cry of his princely race.

“A Bugo for Katzenellenbogen!” exclaimed Sir Ludwig, devoutly: that was also the famous battle cry of his noble lineage.

“I will give the signal,” said the old hermit, waving his pipe. “Knights, are you ready? One, two, three. LOS!” (let go.)

“I’ll signal you,” said the old hermit, waving his pipe. “Knights, are you ready? One, two, three. Let go!”

At the signal, the two steeds tore up the ground like whirlwinds; the two knights, two flashing perpendicular masses of steel, rapidly converged; the two lances met upon the two shields of either, and shivered, splintered, shattered into ten hundred thousand pieces, which whirled through the air here and there, among the rocks, or in the trees, or in the river. The two horses fell back trembling on their haunches, where they remained for half a minute or so.

At the signal, the two horses charged forward like whirlwinds; the two knights, two bright towers of steel, quickly closed in on each other; their lances clashed against each other's shields and broke apart, splintering into countless pieces that scattered through the air, hitting the rocks, the trees, and the river. The two horses reared back, trembling on their haunches, and stayed that way for about half a minute.

“Holy Buffo! a brave stroke!” said the old hermit. “Marry, but a splinter wellnigh took off my nose!” The honest hermit waved his pipe in delight, not perceiving that one of the splinters had carried off the head of it, and rendered his favorite amusement impossible. “Ha! they are to it again! O my! how they go to with their great swords! Well stricken, gray! Well parried, piebald! Ha, that was a slicer! Go it, piebald! go it, gray!—go it, gray! go it, pie—Peccavi! peccavi!” said the old man, here suddenly closing his eyes, and falling down on his knees. “I forgot I was a man of peace.” And the next moment, muttering a hasty matin, he sprung down the ledge of rock, and was by the side of the combatants.

“Holy cow! What a bold move!” said the old hermit. “Wow, a splinter nearly took off my nose!” The honest hermit waved his pipe in excitement, not realizing that one of the splinters had knocked the head off it, making his favorite pastime impossible. “Ha! They’re at it again! Oh my! Look how they swing their big swords! Nice hit, gray! Great block, piebald! Ha, that was a slice! Go for it, piebald! Keep it up, gray!—keep it up, gray! keep it up, pie—Whoops! oops!” said the old man, suddenly closing his eyes and dropping to his knees. “I forgot I was a man of peace.” And the next moment, mumbling a quick prayer, he jumped down the ledge of rock and rushed to the side of the fighters.

The battle was over. Good knight as Sir Gottfried was, his strength and skill had not been able to overcome Sir Ludwig the Hombourger, with RIGHT on his side. He was bleeding at every point of his armor: he had been run through the body several times, and a cut in tierce, delivered with tremendous dexterity, had cloven the crown of his helmet of Damascus steel, and passing through the cerebellum and sensorium, had split his nose almost in twain.

The battle was over. As good a knight as Sir Gottfried was, his strength and skill weren't enough to defeat Sir Ludwig the Hombourger, who was backed by RIGHT. He was bleeding from every part of his armor: he had been stabbed through the body multiple times, and a precise cut had sliced through the top of his Damascus steel helmet, passing through his brain and nearly splitting his nose in half.

His mouth foaming—his face almost green—his eyes full of blood—his brains spattered over his forehead, and several of his teeth knocked out,—the discomfited warrior presented a ghastly spectacle, as, reeling under the effects of the last tremendous blow which the Knight of Hombourg dealt, Sir Gottfried fell heavily from the saddle of his piebald charger; the frightened animal whisked his tail wildly with a shriek and a snort, plunged out his hind legs, trampling for one moment upon the feet of the prostrate Gottfried, thereby causing him to shriek with agony, and then galloped away riderless.

His mouth was frothing—his face nearly green—his eyes bloodshot—his brains splattered across his forehead, and several of his teeth knocked out—the defeated warrior was a horrifying sight. Reeling from the last massive blow dealt by the Knight of Hombourg, Sir Gottfried fell heavily from the saddle of his piebald horse. The terrified animal flicked its tail wildly with a shriek and a snort, kicked out its hind legs, trampling on Gottfried's feet for a moment, causing him to cry out in pain, and then galloped away without a rider.

Away! ay, away!—away amid the green vineyards and golden cornfields; away up the steep mountains, where he frightened the eagles in their eyries; away down the clattering ravines, where the flashing cataracts tumble; away through the dark pine-forests, where the hungry wolves are howling away over the dreary wolds, where the wild wind walks alone; away through the plashing quagmires, where the will-o'-the-wisp slunk frightened among the reeds; away through light and darkness, storm and sunshine; away by tower and town, high-road and hamlet. Once a turnpike-man would have detained him; but, ha! ha! he charged the pike, and cleared it at a bound. Once the Cologne Diligence stopped the way: he charged the Diligence, he knocked off the cap of the conductor on the roof, and yet galloped wildly, madly, furiously, irresistibly on! Brave horse! gallant steed! snorting child of Araby! On went the horse, over mountains, rivers, turnpikes, apple-women; and never stopped until he reached a livery-stable in Cologne where his master was accustomed to put him up.

Away! Yes, away!—away among the green vineyards and golden cornfields; away up the steep mountains, where he scared the eagles in their nests; away down the noisy ravines, where the rushing waterfalls tumble; away through the dark pine forests, where the hungry wolves are howling; away over the bleak moors, where the wild wind wanders alone; away through the splashing marshes, where the will-o'-the-wisp crept scared among the reeds; away through light and dark, storm and sunshine; away by towers and towns, highways and villages. Once a tollkeeper might have stopped him; but, ha! ha! he charged the toll and jumped over it in a single bound. Once the Cologne Diligence blocked the road: he charged the Diligence, knocked the conductor’s hat off the roof, and still galloped on wildly, madly, furiously, irresistibly! Brave horse! gallant steed! spirited child of Araby! On went the horse, over mountains, rivers, tolls, and market stalls; and never stopped until he reached a livery stable in Cologne where his owner usually kept him.





CHAPTER VI.

THE CONFESSION.

But we have forgotten, meanwhile, that prostrate individual. Having examined the wounds in his side, legs, head, and throat, the old hermit (a skilful leech) knelt down by the side of the vanquished one and said, “Sir Knight, it is my painful duty to state to you that you are in an exceedingly dangerous condition, and will not probably survive.”

But we have forgotten about that injured individual. After checking the wounds in his side, legs, head, and throat, the old hermit (a skilled healer) knelt beside the defeated knight and said, “Sir Knight, it is my painful duty to tell you that you are in a very serious condition and probably won’t survive.”

“Say you so, Sir Priest? then 'tis time I make my confession. Hearken you, Priest, and you, Sir Knight, whoever you be.”

“Is that what you say, Sir Priest? Then it's time for me to confess. Listen, Priest, and you, Sir Knight, whoever you are.”

Sir Ludwig (who, much affected by the scene, had been tying his horse up to a tree), lifted his visor and said, “Gottfried of Godesberg! I am the friend of thy kinsman, Margrave Karl, whose happiness thou hast ruined; I am the friend of his chaste and virtuous lady, whose fair fame thou hast belied; I am the godfather of young Count Otto, whose heritage thou wouldst have appropriated. Therefore I met thee in deadly fight, and overcame thee, and have wellnigh finished thee. Speak on.”

Sir Ludwig (who, deeply moved by the scene, had been tying his horse to a tree) lifted his helmet and said, “Gottfried of Godesberg! I am the friend of your relative, Margrave Karl, whose happiness you have destroyed; I am the friend of his pure and virtuous lady, whose good name you have slandered; I am the godfather of young Count Otto, whose inheritance you tried to steal. That’s why I confronted you in battle, defeated you, and nearly ended your life. Now, speak.”

“I have done all this,” said the dying man, “and here, in my last hour, repent me. The Lady Theodora is a spotless lady; the youthful Otto the true son of his father—Sir Hildebrandt is not his father, but his UNCLE.”

“I’ve done all this,” said the dying man, “and now, in my final hour, I regret it. Lady Theodora is an innocent woman; young Otto is truly his father’s son—Sir Hildebrandt is not his father, but his UNCLE.”

“Gracious Buffo!” “Celestial Bugo!” here said the hermit and the Knight of Hombourg simultaneously, clasping their hands.

“Gracious Buffo!” “Celestial Bugo!” said the hermit and the Knight of Hombourg at the same time, clasping their hands.

“Yes, his uncle; but with the BAR-SINISTER in his scutcheon. Hence he could never be acknowledged by the family; hence, too, the Lady Theodora's spotless purity (though the young people had been brought up together) could never be brought to own the relationship.”

“Yes, his uncle; but with the illegitimate stain on his family crest. Because of this, he could never be recognized by the family; consequently, Lady Theodora's pure reputation (even though the young people had grown up together) could never allow for the acknowledgment of their relationship.”

“May I repeat your confession?” asked the hermit.

“Can I go over your confession again?” asked the hermit.

“With the greatest pleasure in life: carry my confession to the Margrave, and pray him give me pardon. Were there—a notary-public present,” slowly gasped the knight, the film of dissolution glazing over his eyes, “I would ask—you—two—gentlemen to witness it. I would gladly—sign the deposition—that is, if I could wr-wr-wr-wr-ite!” A faint shuddering smile—a quiver, a gasp, a gurgle—the blood gushed from his mouth in black volumes . . . .

“With the greatest pleasure in life: please take my confession to the Margrave, and ask him to forgive me. If there were a notary public here,” the knight said slowly, a film of despair glazing over his eyes, “I would ask you two gentlemen to witness it. I would gladly sign the statement—if only I could wr-wr-wr-wr-ite!” A faint, shuddering smile—a quiver, a gasp, a gurgle—the blood flowed from his mouth in dark streams . . . .

“He will never sin more,” said the hermit, solemnly.

“He will never sin again,” said the hermit, seriously.

“May heaven assoilzie him!” said Sir Ludwig. “Hermit, he was a gallant knight. He died with harness on his back and with truth on his lips: Ludwig of Hombourg would ask no other death. . . . .”

“May heaven absolve him!” said Sir Ludwig. “Hermit, he was a brave knight. He died in armor and with truth on his lips: Ludwig of Hombourg would wish for no other death. . . . .”

An hour afterwards the principal servants at the Castle of Godesberg were rather surprised to see the noble Lord Louis trot into the court-yard of the castle, with a companion on the crupper of his saddle. 'Twas the venerable hermit of Rolandseck, who, for the sake of greater celerity, had adopted this undignified conveyance, and whose appearance and little dumpy legs might well create hilarity among the “pampered menials” who are always found lounging about the houses of the great. He skipped off the saddle with considerable lightness however; and Sir Ludwig, taking the reverend man by the arm and frowning the jeering servitors into awe, bade one of them lead him to the presence of his Highness the Margrave.

An hour later, the main servants at the Castle of Godesberg were quite surprised to see the noble Lord Louis ride into the castle courtyard, with someone on the back of his saddle. It was the elderly hermit of Rolandseck, who, to get around faster, had chosen this undignified way of traveling, and his appearance and short, stubby legs could easily amuse the “pampered servants” who were usually lounging around the homes of the wealthy. He jumped off the saddle with surprising lightness, though, and Sir Ludwig, taking the reverend man by the arm and giving a stern look to the mocking servants, instructed one of them to take him to see his Highness the Margrave.

“What has chanced?” said the inquisitive servitor. “The riderless horse of Sir Gottfried was seen to gallop by the outer wall anon. The Margrave's Grace has never quitted your lordship's chamber, and sits as one distraught.”

“What happened?” asked the curious servant. “Sir Gottfried's riderless horse was seen galloping by the outer wall just now. The Margrave has never left your room and is sitting there looking shaken.”

“Hold thy prate, knave, and lead us on!” And so saying, the Knight and his Reverence moved into the well-known apartment, where, according to the servitor's description, the wretched Margrave sat like a stone.

“Shut up, you fool, and lead us on!” And with that, the Knight and his companion walked into the familiar room, where, according to the servant’s description, the miserable Margrave sat like a statue.

Ludwig took one of the kind broken-hearted man's hands, the hermit seized the other, and began (but on account of his great age, with a prolixity which we shall not endeavor to imitate) to narrate the events which we have already described. Let the dear reader fancy, while his Reverence speaks, the glazed eyes of the Margrave gradually lighting up with attention; the flush of joy which mantles in his countenance—the start—the throb—the almost delirious outburst of hysteric exultation with which, when the whole truth was made known, he clasped the two messengers of glad tidings to his breast, with an energy that almost choked the aged recluse! “Ride, ride this instant to the Margravine—say I have wronged her, that it is all right, that she may come back—that I forgive her—that I apologize if you will”—and a secretary forthwith despatched a note to that effect, which was carried off by a fleet messenger.

Ludwig took one of the kind, broken-hearted man's hands, while the hermit grabbed the other and began (but due to his old age, with a long-windedness we won’t try to imitate) to recount the events we've already described. Picture, dear reader, as he speaks, the glazed eyes of the Margrave gradually lighting up with interest; the joy flooding his face—the surprise—the excitement—the almost delirious rush of hysteric joy with which, when he learned the full truth, he pulled the two messengers of good news to his chest, with a force that nearly overwhelmed the elderly hermit! “Ride, ride this moment to the Margravine—tell her I’ve wronged her, that everything is fine, that she can come back—that I forgive her—that I apologize if you want”—and a secretary was immediately sent with a note to that effect, taken away by a swift messenger.

“Now write to the Superior of the monastery at Cologne, and bid him send me back my boy, my darling, my Otto—my Otto of roses!” said the fond father, making the first play upon words he had ever attempted in his life. But what will not paternal love effect? The secretary (smiling at the joke) wrote another letter, and another fleet messenger was despatched on another horse.

“Now write to the head of the monastery in Cologne and ask him to send back my boy, my darling, my Otto—my Otto of roses!” said the loving father, making the first wordplay he had ever tried in his life. But what won’t a father’s love accomplish? The secretary (smiling at the joke) wrote another letter, and another swift messenger was sent out on another horse.

“And now,” said Sir Ludwig, playfully, “let us to lunch. Holy hermit, are you for a snack?”

“And now,” said Sir Ludwig, playfully, “let’s go to lunch. Hey holy hermit, are you in for a snack?”

The hermit could not say nay on an occasion so festive, and the three gentles seated themselves to a plenteous repast; for which the remains of the feast of yesterday offered, it need not be said, ample means.

The hermit couldn't say no on such a festive occasion, so the three gentlemen sat down to a plentiful meal; the leftovers from yesterday's feast provided more than enough.

“They will be home by dinner-time,” said the exulting father. “Ludwig! reverend hermit! we will carry on till then.” And the cup passed gayly round, and the laugh and jest circulated, while the three happy friends sat confidentially awaiting the return of the Margravine and her son.

“They’ll be home by dinner time,” said the excited father. “Ludwig! Reverend hermit! We’ll keep it going until then.” And the cup was passed cheerfully around, with laughter and jokes flowing, as the three happy friends sat comfortably waiting for the Margravine and her son to return.

But alas! said we not rightly at the commencement of a former chapter, that betwixt the lip and the raised wine-cup there is often many a spill? that our hopes are high, and often, too often, vain? About three hours after the departure of the first messenger, he returned, and with an exceedingly long face knelt down and presented to the Margrave a billet to the following effect:—

But unfortunately! didn’t we say at the start of a previous chapter that there's often a mess between the lip and the lifted wine cup? That our hopes are high, and often, too often, pointless? About three hours after the first messenger left, he came back with a very long face, knelt down, and handed the Margrave a note that said the following:—

“CONVENT OF NONNENWERTH, Friday Afternoon.

"CONVENT OF NONNENWERTH, Friday PM."

“SIR—I have submitted too long to your ill-usage, and am disposed to bear it no more. I will no longer be made the butt of your ribald satire, and the object of your coarse abuse. Last week you threatened me with your cane! On Tuesday last you threw a wine-decanter at me, which hit the butler, it is true, but the intention was evident. This morning, in the presence of all the servants, you called me by the most vile, abominable name, which heaven forbid I should repeat! You dismissed me from your house under a false accusation. You sent me to this odious convent to be immured for life. Be it so! I will not come back, because, forsooth; you relent. Anything is better than a residence with a wicked, coarse, violent, intoxicated, brutal monster like yourself. I remain here for ever and blush to be obliged to sign myself

“SIR—I have put up with your mistreatment for too long, and I won’t take it anymore. I refuse to be the target of your crude jokes and harsh insults. Last week, you threatened me with your cane! On Tuesday, you threw a wine decanter at me, which might have hit the butler instead, but your intention was clear. This morning, in front of all the servants, you called me the most disgusting name imaginable, which I won’t repeat! You kicked me out of your house with a false accusation. You sent me to this horrible convent to be locked away for life. Fine! I won’t return, just because you say you’re sorry. Anything is better than living with a wicked, crude, violent, drunk, brutal monster like you. I’ll stay here forever and am embarrassed to have to sign myself

“THEODORA VON GODESBERG.

THEODORA VON GODESBERG.

“P.S.—I hope you do not intend to keep all my best gowns, jewels, and wearing-apparel; and make no doubt you dismissed me from your house in order to make way for some vile hussy, whose eyes I would like to tear out. T. V. G.”

“P.S.—I hope you don’t plan to keep all my best dresses, jewelry, and clothes; and I have no doubt you kicked me out of your home to make room for some disgusting girl, whose eyes I’d like to gouge out. T. V. G.”





CHAPTER VII.

THE SENTENCE.

This singular document, illustrative of the passions of women at all times, and particularly of the manners of the early ages, struck dismay into the heart of the Margrave.

This unique document, a reflection of women's emotions throughout history and especially of the customs of ancient times, filled the Margrave with dread.

“Are her ladyship's insinuations correct?” asked the hermit, in a severe tone. “To correct a wife with a cane is a venial, I may say a justifiable practice; but to fling a bottle at her is ruin both to the liquor and to her.”

“Are her ladyship's insinuations true?” asked the hermit, in a harsh tone. “Using a cane to discipline a wife is minor, I would say a justifiable act; but throwing a bottle at her is harmful to both the drink and to her.”

“But she sent a carving-knife at me first,” said the heartbroken husband. “O jealousy, cursed jealousy, why, why did I ever listen to thy green and yellow tongue?”

“But she sent a carving knife at me first,” said the heartbroken husband. “Oh jealousy, cursed jealousy, why did I ever listen to your deceitful words?”

“They quarrelled; but they loved each other sincerely,” whispered Sir Ludwig to the hermit: who began to deliver forthwith a lecture upon family discord and marital authority, which would have sent his two hearers to sleep, but for the arrival of the second messenger, whom the Margrave had despatched to Cologne for his son. This herald wore a still longer face than that of his comrade who preceded him.

“They argued, but they truly loved each other,” Sir Ludwig whispered to the hermit, who immediately started giving a lecture on family disputes and marital authority, which would have put his two listeners to sleep, if not for the arrival of the second messenger, whom the Margrave had sent to Cologne for his son. This messenger had an even longer face than his comrade who came before him.

“Where is my darling?” roared the agonized parent. “Have ye brought him with ye?”

“Where is my darling?” screamed the devastated parent. “Did you bring him with you?”

“N—no,” said the man, hesitating.

"No," said the man, hesitating.

“I will flog the knave soundly when he comes,” cried the father, vainly endeavoring, under an appearance of sternness, to hide his inward emotion and tenderness.

“I will give that rascal a good beating when he gets here,” exclaimed the father, unsuccessfully trying to mask his inner feelings and affection behind a facade of sternness.

“Please, your Highness,” said the messenger, making a desperate effort, “Count Otto is not at the convent.”

“Please, Your Highness,” said the messenger, making a desperate effort, “Count Otto isn’t at the convent.”

“Know ye, knave, where he is?”

“Do you know where he is?”

The swain solemnly said, “I do. He is THERE.” He pointed as he spake to the broad Rhine, that was seen from the casement, lighted up by the magnificent hues of sunset.

The young man said seriously, “I do. He is RIGHT THERE.” He pointed as he spoke to the wide Rhine, visible from the window, illuminated by the stunning colors of the sunset.

“THERE! How mean ye THERE?” gasped the Margrave, wrought to a pitch of nervous fury.

“THERE! What do you mean by THERE?” gasped the Margrave, pushed to a level of nervous rage.

“Alas! my good lord, when he was in the boat which was to conduct him to the convent, he—he jumped suddenly from it, and is dr—dr—owned.”

“Unfortunately! my good lord, when he was in the boat that was supposed to take him to the convent, he—he suddenly jumped out of it, and is dr—dr—owned.”

“Carry that knave out and hang him!” said the Margrave, with a calmness more dreadful than any outburst of rage. “Let every man of the boat's crew be blown from the mouth of the cannon on the tower—except the coxswain, and let him be—”

“Get that scoundrel out of here and hang him!” said the Margrave, with a calmness more terrifying than any outburst of anger. “Let every member of the boat's crew be blown from the mouth of the cannon on the tower—except for the coxswain, and let him be—”

What was to be done with the coxswain, no one knows; for at that moment, and overcome by his emotion, the Margrave sank down lifeless on the floor.

What was to be done with the coxswain, no one knows; for at that moment, overwhelmed by emotion, the Margrave collapsed lifeless on the floor.





CHAPTER VIII.

THE CHILDE OF GODESBERG.

It must be clear to the dullest intellect (if amongst our readers we dare venture to presume that a dull intellect should be found) that the cause of the Margrave's fainting-fit, described in the last chapter, was a groundless apprehension on the part of that too solicitous and credulous nobleman regarding the fate of his beloved child. No, young Otto was NOT drowned. Was ever hero of romantic story done to death so early in the tale? Young Otto was NOT drowned. Had such been the case, the Lord Margrave would infallibly have died at the close of the last chapter; and a few gloomy sentences at its close would have denoted how the lovely Lady Theodora became insane in the convent, and how Sir Ludwig determined, upon the demise of the old hermit (consequent upon the shock of hearing the news), to retire to the vacant hermitage, and assume the robe, the beard, the mortifications of the late venerable and solitary ecclesiastic. Otto was NOT drowned, and all those personages of our history are consequently alive and well.

It should be obvious to even the least perceptive reader (if we dare to assume we might have such a reader among us) that the reason for the Margrave's fainting spell, mentioned in the last chapter, was an unfounded worry from that overly anxious and gullible nobleman about the fate of his dear child. No, young Otto is NOT drowned. Has any hero in a romantic story ever met their end so early in the plot? Young Otto is NOT drowned. If that had happened, the Lord Margrave would surely have died at the end of the last chapter; and a few dark sentences at its conclusion would have indicated how the beautiful Lady Theodora went mad in the convent and how Sir Ludwig decided, following the old hermit's death (which was due to the shock of hearing the news), to move into the empty hermitage and take on the robe, beard, and trials of the late revered and solitary priest. Otto is NOT drowned, and all the characters in our story are therefore alive and well.

The boat containing the amazed young Count—for he knew not the cause of his father's anger, and hence rebelled against the unjust sentence which the Margrave had uttered—had not rowed many miles, when the gallant boy rallied from his temporary surprise and despondency, and determined not to be a slave in any convent of any order: determined to make a desperate effort for escape. At a moment when the men were pulling hard against the tide, and Kuno, the coxswain, was looking carefully to steer the barge between some dangerous rocks and quicksands which are frequently met with in the majestic though dangerous river, Otto gave a sudden spring from the boat, and with one single flounce was in the boiling, frothing, swirling eddy of the stream.

The boat carrying the astonished young Count—who had no idea why his father was angry and therefore rebelled against the unfair judgment the Margrave had passed—had not traveled far when the brave boy shook off his momentary shock and sadness. He resolved not to be trapped in any convent, no matter the order, and made a desperate decision to escape. Just as the men were rowing hard against the current, and Kuno, the coxswain, was carefully navigating the barge around some treacherous rocks and quicksand often found in the majestic yet perilous river, Otto suddenly leaped from the boat and with a single splash landed in the turbulent, frothy swirl of the stream.

Fancy the agony of the crew at the disappearance of their young lord! All loved him; all would have given their lives for him; but as they did not know how to swim, of course they declined to make any useless plunges in search of him, and stood on their oars in mute wonder and grief. ONCE, his fair head and golden ringlets were seen to arise from the water; TWICE, puffing and panting, it appeared for an instant again; THRICE, it rose but for one single moment: it was the last chance, and it sunk, sunk, sunk. Knowing the reception they would meet with from their liege lord, the men naturally did not go home to Godesberg, but putting in at the first creek on the opposite bank, fled into the Duke of Nassau's territory; where, as they have little to do with our tale, we will leave them.

Imagine the agony of the crew when their young lord disappeared! They all loved him; they would have given their lives for him. But since none of them could swim, they obviously didn’t jump in to search for him and instead sat in shock and grief, holding their oars. ONCE, his fair head and golden curls surfaced from the water; TWICE, he appeared briefly, gasping for air. THRICE, he rose just for a moment: it was the last chance, and then he sank, sank, sank. Knowing what their liege lord would say, the men didn’t return home to Godesberg. Instead, they landed at the first creek on the opposite bank and fled into the Duke of Nassau's territory; since they aren’t crucial to our story, we’ll leave them there.

But they little knew how expert a swimmer was young Otto. He had disappeared, it is true; but why? because he HAD DIVED. He calculated that his conductors would consider him drowned, and the desire of liberty lending him wings, (or we had rather say FINS, in this instance,) the gallant boy swam on beneath the water, never lifting his head for a single moment between Godesberg and Cologne—the distance being twenty-five or thirty miles.

But they had no idea how skilled a swimmer young Otto was. He had disappeared, it’s true; but why? Because he HAD DIVED. He figured that his captors would think he was drowned, and with his desire for freedom giving him a boost (or perhaps we should say FINS, in this case), the brave boy swam underwater, never lifting his head for a single moment between Godesberg and Cologne—the distance being twenty-five or thirty miles.

Escaping from observation, he landed on the Deutz side of the river, repaired to a comfortable and quiet hostel there, saying he had had an accident from a boat, and thus accounting for the moisture of his habiliments, and while these were drying before a fire in his chamber, went snugly to bed, where he mused, not without amaze, on the strange events of the day. “This morning,” thought he, “a noble, and heir to a princely estate—this evening an outcast, with but a few bank-notes which my mamma luckily gave me on my birthday. What a strange entry into life is this for a young man of my family! Well, I have courage and resolution: my first attempt in life has been a gallant and successful one; other dangers will be conquered by similar bravery.” And recommending himself, his unhappy mother, and his mistaken father to the care of their patron saint, Saint Buffo, the gallant-hearted boy fell presently into such a sleep as only the young, the healthy, the innocent, and the extremely fatigued can enjoy.

Escaping notice, he landed on the Deutz side of the river, made his way to a cozy and quiet hostel, claiming he had an accident while boating, which explained the dampness of his clothes. While these were drying in front of a fire in his room, he settled into bed, where he reflected, not without surprise, on the day's strange events. “This morning,” he thought, “I was a nobleman, heir to a princely estate—this evening I’m an outcast, with just a few banknotes my mom luckily gave me on my birthday. What an unusual start to life for someone from my family! Well, I have courage and determination: my first attempt at life has been bold and successful; I will face other challenges with the same bravery.” And entrusting himself, his unfortunate mother, and his misguided father to the protection of their patron saint, Saint Buffo, the brave young man soon fell into a deep sleep that only the young, healthy, innocent, and extremely tired can enjoy.

The fatigues of the day (and very few men but would be fatigued after swimming wellnigh thirty miles under water) caused young Otto to sleep so profoundly, that he did not remark how, after Friday's sunset, as a natural consequence, Saturday's Phoebus illumined the world, ay, and sunk at his appointed hour. The serving-maidens of the hostel, peeping in, marked him sleeping, and blessing him for a pretty youth, tripped lightly from the chamber; the boots tried haply twice or thrice to call him (as boots will fain), but the lovely boy, giving another snore, turned on his side, and was quite unconscious of the interruption. In a word, the youth slept for six-and-thirty hours at an elongation; and the Sunday sun was shining and the bells of the hundred churches of Cologne were clinking and tolling in pious festivity, and the burghers and burgheresses of the town were trooping to vespers and morning service when Otto awoke.

The fatigue of the day (and very few men wouldn't be tired after swimming nearly thirty miles underwater) made young Otto sleep so deeply that he didn't notice how, after Friday's sunset, Saturday's sun naturally illuminated the world and set at its usual time. The serving maids of the inn peeked in, saw him sleeping, and blessed him for being a handsome young man as they quietly left the room; the boots tried a couple of times to wake him up (as boots are wont to do), but the charming boy, snoring again, rolled onto his side and was completely unaware of the interruption. In short, the young man slept for thirty-six hours straight; and when Otto finally woke up, the Sunday sun was shining, and the bells of a hundred churches in Cologne were ringing out in joyous celebration as the townspeople were heading to evening services and morning mass.

As he donned his clothes of the richest Genoa velvet, the astonished boy could not at first account for his difficulty in putting them on. “Marry,” said he, “these breeches that my blessed mother” (tears filled his fine eyes as he thought of her)—“that my blessed mother had made long on purpose, are now ten inches too short for me. Whir-r-r! my coat cracks i' the back, as in vain I try to buckle it round me; and the sleeves reach no farther than my elbows! What is this mystery? Am I grown fat and tall in a single night? Ah! ah! ah! ah! I have it.”

As he put on his finest Genoa velvet clothes, the surprised boy couldn’t understand why he was having such trouble getting dressed. “Wow,” he said, “these pants that my dear mother” (tears filled his beautiful eyes as he thought of her)—“that my dear mother made extra long just for me, are now ten inches too short! Whir-r-r! my coat is cracking at the back as I struggle to fasten it around me, and the sleeves only go down to my elbows! What’s going on? Did I really grow fat and tall overnight? Ah! ah! ah! ah! I got it.”

The young and good-humored Childe laughed merrily. He bethought him of the reason of his mistake: his garments had shrunk from being five-and-twenty miles under water.

The young and cheerful Childe laughed heartily. He remembered why he made the mistake: his clothes had shrunk from being twenty-five miles underwater.

But one remedy presented itself to his mind; and that we need not say was to purchase new ones. Inquiring the way to the most genteel ready-made-clothes' establishment in the city of Cologne, and finding it was kept in the Minoriten Strasse, by an ancestor of the celebrated Moses of London, the noble Childe hied him towards the emporium; but you may be sure did not neglect to perform his religious duties by the way. Entering the cathedral, he made straight for the shrine of Saint Buffo, and hiding himself behind a pillar there (fearing he might be recognized by the archbishop, or any of his father's numerous friends in Cologne), he proceeded with his devotions, as was the practice of the young nobles of the age.

But one solution came to his mind, and that was to buy new ones. He asked for directions to the most upscale clothing store in the city of Cologne and learned it was located on Minoriten Strasse, run by a relative of the famous Moses of London. The noble Childe made his way to the store, but you can be sure he didn't skip his religious duties along the way. Upon entering the cathedral, he went straight to the shrine of Saint Buffo, and hiding behind a pillar (worried he might be recognized by the archbishop or any of his father's many friends in Cologne), he began his prayers, just as the young nobles of his time would do.

But though exceedingly intent upon the service, yet his eye could not refrain from wandering a LITTLE round about him, and he remarked with surprise that the whole church was filled with archers; and he remembered, too, that he had seen in the streets numerous other bands of men similarly attired in green. On asking at the cathedral porch the cause of this assemblage, one of the green ones said (in a jape), “Marry, youngster, YOU must be GREEN, not to know that we are all bound to the castle of his Grace Duke Adolf of Cleves, who gives an archery meeting once a year, and prizes for which we toxophilites muster strong.”

But even though he was really focused on his task, he couldn’t help but glance around a bit, and he was surprised to see that the entire church was packed with archers. He also recalled noticing several other groups of similarly dressed men in green out in the streets. When he asked someone at the cathedral entrance why all these people were gathered, one of the guys in green joked, “Well, kid, you must be clueless not to know that we’re all headed to the castle of his Grace Duke Adolf of Cleves, who hosts an archery competition once a year, and it draws a lot of us bow enthusiasts.”

Otto, whose course hitherto had been undetermined, now immediately settled what to do. He straightway repaired to the ready-made emporium of Herr Moses, and bidding that gentleman furnish him with an archer's complete dress, Moses speedily selected a suit from his vast stock, which fitted the youth to a T, and we need not say was sold at an exceedingly moderate price. So attired (and bidding Herr Moses a cordial farewell), young Otto was a gorgeous, a noble, a soul-inspiring boy to gaze on. A coat and breeches of the most brilliant pea-green, ornamented with a profusion of brass buttons, and fitting him with exquisite tightness, showed off a figure unrivalled for slim symmetry. His feet were covered with peaked buskins of buff leather, and a belt round his slender waist, of the same material, held his knife, his tobacco-pipe and pouch, and his long shining dirk; which, though the adventurous youth had as yet only employed it to fashion wicket-bails, or to cut bread-and-cheese, he was now quite ready to use against the enemy. His personal attractions were enhanced by a neat white hat, flung carelessly and fearlessly on one side of his open smiling countenance; and his lovely hair, curling in ten thousand yellow ringlets, fell over his shoulder like golden epaulettes, and down his back as far as the waist-buttons of his coat. I warrant me, many a lovely Colnerinn looked after the handsome Childe with anxiety, and dreamed that night of Cupid under the guise of “a bonny boy in green.”

Otto, who hadn’t really figured out his path until now, quickly decided what to do. He went straight to Herr Moses’s store and asked him for a complete archer’s outfit. Moses quickly picked out a suit from his huge selection that fit Otto perfectly, and of course, it was sold at a very reasonable price. Dressed like this (and saying a warm goodbye to Herr Moses), young Otto looked stunning—like a noble, inspiring boy. He wore a coat and breeches in a vibrant pea-green, adorned with lots of brass buttons, fitting him snugly and showcasing his slim shape. His feet were in pointed buff leather boots, and a matching belt around his slender waist held his knife, tobacco pipe, pouch, and long shiny dagger; although the adventurous young man had only used it to make wickets or slice bread and cheese, he was now ready to use it against an enemy. His good looks were complemented by a neat white hat, casually tipped to the side of his cheerful, open face; and his beautiful hair, curling in countless yellow ringlets, fell over his shoulder like golden epaulettes, cascading down his back to the waist-buttons of his coat. I’m sure many a lovely girl in Cologne watched the handsome boy with concern and dreamed that night of Cupid in the form of “a charming boy in green.”

So accoutred, the youth's next thought was, that he must supply himself with a bow. This he speedily purchased at the most fashionable bowyer's, and of the best material and make. It was of ivory, trimmed with pink ribbon, and the cord of silk. An elegant quiver, beautifully painted and embroidered, was slung across his back, with a dozen of the finest arrows, tipped with steel of Damascus, formed of the branches of the famous Upas-tree of Java, and feathered with the wings of the ortolan. These purchases being completed (together with that of a knapsack, dressing-case, change, &c.), our young adventurer asked where was the hostel at which the archers were wont to assemble? and being informed that it was at the sign of the “Golden Stag,” hied him to that house of entertainment, where, by calling for quantities of liquor and beer, he speedily made the acquaintance and acquired the good will of a company of his future comrades, who happened to be sitting in the coffee-room.

So equipped, the young man’s next thought was that he needed to get a bow. He quickly bought one from the trendiest bow maker, crafted from the best materials. It was made of ivory, trimmed with pink ribbon, and had a silk string. A stylish quiver, beautifully painted and embroidered, was slung over his back, holding a dozen of the finest arrows, tipped with Damascus steel, made from the branches of the famous Upas tree from Java, and fletched with the wings of the ortolan bird. Once these purchases were completed (along with a backpack, grooming kit, change, etc.), our young adventurer asked where the archers usually gathered. He was told it was at the "Golden Stag," so he made his way to that spot, where, by ordering lots of drinks and beer, he quickly made friends and won the favor of a group of future comrades who were sitting in the coffee room.

After they had eaten and drunken for all, Otto said, addressing them, “When go ye forth, gentles? I am a stranger here, bound as you to the archery meeting of Duke Adolf. An ye will admit a youth into your company 'twill gladden me upon my lonely way?”

After they had eaten and drunk, Otto said, addressing them, “When are you all heading out, friends? I’m a newcomer here, just like you, on my way to Duke Adolf's archery meeting. If you’ll let a young guy like me join you, it would really brighten my journey.”

The archers replied, “You seem so young and jolly, and you spend your gold so very like a gentleman, that we'll receive you in our band with pleasure. Be ready, for we start at half-past two!” At that hour accordingly the whole joyous company prepared to move, and Otto not a little increased his popularity among them by stepping out and having a conference with the landlord, which caused the latter to come into the room where the archers were assembled previous to departure, and to say, “Gentlemen, the bill is settled!”—words never ungrateful to an archer yet: no, marry, nor to a man of any other calling that I wot of.

The archers said, “You seem so young and cheerful, and you spend your money like a true gentleman, so we’ll happily welcome you into our group. Get ready, because we’re leaving at two-thirty!” At that time, the whole lively crew got ready to head out, and Otto boosted his popularity with them by stepping outside to talk with the innkeeper. This made the innkeeper come into the room where the archers were gathered before leaving and say, “Gentlemen, the bill is taken care of!”—words that are always welcome to an archer, and I’d say, to anyone else in any profession I know.

They marched joyously for several leagues, singing and joking, and telling of a thousand feats of love and chase and war. While thus engaged, some one remarked to Otto, that he was not dressed in the regular uniform, having no feathers in his hat.

They marched happily for several miles, singing and joking, and sharing countless stories of love, hunting, and battle. While they were doing this, someone pointed out to Otto that he wasn't wearing the usual uniform, as he had no feathers in his hat.

“I dare say I will find a feather,” said the lad, smiling.

“I bet I’m going to find a feather,” said the boy, smiling.

Then another gibed because his bow was new.

Then another mocked him because his bow was new.

“See that you can use your old one as well, Master Wolfgang,” said the undisturbed youth. His answers, his bearing, his generosity, his beauty, and his wit, inspired all his new toxophilite friends with interest and curiosity, and they longed to see whether his skill with the bow corresponded with their secret sympathies for him.

“Make sure you can use your old one too, Master Wolfgang,” said the unbothered young man. His responses, demeanor, kindness, looks, and cleverness sparked interest and curiosity among all his new archery friends, and they were eager to see if his talent with the bow matched their hidden admiration for him.

An occasion for manifesting this skill did not fail to present itself soon—as indeed it seldom does to such a hero of romance as young Otto was. Fate seems to watch over such: events occur to them just in the nick of time; they rescue virgins just as ogres are on the point of devouring them; they manage to be present at court and interesting ceremonies, and to see the most interesting people at the most interesting moment; directly an adventure is necessary for them, that adventure occurs: and I, for my part, have often wondered with delight (and never could penetrate the mystery of the subject) at the way in which that humblest of romance heroes, Signor Clown, when he wants anything in the Pantomime, straightway finds it to his hand. How is it that,—suppose he wishes to dress himself up like a woman for instance, that minute a coalheaver walks in with a shovel-hat that answers for a bonnet; at the very next instant a butcher's lad passing with a string of sausages and a bundle of bladders unconsciously helps Master Clown to a necklace and a tournure, and so on through the whole toilet? Depend upon it there is something we do not wot of in that mysterious overcoming of circumstances by great individuals: that apt and wondrous conjuncture of THE HOUR AND THE MAN; and so, for my part, when I heard the above remark of one of the archers, that Otto had never a feather in his bonnet, I felt sure that a heron would spring up in the next sentence to supply him with an aigrette.

An opportunity to show off this skill didn't take long to come up—after all, it rarely does for someone like young Otto, a true hero of romance. It seems fate keeps an eye on such people: events happen for them just at the right moment; they rescue maidens right when ogres are about to eat them; they somehow find themselves at court and exciting ceremonies, meeting fascinating people at just the perfect time; whenever an adventure is needed, it conveniently appears. I've often marveled, with delight (and have never been able to figure out the mystery), at how the simplest of romance heroes, Signor Clown, instantly gets whatever he needs in the Pantomime. How is it that, for example, if he wants to dress up like a woman, a coal worker walks in at that exact moment with a shovel-hat that serves as a bonnet? Then, right after, a butcher's boy strolls by with a string of sausages and a bundle of bladders, unknowingly providing Master Clown with a necklace and a bustle, and so on, completing his outfit? I’m convinced there’s something we don’t understand about that mysterious way great individuals navigate circumstances: that perfect and extraordinary conjunction of THE HOUR AND THE MAN; and so, when I heard one of the archers say that Otto never had a feather in his cap, I was sure that a heron would appear in the next sentence to give him an aigrette.

And such indeed was the fact: rising out of a morass by which the archers were passing, a gallant heron, arching his neck, swelling his crest, placing his legs behind him, and his beak and red eyes against the wind, rose slowly, and offered the fairest mark in the world.

And that was truly the case: emerging from a swamp that the archers were passing by, a magnificent heron, stretching his neck, puffing up his crest, positioning his legs behind him, and facing the wind with his beak and red eyes, rose slowly and presented the perfect target in the world.

“Shoot, Otto,” said one of the archers. “You would not shoot just now at a crow because it was a foul bird, nor at a hawk because it was a noble bird; bring us down yon heron: it flies slowly.”

“Go ahead, Otto,” said one of the archers. “You wouldn't shoot at a crow right now because it’s an undesirable bird, nor at a hawk because it's a noble one; take down that heron over there: it’s flying slowly.”

But Otto was busy that moment tying his shoestring, and Rudolf, the third best of the archers, shot at the bird and missed it.

But Otto was busy tying his shoelaces, and Rudolf, the third-best archer, shot at the bird and missed.

“Shoot, Otto,” said Wolfgang, a youth who had taken a liking to the young archer: “the bird is getting further and further.”

“Come on, Otto,” said Wolfgang, a young guy who had taken a liking to the young archer. “The bird is getting farther away.”

But Otto was busy that moment whittling a willow-twig he had just cut. Max, the second best archer, shot and missed.

But Otto was busy at that moment carving a willow twig he had just cut. Max, the second best archer, shot and missed.

“Then,” said Wolfgang, “I must try myself: a plague on you, young springald, you have lost a noble chance!”

“Then,” said Wolfgang, “I guess I have to give it a shot: shame on you, you young fool, you’ve missed a great opportunity!”

Wolfgang prepared himself with all his care, and shot at the bird. “It is out of distance,” said he, “and a murrain on the bird!”

Wolfgang got ready with all his focus and took a shot at the bird. “It's too far away,” he said, “and a plague on the bird!”

Otto, who by this time had done whittling his willow-stick (having carved a capital caricature of Wolfgang upon it), flung the twig down and said carelessly, “Out of distance! Pshaw! We have two minutes yet,” and fell to asking riddles and cutting jokes; to the which none of the archers listened, as they were all engaged, their noses in air, watching the retreating bird.

Otto, who had finished whittling his willow stick and had carved a great caricature of Wolfgang on it, tossed the twig aside and said casually, “No rush! We’ve got two more minutes,” and started asking riddles and making jokes. None of the archers paid attention, though, since they were all focused, their noses in the air, watching the bird fly away.

“Where shall I hit him?” said Otto.

“Where should I hit him?” Otto said.

“Go to,” said Rudolf, “thou canst see no limb of him: he is no bigger than a flea.”

“Come on,” said Rudolf, “you can’t see any part of him: he’s no bigger than a flea.”

“Here goes for his right eye!” said Otto; and stepping forward in the English manner (which his godfather having learnt in Palestine, had taught him), he brought his bowstring to his ear, took a good aim, allowing for the wind and calculating the parabola to a nicety. Whiz! his arrow went off.

“Here goes for his right eye!” said Otto. Stepping forward in the English style (which his godfather had learned in Palestine and taught to him), he brought his bowstring to his ear, aimed carefully, considering the wind and calculating the arc perfectly. Whoosh! His arrow shot off.

He took up the willow-twig again and began carving a head of Rudolf at the other end, chatting and laughing, and singing a ballad the while.

He picked up the willow twig again and started carving a head of Rudolf at the other end, chatting and laughing, and singing a song in the meantime.

The archers, after standing a long time looking skywards with their noses in the air, at last brought them down from the perpendicular to the horizontal position, and said, “Pooh, this lad is a humbug! The arrow's lost; let's go!”

The archers, after standing for a long time staring up at the sky with their noses in the air, finally lowered their bows from a vertical to a horizontal position and said, “Ugh, this kid is a fraud! The arrow's gone; let’s leave!”

“HEADS!” cried Otto, laughing. A speck was seen rapidly descending from the heavens; it grew to be as big as a crown-piece, then as a partridge, then as a tea-kettle, and flop! down fell a magnificent heron to the ground, flooring poor Max in its fall.

“HEADS!” shouted Otto, laughing. A dot was seen quickly coming down from the sky; it got as big as a dollar coin, then a partridge, then a teapot, and bam! down came a magnificent heron, knocking poor Max to the ground in its fall.

“Take the arrow out of his eye, Wolfgang,” said Otto, without looking at the bird: “wipe it and put it back into my quiver.”

“Take the arrow out of his eye, Wolfgang,” Otto said without looking at the bird. “Wipe it and put it back in my quiver.”

The arrow indeed was there, having penetrated right through the pupil.

The arrow was definitely there, having passed straight through the pupil.

“Are you in league with Der Freischutz?” said Rudolf, quite amazed.

“Are you working with Der Freischutz?” said Rudolf, pretty amazed.

Otto laughingly whistled the “Huntsman's Chorus,” and said, “No, my friend. It was a lucky shot: only a lucky shot. I was taught shooting, look you, in the fashion of merry England, where the archers are archers indeed.”

Otto laughed and whistled the “Huntsman's Chorus,” saying, “No, my friend. It was just a lucky shot: only a lucky shot. I learned to shoot, you see, in the style of merry England, where the archers are true archers.”

And so he cut off the heron's wing for a plume for his hat; and the archers walked on, much amazed, and saying, “What a wonderful country that merry England must be!”

And so he chopped off the heron's wing to use as a feather for his hat; and the archers continued on, quite surprised, saying, “What an amazing place this merry England must be!”

Far from feeling any envy at their comrade's success, the jolly archers recognized his superiority with pleasure; and Wolfgang and Rudolf especially held out their hands to the younker, and besought the honor of his friendship. They continued their walk all day, and when night fell made choice of a good hostel you may be sure, where over beer, punch, champagne, and every luxury, they drank to the health of the Duke of Cleves, and indeed each other's healths all round. Next day they resumed their march, and continued it without interruption, except to take in a supply of victuals here and there (and it was found on these occasions that Otto, young as he was, could eat four times as much as the oldest archer present, and drink to correspond); and these continued refreshments having given them more than ordinary strength, they determined on making rather a long march of it, and did not halt till after nightfall at the gates of the little town of Windeck.

Far from feeling any jealousy at their friend's success, the cheerful archers acknowledged his superiority with pleasure; and Wolfgang and Rudolf especially extended their hands to the young man, asking for the honor of his friendship. They walked all day, and when night fell, they chose a nice inn, where they enjoyed beer, punch, champagne, and all sorts of treats, toasting to the health of the Duke of Cleves, and indeed to each other's health as well. The next day, they resumed their march and continued on without interruption, except to pick up supplies here and there (and it turned out that Otto, despite his young age, could eat four times as much as the oldest archer there and drink accordingly); after these refreshing breaks gave them extra strength, they decided to make a longer march and didn’t stop until after dark at the gates of the small town of Windeck.

What was to be done? the town-gates were shut. “Is there no hostel, no castle where we can sleep?” asked Otto of the sentinel at the gate. “I am so hungry that in lack of better food I think I could eat my grandmamma.”

What were they supposed to do? The town gates were closed. “Is there no inn, no castle where we can stay?” Otto asked the guard at the gate. “I’m so hungry that if there’s nothing else, I think I could eat my grandma.”

The sentinel laughed at this hyperbolical expression of hunger, and said, “You had best go sleep at the Castle of Windeck yonder;” adding with a peculiarly knowing look, “Nobody will disturb you there.”

The guard laughed at this exaggerated expression of hunger and said, “You should go sleep at the Castle of Windeck over there;” adding with a particularly sly look, “No one will bother you there.”

At that moment the moon broke out from a cloud, and showed on a hill hard by a castle indeed—but the skeleton of a castle. The roof was gone, the windows were dismantled, the towers were tumbling, and the cold moonlight pierced it through and through. One end of the building was, however, still covered in, and stood looking still more frowning, vast, and gloomy, even than the other part of the edifice.

At that moment, the moon emerged from a cloud and illuminated a hill near a castle—though it was really just the ruins of a castle. The roof was missing, the windows were shattered, and the towers were crumbling, with the cold moonlight shining through it all. However, one end of the structure was still intact, appearing even more ominous, massive, and dark than the rest of the building.

“There is a lodging, certainly,” said Otto to the sentinel, who pointed towards the castle with his bartizan; “but tell me, good fellow, what are we to do for a supper?”

“There is a place to stay, for sure,” said Otto to the guard, who indicated the castle with his turret; “but tell me, my friend, what are we going to do for dinner?”

“Oh, the castellan of Windeck will entertain you,” said the man-at-arms with a grin, and marched up the embrasure; the while the archers, taking counsel among themselves, debated whether or not they should take up their quarters in the gloomy and deserted edifice.

“Oh, the lord of Windeck will host you,” said the soldier with a grin, as he strode up to the opening; meanwhile, the archers, huddled together, discussed whether or not they should settle down in the dark and deserted building.

“We shall get nothing but an owl for supper there,” said young Otto. “Marry, lads, let us storm the town; we are thirty gallant fellows, and I have heard the garrison is not more than three hundred.” But the rest of the party thought such a way of getting supper was not a very cheap one, and, grovelling knaves, preferred rather to sleep ignobly and without victuals, than dare the assault with Otto, and die, or conquer something comfortable.

“We're going to end up with nothing but an owl for dinner there,” said young Otto. “Come on, guys, let’s attack the town; we’re thirty brave guys, and I heard the garrison is only about three hundred.” But the rest of the group thought that this method of getting dinner wasn’t a very cost-effective one, and, being cowardly, they preferred to sleep poorly and without food rather than risk an assault with Otto and either die or win something decent.

One and all then made their way towards the castle. They entered its vast and silent halls, frightening the owls and bats that fled before them with hideous hootings and flappings of wings, and passing by a multiplicity of mouldy stairs, dank reeking roofs, and rickety corridors, at last came to an apartment which, dismal and dismantled as it was, appeared to be in rather better condition than the neighboring chambers, and they therefore selected it as their place of rest for the night. They then tossed up which should mount guard. The first two hours of watch fell to Otto, who was to be succeeded by his young though humble friend Wolfgang; and, accordingly, the Childe of Godesberg, drawing his dirk, began to pace upon his weary round; while his comrades, by various gradations of snoring, told how profoundly they slept, spite of their lack of supper.

Everyone then made their way toward the castle. They entered its vast and silent halls, scaring the owls and bats that fled from them with terrible hoots and flaps of wings. Passing by countless moldy stairs, damp, smelly roofs, and shaky corridors, they finally reached a room that, although gloomy and rundown, seemed to be in better condition than the nearby chambers. They chose it as their resting place for the night. Then, they decided who would keep watch. The first two hours of guard duty fell to Otto, who would be replaced by his young but humble friend Wolfgang. So, the Childe of Godesberg, drawing his dagger, began his weary patrol, while his companions, snoring at different levels, showed just how deeply they slept, despite not having had dinner.

'Tis needless to say what were the thoughts of the noble Childe as he performed his two hours' watch; what gushing memories poured into his full soul; what “sweet and bitter” recollections of home inspired his throbbing heart; and what manly aspirations after fame buoyed him up. “Youth is ever confident,” says the bard. Happy, happy season! The moonlit hours passed by on silver wings, the twinkling stars looked friendly down upon him. Confiding in their youthful sentinel, sound slept the valorous toxophilites, as up and down, and there and back again, marched on the noble Childe. At length his repeater told him, much to his satisfaction, that it was half-past eleven, the hour when his watch was to cease; and so, giving a playful kick to the slumbering Wolfgang, that good-humored fellow sprung up from his lair, and, drawing his sword, proceeded to relieve Otto.

It's unnecessary to say what thoughts filled the noble Childe as he kept his watch for two hours; what overwhelming memories flooded his heart; what “sweet and bitter” reminders of home stirred his emotions; and what strong dreams of fame lifted his spirit. “Youth is always confident,” says the poet. What a joyful time! The moonlit hours drifted by like silver wings, and the twinkling stars looked down at him kindly. Trusting their youthful guardian, the brave archers slept soundly while the noble Childe marched back and forth. Finally, his watch told him, much to his satisfaction, that it was half-past eleven, the time when his watch was supposed to end. So, giving a playful kick to the sleeping Wolfgang, that good-natured guy jumped up from his spot, drew his sword, and got ready to relieve Otto.

The latter laid him down for warmth's sake on the very spot which his comrade had left, and for some time could not sleep. Realities and visions then began to mingle in his mind, till he scarce knew which was which. He dozed for a minute; then he woke with a start; then he went off again; then woke up again. In one of these half-sleeping moments he thought he saw a figure, as of a woman in white, gliding into the room, and beckoning Wolfgang from it. He looked again. Wolfgang was gone. At that moment twelve o'clock clanged from the town, and Otto started up.

The latter laid him down for warmth on the very spot his comrade had just left, and for a while, he couldn’t sleep. Realities and visions began to blend in his mind until he could hardly tell which was which. He dozed off for a minute, then woke with a start, then dozed off again, then woke up again. In one of these half-asleep moments, he thought he saw a figure that looked like a woman in white gliding into the room and beckoning Wolfgang to follow her. He looked again, and Wolfgang was gone. At that moment, the clock struck twelve from the town, and Otto jumped up.





CHAPTER IX.

THE LADY OF WINDECK.

As the bell with iron tongue called midnight, Wolfgang the Archer, pacing on his watch, beheld before him a pale female figure. He did not know whence she came: but there suddenly she stood close to him. Her blue, clear, glassy eyes were fixed upon him. Her form was of faultless beauty; her face pale as the marble of the fairy statue, ere yet the sculptor's love had given it life. A smile played upon her features, but it was no warmer than the reflection of a moonbeam on a lake; and yet it was wondrous beautiful. A fascination stole over the senses of young Wolfgang. He stared at the lovely apparition with fixed eyes and distended jaws. She looked at him with ineffable archness. She lifted one beautifully rounded alabaster arm, and made a sign as if to beckon him towards her. Did Wolfgang—the young and lusty Wolfgang—follow? Ask the iron whether it follows the magnet?—ask the pointer whether it pursues the partridge through the stubble?—ask the youth whether the lollipop-shop does not attract him? Wolfgang DID follow. An antique door opened, as if by magic. There was no light, and yet they saw quite plain; they passed through the innumerable ancient chambers, and yet they did not wake any of the owls and bats roosting there. We know not through how many apartments the young couple passed; but at last they came to one where a feast was prepared: and on an antique table, covered with massive silver, covers were laid for two. The lady took her place at one end of the table, and with her sweetest nod beckoned Wolfgang to the other seat. He took it. The table was small, and their knees met. He felt as cold in his legs as if he were kneeling against an ice-well.

As the bell with an iron tongue struck midnight, Wolfgang the Archer, pacing on his watch, saw a pale female figure in front of him. He didn’t know where she came from, but there she was, suddenly standing close to him. Her blue, clear, glassy eyes were fixed on him. She had perfect beauty; her face was as pale as the marble of a fairy statue before the sculptor's love had given it life. A smile played on her lips, but it was no warmer than the reflection of a moonbeam on a lake; still, it was incredibly beautiful. A fascination overcame young Wolfgang’s senses. He stared at the lovely apparition with wide eyes and dropped jaw. She looked at him with an indescribable playfulness. She lifted one beautifully rounded alabaster arm and gestured as if to beckon him to her. Did Wolfgang—the young and lively Wolfgang—follow? Ask iron if it follows the magnet?—ask a pointer if it chases a partridge through the stubble?—ask a youth if the lollipop shop doesn’t draw him in? Wolfgang DID follow. An old door opened as if by magic. There was no light, yet they saw clearly; they passed through countless ancient chambers without waking any of the owls and bats roosting there. We don’t know through how many rooms the young couple passed, but eventually they came to one where a feast was laid out: on an antique table, covered with massive silver, there were place settings for two. The lady took her seat at one end of the table and, with a sweet nod, beckoned Wolfgang to the other chair. He sat down. The table was small, and their knees touched. He felt as cold in his legs as if he were kneeling against an ice well.

“Gallant archer,” said she, “you must be hungry after your day's march. What supper will you have? Shall it be a delicate lobster-salad? or a dish of elegant tripe and onions? or a slice of boar's-head and truffles? or a Welsh rabbit a la cave au cidre? or a beefsteak and shallot? or a couple of rognons a la brochette? Speak, brave bowyer: you have but to order.”

“Brave archer,” she said, “you must be hungry after your long march. What would you like for dinner? How about a fancy lobster salad? Or maybe some elegant tripe and onions? Or a slice of boar's head with truffles? Or a Welsh rarebit with cider? Perhaps a beef steak with shallots? Or a couple of skewered kidneys? Speak up, valiant bowman: just tell me what you want.”

As there was nothing on the table but a covered silver dish, Wolfgang thought that the lady who proposed such a multiplicity of delicacies to him was only laughing at him; so he determined to try her with something extremely rare.

As there was nothing on the table except a covered silver dish, Wolfgang thought the lady who offered him a variety of treats was just teasing him; so he decided to challenge her with something really unique.

“Fair princess,” he said, “I should like very much a pork-chop and some mashed potatoes.”

“Fair princess,” he said, “I would really like a pork chop and some mashed potatoes.”

She lifted the cover: there was such a pork-chop as Simpson never served, with a dish of mashed potatoes that would have formed at least six portions in our degenerate days in Rupert Street.

She lifted the lid: there was a pork chop like Simpson never served, with a plate of mashed potatoes that would have made at least six servings in our less refined times on Rupert Street.

When he had helped himself to these delicacies, the lady put the cover on the dish again, and watched him eating with interest. He was for some time too much occupied with his own food to remark that his companion did not eat a morsel; but big as it was, his chop was soon gone; the shining silver of his plate was scraped quite clean with his knife, and, heaving a great sigh, he confessed a humble desire for something to drink.

Once he had served himself some of the treats, the lady covered the dish again and watched him eat with curiosity. For a while, he was so focused on his own food that he didn’t notice his companion hadn’t touched hers at all. However, his big chop was soon finished; his shiny plate was completely cleaned off with his knife, and with a deep sigh, he admitted he wanted something to drink.

“Call for what you like, sweet sir,” said the lady, lifting up a silver filigree bottle, with an india-rubber cork, ornamented with gold.

“Call for whatever you want, dear sir,” said the lady, holding up a silver filigree bottle with a rubber cork, decorated with gold.

“Then,” said Master Wolfgang—for the fellow's tastes were, in sooth, very humble—“I call for half-and-half.” According to his wish, a pint of that delicious beverage was poured from the bottle, foaming, into his beaker.

“Then,” said Master Wolfgang—since the guy's tastes were, honestly, very simple—“I’ll have half-and-half.” Just as he requested, a pint of that tasty drink was poured from the bottle, foaming, into his mug.

Having emptied this at a draught, and declared that on his conscience it was the best tap he ever knew in his life, the young man felt his appetite renewed; and it is impossible to say how many different dishes he called for. Only enchantment, he was afterwards heard to declare (though none of his friends believed him), could have given him the appetite he possessed on that extraordinary night. He called for another pork-chop and potatoes, then for pickled salmon; then he thought he would try a devilled turkey-wing. “I adore the devil,” said he.

Having downed this in one go and declared that, on his word, it was the best beer he’d ever had in his life, the young man felt his hunger return; and it's impossible to say how many different dishes he ordered. Only magic, he later claimed (though none of his friends believed him), could have given him the appetite he had that extraordinary night. He ordered another pork chop and potatoes, then pickled salmon; then he thought he’d try a deviled turkey wing. “I love spicy food,” he said.

“So do I,” said the pale lady, with unwonted animation; and the dish was served straightway. It was succeeded by black-puddings, tripe, toasted cheese, and—what was most remarkable—every one of the dishes which he desired came from under the same silver cover: which circumstance, when he had partaken of about fourteen different articles, he began to find rather mysterious.

“So do I,” said the pale lady, with unexpected excitement; and the dish was served immediately. It was followed by black puddings, tripe, toasted cheese, and—most surprisingly—every single dish he wanted came from under the same silver cover: which, after he had enjoyed about fourteen different items, he started to find quite mysterious.

“Oh,” said the pale lady, with a smile, “the mystery is easily accounted for: the servants hear you, and the kitchen is BELOW.” But this did not account for the manner in which more half-and-half, bitter ale, punch (both gin and rum), and even oil and vinegar, which he took with cucumber to his salmon, came out of the self-same bottle from which the lady had first poured out his pint of half-and-half.

“Oh,” said the pale lady with a smile, “the mystery is simple: the servants hear you, and the kitchen is BELOW.” But this didn’t explain how more half-and-half, bitter ale, punch (both gin and rum), and even oil and vinegar, which he mixed with cucumber for his salmon, came from the same bottle the lady had first used to pour his pint of half-and-half.

“There are more things in heaven and earth, Voracio,” said his arch entertainer, when he put this question to her, “than are dreamt of in your philosophy:” and, sooth to say, the archer was by this time in such a state, that he did not find anything wonderful more.

“There are more things in heaven and earth, Voracio,” said his main entertainer when he asked her this question, “than you could ever imagine.” And to be honest, by this point, the archer was in such a state that he didn’t find anything amazing anymore.

“Are you happy, dear youth?” said the lady, as, after his collation, he sank back in his chair.

“Are you happy, dear young man?” said the lady, as he sank back in his chair after his meal.

“Oh, miss, ain't I?” was his interrogative and yet affirmative reply.

“Oh, miss, am I not?” was his questioning yet confirming response.

“Should you like such a supper every night, Wolfgang?” continued the pale one.

“Would you like to have dinners like that every night, Wolfgang?” continued the pale one.

“Why, no,” said he; “no, not exactly; not EVERY night: SOME nights I should like oysters.”

“Why, no,” he said, “no, not exactly; not EVERY night: SOME nights I’d like oysters.”

“Dear youth,” said she, “be but mine, and you may have them all the year round!” The unhappy boy was too far gone to suspect anything, otherwise this extraordinary speech would have told him that he was in suspicious company. A person who can offer oysters all the year round can live to no good purpose.

“Dear young man,” she said, “if you’re with me, you can have them all year long!” The miserable boy was too far gone to think twice about it; otherwise, this strange comment would have clued him into the fact that he was with someone untrustworthy. Someone who can promise oysters all year round can’t be up to any good.

“Shall I sing you a song, dear archer?” said the lady.

“Should I sing you a song, dear archer?” said the woman.

“Sweet love!” said he, now much excited, “strike up, and I will join the chorus.”

“Sweet love!” he exclaimed, now quite excited, “start playing, and I’ll join in the chorus.”

She took down her mandolin, and commenced a ditty. 'Twas a sweet and wild one. It told how a lady of high lineage cast her eyes on a peasant page; it told how nought could her love assuage, her suitor's wealth and her father's rage: it told how the youth did his foes engage; and at length they went off in the Gretna stage, the high-born dame and the peasant page. Wolfgang beat time, waggled his head, sung wofully out of tune as the song proceeded; and if he had not been too intoxicated with love and other excitement, he would have remarked how the pictures on the wall, as the lady sung, began to waggle their heads too, and nod and grin to the music. The song ended. “I am the lady of high lineage: Archer, will you be the peasant page?”

She picked up her mandolin and started playing a tune. It was a sweet and wild one. It told the story of a noble lady who fell for a peasant boy; it described how nothing could calm her love, not her suitor's wealth or her father's anger: it talked about how the young man fought his enemies; and in the end, they ran away together on the Gretna stage, the noble lady and the peasant boy. Wolfgang kept the beat, swayed his head, and sang horribly out of tune as the song went on; and if he hadn't been so drunk on love and excitement, he would have noticed that the pictures on the wall seemed to sway their heads too, nodding and grinning along with the music. The song finished. “I am the noble lady: Archer, will you be the peasant boy?”

“I'll follow you to the devil!” said Wolfgang.

“I'll follow you to hell!” said Wolfgang.

“Come,” replied the lady, glaring wildly on him, “come to the chapel; we'll be married this minute!”

“Come,” the lady said, staring at him fiercely, “let's go to the chapel; we’ll get married right now!”

She held out her hand—Wolfgang took it. It was cold, damp,—deadly cold; and on they went to the chapel.

She extended her hand—Wolfgang took it. It was cold, damp—deadly cold; and they continued on to the chapel.

As they passed out, the two pictures over the wall, of a gentleman and lady, tripped lightly out of their frames, skipped noiselessly down to the ground, and making the retreating couple a profound curtsy and bow, took the places which they had left at the table.

As they fainted, the two portraits on the wall, of a man and a woman, gently slid out of their frames, quietly floated down to the ground, and gave the departing couple a deep curtsy and bow before taking their seats at the table.

Meanwhile the young couple passed on towards the chapel, threading innumerable passages, and passing through chambers of great extent. As they came along, all the portraits on the wall stepped out of their frames to follow them. One ancestor, of whom there was only a bust, frowned in the greatest rage, because, having no legs, his pedestal would not move; and several sticking-plaster profiles of the former Lords of Windeck looked quite black at being, for similar reasons, compelled to keep their places. However, there was a goodly procession formed behind Wolfgang and his bride; and by the time they reached the church, they had near a hundred followers.

Meanwhile, the young couple made their way toward the chapel, navigating through countless corridors and crossing large rooms. As they walked, all the portraits on the walls stepped out of their frames to follow them. One ancestor, represented only by a bust, glared in anger because, with no legs, his pedestal couldn’t move; and several plaster profiles of the former Lords of Windeck looked quite displeased at being stuck in place for the same reason. Nevertheless, a decent procession formed behind Wolfgang and his bride, and by the time they reached the church, they had nearly a hundred followers.

The church was splendidly illuminated; the old banners of the old knights glittered as they do at Drury Lane. The organ set up of itself to play the “Bridesmaid's Chorus.” The choir-chairs were filled with people in black.

The church was beautifully lit; the old banners of the knights sparkled just like they do at Drury Lane. The organ began to play the "Bridesmaid's Chorus" on its own. The choir chairs were occupied by people dressed in black.

“Come, love,” said the pale lady.

“Come on, love,” said the pale lady.

“I don't see the parson,” exclaimed Wolfgang, spite of himself rather alarmed.

“I don't see the pastor,” exclaimed Wolfgang, somewhat alarmed despite himself.

“Oh, the parson! that's the easiest thing in the world! I say, bishop!” said the lady, stooping down.

“Oh, the pastor! That's the easiest thing in the world! I say, bishop!” said the lady, bending down.

Stooping down—and to what? Why, upon my word and honor, to a great brass plate on the floor, over which they were passing, and on which was engraven the figure of a bishop—and a very ugly bishop, too—with crosier and mitre, and lifted finger, on which sparkled the episcopal ring. “Do, my dear lord, come and marry us,” said the lady, with a levity which shocked the feelings of her bridegroom.

Stooping down—and for what? Honestly, it was to a large brass plate on the floor that they were walking over, which had the image of a bishop etched onto it—and not a very attractive one, at that—complete with crosier, mitre, and an outstretched finger that showcased the episcopal ring. “Please, my dear lord, come and marry us,” said the lady, with a lightness that deeply disturbed her groom's feelings.

The bishop got up; and directly he rose, a dean, who was sleeping under a large slate near him, came bowing and cringing up to him; while a canon of the cathedral (whose name was Schidnischmidt) began grinning and making fun at the pair. The ceremony was begun, and . . . .

The bishop got up; and as soon as he rose, a dean, who had been sleeping under a large slate nearby, approached him with a bow and a smile; meanwhile, a canon of the cathedral (named Schidnischmidt) started grinning and mocking the two. The ceremony was about to begin, and . . . .

As the clock struck twelve, young Otto bounded up, and remarked the absence of his companion Wolfgang. The idea he had had, that his friend disappeared in company with a white-robed female, struck him more and more. “I will follow them,” said he; and, calling to the next on the watch (old Snozo, who was right unwilling to forego his sleep), he rushed away by the door through which he had seen Wolfgang and his temptress take their way.

As the clock struck twelve, young Otto jumped up and noticed that his friend Wolfgang was missing. The thought that his friend might have left with a woman in a white dress kept nagging at him. "I'm going to follow them," he said, and calling to the next person on watch (old Snozo, who was really not keen on giving up his sleep), he darted out the door that he had seen Wolfgang and the mysterious woman go through.

That he did not find them was not his fault. The castle was vast, the chamber dark. There were a thousand doors, and what wonder that, after he had once lost sight of them, the intrepid Childe should not be able to follow in their steps? As might be expected, he took the wrong door, and wandered for at least three hours about the dark enormous solitary castle, calling out Wolfgang's name to the careless and indifferent echoes, knocking his young shins against the ruins scattered in the darkness, but still with a spirit entirely undaunted, and a firm resolution to aid his absent comrade. Brave Otto! thy exertions were rewarded at last!

That he didn't find them wasn't his fault. The castle was huge, and the room was dark. There were a thousand doors, so it was no surprise that once he lost sight of them, the fearless Childe couldn't follow in their footsteps. As expected, he took the wrong door and wandered for at least three hours through the vast, dark, lonely castle, calling out Wolfgang's name to the careless and indifferent echoes, bumping his young shins against the ruins hidden in the darkness, but still with a completely undaunted spirit and a strong determination to help his missing friend. Brave Otto! your efforts were finally rewarded!

For he lighted at length upon the very apartment where Wolfgang had partaken of supper, and where the old couple who had been in the picture-frames, and turned out to be the lady's father and mother, were now sitting at the table.

For he finally arrived at the exact room where Wolfgang had had dinner, and where the old couple who had been in the picture frames, revealed to be the lady's parents, were now sitting at the table.

“Well, Bertha has got a husband at last,” said the lady.

“Well, Bertha finally has a husband,” said the lady.

“After waiting four hundred and fifty-three years for one, it was quite time,” said the gentleman. (He was dressed in powder and a pigtail, quite in the old fashion.)

“After waiting four hundred and fifty-three years for one, it was definitely about time,” said the gentleman. (He was dressed in powder and a ponytail, very much in the old style.)

“The husband is no great things,” continued the lady, taking snuff. “A low fellow, my dear; a butcher's son, I believe. Did you see how the wretch ate at supper? To think my daughter should have to marry an archer!”

“The husband isn’t anything special,” continued the lady, taking a pinch of snuff. “A lowly guy, my dear; I think he’s the son of a butcher. Did you see how that wretch ate at dinner? To think my daughter has to marry an archer!”

“There are archers and archers,” said the old man. “Some archers are snobs, as your ladyship states; some, on the contrary, are gentlemen by birth, at least, though not by breeding. Witness young Otto, the Landgrave of Godesberg's son, who is listening at the door like a lackey, and whom I intend to run through the—”

“There are archers and archers,” said the old man. “Some archers are snobs, as you pointed out; some, on the other hand, are gentlemen by birth, at least, though not by upbringing. Take young Otto, the Landgrave of Godesberg's son, who is eavesdropping at the door like a servant, and whom I intend to run through the—”

“Law, Baron!” said the lady.

"Wow, Baron!" said the lady.

“I will, though,” replied the Baron, drawing an immense sword, and glaring round at Otto: but though at the sight of that sword and that scowl a less valorous youth would have taken to his heels, the undaunted Childe advanced at once into the apartment. He wore round his neck a relic of St. Buffo (the tip of the saint's ear, which had been cut off at Constantinople). “Fiends! I command you to retreat!” said he, holding up this sacred charm, which his mamma had fastened on him; and at the sight of it, with an unearthly yell the ghosts of the Baron and the Baroness sprung back into their picture-frames, as clowns go through a clock in a pantomime.

“I will, though,” replied the Baron, brandishing a massive sword and glaring at Otto. But even though most people would have run away at the sight of that sword and that scowl, the fearless Childe boldly stepped into the room. He wore around his neck a relic of St. Buffo (the tip of the saint's ear, which had been cut off in Constantinople). “Monsters! I command you to retreat!” he said, holding up this sacred charm that his mom had put on him. At the sight of it, with an otherworldly scream, the ghosts of the Baron and the Baroness leaped back into their frames like clowns going through a clock in a pantomime.

He rushed through the open door by which the unlucky Wolfgang had passed with his demoniacal bride, and went on and on through the vast gloomy chambers lighted by the ghastly moonshine: the noise of the organ in the chapel, the lights in the kaleidoscopic windows, directed him towards that edifice. He rushed to the door: 'twas barred! He knocked: the beadles were deaf. He applied his inestimable relic to the lock, and—whiz! crash! clang! bang! whang!—the gate flew open! the organ went off in a fugue—the lights quivered over the tapers, and then went off towards the ceiling—the ghosts assembled rushed away with a skurry and a scream—the bride howled, and vanished—the fat bishop waddled back under his brass plate—the dean flounced down into his family vault—and the canon Schidnischmidt, who was making a joke, as usual, on the bishop, was obliged to stop at the very point of his epigram, and to disappear into the void whence he came.

He rushed through the open door that the unfortunate Wolfgang had passed through with his evil bride, and continued on through the large, dark rooms lit by the eerie moonlight: the sound of the organ in the chapel and the lights in the colorful windows guided him toward that building. He dashed to the door: it was locked! He knocked: the attendants didn’t hear him. He used his priceless relic on the lock, and—whoosh! crash! clang! bang! —the gate swung open! The organ started playing a fugue—the lights flickered over the candles, then shot up toward the ceiling—ghosts that had gathered scattered away with a rush and a scream—the bride shrieked and disappeared—the plump bishop waddled back under his brass plaque—the dean plopped into his family vault—and Canon Schidnischmidt, who was making a joke, as always, at the bishop's expense, had to stop right in the middle of his witty remark and vanish into the void from which he had come.

Otto fell fainting at the porch, while Wolfgang tumbled lifeless down at the altar-steps; and in this situation the archers, when they arrived, found the two youths. They were resuscitated, as we scarce need say; but when, in incoherent accents, they came to tell their wondrous tale, some sceptics among the archers said—“Pooh! they were intoxicated!” while others, nodding their older heads, exclaimed—“THEY HAVE SEEN THE LADY OF WINDECK!” and recalled the stories of many other young men, who, inveigled by her devilish arts, had not been so lucky as Wolfgang, and had disappeared—for ever!

Otto fainted on the porch, while Wolfgang collapsed lifeless at the altar steps; when the archers arrived, they found the two young men in this state. They were brought back to consciousness, as we hardly need to mention; but when they started to share their incredible story in jumbled words, some skeptical archers said, “Come on! They were drunk!” while others, nodding their wise old heads, exclaimed, “THEY HAVE SEEN THE LADY OF WINDECK!” recalling tales of many other young men, lured by her wicked charms, who hadn’t been as fortunate as Wolfgang and had vanished—forever!

This adventure bound Wolfgang heart and soul to his gallant preserver; and the archers—it being now morning, and the cocks crowing lustily round about—pursued their way without further delay to the castle of the noble patron of toxophilites, the gallant Duke of Cleves.

This adventure connected Wolfgang completely to his brave rescuer; and the archers—now that it was morning and the roosters were crowing loudly all around—continued their journey without any more delays to the castle of their noble sponsor, the valiant Duke of Cleves.





CHAPTER X.

THE BATTLE OF THE BOWMEN.

Although there lay an immense number of castles and abbeys between Windeck and Cleves, for every one of which the guide-books have a legend and a ghost, who might, with the commonest stretch of ingenuity, be made to waylay our adventurers on the road; yet, as the journey would be thus almost interminable, let us cut it short by saying that the travellers reached Cleves without any further accident, and found the place thronged with visitors for the meeting next day.

Although there were a huge number of castles and abbeys between Windeck and Cleves, each with its own legend and ghost that could easily be imagined to haunt our adventurers on their way, the journey would be nearly endless. So, let's shorten it by saying that the travelers arrived in Cleves without any more incidents and found the place crowded with visitors for the meeting the next day.

And here it would be easy to describe the company which arrived, and make display of antiquarian lore. Now we would represent a cavalcade of knights arriving, with their pages carrying their shining helms of gold, and the stout esquires, bearers of lance and banner. Anon would arrive a fat abbot on his ambling pad, surrounded by the white-robed companions of his convent. Here should come the gleemen and jonglers, the minstrels, the mountebanks, the party-colored gipsies, the dark-eyed, nut-brown Zigeunerinnen; then a troop of peasants chanting Rhine-songs, and leading in their ox-drawn carts the peach-cheeked girls from the vine-lands. Next we would depict the litters blazoned with armorial bearings, from between the broidered curtains of which peeped out the swan-like necks and the haughty faces of the blond ladies of the castles. But for these descriptions we have not space; and the reader is referred to the account of the tournament in the ingenious novel of “Ivanhoe,” where the above phenomena are described at length. Suffice it to say, that Otto and his companions arrived at the town of Cleves, and, hastening to a hostel, reposed themselves after the day's march, and prepared them for the encounter of the morrow.

And here it would be easy to describe the company that arrived and share some old knowledge. We could picture a parade of knights showing up, with their attendants carrying their shiny golden helmets, and the sturdy squires holding lances and banners. Soon after, a plump abbot would arrive on his slow-moving horse, surrounded by the white-robed members of his monastery. Next, the entertainers would come in—jokers, musicians, acrobats, colorful gypsies, and the dark-eyed, brown-skinned Zigeunerinnen; followed by a group of villagers singing Rhine songs and bringing along their ox-drawn carts filled with rosy-cheeked girls from the vineyards. Then we could illustrate the litters adorned with crests, from which peeking through the embroidered curtains would be the elegant necks and proud faces of the blonde castle ladies. But we don’t have space for these descriptions; the reader is directed to the tournament scene in the clever novel “Ivanhoe,” where these events are detailed extensively. For now, it's enough to say that Otto and his companions arrived in the town of Cleves, quickly went to an inn, rested after their day's journey, and got ready for the challenges of the next day.

That morrow came: and as the sports were to begin early, Otto and his comrades hastened to the field, armed with their best bows and arrows, you may be sure, and eager to distinguish themselves; as were the multitude of other archers assembled. They were from all neighboring countries—crowds of English, as you may fancy, armed with Murray's guide-books, troops of chattering Frenchmen, Frankfort Jews with roulette-tables, and Tyrolese, with gloves and trinkets—all hied towards the field where the butts were set up, and the archery practice was to be held. The Childe and his brother archers were, it need not be said, early on the ground.

That next day arrived, and since the games were set to start early, Otto and his friends rushed to the field, equipped with their best bows and arrows, eager to stand out, just like the many other archers gathered there. They came from all nearby countries—crowds of English, as you can imagine, carrying Murray's guidebooks, groups of chattering Frenchmen, Frankfort Jews with roulette tables, and Tyroleans with gloves and trinkets—all headed towards the field where the targets were set up for the archery practice. Otto and his fellow archers were, of course, among the first to arrive.

But what words of mine can describe the young gentleman's emotion when, preceded by a band of trumpets, bagpipes, ophicleides, and other wind instruments, the Prince of Cleves appeared with the Princess Helen, his daughter? And ah! what expressions of my humble pen can do justice to the beauty of that young lady? Fancy every charm which decorates the person, every virtue which ornaments the mind, every accomplishment which renders charming mind and charming person doubly charming, and then you will have but a faint and feeble idea of the beauties of her Highness the Princess Helen. Fancy a complexion such as they say (I know not with what justice) Rowland's Kalydor imparts to the users of that cosmetic; fancy teeth to which orient pearls are like Wallsend coals; eyes, which were so blue, tender, and bright, that while they run you through with their lustre, they healed you with their kindness; a neck and waist, so ravishingly slender and graceful, that the least that is said about them the better; a foot which fell upon the flowers no heavier than a dew-drop—and this charming person set off by the most elegant toilet that ever milliner devised! The lovely Helen's hair (which was as black as the finest varnish for boots) was so long, that it was borne on a cushion several yards behind her by the maidens of her train; and a hat, set off with moss-roses, sunflowers, bugles, birds-of-paradise, gold lace, and pink ribbon, gave her a distingue air, which would have set the editor of the Morning Post mad with love.

But what words can I use to describe the young gentleman's feelings when, accompanied by a band of trumpets, bagpipes, ophicleides, and other wind instruments, the Prince of Cleves appeared with his daughter, Princess Helen? And truly, what words of my humble writing can capture the beauty of that young lady? Imagine every charm that enhances a person, every virtue that enriches the mind, every skill that makes both the mind and the person even more delightful, and then you'll have only a faint sense of the beauty of her Highness, Princess Helen. Picture a complexion like the one they say (though I can't vouch for its accuracy) Rowland's Kalydor gives to its users; imagine teeth that make the finest pearls look like coal; eyes that are such a vivid, tender blue and shine so brightly that while they seem to pierce you with their light, they also heal you with their kindness; a neck and waist so stunningly slender and elegant that it’s better not to say too much about them; a foot that landed on flowers as lightly as a dew-drop—and all this beauty enhanced by the most exquisite outfit ever created by a milliner! The lovely Helen's hair, as black as the finest boot polish, was so long that it was carried on a cushion several yards behind her by her attendants; and a hat adorned with moss roses, sunflowers, bugles, birds of paradise, gold lace, and pink ribbon gave her a sophisticated look that would have driven the editor of the Morning Post crazy with love.

