This is a modern-English version of What the Moon Saw: and Other Tales, originally written by Andersen, H. C. (Hans Christian). It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


Waldemar Daa and his Daughters. p. 122. Waldemar Daa and His Daughters. __A_TAG_PLACEHOLDER_0__

 

WHAT THE MOON SAW:
AND OTHER TALES.

 

BY

HANS C. ANDERSEN.

 

TRANSLATED BY

H. W. DULCKEN, Doctorate

 

WITH EIGHTY ILLUSTRATIONS BY A. W. BAYES,

ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL.

 

 

 

LONDON:

GEORGE ROUTLEDGE AND SONS,

BROADWAY, LUDGATE HILL.

1866.


Uniform with "What the Moon Observed, and Other Tales," price 5s.,
extra cloth, on fine toned paper
,

STORIES AND TALES

BY

HANS C. ANDERSEN.

TRANSLATED BY H. W. DULCKEN, Doctorate

EIGHTY ILLUSTRATIONS BY A. W. BAYES.

ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL.

* * The two volumes, "Stories and Tales" and "What the Moon Observed,"
form the most complete collection of Hans Christian Andersen's Tales
published in this country.


PREFACE.

The present book is put forth as a sequel to the volume of Hans C. Andersen's "Stories and Tales," published in a similar form in the course of 1864. It contains tales and sketches various in character; and following, as it does, an earlier volume, care has been taken to intersperse with the children's tales stories which, by their graver character and deeper meaning, are calculated to interest those "children of a larger growth" who can find instruction as well as amusement in the play of fancy and imagination, though the realm be that of fiction, and the instruction be conveyed in a simple form.

The current book is presented as a follow-up to Hans C. Andersen's "Stories and Tales," published in a similar format in 1864. It includes a variety of tales and sketches. Since it follows an earlier volume, special attention has been given to mixing in stories that, due to their more serious nature and deeper meanings, are meant to engage those "children of a larger growth" who can find both learning and entertainment in the playful world of imagination, even if it belongs to fiction and the lessons are conveyed in a straightforward way.

The series of sketches of "What the Moon Saw," with which the present volume opens, arose from the experiences of Andersen, when as a youth he went to seek his fortune in the capital of his native land; and the story entitled "Under the Willow Tree" is said likewise to have its foundation in fact; indeed, it seems redolent of the truth of that natural human love and suffering which is so truly said to "make the whole world kin."

The collection of sketches titled "What the Moon Saw," which begins this volume, comes from the experiences of Andersen when he was a young man looking for his fortune in the capital of his home country. The story called "Under the Willow Tree" is also said to be based on real events; in fact, it strongly reflects the genuine human love and suffering that is often said to "connect us all."

On the preparation and embellishment of the book, the same care and attention have been lavished as on the preceding volume. The pencil of Mr. Bayes and the graver of the Brothers Dalziel have again been employed in the work of illustration; and it is hoped that the favour bestowed by the public on the former volume may be extended to this its successor.

On the preparation and decoration of the book, the same care and attention have been given as in the previous volume. The artistic talent of Mr. Bayes' theorem and the engraving skills of the Dalziel Brothers have once again been used for the illustrations; and it is hoped that the public's support for the first volume will continue with this sequel.

H. W. D.

H.W.D.


CONTENTS.

PAGE
What the Moon Saw 1
The Story of the Year 40
She was Good for Nothing 48
"There is a Difference" 55
Everything in its Right Place 59
The Goblin and the Huckster 66
In a Thousand Years 70
The Bond of Friendship 72
Jack the Dullard. An Old Story told Anew 81
Something 86
Under the Willow Tree 92
The Beetle 107
What the Old Man does is always Right 114
The Wind tells about Waldemar Daa and his Daughters 120
Ib and Christine 130
Ole the Tower-Keeper 142
The Bottle-Neck 151
Good Humour 161
A Leaf from the Sky 165
The Dumb Book 168
The Jewish Girl 171
The Thorny Road of Honour 176
The Old Gravestone 180
The Old Bachelor's Nightcap 184
The Marsh King's Daughter 196
The Last Dream of the Old Oak Tree. A Christmas Tale 238
The Bell-deep 244
The Puppet Showman 247
The Pigs 251
Anne Lisbeth 254
Charming 265
In the Duck-yard 272
The Girl who Trod on the Loaf 277
A Story from the Sand-dunes 285
The Bishop of Börglum and his Warriors 316
The Snow Man 323
Two Maidens 328
The Farmyard Cock and the Weathercock 330
The Pen and Inkstand 332
The Child in the Grave 334
Soup on a Sausage-Peg 339
The Stone of the Wise Men 353
The Butterfly 367
In the Uttermost Parts of the Sea 369
The Phœnix Bird 371

MY POST OF OBSERVATION. my observation post.

WHAT THE MOON SAW.

INTRODUCTION.

It is a strange thing, that when I feel most fervently and most deeply, my hands and my tongue seem alike tied, so that I cannot[2] rightly describe or accurately portray the thoughts that are rising within me; and yet I am a painter: my eye tells me as much as that, and all my friends who have seen my sketches and fancies say the same.

It’s odd that when I feel the strongest and deepest emotions, I find my hands and tongue tied, making it impossible for me to properly express or accurately convey the thoughts that are bubbling up inside me. And yet I am a painter: my eye confirms that, and all my friends who have viewed my sketches and ideas say the same.[2]

I am a poor lad, and live in one of the narrowest of lanes; but I do not want for light, as my room is high up in the house, with an extensive prospect over the neighbouring roofs. During the first few days I went to live in the town, I felt low-spirited and solitary enough. Instead of the forest and the green hills of former days, I had here only a forest of chimney-pots to look out upon. And then I had not a single friend; not one familiar face greeted me.

I’m a poor kid living in one of the narrowest alleys, but I can’t complain about the light since my room is up high in the house, giving me a great view over the neighboring rooftops. During my first few days in town, I felt pretty down and lonely. Instead of the forests and green hills I used to know, all I had to look at now was a forest of chimney pots. Plus, I didn’t have a single friend; not one familiar face welcomed me.

So one evening I sat at the window, in a desponding mood; and presently I opened the casement and looked out. Oh, how my heart leaped up with joy! Here was a well-known face at last—a round, friendly countenance, the face of a good friend I had known at home. In, fact it was the Moon that looked in upon me. He was quite unchanged, the dear old Moon, and had the same face exactly that he used to show when he peered down upon me through the willow trees on the moor. I kissed my hand to him over and over again, as he shone far into my little room; and he, for his part, promised me that every evening, when he came abroad, he would look in upon me for a few moments. This promise he has faithfully kept. It is a pity that he can only stay such a short time when he comes. Whenever he appears, he tells me of one thing or another that he has seen on the previous night, or on that same evening. "Just paint the scenes I describe to you"—this is what he said to me—"and you will have a very pretty picture-book." I have followed his injunction for many evenings. I could make up a new "Thousand and One Nights," in my own way, out of these pictures, but the number might be too great, after all. The pictures I have here given have not been chosen at random, but follow in their proper order, just as they were described to me. Some great gifted painter, or some poet or musician, may make something more of them if he likes; what I have given here are only hasty sketches, hurriedly put upon the paper, with some of my own thoughts interspersed; for the Moon did not come to me every evening—a cloud sometimes hid his face from me.[3]

One evening, I was sitting by the window, feeling down; then I opened the window and looked outside. Oh, how my heart jumped with joy! Finally, I saw a familiar face—a round, friendly face belonging to a good friend from home. In fact, it was the Moon peeking in at me. He looked just the same, the dear old Moon, with the exact face he used to show when he looked down at me through the willow trees on the moor. I waved to him over and over again as he shone brightly into my little room; and he, in return, promised that every evening, when he came out, he would stop by for a few moments. He has kept that promise faithfully. It’s a shame he can only stay such a short time when he comes. Whenever he shows up, he tells me about one thing or another he saw the previous night or earlier that same evening. "Just paint the scenes I describe to you," he said, "and you'll have a lovely picture book." I've followed his advice for many evenings. I could put together my own version of "A Thousand and One Nights" from these images, though there might be too many after all. The pictures I've included here are not random; they follow the order in which he described them to me. Some talented painter, poet, or musician may create something more from them if they want; what I've provided here are just quick sketches, hurriedly written down, with a few of my own thoughts mixed in; since the Moon didn’t visit me every evening—a cloud sometimes hid his face from me.[3]

THE INDIAN GIRL. the Indian girl.

First Night.

"Last night"—I am quoting the Moon's own words—"last night I was gliding through the cloudless Indian sky. My face was mirrored in the waters of the Ganges, and my beams strove to pierce through the thick intertwining boughs of the bananas, arching beneath me like the tortoise's shell. Forth from the thicket tripped a Hindoo maid, light as a gazelle, beautiful as Eve. Airy and ethereal as a vision, and yet sharply defined amid the surrounding shadows, stood this daughter of Hindostan: I could read on her delicate brow the thought that had brought her hither. The thorny creeping plants tore her sandals, but for all that she came rapidly forward. The deer that had come down to the river to quench their thirst, sprang by with a startled bound, for in her hand the maiden bore a lighted lamp. I could see the blood in her delicate finger tips, as she spread them for a screen before the dancing flame. She came down to the stream, and set the lamp upon the water, and let it float away. The flame flickered to and fro, and seemed ready to expire; but still the lamp burned on, and the girl's black sparkling eyes, half veiled behind their long silken lashes, followed it with a gaze of earnest intensity. She knew that if the lamp continued to burn so long as she could keep it in sight, her betrothed was still alive; but if the lamp was suddenly extinguished, he[4] was dead. And the lamp burned bravely on, and she fell on her knees, and prayed. Near her in the grass lay a speckled snake, but she heeded it not—she thought only of Bramah and of her betrothed. 'He lives!' she shouted joyfully, 'he lives!' And from the mountains the echo came back upon her, 'he lives!'"

"Last night"—I’m quoting the Moon’s own words—"last night I was gliding through the clear Indian sky. My reflection danced in the waters of the Ganges, and my beams tried to break through the thick intertwining branches of the banana trees, arching beneath me like a tortoise's shell. Out of the thicket came a Hindu girl, as light as a gazelle, as beautiful as Eve. Airy and ethereal like a vision, yet sharply defined amid the shadows, stood this daughter of Hindostan: I could see on her delicate brow the thought that brought her here. The thorny creeping plants snagged her sandals, but despite that, she came quickly forward. The deer that had come down to drink sprang away with a startled leap, for in her hand, the girl held a lit lamp. I could see the blood in her delicate fingertips as she spread them to shield the flickering flame. She approached the stream, set the lamp on the water, and let it float away. The flame flickered back and forth, seeming ready to go out; but still, the lamp burned on, and the girl's black sparkling eyes, half-hidden behind their long silk lashes, followed it with intense focus. She knew that as long as the lamp kept burning in her sight, her fiancé was still alive; but if the lamp suddenly went out, he[4] was dead. And the lamp burned resolutely, and she dropped to her knees to pray. Nearby in the grass lay a spotted snake, but she paid it no mind—she thought only of Brahma and her betrothed. 'He lives!' she shouted joyfully, 'he lives!' And from the mountains, the echo returned to her, 'he lives!'"

THE LITTLE GIRL AND THE CHICKENS. the little girl and the chickens.

Second Evening.

"Yesterday," said the Moon to me, "I looked down upon a small courtyard surrounded on all sides by houses. In the courtyard sat a clucking hen with eleven chickens; and a pretty little girl was running and jumping around them. The hen was frightened, and screamed, and spread out her wings over the little brood. Then the girl's father came[5] out and scolded her; and I glided away and thought no more of the matter.

"Yesterday," said the Moon to me, "I looked down at a small courtyard surrounded by houses on all sides. In the courtyard, there was a clucking hen with eleven chicks, and a cute little girl was running and jumping around them. The hen got scared, screamed, and spread her wings over her little ones. Then the girl's father came[5] out and scolded her; and I floated away and didn’t think about it anymore.

"But this evening, only a few minutes ago, I looked down into the same courtyard. Everything was quiet. But presently the little girl came forth again, crept quietly to the hen-house, pushed back the bolt, and slipped into the apartment of the hen and chickens. They cried out loudly, and came fluttering down from their perches, and ran about in dismay, and the little girl ran after them. I saw it quite plainly, for I looked through a hole in the hen-house wall. I was angry with the wilful child, and felt glad when her father came out and scolded her more violently than yesterday, holding her roughly by the arm: she held down her head, and her blue eyes were full of large tears. 'What are you about here?' he asked. She wept and said, 'I wanted to kiss the hen and beg her pardon for frightening her yesterday; but I was afraid to tell you.'

"But this evening, just a few minutes ago, I looked down into the same courtyard. Everything was quiet. But soon the little girl came out again, crept quietly to the hen-house, pushed back the bolt, and slipped into the hen and chickens' area. They squawked loudly, fluttered down from their perches, and ran around in panic, while the little girl chased after them. I saw it clearly through a hole in the hen-house wall. I was irritated with the headstrong child and felt relieved when her father came out and scolded her more harshly than yesterday, gripping her roughly by the arm. She lowered her head, and her blue eyes filled with big tears. 'What are you doing here?' he asked. She cried and said, 'I wanted to kiss the hen and apologize for scaring her yesterday; but I was too scared to tell you.'"

"And the father kissed the innocent child's forehead, and I kissed her on the mouth and eyes."

"And the father kissed the innocent child's forehead, and I kissed her on the mouth and eyes."

Third Night.

"In the narrow street round the corner yonder—it is so narrow that my beams can only glide for a minute along the walls of the house, but in that minute I see enough to learn what the world is made of—in that narrow street I saw a woman. Sixteen years ago that woman was a child, playing in the garden of the old parsonage, in the country. The hedges of rose-bush were old, and the flowers were faded. They straggled wild over the paths, and the ragged branches grew up among the boughs of the apple trees; here and there were a few roses still in bloom—not so fair as the queen of flowers generally appears, but still they had colour and scent too. The clergyman's little daughter appeared to me a far lovelier rose, as she sat on her stool under the straggling hedge, hugging and caressing her doll with the battered pasteboard cheeks.

"In the narrow street around the corner over there—it’s so narrow that my light can only shine for a moment on the walls of the house, but in that moment I see enough to understand what the world is made of—in that narrow street I saw a woman. Sixteen years ago, that woman was a child, playing in the garden of the old parsonage in the countryside. The rosebush hedges were old, and the flowers were faded. They grew wildly over the paths, and the ragged branches tangled among the apple trees; here and there, a few roses were still in bloom—not as beautiful as roses usually are, but they still had color and scent. The clergyman's little daughter seemed to me a far lovelier rose as she sat on her stool under the unruly hedge, hugging and loving her doll with its worn-out pasteboard cheeks."

"Ten years afterwards I saw her again. I beheld her in a splendid ball-room: she was the beautiful bride of a rich merchant. I rejoiced at her happiness, and sought her on calm quiet evenings—ah, nobody thinks of my clear eye and my silent glance! Alas! my rose ran wild, like the rose bushes in the garden of the parsonage. There are tragedies in every-day life, and to-night I saw the last act of one.

"Ten years later, I saw her again. I spotted her in an elegant ballroom: she was the stunning bride of a wealthy merchant. I was happy for her, and I looked for her on peaceful, quiet evenings—ah, no one notices my bright eyes and my silent gaze! Unfortunately, my rose has gone untamed, like the rose bushes in the vicarage garden. There are tragedies in everyday life, and tonight I witnessed the final act of one."

"She was lying in bed in a house in that narrow street: she was sick[6] unto death, and the cruel landlord came up, and tore away the thin coverlet, her only protection against the cold. 'Get up!' said he; 'your face is enough to frighten one. Get up and dress yourself, give me money, or I'll turn you out into the street! Quick—get up!' She answered, 'Alas! death is gnawing at my heart. Let me rest.' But he forced her to get up and bathe her face, and put a wreath of roses in her hair; and he placed her in a chair at the window, with a candle burning beside her, and went away.

"She was lying in bed in a house on that narrow street: she was deathly ill[6] and the cruel landlord came in, ripping away the thin blanket, her only protection against the cold. 'Get up!' he shouted; 'your face is scary enough to frighten anyone. Get up and get dressed, give me money, or I'll throw you out onto the street! Hurry—get up!' She replied, 'Oh! Death is gnawing at my heart. Please let me rest.' But he forced her to get up, wash her face, and put a wreath of roses in her hair; then he sat her in a chair by the window, with a candle burning next to her, and left."

"I looked at her, and she was sitting motionless, with her hands in her lap. The wind caught the open window and shut it with a crash, so that a pane came clattering down in fragments; but still she never moved. The curtain caught fire, and the flames played about her face; and I saw that she was dead. There at the open window sat the dead woman, preaching a sermon against sin—my poor faded rose out of the parsonage garden!"

"I looked at her, and she was sitting there completely still, with her hands in her lap. The wind blew through the open window and slammed it shut with a bang, causing a glass pane to shatter into pieces; yet she never moved. The curtain caught fire, and the flames danced around her face; and I realized that she was dead. There at the open window sat the dead woman, delivering a sermon against sin—my poor faded rose from the parsonage garden!"

Fourth Night.

"This evening I saw a German play acted," said the Moon. "It was in a little town. A stable had been turned into a theatre; that is to say, the stable had been left standing, and had been turned into private boxes, and all the timber work had been covered with coloured paper. A little iron chandelier hung beneath the ceiling, and that it might be made to disappear into the ceiling, as it does in great theatres, when the ting-ting of the prompter's bell is heard, a great inverted tub had been placed just above it.

"This evening I watched a German play," said the Moon. "It was in a small town. They had converted a stable into a theater; the stable was still standing, but it had been transformed into private boxes, and all the wooden structure had been covered with colorful paper. A small iron chandelier hung from the ceiling, and to make it disappear into the ceiling like they do in big theaters when you hear the ting-ting of the prompter's bell, a large inverted tub had been placed right above it."

THE PLAY IN A STABLE. the play in a barn.

"'Ting-ting!' and the little iron chandelier suddenly rose at least half a yard and disappeared in the tub; and that was the sign that the play was going to begin. A young nobleman and his lady, who happened to be passing through the little town, were present at the performance, and consequently the house was crowded. But under the chandelier was a vacant space like a little crater: not a single soul sat there, for the tallow was dropping, drip, drip! I saw everything, for it was so warm in there that every loophole had been opened. The male and female servants stood outside, peeping through the chinks, although a real policeman was inside, threatening them with a stick. Close by the orchestra could be seen the noble young couple in two old arm-chairs, which were usually occupied by his worship the mayor and his lady; but these latter were to-day obliged to content themselves with wooden forms, just as if they had been ordinary citizens; and the lady observed[7] quietly to herself, 'One sees, now, that there is rank above rank;' and this incident gave an air of extra festivity to the whole proceedings. The chandelier gave little leaps, the crowd got their knuckles rapped, and I, the Moon, was present at the performance from beginning to end."

"Ting-ting!' The little iron chandelier suddenly rose about half a yard and disappeared into the tub; that was the signal that the play was about to start. A young nobleman and his lady happened to be passing through the small town and attended the performance, so the house was packed. However, there was an empty spot underneath the chandelier like a small crater: not a single person sat there because the tallow was dripping, drip, drip! I could see everything since it was so warm inside that every window had been opened. The male and female servants stood outside, peeking through the gaps, even though a real policeman was inside, threatening them with a stick. Near the orchestra, you could see the noble young couple sitting in two old armchairs, which were usually occupied by the mayor and his wife; but today they had to settle for wooden benches, as if they were ordinary citizens. The lady quietly remarked to herself, 'You can really see there's rank above rank;' and this made the whole event feel even more festive. The chandelier bounced a bit, the crowd had their knuckles rapped, and I, the Moon, was there for the whole performance."

Fifth Night.

"Yesterday," began the Moon, "I looked down upon the turmoil of Paris. My eye penetrated into an apartment of the Louvre. An old grandmother, poorly clad—she belonged to the working class—was following one of the under-servants into the great empty throne-room, for this was the apartment she wanted to see—that she was resolved to see; it had cost her many a little sacrifice, and many a coaxing word, to penetrate thus far. She folded her thin hands, and looked round with an air of reverence, as if she had been in a church.

"Yesterday," began the Moon, "I looked down at the chaos of Paris. My gaze went into an apartment in the Louvre. An old grandmother, dressed in rags—she was one of the working class—was following one of the servants into the grand, empty throne room, for this was the place she wanted to see; she was determined to see it. It had taken her many small sacrifices and persuasive words to get this far. She folded her thin hands and looked around with a sense of reverence, as if she were in a church.

"'Here it was!' she said, 'here!' And she approached the throne, from which hung the rich velvet fringed with gold lace. 'There,' she exclaimed, 'there!' and she knelt and kissed the purple carpet. I think she was actually weeping.

"'Here it is!' she said, 'here!' And she moved toward the throne, from which hung the luxurious velvet trimmed with golden lace. 'There,' she exclaimed, 'there!' and she knelt and kissed the purple carpet. I think she was actually crying.

"'But it was not this very velvet!' observed the footman, and a smile played about his mouth. 'True, but it was this very place,' replied the woman, 'and it must have looked just like this.' 'It looked so, and yet it did not,' observed the man: 'the windows were beaten in, and the doors were off their hinges, and there was blood upon the floor.' 'But for all that you can say, my grandson died upon the throne of France. Died!' mournfully repeated the old woman. I do not think another word was spoken, and they soon quitted the hall. The evening twilight faded, and my light shone doubly vivid upon the rich velvet that covered the throne of France.

"'But it wasn't this exact velvet!' the footman pointed out, a smile creeping onto his face. 'True, but it was this exact place,' the woman replied, 'and it must have looked just like this.' 'It looked that way, but it also didn’t,' the man remarked: 'the windows were smashed in, the doors were off their hinges, and there was blood on the floor.' 'But regardless of what you say, my grandson died on the throne of France. Died!' the old woman said mournfully. I don't think another word was said, and they soon left the hall. The evening twilight faded, and my light shone even brighter on the rich velvet that covered the throne of France."

"Now, who do you think this poor woman was? Listen, I will tell you a story.

"Now, who do you think this poor woman was? Listen, I’m going to tell you a story."

"It happened, in the Revolution of July, on the evening of the most brilliantly victorious day, when every house was a fortress, every window a breastwork. The people stormed the Tuileries. Even women and children were to be found among the combatants. They penetrated into the apartments and halls of the palace. A poor half-grown boy in a ragged blouse fought among the older insurgents. Mortally wounded with several bayonet thrusts, he sank down. This happened in the throne-room. They laid the bleeding youth upon the throne of France, wrapped the velvet around his wounds, and his blood streamed forth upon the imperial purple. There was a picture! the splendid hall, the fighting groups! A torn flag lay upon the ground, the tricolor was waving above the bayonets, and on the throne lay the poor lad with the pale glorified countenance, his eyes turned towards the sky, his limbs writhing in the death agony, his breast bare, and his poor tattered[9] clothing half hidden by the rich velvet embroidered with silver lilies. At the boy's cradle a prophecy had been spoken: 'He will die on the throne of France!' The mother's heart dreamt of a second Napoleon.