It had exactly the same effect upon the noble Childe of Godesberg, as leaning on his ivory bow, with his legs crossed, he stood and gazed on her, as Cupid gazed on Psyche. Their eyes met: it was all over with both of them. A blush came at one and the same minute budding to the cheek of either. A simultaneous throb beat in those young hearts! They loved each other for ever from that instant. Otto still stood, cross-legged, enraptured, leaning on his ivory bow; but Helen, calling to a maiden for her pocket-handkerchief, blew her beautiful Grecian nose in order to hide her agitation. Bless ye, bless ye, pretty ones! I am old now; but not so old but that I kindle at the tale of love. Theresa MacWhirter too has lived and loved. Heigho!

It had the exact same effect on the noble Childe of Godesberg as he stood there, leaning on his ivory bow with his legs crossed, gazing at her like Cupid looked at Psyche. Their eyes met: it was game over for both of them. A blush appeared at the same moment, blooming on both of their cheeks. A simultaneous pulse throbbed in those young hearts! They fell in love for life from that instant. Otto still stood, legs crossed, captivated, leaning on his ivory bow; but Helen, calling to a maid for her handkerchief, discreetly blew her beautiful Grecian nose to hide her nerves. Bless you, bless you, lovely ones! I’m old now, but not so old that I don’t get excited by a story of love. Theresa MacWhirter has lived and loved too. Sigh!

Who is yon chief that stands behind the truck whereon are seated the Princess and the stout old lord, her father? Who is he whose hair is of the carroty hue? whose eyes, across a snubby bunch of a nose, are perpetually scowling at each other; who has a hump-back and a hideous mouth, surrounded with bristles, and crammed full of jutting yellow odious teeth. Although he wears a sky-blue doublet laced with silver, it only serves to render his vulgar punchy figure doubly ridiculous; although his nether garment is of salmon-colored velvet, it only draws the more attention to his legs, which are disgustingly crooked and bandy. A rose-colored hat, with towering pea-green ostrich-plumes, looks absurd on his bull-head; and though it is time of peace, the wretch is armed with a multiplicity of daggers, knives, yataghans, dirks, sabres, and scimitars, which testify his truculent and bloody disposition. 'Tis the terrible Rowski de Donnerblitz, Margrave of Eulenschreckenstein. Report says he is a suitor for the hand of the lovely Helen. He addresses various speeches of gallantry to her, and grins hideously as he thrusts his disgusting head over her lily shoulder. But she turns away from him! turns and shudders—ay, as she would at a black dose!

Who is that guy standing behind the cart where the Princess and her stout old dad are sitting? Who is he with the bright red hair and scowling eyes that seem to argue with each other over his flat nose? He has a hunchback and a gross mouth filled with yellow, crooked teeth and surrounded by bristles. Even though he wears a sky-blue jacket with silver trim, it just makes his awkward, chunky figure look even sillier. His salmon-colored velvet pants only highlight his disgustingly bent legs. A pink hat with tall, green ostrich feathers looks ridiculous on his bull-like head. And even though it’s a time of peace, this guy is packed with all sorts of weapons—daggers, knives, yataghans, dirks, sabres, and scimitars—showing his violent nature. It's the terrible Rowski de Donnerblitz, Margrave of Eulenschreckenstein. They say he wants to marry the beautiful Helen. He keeps trying to impress her with cheesy compliments while grinning as he leans his ugly head over her delicate shoulder. But she can't stand him! She turns away and recoils—just like she would from a nasty dose of medicine!

Otto stands gazing still, and leaning on his bow. “What is the prize?” asks one archer of another. There are two prizes—a velvet cap, embroidered by the hand of the Princess, and a chain of massive gold, of enormous value. Both lie on cushions before her.

Otto stands still, leaning on his bow. “What’s the prize?” one archer asks another. There are two prizes—a velvet cap, embroidered by the Princess’s hand, and a massive gold chain, incredibly valuable. Both are on cushions in front of her.

“I know which I shall choose, when I win the first prize,” says a swarthy, savage, and bandy-legged archer, who bears the owl gules on a black shield, the cognizance of the Lord Rowski de Donnerblitz.

“I know what I’m going to pick when I win the first prize,” says a dark-skinned, wild, and bow-legged archer, who carries the red owl on a black shield, the emblem of Lord Rowski de Donnerblitz.

“Which, fellow?” says Otto, turning fiercely upon him.

“Which one, buddy?” Otto says, turning sharply towards him.

“The chain, to be sure!” says the leering archer. “You do not suppose I am such a flat as to choose that velvet gimcrack there?” Otto laughed in scorn, and began to prepare his bow. The trumpets sounding proclaimed that the sports were about to commence.

“The chain, of course!” says the grinning archer. “You don’t think I’m silly enough to pick that fancy trinket over there?” Otto laughed in disdain and started getting his bow ready. The blaring trumpets announced that the games were about to begin.

Is it necessary to describe them? No: that has already been done in the novel of “Ivanhoe” before mentioned. Fancy the archers clad in Lincoln green, all coming forward in turn, and firing at the targets. Some hit, some missed; those that missed were fain to retire amidst the jeers of the multitudinous spectators. Those that hit began new trials of skill; but it was easy to see, from the first, that the battle lay between Squintoff (the Rowski archer) and the young hero with the golden hair and the ivory bow. Squintoff's fame as a marksman was known throughout Europe; but who was his young competitor? Ah? there was ONE heart in the assembly that beat most anxiously to know. 'Twas Helen's.

Is it really necessary to describe them? No, that's already been done in the novel “Ivanhoe” mentioned before. Picture the archers dressed in Lincoln green, stepping up one by one to shoot at the targets. Some hit, some missed; those who missed had to retreat amid the laughter of the large crowd. Those who hit continued to showcase their skills, but it was obvious from the start that the competition was between Squintoff (the Rowski archer) and the young hero with the golden hair and ivory bow. Squintoff was famous as a marksman all over Europe, but who was his young rival? Ah, there was ONE person in the crowd whose heart raced to find out: it was Helen's.

The crowning trial arrived. The bull's eye of the target, set up at three-quarters of a mile distance from the archers, was so small, that it required a very clever man indeed to see, much more to hit it; and as Squintoff was selecting his arrow for the final trial, the Rowski flung a purse of gold towards his archer, saying—“Squintoff, an ye win the prize, the purse is thine.” “I may as well pocket it at once, your honor,” said the bowman with a sneer at Otto. “This young chick, who has been lucky as yet, will hardly hit such a mark as that.” And, taking his aim, Squintoff discharged his arrow right into the very middle of the bull's-eye.

The final challenge arrived. The bull's-eye of the target, set up three-quarters of a mile away from the archers, was so small that it required a very skilled person to see it, let alone hit it. As Squintoff was choosing his arrow for the last trial, the Rowski tossed a purse of gold towards him, saying, “Squintoff, if you win the prize, the purse is yours.” “I might as well grab it now, your honor,” said the bowman, sneering at Otto. “This young upstart, who's been lucky so far, will hardly hit such a target.” And with that, Squintoff took aim and shot his arrow right into the center of the bull's-eye.

“Can you mend that, young springald?” said he, as a shout rent the air at his success, as Helen turned pale to think that the champion of her secret heart was likely to be overcome, and as Squintoff, pocketing the Rowski's money, turned to the noble boy of Godesberg.

“Can you fix that, you young scamp?” he said, as a cheer filled the air at his victory, while Helen went pale at the thought that the champion of her hidden feelings might be defeated, and as Squintoff, pocketing the Rowski's cash, turned to the noble boy from Godesberg.

“Has anybody got a pea?” asked the lad. Everybody laughed at his droll request; and an old woman, who was selling porridge in the crowd, handed him the vegetable which he demanded. It was a dry and yellow pea. Otto, stepping up to the target, caused Squintoff to extract his arrow from the bull's-eye, and placed in the orifice made by the steel point of the shaft, the pea which he had received from the old woman. He then came back to his place. As he prepared to shoot, Helen was so overcome by emotion, that 'twas thought she would have fainted. Never, never had she seen a being so beautiful as the young hero now before her.

“Does anyone have a pea?” asked the boy. Everyone laughed at his funny request, and an old woman selling porridge in the crowd handed him the vegetable he asked for. It was a dry, yellow pea. Otto stepped up to the target, prompting Squintoff to pull his arrow from the bull's-eye, and he placed the pea he’d received from the old woman into the hole made by the steel tip of the arrow. He then returned to his spot. As he prepared to shoot, Helen was so overwhelmed with emotion that it was thought she might faint. Never, ever had she seen anyone as beautiful as the young hero standing before her now.

He looked almost divine. He flung back his long clusters of hair from his bright eyes and tall forehead; the blush of health mantled on his cheek, from which the barber's weapon had never shorn the down. He took his bow, and one of his most elegant arrows, and poising himself lightly on his right leg, he flung himself forward, raising his left leg on a level with his ear. He looked like Apollo, as he stood balancing himself there. He discharged his dart from the thrumming bowstring: it clove the blue air—whiz!

He looked almost godlike. He tossed back his long hair from his bright eyes and tall forehead; the flush of health colored his cheek, which the barber's razor had never touched. He took his bow and one of his most stylish arrows, balancing lightly on his right leg, and launched himself forward, lifting his left leg up to the height of his ear. He looked like Apollo as he balanced there. He released his arrow from the vibrating bowstring: it sliced through the blue sky—whiz!

“HE HAS SPLIT THE PEA!” said the Princess, and fainted. The Rowski, with one eye, hurled an indignant look at the boy, while with the other he levelled (if aught so crooked can be said to level anything) a furious glance at his archer.

“HE HAS SPLIT THE PEA!” said the Princess, and fainted. The Rowski, with one eye, shot an angry glance at the boy, while with the other he aimed (if anything so crooked can be said to aim at all) a furious stare at his archer.

The archer swore a sulky oath. “He is the better man!” said he. “I suppose, young chap, you take the gold chain?”

The archer muttered a grumpy oath. “He’s the better man!” he said. “I guess, young guy, you want the gold chain?”

“The gold chain?” said Otto. “Prefer a gold chain to a cap worked by that august hand? Never!” And advancing to the balcony where the Princess, who now came to herself, was sitting, he kneeled down before her, and received the velvet cap; which, blushing as scarlet as the cap itself, the Princess Helen placed on his golden ringlets. Once more their eyes met—their hearts thrilled. They had never spoken, but they knew they loved each other for ever.

“The gold chain?” Otto said. “You’d choose a gold chain over a cap made by that impressive hand? Never!” He then stepped over to the balcony where the Princess, now coming to her senses, was seated. He knelt in front of her, and she, blushing as bright as the cap itself, placed the velvet cap on his golden curls. Their eyes met once more—their hearts raced. They had never spoken, but they knew they would love each other forever.

“Wilt thou take service with the Rowski of Donnerblitz?” said that individual to the youth. “Thou shalt be captain of my archers in place of yon blundering nincompoop, whom thou hast overcome.”

“Will you take a position with the Rowski of Donnerblitz?” said that person to the young man. “You will be the captain of my archers instead of that clumsy fool you’ve defeated.”

“Yon blundering nincompoop is a skilful and gallant archer,” replied Otto, haughtily; “and I will NOT take service with the Rowski of Donnerblitz.”

“Those clumsy fools are skilled and brave archers,” replied Otto, haughtily; “and I will NOT work for the Rowski of Donnerblitz.”

“Wilt thou enter the household of the Prince of Cleves?” said the father of Helen, laughing, and not a little amused at the haughtiness of the humble archer.

“Will you enter the household of the Prince of Cleves?” said Helen's father, laughing and quite amused by the arrogance of the humble archer.

“I would die for the Duke of Cleves and HIS FAMILY,” said Otto, bowing low. He laid a particular and a tender emphasis on the word family. Helen knew what he meant. SHE was the family. In fact her mother was no more, and her papa had no other offspring.

“I would die for the Duke of Cleves and HIS FAMILY,” said Otto, bowing low. He put special and tender emphasis on the word family. Helen knew what he meant. SHE was the family. In fact, her mother was gone, and her dad had no other children.

“What is thy name, good fellow,” said the Prince, “that my steward may enroll thee?”

“What’s your name, good friend,” said the Prince, “so my steward can register you?”

“Sir,” said Otto, again blushing, “I am OTTO THE ARCHER.”

“Sir,” Otto said, blushing again, “I am OTTO THE ARCHER.”





CHAPTER XI.

THE MARTYR OF LOVE.

The archers who had travelled in company with young Otto gave a handsome dinner in compliment to the success of our hero; at which his friend distinguished himself as usual in the eating and drinking department. Squintoff, the Rowski bowman, declined to attend; so great was the envy of the brute at the youthful hero's superiority. As for Otto himself, he sat on the right hand of the chairman; but it was remarked that he could not eat. Gentle reader of my page! thou knowest why full well. He was too much in love to have any appetite; for though I myself when laboring under that passion, never found my consumption of victuals diminish, yet remember our Otto was a hero of romance, and they NEVER are hungry when they're in love.

The archers who had traveled with young Otto hosted a fancy dinner to celebrate our hero's success, where his friend once again excelled in eating and drinking. Squintoff, the Rowski bowman, chose not to join, as he was consumed with envy over the young hero's achievements. As for Otto himself, he sat to the right of the chairman, but it was noted that he couldn’t eat. Dear reader, you know very well why. He was too smitten to have any appetite; because while I myself never lost my appetite when I was in love, remember that our Otto is a romantic hero, and they are NEVER hungry when they're in love.

The next day, the young gentleman proceeded to enroll himself in the corps of Archers of the Prince of Cleves, and with him came his attached squire, who vowed he never would leave him. As Otto threw aside his own elegant dress, and donned the livery of the House of Cleves, the noble Childe sighed not a little. 'Twas a splendid uniform 'tis true, but still it WAS a livery, and one of his proud spirit ill bears another's cognizances. “They are the colors of the Princess, however,” said he, consoling himself; “and what suffering would I not undergo for HER?” As for Wolfgang, the squire, it may well be supposed that the good-natured, low-born fellow had no such scruples; but he was glad enough to exchange for the pink hose, the yellow jacket, the pea-green cloak, and orange-tawny hat, with which the Duke's steward supplied him, the homely patched doublet of green which he had worn for years past.

The next day, the young man signed up for the Prince of Cleves' Archers, and his loyal squire, who promised he would never leave his side, accompanied him. As Otto took off his stylish outfit and put on the uniform of the House of Cleves, the noble Childe sighed quite a bit. It was indeed a magnificent uniform, but it was still just a livery, and his proud spirit struggled to accept another's insignia. “But they are the colors of the Princess,” he told himself for comfort; “what pain wouldn’t I endure for HER?” As for Wolfgang, the squire, it’s safe to say that the good-natured, common fellow didn’t have such issues; he was more than happy to swap his patched green doublet, which he had worn for years, for the pink stockings, yellow jacket, pea-green cloak, and orange-tawny hat that the Duke's steward provided him.

“Look at you two archers,” said the Prince of Cleves to his guest, the Rowski of Donnerblitz, as they were strolling on the battlements after dinner, smoking their cigars as usual. His Highness pointed to our two young friends, who were mounting guard for the first time. “See yon two bowmen—mark their bearing! One is the youth who beat thy Squintoff, and t'other, an I mistake not, won the third prize at the butts. Both wear the same uniform—the colors of my house—yet wouldst not swear that the one was but a churl, and the other a noble gentleman?”

“Look at you two archers,” said the Prince of Cleves to his guest, the Rowski of Donnerblitz, as they were walking on the battlements after dinner, smoking their cigars as usual. His Highness pointed to our two young friends, who were on guard for the first time. “See those two bowmen—check out their posture! One is the kid who beat your Squintoff, and the other, if I’m not mistaken, won third prize at the target range. Both are wearing the same uniform—the colors of my house—but you wouldn’t swear that one is just a peasant and the other a noble gentleman?”

“Which looks like the nobleman?” said the Rowski, as black as thunder.

“Which one looks like the nobleman?” asked Rowski, glaring like a storm cloud.

“WHICH? why, young Otto, to be sure,” said the Princess Helen, eagerly. The young lady was following the pair; but under pretence of disliking the odor of the cigar, she had refused the Rowski's proffered arm, and was loitering behind with her parasol.

“WHICH? Of course, young Otto,” said Princess Helen, excitedly. The young woman was trailing behind the couple; but pretending to dislike the smell of the cigar, she had declined Rowski's offered arm and was lingering behind with her parasol.

Her interposition in favor of her young protege only made the black and jealous Rowski more ill-humored. “How long is it, Sir Prince of Cleves,” said he, “that the churls who wear your livery permit themselves to wear the ornaments of noble knights? Who but a noble dare wear ringlets such as yon springald's? Ho, archer!” roared he, “come, hither, fellow.” And Otto stood before him. As he came, and presenting arms stood respectfully before the Prince and his savage guest, he looked for one moment at the lovely Helen—their eyes met, their hearts beat simultaneously: and, quick, two little blushes appeared in the cheek of either. I have seen one ship at sea answering another's signal so.

Her interference on behalf of her young protégé only made the bitter and envious Rowski more annoyed. “How long, Sir Prince of Cleves,” he said, “will these lowly people who wear your livery allow themselves to flaunt the marks of noble knights? Who but a noble would dare wear hair like that kid’s? Hey, archer!” he shouted, “get over here, man.” And Otto stepped up to him. As he approached and stood respectfully before the Prince and his fierce guest, he glanced at the beautiful Helen—their eyes met, their hearts raced at the same time: and, in an instant, two little blushes appeared on each of their cheeks. I've seen a ship at sea responding to another's signal like that.

While they are so regarding each other, let us just remind our readers of the great estimation in which the hair was held in the North. Only nobles were permitted to wear it long. When a man disgraced himself, a shaving was sure to follow. Penalties were inflicted upon villains or vassals who sported ringlets. See the works of Aurelius Tonsor; Hirsutus de Nobilitate Capillari; Rolandus de Oleo Macassari; Schnurrbart; Fresirische Alterthumskunde, &c.

While they’re looking at each other, let’s remind our readers how highly the hair was regarded in the North. Only nobles were allowed to wear it long. When a man brought shame upon himself, he would definitely get shaved. Punishments were given to villains or vassals who had curly hair. Check out the works of Aurelius Tonsor; Hirsutus de Nobilitate Capillari; Rolandus de Oleo Macassari; Schnurrbart; Fresirische Alterthumskunde, etc.

“We must have those ringlets of thine cut, good fellow,” said the Duke of Cleves good-naturedly, but wishing to spare the feelings of his gallant recruit. “'Tis against the regulation cut of my archer guard.”

“We need to get those ringlets of yours cut, my friend,” said the Duke of Cleves kindly, trying to be considerate of his brave recruit's feelings. “It’s not in line with the standard look of my archer guard.”

“Cut off my hair!” cried Otto, agonized.

“Cut my hair!” Otto shouted, distressed.

“Ay, and thine ears with it, yokel,” roared Donnerblitz.

“Ay, and your ears too, country bumpkin,” yelled Donnerblitz.

“Peace, noble Eulenschreckenstein,” said the Duke with dignity: “let the Duke of Cleves deal as he will with his own men-at-arms. And you, young sir, unloose the grip of thy dagger.”

“Chill out, noble Eulenschreckenstein,” said the Duke with dignity. “Let the Duke of Cleves handle his own soldiers however he wants. And you, young man, put down your dagger.”

Otto, indeed, had convulsively grasped his snickersnee, with intent to plunge it into the heart of the Rowski; but his politer feelings overcame him. “The count need not fear, my lord,” said he: “a lady is present.” And he took off his orange-tawny cap and bowed low. Ah! what a pang shot through the heart of Helen, as she thought that those lovely ringlets must be shorn from that beautiful head!

Otto had tightly grasped his dagger, ready to stab Rowski, but his more courteous feelings got the better of him. “The count doesn't need to worry, my lord,” he said: “a lady is here.” And he removed his orange-tawny cap and bowed deeply. Oh! What a sharp pain pierced Helen's heart as she realized that those lovely ringlets might be cut from that beautiful head!

Otto's mind was, too, in commotion. His feelings as a gentleman—let us add, his pride as a man—for who is not, let us ask, proud of a good head of hair?—waged war within his soul. He expostulated with the Prince. “It was never in my contemplation,” he said, “on taking service, to undergo the operation of hair-cutting.”

Otto's mind was in turmoil. His feelings as a gentleman—let's also include his pride as a man—after all, who isn't proud of a good head of hair?—were in conflict within him. He argued with the Prince. “I never intended,” he said, “to have my hair cut when I accepted this job.”

“Thou art free to go or stay, Sir Archer,” said the Prince pettishly. “I will have no churls imitating noblemen in my service: I will bandy no conditions with archers of my guard.”

“You're free to go or stay, Sir Archer,” said the Prince irritably. “I will not have any commoners pretending to be noblemen in my service: I won't negotiate any terms with the archers in my guard.”

“My resolve is taken,” said Otto, irritated too in his turn. “I will . . . . ”

“My decision is made,” said Otto, also feeling annoyed. “I will . . . ”

“What?” cried Helen, breathless with intense agitation.

“What?” Helen exclaimed, breathless with intense emotion.

“I will STAY,” answered Otto. The poor girl almost fainted with joy. The Rowski frowned with demoniac fury, and grinding his teeth and cursing in the horrible German jargon, stalked away. “So be it,” said the Prince of Cleves, taking his daughter's arm—“and here comes Snipwitz, my barber, who shall do the business for you.” With this the Prince too moved on, feeling in his heart not a little compassion for the lad; for Adolf of Cleves had been handsome in his youth, and distinguished for the ornament of which he was now depriving his archer.

“I will STAY,” Otto replied. The poor girl nearly fainted with joy. The Rowski glared at him with furious rage, grinding his teeth and cursing in a horrible German accent as he stormed away. “So be it,” said the Prince of Cleves, taking his daughter’s arm—“and here comes Snipwitz, my barber, who will take care of this for you.” With that, the Prince moved on, feeling a bit of compassion for the young man; after all, Adolf of Cleves had been handsome in his youth and was now depriving his archer of the same charm.

Snipwitz led the poor lad into a side-room, and there—in a word—operated upon him. The golden curls—fair curls that his mother had so often played with!—fell under the shears and round the lad's knees, until he looked as if he was sitting in a bath of sunbeams.

Snipwitz took the poor kid into a side room, and there—in short—performed the operation on him. The golden curls—beautiful curls that his mother had played with so many times!—fell under the scissors and around the boy's knees, making it look like he was sitting in a pool of sunshine.

When the frightful act had been performed, Otto, who entered the little chamber in the tower ringleted like Apollo, issued from it as cropped as a charity-boy.

When the terrifying deed was done, Otto, who had entered the small room in the tower looking like Apollo with his curls, came out of it looking as shorn as a charity boy.

See how melancholy he looks, now that the operation is over!—And no wonder. He was thinking what would be Helen's opinion of him, now that one of his chief personal ornaments was gone. “Will she know me?” thought he; “will she love me after this hideous mutilation?”

See how sad he looks now that the operation is done!—And it's understandable. He was wondering what Helen would think of him now that one of his most important features was gone. “Will she recognize me?” he thought; “will she still love me after this awful disfigurement?”

Yielding to these gloomy thoughts, and, indeed, rather unwilling to be seen by his comrades, now that he was so disfigured, the young gentleman had hidden himself behind one of the buttresses of the wall, a prey to natural despondency; when he saw something which instantly restored him to good spirits. He saw the lovely Helen coming towards the chamber where the odious barber had performed upon him,—coming forward timidly, looking round her anxiously, blushing with delightful agitation,—and presently seeing, as she thought, the coast clear, she entered the apartment. She stooped down, and ah! what was Otto's joy when he saw her pick up a beautiful golden lock of his hair, press it to her lips, and then hide it in her bosom! No carnation ever blushed so redly as Helen did when she came out after performing this feat. Then she hurried straightway to her own apartments in the castle, and Otto, whose first impulse was to come out from his hiding-place, and, falling at her feet, call heaven and earth to witness to his passion, with difficulty restrained his feelings and let her pass: but the love-stricken young hero was so delighted with this evident proof of reciprocated attachment, that all regret at losing his ringlets at once left him, and he vowed he would sacrifice not only his hair, but his head, if need were, to do her service.

Giving in to these gloomy thoughts, and honestly not wanting to be seen by his friends now that he looked so disfigured, the young man hid behind one of the wall’s supports, feeling naturally downcast. Then he saw something that instantly lifted his spirits. He saw the beautiful Helen approaching the room where that awful barber had worked on him—walking shyly, glancing around nervously, flushing with a lovely excitement—and as soon as she thought the coast was clear, she entered the space. She bent down, and oh! what joy Otto felt when he saw her pick up a stunning golden strand of his hair, kiss it, and then tuck it into her dress! No flower ever blushed as red as Helen did when she came out after that. Then she hurried back to her own quarters in the castle, and Otto, whose first instinct was to rush out from his hiding spot and fall at her feet, calling on heaven and earth to bear witness to his love, had a hard time controlling his feelings and let her pass. But the lovesick young hero was so thrilled by this clear sign of her feelings for him that all regret about losing his curls vanished, and he vowed he would give up not only his hair but his life if necessary to serve her.

That very afternoon, no small bustle and conversation took place in the castle, on account of the sudden departure of the Rowski of Eulenschreckenstein, with all his train and equipage. He went away in the greatest wrath, it was said, after a long and loud conversation with the Prince. As that potentate conducted his guest to the gate, walking rather demurely and shamefacedly by his side, as he gathered his attendants in the court, and there mounted his charger, the Rowski ordered his trumpets to sound, and scornfully flung a largesse of gold among the servitors and men-at-arms of the House of Cleves, who were marshalled in the court. “Farewell, Sir Prince,” said he to his host: “I quit you now suddenly; but remember, it is not my last visit to the Castle of Cleves.” And ordering his band to play “See the Conquering Hero comes,” he clattered away through the drawbridge. The Princess Helen was not present at his departure; and the venerable Prince of Cleves looked rather moody and chap-fallen when his guest left him. He visited all the castle defences pretty accurately that night, and inquired of his officers the state of the ammunition, provisions, &c. He said nothing; but the Princess Helen's maid did: and everybody knew that the Rowski had made his proposals, had been rejected, and, getting up in a violent fury, had called for his people, and sworn by his great gods that he would not enter the castle again until he rode over the breach, lance in hand, the conqueror of Cleves and all belonging to it.

That afternoon, there was quite a lot of activity and chatter in the castle due to the sudden departure of the Rowski of Eulenschreckenstein, along with his entourage and equipment. He left in great anger, it was said, after a lengthy and loud conversation with the Prince. As the Prince escorted his guest to the gate, walking somewhat sheepishly beside him while gathering his attendants in the courtyard, the Rowski mounted his horse and ordered his trumpets to sound, tossing out a handful of gold coins to the servants and guards of the House of Cleves who were assembled in the courtyard. “Farewell, Sir Prince,” he said to his host, “I’m leaving unexpectedly now, but remember, this isn’t my last visit to the Castle of Cleves.” Then, signaling his band to play “See the Conquering Hero Comes,” he clattered away across the drawbridge. Princess Helen was not there for his departure, and the elderly Prince of Cleves appeared quite glum and downcast when his guest left. That night, he inspected all the castle defenses thoroughly and asked his officers about the status of the ammunition, provisions, etc. He said nothing, but Princess Helen's maid did, and everyone knew that the Rowski had made his proposals, had been turned down, and in a fit of rage, had called for his people and vowed by his great gods that he wouldn’t enter the castle again until he rode over the breach, lance in hand, the victor of Cleves and everything associated with it.

No little consternation was spread through the garrison at the news: for everybody knew the Rowski to be one of the most intrepid and powerful soldiers in all Germany,—one of the most skilful generals. Generous to extravagance to his own followers, he was ruthless to the enemy: a hundred stories were told of the dreadful barbarities exercised by him in several towns and castles which he had captured and sacked. And poor Helen had the pain of thinking, that in consequence of her refusal she was dooming all the men, women, and children of the principality to indiscriminate and horrible slaughter.

No small amount of panic spread through the garrison at the news: everyone knew Rowski to be one of the bravest and most powerful soldiers in all of Germany—one of the most skilled generals. He was extravagantly generous to his followers but ruthless to his enemies: countless stories circulated about the horrific atrocities he committed in various towns and castles he had captured and looted. And poor Helen had the agony of thinking that by refusing him, she was condemning all the men, women, and children of the principality to indiscriminate and terrible slaughter.

The dreadful surmises regarding a war received in a few days dreadful confirmation. It was noon, and the worthy Prince of Cleves was taking his dinner (though the honest warrior had had little appetite for that meal for some time past), when trumpets were heard at the gate; and presently the herald of the Rowski of Donnerblitz, clad in a tabard on which the arms of the Count were blazoned, entered the dining-hall. A page bore a steel gauntlet on a cushion; Bleu Sanglier had his hat on his head. The Prince of Cleves put on his own, as the herald came up to the chair of state where the sovereign sat.

The terrifying rumors about a war were confirmed just a few days later. It was noon, and the good Prince of Cleves was having his lunch (even though the honest warrior hadn't felt much like eating for a while), when trumpets sounded at the gate; soon after, the herald of the Rowski of Donnerblitz, dressed in a tabard featuring the Count's coat of arms, entered the dining hall. A page carried a steel gauntlet on a cushion; Bleu Sanglier had his hat on. The Prince of Cleves put on his own hat as the herald approached the chair of state where the ruler sat.

“Silence for Bleu Sanglier,” cried the Prince, gravely. “Say your say, Sir Herald.”

“Silence for Bleu Sanglier,” the Prince said seriously. “Go ahead, Sir Herald.”

“In the name of the high and mighty Rowski, Prince of Donnerblitz, Margrave of Eulenschreckenstein, Count of Krotenwald, Schnauzestadt, and Galgenhugel, Hereditary Grand Corkscrew of the Holy Roman Empire—to you, Adolf the Twenty-third, Prince of Cleves, I, Bleu Sanglier, bring war and defiance. Alone, and lance to lance, or twenty to twenty in field or in fort, on plain or on mountain, the noble Rowski defies you. Here, or wherever he shall meet you, he proclaims war to the death between you and him. In token whereof, here is his glove.” And taking the steel glove from the page, Bleu Boar flung it clanging on the marble floor.

“In the name of the powerful Rowski, Prince of Donnerblitz, Margrave of Eulenschreckenstein, Count of Krotenwald, Schnauzestadt, and Galgenhugel, Hereditary Grand Corkscrew of the Holy Roman Empire—to you, Adolf the Twenty-third, Prince of Cleves, I, Bleu Sanglier, bring war and defiance. Whether one-on-one, or twenty against twenty in the field or in a fort, on land or in the mountains, the noble Rowski challenges you. Here, or wherever he encounters you, he declares war to the death between you and him. As proof of this, here is his glove.” And taking the steel glove from the page, Bleu Boar threw it down onto the marble floor with a clang.

The Princess Helen turned deadly pale: but the Prince, with a good assurance, flung down his own glove, calling upon some one to raise the Rowski's; which Otto accordingly took up and presented to him, on his knee.

The Princess Helen turned pale with fear, but the Prince confidently tossed down his own glove, asking someone to pick up the Rowski's; so Otto did just that and presented it to him on one knee.

“Boteler, fill my goblet,” said the Prince to that functionary, who, clothed in tight black hose, with a white kerchief, and a napkin on his dexter arm, stood obsequiously by his master's chair. The goblet was filled with Malvoisie: it held about three quarts; a precious golden hanap carved by the cunning artificer, Benvenuto the Florentine.

“Boteler, fill my cup,” said the Prince to the servant, who, dressed in tight black pants, with a white handkerchief and a napkin on his right arm, stood attentively by his master’s chair. The cup was filled with Malvoisie: it held about three quarts; a precious golden goblet carved by the skilled craftsman, Benvenuto the Florentine.

“Drink, Bleu Sanglier,” said the Prince, “and put the goblet in thy bosom. Wear this chain, furthermore, for my sake.” And so saying, Prince Adolf flung a precious chain of emeralds round the herald's neck. “An invitation to battle was ever a welcome call to Adolf of Cleves.” So saying, and bidding his people take good care of Bleu Sanglier's retinue, the Prince left the hall with his daughter. All were marvelling at his dignity, courage, and generosity.

“Drink, Bleu Sanglier,” said the Prince, “and tuck the goblet in your shirt. Wear this chain, too, for my sake.” With that, Prince Adolf placed a valuable chain of emeralds around the herald's neck. “An invitation to battle has always been a welcome call for Adolf of Cleves.” With that, and telling his people to look after Bleu Sanglier's retinue, the Prince left the hall with his daughter. Everyone was admiring his dignity, courage, and generosity.

But, though affecting unconcern, the mind of Prince Adolf was far from tranquil. He was no longer the stalwart knight who, in the reign of Stanislaus Augustus, had, with his naked fist, beaten a lion to death in three minutes; and alone had kept the postern of Peterwaradin for two hours against seven hundred Turkish janissaries, who were assailing it. Those deeds which had made the heir of Cleves famous were done thirty years syne. A free liver since he had come into his principality, and of a lazy turn, he had neglected the athletic exercises which had made him in youth so famous a champion, and indolence had borne its usual fruits. He tried his old battle-sword—that famous blade with which, in Palestine, he had cut an elephant-driver in two pieces, and split asunder the skull of the elephant which he rode. Adolf of Cleves could scarcely now lift the weapon over his head. He tried his armor. It was too tight for him. And the old soldier burst into tears, when he found he could not buckle it. Such a man was not fit to encounter the terrible Rowski in single combat.

But even though he tried to act indifferent, Prince Adolf's mind was far from calm. He was no longer the strong knight who, during the reign of Stanislaus Augustus, had killed a lion with his bare hands in three minutes and single-handedly defended the postern of Peterwaradin for two hours against seven hundred Turkish janissaries who were attacking it. Those impressive feats that had made him famous took place thirty years ago. Since coming into his principality, he had become a free liver and adopted a lazy lifestyle, neglecting the athletic training that had once made him a renowned champion in his youth, and the results of his laziness were evident. He tried to lift his old battle sword— the famous blade with which he had once cleaved an elephant-driver in half and smashed the skull of the elephant he was riding in Palestine. Now, Adolf of Cleves could barely lift the weapon over his head. He tried on his armor, but it was too tight. The old soldier broke down in tears when he realized he couldn't buckle it. A man in such a condition was not fit to face the formidable Rowski in single combat.

Nor could he hope to make head against him for any time in the field. The Prince's territories were small; his vassals proverbially lazy and peaceable; his treasury empty. The dismallest prospects were before him: and he passed a sleepless night writing to his friends for succor, and calculating with his secretary the small amount of the resources which he could bring to aid him against his advancing and powerful enemy.

Nor could he expect to stand up to him for long in the field. The Prince's lands were small; his vassals were typically lazy and peaceful; his treasury was empty. The bleakest prospects lay ahead of him, and he spent a sleepless night writing to his friends for help and figuring with his secretary the limited resources he could gather to assist him against his advancing and powerful enemy.

Helen's pillow that evening was also unvisited by slumber. She lay awake thinking of Otto,—thinking of the danger and the ruin her refusal to marry had brought upon her dear papa. Otto, too, slept not: but HIS waking thoughts were brilliant and heroic: the noble Childe thought how he should defend the Princess, and win LOS and honor in the ensuing combat.

Helen's pillow that evening also saw no sleep. She lay awake thinking about Otto—considering the danger and the damage her refusal to marry had brought upon her beloved father. Otto, too, couldn't sleep: his thoughts were bright and heroic. The noble young man imagined how he would defend the Princess and achieve glory and honor in the upcoming battle.





CHAPTER XII.

THE CHAMPION.

And now the noble Cleves began in good earnest to prepare his castle for the threatened siege. He gathered in all the available cattle round the property, and the pigs round many miles; and a dreadful slaughter of horned and snouted animals took place,—the whole castle resounding with the lowing of the oxen and the squeaks of the gruntlings, destined to provide food for the garrison. These, when slain, (her gentle spirit, of course, would not allow of her witnessing that disagreeable operation,) the lovely Helen, with the assistance of her maidens, carefully salted and pickled. Corn was brought in in great quantities, the Prince paying for the same when he had money, giving bills when he could get credit, or occasionally, marry, sending out a few stout men-at-arms to forage, who brought in wheat without money or credit either. The charming Princess, amidst the intervals of her labors, went about encouraging the garrison, who vowed to a man they would die for a single sweet smile of hers; and in order to make their inevitable sufferings as easy as possible to the gallant fellows, she and the apothecaries got ready a plenty of efficacious simples, and scraped a vast quantity of lint to bind their warriors' wounds withal. All the fortifications were strengthened; the fosses carefully filled with spikes and water; large stones placed over the gates, convenient to tumble on the heads of the assaulting parties; and caldrons prepared, with furnaces to melt up pitch, brimstone, boiling oil, &c., wherewith hospitably to receive them. Having the keenest eye in the whole garrison, young Otto was placed on the topmost tower, to watch for the expected coming of the beleaguering host.

And now the noble Cleves started seriously preparing his castle for the looming siege. He rounded up all the cattle on the property and gathered pigs from miles around; a terrible slaughter of horned and snouted animals happened, filling the castle with the lowing of the oxen and the squealing of the pigs, which were meant to feed the garrison. Once killed, the lovely Helen, who of course couldn’t bear to witness that unpleasant process, carefully salted and pickled the meat with her maidens’ help. Corn was brought in in large quantities, with the Prince paying for it when he had cash, writing IOUs when he could get credit, or sometimes just sending out some strong men-at-arms to gather supplies, who brought back wheat without cash or credit. The charming Princess, in between her tasks, went around encouraging the garrison, who all swore they would die for just one sweet smile from her. To make their unavoidable suffering as manageable as possible, she and the apothecaries prepared plenty of effective remedies and gathered a massive amount of lint to dress the warriors' wounds. All the fortifications were strengthened; the ditches were carefully filled with spikes and water; large stones were placed over the gates, ready to fall on the heads of the attacking forces; and cauldrons were set up over furnaces to melt pitch, brimstone, boiling oil, etc., to use against them. Young Otto, the best lookout in the whole garrison, was stationed at the topmost tower to watch for the anticipated arrival of the besieging army.

They were seen only too soon. Long ranks of shining spears were seen glittering in the distance, and the army of the Rowski soon made its appearance in battle's magnificently stern array. The tents of the renowned chief and his numerous warriors were pitched out of arrow-shot of the castle, but in fearful proximity; and when his army had taken up its position, an officer with a flag of truce and a trumpet was seen advancing to the castle gate. It was the same herald who had previously borne his master's defiance to the Prince of Cleves. He came once more to the castle gate, and there proclaimed that the noble Count of Eulenschreckenstein was in arms without, ready to do battle with the Prince of Cleves, or his champion; that he would remain in arms for three days, ready for combat. If no man met him at the end of that period, he would deliver an assault, and would give quarter to no single soul in the garrison. So saying, the herald nailed his lord's gauntlet on the castle gate. As before, the Prince flung him over another glove from the wall; though how he was to defend himself from such a warrior, or get a champion, or resist the pitiless assault that must follow, the troubled old nobleman knew not in the least.

They were spotted all too quickly. Long lines of shining spears glinted in the distance, and the Rowski army soon appeared, impressively lined up for battle. The tents of the famous chief and his many warriors were set up just out of arrow range of the castle, but still too close for comfort; and once his army took position, an officer carrying a flag of truce and a trumpet was seen approaching the castle gate. It was the same herald who had previously delivered his master's challenge to the Prince of Cleves. He came once again to the castle gate and announced that the noble Count of Eulenschreckenstein was ready for battle outside, prepared to fight the Prince of Cleves or his champion. He declared he would remain prepared for combat for three days. If no one faced him by the end of that time, he would launch an attack and would show no mercy to anyone in the garrison. After making his proclamation, the herald nailed his lord's gauntlet to the castle gate. As before, the Prince threw down another glove from the wall; but how he would defend himself against such a warrior, find a champion, or withstand the merciless assault that was sure to come, the troubled old nobleman had no idea.

The Princess Helen passed the night in the chapel, vowing tons of wax-candles to all the patron saints of the House of Cleves, if they would raise her up a defender.

The Princess Helen spent the night in the chapel, promising countless wax candles to all the patron saints of the House of Cleves, if they would send her a protector.

But how did the noble girl's heart sink—how were her notions of the purity of man shaken within her gentle bosom, by the dread intelligence which reached her the next morning, after the defiance of the Rowski! At roll-call it was discovered that he on whom she principally relied—he whom her fond heart had singled out as her champion, had proved faithless! Otto, the degenerate Otto, had fled! His comrade, Wolfgang, had gone with him. A rope was found dangling from the casement of their chamber, and they must have swum the moat and passed over to the enemy in the darkness of the previous night. “A pretty lad was this fair-spoken archer of thine!” said the Prince her father to her; “and a pretty kettle of fish hast thou cooked for the fondest of fathers.” She retired weeping to her apartment. Never before had that young heart felt so wretched.

But how did the noble girl's heart sink—how were her ideas about the goodness of man shaken within her gentle heart, by the terrible news that reached her the next morning, after the defiance of the Rowski! During roll-call, it was discovered that the one she relied on the most—he whom her loving heart had chosen as her champion—had turned out to be untrustworthy! Otto, the despicable Otto, had fled! His friend, Wolfgang, had gone with him. A rope was found hanging from the window of their room, and they must have swum across the moat and joined the enemy in the dark of the previous night. “What a fine young man that charming archer of yours was!” said her father, the Prince; “and what a nice mess you’ve made for your devoted father.” She went to her room crying. Never before had that young heart felt so miserable.

That morning, at nine o'clock, as they were going to breakfast, the Rowski's trumpets sounded. Clad in complete armor, and mounted on his enormous piebald charger, he came out of his pavilion, and rode slowly up and down in front of the castle. He was ready there to meet a champion.

That morning, at nine o'clock, as they were heading to breakfast, the Rowski's trumpets played. Dressed in full armor and riding his massive piebald horse, he emerged from his tent and rode slowly back and forth in front of the castle. He was there, ready to face a champion.

Three times each day did the odious trumpet sound the same notes of defiance. Thrice daily did the steel-clad Rowski come forth challenging the combat. The first day passed, and there was no answer to his summons. The second day came and went, but no champion had risen to defend. The taunt of his shrill clarion remained without answer; and the sun went down upon the wretchedest father and daughter in all the land of Christendom.

Three times a day, the annoying trumpet blared the same notes of challenge. Three times daily, the armored Rowski stepped forward, ready for a fight. The first day went by, and no one answered his call. The second day came and went, but no hero had stepped up to defend. The mocking sound of his piercing horn went unanswered, and the sun set on the saddest father and daughter in all the land of Christendom.

The trumpets sounded an hour after sunrise, an hour after noon, and an hour before sunset. The third day came, but with it brought no hope. The first and second summons met no response. At five o'clock the old Prince called his daughter and blessed her. “I go to meet this Rowski,” said he. “It may be we shall meet no more, my Helen—my child—the innocent cause of all this grief. If I shall fall to-night the Rowski's victim, 'twill be that life is nothing without honor.” And so saying, he put into her hands a dagger, and bade her sheathe it in her own breast so soon as the terrible champion had carried the castle by storm.

The trumpets sounded an hour after sunrise, an hour after noon, and an hour before sunset. The third day came, but it brought no hope. The first and second calls went unanswered. At five o'clock, the old Prince called his daughter and blessed her. “I’m going to face this Rowski,” he said. “We might not see each other again, my Helen—my child—the innocent cause of all this sorrow. If I fall tonight, a victim to Rowski, it will be because life means nothing without honor.” Saying this, he handed her a dagger and told her to plunge it into her own heart as soon as the fearsome warrior took the castle by force.

This Helen most faithfully promised to do; and her aged father retired to his armory, and donned his ancient war-worn corselet. It had borne the shock of a thousand lances ere this, but it was now so tight as almost to choke the knightly wearer.

This Helen promised to do without fail; and her elderly father went to his armory and put on his old, battle-tested armor. It had withstood the impact of a thousand lances before this, but now it was so tight that it nearly choked the knightly wearer.

The last trumpet sounded—tantara! tantara!—its shrill call rang over the wide plains, and the wide plains gave back no answer. Again!—but when its notes died away, there was only a mournful, an awful silence. “Farewell, my child,” said the Prince, bulkily lifting himself into his battle-saddle. “Remember the dagger. Hark! the trumpet sounds for the third time. Open, warders! Sound, trumpeters! and good St. Bendigo guard the right.”

The final trumpet blared—tantara! tantara!—its sharp call echoed across the vast plains, and the plains remained silent. Again!—but as its notes faded, only a haunting, terrible silence followed. “Goodbye, my child,” said the Prince, heavily climbing into his battle-saddle. “Remember the dagger. Listen! The trumpet is sounding for the third time. Open the gates, guards! Sound the trumpets! and may good St. Bendigo protect the right.”

But Puffendorff, the trumpeter, had not leisure to lift the trumpet to his lips: when, hark! from without there came another note of another clarion!—a distant note at first, then swelling fuller. Presently, in brilliant variations, the full rich notes of the “Huntsman's Chorus” came clearly over the breeze; and a thousand voices of the crowd gazing over the gate exclaimed, “A champion! a champion!”

But Puffendorff, the trumpet player, didn't have time to raise the trumpet to his lips: when suddenly, from outside, another horn sounded!—a distant sound at first, then growing louder. Soon, in bright variations, the full, rich notes of the “Huntsman's Chorus” floated clearly on the breeze; and a thousand voices from the crowd looking over the gate shouted, “A champion! a champion!”

And, indeed, a champion HAD come. Issuing from the forest came a knight and squire: the knight gracefully cantering an elegant cream-colored Arabian of prodigious power—the squire mounted on an unpretending gray cob; which, nevertheless, was an animal of considerable strength and sinew. It was the squire who blew the trumpet, through the bars of his helmet; the knight's visor was completely down. A small prince's coronet of gold, from which rose three pink ostrich-feathers, marked the warrior's rank: his blank shield bore no cognizance. As gracefully poising his lance he rode into the green space where the Rowski's tents were pitched, the hearts of all present beat with anxiety, and the poor Prince of Cleves, especially, had considerable doubts about his new champion. “So slim a figure as that can never compete with Donnerblitz,” said he, moodily, to his daughter; “but whoever he be, the fellow puts a good face on it, and rides like a man. See, he has touched the Rowski's shield with the point of his lance! By St. Bendigo, a perilous venture!”

And indeed, a champion had arrived. Coming out of the forest was a knight and his squire: the knight elegantly riding a powerful cream-colored Arabian horse, while the squire was on a modest gray cob, which was still quite strong and sturdy. The squire played the trumpet through the bars of his helmet, while the knight's visor was completely down. A small golden coronet, adorned with three pink ostrich feathers, indicated the knight's rank; his blank shield had no emblem. As he gracefully held his lance, he rode into the clearing where the Rowski's tents were set up, causing everyone present to feel anxious, especially the poor Prince of Cleves, who had serious doubts about his new champion. “A figure that slim could never compete with Donnerblitz,” he said moodily to his daughter. “But whoever he is, he carries himself well and rides like a man. Look, he has touched the Rowski's shield with the tip of his lance! By St. Bendigo, that’s a risky move!”

The unknown knight had indeed defied the Rowski to the death, as the Prince of Cleves remarked from the battlement where he and his daughter stood to witness the combat; and so, having defied his enemy, the Incognito galloped round under the castle wall, bowing elegantly to the lovely Princess there, and then took his ground and waited for the foe. His armor blazed in the sunshine as he sat there, motionless, on his cream-colored steed. He looked like one of those fairy knights one has read of—one of those celestial champions who decided so many victories before the invention of gun powder.

The unknown knight had truly challenged the Rowski to a duel, as the Prince of Cleves noted from the battlement where he and his daughter watched the fight; and so, after standing up to his enemy, the Incognito rode around under the castle wall, gracefully bowing to the beautiful Princess there, and then took his position, waiting for the opponent. His armor shone in the sunlight as he sat there, still, on his cream-colored horse. He looked like one of those fairy-tale knights you read about—one of those legendary champions who won so many battles before gunpowder was invented.

The Rowski's horse was speedily brought to the door of his pavilion; and that redoubted warrior, blazing in a suit of magnificent brass armor, clattered into his saddle. Long waves of blood-red feathers bristled over his helmet, which was farther ornamented by two huge horns of the aurochs. His lance was painted white and red, and he whirled the prodigious beam in the air and caught it with savage glee. He laughed when he saw the slim form of his antagonist; and his soul rejoiced to meet the coming battle. He dug his spurs into the enormous horse he rode: the enormous horse snorted, and squealed, too, with fierce pleasure. He jerked and curveted him with a brutal playfulness, and after a few minutes' turning and wheeling, during which everybody had leisure to admire the perfection of his equitation, he cantered round to a point exactly opposite his enemy, and pulled up his impatient charger.

The Rowski's horse was quickly brought to the entrance of his pavilion, and that formidable warrior, shining in a stunning brass suit of armor, clattered into his saddle. Long waves of blood-red feathers stood out on his helmet, which was further adorned with two massive aurochs horns. His lance was painted white and red, which he spun around in the air and caught with wild excitement. He laughed at the sight of his slim opponent, and his heart thrilled at the thought of the upcoming battle. He spurred his enormous horse, which snorted and squealed with fierce delight. He jerked and pranced the horse with a rough kind of playfulness, and after a few minutes of turning and wheeling—giving everyone a chance to admire his perfect riding skills—he cantered around to a spot directly opposite his enemy and reined in his eager steed.

The old Prince on the battlement was so eager for the combat, that he seemed quite to forget the danger which menaced himself, should his slim champion be discomfited by the tremendous Knight of Donnerblitz. “Go it!” said he, flinging his truncheon into the ditch; and at the word, the two warriors rushed with whirling rapidity at each other.

The old Prince on the battlement was so eager for the fight that he seemed to completely forget the danger he faced if his slender champion was defeated by the formidable Knight of Donnerblitz. “Go for it!” he shouted, tossing his truncheon into the ditch; and at that moment, the two warriors charged at each other with incredible speed.

And now ensued a combat so terrible, that a weak female hand, like that of her who pens this tale of chivalry, can never hope to do justice to the terrific theme. You have seen two engines on the Great Western line rush past each other with a pealing scream? So rapidly did the two warriors gallop towards one another; the feathers of either streamed yards behind their backs as they converged. Their shock as they met was as that of two cannon-balls; the mighty horses trembled and reeled with the concussion; the lance aimed at the Rowski's helmet bore off the coronet, the horns, the helmet itself, and hurled them to an incredible distance: a piece of the Rowski's left ear was carried off on the point of the nameless warrior's weapon. How had he fared? His adversary's weapon had glanced harmless along the blank surface of his polished buckler; and the victory so far was with him.

And now there was a fight so intense that a delicate hand, like the one writing this tale of chivalry, can never truly capture the dramatic scene. Have you ever seen two trains on the Great Western line speed past each other with a loud whistle? That’s how fast the two warriors charged toward one another; feathers streamed back from their helmets as they closed in. Their clash was like two cannonballs colliding; the powerful horses shook and stumbled from the impact. The lance aimed at the Rowski's helmet knocked off the crown, the horns, and the helmet itself, sending them flying a surprising distance. A chunk of the Rowski's left ear was taken off by the point of the nameless warrior's weapon. How did he fare? His opponent's weapon had merely glanced off the smooth surface of his polished shield; so far, the victory belonged to him.

The expression of the Rowski's face, as, bareheaded, he glared on his enemy with fierce bloodshot eyeballs, was one worthy of a demon. The imprecatory expressions which he made use of can never be copied by a feminine pen.

The look on Rowski's face, as he stood there without a hat glaring at his enemy with fierce, bloodshot eyes, was one that could only be described as demonic. The curses he used could never be matched by a woman's writing.

His opponent magnanimously declined to take advantage of the opportunity thus offered him of finishing the combat by splitting his opponent's skull with his curtal-axe, and, riding back to his starting-place, bent his lance's point to the ground, in token that he would wait until the Count of Eulenschreckenstein was helmeted afresh.

His opponent generously chose not to take the chance to end the fight by crushing his opponent's skull with his axe. Instead, he rode back to his starting point, lowered the tip of his lance to the ground, signaling that he would wait until the Count of Eulenschreckenstein was re-helmeted.

“Blessed Bendigo!” cried the Prince, “thou art a gallant lance: but why didst not rap the Schelm's brain out?”

“Blessed Bendigo!” exclaimed the Prince, “you are a brave fighter: but why didn't you knock the Schelm's head off?”

“Bring me a fresh helmet!” yelled the Rowski. Another casque was brought to him by his trembling squire.

“Bring me a new helmet!” yelled the Rowski. His nervous squire brought him another one.

As soon as he had braced it, he drew his great flashing sword from his side, and rushed at his enemy, roaring hoarsely his cry of battle. The unknown knight's sword was unsheathed in a moment, and at the next the two blades were clanking together the dreadful music of the combat!

As soon as he got ready, he pulled his shining sword from his side and charged at his enemy, letting out a fierce battle cry. The unknown knight quickly drew his sword, and in an instant, the two blades clashed together, creating the terrifying sound of battle!

The Donnerblitz wielded his with his usual savageness and activity. It whirled round his adversary's head with frightful rapidity. Now it carried away a feather of his plume; now it shore off a leaf of his coronet. The flail of the thrasher does not fall more swiftly upon the corn. For many minutes it was the Unknown's only task to defend himself from the tremendous activity of the enemy.

The Donnerblitz swung his weapon with his usual ferocity and energy. It spun around his opponent's head at terrifying speed. At one moment, it knocked off a feather from his plume; at another, it sliced a leaf from his coronet. The flail of a thrasher strikes down on the grain just as quickly. For many minutes, the Unknown's only job was to protect himself from the fierce movements of his enemy.

But even the Rowski's strength would slacken after exertion. The blows began to fall less thick anon, and the point of the unknown knight began to make dreadful play. It found and penetrated every joint of the Donnerblitz's armor. Now it nicked him in the shoulder where the vambrace was buckled to the corselet; now it bored a shrewd hole under the light brissart, and blood followed; now, with fatal dexterity, it darted through the visor, and came back to the recover deeply tinged with blood. A scream of rage followed the last thrust; and no wonder:—it had penetrated the Rowski's left eye.

But even the Rowski's strength would fade after exertion. The blows started to come less frequently, and the point of the unknown knight began to cause terrible damage. It found its way into every joint of the Donnerblitz's armor. Now it grazed his shoulder where the vambrace was fastened to the breastplate; now it pierced a sharp hole under the light thigh armor, and blood flowed; now, with lethal precision, it shot through the visor, and returned with the blade deeply stained with blood. A scream of rage followed the last strike; and it was no surprise: it had pierced the Rowski's left eye.

His blood was trickling through a dozen orifices; he was almost choking in his helmet with loss of breath, and loss of blood, and rage. Gasping with fury, he drew back his horse, flung his great sword at his opponent's head, and once more plunged at him, wielding his curtal-axe.

His blood was leaking from several wounds; he was nearly suffocating in his helmet from a mix of breathlessness, blood loss, and fury. Gasping with anger, he pulled back his horse, hurled his heavy sword at his opponent's head, and charged at him again, swinging his axe.

Then you should have seen the unknown knight employing the same dreadful weapon! Hitherto he had been on his defence; now he began the attack; and the gleaming axe whirred in his hand like a reed, but descended like a thunderbolt! “Yield! yield! Sir Rowski,” shouted he, in a calm, clear voice.

Then you should have seen the unknown knight using the same terrifying weapon! Until now he had been on the defensive; now he started the attack, and the shining axe whirred in his hand like a reed but came down like a thunderbolt! "Surrender! Surrender! Sir Rowski," he shouted in a calm, clear voice.

A blow dealt madly at his head was the reply. 'Twas the last blow that the Count of Eulenschreckenstein ever struck in battle! The curse was on his lips as the crushing steel descended into his brain, and split it in two. He rolled like a log from his horse: his enemy's knee was in a moment on his chest, and the dagger of mercy at his throat, as the knight once more called upon him to yield.

A wild hit to his head was the response. It was the last blow the Count of Eulenschreckenstein ever delivered in battle! The curse was on his lips as the crushing steel struck his brain and split it in two. He fell off his horse like a log: his enemy's knee was on his chest in an instant, and the dagger of mercy was at his throat, as the knight once again demanded that he surrender.

But there was no answer from within the helmet. When it was withdrawn, the teeth were crunched together; the mouth that should have spoken, grinned a ghastly silence: one eye still glared with hate and fury, but it was glazed with the film of death!

But there was no response from inside the helmet. When it was removed, the teeth were clenched tightly; the mouth that should have spoken bore a horrific grin: one eye still stared with hate and rage, but it was clouded with the veil of death!

The red orb of the sun was just then dipping into the Rhine. The unknown knight, vaulting once more into his saddle, made a graceful obeisance to the Prince of Cleves and his daughter, without a word, and galloped back into the forest, whence he had issued an hour before sunset.

The red sun was just then setting over the Rhine. The unknown knight, jumping back into his saddle, gave a graceful bow to the Prince of Cleves and his daughter, without saying a word, and galloped back into the forest, where he had come from an hour before sunset.





CHAPTER XIII.

THE MARRIAGE.

The consternation which ensued on the death of the Rowski, speedily sent all his camp-followers, army, &c. to the right-about. They struck their tents at the first news of his discomfiture; and each man laying hold of what he could, the whole of the gallant force which had marched under his banner in the morning had disappeared ere the sun rose.

The panic that followed Rowski's death quickly sent all his camp followers and the army into a frenzy. They packed up their tents as soon as they heard about his defeat; each person grabbed whatever they could, and by the time the sun came up, the entire brave group that had marched under his banner in the morning was gone.

On that night, as it may be imagined, the gates of the Castle of Cleves were not shut. Everybody was free to come in. Wine-butts were broached in all the courts; the pickled meat prepared in such lots for the siege was distributed among the people, who crowded to congratulate their beloved sovereign on his victory; and the Prince, as was customary with that good man, who never lost an opportunity of giving a dinner-party, had a splendid entertainment made ready for the upper classes, the whole concluding with a tasteful display of fireworks.

On that night, as you can imagine, the gates of the Castle of Cleves were wide open. Everyone was welcome to come in. Wine barrels were tapped in all the courtyards; the pickled meat set aside for the siege was handed out to the people, who gathered to celebrate their beloved sovereign's victory; and the Prince, as was his tradition, who never missed a chance to host a dinner party, had an extravagant feast prepared for the upper class, all ending with a spectacular fireworks display.

In the midst of these entertainments, our old friend the Count of Hombourg arrived at the castle. The stalwart old warrior swore by Saint Bugo that he was grieved the killing of the Rowski had been taken out of his hand. The laughing Cleves vowed by Saint Bendigo, Hombourg could never have finished off his enemy so satisfactorily as the unknown knight had just done.

In the middle of these entertainments, our old friend the Count of Hombourg showed up at the castle. The tough old warrior swore by Saint Bugo that he was upset the Rowski's killing had been taken out of his hands. The laughing Cleves claimed by Saint Bendigo that Hombourg could never have dealt with his enemy as well as the unknown knight just had.

But who was he? was the question which now agitated the bosom of these two old nobles. How to find him—how to reward the champion and restorer of the honor and happiness of Cleves? They agreed over supper that he should be sought for everywhere. Beadles were sent round the principal cities within fifty miles, and the description of the knight advertised, in the Journal de Francfort and the Allgemeine Zeitung. The hand of the Princess Helen was solemnly offered to him in these advertisements, with the reversion of the Prince of Cleves's splendid though somewhat dilapidated property.

But who was he? That was the question troubling these two old nobles. How to find him—how to reward the champion and restorer of the honor and happiness of Cleves? They agreed over dinner that he should be searched for everywhere. Messengers were sent to the main cities within fifty miles, and the knight's description was posted in the Journal de Francfort and the Allgemeine Zeitung. The hand of Princess Helen was officially offered to him in these advertisements, along with the future inheritance of the Prince of Cleves's grand but somewhat run-down estate.

“But we don't know him, my dear papa,” faintly ejaculated that young lady. “Some impostor may come in a suit of plain armor, and pretend that he was the champion who overcame the Rowski (a prince who had his faults certainly, but whose attachment for me I can never forget); and how are you to say whether he is the real knight or not? There are so many deceivers in this world,” added the Princess, in tears, “that one can't be too cautious now.” The fact is, that she was thinking of the desertion of Otto in the morning; by which instance of faithlessness her heart was wellnigh broken.

“But we don’t know him, my dear dad,” the young lady said faintly. “Some fraud could come in a simple suit of armor and claim to be the champion who defeated the Rowski (a prince who certainly had his flaws, but whose loyalty to me I can never forget); how can you tell if he’s the real knight or not? There are so many deceivers in this world,” the Princess added, in tears, “that you can’t be too careful these days.” The truth is, she was thinking about Otto's desertion that morning; that act of faithlessness had nearly shattered her heart.

As for that youth and his comrade Wolfgang, to the astonishment of everybody at their impudence, they came to the archers' mess that night, as if nothing had happened; got their supper, partaking both of meat and drink most plentifully; fell asleep when their comrades began to describe the events of the day, and the admirable achievements of the unknown warrior; and turning into their hammocks, did not appear on parade in the morning until twenty minutes after the names were called.

As for that young guy and his friend Wolfgang, to everyone's shock at their audacity, they showed up at the archers' mess that night as if nothing had happened. They had their dinner, enjoying plenty of food and drinks. They fell asleep while their friends were recounting the day's events and the amazing feats of the unknown warrior. When the morning came, they didn’t show up for roll call until twenty minutes after their names were called.

When the Prince of Cleves heard of the return of these deserters he was in a towering passion. “Where were you, fellows,” shouted he, “during the time my castle was at its utmost need?”

When the Prince of Cleves heard about the return of these deserters, he was furious. “Where were you guys,” he shouted, “when my castle needed you the most?”

Otto replied, “We were out on particular business.”

Otto replied, “We were out for a specific reason.”

“Does a soldier leave his post on the day of battle, sir?” exclaimed the Prince. “You know the reward of such—Death! and death you merit. But you are a soldier only of yesterday, and yesterday's victory has made me merciful. Hanged you shall not be, as you merit—only flogged, both of you. Parade the men, Colonel Tickelstern, after breakfast, and give these scoundrels five hundred apiece.”

“Does a soldier abandon his post on the day of battle, sir?” shouted the Prince. “You know the consequence of that—Death! and you deserve it. But you're just a soldier from yesterday, and yesterday's victory has made me lenient. You won't be hanged, as you deserve—only whipped, both of you. Assemble the men, Colonel Tickelstern, after breakfast, and give these scoundrels five hundred each.”

You should have seen how young Otto bounded, when this information was thus abruptly conveyed to him. “Flog ME!” cried he. “Flog Otto of—”

You should have seen how young Otto jumped when he was suddenly told this information. “Whip ME!” he exclaimed. “Whip Otto of—”

“Not so, my father,” said the Princess Helen, who had been standing by during the conversation, and who had looked at Otto all the while with the most ineffable scorn. “Not so: although these PERSONS have forgotten their duty” (she laid a particularly sarcastic emphasis on the word persons), “we have had no need of their services, and have luckily found OTHERS more faithful. You promised your daughter a boon, papa; it is the pardon of these two PERSONS. Let them go, and quit a service they have disgraced; a mistress—that is, a master—they have deceived.”

“Not like that, Dad,” said Princess Helen, who had been standing by during the conversation, looking at Otto the whole time with absolute disdain. “Not like that: even though these PEOPLE have forgotten their duty” (she stressed the word ‘people’ sarcastically), “we haven’t needed their help, and we’ve thankfully found OTHERS who are more loyal. You promised your daughter a favor, Dad; it’s the pardon of these two PEOPLE. Let them go and leave a job they’ve ruined; a mistress—that is, a master—they have betrayed.”

“Drum 'em out of the castle, Ticklestern; strip their uniforms from their backs, and never let me hear of the scoundrels again.” So saying, the old Prince angrily turned on his heel to breakfast, leaving the two young men to the fun and derision of their surrounding comrades.

“Kick them out of the castle, Ticklestern; take their uniforms off them, and don’t ever let me hear about those troublemakers again.” With that, the old Prince angrily turned on his heel to head to breakfast, leaving the two young men to the mockery and laughter of their fellow comrades.

The noble Count of Hombourg, who was taking his usual airing on the ramparts before breakfast, came up at this juncture, and asked what was the row? Otto blushed when he saw him and turned away rapidly; but the Count, too, catching a glimpse of him, with a hundred exclamations of joyful surprise seized upon the lad, hugged him to his manly breast, kissed him most affectionately, and almost burst into tears as he embraced him. For, in sooth, the good Count had thought his godson long ere this at the bottom of the silver Rhine.

The noble Count of Hombourg, who was enjoying his usual walk on the ramparts before breakfast, arrived at that moment and asked what was going on. Otto blushed when he saw him and quickly turned away; however, the Count, catching a glimpse of him, joyfully exclaimed with surprise, grabbed the boy, hugged him tightly, kissed him fondly, and nearly broke down in tears as he held him. Truly, the good Count had believed his godson was long gone at the bottom of the silver Rhine.

The Prince of Cleves, who had come to the breakfast-parlor window, (to invite his guest to enter, as the tea was made,) beheld this strange scene from the window, as did the lovely tea-maker likewise, with breathless and beautiful agitation. The old Count and the archer strolled up and down the battlements in deep conversation. By the gestures of surprise and delight exhibited by the former, 'twas easy to see the young archer was conveying some very strange and pleasing news to him; though the nature of the conversation was not allowed to transpire.

The Prince of Cleves, who had come to the breakfast room window to invite his guest inside since the tea was ready, watched this strange scene unfold, as did the beautiful tea-maker, who looked on with breathless excitement. The old Count and the archer walked back and forth along the battlements, deep in conversation. From the surprised and delighted gestures of the Count, it was clear that the young archer was sharing some very unusual and pleasant news with him, though the details of their conversation remained a mystery.

“A godson of mine,” said the noble Count, when interrogated over his muffins. “I know his family; worthy people; sad scapegrace; ran away; parents longing for him; glad you did not flog him; devil to pay,” and so forth. The Count was a man of few words, and told his tale in this brief, artless manner. But why, at its conclusion, did the gentle Helen leave the room, her eyes filled with tears? She left the room once more to kiss a certain lock of yellow hair she had pilfered. A dazzling, delicious thought, a strange wild hope, arose in her soul!

“A godson of mine,” said the noble Count, when asked about his muffins. “I know his family; good people; unfortunate troublemaker; ran away; parents missing him; glad you didn’t punish him; trouble ahead,” and so on. The Count was a man of few words and shared his story in this brief, straightforward way. But why, at the end, did the gentle Helen leave the room with tears in her eyes? She left again to kiss a certain lock of yellow hair she had taken. A bright, exciting thought, a strange wild hope, sprang up in her soul!

When she appeared again, she made some side-handed inquiries regarding Otto (with that gentle artifice oft employed by women); but he was gone. He and his companion were gone. The Count of Hombourg had likewise taken his departure, under pretext of particular business. How lonely the vast castle seemed to Helen, now that HE was no longer there. The transactions of the last few days; the beautiful archer-boy; the offer from the Rowski (always an event in a young lady's life); the siege of the castle; the death of her truculent admirer: all seemed like a fevered dream to her: all was passed away, and had left no trace behind. No trace?—yes! one: a little insignificant lock of golden hair, over which the young creature wept so much that she put it out of curl; passing hours and hours in the summer-house, where the operation had been performed.

When she showed up again, she casually asked about Otto (with that subtle tactic often used by women); but he was already gone. He and his companion had left. The Count of Hombourg had also taken off, claiming he had important business. The huge castle felt so lonely to Helen now that he was no longer there. Everything from the last few days—the beautiful archer-boy, the offer from the Rowski (always a big moment in a young lady's life), the siege of the castle, the death of her aggressive admirer—felt like a vivid dream to her: it was all over and had left no mark behind. No mark?—yes! One: a small, insignificant lock of golden hair, over which the young girl cried so much that she messed it up; spending hour after hour in the summer-house where it had been cut.

On the second day (it is my belief she would have gone into a consumption and died of languor, if the event had been delayed a day longer,) a messenger, with a trumpet, brought a letter in haste to the Prince of Cleves, who was, as usual, taking refreshment. “To the High and Mighty Prince,” &c. the letter ran. “The Champion who had the honor of engaging on Wednesday last with his late Excellency the Rowski of Donnerblitz, presents his compliments to H. S. H. the Prince of Cleves. Through the medium of the public prints the C. has been made acquainted with the flattering proposal of His Serene Highness relative to a union between himself (the Champion) and her Serene Highness the Princess Helen of Cleves. The Champion accepts with pleasure that polite invitation, and will have the honor of waiting upon the Prince and Princess of Cleves about half an hour after the receipt of this letter.”

On the second day (I believe she would have fallen ill and died from weakness if it had been delayed any longer), a messenger with a trumpet rushed in with a letter for the Prince of Cleves, who was, as usual, enjoying some refreshments. “To the High and Mighty Prince,” etc., the letter stated. “The Champion who had the honor of competing last Wednesday with the late Excellency the Rowski of Donnerblitz sends his regards to H. S. H. the Prince of Cleves. Via the newspapers, the Champion has learned of His Serene Highness's flattering proposal regarding a union between himself (the Champion) and her Serene Highness, Princess Helen of Cleves. The Champion gladly accepts that kind invitation and will have the honor of visiting the Prince and Princess of Cleves about half an hour after this letter is received.”

“Tol lol de rol, girl,” shouted the Prince with heartfelt joy. (Have you not remarked, dear friend, how often in novel-books, and on the stage, joy is announced by the above burst of insensate monosyllables?) “Tol lol de rol. Don thy best kirtle, child; thy husband will be here anon.” And Helen retired to arrange her toilet for this awful event in the life of a young woman. When she returned, attired to welcome her defender, her young cheek was as pale as the white satin slip and orange sprigs she wore.

“Tol lol de rol, girl,” the Prince shouted with heartfelt joy. (Haven't you noticed, dear friend, how often joy is expressed in novels and on stage with that nonsensical shout?) “Tol lol de rol. Put on your best dress, child; your husband will be here soon.” And Helen went to get ready for this significant moment in a young woman's life. When she returned, dressed to greet her protector, her youthful cheek was as pale as the white satin slip and orange blossoms she wore.

She was scarce seated on the dais by her father's side, when a huge flourish of trumpets from without proclaimed the arrival of THE CHAMPION. Helen felt quite sick: a draught of ether was necessary to restore her tranquillity.

She had barely sat down on the platform next to her father when a loud blast of trumpets from outside announced the arrival of THE CHAMPION. Helen felt really nauseous; a dose of ether was needed to calm her down.

The great door was flung open. He entered,—the same tall warrior, slim, and beautiful, blazing in shining steel. He approached the Prince's throne, supported on each side by a friend likewise in armor. He knelt gracefully on one knee.

The big door swung open. He walked in—the same tall warrior, slim and striking, shining in bright steel. He made his way to the Prince's throne, flanked on either side by a friend who was also in armor. He knelt elegantly on one knee.

“I come,” said he in a voice trembling with emotion, “to claim, as per advertisement, the hand of the lovely Lady Helen.” And he held out a copy of the Allgemeine Zeitung as he spoke.

“I've come,” he said, his voice shaking with emotion, “to claim, as stated in the ads, the hand of the beautiful Lady Helen.” He held out a copy of the Allgemeine Zeitung as he spoke.

“Art thou noble, Sir Knight?” asked the Prince of Cleves.

“Are you noble, Sir Knight?” asked the Prince of Cleves.

“As noble as yourself,” answered the kneeling steel.

“As noble as you,” answered the kneeling steel.

“Who answers for thee?”

"Who speaks for you?"

“I, Karl, Margrave of Godesberg, his father!” said the knight on the right hand, lifting up his visor.

“I, Karl, Margrave of Godesberg, his father!” said the knight on the right, lifting up his visor.

“And I—Ludwig, Count of Hombourg, his godfather!” said the knight on the left, doing likewise.

“And I—Ludwig, Count of Hombourg, his godfather!” said the knight on the left, doing the same.

The kneeling knight lifted up his visor now, and looked on Helen.

The kneeling knight raised his visor and looked at Helen.

“I KNEW IT WAS,” said she, and fainted as she saw Otto the Archer.

“I KNEW IT WAS,” she said, and fainted when she saw Otto the Archer.

But she was soon brought to, gentles, as I have small need to tell ye. In a very few days after, a great marriage took place at Cleves under the patronage of Saint Bugo, Saint Buffo, and Saint Bendigo. After the marriage ceremony, the happiest and handsomest pair in the world drove off in a chaise-and-four, to pass the honeymoon at Kissingen. The Lady Theodora, whom we left locked up in her convent a long while since, was prevailed upon to come back to Godesberg, where she was reconciled to her husband. Jealous of her daughter-in-law, she idolized her son, and spoiled all her little grandchildren. And so all are happy, and my simple tale is done.

But she soon came to her senses, folks, as I don’t need to explain. Just a few days later, a grand wedding happened in Cleves, with the blessings of Saint Bugo, Saint Buffo, and Saint Bendigo. After the ceremony, the most joyful and attractive couple in the world set off in a carriage to enjoy their honeymoon in Kissingen. Lady Theodora, whom we left locked up in her convent some time ago, was persuaded to return to Godesberg, where she made amends with her husband. Jealous of her daughter-in-law, she adored her son and spoiled all her little grandchildren. And so everyone is happy, and my simple story is complete.

I read it in an old, old book, in a mouldy old circulating library. 'Twas written in the French tongue, by the noble Alexandre Dumas; but 'tis probable that he stole it from some other, and that the other had filched it from a former tale-teller. For nothing is new under the sun. Things die and are reproduced only. And so it is that the forgotten tale of the great Dumas reappears under the signature of

I read it in an ancient book, in a dusty old library. It was written in French by the noble Alexandre Dumas; but it’s likely he borrowed it from someone else, and that person took it from an earlier storyteller. Because nothing is original under the sun. Things fade away and are only reproduced. And that's how the forgotten story of the great Dumas comes back under the name of

THERESA MACWHIRTER.

THERESA MACWHIRTER.

WHISTLEBINKIE, N.B., December 1.

WHISTLEBINKIE, N.B., Dec 1.





REBECCA AND ROWENA.

A ROMANCE UPON ROMANCE.

BY MR. MICHAEL ANGELO TITMARSH.

BY MR. MICHAEL ANGELO TITMARSH.





CHAPTER I.

THE OVERTURE.—COMMENCEMENT OF THE BUSINESS.

Well-beloved novel-readers and gentle patronesses of romance, assuredly it has often occurred to every one of you, that the books we delight in have very unsatisfactory conclusions, and end quite prematurely with page 320 of the third volume. At that epoch of the history it is well known that the hero is seldom more than thirty years old, and the heroine by consequence some seven or eight years younger; and I would ask any of you whether it is fair to suppose that people after the above age have nothing worthy of note in their lives, and cease to exist as they drive away from Saint George's, Hanover Square? You, dear young ladies, who get your knowledge of life from the circulating library, may be led to imagine that when the marriage business is done, and Emilia is whisked off in the new travelling-carriage, by the side of the enraptured Earl; or Belinda, breaking away from the tearful embraces of her excellent mother, dries her own lovely eyes upon the throbbing waistcoat of her bridegroom—you may be apt, I say, to suppose that all is over then; that Emilia and the Earl are going to be happy for the rest of their lives in his lordship's romantic castle in the North, and Belinda and her young clergyman to enjoy uninterrupted bliss in their rose-trellised parsonage in the West of England: but some there be among the novel-reading classes—old experienced folks—who know better than this. Some there be who have been married, and found that they have still something to see and to do, and to suffer mayhap; and that adventures, and pains, and pleasures, and taxes, and sunrises and settings, and the business and joys and griefs of life go on after, as before the nuptial ceremony.

Dear readers of novels and kind supporters of romance, it's likely that you've all noticed how the books we enjoy often have pretty disappointing endings, cutting off rather abruptly at page 320 of the third volume. By this point in the story, it's well-known that the hero is usually no older than thirty, with the heroine typically being seven or eight years younger. I’d like to ask you all if it’s fair to think that people over this age have nothing of interest in their lives and just disappear after leaving Saint George's, Hanover Square? You, dear young ladies, who get your understanding of life from the library, might be led to believe that once the wedding is over, and Emilia is whisked away in the new carriage alongside her thrilled Earl, or Belinda, breaking free from her tearful mother’s embrace, dries her lovely eyes on her groom’s throbbing waistcoat—it might seem, I say, that everything ends there; that Emilia and the Earl are set for happiness forever in his romantic castle up North, while Belinda and her young clergyman enjoy endless bliss in their rose-covered parsonage in West England. But there are those among the novel-reading crowd—older, wiser folks—who know better. There are those who have been married and discovered that life still has plenty to offer in terms of experiences, challenges, and perhaps suffering; that adventures, joys, and sorrows continue, along with taxes and the cycles of daybreak and sunset, right after the wedding ceremony just as they did before.

Therefore I say, it is an unfair advantage which the novelist takes of hero and heroine, as of his inexperienced reader, to say good-by to the two former, as soon as ever they are made husband and wife; and I have often wished that additions should be made to all works of fiction which have been brought to abrupt terminations in the manner described; and that we should hear what occurs to the sober married man, as well as to the ardent bachelor; to the matron, as well as to the blushing spinster. And in this respect I admire (and would desire to imitate,) the noble and prolific French author, Alexandre Dumas, who carries his heroes from early youth down to the most venerable old age; and does not let them rest until they are so old, that it is full time the poor fellows should get a little peace and quiet. A hero is much too valuable a gentleman to be put upon the retired list, in the prime and vigor of his youth; and I wish to know what lady among us would like to be put on the shelf, and thought no longer interesting, because she has a family growing up, and is four or five and thirty years of age? I have known ladies at sixty, with hearts as tender and ideas as romantic as any young misses of sixteen. Let us have middle-aged novels then, as well as your extremely juvenile legends: let the young ones be warned that the old folks have a right to be interesting: and that a lady may continue to have a heart, although she is somewhat stouter than she was when a school-girl, and a man his feelings, although he gets his hair from Truefitt's.

So I say, it's an unfair advantage that the novelist has over both the hero and heroine, as well as the inexperienced reader, when they say goodbye to the couple right after they become husband and wife. I've often thought that all works of fiction that end abruptly like this should be expanded to show us what happens to the sober married man as well as the eager bachelor; to the matron, as well as the blushing spinster. In this way, I admire (and would like to emulate) the great and prolific French author, Alexandre Dumas, who takes his heroes from their youthful days all the way to their old age; he doesn’t let them rest until they're so old that it's high time they finally get some peace and quiet. A hero is far too valuable to be sidelined in the prime and vigor of his youth, and I wonder which lady among us would enjoy being put on a shelf and thought no longer interesting just because she has a family and is in her mid-thirties? I've known women at sixty who have hearts as tender and thoughts as romantic as any sixteen-year-old girl. So let's have middle-aged novels alongside your very juvenile tales: let the young ones know that the older folks have every right to be interesting, and that a lady can still have a heart even if she’s a bit fuller than she was in school, and a man can still have feelings, even if he’s starting to gray a little.

Thus I would desire that the biographies of many of our most illustrious personages of romance should be continued by fitting hands, and that they should be heard of, until at least a decent age.—Look at Mr. James's heroes: they invariably marry young. Look at Mr. Dickens's: they disappear from the scene when they are mere chits. I trust these authors, who are still alive, will see the propriety of telling us something more about people in whom we took a considerable interest, and who must be at present strong and hearty, and in the full vigor of health and intellect. And in the tales of the great Sir Walter (may honor be to his name), I am sure there are a number of people who are untimely carried away from us, and of whom we ought to hear more.

So, I wish that the biographies of many of our most famous romantic figures should be continued by skilled authors, and that we should still hear about them until at least a respectable age. Look at Mr. James's heroes: they always marry young. Look at Mr. Dickens's: they vanish from the story when they're still just kids. I hope these authors, who are still alive, will consider it appropriate to tell us more about characters we cared about, who must currently be strong and healthy, full of life and intelligence. And in the stories of the great Sir Walter (may his name be honored), I’m sure there are many characters who leave us too soon, and we should hear more about them.

My dear Rebecca, daughter of Isaac of York, has always, in my mind, been one of these; nor can I ever believe that such a woman, so admirable, so tender, so heroic, so beautiful, could disappear altogether before such another woman as Rowena, that vapid, flaxen-headed creature, who is, in my humble opinion, unworthy of Ivanhoe, and unworthy of her place as heroine. Had both of them got their rights, it ever seemed to me that Rebecca would have had the husband, and Rowena would have gone off to a convent and shut herself up, where I, for one, would never have taken the trouble of inquiring for her.

My dear Rebecca, daughter of Isaac of York, has always been, in my eyes, one of those exceptional people; I can’t believe that such an admirable, compassionate, brave, and beautiful woman could be overshadowed by someone like Rowena, that shallow, blonde girl who, in my opinion, doesn’t deserve Ivanhoe and doesn’t deserve her spot as the heroine. If things had been fair, it always seemed to me that Rebecca would have ended up with the husband, and Rowena would have retreated to a convent, where I, for one, wouldn’t have bothered to look for her.

But after all she married Ivanhoe. What is to be done? There is no help for it. There it is in black and white at the end of the third volume of Sir Walter Scott's chronicle, that the couple were joined together in matrimony. And must the Disinherited Knight, whose blood has been fired by the suns of Palestine, and whose heart has been warmed in the company of the tender and beautiful Rebecca, sit down contented for life by the side of such a frigid piece of propriety as that icy, faultless, prim, niminy-piminy Rowena? Forbid it fate, forbid it poetical justice! There is a simple plan for setting matters right, and giving all parties their due, which is here submitted to the novel-reader. Ivanhoe's history MUST have had a continuation; and it is this which ensues. I may be wrong in some particulars of the narrative,—as what writer will not be?—but of the main incidents of the history, I have in my own mind no sort of doubt, and confidently submit them to that generous public which likes to see virtue righted, true love rewarded, and the brilliant Fairy descend out of the blazing chariot at the end of the pantomime, and make Harlequin and Columbine happy. What, if reality be not so, gentlemen and ladies; and if, after dancing a variety of jigs and antics, and jumping in and out of endless trap-doors and windows, through life's shifting scenes, no fairy comes down to make US comfortable at the close of the performance? Ah! let us give our honest novel-folks the benefit of their position, and not be envious of their good luck.

But after all, she married Ivanhoe. What can be done? There’s no changing it. It's clearly stated at the end of the third volume of Sir Walter Scott's story that the couple is joined in marriage. And must the Disinherited Knight, whose blood has been ignited by the suns of Palestine, and whose heart has been warmed in the company of the kind and beautiful Rebecca, settle down for life next to such a cold, proper person as that frosty, flawless, nitpicky Rowena? Fate forbid it, and let’s hope for poetic justice! There’s a simple plan to set things right and give everyone their due, which I present to the readers. Ivanhoe's story MUST have continued, and here’s what happens next. I might be wrong in some details of the tale—what writer isn’t?—but I have no doubt about the main events of the story, and I confidently share them with that generous audience that enjoys seeing virtue rewarded, true love honored, and the dazzling fairy descending from the blazing chariot at the end of the show to make Harlequin and Columbine happy. What if reality isn’t like that, ladies and gentlemen? What if, after a mix of jigs and antics, and jumping through endless trap doors and windows in the ever-changing scenes of life, no fairy comes down to make US comfortable at the end of the performance? Ah! let’s give our honest novel characters their due and not be jealous of their good fortune.

No person who has read the preceding volumes of this history, as the famous chronicler of Abbotsford has recorded them, can doubt for a moment what was the result of the marriage between Sir Wilfrid of Ivanhoe and Lady Rowena. Those who have marked her conduct during her maidenhood, her distinguished politeness, her spotless modesty of demeanor, her unalterable coolness under all circumstances, and her lofty and gentlewomanlike bearing, must be sure that her married conduct would equal her spinster behavior, and that Rowena the wife would be a pattern of correctness for all the matrons of England.

No one who has read the earlier volumes of this history, as the famous chronicler of Abbotsford has noted, can question for a second what happened after the marriage between Sir Wilfrid of Ivanhoe and Lady Rowena. Those who have observed her behavior during her single years, her exceptional courtesy, her flawless modesty, her steady composure in any situation, and her dignified and ladylike presence must be confident that her married life would match her time as a single woman, and that Rowena as a wife would set the standard for all the married women of England.

Such was the fact. For miles around Rotherwood her character for piety was known. Her castle was a rendezvous for all the clergy and monks of the district, whom she fed with the richest viands, while she pinched herself upon pulse and water. There was not an invalid in the three Ridings, Saxon or Norman, but the palfrey of the Lady Rowena might be seen journeying to his door, in company with Father Glauber, her almoner, and Brother Thomas of Epsom, her leech. She lighted up all the churches in Yorkshire with wax-candles, the offerings of her piety. The bells of her chapel began to ring at two o'clock in the morning; and all the domestics of Rotherwood were called upon to attend at matins, at complins, at nones, at vespers, and at sermon. I need not say that fasting was observed with all the rigors of the Church; and that those of the servants of the Lady Rowena were looked upon with most favor whose hair-shirts were the roughest, and who flagellated themselves with the most becoming perseverance.

That was the reality. For miles around Rotherwood, everyone knew her as a devout person. Her castle was a meeting place for all the local clergy and monks, whom she treated to lavish meals while she restricted herself to beans and water. There wasn't a sick person in the three Ridings, whether Saxon or Norman, who didn't see Lady Rowena's horse visiting their home, accompanied by Father Glauber, her almoner, and Brother Thomas of Epsom, her physician. She adorned all the churches in Yorkshire with wax candles, gifts from her piety. The bells of her chapel started ringing at two in the morning, summoning all the staff at Rotherwood to attend morning prayers, compline, none, vespers, and sermons. I should mention that fasting was strictly observed according to Church rules; the servants of Lady Rowena who wore the roughest hair-shirts and whipped themselves with the most dedication were held in the highest regard.

Whether it was that this discipline cleared poor Wamba's wits or cooled his humor, it is certain that he became the most melancholy fool in England, and if ever he ventured upon a pun to the shuddering poor servitors, who were mumbling their dry crusts below the salt, it was such a faint and stale joke that noboby dared to laugh at the innuendoes of the unfortunate wag, and a sickly smile was the best applause he could muster. Once, indeed, when Guffo, the goose-boy (a half-witted poor wretch), laughed outright at a lamentably stale pun which Wamba palmed upon him at supper-time, (it was dark, and the torches being brought in, Wamba said, “Guffo, they can't see their way in the argument, and are going TO THROW A LITTLE LIGHT UPON THE SUBJECT,”) the Lady Rowena, being disturbed in a theological controversy with Father Willibald, (afterwards canonized as St. Willibald, of Bareacres, hermit and confessor,) called out to know what was the cause of the unseemly interruption, and Guffo and Wamba being pointed out as the culprits, ordered them straightway into the court-yard, and three dozen to be administered to each of them.

Whether this discipline made poor Wamba lose his wits or just cooled his humor, it’s clear he became the most miserable fool in England. If he ever dared to crack a joke in front of the unfortunate servants mumbling their dry crusts below the salt, it was so weak and tired that nobody wanted to react to the sad attempts of the unfortunate jester. A feeble smile was the best response he could get. One time, when Guffo, the goose-boy (a half-witted poor soul), actually laughed at a painfully old pun that Wamba tried to pass off at supper, it happened to be dark, and when the torches were brought in, Wamba said, “Guffo, they can't see their way in the argument, and are going TO THROW A LITTLE LIGHT UPON THE SUBJECT.” This led to Lady Rowena, who was deep in a theological debate with Father Willibald (later canonized as St. Willibald, of Bareacres, hermit and confessor), calling out to ask what caused the inappropriate interruption. After Guffo and Wamba were pointed out as the troublemakers, she ordered them straight into the courtyard, to receive three dozen lashes each.

“I got you out of Front-de-Boeufs castle,” said poor Wamba, piteously, appealing to Sir Wilfrid of Ivanhoe, “and canst thou not save me from the lash?”

“I got you out of Front-de-Boeufs castle,” said poor Wamba, sadly, appealing to Sir Wilfrid of Ivanhoe, “and can’t you save me from the whip?”

“Yes, from Front-de-Boeuf's castle, WHERE YOU WERE LOCKED UP WITH THE JEWESS IN THE TOWER!” said Rowena, haughtily replying to the timid appeal of her husband. “Gurth, give him four dozen!”

“Yes, from Front-de-Boeuf's castle, WHERE YOU WERE LOCKED UP WITH THE JEWESS IN THE TOWER!” Rowena said, responding haughtily to her husband's timid appeal. “Gurth, give him four dozen!”

And this was all poor Wamba got by applying for the mediation of his master.

And this was all poor Wamba gained by asking for his master's help.

In fact, Rowena knew her own dignity so well as a princess of the royal blood of England, that Sir Wilfrid of Ivanhoe, her consort, could scarcely call his life his own, and was made, in all things, to feel the inferiority of his station. And which of us is there acquainted with the sex that has not remarked this propensity in lovely woman, and how often the wisest in the council are made to be as fools at HER board, and the boldest in the battle-field are craven when facing her distaff?

In fact, Rowena understood her own dignity as a princess of the royal blood of England so well that Sir Wilfrid of Ivanhoe, her partner, could barely call his life his own and felt the weight of his lower status in everything. And who among us knows women and hasn't noticed this tendency in beautiful women, how often the smartest in discussions end up looking foolish at HER table, and the bravest in battle turn timid when confronted by her charm?

“Where you were locked up with the Jewess in the tower,” was a remark, too, of which Wilfrid keenly felt, and perhaps the reader will understand, the significancy. When the daughter of Isaac of York brought her diamonds and rubies—the poor gentle victim!—and, meekly laying them at the feet of the conquering Rowena, departed into foreign lands to tend the sick of her people, and to brood over the bootless passion which consumed her own pure heart, one would have thought that the heart of the royal lady would have melted before such beauty and humility, and that she would have been generous in the moment of her victory.

“Where you were locked up with the Jewish woman in the tower,” was a comment that deeply affected Wilfrid, and perhaps the reader will grasp its significance. When the daughter of Isaac of York brought her diamonds and rubies—the poor gentle victim!—and, humbly placing them at the feet of the victorious Rowena, went off to foreign lands to care for the sick of her people, and to reflect on the unrequited love that consumed her own pure heart, one would have thought that the heart of the royal lady would have softened before such beauty and humility, and that she would have been generous in her moment of triumph.

But did you ever know a right-minded woman pardon another for being handsome and more love-worthy than herself? The Lady Rowena did certainly say with mighty magnanimity to the Jewish maiden, “Come and live with me as a sister,” as the former part of this history shows; but Rebecca knew in her heart that her ladyship's proposition was what is called BOSH (in that noble Eastern language with which Wilfrid the Crusader was familiar), or fudge, in plain Saxon; and retired with a broken, gentle spirit, neither able to bear the sight of her rival's happiness, nor willing to disturb it by the contrast of her own wretchedness. Rowena, like the most high-bred and virtuous of women, never forgave Isaac's daughter her beauty, nor her flirtation with Wilfrid (as the Saxon lady chose to term it); nor, above all, her admirable diamonds and jewels, although Rowena was actually in possession of them.

But did you ever know a level-headed woman to forgive another for being more attractive and deserving of love than herself? Lady Rowena did indeed say with great generosity to the Jewish maiden, “Come and live with me as a sister,” as the first part of this story shows; but Rebecca knew in her heart that her ladyship's offer was what’s known as nonsense (in that noble Eastern language with which Wilfrid the Crusader was familiar), or just rubbish, in plain English; and she left with a broken, gentle spirit, unable to bear the sight of her rival's happiness, nor willing to disturb it by contrasting her own misery. Rowena, like the most refined and virtuous of women, never forgave Isaac's daughter for her beauty, nor her flirtation with Wilfrid (as the Saxon lady chose to call it); nor, above all, for her stunning diamonds and jewels, even though Rowena actually had them in her possession.

In a word, she was always flinging Rebecca into Ivanhoe's teeth. There was not a day in his life but that unhappy warrior was made to remember that a Hebrew damsel had been in love with him, and that a Christian lady of fashion could never forgive the insult. For instance, if Gurth, the swineherd, who was now promoted to be a gamekeeper and verderer, brought the account of a famous wild-boar in the wood, and proposed a hunt, Rowena would say, “Do, Sir Wilfrid, persecute these poor pigs: you know your friends the Jews can't abide them!” Or when, as it oft would happen, our lion-hearted monarch, Richard, in order to get a loan or a benevolence from the Jews, would roast a few of the Hebrew capitalists, or extract some of the principal rabbis' teeth, Rowena would exult and say, “Serve them right, the misbelieving wretches! England can never be a happy country until every one of these monsters is exterminated!” or else, adopting a strain of still more savage sarcasm, would exclaim, “Ivanhoe my dear, more persecution for the Jews! Hadn't you better interfere, my love? His Majesty will do anything for you; and, you know, the Jews were ALWAYS SUCH FAVORITES OF YOURS,” or words to that effect. But, nevertheless, her ladyship never lost an opportunity of wearing Rebecca's jewels at court, whenever the Queen held a drawing-room; or at the York assizes and ball, when she appeared there: not of course because she took any interest in such things, but because she considered it her duty to attend, as one of the chief ladies of the county.

In short, she was always throwing Rebecca in Ivanhoe's face. Not a day went by when that troubled knight wasn't reminded that a Jewish girl had loved him, and that a fashionable Christian lady could never forgive the slight. For example, if Gurth, the swineherd who had been promoted to gamekeeper and verderer, brought news of a famous wild boar in the woods and suggested a hunt, Rowena would say, “Come on, Sir Wilfrid, go torment those poor pigs: you know your Jewish friends can’t stand them!” Or when, as often happened, our brave king, Richard, tried to squeeze a loan or contribution from the Jews, torturing some of the Jewish capitalists or yanking out some of the main rabbis’ teeth, Rowena would gloat and say, “They deserve it, those unbelieving wretches! England can never be happy until we get rid of every one of those monsters!” Alternatively, adopting an even more savage sarcasm, she would exclaim, “Ivanhoe, my dear, more persecution for the Jews! Shouldn’t you step in, my love? His Majesty will do anything for you; and you know how much the Jews have ALWAYS BEEN YOUR FAVORITES,” or words to that effect. Yet, her ladyship never missed a chance to wear Rebecca's jewels at court whenever the Queen held a drawing-room, or at the York assizes and ball, where she appeared: not because she cared about such things, but because she felt it was her duty to attend, as one of the leading ladies of the county.

Thus Sir Wilfrid of Ivanhoe, having attained the height of his wishes, was, like many a man when he has reached that dangerous elevation, disappointed. Ah, dear friends, it is but too often so in life! Many a garden, seen from a distance, looks fresh and green, which, when beheld closely, is dismal and weedy; the shady walks melancholy and grass-grown; the bowers you would fain repose in, cushioned with stinging-nettles. I have ridden in a caique upon the waters of the Bosphorus, and looked upon the capital of the Soldan of Turkey. As seen from those blue waters, with palace and pinnacle, with gilded dome and towering cypress, it seemeth a very Paradise of Mahound: but, enter the city, and it is but a beggarly labyrinth of rickety huts and dirty alleys, where the ways are steep and the smells are foul, tenanted by mangy dogs and ragged beggars—a dismal illusion! Life is such, ah, well-a-day! It is only hope which is real, and reality is a bitterness and a deceit.

So, Sir Wilfrid of Ivanhoe, having achieved his dreams, was, like many when they reach that risky height, disappointed. Ah, dear friends, it’s often like this in life! Many a garden, seen from afar, looks vibrant and green, but up close, it’s sad and overgrown; the shady paths are gloomy and filled with grass; the spots you’d like to relax in are cluttered with thorny nettles. I’ve ridden in a boat on the waters of the Bosphorus and looked at the capital of the Sultan of Turkey. From those blue waters, with its palaces and spires, gilded domes and towering cypress trees, it looks like a real Paradise of Mahound. But step into the city, and it’s just a crumbling maze of shabby huts and filthy alleys, where the paths are steep and the stench is awful, populated by mangy dogs and ragged beggars—a depressing illusion! Such is life, oh, what a pity! Only hope is real, while reality is bitter and deceptive.

Perhaps a man with Ivanhoe's high principles would never bring himself to acknowledge this fact; but others did for him. He grew thin, and pined away as much as if he had been in a fever under the scorching sun of Ascalon. He had no appetite for his meals; he slept ill, though he was yawning all day. The jangling of the doctors and friars whom Rowena brought together did not in the least enliven him, and he would sometimes give proofs of somnolency during their disputes, greatly to the consternation of his lady. He hunted a good deal, and, I very much fear, as Rowena rightly remarked, that he might have an excuse for being absent from home. He began to like wine, too, who had been as sober as a hermit; and when he came back from Athelstane's (whither he would repair not unfrequently), the unsteadiness of his gait and the unnatural brilliancy of his eye were remarked by his lady: who, you may be sure, was sitting up for him. As for Athelstane, he swore by St. Wullstan that he was glad to have escaped a marriage with such a pattern of propriety; and honest Cedric the Saxon (who had been very speedily driven out of his daughter-in-law's castle) vowed by St. Waltheof that his son had bought a dear bargain.

Maybe a man like Ivanhoe, with his strong principles, would never admit this truth, but others did it for him. He became thin and wasted away as if he were suffering from a fever under the scorching sun of Ascalon. He had no appetite for food; he slept poorly, though he yawned all day. The noise of the doctors and friars that Rowena gathered around him did nothing to lift his spirits, and he would sometimes doze off during their arguments, much to his lady's dismay. He hunted a lot, and I fear, as Rowena correctly pointed out, he might have been using it as an excuse to be away from home. He also started to enjoy wine, which was surprising since he had been as sober as a hermit; when he returned from Athelstane's (to which he frequently went), his lady noticed his unsteady walk and the unnatural brightness in his eyes, as she was certainly waiting up for him. As for Athelstane, he swore by St. Wullstan that he was relieved to have avoided marrying such a model of propriety; and honest Cedric the Saxon (who had been quickly ousted from his daughter-in-law's castle) vowed by St. Waltheof that his son had made a very costly mistake.

So Sir Wilfrid of Ivanhoe became almost as tired of England as his royal master Richard was, (who always quitted the country when he had squeezed from his loyal nobles, commons, clergy, and Jews, all the money which he could get,) and when the lion-hearted Prince began to make war against the French King, in Normandy and Guienne, Sir Wilfrid pined like a true servant to be in company of the good champion, alongside of whom he had shivered so many lances, and dealt such woundy blows of sword and battle-axe on the plains of Jaffa or the breaches of Acre. Travellers were welcome at Rotherwood that brought news from the camp of the good King: and I warrant me that the knight listened with all his might when Father Drono, the chaplain, read in the St. James's Chronykyll (which was the paper of news he of Ivanhoe took in) of “another glorious triumph”—“Defeat of the French near Blois”—“Splendid victory at Epte, and narrow escape of the French King:” the which deeds of arms the learned scribes had to narrate.

So Sir Wilfrid of Ivanhoe became almost as tired of England as his royal master Richard was, (who always left the country once he had extracted all the money he could from his loyal nobles, commoners, clergy, and Jews,) and when the lion-hearted Prince started waging war against the French King in Normandy and Guienne, Sir Wilfrid longed like a true servant to be with the good champion, alongside whom he had shattered so many lances and delivered such heavy blows of sword and battle-axe on the plains of Jaffa or the walls of Acre. Travelers were welcome at Rotherwood who brought news from the camp of the good King: and I bet that the knight listened intently when Father Drono, the chaplain, read in the St. James's Chronykyll (which was the news paper that Ivanhoe subscribed to) about “another glorious triumph”—“Defeat of the French near Blois”—“Splendid victory at Epte, and a narrow escape of the French King:” which heroic deeds the learned scribes were tasked to report.

However such tales might excite him during the reading, they left the Knight of Ivanhoe only the more melancholy after listening: and the more moody as he sat in his great hall silently draining his Gascony wine. Silently sat he and looked at his coats-of-mail hanging vacant on the wall, his banner covered with spider-webs, and his sword and axe rusting there. “Ah, dear axe,” sighed he (into his drinking-horn)—“ah, gentle steel! that was a merry time when I sent thee crashing into the pate of the Emir Abdul Melik as he rode on the right of Saladin. Ah, my sword, my dainty headsman? my sweet split-rib? my razor of infidel beards! is the rust to eat thine edge off, and am I never more to wield thee in battle? What is the use of a shield on a wall, or a lance that has a cobweb for a pennon? O Richard, my good king, would I could hear once more thy voice in the front of the onset! Bones of Brian the Templar? would ye could rise from your grave at Templestowe, and that we might break another spear for honor and—and—” . . .

However, as exciting as those stories might be during the reading, they left the Knight of Ivanhoe feeling even more melancholy afterward. He grew increasingly moody as he sat quietly in his grand hall, sipping his Gascony wine. He sat in silence, gazing at his empty suits of armor hanging on the wall, his banner covered in spider webs, and his sword and axe rusting away. “Ah, dear axe,” he sighed into his drinking horn, “ah, gentle steel! Those were joyful times when I struck the Emir Abdul Melik’s helmet as he rode beside Saladin. Ah, my sword, my trusty headsman? my dear split-rib? my razor for infidel beards! Is rust going to dull your edge, and will I never again wield you in battle? What good is a shield hanging on a wall, or a lance that has a cobweb for a flag? O Richard, my good king, I wish I could hear your voice leading the charge once more! Bones of Brian the Templar? I wish you could rise from your grave at Templestowe, so we could break another spear for honor and—and—” . . .

“And REBECCA,” he would have said; but the knight paused here in rather a guilty panic: and her Royal Highness the Princess Rowena (as she chose to style herself at home) looked so hard at him out of her china-blue eyes, that Sir Wilfrid felt as if she was reading his thoughts, and was fain to drop his own eyes into his flagon.

“And REBECCA,” he would have said; but the knight paused here in a guilty panic: and her Royal Highness the Princess Rowena (as she liked to call herself at home) looked so intently at him with her bright blue eyes that Sir Wilfrid felt like she was reading his mind, and he had to lower his eyes into his cup.

In a word, his life was intolerable. The dinner hour of the twelfth century, it is known, was very early; in fact, people dined at ten o'clock in the morning: and after dinner Rowena sat mum under her canopy, embroidered with the arms of Edward the Confessor, working with her maidens at the most hideous pieces of tapestry, representing the tortures and martyrdoms of her favorite saints, and not allowing a soul to speak above his breath, except when she chose to cry out in her own shrill voice when a handmaid made a wrong stitch, or let fall a ball of worsted. It was a dreary life. Wamba, we have said, never ventured to crack a joke, save in a whisper, when he was ten miles from home; and then Sir Wilfrid Ivanhoe was too weary and blue-devilled to laugh; but hunted in silence, moodily bringing down deer and wild-boar with shaft and quarrel.

In short, his life was unbearable. People in the twelfth century had dinner really early; in fact, they ate at ten in the morning. After lunch, Rowena sat quietly under her canopy, decorated with the arms of Edward the Confessor, working with her maids on the most hideous tapestries that depicted the tortures and martyrdoms of her favorite saints, not allowing anyone to speak above a whisper unless she decided to shout in her shrill voice when a maid made a mistake or dropped a ball of yarn. It was a dull existence. Wamba, as we mentioned, never dared to tell a joke unless he was ten miles away from home; even then, Sir Wilfrid Ivanhoe was too tired and depressed to laugh, quietly hunting deer and wild boar with his arrows and quarrels.

Then he besought Robin of Huntingdon, the jolly outlaw, nathless, to join him, and go to the help of their fair sire King Richard, with a score or two of lances. But the Earl of Huntingdon was a very different character from Robin Hood the forester. There was no more conscientious magistrate in all the county than his lordship: he was never known to miss church or quarter-sessions; he was the strictest game-proprietor in all the Riding, and sent scores of poachers to Botany Bay. “A man who has a stake in the country, my good Sir Wilfrid,” Lord Huntingdon said, with rather a patronizing air (his lordship had grown immensely fat since the King had taken him into grace, and required a horse as strong as an elephant to mount him)—“a man with a stake in the country ought to stay IN the country. Property has its duties as well as its privileges, and a person of my rank is bound to live on the land from which he gets his living.”

Then he asked Robin of Huntingdon, the cheerful outlaw, to join him and help their noble King Richard with a dozen or so lances. But the Earl of Huntingdon was very different from Robin Hood the forester. There was no more dedicated magistrate in the entire county than he was: he was never known to miss church or court sessions; he was the strictest gamekeeper in the area and sent numerous poachers to Botany Bay. “A man who owns land in this country, my good Sir Wilfrid,” Lord Huntingdon said, with a somewhat condescending tone (his lordship had become extremely overweight since the King had favored him, requiring a horse as strong as an elephant to mount him)—“a man with a stake in the country ought to stay in the country. Property comes with responsibilities as well as benefits, and a person of my standing is obligated to live on the land from which he earns his livelihood.”

“'Amen!” sang out the Reverend —— Tuck, his lordship's domestic chaplain, who had also grown as sleek as the Abbot of Jorvaulx, who was as prim as a lady in his dress, wore bergamot in his handkerchief, and had his poll shaved and his beard curled every day. And so sanctified was his Reverence grown, that he thought it was a shame to kill the pretty deer, (though he ate of them still hugely, both in pasties and with French beans and currant-jelly,) and being shown a quarter-staff upon a certain occasion, handled it curiously, and asked “what that ugly great stick was?”

“Amen!” exclaimed Reverend —— Tuck, the domestic chaplain to his lordship, who had also become as sleek as the Abbot of Jorvaulx. He dressed as primly as a lady, carried bergamot in his handkerchief, and had his head shaved and beard curled every day. His Reverence had become so sanctified that he thought it was a shame to kill the pretty deer (even though he still ate them in pasties and with French beans and currant jelly). When he was shown a quarter-staff on one occasion, he handled it curiously and asked, “What’s that ugly big stick?”

Lady Huntingdon, late Maid Marian, had still some of her old fun and spirits, and poor Ivanhoe begged and prayed that she would come and stay at Rotherwood occasionally, and egayer the general dulness of that castle. But her ladyship said that Rowena gave herself such airs, and bored her so intolerably with stories of King Edward the Confessor, that she preferred any place rather than Rotherwood, which was as dull as if it had been at the top of Mount Athos.

Lady Huntingdon, formerly Maid Marian, still had some of her old fun and energy, and poor Ivanhoe pleaded with her to come and stay at Rotherwood sometimes to liven up the general dullness of that castle. But she said that Rowena acted so superior and tired her out with endless stories about King Edward the Confessor that she would choose any place over Rotherwood, which felt as dull as if it were on the top of Mount Athos.

The only person who visited it was Athelstane. “His Royal Highness the Prince” Rowena of course called him, whom the lady received with royal honors. She had the guns fired, and the footmen turned out with presented arms when he arrived; helped him to all Ivanhoe's favorite cuts of the mutton or the turkey, and forced her poor husband to light him to the state bedroom, walking backwards, holding a pair of wax-candles. At this hour of bedtime the Thane used to be in such a condition, that he saw two pair of candles and two Ivanhoes reeling before him. Let us hope it was not Ivanhoe that was reeling, but only his kinsman's brains muddled with the quantities of drink which it was his daily custom to consume. Rowena said it was the crack which the wicked Bois Guilbert, “the Jewess's OTHER lover, Wilfrid my dear,” gave him on his royal skull, which caused the Prince to be disturbed so easily; but added, that drinking became a person of royal blood, and was but one of the duties of his station.

The only person who visited was Athelstane. “His Royal Highness the Prince,” Rowena called him, and she welcomed him with all the royal honors. She had the guns fired and the footmen lined up with weapons raised when he arrived; she served him all of Ivanhoe's favorite cuts of mutton and turkey and made her poor husband walk backward while carrying a pair of wax candles to lead him to the state bedroom. At this time of night, the Thane was usually in such a state that he saw two pairs of candles and two Ivanhoes swaying in front of him. Let’s hope it wasn’t Ivanhoe that was swaying, but just his cousin’s head spinning from the large amounts of alcohol he regularly drank. Rowena said it was the blow that the wicked Bois Guilbert, “the Jewess's OTHER lover, Wilfrid, my dear,” dealt him on his royal head that made the Prince so easily disturbed; but she added that drinking suited someone of royal blood and was just one of the responsibilities of his position.

Sir Wilfrid of Ivanhoe saw it would be of no avail to ask this man to bear him company on his projected tour abroad; but still he himself was every day more and more bent upon going, and he long cast about for some means of breaking to his Rowena his firm resolution to join the King. He thought she would certainty fall ill if he communicated the news too abruptly to her: he would pretend a journey to York to attend a grand jury; then a call to London on law business or to buy stock; then he would slip over to Calais by the packet, by degrees as it were; and so be with the King before his wife knew that he was out of sight of Westminster Hall.

Sir Wilfrid of Ivanhoe realized it would be pointless to ask this man to join him on his planned trip abroad; yet, he was becoming more determined every day to go. He thought a lot about how to break the news to Rowena about his strong desire to join the King. He was sure she would get sick if he told her too suddenly, so he decided to pretend he was going on a trip to York for a grand jury; then he would say he needed to go to London for legal matters or to buy stock. Gradually, he would slip over to Calais by ferry and be with the King before his wife even realized he had left Westminster Hall.

“Suppose your honor says you are going as your honor would say Bo! to a goose, plump, short, and to the point,” said Wamba the Jester—who was Sir Wilfrid's chief counsellor and attendant—“depend on't her Highness would bear the news like a Christian woman.”

“Suppose you say you’re going to give a shout like you would to a goose, straightforward and to the point,” said Wamba the Jester—who was Sir Wilfrid's main advisor and helper—“you can count on it, her Highness would take the news like a proper lady.”

“Tush, malapert! I will give thee the strap,” said Sir Wilfrid, in a fine tone of high-tragedy indignation. “Thou knowest not the delicacy of the nerves of high-born ladies. An she faint not, write me down Hollander.”

“Tush, cheeky one! I’ll give you a spanking,” said Sir Wilfrid, in a dramatic tone of high indignation. “You don’t understand the sensitivity of the nerves of noble ladies. If she doesn’t faint, call me a Dutchman.”

“I will wager my bauble against an Irish billet of exchange that she will let your honor go off readily: that is, if you press not the matter too strongly,” Wamba answered, knowingly. And this Ivanhoe found to his discomfiture: for one morning at breakfast, adopting a degage air, as he sipped his tea, he said, “My love, I was thinking of going over to pay his Majesty a visit in Normandy.” Upon which, laying down her muffin, (which, since the royal Alfred baked those cakes, had been the chosen breakfast cate of noble Anglo-Saxons, and which a kneeling page tendered to her on a salver, chased by the Florentine, Benvenuto Cellini,)—“When do you think of going, Wilfrid my dear?” the lady said; and the moment the tea-things were removed, and the tables and their trestles put away, she set about mending his linen, and getting ready his carpet-bag.

“I'll bet my trinket against an Irish bill that she’ll let you go easily: that is, if you don’t push the issue too hard,” Wamba replied knowingly. And Ivanhoe discovered this to his dismay: one morning at breakfast, trying to act casual while sipping his tea, he said, “My love, I was thinking of visiting His Majesty in Normandy.” Upon hearing this, she set down her muffin (which, since King Alfred baked those cakes, had been the preferred breakfast treat of noble Anglo-Saxons, and which a kneeling page presented to her on a tray by the Florentine, Benvenuto Cellini)—“When do you plan to go, Wilfrid, my dear?” she asked, and as soon as the tea things were cleared away and the tables and their stands were removed, she started mending his clothes and packing his carpet bag.

So Sir Wilfrid was as disgusted at her readiness to part with him as he had been weary of staying at home, which caused Wamba the Fool to say, “Marry, gossip, thou art like the man on ship-board, who, when the boatswain flogged him, did cry out 'Oh!' wherever the rope's-end fell on him: which caused Master Boatswain to say, 'Plague on thee, fellow, and a pize on thee, knave, wherever I hit thee there is no pleasing thee.'”

So Sir Wilfrid was just as fed up with her willingness to let him go as he had been tired of being at home, which made Wamba the Fool say, “Well, gossip, you’re like the guy on a ship who, when the bosun whipped him, shouted 'Oh!' every time the rope hit him: this made the Bosun say, 'Curse you, man, and shame on you, jerk, because no matter where I hit you, you’re never satisfied.’”

“And truly there are some backs which Fortune is always belaboring,” thought Sir Wilfrid with a groan, “and mine is one that is ever sore.”

“And it’s true that some people always seem to have bad luck,” thought Sir Wilfrid with a groan, “and mine is one that’s always hurting.”

So, with a moderate retinue, whereof the knave Wamba made one, and a large woollen comforter round his neck, which his wife's own white fingers had woven, Sir Wilfrid of Ivanhoe left home to join the King his master. Rowena, standing on the steps, poured out a series of prayers and blessings, most edifying to hear, as her lord mounted his charger, which his squires led to the door. “It was the duty of the British female of rank,” she said, “to suffer all—ALL in the cause of her sovereign. SHE would not fear loneliness during the campaign: she would bear up against widowhood, desertion, and an unprotected situation.”

So, with a small group, including the jester Wamba, and a big wool scarf around his neck, which his wife had knitted herself, Sir Wilfrid of Ivanhoe left home to join his king. Rowena, standing on the steps, offered a series of prayers and blessings that were uplifting to hear as her lord got on his horse, which his squires brought to the door. "It’s the duty of noble women in Britain," she said, "to endure everything—EVERYTHING for their sovereign. SHE wouldn’t fear being alone during the campaign: she would cope with the possibility of becoming a widow, being deserted, and facing danger without protection.”

“My cousin Athelstane will protect thee,” said Ivanhoe, with profound emotion, as the tears trickled down his basenet; and bestowing a chaste salute upon the steel-clad warrior, Rowena modestly said “she hoped his Highness would be so kind.”

“My cousin Athelstane will protect you,” said Ivanhoe, deeply moved, as tears streamed down his helmet; and giving a respectful kiss to the armored warrior, Rowena modestly said “she hoped his Highness would be so kind.”

Then Ivanhoe's trumpet blew: then Rowena waved her pocket-handkerchief: then the household gave a shout: then the pursuivant of the good Knight, Sir Wilfrid the Crusader, flung out his banner (which was argent, a gules cramoisy with three Moors impaled sable): then Wamba gave a lash on his mule's haunch, and Ivanhoe, heaving a great sigh, turned the tail of his war-horse upon the castle of his fathers.

Then Ivanhoe's trumpet sounded: then Rowena waved her handkerchief: then the household cheered: then the herald of the noble Knight, Sir Wilfrid the Crusader, unfurled his banner (which was silver, a red field featuring three black Moors): then Wamba gave a smack on his mule's backside, and Ivanhoe, letting out a big sigh, turned the rear of his war-horse toward the castle of his ancestors.

As they rode along the forest, they met Athelstane the Thane powdering along the road in the direction of Rotherwood on his great dray-horse of a charger. “Good-by, good luck to you, old brick,” cried the Prince, using the vernacular Saxon. “Pitch into those Frenchmen; give it 'em over the face and eyes; and I'll stop at home and take care of Mrs. I.”

As they rode through the forest, they saw Athelstane the Thane riding down the road toward Rotherwood on his massive draft horse. “Goodbye, good luck to you, buddy,” shouted the Prince, using the local Saxon slang. “Go after those Frenchmen; give them a good beating; and I’ll stay home and take care of Mrs. I.”

“Thank you, kinsman,” said Ivanhoe—looking, however, not particularly well pleased; and the chiefs shaking hands, the train of each took its different way—Athelstane's to Rotherwood, Ivanhoe's towards his place of embarkation.

“Thanks, cousin,” said Ivanhoe—looking, however, not particularly happy; and the chiefs shook hands, then each group went their separate ways—Athelstane's toward Rotherwood, Ivanhoe's toward his departure point.

The poor knight had his wish, and yet his face was a yard long and as yellow as a lawyer's parchment; and having longed to quit home any time these three years past, he found himself envying Athelstane, because, forsooth, he was going to Rotherwood: which symptoms of discontent being observed by the witless Wamba, caused that absurd madman to bring his rebeck over his shoulder from his back, and to sing—

The poor knight got what he wished for, but his face was as long as a yardstick and as yellow as a lawyer's parchment; having wanted to leave home for the past three years, he found himself envying Athelstane because, of all things, he was going to Rotherwood. This display of dissatisfaction caught the attention of the clueless Wamba, prompting that foolish jester to grab his rebec from his back and start singing—

               “ATRA CURA.

     “Before I lost my senses,
     I remember a Roman priest,
     Who sang how Care, the dark ghost,
     Sits beside the armored knight.
     I thought I saw the grim spirit
     Just jump up behind my knight.”

“Perhaps thou didst, knave,” said Ivanhoe, looking over his shoulder; and the knave went on with his jingle:

“Maybe you did, fool,” said Ivanhoe, looking over his shoulder; and the fool continued with his jingle:

     “And no matter how fast he rides,  
     I see that cursed black monster  
     Still lurking behind him,  
     Always squeezing his heart tight.  
     Like two dark Templars they sit there,  
     Next to one saddle, Knight and Care.  

     “I’m no knight with a fancy spear,  
     To prance on a proud warhorse:  
     I won’t let black Care win  
     Over my long-eared mule’s tail,  
     For look, I’m a clueless fool,  
     Laughing at Grief while riding a mule.”

And his bells rattled as he kicked his mule's sides.

And his bells jingled as he kicked the sides of his mule.

“Silence, fool!” said Sir Wilfrid of Ivanhoe, in a voice both majestic and wrathful. “If thou knowest not care and grief, it is because thou knowest not love, whereof they are the companions. Who can love without an anxious heart? How shall there be joy at meeting, without tears at parting?” (“I did not see that his honor or my lady shed many anon,” thought Wamba the Fool; but he was only a zany, and his mind was not right.) “I would not exchange my very sorrows for thine indifference,” the knight continued. “Where there is a sun, there must be a shadow. If the shadow offend me, shall I put out my eyes and live in the dark? No! I am content with my fate, even such as it is. The Care of which thou speakest, hard though it may vex him, never yet rode down an honest man. I can bear him on my shoulders, and make my way through the world's press in spite of him; for my arm is strong, and my sword is keen, and my shield has no stain on it; and my heart, though it is sad, knows no guile.” And here, taking a locket out of his waistcoat (which was made of chain-mail), the knight kissed the token, put it back under the waistcoat again, heaved a profound sigh, and stuck spurs into his horse.

“Silence, fool!” said Sir Wilfrid of Ivanhoe, in a voice that was both powerful and angry. “If you don’t know sadness and grief, it’s because you don’t know love, which comes hand in hand with them. Who can truly love without a worried heart? How can there be joy in meeting without tears when parting?” (“I didn’t see much honor or tears from my lady just now,” thought Wamba the Fool; but he was simply a jester, and his mind wasn’t right.) “I wouldn’t trade my sorrows for your indifference,” the knight continued. “Where there’s sunlight, there must also be a shadow. If the shadow bothers me, should I blind myself and live in darkness? No! I accept my fate, no matter how it is. The anxiety you talk about, though it may trouble him, has never taken down an honest man. I can carry him on my shoulders and make my way through the world despite him, because my arm is strong, my sword is sharp, my shield is spotless; and my heart, though sad, is without deceit.” And here, taking a locket out of his chain-mail waistcoat, the knight kissed the token, put it back under his waistcoat again, sighed deeply, and spurred his horse onward.

As for Wamba, he was munching a black pudding whilst Sir Wilfrid was making the above speech, (which implied some secret grief on the knight's part, that must have been perfectly unintelligible to the fool,) and so did not listen to a single word of Ivanhoe's pompous remarks. They travelled on by slow stages through the whole kingdom, until they came to Dover, whence they took shipping for Calais. And in this little voyage, being exceedingly sea-sick, and besides elated at the thought of meeting his sovereign, the good knight cast away that profound melancholy which had accompanied him during the whole of his land journey.

As for Wamba, he was munching on a black pudding while Sir Wilfrid was giving that speech (which hinted at some hidden sorrow on the knight's part that must have been completely lost on the fool), so he didn't pay attention to any of Ivanhoe's grand statements. They traveled at a slow pace through the entire kingdom until they reached Dover, from where they took a boat to Calais. During this short voyage, struggling with severe seasickness and excited about the idea of meeting his king, the good knight shook off the deep sadness that had followed him throughout his journey on land.





CHAPTER II.

THE LAST DAYS OF THE LION.

From Calais Sir Wilfrid of Ivanhoe took the diligence across country to Limoges, sending on Gurth, his squire, with the horses and the rest of his attendants: with the exception of Wamba, who travelled not only as the knight's fool, but as his valet, and who, perched on the roof of the carriage, amused himself by blowing tunes upon the conducteur's French horn. The good King Richard was, as Ivanhoe learned, in the Limousin, encamped before a little place called Chalus; the lord whereof, though a vassal of the King's, was holding the castle against his sovereign with a resolution and valor which caused a great fury and annoyance on the part of the Monarch with the Lion Heart. For brave and magnanimous as he was, the Lion-hearted one did not love to be balked any more than another; and, like the royal animal whom he was said to resemble, he commonly tore his adversary to pieces, and then, perchance, had leisure to think how brave the latter had been. The Count of Chalus had found, it was said, a pot of money; the royal Richard wanted it. As the count denied that he had it, why did he not open the gates of his castle at once? It was a clear proof that he was guilty; and the King was determined to punish this rebel, and have his money and his life too.

From Calais, Sir Wilfrid of Ivanhoe took the coach across the countryside to Limoges, sending Gurth, his squire, ahead with the horses and the rest of his entourage, except for Wamba, who traveled not only as the knight's jester but also as his servant. Wamba, perched on the roof of the carriage, entertained himself by playing tunes on the conductor's French horn. Ivanhoe learned that the good King Richard was in the Limousin, camping before a small place called Chalus. The lord there, although a vassal of the King, was holding the castle against his sovereign with a determination and bravery that greatly angered the Lion-Hearted Monarch. For as brave and generous as he was, the Lion-hearted one hated to be thwarted any more than anyone else; and like the royal beast he was said to resemble, he typically tore his opponent to shreds, and only then might have the time to reflect on how courageous the other had been. It was said that the Count of Chalus had found a pot of money, and King Richard wanted it. Since the count claimed he didn't have it, why didn't he just open the gates of his castle? This was clear evidence of his guilt, and the King was determined to punish this rebel, taking both his money and his life.

He had naturally brought no breaching guns with him, because those instruments were not yet invented: and though he had assaulted the place a score of times with the utmost fury, his Majesty had been beaten back on every occasion, until he was so savage that it was dangerous to approach the British Lion. The Lion's wife, the lovely Berengaria, scarcely ventured to come near him. He flung the joint-stools in his tent at the heads of the officers of state, and kicked his aides-de-camp round his pavilion; and, in fact, a maid of honor, who brought a sack-posset in to his Majesty from the Queen after he came in from the assault, came spinning like a football out of the royal tent just as Ivanhoe entered it.

He naturally didn't bring any cannons with him because they hadn't been invented yet. Even though he had attacked the place many times with great aggression, his Majesty was pushed back every time, until he was so furious that it became dangerous to get close to the British Lion. The Lion's wife, the beautiful Berengaria, barely dared to approach him. He threw the joint-stools in his tent at the heads of his state officials and kicked his aides-de-camp around his pavilion. In fact, a maid of honor who brought a sack-posset in to his Majesty from the Queen after he returned from the assault came flying out of the royal tent just as Ivanhoe walked in.

“Send me my drum-major to flog that woman!” roared out the infuriate King. “By the bones of St. Barnabas she has burned the sack! By St. Wittikind, I will have her flayed alive. Ha, St. George! ha, St. Richard! whom have we here?” And he lifted up his demi-culverin, or curtal-axe—a weapon weighing about thirteen hundredweight—and was about to fling it at the intruder's head, when the latter, kneeling gracefully on one knee, said calmly, “It is I, my good liege, Wilfrid of Ivanhoe.”

“Send my drum-major to deal with that woman!” shouted the furious King. “By the bones of St. Barnabas, she has burned the sack! By St. Wittikind, I will have her flayed alive. Ha, St. George! ha, St. Richard! Who do we have here?” And he raised his demi-culverin, or curtal-axe—a weapon weighing about thirteen hundredweight—and was about to throw it at the intruder's head when the latter, kneeling gracefully on one knee, said calmly, “It is I, my good liege, Wilfrid of Ivanhoe.”

“What, Wilfrid of Templestowe, Wilfrid the married man, Wilfrid the henpecked!” cried the King with a sudden burst of good-humor, flinging away the culverin from him, as though it had been a reed (it lighted three hundred yards off, on the foot of Hugo de Bunyon, who was smoking a cigar at the door of his tent, and caused that redoubted warrior to limp for some days after). “What, Wilfrid my gossip? Art come to see the lion's den? There are bones in it, man, bones and carcasses, and the lion is angry,” said the King, with a terrific glare of his eyes. “But tush! we will talk of that anon. Ho! bring two gallons of hypocras for the King and the good Knight, Wilfrid of Ivanhoe. Thou art come in time, Wilfrid, for, by St. Richard and St. George, we will give a grand assault to-morrow. There will be bones broken, ha!”

“What, Wilfrid of Templestowe, Wilfrid the married man, Wilfrid the henpecked!” the King exclaimed with a sudden wave of good humor, tossing the culverin aside as if it were a twig (it landed three hundred yards away, hitting the foot of Hugo de Bunyon, who was smoking a cigar at the entrance of his tent, causing that renowned warrior to limp for several days after). “What, Wilfrid my friend? Have you come to see the lion's den? There are bones in it, man, bones and carcasses, and the lion is furious,” said the King, giving a fierce glare. “But never mind that for now. Hey! Bring two gallons of hypocras for the King and the good Knight, Wilfrid of Ivanhoe. You’ve arrived just in time, Wilfrid, because, by St. Richard and St. George, we’re going to launch a grand assault tomorrow. There will be broken bones, ha!”

“I care not, my liege,” said Ivanhoe, pledging the sovereign respectfully, and tossing off the whole contents of the bowl of hypocras to his Highness's good health. And he at once appeared to be taken into high favor; not a little to the envy of many of the persons surrounding the King.

“I don't care, my lord,” said Ivanhoe, bowing to the king respectfully and downing the entire bowl of spiced wine to toast his Highness's health. Instantly, he seemed to be in the king's good graces, much to the envy of many of the people around the monarch.

As his Majesty said, there was fighting and feasting in plenty before Chalus. Day after day, the besiegers made assaults upon the castle, but it was held so stoutly by the Count of Chalus and his gallant garrison, that each afternoon beheld the attacking-parties returning disconsolately to their tents, leaving behind them many of their own slain, and bringing back with them store of broken heads and maimed limbs, received in the unsuccessful onset. The valor displayed by Ivanhoe in all these contests was prodigious; and the way in which he escaped death from the discharges of mangonels, catapults, battering-rams, twenty-four pounders, boiling oil, and other artillery, with which the besieged received their enemies, was remarkable. After a day's fighting, Gurth and Wamba used to pick the arrows out of their intrepid master's coat-of-mail, as if they had been so many almonds in a pudding. 'Twas well for the good knight, that under his first coat-of armor he wore a choice suit of Toledan steel, perfectly impervious to arrow-shots, and given to him by a certain Jew, named Isaac of York, to whom he had done some considerable services a few years back.

As his Majesty mentioned, there was a lot of fighting and feasting around Chalus. Day after day, the attackers launched assaults on the castle, but it was so fiercely defended by the Count of Chalus and his brave garrison that every afternoon, the attacking parties returned to their tents feeling defeated, leaving behind many of their own dead and dragging back injuries and broken bones from their failed attacks. The bravery displayed by Ivanhoe in all these battles was incredible; the way he dodged death from the bombardment of mangonels, catapults, battering rams, twenty-four pounders, boiling oil, and other weaponry used by the defenders was astonishing. After a day of fighting, Gurth and Wamba would pull the arrows out of their fearless master's chainmail as if they were just almonds in a pudding. It was fortunate for the good knight that under his outer armor, he wore a special suit of Toledan steel that was completely resistant to arrows, which was given to him by a Jew named Isaac of York, to whom he had done significant favors a few years earlier.

If King Richard had not been in such a rage at the repeated failures of his attacks upon the castle, that all sense of justice was blinded in the lion-hearted monarch, he would have been the first to acknowledge the valor of Sir Wilfrid of Ivanhoe, and would have given him a Peerage and the Grand Cross of the Bath at least a dozen times in the course of the siege: for Ivanhoe led more than a dozen storming parties, and with his own hand killed as many men (viz, two thousand three hundred and fifty-one) within six, as were slain by the lion-hearted monarch himself. But his Majesty was rather disgusted than pleased by his faithful servant's prowess; and all the courtiers, who hated Ivanhoe for his superior valor and dexterity (for he would kill you off a couple of hundreds of them of Chalus, whilst the strongest champions of the Kings host could not finish more than their two dozen of a day), poisoned the royal mind against Sir Wilfrid, and made the King look upon his feats of arms with an evil eye. Roger de Backbite sneeringly told the King that Sir Wilfrid had offered to bet an equal bet that he would kill more men than Richard himself in the next assault: Peter de Toadhole said that Ivanhoe stated everywhere that his Majesty was not the man he used to be; that pleasures and drink had enervated him; that he could neither ride, nor strike a blow with sword or axe, as he had been enabled to do in the old times in Palestine: and finally, in the twenty-fifth assault, in which they had very nearly carried the place, and in which onset Ivanhoe slew seven, and his Majesty six, of the sons of the Count de Chalus, its defender, Ivanhoe almost did for himself, by planting his banner before the King's upon the wall; and only rescued himself from utter disgrace by saving his Majesty's life several times in the course of this most desperate onslaught.

If King Richard hadn't been so furious about the repeated failures of his attacks on the castle, his sense of justice would have led him to be the first to recognize the bravery of Sir Wilfrid of Ivanhoe. He would have awarded him a Peerage and the Grand Cross of the Bath at least a dozen times during the siege. Ivanhoe led more than a dozen assault parties, and with his own hands, he killed as many men (two thousand three hundred and fifty-one) in six assaults as the lion-hearted monarch himself. However, the King was more disgusted than impressed by his loyal servant's skill. All the courtiers, who envied Ivanhoe for his superior bravery and skill (he could take out a couple hundred of the men of Chalus while the strongest champions in the King's army could only manage a couple dozen a day), poisoned the King's perception of Sir Wilfrid, making him watch Ivanhoe’s heroic acts with disdain. Roger de Backbite mockingly told the King that Sir Wilfrid had bet that he would kill more enemies than Richard himself in the next assault. Peter de Toadhole claimed Ivanhoe was saying everywhere that his Majesty was not the man he used to be; that pleasures and drink had weakened him; that he could neither ride nor strike a blow with sword or axe as he once could in the old days in Palestine. Finally, in the twenty-fifth assault, where they nearly took the castle, Ivanhoe killed seven of the sons of Count de Chalus, its defender, while the King managed six. Ivanhoe almost brought disgrace upon himself by planting his banner in front of the King's on the wall, and he only saved himself from total humiliation by rescuing the King's life several times during this desperate attack.

Then the luckless knight's very virtues (as, no doubt, my respected readers know,) made him enemies amongst the men—nor was Ivanhoe liked by the women frequenting the camp of the gay King Richard. His young Queen, and a brilliant court of ladies, attended the pleasure-loving monarch. His Majesty would transact business in the morning, then fight severely from after breakfast till about three o'clock in the afternoon; from which time, until after midnight, there was nothing but jigging and singing, feasting and revelry, in the royal tents. Ivanhoe, who was asked as a matter of ceremony, and forced to attend these entertainments, not caring about the blandishments of any of the ladies present, looked on at their ogling and dancing with a countenance as glum as an undertaker's, and was a perfect wet-blanket in the midst of the festivities. His favorite resort and conversation were with a remarkably austere hermit, who lived in the neighborhood of Chalus, and with whom Ivanhoe loved to talk about Palestine, and the Jews, and other grave matters of import, better than to mingle in the gayest amusements of the court of King Richard. Many a night, when the Queen and the ladies were dancing quadrilles and polkas (in which his Majesty, who was enormously stout as well as tall, insisted upon figuring, and in which he was about as graceful as an elephant dancing a hornpipe), Ivanhoe would steal away from the ball, and come and have a night's chat under the moon with his reverend friend. It pained him to see a man of the King's age and size dancing about with the young folks. They laughed at his Majesty whilst they flattered him: the pages and maids of honor mimicked the royal mountebank almost to his face; and, if Ivanhoe ever could have laughed, he certainly would one night when the King, in light-blue satin inexpressibles, with his hair in powder, chose to dance the minuet de la cour with the little Queen Berangeria.

Then the unfortunate knight's very strengths (as, no doubt, you all know) made him enemies among the men—nor was Ivanhoe popular with the women at the camp of the lively King Richard. His young Queen and a dazzling court of ladies attended the pleasure-seeking monarch. His Majesty would handle business in the morning, then engage in heavy fighting from after breakfast until about three in the afternoon; from that time until after midnight, there was nothing but dancing and singing, feasting and partying in the royal tents. Ivanhoe, who was invited merely out of courtesy and compelled to attend these events, didn't care about the flattery from any of the ladies present; he watched their flirting and dancing with a face as gloomy as a funeral director's and was a complete buzzkill amid the festivities. His favorite company was a remarkably strict hermit who lived near Chalus, and Ivanhoe loved discussing Palestine, the Jews, and other serious issues with him more than joining in the cheerful amusements of King Richard's court. Many nights, while the Queen and the ladies danced quadrilles and polkas (in which His Majesty, who was enormous and tall, insisted on participating, and could move with as much elegance as an elephant doing a hornpipe), Ivanhoe would sneak away from the ball and spend the night chatting under the moon with his respected friend. It pained him to see a man of the King's age and size prancing about with the young people. They laughed at His Majesty while flattering him: the pages and maids of honor mocked the royal jester almost to his face; and, had Ivanhoe ever found it in him to laugh, he certainly would have one night when the King, dressed in light-blue satin trousers and powdered hair, decided to dance the minuet de la cour with the little Queen Berangeria.

Then, after dancing, his Majesty must needs order a guitar, and begin to sing. He was said to compose his own songs—words and music—but those who have read Lord Campobello's “Lives of the Lord Chancellors” are aware that there was a person by the name of Blondel, who, in fact, did all the musical part of the King's performances; and as for the words, when a king writes verses, we may be sure there will be plenty of people to admire his poetry. His Majesty would sing you a ballad, of which he had stolen every idea, to an air that was ringing on all the barrel-organs of Christendom, and, turning round to his courtiers, would say, “How do you like that? I dashed it off this morning.” Or, “Blondel, what do you think of this movement in B flat?” or what not; and the courtiers and Blondel, you may be sure, would applaud with all their might, like hypocrites as they were.

Then, after dancing, the King would order a guitar and start singing. It was said he composed his own songs—both lyrics and music—but those who have read Lord Campobello's “Lives of the Lord Chancellors” know that a guy named Blondel actually handled all the music for the King’s performances. As for the lyrics, when a king writes poetry, you can bet there will be plenty of admirers. His Majesty would sing you a ballad, having stolen every idea, to a tune that was already popular on all the barrel organs across Europe, and then he would turn to his courtiers and say, “What do you think of that? I just came up with it this morning.” Or, “Blondel, what do you think of this movement in B flat?” and you can be sure the courtiers and Blondel applauded as loudly as they could, just as the hypocrites they were.

One evening—it was the evening of the 27th March, 1199, indeed—his Majesty, who was in the musical mood, treated the court with a quantity of his so-called composition, until the people were fairly tired of clapping with their hands and laughing in their sleeves. First he sang an ORIGINAL air and poem, beginning

One evening—it was the evening of March 27, 1199—his Majesty, in a musical mood, entertained the court with a lot of his so-called compositions, until the audience grew quite tired of clapping and secretly laughing. He started by singing an ORIGINAL tune and poem, beginning

     “Cherries are great, cherries are great, come pick some,
     Fresh and beautiful ones, who could say no?” &c.

The which he was ready to take his affidavit he had composed the day before yesterday. Then he sang an equally ORIGINAL heroic melody, of which the chorus was

The affidavit he was ready to sign was something he had written the day before yesterday. Then he sang an equally original heroic tune, the chorus of which was

“Rule Britannia, Britannia rules the sea, For Britons will never, never, never be slaves,” etc.

The courtiers applauded this song as they did the other, all except Ivanhoe, who sat without changing a muscle of his features, until the King questioned him, when the knight, with a bow said “he thought he had heard something very like the air and the words elsewhere.” His Majesty scowled at him a savage glance from under his red bushy eyebrows; but Ivanhoe had saved the royal life that day, and the King, therefore, with difficulty controlled his indignation.

The courtiers cheered for this song just like they did for the last one, except for Ivanhoe, who remained completely still until the King asked him a question. The knight then bowed and said, “I think I've heard something very similar to the tune and the lyrics before.” His Majesty shot him a furious look from beneath his thick, red eyebrows; but Ivanhoe had saved the King's life that day, so the King struggled to keep his anger in check.

“Well,” said he, “by St. Richard and St. George, but ye never heard THIS song, for I composed it this very afternoon as I took my bath after the melee. Did I not, Blondel?”

"Well," he said, "by St. Richard and St. George, you’ve never heard THIS song, because I wrote it just this afternoon while I was taking my bath after the fight. Didn't I, Blondel?"

Blondel, of course, was ready to take an affidavit that his Majesty had done as he said, and the King, thrumming on his guitar with his great red fingers and thumbs, began to sing out of tune and as follows:—

Blondel was, of course, prepared to swear an affidavit that his Majesty had done what he said, and the King, strumming his guitar with his large red fingers and thumbs, started to sing out of tune like this:—

     “COMMANDERS OF THE FAITHFUL.

     “The Pope is a lucky guy,  
     His home is the Vatican,  
     And there he sits and enjoys his drink:  
     The Pope is a lucky guy.  
     I often say when I’m at home,  
     I’d love to be the Pope of Rome.

     “And then there’s Sultan Saladin,  
     That Turkish ruler full of vice;  
     He has at least a hundred wives,  
     Which definitely boosts his pleasure:  
     I’ve often wished, I hope it’s not a sin,  
     That I were Sultan Saladin.

     “But no, the Pope can’t choose a wife,  
     And so I wouldn’t want his life;  
     The proud infidel can’t drink wine,  
     And so I’d rather not be him:  
     My wife, my wine, I love, I hope,  
     And I wouldn’t want to be either a Turk or a Pope.”

“Encore! Encore! Bravo! Bis!” Everybody applauded the King's song with all his might: everybody except Ivanhoe, who preserved his abominable gravity: and when asked aloud by Roger de Backbite whether he had heard that too, said firmly, “Yes, Roger de Backbite; and so hast thou if thou darest but tell the truth.”

“Encore! Encore! Bravo! Bis!” Everyone cheered for the King's song with all their strength, except for Ivanhoe, who maintained his disapproving seriousness. When Roger de Backbite asked him loudly if he had heard it too, Ivanhoe replied firmly, “Yes, Roger de Backbite; and you have too if you dare to tell the truth.”

“Now, by St. Cicely, may I never touch gittern again,” bawled the King in a fury, “if every note, word, and thought be not mine; may I die in to-morrow's onslaught if the song be not my song. Sing thyself, Wilfrid of the Lanthorn Jaws; thou could'st sing a good song in old times.” And with all his might, and with a forced laugh, the King, who loved brutal practical jests, flung his guitar at the head of Ivanhoe.

“Now, by St. Cicely, I swear I’ll never touch a guitar again,” shouted the King in a rage, “if every note, word, and thought isn’t mine; may I die in tomorrow’s battle if the song isn’t my song. Sing for yourself, Wilfrid of the Lanthorn Jaws; you could sing a good song back in the day.” And with all his strength, and a forced laugh, the King, who enjoyed cruel practical jokes, hurled his guitar at Ivanhoe’s head.

Sir Wilfrid caught it gracefully with one hand, and making an elegant bow to the sovereign, began to chant as follows:—

Sir Wilfrid caught it smoothly with one hand, and after giving a polite bow to the queen, he started to chant the following:—

                             “KING CANUTE.

     “King Canute was feeling down; he had ruled for twenty years,
     Battling, struggling, pushing, fighting, causing a lot of death and
     stealing even more;
     And he thought about his actions, walking along the wild seashore.

     “'Twixt the Chancellor and Bishop walked the King with steady steps,
     Chamberlains and grooms followed, silversticks and goldsticks
     big,
     Chaplains, aides-de-camp, and pages—all the officers of state.

     “Sliding after like his shadow, stopping when he chose to stop,
     If a frown crossed his face, the courtiers dropped their jaws;
     If the King felt like laughing, they burst out into loud laughter.

     “But that day something bothered him, clear to both old and young:
     Thrice his Grace had yawned at the table while his favorite entertainers
     sang,
     Once the Queen tried to comfort him, but he told her to be quiet.

     “'Something's troubling my gracious master,' cried the Keeper of the Seal.
     'Surely, my lord, it’s the lampreys served at dinner, or the veal?'
     'Psha!' exclaimed the angry monarch. 'Keeper, that’s not what I
     feel.

     “''Tis the HEART, and not the dinner, fool, that's stealing my peace:
     Can a King be as great as I am, please, and yet not know care?
     Oh, I’m sick, tired, and weary.'—Some one shouted, 'The King’s
     chair?'

     “Then turning to the attendants, my Lord the Keeper quickly nodded,
     Right away the King’s great chair was brought to him by two strong
     footmen;
     He sank into it wearily: it was comfortably padded.

     “'Leading my fierce companions,' he cried, 'over storm and sea,
     I have fought and conquered! Where is glory like mine?'
     Loudly all the courtiers echoed: 'Where is glory like yours?'

     “'What good are all my kingdoms? I’m weary now, and old;
     Those fine sons I’ve raised long to see me dead and cold;
     I wish I were quietly buried beneath the silent earth!

     “'Oh, remorse, the writhing serpent! it tears and bites at my heart;
     Horrid, horrid things I see, even when I turn off all the lights;
     Ghosts of ghastly memories haunt my bed at night.

     “'Cities burning, convents ablaze, red with sacrilegious fires;
     Mothers weeping, virgins screaming, vainly crying for their slaughtered
     fathers.'—'What a sensitive conscience,' cries the Bishop, 'everyone
     admires.

     “'But for such unpleasant pasts, my gracious lord, please stop
     searching,
     They’re forgotten and forgiven by our Holy Mother Church;
     Never does she leave her supporters in the lurch.

     “'Look! the land is dotted with churches, which your Grace’s
     generosity built;
     Abbeys filled with holy men, where you and Heaven are daily
     praised:
     YOU, my lord, thinking of dying? I'm honestly amazed!'

     “'Nay, I feel,' replied King Canute, 'that my end is drawing near.'
     'Don’t say that,' exclaimed the courtiers (trying each to shed a
     tear).
     'Surely your Grace is strong and healthy, and can live for another
     fifty years.'

     “'Live for another fifty years!' the Bishop shouted, acting fittingly.
     'Are you mad, my good Lord Keeper, to say such things about King
     Canute!
     Men have lived for a thousand years, and surely his Majesty will do it.

     “'Adam, Enoch, Lamech, Cainan, Mahaleel, Methuselah,
     each lived nine hundred years, and surely the King can as well.'
     'Fervently,' exclaimed the Keeper, 'I truly hope he can.'

     “'HE to die?' continued the Bishop. 'He a mortal like US?
     Death was not meant for him, though it is for all:
     Keeper, you are irreligious, to speak and question like this.

     “'With his amazing skill in healing, no doctor can compete,
     Loathsome lepers, if he touches them, get up healthy on their feet;
     Surely he could raise the dead, if his Highness thought it right.

     “'Did not once the Jewish captain stop the sun on the hill,
     And, while he defeated the enemies, commanded the silver moon to stand still?
     So, undoubtedly, could gracious Canute, if it were his sacred will.'

     “'Could I pause the sun above us, good Sir Bishop?' Canute cried;
     'Could I command the silver moon to halt her heavenly journey?
     If the moon obeys my orders, I can surely command the tide.

     “'Will the approaching waves obey me, Bishop, if I make the sign?'
     Said the Bishop, bowing deeply, 'Land and sea, my lord, are yours.'
     Canute turned towards the ocean—'Back!' he said, 'you foaming
     sea.

          'From the sacred shore I stand on, I command you to retreat;
     Don’t dare, you stormy rebel, to approach your master's seat:
     Ocean, be still! I order you not to come closer to my feet!'

     “But the sullen ocean answered with a louder, deeper roar,
     And the rushing waves drew closer, crashing loudly on the shore;
     Back the Keeper, the Bishop, the King, and courtiers retreated.

     “And he sternly commanded them to never again kneel to human clay,
     But to only praise and worship That which earth and seas obey:
     And he never wore his golden crown of empire from that day.
     King Canute is dead and gone: Parasites are always around.”

At this ballad, which, to be sure, was awfully long, and as grave as a sermon, some of the courtiers tittered, some yawned, and some affected to be asleep and snore outright. But Roger de Backbite thinking to curry favor with the King by this piece of vulgarity, his Majesty fetched him a knock on the nose and a buffet on the ear, which, I warrant me, wakened Master Roger; to whom the King said, “Listen and be civil, slave; Wilfrid is singing about thee.—Wilfrid, thy ballad is long, but it is to the purpose, and I have grown cool during thy homily. Give me thy hand, honest friend. Ladies, good night. Gentlemen, we give the grand assault to-morrow; when I promise thee, Wilfrid, thy banner shall not be before mine.”—And the King, giving his arm to her Majesty, retired into the private pavilion.

At this ballad, which was really long and as serious as a sermon, some of the courtiers giggled, some yawned, and some pretended to be asleep and even snored. But Roger de Backbite, hoping to win favor with the King by this display of rudeness, received a punch on the nose and a slap on the ear from his Majesty, which surely woke Master Roger up; to whom the King said, “Listen and be respectful, servant; Wilfrid is singing about you.—Wilfrid, your ballad is long, but it’s relevant, and I’ve lost interest during your lecture. Give me your hand, dear friend. Ladies, good night. Gentlemen, we’re launching the grand assault tomorrow; when I promise you, Wilfrid, your banner will not be ahead of mine.”—And the King, taking her Majesty's arm, walked into the private pavilion.





CHAPTER III.

ST. GEORGE FOR ENGLAND.

Whilst the royal Richard and his court were feasting in the camp outside the walls of Chalus, they of the castle were in the most miserable plight that may be conceived. Hunger, as well as the fierce assaults of the besiegers, had made dire ravages in the place. The garrison's provisions of corn and cattle, their very horses, dogs, and donkeys had been eaten up—so that it might well be said by Wamba “that famine, as well as slaughter, had THINNED the garrison.” When the men of Chalus came on the walls to defend it against the scaling-parties of King Richard, they were like so many skeletons in armor; they could hardly pull their bowstrings at last, or pitch down stones on the heads of his Majesty's party, so weak had their arms become; and the gigantic Count of Chalus—a warrior as redoubtable for his size and strength as Richard Plantagenet himself—was scarcely able to lift up his battle-axe upon the day of that last assault, when Sir Wilfrid of Ivanhoe ran him through the—but we are advancing matters.

While King Richard and his court were enjoying a feast in the camp outside the walls of Chalus, those inside the castle were in the most miserable state imaginable. Hunger, along with the fierce attacks from the besiegers, had caused severe damage to the place. The garrison’s supplies of grain and livestock, even their horses, dogs, and donkeys, had been consumed—so much so that it could be said by Wamba that “famine, as well as slaughter, had THINNED the garrison.” When the people of Chalus came to the walls to defend against King Richard's scaling parties, they resembled skeletons in armor; they could barely pull back their bowstrings or throw stones at the King’s men, their arms had become so weak. Even the massive Count of Chalus—a warrior as formidable for his size and strength as Richard Plantagenet himself—could hardly lift his battle-axe on the day of that final assault when Sir Wilfrid of Ivanhoe struck him down—but we are getting ahead of ourselves.

What should prevent me from describing the agonies of hunger which the Count (a man of large appetite) suffered in company with his heroic sons and garrison?—Nothing, but that Dante has already done the business in the notorious history of Count Ugolino; so that my efforts might be considered as mere imitations. Why should I not, if I were minded to revel in horrifying details, show you how the famished garrison drew lots, and ate themselves during the siege; and how the unlucky lot falling upon the Countess of Chalus, that heroic woman, taking an affectionate leave of her family, caused her large caldron in the castle kitchen to be set a-boiling, had onions, carrots and herbs, pepper and salt made ready, to make a savory soup, as the French like it; and when all things were quite completed, kissed her children, jumped into the caldron from off a kitchen stool, and so was stewed down in her flannel bed-gown? Dear friends, it is not from want of imagination, or from having no turn for the terrible or pathetic, that I spare you these details. I could give you some description that would spoil your dinner and night's rest, and make your hair stand on end. But why harrow your feelings? Fancy all the tortures and horrors that possibly can occur in a beleaguered and famished castle: fancy the feelings of men who know that no more quarter will be given them than they would get if they were peaceful Hungarian citizens kidnapped and brought to trial by his Majesty the Emperor of Austria; and then let us rush on to the breach and prepare once more to meet the assault of dreadful King Richard and his men.

What should stop me from talking about the intense suffering of hunger that the Count (a man with a big appetite) experienced alongside his brave sons and garrison?—Nothing, except that Dante has already covered it in the infamous tale of Count Ugolino; so my attempts might just come off as copies. Why shouldn’t I, if I felt like diving into the grim details, show you how the starving garrison drew lots and ended up resorting to cannibalism during the siege? And how the unfortunate lot fell on the Countess of Chalus, that heroic woman, who, after saying a loving goodbye to her family, had her huge cauldron in the castle kitchen set to boil, preparing onions, carrots, herbs, pepper, and salt to make a savory soup, as the French like it; and when everything was ready, she kissed her children, jumped into the cauldron from a kitchen stool, and boiled herself in her flannel nightgown? Dear friends, it’s not from a lack of imagination, or because I can't handle the dark or tragic, that I choose to spare you these details. I could offer you a description that would ruin your dinner and keep you up all night, making your hair stand on end. But why should I upset you? Imagine all the tortures and horrors that could happen in a besieged and starving castle: imagine the feelings of men who know that they will receive no mercy, just like peaceful Hungarian citizens kidnapped and put on trial by His Majesty the Emperor of Austria; and then let’s rush to the breach and get ready to face the terrifying King Richard and his men again.

On the 29th of March in the year 1199, the good King, having copiously partaken of breakfast, caused his trumpets to blow, and advanced with his host upon the breach of the castle of Chalus. Arthur de Pendennis bore his banner; Wilfrid of Ivanhoe fought on the King's right hand. Molyneux, Bishop of Bullocksmithy, doffed crosier and mitre for that day, and though fat and pursy, panted up the breach with the most resolute spirit, roaring out war-cries and curses, and wielding a prodigious mace of iron, with which he did good execution. Roger de Backbite was forced to come in attendance upon the sovereign, but took care to keep in the rear of his august master, and to shelter behind his huge triangular shield as much as possible. Many lords of note followed the King and bore the ladders; and as they were placed against the wall, the air was perfectly dark with the shower of arrows which the French archers poured out at the besiegers, and the cataract of stones, kettles, bootjacks, chests of drawers, crockery, umbrellas, congreve-rockets, bombshells, bolts and arrows and other missiles which the desperate garrison flung out on the storming-party. The King received a copper coal-scuttle right over his eyes, and a mahogany wardrobe was discharged at his morion, which would have felled an ox, and would have done for the King had not Ivanhoe warded it off skilfully. Still they advanced, the warriors falling around them like grass beneath the scythe of the mower.

On March 29, 1199, the good King, having enjoyed a hearty breakfast, signaled with his trumpets and led his army towards the breach of Chalus castle. Arthur de Pendennis carried his banner; Wilfrid of Ivanhoe fought beside the King on his right. Molyneux, Bishop of Bullocksmithy, set aside his crosier and mitre for the day, and though he was overweight and out of shape, he charged up the breach with determination, shouting war cries and curses while swinging a massive iron mace, which he used effectively. Roger de Backbite was compelled to follow the King but made sure to stay behind his powerful triangular shield as much as possible. Many notable lords trailed the King and carried ladders; as they leaned them against the wall, the air was thick with arrows raining down from the French archers at the besiegers, along with a torrent of stones, kettles, boot jacks, dressers, crockery, umbrellas, rockets, bombs, bolts, and other projectiles that the desperate garrison hurled at the attacking party. The King took a copper coal scuttle right to his face, and a mahogany wardrobe was hurled at his helmet, which could have knocked out an ox, and would have seriously harmed the King if Ivanhoe hadn’t skillfully deflected it. Still, they pressed on, with warriors falling around them like grass under a mower’s scythe.

The ladders were placed in spite of the hail of death raining round: the King and Ivanhoe were, of course, the first to mount them. Chalus stood in the breach, borrowing strength from despair; and roaring out, “Ha! Plantagenet, St. Barbacue for Chalus!” he dealt the King a crack across the helmet with his battle-axe, which shore off the gilt lion and crown that surmounted the steel cap. The King bent and reeled back; the besiegers were dismayed; the garrison and the Count of Chalus set up a shout of triumph: but it was premature.

The ladders were set up despite the deadly chaos all around: the King and Ivanhoe were the first to climb them. Chalus stood in the breach, drawing strength from his despair; and yelling, “Ha! Plantagenet, St. Barbacue for Chalus!” he struck the King on the helmet with his battle-axe, knocking off the gilded lion and crown that topped the steel cap. The King bent and staggered back; the attackers were unsettled; the defenders and the Count of Chalus cheered in triumph: but it was too soon.

As quick as thought Ivanhoe was into the Count with a thrust in tierce, which took him just at the joint of the armor, and ran him through as clean as a spit does a partridge. Uttering a horrid shriek, he fell back writhing; the King recovering staggered up the parapet; the rush of knights followed, and the union-jack was planted triumphantly on the walls, just as Ivanhoe,—but we must leave him for a moment.

As quick as a thought, Ivanhoe lunged at the Count with a thrust in tierce, hitting him right at the joint of his armor and piercing him cleanly, like a skewer through a partridge. Letting out a terrible scream, the Count fell back, writhing in pain; the King, regaining his balance, staggered up to the parapet. The knights rushed in behind him, and the union jack was triumphantly planted on the walls, just as Ivanhoe— but we need to leave him for a moment.

“Ha, St. Richard!—ha, St. George!” the tremendous voice of the Lion-king was heard over the loudest roar of the onset. At every sweep of his blade a severed head flew over the parapet, a spouting trunk tumbled, bleeding, on the flags of the bartizan. The world hath never seen a warrior equal to that Lion-hearted Plantagenet, as he raged over the keep, his eyes flashing fire through the bars of his morion, snorting and chafing with the hot lust of battle. One by one les enfans de Chalus had fallen; there was only one left at last of all the brave race that had fought round the gallant Count:—only one, and but a boy, a fair-haired boy, a blue-eyed boy! he had been gathering pansies in the fields but yesterday—it was but a few years, and he was a baby in his mother's arms! What could his puny sword do against the most redoubted blade in Christendom?—and yet Bohemond faced the great champion of England, and met him foot to foot! Turn away, turn away, my dear young friends and kind-hearted ladies! Do not look at that ill-fated poor boy! his blade is crushed into splinters under the axe of the conqueror, and the poor child is beaten to his knee! . . .

“Ha, St. Richard!—ha, St. George!” the powerful voice of the Lion-king echoed over the loudest roar of the battle. With every swing of his sword, a severed head flew over the parapet, and a bleeding trunk fell onto the stones of the battlement. The world has never seen a warrior like that Lion-hearted Plantagenet, as he fought fiercely over the castle, his eyes blazing with fire behind the bars of his helmet, snorting and boiling with the fierce passion of battle. One by one, the children of Chalus fell; at last, only one remained of all the brave fighters who had stood with the gallant Count: just one, and he was only a boy, a fair-haired boy, a blue-eyed boy! Just yesterday he had been picking pansies in the fields—it had only been a few years since he was a baby in his mother’s arms! What could his small sword do against the most feared blade in Christendom?—and yet Bohemond stood his ground against the great champion of England, facing him blow for blow! Look away, look away, my dear young friends and kind-hearted ladies! Do not gaze upon that ill-fated young boy! His sword is shattered into pieces under the conqueror’s axe, and the poor child is brought to his knee! . . .

“Now, by St. Barbacue of Limoges,” said Bertrand de Gourdon, “the butcher will never strike down yonder lambling! Hold thy hand, Sir King, or, by St. Barbacue—”

“Now, by St. Barbacue of Limoges,” said Bertrand de Gourdon, “the butcher will never take down that lamb over there! Hold your hand, Sir King, or, by St. Barbacue—”

Swift as thought the veteran archer raised his arblast to his shoulder, the whizzing bolt fled from the ringing string, and the next moment crashed quivering into the corselet of Plantagenet.

Quick as a thought, the experienced archer lifted his crossbow to his shoulder, the whizzing bolt shot from the taut string, and in the next moment, it smashed into the armor of Plantagenet.

'Twas a luckless shot, Bertrand of Gourdon! Maddened by the pain of the wound, the brute nature of Richard was aroused: his fiendish appetite for blood rose to madness, and grinding his teeth, and with a curse too horrible to mention, the flashing axe of the royal butcher fell down on the blond ringlets of the child, and the children of Chalus were no more! . . .

'Twas a luckless shot, Bertrand of Gourdon! Driven crazy by the pain of the wound, Richard's savage nature was unleashed: his twisted thirst for blood surged into madness. Gritting his teeth, and with a curse too terrible to say, the gleaming axe of the royal butcher came crashing down on the golden curls of the child, and the children of Chalus were no more! . . .

I just throw this off by way of description, and to show what MIGHT be done if I chose to indulge in this style of composition; but as in the battles which are described by the kindly chronicler, of one of whose works this present masterpiece is professedly a continuation, everything passes off agreeably—the people are slain, but without any unpleasant sensation to the reader; nay, some of the most savage and blood-stained characters of history, such is the indomitable good-humor of the great novelist, become amiable, jovial companions, for whom one has a hearty sympathy—so, if you please, we will have this fighting business at Chalus, and the garrison and honest Bertrand of Gourdon, disposed of; the former, according to the usage of the good old times, having been hung up or murdered to a man, and the latter killed in the manner described by the late Dr. Goldsmith in his History.

I’m just throwing this out there as a description to show what could be done if I decided to write in this style; but just like in the battles recounted by the kind chronicler, of whose work this piece is clearly a continuation, everything unfolds smoothly—the people are killed, but it doesn’t leave any unpleasant feeling for the reader; in fact, some of the most brutal and blood-soaked figures in history, thanks to the unyielding good nature of the great novelist, turn into friendly, cheerful companions that you can truly sympathize with—so, if you don’t mind, let’s deal with this fighting situation at Chalus, and take care of the garrison and honest Bertrand of Gourdon, with the former, in line with the old traditions, having been hanged or murdered completely, and the latter killed as detailed by the late Dr. Goldsmith in his History.

As for the Lion-hearted, we all very well know that the shaft of Bertrand de Gourdon put an end to the royal hero—and that from that 29th of March he never robbed nor murdered any more. And we have legends in recondite books of the manner of the King's death.

As for the Lion-hearted, we all know that the arrow of Bertrand de Gourdon ended the royal hero—and that from that March 29th he never robbed or killed again. And we have stories in hidden books about the way the King died.

“You must die, my son,” said the venerable Walter of Rouen, as Berengaria was carried shrieking from the King's tent. “Repent, Sir King, and separate yourself from your children!”

“You must die, my son,” said the wise Walter of Rouen, as Berengaria was taken away screaming from the King's tent. “Repent, Sir King, and distance yourself from your children!”

“It is ill jesting with a dying man,” replied the King. “Children have I none, my good lord bishop, to inherit after me.”

“It’s bad joking with a dying man,” replied the King. “I have no children, my good lord bishop, to inherit after me.”

“Richard of England,” said the archbishop, turning up his fine eyes, “your vices are your children. Ambition is your eldest child, Cruelty is your second child, Luxury is your third child; and you have nourished them from your youth up. Separate yourself from these sinful ones, and prepare your soul, for the hour of departure draweth nigh.”

“Richard of England,” said the archbishop, raising his fine eyes, “your vices are your children. Ambition is your oldest child, Cruelty is your second child, Luxury is your third child; and you have nurtured them since your youth. Distance yourself from these sinful ones, and get your soul ready, for the time to leave is approaching.”

Violent, wicked, sinful, as he might have been, Richard of England met his death like a Christian man. Peace be to the soul of the brave! When the news came to King Philip of France, he sternly forbade his courtiers to rejoice at the death of his enemy. “It is no matter of joy but of dolor,” he said, “that the bulwark of Christendom and the bravest king of Europe is no more.”

Violent, wicked, and sinful as he may have been, Richard of England met his death like a Christian. Rest in peace to the brave soul! When the news reached King Philip of France, he firmly instructed his courtiers not to celebrate the death of his enemy. “This is not a matter of joy but of sorrow,” he said, “that the stronghold of Christendom and the bravest king of Europe is gone.”

Meanwhile what has become of Sir Wilfrid of Ivanhoe, whom we left in the act of rescuing his sovereign by running the Count of Chalus through the body?

Meanwhile, what has happened to Sir Wilfrid of Ivanhoe, whom we left while he was rescuing his king by stabbing the Count of Chalus?

As the good knight stooped down to pick his sword out of the corpse of his fallen foe, some one coming behind him suddenly thrust a dagger into his back at a place where his shirt-of-mail was open (for Sir Wilfrid had armed that morning in a hurry, and it was his breast, not his back, that he was accustomed ordinarily to protect); and when poor Wamba came up on the rampart, which he did when the fighting was over,—being such a fool that he could not be got to thrust his head into danger for glory's sake—he found his dear knight with the dagger in his back lying without life upon the body of the Count de Chalus whom he had anon slain.

As the brave knight bent down to retrieve his sword from the body of his fallen enemy, someone approached from behind and suddenly stabbed him in the back, at the spot where his chainmail was exposed (since Sir Wilfrid had hurriedly put on his armor that morning, usually protecting his front rather than his back); when poor Wamba finally made it to the rampart after the fighting had ended—being such a fool that he wouldn't risk his head for glory’s sake—he found his beloved knight lifeless on the corpse of Count de Chalus, whom he had just killed.

Ah, what a howl poor Wamba set up when he found his master killed! How he lamented over the corpse of that noble knight and friend! What mattered it to him that Richard the King was borne wounded to his tent, and that Bertrand de Gourdon was flayed alive? At another time the sight of this spectacle might have amused the simple knave; but now all his thoughts were of his lord: so good, so gentle, so kind, so loyal, so frank with the great, so tender to the poor, so truthful of speech, so modest regarding his own merit, so true a gentleman, in a word, that anybody might, with reason, deplore him.