"It happened during the July Revolution, on the evening of the most brilliantly victorious day when every house felt like a fortress and every window was a barricade. The people stormed the Tuileries. Even women and children were among the fighters. They pushed into the rooms and halls of the palace. A poor half-grown boy in a torn blouse fought alongside the older insurgents. Mortally wounded by several bayonet thrusts, he collapsed. This took place in the throne room. They laid the bleeding youth on the throne of France, wrapped the velvet around his wounds, and his blood flowed over the imperial purple. What a scene! The magnificent hall, the fighting groups! A torn flag lay on the ground, the tricolor waved above the bayonets, and on the throne lay the poor boy with a pale, glorified face, his eyes turned towards the sky, his body convulsing in death, his chest bare, and his torn clothing partially covered by the rich velvet embroidered with silver lilies. A prophecy had been spoken at the boy's cradle: 'He will die on the throne of France!' The mother’s heart dreamed of a second Napoleon."

"My beams have kissed the wreath of immortelles on his grave, and this night they kissed the forehead of the old grandame, while in a dream the picture floated before her which thou mayest draw—the poor boy on the throne of France."

"My rays have touched the wreath of immortelles on his grave, and tonight they touched the forehead of the old woman, while in a dream the image appeared before her that you might create—the poor boy on the throne of France."

Sixth Evening.

"I've been in Upsala," said the Moon: "I looked down upon the great plain covered with coarse grass, and upon the barren fields. I mirrored my face in the Tyris river, while the steamboat drove the fish into the rushes. Beneath me floated the waves, throwing long shadows on the so-called graves of Odin, Thor, and Friga. In the scanty turf that covers the hill-side names have been cut.[1] There is no monument here, no memorial on which the traveller can have his name carved, no rocky wall on whose surface he can get it painted; so visitors have the turf cut away for that purpose. The naked earth peers through in the form of great letters and names; these form a network over the whole hill. Here is an immortality, which lasts till the fresh turf grows!

"I've been in Uppsala," said the Moon: "I looked down at the vast plain covered with rough grass and the empty fields. I saw my reflection in the Tyresö River while the steamboat scared the fish into the reeds. Below me, the waves floated, casting long shadows on the so-called graves of Odin, Thor, and Frigg. In the sparse grass covering the hillside, names have been carved.[1] There are no monuments here, no memorials where travelers can carve their names, no rocky walls for painting; so visitors cut away the grass for that reason. The bare earth shows through in the form of large letters and names; these make a network across the entire hill. Here lies an immortality that lasts until the fresh grass regrows!"

[1] Travellers on the Continent have frequent opportunities of seeing how universally this custom prevails among travellers. In some places on the Rhine, pots of paint and brushes are offered by the natives to the traveller desirous of "immortalising" himself.

[1] Travelers in Europe often find plenty of chances to see how common this practice is among tourists. In certain spots along the Rhine, locals provide pots of paint and brushes to those who want to "immortalize" themselves.

"Up on the hill stood a man, a poet. He emptied the mead horn with the broad silver rim, and murmured a name. He begged the winds not to betray him, but I heard the name. I knew it. A count's coronet sparkles above it, and therefore he did not speak it out. I smiled, for I knew that a poet's crown adorns his own name. The nobility of Eleanora d'Este is attached to the name of Tasso. And I also know where the Rose of Beauty blooms!"

"On the hill stood a man, a poet. He drained the mead horn with the wide silver rim and whispered a name. He pleaded with the winds not to give him away, but I heard the name. I recognized it. A count's coronet shines above it, and that's why he kept it to himself. I smiled, knowing that a poet's crown belongs to his own name. The nobility of Eleanora d'Este is connected to the name of Tasso. And I also know where the Rose of Beauty grows!"

Thus spake the Moon, and a cloud came between us. May no cloud separate the poet from the rose!

Thus spoke the Moon, and a cloud came between us. May no cloud keep the poet away from the rose!

Seventh Night.

"Along the margin of the shore stretches a forest of firs and beeches, and fresh and fragrant is this wood; hundreds of nightingales visit it [10]every spring. Close beside it is the sea, the ever-changing sea, and between the two is placed the broad high-road. One carriage after another rolls over it; but I did not follow them, for my eye loves best to rest upon one point. A Hun's Grave[2] lies there, and the sloe and blackthorn grow luxuriantly among the stones. Here is true poetry in nature.

"Along the edge of the shore, there's a forest of firs and beeches, and this wood is fresh and fragrant; hundreds of nightingales visit it every spring. Right next to it is the sea, the constantly changing sea, and between the two runs the wide main road. Carriages roll over it one after another; but I didn’t follow them, as my gaze prefers to settle on one spot. A Hun's Grave lies there, and the sloe and blackthorn thrive among the stones. Here is genuine poetry in nature."

[2] Large mounds similar to the "barrows" found in Britain, are thus designated in Germany and the North.

[2] Large mounds similar to the "barrows" found in Britain are referred to in Germany and the North.

"And how do you think men appreciate this poetry? I will tell you what I heard there last evening and during the night.

"And how do you think men feel about this poetry? Let me tell you what I heard there last evening and throughout the night."

"First, two rich landed proprietors came driving by. 'Those are glorious trees!' said the first. 'Certainly; there are ten loads of firewood in each,' observed the other: 'it will be a hard winter, and last year we got fourteen dollars a load'—and they were gone. 'The road here is wretched,' observed another man who drove past. 'That's the fault of those horrible trees,' replied his neighbour; 'there is no free current of air; the wind can only come from the sea'—and they were gone. The stage coach went rattling past. All the passengers were asleep at this beautiful spot. The postillion blew his horn, but he only thought, 'I can play capitally. It sounds well here. I wonder if those in there like it?'—and the stage coach vanished. Then two young fellows came gallopping up on horseback. There's youth and spirit in the blood here! thought I; and, indeed, they looked with a smile at the moss-grown hill and thick forest. 'I should not dislike a walk here with the miller's Christine,' said one—and they flew past.

"First, two wealthy landowners drove by. 'Those are magnificent trees!' said the first. 'Definitely; each one has enough firewood for ten loads,' noted the other. 'It'll be a tough winter, and last year we sold it for fourteen dollars a load'—and they were gone. 'The road here is terrible,' remarked another man who drove past. 'That's due to those awful trees,' replied his neighbor; 'there's no free flow of air; the wind can only come from the sea'—and they were gone. The stagecoach rattled by. All the passengers were asleep in this lovely spot. The postilion blew his horn, but he only thought, 'I sound great. It echoes nicely here. I wonder if the folks inside enjoy it?'—and the stagecoach disappeared. Then two young guys came galloping up on horseback. There's energy and youth in their blood! I thought; and indeed, they smiled at the moss-covered hill and dense forest. 'I wouldn’t mind a walk here with the miller’s Christine,' said one—and they sped past."

"The flowers scented the air; every breath of air was hushed: it seemed as if the sea were a part of the sky that stretched above the deep valley. A carriage rolled by. Six people were sitting in it. Four of them were asleep; the fifth was thinking of his new summer coat, which would suit him admirably; the sixth turned to the coachman and asked him if there were anything remarkable connected with yonder heap of stones. 'No,' replied the coachman, 'it's only a heap of stones; but the trees are remarkable.' 'How so?' 'Why, I'll tell you how they are very remarkable. You see, in winter, when the snow lies very deep, and has hidden the whole road so that nothing is to be seen, those trees serve me for a landmark. I steer by them, so as not to drive into the sea; and you see that is why the trees are remarkable.'

"The flowers filled the air with fragrance; every breath felt silent: it seemed as if the sea were part of the sky stretching over the deep valley. A carriage passed by. Six people were inside it. Four of them were asleep; the fifth was thinking about his new summer coat, which would look great on him; the sixth turned to the coachman and asked if there was anything interesting about that pile of stones over there. 'No,' answered the coachman, 'it's just a pile of stones; but the trees are interesting.' 'How so?' 'Well, let me tell you how they are interesting. You see, in winter, when the snow is really deep and covers the whole road so that nothing is visible, those trees help me find my way. I use them as a guide so I don't drive into the sea; and that's why the trees are interesting.'"

THE POOR GIRL RESTS ON THE HUN'S GRAVE. The poor girl is resting on the hun's grave.

"Now came a painter. He spoke not a word, but his eyes sparkled. He began to whistle. At this the nightingales sang louder than ever. 'Hold your tongues!' he cried testily; and he made accurate notes of [11]all the colours and transitions—blue, and lilac, and dark brown. 'That will make a beautiful picture,' he said. He took it in just as a mirror takes in a view; and as he worked he whistled a march of Rossini. And last of all came a poor girl. She laid aside the burden she carried, and sat down to rest upon the Hun's Grave. Her pale handsome face was bent in a listening attitude towards the forest. Her eyes brightened, she gazed earnestly at the sea and the sky, her hands were folded, and I think she prayed, 'Our Father.' She herself could not understand the feeling that swept through her, but I know that this minute, and the beautiful natural scene, will live within her memory for years, far more vividly and more truly than the painter could portray it with his colours on paper. My rays followed her till the morning dawn kissed her brow."

Now a painter arrived. He didn't say a word, but his eyes sparkled. He started to whistle. At this, the nightingales sang louder than ever. "Quiet down!" he shouted irritably; and he made precise notes of [11] all the colors and shades—blue, lilac, and dark brown. "That's going to make a beautiful picture," he said. He absorbed it just like a mirror captures a view; and as he worked, he whistled a march by Rossini. Finally, a poor girl came along. She set down the burden she was carrying and sat down to rest on the Hun's Grave. Her pale, beautiful face was tilted in a listening position towards the forest. Her eyes brightened as she gazed earnestly at the sea and the sky, her hands were folded, and I think she prayed, "Our Father." She couldn't quite understand the emotions that washed over her, but I know that this moment, and the beautiful natural scene, will stay in her memory for years, more vividly and authentically than the painter could capture with his colors on paper. My rays followed her until the morning light kissed her brow.

Eighth Night.

Heavy clouds obscured the sky, and the Moon did not make his appearance at all. I stood in my little room, more lonely than ever, and looked up at the sky where he ought to have shown himself. My thoughts flew far away, up to my great friend, who every evening told me such pretty tales, and showed me pictures. Yes, he has had an experience indeed. He glided over the waters of the Deluge, and smiled on Noah's ark just as he lately glanced down upon me, and brought comfort and promise of a new world that was to spring forth from the old. When the Children of Israel sat weeping by the waters of Babylon, he glanced mournfully upon the willows where hung the silent harps. When Romeo climbed the balcony, and the promise of true love fluttered like a cherub toward heaven, the round Moon hung, half hidden among the dark cypresses, in the lucid air. He saw the captive giant at St. Helena, looking from the lonely rock across the wide ocean, while great thoughts swept through his soul. Ah! what tales the Moon can tell. Human life is like a story to him. To-night I shall not see thee again, old friend. To-night I can draw no picture of the memories of thy visit. And, as I looked dreamily towards the clouds, the sky became bright. There was a glancing light, and a beam from the Moon fell upon me. It vanished again, and dark clouds flew past; but still it was a greeting, a friendly good-night offered to me by the Moon.

Heavy clouds covered the sky, and the Moon didn't show up at all. I stood in my small room, lonelier than ever, and looked up at the sky where he should have appeared. My thoughts drifted far away to my great friend, who every evening shared such lovely stories and showed me pictures. Yes, he’s had quite the experience. He glided over the floodwaters and smiled down on Noah's ark just like he had recently glanced down at me, bringing comfort and a promise of a new world emerging from the old. When the Children of Israel wept by the waters of Babylon, he looked sadly at the willows where the silent harps hung. When Romeo climbed the balcony and the promise of true love soared like a cherub toward heaven, the round Moon hung half-hidden among the dark cypress trees in the clear air. He saw the captive giant on St. Helena, staring from the lonely rock across the vast ocean while great thoughts filled his soul. Ah! the stories the Moon could tell. Human life is like a story to him. Tonight I won’t see you again, old friend. Tonight I can’t conjure any recollection of your visit. And as I gazed dreamily at the clouds, the sky brightened. A flicker of light appeared, and a beam from the Moon shone down on me. It disappeared again, and dark clouds rushed past; but still, it was a greeting, a friendly goodnight from the Moon.

Ninth Night.

The air was clear again. Several evenings had passed, and the Moon was in the first quarter. Again he gave me an outline for a sketch. Listen to what he told me.

The air was clear again. Several evenings had passed, and the Moon was in its first quarter. Once more, he gave me an outline for a sketch. Listen to what he said.

"I have followed the polar bird and the swimming whale to the eastern coast of Greenland. Gaunt ice-covered rocks and dark clouds hung over a valley, where dwarf willows and barberry bushes stood clothed in green. The blooming lychnis exhaled sweet odours. My light was faint, my face pale as the water lily that, torn from its stem, has been drifting for weeks with the tide. The crown-shaped Northern Light burned fiercely in the sky. Its ring was broad, and from its circumference the rays shot like whirling shafts of fire across the whole sky, flashing in changing radiance from green to red. The inhabitants of that icy region were assembling for dance and festivity; but, accustomed[13] to this glorious spectacle, they scarcely deigned to glance at it. 'Let us leave the souls of the dead to their ball-play with the heads of the walruses,' they thought in their superstition, and they turned their whole attention to the song and dance. In the midst of the circle, and divested of his furry cloak, stood a Greenlander, with a small pipe, and he played and sang a song about catching the seal, and the chorus around chimed in with, 'Eia, Eia, Ah.' And in their white furs they danced about in the circle, till you might fancy it was a polar bear's ball.

"I have followed the polar bird and the swimming whale to the eastern coast of Greenland. Gaunt, ice-covered rocks and dark clouds loomed over a valley, where dwarf willows and barberry bushes were dressed in green. The blooming lychnis released sweet scents. My light was faint, my face pale as a water lily that, torn from its stem, has been drifting for weeks with the tide. The crown-shaped Northern Light blazed fiercely in the sky. Its ring was wide, and from its edge, the rays shot out like spinning shafts of fire across the entire sky, flashing in changing colors from green to red. The people of that icy region were gathering for dance and celebration; but, used to this spectacular sight, they hardly glanced at it. 'Let’s leave the souls of the dead to their ball-play with the walrus heads,' they thought in their superstition, and they focused entirely on the song and dance. In the middle of the circle, without his furry cloak, stood a Greenlander with a small pipe, and he played and sang a song about catching seals, while the chorus around joined in with, 'Eia, Eia, Ah.' And in their white furs, they danced around in the circle, making it seem like a polar bear's ball."

"And now a Court of Judgment was opened. Those Greenlanders who had quarrelled stepped forward, and the offended person chanted forth the faults of his adversary in an extempore song, turning them sharply into ridicule, to the sound of the pipe and the measure of the dance. The defendant replied with satire as keen, while the audience laughed, and gave their verdict. The rocks heaved, the glaciers melted, and great masses of ice and snow came crashing down, shivering to fragments as they fell: it was a glorious Greenland summer night. A hundred paces away, under the open tent of hides, lay a sick man. Life still flowed through his warm blood, but still he was to die—he himself felt it, and all who stood round him knew it also; therefore his wife was already sowing round him the shroud of furs, that she might not afterwards be obliged to touch the dead body. And she asked, 'Wilt thou be buried on the rock, in the firm snow? I will deck the spot with thy kayak, and thy arrows, and the angekokk shall dance over it. Or wouldst thou rather be buried in the sea?' 'In the sea,' he whispered, and nodded with a mournful smile. 'Yes, it is a pleasant summer tent, the sea,' observed the wife. 'Thousands of seals sport there, the walrus shall lie at thy feet, and the hunt will be safe and merry!' And the yelling children tore the outspread hide from the window-hole, that the dead man might be carried to the ocean, the billowy ocean, that had given him food in life, and that now, in death, was to afford him a place of rest. For his monument, he had the floating, ever-changing icebergs, whereon the seal sleeps, while the storm bird flies round their gleaming summits!"

"And now a Court of Judgment was opened. Those Greenlanders who had argued stepped forward, and the person who was offended sang about the faults of their opponent in an impromptu song, mocking them sharply to the sound of the pipe and the rhythm of the dance. The defendant responded with equally sharp satire while the audience laughed and gave their verdict. The rocks shook, the glaciers melted, and huge chunks of ice and snow came crashing down, breaking into pieces as they fell: it was a beautiful Greenland summer night. A hundred paces away, under the open tent made of hides, lay a sick man. Life still flowed through his warm blood, but he was still going to die—he could feel it, and everyone around him knew it too; so his wife was already sewing around him a shroud made of furs, so she wouldn’t have to touch the dead body later. And she asked, 'Do you want to be buried on the rock, in the firm snow? I will decorate the spot with your kayak and your arrows, and the angekokk shall dance over it. Or would you prefer to be buried in the sea?' 'In the sea,' he whispered, nodding with a sad smile. 'Yes, the sea is a lovely summer tent,' his wife remarked. 'Thousands of seals play there, the walrus will lie at your feet, and the hunt will be safe and joyful!' And the shouting children tore the hide from the window opening so the dead man could be taken to the ocean, the rolling ocean that had provided him with food in life and was now, in death, to be his resting place. For his monument, he had the floating, ever-changing icebergs, where the seal sleeps while the storm bird circles around their shining peaks!"

Tenth Evening.

THE OLD MAID. the spinster.

"I knew an old maid," said the Moon. "Every winter she wore a wrapper of yellow satin, and it always remained new, and was the only fashion she followed. In summer she always wore the same straw hat, and I verily believe the very same grey-blue dress.[14]

"I knew an old maid," said the Moon. "Every winter she wore a yellow satin robe, and it always looked brand new, and that was the only style she ever cared about. In summer, she always wore the same straw hat, and I honestly believe she wore the exact same grey-blue dress." [14]

"She never went out, except across the street to an old female friend; and in later years she did not even take this walk, for the old friend was dead. In her solitude my old maid was always busy at the window, which was adorned in summer with pretty flowers, and in winter with cress, grown upon felt. During the last months I saw her no more at the window, but she was still alive. I knew that, for I had not yet seen her begin the 'long journey,' of which she often spoke with her friend. 'Yes, yes,' she was in the habit of saying, 'when I come to die,[15] I shall take a longer journey than I have made my whole life long. Our family vault is six miles from here. I shall be carried there, and shall sleep there among my family and relatives.' Last night a van stopped at the house. A coffin was carried out, and then I knew that she was dead. They placed straw round the coffin, and the van drove away. There slept the quiet old lady, who had not gone out of her house once for the last year. The van rolled out through the town-gate as briskly as if it were going for a pleasant excursion. On the high-road the pace was quicker yet. The coachman looked nervously round every now and then—I fancy he half expected to see her sitting on the coffin, in her yellow satin wrapper. And because he was startled, he foolishly lashed his horses, while he held the reins so tightly that the poor beasts were in a foam: they were young and fiery. A hare jumped across the road and startled them, and they fairly ran away. The old sober maiden, who had for years and years moved quietly round and round in a dull circle, was now, in death, rattled over stock and stone on the public highway. The coffin in its covering of straw tumbled out of the van, and was left on the high-road, while horses, coachman, and carriage flew past in wild career. The lark rose up carolling from the field, twittering her morning lay over the coffin, and presently perched upon it, picking with her beak at the straw covering, as though she would tear it up. The lark rose up again, singing gaily, and I withdrew behind the red morning clouds."

"She never went out, except to visit an old female friend across the street; and in her later years, she didn’t even take that walk anymore because her friend had passed away. In her solitude, my old maid was always busy at the window, which was lovely in summer with flowers and in winter with cress growing on felt. During the last few months, I didn’t see her at the window anymore, but she was still alive. I knew that because I hadn't seen her start the 'long journey' she often talked about with her friend. 'Yes, yes,' she would say, 'when I die, I’ll take a longer journey than any I’ve taken my whole life. Our family vault is six miles from here. I’ll be carried there and will rest among my family and relatives.' Last night, a van stopped at the house. They took out a coffin, and then I knew she was gone. They placed straw around the coffin, and the van drove away. There slept the quiet old lady, who hadn’t left her house once in the last year. The van rolled through the town gate as briskly as if it was off on a nice trip. On the highway, the pace picked up even more. The driver would glance around nervously every now and then—I think he half expected to see her sitting on the coffin in her yellow satin robe. And because he was startled, he foolishly whipped his horses, holding the reins so tightly that the poor animals were frothing; they were young and spirited. A hare jumped across the road, startling them, and they bolted. The old, steady maiden, who had quietly gone around in circles for years, was now jolted over bumps and stones on the public road in death. The coffin, covered in straw, tumbled out of the van and was left on the road, while the horses, driver, and carriage sped past in a wild rush. The lark soared up, singing from the field, chirping her morning song over the coffin, and eventually landed on it, pecking at the straw covering as if trying to tear it off. The lark flew up again, singing cheerfully, and I stepped back behind the red morning clouds."

Eleventh Night.

"I will give you a picture of Pompeii," said the Moon. "I was in the suburb in the Street of Tombs, as they call it, where the fair monuments stand, in the spot where, ages ago, the merry youths, their temples bound with rosy wreaths, danced with the fair sisters of Laïs. Now, the stillness of death reigned around. German mercenaries, in the Neapolitan service, kept guard, played cards, and diced; and a troop of strangers from beyond the mountains came into the town, accompanied by a sentry. They wanted to see the city that had risen from the grave illumined by my beams; and I showed them the wheel-ruts in the streets paved with broad lava slabs; I showed them the names on the doors, and the signs that hung there yet: they saw in the little courtyard the basins of the fountains, ornamented with shells; but no jet of water gushed upwards, no songs sounded forth from the richly-painted chambers, where the bronze dog kept the door.[16]

"I'll show you a picture of Pompeii," said the Moon. "I was in the neighborhood known as the Street of Tombs, where the beautiful monuments are located, in the place where, long ago, joyful young people, their heads adorned with rosy wreaths, danced with the lovely sisters of Laïs. Now, silence filled the air. German mercenaries serving in Naples stood guard, playing cards and rolling dice; and a group of visitors from beyond the mountains entered the town, escorted by a sentry. They wanted to see the city that had come back to life under my light; and I showed them the wheel tracks in the streets made of wide lava slabs; I pointed out the names on the doors and the signs that still hung there: they saw in the small courtyard the fountain basins decorated with shells; but no water shot up, and no songs echoed from the richly painted rooms, where the bronze dog stood watch at the door.[16]

"It was the City of the Dead; only Vesuvius thundered forth his everlasting hymn, each separate verse of which is called by men an eruption. We went to the temple of Venus, built of snow-white marble, with its high altar in front of the broad steps, and the weeping willows sprouting freshly forth among the pillars. The air was transparent and blue, and black Vesuvius formed the background, with fire ever shooting forth from it, like the stem of the pine tree. Above it stretched the smoky cloud in the silence of the night, like the crown of the pine, but in a blood-red illumination. Among the company was a lady singer, a real and great singer. I have witnessed the homage paid to her in the greatest cities of Europe. When they came to the tragic theatre, they all sat down on the amphitheatre steps, and thus a small part of the house was occupied by an audience, as it had been many centuries ago. The stage still stood unchanged, with its walled side-scenes, and the two arches in the background, through which the beholders saw the same scene that had been exhibited in the old times—a scene painted by nature herself, namely, the mountains between Sorento and Amalfi. The singer gaily mounted the ancient stage, and sang. The place inspired her, and she reminded me of a wild Arab horse, that rushes headlong on with snorting nostrils and flying mane—her song was so light and yet so firm. Anon I thought of the mourning mother beneath the cross at Golgotha, so deep was the expression of pain. And, just as it had done thousands of years ago, the sound of applause and delight now filled the theatre. 'Happy, gifted creature!' all the hearers exclaimed. Five minutes more, and the stage was empty, the company had vanished, and not a sound more was heard—all were gone. But the ruins stood unchanged, as they will stand when centuries shall have gone by, and when none shall know of the momentary applause and of the triumph of the fair songstress; when all will be forgotten and gone, and even for me this hour will be but a dream of the past."