Ah, what a cry poor Wamba let out when he found his master dead! How he mourned over the body of that noble knight and friend! What did it matter to him that King Richard was carried away wounded to his tent, and that Bertrand de Gourdon was skinned alive? Normally, the sight of such a scene might have entertained the simple fool; but now all his thoughts were on his lord: so good, so gentle, so kind, so loyal, so honest with the powerful, so compassionate to the poor, so truthful in his words, so humble about his own worth, such a true gentleman, in short, that anyone could justifiably grieve for him.

As Wamba opened the dear knight's corselet, he found a locket round his neck, in which there was some hair; not flaxen like that of my Lady Rowena, who was almost as fair as an Albino, but as black, Wamba thought, as the locks of the Jewish maiden whom the knight had rescued in the lists of Templestowe. A bit of Rowena's hair was in Sir Wilfrid's possession, too; but that was in his purse along with his seal of arms, and a couple of groats: for the good knight never kept any money, so generous was he of his largesses when money came in.

As Wamba opened the dear knight's armor, he found a locket around his neck, containing some hair; not light like that of Lady Rowena, who was nearly as pale as an Albino, but dark, Wamba thought, like the hair of the Jewish maiden whom the knight had saved in the tournaments at Templestowe. A strand of Rowena's hair was also in Sir Wilfrid's possession, but that was in his purse along with his seal and a couple of coins: because the good knight never carried any money, so generous was he with his gifts when cash came in.

Wamba took the purse, and seal, and groats, but he left the locket of hair round his master's neck, and when he returned to England never said a word about the circumstance. After all, how should he know whose hair it was? It might have been the knight's grandmother's hair for aught the fool knew; so he kept his counsel when he brought back the sad news and tokens to the disconsolate widow at Rotherwood.

Wamba took the purse, seal, and groats, but he left the locket of hair around his master's neck. When he returned to England, he never mentioned what happened. After all, how would he know whose hair it was? It could have been the knight's grandmother's hair for all the fool knew, so he kept quiet when he brought back the sad news and items to the grieving widow at Rotherwood.

The poor fellow would never have left the body at all, and indeed sat by it all night, and until the gray of the morning; when, seeing two suspicious-looking characters advancing towards him, he fled in dismay, supposing that they were marauders who were out searching for booty among the dead bodies; and having not the least courage, he fled from these, and tumbled down the breach, and never stopped running as fast as his legs would carry him, until he reached the tent of his late beloved master.

The poor guy would have never left the body at all; he actually sat by it all night and into the early morning. When he saw two shady-looking figures approaching, he panicked, thinking they were robbers looking for loot among the dead. Lacking any courage, he ran from them, fell down the slope, and didn't stop running as fast as he could until he got to the tent of his recently deceased master.

The news of the knight's demise, it appeared, had been known at his quarters long before; for his servants were gone, and had ridden off on his horses; his chests were plundered: there was not so much as a shirt-collar left in his drawers, and the very bed and blankets had been carried away by these FAITHFUL attendants. Who had slain Ivanhoe? That remains a mystery to the present day; but Roger de Backbite, whose nose he had pulled for defamation, and who was behind him in the assault at Chalus, was seen two years afterwards at the court of King John in an embroidered velvet waistcoat which Rowena could have sworn she had worked for Ivanhoe, and about which the widow would have made some little noise, but that—but that she was no longer a widow.

The news of the knight's death had apparently spread at his home long before; his servants were gone and had taken off on his horses; his belongings were looted: there wasn't even a shirt-collar left in his drawers, and even the bed and blankets had been taken by these LOYAL attendants. Who killed Ivanhoe? That remains a mystery to this day; however, Roger de Backbite, whose nose Ivanhoe had tweaked for slander, and who was behind him in the attack at Chalus, was seen two years later at King John's court wearing an embroidered velvet waistcoat that Rowena could have sworn she had made for Ivanhoe, and about which the widow would have made a bit of fuss, except that—except that she was no longer a widow.

That she truly deplored the death of her lord cannot be questioned, for she ordered the deepest mourning which any milliner in York could supply, and erected a monument to his memory as big as a minster. But she was a lady of such fine principles, that she did not allow her grief to overmaster her; and an opportunity speedily arising for uniting the two best Saxon families in England, by an alliance between herself and the gentleman who offered himself to her, Rowena sacrificed her inclination to remain single, to her sense of duty; and contracted a second matrimonial engagement.

That she truly mourned the death of her husband is indisputable, as she arranged for the most extravagant mourning attire that any milliner in York could provide and built a monument to his memory as grand as a cathedral. However, she was a woman of such strong principles that she didn’t let her grief overwhelm her; when the chance to unite the two most prominent Saxon families in England came through a marriage proposal from a gentleman, Rowena set aside her desire to remain single out of a sense of duty and agreed to a second marriage.

That Athelstane was the man, I suppose no reader familiar with life, and novels which are a rescript of life, and are all strictly natural and edifying, can for a moment doubt. Cardinal Pandulfo tied the knot for them: and lest there should be any doubt about Ivanhoe's death (for his body was never sent home after all, nor seen after Wamba ran away from it), his Eminence procured a Papal decree annulling the former marriage, so that Rowena became Mrs. Athelstane with a clear conscience. And who shall be surprised, if she was happier with the stupid and boozy Thane than with the gentle and melancholy Wilfrid? Did women never have a predilection for fools, I should like to know; or fall in love with donkeys, before the time of the amours of Bottom and Titania? Ah! Mary, had you not preferred an ass to a man, would you have married Jack Bray, when a Michael Angelo offered? Ah! Fanny, were you not a woman, would you persist in adoring Tom Hiccups, who beats you, and comes home tipsy from the Club? Yes, Rowena cared a hundred times more about tipsy Athelstane than ever she had done for gentle Ivanhoe, and so great was her infatuation about the former, that she would sit upon his knee in the presence of all her maidens, and let him smoke his cigars in the very drawing-room.

That Athelstane was the guy, I don’t think any reader who understands life, and novels that reflect life, could doubt for a second. Cardinal Pandulfo tied the knot for them; and to eliminate any uncertainty about Ivanhoe's death (since his body was never sent back, nor was it seen after Wamba ran away from it), his Eminence got a Papal decree that annulled the previous marriage, allowing Rowena to marry Athelstane with a clear conscience. And who would be surprised if she was happier with the clueless and tipsy Thane than with the kind and brooding Wilfrid? Did women never have a thing for fools, I wonder? Or fall for idiots, before the time of Bottom and Titania’s love story? Ah! Mary, if you hadn’t preferred a donkey to a man, would you have married Jack Bray when a Michelangelo was available? Ah! Fanny, if you weren’t a woman, would you still adore Tom Hiccups, who hits you and comes home drunk from the Club? Yes, Rowena cared a hundred times more about tipsy Athelstane than she ever did for gentle Ivanhoe, and her infatuation with the former was so intense that she would sit on his lap in front of all her maidens and let him smoke his cigars right in the living room.

This is the epitaph she caused to be written by Father Drono (who piqued himself upon his Latinity) on the stone commemorating the death of her late lord:—

This is the epitaph she had Father Drono (who took pride in his Latin skills) write on the stone marking the death of her late husband:—

     This is Guilfrid, who was eager for battle while he lived:
     With sword and spear, he struck hard in Normandy and France:
     He rode a lot against the Turks:
     He killed Guilbert: and he saw Jerusalem.
     Alas! now the bones of such a soldier lie under the grave,
     Athelstani's wife is the purest partner of the Thane.

And this is the translation which the doggerel knave Wamba made of the Latin lines:

And this is the translation that the silly fool Wamba made of the Latin lines:

                 “REQUIESCAT.

     “Under the stone you see,
     Buried, boxed up, and cold,
     Lies Sir Wilfrid the Bold.

     “Always he led the way,
     Fighting in Flanders and France,
     Brave with sword and lance.

     “Famous in battles with Saracens,
     In his youth, the good knight rode,
     Sending the enemy into flight.

     “He defeated the untrustworthy Templar Brian,
     Fairly in tournaments he won,
     Also visited Jerusalem.

     “Now he is buried and gone,
     Lying beneath the gray stone:
     Where will you find someone like him?

     “For a long time his widow mourned,
     Weeping for her lord’s fate,
     Sadly cut down by the sword.

     “When she finally found peace,
     The good Lord Athelstane came,
     When she remarried.”

Athelstane burst into a loud laugh, when he heard it, at the last line, but Rowena would have had the fool whipped, had not the Thane interceded; and to him, she said, she could refuse nothing.

Athelstane laughed out loud when he heard the last line, but Rowena would have had the fool punished if the Thane hadn’t stepped in; and to him, she felt she could deny nothing.





CHAPTER IV.

IVANHOE REDIVIVUS.

I trust nobody will suppose, from the events described in the last chapter, that our friend Ivanhoe is really dead. Because we have given him an epitaph or two and a monument, are these any reasons that he should be really gone out of the world? No: as in the pantomime, when we see Clown and Pantaloon lay out Harlequin and cry over him, we are always sure that Master Harlequin will be up at the next minute alert and shining in his glistening coat; and, after giving a box on the ears to the pair of them, will be taking a dance with Columbine, or leaping gayly through the clock-face, or into the three-pair-of-stairs' window:—so Sir Wilfrid, the Harlequin of our Christmas piece, may be run through a little, or may make believe to be dead, but will assuredly rise up again when he is wanted, and show himself at the right moment.

I hope no one thinks, based on what happened in the last chapter, that our buddy Ivanhoe is actually dead. Just because we've written him an epitaph or two and put up a monument, does that really mean he’s gone for good? No: just like in a pantomime, when Clown and Pantaloon pretend to mourn over Harlequin, we all know that Harlequin will be back up in a second, all bright and shiny in his sparkling coat; and after giving them both a smack, he’ll be dancing with Columbine, or leaping merrily through the clock-face or out of the third-floor window:—so Sir Wilfrid, the Harlequin of our holiday story, may get run through a little or may pretend to be dead, but he'll definitely rise up again when we need him and show up at just the right time.

The suspicious-looking characters from whom Wamba ran away were no cut-throats and plunderers, as the poor knave imagined, but no other than Ivanhoe's friend, the hermit, and a reverend brother of his, who visited the scene of the late battle in order to see if any Christians still survived there, whom they might shrive and get ready for heaven, or to whom they might possibly offer the benefit of their skill as leeches. Both were prodigiously learned in the healing art; and had about them those precious elixirs which so often occur in romances, and with which patients are so miraculously restored. Abruptly dropping his master's head from his lap as he fled, poor Wamba caused the knight's pate to fall with rather a heavy thump to the ground, and if the knave had but stayed a minute longer, he would have heard Sir Wilfrid utter a deep groan. But though the fool heard him not, the holy hermits did; and to recognize the gallant Wilfrid, to withdraw the enormous dagger still sticking out of his back, to wash the wound with a portion of the precious elixir, and to pour a little of it down his throat, was with the excellent hermits the work of an instant: which remedies being applied, one of the good men took the knight by the heels and the other by the head, and bore him daintily from the castle to their hermitage in a neighboring rock. As for the Count of Chalus, and the remainder of the slain, the hermits were too much occupied with Ivanhoe's case to mind them, and did not, it appears, give them any elixir: so that, if they are really dead, they must stay on the rampart stark and cold; or if otherwise, when the scene closes upon them as it does now, they may get up, shake themselves, go to the slips and drink a pot of porter, or change their stage-clothes and go home to supper. My dear readers, you may settle the matter among yourselves as you like. If you wish to kill the characters really off, let them be dead, and have done with them: but, entre nous, I don't believe they are any more dead than you or I are, and sometimes doubt whether there is a single syllable of truth in this whole story.

The characters Wamba ran away from didn’t turn out to be the dangerous criminals he thought, but were actually Ivanhoe’s friend, the hermit, and a fellow priest visiting the battlefield to check for any surviving Christians they could confess and prepare for heaven, or to offer their skills as healers. Both were highly knowledgeable in medicine and carried those magical elixirs often found in stories, which miraculously healed patients. When Wamba abruptly dropped his master’s head from his lap as he fled, he caused the knight’s head to hit the ground with a heavy thud. If the fool had stayed just a minute longer, he would have heard Sir Wilfrid let out a deep groan. But although Wamba didn’t hear it, the holy hermits did. Recognizing the brave Wilfrid, they quickly pulled out the large dagger still lodged in his back, cleaned the wound with some of the precious elixir, and poured a bit down his throat. After administering these remedies, one of the good men took the knight by the heels and the other by the head, carefully carrying him from the castle to their hermitage in the nearby rock. As for the Count of Chalus and the rest of the dead, the hermits were too focused on Ivanhoe’s situation to pay them any mind, so it appears they didn’t receive any elixir either. If they’re truly dead, they’ll remain cold and lifeless on the ramparts; or if not, as the scene shifts away from them now, they might stand up, dust themselves off, head to the tavern for a drink, or change their clothes and go home for dinner. My dear readers, feel free to decide for yourselves. If you want to truly eliminate the characters, let them be dead and move on. But between us, I don’t believe they’re any more dead than you or I, and I sometimes wonder if there’s any truth at all in this entire story.

Well, Ivanhoe was taken to the hermits' cell, and there doctored by the holy fathers for his hurts; which were of such a severe and dangerous order, that he was under medical treatment for a very considerable time. When he woke up from his delirium, and asked how long he had been ill, fancy his astonishment when he heard that he had been in the fever for six years! He thought the reverend fathers were joking at first, but their profession forbade them from that sort of levity; and besides, he could not possibly have got well any sooner, because the story would have been sadly put out had he appeared earlier. And it proves how good the fathers were to him, and how very nearly that scoundrel of a Roger de Backbite's dagger had finished him, that he did not get well under this great length of time; during the whole of which the fathers tended him without ever thinking of a fee. I know of a kind physician in this town who does as much sometimes; but I won't do him the ill service of mentioning his name here.

Well, Ivanhoe was taken to the hermits' cell, where the holy fathers treated his injuries. They were so severe and dangerous that he was in their care for a long time. When he finally woke up from his delirium and asked how long he had been sick, he couldn't believe it when he learned he had been feverish for six years! He thought the reverend fathers were joking at first, but their vows prevented them from such humor. Besides, he couldn't have recovered any sooner, as it would have messed up the story if he had shown up too early. This also shows how good the fathers were to him and how close that scoundrel Roger de Backbite's dagger came to killing him, considering he didn't get better in all that time. Throughout the entire ordeal, the fathers cared for him without ever expecting payment. I know a kind doctor in this town who sometimes does the same, but I won't mention his name here.

Ivanhoe, being now quickly pronounced well, trimmed his beard, which by this time hung down considerably below his knees, and calling for his suit of chain-armor, which before had fitted his elegant person as tight as wax, now put it on, and it bagged and hung so loosely about him, that even the good friars laughed at his absurd appearance. It was impossible that he should go about the country in such a garb as that: the very boys would laugh at him: so the friars gave him one of their old gowns, in which he disguised himself, and after taking an affectionate farewell of his friends, set forth on his return to his native country. As he went along, he learned that Richard was dead, that John reigned, that Prince Arthur had been poisoned, and was of course made acquainted with various other facts of public importance recorded in Pinnock's Catechism and the Historic Page.

Ivanhoe, now quickly deemed fit, trimmed his beard, which had grown to hang well below his knees. He called for his chainmail suit, which had once fitted him perfectly, but now it sagged and hung so loosely that even the friars couldn’t help but laugh at how ridiculous he looked. It was unthinkable for him to roam the countryside dressed like that; even the boys would mock him. So the friars gave him one of their old gowns, in which he disguised himself, and after saying a warm goodbye to his friends, he set off on his journey back to his homeland. As he traveled, he learned that Richard was dead, that John was now king, that Prince Arthur had been poisoned, and he also got acquainted with various other important public facts recorded in Pinnock's Catechism and the Historic Page.

But these subjects did not interest him near so much as his own private affairs; and I can fancy that his legs trembled under him, and his pilgrim's staff shook with emotion, as at length, after many perils, he came in sight of his paternal mansion of Rotherwood, and saw once more the chimneys smoking, the shadows of the oaks over the grass in the sunset, and the rooks winging over the trees. He heard the supper gong sounding: he knew his way to the door well enough; he entered the familiar hall with a benedicite, and without any more words took his place.

But these topics didn't interest him nearly as much as his own personal matters; I can imagine his legs shaking beneath him and his walking stick trembling with emotion as, after many dangers, he finally spotted his family home at Rotherwood. He saw the chimneys smoking, the shadows of the oaks on the grass in the sunset, and the rooks flying over the trees. He heard the dinner bell ringing; he knew the way to the door well enough, so he stepped into the familiar hall with a blessing and, without saying anything more, took his place.


You might have thought for a moment that the gray friar trembled and his shrunken cheek looked deadly pale; but he recovered himself presently: nor could you see his pallor for the cowl which covered his face.

You might have thought for a moment that the gray friar was shaking and his hollow cheek looked deathly pale; but he quickly regained his composure: nor could you see his paleness because of the cowl that covered his face.

A little boy was playing on Athelstane's knee; Rowena smiling and patting the Saxon Thane fondly on his broad bullhead, filled him a huge cup of spiced wine from a golden jug. He drained a quart of the liquor, and, turning round, addressed the friar:—

A little boy was playing on Athelstane's knee; Rowena smiled and affectionately patted the Saxon Thane on his broad head, filling him a large cup of spiced wine from a golden jug. He drank the entire quart of the drink and, turning around, spoke to the friar:—

“And so, gray frere, thou sawest good King Richard fall at Chalus by the bolt of that felon bowman?”

“And so, gray brother, did you see good King Richard fall at Chalus from the arrow of that treacherous archer?”

“We did, an it please you. The brothers of our house attended the good King in his last moments: in truth, he made a Christian ending!”

“We did, if it pleases you. The brothers of our house were with the good King during his last moments: truly, he had a Christian ending!”

“And didst thou see the archer flayed alive? It must have been rare sport,” roared Athelstane, laughing hugely at the joke. “How the fellow must have howled!”

“And did you see the archer flayed alive? That must have been quite a show,” yelled Athelstane, laughing heartily at the joke. “I can only imagine how the guy must have screamed!”

“My love!” said Rowena, interposing tenderly, and putting a pretty white finger on his lip.

“My love!” Rowena said gently, placing her delicate white finger on his lips.

“I would have liked to see it too,” cried the boy.

"I would have loved to see it too," the boy exclaimed.

“That's my own little Cedric, and so thou shalt. And, friar, didst see my poor kinsman Sir Wilfrid of Ivanhoe? They say he fought well at Chalus!”

“That's my own little Cedric, and so you shall. And, friar, did you see my poor relative Sir Wilfrid of Ivanhoe? They say he fought well at Chalus!”

“My sweet lord,” again interposed Rowena, “mention him not.”

“My sweet lord,” Rowena interjected again, “don’t mention him.”

“Why? Because thou and he were so tender in days of yore—when you could not bear my plain face, being all in love with his pale one?”

“Why? Because you and he were so sweet back in the day—when you couldn’t stand my plain face, being so in love with his pale one?”

“Those times are past now, dear Athelstane,” said his affectionate wife, looking up to the ceiling.

“Those times are behind us now, dear Athelstane,” said his loving wife, looking up at the ceiling.

“Marry, thou never couldst forgive him the Jewess, Rowena.”

“Seriously, you could never forgive him for being with the Jewish woman, Rowena.”

“The odious hussy! don't mention the name of the unbelieving creature,” exclaimed the lady.

“The disgusting hussy! Don’t even say the name of that unbelieving person,” exclaimed the lady.

“Well, well, poor Wil was a good lad—a thought melancholy and milksop though. Why, a pint of sack fuddled his poor brains.”

“Well, well, poor Wil was a nice guy—a bit sad and weak though. Honestly, a pint of wine messed with his head.”

“Sir Wilfrid of Ivanhoe was a good lance,” said the friar. “I have heard there was none better in Christendom. He lay in our convent after his wounds, and it was there we tended him till he died. He was buried in our north cloister.”

“Sir Wilfrid of Ivanhoe was a great knight,” said the friar. “I've heard there was no one better in Christendom. He stayed in our convent after his injuries, and that’s where we cared for him until he passed away. He was buried in our north cloister.”

“And there's an end of him,” said Athelstane. “But come, this is dismal talk. Where's Wamba the Jester? Let us have a song. Stir up, Wamba, and don't lie like a dog in the fire! Sing us a song, thou crack-brained jester, and leave off whimpering for bygones. Tush, man! There be many good fellows left in this world.”

“And that’s the end of him,” said Athelstane. “But come on, this is a gloomy conversation. Where’s Wamba the Jester? Let’s hear a song. Get up, Wamba, and stop lying around like a lazy dog! Sing us a song, you silly jester, and quit whining about the past. Come on, man! There are still plenty of good guys left in this world.”

“There be buzzards in eagles' nests,” Wamba said, who was lying stretched before the fire, sharing the hearth with the Thane's dogs. “There be dead men alive, and live men dead. There be merry songs and dismal songs. Marry, and the merriest are the saddest sometimes. I will leave off motley and wear black, gossip Athelstane. I will turn howler at funerals, and then, perhaps, I shall be merry. Motley is fit for mutes, and black for fools. Give me some drink, gossip, for my voice is as cracked as my brain.”

“There are buzzards in eagles' nests,” Wamba said, lying stretched out before the fire, sharing the hearth with the Thane's dogs. “There are dead men alive, and live men dead. There are cheerful songs and gloomy songs. Sometimes, the merriest ones are the saddest. I will stop wearing colorful clothes and wear black, gossip Athelstane. I will become a mourner at funerals, and maybe then, I’ll be cheerful. Colorful clothes are meant for mourners, and black is for fools. Give me some drink, gossip, because my voice is as cracked as my brain.”

“Drink and sing, thou beast, and cease prating,” the Thane said.

“Drink and sing, you beast, and stop talking,” the Thane said.

And Wamba, touching his rebeck wildly, sat up in the chimney-side and curled his lean shanks together and began:—

And Wamba, playing his rebeck energetically, sat up by the fireplace, pulled his skinny legs together, and began:—

 “LOVE AT TWO SCORE.

 “Hey there, pretty page with a dimpled chin,  
   That has never felt the barber's shear,  
   All you want is to win a woman's heart—  
   This is how boys start—  
   Just wait until you hit forty!

   Curly gold locks hide foolish thoughts,  
   Cuddling and sighing is all you care about,  
   Singing and sighing under the Bonnybell's window,  
   Just wait until you hit forty!

   Forty times let Michaelmas roll by,  
   Graying hair clears the brain;  
   Then you'll know a boy's a fool,  
   Then you'll understand the value of a girl,  
   Once you reach forty.

   Raise a toast, I want you to agree,  
   All good friends with gray beards:  
   Didn’t the fairest of the fair  
   Become common and tedious,  
   Before a month had slipped away?

   The reddest lips that ever kissed,  
   The brightest eyes that ever sparkled,  
   May whisper and pray, and we might not listen,  
   Or look away and never be missed,  
   Before even a month has gone by.

   Gillian's gone, God rest her soul,  
   How I loved her twenty years ago!  
   Marian's married, but here I am,  
   Alive and cheerful at forty,  
   Dipping my nose in the Gascon wine.”

“Who taught thee that merry lay, Wamba, thou son of Witless?” roared Athelstane, clattering his cup on the table and shouting the chorus.

“Who taught you that cheerful song, Wamba, you son of Witless?” shouted Athelstane, banging his cup on the table and yelling the chorus.

“It was a good and holy hermit, sir, the pious clerk of Copmanhurst, that you wot of, who played many a prank with us in the days that we knew King Richard. Ah, noble sir, that was a jovial time and a good priest.”

“It was a good and holy hermit, sir, the devout clerk of Copmanhurst, that you know of, who pulled many a prank with us in the days we knew King Richard. Ah, noble sir, that was a fun time and a good priest.”

“They say the holy priest is sure of the next bishopric, my love,” said Rowena. “His Majesty hath taken him into much favor. My Lord of Huntingdon looked very well at the last ball; but I never could see any beauty in the Countess—a freckled, blowsy thing, whom they used to call Maid Marian: though, for the matter of that, what between her flirtations with Major Littlejohn and Captain Scarlett, really—”

“They say the holy priest is confident about the next bishop position, my love,” Rowena said. “The King has taken a liking to him. My Lord of Huntingdon looked quite handsome at the last ball; but I never found the Countess attractive—she's a freckled, messy woman, who they used to call Maid Marian: though, honestly, with her flirting with Major Littlejohn and Captain Scarlett, really—”

“Jealous again—haw! haw!” laughed Athelstane.

"Jealous again—ha! ha!" laughed Athelstane.

“I am above jealousy, and scorn it,” Rowena answered, drawing herself up very majestically.

“I rise above jealousy and look down on it,” Rowena replied, standing very tall and dignified.

“Well, well, Wamba's was a good song,” Athelstane said.

“Well, well, Wamba's song was great,” Athelstane said.

“Nay, a wicked song,” said Rowena, turning up her eyes as usual. “What! rail at woman's love? Prefer a filthy wine cup to a true wife? Woman's love is eternal, my Athelstane. He who questions it would be a blasphemer were he not a fool. The well-born and well-nurtured gentlewoman loves once and once only.”

“Nah, a terrible song,” said Rowena, rolling her eyes as usual. “What! Criticize a woman's love? Choose a filthy wine cup over a loyal wife? A woman's love is forever, my Athelstane. Anyone who doubts it would be a blasphemer if they weren't also a fool. A refined and well-raised woman loves once and only once.”

“I pray you, madam, pardon me, I—I am not well,” said the gray friar, rising abruptly from his settle, and tottering down the steps of the dais. Wamba sprung after him, his bells jingling as he rose, and casting his arms around the apparently fainting man, he led him away into the court. “There be dead men alive and live men dead,” whispered he. “There be coffins to laugh at and marriages to cry over. Said I not sooth, holy friar?” And when they had got out into the solitary court, which was deserted by all the followers of the Thane, who were mingling in the drunken revelry in the hall, Wamba, seeing that none were by, knelt down, and kissing the friar's garment, said, “I knew thee, I knew thee, my lord and my liege!”

“I beg you, ma'am, please forgive me, I—I’m not feeling well,” said the gray friar, suddenly getting up from his seat and stumbling down the steps of the platform. Wamba jumped after him, his bells jingling as he moved, and wrapping his arms around the seemingly fainting man, he led him away into the courtyard. “There are dead men who are alive and live men who are dead,” he whispered. “There are coffins to laugh at and marriages to weep over. Didn’t I speak the truth, holy friar?” Once they reached the empty courtyard, which was deserted by all the Thane’s followers who were caught up in the drunken festivities in the hall, Wamba, seeing that no one was around, knelt down and kissed the friar's robe, saying, “I recognized you, I recognized you, my lord and my liege!”

“Get up,” said Wilfrid of Ivanhoe, scarcely able to articulate: “only fools are faithful.”

“Get up,” said Wilfrid of Ivanhoe, hardly able to speak: “only fools are loyal.”

And he passed on, and into the little chapel where his father lay buried. All night long the friar spent there: and Wamba the Jester lay outside watching as mute as the saint over the porch.

And he moved on into the small chapel where his father was buried. All night, the friar stayed there, while Wamba the Jester sat outside, watching silently like the saint above the porch.

When the morning came, Wumba was gone; and the knave being in the habit of wandering hither and thither as he chose, little notice was taken of his absence by a master and mistress who had not much sense of humor. As for Sir Wilfrid, a gentleman of his delicacy of feelings could not be expected to remain in a house where things so naturally disagreeable to him were occurring, and he quitted Rotherwood incontinently, after paying a dutiful visit to the tomb where his old father, Cedric, was buried; and hastened on to York, at which city he made himself known to the family attorney, a most respectable man, in whose hands his ready money was deposited, and took up a sum sufficient to fit himself out with credit, and a handsome retinue, as became a knight of consideration. But he changed his name, wore a wig and spectacles, and disguised himself entirely, so that it was impossible his friends or the public should know him, and thus metamorphosed, went about whithersoever his fancy led him. He was present at a public ball at York, which the lord mayor gave, danced Sir Roger de Coverley in the very same set with Rowena—(who was disgusted that Maid Marian took precedence of her)—he saw little Athelstane overeat himself at the supper and pledge his big father in a cup of sack; he met the Reverend Mr. Tuck at a missionary meeting, where he seconded a resolution proposed by that eminent divine;—in fine, he saw a score of his old acquaintances, none of whom recognized in him the warrior of Palestine and Templestowe. Having a large fortune and nothing to do, he went about this country performing charities, slaying robbers, rescuing the distressed, and achieving noble feats of arms. Dragons and giants existed in his day no more, or be sure he would have had a fling at them: for the truth is, Sir Wilfrid of Ivanhoe was somewhat sick of the life which the hermits of Chalus had restored to him, and felt himself so friendless and solitary that he would not have been sorry to come to an end of it. Ah, my dear friends and intelligent British public, are there not others who are melancholy under a mask of gayety, and who, in the midst of crowds, are lonely? Liston was a most melancholy man; Grimaldi had feelings; and there are others I wot of:—but psha!—let us have the next chapter.

When morning arrived, Wumba was missing; and since the rogue often wandered here and there at his whim, his absence barely registered with a master and mistress who lacked much sense of humor. As for Sir Wilfrid, a gentleman with his sensitive nature couldn’t be expected to stay in a house where such unpleasantness was happening, so he quickly left Rotherwood after paying a respectful visit to his father Cedric's grave. He hurried to York, where he introduced himself to the family lawyer, a very respectable man who held his funds, and withdrew enough money to dress himself smartly and gather an impressive entourage, fitting for a knight of his stature. But he changed his name, wore a wig and glasses, and disguised himself completely, making it impossible for anyone, friends or the public, to recognize him. Transformed, he roamed wherever he pleased. He attended a public ball in York hosted by the lord mayor, danced the Sir Roger de Coverley in the same set as Rowena—who was annoyed that Maid Marian was given precedence over her—watched little Athelstane overindulge at supper and toast his large father with a cup of sack, and ran into the Reverend Mr. Tuck at a missionary meeting, where he supported a resolution proposed by that esteemed cleric. In summary, he encountered numerous old acquaintances, none of whom recognized him as the warrior of Palestine and Templestowe. With a large fortune and nothing to occupy his time, he traveled around the country doing charitable deeds, fighting robbers, helping those in distress, and achieving noble feats of arms. Dragons and giants had vanished in his time; otherwise, he surely would have taken on those challenges. The truth is, Sir Wilfrid of Ivanhoe was somewhat weary of the life that the hermits of Chalus had restored to him and felt so lonely and isolated that he wouldn’t have minded if it all came to an end. Ah, my dear friends and discerning British public, are there not others who seem cheerful on the outside but are melancholic inside, who feel lonely even in crowds? Liston was a very melancholic man; Grimaldi had deep emotions; and there are others I can name—but enough of that—let's move on to the next chapter.





CHAPTER V.

IVANHOE TO THE RESCUE.

The rascally manner in which the chicken-livered successor of Richard of the Lion-heart conducted himself to all parties, to his relatives, his nobles, and his people, is a matter notorious, and set forth clearly in the Historic Page: hence, although nothing, except perhaps success, can, in my opinion, excuse disaffection to the sovereign, or appearance in armed rebellion against him, the loyal reader will make allowance for two of the principal personages of this narrative, who will have to appear in the present chapter in the odious character of rebels to their lord and king. It must be remembered, in partial exculpation of the fault of Athelstane and Rowena, (a fault for which they were bitterly punished, as you shall presently hear,) that the monarch exasperated his subjects in a variety of ways,—that before he murdered his royal nephew, Prince Arthur, there was a great question whether he was the rightful king of England at all,—that his behavior as an uncle, and a family man, was likely to wound the feelings of any lady and mother,—finally, that there were palliations for the conduct of Rowena and Ivanhoe, which it now becomes our duty to relate.

The sneaky way the cowardly successor of Richard the Lionheart treated everyone—his family, his nobles, and his people—is well-known and clearly outlined in the Historic Page. So, even though I believe nothing but perhaps success can justify any disloyalty to the sovereign or taking up arms against him, the loyal reader should consider the circumstances of two main characters in this story, who will appear in this chapter as rebels against their lord and king. It's important to remember that Athelstane and Rowena had reasons for their actions (which they faced severe consequences for, as you will soon hear) because the king frustrated his subjects in many ways. Before he killed his royal nephew, Prince Arthur, there was a big debate over whether he was the rightful king of England at all. His behavior as an uncle and a family man would likely hurt the feelings of any woman and mother. Lastly, there are justifications for Rowena and Ivanhoe’s actions, which we now need to explain.

When his Majesty destroyed Prince Arthur, the Lady Rowena, who was one of the ladies of honor to the Queen, gave up her place at court at once, and retired to her castle of Rotherwood. Expressions made use of by her, and derogatory to the character of the sovereign, were carried to the monarch's ears, by some of those parasites, doubtless, by whom it is the curse of kings to be attended; and John swore, by St. Peter's teeth, that he would be revenged upon the haughty Saxon lady,—a kind of oath which, though he did not trouble himself about all other oaths, he was never known to break. It was not for some years after he had registered this vow, that he was enabled to keep it.

When his Majesty killed Prince Arthur, Lady Rowena, one of the Queen's ladies-in-waiting, immediately gave up her position at court and went to her castle at Rotherwood. Some of those sycophants, who are the unfortunate reality for kings, reported her derogatory remarks about the sovereign to him. John swore, by St. Peter's teeth, that he would get back at the arrogant Saxon lady—a kind of oath he never broke, unlike his indifference to other vows. It wasn't until several years later that he was finally able to fulfill this vow.

Had Ivanhoe been present at Ronen, when the King meditated his horrid designs against his nephew, there is little doubt that Sir Wilfrid would have prevented them, and rescued the boy: for Ivanhoe was, as we need scarcely say, a hero of romance; and it is the custom and duty of all gentlemen of that profession to be present on all occasions of historic interest, to be engaged in all conspiracies, royal interviews, and remarkable occurrences: and hence Sir Wilfrid would certainly have rescued the young Prince, had he been anywhere in the neighborhood of Rouen, where the foul tragedy occurred. But he was a couple of hundred leagues off, at Chalus, when the circumstance happened; tied down in his bed as crazy as a Bedlamite, and raving ceaselessly in the Hebrew tongue (which he had caught up during a previous illness in which he was tended by a maiden of that nation) about a certain Rebecca Ben Isaacs, of whom, being a married man, he never would have thought, had he been in his sound senses. During this delirium, what were politics to him, or he to politics? King John or King Arthur was entirely indifferent to a man who announced to his nurse-tenders, the good hermits of Chalus before mentioned, that he was the Marquis of Jericho, and about to marry Rebecca the Queen of Sheba. In a word, he only heard of what had occurred when he reached England, and his senses were restored to him. Whether was he happier, sound of brain and entirely miserable, (as any man would be who found so admirable a wife as Rowena married again,) or perfectly crazy, the husband of the beautiful Rebecca? I don't know which he liked best.

Had Ivanhoe been in Rouen when the King plotted his terrible schemes against his nephew, there’s no doubt Sir Wilfrid would have stopped him and saved the boy. Ivanhoe was, as we hardly need to say, a classic hero; it’s the duty of all gentlemen like him to be present in all moments of historical significance, involved in every conspiracy, royal meeting, and notable event. So, Sir Wilfrid would undoubtedly have rescued the young Prince if he had been anywhere near Rouen when the terrible tragedy happened. But he was several hundred leagues away, in Chalus, at the time, stuck in bed, as mad as a hatter, and raving nonstop in Hebrew (which he had picked up during a previous illness while being cared for by a maiden from that community) about a certain Rebecca Ben Isaacs, whom, being a married man, he wouldn’t have thought about at all if he had been in his right mind. During this delirium, politics meant nothing to him, and he meant nothing to politics. King John or King Arthur were completely irrelevant to a man who proclaimed to his caretakers, the kind hermits of Chalus, that he was the Marquis of Jericho and about to marry Rebecca, the Queen of Sheba. In short, he only learned of what had happened when he got back to England and his senses returned. Which was better for him: clear-headed and entirely miserable (as any man would be who found his wonderful wife Rowena remarried) or completely insane, married to the beautiful Rebecca? I can't say which he preferred.

Howbeit the conduct of King John inspired Sir Wilfrid with so thorough a detestation of that sovereign, that he never could be brought to take service under him; to get himself presented at St. James's, or in any way to acknowledge, but by stern acquiescence, the authority of the sanguinary successor of his beloved King Richard. It was Sir Wilfrid of Ivanhoe, I need scarcely say, who got the Barons of England to league together and extort from the king that famous instrument and palladium of our liberties at present in the British Museum, Great Russell Street, Bloomsbury—the Magna Charta. His name does not naturally appear in the list of Barons, because he was only a knight, and a knight in disguise too: nor does Athelstane's signature figure on that document. Athelstane, in the first place, could not write; nor did he care a pennypiece about politics, so long as he could drink his wine at home undisturbed, and have his hunting and shooting in quiet.

However, King John's actions filled Sir Wilfrid with such a deep hatred for that ruler that he would never agree to serve him, present himself at St. James's, or acknowledge, except by simple consent, the authority of the bloodthirsty successor to his beloved King Richard. It was Sir Wilfrid of Ivanhoe, I hardly need to mention, who united the Barons of England to pressure the king into granting that famous document, the Magna Carta, currently housed in the British Museum, Great Russell Street, Bloomsbury. His name doesn't appear among the Barons because he was merely a knight, and a knight in disguise at that; nor does Athelstane's signature show up on that document. First of all, Athelstane couldn't write, and he wasn't interested in politics as long as he could enjoy his wine at home in peace and have his hunting and shooting in tranquility.

It was not until the King wanted to interfere with the sport of every gentleman in England (as we know by reference to the Historic Page that this odious monarch did), that Athelstane broke out into open rebellion, along with several Yorkshire squires and noblemen. It is recorded of the King, that he forbade every man to hunt his own deer; and, in order to secure an obedience to his orders, this Herod of a monarch wanted to secure the eldest sons of all the nobility and gentry, as hostages for the good behavior of their parents.

It wasn't until the King tried to meddle in the sport of every gentleman in England (as noted in the Historic Page that we refer to) that Athelstane openly rebelled, joined by several Yorkshire squires and noblemen. It is recorded that the King banned everyone from hunting their own deer; to ensure compliance with his orders, this tyrannical monarch sought to take the eldest sons of all the nobility and gentry as hostages to guarantee their parents' good behavior.

Athelstane was anxious about his game—Rowena was anxious about her son. The former swore that he would hunt his deer in spite of all Norman tyrants—the latter asked, should she give up her boy to the ruffian who had murdered his own nephew?* The speeches of both were brought to the King at York; and, furious, he ordered an instant attack upon Rotherwood, and that the lord and lady of that castle should be brought before him dead or alive.

Athelstane was worried about his game—Rowena was worried about her son. The former vowed that he would hunt his deer despite all the Norman bullies—the latter asked if she should hand over her boy to the thug who had killed his own nephew?* Both their speeches were delivered to the King in York; furious, he ordered an immediate attack on Rotherwood, and that the lord and lady of that castle should be brought before him, dead or alive.

*See Hume, Giraldus Cambrensis, The Monk of Croyland, and Pinnock's Catechism.

Ah, where was Wilfrid of Ivanhoe, the unconquerable champion, to defend the castle against the royal party? A few thrusts from his lance would have spitted the leading warriors of the King's host: a few cuts from his sword would have put John's forces to rout. But the lance and sword of Ivanhoe were idle on this occasion. “No, be hanged to me!” said the knight, bitterly, “THIS is a quarrel in which I can't interfere. Common politeness forbids. Let yonder ale-swilling Athelstane defend his—ha, ha—WIFE; and my Lady Rowena guard her—ha, ha, ha—SON.” And he laughed wildly and madly; and the sarcastic, way in which he choked and gurgled out the words “wife” and “son” would have made you shudder to hear.

Ah, where was Wilfrid of Ivanhoe, the unbeatable champion, to protect the castle against the royal party? A few jabs from his lance would have taken out the leading warriors of the King's forces: a few swings from his sword would have sent John's troops running. But Ivanhoe's lance and sword were useless this time. “No, forget it!” said the knight, bitterly, “THIS is a fight I can’t get involved in. Being polite prohibits it. Let that beer-drinking Athelstane defend his—ha, ha—WIFE; and my Lady Rowena watch over her—ha, ha, ha—SON.” And he laughed wildly and crazily; the sarcastic way he choked and gurgled out the words “wife” and “son” would have made you shudder to hear.

When he heard, however, that, on the fourth day of the siege, Athelstane had been slain by a cannon-ball, (and this time for good, and not to come to life again as he had done before,) and that the widow (if so the innocent bigamist may be called) was conducting the defence of Rotherwood herself with the greatest intrepidity, showing herself upon the walls with her little son, (who bellowed like a bull, and did not like the fighting at all,) pointing the guns and encouraging the garrison in every way—better feelings returned to the bosom of the Knight of Ivanhoe, and summoning his men, he armed himself quickly and determined to go forth to the rescue.

When he heard that, on the fourth day of the siege, Athelstane had been killed by a cannonball (and this time for good, not to come back to life like before), and that the widow (if that’s what you can call the innocent bigamist) was bravely defending Rotherwood herself, appearing on the walls with her little son (who was crying like a bull and didn’t like the fighting at all), pointing the guns and encouraging the troops in every way—better emotions welled up in the heart of the Knight of Ivanhoe. He gathered his men, quickly armed himself, and decided to go out to the rescue.

He rode without stopping for two days and two nights in the direction of Rotherwood, with such swiftness and disregard for refreshment, indeed, that his men dropped one by one upon the road, and he arrived alone at the lodge-gate of the park. The windows were smashed; the door stove in; the lodge, a neat little Swiss cottage, with a garden where the pinafores of Mrs. Gurth's children might have been seen hanging on the gooseberry-bushes in more peaceful times, was now a ghastly heap of smoking ruins: cottage, bushes, pinafores, children lay mangled together, destroyed by the licentious soldiery of an infuriate monarch! Far be it from me to excuse the disobedience of Athelstane and Rowena to their sovereign; but surely, surely this cruelty might have been spared.

He rode nonstop for two days and two nights toward Rotherwood, with such speed and disregard for taking breaks that his men fell one by one along the road, and he reached the lodge gate of the park alone. The windows were shattered; the door was smashed in; the lodge, a charming little Swiss cottage with a garden where Mrs. Gurth's children's pinafores used to hang from the gooseberry bushes during better times, was now a horrific pile of smoking ruins: cottage, bushes, pinafores, children all mangled together, destroyed by the reckless soldiers of a furious king! I don't want to excuse Athelstane and Rowena's disobedience to their ruler, but surely this cruelty could have been avoided.

Gurth, who was lodge-keeper, was lying dreadfully wounded and expiring at the flaming and violated threshold of his lately picturesque home. A catapult and a couple of mangonels had done his business. The faithful fellow, recognizing his master, who had put up his visor and forgotten his wig and spectacles in the agitation of the moment, exclaimed, “Sir Wilfrid! my dear master—praised be St. Waltheof—there may be yet time—my beloved mistr—master Athelst . . .” He sank back, and never spoke again.

Gurth, the lodge-keeper, was lying seriously injured and dying at the burning and wrecked entrance of his once charming home. A catapult and a couple of mangonels had dealt him a fatal blow. The loyal man, recognizing his master, who had raised his visor and forgotten his wig and glasses in the heat of the moment, exclaimed, “Sir Wilfrid! my dear master—thank goodness for St. Waltheof—there may still be time—my beloved m—master Athelst . . .” He collapsed and never spoke again.

Ivanhoe spurred on his horse Bavieca madly up the chestnut avenue. The castle was before him; the western tower was in flames; the besiegers were pressing at the southern gate; Athelstane's banner, the bull rampant, was still on the northern bartizan. “An Ivanhoe, an Ivanhoe!” he bellowed out, with a shout that overcame all the din of battle: “Nostre Dame a la rescousse!” And to hurl his lance through the midriff of Reginald de Bracy, who was commanding the assault—who fell howling with anguish—to wave his battle-axe over his own head, and cut off those of thirteen men-at-arms, was the work of an instant. “An Ivanhoe, an Ivanhoe!” he still shouted, and down went a man as sure as he said “hoe!”

Ivanhoe urged his horse Bavieca wildly up the chestnut avenue. The castle loomed in front of him; the western tower was ablaze; the attackers were pushing at the southern gate; Athelstane's banner, featuring the rampant bull, was still on the northern battlement. “An Ivanhoe, an Ivanhoe!” he roared, his voice drowning out the chaos of battle: “Nostre Dame a la rescousse!” In the blink of an eye, he launched his lance into the stomach of Reginald de Bracy, who was leading the assault—he fell screaming in pain—and quickly waved his battle-axe overhead, taking the heads of thirteen knights in one swift motion. “An Ivanhoe, an Ivanhoe!” he kept shouting, and down went a man as surely as he said “hoe!”

“Ivanhoe! Ivanhoe!” a shrill voice cried from the top of the northern bartizan. Ivanhoe knew it.

“Ivanhoe! Ivanhoe!” a sharp voice shouted from the top of the northern tower. Ivanhoe recognized it.

“Rowena my love, I come!” he roared on his part. “Villains! touch but a hair of her head, and I . . .”

“Rowena, my love, I’m coming!” he shouted in response. “You villains! If you lay a finger on her, I . . .”

Here, with a sudden plunge and a squeal of agony, Bavieca sprang forward wildly, and fell as wildly on her back, rolling over and over upon the knight. All was dark before him; his brain reeled; it whizzed; something came crashing down on his forehead. St. Waltheof and all the saints of the Saxon calendar protect the knight! . . .

Here, with a sudden leap and a scream of pain, Bavieca rushed forward wildly and fell just as wildly on her back, tumbling over and over onto the knight. Everything went dark in front of him; his mind spun; it buzzed; something crashed down on his forehead. St. Waltheof and all the saints of the Saxon calendar protect the knight! . . .

When he came to himself, Wamba and the lieutenant of his lances were leaning over him with a bottle of the hermit's elixir. “We arrived here the day after the battle,” said the fool; “marry, I have a knack of that.”

When he came to, Wamba and the lieutenant of his lances were leaning over him with a bottle of the hermit’s elixir. “We got here the day after the battle,” the fool said; “well, I have a talent for that.”

“Your worship rode so deucedly quick, there was no keeping up with your worship,” said the lieutenant.

“Your honor rode so ridiculously fast, there was no way to keep up with you,” said the lieutenant.

“The day—after—the bat—” groaned Ivanhoe. “Where is the Lady Rowena?”

“The day after the bat,” groaned Ivanhoe. “Where is Lady Rowena?”

“The castle has been taken and sacked,” the lieutenant said, and pointed to what once WAS Rotherwood, but was now only a heap of smoking ruins. Not a tower was left, not a roof, not a floor, not a single human being! Everything was flame and ruin, smash and murther!

“The castle has been captured and looted,” the lieutenant said, pointing to what was once Rotherwood, but was now just a pile of smoking ruins. There wasn’t a tower left, not a roof, not a floor, not a single person! Everything was fire and destruction, chaos and death!

Of course Ivanhoe fell back fainting again among the ninety-seven men-at-arms whom he had slain; and it was not until Wamba had applied a second, and uncommonly strong dose of the elixir that he came to life again. The good knight was, however, from long practice, so accustomed to the severest wounds, that he bore them far more easily than common folk, and thus was enabled to reach York upon a litter, which his men constructed for him, with tolerable ease.

Of course, Ivanhoe fainted again among the ninety-seven men-at-arms he had killed, and it wasn’t until Wamba gave him a second, unusually strong dose of the elixir that he regained consciousness. The good knight was, however, so used to enduring serious wounds from long practice that he managed to handle them much better than most people. As a result, he was able to get to York on a stretcher that his men made for him with reasonable comfort.

Rumor had as usual advanced before him; and he heard at the hotel where he stopped, what had been the issue of the affair at Rotherwood. A minute or two after his horse was stabbed, and Ivanhoe knocked down, the western bartizan was taken by the storming-party which invested it, and every soul slain, except Rowena and her boy; who were tied upon horses and carried away, under a secure guard, to one of the King's castles—nobody knew whither: and Ivanhoe was recommended by the hotel-keeper (whose house he had used in former times) to reassume his wig and spectacles, and not call himself by his own name any more, lest some of the King's people should lay hands on him. However, as he had killed everybody round about him, there was but little danger of his discovery; and the Knight of the Spectacles, as he was called, went about York quite unmolested, and at liberty to attend to his own affairs.

Rumors had, as always, spread ahead of him, and he learned at the hotel where he stayed what had happened at Rotherwood. A minute or two after his horse was stabbed and Ivanhoe was knocked down, the western tower was taken by the storming party that surrounded it, and everyone was killed except Rowena and her child, who were tied to horses and taken away under heavy guard to one of the King's castles—no one knew where. The hotel owner, whose place he had frequented before, advised Ivanhoe to put his wig and glasses back on and stop using his real name, in case any of the King's men came after him. However, since he had taken care of everyone around him, there was little chance of him being recognized; and the Knight of the Spectacles, as he was called, roamed York without any trouble and was free to attend to his own business.

We wish to be brief in narrating this part of the gallant hero's existence; for his life was one of feeling rather than affection, and the description of mere sentiment is considered by many well-informed persons to be tedious. What WERE his sentiments now, it may be asked, under the peculiar position in which he found himself? He had done his duty by Rowena, certainly: no man could say otherwise. But as for being in love with her any more, after what had occurred, that was a different question. Well, come what would, he was determined still to continue doing his duty by her;—but as she was whisked away the deuce knew whither, how could he do anything? So he resigned himself to the fact that she was thus whisked away.

We want to keep this part of the brave hero's story short; his life was more about emotions than love, and many knowledgeable people find descriptions of mere feelings boring. What were his emotions now, one might wonder, given the unique situation he was in? He had certainly fulfilled his duty to Rowena—no one could dispute that. But as for being in love with her anymore, after what had happened, that was a different matter. Well, no matter what happened next, he was determined to keep doing his duty toward her. But since she was suddenly taken away who knows where, how could he do anything? So he accepted that she was taken away.

He, of course, sent emissaries about the country to endeavor to find out where Rowena was: but these came back without any sort of intelligence; and it was remarked, that he still remained in a perfect state of resignation. He remained in this condition for a year, or more; and it was said that he was becoming more cheerful, and he certainly was growing rather fat. The Knight of the Spectacles was voted an agreeable man in a grave way; and gave some very elegant, though quiet, parties, and was received in the best society of York.

He sent out messengers all over the country to try to find out where Rowena was, but they returned with no information at all. It was noted that he still maintained a calm acceptance of the situation. He stayed like this for a year or more, and it was said he was becoming a bit more cheerful, and he was definitely gaining weight. The Knight of the Spectacles was considered a pleasant man in a serious manner, and hosted some very elegant, albeit low-key, gatherings, being welcomed in the best circles of York.

It was just at assize-time, the lawyers and barristers had arrived, and the town was unusually gay; when, one morning, the attorney, whom we have mentioned as Sir Wilfrid's man of business, and a most respectable man, called upon his gallant client at his lodgings, and said he had a communication of importance to make. Having to communicate with a client of rank, who was condemned to be hanged for forgery, Sir Roger de Backbite, the attorney said, he had been to visit that party in the condemned cell; and on the way through the yard, and through the bars of another cell, had seen and recognized an old acquaintance of Sir Wilfrid of Ivanhoe—and the lawyer held him out, with a particular look, a note, written on a piece of whity-brown paper.

It was just around the time of the court session, and the lawyers and barristers had shown up, making the town unusually lively. One morning, the attorney, who we mentioned earlier as Sir Wilfrid's business associate and a very respectable man, visited his courageous client at his lodgings and said he had some important news to share. While needing to speak to a client of stature who was sentenced to hang for forgery, Sir Roger de Backbite, the attorney, mentioned that he had gone to see that individual in the condemned cell. On his way through the yard, he had seen and recognized an old acquaintance of Sir Wilfrid's from Ivanhoe through the bars of another cell, and the lawyer held out, with a significant look, a note written on a piece of off-white paper.

What were Ivanhoe's sensations when he recognized the handwriting of Rowena!—he tremblingly dashed open the billet, and read as follows:—

What did Ivanhoe feel when he saw Rowena's handwriting? He nervously opened the letter and read the following:

“MY DEAREST IVANHOE,—For I am thine now as erst, and my first love was ever—ever dear to me. Have I been near thee dying for a whole year, and didst thou make no effort to rescue thy Rowena? Have ye given to others—I mention not their name nor their odious creed—the heart that ought to be mine? I send thee my forgiveness from my dying pallet of straw.—I forgive thee the insults I have received, the cold and hunger I have endured, the failing health of my boy, the bitterness of my prison, thy infatuation about that Jewess, which made our married life miserable, and which caused thee, I am sure, to go abroad to look after her. I forgive thee all my wrongs, and fain would bid thee farewell. Mr. Smith hath gained over my gaoler—he will tell thee how I may see thee. Come and console my last hour by promising that thou wilt care for my boy—HIS boy who fell like a hero (when thou wert absent) combating by the side of ROWENA.”

“MY DEAREST IVANHOE,—I am yours now as I was before, and my first love has always been—always will be dear to me. Have I been close to dying for an entire year, and did you make no effort to save your Rowena? Have you given your heart to others—I won't mention their names or their terrible beliefs—the heart that should be mine? I send you my forgiveness from my dying straw mattress. I forgive you for the insults I've faced, the cold and hunger I've endured, the failing health of my boy, the bitterness of my imprisonment, your obsession with that woman, which made our married life miserable, and which I am sure caused you to travel abroad to find her. I forgive you all my wrongs and would gladly say goodbye. Mr. Smith has convinced my jailer—he will tell you how I can see you. Come and comfort my last moments by promising that you will take care of my boy—HIS boy, who fell like a hero (when you were absent) fighting alongside ROWENA.”

The reader may consult his own feelings, and say whether Ivanhoe was likely to be pleased or not by this letter: however, he inquired of Mr. Smith, the solicitor, what was the plan which that gentleman had devised for the introduction to Lady Rowena, and was informed that he was to get a barrister's gown and wig, when the gaoler would introduce him into the interior of the prison. These decorations, knowing several gentlemen of the Northern Circuit, Sir Wilfrid of Ivanhoe easily procured, and with feelings of no small trepidation, reached the cell, where, for the space of a year, poor Rowena had been immured.

The reader can reflect on their own feelings and decide whether Ivanhoe would be pleased by this letter. Still, he asked Mr. Smith, the lawyer, what plan he had come up with for introducing him to Lady Rowena. He learned that he was supposed to wear a barrister's gown and wig, allowing the jailer to take him inside the prison. Knowing a few gentlemen from the Northern Circuit, Sir Wilfrid of Ivanhoe easily got those items, and with a fair amount of nervousness, he reached the cell where poor Rowena had been locked away for a year.

If any person have a doubt of the correctness, of the historical exactness of this narrative, I refer him to the “Biographie Universelle” (article Jean sans Terre), which says, “La femme d'un baron auquel on vint demander son fils, repondit, 'Le roi pense-t-il que je confierai mon fils a un homme qui a egorge son neveu de sa propre main?' Jean fit enlever la mere et l'enfant, et la laissa MOURIR DE FAIM dans les cachots.”

If anyone has doubts about the accuracy or historical accuracy of this story, I point them to the “Biographie Universelle” (article Jean sans Terre), which states, “The wife of a baron, to whom they came to ask for her son, replied, 'Does the king think I would trust my son to a man who slaughtered his own nephew with his own hands?' Jean had the mother and child taken away and left them to DIE OF STARVATION in the dungeons.”

I picture to myself, with a painful sympathy, Rowena undergoing this disagreeable sentence. All her virtues, her resolution, her chaste energy and perseverance, shine with redoubled lustre, and, for the first time since the commencement of the history, I feel that I am partially reconciled to her. The weary year passes—she grows weaker and more languid, thinner and thinner! At length Ivanhoe, in the disguise of a barrister of the Northern Circuit, is introduced to her cell, and finds his lady in the last stage of exhaustion, on the straw of her dungeon, with her little boy in her arms. She has preserved his life at the expense of her own, giving him the whole of the pittance which her gaolers allowed her, and perishing herself of inanition.

I imagine, with a heavy heart, Rowena enduring this awful situation. All her strengths, her determination, her pure spirit and persistence, shine even brighter, and for the first time since this story began, I feel somewhat at peace with her. The long year drags on—she becomes weaker and more fatigued, thinner and thinner! Finally, Ivanhoe, disguised as a barrister from the Northern Circuit, is brought to her cell, where he finds his lady at the brink of collapse, lying on the straw of her dungeon with her little boy in her arms. She has kept him alive at the cost of her own life, giving him everything she received from her jailers and starving herself in the process.

There is a scene! I feel as if I had made it up, as it were, with this lady, and that we part in peace, in consequence of my providing her with so sublime a death-bed. Fancy Ivanhoe's entrance—their recognition—the faint blush upon her worn features—the pathetic way in which she gives little Cedric in charge to him, and his promises of protection.

There’s a scene! I feel like I created it with this woman, and we’re parting in peace because I’ve given her such a beautiful deathbed. Imagine Ivanhoe’s entrance—their recognition—the slight blush on her tired face—the touching way she hands little Cedric over to him, and his promises to protect him.

“Wilfrid, my early loved,” slowly gasped she, removing her gray hair from her furrowed temples, and gazing on her boy fondly, as he nestled on Ivanhoe's knee—“promise me, by St. Waltheof of Templestowe—promise me one boon!”

“Wilfrid, my first love,” she gasped slowly, brushing her gray hair away from her wrinkled temples and looking at her son affectionately as he curled up on Ivanhoe's knee—“promise me, by St. Waltheof of Templestowe—promise me one favor!”

“I do,” said Ivanhoe, clasping the boy, and thinking it was to that little innocent the promise was intended to apply.

“I do,” said Ivanhoe, hugging the boy, thinking that the promise was meant for that little innocent.

“By St. Waltheof?”

"By St. Waltheof?"

“By St. Waltheof!”

“By St. Waltheof!”

“Promise me, then,” gasped Rowena, staring wildly at him, “that you never will marry a Jewess?”

“Promise me, then,” gasped Rowena, staring wildly at him, “that you will never marry a Jewish woman?”

“By St. Waltheof,” cried Ivanhoe, “this is too much, Rowena!”—But he felt his hand grasped for a moment, the nerves then relaxed, the pale lips ceased to quiver—she was no more!

“By St. Waltheof,” cried Ivanhoe, “this is too much, Rowena!”—But he felt his hand grasped for a moment, the tension then faded, the pale lips stopped quivering—she was gone!





CHAPTER VI.

IVANHOE THE WIDOWER.

Having placed young Cedric at school at the hall of Dotheboyes, in Yorkshire, and arranged his family affairs, Sir Wilfrid of Ivanhoe quitted a country which had no longer any charms for him, and in which his stay was rendered the less agreeable by the notion that King John would hang him, if ever he could lay hands on the faithful follower of King Richard and Prince Arthur.

Having enrolled young Cedric at the Dotheboyes school in Yorkshire and sorted out his family matters, Sir Wilfrid of Ivanhoe left a country that no longer held any appeal for him. His time there was made even less pleasant by the thought that King John would hang him if he ever managed to capture the loyal supporter of King Richard and Prince Arthur.

But there was always in those days a home and occupation for a brave and pious knight. A saddle on a gallant war-horse, a pitched field against the Moors, a lance wherewith to spit a turbaned infidel, or a road to Paradise carved out by his scimitar,—these were the height of the ambition of good and religious warriors; and so renowned a champion as Sir Wilfrid of Ivanhoe was sure to be well received wherever blows were stricken for the cause of Christendom. Even among the dark Templars, he who had twice overcome the most famous lance of their Order was a respected though not a welcome guest: but among the opposition company of the Knights of St. John, he was admired and courted beyond measure; and always affectioning that Order, which offered him, indeed, its first rank and commanderies, he did much good service; fighting in their ranks for the glory of heaven and St. Waltheof, and slaying many thousands of the heathen in Prussia, Poland, and those savage Northern countries. The only fault that the great and gallant, though severe and ascetic Folko of Heydenbraten, the chief of the Order of St. John, found with the melancholy warrior, whose lance did such good service to the cause, was, that he did not persecute the Jews as so religious a knight should. He let off sundry captives of that persuasion whom he had taken with his sword and his spear, saved others from torture, and actually ransomed the two last grinders of a venerable rabbi (that Roger de Cartright, an English knight of the Order, was about to extort from the elderly Israelite,) with a hundred crowns and a gimmal ring, which were all the property he possessed. Whenever he so ransomed or benefited one of this religion, he would moreover give them a little token or a message (were the good knight out of money), saying, “Take this token, and remember this deed was done by Wilfrid the Disinherited, for the services whilome rendered to him by Rebecca, the daughter of Isaac of York!” So among themselves, and in their meetings and synagogues, and in their restless travels from land to land, when they of Jewry cursed and reviled all Christians, as such abominable heathens will, they nevertheless excepted the name of the Desdichado, or the doubly-disinherited as he now was, the Desdichado-Doblado.

But in those days, there was always a home and purpose for a brave and devout knight. A saddle on a valiant warhorse, a battlefield against the Moors, a lance to take down a turbaned infidel, or a path to Paradise carved by his scimitar—these were the ultimate goals of good and religious warriors. A celebrated champion like Sir Wilfrid of Ivanhoe was guaranteed a warm welcome wherever battles were fought for the cause of Christendom. Even among the dark Templars, he who had twice defeated the most renowned lance of their Order was a respected, though not entirely welcomed, guest. However, among the opposing Knights of St. John, he was admired and highly sought after; always favoring that Order, which offered him high rank and command, he rendered much good service—fighting in their ranks for the glory of heaven and St. Waltheof, and killing thousands of heathens in Prussia, Poland, and those savage Northern lands. The only criticism that the great and gallant, albeit stern and ascetic, Folko of Heydenbraten, the head of the Order of St. John, had for the somber warrior, whose lance was so beneficial to the cause, was that he didn’t persecute the Jews as a devout knight ought to. He spared various captives of that faith whom he had captured with his sword and spear, rescued others from torture, and even ransomed the last two servants of a respected rabbi (whom Roger de Cartright, an English knight of the Order, was about to extort from the elderly Israelite) with a hundred crowns and a gimmal ring, which were all he owned. Whenever he ransomed or helped someone of that faith, he would also give them a small token or message (if the good knight was out of money), saying, “Take this token and remember this act was done by Wilfrid the Disinherited, for the help once given to him by Rebecca, the daughter of Isaac of York!” So among themselves, in their gatherings and synagogues, and during their restless travels from place to place, when the Jewish community cursed and spoke ill of all Christians, as those loathsome heathens often do, they nevertheless made an exception for the name of the Disinherited, or the doubly-disinherited as he now was, the Desdichado-Doblado.

The account of all the battles, storms, and scaladoes in which Sir Wilfrid took part, would only weary the reader; for the chopping off one heathen's head with an axe must be very like the decapitation of any other unbeliever. Suffice it to say, that wherever this kind of work was to be done, and Sir Wilfrid was in the way, he was the man to perform it. It would astonish you were you to see the account that Wamba kept of his master's achievements, and of the Bulgarians, Bohemians, Croatians, slain or maimed by his hand. And as, in those days, a reputation for valor had an immense effect upon the soft hearts of women, and even the ugliest man, were he a stout warrior, was looked upon with favor by Beauty: so Ivanhoe, who was by no means ill-favored, though now becoming rather elderly, made conquests over female breasts as well as over Saracens, and had more than one direct offer of marriage made to him by princesses, countesses, and noble ladies possessing both charms and money, which they were anxious to place at the disposal of a champion so renowned. It is related that the Duchess Regent of Kartoffelberg offered him her hand, and the ducal crown of Kartoffelberg, which he had rescued from the unbelieving Prussians; but Ivanhoe evaded the Duchess's offer, by riding away from her capital secretly at midnight and hiding himself in a convent of Knights Hospitallers on the borders of Poland. And it is a fact that the Princess Rosalia Seraphina of Pumpernickel, the most lovely woman of her time, became so frantically attached to him, that she followed him on a campaign, and was discovered with his baggage disguised as a horse-boy. But no princess, no beauty, no female blandishments had any charms for Ivanhoe: no hermit practised a more austere celibacy. The severity of his morals contrasted so remarkably with the lax and dissolute manner of the young lords and nobles in the courts which he frequented, that these young springalds would sometimes sneer and call him Monk and Milksop; but his courage in the day of battle was so terrible and admirable, that I promise you the youthful libertines did not sneer THEN; and the most reckless of them often turned pale when they couched their lances to follow Ivanhoe. Holy Waltheof! it was an awful sight to see him with his pale calm face, his shield upon his breast, his heavy lance before him, charging a squadron of heathen Bohemians, or a regiment of Cossacks! Wherever he saw the enemy, Ivanhoe assaulted him: and when people remonstrated with him, and said if he attacked such and such a post, breach, castle, or army, he would be slain, “And suppose I be?” he answered, giving them to understand that he would as lief the Battle of Life were over altogether.

The story of all the battles, storms, and assaults that Sir Wilfrid participated in would only bore the reader; cutting off one heathen's head with an axe is probably just like decapitating any other unbeliever. It's enough to say that wherever this kind of work needed to be done and Sir Wilfrid was around, he was the guy to get it done. You would be amazed if you saw the records that Wamba kept of his master's achievements and of the Bulgarians, Bohemians, and Croatians that he either killed or injured. In those days, having a reputation for bravery really impressed the softer hearts of women, and even the ugliest man, if he was a strong warrior, was viewed favorably by beautiful ladies. So Ivanhoe, who wasn’t bad looking despite getting a bit older, made conquests with women as well as with Saracens, and received more than one direct marriage proposal from princesses, countesses, and noble ladies who had both beauty and wealth, eager to offer it to such a famous champion. It’s said that the Duchess Regent of Kartoffelberg offered him her hand and the ducal crown of Kartoffelberg, which he had recovered from the unbelieving Prussians; but Ivanhoe dodged the Duchess's proposal by sneaking away from her capital at midnight and hiding out in a Knights Hospitaller convent near Poland. It’s also true that Princess Rosalia Seraphina of Pumpernickel, the most beautiful woman of her time, became so infatuated with him that she followed him on a campaign and was found with his luggage disguised as a stable boy. But no princess, no beauty, no female charms had any appeal for Ivanhoe: no hermit led a more ascetic life. His strict morals were in stark contrast to the loose and indulgent behavior of the young lords and nobles he associated with, leading these young rascals to sometimes mockingly call him Monk and Milksop; but his bravery in battle was so awe-inspiring that I assure you the young libertines didn’t mock him THEN; the most reckless among them often turned pale when they lowered their lances to follow Ivanhoe. Holy Waltheof! it was a terrifying sight to see him with his pale, calm face, his shield on his chest, and his heavy lance pointed forward, charging at a squadron of heathen Bohemians or a regiment of Cossacks! Whenever he spotted the enemy, Ivanhoe attacked them: and when people warned him that if he went after a certain post, breach, castle, or army, he would be killed, he replied, “And suppose I am?” making it clear that he wouldn't mind if the Battle of Life ended altogether.

While he was thus making war against the Northern infidels news was carried all over Christendom of a catastrophe which had befallen the good cause in the South of Europe, where the Spanish Christians had met with such a defeat and massacre at the hands of the Moors as had never been known in the proudest day of Saladin.

While he was waging war against the Northern non-believers, news spread throughout Christendom about a disaster that had struck the noble cause in Southern Europe, where the Spanish Christians suffered a defeat and massacre at the hands of the Moors like nothing ever seen even on the proudest day of Saladin.

Thursday, the 9th of Shaban, in the 605th year of the Hejira, is known all over the West as the amun-al-ark, the year of the battle of Alarcos, gained over the Christians by the Moslems of Andaluz, on which fatal day Christendom suffered a defeat so signal, that it was feared the Spanish peninsula would be entirely wrested away from the dominion of the Cross. On that day the Franks lost 150,000 men and 30,000 prisoners. A man-slave sold among the unbelievers for a dirhem; a donkey for the same; a sword, half a dirhem; a horse, five dirhems. Hundreds of thousands of these various sorts of booty were in the possession of the triumphant followers of Yakoobal-Mansoor. Curses on his head! But he was a brave warrior, and the Christians before him seemed to forget that they were the descendants of the brave Cid, the Kanbitoor, as the Moorish hounds (in their jargon) denominated the famous Campeador.

Thursday, the 9th of Shaban, in the 605th year of the Hejira, is known all over the West as the amun-al-ark, the year of the battle of Alarcos, won by the Moslems of Andaluz against the Christians. On that fateful day, Christendom suffered such a significant defeat that there were fears the Spanish peninsula would be completely taken from the dominion of the Cross. The Franks lost 150,000 men and had 30,000 taken prisoner. A man-slave was sold among the unbelievers for a dirhem; a donkey for the same; a sword for half a dirhem; a horse for five dirhems. Hundreds of thousands of these various kinds of loot were in the hands of the victorious followers of Yakoobal-Mansoor. Curses on his head! But he was a brave warrior, and the Christians before him seemed to forget that they were the descendants of the brave Cid, the Kanbitoor, as the Moorish hounds (in their dialect) referred to the famous Campeador.

A general move for the rescue of the faithful in Spain—a crusade against the infidels triumphing there, was preached throughout Europe by all the most eloquent clergy; and thousands and thousands of valorous knights and nobles, accompanied by well-meaning varlets and vassals of the lower sort, trooped from all sides to the rescue. The Straits of Gibel-al-Tariff, at which spot the Moor, passing from Barbary, first planted his accursed foot on the Christian soil, were crowded with the galleys of the Templars and the Knights of St. John, who flung succors into the menaced kingdoms of the peninsula; the inland sea swarmed with their ships hasting from their forts and islands, from Rhodes and Byzantium, from Jaffa and Ascalon. The Pyrenean peaks beheld the pennons and glittered with the armor of the knights marching out of France into Spain; and, finally, in a ship that set sail direct from Bohemia, where Sir Wilfrid happened to be quartered at the time when the news of the defeat of Alarcos came and alarmed all good Christians, Ivanhoe landed at Barcelona, and proceeded to slaughter the Moors forthwith.

A general call to save the faithful in Spain—a crusade against the infidels gaining ground there—was announced across Europe by the most persuasive clergy. Thousands of brave knights and nobles, along with loyal squires and lower-class vassals, gathered from all directions to join the effort. The Straits of Gibel-al-Tariff, the spot where the Moors first set foot on Christian soil from Barbary, were packed with the ships of the Templars and the Knights of St. John, who sent aid into the threatened kingdoms of the peninsula. The inland sea was teeming with their vessels rushing from their forts and islands, including Rhodes and Byzantium, as well as Jaffa and Ascalon. The Pyrenean mountains witnessed the banners and shone with the armor of knights traveling from France into Spain. Finally, on a ship sailing directly from Bohemia, where Sir Wilfrid was stationed when the news of the defeat at Alarcos startled all good Christians, Ivanhoe arrived in Barcelona and promptly set out to fight the Moors.

He brought letters of introduction from his friend Folko of Heydenbraten, the Grand Master of the Knights of Saint John, to the venerable Baldomero de Garbanzos, Grand Master of the renowned order of Saint Jago. The chief of Saint Jago's knights paid the greatest respect to a warrior whose fame was already so widely known in Christendom; and Ivanhoe had the pleasure of being appointed to all the posts of danger and forlorn hopes that could be devised in his honor. He would be called up twice or thrice in a night to fight the Moors: he led ambushes, scaled breaches, was blown up by mines; was wounded many hundred times (recovering, thanks to the elixir, of which Wamba always carried a supply); he was the terror of the Saracens, and the admiration and wonder of the Christians.

He brought letters of introduction from his friend Folko of Heydenbraten, the Grand Master of the Knights of Saint John, to the esteemed Baldomero de Garbanzos, Grand Master of the famous order of Saint Jago. The leader of Saint Jago's knights showed great respect for a warrior whose fame was already well-known throughout Christendom; and Ivanhoe had the pleasure of being appointed to every dangerous post and desperate mission that could be devised in his honor. He would be called up two or three times in a night to fight the Moors: he led ambushes, scaled walls, was blown up by mines; he was wounded countless times (recovering, thanks to the elixir that Wamba always carried); he was the terror of the Saracens and the admiration and wonder of the Christians.

To describe his deeds, would, I say, be tedious; one day's battle was like that of another. I am not writing in ten volumes like Monsieur Alexandre Dumas, or even in three like other great authors. We have no room for the recounting of Sir Wilfrid's deeds of valor. Whenever he took a Moorish town, it was remarked, that he went anxiously into the Jewish quarter, and inquired amongst the Hebrews, who were in great numbers in Spain, for Rebecca, the daughter of Isaac. Many Jews, according to his wont, he ransomed, and created so much scandal by this proceeding, and by the manifest favor which he showed to the people of that nation, that the Master of Saint Jago remonstrated with him, and it is probable he would have been cast into the Inquisition and roasted, but that his prodigious valor and success against the Moors counterbalanced his heretical partiality for the children of Jacob.

Describing his actions would be boring; one day's battle was just like another. I'm not writing ten volumes like Alexandre Dumas, or even three like other great authors. There’s no space to go into Sir Wilfrid's heroic deeds. Whenever he captured a Moorish town, he would worryingly head to the Jewish quarter and ask the numerous Hebrews in Spain about Rebecca, the daughter of Isaac. He often ransomed many Jews, which created quite a scandal because of his visible favoritism towards that community. The Master of Saint Jago even confronted him about it, and he likely would have faced the Inquisition and severe punishment if not for his extraordinary bravery and success against the Moors, which balanced out his heretical support for the children of Jacob.

It chanced that the good knight was present at the siege of Xixona in Andalusia, entering the breach first, according to his wont, and slaying, with his own hand, the Moorish lieutenant of the town, and several hundred more of its unbelieving defenders. He had very nearly done for the Alfaqui, or governor—a veteran warrior with a crooked scimitar and a beard as white as snow—but a couple of hundred of the Alfaqui's bodyguard flung themselves between Ivanhoe and their chief, and the old fellow escaped with his life, leaving a handful of his beard in the grasp of the English knight. The strictly military business being done, and such of the garrison as did not escape put, as by right, to the sword, the good knight, Sir Wilfrid of Ivanhoe, took no further part in the proceedings of the conquerors of that ill-fated place. A scene of horrible massacre and frightful reprisals ensued, and the Christian warriors, hot with victory and flushed with slaughter, were, it is to be feared, as savage in their hour of triumph as ever their heathen enemies had been.

It happened that the noble knight was at the siege of Xixona in Andalusia, breaking through the walls first, as was his habit, and killing, with his own hand, the Moorish lieutenant of the town and several hundred of its unbelieving defenders. He nearly finished off the Alfaqui, or governor—a seasoned warrior with a crooked sword and a beard as white as snow—but a couple of hundred of the Alfaqui’s bodyguards rushed between Ivanhoe and their leader, allowing the old man to escape with his life, leaving a handful of his beard in the grip of the English knight. Once the military action was complete, and those in the garrison who didn't flee were rightfully executed, the good knight, Sir Wilfrid of Ivanhoe, took no further part in the activities of the conquerors of that doomed place. A scene of horrific slaughter and brutal retaliation followed, and the Christian warriors, consumed with victory and energized by bloodshed, were, it’s sad to say, as savage in their moment of triumph as their pagan enemies had ever been.

Among the most violent and least scrupulous was the ferocious Knight of Saint Jago, Don Beltran de Cuchilla y Trabuco y Espada y Espelon. Raging through the vanquished city like a demon, he slaughtered indiscriminately all those infidels of both sexes whose wealth did not tempt him to a ransom, or whose beauty did not reserve them for more frightful calamities than death. The slaughter over, Don Beltran took up his quarters in the Albaycen, where the Alfaqui had lived who had so narrowly escaped the sword of Ivanhoe; but the wealth, the treasure, the slaves, and the family of the fugitive chieftain, were left in possession of the conqueror of Xixona. Among the treasures, Don Beltran recognized with a savage joy the coat-armors and ornaments of many brave and unfortunate companions-in-arms who had fallen in the fatal battle of Alarcos. The sight of those bloody relics added fury to his cruel disposition, and served to steel a heart already but little disposed to sentiments of mercy.

Among the most brutal and least principled was the fierce Knight of Saint Jago, Don Beltran de Cuchilla y Trabuco y Espada y Espelon. Raging through the conquered city like a demon, he slaughtered anyone who wasn’t wealthy enough to pay a ransom or beautiful enough to save them from worse fates than death. Once the killing was done, Don Beltran settled into the Albaycen, where the Alfaqui had once lived, who narrowly avoided Ivanhoe’s sword; however, the wealth, treasures, slaves, and family of the fleeing chieftain remained in the hands of the conqueror of Xixona. Among the treasures, Don Beltran found with savage delight the armor and belongings of many brave yet unfortunate comrades who had fallen in the deadly battle of Alarcos. The sight of those bloody relics fueled his vicious nature and hardened a heart already little inclined towards mercy.

Three days after the sack and plunder of the place, Don Beltran was seated in the hall-court lately occupied by the proud Alfaqui, lying in his divan, dressed in his rich robes, the fountains playing in the centre, the slaves of the Moor ministering to his scarred and rugged Christian conqueror. Some fanned him with peacocks' pinions, some danced before him, some sang Moor's melodies to the plaintive notes of a guzla, one—it was the only daughter of the Moor's old age, the young Zutulbe, a rosebud of beauty—sat weeping in a corner of the gilded hall: weeping for her slain brethren, the pride of Moslem chivalry, whose heads were blackening in the blazing sunshine on the portals without, and for her father, whose home had been thus made desolate.

Three days after the sack and plunder of the place, Don Beltran was sitting in the courtyard that the proud Alfaqui had recently occupied, lounging on his divan, dressed in his luxurious robes, with fountains playing in the center. The Moorish slaves catered to their rugged and scarred Christian conqueror. Some fanned him with peacock feathers, some danced in front of him, and some sang Moorish songs to the sad notes of a guzla. One— the only daughter of the Moor's old age, the young Zutulbe, a beautiful rosebud—sat crying in a corner of the gilded hall: crying for her slain brothers, the pride of Muslim chivalry, whose heads were darkening in the blazing sunshine at the entrance outside, and for her father, whose home had been left desolate.

He and his guest, the English knight Sir Wilfrid, were playing at chess, a favorite amusement with the chivalry of the period, when a messenger was announced from Valencia, to treat, if possible, for the ransom of the remaining part of the Alfaqui's family. A grim smile lighted up Don Beltran's features as he bade the black slave admit the messenger. He entered. By his costume it was at once seen that the bearer of the flag of truce was a Jew—the people were employed continually then as ambassadors between the two races at war in Spain.

He and his guest, the English knight Sir Wilfrid, were playing chess, a favorite pastime among the nobility of the time, when a messenger arrived from Valencia to negotiate for the ransom of the rest of the Alfaqui's family. A grim smile crossed Don Beltran's face as he instructed the black slave to let the messenger in. The messenger entered. By his clothing, it was clear that the person carrying the flag of truce was a Jew—the community was often used as intermediaries between the two warring factions in Spain.

“I come,” said the old Jew (in a voice which made Sir Wilfrid start), “from my lord the Alfaqui to my noble senor, the invincible Don Beltran de Cuchilla, to treat for the ransom of the Moor's only daughter, the child of his old age and the pearl of his affection.”

“I come,” said the old Jew (in a voice that startled Sir Wilfrid), “from my lord the Alfaqui to my noble sir, the unbeatable Don Beltran de Cuchilla, to negotiate the ransom for the Moor's only daughter, the child of his old age and the jewel of his affection.”

“A pearl is a valuable jewel, Hebrew. What does the Moorish dog bid for her?” asked Don Beltran, still smiling grimly.

“A pearl is a precious gem, Hebrew. What is the Moorish dog offering for her?” asked Don Beltran, still smiling grimly.

“The Alfaqui offers 100,000 dinars, twenty-four horses with their caparisons, twenty-four suits of plate-armor, and diamonds and rubies to the amount of 1,000,000 dinars.”

“The Alfaqui offers 100,000 dinars, twenty-four horses with their saddles, twenty-four suits of plate armor, and diamonds and rubies worth 1,000,000 dinars.”

“Ho, slaves!” roared Don Beltran, “show the Jew my treasury of gold. How many hundred thousand pieces are there?” And ten enormous chests were produced in which the accountant counted 1,000 bags of 1,000 dirhems each, and displayed several caskets of jewels containing such a treasure of rubies, smaragds, diamonds, and jacinths, as made the eyes of the aged ambassador twinkle with avarice.

“Hey, slaves!” shouted Don Beltran, “show the Jew my gold treasury. How many hundreds of thousands of pieces are there?” Then ten huge chests were brought out, and the accountant counted 1,000 bags with 1,000 dirhems each, and showcased several jewel boxes filled with such a wealth of rubies, emeralds, diamonds, and jacinths that it made the eyes of the elderly ambassador shine with greed.

“How many horses are there in my stable?” continued Don Beltran; and Muley, the master of the horse, numbered three hundred fully caparisoned; and there was, likewise, armor of the richest sort for as many cavaliers, who followed the banner of this doughty captain.

“How many horses do I have in my stable?” Don Beltran asked, and Muley, the horse master, counted three hundred fully equipped. There was also rich armor available for as many knights who followed the banner of this brave captain.

“I want neither money nor armor,” said the ferocious knight; “tell this to the Alfaqui, Jew. And I will keep the child, his daughter, to serve the messes for my dogs, and clean the platters for my scullions.”

“I want neither money nor armor,” said the fierce knight; “tell this to the Alfaqui, Jew. And I will keep the child, his daughter, to serve the food for my dogs and clean the plates for my kitchen staff.”

“Deprive not the old man of his child,” here interposed the Knight of Ivanhoe; “bethink thee, brave Don Beltran, she is but an infant in years.”

“Don’t take the child away from the old man,” the Knight of Ivanhoe interrupted. “Think about it, brave Don Beltran, she is just a little girl.”

“She is my captive, Sir Knight,” replied the surly Don Beltran; “I will do with my own as becomes me.”

“She is my prisoner, Sir Knight,” replied the grumpy Don Beltran; “I will treat my own as I see fit.”

“Take 200,000 dirhems,” cried the Jew; “more!—anything! The Alfaqui will give his life for his child!”

“Take 200,000 dirhams,” shouted the Jew; “more!—anything! The Alfaqui will give his life for his child!”

“Come hither, Zutulbe!—come hither, thou Moorish pearl!” yelled the ferocious warrior; “come closer, my pretty black-eyed houri of heathenesse! Hast heard the name of Beltran de Espada y Trabuco?”

“Come here, Zutulbe!—come here, you Moorish pearl!” shouted the fierce warrior; “come closer, my lovely dark-eyed beauty of the heathens! Have you heard the name of Beltran de Espada y Trabuco?”

“There were three brothers of that name at Alarcos, and my brothers slew the Christian dogs!” said the proud young girl, looking boldly at Don Beltran, who foamed with rage.

“There were three brothers with that name at Alarcos, and my brothers killed the Christian dogs!” said the proud young girl, staring defiantly at Don Beltran, who was seething with anger.

“The Moors butchered my mother and her little ones, at midnight, in our castle of Murcia,” Beltran said.

“The Moors slaughtered my mother and her little ones at midnight in our castle in Murcia,” Beltran said.

“Thy father fled like a craven, as thou didst, Don Beltran!” cried the high-spirited girl.

“Your father ran away like a coward, just like you did, Don Beltran!” shouted the spirited girl.

“By Saint Jago, this is too much!” screamed the infuriated nobleman; and the next moment there was a shriek, and the maiden fell to the ground with Don Beltran's dagger in her side.

“By Saint Jago, this is too much!” screamed the furious nobleman; and the next moment there was a scream, and the girl fell to the ground with Don Beltran's dagger in her side.

“Death is better than dishonor!” cried the child, rolling on the blood-stained marble pavement. “I—I spit upon thee, dog of a Christian!” and with this, and with a savage laugh, she fell back and died.

“Death is better than dishonor!” shouted the child, rolling on the blood-stained marble floor. “I—I curse you, dog of a Christian!” and with that, and with a fierce laugh, she fell back and died.

“Bear back this news, Jew, to the Alfaqui,” howled the Don, spurning the beauteous corpse with his foot. “I would not have ransomed her for all the gold in Barbary!” And shuddering, the old Jew left the apartment, which Ivanhoe quitted likewise.

“Take this news back to the Alfaqui, Jew,” shouted the Don, kicking the beautiful corpse with his foot. “I wouldn't have paid a ransom for her even if I had all the gold in Barbary!” And shuddering, the old Jew left the room, followed by Ivanhoe.

When they were in the outer court, the knight said to the Jew, “Isaac of York, dost thou not know me?” and threw back his hood, and looked at the old man.

When they were in the outer courtyard, the knight said to the Jew, “Isaac of York, don't you recognize me?” and pulled back his hood, looking at the old man.

The old Jew stared wildly, rushed forward as if to seize his hand, then started back, trembling convulsively, and clutching his withered hands over his face, said, with a burst of grief, “Sir Wilfrid of Ivanhoe!—no, no!—I do not know thee!”

The old Jew stared in shock, rushed forward as if to grab his hand, then recoiled, shaking uncontrollably, and covering his face with his gnarled hands, said, breaking down in sorrow, “Sir Wilfrid of Ivanhoe!—no, no!—I don’t know you!”

“Holy mother! what has chanced?” said Ivanhoe, in his turn becoming ghastly pale; “where is thy daughter—where is Rebecca?”

“Holy mother! What happened?” said Ivanhoe, turning pale; “where is your daughter—where is Rebecca?”

“Away from me!” said the old Jew, tottering. “Away Rebecca is—dead!”

“Away from me!” said the old man, staggering. “Rebecca is gone—she’s dead!”


When the Disinherited Knight heard that fatal announcement, he fell to the ground senseless, and was for some days as one perfectly distraught with grief. He took no nourishment and uttered no word. For weeks he did not relapse out of his moody silence, and when he came partially to himself again, it was to bid his people to horse, in a hollow voice, and to make a foray against the Moors. Day after day he issued out against these infidels, and did nought but slay and slay. He took no plunder as other knights did, but left that to his followers; he uttered no war-cry, as was the manner of chivalry, and he gave no quarter, insomuch that the “silent knight” became the dread of all the Paynims of Granada and Andalusia, and more fell by his lance than by that of any the most clamorous captains of the troops in arms against them. Thus the tide of battle turned, and the Arab historian, El Makary, recounts how, at the great battle of Al Akab, called by the Spaniards Las Navas, the Christians retrieved their defeat at Alarcos, and absolutely killed half a milllion of Mahometans. Fifty thousand of these, of course, Don Wilfrid took to his own lance; and it was remarked that the melancholy warrior seemed somewhat more easy in spirits after that famous feat of arms.

When the Disinherited Knight heard that heartbreaking news, he collapsed, unconscious, and for several days was completely overwhelmed with grief. He didn’t eat or say a word. For weeks he stayed in his gloomy silence, and when he slowly came back to himself, it was just to tell his men to get on their horses in a hollow voice and to launch an attack against the Moors. Day after day, he went out against these nonbelievers and kept killing. He didn’t take any loot like other knights did, leaving that for his followers; he didn’t shout a battle cry, as was the tradition of chivalry, and he showed no mercy, to the point that the “silent knight” became feared by all the enemies in Granada and Andalusia, killing more with his lance than any of the loudest captains leading the fight against them. Thus, the tide of battle changed, and the Arab historian, El Makary, tells how, at the great battle of Al Akab, known to the Spaniards as Las Navas, the Christians avenged their defeat at Alarcos, killing half a million Muslims. Of these, Don Wilfrid personally accounted for fifty thousand; it was noted that the sorrowful warrior seemed a bit lighter in spirit after that famous achievement in arms.





CHAPTER VII.

THE END OF THE PERFORMANCE.

In a short time the terrible Sir Wilfrid of Ivanhoe had killed off so many of the Moors, that though those unbelieving miscreants poured continual reinforcements into Spain from Barbary, they could make no head against the Christian forces, and in fact came into battle quite discouraged at the notion of meeting the dreadful silent knight. It was commonly believed amongst them, that the famous Malek Ric, Richard of England, the conqueror of Saladin, had come to life again, and was battling in the Spanish hosts—that this, his second life, was a charmed one, and his body inaccessible to blow of scimitar or thrust of spear—that after battle he ate the hearts and drank the blood of many young Moors for his supper: a thousand wild legends were told of Ivanhoe, indeed, so that the Morisco warriors came half vanquished into the field, and fell an easy prey to the Spaniards, who cut away among them without mercy. And although none of the Spanish historians whom I have consulted make mention of Sir Wilfrid as the real author of the numerous triumphs which now graced the arms of the good cause, this is not in the least to be wondered at, in a nation that has always been notorious for bragging, and for the non-payment of their debts of gratitude as of their other obligations, and that writes histories of the Peninsular war with the Emperor Napoleon, without making the slightest mention of his Grace the Duke of Wellington, or of the part taken by BRITISH VALOR in that transaction. Well, it must be confessed, on the other hand, that we brag enough of our fathers' feats in those campaigns: but this is not the subject at present under consideration.

In a short time, the fearsome Sir Wilfrid of Ivanhoe had taken out so many of the Moors that even though those unbelieving miscreants kept bringing in reinforcements from Barbary to Spain, they struggled to make any progress against the Christian forces. In fact, they went into battle feeling quite discouraged at the thought of facing the terrifying silent knight. Many of them believed that the famous Malek Ric, Richard of England, the conqueror of Saladin, had risen from the dead and was fighting alongside the Spanish, and that this second chance at life was enchanted, making his body immune to the blows of swords or thrusts of spears. They said that after battles, he would consume the hearts and drink the blood of young Moors for dinner. Countless wild legends surrounded Ivanhoe, which led the Morisco warriors to enter the battlefield already defeated and easy prey for the Spaniards, who cut through them mercilessly. While none of the Spanish historians I’ve looked into mention Sir Wilfrid as the true source of the many victories that now adorned the cause of righteousness, it’s not surprising in a nation known for boasting and neglecting their debts of gratitude as easily as their other obligations. They even write histories of the Peninsular War with Emperor Napoleon without mentioning the Duke of Wellington or the contributions of BRITISH VALOR in that conflict. Admittedly, we do take pride in our fathers’ achievements in those campaigns, but that’s not the topic at hand.

To be brief, Ivanhoe made such short work with the unbelievers, that the monarch of Aragon, King Don Jayme, saw himself speedily enabled to besiege the city of Valencia, the last stronghold which the Moors had in his dominions, and garrisoned by many thousands of those infidels under the command of their King Aboo Abdallah Mahommed, son of Yakoobal-Mansoor. The Arabian historian El Makary gives a full account of the military precautions taken by Aboo Abdallah to defend his city; but as I do not wish to make a parade of my learning, or to write a costume novel, I shall pretermit any description of the city under its Moorish governors.

To be brief, Ivanhoe took care of the unbelievers so quickly that the king of Aragon, King Don Jayme, was soon able to lay siege to the city of Valencia, the last stronghold the Moors had in his territory, which was held by thousands of those infidels under their King Aboo Abdallah Mahommed, son of Yakoobal-Mansoor. The Arabian historian El Makary provides a detailed account of the military preparations made by Aboo Abdallah to defend his city; however, since I don't want to show off my knowledge or write a historical novel, I will skip any description of the city under its Moorish rulers.

Besides the Turks who inhabited it, there dwelt within its walls great store of those of the Hebrew nation, who were always protected by the Moors during their unbelieving reign in Spain; and who were, as we very well know, the chief physicians, the chief bankers, the chief statesmen, the chief artists and musicians, the chief everything, under the Moorish kings. Thus it is not surprising that the Hebrews, having their money, their liberty, their teeth, their lives, secure under the Mahometan domination, should infinitely prefer it to the Christian sway; beneath which they were liable to be deprived of every one of these benefits.

Besides the Turks who lived there, a large number of Hebrew people also resided within its walls, who were always protected by the Moors during their non-believing rule in Spain. As we know well, they were the leading physicians, bankers, statesmen, artists, musicians—essentially the top professionals—under the Moorish kings. So, it’s not surprising that the Hebrews, having their wealth, freedom, health, and lives secure under the Muslim rule, would much prefer it to Christian rule, under which they risked losing all these advantages.

Among these Hebrews of Valencia, lived a very ancient Israelite—no other than Isaac of York before mentioned, who came into Spain with his daughter, soon after Ivanhoe's marriage, in the third volume of the first part of this history. Isaac was respected by his people for the money which he possessed, and his daughter for her admirable good qualities, her beauty, her charities, and her remarkable medical skill.

Among these Hebrews of Valencia lived a very old Israelite—none other than Isaac of York, previously mentioned, who came to Spain with his daughter shortly after Ivanhoe's marriage, in the third volume of the first part of this history. Isaac was respected by his community for his wealth, and his daughter was admired for her outstanding qualities, beauty, charitable nature, and impressive medical skills.

The young Emir Aboo Abdallah was so struck by her charms, that though she was considerably older than his Highness, he offered to marry her, and install her as Number 1 of his wives; and Isaac of York would not have objected to the union, (for such mixed marriages were not uncommon between the Hebrews and Moors in those days,) but Rebecca firmly yet respectfully declined the proposals of the prince, saying that it was impossible she should unite herself with a man of a creed different to her own.

The young Emir Aboo Abdallah was so captivated by her beauty that even though she was quite a bit older than him, he proposed to marry her and make her his top wife. Isaac of York wouldn't have opposed the marriage, since mixed marriages between Hebrews and Moors were not unusual at that time. However, Rebecca politely but firmly declined the prince's offers, stating that it was impossible for her to unite with a man of a different faith.

Although Isaac was, probably, not over-well pleased at losing this chance of being father-in-law to a royal highness, yet as he passed among his people for a very strict character, and there were in his family several rabbis of great reputation and severity of conduct, the old gentleman was silenced by this objection of Rebecca's, and the young lady herself applauded by her relatives for her resolute behavior. She took their congratulations in a very frigid manner, and said that it was her wish not to marry at all, but to devote herself to the practice of medicine altogether, and to helping the sick and needy of her people. Indeed, although she did not go to any public meetings, she was as benevolent a creature as the world ever saw: the poor blessed her wherever they knew her, and many benefited by her who guessed not whence her gentle bounty came.

Although Isaac was probably not too happy about missing the chance to be related to royalty, he had a strict reputation among his people, and with several respected and serious rabbis in his family, he couldn't argue against Rebecca's point. Meanwhile, Rebecca was praised by her relatives for her strong stance. She accepted their congratulations coolly and expressed her desire not to marry at all, but to focus on practicing medicine and helping the sick and needy in her community. In fact, even though she didn't attend public meetings, she was one of the kindest people in the world: the poor blessed her wherever they knew her, and many benefited from her kindness without realizing where it came from.

But there are men in Jewry who admire beauty, and, as I have even heard, appreciate money too, and Rebecca had such a quantity of both, that all the most desirable bachelors of the people were ready to bid for her. Ambassadors came from all quarters to propose for her. Her own uncle, the venerable Ben Solomons, with a beard as long as a cashmere goat's, and a reputation for learning and piety which still lives in his nation, quarrelled with his son Moses, the red-haired diamond-merchant of Trebizond, and his son Simeon, the bald bill-broker of Bagdad, each putting in a claim for their cousin. Ben Minories came from London and knelt at her feet; Ben Jochanan arrived from Paris, and thought to dazzle her with the latest waistcoats from the Palais Royal; and Ben Jonah brought her a present of Dutch herrings, and besought her to come back and be Mrs. Ben Jonah at the Hague.

But there are men in the Jewish community who appreciate beauty, and I've even heard they value money too, and Rebecca had plenty of both, which made all the most eligible bachelors eager to vie for her. Suitors came from everywhere to ask for her hand. Her uncle, the respected Ben Solomons, with a beard as long as a cashmere goat's and a legacy of knowledge and piety that still endures in his community, argued with his son Moses, the red-haired diamond dealer from Trebizond, and his son Simeon, the bald money broker from Bagdad, each claiming their right to her. Ben Minories came from London and knelt before her; Ben Jochanan arrived from Paris, hoping to impress her with the latest waistcoats from the Palais Royal; and Ben Jonah brought her a gift of Dutch herring and urged her to return and become Mrs. Ben Jonah in The Hague.

Rebecca temporized as best she might. She thought her uncle was too old. She besought dear Moses and dear Simeon not to quarrel with each other, and offend their father by pressing their suit. Ben Minories from London, she said, was too young, and Jochanan from Paris, she pointed out to Isaac of York, must be a spendthrift, or he would not wear those absurd waistcoats. As for Ben Jonah, she said, she could not bear the notion of tobacco and Dutch herrings: she wished to stay with her papa, her dear papa. In fine, she invented a thousand excuses for delay, and it was plain that marriage was odious to her. The only man whom she received with anything like favor, was young Bevis Marks of London, with whom she was very familiar. But Bevis had come to her with a certain token that had been given to him by an English knight, who saved him from a fagot to which the ferocious Hospitaller Folko of Heydenbraten was about to condemn him. It was but a ring, with an emerald in it, that Bevis knew to be sham, and not worth a groat. Rebecca knew about the value of jewels too; but ah! she valued this one more than all the diamonds in Prester John's turban. She kissed it; she cried over it; she wore it in her bosom always and when she knelt down at night and morning, she held it between her folded hands on her neck. . . . Young Bevis Marks went away finally no better off than the others; the rascal sold to the King of France a handsome ruby, the very size of the bit of glass in Rebecca's ring; but he always said he would rather have had her than ten thousand pounds: and very likely he would, for it was known she would at once have a plum to her fortune.

Rebecca did her best to stall. She thought her uncle was too old. She begged dear Moses and dear Simeon not to argue with each other and upset their father by pushing their case. Ben Minories from London was too young, she said, and Jochanan from Paris, she pointed out to Isaac of York, must be a spendthrift; otherwise, he wouldn't wear those ridiculous waistcoats. As for Ben Jonah, she said she couldn't stand the idea of tobacco and Dutch herring: she wanted to stay with her dad, her dear dad. In short, she made up a thousand excuses to delay things, and it was clear that marriage disgusted her. The only guy she welcomed with any kind of warmth was young Bevis Marks from London, with whom she was quite familiar. But Bevis had come to her with a certain token given to him by an English knight who had saved him from a firewood pile that the fierce Hospitaller Folko of Heydenbraten was about to condemn him to. It was just a ring with an emerald in it, which Bevis knew was fake and not worth a penny. Rebecca knew a thing or two about the value of jewelry as well; but oh! she treasured this one more than all the diamonds in Prester John’s turban. She kissed it, cried over it, and always wore it close to her heart. When she knelt down to pray at night and in the morning, she held it between her folded hands around her neck... Young Bevis Marks ended up leaving no better off than the others; the rascal sold a beautiful ruby to the King of France, the very size of the piece of glass in Rebecca's ring; but he always said he would rather have had her than ten thousand pounds: and he probably would, since it was known she would bring in quite a fortune.

These delays, however, could not continue for ever; and at a great family meeting held at Passover-time, Rebecca was solemnly ordered to choose a husband out of the gentlemen there present; her aunts pointing out the great kindness which had been shown to her by her father, in permitting her to choose for herself. One aunt was of the Solomon faction, another aunt took Simeon's side, a third most venerable old lady—the head of the family, and a hundred and forty-four years of age—was ready to pronounce a curse upon her, and cast her out, unless she married before the month was over. All the jewelled heads of all the old ladies in council, all the beards of all the family, wagged against her: it must have been an awful sight to witness.

These delays couldn’t go on forever; so, during a big family meeting held at Passover, Rebecca was formally instructed to pick a husband from the men present. Her aunts emphasized the great kindness her father had shown by allowing her to make her own choice. One aunt was part of the Solomon camp, another supported Simeon, and a third, a very elderly lady—the head of the family at one hundred and forty-four years old—was ready to curse her and disown her if she didn’t get married by the end of the month. All the jeweled heads of the elderly ladies in attendance, along with all the men in the family, shook their heads against her: it must have been a terrifying scene to witness.

At last, then, Rebecca was forced to speak. “Kinsmen!” she said, turning pale, “when the Prince Abou Abdil asked me in marriage, I told you I would not wed but with one of my own faith.”

At last, Rebecca had to speak. “Family!” she said, turning pale, “when Prince Abou Abdil asked me to marry him, I told you I wouldn't marry anyone but someone of my own faith.”

“She has turned Turk,” screamed out the ladies. “She wants to be a princess, and has turned Turk,” roared the rabbis.

“She has converted to Islam,” cried the ladies. “She wants to be a princess, and has converted to Islam,” shouted the rabbis.

“Well, well,” said Isaac, in rather an appeased tone, “let us hear what the poor girl has got to say. Do you want to marry his royal highness, Rebecca? Say the word, yes or no.”

“Well, well,” said Isaac, in a somewhat calm tone, “let’s hear what the poor girl has to say. Do you want to marry his royal highness, Rebecca? Just say the word, yes or no.”

Another groan burst from the rabbis—they cried, shrieked, chattered, gesticulated, furious to lose such a prize; as were the women, that she should reign over them a second Esther.

Another groan erupted from the rabbis—they yelled, screamed, chattered, gestured, furious to lose such a prize; just as the women were, that she should rule over them like a second Esther.

“Silence,” cried out Isaac; “let the girl speak. Speak boldly, Rebecca dear, there's a good girl.”

“Silence,” shouted Isaac; “let the girl speak. Go ahead, Rebecca dear, don’t be shy.”

Rebecca was as pale as a stone. She folded her arms on her breast, and felt the ring there. She looked round all the assembly, and then at Isaac. “Father,” she said, in a thrilling low steady voice, “I am not of your religion—I am not of the Prince Boabdil's religion—I—I am of HIS religion.”

Rebecca was as pale as a stone. She crossed her arms over her chest and felt the ring there. She glanced around the assembly and then at Isaac. “Father,” she said in a low, steady voice that sent shivers, “I don’t share your faith—I don’t share Prince Boabdil's faith—I—I follow HIS faith.”

“His! whose, in the name of Moses, girl?” cried Isaac.

“Whose girl is this, in the name of Moses?” shouted Isaac.

Rebecca clasped her hands on her beating chest and looked round with dauntless eyes. “Of his,” she said, “who saved my life and your honor: of my dear, dear champion's. I never can be his, but I will be no other's. Give my money to my kinsmen; it is that they long for. Take the dross, Simeon and Solomon, Jonah and Jochanan, and divide it among you, and leave me. I will never be yours, I tell you, never. Do you think, after knowing him and hearing him speak,—after watching him wounded on his pillow, and glorious in battle” (her eyes melted and kindled again as she spoke these words), “I can mate with such as you? Go. Leave me to myself. I am none of yours. I love him—I love him. Fate divides us—long, long miles separate us; and I know we may never meet again. But I love and bless him always. Yes, always. My prayers are his; my faith is his. Yes, my faith is your faith, Wilfrid—Wilfrid! I have no kindred more,—I am a Christian!”

Rebecca clasped her hands on her racing heart and looked around with fearless eyes. “Of him,” she said, “who saved my life and your honor: my dear, dear champion. I can never be his, but I won’t belong to anyone else. Give my money to my relatives; that’s what they want. Take the worthless stuff, Simeon and Solomon, Jonah and Jochanan, and divide it among yourselves, and leave me. I will never be yours, I promise you, never. Do you think, after knowing him and listening to him speak—after watching him hurt in bed, and glorious in battle” (her eyes softened and sparkled again as she said this), “I can be with someone like you? Go. Leave me to myself. I don’t belong to you. I love him—I love him. Fate keeps us apart—long, long miles separate us; and I know we may never see each other again. But I love and bless him always. Yes, always. My prayers are for him; my faith is his. Yes, my faith is your faith, Wilfrid—Wilfrid! I have no more family—I am a Christian!”

At this last word there was such a row in the assembly, as my feeble pen would in vain endeavor to depict. Old Isaac staggered back in a fit, and nobody took the least notice of him. Groans, curses, yells of men, shrieks of women, filled the room with such a furious jabbering, as might have appalled any heart less stout than Rebecca's; but that brave woman was prepared for all; expecting, and perhaps hoping, that death would be her instant lot. There was but one creature who pitied her, and that was her cousin and father's clerk, little Ben Davids, who was but thirteen, and had only just begun to carry a bag, and whose crying and boo-hooing, as she finished speaking, was drowned in the screams and maledictions of the elder Israelites. Ben Davids was madly in love with his cousin (as boys often are with ladies of twice their age), and he had presence of mind suddenly to knock over the large brazen lamp on the table, which illuminated the angry conclave; then, whispering to Rebecca to go up to her own room and lock herself in, or they would kill her else, he took her hand and led her out.

At those final words, chaos erupted in the assembly, which my weak writing couldn't possibly capture. Old Isaac stumbled back in shock, and no one paid him any attention. Groans, curses, shouts from men, and screams from women filled the room with such furious noise that it might have terrified anyone less brave than Rebecca; but she was ready for anything, perhaps even hoping that death would come immediately. Only one person showed her any pity, her cousin and father’s clerk, little Ben Davids, who was just thirteen and had only recently begun to carry a bag. His crying and sobbing as she finished speaking were drowned out by the screams and curses of the older Israelites. Ben Davids was deeply in love with his cousin (as boys often are with women twice their age), and he had the quick presence of mind to knock over the large brass lamp on the table that lit up the furious gathering. Then, whispering to Rebecca to go up to her room and lock the door, or else they would kill her, he took her hand and led her out.

From that day she disappeared from among her people. The poor and the wretched missed her, and asked for her in vain. Had any violence been done to her, the poorer Jews would have risen and put all Isaac's family to death; and besides, her old flame, Prince Boabdil, would have also been exceedingly wrathful. She was not killed then, but, so to speak, buried alive, and locked up in Isaac's back-kitchen: an apartment into which scarcely any light entered, and where she was fed upon scanty portions of the most mouldy bread and water. Little Ben Davids was the only person who visited her, and her sole consolation was to talk to him about Ivanhoe, and how good and how gentle he was; how brave and how true; and how he slew the tremendous knight of the Templars, and how he married a lady whom Rebecca scarcely thought worthy of him, but with whom she prayed he might be happy; and of what color his eyes were, and what were the arms on his shield—viz, a tree with the word “Desdichado” written underneath, &c. &c. &c.: all which talk would not have interested little Davids, had it come from anybody else's mouth, but to which he never tired of listening as it fell from her sweet lips.

From that day, she vanished from her community. The poor and the desperate missed her and searched for her in vain. If she had been harmed, the less fortunate Jews would have risen up and killed all of Isaac's family; besides, her former love, Prince Boabdil, would have been extremely angry. She wasn’t killed, but essentially buried alive and locked away in Isaac's back-kitchen—a room that barely received any light and where she was fed meager portions of stale bread and water. Little Ben Davids was the only person who came to see her, and her only comfort was talking to him about Ivanhoe—how kind and gentle he was, how brave and true, how he defeated the fearsome knight of the Templars, and how he married a lady whom Rebecca didn’t think was worthy of him but hoped he would be happy with. She talked about the color of his eyes and the insignia on his shield—a tree with the word “Desdichado” written underneath, etc. etc. etc. This conversation wouldn’t have interested little Davids if it had come from anyone else, but he never grew tired of listening as it flowed from her sweet lips.

So, in fact, when old Isaac of York came to negotiate with Don Beltran de Cuchilla for the ransom of the Alfaqui's daughter of Xixona, our dearest Rebecca was no more dead than you and I; and it was in his rage and fury against Ivanhoe that Isaac told that cavalier the falsehood which caused the knight so much pain and such a prodigious deal of bloodshed to the Moors: and who knows, trivial as it may seem, whether it was not that very circumstance which caused the destruction in Spain of the Moorish power?

So, when old Isaac of York came to negotiate with Don Beltran de Cuchilla for the ransom of the Alfaqui's daughter from Xixona, our beloved Rebecca was just as alive as you and I; and in his anger against Ivanhoe, Isaac told that knight the lie that brought so much suffering and a huge amount of bloodshed to the Moors: and who knows, as trivial as it may seem, whether that very situation contributed to the downfall of Moorish power in Spain?

Although Isaac, we may be sure, never told his daughter that Ivanhoe had cast up again, yet Master Ben Davids did, who heard it from his employer; and he saved Rebecca's life by communicating the intelligence, for the poor thing would have infallibly perished but for this good news. She had now been in prison four years three months and twenty-four days, during which time she had partaken of nothing but bread and water (except such occasional tit-bits as Davids could bring her—and these were few indeed; for old Isaac was always a curmudgeon, and seldom had more than a pair of eggs for his own and Davids' dinner); and she was languishing away, when the news came suddenly to revive her. Then, though in the darkness you could not see her cheeks, they began to bloom again: then her heart began to beat and her blood to flow, and she kissed the ring on her neck a thousand times a day at least; and her constant question was, “Ben Davids! Ben Davids! when is he coming to besiege Valencia?” She knew he would come: and, indeed, the Christians were encamped before the town ere a month was over.

Although Isaac probably never mentioned to his daughter that Ivanhoe had resurfaced, Master Ben Davids did, having heard it from his boss; and he saved Rebecca's life by sharing the news, as the poor girl would have definitely perished without this good news. She had now been in prison for four years, three months, and twenty-four days, during which she had only eaten bread and water (aside from the occasional scraps that Davids could bring her—and those were very few; old Isaac was always a miser and usually only had a couple of eggs for his and Davids’ dinner); and she was withering away when the news suddenly revived her. Though you couldn't see her cheeks in the darkness, they began to regain their color: her heart began to beat faster and her blood started to flow, and she kissed the ring around her neck at least a thousand times a day; her constant question was, “Ben Davids! Ben Davids! when is he coming to besiege Valencia?” She knew he would come: and indeed, the Christians were camped outside the town within a month.


And now, my dear boys and girls, I think I perceive behind that dark scene of the back-kitchen (which is just a simple flat, painted stone-color, that shifts in a minute,) bright streaks of light flashing out, as though they were preparing a most brilliant, gorgeous, and altogether dazzling illumination, with effects never before attempted on any stage. Yes, the fairy in the pretty pink tights and spangled muslin is getting into the brilliant revolving chariot of the realms of bliss.—Yes, most of the fiddlers and trumpeters have gone round from the orchestra to join in the grand triumphal procession, where the whole strength of the company is already assembled, arrayed in costumes of Moorish and Christian chivalry, to celebrate the “Terrible Escalade,” the “Rescue of Virtuous Innocence”—the “Grand Entry of the Christians into Valencia”—“Appearance of the Fairy Day-Star,” and “Unexampled displays of pyrotechnic festivity.” Do you not, I say, perceive that we are come to the end of our history; and, after a quantity of rapid and terrific fighting, brilliant change of scenery, and songs, appropriate or otherwise, are bringing our hero and heroine together? Who wants a long scene at the last? Mammas are putting the girls' cloaks and boas on; papas have gone out to look for the carriage, and left the box-door swinging open, and letting in the cold air: if there WERE any stage-conversation, you could not hear it, for the scuffling of the people who are leaving the pit. See, the orange-women are preparing to retire. To-morrow their play-bills will be as so much waste-paper—so will some of our masterpieces, woe is me: but lo! here we come to Scene the last, and Valencia is besieged and captured by the Christians.

And now, my dear boys and girls, I think I see bright streaks of light shining through the dark back-kitchen (which is just a simple flat painted a dull color that changes quickly), as if they're getting ready for an amazing, spectacular, and totally dazzling show, with effects never seen before on any stage. Yes, the fairy in the cute pink tights and sparkly fabric is getting into the stunning revolving chariot of bliss. Most of the musicians and trumpeters have left the orchestra to join the grand procession, where everyone is already gathered, dressed in costumes of Moorish and Christian knights, to celebrate the “Terrible Escalade,” the “Rescue of Virtuous Innocence”—the “Grand Entry of the Christians into Valencia”—“Appearance of the Fairy Day-Star,” and “Unprecedented displays of fireworks.” Don’t you see that we are coming to the end of our story; and, after a lot of fast and intense fighting, amazing scene changes, and songs, whether fitting or not, are bringing our hero and heroine together? Who wants a long scene at the end? Moms are putting cloaks and shawls on the girls; dads have gone out to find the carriage and left the box door open, letting in the cold air: if there WERE any conversation on stage, you couldn't hear it over the noise of the people leaving the pit. Look, the orange sellers are getting ready to leave. Tomorrow, their playbills will just be trash—so will some of our great performances, sadly: but here we are at the last Scene, and Valencia is besieged and taken by the Christians.

Who is the first on the wall, and who hurls down the green standard of the Prophet? Who chops off the head of the Emir Aboo What-d'ye-call'im, just as the latter has cut over the cruel Don Beltran de Cuchillay &c.? Who, attracted to the Jewish quarter by the shrieks of the inhabitants who are being slain by the Moorish soldiery, and by a little boy by the name of Ben Davids, who recognizes the knight by his shield, finds Isaac of York egorge on a threshold, and clasping a large back-kitchen key? Who but Ivanhoe—who but Wilfrid? “An Ivanhoe to the rescue,” he bellows out; he has heard that news from little Ben Davids which makes him sing. And who is it that comes out of the house—trembling—panting—with her arms out—in a white dress—with her hair down—who is it but dear Rebecca? Look, they rush together, and Master Wamba is waving an immense banner over them, and knocks down a circumambient Jew with a ham, which he happens to have in his pocket. . . . As for Rebecca, now her head is laid upon Ivanhoe's heart, I shall not ask to hear what she is whispering, or describe further that scene of meeting; though I declare I am quite affected when I think of it. Indeed I have thought of it any time these five-and-twenty years—ever since, as a boy at school, I commenced the noble study of novels—ever since the day when, lying on sunny slopes of half-holidays, the fair chivalrous figures and beautiful shapes of knights and ladies were visible to me—ever since I grew to love Rebecca, that sweetest creature of the poet's fancy, and longed to see her righted.

Who is the first on the wall, and who throws down the green banner of the Prophet? Who beheads Emir Aboo What-d'ye-call'im, just as he cuts down the ruthless Don Beltran de Cuchillay, etc.? Who, drawn to the Jewish quarter by the screams of the people being murdered by the Moorish soldiers, and by a little boy named Ben Davids, who recognizes the knight by his shield, finds Isaac of York collapsed at a doorstep, clutching a large back-kitchen key? Who but Ivanhoe—who but Wilfrid? “An Ivanhoe to the rescue,” he shouts; he has heard news from little Ben Davids that makes him rejoice. And who comes out of the house—trembling—breathless—with her arms out—wearing a white dress—with her hair down—who is it but dear Rebecca? Look, they rush together, and Master Wamba is waving a huge banner over them, and he knocks down a nearby Jew with a ham he happens to have in his pocket... As for Rebecca, now her head is resting on Ivanhoe's heart, I won’t ask what she is whispering, or describe this reunion any further; though I admit I get quite emotional when I think about it. Indeed, I’ve thought about it for twenty-five years—ever since I began the noble pursuit of novels as a schoolboy—ever since those sunny afternoons when the noble figures of knights and ladies appeared to me—ever since I grew to love Rebecca, the sweetest creation of the poet’s imagination, and longed to see her vindicated.

That she and Ivanhoe were married, follows of course; for Rowena's promise extorted from him was, that he would never wed a Jewess, and a better Christian than Rebecca now was never said her catechism. Married I am sure they were, and adopted little Cedric; but I don't think they had any other children, or were subsequently very boisterously happy. Of some sort of happiness melancholy is a characteristic, and I think these were a solemn pair, and died rather early.

That she and Ivanhoe got married is a given; Rowena’s promise that he made her was that he would never marry a Jewish woman, and Rebecca was certainly a better Christian than anyone who ever recited her catechism. I'm sure they got married and took in little Cedric, but I don't think they had any other kids or were really very happily noisy afterward. There’s a kind of sadness that comes with happiness, and I feel like they were a serious couple who died fairly young.





THE HISTORY OF THE NEXT FRENCH REVOLUTION.

[FROM A FORTHCOMING HISTORY OF EUROPE.]





CHAPTER I.

It is seldom that the historian has to record events more singular than those which occurred during this year, when the Crown of France was battled for by no less than four pretenders, with equal claims, merits, bravery, and popularity. First in the list we place—His Royal Highness Louis Anthony Frederick Samuel Anna Maria, Duke of Brittany, and son of Louis XVI. The unhappy Prince, when a prisoner with his unfortunate parents in the Temple, was enabled to escape from that place of confinement, hidden (for the treatment of the ruffians who guarded him had caused the young Prince to dwindle down astonishingly) in the cocked-hat of the Representative, Roederer. It is well known that, in the troublous revolutionary times, cocked-hats were worn of a considerable size.

It’s rare for a historian to report events as unusual as those that happened this year, when the Crown of France was disputed by four claimants, all with equal rights, strengths, courage, and popularity. At the top of the list is His Royal Highness Louis Anthony Frederick Samuel Anna Maria, Duke of Brittany, and son of Louis XVI. The unfortunate prince managed to escape from captivity, where he had been imprisoned with his ill-fated parents in the Temple, by hiding (since the mistreatment by the guards had caused the young prince to waste away significantly) in the cocked hat of Representative Roederer. It’s well-known that during the turbulent revolutionary times, cocked hats were worn quite large.

He passed a considerable part of his life in Germany; was confined there for thirty years in the dungeons of Spielberg; and, escaping thence to England, was, under pretence of debt, but in reality from political hatred, imprisoned there also in the Tower of London. He must not be confounded with any other of the persons who laid claim to be children of the unfortunate victim of the first Revolution.

He spent a large part of his life in Germany, where he was locked up for thirty years in the dungeons of Spielberg. After escaping to England, he was imprisoned in the Tower of London under the guise of debt, but in reality, it was because of political hatred. He should not be mixed up with anyone else claiming to be the child of the unfortunate victim of the first Revolution.

The next claimant, Henri of Bordeaux, is better known. In the year 1843 he held his little fugitive court in furnished lodgings, in a forgotten district of London, called Belgrave Square. Many of the nobles of France flocked thither to him, despising the persecutions of the occupant of the throne; and some of the chiefs of the British nobility—among whom may be reckoned the celebrated and chivalrous Duke of Jenkins—aided the adventurous young Prince with their counsels, their wealth, and their valor.

The next claimant, Henri of Bordeaux, is more widely recognized. In 1843, he held his small, wandering court in rented rooms in a little-known area of London called Belgrave Square. Many French nobles came to him, rejecting the oppression of the current ruler; and some leaders of the British nobility—among them the renowned and brave Duke of Jenkins—supported the daring young prince with their advice, resources, and courage.

The third candidate was his Imperial Highness Prince John Thomas Napoleon—a fourteenth cousin of the late Emperor; and said by some to be a Prince of the House of Gomersal. He argued justly that, as the immediate relatives of the celebrated Corsican had declined to compete for the crown which was their right, he, Prince John Thomas, being next in succession, was, undoubtedly, heir to the vacant imperial throne. And in support of his claim, he appealed to the fidelity of Frenchmen and the strength of his good sword.

The third candidate was His Imperial Highness Prince John Thomas Napoleon—a fourteenth cousin of the late Emperor; some claimed he was a Prince of the House of Gomersal. He made a strong case that since the immediate relatives of the famous Corsican had chosen not to contest for the crown that was rightfully theirs, he, Prince John Thomas, as the next in line, was undoubtedly the heir to the empty imperial throne. To back up his claim, he relied on the loyalty of the French people and the power of his trusty sword.

His Majesty Louis Philippe was, it need not be said, the illustrious wielder of the sceptre which the three above-named princes desired to wrest from him. It does not appear that the sagacious monarch was esteemed by his subjects, as such a prince should have been esteemed. The light-minded people, on the contrary, were rather weary than otherwise of his sway. They were not in the least attached to his amiable family, for whom his Majesty with characteristic thrift had endeavored to procure satisfactory allowances. And the leading statesmen of the country, whom his Majesty had disgusted, were suspected of entertaining any but feelings of loyalty towards his house and person.

His Majesty Louis Philippe was, of course, the prominent ruler that the three princes mentioned earlier wanted to take power from. It seems that the wise king wasn’t really valued by his people, as a king should be. Instead, the light-hearted citizens were more tired of his rule than anything else. They didn’t feel any attachment to his charming family, for whom his Majesty, being practical, had tried to secure decent allowances. Moreover, the leading politicians of the country, whom his Majesty had annoyed, were suspected of harboring anything but loyal feelings towards him and his family.

It was against the above-named pretenders that Louis Philippe (now nearly a hundred years old), a prince amongst sovereigns, was called upon to defend his crown.

It was against the previously mentioned pretenders that Louis Philippe (now nearly a hundred years old), a prince among sovereigns, was asked to defend his crown.

The city of Paris was guarded, as we all know, by a hundred and twenty-four forts, of a thousand guns each—provisioned for a considerable time, and all so constructed as to fire, if need were, upon the palace of the Tuileries. Thus, should the mob attack it, as in August 1792, and July 1830, the building could be razed to the ground in an hour; thus, too, the capital was quite secure from foreign invasion. Another defence against the foreigners was the state of the roads. Since the English companies had retired, half a mile only of railroad had been completed in France, and thus any army accustomed, as those of Europe now are, to move at sixty miles an hour, would have been ennuye'd to death before they could have marched from the Rhenish, the Maritime, the Alpine, or the Pyrenean frontier upon the capital of France. The French people, however, were indignant at this defect of communication in their territory, and said, without the least show of reason, that they would have preferred that the five hundred and seventy-five thousand billions of francs which had been expended upon the fortifications should have been laid out in a more peaceful manner. However, behind his forts, the King lay secure.

The city of Paris was protected, as we all know, by one hundred and twenty-four forts, each with a thousand guns—stocked for a long time, and all designed to fire, if necessary, on the Tuileries Palace. So, if the mob attacked it, like in August 1792 and July 1830, the building could be demolished in an hour; this also ensured the capital was safe from foreign invasion. Another defense against foreign forces was the state of the roads. Since the English companies had pulled out, only half a mile of railroad had been completed in France, making it so any army used to moving at sixty miles an hour would have been incredibly bored before they could march from the Rhenish, Maritime, Alpine, or Pyrenean borders to the capital of France. However, the French people were outraged by this lack of communication in their territory, and claimed, without much justification, that they would have preferred the five hundred and seventy-five thousand billion francs spent on the fortifications to have been used in a more peaceful way. Nevertheless, behind his forts, the King remained safe.

As it is our aim to depict in as vivid a manner as possible the strange events of the period, the actions, the passions of individuals and parties engaged, we cannot better describe them than by referring to contemporary documents, of which there is no lack. It is amusing at the present day to read in the pages of the Moniteur and the Journal des Debats the accounts of the strange scenes which took place.

As we aim to portray the unusual events of that time in the most vivid way possible—the actions and emotions of the individuals and groups involved—we can best describe them by referencing contemporary documents, of which there are plenty. It’s entertaining today to read in the pages of the Moniteur and the Journal des Debats about the bizarre scenes that occurred.

The year 1884 had opened very tranquilly. The Court of the Tuileries had been extremely gay. The three-and-twenty youngest Princes of England, sons of her Majesty Victoria, had enlivened the balls by their presence; the Emperor of Russia and family had paid their accustomed visit; and the King of the Belgians had, as usual, made his visit to his royal father-in-law, under pretence of duty and pleasure, but really to demand payment of the Queen of the Belgians' dowry, which Louis Philippe of Orleans still resolutely declined to pay. Who would have thought that in the midst of such festivity danger was lurking rife, in the midst of such quiet, rebellion?

The year 1884 started off quite peacefully. The Court of the Tuileries was very cheerful. The twenty-three youngest princes of England, sons of Queen Victoria, brought life to the balls with their presence; the Emperor of Russia and his family made their usual visit; and the King of the Belgians, as always, visited his royal father-in-law under the guise of duty and pleasure, but really to demand the payment of the Queen of the Belgians' dowry, which Louis Philippe of Orleans still adamantly refused to pay. Who would have imagined that amid such celebration, danger was lurking, and in the midst of such calm, rebellion was brewing?

Charenton was the great lunatic asylum of Paris, and it was to this repository that the scornful journalist consigned the pretender to the throne of Louis XVI.

Charenton was the major insane asylum in Paris, and it was to this place that the disdainful journalist sent the claimant to the throne of Louis XVI.

But on the next day, viz. Saturday, the 29th February, the same journal contained a paragraph of a much more startling and serious import; in which, although under a mask of carelessness, it was easy to see the Government alarm.

But the next day, Saturday, February 29th, the same newspaper had a paragraph that was much more striking and serious; even though it was presented casually, it was obvious that the Government was worried.

On Friday, the 28th February, the Journal des Debats contained a paragraph, which did not occasion much sensation at the Bourse, so absurd did its contents seem. It ran as follows:—

On Friday, February 28th, the Journal des Debats had a paragraph that didn't make much of a splash at the Bourse, as the content seemed so ridiculous. It said:—

“ENCORE UN LOUIS XVII.! A letter from Calais tells us that a strange personage lately landed from England (from Bedlam we believe) has been giving himself out to be the son of the unfortunate Louis XVI. This is the twenty-fourth pretender of the species who has asserted that his father was the august victim of the Temple. Beyond his pretensions, the poor creature is said to be pretty harmless; he is accompanied by one or two old women, who declare they recognize in him the Dauphin; he does not make any attempt to seize upon his throne by force of arms, but waits until heaven shall conduct him to it.

“ANOTHER LOUIS XVII.! A letter from Calais tells us that a strange person recently arrived from England (we believe from a crazy asylum) has been claiming to be the son of the unfortunate Louis XVI. This is the twenty-fourth person to assert that his father was the famous victim of the Temple. Apart from his claims, the poor guy is said to be quite harmless; he is accompanied by one or two older women who say they recognize him as the Dauphin; he doesn't try to take his throne by force but instead waits for divine intervention to guide him to it.”

“If his Majesty comes to Paris, we presume he will TAKE UP his quarters in the palace of Charenton.

“If the King comes to Paris, we assume he will stay at the palace of Charenton.

“We have not before alluded to certain rumors which have been afloat (among the lowest canaille and the vilest estaminets of the metropolis), that a notorious personage—why should we hesitate to mention the name of the Prince John Thomas Napoleon?—has entered France with culpable intentions, and revolutionary views. The Moniteur of this morning, however, confirms the disgraceful fact. A pretender is on our shores; an armed assassin is threatening our peaceful liberties; a wandering, homeless cut-throat is robbing on our highways; and the punishment of his crime awaits him. Let no considerations of the past defer that just punishment; it is the duty of the legislator to provide for THE FUTURE. Let the full powers of the law be brought against him, aided by the stern justice of the public force. Let him be tracked, like a wild beast, to his lair, and meet the fate of one. But the sentence has, ere this, been certainly executed. The brigand, we hear, has been distributing (without any effect) pamphlets among the low ale-houses and peasantry of the department of the Upper Rhine (in which he lurks); and the Police have an easy means of tracking his footsteps.

“We haven't mentioned the rumors that have been circulating (among the lowest classes and the dirtiest bars of the city) that a notorious individual—why should we hold back from saying the name of Prince John Thomas Napoleon?—has entered France with harmful intentions and revolutionary ideas. The Moniteur today, however, confirms this disgraceful fact. A pretender is on our shores; an armed assassin is threatening our peaceful freedoms; a wandering, homeless thug is robbing our highways; and the punishment for his crime awaits him. Let no past considerations delay that just punishment; it's the responsibility of lawmakers to think about THE FUTURE. Let the full force of the law come down on him, supported by the stern justice of public enforcement. Let him be tracked down like a wild animal to his den, and meet the fate he deserves. But the sentence has likely already been carried out. We hear the brigand has been distributing (to no effect) pamphlets among the local taverns and peasants of the Upper Rhine region (where he’s hiding); and the police have an easy way to follow his trail.”

“Corporal Crane, of the Gendarmerie, is on the track of the unfortunate young man. His attempt will only serve to show the folly of the pretenders, and the love, respect, regard, fidelity, admiration, reverence, and passionate personal attachment in which we hold our beloved sovereign.”

“Corporal Crane, of the Gendarmerie, is on the trail of the unfortunate young man. His effort will only highlight the foolishness of the pretenders, and the love, respect, admiration, loyalty, and deep personal connection we have for our beloved sovereign.”

“SECOND EDITION! “CAPTURE OF THE PRINCE.

“SECOND EDITION! “CAPTURE OF THE PRINCE.

“A courier has just arrived at the Tuileries with a report that after a scuffle between Corporal Crane and the 'Imperial Army,' in a water-barrel, whither the latter had retreated, victory has remained with the former. A desperate combat ensued in the first place, in a hay-loft, whence the pretender was ejected with immense loss. He is now a prisoner—and we dread to think what his fate may be! It will warn future aspirants, and give Europe a lesson which it is not likely to forget. Above all, it will set beyond a doubt the regard, respect, admiration, reverence, and adoration which we all feel for our sovereign.”

“A courier has just arrived at the Tuileries with news that after a struggle between Corporal Crane and the 'Imperial Army,' who had retreated to a water barrel, victory has gone to the former. A fierce fight broke out initially in a hay loft, where the pretender was thrown out with huge losses. He is now a prisoner—and we dread to think what his fate will be! This will serve as a warning to future challengers and provide a lesson for Europe that won't be easily forgotten. Most importantly, it will clearly establish the regard, respect, admiration, reverence, and adoration that we all have for our sovereign.”

“THIRD EDITION.

"3rd Edition."

“A second courier has arrived. The infatuated Crane has made common cause with the Prince, and forever forfeited the respect of Frenchmen. A detachment of the 520th Leger has marched in pursuit of the pretender and his dupes. Go, Frenchmen, go and conquer! Remember that it is our rights you guard, our homes which you march to defend; our laws which are confided to the points of your unsullied bayonets;—above all, our dear, dear sovereign, around whose throne you rally!

“A second courier has arrived. The lovestruck Crane has teamed up with the Prince and has permanently lost the respect of the French. A group from the 520th Leger has marched out to chase the pretender and his followers. Go, Frenchmen, go and conquer! Remember that you are protecting our rights, defending our homes; our laws are entrusted to the tips of your clean bayonets;—most importantly, our beloved sovereign, around whose throne you gather!

“Our feelings overpower us. Men of the 520th, remember your watchword is Gemappes,—your countersign, Valmy.”

“Our feelings take control of us. Men of the 520th, remember your password is Gemappes,—your countersign, Valmy.”

“The Emperor of Russia and his distinguished family quitted the Tuileries this day. His Imperial Majesty embraced his Majesty the King of the French with tears in his eyes, and conferred upon their RR. HH. the Princes of Nemours and Joinville, the Grand Cross of the Order of the Blue Eagle.”

“The Emperor of Russia and his distinguished family left the Tuileries today. His Imperial Majesty hugged King of the French with tears in his eyes and awarded their Royal Highnesses, the Princes of Nemours and Joinville, the Grand Cross of the Order of the Blue Eagle.”

“His Majesty passed a review of the Police force. The venerable monarch was received with deafening cheers by this admirable and disinterested body of men. Those cheers were echoed in all French hearts. Long, long may our beloved Prince be among us to receive them!”

“His Majesty reviewed the Police force. The esteemed monarch was greeted with thunderous cheers by this remarkable and selfless group of men. Those cheers resonated in the hearts of all French citizens. May our beloved Prince be with us for a long time to come to enjoy them!”





CHAPTER II.

HENRY V. AND NAPOLEON III.

Sunday, February 30th.

Sunday, February 30.

We resume our quotations from the Debats, which thus introduces a third pretender to the throne:—

We continue our quotes from the Debats, which now introduces a third contender for the throne:—

“Is this distracted country never to have peace? While on Friday we recorded the pretensions of a maniac to the great throne of France; while on Saturday we were compelled to register the culpable attempts of one whom we regard as a ruffian, murderer, swindler, forger, burglar, and common pickpocket, to gain over the allegiance of Frenchmen—it is to-day our painful duty to announce a THIRD invasion—yes, a third invasion. The wretched, superstitious, fanatic Duke of Bordeaux has landed at Nantz, and has summoned the Vendeans and the Bretons to mount the white cockade.

“Is this divided country ever going to have peace? On Friday, we noted the claims of a madman to the French throne; on Saturday, we were forced to report the disgraceful attempts of someone we consider a thug, murderer, con artist, forger, burglar, and common pickpocket trying to win the loyalty of the French people—today, we unfortunately have to announce a THIRD invasion—yes, a third invasion. The miserable, superstitious, fanatic Duke of Bordeaux has landed in Nantes and has called on the Vendeans and the Bretons to wear the white cockade.”

“Grand Dieu! are we not happy under the tricolor? Do we not repose under the majestic shadow of the best of kings? Is there any name prouder than that of Frenchman; any subject more happy than that of our sovereign? Does not the whole French family adore their father? Yes. Our lives, our hearts, our blood, our fortune, are at his disposal: it was not in vain that we raised, it is not the first time we have rallied round, the august throne of July. The unhappy Duke is most likely a prisoner by this time; and the martial court which shall be called upon to judge one infamous traitor and pretender, may at the same moment judge another. Away with both! let the ditch of Vincennes (which has been already fatal to his race) receive his body, too, and with it the corpse of the other pretender. Thus will a great crime be wiped out of history, and the manes of a slaughtered martyr avenged!

“Good God! are we not happy under the tricolor? Do we not relax under the impressive shadow of the best of kings? Is there any name prouder than that of Frenchman; any subject happier than that of our sovereign? Does not the entire French family adore their father? Yes. Our lives, our hearts, our blood, our fortune, are at his service: it was not pointless that we gathered, it is not the first time we have rallied around the august throne of July. The unfortunate Duke is probably a prisoner by now; and the military court that will be called to judge one infamous traitor and pretender may at the same time judge another. Away with both! let the ditch of Vincennes (which has already been fatal to his family) receive his body too, along with the corpse of the other pretender. This way, a great crime will be erased from history, and the spirits of a slaughtered martyr will be avenged!"

“One word more. We hear that the Duke of Jenkins accompanies the descendant of Caroline of Naples. An ENGLISH DUKE, entendez-vous! An English Duke, great heaven! and the Princes of England still dancing in our royal halls! Where, where will the perfidy of Albion end?”

“One more thing. We hear that the Duke of Jenkins is with the descendant of Caroline of Naples. An ENGLISH DUKE, do you hear that? An English Duke, good grief! And the Princes of England are still dancing in our royal halls! Where, oh where, will the treachery of England end?”

“The King reviewed the third and fourth battalions of Police. The usual heart-rending cheers accompanied the monarch, who looked younger than ever we saw him—ay, as young as when he faced the Austrian cannon at Valmy and scattered their squadrons at Gemappes.

“The King reviewed the third and fourth battalions of Police. The usual heart-wrenching cheers accompanied the monarch, who looked younger than ever we saw him—yes, as young as when he faced the Austrian cannons at Valmy and scattered their squadrons at Gemappes.”

“Rations of liquor, and crosses of the Legion of Honor, were distributed to all the men.

“Alcohol rations and crosses of the Legion of Honor were given out to all the men.

“The English Princes quitted the Tuileries in twenty-three coaches-and-four. They were not rewarded with crosses of the Legion of Honor. This is significant.”

“The English princes left the Tuileries in twenty-three four-horse coaches. They weren't given any Legion of Honor crosses. This is important.”

“The Dukes of Joinville and Nemours left the palace for the departments of the Loire and Upper Rhine, where they will take the command of the troops. The Joinville regiment—Cavalerie de la Marine—is one of the finest in the service.”

“The Dukes of Joinville and Nemours left the palace for the Loire and Upper Rhine regions, where they will take command of the troops. The Joinville regiment—Cavalerie de la Marine—is one of the best in the service.”

“Orders have been given to arrest the fanatic who calls himself Duke of Brittany, and who has been making some disturbances in the Pas de Calais.”

“Orders have been issued to arrest the extremist who goes by the title Duke of Brittany, and who has been causing some trouble in the Pas de Calais.”

“ANECDOTE OF HIS MAJESTY.—At the review of troops (Police) yesterday, his Majesty, going up to one old grognard and pulling him by the ear, said, 'Wilt thou have a cross or another ration of wine?' The old hero, smiling archly, answered, 'Sire, a brave man can gain a cross any day of battle, but it is hard for him sometimes to get a drink of wine.' We need not say that he had his drink, and the generous sovereign sent him the cross and ribbon too.”

“ANECDOTE OF HIS MAJESTY.—At the troop review (Police) yesterday, his Majesty approached an old veteran and, pulling him by the ear, said, 'Do you want a medal or another drink of wine?' The old hero, smiling mischievously, replied, 'Your Majesty, a brave man can earn a medal any day in battle, but sometimes it’s hard to get a drink of wine.' It goes without saying that he got his drink, and the generous king also sent him the medal and ribbon.”

On the next day, the Government journals began to write in rather a despondent tone regarding the progress of the pretenders to the throne. In spite of their big talking, anxiety is clearly manifested, as appears from the following remarks of the Debats:—

On the next day, the government newspapers started to express a rather gloomy outlook about the progress of the claimants to the throne. Despite their bold claims, their anxiety is clearly evident, as shown in the following comments from the Debats:—

“The courier from the Rhine department,” says the Debats, “brings us the following astounding Proclamation:—

“The courier from the Rhine department,” says the Debats, “brings us the following shocking announcement:—

“'Strasburg, xxii. Nivose: Decadi. 92nd year of the Republic, one and indivisible. We, John Thomas Napoleon, by the constitutions of the Empire, Emperor of the French Republic, to our marshals, generals, officers, and soldiers, greeting:

“Strasburg, xxii. Nivose: Sunday. 92nd year of the Republic, one and indivisible. We, John Thomas Napoleon, by the constitutions of the Empire, Emperor of the French Republic, to our marshals, generals, officers, and soldiers, greetings:

“'Soldiers!

"Troops!

“'From the summit of the Pyramids forty centuries look down upon you. The sun of Austerlitz has risen once more. The Guard dies, but never surrenders. My eagles, flying from steeple to steeple, never shall droop till they perch on the towers of Notre Dame.

“From the top of the Pyramids, forty centuries gaze down at you. The sun of Austerlitz has risen again. The Guard may fall, but they never give up. My eagles, soaring from steeple to steeple, will never tire until they land on the towers of Notre Dame.”

“'Soldiers! the child of YOUR FATHER has remained long in exile. I have seen the fields of Europe where your laurels are now withering, and I have communed with the dead who repose beneath them. They ask where are our children? Where is France? Europe no longer glitters with the shine of its triumphant bayonets—echoes no more with the shouts of its victorious cannon. Who could reply to such a question save with a blush?—And does a blush become the cheeks of Frenchmen?

“Soldiers! The child of YOUR FATHER has been in exile for too long. I’ve seen the fields of Europe where your glory is now fading, and I’ve spoken with the dead who lie beneath them. They ask, where are our children? Where is France? Europe no longer sparkles with the shine of its victorious bayonets—no longer echoes with the sounds of its winning cannons. Who could answer such a question without feeling embarrassed?—And does embarrassment suit the faces of Frenchmen?

“'No. Let us wipe from our faces that degrading mark of shame. Come, as of old, and rally round my eagles! You have been subject to fiddling prudence long enough. Come, worship now at the shrine of Glory! You have been promised liberty, but you have had none. I will endow you with the true, the real freedom. When your ancestors burst over the Alps, were they not free? Yes; free to conquer. Let us imitate the example of those indomitable myriads; and, flinging a defiance to Europe, once more trample over her; march in triumph into her prostrate capitals, and bring her kings with her treasures at our feet. This is the liberty worthy of Frenchmen.

“No. Let’s wipe that degrading mark of shame off our faces. Come, just like before, and gather around my eagles! You’ve endured cautiousness for long enough. Come, now is the time to worship at the altar of Glory! You’ve been promised freedom, but you’ve had none. I will give you true, real freedom. When your ancestors crossed the Alps, were they not free? Yes; free to conquer. Let’s follow the example of those unstoppable millions; and, defying Europe, let’s once again trample over her; march triumphantly into her defeated capitals, and bring her kings and their treasures to our feet. This is the freedom that is worthy of Frenchmen."

“'Frenchmen! I promise you that the Rhine shall be restored to you; and that England shall rank no more among the nations. I will have a marine that shall drive her ships from the seas; a few of my brave regiments will do the rest. Henceforth, the traveller in that desert island shall ask, “Was it this wretched corner of the world that for a thousand years defied Frenchmen?”

“Frenchmen! I promise you that the Rhine will be returned to you; and that England will no longer hold its place among the nations. I will create a navy that will force her ships from the seas; a few of my courageous regiments will handle the rest. From now on, travelers on that isolated island will ask, 'Was this miserable part of the world that for a thousand years opposed the French?'”

“'Frenchmen, up and rally!—I have flung my banner to the breezes; 'tis surrounded by the faithful and the brave. Up, and let our motto be, LIBERTY, EQUALITY, WAR ALL OVER THE WORLD!

“Frenchmen, get up and rally!—I have sent my banner into the wind; it’s surrounded by the loyal and the courageous. Rise, and let our motto be, LIBERTY, EQUALITY, WAR ALL OVER THE WORLD!

“'NAPOLEON III.

'NAPOLEON III.

“'The Marshal of the Empire, HARICOT.'

“The Marshal of the Empire, HARICOT.”

“Such is the Proclamation! such the hopes that a brutal-minded and bloody adventurer holds out to our country. 'War all over the world,' is the cry of the savage demon; and the fiends who have rallied round him echo it in concert. We were not, it appears, correct in stating that a corporal's guard had been sufficient to seize upon the marauder, when the first fire would have served to conclude his miserable life. But, like a hideous disease, the contagion has spread; the remedy must be dreadful. Woe to those on whom it will fall!

“Such is the Proclamation! Such are the hopes that a ruthless and bloodthirsty adventurer offers to our country. 'War all over the world' is the cry of this savage demon, and the fiends who have gathered around him echo it in unison. It seems we were wrong in saying that a corporal's guard was enough to capture the marauder, when the first shot could have ended his miserable life. But, like a terrible disease, the contagion has spread; the cure must be horrific. Woe to those who will face it!

“His Royal Highness the Prince of Joinville, Admiral of France, has hastened, as we before stated, to the disturbed districts, and takes with him his Cavalerie de la Marine. It is hard to think that the blades of those chivalrous heroes must be buried in the bosoms of Frenchmen: but so be it: it is those monsters who have asked for blood, not we. It is those ruffians who have begun the quarrel, not we. WE remain calm and hopeful, reposing under the protection of the dearest and best of sovereigns.

“His Royal Highness the Prince of Joinville, Admiral of France, has quickly made his way to the troubled areas, and he is bringing his Marine Cavalry with him. It's difficult to accept that the swords of those noble heroes must be used against fellow Frenchmen: but that’s how it is: it is those monsters who have demanded blood, not us. It is those ruffians who started the fight, not us. We stay calm and hopeful, resting under the protection of our beloved and esteemed sovereign.”

“The wretched pretender, who called himself Duke of Brittany, has been seized, according to our prophecy: he was brought before the Prefect of Police yesterday, and his insanity being proved beyond a doubt, he has been consigned to a strait-waistcoat at Charenton. So may all incendiary enemies of our Government be overcome!

“The miserable pretender, who called himself the Duke of Brittany, has been captured, just as we predicted: he was brought before the Chief of Police yesterday, and his madness was proven beyond a doubt, so he has been put in a straitjacket at Charenton. May all the incendiary enemies of our Government be defeated!”

“His Royal Highness the Duke of Nemours is gone into the department of the Loire, where he will speedily put an end to the troubles in the disturbed districts of the Bocage and La Vendee. The foolish young Prince, who has there raised his standard, is followed, we hear, by a small number of wretched persons, of whose massacre we expect every moment to receive the news. He too has issued his Proclamation, and our readers will smile at its contents:

“His Royal Highness the Duke of Nemours has gone to the Loire region, where he will quickly resolve the issues in the troubled areas of the Bocage and La Vendee. The foolish young Prince, who has raised his flag there, is reportedly followed by a small group of miserable people, and we expect to hear news of their massacre at any moment. He has also issued his Proclamation, and our readers will find its contents amusing:

“'WE HENRY, Fifth of the Name, King of France and Navarre, to all whom it may concern, greeting:

“'WE HENRY, Fifth of the Name, King of France and Navarre, to all whom it may concern, greeting:

“'After years of exile we have once more unfurled in France the banner of the lilies. Once more the white plume of Henri IV. floats in the crest of his little son (petit fils)! Gallant nobles! worthy burgesses! honest commons of my realm, I call upon you to rally round the oriflamme of France, and summon the ban arriereban of my kingdoms. To my faithful Bretons I need not appeal. The country of Duguesclin has loyalty for an heirloom! To the rest of my subjects, my atheist misguided subjects, their father makes one last appeal. Come to me, my children! your errors shall be forgiven. Our Holy Father, the Pope, shall intercede for you. He promised it when, before my departure on this expedition, I kissed his inviolable toe!

“After years of being away, we have once again raised the banner of the lilies in France. Once more, the white plume of Henri IV floats above his little son! Brave nobles! Respectable townspeople! Honest commoners of my realm, I ask you to unite around the oriflamme of France, and call up the forces of my kingdoms. To my loyal Bretons, I don't need to plead. The land of Duguesclin has loyalty in its blood! To the rest of my subjects, my misguided subjects, their father makes one last appeal. Come to me, my children! Your mistakes will be forgiven. Our Holy Father, the Pope, will speak on your behalf. He promised this when, before I left for this expedition, I kissed his sacred toe!

“'Our afflicted country cries aloud for reforms. The infamous universities shall be abolished. Education shall no longer be permitted. A sacred and wholesome inquisition shall be established. My faithful nobles shall pay no more taxes. All the venerable institutions of our country shall be restored as they existed before 1788. Convents and monasteries again shall ornament our country, the calm nurseries of saints and holy women! Heresy shall be extirpated with paternal severity, and our country shall be free once more.

“Our suffering country is desperately calling for reforms. The corrupt universities will be shut down. Education will no longer be allowed. A respectful and beneficial investigation will be set up. My loyal nobles won’t have to pay taxes anymore. All the respected institutions of our country will be restored to how they were before 1788. Convents and monasteries will once again grace our nation, serving as peaceful havens for saints and holy women! Heresy will be eradicated with parental strictness, and our country will be free once more.

“'His Majesty the King of Ireland, my august ally, has sent, under the command of His Royal Highness Prince Daniel, his Majesty's youngest son, an irresistible IRISH BRIGADE, to co-operate in the good work. His Grace the Lion of Judah, the canonized patriarch of Tuam, blessed their green banner before they set forth. Henceforth may the lilies and the harp be ever twined together. Together we will make a crusade against the infidels of Albion, and raze their heretic domes to the ground. Let our cry be, Vive la France! down with England! Montjoie St. Denis!

“His Majesty the King of Ireland, my esteemed ally, has sent an unstoppable IRISH BRIGADE, commanded by His Royal Highness Prince Daniel, the youngest son of His Majesty, to support our noble cause. His Grace, the Lion of Judah, the revered patriarch of Tuam, blessed their green banner before they set off. From now on, may the lilies and the harp always be intertwined. Together, we will launch a crusade against the infidels of Albion and bring down their heretic buildings. Let our rallying cry be, Vive la France! Down with England! Montjoie St. Denis!

“'BY THE KING.

"BY THE KING."

“'The Secretary of State and Grand Inquisitor. . . LA ROUE. The Marshal of France. . . POMADOUR DE L'AILE DE PIGEON. The General Commander-in-Chief of the Irish Brigade in the service of his Most Christian Majesty. . . DANIEL, PRINCE OF BALLYBUNION.

“'The Secretary of State and Grand Inquisitor... LA ROUE. The Marshal of France... POMADOUR DE L'AILE DE PIGEON. The General Commander-in-Chief of the Irish Brigade in the service of his Most Christian Majesty... DANIEL, PRINCE OF BALLYBUNION.

'HENRI.”'

'HENRI.'

“His Majesty reviewed the admirable Police force, and held a council of Ministers in the afternoon. Measures were concerted for the instant putting down of the disturbances in the departments of the Rhine and Loire, and it is arranged that on the capture of the pretenders, they shall be lodged in separate cells in the prison of the Luxembourg: the apartments are already prepared, and the officers at their posts.

“His Majesty reviewed the impressive police force and held a meeting with the Ministers in the afternoon. They discussed urgent plans to address the unrest in the Rhine and Loire regions, and it's decided that once the pretenders are captured, they will be placed in separate cells at the Luxembourg prison: the rooms are already set up, and the officers are ready at their posts.”

“The grand banquet that was to be given at the palace to-day to the diplomatic body, has been put off; all the ambassadors being attacked with illness, which compels them to stay at home.”

“The big banquet that was supposed to be held at the palace today for the diplomats has been postponed; all the ambassadors are dealing with illness, which keeps them at home.”

“The ambassadors despatched couriers to their various Governments.”

“The ambassadors sent messengers to their respective governments.”

“His Majesty the King of the Belgians left the palace of the Tuileries.”

“His Majesty the King of the Belgians left the Tuileries Palace.”





CHAPTER III.

THE ADVANCE OF THE PRETENDERS.—HISTORICAL REVIEW.

We will now resume the narrative, and endeavor to compress, in a few comprehensive pages, the facts which are more diffusely described in the print from which we have quoted.

We will now continue the story and try to summarize, in a few concise pages, the details that are explained in greater depth in the text we've referenced.

It was manifest, then, that the troubles in the departments were of a serious nature, and that the forces gathered round the two pretenders to the crown were considerable. They had their supporters too in Paris—as what party indeed has not? and the venerable occupant of the throne was in a state of considerable anxiety, and found his declining years by no means so comfortable as his virtues and great age might have warranted.

It was clear, then, that the issues in the departments were serious, and that the groups rallying around the two claimants to the crown were significant. They had their supporters in Paris too—as does every party, right? The elderly king was quite anxious and found his later years to be far from the comfort his virtues and advanced age might have suggested.

His paternal heart was the more grieved when he thought of the fate reserved to his children, grandchildren, and great-grandchildren, now sprung up around him in vast numbers. The King's grandson, the Prince Royal, married to a Princess of the house of Schlippen-Schloppen, was the father of fourteen children, all handsomely endowed with pensions by the State. His brother, the Count D'Eu, was similarly blessed with a multitudinous offspring. The Duke of Nemours had no children; but the Princes of Joinville, Aumale, and Montpensier (married to the Princesses Januaria and Februaria, of Brazil, and the Princess of the United States of America, erected into a monarchy, 4th July, 1856, under the Emperor Duff Green I.) were the happy fathers of immense families—all liberally apportioned by the Chambers, which had long been entirely subservient to his Majesty Louis Philippe.

His fatherly heart ached more when he thought about the future of his children, grandchildren, and great-grandchildren, who had now grown around him in large numbers. The King's grandson, the Prince Royal, married to a Princess from the Schlippen-Schloppen family, was the father of fourteen children, all generously granted pensions by the State. His brother, Count D'Eu, was similarly fortunate with a large family. The Duke of Nemours had no children; however, the Princes of Joinville, Aumale, and Montpensier (married to the Princesses Januaria and Februaria of Brazil, and the Princess of the United States, which became a monarchy on July 4, 1856, under Emperor Duff Green I) were proud fathers of many children—all well-provided for by the Chambers, which had long been entirely under the control of his Majesty Louis Philippe.

The Duke of Aumale was King of Algeria, having married (in the first instance) the Princess Badroulboudour, a daughter of his Highness Abd-El-Kader. The Prince of Joinville was adored by the nation, on account of his famous victory over the English fleet under the command of Admiral the Prince of Wales, whose ship, the “Richard Cobden,” of 120 guns, was taken by the “Belle-Poule” frigate of 36; on which occasion forty-five other ships of war and 79 steam-frigates struck their colors to about one-fourth the number of the heroic French navy. The victory was mainly owing to the gallantry of the celebrated French horse-marines, who executed several brilliant charges under the orders of the intrepid Joinville; and though the Irish Brigade, with their ordinary modesty, claimed the honors of the day, yet, as only three of that nation were present in the action, impartial history must award the palm to the intrepid sons of Gaul.

The Duke of Aumale was the King of Algeria, having first married Princess Badroulboudour, the daughter of His Highness Abd-El-Kader. The Prince of Joinville was loved by the nation because of his famous victory over the English fleet led by Admiral the Prince of Wales, whose ship, the “Richard Cobden,” carried 120 guns and was captured by the “Belle-Poule” frigate, which had only 36. On that occasion, forty-five other warships and 79 steam frigates lowered their flags to about one-fourth the number of the brave French navy. The victory was primarily due to the bravery of the renowned French horse-marines, who charged brilliantly under the leadership of the fearless Joinville; and although the Irish Brigade, with their usual humility, claimed the glory of the day, only three members of that nation were present during the battle, so impartial history must recognize the daring sons of Gaul.

With so numerous a family quartered on the nation, the solicitude of the admirable King may be conceived, lest a revolution should ensue, and fling them on the world once more. How could he support so numerous a family? Considerable as his wealth was (for he was known to have amassed about a hundred and thirteen billions, which were lying in the caves of the Tuileries), yet such a sum was quite insignificant, when divided among his progeny; and, besides, he naturally preferred getting from the nation as much as his faithful people could possibly afford.

With such a large family relying on the country, the admirable King must have worried about the possibility of a revolution that could throw them out into the world again. How could he support such a big family? Although he was quite wealthy—having amassed around a hundred and thirteen billion, tucked away in the caves of the Tuileries—that amount seemed pretty small when split among his children. Plus, he naturally liked to get as much as he could from his loyal subjects.

Seeing the imminency of the danger, and that money, well applied, is often more efficacious than the conqueror's sword, the King's Ministers were anxious that he should devote a part of his savings to the carrying on of the war. But, with the cautiousness of age, the monarch declined this offer; he preferred, he said, throwing himself upon his faithful people, who, he was sure, would meet, as became them, the coming exigency. The Chambers met his appeal with their usual devotion. At a solemn convocation of those legislative bodies, the King, surrounded by his family, explained the circumstances and the danger. His Majesty, his family, his Ministers, and the two Chambers, then burst into tears, according to immemorial usage, and raising their hands to the ceiling, swore eternal fidelity to the dynasty and to France, and embraced each other affectingly all round.

Seeing how imminent the danger was, and understanding that money wisely spent is often more effective than a conqueror's sword, the King's Ministers urged him to use part of his savings for the war effort. However, with the caution that comes with age, the monarch turned down this offer; he preferred to rely on his loyal people, confident they would rise to meet the upcoming challenges as they should. The Chambers responded to his call with their usual dedication. During a solemn gathering of these legislative bodies, the King, surrounded by his family, laid out the situation and the threat they faced. His Majesty, his family, his Ministers, and the two Chambers then all broke into tears, as per their long-standing tradition, and raising their hands to the ceiling, vowed eternal loyalty to the dynasty and to France, embracing each other affectionately all around.

It need not be said that in the course of that evening two hundred Deputies of the Left left Paris, and joined the Prince John Thomas Napoleon, who was now advanced as far as Dijon: two hundred and fifty-three (of the Right, the Centre, and Round the Corner,) similarly quitted the capital to pay their homage to the Duke of Bordeaux. They were followed, according to their several political predilections, by the various Ministers and dignitaries of the State. The only Minister who remained in Paris was Marshal Thiers, Prince of Waterloo (he had defeated the English in the very field where they had obtained formerly a success, though the victory was as usual claimed by the Irish Brigade); but age had ruined the health and diminished the immense strength of that gigantic leader, and it is said his only reason for remaining in Paris was because a fit of the gout kept him in bed.

It goes without saying that that evening, two hundred left-leaning Deputies left Paris and joined Prince John Thomas Napoleon, who had advanced as far as Dijon. Meanwhile, two hundred and fifty-three Deputies from the Right, the Center, and Round the Corner also left the capital to pay their respects to the Duke of Bordeaux. They were followed, depending on their political preferences, by various Ministers and state dignitaries. The only Minister who stayed in Paris was Marshal Thiers, Prince of Waterloo (he had defeated the English on the very battlefield where they had previously won, although the victory was, as usual, claimed by the Irish Brigade). However, age had taken a toll on his health and diminished the immense strength of that towering leader, and it is said that his only reason for staying in Paris was because a bout of gout kept him in bed.

The capital was entirely tranquil. The theatres and cafes were open as usual, and the masked balls attended with great enthusiasm: confiding in their hundred and twenty-four forts, the light-minded people had nothing to fear.

The capital was completely peaceful. The theaters and cafes were open as usual, and the masked balls were attended with great enthusiasm: trusting in their hundred and twenty-four forts, the carefree people felt they had nothing to worry about.

Except in the way of money, the King left nothing undone to conciliate his people. He even went among them with his umbrella; but they were little touched with that mark of confidence. He shook hands with everybody; he distributed crosses of the Legion of Honor in such multitudes, that red ribbon rose two hundred per cent in the market (by which his Majesty, who speculated in the article, cleared a tolerable sum of money). But these blandishments and honors had little effect upon an apathetic people; and the enemy of the Orleans dynasty, the fashionable young nobles of the Henriquinquiste party, wore gloves perpetually, for fear (they said) that they should be obliged to shake hands with the best of kings; while the republicans adopted coats without button-holes, lest they should be forced to hang red ribbons in them. The funds did not fluctuate in the least.

Except for money, the King did everything he could to win over his people. He even walked among them with his umbrella, but that gesture didn’t impress them much. He shook hands with everyone and handed out crosses of the Legion of Honor in such large numbers that the value of red ribbon spiked two hundred percent in the market (which allowed his Majesty, who invested in it, to make a nice profit). However, these attempts to win their favor and the honors he gave had little impact on a disinterested public; the opponents of the Orleans dynasty, the trendy young nobles of the Henriquinquiste party, constantly wore gloves, claiming it was to avoid shaking hands with the best of kings. Meanwhile, the republicans chose coats without buttonholes so they wouldn’t have to hang red ribbons on them. The funds didn’t change at all.

The proclamations of the several pretenders had had their effect. The young men of the schools and the estaminets (celebrated places of public education) allured by the noble words of Prince Napoleon, “Liberty, equality, war all over the world!” flocked to his standard in considerable numbers: while the noblesse naturally hastened to offer their allegiance to the legitimate descendant of Saint Louis.

The declarations of the various claimants had an impact. The young men from schools and cafés, drawn in by the inspiring words of Prince Napoleon, “Freedom, equality, war everywhere!” gathered around him in large numbers, while the nobility quickly rushed to pledge their loyalty to the rightful heir of Saint Louis.

And truly, never was there seen a more brilliant chivalry than that collected round the gallant Prince Henry! There was not a man in his army but had lacquered boots and fresh white kid-gloves at morning and evening parade. The fantastic and effeminate but brave and faithful troops were numbered off into different legions: there was the Fleur-d'Orange regiment; the Eau-de-Rose battalion; the Violet-Pomatum volunteers; the Eau-de-Cologne cavalry—according to the different scents which they affected. Most of the warriors wore lace ruffles; all powder and pigtails, as in the real days of chivalry. A band of heavy dragoons under the command of Count Alfred de Horsay made themselves conspicuous for their discipline, cruelty, and the admirable cut of their coats; and with these celebrated horsemen came from England the illustrious Duke of Jenkins with his superb footmen. They were all six feet high. They all wore bouquets of the richest flowers: they wore bags, their hair slightly powdered, brilliant shoulder-knots, and cocked-hats laced with gold. They wore the tight knee-pantaloon of velveteen peculiar to this portion of the British infantry: and their legs were so superb, that the Duke of Bordeaux, embracing with tears their admirable leader on parade, said, “Jenkins, France never saw such calves until now.” The weapon of this tremendous militia was an immense club or cane, reaching from the sole of the foot to the nose, and heavily mounted with gold. Nothing could stand before this terrific weapon, and the breast-plates and plumed morions of the French cuirassiers would have been undoubtedly crushed beneath them, had they ever met in mortal combat. Between this part of the Prince's forces and the Irish auxiliaries there was a deadly animosity. Alas, there always is such in camps! The sons of Albion had not forgotten the day when the children of Erin had been subject to their devastating sway.

And honestly, there has never been a more impressive display of chivalry than what gathered around the brave Prince Henry! Every man in his army had shiny boots and fresh white gloves for morning and evening parades. The flamboyant yet courageous troops were divided into different legions: there was the Fleur-d'Orange regiment, the Eau-de-Rose battalion, the Violet-Pomatum volunteers, and the Eau-de-Cologne cavalry—named after the scents they favored. Most of the fighters wore lace ruffles, all sported powdered wigs and pigtails, just like in the classic days of chivalry. A group of heavy dragoons led by Count Alfred de Horsay stood out for their discipline, mercilessness, and the stylish cut of their coats; alongside these renowned horsemen came the distinguished Duke of Jenkins from England with his impressive infantry. They were all six feet tall. They all wore bouquets of the finest flowers; they had bags, their hair lightly powdered, flashy shoulder knots, and cocked hats adorned with gold. They donned the tight velveteen knee pants characteristic of this segment of the British army, and their legs were so remarkable that the Duke of Bordeaux, tearfully embracing their admirable leader during a parade, exclaimed, "Jenkins, France has never seen such calves until now." The weapon of this formidable militia was a massive club or cane, reaching from the ground to their nose, heavily decorated with gold. Nothing could withstand this terrifying weapon, and the breastplates and plumed helmets of the French cuirassiers would have surely been crushed by them had they ever faced off in battle. There was a fierce animosity between this part of the Prince's forces and the Irish auxiliaries. Alas, that is often the case in camps! The sons of Albion had not forgotten the day when the children of Erin were under their devastating control.

The uniform of the latter was various—the rich stuff called corps-du-roy (worn by Coeur de Lion at Agincourt) formed their lower habiliments for the most part: the national frieze* yielded them tail-coats. The latter was generally torn in a fantastic manner at the elbows, skirts, and collars, and fastened with every variety of button, tape, and string. Their weapons were the caubeen, the alpeen, and the doodeen of the country—the latter a short but dreadful weapon of offence. At the demise of the venerable Theobald Mathew, the nation had laid aside its habit of temperance, and universal intoxication betokened their grief; it became afterwards their constant habit. Thus do men ever return to the haunts of their childhood: such a power has fond memory over us! The leaders of this host seem to have been, however, an effeminate race; they are represented by contemporary historians as being passionately fond of FLYING KITES. Others say they went into battle armed with “bills,” no doubt rude weapons; for it is stated that foreigners could never be got to accept them in lieu of their own arms. The Princes of Mayo, Donegal, and Connemara, marched by the side of their young and royal chieftain, the Prince of Ballybunion, fourth son of Daniel the First, King of the Emerald Isle.