"It was the City of the Dead; only Vesuvius roared with its endless hymn, each individual verse of which people call an eruption. We visited the temple of Venus, made of shiny white marble, with its tall altar in front of the wide steps, and the weeping willows freshly sprouting among the pillars. The air was clear and blue, and the black Vesuvius formed the backdrop, with flames constantly shooting out from it, like the trunk of a pine tree. Above it stretched the smoky cloud in the quiet of the night, like the crown of the pine, but bathed in a blood-red glow. Among the group was a lady singer, a true and remarkable talent. I have seen the admiration she receives in the biggest cities of Europe. When they arrived at the tragic theatre, everyone sat down on the amphitheatre steps, just as a small section of the house was filled by an audience centuries ago. The stage remained unchanged, with its walled side-scenes and the two arches in the background, through which the spectators saw the same view that had been showcased in ancient times—a scene painted by nature herself, namely, the mountains between Sorrento and Amalfi. The singer joyfully stepped onto the ancient stage and began to sing. The place inspired her, and she reminded me of a wild Arabian horse, rushing ahead with snorting nostrils and flowing mane—her song was so light yet so powerful. Then I thought of the grieving mother beneath the cross at Golgotha, as deep was the expression of pain. And just as it had done thousands of years ago, the sound of applause and joy filled the theatre once more. 'Happy, gifted creature!' all the listeners exclaimed. Five minutes later, the stage was empty, the audience had vanished, and no more sound was heard—all were gone. But the ruins stood unchanged, as they will remain when centuries have passed, when no one will remember the fleeting applause and the triumph of the beautiful singer; when everything will be forgotten, and even for me this hour will be nothing but a dream of the past."

Twelfth Night.

"I looked through the windows of an editor's house," said the Moon. "It was somewhere in Germany. I saw handsome furniture, many books, and a chaos of newspapers. Several young men were present: the editor himself stood at his desk, and two little books, both by young authors, were to be noticed. 'This one has been sent to me,' said he. 'I have not read it yet; what think you of the contents?' 'Oh,' said the person addressed—he was a poet himself—'it is good enough;[17] a little broad, certainly; but, you see, the author is still young. The verses might be better, to be sure; the thoughts are sound, though there is certainly a good deal of commonplace among them. But what will you have? You can't be always getting something new. That he'll turn out anything great I don't believe, but you may safely praise him. He is well read, a remarkable Oriental scholar, and has a good judgment. It was he who wrote that nice review of my 'Reflections on Domestic Life.' We must be lenient towards the young man.'

"I looked through the windows of an editor's house," said the Moon. "It was somewhere in Germany. I saw nice furniture, lots of books, and a mess of newspapers. Several young men were there: the editor himself was at his desk, and two small books, both by young authors, caught my attention. 'I've received this one,' he said. 'I haven't read it yet; what do you think of the contents?' 'Oh,' replied the person he was speaking to—he was a poet himself—'it's decent enough; a bit broad, for sure; but, you see, the author is still young. The verses could be better, but the ideas are solid, even though there’s definitely a fair amount of cliché. But what can you expect? You can't always get something new. I don't believe he'll create anything great, but you can safely praise him. He's well-read, a remarkable scholar of the East, and has good judgment. He wrote that nice review of my 'Reflections on Domestic Life.' We have to be understanding towards the young man.'"

"'But he is a complete hack!' objected another of the gentlemen. 'Nothing is worse in poetry than mediocrity, and he certainly does not go beyond this.'

"'But he's a total hack!' complained another gentleman. 'There's nothing worse in poetry than mediocrity, and he definitely doesn't go beyond that.'"

"'Poor fellow,' observed a third, 'and his aunt is so happy about him. It was she, Mr. Editor, who got together so many subscribers for your last translation.'

"'Poor guy,' said a third, 'and his aunt is so happy about him. It was she, Mr. Editor, who gathered so many subscribers for your last translation.'"

"'Ah, the good woman! Well, I have noticed the book briefly. Undoubted talent—a welcome offering—a flower in the garden of poetry—prettily brought out—and so on. But this other book—I suppose the author expects me to purchase it? I hear it is praised. He has genius, certainly; don't you think so?'

"'Ah, the good woman! Well, I've glanced through the book briefly. Undoubted talent—a welcome contribution—a flower in the poetry garden—neatly presented—and so on. But this other book—I assume the author expects me to buy it? I hear it's getting a lot of praise. He definitely has talent, don’t you think so?'"

"'Yes, all the world declares as much,' replied the poet, 'but it has turned out rather wildly. The punctuation of the book, in particular, is very eccentric.'

"'Yes, everyone in the world says so,' replied the poet, 'but it has turned out quite strangely. The punctuation of the book, in particular, is very odd.'"

"'It will be good for him if we pull him to pieces, and anger him a little, otherwise he will get too good an opinion of himself.'

"'It'll be good for him if we break him down a bit and get him a little angry, or else he'll start to think too highly of himself.'"

"'But that would be unfair,' objected the fourth. 'Let us not carp at little faults, but rejoice over the real and abundant good that we find here: he surpasses all the rest.'

"'But that would be unfair,' the fourth person countered. 'Let's not nitpick about small flaws, but celebrate the real and plenty of good we see here: he outshines everyone else.'"

"'Not so. If he is a true genius, he can bear the sharp voice of censure. There are people enough to praise him. Don't let us quite turn his head.'

"'Not at all. If he's a real genius, he can handle criticism. There are enough people to praise him. Let's not completely inflate his ego.'"

"'Decided talent,' wrote the editor, 'with the usual carelessness. That he can write incorrect verses may be seen in page 25, where there are two false quantities. We recommend him to study the ancients, etc.'

"'Decided talent,' wrote the editor, 'with the usual carelessness. That he can write incorrect verses is evident on page 25, where there are two wrong quantities. We suggest he study the classics, etc.'"

"I went away," continued the Moon, "and looked through the windows in the aunt's house. There sat the be-praised poet, the tame one; all the guests paid homage to him, and he was happy.

"I went away," continued the Moon, "and looked through the windows in the aunt's house. There sat the celebrated poet, the tame one; all the guests admired him, and he was happy.

"I sought the other poet out, the wild one; him also I found in a great assembly at his patron's, where the tame poet's book was being discussed.

"I sought out the other poet, the wild one; I also found him in a large gathering at his patron's place, where they were discussing the tame poet's book."

"'I shall read yours also,' said Mæcenas; 'but to speak honestly—you[18] know I never hide my opinion from you—I don't expect much from it, for you are much too wild, too fantastic. But it must be allowed that, as a man, you are highly respectable.'

"'I'll read yours too,' said Mæcenas; 'but honestly—you[18] know I never hold back my thoughts with you—I don't have high expectations for it, because you're way too wild, too out there. But I have to say, as a person, you are very respectable.'"

"A young girl sat in a corner; and she read in a book these words:

"A young girl sat in a corner, reading a book that contained these words:

"In the dust, you find genius and glory,
But every day talent will pay.
It's just the same old story,
But the piece is repeated every day.'"

13th Evening.

The Moon said, "Beside the woodland path there are two small farmhouses. The doors are low, and some of the windows are placed quite high, and others close to the ground; and whitethorn and barberry bushes grow around them. The roof of each house is overgrown with moss and with yellow flowers and houseleek. Cabbage and potatoes are the only plants cultivated in the gardens, but out of the hedge there grows a willow tree, and under this willow tree sat a little girl, and she sat with her eyes fixed upon the old oak tree between the two huts.

The Moon said, "Next to the woodland path, there are two small farmhouses. The doors are low, and some of the windows are positioned quite high, while others are close to the ground; and there are whitethorn and barberry bushes growing around them. Each house has a roof that’s covered in moss, yellow flowers, and houseleek. The gardens only grow cabbage and potatoes, but outside the hedge, there’s a willow tree, and under this willow tree sat a little girl, her eyes fixed on the old oak tree between the two houses."

"It was an old withered stem. It had been sawn off at the top, and a stork had built his nest upon it; and he stood in this nest clapping with his beak. A little boy came and stood by the girl's side: they were brother and sister.

"It was an old, dried-up stem. It had been cut off at the top, and a stork had built its nest on it; and it stood in this nest, clapping with its beak. A little boy came and stood next to his sister: they were brother and sister."

"'What are you looking at?' he asked.

"'What are you staring at?' he asked."

"'I'm watching the stork,' she replied: 'our neighbours told me that he would bring us a little brother or sister to-day; let us watch to see it come!'

"'I'm watching the stork,' she replied. 'Our neighbors told me he would bring us a little brother or sister today; let's watch for it to come!'"

"'The stork brings no such things,' the boy declared, 'you may be sure of that. Our neighbour told me the same thing, but she laughed when she said it, and so I asked her if she could say 'On my honour,' and she could not; and I know by that that the story about the storks is not true, and that they only tell it to us children for fun.'

"'The stork doesn't bring those things,' the boy said, 'you can be sure of that. Our neighbor told me the same thing, but she laughed when she said it, so I asked her if she could say 'I swear,' and she couldn’t; and I know by that that the story about storks isn't true, and they only tell it to us kids for fun.'"

"'But where do the babies come from, then?' asked the girl.

"'But where do babies come from, then?' asked the girl."

"'Why, an angel from heaven brings them under his cloak, but no man can see him; and that's why we never know when he brings them.'

"'An angel from heaven covers them with his cloak, but no one can see him; that's why we never know when he brings them.'"

"At that moment there was a rustling in the branches of the willow tree, and the children folded their hands and looked at one another: it was certainly the angel coming with the baby. They took each other's hand, and at that moment the door of one of the houses opened, and the neighbour appeared.[19]

"At that moment, there was a rustling in the branches of the willow tree, and the children clasped their hands and looked at each other: it was definitely the angel coming with the baby. They took each other’s hands, and at that moment, the door of one of the houses opened, and the neighbor appeared.[19]

WATCHING THE STORK. watching the stork.

"'Come in, you two,' she said. 'See what the stork has brought. It is a little brother.'

"'Come in, you two,' she said. 'See what the stork brought. It’s a little brother.'"

"And the children nodded gravely at one another, for they had felt quite sure already that the baby was come."

"And the children nodded seriously at each other, because they had been certain that the baby had arrived."

Fourteenth Night.

"I was gliding over the Lüneburg Heath," the Moon said. "A lonely hut stood by the wayside, a few scanty bushes grew near it, and a[20] nightingale who had lost his way sang sweetly. He died in the coldness of the night: it was his farewell song that I heard.

"I was floating over the Lüneburg Heath," the Moon said. "A lonely hut stood by the road, a few sparse bushes grew nearby, and a[20] nightingale that had lost its way sang beautifully. He perished in the chill of the night: it was his farewell song that I heard.

"The morning dawn came glimmering red. I saw a caravan of emigrant peasant families who were bound to Hamburgh, there to take ship for America, where fancied prosperity would bloom for them. The mothers carried their little children at their backs, the elder ones tottered by their sides, and a poor starved horse tugged at a cart that bore their scanty effects. The cold wind whistled, and therefore the little girl nestled closer to the mother, who, looking up at my decreasing disc, thought of the bitter want at home, and spoke of the heavy taxes they had not been able to raise. The whole caravan thought of the same thing; therefore, the rising dawn seemed to them a message from the sun, of fortune that was to gleam brightly upon them. They heard the dying nightingale sing: it was no false prophet, but a harbinger of fortune. The wind whistled, therefore they did not understand that the nightingale sung, 'Fare away over the sea! Thou hast paid the long passage with all that was thine, and poor and helpless shalt thou enter Canaan. Thou must sell thyself, thy wife, and thy children. But your griefs shall not last long. Behind the broad fragrant leaves lurks the goddess of Death, and her welcome kiss shall breathe fever into thy blood. Fare away, fare away, over the heaving billows.' And the caravan listened well pleased to the song of the nightingale, which seemed to promise good fortune. Day broke through the light clouds; country people went across the heath to church: the black-gowned women with their white head-dresses looked like ghosts that had stepped forth from the church pictures. All around lay a wide dead plain, covered with faded brown heath, and black charred spaces between the white sand hills. The women carried hymn books, and walked into the church. Oh, pray, pray for those who are wandering to find graves beyond the foaming billows."

"The morning light came up glowing red. I saw a group of emigrant peasant families heading to Hamburg, where they would board a ship to America, believing that prosperity awaited them there. The mothers carried their little ones on their backs, while the older children stumbled alongside them, and a poor, starved horse pulled a cart with their meager belongings. The cold wind whistled, making a little girl snuggle closer to her mother, who looked up at my fading sunlight and thought about the severe hardships back home, mentioning the heavy taxes they hadn’t been able to pay. The whole caravan shared this concern; to them, the rising dawn felt like a sign from the sun of the fortune that would soon shine upon them. They heard the dying nightingale sing—not a false prophet, but a messenger of good luck. The wind whistled, so they didn’t fully grasp that the nightingale was singing, 'Fare away over the sea! You’ve paid the high price of the journey with all that you had, and you will enter Canaan poor and powerless. You must sell yourself, your wife, and your children. But your sorrows won’t last long. Behind the lush, fragrant leaves, the goddess of Death waits, and her welcome kiss will bring fever to your veins. Fare away, fare away, over the rolling waves.' And the caravan listened happily to the nightingale's song, which seemed to promise them good fortune. Daylight broke through the light clouds; local people headed across the heath to church: the women in black gowns and white headscarves looked like ghosts stepping out of the church paintings. All around them lay a vast desolate plain, covered in faded brown heath and blackened patches between the white sand hills. The women carried hymn books and walked into the church. Oh, pray, pray for those who are wandering to find graves beyond the crashing waves."

Fifteenth Night.

PULCINELLA ON COLUMBINE'S GRAVE. Pulcinella at Columbine's grave.

"I know a Pulcinella,"[3] the Moon told me. "The public applaud vociferously directly they see him. Every one of his movements is comic, and is sure to throw the house into convulsions of laughter; and yet there is no art in it all—it is complete nature. When he was yet [21]a little boy, playing about with other boys, he was already Punch. Nature had intended him for it, and had provided him with a hump on his back, and another on his breast; but his inward man, his mind, on the contrary, was richly furnished. No one could surpass him in depth[22] of feeling or in readiness of intellect. The theatre was his ideal world. If he had possessed a slender well-shaped figure, he might have been the first tragedian on any stage: the heroic, the great, filled his soul; and yet he had to become a Pulcinella. His very sorrow and melancholy did but increase the comic dryness of his sharply-cut features, and increased the laughter of the audience, who showered plaudits on their favourite. The lovely Columbine was indeed kind and cordial to him; but she preferred to marry the Harlequin. It would have been too ridiculous if beauty and ugliness had in reality paired together.

"I know a Pulcinella,"[3] the Moon told me. "The audience cheers loudly as soon as they see him. Every one of his movements is funny and guaranteed to send the crowd into fits of laughter; and yet there’s no skill in it—it’s pure instinct. Even as a little boy, playing with other kids, he was already Punch. Nature intended him for it and equipped him with a hump on his back and another on his chest; but his inner self, his mind, was incredibly rich. No one could match him in depth of feeling or quickness of thought. The theater was his perfect world. If he had had a slender, well-shaped body, he could have been the top tragedian on any stage: the heroic and the grand filled his soul; yet he had to become a Pulcinella. His very sadness and gloom only added to the comedic sharpness of his features and intensified the laughter of the audience, who showered praise on their favorite. The beautiful Columbine was genuinely kind and friendly to him; but she chose to marry the Harlequin. It would have been too absurd if beauty and ugliness had actually paired up."

[3] The comic or grotesque character of the Italian ballet, from which the English "Punch" takes his origin.

[3] The funny or absurd character of the Italian ballet, which is the origin of the English "Punch."

"When Pulcinella was in very bad spirits, she was the only one who could force a hearty burst of laughter, or even a smile from him: first she would be melancholy with him, then quieter, and at last quite cheerful and happy. 'I know very well what is the matter with you,' she said; 'yes, you're in love!' And he could not help laughing. 'I and Love!' he cried, 'that would have an absurd look. How the public would shout!' 'Certainly, you are in love,' she continued; and added with a comic pathos, 'and I am the person you are in love with.' You see, such a thing may be said when it is quite out of the question—and, indeed, Pulcinella burst out laughing, and gave a leap into the air, and his melancholy was forgotten.

"When Pulcinella was really down, she was the only one who could make him laugh or even smile: first, she would be sad with him, then more reserved, and finally completely cheerful and happy. 'I know exactly what's bothering you,' she said; 'yes, you're in love!' And he couldn't help but laugh. 'Me in love!' he exclaimed, 'that would look ridiculous. The crowd would go wild!' 'Definitely, you are in love,' she insisted; and added with a funny seriousness, 'and I'm the one you're in love with.' You see, such a thing can be joked about when it's clearly ridiculous—and, in fact, Pulcinella burst out laughing and jumped into the air, completely forgetting his gloom."

"And yet she had only spoken the truth. He did love her, love her adoringly, as he loved what was great and lofty in art. At her wedding he was the merriest among the guests, but in the stillness of night he wept: if the public had seen his distorted face then, they would have applauded rapturously.

"And yet she had only spoken the truth. He did love her, loved her adoringly, just as he loved what was great and lofty in art. At her wedding, he was the happiest among the guests, but in the quiet of the night, he wept: if the public had seen his twisted face then, they would have applauded wildly."

"And a few days ago, Columbine died. On the day of the funeral, Harlequin was not required to show himself on the boards, for he was a disconsolate widower. The director had to give a very merry piece, that the public might not too painfully miss the pretty Columbine and the agile Harlequin. Therefore Pulcinella had to be more boisterous and extravagant than ever; and he danced and capered, with despair in his heart; and the audience yelled, and shouted 'bravo, bravissimo!' Pulcinella was actually called before the curtain. He was pronounced inimitable.

"And a few days ago, Columbine died. On the day of the funeral, Harlequin didn’t have to perform, as he was a heartbroken widower. The director had to put on a really cheerful show so the audience wouldn’t feel too sad about missing the lovely Columbine and the lively Harlequin. So, Pulcinella had to be louder and more over-the-top than ever; he danced and pranced around, even though he was filled with despair. The audience cheered and shouted 'bravo, bravissimo!' Pulcinella was actually called out for an encore. He was declared one of a kind."

"But last night the hideous little fellow went out of the town, quite alone, to the deserted churchyard. The wreath of flowers on Columbine's grave was already faded, and he sat down there. It was a study for a painter. As he sat with his chin on his hands, his eyes turned up towards me, he looked like a grotesque monument—a Punch on a grave—peculiar and whimsical! If the people could have seen their favourite, they would have cried as usual, 'Bravo, Pulcinella; bravo, bravissimo!'"[23]

"But last night, the creepy little guy went out of town all by himself to the deserted graveyard. The flower wreath on Columbine's grave was already wilting, and he sat down there. It was a scene fit for a painting. With his chin resting on his hands and his eyes looking up at me, he looked like a bizarre statue—a Punch on a grave—strange and quirky! If the people had seen their favorite, they would have shouted as usual, 'Bravo, Pulcinella; bravo, bravissimo!'"[23]

Sixteenth Night.

Hear what the Moon told me. "I have seen the cadet who had just been made an officer put on his handsome uniform for the first time; I have seen the young bride in her wedding dress, and the princess girl-wife happy in her gorgeous robes; but never have I seen a felicity equal to that of a little girl of four years old, whom I watched this evening. She had received a new blue dress, and a new pink hat, the splendid attire had just been put on, and all were calling for a candle, for my rays, shining in through the windows of the room, were not bright enough for the occasion, and further illumination was required. There stood the little maid, stiff and upright as a doll, her arms stretched painfully straight out away from the dress, and her fingers apart; and oh, what happiness beamed from her eyes, and from her whole countenance! 'To-morrow you shall go out in your new clothes,' said her mother; and the little one looked up at her hat, and down at her frock, and smiled brightly. 'Mother,' she cried, 'what will the little dogs think, when they see me in these splendid new things?'"

Hear what the Moon told me. "I've seen the cadet who just became an officer put on his sharp uniform for the first time; I’ve seen the young bride in her wedding dress, and the young princess in her beautiful gown, happy in her stunning outfit; but I’ve never seen joy as great as that of a little girl, just four years old, whom I watched this evening. She had received a new blue dress and a new pink hat; the lovely outfit had just been put on, and everyone was asking for a candle because my rays shining through the window weren't bright enough for the occasion, and they needed more light. There stood the little girl, stiff and straight like a doll, her arms stretched painfully out away from the dress, and her fingers spread apart; and oh, the happiness shining from her eyes and her whole face! 'Tomorrow, you'll go out in your new clothes,' her mother said, and the little girl looked up at her hat, down at her dress, and beamed with joy. 'Mom,' she exclaimed, 'what will the little dogs think when they see me in these fabulous new things?'"

Seventeenth Night.

"I have spoken to you of Pompeii," said the Moon; "that corpse of a city, exposed in the view of living towns: I know another sight still more strange, and this is not the corpse, but the spectre of a city. Whenever the jetty fountains splash into the marble basins, they seem to me to be telling the story of the floating city. Yes, the spouting water may tell of her, the waves of the sea may sing of her fame! On the surface of the ocean a mist often rests, and that is her widow's veil. The bridegroom of the sea is dead, his palace and his city are his mausoleum! Dost thou know this city? She has never heard the rolling of wheels or the hoof-tread of horses in her streets, through which the fish swim, while the black gondola glides spectrally over the green water. I will show you the place," continued the Moon, "the largest square in it, and you will fancy yourself transported into the city of a fairy tale. The grass grows rank among the broad flagstones, and in the morning twilight thousands of tame pigeons flutter around the solitary lofty tower. On three sides you find yourself surrounded by cloistered walks. In these the silent Turk sits smoking his long pipe, the handsome Greek leans against the pillar and gazes at the upraised[24] trophies and lofty masts, memorials of power that is gone. The flags hang down like mourning scarves. A girl rests there: she has put down her heavy pails filled with water, the yoke with which she has carried them rests on one of her shoulders, and she leans against the mast of victory. That is not a fairy palace you see before you yonder, but a church: the gilded domes and shining orbs flash back my beams; the glorious bronze horses up yonder have made journeys, like the bronze horse in the fairy tale: they have come hither, and gone hence, and have returned again. Do you notice the variegated splendour of the walls and windows? It looks as if Genius had followed the caprices of a child, in the adornment of these singular temples. Do you see the winged lion on the pillar? The gold glitters still, but his wings are tied—the lion is dead, for the king of the sea is dead; the great halls stand desolate, and where gorgeous paintings hung of yore, the naked wall now peers through. The lazzarone sleeps under the arcade, whose pavement in old times was to be trodden only by the feet of high nobility. From the deep wells, and perhaps from the prisons by the Bridge of Sighs, rise the accents of woe, as at the time when the tambourine was heard in the gay gondolas, and the golden ring was cast from the Bucentaur to Adria, the queen of the seas. Adria! shroud thyself in mists; let the veil of thy widowhood shroud thy form, and clothe in the weeds of woe the mausoleum of thy bridegroom—the marble, spectral Venice."