The uniform of the latter was varied—the rich fabric known as corps-du-roy (worn by Coeur de Lion at Agincourt) made up most of their lower garments: the national frieze* provided them with tailcoats. The latter was usually torn in a quirky manner at the elbows, skirts, and collars, and fastened with all kinds of buttons, tape, and string. Their weapons included the caubeen, the alpeen, and the doodeen of the country—the latter being a short but fearsome weapon. After the death of the venerable Theobald Mathew, the nation abandoned its habit of temperance, and widespread drunkenness marked their grief; it later became their regular habit. This is how people often return to the places of their childhood: such is the strong influence of warm memories! However, the leaders of this group seem to have been somewhat soft; they are described by contemporary historians as being passionately fond of FLYING KITES. Others say they went into battle armed with “bills,” likely crude weapons; it is said that foreigners would never accept them in exchange for their own arms. The Princes of Mayo, Donegal, and Connemara marched alongside their young and royal chieftain, the Prince of Ballybunion, the fourth son of Daniel the First, King of the Emerald Isle.

     * Were these in any way related to the chevaux-de-frise that the French cavalry were mounted on?

Two hosts then, one under the Eagles, and surrounded by the republican imperialists, the other under the antique French Lilies, were marching on the French capital. The Duke of Brittany, too, confined in the lunatic asylum of Charenton, found means to issue a protest against his captivity, which caused only derision in the capital. Such was the state of the empire, and such the clouds that were gathering round the Sun of Orleans!

Two groups were marching towards the French capital, one led by the Eagles and surrounded by the republican imperialists, the other under the old French Lilies. The Duke of Brittany, locked away in the Charenton asylum, managed to release a protest against his imprisonment, which only drew ridicule in the capital. That was the state of the empire, and those were the dark clouds gathering around the Sun of Orleans!





CHAPTER IV.

THE BATTLE OF RHEIMS.

It was not the first time that the King had had to undergo misfortunes; and now, as then, he met them like a man. The Prince of Joinville was not successful in his campaign against the Imperial Pretender: and that bravery which had put the British fleet to flight, was found, as might be expected, insufficient against the irresistible courage of native Frenchmen. The Horse Marines, not being on their own element, could not act with their usual effect. Accustomed to the tumult of the swelling seas, they were easily unsaddled on terra firma and in the Champagne country.

It wasn’t the first time the King faced misfortunes, and just like before, he confronted them like a man. The Prince of Joinville didn’t succeed in his campaign against the Imperial Pretender, and the bravery that had scared off the British fleet proved, as expected, inadequate against the unstoppable courage of local Frenchmen. The Horse Marines, not being in their usual environment, couldn’t perform with their typical effectiveness. Used to the chaos of the rough seas, they were easily thrown off balance on solid ground in the Champagne region.

It was literally in the Champagne country that the meeting between the troops under Joinville and Prince Napoleon took place! for both armies had reached Rheims, and a terrific battle was fought underneath the walls. For some time nothing could dislodge the army of Joinville, entrenched in the champagne cellars of Messrs. Ruinart, Moet, and others; but making too free with the fascinating liquor, the army at length became entirely drunk: on which the Imperialists, rushing into the cellars, had an easy victory over them; and, this done, proceeded to intoxicate themselves likewise.

It was right in the Champagne region that the meeting between the troops led by Joinville and Prince Napoleon happened! Both armies had arrived in Rheims, and a massive battle took place beneath the city walls. For a while, nothing could dislodge Joinville's army, which had fortified itself in the champagne cellars of Ruinart, Moet, and others; but after indulging too much in the tempting wine, the army eventually got completely drunk. Then, the Imperialists stormed the cellars and easily defeated them; once that was done, they began to drink and party as well.

The Prince of Joinville, seeing the deroute of his troops, was compelled with a few faithful followers to fly towards Paris, and Prince Napoleon remained master of the field of battle. It is needless to recapitulate the bulletin which he published the day after the occasion, so soon as he and his secretaries were in a condition to write: eagles, pyramids, rainbows, the sun of Austerlitz, &c., figured in the proclamation, in close imitation of his illustrious uncle. But the great benefit of the action was this: on arousing from their intoxication, the late soldiers of Joinville kissed and embraced their comrades of the Imperial army, and made common cause with them.

The Prince of Joinville, seeing his troops defeated, had no choice but to escape toward Paris with a few loyal followers, while Prince Napoleon remained in control of the battlefield. It's unnecessary to go over the bulletin he published the day after the event, as soon as he and his secretaries were able to write: eagles, pyramids, rainbows, the sun of Austerlitz, etc., were all part of the announcement, closely imitating his famous uncle. But the significant outcome of the battle was this: once they sobered up, the former soldiers of Joinville hugged and embraced their comrades from the Imperial army and joined forces with them.

“Soldiers!” said the Prince, on reviewing them the second day after the action, “the Cock is a gallant bird; but he makes way for the Eagle! Your colors are not changed. Ours floated on the walls of Moscow—yours on the ramparts of Constantine; both are glorious. Soldiers of Joinville! we give you welcome, as we would welcome your illustrious leader, who destroyed the fleets of Albion. Let him join us! We will march together against that perfidious enemy.

“Soldiers!” said the Prince, reviewing them the day after the battle, “the rooster is a brave bird; but he makes way for the eagle! Your colors haven’t changed. Ours flew over the walls of Moscow—yours on the defenses of Constantine; both are glorious. Soldiers of Joinville! we welcome you, just as we would welcome your distinguished leader, who defeated the fleets of Albion. Let him join us! We will march together against that treacherous enemy.

“But, Soldiers! intoxication dimmed the laurels of yesterday's glorious day! Let us drink no more of the fascinating liquors of our native Champagne. Let us remember Hannibal and Capua; and, before we plunge into dissipation, that we have Rome still to conquer!

“But, Soldiers! Intoxication clouded the glory of yesterday's amazing day! Let's not drink any more of the enticing drinks from our native Champagne. Let's remember Hannibal and Capua; and, before we dive into excess, let's keep in mind that we still have Rome to conquer!

“Soldiers! Seltzer-water is good after too much drink. Wait awhile, and your Emperor will lead you into a Seltzer-water country. Frenchmen! it lies BEYOND THE RHINE!”

“Soldiers! Sparkling water is great after too much to drink. Just wait a bit, and your Emperor will take you to a sparkling water land. Frenchmen! It’s BEYOND THE RHINE!”

Deafening shouts of “Vive l'Empereur!” saluted this allusion of the Prince, and the army knew that their natural boundary should be restored to them. The compliments to the gallantry of the Prince of Joinville likewise won all hearts, and immensely advanced the Prince's cause. The Journal des Debats did not know which way to turn. In one paragraph it called the Emperor “a sanguinary tyrant, murderer, and pickpocket;” in a second it owned he was “a magnanimous rebel, and worthy of forgiveness;” and, after proclaiming “the brilliant victory of the Prince of Joinville,” presently denominated it a “funeste journee.”

Deafening cheers of “Long live the Emperor!” greeted this reference from the Prince, and the army realized that their rightful territory would be returned to them. The praise for the bravery of the Prince of Joinville also won everyone over and greatly boosted the Prince's reputation. The Journal des Débats didn’t know how to navigate the situation. In one paragraph, it labeled the Emperor “a bloody tyrant, murderer, and thief;” in the next, it admitted he was “a noble rebel, deserving of forgiveness;” and after declaring “the brilliant victory of the Prince of Joinville,” it quickly referred to it as a “disastrous day.”

The next day the Emperor, as we may now call him, was about to march on Paris, when Messrs. Ruinart and Moet were presented, and requested to be paid for 300,000 bottles of wine. “Send three hundred thousand more to the Tuileries,” said the Prince, sternly: “our soldiers will be thirsty when they reach Paris.” And taking Moet with him as a hostage, and promising Ruinart that he would have him shot unless he obeyed, with trumpets playing and eagles glancing in the sun, the gallant Imperial army marched on their triumphant way.

The next day, the Emperor, as we now call him, was about to march on Paris when Messrs. Ruinart and Moet were introduced and asked to be paid for 300,000 bottles of wine. “Send three hundred thousand more to the Tuileries,” the Prince said sternly, “our soldiers will be thirsty when they reach Paris.” Taking Moet with him as a hostage and promising Ruinart he would be shot unless he complied, the brave Imperial army marched forward with trumpets playing and eagles gleaming in the sun on their triumphant journey.





CHAPTER V.

THE BATTLE OF TOURS.

We have now to record the expedition of the Prince of Nemours against his advancing cousin, Henry V. His Royal Highness could not march against the enemy with such a force as he would have desired to bring against them; for his royal father, wisely remembering the vast amount of property he had stowed away under the Tuileries, refused to allow a single soldier to quit the forts round the capital, which thus was defended by one hundred and forty-four thousand guns (eighty-four-pounders), and four hundred and thirty-two thousand men:—little enough, when one considers that there were but three men to a gun. To provision this immense army, and a population of double the amount within the walls, his Majesty caused the country to be scoured for fifty miles round, and left neither ox, nor ass, nor blade of grass. When appealed to by the inhabitants of the plundered district, the royal Philip replied, with tears in his eyes, that his heart bled for them—that they were his children—that every cow taken from the meanest peasant was like a limb torn from his own body; but that duty must be done, that the interests of the country demanded the sacrifice, and that in fact, they might go to the deuce. This the unfortunate creatures certainly did.

We now need to recount the campaign of the Prince of Nemours against his advancing cousin, Henry V. His Royal Highness couldn’t march against the enemy with the forces he had hoped to gather; his royal father, wisely recalling the enormous wealth he had hidden away in the Tuileries, wouldn’t allow a single soldier to leave the forts around the capital. This meant it was defended by one hundred and forty-four thousand guns (eighty-four-pounders) and four hundred and thirty-two thousand men—hardly adequate when you consider there were only three men for each gun. To supply this huge army, along with a population twice that size within the city, his Majesty sent out squads to scour the countryside for fifty miles around, leaving no ox, donkey, or blade of grass untouched. When the residents of the ravaged area pleaded for help, King Philip responded with tears in his eyes, saying he felt for them—that they were like his own children—that taking every cow from the lowest peasant felt like tearing off a part of himself. However, he insisted that duty had to be fulfilled, that the country's interests required this sacrifice, and, in fact, they could go to hell. Unfortunately, that’s exactly what these poor souls did.

The theatres went on as usual within the walls. The Journal des Debats stated every day that the pretenders were taken; the Chambers sat—such as remained—and talked immensely about honor, dignity, and the glorious revolution of July; and the King, as his power was now pretty nigh absolute over them, thought this a good opportunity to bring in a bill for doubling his children's allowances all round.

The theaters continued as usual inside the walls. The Journal des Débats reported daily that the pretenders had been captured; the remaining Chambers met and endlessly discussed honor, dignity, and the glorious revolution of July; and the King, now having almost complete power over them, saw this as a good chance to propose a bill to double his children's allowances across the board.

Meanwhile the Duke of Nemours proceeded on his march; and as there was nothing left within fifty miles of Paris wherewith to support his famished troops, it may be imagined that he was forced to ransack the next fifty miles in order to maintain them. He did so. But the troops were not such as they should have been, considering the enemy with whom they had to engage.

Meanwhile, the Duke of Nemours continued his march, and since there was nothing within fifty miles of Paris to feed his starving troops, he had to search the next fifty miles for supplies to keep them going. He did just that. However, his troops were not quite what they should have been, given the enemy they were about to face.

The fact is, that most of the Duke's army consisted of the National Guard; who, in a fit of enthusiasm, and at the cry of “LA PATRIE EN DANGER” having been induced to volunteer, had been eagerly accepted by his Majesty, anxious to lessen as much as possible the number of food-consumers in his beleaguered capital. It is said even that he selected the most gormandizing battalions of the civic force to send forth against the enemy: viz, the grocers, the rich bankers, the lawyers, &c. Their parting with their families was very affecting. They would have been very willing to recall their offer of marching, but companies of stern veterans closing round them, marched them to the city gates, which were closed upon them; and thus perforce they were compelled to move on. As long as he had a bottle of brandy and a couple of sausages in his holsters, the General of the National Guard, Odillon Barrot, talked with tremendous courage. Such was the power of his eloquence over the troops, that, could he have come up with the enemy while his victuals lasted, the issue of the combat might have been very different. But in the course of the first day's march he finished both the sausages and the brandy, and became quite uneasy, silent, and crest-fallen.

The truth is, most of the Duke's army was made up of the National Guard; who, in a burst of enthusiasm, and at the shout of "LA PATRIE EN DANGER," were persuaded to volunteer and were eagerly accepted by His Majesty, who wanted to reduce the number of people consuming food in his beleaguered capital as much as possible. It's said he even picked the most food-loving battalions of the civic force to send out against the enemy: like the grocers, wealthy bankers, lawyers, etc. Their farewell to their families was very emotional. They would have gladly taken back their offer to march, but groups of tough veterans surrounded them and marched them to the city gates, which were closed behind them; thus, they were forced to continue on. As long as the General of the National Guard, Odillon Barrot, had a bottle of brandy and a couple of sausages in his holsters, he spoke with incredible courage. His eloquence had such an effect on the troops that, had he encountered the enemy while his supplies lasted, the outcome of the battle might have been quite different. But by the end of the first day's march, he had finished both the sausages and the brandy and became quite anxious, silent, and deflated.

It was on the fair plains of Touraine, by the banks of silver Loire, that the armies sat down before each other, and the battle was to take place which had such an effect upon the fortunes of France. 'Twas a brisk day of March: the practised valor of Nemours showed him at once what use to make of the army under his orders, and having enfiladed his National Guard battalions, and placed his artillery in echelons, he formed his cavalry into hollow squares on the right and left of his line, flinging out a cloud of howitzers to fall back upon the main column. His veteran infantry he formed behind his National Guard—politely hinting to Odillon Barrot, who wished to retire under pretence of being exceedingly unwell, that the regular troops would bayonet the National Guard if they gave way an inch: on which their General, turning very pale, demurely went back to his post. His men were dreadfully discouraged; they had slept on the ground all night; they regretted their homes and their comfortable nightcaps in the Rue St. Honore: they had luckily fallen in with a flock of sheep and a drove of oxen at Tours the day before; but what were these, compared to the delicacies of Chevet's or three courses at Vefour's? They mournfully cooked their steaks and cutlets on their ramrods, and passed a most wretched night.

It was on the open fields of Touraine, by the banks of the silver Loire, that the armies faced off against each other, and the battle took place that would greatly impact the fate of France. It was a brisk day in March: the experienced valor of Nemours quickly showed him how to use the army under his command. After positioning his National Guard battalions and arranging his artillery in levels, he organized his cavalry into hollow squares on the right and left of his line, deploying a group of howitzers to retreat to the main column. He placed his veteran infantry behind the National Guard—politely suggesting to Odillon Barrot, who wanted to withdraw under the pretense of being very ill, that the regular troops would bayonet the National Guard if they faltered: upon which their General, turning quite pale, quietly returned to his post. His men were terribly disheartened; they had slept on the ground all night and missed their homes and cozy nightcaps in Rue St. Honore. They had fortunately come across a flock of sheep and a herd of oxen in Tours the day before, but what were these compared to the treats from Chevet's or a three-course meal at Vefour's? They sadly cooked their steaks and cutlets on their ramrods and spent a truly miserable night.

The army of Henry was encamped opposite to them for the most part in better order. The noble cavalry regiments found a village in which they made themselves pretty comfortable, Jenkins's Foot taking possession of the kitchens and garrets of the buildings. The Irish Brigade, accustomed to lie abroad, were quartered in some potato fields, where they sang Moore's melodies all night. There were, besides the troops regular and irregular, about three thousand priests and abbes with the army, armed with scourging-whips, and chanting the most lugubrious canticles: these reverend men were found to be a hindrance rather than otherwise to the operations of the regular forces.

The army of Henry was mostly camped across from them in better order. The noble cavalry regiments found a village where they settled in comfortably, and Jenkins's Foot took over the kitchens and attics of the buildings. The Irish Brigade, used to sleeping outside, were stationed in some potato fields, where they sang Moore's melodies all night. Along with the regular and irregular troops, there were about three thousand priests and abbots with the army, armed with scourges and chanting the most mournful hymns. These reverend men turned out to be more of a hindrance than a help to the regular forces' operations.

It was a touching sight, on the morning before the battle, to see the alacrity with which Jenkins's regiment sprung up at the FIRST reveille of the bell, and engaged (the honest fellows!) in offices almost menial for the benefit of their French allies. The Duke himself set the example, and blacked to a nicety the boots of Henri. At half-past ten, after coffee, the brilliant warriors of the cavalry were ready; their clarions rung to horse, their banners were given to the wind, their shirt-collars were exquisitely starched, and the whole air was scented with the odors of their pomatums and pocket-handkerchiefs.

It was a heartfelt sight, on the morning before the battle, to see how eagerly Jenkins's regiment jumped up at the first sound of the bell and, bless their hearts, took on almost menial tasks to help their French allies. The Duke himself led by example, polishing Henri's boots to perfection. By half-past ten, after coffee, the impressive cavalry was ready; their trumpets sounded to call them to mount, their banners fluttered in the breeze, their shirt collars were perfectly starched, and the whole atmosphere was filled with the scents of their perfumes and handkerchiefs.

Jenkins had the honor of holding the stirrup for Henri. “My faithful Duke!” said the Prince, pulling him by the shoulder-knot, “thou art always at THY POST.” “Here, as in Wellington Street, sire,” said the hero, blushing. And the Prince made an appropriate speech to his chivalry, in which allusions to the lilies, Saint Louis, Bayard and Henri Quatre, were, as may be imagined, not spared. “Ho! standard-bearer!” the Prince concluded, “fling out my oriflamme. Noble gents of France, your King is among you to-day!”

Jenkins had the honor of holding the stirrup for Henri. “My loyal Duke!” said the Prince, pulling him by the shoulder knot, “you’re always at YOUR POST.” “Here, just like in Wellington Street, sire,” replied the hero, blushing. The Prince gave an appropriate speech to his knights, mentioning the lilies, Saint Louis, Bayard, and Henri IV, which you can imagine were not overlooked. “Hey! Standard-bearer!” the Prince concluded, “unfurl my oriflamme. Noble gentlemen of France, your King is here among you today!”

Then turning to the Prince of Ballybunion, who had been drinking whiskey-punch all night with the Princes of Donegal and Connemara, “Prince,” he said, “the Irish Brigade has won every battle in the French history—we will not deprive you of the honor of winning this. You will please to commence the attack with your brigade.” Bending his head until the green plumes of his beaver mingled with the mane of the Shetland pony which he rode, the Prince of Ireland trotted off with his aides-de-camp; who rode the same horses, powerful grays, with which a dealer at Nantz had supplied them on their and the Prince's joint bill at three months.

Then turning to the Prince of Ballybunion, who had been drinking whiskey punch all night with the Princes of Donegal and Connemara, “Prince,” he said, “the Irish Brigade has won every battle in French history—we won't take away your chance to win this one. Please start the attack with your brigade.” Bending his head until the green plumes of his hat mixed with the mane of the Shetland pony he was riding, the Prince of Ireland trotted off with his aides-de-camp, who rode the same powerful gray horses that a dealer in Nantes had supplied them with on their and the Prince's joint bill for three months.

The gallant sons of Erin had wisely slept until the last minute in their potato-trenches, but rose at once at the summons of their beloved Prince. Their toilet was the work of a moment—a single shake and it was done. Rapidly forming into a line, they advanced headed by their Generals,—who, turning their steeds into a grass-field, wisely determined to fight on foot. Behind them came the line of British foot under the illustrious Jenkins, who marched in advance perfectly collected, and smoking a Manilla cigar. The cavalry were on the right and left of the infantry, prepared to act in pontoon, in echelon, or in ricochet, as occasion might demand. The Prince rode behind, supported by his Staff, who were almost all of them bishops, archdeacons, or abbes; and the body of ecclesiastics followed, singing to the sound, or rather howl, of serpents and trombones, the Latin canticles of the Reverend Franciscus O'Mahony, lately canonized under the name of Saint Francis of Cork.

The brave sons of Erin had wisely slept until the last moment in their potato trenches, but jumped up immediately at the call of their beloved Prince. Getting ready took just a moment—a quick shake and they were set. Quickly lining up, they moved forward led by their Generals, who turned their horses into a grassy field, deciding it was better to fight on foot. Behind them marched the British infantry under the notable Jenkins, who advanced calmly while smoking a Manila cigar. The cavalry flanked the infantry on both sides, ready to act in formation, on the move, or as needed. The Prince rode behind, supported by his Staff, most of whom were bishops, archdeacons, or abbots; and a group of clergy followed, singing to the sound, or rather the noise, of horns and trombones the Latin hymns of the Reverend Franciscus O'Mahony, recently canonized as Saint Francis of Cork.

The advanced lines of the two contending armies were now in presence—the National Guard of Orleans and the Irish Brigade. The white belts and fat paunches of the Guard presented a terrific appearance; but it might have been remarked by the close observer, that their faces were as white as their belts, and the long line of their bayonets might be seen to quiver. General Odillon Barrot, with a cockade as large as a pancake, endeavored to make a speech: the words honneur, patrie, Francais, champ de bataille might be distinguished; but the General was dreadfully flustered, and was evidently more at home in the Chamber of Deputies than in the field of war.

The front lines of the two rival armies were now facing each other—the National Guard of Orleans and the Irish Brigade. The white belts and hefty figures of the Guard created an intimidating sight; however, a keen observer might have noticed that their faces were as pale as their belts, and the long line of their bayonets seemed to tremble. General Odillon Barrot, with a cockade as big as a pancake, tried to give a speech: the words honor, country, French, battlefield could be made out; but the General was extremely flustered and clearly felt more comfortable in the Chamber of Deputies than on the battlefield.

The Prince of Ballybunion, for a wonder, did not make a speech. “Boys,” said he, “we've enough talking at the Corn Exchange; bating's the word now.” The Green-Islanders replied with a tremendous hurroo, which sent terror into the fat bosoms of the French.

The Prince of Ballybunion, surprisingly, didn’t give a speech. “Guys,” he said, “we’ve talked enough at the Corn Exchange; now it’s time to fight.” The Green-Islanders responded with a massive cheer, which terrified the French.

“Gentlemen of the National Guard,” said the Prince, taking off his hat and bowing to Odillon Barrot, “will ye be so igsthramely obleeging as to fire first.” This he said because it had been said at Fontenoy, but chiefly because his own men were only armed with shillelaghs, and therefore could not fire.

“Gentlemen of the National Guard,” said the Prince, taking off his hat and bowing to Odillon Barrot, “would you be so kind as to fire first?” He said this because it had been mentioned at Fontenoy, but mainly because his own men were only armed with sticks and therefore could not fire.

But this proposal was very unpalatable to the National Guardsmen: for though they understood the musket-exercise pretty well, firing was the thing of all others they detested—the noise, and the kick of the gun, and the smell of the powder being very unpleasant to them. “We won't fire,” said Odillon Barrot, turning round to Colonel Saugrenue and his regiment of the line—which, it may be remembered, was formed behind the National Guard.

But this proposal was really unappealing to the National Guardsmen because, even though they were pretty good at the musket drill, firing was the one thing they hated the most—the noise, the recoil of the gun, and the smell of the gunpowder were all quite unpleasant for them. “We’re not going to shoot,” said Odillon Barrot, turning to Colonel Saugrenue and his line regiment—which, as a reminder, was positioned behind the National Guard.

“Then give them the bayonet,” said the Colonel, with a terrific oath. “Charge, corbleu!”

“Then give them the bayonet,” the Colonel said, swearing fiercely. “Charge, damn it!”

At this moment, and with the most dreadful howl that ever was heard, the National Guard was seen to rush forwards wildly, and with immense velocity, towards the foe. The fact is, that the line regiment behind them, each selecting his man, gave a poke with his bayonet between the coat-tails of the Nationals, and those troops bounded forward with an irresistible swiftness.

At that moment, with the most terrifying scream ever heard, the National Guard charged forward frantically and at breakneck speed towards the enemy. The reality was that the line regiment behind them, each picking out his target, prodded with his bayonet between the coat-tails of the Nationals, causing those troops to surge ahead with unstoppable speed.

Nothing could withstand the tremendous impetus of that manoeuvre. The Irish Brigade was scattered before it, as chaff before the wind. The Prince of Ballybunion had barely time to run Odillon Barrot through the body, when he too was borne away in the swift rout. They scattered tumultuously, and fled for twenty miles without stopping. The Princes of Donegal and Connemara were taken prisoners; but though they offered to give bills at three months, and for a hundred thousand pounds, for their ransom, the offer was refused, and they were sent to the rear; when the Duke of Nemours, hearing they were Irish Generals, and that they had been robbed of their ready money by his troops, who had taken them prisoners, caused a comfortable breakfast to be supplied to them, and lent them each a sum of money. How generous are men in success!—the Prince of Orleans was charmed with the conduct of his National Guards, and thought his victory secure. He despatched a courier to Paris with the brief words, “We met the enemy before Tours. The National Guard has done its duty. The troops of the pretender are routed. Vive le Roi!” The note, you may be sure, appeared in the Journal des Debats, and the editor, who only that morning had called Henri V. “a great prince, an august exile,” denominated him instantly a murderer, slave, thief, cut-throat, pickpocket, and burglar.

Nothing could hold back the incredible force of that maneuver. The Irish Brigade was scattered like chaff in the wind. The Prince of Ballybunion barely had time to stab Odillon Barrot before he was swept away in the chaos. They fled in confusion for twenty miles without stopping. The Princes of Donegal and Connemara were captured; even though they offered to pay a ransom of a hundred thousand pounds with delayed payments, their offer was turned down, and they were sent to the back. When the Duke of Nemours learned they were Irish Generals and that his troops had taken their cash, he arranged a nice breakfast for them and even lent them some money. How generous people can be in victory! The Prince of Orleans was thrilled with his National Guards' performance and felt assured of his victory. He sent a courier to Paris with the brief message, “We met the enemy before Tours. The National Guard has done its duty. The troops of the pretender are routed. Vive le Roi!” You can be sure that note appeared in the Journal des Debats, and the editor, who had just called Henri V. “a great prince, an august exile,” immediately labeled him a murderer, slave, thief, cutthroat, pickpocket, and burglar.





CHAPTER VI.

THE ENGLISH UNDER JENKINS.

But the Prince had not calculated that there was a line of British infantry behind the routed Irish Brigade. Borne on with the hurry of the melee, flushed with triumph, puffing and blowing with running, and forgetting, in the intoxication of victory, the trifling bayonet-pricks which had impelled them to the charge, the conquering National Guardsmen found themselves suddenly in presence of Jenkins's Foot.

But the Prince hadn't considered that there was a line of British infantry behind the defeated Irish Brigade. Caught up in the chaos of the fight, filled with excitement, out of breath from running, and losing sight of the minor bayonet wounds that had driven them to charge, the victorious National Guardsmen suddenly found themselves face-to-face with Jenkins's Foot.

They halted all in a huddle, like a flock of sheep.

They stopped all together in a group, like a flock of sheep.

“UP, FOOT, AND AT THEM!” were the memorable words of the Duke Jenkins, as, waving his baton, he pointed towards the enemy, and with a tremendous shout the stalwart sons of England rushed on!—Down went plume and cocked-hat, down went corporal and captain, down went grocer and tailor, under the long staves of the indomitable English Footmen. “A Jenkins! a Jenkins!” roared the Duke, planting a blow which broke the aquiline nose of Major Arago, the celebrated astronomer. “St. George for Mayfair!” shouted his followers, strewing the plain with carcasses. Not a man of the Guard escaped; they fell like grass before the mower.

“UP, FOOT, AND AT THEM!” were the unforgettable words of Duke Jenkins as, waving his baton, he pointed toward the enemy, and with a huge shout, the brave sons of England charged forward!—Down went feathers and top hats, down went corporals and captains, down went grocers and tailors, under the long staves of the unstoppable English Footmen. “A Jenkins! a Jenkins!” yelled the Duke, landing a punch that broke Major Arago's prominent nose, the famous astronomer. “St. George for Mayfair!” shouted his followers, spreading bodies across the field. Not a single man from the Guard made it out; they fell like grass before the mower.

“They are gallant troops, those yellow-plushed Anglais,” said the Duke of Nemours, surveying them with his opera-glass. “'Tis a pity they will all be cut up in half an hour. Concombre! take your dragoons, and do it!” “Remember Waterloo, boys!” said Colonel Concombre, twirling his moustache, and a thousand sabres flashed in the sun, and the gallant hussars prepared to attack the Englishmen.

“They're brave soldiers, those yellow-plumed English," said the Duke of Nemours, looking at them through his opera glasses. “It's a shame they'll all be taken down in half an hour. Concombre! Take your dragoons and make it happen!” “Remember Waterloo, guys!” said Colonel Concombre, twirling his moustache, and a thousand sabers glinted in the sun as the valiant hussars got ready to charge the English.

Jenkins, his gigantic form leaning on his staff, and surveying the havoc of the field, was instantly aware of the enemy's manoeuvre. His people were employed rifling the pockets of the National Guard, and had made a tolerable booty, when the great Duke, taking a bell out of his pocket, (it was used for signals in his battalion in place of fife or bugle,) speedily called his scattered warriors together. “Take the muskets of the Nationals,” said he. They did so. “Form in square, and prepare to receive cavalry!” By the time Concombre's regiment arrived, he found a square of bristling bayonets with Britons behind them!

Jenkins, his massive form leaning on his staff and surveying the chaos of the battlefield, quickly recognized the enemy's movements. His men were busy searching the pockets of the National Guard and had gathered a decent haul when the great Duke pulled a bell out of his pocket (it was used for signaling in his battalion instead of a fife or bugle) and quickly assembled his scattered troops. “Grab the muskets from the Nationals,” he instructed. They complied. “Form up in a square and get ready to face the cavalry!” By the time Concombre's regiment arrived, they found a square of pointed bayonets with British soldiers behind them!

The Colonel did not care to attempt to break that tremendous body. “Halt!” said he to his men.

The Colonel did not want to try to take down that massive figure. “Stop!” he said to his men.

“Fire!” screamed Jenkins, with eagle swiftness; but the guns of the National Guard not being loaded, did not in consequence go off. The hussars gave a jeer of derision, but nevertheless did not return to the attack, and seeing some of the Legitimist cavalry at hand, prepared to charge upon them.

“Fire!” shouted Jenkins, quick as a flash; however, since the National Guard’s guns weren’t loaded, they didn’t go off. The hussars laughed mockingly, but still didn’t go back on the offensive, and seeing some of the Legitimist cavalry nearby, got ready to charge at them.

The fate of those carpet warriors was soon decided. The Millefleur regiment broke before Concombre's hussars instantaneously; the Eau-de-Rose dragoons stuck spurs into their blood horses, and galloped far out of reach of the opposing cavalry; the Eau-de-Cologne lancers fainted to a man, and the regiment of Concombre, pursuing its course, had actually reached the Prince and his aides-de-camp, when the clergymen coming up formed gallantly round the oriflamme, and the bassoons and serpents braying again, set up such a shout of canticles, and anathemas, and excommunications, that the horses of Concombre's dragoons in turn took fright, and those warriors in their turn broke and fled. As soon as they turned, the Vendean riflemen fired amongst them and finished them: the gallant Concombre fell; the intrepid though diminutive Cornichon, his major, was cut down; Cardon was wounded a la moelle, and the wife of the fiery Navet was that day a widow. Peace to the souls of the brave! In defeat or in victory, where can the soldier find a more fitting resting-place than the glorious field of carnage? Only a few disorderly and dispirited riders of Concombre's regiment reached Tours at night. They had left it but the day before, a thousand disciplined and high-spirited men!

The fate of those carpet warriors was quickly sealed. The Millefleur regiment instantly broke in front of Concombre's hussars; the Eau-de-Rose dragoons urged their horses on and galloped far out of reach of the enemy cavalry; the Eau-de-Cologne lancers fainted one after another, and as the Concombre regiment pushed forward, they actually reached the Prince and his aides-de-camp. But then, the clergymen arrived, bravely gathering around the oriflamme, and with the bassoons and serpents blaring once more, they unleashed a deafening shout of hymns, curses, and excommunications, which scared Concombre's dragoons’ horses. Those warriors then broke and fled in turn. As soon as they turned, the Vendean riflemen fired into them and finished them off: the brave Concombre fell; the courageous but small Cornichon, his major, was cut down; Cardon was severely wounded, and the fiery Navet's wife became a widow that day. Rest in peace, brave souls! In defeat or victory, where can a soldier find a better resting place than on the glorious battlefield? Only a few disorganized and demoralized riders from Concombre's regiment made it to Tours that night. They had just left it the day before, a thousand disciplined and high-spirited men!

Knowing how irresistible a weapon is the bayonet in British hands, the intrepid Jenkins determined to carry on his advantage, and charged the Saugrenue light infantry (now before him) with COLD STEEL. The Frenchmen delivered a volley, of which a shot took effect in Jenkins's cockade, but did not abide the crossing of the weapons. “A Frenchman dies, but never surrenders,” said Saugrenue, yielding up his sword, and his whole regiment were stabbed, trampled down, or made prisoners. The blood of the Englishmen rose in the hot encounter. Their curses were horrible; their courage tremendous. “On! on!” hoarsely screamed they; and a second regiment met them and was crushed, pounded in the hurtling, grinding encounter. “A Jenkins, a Jenkins!” still roared the heroic Duke: “St. George for Mayfair!” The Footmen of England still yelled their terrific battle-cry, “Hurra, hurra!” On they went; regiment after regiment was annihilated, until, scared at the very trample of the advancing warriors, the dismayed troops of France screaming fled. Gathering his last warriors round about him, Nemours determined to make a last desperate effort. 'Twas vain: the ranks met; the next moment the truncheon of the Prince of Orleans was dashed from his hand by the irresistible mace of the Duke Jenkins; his horse's shins were broken by the same weapon. Screaming with agony the animal fell. Jenkins's hand was at the Duke's collar in a moment, and had he not gasped out, “Je me rends!” he would have been throttled in that dreadful grasp!

Knowing how powerful a weapon the bayonet is in British hands, the fearless Jenkins decided to maintain his advantage and charged the Saugrenue light infantry (now in front of him) with COLD STEEL. The Frenchmen fired off a volley, one shot hitting Jenkins's cockade, but they didn't withstand the clash of weapons. “A Frenchman dies, but never surrenders,” said Saugrenue, giving up his sword, and his entire regiment was either stabbed, trampled, or taken prisoner. The Englishmen's blood surged in the intense battle. Their curses were horrible; their courage was immense. “On! on!” they shouted hoarsely; a second regiment faced them and was crushed, pounded in the chaotic, grinding fight. “A Jenkins, a Jenkins!” the heroic Duke continued to roar: “St. George for Mayfair!” The Footmen of England yelled their fierce battle cry, “Hurra, hurra!” They pressed forward; regiment after regiment was wiped out until, terrified by the sheer force of the advancing warriors, the astonished French troops screamed and fled. Gathering his remaining soldiers around him, Nemours decided to make one last desperate stand. It was in vain: the ranks clashed; the next moment, the truncheon of the Prince of Orleans was knocked from his hand by the unstoppable mace of Duke Jenkins; the horse's shins were shattered by the same weapon. Screaming in pain, the animal collapsed. Jenkins grabbed the Duke's collar instantly, and if he hadn't gasped out, “Je me rends!” he would have been choked in that terrible grip!

Three hundred and forty-two standards, seventy-nine regiments, their baggage, ammunition, and treasure-chests, fell into the hands of the victorious Duke. He had avenged the honor of Old England; and himself presenting the sword of the conquered Nemours to Prince Henri, who now came up, the Prince bursting into tears, fell on his neck and said, “Duke, I owe my crown to my patron saint and you.” It was indeed a glorious victory: but what will not British valor attain?

Three hundred and forty-two flags, seventy-nine regiments, their supplies, ammunition, and treasure chests, were captured by the victorious Duke. He had restored the honor of Old England. Presenting the sword of the defeated Nemours to Prince Henri, who had just arrived, the Prince burst into tears, embraced him, and said, "Duke, I owe my crown to my patron saint and you." It was truly a glorious victory: but what can't British bravery achieve?

The Duke of Nemours, having despatched a brief note to Paris, saying, “Sire, all is lost except honor!” was sent off in confinement; and in spite of the entreaties of his captor, was hardly treated with decent politeness. The priests and the noble regiments who rode back when the affair was over, were for having the Prince shot at once, and murmured loudly against “cet Anglais brutal” who interposed in behalf of the prisoner. Henri V. granted the Prince his life; but, no doubt misguided by the advice of his noble and ecclesiastical counsellors, treated the illustrious English Duke with marked coldness, and did not even ask him to supper that night.

The Duke of Nemours, having sent a short note to Paris that said, “Your Majesty, everything is lost except honor!” was taken away and kept in confinement. Despite his captor's pleas, he was treated with little respect. The priests and the noble regiments who returned after the incident wanted the Prince executed immediately and loudly complained about “that brutal Englishman” who intervened for the prisoner. Henri V. spared the Prince's life; however, undoubtedly misled by the advice of his noble and religious advisors, he treated the distinguished English Duke with noticeable coldness and didn’t even invite him to dinner that night.

“Well!” said Jenkins, “I and my merry men can sup alone.” And, indeed, having had the pick of the plunder of about 28,000 men, they had wherewithal to make themselves pretty comfortable. The prisoners (25,403) were all without difficulty induced to assume the white cockade. Most of them had those marks of loyalty ready sewn in their flannel-waistcoats, where they swore they had worn them ever since 1830. This we may believe, and we will; but the Prince Henri was too politic or too good-humored in the moment of victory, to doubt the sincerity of his new subjects' protestations, and received the Colonels and Generals affably at his table.

“Well!” said Jenkins, “My friends and I can eat on our own.” And, in fact, after taking the spoils from about 28,000 men, they had more than enough to make themselves quite comfortable. The prisoners (25,403) were all easily convinced to wear the white cockade. Most of them had those symbols of loyalty already sewn into their flannel waistcoats, claiming they had worn them since 1830. We can believe this, and we will; but Prince Henri was either too shrewd or too good-natured in his moment of triumph to doubt the sincerity of his new subjects' claims, and he welcomed the Colonels and Generals cordially at his table.

The next morning a proclamation was issued to the united armies. “Faithful soldiers of France and Navarre,” said the Prince, “the saints have won for us a great victory—the enemies of our religion have been overcome—the lilies are restored to their native soil. Yesterday morning at eleven o'clock the army under my command engaged that which was led by his SERENE Highness the Duke de Nemours. Our forces were but a third in number when compared with those of the enemy. My faithful chivalry and nobles made the strength, however, equal.

The next morning, a statement was released to the united armies. “Loyal soldiers of France and Navarre,” said the Prince, “the saints have granted us a significant victory—the enemies of our faith have been defeated—the lilies are back in their rightful land. Yesterday morning at eleven o'clock, the army I commanded faced off against the one led by his SERENE Highness the Duke de Nemours. Our troops were only a third of the enemy's numbers. However, my loyal knights and nobles made our strength comparable.”

“The regiments of Fleur-d'Orange, Millefleur, and Eau-de-Cologne covered themselves with glory: they sabred many thousands of the enemy's troops. Their valor was ably seconded by the gallantry of my ecclesiastical friends: at a moment of danger they rallied round my banner, and forsaking the crosier for the sword, showed that they were of the church militant indeed.

“The regiments of Fleur-d'Orange, Millefleur, and Eau-de-Cologne distinguished themselves with great honor: they slashed through many thousands of the enemy's forces. Their bravery was well-supported by the courage of my ecclesiastical friends: in a moment of danger, they gathered around my banner, and trading their staffs for swords, demonstrated that they were truly part of the church in battle.”

“My faithful Irish auxiliaries conducted themselves with becoming heroism—but why particularize when all did their duty? How remember individual acts when all were heroes?” The Marshal of France, Sucre d'Orgeville, Commander of the Army of H.M. Christian Majesty, recommended about three thousand persons for promotion; and the indignation of Jenkins and his brave companions may be imagined when it is stated that they were not even mentioned in the despatch!

“My loyal Irish helpers acted with impressive bravery—but why single out anyone when everyone did their part? How can we remember individual actions when all were heroes?” The Marshal of France, Sucre d'Orgeville, Commander of the Army of H.M. Christian Majesty, recommended around three thousand people for promotion; and you can imagine the outrage of Jenkins and his brave friends when they found out that they weren’t even mentioned in the report!

As for the Princes of Ballybunion, Donegal, and Connemara, they wrote off despatches to their Government, saying, “The Duke of Nemours is beaten, and a prisoner! The Irish Brigade has done it all!” On which his Majesty the King of the Irish, convoking his Parliament at the Corn Exchange Palace, Dublin, made a speech, in which he called Louis Philippe an “old miscreant,” and paid the highest compliments to his son and his troops. The King on this occasion knighted Sir Henry Sheehan, Sir Gavan Duffy (whose journals had published the news), and was so delighted with the valor of his son, that he despatched him his order of the Pig and Whistle (1st class), and a munificent present of five hundred thousand pounds—in a bill at three months. All Dublin was illuminated; and at a ball at the Castle the Lord Chancellor Smith (Earl of Smithereens) getting extremely intoxicated, called out the Lord Bishop of Galway (the Dove), and they fought in the Phoenix Park. Having shot the Right Reverend Bishop through the body, Smithereens apologized. He was the same practitioner who had rendered himself so celebrated in the memorable trial of the King—before the Act of Independence.

As for the Princes of Ballybunion, Donegal, and Connemara, they sent messages to their Government saying, “The Duke of Nemours has been defeated and captured! The Irish Brigade did it all!” Following this, his Majesty the King of the Irish called a meeting of his Parliament at the Corn Exchange Palace in Dublin and delivered a speech in which he referred to Louis Philippe as an “old villain” and praised his son and the troops highly. On this occasion, the King knighted Sir Henry Sheehan and Sir Gavan Duffy (whose journals had published the news), and was so pleased with his son’s bravery that he awarded him the Order of the Pig and Whistle (1st class) along with a generous gift of five hundred thousand pounds—in a bill due in three months. All of Dublin was lit up in celebration, and at a ball at the Castle, the Lord Chancellor Smith (Earl of Smithereens), getting very drunk, called out the Lord Bishop of Galway (the Dove), and they fought in Phoenix Park. After shooting the Right Reverend Bishop in the body, Smithereens apologized. He was the same one who had become famous in the notable trial of the King—before the Act of Independence.

Meanwhile, the army of Prince Henri advanced with rapid strides towards Paris, whither the History likewise must hasten; for extraordinary were the events preparing in that capital.

Meanwhile, Prince Henri's army moved quickly towards Paris, where history also needed to rush; for extraordinary events were unfolding in that city.





CHAPTER VII.

THE LEAGUER OF PARIS.

By a singular coincidence, on the very same day when the armies of Henri V. appeared before Paris from the Western Road, those of the Emperor John Thomas Napoleon arrived from the North. Skirmishes took place between the advanced-guards of the two parties, and much slaughter ensued.

By an incredible coincidence, on the exact same day when Henri V.'s armies showed up outside Paris from the West, Emperor John Thomas Napoleon's forces arrived from the North. There were clashes between the forward units of both sides, resulting in a lot of bloodshed.

“Bon!” thought King Louis Philippe, who examined them from his tower; “they will kill each other. This is by far the most economical way of getting rid of them.” The astute monarch's calculations were admirably exposed by a clever remark of the Prince of Ballybunion. “Faix, Harry,” says he (with a familiarity which the punctilious son of Saint Louis resented), “you and him yandther—the Emperor, I mane—are like the Kilkenny cats, dear.”

“Great!” thought King Louis Philippe as he watched from his tower; “they’ll take each other out. This is definitely the most cost-effective way to eliminate them.” The sharp monarch’s thoughts were perfectly captured by a witty comment from the Prince of Ballybunion. “Hey, Harry,” he said (with a casualness that the formal son of Saint Louis didn’t appreciate), “you and that guy over there—the Emperor, I mean—are just like the Kilkenny cats, my friend.”

“Et que font-ils ces chats de Kilkigny, Monsieur le Prince de Ballybunion?” asked the Most Christian King haughtily.

“And what are those cats of Kilkigny doing, Prince of Ballybunion?” asked the Most Christian King arrogantly.

Prince Daniel replied by narrating the well-known apologue of the animals “ating each other all up but their TEELS; and that's what you and Imparial Pop yondther will do, blazing away as ye are,” added the jocose and royal boy.

Prince Daniel responded by sharing the famous story of the animals that “ate each other up but their TAILS; and that's what you and Imperial Pop over there will do, shooting off as you are,” added the playful and royal boy.

“Je prie votre Altesse Royale de vaguer a ses propres affaires,” answered Prince Henri sternly: for he was an enemy to anything like a joke; but there is always wisdom in real wit, and it would have been well for his Most Christian Majesty had he followed the facetious counsels of his Irish ally.

“I'm asking your Royal Highness to focus on your own matters,” Prince Henri replied sternly, as he disliked anything resembling a joke. However, there is always wisdom in true humor, and it would have been beneficial for his Most Christian Majesty if he had heeded the witty advice of his Irish ally.

The fact is, the King, Henri, had an understanding with the garrisons of some of the forts, and expected all would declare for him. However, of the twenty-four forts which we have described, eight only—and by the means of Marshal Soult, who had grown extremely devout of late years—declared for Henri, and raised the white flag: while eight others, seeing Prince John Thomas Napoleon before them in the costume of his revered predecessor, at once flung open their gates to him, and mounted the tricolor with the eagle. The remaining eight, into which the Princes of the blood of Orleans had thrown themselves, remained constant to Louis Philippe. Nothing could induce that Prince to quit the Tuileries. His money was there, and he swore he would remain by it. In vain his sons offered to bring him into one of the forts—he would not stir without his treasure. They said they would transport it thither; but no, no: the patriarchal monarch, putting his finger to his aged nose, and winking archly, said “he knew a trick worth two of that,” and resolved to abide by his bags.

The truth is, King Henri had an agreement with the garrisons of some of the forts and expected everyone to support him. However, out of the twenty-four forts we’ve discussed, only eight—thanks to Marshal Soult, who had become quite devout in recent years—declared for Henri and raised the white flag. Meanwhile, eight others, seeing Prince John Thomas Napoleon dressed like his esteemed predecessor, immediately opened their gates to him and raised the tricolor with the eagle. The last eight, where the Orleans princes had thrown their lot, remained loyal to Louis Philippe. Nothing could convince that prince to leave the Tuileries. His money was there, and he insisted he would stay by it. His sons tried to convince him to come to one of the forts, but he wouldn’t move without his treasure. They suggested they could transport it there, but he firmly replied, winking mischievously and touching his aged nose, that he knew a trick worth two of that, and decided to stick by his bags.

The theatres and cafes remained open as usual: the funds rose three centimes. The Journal des Debats published three editions of different tones of politics: one, the Journal de l'Empire, for the Napoleonites; the Journal de la Legitimite another, very complimentary to the Legitimate monarch; and finally, the original edition, bound heart and soul to the dynasty of July. The poor editor, who had to write all three, complained not a little that his salary was not raised: but the truth is, that, by altering the names, one article did indifferently for either paper. The Duke of Brittany, under the title of Louis XVII., was always issuing manifestoes from Charenton, but of these the Parisians took little heed: the Charivari proclaimed itself his Gazette, and was allowed to be very witty at the expense of the three pretenders.

The theaters and cafes stayed open as usual: the prices went up by three centimes. The Journal des Debats published three versions with different political tones: one, the Journal de l'Empire, for the supporters of Napoleon; the Journal de la Legitimite, which was very flattering to the Legitimate monarch; and finally, the original edition, fully committed to the July monarchy. The poor editor, who had to write all three, complained quite a bit that his salary wasn’t increased: but the truth is, by changing the names, one article was good enough for any of the papers. The Duke of Brittany, under the title of Louis XVII., was always putting out manifestos from Charenton, but the Parisians paid little attention to them: the Charivari claimed to be his Gazette and was allowed to be quite clever at the expense of the three claimants.

As the country had been ravaged for a hundred miles round, the respective Princes of course were for throwing themselves into the forts, where there was plenty of provision; and, when once there, they speedily began to turn out such of the garrison as were disagreeable to them, or had an inconvenient appetite, or were of a doubtful fidelity. These poor fellows turned into the road, had no choice but starvation; as to getting into Paris, that was impossible: a mouse could not have got into the place, so admirably were the forts guarded, without having his head taken off by a cannon-ball. Thus the three conflicting parties stood, close to each other, hating each other, “willing to wound and yet afraid to strike”—the victuals in the forts, from the prodigious increase of the garrisons, getting smaller every day. As for Louis Philippe in his palace, in the centre of the twenty-four forts, knowing that a spark from one might set them all blazing away, and that he and his money-bags might be blown into eternity in ten minutes, you may fancy his situation was not very comfortable.

As the country had been devastated for a hundred miles around, the local princes obviously wanted to barricade themselves in the forts, where there was plenty of food. Once inside, they quickly started kicking out those from the garrison who they found unpleasant, had a big appetite, or seemed untrustworthy. The poor guys who were forced out onto the road had no choice but to face starvation; getting into Paris was impossible—no mouse could sneak in, given how well-guarded the forts were, without getting its head blown off by cannon fire. So, the three conflicting groups stood close together, loathing one another, “willing to wound yet afraid to strike”—the food supply in the forts shrinking daily as the garrisons grew larger. As for Louis Philippe in his palace, surrounded by the twenty-four forts, he was fully aware that a spark from one could ignite them all, and that he and his wealth could be obliterated in ten minutes. You can imagine his situation wasn’t very comfortable.

But his safety lay in his treasure. Neither the Imperialists nor the Bourbonites were willing to relinquish the two hundred and fifty billions in gold; nor would the Princes of Orleans dare to fire upon that considerable sum of money, and its possessor, their revered father. How was this state of things to end? The Emperor sent a note to his Most Christian Majesty (for they always styled each other in this manner in their communications), proposing that they should turn out and decide the quarrel sword in hand; to which proposition Henri would have acceded, but that the priests, his ghostly counsellors, threatened to excommunicate him should he do so. Hence this simple way of settling the dispute was impossible.

But his safety depended on his treasure. Neither the Imperialists nor the Bourbonites were willing to give up the two hundred and fifty billion in gold; nor would the Orleans princes dare to go against that massive sum of money, and its owner, their esteemed father. How was this situation going to end? The Emperor sent a note to his Most Christian Majesty (as they always referred to each other in their communications), suggesting they meet and resolve the conflict with swords drawn; Henri would have agreed to this proposal, but the priests, his spiritual advisors, threatened to excommunicate him if he did. So, this straightforward way of settling the dispute was not an option.

The presence of the holy fathers caused considerable annoyance in the forts. Especially the poor English, as Protestants, were subject to much petty persecution, to the no small anger of Jenkins, their commander. And it must be confessed that these intrepid Footmen were not so amenable to discipline as they might have been. Remembering the usages of merry England, they clubbed together, and swore they would have four meals of meat a day, wax-candles in the casemates, and their porter. These demands were laughed at: the priests even called upon them to fast on Fridays; on which a general mutiny broke out in the regiment; and they would have had a FOURTH standard raised before Paris—viz., that of England—but the garrison proving too strong for them, they were compelled to lay down their sticks; and, in consideration of past services, were permitted to leave the forts. 'Twas well for them! as you shall hear.

The presence of the holy fathers caused a lot of annoyance in the forts. Especially the poor English Protestants faced a great deal of petty persecution, much to the anger of their commander, Jenkins. It must be said that these fearless Footmen were not as disciplined as they could have been. Remembering the traditions of merry England, they banded together and swore they would have four meat meals a day, wax candles in the casemates, and their porter. These demands were ridiculed: the priests even urged them to fast on Fridays, which led to a full-blown mutiny in the regiment; they almost raised a FOURTH flag before Paris—that of England—but the garrison was too strong for them, forcing them to give up their rebellion. In light of their past services, they were allowed to leave the forts. It was good for them! As you will see.

The Prince of Ballybunion and the Irish force were quartered in the fort which, in compliment to them, was called Fort Potato, and where they made themselves as comfortable as circumstances would admit. The Princes had as much brandy as they liked, and passed their time on the ramparts playing at dice, or pitch-and-toss (with the halfpenny that one of them somehow had) for vast sums of money, for which they gave their notes-of-hand. The warriors of their legion would stand round delighted; and it was, “Musha, Master Dan, but that's a good throw!” “Good luck to you, Misther Pat, and throw thirteen this time!” and so forth. But this sort of inaction could not last long. They had heard of the treasures amassed in the palace of the Tuileries: they sighed when they thought of the lack of bullion in their green and beautiful country. They panted for war! They formed their plan.

The Prince of Ballybunion and the Irish troops were stationed at the fort, which they called Fort Potato as a nod to them. They made themselves as comfortable as possible under the circumstances. The Princes had as much brandy as they wanted and spent their time on the ramparts playing dice or pitch-and-toss (with the halfpenny that one of them somehow had) for large sums of money, for which they wrote promissory notes. The warriors of their legion stood around, thrilled, cheering, “Wow, Master Dan, that's a great throw!” “Good luck to you, Misther Pat, and roll a thirteen this time!” and so on. But this kind of idleness couldn’t continue for long. They had heard about the treasures gathered in the palace of the Tuileries and sighed at the absence of gold in their lush and beautiful country. They longed for battle! They made their plan.





CHAPTER VIII.

THE BATTLE OF THE FORTS.

On the morning of the 26th October, 1884, as his Majesty Louis Philippe was at breakfast reading the Debats newspaper, and wishing that what the journal said about “Cholera Morbus in the Camp of the Pretender Henri,”—“Chicken-pox raging in the Forts of the Traitor Bonaparte,”—might be true, what was his surprise to hear the report of a gun; and at the same instant—whiz! came an eighty-four-pound ball through the window and took off the head of the faithful Monsieur de Montalivet, who was coming in with a plate of muffins.

On the morning of October 26, 1884, while King Louis Philippe was having breakfast and reading the Debats newspaper, hoping the claims about “Cholera Morbus in the Camp of the Pretender Henri” and “Chicken-pox raging in the Forts of the Traitor Bonaparte” were true, he was shocked to hear the sound of a gunshot. At that very moment—whiz!—an eighty-four-pound cannonball flew through the window and decapitated the loyal Monsieur de Montalivet, who was entering with a plate of muffins.

“Three francs for the window,” said the monarch; “and the muffins of course spoiled!” and he sat down to breakfast very peevishly. Ah, King Louis Philippe, that shot cost thee more than a window-pane—more than a plate of muffins—it cost thee a fair kingdom and fifty millions of tax-payers.

“Three francs for the window,” said the king; “and the muffins are, of course, ruined!” and he sat down to breakfast in a bad mood. Ah, King Louis Philippe, that shot cost you more than just a windowpane—more than a plate of muffins—it cost you a whole kingdom and fifty million taxpayers.

The shot had been fired from Fort Potato. “Gracious heavens!” said the commander of the place to the Irish Prince, in a fury, “What has your Highness done?” “Faix,” replied the other, “Donegal and I saw a sparrow on the Tuileries, and we thought we'd have a shot at it, that's all.” “Hurroo! look out for squalls,” here cried the intrepid Hibernian; for at this moment one of Paixhans' shells fell into the counterscarp of the demilune on which they were standing, and sent a ravelin and a couple of embrasures flying about their ears.

The shot had been fired from Fort Potato. “Good heavens!” the commander of the fort shouted at the Irish Prince, furious, “What have you done?” “Well,” the Prince replied, “Donegal and I saw a sparrow on the Tuileries, and we thought we'd take a shot at it, that’s all.” “Watch out for trouble!” yelled the brave Irishman; at that moment, one of Paixhans' shells landed in the ditch of the demilune they were standing on, blowing a ravelin and a couple of embrasures into the air around them.

Fort Twenty-three, which held out for Louis Philippe, seeing Fort Twenty-four, or Potato, open a fire on the Tuileries, instantly replied by its guns, with which it blazed away at the Bourbonite fort. On seeing this, Fort Twenty-two, occupied by the Imperialists, began pummelling Twenty-three; Twenty-one began at Twenty-two; and in a quarter of an hour the whole of this vast line of fortification was in a blaze of flame, flashing, roaring, cannonading, rocketing, bombing, in the most tremendous manner. The world has never perhaps, before or since, heard such an uproar. Fancy twenty-four thousand guns thundering at each other. Fancy the sky red with the fires of hundreds of thousands of blazing, brazen meteors; the air thick with impenetrable smoke—the universe almost in a flame! for the noise of the cannonading was heard on the peaks of the Andes, and broke three windows in the English factory at Canton. Boom, boom, boom! for three days incessantly the gigantic—I may say, Cyclopean battle went on: boom, boom, boom, bong! The air was thick with cannon-balls: they hurtled, they jostled each other in the heavens, and fell whizzing, whirling, crashing, back into the very forts from which they came. Boom, boom, boom, bong—brrwrrwrrr!

Fort Twenty-three, supporting Louis Philippe, saw Fort Twenty-four, or Potato, open fire on the Tuileries and immediately returned fire with its cannons, blasting away at the Bourbon fort. Watching this, Fort Twenty-two, held by the Imperialists, started targeting Twenty-three; Twenty-one began firing at Twenty-two; and within a quarter of an hour, the entire vast line of fortifications was engulfed in flames, flashing, roaring, cannonading, rocketing, and bombing in an incredibly intense manner. The world has probably never heard such chaos before or since. Imagine twenty-four thousand cannons thundering at each other. Picture the sky turning red from the fires of hundreds of thousands of blazing, metallic meteors; the air thick with impenetrable smoke—the universe nearly in flames! The sound of the cannonading was heard on the peaks of the Andes and broke three windows in the English factory in Canton. Boom, boom, boom! For three days straight, the colossal—I might say, Cyclopean battle continued: boom, boom, boom, bong! The air was filled with cannonballs, hurtling and colliding in the sky, falling back whizzing, whirling, crashing, into the very forts from which they originated. Boom, boom, boom, bong—brrwrrwrrr!

On the second day a band might have been seen (had the smoke permitted it) assembling at the sally-port of Fort Potato, and have been heard (if the tremendous clang of the cannonading had allowed it) giving mysterious signs and countersigns. “Tom,” was the word whispered, “Steele” was the sibilated response. (It is astonishing how, in the roar of elements, THE HUMAN WHISPER hisses above all!) It was the Irish Brigade assembling. “Now or never, boys!” said their leaders; and sticking their doodeens into their mouths, they dropped stealthily into the trenches, heedless of the broken glass and sword-blades; rose from those trenches; formed in silent order; and marched to Paris. They knew they could arrive there unobserved—nobody, indeed, remarked their absence.

On the second day, a group could have been seen (if the smoke allowed it) gathering at the sally-port of Fort Potato, and they could have been heard (if the deafening sound of the cannons didn't drown it out) sharing secret signs and countersigns. “Tom,” was the whispered word, “Steele” was the hissed response. (It's surprising how, amidst the chaos, THE HUMAN WHISPER cuts through the noise!) It was the Irish Brigade coming together. “Now or never, guys!” shouted their leaders; and sticking their doodeens in their mouths, they quietly dropped into the trenches, ignoring the broken glass and sword blades; rose from those trenches; lined up silently; and marched toward Paris. They knew they could get there without being seen—no one even noticed they were gone.

The frivolous Parisians were, in the meanwhile, amusing themselves at their theatres and cafes as usual; and a new piece, in which Arnal performed, was the universal talk of the foyers: while a new feuilleton by Monsieur Eugene Sue, kept the attention of the reader so fascinated to the journal, that they did not care in the least for the vacarme without the walls.

The carefree Parisians were, meanwhile, enjoying themselves at their theaters and cafes as usual; and a new play featuring Arnal was the hot topic in the foyer: while a new serialized story by Monsieur Eugene Sue kept readers so engrossed in the newspaper that they didn't care at all about the noise outside.





CHAPTER IX.

LOUIS XVII.

The tremendous cannonading, however, had a singular effect upon the inhabitants of the great public hospital of Charenton, in which it may be remembered Louis XVII. had been, as in mockery, confined. His majesty of demeanor, his calm deportment, the reasonableness of his pretensions, had not failed to strike with awe and respect his four thousand comrades of captivity. The Emperor of China, the Princess of the Moon, Julius Caesar, Saint Genevieve, the patron saint of Paris, the Pope of Rome, the Cacique of Mexico, and several singular and illustrious personages who happened to be confined there, all held a council with Louis XVII.; and all agreed that now or never was the time to support his legitimate pretensions to the Crown of France. As the cannons roared around them, they howled with furious delight in response. They took counsel together: Dr. Pinel and the infamous jailers, who, under the name of keepers, held them in horrible captivity, were pounced upon and overcome in a twinkling. The strait-waistcoats were taken off from the wretched captives languishing in the dungeons; the guardians were invested in these shameful garments, and with triumphant laughter plunged under the Douches. The gates of the prison were flung open, and they marched forth in the blackness of the storm!

The massive cannon fire had a unique effect on the residents of the large public hospital in Charenton, where Louis XVII had been mockingly held. His regal demeanor, calm attitude, and reasonable claims captivated his four thousand fellow prisoners. The Emperor of China, the Princess of the Moon, Julius Caesar, Saint Genevieve, the patron saint of Paris, the Pope of Rome, the Cacique of Mexico, and several other notable figures also confined there all held a meeting with Louis XVII; they unanimously agreed that now was the time to support his rightful claims to the Crown of France. As the cannons roared around them, they howled with fierce joy in response. They conferred together: Dr. Pinel and the notorious jailers, who pretended to be keepers, were quickly overpowered. The straitjackets were removed from the unfortunate captives in the dungeons; the guards were dressed in those disgraceful outfits and, with triumphant laughter, were thrown into the showers. The prison gates swung open, and they marched out into the stormy darkness!


On the third day, the cannonading was observed to decrease; only a gun went off fitfully now and then.

On the third day, the cannon fire was seen to lessen; only a gun fired sporadically now and then.


On the fourth day, the Parisians said to one another, “Tiens! ils sont fatigues, les cannoniers des forts!”—and why? Because there was no more powder?—Ay, truly, there WAS no more powder.

On the fourth day, the Parisians said to each other, “Look! The gunners at the forts are tired!”—and why? Because there was no more gunpowder?—Yes, indeed, there was NO more gunpowder.

There was no more powder, no more guns, no more gunners, no more forts, no more nothing. THE FORTS HAD BLOWN EACH OTHER UP. The battle-roar ceased. The battle-clouds rolled off. The silver moon, the twinkling stars, looked blandly down from the serene azure,—and all was peace—stillness—the stillness of death. Holy, holy silence!

There were no more bullets, no more guns, no more soldiers, no more forts, nothing left. THE FORTS HAD DESTROYED EACH OTHER. The sounds of battle stopped. The smoke cleared away. The silver moon and the twinkling stars looked down calmly from the clear blue sky—and everything was peaceful—quiet—the quiet of death. Sacred, sacred silence!

Yes: the battle of Paris was over. And where were the combatants? All gone—not one left!—And where was Louis Philippe? The venerable Prince was a captive in the Tuileries; the Irish Brigade was encamped around it: they had reached the palace a little too late; it was already occupied by the partisans of his Majesty Louis XVII.

Yes: the battle of Paris was over. And where were the fighters? All gone—not a single one left!—And where was Louis Philippe? The esteemed Prince was a prisoner in the Tuileries; the Irish Brigade was camped around it: they had arrived at the palace just a bit too late; it was already taken over by the supporters of his Majesty Louis XVII.

That respectable monarch and his followers better knew the way to the Tuileries than the ignorant sons of Erin. They burst through the feeble barriers of the guards; they rushed triumphant into the kingly halls of the palace; they seated the seventeenth Louis on the throne of his ancestors; and the Parisians read in the Journal des Debats, of the fifth of November; an important article, which proclaimed that the civil war was concluded:—

That respected king and his followers knew the way to the Tuileries better than the clueless sons of Erin. They broke through the weak barriers of the guards; they rushed triumphantly into the royal halls of the palace; they placed Louis the Seventeenth on the throne of his ancestors; and the Parisians read in the Journal des Debats on November fifth, an important article that announced the end of the civil war:—

“The troubles which distracted the greatest empire in the world are at an end. Europe, which marked with sorrow the disturbances which agitated the bosom of the Queen of Nations, the great leader of Civilization, may now rest in peace. That monarch whom we have long been sighing for; whose image has lain hidden, and yet oh! how passionately worshipped, in every French heart, is with us once more. Blessings be on him; blessings—a thousand blessings upon the happy country which is at length restored to his beneficent, his legitimate, his reasonable sway!

“The troubles that distracted the greatest empire in the world are finally over. Europe, which mourned the turmoil that shook the heart of the Queen of Nations, the great leader of Civilization, can now find peace. That monarch we’ve longed for; whose image has been hidden, yet so passionately adored in every French heart, is with us again. Blessings on him; blessings—a thousand blessings upon the happy country that has at last returned to his kind, rightful, and just rule!”

“His Most Christian Majesty Louis XVII. yesterday arrived at his palace of the Tulleries, accompanied by his august allies. His Royal Highness the Duke of Orleans has resigned his post as Lieutenant-General of the kingdom, and will return speedily to take up his abode at the Palais Royal. It is a great mercy that the children of his Royal Highness, who happened to be in the late forts round Paris, (before the bombardment which has so happily ended in their destruction,) had returned to their father before the commencement of the cannonading. They will continue, as heretofore, to be the most loyal supporters of order and the throne.

“His Most Christian Majesty Louis XVII. arrived yesterday at his palace in the Tuileries, accompanied by his esteemed allies. His Royal Highness the Duke of Orleans has stepped down from his role as Lieutenant-General of the kingdom and will soon return to reside at the Palais Royal. It is a great relief that his Royal Highness's children, who were in the fortresses around Paris (before the bombardment that fortunately resulted in their destruction), came back to their father before the cannon fire began. They will continue to be the most loyal supporters of order and the throne, as they have been before.”

“None can read without tears in their eyes our august monarch's proclamation.

“None can read our noble king's proclamation without tears in their eyes.

“'Louis, by &c.—

'Louis, by etc.—

“'My children! After nine hundred and ninety-nine years of captivity, I am restored to you. The cycle of events predicted by the ancient Magi, and the planetary convolutions mentioned in the lost Sibylline books, have fulfilled their respective idiosyncrasies, and ended (as always in the depths of my dungeons I confidently expected) in the triumph of the good Angel, and the utter discomfiture of the abominable Blue Dragon.

“'My children! After nine hundred and ninety-nine years of captivity, I am back with you. The cycle of events predicted by the ancient Magi and the planetary shifts mentioned in the lost Sibylline books have played out as expected and ended (just as I always confidently anticipated in the depths of my dungeons) with the triumph of the good Angel and the complete defeat of the horrible Blue Dragon.

“'When the bombarding began, and the powers of darkness commenced their hellish gunpowder evolutions, I was close by—in my palace of Charenton, three hundred and thirty-three thousand miles off, in the ring of Saturn—I witnessed your misery. My heart was affected by it, and I said, “Is the multiplication-table a fiction? are the signs of the Zodiac mere astronomers' prattle?”

“'When the bombing started, and the forces of darkness began their hellish explosions, I was nearby—in my palace of Charenton, three hundred and thirty-three thousand miles away, in the ring of Saturn—I saw your suffering. It touched my heart, and I thought, “Is the multiplication table just a fantasy? Are the signs of the Zodiac just meaningless chatter from astronomers?”

“'I clapped chains, shrieking and darkness, on my physician, Dr. Pinel. The keepers I shall cause to be roasted alive. I summoned my allies round about me. The high contracting Powers came to my bidding: monarchs from all parts of the earth; sovereigns from the Moon and other illumined orbits; the white necromancers, and the pale imprisoned genii. I whispered the mystic sign, and the doors flew open. We entered Paris in triumph, by the Charenton bridge. Our luggage was not examined at the Octroi. The bottle-green ones were scared at our shouts, and retreated, howling: they knew us, and trembled.

“I put chains, screaming and darkness, on my doctor, Dr. Pinel. The guards I will have roasted alive. I gathered my allies around me. The high powers came at my call: kings from all over the world; rulers from the Moon and other bright orbits; the white sorcerers, and the pale captive spirits. I whispered the secret sign, and the doors flew open. We entered Paris in triumph via the Charenton bridge. Our bags weren’t checked at the Octroi. The green uniformed ones were scared by our shouts and ran away, howling: they recognized us and were afraid.”

“'My faithful Peers and Deputies will rally around me. I have a friend in Turkey—the Grand Vizier of the Mussulmans: he was a Protestant once—Lord Brougham by name. I have sent to him to legislate for us: he is wise in the law, and astrology, and all sciences; he shall aid my Ministers in their councils. I have written to him by the post. There shall be no more infamous mad-houses in France, where poor souls shiver in strait-waistcoats.

“'My loyal peers and deputies will gather around me. I have a friend in Turkey—the Grand Vizier of the Muslims: he used to be a Protestant—Lord Brougham by name. I've reached out to him to help us legislate: he is knowledgeable about the law, astrology, and all sciences; he will assist my ministers in their discussions. I’ve sent him a letter by mail. There will be no more terrible asylums in France, where unfortunate souls are confined in straitjackets.

“'I recognized Louis Philippe, my good cousin. He was in his counting-house, counting out his money, as the old prophecy warned me. He gave me up the keys of his gold; I shall know well how to use it. Taught by adversity, I am not a spendthrift, neither am I a miser. I will endow the land with noble institutions instead of diabolical forts. I will have no more cannon founded. They are a curse and shall be melted—the iron ones into railroads; the bronze ones into statues of beautiful saints, angels, and wise men; the copper ones into money, to be distributed among my poor. I was poor once, and I love them.

“I recognized Louis Philippe, my good cousin. He was in his office, counting his money, just as the old prophecy warned me. He handed over the keys to his gold; I know exactly how to use it. Having learned from hardship, I’m neither a wasteful spender nor a cheapskate. I will invest in the land with noble institutions instead of evil forts. I won’t allow any more cannons to be made. They are a curse and will be melted down—the iron ones into railroads; the bronze ones into statues of beautiful saints, angels, and wise men; the copper ones into money to be given to my poor. I was poor once, and I care about them.

“'There shall be no more poverty; no more wars; no more avarice; no more passports; no more custom-houses; no more lying: no more physic.

“There will be no more poverty; no more wars; no more greed; no more passports; no more customs; no more lies; no more medicine."

“'My Chambers will put the seal to these reforms. I will it. I am the king.

“My Chambers will approve these reforms. I am declaring it. I am the king.

(Signed) 'Louis.'”

(Signed) 'Louis.'”

“Some alarm was created yesterday by the arrival of a body of the English Foot-Guard under the Duke of Jenkins; they were at first about to sack the city, but on hearing that the banner of the lilies was once more raised in France, the Duke hastened to the Tuileries, and offered his allegiance to his Majesty. It was accepted: and the Plush Guard has been established in place of the Swiss, who waited on former sovereigns.”

“Some concern was raised yesterday with the arrival of a group of the English Foot-Guard under the Duke of Jenkins; they were initially ready to ransack the city, but upon hearing that the banner of the lilies was raised again in France, the Duke rushed to the Tuileries and pledged his loyalty to his Majesty. It was accepted, and the Plush Guard has been established in place of the Swiss, who served previous monarchs.”

“The Irish Brigade quartered in the Tuileries are to enter our service. Their commander states that they took every one of the forts round Paris, and having blown them up, were proceeding to release Louis XVII., when they found that august monarch, happily, free. News of their glorious victory has been conveyed to Dublin, to his Majesty the King of the Irish. It will be a new laurel to add to his green crown!”

“The Irish Brigade stationed in the Tuileries is joining our service. Their commander says that they captured all the forts around Paris and, after blowing them up, were on their way to free Louis XVII., only to discover that the great king was happily free. News of their glorious victory has reached Dublin, to his Majesty the King of the Irish. It will be a new honor to add to his green crown!”

And thus have we brought to a conclusion our history of the great French Revolution of 1884. It records the actions of great and various characters; the deeds of various valor; it narrates wonderful reverses of fortune; it affords the moralist scope for his philosophy; perhaps it gives amusement to the merely idle reader. Nor must the latter imagine, because there is not a precise moral affixed to the story, that its tendency is otherwise than good. He is a poor reader, for whom his author is obliged to supply a moral application. It is well in spelling-books and for children; it is needless for the reflecting spirit. The drama of Punch himself is not moral: but that drama has had audiences all over the world. Happy he, who in our dark times can cause a smile! Let us laugh then, and gladden in the sunshine, though it be but as the ray upon the pool, that flickers only over the cold black depths below!

And so we’ve reached the end of our story about the great French Revolution of 1884. It highlights the actions of many remarkable characters and their brave deeds; it tells of incredible twists of fate; it offers plenty of material for those who like to reflect on moral lessons; and maybe it even entertains the casual reader. However, the casual reader shouldn’t think that just because there isn’t a clear moral to the story, its message isn't positive. A reader who needs their author to provide a moral takeaway is missing the point. Those kinds of lessons are great for textbooks and kids, but they’re unnecessary for someone who thinks deeply. Even Punch's show isn’t moral, yet it has captivated audiences worldwide. How lucky is the person who can bring a smile in these tough times! So let’s laugh and enjoy the sunlight, even if it’s just a flicker on the cold, dark water below!





COX'S DIARY.

THE ANNOUNCEMENT.

On the 1st of January, 1838, I was the master of a lovely shop in the neighborhood of Oxford Market; of a wife, Mrs. Cox; of a business, both in the shaving and cutting line, established three-and-thirty years; of a girl and boy respectively of the ages of eighteen and thirteen; of a three-windowed front, both to my first and second pair; of a young foreman, my present partner, Mr. Orlando Crump; and of that celebrated mixture for the human hair, invented by my late uncle, and called Cox's Bohemian Balsam of Tokay, sold in pots at two-and-three and three-and-nine. The balsam, the lodgings, and the old-established cutting and shaving business brought me in a pretty genteel income. I had my girl, Jemimarann, at Hackney, to school; my dear boy, Tuggeridge, plaited her hair beautifully; my wife at the counter (behind the tray of patent soaps, &c.) cut as handsome a figure as possible; and it was my hope that Orlando and my girl, who were mighty soft upon one another, would one day be joined together in Hyming, and, conjointly with my son Tug, carry on the business of hairdressers when their father was either dead or a gentleman: for a gentleman me and Mrs. C. determined I should be.

On January 1st, 1838, I was the owner of a charming shop near Oxford Market; I had a wife, Mrs. Cox; a business that focused on shaving and hair cutting, which had been running for thirty-three years; a daughter and a son who were eighteen and thirteen, respectively; a shop front with three windows, thanks to my first and second partners; a young foreman, my current partner, Mr. Orlando Crump; and that well-known hair product, created by my late uncle, called Cox's Bohemian Balsam of Tokay, sold in jars for two-and-three and three-and-nine. The balsam, the accommodations, and the long-established barbershop provided me with a decent income. I sent my daughter, Jemimarann, to school in Hackney; my son, Tuggeridge, did a great job of braiding her hair; my wife at the counter (behind the display of patent soaps, etc.) looked as good as possible; and I hoped that Orlando and my daughter, who were quite taken with each other, would eventually get married and, along with my son Tug, continue the hairdressing business when I was either gone or well-off: because both Mrs. C. and I were determined that I would be a gentleman.

Jemima was, you see, a lady herself, and of very high connections: though her own family had met with crosses, and was rather low. Mr. Tuggeridge, her father, kept the famous tripe-shop near the “Pigtail and Sparrow,” in the Whitechapel Road; from which place I married her; being myself very fond of the article, and especially when she served it to me—the dear thing!

Jemima was, you see, a lady in her own right, and came from a very distinguished background; even though her family had faced setbacks and was somewhat diminished in status. Mr. Tuggeridge, her father, owned the well-known tripe shop near the "Pigtail and Sparrow" on Whitechapel Road, where I married her; I was quite fond of tripe, especially when she served it to me—the dear thing!

Jemima's father was not successful in business: and I married her, I am proud to confess it, without a shilling. I had my hands, my house, and my Bohemian balsam to support her!—and we had hopes from her uncle, a mighty rich East India merchant, who, having left this country sixty years ago as a cabin-boy, had arrived to be the head of a great house in India, and was worth millions, we were told.

Jemima's father wasn't successful in business, and I married her, I'm proud to say, without a penny to my name. I had my skills, my home, and my Bohemian spirit to support her! We also held out hope from her uncle, a very wealthy East India merchant. He left this country sixty years ago as a cabin boy and had become the head of a major company in India, reportedly worth millions.

Three years after Jemimarann's birth (and two after the death of my lamented father-in-law), Tuggeridge (head of the great house of Budgurow and Co.) retired from the management of it; handed over his shares to his son, Mr. John Tuggeridge, and came to live in England, at Portland Place, and Tuggeridgeville, Surrey, and enjoy himself. Soon after, my wife took her daughter in her hand and went, as in duty bound, to visit her uncle: but whether it was that he was proud and surly, or she somewhat sharp in her way, (the dear girl fears nobody, let me have you to know,) a desperate quarrel took place between them; and from that day to the day of his death, he never set eyes on her. All that he would condescend to do, was to take a few dozen of lavender-water from us in the course of the year, and to send his servants to be cut and shaved by us. All the neighbors laughed at this poor ending of our expectations, for Jemmy had bragged not a little; however, we did not care, for the connection was always a good one, and we served Mr. Hock, the valet; Mr. Bar, the coachman; and Mrs. Breadbasket, the housekeeper, willingly enough. I used to powder the footman, too, on great days, but never in my life saw old Tuggeridge, except once: when he said “Oh, the barber!” tossed up his nose, and passed on.

Three years after Jemimarann was born (and two years after my dearly missed father-in-law passed away), Tuggeridge (the head of the esteemed Budgurow and Co.) stepped down from managing the business; he transferred his shares to his son, Mr. John Tuggeridge, and moved to England, settling in Portland Place and Tuggeridgeville, Surrey, to enjoy his retirement. Shortly after, my wife took their daughter in her arms and, as expected, went to visit her uncle. However, whether due to his pride and grumpiness or her somewhat sharp demeanor (the dear girl isn’t afraid of anyone, just so you know), a fierce argument erupted between them; from that day until his death, he never saw her again. The only thing he would allow himself was to accept a few dozen bottles of lavender water from us throughout the year and send his staff to get haircut and shave at our place. The neighbors found it amusing that our hopes ended so poorly, as Jemmy had been quite boastful; however, we didn’t mind because the connection was always beneficial, and we gladly served Mr. Hock, the valet; Mr. Bar, the coachman; and Mrs. Breadbasket, the housekeeper. I would also powder the footman on special occasions, but in my entire life, I only saw old Tuggeridge once: he remarked, “Oh, the barber!” tossed his nose up, and walked away.

One day—one famous day last January—all our Market was thrown into a high state of excitement by the appearance of no less than three vehicles at our establishment. As me, Jemmy, my daughter, Tug, and Orlando, were sitting in the back-parlor over our dinner (it being Christmas-time, Mr. Crump had treated the ladies to a bottle of port, and was longing that there should be a mistletoe-bough: at which proposal my little Jemimarann looked as red as a glass of negus):—we had just, I say, finished the port, when, all of a sudden, Tug bellows out, “La, Pa, here's uncle Tuggeridge's housekeeper in a cab!”

One day—a well-known day last January—all of us at the Market got really excited when three vehicles showed up at our place. While I, Jemmy, my daughter, Tug, and Orlando were sitting in the back parlor enjoying our dinner (it being Christmas time, Mr. Crump had treated the ladies to a bottle of port, and was hoping there would be a mistletoe branch; at that suggestion, my little Jemimarann turned as red as a glass of negus):—we had just finished the port when, all of a sudden, Tug shouted, “Wow, Dad, here’s Uncle Tuggeridge’s housekeeper in a cab!”

And Mrs. Breadbasket it was, sure enough—Mrs. Breadbasket in deep mourning, who made her way, bowing and looking very sad, into the back shop. My wife, who respected Mrs. B. more than anything else in the world, set her a chair, offered her a glass of wine, and vowed it was very kind of her to come. “La, mem,” says Mrs. B., “I'm sure I'd do anything to serve your family, for the sake of that poor dear Tuck-Tuck-tug-guggeridge, that's gone.”

And it really was Mrs. Breadbasket—Mrs. Breadbasket in deep mourning, who walked in, bowing and looking very sad, into the back shop. My wife, who respected Mrs. B. more than anyone else in the world, pulled out a chair for her, offered her a glass of wine, and said it was really nice of her to come. “Oh, my,” says Mrs. B., “I’d do anything to help your family, for the sake of that poor dear Tuck-Tuck-tug-guggeridge, who’s gone.”

“That's what?” cries my wife.

"What's that?" cries my wife.

“What, gone?” cried Jemimarann, bursting out crying (as little girls will about anything or nothing); and Orlando looking very rueful, and ready to cry too.

“What, gone?” cried Jemimarann, bursting into tears (as little girls do about anything or nothing); and Orlando looked very sad and was ready to cry too.

“Yes, gaw—” Just as she was at this very “gaw” Tug roars out, “La, Pa! here's Mr. Bar, uncle Tug's coachman!”

“Yes, wow—” Just as she was at this very “wow” Tug shouts, “Look, Dad! Here's Mr. Bar, uncle Tug's coachman!”