"I’ve told you about Pompeii," said the Moon. "That skeleton of a city, laid bare before the living towns: I know an even stranger sight, and this is not a corpse, but the ghost of a city. Whenever the jetty fountains splash into the marble basins, it feels like they’re narrating the tale of the floating city. Yes, the water may speak of her, the sea waves may sing of her glory! A mist often rests on the surface of the ocean, and that is her widow’s veil. The groom of the sea is gone, his palace and his city are now his tomb! Do you know this city? It has never heard the sound of wheels rolling or the hooves of horses on its streets, through which fish swim, while the black gondola glides eerily over the green water. I will show you the place," continued the Moon, "the largest square, and you’ll feel like you’ve stepped into a fairy tale. The grass grows wild among the wide flagstones, and in the morning twilight, thousands of tame pigeons flutter around the lonely tall tower. You're surrounded on three sides by covered walkways. Here, the silent Turk sits smoking his long pipe, the handsome Greek leans against the pillar, gazing at the upraised trophies and tall masts, reminders of a lost power. The flags hang down like mourning scarves. A girl rests there: she has set down her heavy pails filled with water, the yoke she used to carry them resting on one shoulder, as she leans against the mast of victory. What you see before you is not a fairy palace, but a church: the gilded domes and shining orbs reflect my light; the glorious bronze horses up there have traveled, like the bronze horse in the fairy tale: they have come here, left, and come back again. Do you notice the colorful splendor of the walls and windows? It looks as if genius has whimsically decorated these unique temples. Do you see the winged lion on the pillar? The gold still shines, but his wings are tied—the lion is dead, for the king of the sea is dead; the grand halls are empty, and where beautiful paintings once hung, the bare wall now shows through. The lazzarone sleeps under the arcade, where the pavement was once meant only for the feet of high nobility. From the deep wells, and perhaps from the prisons by the Bridge of Sighs, rise sounds of sorrow, just like in the days when tambourines played in the lively gondolas, and the golden ring was tossed from the Bucentaur to Adria, the queen of the seas. Adria! wrap yourself in mists; let the shroud of your widowhood cover you, and clothe the tomb of your groom in the weeds of grief—the marble, ghostly Venice."

Eighteenth Night.

"I looked down upon a great theatre," said the Moon. "The house was crowded, for a new actor was to make his first appearance that night. My rays glided over a little window in the wall, and I saw a painted face with the forehead pressed against the panes. It was the hero of the evening. The knightly beard curled crisply about the chin; but there were tears in the man's eyes, for he had been hissed off, and indeed with reason. The poor Incapable! But Incapables cannot be admitted into the empire of Art. He had deep feeling, and loved his art enthusiastically, but the art loved not him. The prompter's bell sounded; 'the hero enters with a determined air,' so ran the stage direction in his part, and he had to appear before an audience who turned him into ridicule. When the piece was over, I saw a form wrapped in a mantle, creeping down the steps: it was the vanquished knight of the evening. The scene-shifters whispered to one another, and I followed the poor fellow home to his room. To hang one's self is to die a mean[25] death, and poison is not always at hand, I know; but he thought of both. I saw how he looked at his pale face in the glass, with eyes half closed, to see if he should look well as a corpse. A man may be very unhappy, and yet exceedingly affected. He thought of death, of suicide; I believe he pitied himself, for he wept bitterly, and when a man has had his cry out he doesn't kill himself.

"I looked down at a huge theater," said the Moon. "The house was packed because a new actor was making his debut that night. My rays slipped through a small window in the wall, and I saw a painted face with the forehead pressed against the glass. It was the hero of the evening. The knightly beard curled crisply around his chin; but there were tears in the man's eyes because he had been booed off the stage, and honestly, it was deserved. The poor guy! But failures can’t be part of the world of Art. He had deep feelings and loved his craft passionately, but the craft didn’t love him back. The prompter's bell rang; 'the hero enters with a determined air,' read the stage direction for his part, and he had to face an audience that mocked him. When the show was over, I saw a figure wrapped in a cloak slowly going down the steps: it was the defeated knight of the night. The stagehands whispered to each other, and I followed the poor guy home to his room. To hang oneself is to die a shameful death, and poison isn’t always available, I know; but he thought about both. I observed how he looked at his pale face in the mirror, with eyes half shut, to see if he would look good as a corpse. A person can be very unhappy and still be profoundly affected. He thought about death, about suicide; I think he felt sorry for himself because he cried hard, and when a person has let out their emotions, they don't usually go through with it."

"Since that time a year had rolled by. Again a play was to be acted, but in a little theatre, and by a poor strolling company. Again I saw the well-remembered face, with the painted cheeks and the crisp beard. He looked up at me and smiled; and yet he had been hissed off only a minute before—hissed off from a wretched theatre, by a miserable audience. And to-night a shabby hearse rolled out of the town-gate. It was a suicide—our painted, despised hero. The driver of the hearse was the only person present, for no one followed except my beams. In a corner of the churchyard the corpse of the suicide was shovelled into the earth, and nettles will soon be growing rankly over his grave, and the sexton will throw thorns and weeds from the other graves upon it."

"Since then, a year had passed. Again, a play was set to be performed, but this time in a small theater by a struggling traveling troupe. Once more, I saw the familiar face with the painted cheeks and the trimmed beard. He looked up at me and smiled, even though he had just been booed offstage—booted out of a terrible theater by a disappointing audience. And tonight, a shabby hearse rolled out of the town gate. It was for a suicide—our painted, scorned hero. The driver of the hearse was the only one there, as no one else followed except for my own light. In a corner of the graveyard, the body of the suicide was buried, and soon nettles will grow thickly over his grave, while the sexton will toss thorns and weeds from the other graves onto it."

Nineteenth Evening.

"I come from Rome," said the Moon. "In the midst of the city, upon one of the seven hills, lie the ruins of the imperial palace. The wild fig tree grows in the clefts of the wall, and covers the nakedness thereof with its broad grey-green leaves; trampling among heaps of rubbish, the ass treads upon green laurels, and rejoices over the rank thistles. From this spot, whence the eagles of Rome once flew abroad, whence they 'came, saw, and conquered,' our door leads into a little mean house, built of clay between two pillars; the wild vine hangs like a mourning garland over the crooked window. An old woman and her little granddaughter live there: they rule now in the palace of the Cæsars, and show to strangers the remains of its past glories. Of the splendid throne-hall only a naked wall yet stands, and a black cypress throws its dark shadow on the spot where the throne once stood. The dust lies several feet deep on the broken pavement; and the little maiden, now the daughter of the imperial palace, often sits there on her stool when the evening bells ring. The keyhole of the door close by she calls her turret window; through this she can see half Rome, as far as the mighty cupola of St. Peter's.

"I come from Rome," said the Moon. "In the heart of the city, on one of the seven hills, lie the ruins of the imperial palace. The wild fig tree grows in the cracks of the wall, covering its bare spots with its wide grey-green leaves; as it tramples through piles of trash, the donkey steps on green laurels and is pleased by the thick thistles. From this place, from where the eagles of Rome once soared, where they 'came, saw, and conquered,' our door leads into a small, simple house made of clay between two pillars; the wild vine hangs like a mourning garland over the crooked window. An old woman and her little granddaughter live there: they now rule in the palace of the Cæsars and show visitors the remnants of its former glories. Only a bare wall remains of the magnificent throne hall, and a black cypress casts its dark shadow on the spot where the throne once stood. Dust accumulates several feet deep on the broken pavement; and the little girl, now the daughter of the imperial palace, often sits on her stool there when the evening bells ring. She calls the nearby keyhole her turret window; through it, she can see half of Rome, reaching as far as the grand dome of St. Peter's."

"On this evening, as usual, stillness reigned around; and in the[26] full beam of my light came the little granddaughter. On her head she carried an earthen pitcher of antique shape filled with water. Her feet were bare, her short frock and her white sleeves were torn. I kissed her pretty round shoulders, her dark eyes, and black shining hair. She mounted the stairs; they were steep, having been made up of rough blocks of broken marble and the capital of a fallen pillar. The coloured lizards slipped away, startled, from before her feet, but she was not frightened at them. Already she lifted her hand to pull the door-bell—a hare's foot fastened to a string formed the bell-handle of the imperial palace. She paused for a moment—of what might she be thinking? Perhaps of the beautiful Christ-child, dressed in gold and silver, which was down below in the chapel, where the silver candlesticks gleamed so bright, and where her little friends sung the hymns in which she also could join? I know not. Presently she moved again—she stumbled; the earthen vessel fell from her head, and broke on the marble steps. She burst into tears. The beautiful daughter of the imperial palace wept over the worthless broken pitcher; with her bare feet she stood there weeping, and dared not pull the string, the bell-rope of the imperial palace!"

"On this evening, like usual, everything was quiet around us, and in the[26] bright light, the little granddaughter came in. She had an old-fashioned earthen pitcher filled with water on her head. Her feet were bare, and her short dress and white sleeves were torn. I kissed her cute round shoulders, her dark eyes, and her shiny black hair. She climbed the steep stairs, which were made of rough blocks of broken marble and the capital of a fallen pillar. Colorful lizards scurried away from her feet, but she wasn't scared of them. She already raised her hand to pull the doorbell—a hare's foot attached to a string served as the bell-handle of the imperial palace. She paused for a moment—what could she be thinking? Maybe about the beautiful Christ-child, dressed in gold and silver, down in the chapel, where the silver candlesticks gleamed brightly, and where her little friends sang hymns that she could join in? I don’t know. Soon she moved again—she stumbled; the earthen vessel fell from her head and shattered on the marble steps. She burst into tears. The lovely daughter of the imperial palace cried over the worthless broken pitcher; with her bare feet, she stood there weeping, too afraid to pull the string, the bell-rope of the imperial palace!"

Twenty-First Evening.

It was more than a fortnight since the Moon had shone. Now he stood once more, round and bright, above the clouds, moving slowly onward. Hear what the Moon told me.

It had been over two weeks since the Moon had shone. Now it stood again, round and bright, above the clouds, slowly moving forward. Listen to what the Moon told me.

"From a town in Fezzan I followed a caravan. On the margin of the sandy desert, in a salt plain, that shone like a frozen lake, and was only covered in spots with light drifting sand, a halt was made. The eldest of the company—the water gourd hung at his girdle, and on his head was a little bag of unleavened bread—drew a square in the sand with his staff, and wrote in it a few words out of the Koran, and then the whole caravan passed over the consecrated spot. A young merchant, a child of the East, as I could tell by his eye and his figure, rode pensively forward on his white snorting steed. Was he thinking, perchance, of his fair young wife? It was only two days ago that the camel, adorned with furs and with costly shawls, had carried her, the beauteous bride, round the walls of the city, while drums and cymbals had sounded, the women sang, and festive shots, of which the bridegroom fired the greatest number, resounded round the camel; and now he was journeying with the caravan across the desert.[27]

"From a town in Fezzan, I followed a caravan. On the edge of the sandy desert, in a salt flat that sparkled like a frozen lake and was only partly covered with lightly drifting sand, we stopped. The oldest member of the group—the water gourd hanging from his belt, and a small bag of unleavened bread on his head—drew a square in the sand with his staff, wrote a few words from the Koran in it, and then the whole caravan crossed over the sacred spot. A young merchant, clearly a child of the East from his gaze and stance, rode thoughtfully forward on his white, snorting horse. Was he, perhaps, thinking of his beautiful young wife? Just two days ago, the camel, adorned with furs and expensive shawls, had carried her, the lovely bride, around the city walls while drums and cymbals played, the women sang, and celebratory gunshots, the groom firing the most, rang out around the camel; and now he was traveling with the caravan across the desert.[27]"

"For many nights I followed the train. I saw them rest by the well-side among the stunted palms; they thrust the knife into the breast of the camel that had fallen, and roasted its flesh by the fire. My beams cooled the glowing sands, and showed them the black rocks, dead islands in the immense ocean of sand. No hostile tribes met them in their pathless route, no storms arose, no columns of sand whirled destruction over the journeying caravan. At home the beautiful wife prayed for her husband and her father. 'Are they dead?' she asked of my golden crescent; 'Are they dead?' she cried to my full disc. Now the desert lies behind them. This evening they sit beneath the lofty palm trees, where the crane flutters round them with its long wings, and the pelican watches them from the branches of the mimosa. The luxuriant herbage is trampled down, crushed by the feet of elephants. A troop of negroes are returning from a market in the interior of the land: the women, with copper buttons in their black hair, and decked out in clothes dyed with indigo, drive the heavily-laden oxen, on whose backs slumber the naked black children. A negro leads a young lion which he has bought, by a string. They approach the caravan; the young merchant sits pensive and motionless, thinking of his beautiful wife, dreaming, in the land of the blacks, of his white fragrant lily beyond the desert. He raises his head, and——" But at this moment a cloud passed before the Moon, and then another. I heard nothing more from him this evening.

"For many nights, I followed the train. I saw them rest by the well among the stunted palms; they stabbed the fallen camel and roasted its meat over the fire. My beams cooled the glowing sands and revealed the black rocks, dead islands in the vast ocean of sand. No hostile tribes crossed their path, no storms arose, and no columns of sand swept destruction over the traveling caravan. Back home, the beautiful wife prayed for her husband and her father. 'Are they dead?' she asked of my golden crescent; 'Are they dead?' she cried to my full disc. Now the desert is behind them. This evening, they sit beneath the tall palm trees, where the crane flutters around them with its long wings, and the pelican watches from the branches of the mimosa. The lush vegetation is trampled down, crushed by the feet of elephants. A group of black men is returning from a market in the interior of the land: the women, with copper buttons in their black hair and dressed in indigo-dyed clothes, drive the heavily-laden oxen, on whose backs sleep the naked black children. A man leads a young lion he bought on a string. They approach the caravan; the young merchant sits lost in thought, still, dreaming of his beautiful wife, imagining, in the land of the blacks, his white fragrant lily beyond the desert. He raises his head, and——" But at that moment, a cloud passed in front of the Moon, and then another. I heard nothing more from him this evening.

21st Evening.

"I saw a little girl weeping," said the Moon; "she was weeping over the depravity of the world. She had received a most beautiful doll as a present. Oh, that was a glorious doll, so fair and delicate! She did not seem created for the sorrows of this world. But the brothers of the little girl, those great naughty boys, had set the doll high up in the branches of a tree, and had run away.

"I saw a little girl crying," said the Moon; "she was upset about how messed up the world is. She had received the most beautiful doll as a gift. Oh, it was a stunning doll, so lovely and delicate! It didn't seem made for the sadness of this world. But the girl's brothers, those mischievous boys, had placed the doll high up in the branches of a tree and then ran off."

THE LITTLE GIRL'S TROUBLE. the young girl's trouble.

"The little girl could not reach up to the doll, and could not help her down, and that is why she was crying. The doll must certainly have been crying too; for she stretched out her arms among the green branches, and looked quite mournful. Yes, these are the troubles of life of which the little girl had often heard tell. Alas, poor doll! it began to grow dark already; and suppose night were to come on completely! Was she to be left sitting there alone on the bough all night long? No, the little maid could not make up her mind to that. 'I'll stay with you,' she said, although she felt anything but happy in her mind. She could[28] almost fancy she distinctly saw little gnomes, with their high-crowned hats, sitting in the bushes; and further back in the long walk, tall spectres appeared to be dancing. They came nearer and nearer, and stretched out their hands towards the tree on which the doll sat; they laughed scornfully, and pointed at her with their fingers. Oh, how frightened the little maid was! 'But if one has not done anything wrong,' she thought, 'nothing evil can harm one. I wonder if I have[29] done anything wrong?' And she considered. 'Oh, yes! I laughed at the poor duck with the red rag on her leg; she limped along so funnily, I could not help laughing; but it's a sin to laugh at animals.' And she looked up at the doll. 'Did you laugh at the duck too?' she asked; and it seemed as if the doll shook her head."

"The little girl couldn't reach the doll and couldn't help her down, which is why she was crying. The doll must have been crying too; she stretched out her arms among the green branches and looked quite sad. Yes, these are the struggles of life the little girl had often heard about. Poor doll! It was getting dark already; what if night fell completely? Was she supposed to be left sitting there alone on the branch all night? No, the little girl couldn't accept that. 'I'll stay with you,' she said, even though she felt anything but happy. She could[28] almost imagine she saw little gnomes with their tall hats sitting in the bushes; and further down the path, tall figures seemed to be dancing. They came closer and closer, reaching out their hands towards the tree where the doll sat, laughing mockingly and pointing at her. Oh, how scared the little girl was! 'But if I haven't done anything wrong,' she thought, 'nothing bad can hurt me. I wonder if I have[29] done something wrong?' And she thought about it. 'Oh, yes! I laughed at the poor duck with the red rag on her leg; she limped along so funny, I couldn't help but laugh; but it's wrong to laugh at animals.' And she looked up at the doll. 'Did you laugh at the duck too?' she asked; and it seemed like the doll shook her head."

22nd Evening.

"I looked down upon Tyrol," said the Moon, "and my beams caused the dark pines to throw long shadows upon the rocks. I looked at the pictures of St. Christopher carrying the Infant Jesus that are painted there upon the walls of the houses, colossal figures reaching from the ground to the roof. St. Florian was represented pouring water on the burning house, and the Lord hung bleeding on the great cross by the wayside. To the present generation these are old pictures, but I saw when they were put up, and marked how one followed the other. On the brow of the mountain yonder is perched, like a swallow's nest, a lonely convent of nuns. Two of the sisters stood up in the tower tolling the bell; they were both young, and therefore their glances flew over the mountain out into the world. A travelling coach passed by below, the postillion wound his horn, and the poor nuns looked after the carriage for a moment with a mournful glance, and a tear gleamed in the eyes of the younger one. And the horn sounded faint and more faintly, and the convent bell drowned its expiring echoes."

"I looked down on Tyrol," said the Moon, "and my light made the dark pines cast long shadows on the rocks. I noticed the paintings of St. Christopher carrying the Infant Jesus on the walls of the houses, huge figures reaching from the ground to the roof. St. Florian was shown pouring water on the burning house, and the Lord hung bleeding on the large cross by the roadside. To today's generation, these are old pictures, but I saw when they were put up and noticed how one followed the other. On the mountain up there is a lonely convent of nuns, perched like a swallow's nest. Two of the sisters stood in the tower ringing the bell; they were both young, so their eyes scanned the mountains and out into the world. A traveling coach passed below, the postillion blew his horn, and the poor nuns watched the carriage for a moment with sad looks, and a tear shone in the eyes of the younger one. The horn sounded weaker and weaker, and the convent bell drowned out its fading echoes."

Twenty-third Evening.

Hear what the Moon told me. "Some years ago, here in Copenhagen, I looked through the window of a mean little room. The father and mother slept, but the little son was not asleep. I saw the flowered cotton curtains of the bed move, and the child peep forth. At first I thought he was looking at the great clock, which was gaily painted in red and green. At the top sat a cuckoo, below hung the heavy leaden weights, and the pendulum with the polished disc of metal went to and fro, and said 'tick, tick.' But no, he was not looking at the clock, but at his mother's spinning wheel, that stood just underneath it. That was the boy's favourite piece of furniture, but he dared not touch it, for if he meddled with it he got a rap on the knuckles. For hours together, when his mother was spinning, he would sit quietly by her side, watching[30] the murmuring spindle and the revolving wheel, and as he sat he thought of many things. Oh, if he might only turn the wheel himself! Father and mother were asleep; he looked at them, and looked at the spinning wheel, and presently a little naked foot peered out of the bed, and then a second foot, and then two little white legs. There he stood. He looked round once more, to see if father and mother were still asleep—yes, they slept; and now he crept softly, softly, in his short little nightgown, to the spinning wheel, and began to spin. The thread flew from the wheel, and the wheel whirled faster and faster. I kissed his fair hair and his blue eyes, it was such a pretty picture.

Hear what the Moon told me. "Some years ago, here in Copenhagen, I looked through the window of a small, shabby room. The parents were asleep, but the little boy was wide awake. I saw the flowery cotton curtains of the bed move, and the child peeked out. At first, I thought he was looking at the big clock, which was painted in bright red and green. At the top sat a cuckoo, below hung the heavy lead weights, and the pendulum with its shiny metal disc swung back and forth, ticking 'tick, tick.' But no, he wasn’t looking at the clock; he was watching his mother’s spinning wheel, which stood right underneath it. That was the boy's favorite piece of furniture, but he knew he couldn’t touch it, or he’d get a whack on the knuckles. For hours at a time, while his mother was spinning, he would sit quietly by her side, observing the whirring spindle and the turning wheel, and as he sat there, he thought about many things. Oh, if only he could turn the wheel himself! His parents were still asleep; he glanced at them, then at the spinning wheel, and soon a little naked foot peeked out of the bed, followed by another foot, and then two tiny white legs. There he stood. He looked around once more to make sure his parents were still asleep—yep, they were snoozing; and now he tiptoed softly, softly, in his short little nightgown, to the spinning wheel, and began to spin. The thread flew from the wheel, and the wheel whirled faster and faster. I kissed his fair hair and his blue eyes; it was such a lovely sight."

"At that moment the mother awoke. The curtain shook, she looked forth, and fancied she saw a gnome or some other kind of little spectre. 'In Heaven's name!' she cried, and aroused her husband in a frightened way. He opened his eyes, rubbed them with his hands, and looked at the brisk little lad. 'Why, that is Bertel,' said he. And my eye quitted the poor room, for I have so much to see. At the same moment I looked at the halls of the Vatican, where the marble gods are enthroned. I shone upon the group of the Laocoon; the stone seemed to sigh. I pressed a silent kiss on the lips of the Muses, and they seemed to stir and move. But my rays lingered longest about the Nile group with the colossal god. Leaning against the Sphinx, he lies there thoughtful and meditative, as if he were thinking on the rolling centuries; and little love-gods sport with him and with the crocodiles. In the horn of plenty sat with folded arms a little tiny love-god, contemplating the great solemn river-god, a true picture of the boy at the spinning wheel—the features were exactly the same. Charming and life-like stood the little marble form, and yet the wheel of the year has turned more than a thousand times since the time when it sprang forth from the stone. Just as often as the boy in the little room turned the spinning wheel had the great wheel murmured, before the age could again call forth marble gods equal to those he afterwards formed.

"At that moment, the mother woke up. The curtain shook, she looked out, and thought she saw a gnome or some other small specter. 'Heaven help us!' she shouted, waking her husband in a panic. He opened his eyes, rubbed them with his hands, and looked at the lively little boy. 'Oh, that’s Bertel,' he said. And my gaze left the poor room, for I had so much to see. At the same time, I looked at the halls of the Vatican, where the marble gods sit majestically. I shone upon the group of Laocoon; the stone seemed to sigh. I pressed a silent kiss on the lips of the Muses, and they appeared to stir and move. But my rays lingered longest around the Nile group with the colossal god. Leaning against the Sphinx, he lies there thoughtful and contemplative, as if pondering the passing centuries; and little love-gods play with him and with the crocodiles. In the cornucopia sat a tiny love-god with arms folded, watching the great solemn river-god, a true picture of the boy at the spinning wheel—the features were exactly the same. The charming and lifelike little marble form stood there, and yet the wheel of the year has turned more than a thousand times since it came forth from the stone. Just as often as the boy in the little room turned the spinning wheel, the great wheel murmured, before the age could again produce marble gods equal to those he later created."

LITTLE BERTEL'S AMBITION. little Bertel's ambition.