It was Mr. Bar. When she saw him, Mrs. Breadbasket stepped suddenly back into the parlor with my ladies. “What is it, Mr. Bar?” says I; and as quick as thought, I had the towel under his chin, Mr. Bar in the chair, and the whole of his face in a beautiful foam of lather. Mr. Bar made some resistance.—“Don't think of it, Mr. Cox,” says he; “don't trouble yourself, sir.” But I lathered away and never minded. “And what's this melancholy event, sir,” says I, “that has spread desolation in your family's bosoms? I can feel for your loss, sir—I can feel for your loss.”

It was Mr. Bar. When she saw him, Mrs. Breadbasket quickly stepped back into the parlor with the ladies. “What’s up, Mr. Bar?” I asked, and before I knew it, I had the towel under his chin, Mr. Bar was in the chair, and his whole face was covered in a lovely foam of lather. Mr. Bar tried to protest. “Don’t worry about it, Mr. Cox,” he said; “don’t trouble yourself, sir.” But I kept lathering without a care. “And what’s this sad news, sir,” I asked, “that has caused such sorrow in your family? I can empathize with your loss, sir—I truly can.”

I said so out of politeness, because I served the family, not because Tuggeridge was my uncle—no, as such I disown him.

I said that out of politeness because I worked for the family, not because Tuggeridge was my uncle—no, I disown him in that sense.

Mr. Bar was just about to speak. “Yes, sir,” says he, “my master's gaw—” when at the “gaw” in walks Mr. Hock, the own man!—the finest gentleman I ever saw.

Mr. Bar was just about to speak. “Yes, sir,” he says, “my master's gaw—” when at the “gaw,” in walks Mr. Hock, the man himself!—the finest gentleman I’ve ever seen.

“What, YOU here, Mr. Bar!” says he.

“What, YOU here, Mr. Bar!” he says.

“Yes, I am, sir; and haven't I a right, sir?”

“Yes, I am, sir; and don’t I have a right, sir?”

“A mighty wet day, sir,” says I to Mr. Hock—stepping up and making my bow. “A sad circumstance too, sir! And is it a turn of the tongs that you want to-day, sir? Ho, there, Mr. Crump!”

“A really rainy day, sir,” I said to Mr. Hock—approaching and bowing. “It’s a unfortunate situation as well, sir! Do you need a change of tongs today, sir? Hey, Mr. Crump!”

“Turn, Mr. Crump, if you please, sir,” said Mr. Hock, making a bow: “but from you, sir, never—no, never, split me!—and I wonder how some fellows can have the INSOLENCE to allow their MASTERS to shave them!” With this, Mr. Hock flung himself down to be curled: Mr. Bar suddenly opened his mouth in order to reply; but seeing there was a tiff between the gentlemen, and wanting to prevent a quarrel, I rammed the Advertiser into Mr. Hock's hands, and just popped my shaving-brush into Mr. Bar's mouth—a capital way to stop angry answers.

“Turn, Mr. Crump, if you don’t mind,” said Mr. Hock, bowing. “But from you, sir, never—no, never, shave me!—and I can’t believe some guys have the NERVE to let their MASTERS shave them!” With that, Mr. Hock threw himself down to get his hair curled. Mr. Bar suddenly opened his mouth to respond, but seeing the tension between the gentlemen and wanting to avoid a fight, I shoved the Advertiser into Mr. Hock's hands and quickly stuck my shaving brush in Mr. Bar's mouth—a great way to stop angry replies.

Mr. Bar had hardly been in the chair one second, when whir comes a hackney-coach to the door, from which springs a gentleman in a black coat with a bag.

Mr. Bar had barely sat down when a cab pulled up to the door, and a man in a black coat jumped out with a bag.

“What, you here!” says the gentleman. I could not help smiling, for it seemed that everybody was to begin by saying, “What, YOU here!” “Your name is Cox, sir?” says he; smiling too, as the very pattern of mine. “My name, sir, is Sharpus,—Blunt, Hone and Sharpus, Middle Temple Lane,—and I am proud to salute you, sir; happy,—that is to say, sorry to say that Mr. Tuggeridge, of Portland Place, is dead, and your lady is heiress, in consequence, to one of the handsomest properties in the kingdom.”

“What, you're here!” says the gentleman. I couldn't help but smile, because it seemed like everyone started by saying, “What, YOU here!” “Your name is Cox, right?” he asks, smiling just like I am. “My name is Sharpus—Blunt, Hone and Sharpus, Middle Temple Lane—and I’m proud to greet you, sir; happy—well, sorry to say that Mr. Tuggeridge, of Portland Place, has passed away, and your lady is now the heiress to one of the most beautiful properties in the kingdom.”

At this I started, and might have sunk to the ground, but for my hold of Mr. Bar's nose; Orlando seemed putrified to stone, with his irons fixed to Mr. Hock's head; our respective patients gave a wince out:—Mrs. C., Jemimarann, and Tug, rushed from the back shop, and we formed a splendid tableau such as the great Cruikshank might have depicted.

At this, I flinched and almost fell to the ground, but I was holding onto Mr. Bar's nose; Orlando looked like a statue, with his chains attached to Mr. Hock's head; our patients winced:—Mrs. C., Jemimarann, and Tug rushed out from the back room, and we created a fantastic scene that the great Cruikshank might have illustrated.

“And Mr. John Tuggeridge, sir?” says I.

“And Mr. John Tuggeridge, sir?” I said.

“Why—hee, hee, hee!” says Mr. Sharpus. “Surely you know that he was only the—hee, hee, hee!—the natural son!”

“Why—ha, ha, ha!” says Mr. Sharpus. “Surely you know he was just the—ha, ha, ha!—the illegitimate son!”

You now can understand why the servants from Portland Place had been so eager to come to us. One of the house-maids heard Mr. Sharpus say there was no will, and that my wife was heir to the property, and not Mr. John Tuggeridge: this she told in the housekeeper's room; and off, as soon as they heard it, the whole party set, in order to be the first to bear the news.

You can now see why the staff from Portland Place were so eager to reach us. One of the maids overheard Mr. Sharpus saying there was no will and that my wife was the heir to the property, not Mr. John Tuggeridge. She shared this in the housekeeper's room, and as soon as they heard it, the whole group rushed off to be the first to deliver the news.

We kept them, every one in their old places; for, though my wife would have sent them about their business, my dear Jemimarann just hinted, “Mamma, you know THEY have been used to great houses, and we have not; had we not better keep them for a little?”—Keep them, then, we did, to show us how to be gentlefolks.

We kept them all in their old spots; because, even though my wife wanted to send them on their way, my dear Jemimarann just suggested, “Mom, you know THEY are used to living in grand houses, and we aren’t; wouldn’t it be better to keep them for a while?”—So we kept them, to teach us how to be like gentlefolk.

I handed over the business to Mr. Crump without a single farthing of premium, though Jemmy would have made me take four hundred pounds for it; but this I was above: Crump had served me faithfully, and have the shop he should.

I handed over the business to Mr. Crump without taking a single penny as a premium, even though Jemmy would have insisted I accept four hundred pounds for it; however, I was above that: Crump had served me faithfully, and he should have the shop.

FIRST ROUT.

FIRST ROUTE.

We were speedily installed in our fine house: but what's a house without friends? Jemmy made me CUT all my old acquaintances in the Market, and I was a solitary being; when, luckily, an old acquaintance of ours, Captain Tagrag, was so kind as to promise to introduce us into distinguished society. Tagrag was the son of a baronet, and had done us the honor of lodging with us for two years; when we lost sight of him, and of his little account, too, by the way. A fortnight after, hearing of our good fortune, he was among us again, however; and Jemmy was not a little glad to see him, knowing him to be a baronet's son, and very fond of our Jemimarann. Indeed, Orlando (who is as brave as a lion) had on one occasion absolutely beaten Mr. Tagrag for being rude to the poor girl: a clear proof, as Tagrag said afterwards, that he was always fond of her.

We quickly settled into our nice house, but what’s a house without friends? Jemmy insisted that I cut ties with all my old buddies from the Market, and I felt quite lonely until, luckily, an old friend of ours, Captain Tagrag, kindly offered to introduce us to some notable people. Tagrag was the son of a baronet and had honored us by staying with us for two years; then we lost touch with him—and with his small inheritance, too, by the way. Two weeks later, after hearing about our good luck, he was back with us; Jemmy was really happy to see him, knowing he was a baronet's son and very fond of our Jemimarann. In fact, Orlando (who is as brave as a lion) once actually confronted Mr. Tagrag for being rude to the poor girl: a clear indication, as Tagrag later said, that he always had feelings for her.

Mr. Crump, poor fellow, was not very much pleased by our good fortune, though he did all he could to try at first; and I told him to come and take his dinner regular, as if nothing had happened. But to this Jemima very soon put a stop, for she came very justly to know her stature, and to look down on Crump, which she bid her daughter to do; and, after a great scene, in which Orlando showed himself very rude and angry, he was forbidden the house—for ever!

Mr. Crump, poor guy, wasn’t too happy about our good luck, even though he tried his best at first. I told him to come and have dinner like nothing had changed. But Jemima quickly put an end to that because she realized her own importance and looked down on Crump, which she instructed her daughter to do. After a big scene, where Orlando acted rude and angry, he was banned from the house—forever!

So much for poor Crump. The Captain was now all in all with us. “You see, sir,” our Jemmy would say, “we shall have our town and country mansion, and a hundred and thirty thousand pounds in the funds, to leave between our two children; and, with such prospects, they ought surely to have the first society of England.” To this Tagrag agreed, and promised to bring us acquainted with the very pink of the fashion; ay, and what's more, did.

So much for poor Crump. The Captain was now everything to us. “You see, sir,” our Jemmy would say, “we'll have our town and country house, and a hundred and thirty thousand pounds in savings to leave for our two children; with such prospects, they should definitely be in the highest society in England.” Tagrag agreed and promised to introduce us to the very best of the fashion; and what's more, he did.

First, he made my wife get an opera-box, and give suppers on Tuesdays and Saturdays. As for me, he made me ride in the Park: me and Jemimarann, with two grooms behind us, who used to laugh all the way, and whose very beards I had shaved. As for little Tug, he was sent straight off to the most fashionable school in the kingdom, the Reverend Doctor Pigney's, at Richmond.

First, he had my wife book an opera box and host dinners on Tuesdays and Saturdays. As for me, he insisted that I ride in the Park: me and Jemimarann, with two grooms behind us, who laughed the entire time and whose beards I had actually shaved. As for little Tug, he was sent straight to the trendiest school in the kingdom, the Reverend Doctor Pigney's, in Richmond.

Well, the horses, the suppers, the opera-box, the paragraphs in the papers about Mr. Coxe Coxe (that's the way: double your name and stick an “e” to the end of it, and you are a gentleman at once), had an effect in a wonderfully short space of time, and we began to get a very pretty society about us. Some of old Tug's friends swore they would do anything for the family, and brought their wives and daughters to see dear Mrs. Coxe and her charming girl; and when, about the first week in February, we announced a grand dinner and ball for the evening of the twenty-eighth, I assure you there was no want of company: no, nor of titles neither; and it always does my heart good even to hear one mentioned.

Well, the horses, the dinners, the opera box, the articles in the newspapers about Mr. Coxe Coxe (that's the trick: double your last name and add an “e” to the end, and suddenly you’re a gentleman), had an impact in no time at all, and we started attracting a really nice crowd around us. Some of old Tug's friends promised they would do anything for the family, bringing their wives and daughters to meet dear Mrs. Coxe and her lovely daughter; and when we announced a big dinner and ball for the evening of the twenty-eighth in the first week of February, I assure you there was no shortage of guests: no, nor of titles either; and it always makes me feel good just to hear one mentioned.

Let me see. There was, first, my Lord Dunboozle, an Irish peer, and his seven sons, the Honorable Messieurs Trumper (two only to dinner): there was Count Mace, the celebrated French nobleman, and his Excellency Baron von Punter from Baden; there was Lady Blanche Bluenose, the eminent literati, author of “The Distrusted” “The Distorted,” “The Disgusted,” “The Disreputable One,” and other poems; there was the Dowager Lady Max and her daughter, the Honorable Miss Adelaide Blueruin; Sir Charles Codshead, from the City; and Field-Marshal Sir Gorman O'Gallagher, K.A., K.B., K.C., K.W., K.X., in the service of the Republic of Guatemala: my friend Tagrag and his fashionable acquaintance, little Tom Tufthunt, made up the party. And when the doors were flung open, and Mr. Hock, in black, with a white napkin, three footmen, coachman, and a lad whom Mrs. C. had dressed in sugar-loaf buttons and called a page, were seen round the dinner-table, all in white gloves, I promise you I felt a thrill of elation, and thought to myself—Sam Cox, Sam Cox, who ever would have expected to see you here?

Let me think. First, there was my Lord Dunboozle, an Irish nobleman, and his seven sons, the Honorable Messieurs Trumper (only two of them for dinner); there was Count Mace, the famous French noble, and his Excellency Baron von Punter from Baden; there was Lady Blanche Bluenose, the well-known author of "The Distrusted," "The Distorted," "The Disgusted," "The Disreputable One," and other poems; there was the Dowager Lady Max and her daughter, the Honorable Miss Adelaide Blueruin; Sir Charles Codshead, from the City; and Field-Marshal Sir Gorman O'Gallagher, K.A., K.B., K.C., K.W., K.X., serving the Republic of Guatemala: my friend Tagrag and his stylish friend, little Tom Tufthunt, completed the group. And when the doors were swung open, and Mr. Hock, dressed in black with a white napkin, along with three footmen, a coachman, and a young lad whom Mrs. C. had put in sugar-loaf buttons and called a page, were seen around the dinner table, all in white gloves, I promise you I felt a rush of excitement and thought to myself—Sam Cox, Sam Cox, who would have ever imagined seeing you here?

After dinner, there was to be, as I said, an evening-party; and to this Messieurs Tagrag and Tufthunt had invited many of the principal nobility that our metropolis had produced. When I mention, among the company to tea, her Grace the Duchess of Zero, her son the Marquis of Fitzurse, and the Ladies North Pole her daughters; when I say that there were yet OTHERS, whose names may be found in the Blue Book, but shan't, out of modesty, be mentioned here, I think I've said enough to show that, in our time, No. 96, Portland Place, was the resort of the best of company.

After dinner, there was going to be an evening party, as I mentioned, and Messieurs Tagrag and Tufthunt had invited many of the top nobility from our city. When I mention, among the guests for tea, her Grace the Duchess of Zero, her son the Marquis of Fitzurse, and the Ladies North Pole, her daughters; and when I say that there were even OTHERS, whose names can be found in the Blue Book but won't be mentioned here out of modesty, I think I've said enough to show that, at that time, No. 96, Portland Place, was the place to be for the best company.

It was our first dinner, and dressed by our new cook, Munseer Cordongblew. I bore it very well; eating, for my share, a filly dysol allamater dotell, a cutlet soubeast, a pully bashymall, and other French dishes: and, for the frisky sweet wine, with tin tops to the bottles, called Champang, I must say that me and Mrs. Coxe-Tuggeridge Coxe drank a very good share of it (but the Claret and Jonnysberger, being sour, we did not much relish). However, the feed, as I say, went off very well: Lady Blanche Bluenose sitting next to me, and being so good as to put me down for six copies of all her poems; the Count and Baron von Punter engaging Jemimarann for several waltzes, and the Field-Marshal plying my dear Jemmy with Champagne, until, bless her! her dear nose became as red as her new crimson satin gown, which, with a blue turban and bird-of-paradise feathers, made her look like an empress, I warrant.

It was our first dinner, prepared by our new chef, Munseer Cordongblew. I handled it pretty well; I had, for my part, a filly dysol allamater dotell, a cutlet soubeast, a pully bashymall, and other French dishes. As for the bubbly sweet wine, with tin tops on the bottles, called Champagne, I must say Mrs. Coxe-Tuggeridge Coxe and I drank quite a bit of it (but we didn't care much for the Claret and Jonnysberger since they were sour). Anyway, the meal, as I mentioned, went off very well: Lady Blanche Bluenose was sitting next to me, kindly noting down my order for six copies of all her poems; the Count and Baron von Punter were getting Jemimarann for several waltzes, and the Field-Marshal kept pouring Champagne for my dear Jemmy, until, bless her, her sweet nose turned as red as her new crimson satin gown, which, paired with a blue turban and bird-of-paradise feathers, made her look like an empress, I swear.

Well, dinner past, Mrs. C. and the ladies went off:—thunder-under-under came the knocks at the door; squeedle-eedle-eedle, Mr. Wippert's fiddlers began to strike up; and, about half-past eleven, me and the gents thought it high time to make our appearance. I felt a LITTLE squeamish at the thought of meeting a couple of hundred great people; but Count Mace and Sir Gorman O'Gallagher taking each an arm, we reached, at last, the drawing-room.

Well, after dinner, Mrs. C. and the ladies left:—thunder-thunder-thunder came the knocks at the door; squeedle-eedle-eedle, Mr. Wippert's musicians started to play; and, around half-past eleven, the guys and I figured it was the right time to show up. I felt a bit uneasy about meeting a couple of hundred important people, but with Count Mace and Sir Gorman O'Gallagher each taking an arm, we finally made it to the drawing-room.

The young ones in company were dancing, and the Duchess and the great ladies were all seated, talking to themselves very stately, and working away at the ices and macaroons. I looked out for my pretty Jemimarann amongst the dancers, and saw her tearing round the room along with Baron Punter, in what they call a gallypard; then I peeped into the circle of the Duchesses, where, in course, I expected to find Mrs. C.; but she wasn't there! She was seated at the further end of the room, looking very sulky; and I went up and took her arm, and brought her down to the place where the Duchesses were. “Oh, not there!” said Jemmy, trying to break away. “Nonsense, my dear,” says I: “you are missis, and this is your place.” Then going up to her ladyship the Duchess, says I, “Me and my missis are most proud of the honor of seeing of you.”

The young people in the room were dancing, while the Duchess and the high-status ladies were all seated, chatting with each other very formally, and enjoying their ices and macaroons. I looked for my lovely Jemimarann among the dancers and saw her whirling around the room with Baron Punter in what they call a gallop. Then I glanced into the circle of Duchesses, where I naturally expected to find Mrs. C.; but she wasn't there! She was sitting at the far end of the room, looking quite sulky; so I went over, took her arm, and brought her to the spot where the Duchesses were. “Oh, not there!” said Jemmy, trying to pull away. “Nonsense, my dear,” I replied: “you are the mistress, and this is your place.” Then, approaching her ladyship the Duchess, I said, “My wife and I are very proud to have the honor of seeing you.”

The Duchess (a tall red-haired grenadier of a woman) did not speak.

The Duchess (a tall, red-haired woman who looked like a grenadier) didn't say a word.

I went on: “The young ones are all at it, ma'am, you see; and so we thought we would come and sit down among the old ones. You and I, ma'am, I think, are too stiff to dance.”

I continued, “The young ones are all doing it, ma'am, you see; so we thought we’d come and sit with the older crowd. You and I, ma'am, I think, are too formal to dance.”

“Sir!” says her Grace.

"Sir!" says her Grace.

“Ma'am,” says I, “don't you know me? My name's Cox. Nobody's introduced me; but, dash it, it's my own house, and I may present myself—so give us your hand, ma'am.”

“Ma'am,” I said, “don't you know me? My name's Cox. No one’s introduced me; but come on, it's my own house, and I should be able to introduce myself—so please, give me your hand, ma'am.”

And I shook hers in the kindest way in the world; but—would you believe it?—the old cat screamed as if my hand had been a hot 'tater. “Fitzurse! Fitzurse!” shouted she, “help! help!” Up scuffled all the other Dowagers—in rushed the dancers. “Mamma! mamma!” squeaked Lady Julia North Pole. “Lead me to my mother,” howled Lady Aurorer: and both came up and flung themselves into her arms. “Wawt's the raw?” said Lord Fitzurse, sauntering up quite stately.

And I shook hers in the kindest way possible; but—can you believe it?—the old lady screamed like my hand was on fire. “Fitzurse! Fitzurse!” she shouted, “help! help!” All the other Dowagers scurried over—in rushed the dancers. “Mom! Mom!” squeaked Lady Julia North Pole. “Take me to my mother,” cried Lady Aurorer: and both rushed up and threw themselves into her arms. “What’s going on?” said Lord Fitzurse, walking over quite calmly.

“Protect me from the insults of this man,” says her Grace. “Where's Tufthunt? he promised that not a soul in this house should speak to me.”

“Please protect me from this man's insults,” says her Grace. “Where's Tufthunt? He promised that no one in this house would speak to me.”

“My dear Duchess,” said Tufthunt, very meek.

“My dear Duchess,” Tufthunt said, sounding very humble.

“Don't Duchess ME, sir. Did you not promise they should not speak; and hasn't that horrid tipsy wretch offered to embrace me? Didn't his monstrous wife sicken me with her odious familiarities? Call my people, Tufthunt! Follow me, my children!”

“Don’t Duchess ME, sir. Didn’t you promise they wouldn’t talk; and hasn’t that awful drunk offered to hug me? Didn’t his hideous wife make me uncomfortable with her disgusting familiarity? Call my people, Tufthunt! Let’s go, my children!”

“And my carriage,” “And mine,” “And mine!” shouted twenty more voices. And down they all trooped to the hall: Lady Blanche Bluenose and Lady Max among the very first; leaving only the Field-Marshal and one or two men, who roared with laughter ready to split.

“And my carriage,” “And mine,” “And mine!” shouted twenty more voices. And down they all trooped to the hall: Lady Blanche Bluenose and Lady Max among the very first; leaving only the Field-Marshal and a couple of men, who were laughing so hard they looked about to burst.

“Oh, Sam,” said my wife, sobbing, “why would you take me back to them? they had sent me away before! I only asked the Duchess whether she didn't like rum-shrub better than all your Maxarinos and Curasosos: and—would you believe it?—all the company burst out laughing; and the Duchess told me just to keep off, and not to speak till I was spoken to. Imperence! I'd like to tear her eyes out.”

“Oh, Sam,” my wife said, crying, “why would you take me back to them? They sent me away before! I just asked the Duchess if she preferred rum-shrub over all your Maxarinos and Curasosos, and—can you believe it?—everyone started laughing; and the Duchess told me to stay away and not to speak unless someone talked to me. How rude! I could just rip her eyes out.”

And so I do believe my dearest Jemmy would!

And so I really believe my dear Jemmy would!

A DAY WITH THE SURREY HOUNDS.

A DAY WITH THE SURREY HOUNDS.

Our ball had failed so completely that Jemmy, who was bent still upon fashion, caught eagerly at Tagrag's suggestion, and went down to Tuggeridgeville. If we had a difficulty to find friends in town, here there was none: for the whole county came about us, ate our dinners and suppers, danced at our balls—ay, and spoke to us too. We were great people in fact: I a regular country gentleman; and as such, Jemmy insisted that I should be a sportsman, and join the county hunt. “But,” says I, “my love, I can't ride.” “Pooh! Mr. C.” said she, “you're always making difficulties: you thought you couldn't dance a quadrille; you thought you couldn't dine at seven o'clock; you thought you couldn't lie in bed after six; and haven't you done every one of these things? You must and you shall ride!” And when my Jemmy said “must and shall,” I knew very well there was nothing for it: so I sent down fifty guineas to the hunt, and, out of compliment to me, the very next week, I received notice that the meet of the hounds would take place at Squashtail Common, just outside my lodge-gates.

Our party had gone so badly that Jemmy, who was still focused on style, eagerly jumped on Tagrag's suggestion and went down to Tuggeridgeville. In town, we struggled to make friends, but here we had plenty: the entire county came around us, ate our dinners and suppers, danced at our parties—and even talked to us. We were important people, really: I was a proper country gentleman; and as such, Jemmy insisted that I should be a sportsman and join the county hunt. “But,” I said, “my dear, I can't ride.” “Nonsense! Mr. C.,” she replied, “you always create problems: you thought you couldn't dance a quadrille; you thought you couldn't eat dinner at seven o'clock; you thought you couldn't stay in bed past six; and haven't you managed to do all those things? You must and you shall ride!” And when my Jemmy said “must and shall,” I knew there was no arguing: so I sent down fifty guineas to the hunt, and, out of respect for me, the very next week, I got notice that the hound meet would take place at Squashtail Common, just outside my lodge gates.

I didn't know what a meet was; and me and Mrs. C. agreed that it was most probable the dogs were to be fed there. However, Tagrag explained this matter to us, and very kindly promised to sell me a horse, a delightful animal of his own; which, being desperately pressed for money, he would let me have for a hundred guineas, he himself having given a hundred and fifty for it.

I didn't know what a meet was, and Mrs. C. and I agreed that it was most likely the dogs were gonna be fed there. However, Tagrag explained it to us and kindly promised to sell me a horse, a delightful animal of his own, which, being really short on cash, he would let me have for a hundred guineas, even though he had paid a hundred and fifty for it.

Well, the Thursday came: the hounds met on Squashtail Common; Mrs. C. turned out in her barouche to see us throw off; and, being helped up on my chestnut horse, Trumpeter, by Tagrag and my head groom, I came presently round to join them.

Well, Thursday arrived: the hounds gathered on Squashtail Common; Mrs. C. showed up in her carriage to watch us set off; and, with Tagrag and my head groom helping me onto my chestnut horse, Trumpeter, I soon rode over to join them.

Tag mounted his own horse; and, as we walked down the avenue, “I thought,” he said, “you told me you knew how to ride; and that you had ridden once fifty miles on a stretch!”

Tag saddled up his own horse, and as we strolled down the avenue, he said, “I thought you mentioned you knew how to ride and that you once rode fifty miles straight!”

“And so I did,” says I, “to Cambridge, and on the box too.”

“And so I did,” I say, “to Cambridge, and on the box as well.”

“ON THE BOX!” says he; “but did you ever mount a horse before?”

“ON THE BOX!” he says; “but have you ever ridden a horse before?”

“Never,” says I, “but I find it mighty easy.”

“Never,” I say, “but I find it really easy.”

“Well,” says he, “you're mighty bold for a barber; and I like you, Coxe, for your spirit.” And so we came out of the gate.

“Well,” he says, “you're pretty brave for a barber; and I like you, Coxe, for your attitude.” And so we came out of the gate.

As for describing the hunt, I own, fairly, I can't. I've been at a hunt, but what a hunt is—why the horses WILL go among the dogs and ride them down—why the men cry out “yooooic”—why the dogs go snuffing about in threes and fours, and the huntsman says, “Good Towler—good Betsy,” and we all of us after him say, “Good Towler—good Betsy” in course: then, after hearing a yelp here and a howl there, tow, row, yow, yow, yow! burst out, all of a sudden, from three or four of them, and the chap in a velvet cap screeches out (with a number of oaths I shan't repeat here), “Hark, to Ringwood!” and then, “There he goes!” says some one; and all of a sudden, helter skelter, skurry hurry, slap bang, whooping, screeching and hurraing, blue-coats and red-coats, bays and grays, horses, dogs, donkeys, butchers, baro-knights, dustmen, and blackguard boys, go tearing all together over the common after two or three of the pack that yowl loudest. Why all this is, I can't say; but it all took place the second Thursday of last March, in my presence.

As for describing the hunt, I honestly can't. I've been to a hunt, but what a hunt actually is—why the horses run into the dogs and trample them—why the men shout “yooooic”—why the dogs sniff around in groups of threes and fours, and the huntsman says, “Good Towler—good Betsy,” and we all echo, “Good Towler—good Betsy” in response: then, after hearing a yelp here and a howl there, tow, row, yow, yow, yow! suddenly erupts from three or four of them, and the guy in a velvet cap yells out (with a bunch of swear words I won't repeat here), “Hark, to Ringwood!” and then, “There he goes!” someone says; and just like that, everyone rushes helter-skelter, scurrying and scrambling, whooping, screeching, and cheering—blue coats and red coats, bays and grays, horses, dogs, donkeys, butchers, baron knights, dustmen, and rowdy boys, all tearing across the common after the two or three loudest yowlers. I can't explain why all this happens; it all took place the second Thursday of last March, right in front of me.

Up to this, I'd kept my seat as well as the best, for we'd only been trotting gently about the field until the dogs found; and I managed to stick on very well; but directly the tow-rowing began, off went Trumpeter like a thunderbolt, and I found myself playing among the dogs like the donkey among the chickens. “Back, Mr. Coxe,” holloas the huntsman; and so I pulled very hard, and cried out, “Wo!” but he wouldn't; and on I went galloping for the dear life. How I kept on is a wonder; but I squeezed my knees in very tight, and shoved my feet very hard into the stirrups, and kept stiff hold of the scruff of Trumpeter's neck, and looked betwixt his ears as well as ever I could, and trusted to luck: for I was in a mortal fright, sure enough, as many a better man would be in such a case, let alone a poor hairdresser.

Up until now, I had held my seat pretty well, since we had only been trotting gently around the field until the dogs picked up the scent. I managed to stay on fine, but as soon as the chase started, Trumpeter took off like a lightning bolt, and I found myself tangled up with the dogs like a donkey among chickens. “Back, Mr. Coxe,” shouted the huntsman; so I pulled hard and shouted, “Wo!” but he wouldn’t stop; and off I went galloping for dear life. How I managed to stay on is a mystery; but I squeezed my knees tight, shoved my feet hard into the stirrups, held onto Trumpeter’s neck for dear life, and looked between his ears as best as I could, trusting in luck: because I was really scared, as many a better man would be in that situation, not to mention a poor hairdresser.

As for the hounds, after my first riding in among them, I tell you honestly, I never saw so much as the tip of one of their tails; nothing in this world did I see except Trumpeter's dun-colored mane, and that I gripped firm: riding, by the blessing of luck, safe through the walking, the trotting, the galloping, and never so much as getting a tumble.

As for the hounds, after my first ride among them, I honestly didn’t see even the tip of one of their tails; all I saw was Trumpeter's dun-colored mane, and I held on tight: riding, thanks to a stroke of luck, safely through the walking, trotting, and galloping, and never once taking a fall.

There was a chap at Croydon very well known as the “Spicy Dustman,” who, when he could get no horse to ride to the hounds, turned regularly out on his donkey; and on this occasion made one of us. He generally managed to keep up with the dogs by trotting quietly through the cross-roads, and knowing the country well. Well, having a good guess where the hounds would find, and the line that sly Reynolds (as they call the fox) would take, the Spicy Dustman turned his animal down the lane from Squashtail to Cutshins Common; across which, sure enough, came the whole hunt. There's a small hedge and a remarkably fine ditch here: some of the leading chaps took both, in gallant style; others went round by a gate, and so would I, only I couldn't; for Trumpeter would have the hedge, and be hanged to him, and went right for it.

There was a guy in Croydon known as the “Spicy Dustman,” who, when he couldn’t find a horse to ride with the hounds, would regularly head out on his donkey. On this occasion, he joined us. He usually managed to keep up with the dogs by trotting quietly through the back roads, since he knew the area well. Having a good idea of where the hounds would pick up the scent and the path that sly Reynolds (as they call the fox) would take, the Spicy Dustman directed his donkey down the lane from Squashtail to Cutshins Common; and sure enough, the whole hunt came across there. There’s a small hedge and a really nice ditch here: some of the leading guys jumped both in a showy way; others went around through a gate, and I would have too, but I couldn’t; because Trumpeter went for the hedge, and to heck with him, he went straight for it.

Hoop! if ever you DID try a leap! Out go your legs, out fling your arms, off goes your hat; and the next thing you feel—that is, I did—is a most tremendous thwack across the chest, and my feet jerked out of the stirrups: me left in the branches of a tree; Trumpeter gone clean from under me, and walloping and floundering in the ditch underneath. One of the stirrup-leathers had caught in a stake, and the horse couldn't get away: and neither of us, I thought, ever WOULD have got away: but all of a sudden, who should come up the lane but the Spicy Dustman!

Whoa! If you ever tried to jump, here’s what happens! Your legs fly out, your arms flail, your hat goes flying, and the next thing you know—well, at least I did—is you get a massive whack in the chest, your feet get kicked out of the stirrups, and you end up stuck in the branches of a tree. Trumpeter has completely thrown me off and is thrashing around in the ditch below. One of the stirrup leathers got caught on a stake, so the horse couldn't move, and I thought neither of us would ever get free. But then, out of nowhere, who should come down the lane but the Spicy Dustman!

“Holloa!” says I, “you gent, just let us down from this here tree!”

“Hey!” I said, “you over there, just let us down from this tree!”

“Lor'!” says he, “I'm blest if I didn't take you for a robin.”

“Wow!” he says, “I swear I thought you were a robin.”

“Let's down,” says I; but he was all the time employed in disengaging Trumpeter, whom he got out of the ditch, trembling and as quiet as possible. “Let's down,” says I. “Presently,” says he; and taking off his coat, he begins whistling and swishing down Trumpeter's sides and saddle; and when he had finished, what do you think the rascal did?—he just quietly mounted on Trumpeter's back, and shouts out, “Git down yourself, old Bearsgrease; you've only to drop! I'LL give your 'oss a hairing arter them 'ounds; and you—vy, you may ride back my pony to Tuggeridgeweal!” And with this, I'm blest if he didn't ride away, leaving me holding, as for the dear life, and expecting every minute the branch would break.

“Let’s get down,” I said; but he was busy getting Trumpeter out of the ditch, trembling and trying to be as quiet as possible. “Let’s get down,” I repeated. “In a minute,” he replied, and after taking off his coat, he started whistling and brushing down Trumpeter’s sides and saddle. When he was done, guess what that rascal did?—he just quietly climbed onto Trumpeter’s back and shouted, “Get down yourself, old Bearsgrease; you just have to drop! I’ll give your horse a brushing after those hounds; and as for you—well, you can ride my pony back to Tuggeridgeweal!” And with that, I swear he rode off, leaving me holding on for dear life, bracing myself for the branch to snap at any moment.

It DID break too, and down I came into the slush; and when I got out of it, I can tell you I didn't look much like the Venuses or the Apollor Belvidearis what I used to dress and titivate up for my shop window when I was in the hairdressing line, or smell quite so elegant as our rose-oil. Faugh! what a figure I was!

It really did break, and I fell right into the muck; and when I got out, I can tell you I didn’t look anything like the Venuses or the Apollos I used to dress up for my shop window when I was in the hairdressing business, nor did I smell as nice as our rose oil. Yuck! What a sight I was!

I had nothing for it but to mount the dustman's donkey (which was very quietly cropping grass in the hedge), and to make my way home; and after a weary, weary journey, I arrived at my own gate.

I had no choice but to get on the trash collector's donkey (which was quietly munching on grass by the hedge) and head home; after a long, exhausting journey, I finally reached my own gate.

A whole party was assembled there. Tagrag, who had come back; their Excellencies Mace and Punter, who were on a visit; and a number of horses walking up and down before the whole of the gentlemen of the hunt, who had come in after losing their fox! “Here's Squire Coxe!” shouted the grooms. Out rushed the servants, out poured the gents of the hunt, and on trotted poor me, digging into the donkey, and everybody dying with laughter at me.

A whole party was gathered there. Tagrag, who had returned; their Excellencies Mace and Punter, who were visiting; and several horses walking back and forth in front of all the gentlemen of the hunt, who had come in after losing their fox! “Here’s Squire Coxe!” shouted the grooms. Out rushed the servants, out poured the hunt guys, and on trotted poor me, struggling with the donkey, while everyone laughed at me.

Just as I got up to the door, a horse came galloping up, and passed me; a man jumped down, and taking off a fantail hat, came up, very gravely, to help me down.

Just as I reached the door, a horse came racing up and went past me; a man jumped down, and taking off his fancy hat, approached me very seriously to help me down.

“Squire,” says he, “how came you by that there hanimal? Jist git down, will you, and give it to its howner?”

“Squire,” he says, “how did you get that animal? Just get down, will you, and return it to its owner?”

“Rascal!” says I, “didn't you ride off on my horse?”

“Rascal!” I said, “didn’t you ride off on my horse?”

“Was there ever sich ingratitude?” says the Spicy. “I found this year 'oss in a pond, I saves him from drowning, I brings him back to his master, and he calls me a rascal!”

“Was there ever such ingratitude?” says the Spicy. “I found this year’s horse in a pond, I saved him from drowning, I brought him back to his owner, and he calls me a rascal!”

The grooms, the gents, the ladies in the balcony, my own servants, all set up a roar at this; and so would I, only I was so deucedly ashamed, as not to be able to laugh just then.

The grooms, the guys, the ladies in the balcony, my own servants, all made a big fuss about this; and so would I, but I was way too embarrassed to laugh at that moment.

And so my first day's hunting ended. Tagrag and the rest declared I showed great pluck, and wanted me to try again; but “No,” says I, “I HAVE been.”

And so my first day of hunting came to an end. Tagrag and the others said I showed a lot of courage and wanted me to try again; but I said, “No, I’ve done enough.”

THE FINISHING TOUCH.

The final touch.

I was always fond of billiards: and, in former days, at Grogram's in Greek Street, where a few jolly lads of my acquaintance used to meet twice a week for a game, and a snug pipe and beer, I was generally voted the first man of the club; and could take five from John the marker himself. I had a genius, in fact, for the game; and now that I was placed in that station of life where I could cultivate my talents, I gave them full play, and improved amazingly. I do say that I think myself as good a hand as any chap in England.

I’ve always loved billiards, and back in the day at Grogram's on Greek Street, where a few good friends and I would meet twice a week for a game, a cozy pipe, and some beer, I was usually considered the best player in the club. I could even take five from John, the marker. I really had a knack for the game, and now that I was in a position to hone my skills, I made the most of it and improved a ton. I genuinely believe I’m as good as anyone in England.

The Count and his Excellency Baron von Punter were, I can tell you, astonished by the smartness of my play: the first two or three rubbers Punter beat me, but when I came to know his game, I used to knock him all to sticks; or, at least, win six games to his four: and such was the betting upon me; his Excellency losing large sums to the Count, who knew what play was, and used to back me. I did not play except for shillings, so my skill was of no great service to me.

The Count and Baron von Punter were genuinely surprised by how well I played. In the first couple of rounds, Punter managed to beat me, but once I figured out his strategy, I started to win decisively—usually six games to his four. As a result, people were betting on me; Punter lost a lot of money to the Count, who understood the game and supported me. I only played for small stakes, so my skills didn’t benefit me all that much.

One day I entered the billiard-room where these three gentlemen were high in words. “The thing shall not be done,” I heard Captain Tagrag say: “I won't stand it.”

One day I walked into the billiard room where these three gentlemen were engaged in a heated discussion. “It’s not going to happen,” I heard Captain Tagrag say. “I won’t put up with it.”

“Vat, begause you would have de bird all to yourzelf, hey?” said the Baron.

“Right, you want the bird all to yourself, huh?” said the Baron.

“You sall not have a single fezare of him, begar,” said the Count: “ve vill blow you, M. de Taguerague; parole d'honneur, ve vill.”

“You won’t get a single bit from him, you hear,” said the Count: “we will blow you away, M. de Taguerague; I swear, we will.”

“What's all this, gents,” says I, stepping in, “about birds and feathers?”

“What's going on here, guys,” I said as I walked in, “about birds and feathers?”

“Oh,” says Tagrag, “we were talking about—about—pigeon-shooting; the Count here says he will blow a bird all to pieces at twenty yards, and I said I wouldn't stand it, because it was regular murder.”

“Oh,” says Tagrag, “we were talking about—about—pigeon shooting; the Count here claims he can blow a bird to bits at twenty yards, and I said I wouldn’t tolerate it because it’s just plain murder.”

“Oh, yase, it was bidgeon-shooting,” cries the Baron: “and I know no better sbort. Have you been bidgeon-shooting, my dear Squire? De fon is gabidal.”

“Oh, yes, it was pigeon-shooting,” exclaims the Baron: “and I know no better sport. Have you been pigeon-shooting, my dear Squire? The fun is incredible.”

“No doubt,” says I, “for the shooters, but mighty bad sport for the PIGEON.” And this joke set them all a-laughing ready to die. I didn't know then what a good joke it WAS, neither; but I gave Master Baron, that day, a precious good beating, and walked off with no less than fifteen shillings of his money.

“No doubt,” I said, “for the shooters, but really bad luck for the PIGEON.” And this joke had everyone laughing their heads off. I didn’t realize then how funny it actually WAS, but I gave Master Baron a really good thrashing that day and walked away with no less than fifteen shillings of his money.

As a sporting man, and a man of fashion, I need not say that I took in the Flare-up regularly; ay, and wrote one or two trifles in that celebrated publication (one of my papers, which Tagrag subscribed for me, Philo-pestitiaeamicus, on the proper sauce for teal and widgeon—and the other, signed Scru-tatos, on the best means of cultivating the kidney species of that vegetable—made no small noise at the time, and got me in the paper a compliment from the editor). I was a constant reader of the Notices to Correspondents, and, my early education having been rayther neglected (for I was taken from my studies and set, as is the custom in our trade, to practise on a sheep's head at the tender age of nine years, before I was allowed to venture on the humane countenance,)—I say, being thus curtailed and cut off in my classical learning, I must confess I managed to pick up a pretty smattering of genteel information from that treasury of all sorts of knowledge; at least sufficient to make me a match in learning for all the noblemen and gentlemen who came to our house. Well, on looking over the Flare-up notices to correspondents, I read, one day last April, among the notices, as follows:—

As a sports enthusiast and a trendy guy, I don’t need to mention that I regularly read the Flare-up; yeah, and I even contributed a couple of pieces to that famous publication (one of my articles, which Tagrag subscribed for me, Philo-pestitiaeamicus, about the right sauce for teal and widgeon—and another, signed Scru-tatos, discussing the best ways to grow kidney beans—created quite a stir back then and earned me a shout-out from the editor). I was a frequent reader of the Notices to Correspondents, and since my early education was rather neglected (I was pulled from my studies and put to practice on a sheep's head at the tender age of nine, before I was allowed to study a human face)—I admit, being cut short in my classical education, I managed to pick up a decent amount of classy information from that treasure trove of knowledge; at least enough to hold my own in conversation with all the noblemen and gentlemen who visited our home. So, one day last April, while skimming through the Flare-up notices to correspondents, I came across the following entry:—

“'Automodon.' We do not know the precise age of Mr. Baker of Covent Garden Theatre; nor are we aware if that celebrated son of Thespis is a married man.

“'Automodon.' We don’t know the exact age of Mr. Baker from Covent Garden Theatre, nor do we know if that famous actor is married.

“'Ducks and Green-peas' is informed, that when A plays his rook to B's second Knight's square, and B, moving two squares with his Queen's pawn, gives check to his adversary's Queen, there is no reason why B's Queen should not take A's pawn, if B be so inclined.

“'Ducks and Green-peas' is informed that when A moves his rook to B's second Knight's square, and B, moving two squares with his Queen's pawn, puts A's Queen in check, there’s no reason why B's Queen shouldn’t take A's pawn if B wants to.”

“'F. L. S.' We have repeatedly answered the question about Madame Vestris: her maiden name was Bartolozzi, and she married the son of Charles Mathews, the celebrated comedian.

“'F. L. S.' We have answered the question about Madame Vestris multiple times: her maiden name was Bartolozzi, and she married the son of Charles Mathews, the famous comedian.

“'Fair Play.' The best amateur billiard and ecarte player in England, is Coxe Tuggeridge Coxe, Esq., of Portland Place, and Tuggeridgeville: Jonathan, who knows his play, can only give him two in a game of a hundred; and, at the cards, NO man is his superior. Verbum sap.

“'Fair Play.' The best amateur billiards and ecarte player in England is Coxe Tuggeridge Coxe, Esq., of Portland Place and Tuggeridgeville: Jonathan, who knows his game, can only give him two in a game of a hundred; and, at cards, no one is his superior. Verbum sap.”

“'Scipio Americanus' is a blockhead.”

“'Scipio Americanus' is an idiot.”

I read this out to the Count and Tagrag, and both of them wondered how the Editor of that tremendous Flare-up should get such information; and both agreed that the Baron, who still piqued himself absurdly on his play, would be vastly annoyed by seeing me preferred thus to himself. We read him the paragraph, and preciously angry he was. “Id is,” he cried, “the tables” (or “de DABELS,” as he called them),—“de horrid dabels; gom viz me to London, and dry a slate-table, and I vill beat you.” We all roared at this; and the end of the dispute was, that, just to satisfy the fellow, I agreed to play his Excellency at slate-tables, or any tables he chose.

I read this out to the Count and Tagrag, and both of them were curious about how the Editor of that huge Flare-up got such information; they both agreed that the Baron, who still ridiculously took pride in his game, would be really upset to see me preferred over him. We read him the paragraph, and he was really angry. “It is,” he shouted, “the tables” (or “de DABELS,” as he called them),—“the awful tables; come with me to London, and play a slate-table, and I will beat you.” We all laughed at this; and the outcome of the argument was that, just to keep the guy happy, I agreed to play his Excellency at slate-tables, or any game he wanted.

“Gut,” says he, “gut; I lif, you know, at Abednego's, in de Quadrant; his dabels is goot; ve vill blay dere, if you vill.” And I said I would: and it was agreed that, one Saturday night, when Jemmy was at the Opera, we should go to the Baron's rooms, and give him a chance.

“Good,” he says, “good; I live, you know, at Abednego's, in the Quadrant; his tables are good; we will play there, if you want.” And I said I would: and it was agreed that, one Saturday night, when Jemmy was at the Opera, we would go to the Baron's rooms, and give him a chance.

We went, and the little Baron had as fine a supper as ever I saw: lots of Champang (and I didn't mind drinking it), and plenty of laughing and fun. Afterwards, down we went to billiards. “Is dish Misther Coxsh, de shelebrated player?” says Mr. Abednego, who was in the room, with one or two gentlemen of his own persuasion, and several foreign noblemen, dirty, snuffy, and hairy, as them foreigners are. “Is dish Misther Coxsh? blesh my hart, it is a honor to see you; I have heard so much of your play.”

We went, and the little Baron had a dinner as nice as I'd ever seen: lots of Champagne (and I didn't mind drinking it), and plenty of laughing and fun. Afterwards, we headed down to play billiards. “Is this Mr. Cox, the famous player?” Mr. Abednego, who was in the room with a couple of gentlemen who shared his views, and several foreign noblemen, dirty, sniffling, and hairy, as those foreigners tend to be, asked. “Is this Mr. Cox? Bless my heart, it's an honor to see you; I've heard so much about your game.”

“Come, come,” says I, “sir”—for I'm pretty wide awake—“none of your gammon; you're not going to book ME.”

“Come on,” I say, “sir”—because I’m fully awake—“don’t give me that nonsense; you’re not going to fool ME.”

“No, begar, dis fish you not catch,” says Count Mace.

“No, beggar, this fish you won’t catch,” says Count Mace.

“Dat is gut!—haw! haw!” snorted the Baron. “Hook him! Lieber Himmel, you might dry and hook me as well. Haw! haw!”

“That's good!—ha! ha!” snorted the Baron. “Catch him! Good heavens, you might as well catch me too. Ha! ha!”

Well, we went to play. “Five to four on Coxe,” screams out the Count.—“Done and done,” says another nobleman. “Ponays,” says the Count.—“Done,” says the nobleman. “I vill take your six crowns to four,” says the Baron.—“Done,” says I. And, in the twinkling of an eye, I beat him once making thirteen off the balls without stopping.

Well, we went to play. “Five to four on Coxe,” the Count shouts. “Done and done,” says another nobleman. “Ponays,” says the Count. “Done,” replies the nobleman. “I’ll take your six crowns to four,” says the Baron. “Done,” I say. And in the blink of an eye, I beat him once, racking up thirteen off the balls without stopping.

We had some more wine after this; and if you could have seen the long faces of the other noblemen, as they pulled out their pencils and wrote I.O.U.'s for the Count! “Va toujours, mon cher,” says he to me, “you have von for me three hundred pounds.”

We had some more wine after this, and if you could have seen the long faces of the other noblemen as they took out their pencils and wrote I.O.U.'s for the Count! “Go on, my dear,” he says to me, “you owe me three hundred pounds.”

“I'll blay you guineas dis time,” says the Baron. “Zeven to four you must give me though.” And so I did: and in ten minutes THAT game was won, and the Baron handed over his pounds. “Two hundred and sixty more, my dear, dear Coxe,” says the Count: “you are mon ange gardien!” “Wot a flat Misther Coxsh is, not to back his luck,” I hoard Abednego whisper to one of the foreign noblemen.

“I'll pay you in guineas this time,” says the Baron. “You have to give me seven to four though.” And so I did: and in ten minutes THAT game was won, and the Baron handed over his pounds. “Two hundred and sixty more, my dear, dear Coxe,” says the Count: “you are my guardian angel!” “What a fool Mr. Cox is, not to back his luck,” I heard Abednego whisper to one of the foreign noblemen.

“I'll take your seven to four, in tens,” said I to the Baron. “Give me three,” says he, “and done.” I gave him three, and lost the game by one. “Dobbel, or quits,” says he. “Go it,” says I, up to my mettle: “Sam Coxe never says no;” and to it we went. I went in, and scored eighteen to his five. “Holy Moshesh!” says Abednego, “dat little Coxsh is a vonder! who'll take odds?”

“I'll take your seven to four, in tens,” I said to the Baron. “Give me three,” he replied, “and we’re done.” I gave him three and lost the game by one. “Double or nothing,” he called. “Let’s do it,” I responded, fully committed: “Sam Coxe never backs down;” and off we went. I went in and scored eighteen to his five. “Holy Moshesh!” exclaimed Abednego, “that little Coxsh is amazing! Who wants to take bets?”

“I'll give twenty to one,” says I, “in guineas.”

“I'll bet twenty to one,” I say, “in guineas.”

“Ponays; yase, done,” screams out the Count.

“Ponays; yeah, done,” shouts the Count.

“BONIES, done,” roars out the Baron: and, before I could speak, went in, and—would you believe it?—in two minutes he somehow made the game!

“BONIES, done,” the Baron shouted: and, before I could say anything, he went in, and—can you believe it?—in two minutes he somehow won the game!


Oh, what a figure I cut when my dear Jemmy heard of this afterwards! In vain I swore it was guineas: the Count and the Baron swore to ponies; and when I refused, they both said their honor was concerned, and they must have my life, or their money. So when the Count showed me actually that, in spite of this bet (which had been too good to resist) won from me, he had been a very heavy loser by the night; and brought me the word of honor of Abednego, his Jewish friend, and the foreign noblemen, that ponies had been betted;—why, I paid them one thousand pounds sterling of good and lawful money.—But I've not played for money since: no, no; catch me at THAT again if you can.

Oh, what a sight I was when my dear Jemmy heard about this later! I insisted it was guineas, but the Count and the Baron insisted it was ponies; when I refused, they both claimed their honor was at stake and said they needed either my life or their money. So when the Count showed me that, despite this bet (which was too tempting to ignore) that he had won from me, he had actually lost a lot that night, and brought me the word of honor from Abednego, his Jewish friend, and the foreign nobles that ponies had indeed been betted; well, I ended up paying them one thousand pounds sterling of good and lawful money. But I haven't gambled for money since: no, no; good luck getting me to do THAT again!

A NEW DROP-SCENE AT THE OPERA.

A NEW DROP SCENE AT THE OPERA.

No lady is a lady without having a box at the Opera: so my Jemmy, who knew as much about music,—bless her!—as I do about Sanscrit, algebra, or any other foreign language, took a prime box on the second tier. It was what they called a double box; it really COULD hold two, that is, very comfortably; and we got it a great bargain—for five hundred a year! Here, Tuesdays and Saturdays, we used regularly to take our places, Jemmy and Jemimarann sitting in front; me, behind: but as my dear wife used to wear a large fantail gauze hat with ostrich feathers, birds-of-paradise, artificial flowers, and tags of muslin or satin, scattered all over it, I'm blest if she didn't fill the whole of the front of the box; and it was only by jumping and dodging, three or four times in the course of the night, that I could manage to get a sight of the actors. By kneeling down, and looking steady under my darling Jemmy's sleeve, I DID contrive, every now and then, to have a peep of Senior Lablash's boots, in the “Puritanny,” and once actually saw Madame Greasi's crown and head-dress in “Annybalony.”

No woman is truly a woman without having a box at the opera: so my Jemmy, who knew as much about music—bless her!—as I do about Sanskrit, algebra, or any other foreign language, got us a prime box on the second tier. It was what they called a double box; it could really hold two people very comfortably, and we got it at a great price—for five hundred a year! Here, on Tuesdays and Saturdays, we would regularly take our seats, with Jemmy and Jemimarann sitting in front and me behind. But since my dear wife wore a large fan-shaped gauze hat with ostrich feathers, birds-of-paradise, artificial flowers, and ribbons of muslin or satin all over it, I swear she filled the entire front of the box; and it was only by jumping and dodging, three or four times throughout the night, that I could manage to catch a glimpse of the actors. By kneeling down and peeking steadily under my darling Jemmy's sleeve, I did manage, now and then, to catch a glimpse of Senior Lablash's boots in “Puritanny,” and once I even saw Madame Greasi's crown and headdress in “Annybalony.”

What a place that Opera is, to be sure! and what enjoyments us aristocracy used to have! Just as you have swallowed down your three courses (three curses I used to call them;—for so, indeed, they are, causing a deal of heartburns, headaches, doctor's bills, pills, want of sleep, and such like)—just, I say, as you get down your three courses, which I defy any man to enjoy properly unless he has two hours of drink and quiet afterwards, up comes the carriage, in bursts my Jemmy, as fine as a duchess, and scented like our shop. “Come, my dear,” says she, “it's 'Normy' to—night” (or “Annybalony,” or the “Nosey di Figaro,” or the “Gazzylarder,” as the case may be). “Mr. Foster strikes off punctually at eight, and you know it's the fashion to be always present at the very first bar of the aperture.” And so off we are obliged to budge, to be miserable for five hours, and to have a headache for the next twelve, and all because it's the fashion!

What a place that Opera is, for sure! And what fun we aristocrats used to have! Just as you finish your three courses (which I used to call three curses because they definitely cause a lot of heartburn, headaches, doctor's bills, pills, sleepless nights, and so on)—just when you get through your three courses, which I challenge anyone to enjoy properly without two hours of drinks and relaxation afterwards, here comes the carriage, and in bursts my Jemmy, looking as elegant as a duchess and smelling like our shop. “Come on, my dear,” she says, “it's 'Normy' tonight” (or “Annybalony,” or the “Nosey di Figaro,” or the “Gazzylarder,” depending on the night). “Mr. Foster starts right at eight, and you know it's the trend to be there for the very first bar of the opening.” And off we go, forced to be miserable for five hours and then have a headache for the next twelve, all because it's the trend!

After the aperture, as they call it, comes the opera, which, as I am given to understand, is the Italian for singing. Why they should sing in Italian, I can't conceive; or why they should do nothing BUT sing. Bless us! how I used to long for the wooden magpie in the “Gazzylarder” to fly up to the top of the church-steeple, with the silver spoons, and see the chaps with the pitchforks come in and carry off that wicked Don June. Not that I don't admire Lablash, and Rubini, and his brother, Tomrubini: him who has that fine bass voice, I mean, and acts the Corporal in the first piece, and Don June in the second; but three hours is a LITTLE too much, for you can't sleep on those little rickety seats in the boxes.

After the opening act, they have the opera, which I understand is Italian for singing. I can't figure out why they sing in Italian, or why they do nothing but sing. Goodness! I used to really wish for the wooden magpie in the “Gazzylarder” to fly to the top of the church steeple, with the silver spoons, and see the guys with the pitchforks come in and take away that terrible Don June. Not that I don't admire Lablash, and Rubini, along with his brother, Tomrubini: the one with that amazing bass voice, who plays the Corporal in the first act and Don June in the second; but three hours is a LITTLE too long, because you can't sleep on those tiny, rickety seats in the boxes.

The opera is bad enough; but what is that to the bally? You SHOULD have seen my Jemmy the first night when she stopped to see it; and when Madamsalls Fanny and Theresa Hustler came forward, along with a gentleman, to dance, you should have seen how Jemmy stared, and our girl blushed, when Madamsall Fanny, coming forward, stood on the tips of only five of her toes, and raising up the other five, and the foot belonging to them, almost to her shoulder, twirled round, and round, and round, like a teetotum, for a couple of minutes or more; and as she settled down, at last, on both feet, in a natural decent posture, you should have heard how the house roared with applause, the boxes clapping with all their might, and waving their handkerchiefs; the pit shouting, “Bravo!” Some people, who, I suppose, were rather angry at such an exhibition, threw bunches of flowers at her; and what do you think she did? Why, hang me, if she did not come forward, as though nothing had happened, gather up the things they had thrown at her, smile, press them to her heart, and begin whirling round again faster than ever. Talk about coolness, I never saw such in all MY born days.

The opera wasn't great, but what does that matter? You should have seen my Jemmy the first night she watched it. When Madamsall Fanny and Theresa Hustler came out to dance with a gentleman, you should have seen Jemmy's jaw drop, and our girl blushed when Madamsall Fanny, stepping forward, stood on the tips of just five of her toes, lifting the other five and the foot they belonged to almost to her shoulder, spinning around and around like a top for a couple of minutes. And when she finally came down to both feet in a decent pose, you should have heard the audience erupt in applause, the boxes clapping enthusiastically and waving their handkerchiefs; the pit shouting, “Bravo!” Some people, who I guess were not impressed with such a performance, threw bunches of flowers at her. And guess what she did? Believe it or not, she came forward, acting like nothing had happened, picked up what they had thrown at her, smiled, held them close to her heart, and started spinning again faster than ever. Talk about coolness; I’ve never seen anything like it in my entire life.

“Nasty thing!” says Jemmy, starting up in a fury; “if women WILL act so, it serves them right to be treated so.”

“Nasty thing!” says Jemmy, jumping up in anger; “if women want to act that way, they deserve to be treated like this.”

“Oh, yes! she acts beautifully,” says our friend his Excellency, who along with Baron von Punter and Tagrag, used very seldom to miss coming to our box.

“Oh, yes! She performs beautifully,” says our friend His Excellency, who, along with Baron von Punter and Tagrag, rarely missed coming to our box.

“She may act very beautifully, Munseer, but she don't dress so; and I am very glad they threw that orange-peel and all those things at her, and that the people waved to her to get off.”

“She might act really beautifully, Munseer, but she doesn’t dress well; and I’m really glad they threw that orange peel and all that stuff at her, and that the people signaled for her to leave.”

Here his Excellency, and the Baron and Tag, set up a roar of laughter.

Here his Excellency, the Baron, and Tag burst into laughter.

“My dear Mrs. Coxe,” says Tag, “those are the most famous dancers in the world; and we throw myrtle, geraniums, and lilies and roses at them, in token of our immense admiration!”

“My dear Mrs. Coxe,” says Tag, “those are the most famous dancers in the world; and we throw myrtle, geraniums, and lilies and roses at them as a sign of our deep admiration!”

“Well, I never!” said my wife; and poor Jemimarann slunk behind the curtain, and looked as red as it almost. After the one had done the next begun; but when, all of a sudden, a somebody came skipping and bounding in, like an Indian-rubber ball, flinging itself up, at least six feet from the stage, and there shaking about its legs like mad, we were more astonished than ever!

“Well, I can’t believe it!” said my wife; and poor Jemimarann hid behind the curtain, looking as red as it almost. After one thing ended, the next began; but then, suddenly, someone came bouncing in, like a rubber ball, leaping at least six feet up from the stage, and there shaking its legs like crazy, and we were more shocked than ever!

“That's Anatole,” says one of the gentlemen.

“That's Anatole,” says one of the guys.

“Anna who?” says my wife; and she might well be mistaken: for this person had a hat and feathers, a bare neck and arms, great black ringlets, and a little calico frock, which came down to the knees.

“Anna who?” my wife asks, and she could easily be confused: because this person had a hat with feathers, bare neck and arms, big black ringlets, and a little calico dress that hit just above the knees.

“Anatole. You would not think he was sixty-three years old, he's as active as a man of twenty.”

“Anatole. You wouldn't guess he's sixty-three; he's as lively as a twenty-year-old.”

“HE!” shrieked out my wife; “what, is that there a man? For shame! Munseer. Jemimarann, dear, get your cloak, and come along; and I'll thank you, my dear, to call our people, and let us go home.”

“HEY!” screamed my wife. “What, is that a man? How embarrassing! Munseer. Jemimarann, sweetheart, grab your coat and let's go; and I’d appreciate it if you could call our people so we can head home.”

You wouldn't think, after this, that my Jemmy, who had shown such a horror at the bally, as they call it, should ever grow accustomed to it; but she liked to hear her name shouted out in the crush-room, and so would stop till the end of everything; and, law bless you! in three weeks from that time, she could look at the ballet as she would at a dancing-dog in the streets, and would bring her double-barrelled opera-glass up to her eyes as coolly as if she had been a born duchess. As for me, I did at Rome as Rome does; and precious fun it used to be, sometimes.

You wouldn’t think that my Jemmy, who was so horrified by the show, would ever get used to it; but she loved hearing her name shouted in the crowd, so she would stay until everything was over. And, believe me, by three weeks later, she could watch the ballet like she was watching a dancing dog on the street, and would bring her opera glasses up to her eyes casually, as if she were a born duchess. As for me, I did what the Romans do; and it was quite a blast, sometimes.

My friend the Baron insisted one night on my going behind the scenes; where, being a subscriber, he said I had what they call my ONTRAY. Behind, then, I went; and such a place you never saw nor heard of! Fancy lots of young and old gents of the fashion crowding round and staring at the actresses practising their steps. Fancy yellow snuffy foreigners, chattering always, and smelling fearfully of tobacco. Fancy scores of Jews, with hooked-noses and black muzzles, covered with rings, chains, sham diamonds, and gold waistcoats. Fancy old men dressed in old nightgowns, with knock-knees, and dirty flesh-colored cotton stockings, and dabs of brick-dust on their wrinkled old chops, and tow-wigs (such wigs!) for the bald ones, and great tin spears in their hands mayhap, or else shepherds' crooks, and fusty garlands of flowers made of red and green baize. Fancy troops of girls giggling, chattering, pushing to and fro, amidst old black canvas, Gothic halls, thrones, pasteboard Cupids, dragons, and such like. Such dirt, darkness, crowd, confusion and gabble of all conceivable languages was never known!

My friend the Baron insisted one night that I go behind the scenes; where, being a subscriber, he said I had what they call my ONTRAY. So, I went behind, and it was a sight like you’ve never seen or heard of! Imagine a bunch of young and old fashionably dressed guys crowding around and staring at the actresses practicing their steps. Picture yellow, sniffling foreigners, always chattering, and smelling strongly of tobacco. Imagine scores of Jewish men, with hooked noses and dark faces, adorned with rings, chains, fake diamonds, and gold vests. Visualize old men in worn nightgowns, with knock-knees, dirty flesh-colored cotton stockings, smears of brick dust on their wrinkled cheeks, and terrible wigs for the bald ones, perhaps holding large tin spears or shepherd's crooks, along with musty flower garlands made of red and green felt. Picture groups of girls giggling, chatting, shoving each other amidst old black canvas, Gothic halls, thrones, cardboard Cupids, dragons, and such. The dirt, darkness, crowd, confusion, and chatter of every imaginable language was unlike anything ever seen!

If you COULD but have seen Munseer Anatole! Instead of looking twenty, he looked a thousand. The old man's wig was off, and a barber was giving it a touch with the tongs; Munseer was taking snuff himself, and a boy was standing by with a pint of beer from the public-house at the corner of Charles Street.

If you could have seen Munseer Anatole! Instead of looking twenty, he looked ancient. The old man's wig was off, and a barber was fixing it with tongs; Munseer was taking snuff himself, and a boy was standing by with a pint of beer from the pub at the corner of Charles Street.

I met with a little accident during the three-quarters of an hour which they allow for the entertainment of us men of fashion on the stage, before the curtain draws up for the bally, while the ladies in the boxes are gaping, and the people in the pit are drumming with their feet and canes in the rudest manner possible, as though they couldn't wait.

I had a little mishap during the three-quarters of an hour they give us fashionable men on stage before the curtain goes up for the show, while the ladies in the boxes are staring, and the people in the pit are tapping their feet and canes in the rudest way possible, like they can’t wait.

Just at the moment before the little bell rings and the curtain flies up, and we scuffle off to the sides (for we always stay till the very last moment), I was in the middle of the stage, making myself very affable to the fair figgerantys which was spinning and twirling about me, and asking them if they wasn't cold, and such like politeness, in the most condescending way possible, when a bolt was suddenly withdrawn, and down I popped, through a trap in the stage, into the place below. Luckily I was stopped by a piece of machinery, consisting of a heap of green blankets and a young lady coming up as Venus rising from the sea. If I had not fallen so soft, I don't know what might have been the consequence of the collusion. I never told Mrs. Coxe, for she can't bear to hear of my paying the least attention to the fair sex.

Just before the little bell rings and the curtain goes up, and we scramble off to the sides (since we always stay until the very last moment), I was in the middle of the stage, being very friendly to the lovely performers who were spinning and twirling around me, asking them if they were cold and using other polite comments, in the most condescending way possible, when suddenly a bolt was released, and I fell through a trap in the stage into the area below. Thankfully, I was stopped by some machinery made up of a pile of green blankets and a young lady coming up as Venus rising from the sea. If I hadn't landed so softly, I don't know what might have happened due to the collision. I never told Mrs. Coxe, because she can't stand hearing about my paying any attention to the fairer sex.

STRIKING A BALANCE.

Finding balance.

Next door to us, in Portland Place, lived the Right Honorable the Earl of Kilblazes, of Kilmacrasy Castle, County Kildare, and his mother the Dowager Countess. Lady Kilblazes had a daughter, Lady Juliana Matilda MacTurk, of the exact age of our dear Jemimarann; and a son, the Honorable Arthur Wellington Anglesea Blucher Bulow MacTurk, only ten months older than our boy Tug.

Next door to us, in Portland Place, lived the Right Honorable the Earl of Kilblazes, from Kilmacrasy Castle in County Kildare, along with his mother, the Dowager Countess. Lady Kilblazes had a daughter, Lady Juliana Matilda MacTurk, who was the same age as our dear Jemimarann, and a son, the Honorable Arthur Wellington Anglesea Blucher Bulow MacTurk, who was just ten months older than our boy Tug.

My darling Jemmy is a woman of spirit, and, as become her station, made every possible attempt to become acquainted with the Dowager Countess of Kilblazes, which her ladyship (because, forsooth, she was the daughter of the Minister, and Prince of Wales's great friend, the Earl of Portansherry) thought fit to reject. I don't wonder at my Jemmy growing so angry with her, and determining, in every way, to put her ladyship down. The Kilblazes' estate is not so large as the Tuggeridge property by two thousand a year at least; and so my wife, when our neighbors kept only two footmen, was quite authorized in having three; and she made it a point, as soon as ever the Kilblazes' carriage-and-pair came round, to have out her own carriage-and-four.

My dear Jemmy is a spirited woman, and, as befits her position, made every effort to get to know the Dowager Countess of Kilblazes, who, since she was the daughter of the Minister and a close friend of the Prince of Wales, thought it appropriate to turn her down. I can understand why Jemmy became so frustrated with her and was determined to show her ladyship up. The Kilblazes' estate is at least two thousand a year smaller than the Tuggeridge property, so when our neighbors had only two footmen, my wife felt completely justified in having three; and she made it a point that whenever the Kilblazes' carriage and pair arrived, she would have her own carriage and four out as well.

Well, our box was next to theirs at the Opera; only twice as big. Whatever masters went to Lady Juliana, came to my Jemimarann; and what do you think Jemmy did? she got her celebrated governess, Madame de Flicflac, away from the Countess, by offering a double salary. It was quite a treasure, they said, to have Madame Flicflac: she had been (to support her father, the Count, when he emigrated) a FRENCH dancer at the ITALIAN Opera. French dancing, and Italian, therefore, we had at once, and in the best style: it is astonishing how quick and well she used to speak—the French especially.

Well, our box was next to theirs at the Opera; it was just twice as big. Any masters who went to Lady Juliana came to my Jemimarann; and guess what Jemmy did? She got her famous governess, Madame de Flicflac, away from the Countess by offering a double salary. They said having Madame Flicflac was quite a find: she had been (to support her father, the Count, when he emigrated) a FRENCH dancer at the ITALIAN Opera. So, we had both French and Italian dancing right away, and in the best style: it was amazing how quickly and well she spoke—especially in French.

Master Arthur MacTurk was at the famous school of the Reverend Clement Coddler, along with a hundred and ten other young fashionables, from the age of three to fifteen; and to this establishment Jemmy sent our Tug, adding forty guineas to the hundred and twenty paid every year for the boarders. I think I found out the dear soul's reason; for, one day, speaking about the school to a mutual acquaintance of ours and the Kilblazes, she whispered to him that “she never would have thought of sending her darling boy at the rate which her next-door neighbors paid; THEIR lad, she was sure, must be starved: however, poor people, they did the best they could on their income!”

Master Arthur MacTurk was at the renowned school of Reverend Clement Coddler, along with a hundred and ten other well-to-do kids, ranging from three to fifteen years old; and to this school, Jemmy sent our Tug, adding forty guineas to the hundred and twenty paid each year for the boarders. I think I figured out the dear soul's reason; because one day, while talking about the school to a mutual friend of ours and the Kilblazes, she quietly told him that “she never would have considered sending her precious boy for the amount her next-door neighbors paid; THEIR kid, she was sure, must be going hungry: but, poor folks, they did the best they could on their income!”

Coddler's, in fact, was the tip-top school near London: he had been tutor to the Duke of Buckminster, who had set him up in the school, and, as I tell you, all the peerage and respectable commoners came to it. You read in the bill, (the snopsis, I think, Coddler called it,) after the account of the charges for board, masters, extras, &c.—“Every young nobleman (or gentleman) is expected to bring a knife, fork, spoon, and goblet of silver (to prevent breakage), which will not be returned; a dressing-gown and slippers; toilet-box, pomatum, curling-irons, &c. &c. The pupil must on NO ACCOUNT be allowed to have more than ten guineas of pocket-money, unless his parents particularly desire it, or he be above fifteen years of age. WINE will be an extra charge; as are warm, vapor, and douche baths. CARRIAGE EXERCISE will be provided at the rate of fifteen guineas per quarter. It is EARNESTLY REQUESTED that no young nobleman (or gentleman) be allowed to smoke. In a place devoted to THE CULTIVATION OF POLITE LITERATURE, such an ignoble enjoyment were profane.

Coddler's was actually the top-notch school near London: he had been a tutor to the Duke of Buckminster, who helped him establish the school, and, as I mentioned, all the nobility and respectable commoners attended it. You can read in the brochure (I think Coddler called it the synopsis), after the details of the fees for board, teachers, extras, etc.—“Every young nobleman (or gentleman) is expected to bring a knife, fork, spoon, and silver goblet (to avoid breakage), which will not be returned; a dressing gown and slippers; a toiletry kit, pomade, curling irons, etc. The student must NOT be given more than ten guineas of pocket money, unless their parents specifically request it, or if they are over fifteen years old. WINE will incur an extra charge; as will warm, vapor, and shower baths. CARRIAGE EXERCISE will be offered at fifteen guineas per quarter. It is URGENTLY REQUESTED that no young nobleman (or gentleman) be permitted to smoke. In a place dedicated to THE CULTIVATION OF POLITE LITERATURE, such an unrefined pleasure would be inappropriate."

“CLEMENT CODDLER, M. A.,

"CLEMENT CODDLER, M.A.,

“Chaplain and late tutor to his Grace the Duke of Buckminster.

“Chaplain and former tutor to His Grace the Duke of Buckminster.

“MOUNT PARNASSUS, RICHMOND, SURREY.”

“MOUNT PARNASSUS, RICHMOND, SURREY.”

To this establishment our Tug was sent. “Recollect, my dear,” said his mamma, “that you are a Tuggeridge by birth, and that I expect you to beat all the boys in the school; especially that Wellington MacTurk, who, though he is a lord's son, is nothing to you, who are the heir of Tuggeridgeville.”

To this place, our Tug was sent. “Remember, my dear,” said his mom, “you are a Tuggeridge by birth, and I expect you to outperform all the boys in the school; especially that Wellington MacTurk

Tug was a smart young fellow enough, and could cut and curl as well as any young chap of his age: he was not a bad hand at a wig either, and could shave, too, very prettily; but that was in the old time, when we were not great people: when he came to be a gentleman, he had to learn Latin and Greek, and had a deal of lost time to make up for, on going to school.

Tug was a smart young guy, and he could style hair just as well as any other young man his age. He was also pretty good at making wigs and could shave really well too; but that was back in the day when we weren't important people. Once he became a gentleman, he had to learn Latin and Greek and had a lot of catching up to do when he started school.

However, we had no fear; for the Reverend Mr. Coddler used to send monthly accounts of his pupil's progress, and if Tug was not a wonder of the world, I don't know who was. It was

However, we had no fear; because Reverend Mr. Coddler would send monthly updates on his pupil's progress, and if Tug wasn’t a wonder of the world, then I don’t know who was. It was

     General behavior......excellent.
     English...............very good.
     French................very good.
     Latin..................excellent.

And so on:—he possessed all the virtues, and wrote to us every month for money. My dear Jemmy and I determined to go and see him, after he had been at school a quarter; we went, and were shown by Mr. Coddler, one of the meekest, smilingest little men I ever saw, into the bedrooms and eating-rooms (the dromitaries and refractories he called them), which were all as comfortable as comfortable might be. “It is a holiday, today,” said Mr. Coddler; and a holiday it seemed to be. In the dining-room were half a dozen young gentlemen playing at cards (“All tip-top nobility,” observed Mr. Coddler);—in the bedrooms there was only one gent: he was lying on his bed, reading novels and smoking cigars. “Extraordinary genius!” whispered Coddler. “Honorable Tom Fitz-Warter, cousin of Lord Byron's; smokes all day; and has written the SWEETEST poems you can imagine. Genius, my dear madam, you know—genius must have its way.” “Well, UPON my word,” says Jemmy, “if that's genius, I had rather that Master Tuggeridge Coxe Tuggeridge remained a dull fellow.”

And so on:—he had all the virtues and wrote to us every month asking for money. My dear Jemmy and I decided to go visit him after he'd been at school for a quarter; we went and were shown by Mr. Coddler, one of the meekest, smiliest little men I've ever seen, into the bedrooms and dining rooms (he called them dromitaries and refractories), which were all as comfortable as could be. “It’s a holiday today,” Mr. Coddler said, and it really felt like a holiday. In the dining room, there were half a dozen young gentlemen playing cards (“All top-tier nobility,” noted Mr. Coddler); in the bedrooms, there was only one guy: he was lying on his bed, reading novels and smoking cigars. “Extraordinary genius!” whispered Coddler. “Honorable Tom Fitz-Warter, cousin of Lord Byron; smokes all day and has written the SWEETEST poems you can imagine. Genius, my dear madam, you know—genius must have its way.” “Well, I swear,” said Jemmy, “if that's what genius looks like, I’d rather that Master Tuggeridge Coxe Tuggeridge stayed a dull fellow.”

“Impossible, my dear madam,” said Coddler. “Mr. Tuggeridge Coxe COULDN'T be stupid if he TRIED.”

“Not possible, my dear lady,” said Coddler. “Mr. Tuggeridge Coxe COULDN'T be stupid even if he tried.”

Just then up comes Lord Claude Lollypop, third son of the Marquis of Allycompane. We were introduced instantly: “Lord Claude Lollypop, Mr. and Mrs. Coxe.” The little lord wagged his head, my wife bowed very low, and so did Mr. Coddler; who, as he saw my lord making for the playground, begged him to show us the way.—“Come along,” says my lord; and as he walked before us, whistling, we had leisure to remark the beautiful holes in his jacket, and elsewhere.

Just then Lord Claude Lollypop, the third son of the Marquis of Allycompane, approached. We were introduced right away: “Lord Claude Lollypop, Mr. and Mrs. Coxe.” The young lord nodded his head, my wife bowed deeply, and so did Mr. Coddler; who, noticing my lord heading toward the playground, asked him to show us the way. “Come along,” said my lord, and as he walked ahead of us whistling, we had the chance to notice the lovely holes in his jacket and elsewhere.

About twenty young noblemen (and gentlemen) were gathered round a pastry-cook's shop at the end of the green. “That's the grub-shop,” said my lord, “where we young gentlemen wot has money buys our wittles, and them young gentlemen wot has none, goes tick.”

About twenty young noblemen (and gentlemen) were standing around a pastry shop at the end of the green. “That's the food place,” said my lord, “where we young gentlemen who have money buy our snacks, and those young gentlemen who don’t, go on credit.”

Then we passed a poor red-haired usher sitting on a bench alone. “That's Mr. Hicks, the Husher, ma'am,” says my lord. “We keep him, for he's very useful to throw stones at, and he keeps the chaps' coats when there's a fight, or a game at cricket.—Well, Hicks, how's your mother? what's the row now?” “I believe, my lord,” said the usher, very meekly, “there is a pugilistic encounter somewhere on the premises—the Honorable Mr. Mac—”

Then we walked past a poor red-haired usher sitting alone on a bench. “That's Mr. Hicks, the Husher, ma'am,” my lord said. “We keep him around because he's great for throwing stones at, and he holds the guys' coats during a fight or when they're playing cricket.—So, Hicks, how's your mom? What's going on now?” “I believe, my lord,” the usher replied very meekly, “there's a fight happening somewhere on the grounds—the Honorable Mr. Mac—”

“Oh! COME along,” said Lord Lollypop, “come along: this way, ma'am! Go it, ye cripples!” And my lord pulled my dear Jemmy's gown in the kindest and most familiar way, she trotting on after him, mightily pleased to be so taken notice of, and I after her. A little boy went running across the green. “Who is it, Petitoes?” screams my lord. “Turk and the barber,” pipes Petitoes, and runs to the pastry-cook's like mad. “Turk and the ba—,” laughs out my lord, looking at us. “HURRA! THIS way, ma'am!” And turning round a corner, he opened a door into a court-yard, where a number of boys were collected, and a great noise of shrill voices might be heard. “Go it, Turk!” says one. “Go it, barber!” says another. “PUNCH HITH LIFE OUT!” roars another, whose voice was just cracked, and his clothes half a yard too short for him!

“Oh! Come on,” said Lord Lollypop, “this way, ma'am! Move it, you guys!” And my lord gently tugged on my dear Jemmy's dress in the kindest and most familiar way, as she happily trotted after him, thrilled to be noticed, with me following behind. A little boy ran across the green. “Who is it, Petitoes?” shouted my lord. “Turk and the barber,” squeaked Petitoes, running like crazy to the pastry shop. “Turk and the ba—,” laughed my lord, looking at us. “Hooray! This way, ma'am!” Turning a corner, he opened a door into a courtyard where a bunch of boys were gathered, and the sound of their loud voices echoed. “Go for it, Turk!” shouted one. “Come on, barber!” shouted another. “PUNCH HIS LIGHTS OUT!” roared another, whose voice had just started to crack, and whose clothes were half a yard too short for him!

Fancy our horror when, on the crowd making way, we saw Tug pummelling away at the Honorable Master MacTurk! My dear Jemmy, who don't understand such things, pounced upon the two at once, and, with one hand tearing away Tug, sent him spinning back into the arms of his seconds, while, with the other, she clawed hold of Master MacTurk's red hair, and, as soon as she got her second hand free, banged it about his face and ears like a good one.

Imagine our shock when, as the crowd parted, we saw Tug aggressively hitting the Honorable Master MacTurk! My dear Jemmy, who doesn't get these things, jumped right in and, with one hand pulling Tug away, sent him spinning back into the arms of his supporters, while, with the other, she grabbed Master MacTurk's red hair and, as soon as she freed her other hand, started slapping him in the face and ears.

“You nasty—wicked—quarrelsome—aristocratic” (each word was a bang)—“aristocratic—oh! oh! oh!”—Here the words stopped; for what with the agitation, maternal solicitude, and a dreadful kick on the shins which, I am ashamed to say, Master MacTurk administered, my dear Jemmy could bear it no longer, and sunk fainting away in my arms.

“You nasty—wicked—quarrelsome—stuck-up” (each word was a hit)—“stuck-up—oh! oh! oh!”—Here the words stopped; because with the stress, worried mothering, and a terrible kick on the shins which, I’m embarrassed to admit, Master MacTurk gave, my dear Jemmy couldn’t take it anymore and fainted in my arms.

DOWN AT BEULAH.

At Beulah.

Although there was a regular cut between the next-door people and us, yet Tug and the Honorable Master MacTurk kept up their acquaintance over the back-garden wall, and in the stables, where they were fighting, making friends, and playing tricks from morning to night, during the holidays. Indeed, it was from young Mac that we first heard of Madame de Flicflac, of whom my Jemmy robbed Lady Kilblazes, as I before have related. When our friend the Baron first saw Madame, a very tender greeting passed between them; for they had, as it appeared, been old friends abroad. “Sapristie,” said the Baron, in his lingo, “que fais-tu ici, Amenaide?” “Et toi, mon pauvre Chicot,” says she, “est-ce qu'on t'a mis a la retraite? Il parait que tu n'es plus General chez Franco—” “CHUT!” says the Baron, putting his finger to his lips.

Although there was a clear division between our neighbors and us, Tug and the Honorable Master MacTurk maintained their friendship over the back-garden wall and in the stables, where they spent their holidays fighting, making friends, and playing tricks from morning till night. In fact, it was from young Mac that we first heard about Madame de Flicflac, from whom my Jemmy stole from Lady Kilblazes, as I mentioned before. When our friend the Baron first saw Madame, they exchanged a very warm greeting because they seemed to be old friends from abroad. "Sapristie," the Baron said in his language, "what are you doing here, Amenaide?" "And you, my poor Chicot," she replied, "have they put you into retirement? It seems you're no longer a General in Franco—" "SHH!" the Baron said, putting his finger to his lips.