"Years have passed since all this happened," the Moon went on to say. "Yesterday I looked upon a bay on the eastern coast of Denmark. Glorious woods are there, and high trees, an old knightly castle with red walls, swans floating in the ponds, and in the background appears, among orchards, a little town with a church. Many boats, the crews all furnished with torches, glided over the silent expanse—but these fires had not been kindled for catching fish, for everything had a festive look. Music sounded, a song was sung, and in one of the boats the man stood erect to whom homage was paid by the rest, a tall sturdy man, wrapped in a cloak. He had blue eyes and long white hair. I knew him, and[31] thought of the Vatican, and of the group of the Nile, and the old marble gods. I thought of the simple little room where little Bertel sat in his night-shirt by the spinning wheel. The wheel of time has turned, and new gods have come forth from the stone. From the boats there arose a shout: 'Hurrah, hurrah for Bertel Thorwaldsen!'"

"Years have passed since all this happened," the Moon continued. "Yesterday, I looked at a bay on the eastern coast of Denmark. There are beautiful woods, tall trees, an old noble castle with red walls, swans floating in the ponds, and in the background, you can see a small town with a church among orchards. Many boats, with crews all holding torches, glided over the calm water, but these lights weren't for fishing; everything felt festive. Music played, a song was sung, and in one of the boats stood the man everyone was honoring, a tall, strong man wrapped in a cloak. He had blue eyes and long white hair. I recognized him and thought of the Vatican, the group of the Nile, and the ancient marble gods. I remembered the simple little room where little Bertel sat in his nightshirt by the spinning wheel. The wheel of time has turned, and new gods have emerged from the stone. From the boats, a cheer rose up: 'Hurrah, hurrah for Bertel Thorwaldsen!'"

24th Evening.

"I will now give you a picture from Frankfort," said the Moon. "I especially noticed one building there. It was not the house in which Goëthe was born, nor the old Council House, through whose grated windows peered the horns of the oxen that were roasted and given to the people when the emperors were crowned. No, it was a private house, plain in appearance, and painted green. It stood near the old Jews' Street. It was Rothschild's house.

"I'll now share a picture from Frankfurt," said the Moon. "There was one building that really caught my eye. It wasn't the house where Goethe was born, nor the old Council House, which had the roasted oxen peeking through its grated windows when the emperors were crowned. No, it was a private house, simple in appearance and painted green. It was Rothschild's house."

"I looked through the open door. The staircase was brilliantly lighted: servants carrying wax candles in massive silver candlesticks stood there, and bowed low before an old woman, who was being brought downstairs in a litter. The proprietor of the house stood bare-headed, and respectfully imprinted a kiss on the hand of the old woman. She was his mother. She nodded in a friendly manner to him and to the servants, and they carried her into the dark narrow street, into a little house, that was her dwelling. Here her children had been born, from hence the fortune of the family had arisen. If she deserted the despised street and the little house, fortune would also desert her children. That was her firm belief."

"I looked through the open door. The staircase was brightly lit: servants holding wax candles in heavy silver candlesticks stood there and bowed low to an old woman being carried downstairs in a litter. The owner of the house stood without a hat and respectfully kissed the old woman's hand. She was his mother. She nodded in a friendly way to him and the servants as they carried her into the dark, narrow street, to a small house that was her home. This was where her children had been born, and from here the family's fortune had grown. She firmly believed that if she left the neglected street and the little house, fortune would also leave her children."

The Moon told me no more; his visit this evening was far too short. But I thought of the old woman in the narrow despised street. It would have cost her but a word, and a brilliant house would have arisen for her on the banks of the Thames—a word, and a villa would have been prepared in the Bay of Naples.

The Moon said no more; his visit tonight was way too brief. But I remembered the old woman in the narrow, overlooked street. It would have taken just a word from her, and a beautiful house would have appeared for her along the Thames—a word, and a villa would have been set up in the Bay of Naples.

"If I deserted the lowly house, where the fortunes of my sons first began to bloom, fortune would desert them!" It was a superstition, but a superstition of such a class, that he who knows the story and has seen this picture, need have only two words placed under the picture to make him understand it; and these two words are: "A mother."

"If I leave the humble house where my sons’ fortunes first started to grow, luck will leave them too!" It was a superstition, but a superstition of such a nature that anyone who knows the story and has seen this picture only needs two words under it to grasp its meaning; those two words are: "A mother."

Twenty-Fifth Evening.

"It was yesterday, in the morning twilight"—these are the words the Moon told me—"in the great city no chimney was yet smoking—and it was just at the chimneys that I was looking. Suddenly a little head emerged from one of them, and then half a body, the arms resting on the rim of the chimney-pot. 'Ya-hip! ya-hip!' cried a voice. It was the little chimney-sweeper, who had for the first time in his life crept[33] through a chimney, and stuck out his head at the top. 'Ya-hip! ya-hip!' Yes, certainly that was a very different thing to creeping about in the dark narrow chimneys! the air blew so fresh, and he could look over the whole city towards the green wood. The sun was just rising. It shone round and great, just in his face, that beamed with triumph, though it was very prettily blacked with soot.

"It was yesterday, in the early morning light"—these are the words the Moon told me—"in the big city no chimney was smoking yet—and I was just looking at the chimneys. Suddenly, a little head popped out of one of them, and then half a body, with arms resting on the edge of the chimney pot. 'Ya-hip! ya-hip!' shouted a voice. It was the little chimney sweeper, who had climbed through a chimney for the first time in his life and stuck his head out at the top. 'Ya-hip! ya-hip!' Yes, that was definitely a different experience from crawling around in the dark, narrow chimneys! The air was so fresh, and he could see the whole city stretching out toward the green woods. The sun was just rising. It shone round and bright, right in his face, which beamed with triumph, even though it was quite nicely blackened with soot."

"'The whole town can see me now,' he exclaimed, 'and the moon can see me now, and the sun too. Ya-hip! ya-hip!' And he flourished his broom in triumph."

"'The whole town can see me now,' he shouted, 'and the moon can see me now, and the sun too. Yay! Yay!' And he waved his broom in victory."

PRETTY PU. pretty cool.

26th Evening.

"Last night I looked down upon a town in China," said the Moon. "My beams irradiated the naked walls that form the streets there. Now and then, certainly, a door is seen; but it is locked, for what does the Chinaman care about the outer world? Close wooden shutters covered the windows behind the walls of the houses; but through the windows[34] of the temple a faint light glimmered. I looked in, and saw the quaint decorations within. From the floor to the ceiling pictures are painted, in the most glaring colours, and richly gilt—pictures representing the deeds of the gods here on earth. In each niche statues are placed, but they are almost entirely hidden by the coloured drapery and the banners that hang down. Before each idol (and they are all made of tin) stood a little altar of holy water, with flowers and burning wax lights on it. Above all the rest stood Fo, the chief deity, clad in a garment of yellow silk, for yellow is here the sacred colour. At the foot of the altar sat a living being, a young priest. He appeared to be praying, but in the midst of his prayer he seemed to fall into deep thought, and this must have been wrong, for his cheeks glowed and he held down his head. Poor Soui-hong! Was he, perhaps, dreaming of working in the little flower garden behind the high street wall? And did that occupation seem more agreeable to him than watching the wax lights in the temple? Or did he wish to sit at the rich feast, wiping his mouth with silver paper between each course? Or was his sin so great that, if he dared utter it, the Celestial Empire would punish it with death? Had his thoughts ventured to fly with the ships of the barbarians, to their homes in far distant England? No, his thoughts did not fly so far, and yet they were sinful, sinful as thoughts born of young hearts, sinful here in the temple, in the presence of Fo and the other holy gods.

"Last night I looked down at a town in China," said the Moon. "My light illuminated the bare walls that make up the streets there. Every now and then, you might catch a glimpse of a door, but it’s always locked because the Chinese person isn’t interested in the outside world. The windows behind the walls of the houses were covered with solid wooden shutters; however, through the windows[34] of the temple, a faint light flickered. I peered inside and noticed the unique decorations within. From the floor to the ceiling, pictures were painted in vibrant colors and richly gilded—depicting the deeds of the gods on earth. Each niche held a statue, but they were mostly concealed by colorful drapery and the banners hanging down. In front of each idol (which were all made of tin) stood a small altar of holy water, adorned with flowers and burning candles. Above everything else was Fo, the main deity, dressed in a yellow silk robe, as yellow is the sacred color here. At the foot of the altar sat a living being, a young priest. He seemed to be praying, but in the middle of his prayer, he appeared to drift into deep thought, and that must have been wrong, as his cheeks flushed and he lowered his head. Poor Soui-hong! Was he perhaps dreaming of working in the little flower garden behind the tall street wall? Did that job seem more appealing to him than watching the flickering candles in the temple? Or did he want to enjoy the lavish banquet, wiping his mouth with silver paper between each dish? Or was his sin so severe that if he dared to speak it, the Celestial Empire would impose the death penalty? Had his thoughts flown away with the ships of the outsiders to their distant homes in England? No, his thoughts didn’t drift that far, yet they were still sinful, sinful as thoughts from young hearts, sinful here in the temple, in the presence of Fo and the other holy gods."

"I know whither his thoughts had strayed. At the farther end of the city, on the flat roof paved with porcelain, on which stood the handsome vases covered with painted flowers, sat the beauteous Pu, of the little roguish eyes, of the full lips, and of the tiny feet. The tight shoe pained her, but her heart pained her still more. She lifted her graceful round arm, and her satin dress rustled. Before her stood a glass bowl containing four gold-fish. She stirred the bowl carefully with a slender lacquered stick, very slowly, for she, too, was lost in thought. Was she thinking, perchance, how the fishes were richly clothed in gold, how they lived calmly and peacefully in their crystal world, how they were regularly fed, and yet how much happier they might be if they were free? Yes, that she could well understand, the beautiful Pu. Her thoughts wandered away from her home, wandered to the temple, but not for the sake of holy things. Poor Pu! Poor Soui-hong!

"I know where his thoughts had gone. At the far end of the city, on the flat roof covered with porcelain, where beautiful vases adorned with painted flowers stood, sat the lovely Pu, with her mischievous little eyes, full lips, and tiny feet. The tight shoe hurt her, but her heart hurt even more. She lifted her graceful, round arm, and her satin dress rustled. Before her was a glass bowl containing four goldfish. She gently stirred the bowl with a slender lacquered stick, very slowly, as she, too, was lost in thought. Was she wondering, perhaps, how the fish were dressed in gold, how they lived calmly and peacefully in their crystal world, how they were regularly fed, and yet how much happier they might be if they were free? Yes, the beautiful Pu could understand that well. Her thoughts drifted away from her home, wandered to the temple, but not for the sake of holy things. Poor Pu! Poor Soui-hong!"

"Their earthly thoughts met, but my cold beam lay between the two, like the sword of the cherub."[35]

"Their thoughts connected, but my cold light lay between them, like the sword of an angel."[35]

27th Evening.

"The air was calm," said the Moon; "the water was transparent as the purest ether through which I was gliding, and deep below the surface I could see the strange plants that stretched up their long arms towards me like the gigantic trees of the forest. The fishes swam to and fro above their tops. High in the air a flight of wild swans were winging their way, one of which sank lower and lower, with wearied pinions, his eyes following the airy caravan, that melted farther and farther into the distance. With outspread wings he sank slowly, as a soap bubble sinks in the still air, till he touched the water. At length his head lay back between his wings, and silently he lay there, like a white lotus flower upon the quiet lake. And a gentle wind arose, and crisped the quiet surface, which gleamed like the clouds that poured along in great broad waves; and the swan raised his head, and the glowing water splashed like blue fire over his breast and back. The morning dawn illuminated the red clouds, the swan rose strengthened, and flew towards the rising sun, towards the bluish coast whither the caravan had gone; but he flew alone, with a longing in his breast. Lonely he flew over the blue swelling billows."

"The air was calm," said the Moon; "the water was clear like the purest ether I was gliding through, and deep beneath the surface I could see the strange plants reaching up their long arms toward me like giant trees in a forest. The fish swam back and forth above their tops. High in the sky, a flock of wild swans was making their way, one of which sank lower and lower, with tired wings, its eyes following the airy group that faded further and further into the distance. With its wings spread, it descended slowly, like a soap bubble drifting down in still air, until it touched the water. Eventually, its head rested back between its wings, and it lay there silently, like a white lotus flower on the calm lake. Then a gentle breeze picked up, creating ripples on the still surface, which shimmered like clouds rolling in great broad waves; and the swan lifted its head, and the sparkling water splashed like blue fire over its breast and back. The morning light brightened the red clouds, and the swan rose rejuvenated, flying toward the rising sun, towards the blue coastline where the group had gone; but it flew alone, with a longing in its heart. Alone it flew over the blue, swelling waves."

28th Evening.

"I will give you another picture of Sweden," said the Moon. "Among dark pine woods, near the melancholy banks of the Stoxen, lies the old convent church of Wreta. My rays glided through the grating into the roomy vaults, where kings sleep tranquilly in great stone coffins. On the wall, above the grave of each, is placed the emblem of earthly grandeur, a kingly crown; but it is made only of wood, painted and gilt, and is hung on a wooden peg driven into the wall. The worms have gnawed the gilded wood, the spider has spun her web from the crown down to the sand, like a mourning banner, frail and transient as the grief of mortals. How quietly they sleep! I can remember them quite plainly. I still see the bold smile on their lips, that so strongly and plainly expressed joy or grief. When the steamboat winds along like a magic snail over the lakes, a stranger often comes to the church, and visits the burial vault; he asks the names of the kings, and they have a dead and forgotten sound. He glances with a smile at the worm-eaten crowns, and if he happens to be a pious, thoughtful[36] man, something of melancholy mingles with the smile. Slumber on, ye dead ones! The Moon thinks of you, the Moon at night sends down his rays into your silent kingdom, over which hangs the crown of pine wood."

"I'll show you another side of Sweden," said the Moon. "Amid dark pine forests, along the somber banks of the Stoxen, lies the old convent church of Wreta. My rays slipped through the bars into the spacious vaults, where kings rest peacefully in large stone coffins. On the wall, above each grave, hangs a symbol of earthly power, a royal crown; but it's made of wood, painted and gilded, and stuck on a wooden peg driven into the wall. The worms have gnawed at the gilded wood, and a spider has spun her web from the crown down to the sand, like a fragile mourning banner, as delicate and fleeting as human sorrow. How peacefully they sleep! I can clearly remember them. I still see the bold smiles on their lips, which expressed joy or grief so vividly. When the steamboat glides along like a magical snail over the lakes, a stranger often visits the church and explores the burial vault; he asks for the names of the kings, but they sound faded and forgotten. He glances with a smile at the worm-eaten crowns, and if he's a contemplative, thoughtful man, a hint of melancholy blends with that smile. Sleep on, you departed ones! The Moon remembers you, and at night sends down his rays into your quiet kingdom, beneath which hangs the wooden crown."

29th Evening.

"Close by the high-road," said the Moon, "is an inn, and opposite to it is a great waggon-shed, whose straw roof was just being re-thatched. I looked down between the bare rafters and through the open loft into the comfortless space below. The turkey-cock slept on the beam, and the saddle rested in the empty crib. In the middle of the shed stood a travelling carriage; the proprietor was inside, fast asleep, while the horses were being watered. The coachman stretched himself, though I am very sure that he had been most comfortably asleep half the last stage. The door of the servants' room stood open, and the bed looked as if it had been turned over and over; the candle stood on the floor, and had burnt deep down into the socket. The wind blew cold through the shed: it was nearer to the dawn than to midnight. In the wooden frame on the ground slept a wandering family of musicians. The father and mother seemed to be dreaming of the burning liquor that remained in the bottle. The little pale daughter was dreaming too, for her eyes were wet with tears. The harp stood at their heads, and the dog lay stretched at their feet."

"Close to the main road," said the Moon, "is an inn, and across from it is a large wagon shed, which was just getting a new straw roof. I could see down between the bare rafters and through the open loft into the dreary space below. The turkey was perched on a beam, and the saddle was resting in the empty crib. In the middle of the shed was a traveling carriage; the owner was inside, fast asleep, while the horses were getting a drink. The coachman stretched himself, although I’m pretty sure he had been sound asleep for most of the last leg of the journey. The door to the servants' room was ajar, and the bed looked like it had been tossed around; the candle was on the floor, burned down deep into the holder. The cold wind blew through the shed: it was closer to dawn than midnight. In the wooden frame on the ground was a wandering family of musicians. The parents seemed to be dreaming of the remaining liquor in the bottle. The little pale daughter was dreaming too, as her eyes were wet with tears. The harp was positioned at their heads, and the dog lay stretched out at their feet."

30th Evening.

THE BEAR PLAYING AT SOLDIERS WITH THE CHILDREN. the bear playing soldier with the kids.

"It was in a little provincial town," the Moon said; "it certainly happened last year, but that has nothing to do with the matter. I saw it quite plainly. To-day I read about it in the papers, but there it was not half so clearly expressed. In the taproom of the little inn sat the bear leader, eating his supper; the bear was tied up outside, behind the wood pile—poor Bruin, who did nobody any harm, though he looked grim enough. Up in the garret three little children were playing by the light of my beams; the eldest was perhaps six years old, the youngest certainly not more than two. 'Tramp, tramp'—somebody was coming upstairs: who might it be? The door was thrust open—it was Bruin, the great, shaggy Bruin! He had got tired of waiting down in the courtyard, and had found his way to the stairs. I saw it all," said the Moon. "The children were very much frightened at first at the great[37] shaggy animal; each of them crept into a corner, but he found them all out, and smelt at them, but did them no harm. 'This must be a great[38] dog,' they said, and began to stroke him. He lay down upon the ground, the youngest boy clambered on his back, and bending down a little head of golden curls, played at hiding in the beast's shaggy skin. Presently the eldest boy took his drum, and beat upon it till it rattled again; the bear rose upon his hind legs, and began to dance. It was a charming sight to behold. Each boy now took his gun, and the bear was obliged to have one too, and he held it up quite properly. Here was a capital playmate they had found; and they began marching—one, two; one, two.

"It was in a small town," said the Moon; "it definitely happened last year, but that isn't the point. I saw it clearly. Today I read about it in the newspapers, but they didn’t describe it nearly as well. In the inn's taproom sat the bear trainer, having his dinner; the bear was tied up outside, behind the wood pile—poor Bruin, who meant no harm, even though he looked intimidating. Up in the attic, three little kids were playing in the light of my beams; the oldest was about six, and the youngest was definitely no more than two. 'Tramp, tramp'—someone was coming upstairs: who could it be? The door swung open—it was Bruin, the big, shaggy bear! He got tired of waiting in the courtyard and found his way to the stairs. I saw it all," said the Moon. "The kids were really scared at first by the big, shaggy animal; each of them scrambled into a corner, but he found them all and sniffed at them, doing no harm. 'This must be a big dog,' they said, and started to pet him. He lay down on the ground, and the youngest boy climbed on his back, burying his little head of golden curls in the bear's thick fur. Soon the oldest boy took out his drum and banged on it until it rattled; the bear stood on his hind legs and started to dance. It was a delightful sight to see. Each boy grabbed his toy gun, and the bear had to hold one too, and he held it up just right. They had found the perfect playmate; and they began marching—one, two; one, two."

"Suddenly some one came to the door, which opened, and the mother of the children appeared. You should have seen her in her dumb terror, with her face as white as chalk, her mouth half open, and her eyes fixed in a horrified stare. But the youngest boy nodded to her in great glee, and called out in his infantile prattle, 'We're playing at soldiers.' And then the bear leader came running up."

"Suddenly, someone came to the door, which swung open, and the children's mother appeared. You should have seen her in her stunned fear, her face pale as chalk, her mouth slightly open, and her eyes wide in a horrified stare. But the youngest boy smiled at her joyfully and exclaimed in his childlike chatter, 'We're playing soldiers.' Then the bear leader came running up."

31st Evening.

The wind blew stormy and cold, the clouds flew hurriedly past; only for a moment now and then did the Moon become visible. He said, "I looked down from the silent sky upon the driving clouds, and saw the great shadows chasing each other across the earth. I looked upon a prison. A closed carriage stood before it; a prisoner was to be carried away. My rays pierced through the grated window towards the wall: the prisoner was scratching a few lines upon it, as a parting token; but he did not write words, but a melody, the outpouring of his heart. The door was opened, and he was led forth, and fixed his eyes upon my round disc. Clouds passed between us, as if he were not to see my face, nor I his. He stepped into the carriage, the door was closed, the whip cracked, and the horses galloped off into the thick forest, whither my rays were not able to follow him; but as I glanced through the grated window, my rays glided over the notes, his last farewell engraved on the prison wall—where words fail, sounds can often speak. My rays could only light up isolated notes, so the greater part of what was written there will ever remain dark to me. Was it the death-hymn he wrote there? Were these the glad notes of joy? Did he drive away to meet death, or hasten to the embraces of his beloved? The rays of the Moon do not read all that is written by mortals."[39]

The wind blew fiercely and cold, the clouds rushed past quickly; only occasionally did the Moon peek through. He said, "I looked down from the silent sky at the racing clouds and saw the huge shadows chasing each other across the ground. I saw a prison. A closed carriage was waiting in front of it; a prisoner was about to be taken away. My light shone through the barred window onto the wall: the prisoner was scratching a few lines into it as a farewell; but he didn’t write words, just a melody, the expression of his heart. The door opened, and he was led out, fixing his gaze on my round shape. Clouds passed between us, as if he wasn't meant to see my face, nor I his. He got into the carriage, the door shut, the whip cracked, and the horses galloped off into the thick forest, where my rays couldn't follow him; but as I glanced through the barred window, my light brushed over the notes, his final goodbye etched on the prison wall—where words fall short, sounds can often say more. My rays could only illuminate isolated notes, so much of what was written there will always remain a mystery to me. Was it a death hymn he wrote? Were these joyful notes? Did he ride off to meet death, or rush to the arms of his beloved? The rays of the Moon cannot read everything that mortals write." [39]

Thirty-Second Evening.

"I love the children," said the Moon, "especially the quite little ones—they are so droll. Sometimes I peep into the room, between the curtain and the window frame, when they are not thinking of me. It gives me pleasure to see them dressing and undressing. First, the little round naked shoulder comes creeping out of the frock, then the arm; or I see how the stocking is drawn off, and a plump little white leg makes its appearance, and a white little foot that is fit to be kissed, and I kiss it too.

"I love the kids," said the Moon, "especially the little ones—they're so funny. Sometimes I peek into the room, between the curtain and the window frame, when they aren't thinking about me. It makes me happy to see them getting dressed and undressed. First, a little round naked shoulder sneaks out of the dress, then the arm; or I watch as they pull off their stocking, revealing a chubby little white leg, and a cute little foot that's just begging to be kissed, and I kiss it too."

"But about what I was going to tell you. This evening I looked through a window, before which no curtain was drawn, for nobody lives opposite. I saw a whole troop of little ones, all of one family, and among them was a little sister. She is only four years old, but can say her prayers as well as any of the rest. The mother sits by her bed every evening, and hears her say her prayers; and then she has a kiss, and the mother sits by the bed till the little one has gone to sleep, which generally happens as soon as ever she can close her eyes.

"But about what I wanted to share with you. This evening, I looked through a window that had no curtain drawn, since no one lives across the way. I saw a whole group of little kids, all from the same family, and among them was a little sister. She's only four years old, but she can say her prayers just like the others. Every evening, the mother sits by her bed and listens to her say her prayers; then she gets a kiss, and the mother stays by the bed until the little one falls asleep, which usually happens as soon as she can close her eyes."

"This evening the two elder children were a little boisterous. One of them hopped about on one leg in his long white nightgown, and the other stood on a chair surrounded by the clothes of all the children, and declared he was acting Grecian statues. The third and fourth laid the clean linen carefully in the box, for that is a thing that has to be done; and the mother sat by the bed of the youngest, and announced to all the rest that they were to be quiet, for little sister was going to say her prayers.

"This evening, the two older kids were a bit rowdy. One of them hopped around on one leg in his long white nightgown, while the other stood on a chair, surrounded by everyone else's clothes, claiming he was acting out Grecian statues. The third and fourth kids carefully put the clean linens in the box, as that's something that needs to be done; and their mother sat by the youngest's bed and told everyone to be quiet because little sister was going to say her prayers."

"I looked in, over the lamp, into the little maiden's bed, where she lay under the neat white coverlet, her hands folded demurely and her little face quite grave and serious. She was praying the Lord's prayer aloud. But her mother interrupted her in the middle of her prayer. 'How is it,' she asked, 'that when you have prayed for daily bread, you always add something I cannot understand? You must tell me what that is.' The little one lay silent, and looked at her mother in embarrassment. 'What is it you say after our daily bread?' 'Dear mother, don't be angry: I only said, and plenty of butter on it.'"

"I looked in over the lamp at the little girl's bed, where she lay beneath the neat white blanket, her hands folded modestly and her little face looking quite serious. She was saying the Lord's Prayer out loud. But her mother interrupted her in the middle of the prayer. 'Why is it,' she asked, 'that when you pray for daily bread, you always add something I can’t understand? You need to tell me what that is.' The little girl stayed quiet and looked at her mother, embarrassed. 'What do you say after our daily bread?' 'Dear mother, please don’t be mad: I just said, and plenty of butter on it.'"


THE STORY OF THE YEAR.

It was far in January, and a terrible fall of snow was pelting down. The snow eddied through the streets and lanes; the window-panes seemed plastered with snow on the outside; snow plumped down in masses from the roofs: and a sudden hurry had seized on the people, for they ran, and flew, and fell into each others' arms, and as they clutched each other fast for a moment, they felt that they were safe at least for that length of time. Coaches and horses seemed frosted with sugar. The footmen stood with their backs against the carriages, so as to turn their faces from the wind. The foot passengers kept in the shelter of the carriages, which could only move slowly on in the deep snow; and when the storm at last abated, and a narrow path was swept clean alongside the houses, the people stood still in this path when they met, for none liked to take the first step aside into the deep snow to let the other pass him. Thus they stood silent and motionless, till, as if by tacit consent, each sacrificed one leg, and stepping aside, buried it in the deep snow-heap.

It was deep in January, and a heavy snowfall was coming down hard. The snow swirled through the streets and alleys; the window panes looked like they were covered with snow from the outside; large clumps of snow dropped from the roofs. A sudden rush took hold of the people, as they ran, flew, and fell into each other's arms, feeling that they were safe, at least for that moment. Coaches and horses appeared dusted with icing sugar. The footmen leaned against the carriages, turning their faces away from the wind. The pedestrians stayed close to the shelter of the carriages, which could only move slowly through the deep snow. When the storm finally lessened, and a narrow path was cleared next to the houses, people stood still in that path when they encountered each other, as no one wanted to be the first to step aside into the deep snow to let the other pass. They remained silent and still until, as if they had all agreed silently, each sacrificed one leg, stepping aside and burying it in the deep snowdrift.

Towards evening it grew calm. The sky looked as if it had been swept, and had become more lofty and transparent. The stars looked as if they were quite new, and some of them were amazingly bright and pure. It froze so hard that the snow creaked, and the upper rind of snow might well have grown hard enough to bear the sparrows in the morning dawn. These little birds hopped up and down where the sweeping had been done; but they found very little food, and were not a little cold.

Towards evening, it became calm. The sky seemed like it had been cleaned, appearing higher and clearer. The stars looked brand new, with some shining incredibly bright and clear. It froze so hard that the snow creaked, and the top layer of snow might have become solid enough to support the sparrows in the morning light. These little birds hopped around where the area had been cleared; however, they found hardly any food and felt quite cold.

"Piep!" said one of them to another; "they call this a new year, and it is worse than the last! We might just as well have kept the old one. I'm dissatisfied, and I've a right to be so."

"Piep!" said one of them to another. "They call this a new year, and it's worse than the last one! We might as well have kept the old one. I'm unhappy, and I have a right to feel that way."

"Yes; and the people ran about and fired off shots to celebrate the new year," said a little shivering sparrow; "and they threw pans and pots against the doors, and were quite boisterous with joy, because the old year was gone. I was glad of it too, because I hoped we should have had warm days; but that has come to nothing—it freezes much harder than before. People have made a mistake in reckoning the time!"

"Yeah, and people were running around and shooting off fireworks to celebrate the new year," said a little shivering sparrow. "They were banging pots and pans against doors and celebrating loudly because the old year was gone. I was happy about it too because I was hoping for some warm days, but that didn’t happen—it’s even colder than before. People really messed up counting the time!"

"That they have!" a third put in, who was old, and had a white poll; "they've something they call the calendar—it's an invention of their[41] own—and everything is to be arranged according to that; but it won't do. When spring comes, then the year begins, and I reckon according to that."

"Definitely!" a third voice chimed in, belonging to an elder with white hair; "they have this thing they call the calendar—it's their own invention—and everything is supposed to follow that; but it doesn't work. When spring rolls around, that's when the year starts for me, and that's how I keep track."

"But when will spring come?" the others inquired.

"But when will spring arrive?" the others asked.

"It will come when the stork comes back. But his movements are very uncertain, and here in town no one knows anything about it: in the country they are better informed. Shall we fly out there and wait? There, at any rate, we shall be nearer to spring."

"It'll come when the stork comes back. But its movements are pretty unpredictable, and here in town no one knows anything about it: in the countryside, they have a better idea. Should we head out there and wait? At least there, we’ll be closer to spring."

"Yes, that may be all very well," observed one of the sparrows, who had been hopping about for a long time, chirping, without saying anything decided. "I've found a few comforts here in town, which I am afraid I should miss out in the country. Near this neighbourhood, in a courtyard, there lives a family of people, who have taken the very sensible notion of placing three or four flower-pots against the wall, with their mouths all turned inwards, and the bottom of each pointing outwards. In each flower-pot a hole has been cut, big enough for me to fly in and out at it. I and my husband have built a nest in one of those pots, and have brought up our young family there. The family of people of course made the whole arrangement that they might have the pleasure of seeing us, or else they would not have done it. To please themselves they also strew crumbs of bread; and so we have food, and are in a manner provided for. So I think my husband and I will stay where we are, although we are very dissatisfied—but we shall stay."

"Yeah, that might be fine," said one of the sparrows, who had been hopping around for a while, chirping without making any solid point. "I've found a few comforts here in the city that I’d really miss if I went to the countryside. In this area, there's a family who came up with the smart idea of putting three or four flower pots against the wall, with the openings facing inward and the bottoms pointing out. They cut a hole in each pot, just big enough for me to fly in and out. My husband and I built a nest in one of those pots and raised our young family there. The family did this so they could enjoy watching us, or else they wouldn’t have bothered. To keep themselves happy, they also scatter breadcrumbs; so we have food and are somewhat taken care of. So I think my husband and I will stick around here, even though we’re pretty unhappy—but we’ll stay."

"And we will fly into the country to see if spring is not coming!" And away they flew.

"And we will travel to the countryside to see if spring is on its way!" And off they went.

Out in the country it was hard winter, and the glass was a few degrees lower than in the town. The sharp winds swept across the snow-covered fields. The farmer, muffled in warm mittens, sat in his sledge, and beat his arms across his breast to warm himself, and the whip lay across his knees. The horses ran till they smoked again. The snow creaked, and the sparrows hopped about in the ruts, and shivered, "Piep! when will spring come? it is very long in coming!"

Out in the countryside, it was a harsh winter, and the temperature was a few degrees colder than in town. The biting winds rushed across the snow-covered fields. The farmer, bundled up in warm mittens, sat in his sled, rubbing his arms against his chest to stay warm, with the whip resting across his knees. The horses ran hard until they were steaming. The snow crunched underfoot, and the sparrows hopped around in the ruts, shivering and saying, "Piep! When will spring arrive? It's taking forever!"

"Very long," sounded from the next snow-covered hill, far over the field. It might be the echo which was heard; or perhaps the words were spoken by yonder wonderful old man, who sat in wind and weather high on the heap of snow. He was quite white, attired like a peasant in a coarse white coat of frieze; he had long white hair, and was quite pale, with big blue eyes.

"Very long," came from the next snow-covered hill, far across the field. It might have been an echo; or maybe those words were spoken by that incredible old man, who was sitting in the wind and weather on top of the snow pile. He was completely white, dressed like a peasant in a rough white coat; he had long white hair and was quite pale, with bright blue eyes.

"Who is that old man yonder?" asked the sparrows.

"Who is that old man over there?" asked the sparrows.

"I know who he is," quoth an old raven, who sat on the fence-rail, and was condescending enough to acknowledge that we are all like little[42] birds in the sight of Heaven, and therefore was not above speaking to the sparrows, and giving them information. "I know who the old man is. It is Winter, the old man of last year. He is not dead, as the calendar says, but is guardian to little Prince Spring, who is to come. Yes, Winter bears sway here. Ugh! the cold makes you shiver, does it not, you little ones?"

"I know who he is," said an old raven, sitting on the fence rail, and feeling generous enough to recognize that we are all like little [42] birds in the eyes of Heaven. So, he didn’t mind talking to the sparrows and sharing what he knew. "I know who the old man is. He's Winter, the old man from last year. He isn’t dead, despite what the calendar says, but serves as the guardian to little Prince Spring, who is coming soon. Yes, Winter is in charge here. Ugh! The cold makes you shiver, doesn’t it, little ones?"

"Yes. Did I not tell the truth?" said the smallest sparrow: "the calendar is only an invention of man, and is not arranged according to nature! They ought to leave these things to us, who are born cleverer than they."

"Yes. Didn't I tell the truth?" said the smallest sparrow. "The calendar is just a human invention and isn't set up according to nature! They should leave these things to us, since we're born smarter than they are."

And one week passed away, and two passed away. The frozen lake lay hard and stiff, looking like a sheet of lead, and damp icy mists lay brooding over the land; the great black crows flew about in long rows, but silently; and it seemed as if nature slept. Then a sunbeam glided along over the lake, and made it shine like burnished tin. The snowy covering on the field and on the hill did not glitter as it had done; but the white form, Winter himself, still sat there, his gaze fixed unswervingly upon the south. He did not notice that the snowy carpet seemed to sink as it were into the earth, and that here and there a little grass-green patch appeared, and that all these patches were crowded with sparrows.

And a week went by, then another. The frozen lake was hard and stiff, looking like a sheet of lead, with damp icy mists hanging over the land. The big black crows flew around in long lines, but silently; it felt like nature was asleep. Then a sunbeam glided across the lake, making it shine like polished metal. The snowy cover on the field and hill didn’t sparkle like it used to; but Winter himself still sat there, his eyes fixed intently on the south. He didn't notice that the snowy blanket seemed to sink into the ground, revealing little patches of green grass here and there, and that all these patches were filled with sparrows.

"Kee-wit! kee-wit! Is spring coming now?"

"Kee-wit! kee-wit! Is spring coming now?"

"Spring!" The cry resounded over field and meadow, and through the black-brown woods, where the moss still glimmered in bright green upon the tree trunks; and from the south the first two storks came flying through the air. On the back of each sat a pretty little child—one was a girl and the other a boy. They greeted the earth with a kiss, and wherever they set their feet, white flowers grew up from beneath the snow. Then they went hand in hand to the old ice man, Winter, clung to his breast embracing him, and in a moment they, and he, and all the region around were hidden in a thick damp mist, dark and heavy, that closed over all like a veil. Gradually the wind rose, and now it rushed roaring along, and drove away the mist with heavy blows, so that the sun shone warmly forth, and Winter himself vanished, and the beautiful children of Spring sat on the throne of the year.

"Spring!" The shout echoed across the fields and meadows, through the dark woods, where bright green moss still shimmered on the tree trunks; and from the south, the first two storks flew through the air. On each stork sat a cute little child—one was a girl and the other a boy. They kissed the ground, and wherever they stepped, white flowers sprang up from beneath the snow. Then they walked hand in hand to the old ice man, Winter, hugged him tightly, and in an instant, they, he, and the whole area around were enveloped in a thick, damp mist, dark and heavy, covering everything like a veil. Gradually, the wind picked up, roaring as it rushed along, driving the mist away with powerful blasts, so that the sun shone warmly, Winter disappeared, and the beautiful children of Spring took their place on the throne of the year.

"That's what I call spring," cried each of the sparrows. "Now we shall get our rights, and have amends for the stern winter."

"That's what I call spring," chirped each of the sparrows. "Now we'll get our due and make up for that harsh winter."

Wherever the two children turned, green buds burst forth on bushes and trees, the grass shot upwards, and the corn-fields turned green and became more and more lovely. And the little maiden strewed flowers all around. Her apron, which she held up before her, was always full[43] of them; they seemed to spring up there, for her lap continued full, however zealously she strewed the blossoms around; and in her eagerness she scattered a snow of blossoms over apple trees and peach trees, so that they stood in full beauty before their green leaves had fairly come forth.

Wherever the two children went, green buds popped up on bushes and trees, the grass shot up, and the cornfields turned lush and beautiful. The little girl scattered flowers everywhere. Her apron, which she held up in front of her, was always full[43] of them; they seemed to magically appear there, as her lap stayed full no matter how eagerly she spread the blossoms around. In her excitement, she covered the apple and peach trees with a blanket of flowers, making them look stunning even before their green leaves had fully emerged.

And she clapped her hands, and the boy clapped his, and then flocks of birds came flying up, nobody knew whence, and they all twittered and sang, "Spring has come."

And she clapped her hands, and the boy clapped his, and then flocks of birds came flying in from who knows where, and they all chirped and sang, "Spring has come."

THE STORKS BRINGING BACK THE SPRING. the storks bringing spring back.

That was beautiful to behold. Many an old granny crept forth over the threshold into the sunshine, and tripped gleefully about, casting a glance at the yellow flowers which shone everywhere in the fields, just as they used to do when she was young. The world grew young again to her, and she said, "It is a blessed day out here to-day!"

That was beautiful to see. Many elderly women stepped outside into the sunlight and joyfully wandered around, glancing at the yellow flowers that bloomed everywhere in the fields, just like they used to when they were younger. The world felt young again to her, and she said, "It's a beautiful day out here today!"

The forest still wore its brown-green dress, made of buds; but the thyme was already there, fresh and fragrant; there were violets in plenty, anemones and primroses came forth, and there was sap and strength in every blade of grass. That was certainly a beautiful carpet on which no one could resist sitting down, and there accordingly the young spring pair sat hand in hand, and sang and smiled, and grew on.[44]

The forest was still dressed in its brown and green outfit, made of buds, but the thyme was already popping up, fresh and fragrant. There were lots of violets, along with anemones and primroses, and every blade of grass was full of sap and strength. It was definitely a beautiful carpet that made it hard for anyone to resist sitting down, so the young spring couple sat hand in hand, singing, smiling, and enjoying their time together.[44]

A mild rain fell down upon them from the sky, but they did not notice it, for the rain-drops were mingled with their own tears of joy. They kissed each other, and were betrothed as people that should marry, and in the same moment the verdure of the woods was unfolded, and when the sun rose, the forest stood there arrayed in green.

A light rain fell from the sky, but they didn’t notice it because the raindrops mixed with their tears of joy. They kissed each other and got engaged like people who are meant to marry, and at that same moment, the greenery of the woods blossomed, and when the sun rose, the forest was fully dressed in green.

And hand in hand the betrothed pair wandered under the fresh pendent ocean of leaves, where the rays of the sun gleamed through the interstices in lovely, changing hues. What virgin purity, what refreshing balm in the delicate leaves! The brooks and streams rippled clearly and merrily among the green velvety rushes and over the coloured pebbles. All nature seemed to say, "There is plenty, and there shall be plenty always!" And the cuckoo sang and the lark carolled: it was a charming spring; but the willows had woolly gloves over their blossoms: they were desperately careful, and that is wearisome.

And hand in hand, the engaged couple strolled beneath the lush canopy of leaves, where sunlight sparkled through the gaps in beautiful, shifting colors. What pure innocence, what refreshing comfort in the delicate leaves! The brooks and streams flowed clearly and joyfully among the soft green rushes and over the colorful pebbles. All of nature seemed to proclaim, "There's enough, and there will always be enough!" The cuckoo sang and the lark chirped: it was a lovely spring; but the willows were covered in fuzzy buds: they were overly cautious, and that's exhausting.

And days went by and weeks went by, and the heat came as it were whirling down. Hot waves of air came through the corn, that became yellower and yellower. The white water-lily of the north spread its great green leaves over the glassy mirror of the woodland lakes, and the fishes sought out the shady spots beneath; and at the sheltered side of the wood, where the sun shone down upon the walls of the farmhouse, warming the blooming roses, and the cherry trees, which hung full of juicy black berries, almost hot with the fierce beams, there sat the lovely wife of Summer, the same being whom we have seen as a child and as a bride; and her glance was fixed upon the black gathering clouds, which in wavy outlines—blue-black and heavy—were piling themselves up, like mountains, higher and higher. They came from three sides, and growing like a petrified sea, they came swooping towards the forest, where every sound had been silenced as if by magic. Every breath of air was hushed, every bird was mute. There was a seriousness—a suspense throughout all nature; but in the highways and lanes, foot passengers, and riders, and men in carriages were hurrying on to get under shelter. Then suddenly there was a flashing of light, as if the sun were burst forth—flaming, burning, all-devouring! And the darkness returned amid a rolling crash. The rain poured down in streams, and there was alternate darkness and blinding light; alternate silence and deafening clamour. The young, brown, feathery reeds on the moor moved to and fro in long waves, the twigs of the woods were hidden in a mist of waters, and still came darkness and light, and still silence and roaring followed one another; grass and corn lay beaten down and swamped, looking as though they could never raise themselves again. But soon the rain fell only in gentle drops, the sun peered through the[45] clouds, the water-drops glittered like pearls on the leaves, the birds sang, the fishes leaped up from the surface of the lake, the gnats danced in the sunshine, and yonder on the rock, in the salt, heaving sea water, sat Summer himself—a strong man with sturdy limbs and long dripping hair—there he sat, strengthened by the cool bath, in the warm sunshine. All nature round about was renewed, everything stood luxuriant, strong and beautiful; it was summer, warm, lovely summer.

And days passed, and weeks passed, and the heat felt like it was swirling down. Hot waves of air swept through the corn, which turned increasingly yellow. The white water-lily of the north spread its large green leaves over the calm surface of the woodland lakes, while the fish sought out the shady spots below. On the sheltered side of the woods, where the sun shone down on the walls of the farmhouse, warming the blooming roses and the cherry trees heavy with juicy blackberries, almost steaming under the intense rays, sat the beautiful wife of Summer, the same person we had seen as a child and as a bride; her gaze was fixed on the dark, gathering clouds, which formed in wavy outlines—blue-black and heavy—stacking up like mountains, growing higher and higher. They came from three directions, swelling like a petrified sea, swooping towards the forest, where every sound had been hushed as if by magic. Every breath of air was silenced, and every bird was quiet. There was a seriousness—a tension throughout all nature; but in the streets and lanes, pedestrians, riders, and people in carriages hurried to find shelter. Then suddenly there was a flash of light, as if the sun burst forth—blazing, burning, all-consuming! And the darkness returned with a rolling crash. The rain came pouring down in torrents, alternating between darkness and blinding light; alternating silence and deafening noise. The young, brown, feathery reeds on the moor swayed in long waves, the twigs of the woods were hidden in a mist of water, and still darkness and light, silence and roaring followed one another; the grass and corn lay flattened and soaked, appearing as if they could never lift themselves again. But soon the rain fell gently, the sun peeked through the clouds, the waterdrops sparkled like pearls on the leaves, the birds sang, the fish leaped from the surface of the lake, the gnats danced in the sunshine, and there on a rock, in the salty, heaving sea water, sat Summer himself—a strong man with sturdy limbs and long dripping hair—there he sat, rejuvenated by the cool bath, in the warm sunshine. All nature around him was refreshed, everything stood lush, strong, and beautiful; it was summer, warm, lovely summer.

SUMMER TIME. summer vibes.

And pleasant and sweet was the fragrance that streamed upwards[46] from the rich clover-field, where the bees swarmed round the old ruined place of meeting: the bramble wound itself around the altar stone, which, washed by the rain, glittered in the sunshine; and thither flew the queen-bee with her swarm, and prepared wax and honey. Only Summer saw it, he and his strong wife; for them the altar table stood covered with the offerings of nature.

And the pleasant, sweet scent rising up[46] from the lush clover field, where the bees buzzed around the old, ruined gathering spot: the brambles wrapped around the altar stone, which glistened in the sun after being washed by the rain; and there flew the queen bee with her swarm, getting ready to make wax and honey. Only Summer witnessed it, he and his strong partner; for them, the altar table was covered with nature's offerings.

And the evening sky shone like gold, shone as no church dome can shine; and in the interval between the evening and the morning red, there was moonlight: it was summer.

And the evening sky glowed like gold, shining brighter than any church dome; and in the time between the evening and the morning light, there was moonlight: it was summer.

And days went by, and weeks went by. The bright scythes of the reapers gleamed in the corn-fields; the branches of the apple trees bent down, heavy with red-and-yellow fruit. The hops smelt sweetly, hanging in large clusters; and under the hazel bushes where hung great bunches of nuts, rested a man and woman—Summer and his quiet consort.

And days passed, and weeks passed. The shining scythes of the reapers sparkled in the cornfields; the branches of the apple trees drooped under the weight of red and yellow fruit. The hops smelled sweet as they hung in big clusters; and beneath the hazel bushes, where large bunches of nuts hung, rested a man and woman—Summer and his peaceful partner.

"What wealth!" exclaimed the woman: "all around a blessing is diffused, everywhere the scene looks homelike and good; and yet—I know not why—I long for peace and rest—I know not how to express it. Now they are already ploughing again in the field. The people want to gain more and more. See, the storks flock together, and follow at a little distance behind the plough—the bird of Egypt that carried us through the air. Do you remember how we came as children to this land of the North? We brought with us flowers, and pleasant sunshine, and green to the woods; the wind has treated them roughly, and they have become dark and brown like the trees of the South, but they do not, like them, bear fruit."

"What wealth!" the woman exclaimed. "Everywhere feels like a blessing; the scenery looks welcoming and warm. And yet—I can't explain it—I crave peace and rest. I don't know how to put it into words. Look, they’re already plowing the fields again. People always want more and more. Look, the storks are gathering and following closely behind the plow—the bird from Egypt that carried us through the sky. Do you remember how we came here as kids to this northern land? We brought flowers, sunshine, and greenery to the woods; but the wind has treated them harshly, and now they're dark and brown like the southern trees, but they don’t bear fruit like those do."

"Do you wish to see the golden fruit?" said the man: "then rejoice." And he lifted his arm, and the leaves of the forest put on hues of red and gold, and beauteous tints spread over all the woodland. The rose bush gleamed with scarlet hips; the elder branches hung down with great heavy bunches of dark berries; the wild chestnuts fell ripe from their dark husks; and in the depths of the forests the violets bloomed for the second time.

"Do you want to see the golden fruit?" said the man. "Then be happy." He raised his arm, and the leaves of the forest turned shades of red and gold, while beautiful colors spread across all the woods. The rose bush shone with bright red hips; the elder branches drooped under heavy clusters of dark berries; the wild chestnuts fell ripe from their dark shells; and deep in the forest, the violets bloomed for the second time.