“What are they saying, my dear?” says my wife to Jemimarann, who had a pretty knowledge of the language by this time.

“What are they saying, my dear?” my wife asks Jemimarann, who by now had a pretty good grasp of the language.

“I don't know what 'Sapristie' means, mamma; but the Baron asked Madame what she was doing here? and Madame said, 'And you, Chicot, you are no more a General at Franco.'—Have I not translated rightly, Madame?”

“I don't know what 'Sapristie' means, mom; but the Baron asked Madame what she was doing here, and Madame said, 'And you, Chicot, you are no more a General at Franco.'—Did I translate that correctly, Madame?”

“Oui, mon chou, mon ange. Yase, my angel, my cabbage, quite right. Figure yourself, I have known my dear Chicot dis twenty years.”

“Yeah, my darling, my angel. Yes, my angel, my sweetheart, that's right. Can you believe it? I've known my dear Chicot for twenty years.”

“Chicot is my name of baptism,” says the Baron; “Baron Chicot de Punter is my name.”

“Chicot is my baptismal name,” says the Baron; “Baron Chicot de Punter is my full name.”

“And being a General at Franco,” says Jemmy, “means, I suppose, being a French General?”

“And being a General at Franco,” says Jemmy, “means, I guess, being a French General?”

“Yes, I vas,” said he, “General Baron de Punter—n'est 'a pas, Amenaide?”

“Yes, I was,” he said, “General Baron de Punter—right?”

“Oh, yes!” said Madame Flicflac, and laughed; and I and Jemmy laughed out of politeness: and a pretty laughing matter it was, as you shall hear.

“Oh, definitely!” said Madame Flicflac, laughing; and Jemmy and I laughed out of courtesy: and it was quite a funny situation, as you’ll see.

About this time my Jemmy became one of the Lady-Patronesses of that admirable institution, “The Washerwoman's-Orphans' Home;” Lady de Sudley was the great projector of it; and the manager and chaplain, the excellent and Reverend Sidney Slopper. His salary, as chaplain, and that of Doctor Leitch, the physician (both cousins of her ladyship's), drew away five hundred pounds from the six subscribed to the Charity: and Lady de Sudley thought a fete at Beulah Spa, with the aid of some of the foreign princes who were in town last year, might bring a little more money into its treasury. A tender appeal was accordingly drawn up, and published in all the papers:—

About this time, my Jemmy became one of the lady patrons of the wonderful organization, “The Washerwoman's Orphans' Home.” Lady de Sudley was the main creator of it, and the manager and chaplain was the excellent Reverend Sidney Slopper. His salary as chaplain, along with that of Dr. Leitch, the physician (both of whom were cousins of her ladyship), took away five hundred pounds from the six subscribed to the charity. Lady de Sudley thought that a fundraiser at Beulah Spa, with the help of some foreign princes who were in town last year, might bring in a bit more money for the treasury. A heartfelt appeal was therefore drafted and published in all the newspapers:—

“APPEAL. “BRITISH WASHERWOMAN'S-ORPHANS' HOME.

APPEAL. "BRITISH WASHERWOMAN'S ORPHANS' HOME."

“The 'Washerwoman's-Orphans' Home' has now been established seven years: and the good which it has effected is, it may be confidently stated, INCALCULABLE. Ninety-eight orphan children of Washerwomen have been lodged within its walls. One hundred and two British Washerwomen have been relieved when in the last state of decay. ONE HUNDRED AND NINETY-EIGHT THOUSAND articles of male and female dress have been washed, mended, buttoned, ironed, and mangled in the Establishment. And, by an arrangement with the governors of the Foundling, it is hoped that THE BABY-LINEN OF THAT HOSPITAL will be confided to the British Washerwoman's Home!

“The 'Washerwoman's-Orphans' Home' has been around for seven years now, and the good it has done is truly INCALCULABLE. Ninety-eight orphaned children of Washerwomen have found shelter within its walls. One hundred and two British Washerwomen have received assistance when they were in their final stages of decline. ONE HUNDRED AND NINETY-EIGHT THOUSAND pieces of clothing for men and women have been washed, repaired, buttoned, ironed, and mangled in the facility. Additionally, through an arrangement with the governors of the Foundling, it is hoped that THE BABY-LINEN OF THAT HOSPITAL will be entrusted to the British Washerwoman's Home!

“With such prospects before it, is it not sad, is it not lamentable to think, that the Patronesses of the Society have been compelled to reject the applications of no less than THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND ONE BRITISH WASHERWOMEN, from lack of means for their support? Ladies of England! Mothers of England! to you we appeal. Is there one of you that will not respond to the cry in behalf of these deserving members of our sex?

“With such possibilities ahead, isn’t it tragic, isn’t it frustrating to think that the Patronesses of the Society have had to turn away the applications of no less than THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND ONE BRITISH WASHERWOMEN due to lack of funds to support them? Ladies of England! Mothers of England! we turn to you for help. Is there any one of you who will not answer the call for these worthy members of our community?”

“It has been determined by the Ladies-Patronesses to give a fete at Beulah Spa, on Thursday, July 25; which will be graced with the first foreign and native TALENT; by the first foreign and native RANK; and where they beg for the attendance of every WASHERWOMAN'S FRIEND.”

“It has been decided by the Ladies-Patronesses to hold a celebration at Beulah Spa on Thursday, July 25; which will feature top local and international TALENT; by the highest local and international RANK; and where they request the presence of every WASHERWOMAN'S FRIEND.”

Her Highness the Princess of Schloppenzollernschwigmaringen, the Duke of Sacks-Tubbingen, His Excellency Baron Strumpff, His Excellency Lootf-Allee-Koolee-Bismillah-Mohamed-Rusheed-Allah, the Persian Ambassador, Prince Futtee-Jaw, Envoy from the King of Oude, His Excellency Don Alonzo di Cachachero-y-Fandango-y-Castanete, the Spanish Ambassador, Count Ravioli, from Milan, the Envoy of the Republic of Topinambo, and a host of other fashionables, promised to honor the festival: and their names made a famous show in the bills. Besides these, we had the celebrated band of Moscow-musiks, the seventy-seven Transylvanian trumpeters, and the famous Bohemian Minnesingers; with all the leading artists of London, Paris, the Continent, and the rest of Europe.

Her Highness the Princess of Schloppenzollernschwigmaringen, the Duke of Sacks-Tubbingen, His Excellency Baron Strumpff, His Excellency Lootf-Allee-Koolee-Bismillah-Mohamed-Rusheed-Allah, the Persian Ambassador, Prince Futtee-Jaw, Envoy from the King of Oude, His Excellency Don Alonzo di Cachachero-y-Fandango-y-Castanete, the Spanish Ambassador, Count Ravioli from Milan, the Envoy of the Republic of Topinambo, and a host of other high-profile guests, promised to attend the festival: and their names made a notable appearance in the announcements. In addition to these, we had the renowned band of Moscow musicians, the seventy-seven Transylvanian trumpeters, and the famous Bohemian Minnesingers, along with all the leading artists from London, Paris, the Continent, and the rest of Europe.

I leave you to fancy what a splendid triumph for the British Washerwoman's Home was to come off on that day. A beautiful tent was erected, in which the Ladies-Patronesses were to meet: it was hung round with specimens of the skill of the washerwomen's orphans; ninety-six of whom were to be feasted in the gardens, and waited on by the Ladies-Patronesses.

I’ll let you imagine what a fantastic celebration the British Washerwoman's Home had that day. They set up a beautiful tent where the Ladies-Patronesses gathered; it was decorated with examples of the talents of the washerwomen's orphans. Ninety-six of these orphans were treated to a feast in the gardens, with the Ladies-Patronesses serving them.

Well, Jemmy and my daughter, Madame de Flicflac, myself, the Count, Baron Punter, Tug, and Tagrag, all went down in the chariot and barouche-and-four, quite eclipsing poor Lady Kilblazes and her carriage-and-two.

Well, Jemmy, my daughter Madame de Flicflac, the Count, Baron Punter, Tug, and Tagrag all went down in the carriage and the four-horse carriage, completely overshadowing poor Lady Kilblazes and her two-horse carriage.

There was a fine cold collation, to which the friends of the Ladies-Patronesses were admitted; after which, my ladies and their beaux went strolling through the walks; Tagrag and the Count having each an arm of Jemmy; the Baron giving an arm apiece to Madame and Jemimarann. Whilst they were walking, whom should they light upon but poor Orlando Crump, my successor in the perfumery and hair-cutting.

There was a nice cold spread, to which the friends of the Ladies-Patronesses were invited; after this, my ladies and their gentlemen went for a stroll through the paths; Tagrag and the Count each had one of Jemmy's arms, while the Baron offered an arm to both Madame and Jemimarann. As they walked, who should they run into but poor Orlando Crump, my successor in the perfume and haircut business.

“Orlando!” says Jemimarann, blushing as red as a label, and holding out her hand.

“Orlando!” Jemimarann says, her face turning as red as a label, as she reaches out her hand.

“Jemimar!” says he, holding out his, and turning as white as pomatum.

“Jemimar!” he says, extending his arm and turning as pale as hair gel.

“SIR!” says Jemmy, as stately as a duchess.

“SIR!” says Jemmy, as dignified as a duchess.

“What! madam,” says poor Crump, “don't you remember your shopboy?”

“What! Ma'am,” says poor Crump, “don't you remember your shop assistant?”

“Dearest mamma, don't you recollect Orlando?” whimpers Jemimarann, whose hand he had got hold of.

“Dear mom, don't you remember Orlando?” whines Jemimarann, whose hand he had grabbed.

“Miss Tuggeridge Coxe,” says Jemmy, “I'm surprised of you. Remember, sir, that our position is altered, and oblige me by no more familiarity.”

“Miss Tuggeridge Coxe,” says Jemmy, “I’m surprised at you. Remember, sir, that our situation has changed, and please don’t be so familiar anymore.”

“Insolent fellow!” says the Baron, “vat is dis canaille?”

“Insolent fool!” says the Baron, “what is this scoundrel?”

“Canal yourself, Mounseer,” says Orlando, now grown quite furious: he broke away, quite indignant, and was soon lost in the crowd. Jemimarann, as soon as he was gone, began to look very pale and ill; and her mamma, therefore, took her to a tent, where she left her along with Madame Flicflac and the Baron; going off herself with the other gentlemen, in order to join us.

“Calm down, Mounseer,” Orlando says, now really angry: he broke away, quite offended, and soon got lost in the crowd. Jemimarann, as soon as he left, started to look very pale and sick; so her mom took her to a tent, where she left her with Madame Flicflac and the Baron, and then went off with the other guys to join us.

It appears they had not been seated very long, when Madame Flicflac suddenly sprung up, with an exclamation of joy, and rushed forward to a friend whom she saw pass.

It seems they hadn't been sitting for very long when Madame Flicflac suddenly jumped up with a joyful shout and ran over to a friend she saw passing by.

The Baron was left alone with Jemimarann; and, whether it was the champagne, or that my dear girl looked more than commonly pretty, I don't know; but Madame Flicflac had not been gone a minute, when the Baron dropped on his knees, and made her a regular declaration.

The Baron was left alone with Jemimarann, and whether it was the champagne or that my dear girl looked unusually pretty, I can’t say; but Madame Flicflac had barely stepped out when the Baron dropped to his knees and made her an official declaration.

Poor Orlando Crump had found me out by this time, and was standing by my side, listening, as melancholy as possible, to the famous Bohemian Minnesingers, who were singing the celebrated words of the poet Gothy:—

Poor Orlando Crump had figured me out by this point, and was standing next to me, listening, as sad as ever, to the famous Bohemian Minnesingers, who were singing the well-known words of the poet Gothy:—

             “I’m ya hupp lily lee, you’re ya hupp lily lee.  
              We’re all hupp lily lee, hupp la lily lee.”  
      “Chorus—Yodle-odle-odle-odle-odle-odle hupp! yodle-odle-aw-o-o-o!”  

They were standing with their hands in their waistcoats, as usual, and had just come to the “o-o-o,” at the end of the chorus of the forty-seventh stanza, when Orlando started: “That's a scream!” says he. “Indeed it is,” says I; “and, but for the fashion of the thing, a very ugly scream too:” when I heard another shrill “Oh!” as I thought; and Orlando bolted off, crying, “By heavens, it's HER voice!” “Whose voice?” says I. “Come and see the row,” says Tag. And off we went, with a considerable number of people, who saw this strange move on his part.

They were standing with their hands in their vests, as usual, and had just reached the “o-o-o” at the end of the chorus of the forty-seventh stanza when Orlando exclaimed, “That's a scream!” I replied, “It really is, and honestly, if not for the style of it, a pretty ugly scream too.” Just then, I heard another sharp “Oh!” and thought; then Orlando dashed off, yelling, “By heavens, it's HER voice!” “Whose voice?” I asked. “Come and see the commotion,” Tag said. Off we went, followed by a good number of people who noticed this strange action on his part.

We came to the tent, and there we found my poor Jemimarann fainting; her mamma holding a smelling-bottle; the Baron, on the ground, holding a handkerchief to his bleeding nose; and Orlando squaring at him, and calling on him to fight if he dared.

We arrived at the tent, and there we saw my poor Jemimarann fainting; her mom was holding a smelling salt bottle; the Baron was on the ground, pressing a handkerchief to his bleeding nose; and Orlando was squaring off against him, challenging him to fight if he had the guts.

My Jemmy looked at Crump very fierce. “Take that feller away,” says she; “he has insulted a French nobleman, and deserves transportation, at the least.”

My Jemmy gave Crump a really fierce look. “Get that guy out of here,” she said; “he's insulted a French nobleman and should be sent away, at the very least.”

Poor Orlando was carried off. “I've no patience with the little minx,” says Jemmy, giving Jemimarann a pinch. “She might be a Baron's lady; and she screams out because his Excellency did but squeeze her hand.”

Poor Orlando was taken away. “I can’t stand that little brat,” says Jemmy, pinching Jemimarann. “She could be a Baron's wife; and she screams just because his Excellency only squeezed her hand.”

“Oh, mamma! mamma!” sobs poor Jemimarann, “but he was t-t-tipsy.”

“Oh, Mom! Mom!” sobs poor Jemimarann, “but he was t-t-tipsy.”

“T-t-tipsy! and the more shame for you, you hussy, to be offended with a nobleman who does not know what he is doing.”

“T-t-tipsy! And you should be even more ashamed, you flirt, for being offended by a nobleman who doesn’t even realize what he's doing.”

A TOURNAMENT.

A tournament.

“I say, Tug,” said MacTurk, one day soon after our flareup at Beulah, “Kilblazes comes of age in October, and then we'll cut you out, as I told you: the old barberess will die of spite when she hears what we are going to do. What do you think? we're going to have a tournament!” “What's a tournament?” says Tug, and so said his mamma when she heard the news; and when she knew what a tournament was, I think, really, she WAS as angry as MacTurk said she would be, and gave us no peace for days together. “What!” says she, “dress up in armor, like play-actors, and run at each other with spears? The Kilblazes must be mad!” And so I thought, but I didn't think the Tuggeridges would be mad too, as they were: for, when Jemmy heard that the Kilblazes' festival was to be, as yet, a profound secret, what does she do, but send down to the Morning Post a flaming account of

“I say, Tug,” said MacTurk one day shortly after our argument at Beulah, “Kilblazes turns 18 in October, and then we're going to cut you out, just like I told you: the old barber lady is going to be so upset when she finds out what we’re planning. What do you think? We’re having a tournament!” “What’s a tournament?” asks Tug, and his mom said the same thing when she heard the news; and once she figured out what a tournament was, I really think she was as mad as MacTurk said she would be, giving us no peace for days. “What!” she exclaimed, “dress up in armor like actors and charge at each other with spears? The Kilblazes must be crazy!” And I thought so too, but I didn’t expect the Tuggeridges to be crazy as well: when Jemmy found out that the Kilblazes' festival was supposed to be a big secret, what does she do but send a sensational report to the Morning Post about it?

“THE PASSAGE OF ARMS AT TUGGERIDGEVIILLE!

“THE PASSAGE OF ARMS AT TUGGERIDGEVILLE!

“The days of chivalry are NOT past. The fair Castellane of T-gg-r-dgeville, whose splendid entertainments have so often been alluded to in this paper, has determined to give one, which shall exceed in splendor even the magnificence of the Middle Ages. We are not at liberty to say more; but a tournament, at which His Ex-l-ncy B-r-n de P-nt-r and Thomas T-gr-g, Esq., eldest son of Sir Th—s T-gr-g, are to be the knights-defendants against all comers; a QUEEN OF BEAUTY, of whose loveliness every frequenter of fashion has felt the power; a banquet, unexampled in the annals of Gunter; and a ball, in which the recollections of ancient chivalry will blend sweetly with the soft tones of Weippert and Collinet, are among the entertainments which the Ladye of T-gg-ridgeville has prepared for her distinguished guests.”

“The days of chivalry are NOT over. The lovely lady of T-gg-r-dgeville, whose amazing gatherings have been mentioned many times in this paper, has decided to host an event that will surpass even the grandeur of the Middle Ages. We can't say much more, but there will be a tournament where His Ex-l-ncy B-r-n de P-nt-r and Thomas T-gr-g, Esq., the eldest son of Sir Th—s T-gr-g, will be the knights defending their title against all challengers; a QUEEN OF BEAUTY, whose charm everyone in the fashion scene has noticed; an unparalleled banquet, unlike anything in Gunter's history; and a ball where the memories of ancient chivalry will beautifully mix with the smooth melodies of Weippert and Collinet. These are just a few of the activities that the lady of T-gg-ridgeville has arranged for her honored guests.”

The Baron was the life of the scheme; he longed to be on horseback, and in the field at Tuggeridgeville, where he, Tagrag, and a number of our friends practised: he was the very best tilter present; he vaulted over his horse, and played such wonderful antics, as never were done except at Ducrow's.

The Baron was the center of attention for the plan; he was eager to be on horseback, out in the field at Tuggeridgeville, where he, Tagrag, and several of our friends practiced. He was the best performer there; he leaped off his horse and put on such amazing displays that you could only see them at Ducrow's.

And now—oh that I had twenty pages, instead of this short chapter, to describe the wonders of the day!—Twenty-four knights came from Ashley's at two guineas a head. We were in hopes to have had Miss Woolford in the character of Joan of Arc, but that lady did not appear. We had a tent for the challengers, at each side of which hung what they called ESCOACHINGS, (like hatchments, which they put up when people die,) and underneath sat their pages, holding their helmets for the tournament. Tagrag was in brass armor (my City connections got him that famous suit); his Excellency in polished steel. My wife wore a coronet, modelled exactly after that of Queen Catharine, in “Henry V.;” a tight gilt jacket, which set off dear Jemmy's figure wonderfully, and a train of at least forty feet. Dear Jemimarann was in white, her hair braided with pearls. Madame de Flicflac appeared as Queen Elizabeth; and Lady Blanche Bluenose as a Turkish princess. An alderman of London and his lady; two magistrates of the county, and the very pink of Croydon; several Polish noblemen; two Italian counts (besides our Count); one hundred and ten young officers, from Addiscombe College, in full uniform, commanded by Major-General Sir Miles Mulligatawney, K.C.B., and his lady; the Misses Pimminy's Finishing Establishment, and fourteen young ladies, all in white: the Reverend Doctor Wapshot, and forty-nine young gentlemen, of the first families, under his charge—were SOME only of the company. I leave you to fancy that, if my Jemmy did seek for fashion, she had enough of it on this occasion. They wanted me to have mounted again, but my hunting-day had been sufficient; besides, I ain't big enough for a real knight: so, as Mrs. Coxe insisted on my opening the Tournament—and I knew it was in vain to resist—the Baron and Tagrag had undertaken to arrange so that I might come off with safety, if I came off at all. They had procured from the Strand Theatre a famous stud of hobby-horses, which they told me had been trained for the use of the great Lord Bateman. I did not know exactly what they were till they arrived; but as they had belonged to a lord, I thought it was all right, and consented; and I found it the best sort of riding, after all, to appear to be on horseback and walk safely a-foot at the same time; and it was impossible to come down as long as I kept on my own legs: besides, I could cuff and pull my steed about as much as I liked, without fear of his biting or kicking in return. As Lord of the Tournament, they placed in my hands a lance, ornamented spirally, in blue and gold: I thought of the pole over my old shop door, and almost wished myself there again, as I capered up to the battle in my helmet and breastplate, with all the trumpets blowing and drums beating at the time. Captain Tagrag was my opponent, and preciously we poked each other, till, prancing about, I put my foot on my horse's petticoat behind, and down I came, getting a thrust from the Captain, at the same time, that almost broke my shoulder-bone. “This was sufficient,” they said, “for the laws of chivalry;” and I was glad to get off so.

And now—if only I had twenty pages instead of this short chapter to talk about the wonders of the day!—Twenty-four knights showed up from Ashley's at two guineas each. We were hoping to have Miss Woolford dressed as Joan of Arc, but she didn’t come. We set up a tent for the challengers, with what they called ESCOACHINGS hanging on each side (like the memorials they put up when someone dies), and underneath, their pages sat holding their helmets for the tournament. Tagrag was in brass armor (thanks to my City connections getting him that famous suit); his Excellency was in polished steel. My wife wore a coronet modeled exactly after Queen Catharine's from “Henry V.,” a fitted gold jacket that highlighted dear Jemmy's figure beautifully, and a train that was at least forty feet long. Dear Jemimarann was in white, her hair braided with pearls. Madame de Flicflac showed up as Queen Elizabeth; and Lady Blanche Bluenose was dressed as a Turkish princess. There was a London alderman and his wife; two county magistrates; the finest of Croydon; several Polish nobles; two Italian counts (not counting our Count); one hundred and ten young officers from Addiscombe College, all in full uniform, led by Major-General Sir Miles Mulligatawney, K.C.B., and his wife; the Misses Pimminy's Finishing Establishment with fourteen young ladies, all in white; the Reverend Doctor Wapshot; and forty-nine young gentlemen from top families under his supervision—these were just SOME of the guests. I’ll let you imagine that if my Jemmy was looking for style, she definitely had plenty of it that day. They wanted me to ride again, but my hunting day was enough; besides, I’m not big enough to be a real knight: so, since Mrs. Coxe insisted on my opening the Tournament—and I knew it would be pointless to say no—the Baron and Tagrag made arrangements to ensure I could get through it safely, if I managed to at all. They got a famous set of hobby-horses from the Strand Theatre, which they claimed had been trained for the great Lord Bateman. I didn’t know exactly what they were until they arrived; but since they had belonged to a lord, I figured it was fine and agreed to it. I discovered it was actually the best way to ride: looking like I was on horseback yet being able to safely walk on the ground at the same time; and there was no way I could fall off as long as I stayed on my feet. Plus, I could push and pull my horse around as much as I wanted without worrying about him biting or kicking back. As the Lord of the Tournament, they handed me a lance wrapped in spirals of blue and gold: I thought of the pole over my old shop door and almost wished I were there again as I pranced into battle in my helmet and breastplate, with all the trumpets and drums playing. Captain Tagrag was my opponent, and we poked at each other until, while dancing around, I accidentally stepped on my horse's skirt behind, and down I went, getting a jab from the Captain at the same time that almost broke my shoulder. “This is enough,” they said, “according to the rules of chivalry;” and I was glad to get off that easily.

After that the gentlemen riders, of whom there were no less than seven, in complete armor, and the professionals, now ran at the ring; and the Baron was far, far the most skilful.

After that, the gentlemen riders, of whom there were no less than seven, fully armored, and the professionals, now charged at the ring; and the Baron was by far the most skilled.

“How sweetly the dear Baron rides,” said my wife, who was always ogling at him, smirking, smiling, and waving her handkerchief to him. “I say, Sam,” says a professional to one of his friends, as, after their course, they came cantering up, and ranged under Jemmy's bower, as she called it:—“I say, Sam, I'm blowed if that chap in harmer mustn't have been one of hus.” And this only made Jemmy the more pleased; for the fact is, the Baron had chosen the best way of winning Jemimarann by courting her mother.

“How sweetly the dear Baron rides,” said my wife, who was always staring at him, smirking, smiling, and waving her handkerchief at him. “I tell you, Sam,” said a professional to one of his friends, as they came cantering up after their course and gathered under Jemmy's bower, as she called it: “I tell you, Sam, I’m shocked if that guy in armor isn’t one of us.” And this only made Jemmy more pleased; the truth is, the Baron had chosen the best way to win Jemimarann by courting her mother.

The Baron was declared conqueror at the ring; and Jemmy awarded him the prize, a wreath of white roses, which she placed on his lance; he receiving it gracefully, and bowing, until the plumes of his helmet mingled with the mane of his charger, which backed to the other end of the lists; then galloping back to the place where Jemimarann was seated, he begged her to place it on his helmet. The poor girl blushed very much, and did so. As all the people were applauding, Tagrag rushed up, and, laying his hand on the Baron's shoulder, whispered something in his ear, which made the other very angry, I suppose, for he shook him off violently. “Chacun pour soi,” says he, “Monsieur de Taguerague,”—which means, I am told, “Every man for himself.” And then he rode away, throwing his lance in the air, catching it, and making his horse caper and prance, to the admiration of all beholders.

The Baron was declared the winner at the tournament, and Jemmy awarded him the prize, a wreath of white roses, which she placed on his lance. He received it gracefully, bowing until the plumes of his helmet mixed with his horse's mane as it backed to the other end of the arena. Then he galloped back to where Jemimarann was sitting and asked her to place it on his helmet. The poor girl blushed deeply and did so. While everyone was applauding, Tagrag rushed over, put his hand on the Baron's shoulder, and whispered something in his ear that seemed to make the Baron very angry because he shook him off roughly. “Chacun pour soi,” he said, “Monsieur de Taguerague,”—which I’m told means, “Every man for himself.” Then he rode away, tossing his lance into the air, catching it, and making his horse prance and caper, to the admiration of everyone watching.

After this came the “Passage of Arms.” Tagrag and the Baron ran courses against the other champions; ay, and unhorsed two apiece; whereupon the other three refused to turn out; and preciously we laughed at them, to be sure!

After that, there was the “Passage of Arms.” Tagrag and the Baron raced against the other champions; in fact, they unhorsed two each, which made the other three refuse to participate; and we definitely laughed at them, that’s for sure!

“Now, it's OUR turn, Mr. CHICOT,” says Tagrag, shaking his fist at the Baron: “look to yourself, you infernal mountebank, for, by Jupiter, I'll do my best!” And before Jemmy and the rest of us, who were quite bewildered, could say a word, these two friends were charging away, spears in hand, ready to kill each other. In vain Jemmy screamed; in vain I threw down my truncheon: they had broken two poles before I could say “Jack Robinson,” and were driving at each other with the two new ones. The Baron had the worst of the first course, for he had almost been carried out of his saddle. “Hark you, Chicot!” screamed out Tagrag, “next time look to your head!” And next time, sure enough, each aimed at the head of the other.

“Now, it’s OUR turn, Mr. CHICOT,” Tagrag shouts, shaking his fist at the Baron: “watch yourself, you damn fraud, because, by Jupiter, I’m giving it my all!” And before Jemmy and the rest of us, who were completely confused, could say a word, these two friends charged at each other, spears in hand, ready to fight to the death. Jemmy screamed in vain; I dropped my truncheon without effect: they had broken two poles before I could say “Jack Robinson,” and were attacking each other with two new ones. The Baron lost the first round, nearly getting thrown from his saddle. “Listen here, Chicot!” Tagrag yelled, “next time watch your head!” And sure enough, next time they each aimed for the other’s head.

Tagrag's spear hit the right place; for it carried off the Baron's helmet, plume, rose-wreath and all; but his Excellency hit truer still—his lance took Tagrag on the neck, and sent him to the ground like a stone.

Tagrag's spear struck the target perfectly, knocking off the Baron's helmet, plume, rose-wreath, and everything; but his Excellency was even more accurate—his lance hit Tagrag in the neck, sending him down to the ground like a rock.

“He's won! he's won!” says Jemmy, waving her handkerchief; Jemimarann fainted, Lady Blanche screamed, and I felt so sick that I thought I should drop. All the company were in an uproar: only the Baron looked calm, and bowed very gracefully, and kissed his hand to Jemmy; when, all of a sudden, a Jewish-looking man springing over the barrier, and followed by three more, rushed towards the Baron. “Keep the gate, Bob!” he holloas out. “Baron, I arrest you, at the suit of Samuel Levison, for—”

“He’s won! He’s won!” Jemmy shouts, waving her handkerchief; Jemimarann fainted, Lady Blanche screamed, and I felt so sick that I thought I might collapse. Everyone was in chaos: only the Baron remained calm, bowing gracefully and kissing his hand to Jemmy; when suddenly, a man who looked Jewish jumped over the barrier, followed by three others, and rushed towards the Baron. “Keep the gate, Bob!” he shouted. “Baron, I’m arresting you on behalf of Samuel Levison, for—”

But he never said for what; shouting out, “Aha!” and “Sapprrrristie!” and I don't know what, his Excellency drew his sword, dug his spurs into his horse, and was over the poor bailiff, and off before another word. He had threatened to run through one of the bailiff's followers, Mr. Stubbs, only that gentleman made way for him; and when we took up the bailiff, and brought him round by the aid of a little brandy-and-water, he told us all. “I had a writ againsht him, Mishter Coxsh, but I didn't vant to shpoil shport; and, beshidesh, I didn't know him until dey knocked off his shteel cap!”

But he never mentioned why; shouting “Aha!” and “Sapprrrristie!” and who knows what else, his Excellency drew his sword, spurred his horse, and was over the poor bailiff before another word could be said. He had threatened to run one of the bailiff's followers, Mr. Stubbs, through, if that gentleman hadn't stepped aside; and when we picked up the bailiff and revived him with a little brandy-and-water, he told us everything. “I had a writ against him, Mr. Cox, but I didn’t want to ruin the fun; and besides, I didn’t recognize him until they knocked off his steel cap!”


Here was a pretty business!

Here was a nice business!

OVER-BOARDED AND UNDER-LODGED.

OVER-BOOKED AND UNDER-HOUSED.

We had no great reason to brag of our tournament at Tuggeridgeville: but, after all, it was better than the turn-out at Kilblazes, where poor Lord Heydownderry went about in a black velvet dressing-gown, and the Emperor Napoleon Bonypart appeared in a suit of armor and silk stockings, like Mr. Pell's friend in Pickwick; we, having employed the gentlemen from Astley's Antitheatre, had some decent sport for our money.

We didn't have much to boast about regarding our tournament at Tuggeridgeville, but it was still better than the event at Kilblazes, where poor Lord Heydownderry wandered around in a black velvet robe, and Emperor Napoleon Bonaparte showed up in a suit of armor and silk stockings, just like Mr. Pell's friend in Pickwick; we, having hired the guys from Astley's Antitheatre, got some good entertainment for our money.

We never heard a word from the Baron, who had so distinguished himself by his horsemanship, and had knocked down (and very justly) Mr. Nabb, the bailiff, and Mr. Stubbs, his man, who came to lay hands upon him. My sweet Jemmy seemed to be very low in spirits after his departure, and a sad thing it is to see her in low spirits: on days of illness she no more minds giving Jemimarann a box on the ear, or sending a plate of muffins across a table at poor me, than she does taking her tea.

We never heard a word from the Baron, who had impressed everyone with his riding skills and had rightfully knocked down Mr. Nabb, the bailiff, and Mr. Stubbs, his assistant, who tried to confront him. My dear Jemmy seemed really down after he left, and it’s always tough to see her in a bad mood: on sick days, she doesn’t hesitate to slap Jemimarann or throw a plate of muffins at me as casually as she would sip her tea.

Jemmy, I say, was very low in spirits; but, one day (I remember it was the day after Captain Higgins called, and said he had seen the Baron at Boulogne), she vowed that nothing but change of air would do her good, and declared that she should die unless she went to the seaside in France. I knew what this meant, and that I might as well attempt to resist her as to resist her Gracious Majesty in Parliament assembled; so I told the people to pack up the things, and took four places on board the “Grand Turk” steamer for Boulogne.

Jemmy was feeling really down, but one day (I remember it was the day after Captain Higgins visited and said he had seen the Baron in Boulogne), she insisted that only a change of air would fix her, and claimed she would die if she didn’t go to the seaside in France. I knew what that meant, and that resisting her was just as pointless as resisting her Gracious Majesty in Parliament; so I told the staff to pack our things, and I booked four tickets on the “Grand Turk” steamer to Boulogne.

The travelling-carriage, which, with Jemmy's thirty-seven boxes and my carpet-bag, was pretty well loaded, was sent on board the night before; and we, after breakfasting in Portland Place (little did I think it was the—but, poh! never mind), went down to the Custom House in the other carriage, followed by a hackney-coach and a cab, with the servants, and fourteen bandboxes and trunks more, which were to be wanted by my dear girl in the journey.

The traveling carriage, which was pretty loaded with Jemmy's thirty-seven boxes and my suitcase, was sent on board the night before. After having breakfast in Portland Place (little did I know it was the—but, never mind), we took another carriage down to the Custom House, followed by a hired coach and a cab with the servants, plus fourteen more hatboxes and trunks that my dear girl would need for the journey.

The road down Cheapside and Thames Street need not be described: we saw the Monument, a memento of the wicked Popish massacre of St. Bartholomew;—why erected here I can't think, as St. Bartholomew is in Smithfield;—we had a glimpse of Billingsgate, and of the Mansion House, where we saw the two-and-twenty-shilling-coal smoke coming out of the chimneys, and were landed at the Custom House in safety. I felt melancholy, for we were going among a people of swindlers, as all Frenchmen are thought to be; and, besides not being able to speak the language, leaving our own dear country and honest countrymen.

The road down Cheapside and Thames Street doesn't need much description: we saw the Monument, a reminder of the terrible Popish massacre of St. Bartholomew; I can't understand why it was built here since St. Bartholomew is in Smithfield; we caught a glimpse of Billingsgate and the Mansion House, where we saw the two-and-twenty-shilling-coal smoke rising from the chimneys, and we safely arrived at the Custom House. I felt sad, because we were among a group of swindlers, as all Frenchmen are often seen; also, I couldn't speak the language and was leaving behind our beloved country and honest fellow countrymen.

Fourteen porters came out, and each took a package with the greatest civility; calling Jemmy her ladyship, and me your honor; ay, and your honoring and my ladyshipping even my man and the maid in the cab. I somehow felt all over quite melancholy at going away. “Here, my fine fellow,” says I to the coachman, who was standing very respectful, holding his hat in one hand and Jemmy's jewel-case in the other—“Here, my fine chap,” says I, “here's six shillings for you;” for I did not care for the money.

Fourteen porters came out, each taking a package with the utmost politeness, calling Jemmy "my lady" and me "your honor"; they even referred to my man and the maid in the cab in the same way. I felt a deep sense of melancholy as we prepared to leave. “Here, my good man,” I said to the coachman, who was standing respectfully with his hat in one hand and Jemmy's jewel case in the other, “Here, my good fellow,” I said, “here’s six shillings for you,” because I wasn’t worried about the money.

“Six what?” says he.

“Six what?” he asks.

“Six shillings, fellow,” shrieks Jemmy, “and twice as much as your fare.”

“Six shillings, buddy,” yells Jemmy, “and twice what your ride costs.”

“Feller, marm!” says this insolent coachman. “Feller yourself, marm: do you think I'm a-going to kill my horses, and break my precious back, and bust my carriage, and carry you, and your kids, and your traps for six hog?” And with this the monster dropped his hat, with my money in it, and doubling his fist put it so very near my nose that I really thought he would have made it bleed. “My fare's heighteen shillings,” says he, “hain't it?—hask hany of these gentlemen.”

“Listen here, ma'am!” says this rude coachman. “Listen to yourself, ma'am: do you really think I'm going to wear out my horses, hurt my back, wreck my carriage, and haul you, your kids, and your stuff for six bucks?” And with that, the jerk dropped his hat, which had my money in it, and made a fist so close to my face that I honestly thought he was going to make me bleed. “My fare is eighteen shillings,” he says, “isn't it?—ask any of these gentlemen.”

“Why, it ain't more than seventeen-and-six,” says one of the fourteen porters; “but if the gen'l'man IS a gen'l'man, he can't give no less than a suffering anyhow.”

“Why, it’s only seventeen and six,” says one of the fourteen porters; “but if the gentleman IS a gentleman, he can’t give any less than a decent tip anyway.”

I wanted to resist, and Jemmy screamed like a Turk; but, “Holloa!” says one. “What's the row?” says another. “Come, dub up!” roars a third. And I don't mind telling you, in confidence, that I was so frightened that I took out the sovereign and gave it. My man and Jemmy's maid had disappeared by this time: they always do when there's a robbery or a row going on.

I wanted to fight back, and Jemmy yelled like crazy; but, “Hey!” says one. “What's going on?” says another. “Come on, break it up!” yells a third. And I can tell you honestly, I was so scared that I pulled out the gold coin and handed it over. My guy and Jemmy's maid had vanished by this point: they always do when there's a robbery or a fight happening.

I was going after them. “Stop, Mr. Ferguson,” pipes a young gentleman of about thirteen, with a red livery waistcoat that reached to his ankles, and every variety of button, pin, string, to keep it together. “Stop, Mr. Heff,” says he, taking a small pipe out of his mouth, “and don't forgit the cabman.”

I was pursuing them. “Stop, Mr. Ferguson,” says a young guy around thirteen, wearing a red vest that went down to his ankles, with all kinds of buttons, pins, and strings holding it together. “Stop, Mr. Heff,” he adds, pulling a small pipe out of his mouth, “and don't forget the cab driver.”

“What's your fare, my lad?” says I.

“What's your price, my boy?” I asked.

“Why, let's see—yes—ho!—my fare's seven-and-thirty and eightpence eggs—acly.”

“Let’s see—yes—oh!—my fare is thirty-seven and eightpence for the eggs—exactly.”

The fourteen gentlemen holding the luggage, here burst out and laughed very rudely indeed; and the only person who seemed disappointed was, I thought, the hackney-coachman. “Why, YOU rascal!” says Jemmy, laying hold of the boy, “do you want more than the coachman?”

The fourteen guys holding the luggage suddenly burst out laughing, and it was pretty rude. The only person who seemed disappointed was, I thought, the cab driver. “Hey, YOU rascal!” says Jemmy, grabbing the boy, “do you want more than the driver?”

“Don't rascal ME, marm!” shrieks the little chap in return. “What's the coach to me? Vy, you may go in an omlibus for sixpence if you like; vy don't you go and buss it, marm? Vy did you call my cab, marm? Vy am I to come forty mile, from Scarlot Street, Po'tl'nd Street, Po'tl'nd Place, and not git my fare, marm? Come, give me a suffering and a half, and don't keep my hoss avaiting all day.” This speech, which takes some time to write down, was made in about the fifth part of a second; and, at the end of it, the young gentleman hurled down his pipe, and, advancing towards Jemmy, doubled his fist, and seemed to challenge her to fight.

“Don’t mess with me, lady!” yells the little guy in response. “What’s the coach to me? You can take a bus for sixpence if you want; why don’t you just take that, lady? Why did you call my cab, lady? Why do I have to come forty miles from Scarlot Street, Portland Street, Portland Place, and not get my fare, lady? Come on, give me a tip and don’t keep my horse waiting all day.” This speech, which takes a while to write down, was delivered in about a fifth of a second; and at the end of it, the young gentleman threw down his pipe, stepped toward Jemmy, clenched his fist, and seemed to challenge her to a fight.

My dearest girl now turned from red to be as pale as white Windsor, and fell into my arms. What was I to do? I called “Policeman!” but a policeman won't interfere in Thames Street; robbery is licensed there. What was I to do? Oh! my heart beats with paternal gratitude when I think of what my Tug did!

My dearest girl now shifted from bright red to as pale as white, and fell into my arms. What was I supposed to do? I shouted “Police!” but a cop won’t get involved on Thames Street; crime is allowed there. What was I to do? Oh! my heart races with gratitude as I think about what my Tug did!

As soon as this young cab-chap put himself into a fighting attitude, Master Tuggeridge Coxe—who had been standing by laughing very rudely, I thought—Master Tuggeridge Coxe, I say, flung his jacket suddenly into his mamma's face (the brass buttons made her start and recovered her a little), and, before we could say a word was in the ring in which we stood (formed by the porters, nine orangemen and women, I don't know how many newspaper-boys, hotel-cads, and old-clothesmen), and, whirling about two little white fists in the face of the gentleman in the red waistcoat, who brought up a great pair of black ones to bear on the enemy, was engaged in an instant.

As soon as this young guy got ready to fight, Master Tuggeridge Coxe—who had been standing by, laughing very rudely, I thought—Master Tuggeridge Coxe, I say, suddenly threw his jacket into his mom's face (the brass buttons made her jump and brought her back to reality a bit), and before we could say anything, he jumped into the ring we were in (made up of the porters, nine orangemen and women, I don’t know how many newspaper boys, hotel staff, and second-hand dealers), and, spinning around two little white fists in front of the guy in the red waistcoat, who was ready to counter with a big pair of black fists, jumped right into the action.

But la bless you! Tug hadn't been at Richmond School for nothing; and MILLED away one, two, right and left—like a little hero as he is, with all his dear mother's spirit in him. First came a crack which sent a long dusky white hat—that looked damp and deep like a well, and had a long black crape-rag twisted round it—first came a crack which sent this white hat spinning over the gentleman's cab and scattered among the crowd a vast number of things which the cabman kept in it,—such as a ball of string, a piece of candle, a comb, a whip-lash, a little warbler, a slice of bacon, &c. &c.

But bless you! Tug hadn't been at Richmond School for nothing; and MILLED away one, two, right and left—like the little hero he is, with all his dear mother's spirit in him. First, there was a crack that sent a long, dusty white hat—which looked damp and deep like a well, and had a long black crape-rag twisted around it—spinning over the gentleman's cab and scattering among the crowd a ton of things the cabman had in it, like a ball of string, a piece of candle, a comb, a whip-lash, a little warbler, a slice of bacon, etc., etc.

The cabman seemed sadly ashamed of this display, but Tug gave him no time: another blow was planted on his cheekbone; and a third, which hit him straight on the nose, sent this rude cabman straight down to the ground.

The cab driver looked embarrassed by this scene, but Tug didn’t give him a moment to recover: another punch landed on his cheekbone; and a third, which hit him square on the nose, knocked this rude cab driver right to the ground.

“Brayvo, my lord!” shouted all the people around.

“Bravo, my lord!” shouted everyone around.

“I won't have no more, thank yer,” said the little cabman, gathering himself up. “Give us over my fare, vil yer, and let me git away?”

“I won’t take any more, thank you,” said the little cab driver, pulling himself together. “Can you hand me my fare, please, and let me get going?”

“What's your fare, NOW, you cowardly little thief?” says Tug.

“What's your fare, NOW, you scared little thief?” says Tug.

“Vy, then, two-and-eightpence,” says he. “Go along,—you KNOW it is!” and two-and-eightpence he had; and everybody applauded Tug, and hissed the cab-boy, and asked Tug for something to drink. We heard the packet-bell ringing, and all run down the stairs to be in time.

“Come on, it’s two and eight pence,” he says. “You know it is!” And he really had two and eight pence; everyone cheered for Tug and booed the cab-boy, asking Tug for a drink. We heard the packet-bell ringing and all rushed down the stairs to make it on time.

I now thought our troubles would soon be over; mine were, very nearly so, in one sense at least: for after Mrs. Coxe and Jemimarann, and Tug, and the maid, and valet, and valuables had been handed across, it came to my turn. I had often heard of people being taken up by a PLANK, but seldom of their being set down by one. Just as I was going over, the vessel rode off a little, the board slipped, and down I soused into the water. You might have heard Mrs. Coxe's shriek as far as Gravesend; it rung in my ears as I went down, all grieved at the thought of leaving her a disconsolate widder. Well, up I came again, and caught the brim of my beaver-hat—though I have heard that drowning men catch at straws:—I floated, and hoped to escape by hook or by crook; and, luckily, just then, I felt myself suddenly jerked by the waistband of my whites, and found myself hauled up in the air at the end of a boat-hook, to the sound of “Yeho! yeho! yehoi! yehoi!” and so I was dragged aboard. I was put to bed, and had swallowed so much water that it took a very considerable quantity of brandy to bring it to a proper mixture in my inside. In fact, for some hours I was in a very deplorable state.

I thought our troubles would be over soon; mine were almost done, at least in one way: after Mrs. Coxe and Jemimarann, Tug, the maid, the valet, and the valuables were handed across, it was my turn. I had often heard of people being picked up by a PLANK, but rarely about them being put down by one. Just as I was about to go over, the boat shifted a bit, the board slipped, and down I went into the water. You could probably hear Mrs. Coxe’s scream all the way to Gravesend; it echoed in my ears as I sank, feeling sorry at the thought of leaving her a grieving widow. Well, I popped back up and grabbed the brim of my hat—though I’ve heard that drowning men grab at straws. I floated and hoped to escape somehow, and just then, I felt myself suddenly yanked by the waistband of my pants and found myself lifted into the air at the end of a boat-hook, with the sound of “Yeho! yeho! yehoi! yehoi!” and that’s how I got pulled aboard. I was put to bed, and I had swallowed so much water that it took a good amount of brandy to balance things out inside me. Honestly, for several hours, I was in a pretty miserable state.

NOTICE TO QUIT.

Eviction Notice.

Well, we arrived at Boulogne; and Jemmy, after making inquiries, right and left, about the Baron, found that no such person was known there; and being bent, I suppose, at all events, on marrying her daughter to a lord, she determined to set off for Paris, where, as he had often said, he possessed a magnificent —— hotel he called it;—and I remember Jemmy being mightily indignant at the idea; but hotel, we found afterwards, means only a house in French, and this reconciled her. Need I describe the road from Boulogne to Paris? or need I describe that Capitol itself? Suffice it to say, that we made our appearance there, at “Murisse's Hotel,” as became the family of Coxe Tuggeridge; and saw everything worth seeing in the metropolis in a week. It nearly killed me, to be sure; but, when you're on a pleasure-party in a foreign country, you must not mind a little inconvenience of this sort.

Well, we arrived in Boulogne, and Jemmy, after asking around about the Baron, found that no one there knew him. Determined to marry her daughter off to a lord, she decided to head to Paris, where he had often mentioned owning a beautiful — he called it a hotel; and I remember Jemmy being really upset about that idea, but we later discovered that hotel just means a house in French, which made her feel better. Do I need to describe the journey from Boulogne to Paris? Or should I describe the city itself? Let's just say we arrived at “Murisse's Hotel,” fitting for the family of Coxe Tuggeridge, and managed to see everything worth seeing in the capital in a week. It almost wore me out, of course, but when you’re on a fun trip in a foreign country, you have to put up with a little inconvenience like that.

Well, there is, near the city of Paris, a splendid road and row of trees, which—I don't know why—is called the Shandeleezy, or Elysian Fields, in French: others, I have heard, call it the Shandeleery; but mine I know to be the correct pronunciation. In the middle of this Shandeleezy is an open space of ground, and a tent where, during the summer, Mr. Franconi, the French Ashley, performs with his horses and things. As everybody went there, and we were told it was quite the thing, Jemmy agreed that we should go too; and go we did.

Well, there’s a beautiful road lined with trees near Paris, which—I'm not sure why—gets called the Shandeleezy, or Elysian Fields in French. Some folks, I’ve heard, refer to it as the Shandeleery; but I know my way is the right one. In the middle of this Shandeleezy, there’s an open space and a tent where Mr. Franconi, the French Ashley, puts on shows with his horses and other acts during the summer. Since everyone goes there, and we were told it was the trendy spot, Jemmy agreed that we should go too; and so we did.

It's just like Ashley's: there's a man just like Mr. Piddicombe, who goes round the ring in a huzzah-dress, cracking a whip; there are a dozen Miss Woolfords, who appear like Polish princesses, Dihannas, Sultannas, Cachuchas, and heaven knows what! There's the fat man, who comes in with the twenty-three dresses on, and turns out to be the living skeleton! There's the clowns, the sawdust, the white horse that dances a hornpipe, the candles stuck in hoops, just as in our own dear country.

It's just like Ashley's: there's a guy just like Mr. Piddicombe, who walks around the ring in a fancy costume, cracking a whip; there are a dozen Miss Woolfords, who look like Polish princesses, Dihannas, Sultannas, Cachuchas, and who knows what else! There's the chubby guy who comes in wearing twenty-three dresses and ends up being the living skeleton! There's the clowns, the sawdust, the white horse that dances a hornpipe, the candles stuck in hoops, just like back in our own beloved country.

My dear wife, in her very finest clothes, with all the world looking at her, was really enjoying this spectacle (which doesn't require any knowledge of the language, seeing that the dumb animals don't talk it), when there came in, presently, “the great Polish act of the Sarmatian horse-tamer, on eight steeds,” which we were all of us longing to see. The horse-tamer, to music twenty miles an hour, rushed in on four of his horses, leading the other four, and skurried round the ring. You couldn't see him for the sawdust, but everybody was delighted, and applauded like mad. Presently, you saw there were only three horses in front: he had slipped one more between his legs, another followed, and it was clear that the consequences would be fatal, if he admitted any more. The people applauded more than ever; and when, at last, seven and eight were made to go in, not wholly, but sliding dexterously in and out, with the others, so that you did not know which was which, the house, I thought, would come down with applause; and the Sarmatian horse-tamer bowed his great feathers to the ground. At last the music grew slower, and he cantered leisurely round the ring; bending, smirking, seesawing, waving his whip, and laying his hand on his heart, just as we have seen the Ashley's people do. But fancy our astonishment when, suddenly, this Sarmatian horse-tamer, coming round with his four pair at a canter, and being opposite our box, gave a start, and a—hupp! which made all his horses stop stock-still at an instant.

My dear wife, dressed in her finest clothes, with everyone watching her, was genuinely enjoying this show (which doesn’t need any language skills since the animals don’t talk), when suddenly, “the great Polish act of the Sarmatian horse-tamer, with eight horses,” came in, which we were all eager to see. The horse-tamer, with music playing at full speed, rushed in on four of his horses while leading the other four and zipped around the ring. You could barely see him for the sawdust, but everyone was thrilled and applauded like crazy. Soon, we noticed there were only three horses in front: he had slipped one more between his legs, and another followed, making it clear that it would be a disaster if he let any more in. The crowd cheered even louder; and when, at last, the seventh and eighth horses were made to join in, not completely, but sliding gracefully in and out with the others, so that we couldn’t tell which was which, I thought the place would collapse from the applause; and the Sarmatian horse-tamer bowed his grand feathers to the ground. Eventually, the music slowed down, and he cantered calmly around the ring, bending, smiling, swaying, waving his whip, and placing his hand on his heart, just like we’ve seen the Ashleys' performers do. But imagine our surprise when, suddenly, this Sarmatian horse-tamer, cantering with his four pairs as he came opposite our box, gave a sudden start and a—hupp! that made all his horses stop dead in their tracks.

“Albert!” screamed my dear Jemmy: “Albert! Bahbahbah—baron!” The Sarmatian looked at her for a minute; and turning head over heels, three times, bolted suddenly off his horses, and away out of our sight.

“Albert!” shouted my dear Jemmy. “Albert! Bahbahbah—baron!” The Sarmatian stared at her for a moment, then did a somersault three times and suddenly took off on his horse, disappearing from our view.

It was HIS EXCELLENCY THE BARON DE PUNTER!

It was His Excellency the Baron de Punter!

Jemmy went off in a fit as usual, and we never saw the Baron again; but we heard, afterwards, that Punter was an apprentice of Franconi's, and had run away to England, thinking to better himself, and had joined Mr. Richardson's army; but Mr. Richardson, and then London, did not agree with him; and we saw the last of him as he sprung over the barriers at the Tuggeridgeville tournament.

Jemmy had another outburst as usual, and we never saw the Baron again; but later, we heard that Punter was an apprentice to Franconi and had run away to England, hoping to improve his situation. He joined Mr. Richardson's army, but neither Mr. Richardson nor London suited him; we saw him one last time as he jumped over the barriers at the Tuggeridgeville tournament.

“Well, Jemimarann,” says Jemmy, in a fury, “you shall marry Tagrag; and if I can't have a baroness for a daughter, at least you shall be a baronet's lady.” Poor Jemimarann only sighed: she knew it was of no use to remonstrate.

“Well, Jemimarann,” says Jemmy, angrily, “you’re going to marry Tagrag; and if I can’t have a baroness for a daughter, at least you’ll be a baronet’s lady.” Poor Jemimarann just sighed: she knew it was pointless to argue.

Paris grew dull to us after this, and we were more eager than ever to go back to London: for what should we hear, but that that monster, Tuggeridge, of the City—old Tug's black son, forsooth!—was going to contest Jemmy's claim to the property, and had filed I don't know how many bills against us in Chancery! Hearing this, we set off immediately, and we arrived at Boulogne, and set off in that very same “Grand Turk” which had brought us to France.

Paris became boring for us after that, and we were more eager than ever to return to London. What we heard was that that monster, Tuggeridge from the City—old Tug's black son, no less!—was planning to challenge Jemmy's claim to the property and had filed I don't know how many complaints against us in Chancery! Upon hearing this, we left immediately, arrived in Boulogne, and took the same “Grand Turk” that had brought us to France.

If you look in the bills, you will see that the steamers leave London on Saturday morning, and Boulogne on Saturday night; so that there is often not an hour between the time of arrival and departure. Bless us! bless us! I pity the poor Captain that, for twenty-four hours at a time, is on a paddle-box, roaring out, “Ease her! Stop her!” and the poor servants, who are laying out breakfast, lunch, dinner, tea, supper;—breakfast, lunch, dinner, tea, supper again;—for layers upon layers of travellers, as it were; and most of all, I pity that unhappy steward, with those unfortunate tin-basins that he must always keep an eye over. Little did we know what a storm was brooding in our absence; and little were we prepared for the awful, awful fate that hung over our Tuggeridgeville property.

If you check the schedule, you'll see that the ferries leave London on Saturday morning and Boulogne on Saturday night; so there's often less than an hour between arrival and departure. Oh my! I feel sorry for the poor Captain who has to spend twenty-four hours at a time on a paddle-box shouting, “Ease her! Stop her!” and the poor staff, who are setting up breakfast, lunch, dinner, tea, and supper;—breakfast, lunch, dinner, tea, and supper again;—for layers upon layers of travelers, as it were; and most of all, I feel for that unfortunate steward, with those unlucky tin basins that he has to keep an eye on. Little did we know what kind of storm was brewing while we were away; and we were definitely not prepared for the terrible, terrible fate that was looming over our Tuggeridgeville property.

Biggs, of the great house of Higgs, Biggs, and Blatherwick, was our man of business: when I arrived in London I heard that he had just set off to Paris after me. So we started down to Tuggeridgeville instead of going to Portland Place. As we came through the lodge-gates, we found a crowd assembled within them; and there was that horrid Tuggeridige on horseback, with a shabby-looking man, called Mr. Scapgoat, and his man of business, and many more. “Mr. Scapgoat,” says Tuggeridge, grinning, and handing him over a sealed paper, “here's the lease; I leave you in possession, and wish you good morning.”

Biggs, from the prominent firm of Higgs, Biggs, and Blatherwick, was our business guy: when I got to London, I heard that he had just left for Paris after me. So, we headed to Tuggeridgeville instead of going to Portland Place. As we drove through the lodge gates, we found a crowd gathered there; and there was that awful Tuggeridge on horseback, with a scruffy-looking guy named Mr. Scapgoat, his business associate, and many others. “Mr. Scapgoat,” says Tuggeridge, grinning and handing him a sealed document, “here's the lease; I leave you in possession, and wish you a good morning.”

“In possession of what?” says the rightful lady of Tuggeridgeville, leaning out of the carriage-window. She hated black Tuggeridge, as she called him, like poison: the very first week of our coming to Portland Place, when he called to ask restitution of some plate which he said was his private property, she called him a base-born blackamoor, and told him to quit the house. Since then there had been law squabbles between us without end, and all sorts of writings, meetings, and arbitrations.

“In possession of what?” says the rightful lady of Tuggeridgeville, leaning out of the carriage window. She hated black Tuggeridge, as she referred to him, like poison: during the very first week of our arrival at Portland Place, when he came to ask for the return of some silverware he claimed was his personal property, she called him a lowborn black man and told him to leave the house. Since then, there had been endless legal battles between us, along with all sorts of documents, meetings, and arbitrations.

“Possession of my estate of Tuggeridgeville, madam,” roars he, “left me by my father's will, which you have had notice of these three weeks, and know as well as I do.”

“Possession of my estate in Tuggeridgeville, ma'am,” he shouts, “left to me by my father's will, which you've been aware of for three weeks and know just as well as I do.”

“Old Tug left no will,” shrieked Jemmy; “he didn't die to leave his estates to blackamoors—to negroes—to base-born mulatto story-tellers; if he did may I be ——-”

“Old Tug left no will,” yelled Jemmy; “he didn't die to leave his estates to Black people—to Black folks—to low-born mixed-race storytellers; if he did, may I be ——-”

“Oh, hush! dearest mamma,” says Jemimarann. “Go it again, mother!” says Tug, who is always sniggering.

“Oh, come on, dear mom,” says Jemimarann. “Do it again, mom!” says Tug, who is always giggling.

“What is this business, Mr. Tuggeridge?” cried Tagrag (who was the only one of our party that had his senses). “What is this will?”

“What’s going on here, Mr. Tuggeridge?” exclaimed Tagrag (who was the only one in our group that was paying attention). “What’s this will?”

“Oh, it's merely a matter of form,” said the lawyer, riding up. “For heaven's sake, madam, be peaceable; let my friends, Higgs, Biggs, and Blatherwick, arrange with me. I am surprised that none of their people are here. All that you have to do is to eject us; and the rest will follow, of course.”

“Oh, it's just a matter of process,” said the lawyer, riding up. “For heaven's sake, ma'am, please calm down; let my friends, Higgs, Biggs, and Blatherwick, sort this out with me. I'm surprised none of their people are here. All you have to do is kick us out; and the rest will take care of itself, of course.”

“Who has taken possession of this here property?” roars Jemmy, again.

“Who has taken over this property?” yells Jemmy again.

“My friend Mr. Scapgoat,” said the lawyer.—Mr. Scapgoat grinned.

“My friend Mr. Scapgoat,” said the lawyer.—Mr. Scapgoat grinned.

“Mr. Scapgoat,” said my wife, shaking her fist at him (for she is a woman of no small spirit), “if you don't leave this ground I'll have you pushed out with pitchforks, I will—you and your beggarly blackamoor yonder.” And, suiting the action to the word, she clapped a stable fork into the hands of one of the gardeners, and called another, armed with a rake, to his help, while young Tug set the dog at their heels, and I hurrahed for joy to see such villany so properly treated.

“Mr. Scapgoat,” my wife yelled, shaking her fist at him (she's not someone to back down easily), “if you don't get off this property, I'll have you thrown out with pitchforks, I swear—you and your worthless friend over there.” And, true to her word, she handed a pitchfork to one of the gardeners and called another over, who was armed with a rake, for backup, while young Tug sent the dog after them, and I cheered with delight to see such wrongdoing dealt with so fittingly.

“That's sufficient, ain't it?” said Mr. Scapgoat, with the calmest air in the world. “Oh, completely,” said the lawyer. “Mr. Tuggeridge, we've ten miles to dinner. Madam, your very humble servant.” And the whole posse of them rode away.

“That's enough, right?” said Mr. Scapgoat, with the calmest demeanor. “Oh, absolutely,” said the lawyer. “Mr. Tuggeridge, we’ve got ten miles to dinner. Madam, your very humble servant.” And the whole group rode away.

LAW LIFE ASSURANCE.

Life Insurance.

We knew not what this meant, until we received a strange document from Higgs, in London—which begun, “Middlesex to wit. Samuel Cox, late of Portland Place, in the city of Westminster, in the said county, was attached to answer Samuel Scapgoat, of a plea, wherefore, with force and arms, he entered into one messuage, with the appurtenances, which John Tuggeridge, Esq., demised to the said Samuel Scapgoat, for a term which is not yet expired, and ejected him.” And it went on to say that “we, with force of arms, viz, with swords, knives, and staves, had ejected him.” Was there ever such a monstrous falsehood? when we did but stand in defence of our own; and isn't it a sin that we should have been turned out of our rightful possessions upon such a rascally plea?

We didn't know what this meant until we got a strange document from Higgs in London, which started, “Middlesex to whom it may concern. Samuel Cox, formerly of Portland Place, in the city of Westminster, in the same county, was summoned to answer Samuel Scapgoat in a case where he used force and entered a property, including the attached rights, which John Tuggeridge, Esq., rented to the said Samuel Scapgoat for a term that hasn't expired yet, and evicted him.” It went on to say that “we, using force, namely swords, knives, and sticks, had evicted him.” Was there ever such a ridiculous lie? We were only defending our own rights; isn’t it a shame that we were kicked out of our rightful possessions on such a deceitful claim?

Higgs, Biggs, and Blatherwick had evidently been bribed; for would you believe it?—they told us to give up possession at once, as a will was found, and we could not defend the action. My Jemmy refused their proposal with scorn, and laughed at the notion of the will: she pronounced it to be a forgery, a vile blackamoor forgery; and believes, to this day, that the story of its having been made thirty years ago, in Calcutta, and left there with old Tug's papers, and found there, and brought to England, after a search made by order of Tuggeridge junior, is a scandalous falsehood.

Higgs, Biggs, and Blatherwick had clearly been bribed; can you believe it?—they told us to hand over possession immediately because a will was found, and we wouldn't be able to fight it. My Jemmy dismissed their proposal with contempt and laughed at the idea of the will; she claimed it was a forgery, a disgusting fake; and she still believes that the story of it being created thirty years ago in Calcutta, left there with old Tug's papers, and discovered there, then brought to England after a search ordered by Tuggeridge junior, is an outrageous lie.

Well, the cause was tried. Why need I say anything concerning it? What shall I say of the Lord Chief Justice, but that he ought to be ashamed of the wig he sits in? What of Mr. —— and Mr. ——, who exerted their eloquence against justice and the poor? On our side, too, was no less a man than Mr. Serjeant Binks, who, ashamed I am, for the honor of the British bar, to say it, seemed to have been bribed too: for he actually threw up his case! Had he behaved like Mr. Mulligan, his junior—and to whom, in this humble way, I offer my thanks—all might have been well. I never knew such an effect produced, as when Mr. Mulligan, appearing for the first time in that court, said, “Standing here upon the pidestal of secred Thamis; seeing around me the arnymints of a profission I rispict; having before me a vinnerable judge, and an enlightened jury—the counthry's glory, the netion's cheap defender, the poor man's priceless palladium: how must I thrimble, my lard, how must the blush bejew my cheek—” (somebody cried out, “O CHEEKS!” In the court there was a dreadful roar of laughing; and when order was established, Mr. Mulligan continued:)—“My lard, I heed them not; I come from a counthry accustomed to opprission, and as that counthry—yes, my lard, THAT IRELAND—(do not laugh, I am proud of it)—is ever, in spite of her tyrants, green, and lovely, and beautiful: my client's cause, likewise, will rise shuperior to the malignant imbecility—I repeat, the MALIGNANT IMBECILITY—of those who would thrample it down; and in whose teeth, in my client's name, in my counthry's—ay, and MY OWN—I, with folded arrums, hurl a scarnful and eternal defiance!”

Well, the case was tried. Why should I say anything about it? What can I say about the Lord Chief Justice, other than that he should be ashamed of the wig he wears? What about Mr. —— and Mr. ——, who used their skills to go against justice and the less fortunate? On our side, we had no less a person than Mr. Serjeant Binks, who, regrettably for the honor of the British bar, seemed to have been compromised as well: he actually dropped his case! If only he had acted like Mr. Mulligan, his junior—and to whom I extend my thanks here—all could have gone well. I’ve never seen an effect like when Mr. Mulligan, making his first appearance in that court, said, “Standing here upon the pedestal of sacred Thames; looking around me at the members of a profession I respect; having before me a venerable judge and an enlightened jury—the country’s pride, the nation’s true defender, the poor man’s invaluable protector: how I must tremble, my lord, how the blush must adorn my cheek—” (someone shouted, “O CHEEKS!” There was a huge burst of laughter in the court; and when order was restored, Mr. Mulligan continued:)—“My lord, I heed them not; I come from a country used to oppression, and as that country—yes, my lord, THAT IRELAND—(don’t laugh, I am proud of it)—is always, despite her oppressors, green, and lovely, and beautiful: my client’s cause, too, will rise above the malignant foolishness—I say again, the MALIGNANT FOOLISHNESS—of those who would trample it down; and in their faces, in my client’s name, in my country’s—yes, and MY OWN—I, with folded arms, throw a scornful and eternal defiance!”

“For heaven's sake, Mr. Milligan”—(“MULLIGAN, ME LARD,” cried my defender)—“Well, Mulligan, then, be calm, and keep to your brief.”

“For heaven's sake, Mr. Milligan”—(“MULLIGAN, ME LARD,” shouted my defender)—“Well, Mulligan, then, stay calm and stick to your brief.”

Mr. Mulligan did; and for three hours and a quarter, in a speech crammed with Latin quotations, and unsurpassed for eloquence, he explained the situation of me and my family; the romantic manner in which Tuggeridge the elder gained his fortune, and by which it afterwards came to my wife; the state of Ireland; the original and virtuous poverty of the Coxes—from which he glanced passionately, for a few minutes (until the judge stopped him), to the poverty of his own country; my excellence as a husband, father, landlord; my wife's, as a wife, mother, landlady. All was in vain—the trial went against us. I was soon taken in execution for the damages; five hundred pounds of law expenses of my own, and as much more of Tuggeridge's. He would not pay a farthing, he said, to get me out of a much worse place than the Fleet. I need not tell you that along with the land went the house in town, and the money in the funds. Tuggeridge, he who had thousands before, had it all. And when I was in prison, who do you think would come and see me? None of the Barons, nor Counts, nor Foreign Ambassadors, nor Excellencies, who used to fill our house, and eat and drink at our expense,—not even the ungrateful Tagrag!

Mr. Mulligan did; and for three hours and a quarter, in a speech packed with Latin quotes and unmatched in eloquence, he explained the situation of me and my family; the dramatic way Tuggeridge the elder made his fortune, which later came to my wife; the state of Ireland; the original and noble poverty of the Coxes—from which he passionately diverted for a few minutes (until the judge interrupted him), to the poverty of his own country; my qualities as a husband, father, and landlord; my wife's qualities as a wife, mother, and landlady. All was for nothing—the trial went against us. I was soon seized for the damages; five hundred pounds in legal fees of my own, and just as much for Tuggeridge’s. He claimed he wouldn’t pay a cent to get me out of a much worse place than the Fleet. I don’t need to tell you that along with the land went the house in town, and the money in the funds. Tuggeridge, who once had thousands, took it all. And when I was in prison, who do you think came to see me? None of the Barons, nor Counts, nor Foreign Ambassadors, nor Excellencies, who used to fill our house and enjoy our hospitality—not even the ungrateful Tagrag!

I could not help now saying to my dear wife, “See, my love, we have been gentlefolks for exactly a year, and a pretty life we have had of it. In the first place, my darling, we gave grand dinners, and everybody laughed at us.”

I couldn’t help but say to my dear wife, “Look, my love, we've been part of the upper class for exactly a year, and what a life we've had. First of all, my darling, we hosted fancy dinners, and everyone found it amusing.”

“Yes, and recollect how ill they made you,” cries my daughter.

“Yes, and remember how sick they made you,” my daughter exclaims.

“We asked great company, and they insulted us.”

“We sought the company of great people, and they disrespected us.”

“And spoilt mamma's temper,” said Jemimarann.

"And spoiled mom's mood," said Jemimarann.

“Hush! Miss,” said her mother; “we don't want YOUR advice.”

“Hush! Miss,” her mother said; “we don't want YOUR opinion.”

“Then you must make a country gentleman of me.”

“Then you have to turn me into a country gentleman.”

“And send Pa into dunghills,” roared Tug.

“And send Pa into the garbage,” shouted Tug.

“Then you must go to operas, and pick up foreign Barons and Counts.”

“Then you should go to operas and meet foreign Barons and Counts.”

“Oh, thank heaven, dearest papa, that we are rid of them,” cries my little Jemimarann, looking almost happy, and kissing her old pappy.

“Oh, thank goodness, dear dad, that we’re done with them,” my little Jemimarann exclaims, looking almost happy as she kisses her old dad.

“And you must make a fine gentleman of Tug there, and send him to a fine school.”

“And you need to polish Tug into a proper gentleman and send him to a good school.”

“And I give you my word,” says Tug, “I'm as ignorant a chap as ever lived.”

“And I promise you,” says Tug, “I’m as clueless a guy as anyone has ever been.”

“You're an insolent saucebox,” says Jemmy; “you've learned that at your fine school.”

“You're an arrogant smartass,” says Jemmy; “you picked that up at your fancy school.”

“I've learned something else, too, ma'am; ask the boys if I haven't,” grumbles Tug.

“I've learned something else, too, ma'am; ask the guys if I haven't,” grumbles Tug.

“You hawk your daughter about, and just escape marrying her to a swindler.”

“You're trying to sell your daughter off, and you barely avoid marrying her to a con artist.”

“And drive off poor Orlando,” whimpered my girl.

“And drive away poor Orlando,” my girl sniffled.

“Silence! Miss,” says Jemmy, fiercely.

"Be quiet! Miss," Jemmy says fiercely.

“You insult the man whose father's property you inherited, and bring me into this prison, without hope of leaving it: for he never can help us after all your bad language.” I said all this very smartly; for the fact is, my blood was up at the time, and I determined to rate my dear girl soundly.

“You're insulting the guy whose dad's property you inherited, and you’ve thrown me in this prison with no hope of getting out: because he can never help us after all the terrible things you've said.” I said all this quite eloquently; the truth is, I was really fired up at the moment, and I decided to give my dear girl a good talking-to.

“Oh! Sammy,” said she, sobbing (for the poor thing's spirit was quite broken), “it's all true; I've been very, very foolish and vain, and I've punished my dear husband and children by my follies, and I do so, so repent them!” Here Jemimarann at once burst out crying, and flung herself into her mamma's arms, and the pair roared and sobbed for ten minutes together. Even Tug looked queer: and as for me, it's a most extraordinary thing, but I'm blest if seeing them so miserable didn't make me quite happy.—I don't think, for the whole twelve months of our good fortune, I had ever felt so gay as in that dismal room in the Fleet, where I was locked up.

“Oh! Sammy,” she said, crying (because the poor thing was completely brokenhearted), “it’s all true; I’ve been really foolish and vain, and I’ve hurt my dear husband and children with my mistakes, and I regret it so much!” At that, Jemimarann immediately started crying and threw herself into her mom’s arms, and they both wept together for ten minutes. Even Tug looked confused; and as for me, it’s a strange thing, but seeing them so miserable made me oddly happy. I don’t think throughout the whole year of our good fortune, I had ever felt as cheerful as I did in that gloomy room in the Fleet, where I was locked up.

Poor Orlando Crump came to see us every day; and we, who had never taken the slightest notice of him in Portland Place, and treated him so cruelly that day at Beulah Spa, were only too glad of his company now. He used to bring books for my girl, and a bottle of sherry for me; and he used to take home Jemmy's fronts and dress them for her; and when locking-up time came, he used to see the ladies home to their little three-pair bedroom in Holborn, where they slept now, Tug and all. “Can the bird forget its nest?” Orlando used to say (he was a romantic young fellow, that's the truth, and blew the flute and read Lord Byron incessantly, since he was separated from Jemimarann). “Can the bird, let loose in eastern climes, forget its home? Can the rose cease to remember its beloved bulbul?—Ah, no! Mr. Cox, you made me what I am, and what I hope to die—a hairdresser. I never see a curling-irons before I entered your shop, or knew Naples from brown Windsor. Did you not make over your house, your furniture, your emporium of perfumery, and nine-and-twenty shaving customers, to me? Are these trifles? Is Jemimarann a trifle? if she would allow me to call her so. Oh, Jemimarann, your Pa found me in the workhouse, and made me what I am. Conduct me to my grave, and I never, never shall be different!” When he had said this, Orlando was so much affected, that he rushed suddenly on his hat and quitted the room.

Poor Orlando Crump came to see us every day; and we, who had never paid the slightest attention to him in Portland Place, and treated him so badly that day at Beulah Spa, were more than happy to have his company now. He would bring books for my daughter and a bottle of sherry for me; he would take home Jemmy's fronts and style them for her; and when it was time to lock up, he would make sure the ladies got back to their little three-bedroom apartment in Holborn, where they now slept, Tug and all. “Can the bird forget its nest?” Orlando would say (he was a romantic young guy, that’s the truth, and played the flute and read Lord Byron nonstop since he was separated from Jemimarann). “Can the bird, let loose in eastern lands, forget its home? Can the rose forget its beloved bulbul?—Ah, no! Mr. Cox, you made me who I am, and who I hope to be when I die—a hairdresser. I never saw a curling iron before I entered your shop, or knew Naples from brown Windsor. Did you not hand over your house, your furniture, your perfumery shop, and twenty-nine shaving customers, to me? Are these small things? Is Jemimarann a small thing? if she would allow me to call her that. Oh, Jemimarann, your dad found me in the workhouse and made me who I am. Take me to my grave, and I will never, ever be different!” After saying this, Orlando was so moved that he suddenly put on his hat and left the room.

Then Jemimarann began to cry too. “Oh, Pa!” said she, “isn't he—isn't he a nice young man?”

Then Jemimarann started to cry as well. "Oh, Dad!" she said, "isn't he—he's such a nice young man?"

“I'm HANGED if he ain't,” says Tug. “What do you think of his giving me eighteenpence yesterday, and a bottle of lavender-water for Mimarann?”

“I'm shocked if he isn't,” says Tug. “What do you think about him giving me eighteen pence yesterday and a bottle of lavender water for Mimarann?”

“He might as well offer to give you back the shop at any rate,” says Jemmy.

“He might as well offer to give you back the shop anyway,” says Jemmy.

“What! to pay Tuggeridge's damages? My dear, I'd sooner die than give Tuggeridge the chance.”

“What! Pay Tuggeridge's damages? My dear, I'd rather die than give Tuggeridge that chance.”

FAMILY BUSTLE.

Family chaos.

Tuggeridge vowed that I should finish my days there, when he put me in prison. It appears that we both had reason to be ashamed of ourselves; and were, thank God! I learned to be sorry for my bad feelings toward him, and he actually wrote to me to say—

Tuggeridge promised that I would spend the rest of my life there when he locked me up. It seems we both had reasons to feel ashamed, and we did, thank God! I came to regret my negative feelings toward him, and he even wrote to me to say—

“SIR,—I think you have suffered enough for faults which, I believe, do not lie with you, so much as your wife; and I have withdrawn my claims which I had against you while you were in wrongful possession of my father's estates. You must remember that when, on examination of my father's papers, no will was found, I yielded up his property, with perfect willingness, to those who I fancied were his legitimate heirs. For this I received all sorts of insults from your wife and yourself (who acquiesced in them); and when the discovery of a will, in India, proved MY just claims, you must remember how they were met, and the vexatious proceedings with which you sought to oppose them.

“SIR,—I believe you have suffered enough for mistakes that I think are more your wife’s fault than yours, and I have dropped my claims against you while you were wrongfully holding my father's estates. You must remember that when I looked through my father's papers and found no will, I willingly gave up his property to those who I thought were his rightful heirs. For this, I was subjected to all kinds of insults from you and your wife (who went along with them); and when a will was discovered in India that supported MY rightful claims, you must recall how you reacted and the frustrating actions you took to challenge them.”

“I have discharged your lawyer's bill; and, as I believe you are more fitted for the trade you formerly exercised than for any other, I will give five hundred pounds for the purchase of a stock and shop, when you shall find one to suit you.

“I’ve paid your lawyer's bill, and since I believe you’re better suited for the trade you used to do than for anything else, I’ll provide five hundred pounds to buy a stock and shop when you find one that works for you.”

“I enclose a draft for twenty pounds to meet your present expenses. You have, I am told, a son, a boy of some spirit: if he likes to try his fortune abroad, and go on board an Indiaman, I can get him an appointment; and am, Sir, your obedient servant,

“I’m enclosing a twenty-pound check to cover your current expenses. I’ve heard you have a son, a spirited young man: if he wants to seek his fortune overseas and join an Indiaman, I can help him get a position. Sincerely,

“JOHN TUGGERIDGE”

"John Tuggeridge"

It was Mrs. Breadbasket, the housekeeper, who brought this letter, and looked mighty contemptuous as she gave it.

It was Mrs. Breadbasket, the housekeeper, who delivered this letter, and she looked pretty disdainful as she handed it over.

“I hope, Breadbasket, that your master will send me my things at any rate,” cries Jemmy. “There's seventeen silk and satin dresses, and a whole heap of trinkets, that can be of no earthly use to him.”

“I hope, Breadbasket, that your master will send me my stuff anyway,” Jemmy exclaims. “There are seventeen silk and satin dresses, and a whole bunch of trinkets, that are no use to him at all.”

“Don't Breadbasket me, mem, if you please, mem. My master says that them things is quite obnoxious to your sphere of life. Breadbasket, indeed!” And so she sailed out.

“Don’t treat me like that, ma'am, if you don’t mind, ma'am. My boss says those things are really annoying in your world. Treat me like that, really!” And with that, she left.

Jemmy hadn't a word; she had grown mighty quiet since we have been in misfortune: but my daughter looked as happy as a queen; and Tug, when he heard of the ship, gave a jump that nearly knocked down poor Orlando. “Ah, I suppose you'll forget me now?” says he with a sigh; and seemed the only unhappy person in company.

Jemmy didn't say a word; she had become really quiet since our troubles began. But my daughter looked as happy as a queen; and Tug, when he heard about the ship, jumped up so high he almost knocked poor Orlando down. “Ah, I guess you'll forget me now?” he said with a sigh, seeming like the only unhappy person in the group.

“Why, you conceive, Mr. Crump,” says my wife, with a great deal of dignity, “that, connected as we are, a young man born in a work—”

“Why do you think, Mr. Crump,” my wife says with a lot of dignity, “that, given our relationship, a young man born in a work—”

“Woman!” cried I (for once in my life determined to have my own way), “hold your foolish tongue. Your absurd pride has been the ruin of us hitherto; and, from this day, I'll have no more of it. Hark ye, Orlando, if you will take Jemimarann, you may have her; and if you'll take five hundred pounds for a half-share of the shop, they're yours; and THAT'S for you, Mrs. Cox.”

“Woman!” I shouted (for once in my life determined to have my own way), “shut your foolish mouth. Your ridiculous pride has been the downfall of us so far; and starting today, I won't tolerate it anymore. Listen, Orlando, if you want Jemimarann, you can have her; and if you want five hundred pounds for a half-share of the shop, it's yours; and THAT'S for you, Mrs. Cox.”

And here we are, back again. And I write this from the old back shop, where we are all waiting to see the new year in. Orlando sits yonder, plaiting a wig for my Lord Chief Justice, as happy as may be; and Jemimarann and her mother have been as busy as you can imagine all day long, and are just now giving the finishing touches to the bridal-dresses: for the wedding is to take place the day after to-morrow. I've cut seventeen heads off (as I say) this very day; and as for Jemmy, I no more mind her than I do the Emperor of China and all his Tambarins. Last night we had a merry meeting of our friends and neighbors, to celebrate our reappearance among them; and very merry we all were. We had a capital fiddler, and we kept it up till a pretty tidy hour this morning. We begun with quadrills, but I never could do 'em well; and after that, to please Mr. Crump and his intended, we tried a gallopard, which I found anything but easy: for since I am come back to a life of peace and comfort, it's astonishing how stout I'm getting. So we turned at once to what Jemmy and me excels in—a country dance; which is rather surprising, as we was both brought up to a town life. As for young Tug, he showed off in a sailor's hornpipe: which Mrs. Cox says is very proper for him to learn, now he is intended for the sea. But stop! here comes in the punchbowls; and if we are not happy, who is? I say I am like the Swish people, for I can't flourish out of my native HAIR.

And here we are, back again. I'm writing this from the old back shop, where we’re all waiting to celebrate the new year. Orlando is over there, weaving a wig for my Lord Chief Justice, as happy as can be; and Jemimarann and her mother have been working non-stop all day long, and they're just now putting the final touches on the bridal dresses, because the wedding is happening the day after tomorrow. I've taken care of seventeen clients (as I like to say) today; and as for Jemmy, I barely pay her any attention, just like I don’t care about the Emperor of China and all his Tambarins. Last night, we had a fun gathering with friends and neighbors to celebrate our return, and we all had a great time. We had an awesome fiddler, and we kept it going until a decent hour this morning. We started with quadrilles, but I’ve never been good at them; and after that, to please Mr. Crump and his intended, we tried a gallop, which I found to be anything but easy. Since I’ve come back to a life of peace and comfort, it’s amazing how much weight I’m gaining. So we quickly switched to what Jemmy and I are good at—a country dance, which is quite surprising since we were both raised in the city. As for young Tug, he showed off with a sailor's hornpipe, which Mrs. Cox says is perfect for him to learn now that he's set on a career at sea. But wait! Here come the punch bowls; and if we're not happy, who is? I feel like the Swish people, because I can’t thrive outside my native HAIR.








        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!