But the Queen of the Year became more and more silent, and paler and paler. "It blows cold," she said, "and night brings damp mists. I long for the land of my childhood."

But the Queen of the Year grew quieter and paler by the day. "It's getting cold," she said, "and night brings damp fog. I miss the land of my childhood."

And she saw the storks fly away, one and all; and she stretched forth her hands towards them. She looked up at the nests, which stood empty. In one of them the long-stalked cornflower was growing; in another, the yellow mustard-seed, as if the nest were only there for its protection and comfort; and the sparrows were flying up into the storks' nests.[47]

And she watched the storks fly off, one by one, and reached out her hands toward them. She looked up at the empty nests. In one of them, a tall cornflower was growing; in another, yellow mustard seeds, as if the nest was just there for its protection and comfort; and the sparrows were flying up into the storks' nests.[47]

"Piep! where has the master gone? I suppose he can't bear it when the wind blows, and that therefore he has left the country. I wish him a pleasant journey!"

"Piep! Where did the master go? I guess he can't stand it when the wind blows, so he must have left the country. I hope he has a nice trip!"

The forest leaves became more and more yellow, leaf fell down upon leaf, and the stormy winds of autumn howled. The year was far advanced, and the Queen of the Year reclined upon the fallen yellow leaves, and looked with mild eyes at the gleaming star, and her husband stood by her. A gust swept through the leaves; they fell again in a shower, and the Queen was gone, but a butterfly, the last of the season, flew through the cold air.

The forest leaves turned increasingly yellow, creating a carpet of fallen leaves beneath them, while the blustery autumn winds howled. The year was well advanced, and the Queen of the Year lay on the fallen yellow leaves, gazing gently at the shining star, with her husband standing beside her. A gust of wind rustled through the leaves; they tumbled down again in a flurry, and the Queen disappeared, but a butterfly, the last of the season, fluttered through the chilly air.

The wet fogs came, an icy wind blew, and the long dark nights drew on apace. The Ruler of the Year stood there with locks white as snow, but he knew not it was his hair that gleamed so white—he thought snow-flakes were falling from the clouds; and soon a thin covering of snow was spread over the fields.

The damp fog rolled in, a cold wind howled, and the long, dark nights quickly approached. The Ruler of the Year stood there with hair as white as snow, but he didn’t realize it was his own hair that shone so brightly—he believed snowflakes were falling from the sky; soon, a light layer of snow covered the fields.

And then the church bells rang for the Christmas time.

And then the church bells rang for Christmas.

"The bells ring for the new-born," said the Ruler of the Year. "Soon the new king and queen will be born; and I shall go to rest, as my wife has done—to rest in the gleaming star."

"The bells ring for the newborn," said the Ruler of the Year. "Soon the new king and queen will arrive; and I will go to rest, like my wife has— resting in the shining star."

And in the fresh green fir wood, where the snow lay, stood the Angel of Christmas, and consecrated the young trees that were to adorn his feast.

And in the fresh green fir forest, where the snow covered the ground, stood the Christmas Angel, blessing the young trees that were set to decorate his celebration.

"May there be joy in the room, and under the green boughs," said the Ruler of the Year. In a few weeks he had become a very old man, white as snow. "My time for rest draws near, and the young pair of the year shall now receive my crown and sceptre."

"May there be joy in the room and under the green branches," said the Ruler of the Year. In just a few weeks, he had aged significantly, his hair white as snow. "My time for rest is coming soon, and the young couple of the year will now take my crown and scepter."

"But the might is still thine," said the Angel of Christmas; "the might and not the rest. Let the snow lie warmly upon the young seed. Learn to bear it, that another receives homage while thou yet reignest. Learn to bear being forgotten while thou art yet alive. The hour of thy release will come when spring appears."

"But the power is still yours," said the Angel of Christmas; "the power and not the rest. Let the snow rest gently on the young seed. Learn to endure it, that another receives praise while you still reign. Learn to accept being overlooked while you are still alive. Your time of release will come when spring arrives."

"And when will spring come?" asked Winter.

"And when will spring arrive?" Winter asked.

"It will come when the stork returns."

"It will come when the stork comes back."

And with white locks and snowy beard, cold, bent, and hoary, but strong as the wintry storm, and firm as ice, old Winter sat on the snowy drift on the hill, looking towards the south, where he had before sat and gazed. The ice cracked, the snow creaked, the skaters skimmed to and fro on the smooth lakes, ravens and crows contrasted picturesquely with the white ground, and not a breath of wind stirred. And in the quiet air old Winter clenched his fists, and the ice was fathoms thick between land and land.[48]

And with white hair and a snowy beard, cold, hunched, and gray, but as strong as a winter storm and as solid as ice, old Winter sat on the snowy slope of the hill, looking south, where he had previously sat and watched. The ice cracked, the snow creaked, skaters glided back and forth on the smooth lakes, ravens and crows stood out against the white ground, and not a breath of wind stirred. In the still air, old Winter clenched his fists, and the ice was incredibly thick between the lands.[48]

Then the sparrows came again out of the town, and asked, "Who is that old man yonder?" And the raven sat there again, or a son of his, which comes to quite the same thing, and answered them and said, "It is Winter, the old man of last year. He is not dead, as the almanack says, but he is the guardian of Spring, who is coming."

Then the sparrows flew out of the town again and asked, "Who is that old man over there?" And the raven was there again, or one of his offspring, which is pretty much the same thing, and replied, "That’s Winter, the old man from last year. He isn’t dead, despite what the calendar says; he is the guardian of Spring, who is on her way."

"When will spring come?" asked the sparrows. "Then we shall have good times, and a better rule. The old one was worth nothing."

"When is spring going to arrive?" asked the sparrows. "Then we can enjoy ourselves, and have a better leadership. The previous one was worthless."

And Winter nodded in quiet thought at the leafless forest, where every tree showed the graceful form and bend of its twigs; and during the winter sleep the icy mists of the clouds came down, and the ruler dreamed of his youthful days, and of the time of his manhood; and towards the morning dawn the whole wood was clothed in glittering hoar frost. That was the summer dream of winter, and the sun scattered the hoar frost from the boughs.

And Winter quietly contemplated the bare forest, where every tree displayed the elegant shape and curve of its branches; and during its slumber, the frosty mists from the clouds descended, and the ruler reminisced about his younger days and the time of his adulthood; and as morning approached, the entire woods sparkled with glistening frost. That was Winter's dream of summer, and the sun brushed the frost off the branches.

"When will spring come?" asked the sparrows.

"When is spring coming?" asked the sparrows.

"The spring!" sounded like an echo from the hills on which the snow lay. The sun shone warmer, the snow melted, and the birds twittered, "Spring is coming!"

"The spring!" echoed off the hills where the snow rested. The sun shone brighter, the snow melted away, and the birds chirped, "Spring is on its way!"

And aloft through the air came the first stork, and the second followed him. A lovely child sat on the back of each, and they alighted on the field, kissed the earth, and kissed the old silent man, and he disappeared, shrouded in the cloudy mist. And the story of the year was done.

And high up in the sky came the first stork, followed by the second. A beautiful child sat on the back of each one, and they landed in the field, kissed the ground, and kissed the old silent man, who then vanished into the cloudy mist. And the story of the year was finished.

"That is all very well," said the sparrows; "it is very beautiful too, but it is not according to the almanack, and therefore it is irregular."

"That’s all well and good," said the sparrows; "it’s really beautiful too, but it doesn't follow the almanac, and so it's not right."


SHE WAS GOOD FOR NOTHING.

The mayor stood at the open window. His shirt-frill was very fine, and so were his ruffles; he had a breast-pin stuck in his frill, and was uncommonly smooth-shaven—all his own work; certainly he had given himself a slight cut, but he had stuck a bit of newspaper on the place. "Hark 'ee, youngster!" he cried.

The mayor stood at the open window. His shirt collar was really nice, and so were his ruffles; he had a pin in his collar and was unusually clean-shaven—all his own doing; he had definitely given himself a small cut, but he had put a piece of newspaper on it. "Hey there, kid!" he shouted.

The youngster in question was no other than the son of the poor washerwoman, who was just going past the house; and he pulled off his cap respectfully. The peak of the said cap was broken in the middle, for the cap was arranged so that it could be rolled up and crammed into[49] his pocket. In his poor, but clean and well-mended attire, with heavy wooden shoes on his feet, the boy stood there, as humble and abashed as if he stood opposite the king himself.

The kid in question was none other than the son of the poor washerwoman, who was just walking past the house; he took off his cap respectfully. The brim of the cap was broken in the middle since it was designed to be rolled up and stuffed into [49] his pocket. In his humble, yet clean and neatly repaired clothes, with heavy wooden shoes on his feet, the boy stood there, feeling as shy and awkward as if he were facing the king himself.

THE MAYOR AND THE WASHERWOMAN'S SON. the mayor and the laundry worker's son.

"You're a good boy," said Mr. Mayor. "You're a civil boy. I[50] suppose your mother is rinsing clothes down yonder in the river? I suppose you are to carry that thing to your mother that you have in your pocket? That's a bad affair with your mother. How much have you got in it?"

"You're a good kid," said Mr. Mayor. "You're a polite kid. I[50] guess your mom is washing clothes over there by the river? I assume you're taking that thing in your pocket to her? That's not a good situation with your mom. How much do you have in it?"

"Half a quartern," stammered the boy, in a frightened voice.

"Half a quarter," stammered the boy, in a scared voice.

"And this morning she had just as much," the mayor continued.

"And this morning she had just as much," the mayor continued.

"No," replied the boy, "it was yesterday."

"No," the boy replied, "it was yesterday."

"Two halves make a whole. She's good for nothing! It's a sad thing with that kind of people! Tell your mother that she ought to be ashamed of herself; and mind you don't become a drunkard—but you will become one, though. Poor child—there, go!"

"Two halves make a whole. She's useless! It's unfortunate dealing with people like that! Tell your mom she should be embarrassed; and make sure you don't turn into a drunk—but you probably will. Poor kid—go on!"

Accordingly the boy went on his way. He kept his cap in his hand, and the wind played with his yellow hair, so that great locks of it stood up straight. He turned down by the street corner, into the little lane that led to the river, where his mother stood by the washing bench, beating the heavy linen with the mallet. The water rolled quickly along, for the flood-gates at the mill had been drawn up, and the sheets were caught by the stream, and threatened to overturn the bench. The washerwoman was obliged to lean against the bench, to support it.

Accordingly, the boy continued on his way. He held his cap in his hand, and the wind played with his yellow hair, making great strands stand up straight. He turned down the street corner into the little lane that led to the river, where his mother was standing by the washing bench, beating the heavy linen with a mallet. The water flowed quickly because the floodgates at the mill had been opened, and the sheets were caught in the current, threatening to tip the bench over. The washerwoman had to lean against the bench to keep it steady.

"I was very nearly sailing away," she said. "It is a good thing that you are come, for I have need to recruit my strength a little. For six hours I've been standing in the water. Have you brought anything for me?"

"I was almost sailing away," she said. "It’s a good thing you showed up because I need to catch my breath a bit. I've been standing in the water for six hours. Did you bring anything for me?"

The boy produced the bottle, and the mother put it to her mouth, and took a little.

The boy held out the bottle, and the mother brought it to her lips and took a sip.

"Ah, how that revives one!" she said: "how it warms! It is as good as a hot meal, and not so dear. And you, my boy! you look quite pale. You are shivering in your thin clothes—to be sure it is autumn. Ugh! how cold the water is! I hope I shall not be ill. But no, I shall not be that! Give me a little more, and you may have a sip too, but only a little sip, for you must not accustom yourself to it, my poor dear child!"

"Ah, how refreshing that is!" she said. "It feels so warm! It's as satisfying as a hot meal, but not as expensive. And you, my boy! You look really pale. You're shivering in your thin clothes—of course, it is fall. Ugh! The water is freezing! I hope I won't get sick. But no, I won’t! Give me a little more, and you can have a sip too, but just a tiny sip, because you shouldn’t get used to it, my poor dear child!"

And she stepped up to the bridge on which the boy stood, and came ashore. The water dripped from the straw matting she had wound round her, and from her gown.

And she walked up to the bridge where the boy stood and came ashore. Water dripped from the straw matting wrapped around her and from her dress.

"I work and toil as much as ever I can," she said, "but I do it willingly, if I can only manage to bring you up honestly and well, my boy."

"I work and put in as much effort as I can," she said, "but I do it gladly, as long as I can raise you right and properly, my boy."

As she spoke, a somewhat older woman came towards them. She was poor enough to behold, lame of one leg, and with a large false curl hanging down over one of her eyes, which was a blind one. The curl was intended to cover the eye, but it only made the defect more striking.[51] This was a friend of the laundress. She was called among the neighbours, "Lame Martha with the curl."

As she spoke, a somewhat older woman approached them. She looked quite poor, was lame in one leg, and had a big false curl hanging over one of her eyes, which was blind. The curl was meant to hide the eye, but it only made the flaw more noticeable.[51] This woman was a friend of the laundress. In the neighborhood, she was known as "Lame Martha with the curl."

"Oh, you poor thing! How you work, standing there in the water!" cried the visitor. "You really require something to warm you; and yet malicious folks cry out about the few drops you take!" And in a few minutes' time the mayor's late speech was reported to the laundress; for Martha had heard it all, and she had been angry that a man could speak as he had done to a woman's own child, about the few drops the mother took: and she was the more angry, because the mayor on that very day was giving a great feast, at which wine was drunk by the bottle—good wine, strong wine. "A good many will take more than they need—but that's not called drinking. They are good; but you are good for nothing!" cried Martha, indignantly.

"Oh, you poor thing! How hard you work, standing there in the water!" cried the visitor. "You really need something to warm you; and yet mean people complain about the few drops you take!" In no time, the mayor's recent speech was reported to the laundress; for Martha had heard it all, and she was furious that a man could talk like that to a woman's own child about the little bit the mother consumed: and she was even more angry because the mayor was hosting a big feast that very day, where wine was flowing by the bottle—good wine, strong wine. "A lot of people will drink more than they need—but that's not considered drinking. They are okay; but you are worthless!" Martha exclaimed, indignantly.

"Ah, so he spoke to you, my child?" said the washerwoman; and her lips trembled as she spoke. "So he says you have a mother who is good for nothing? Well, perhaps he's right, but he should not have said it to the child. Still, I have had much misfortune from that house."

"Ah, so he talked to you, my child?" said the washerwoman, and her lips shook as she spoke. "So he says you have a mother who's useless? Well, maybe he's right, but he shouldn’t have said that to the child. Still, I’ve had a lot of bad luck because of that house."

"You were in service there when the mayor's parents were alive, and lived in that house. That is many years ago: many bushels of salt have been eaten since then, and we may well be thirsty;" and Martha smiled. "The mayor has a great dinner party to-day. The guests were to have been put off, but it was too late, and the dinner was already cooked. The footman told me about it. A letter came a little while ago, to say that the younger brother had died in Copenhagen."

"You were working there when the mayor's parents were alive and living in that house. That was many years ago; a lot has changed since then, and it's only natural we feel a bit nostalgic," Martha smiled. "The mayor is hosting a big dinner party today. They were supposed to cancel the guests, but it was too late, and the meal was already prepared. The footman mentioned it to me. A letter arrived a little while back, saying that the younger brother passed away in Copenhagen."

"Died!" repeated the laundress—and she became pale as death.

"Died!" repeated the laundress—and she turned as pale as a ghost.

"Yes, certainly," said Martha. "Do you take that so much to heart? Well, you must have known him years ago, when you were in service in the house."

"Yeah, of course," said Martha. "Do you really take that to heart? Well, you must have known him a long time ago when you were working in the house."

"Is he dead? He was such a good, worthy man! There are not many like him." And the tears rolled down her cheeks. "Good heavens! everything is whirling around me—it was too much for me. I feel quite ill." And she leaned against the plank.

"Is he dead? He was such a good, honorable man! There aren't many like him." And tears streamed down her cheeks. "Oh my goodness! Everything is spinning around me—it's just too much. I feel really sick." And she leaned against the board.

"Good heavens, you are ill indeed!" exclaimed the other woman. "Come, come, it will pass over presently. But no, you really look seriously ill. The best thing will be for me to lead you home."

"Goodness, you really don't look well!" exclaimed the other woman. "Come on, this will pass soon. But no, you actually look quite sick. The best idea is for me to take you home."

"But my linen yonder—"

"But my linen over there—"

"I will take care of that. Come, give me your arm. The boy can stay here and take care of it, and I'll come back and finish the washing; that's only a trifle."

"I'll handle that. Come, give me your arm. The boy can stay here and take care of it, and I'll come back and finish the washing; it’s just a small thing."

The laundress's limbs shook under her. "I have stood too long in the cold water," she said faintly, "and I have eaten and drunk nothing[52] since this morning. The fever is in my bones. O kind Heaven, help me to get home! My poor child!" and she burst into tears. The boy wept too, and soon he was sitting alone by the river, beside the damp linen. The two women could make only slow progress. The laundress dragged her weary limbs along, and tottered through the lane and round the corner into the street where stood the house of the mayor; and just in front of his mansion she sank down on the pavement. Many people assembled round her, and Lame Martha ran into the house to get help. The mayor and his guests came to the window.

The laundress's limbs trembled beneath her. "I've stood too long in the cold water," she said weakly, "and I haven't eaten or drunk anything since this morning. The fever's in my bones. Oh kind Heaven, help me get home! My poor child!" She broke down in tears. The boy cried too, and soon he was sitting alone by the river, next to the damp linen. The two women could only move slowly. The laundress struggled to drag her tired legs along, stumbling through the lane and around the corner to the street where the mayor’s house was located; right in front of his mansion, she collapsed on the pavement. A crowd gathered around her, and Lame Martha rushed into the house to get help. The mayor and his guests came to the window.

"That's the washerwoman!" he said. "She has taken a glass too much. She is good for nothing. It's a pity for the pretty son she has. I really like the child very well; but the mother is good for nothing."

"That's the woman who does laundry!" he said. "She's had one too many drinks. She's useless. It's a shame for her nice son. I really like the kid a lot; but the mom is worthless."

Presently the laundress came to herself, and they led her into her poor dwelling, and put her to bed. Kind Martha heated a mug of beer for her, with butter and sugar, which she considered the best medicine; and then she hastened to the river, and rinsed the linen—badly enough, though her will was good. Strictly speaking, she drew it ashore, wet as it was, and laid it in a basket.

Right now, the laundress came back to her senses, and they helped her into her small home and put her in bed. Kind Martha warmed up a mug of beer for her, adding butter and sugar, which she thought was the best medicine; then she hurried to the river and rinsed the laundry—though she didn’t do a great job, her intentions were good. Technically, she pulled it out of the water, still wet, and placed it in a basket.

Towards evening she was sitting in the poor little room with the laundress. The mayor's cook had given her some roasted potatoes and a fine fat piece of ham, for the sick woman, and Martha and the boy discussed these viands while the patient enjoyed the smell, which she pronounced very nourishing.

Towards evening, she was sitting in the small, cramped room with the laundress. The mayor's cook had given her some roasted potatoes and a nice chunk of ham for the sick woman, and Martha and the boy talked about the food while the patient enjoyed the aroma, which she said was very nourishing.

And presently the boy was put to bed, in the same bed in which his mother lay; but he slept at her feet, covered with an old quilt made up of blue and white patches.

And soon the boy was tucked into bed, in the same bed where his mother was lying; but he slept at her feet, wrapped in an old quilt made of blue and white patches.

Soon the patient felt a little better. The warm beer had strengthened her, and the fragrance of the provisions pleased her also. "Thanks, you kind soul," she said to Martha. "I will tell you all when the boy is asleep. I think he has dropped off already. How gentle and good he looks, as he lies there with his eyes closed. He does not know what his mother has suffered, and Heaven grant he may never know it. I was in service at the councillor's, the father of the mayor. It happened that the youngest of the sons, the student, came home. I was young then, a wild girl, but honest, that I may declare in the face of Heaven. The student was merry and kind, good and brave. Every drop of blood in him was good and honest. I have not seen a better man on this earth. He was the son of the house, and I was only a maid, but we formed an attachment to each other, honestly and honourably. And he told his mother of it, for she was in his eyes as a Deity on earth; and she was wise and gentle. He went away on a journey, but before he started he[53] put his gold ring on my finger; and directly he was gone my mistress called me. With a firm yet gentle seriousness she spoke to me, and it seemed as if Wisdom itself were speaking. She showed me clearly, in spirit and in truth, the difference there was between him and me.

Soon the patient started to feel a bit better. The warm beer had boosted her strength, and the smell of the food made her happy too. "Thanks, you kind soul," she said to Martha. "I'll tell you everything when the boy is asleep. I think he’s already drifted off. He looks so gentle and sweet lying there with his eyes closed. He doesn’t know what his mother has been through, and I hope he never has to know. I worked for the councillor, the father of the mayor. One time, the youngest son, the student, came home. I was young back then, a wild girl, but I swear I was honest. The student was cheerful and kind, good and brave. Every drop of blood in him was genuine and honest. I’ve never met a better man on this earth. He was the son of the household, and I was just a maid, but we developed a bond, honest and honorable. He told his mother about it, as she was like a goddess in his eyes; she was wise and kind. Before he left on a trip, he put his gold ring on my finger. Right after he left, my mistress called for me. With a firm yet gentle seriousness, she spoke to me, and it felt like Wisdom itself was speaking. She laid out clearly, in spirit and truth, the difference between him and me.

"'Now he is charmed with your pretty appearance,' she said, 'but your good looks will leave you. You have not been educated as he has. You are not equals in mind, and there is the misfortune. I respect the poor,' she continued; 'in the sight of God they may occupy a higher place than many a rich man can fill; but here on earth we must beware of entering a false track as we go onward, or our carriage is upset, and we are thrown into the road. I know that a worthy man wishes to marry you—an artisan—I mean Erich the glovemaker. He is a widower without children, and is well to do. Think it over.'

"‘Right now, he’s taken in by your good looks,’ she said, ‘but your beauty won’t last forever. You haven’t had the same education as he has. You two aren’t equals in intellect, and that’s the real problem. I respect the poor,’ she continued, ‘because in God’s eyes, they might hold a higher position than many wealthy people. But here on earth, we have to be careful not to take a wrong turn as we move forward, or we’ll end up in a bad situation. I know a good man wants to marry you—a craftsman—I mean Erich the glovemaker. He’s a widower without kids and is doing well for himself. Think about it.’"

"Every word she spoke cut into my heart like a knife, but I knew that my mistress was right, and that knowledge weighed heavily upon me. I kissed her hand, and wept bitter tears, and I wept still more when I went into my room and threw myself on my bed. It was a heavy night that I had to pass through. Heaven knows what I suffered and how I wrestled! The next Sunday I went to the Lord's house, to pray for strength and guidance. It seemed like a Providence, that as I stepped out of church Erich came towards me. And now there was no longer a doubt in my mind. We were suited to each other in rank and in means, and he was even then a thriving man. Therefore I went up to him, took his hand, and said, 'Are you still of the same mind towards me?' 'Yes, ever and always,' he replied. 'Will you marry a girl who honours and respects, but who does not love you—though that may come later?' I asked again. 'Yes, it will come!' he answered; and upon this we joined hands. I went home to my mistress. I wore the gold ring that the son had given me at my heart. I could not put it on my finger in the daytime, but only in the evening when I went to bed. I kissed the ring again and again, till my lips almost bled, and then I gave it to my mistress, and told her the banns were to be put up next week for me and the glovemaker. Then my mistress put her arms round me and kissed me. She did not say that I was good for nothing; but perhaps I was better then than I am now, though the misfortunes of life had not yet found me out. In a few weeks we were married; and for the first year the world went well with us: we had a journeyman and an apprentice, and you, Martha, lived with us as our servant."

"Every word she said pierced my heart like a knife, but I knew my mistress was right, and that knowledge weighed heavily on me. I kissed her hand and cried bitter tears, crying even more when I went to my room and threw myself onto my bed. It was a long night to get through. Only Heaven knows what I suffered and how I struggled! The following Sunday, I went to church to pray for strength and guidance. It felt like a sign that as I stepped out of the church, Erich approached me. And now there was no longer any doubt in my mind. We were a good match in terms of social standing and resources, and he was even then doing well for himself. So, I walked up to him, took his hand, and asked, 'Are you still feeling the same way about me?' 'Yes, always,' he replied. 'Will you marry a girl who respects and honors you, but doesn’t love you—though that might come later?' I asked again. 'Yes, it will come!' he said, and with that, we joined hands. I went home to my mistress. I kept the gold ring that the son had given me close to my heart. I couldn’t wear it during the day, only at night when I went to bed. I kissed the ring over and over until my lips nearly bled, and then I gave it to my mistress and told her the banns would be announced next week for me and the glovemaker. Then my mistress wrapped her arms around me and kissed me. She didn’t say I was worthless; perhaps I was better then than I am now, though the hardships of life had not yet caught up with me. In a few weeks, we were married, and for the first year, everything went well for us: we had a journeyman and an apprentice, and you, Martha, lived with us as our servant."

"Oh, you were a dear, good mistress," cried Martha. "Never shall I forget how kind you and your husband were!"

"Oh, you were such a sweet, good boss," cried Martha. "I will never forget how kind you and your husband were!"

"Yes, those were our good years, when you were with us. We had[54] not any children yet. The student I never saw again.—Yes, though, I saw him, but he did not see me. He was here at his mother's funeral. I saw him stand by the grave. He was pale as death, and very downcast, but that was for his mother; afterwards, when his father died, he was away in a foreign land, and did not come back hither. I know that he never married; I believe he became a lawyer. He had forgotten me; and even if he had seen me again, he would not have known me, I look so ugly. And that is very fortunate."

"Yeah, those were our good years when you were with us. We didn’t have[54] any kids yet. The student I never saw again.—Well, I did see him, but he didn’t see me. He was here for his mother’s funeral. I saw him standing by the grave. He looked pale as death and really downcast, but that was because of his mother; later, when his father died, he was in a foreign country and didn’t come back here. I know he never married; I think he became a lawyer. He had forgotten me, and even if he had seen me again, he wouldn’t have recognized me; I look so different now. And that’s probably a good thing."

And then she spoke of her days of trial, and told how misfortune had come as it were swooping down upon them.

And then she talked about her hard times and shared how bad luck seemed to swoop down on them.

"We had five hundred dollars," she said; "and as there was a house in the street to be bought for two hundred, and it would pay to pull it down and build a new one, it was bought. The builder and carpenter calculated the expense, and the new house was to cost ten hundred and twenty! Erich had credit, and borrowed the money in the chief town, but the captain who was to bring it was shipwrecked, and the money was lost with him."

"We had five hundred dollars," she said; "and since there was a house for sale on the street for two hundred, which we figured would be worth it to tear down and build a new one, we bought it. The builder and carpenter estimated the costs, and the new house was expected to cost one thousand and twenty! Erich had credit and borrowed the money in the main town, but the captain who was supposed to deliver it got shipwrecked, and the money was lost with him."

"Just at that time my dear sweet boy who is sleeping yonder was born. My husband was struck down by a long heavy illness: for three quarters of a year I was compelled to dress and undress him. We went back more and more, and fell into debt. All that we had was sold, and my husband died. I have worked, and toiled, and striven, for the sake of the child, and scrubbed staircases, washed linen, clean and coarse alike, but I was not to be better off, such was God's good will. But He will take me to Himself in His own good time, and will not forsake my boy." And she fell asleep.

"Just then, my dear sweet boy, who is sleeping over there, was born. My husband suffered from a long, serious illness: for nine months, I had to help him get dressed and undressed. We fell further and further behind and got into debt. We sold everything we had, and then my husband passed away. I have worked hard and struggled for my child's sake, scrubbing staircases and washing all kinds of laundry, but things didn’t get better for me, as it was God's will. But He will bring me to Him in His own time and won’t abandon my boy." And she fell asleep.

Towards morning she felt much refreshed, and strong enough, as she thought, to go back to her work. She had just stepped again into the cold water, when a trembling and faintness seized her: she clutched at the air with her hand, took a step forward, and fell down. Her head rested on the bank, and her feet were still in the water: her wooden shoes, with a wisp of straw in each, which she had worn, floated down the stream, and thus Martha found her on coming to bring her some coffee.

Towards morning, she felt much better and strong enough, or so she thought, to return to her work. She had just stepped back into the cold water when a wave of trembling and dizziness hit her: she reached out with her hand, took a step forward, and collapsed. Her head rested on the bank while her feet stayed in the water; her wooden shoes, each with a bit of straw in them, floated down the stream, and that’s how Martha found her when she came to bring her some coffee.

In the meantime a messenger from the mayor's house had been dispatched to her poor lodging to tell her "to come to the mayor immediately, for he had something to tell her." It was too late! A barber-surgeon was brought to open a vein in her arm; but the poor woman was dead.

In the meantime, a messenger from the mayor's office had been sent to her humble home to tell her "to come to the mayor right away, because he needed to talk to her." It was too late! A barber-surgeon was called to open a vein in her arm, but the poor woman was already dead.

"She has drunk herself to death!" said the mayor.

"She has drunk herself to death!" said the mayor.

In the letter that brought the news of his brother's death, the[55] contents of the will had been mentioned, and it was a legacy of six hundred dollars to the glovemaker's widow, who had once been his mother's maid. The money was to be paid, according to the mayor's discretion, in larger or smaller sums, to her or to her child.

In the letter that conveyed the news of his brother's death, the[55] contents of the will were mentioned, and it included a legacy of six hundred dollars to the glovemaker's widow, who had once been his mother's maid. The money was to be given, at the mayor's discretion, in larger or smaller amounts, either to her or to her child.

"There was some fuss between my brother and her," said the mayor. "It's a good thing that she is dead; for now the boy will have the whole, and I will get him into a house among respectable people. He may turn out a reputable working man."

"There was some drama between my brother and her," said the mayor. "It's a good thing she's dead; now the boy will have everything, and I'll get him into a home with respectable people. He might become a decent working man."

And Heaven gave its blessing to these words.

And Heaven blessed these words.

So the mayor sent for the boy, promised to take care of him, and added that it was a good thing the lad's mother was dead, inasmuch as she had been good for nothing.

So the mayor called for the boy, promised to look after him, and added that it was a good thing the boy's mother was dead, since she had been of no use at all.

They bore her to the churchyard, to the cemetery of the poor, and Martha strewed sand upon her grave, and planted a rose tree upon it, and the boy stood beside her.

They carried her to the churchyard, to the cemetery for the poor, and Martha spread sand on her grave and planted a rose bush on it, while the boy stood next to her.

"My dear mother!" he cried, as the tears fell fast. "Is it true what they said: that she was good for nothing?" "No, she was good for much!" replied the old servant, and she looked up indignantly. "I knew it many a year ago, and more than all since last night. I tell you she was worth much, and the Lord in heaven knows it is true, let the world say as much as it chooses, 'She was good for nothing.'"

"My dear mother!" he exclaimed, tears streaming down his face. "Is it true what they said: that she was worthless?" "No, she was worth a lot!" replied the old servant, looking up with anger. "I knew that many years ago, and especially since last night. I’m telling you, she had great value, and God in heaven knows it’s true, no matter what the world says, 'She was worthless.'"


"THERE IS A DIFFERENCE."

It was in the month of May. The wind still blew cold, but bushes and trees, field and meadow, all alike said the spring had come. There was store of flowers even in the wild hedges; and there spring carried on his affairs, and preached from a little apple tree, where one branch hung fresh and blooming, covered with delicate pink blossoms that were just ready to open. The apple tree branch knew well enough how beautiful he was, for the knowledge is inherent in the leaf as well as in the blood; and consequently the branch was not surprised when a nobleman's carriage stopped opposite to him on the road, and the young countess said that an apple branch was the loveliest thing one could behold, a very emblem of spring in its most charming form. And the branch was most carefully broken off, and she held it in her delicate[56] hand, and sheltered it with her silk parasol. Then they drove to the castle, where there were lofty halls and splendid apartments. Pure white curtains fluttered round the open windows, and beautiful flowers stood in shining transparent vases; and in one of these, which looked as if it had been cut out of fresh-fallen snow, the apple branch was placed among some fresh light twigs of beech. It was charming to behold.

It was May. The wind was still chilly, but the bushes and trees, fields and meadows all confirmed that spring had arrived. There were plenty of flowers even in the wild hedges; and there spring was in full swing, preaching from a little apple tree, where one branch hung fresh and blooming, covered with delicate pink blossoms that were just about to open. The apple tree branch knew well how beautiful it was, because that awareness is inherent in both leaves and blood; so it wasn’t surprised when a nobleman’s carriage stopped in front of it on the road, and the young countess said that an apple branch was the loveliest thing one could see, a true emblem of spring in its most charming form. The branch was carefully broken off, and she held it in her delicate[56] hand, shielding it with her silk parasol. Then they drove to the castle, where there were grand halls and luxurious rooms. Pure white curtains fluttered around the open windows, and beautiful flowers stood in shiny transparent vases; and in one of these, which looked as if it had been cut from fresh-fallen snow, the apple branch was placed among some fresh light beech twigs. It was a lovely sight to behold.

But the branch became proud; and this was quite like human nature.

But the branch became arrogant; and this was very much like human nature.

People of various kinds came through the room, and according to their rank they might express their admiration. A few said nothing at all, and others again said too much, and the apple tree branch soon got to understand that there was a difference among plants. "Some are created for beauty, and some for use; and there are some which one can do without altogether," thought the apple branch; and as he stood just in front of the open window, from whence he could see into the garden and across the fields, he had flowers and plants enough to contemplate and to think about, for there were rich plants and humble plants—some very humble indeed.

People of all sorts came through the room, and depending on their status, they showed their admiration in different ways. Some said nothing at all, while others talked too much, and the apple tree branch quickly figured out that not all plants are the same. "Some are made for beauty, some are made for utility, and some you can do without entirely," thought the apple branch. Standing right in front of the open window, from where he could see into the garden and across the fields, he had plenty of flowers and plants to observe and reflect on, since there were both lush plants and modest ones—some very modest indeed.

"Poor despised herbs!" said the apple branch. "There is certainly a difference! And how unhappy they must feel, if indeed that kind can feel like myself and my equals. Certainly there is a difference, and distinctions must be made, or we should all be equal."

"Poor, rejected herbs!" said the apple branch. "There’s definitely a difference! And how unhappy they must be, if they can feel like I do and like my peers. There’s certainly a difference, and we have to make distinctions; otherwise, we would all be equal."

And the apple branch looked down with a species of pity, especially upon a certain kind of flower of which great numbers are found in the fields and in ditches. No one bound them into a nosegay, they were too common; for they might be found even among the paving-stones, shooting up everywhere like the rankest weeds, and they had the ugly name of "dandelion," or "dog-flower."

And the apple branch looked down with a sort of pity, especially at a certain kind of flower that grows in large numbers in the fields and ditches. No one picked them to make a bouquet; they were too ordinary, popping up even between paving stones, sprouting everywhere like the most common weeds, and they had the unattractive name of "dandelion" or "dog-flower."

"Poor despised plants!" said the apple branch. "It is not your fault that you received the ugly name you bear. But it is with plants as with men—there must be a difference!"

"Poor, disdained plants!" said the apple branch. "It's not your fault that you got the ugly name you have. But just like with people—there has to be a difference!"

"A difference?" said the sunbeam; and he kissed the blooming apple branch, and saluted in like manner the yellow dandelions out in the field—all the brothers of the sunbeam kissed them, the poor flowers as well as the rich.

"A difference?" said the sunbeam; and it kissed the blooming apple branch, and greeted the yellow dandelions in the field in the same way—all the sunbeam's siblings kissed them, the poor flowers as well as the rich.

Now the apple branch had never thought of the boundless beneficence of Providence in creation towards everything that lives and moves and has its being; he had never thought how much that is beautiful and good may be hidden, but not forgotten; but that, too, was quite like human nature.

Now the apple branch had never considered the endless generosity of Providence in creation towards all living things; he had never thought about how much beauty and goodness might be hidden, but not forgotten; but that, too, was just like human nature.

The sunbeam, the ray of light, knew better; and said, "You don't[57] see far, and you don't see clearly. What is the despised plant that you especially pity?"

The sunbeam, the ray of light, knew better; and said, "You don't[57] see far, and you don't see clearly. What is the hated plant that you specifically feel sorry for?"

"The dandelion," replied the apple branch. "It is never received into a nosegay; it is trodden under foot. There are too many of them; and when they run to seed, they fly away like little pieces of wool over the roads, and hang and cling to people's dress. They are nothing but weeds—but it is right there should be weeds too. Oh, I'm really very thankful that I was not created one of those flowers."

"The dandelion," said the apple branch. "It's never included in a bouquet; it's just stepped on. There are way too many of them, and when they go to seed, they scatter like little bits of fluff on the ground and get stuck to people's clothes. They're nothing but weeds—but it makes sense for there to be weeds too. Oh, I'm really grateful that I wasn't made into one of those flowers."

THE CHILDREN AND THE DANDELIONS. the kids and the dandelions.

But there came across the fields a whole troop of children; the youngest of whom was so small that it was carried by the rest, and when it was set down in the grass among the yellow flowers it laughed aloud with glee, kicked out with its little legs, rolled about and plucked the yellow flowers, and kissed them in its pretty innocence. The elder children broke off the flowers with their tall stalks, and bent the stalks[58] round into one another, link by link, so that a whole chain was made; first a necklace, and then a scarf to hang over their shoulders and tie round their waists, and then a chaplet to wear on the head: it was quite a gala of green links and yellow flowers. The eldest children carefully gathered the stalks on which hung the white feathery ball, formed by the flower that had run to seed; and this loose, airy wool-flower, which is a beautiful object, looking like the finest snowy down, they held to their mouths, and tried to blow away the whole head at one breath: for their grandmother had said that whoever could do this would be sure to get new clothes before the year was out. So on this occasion the despised flower was actually raised to the rank of a prophet or augur.

But a whole group of kids came running across the fields; the youngest was so small that the others carried it, and when they set it down in the grass among the yellow flowers, it laughed joyfully, kicked its little legs, rolled around, picked the yellow flowers, and kissed them in its sweet innocence. The older kids broke off the flowers by their tall stalks and wove them together, link by link, to make a whole chain; first, a necklace, then a scarf to drape over their shoulders and tie around their waists, and finally, a crown to wear on their heads: it became a celebration of green links and yellow flowers. The oldest kids carefully gathered the stalks with the white feathery balls, formed by the flowers that had gone to seed; they held this light, airy flower, which looked like the finest snowy down, to their mouths and tried to blow the whole head away in one breath: their grandmother had said that whoever managed to do this would definitely get new clothes before the year was over. So on this day, the once undervalued flower was actually elevated to the status of a prophet or fortune-teller.

"Do you see?" said the sunbeam. "Do you see the beauty of those flowers? do you see their power?"

"Do you see?" said the sunbeam. "Do you see the beauty of those flowers? Do you see their power?"

"Yes, over children," replied the apple branch.

"Yes, over kids," replied the apple branch.

And now an old woman came into the field, and began to dig with a blunt shaftless knife round the root of the dandelion plant, and pulled it up out of the ground. With some of the roots she intended to make tea for herself; others she was going to sell for money to the druggist.

And now an older woman walked into the field and started to dig around the root of the dandelion plant with a dull, handle-less knife, pulling it up from the ground. She planned to use some of the roots to make tea for herself, while she would sell the others to the druggist for cash.

"But beauty is a higher thing!" said the apple tree branch. "Only the chosen few can be admitted into the realm of beauty. There is a difference among plants, just as there is a difference among men."

"But beauty is something greater!" said the apple tree branch. "Only a select few can enter the realm of beauty. There is a distinction among plants, just like there is among people."

And then the sunbeam spoke of the boundless love of the Creator, as manifested in the creation, and of the just distribution of things in time and in eternity.

And then the sunbeam talked about the infinite love of the Creator, shown in creation, and the fair distribution of things in time and in eternity.

"Yes, yes, that is your opinion," the apple branch persisted.

"Yeah, yeah, that's your opinion," the apple branch insisted.

But now some people came into the room, and the beautiful young countess appeared, the lady who had placed the apple branch in the transparent vase in the sunlight. She carried in her hand a flower, or something of the kind. The object, whatever it might be, was hidden by three or four great leaves, wrapped around it like a shield, that no draught or gust of wind should injure it; and it was carried more carefully than the apple bough had ever been. Very gently the large leaves were now removed, and lo, there appeared the fine feathery seed crown of the despised dandelion! This it was that the lady had plucked with the greatest care, and had carried home with every precaution, so that not one of the delicate feathery darts that form its downy ball should be blown away. She now produced it, quite uninjured, and admired its beautiful form, its peculiar construction, and its airy beauty, which was to be scattered by the wind.[59]

But then some people walked into the room, and the beautiful young countess showed up, the one who had placed the apple branch in the clear vase in the sunlight. She was holding a flower, or something like it. The item, whatever it was, was concealed by three or four large leaves wrapped around it like a shield, protecting it from any drafts or wind; it was being handled more carefully than the apple branch ever had been. Very gently, the large leaves were taken away, revealing the delicate feathery seed head of the despised dandelion! This was what the lady had picked with the utmost care and carried home with full caution, ensuring that not one of the fragile feathery seeds making up its fluffy ball would be blown away. She now revealed it, completely intact, and admired its beautiful shape, unique structure, and airy elegance, which was destined to be scattered by the wind.[59]

"Look, with what singular beauty Providence has invested it," she said. "I will paint it, together with the apple branch, whose beauty all have admired; but this humble flower has received just as much from Heaven in a different way; and, various as they are, both are children of the kingdom of beauty."

"Look at the unique beauty that Providence has given it," she said. "I will paint it along with the apple branch, which everyone admires; but this humble flower has received just as much from Heaven in its own way. Though they are different, both are part of the kingdom of beauty."

And the sunbeam kissed the humble flower, and he kissed the blooming apple branch, whose leaves appeared covered with a roseate blush.

And the sunbeam kissed the simple flower, and it kissed the blooming apple branch, whose leaves looked like they were touched with a rosy glow.


EVERYTHING IN ITS RIGHT PLACE.

It is more than a hundred years ago.

It was over a hundred years ago.

Behind the wood, by the great lake, stood the old baronial mansion. Round about it lay a deep moat, in which grew reeds and grass. Close by the bridge, near the entrance-gate, rose an old willow tree that bent over the reeds.

Behind the woods, by the big lake, stood the old baronial mansion. Around it was a deep moat where reeds and grass grew. Near the bridge, by the entrance gate, stood an old willow tree that leaned over the reeds.

Up from the hollow lane sounded the clang of horns and the trampling of horses; therefore the little girl who kept the geese hastened to drive her charges away from the bridge, before the hunting company should come gallopping up. They drew near with such speed that the girl was obliged to climb up in a hurry, and perch herself on the coping-stone of the bridge, lest she should be ridden down. She was still half a child, and had a pretty light figure, and a gentle expression in her face, with two clear blue eyes. The noble baron took no note of this, but as he gallopped past the little goose-herd, he reversed the whip he held in his hand, and in rough sport gave her such a push in the chest with the butt-end, that she fell backwards into the ditch.

Up from the hollow lane came the sound of horns and the thud of horses' hooves; so the little girl tending the geese hurried to move her flock away from the bridge before the hunting party came charging through. They were approaching so fast that the girl had to quickly climb up and sit on the edge of the bridge to avoid being trampled. She was still quite young, with a nice slender figure and a gentle look on her face, highlighted by two clear blue eyes. The noble baron didn’t notice this, but as he galloped past the little goose-herder, he turned his whip around and, in a rough manner, gave her a shove in the chest with the end of it, causing her to fall backward into the ditch.

"Everything in its place," he cried; "into the puddle with you!" And he laughed aloud, for this was intended for wit, and the company joined in his mirth: the whole party shouted and clamoured, and the dogs barked their loudest.

"Everything has its spot," he shouted; "into the puddle with you!" And he laughed out loud, because this was meant to be funny, and the group joined in his laughter: the whole party cheered and yelled, and the dogs barked their loudest.

Fortunately for herself, the poor girl in falling seized one of the hanging branches of the willow tree, by means of which she kept herself suspended over the muddy water, and as soon as the baron and his company had disappeared through the castle-gate, the girl tried to scramble up again; but the bough broke off at the top, and she would have fallen backward among the reeds, if a strong hand from above had[60] not at that moment seized her. It was the hand of a pedlar, who had seen from a short distance what had happened, and who now hurried up to give aid.

Fortunately for her, the poor girl, while falling, managed to grab one of the hanging branches of the willow tree, which helped her stay suspended above the muddy water. As soon as the baron and his group walked through the castle gate, the girl tried to climb back up, but the branch broke off at the top, and she would have fallen backward into the reeds if a strong hand from above hadn’t grabbed her at that moment. It was the hand of a pedlar, who had seen what happened from a short distance and rushed over to help.

"Everything in its right place," he said, mimicking the gracious baron; and he drew the little maiden up to the firm ground. He would have restored the broken branch to the place from which it had been torn, but "everything in its place" cannot always be managed, and therefore he stuck the piece in the ground. "Grow and prosper till you can furnish a good flute for them up yonder," he said; for he would have liked to play the "rogue's march" for my lord the baron, and my lord's whole family. And then he betook himself to the castle, but not into the ancestral hall, he was too humble for that! He went to the servants' quarters, and the men and maids turned over his stock of goods, and bargained with him; and from above, where the guests were at table, came a sound of roaring and screaming that was intended for song, and indeed they did their best. Loud laughter, mingled with the barking and howling of dogs, sounded through the windows, for there was feasting and carousing up yonder. Wine and strong old ale foamed in the jugs and glasses, and the dogs sat with their masters and dined with them. They had the pedlar summoned upstairs, but only to make fun of him. The wine had mounted into their heads, and the sense had flown out. They poured wine into a stocking, that the pedlar might drink with them, but that he must drink quickly; that was considered a rare jest, and was a cause of fresh laughter. And then whole farms, with oxen and peasants too, were staked on a card, and won and lost.

"Everything in its right place," he said, imitating the gracious baron, and he helped the little girl up to solid ground. He would have put the broken branch back where it had come from, but "everything in its place" isn’t always possible, so he just stuck the piece in the ground. "Grow and thrive until you can make a good flute for them up there," he said; he wanted to play the "rogue's march" for my lord the baron and his whole family. Then he headed to the castle, but not to the main hall, he felt too humble for that! He went to the servants' quarters, and the men and women sifted through his goods and bargained with him; from above, where the guests were eating, came sounds of roaring and screaming that were meant to be singing, and they really did their best. Loud laughter mixed with the barking and howling of dogs rang through the windows because there was feasting and partying up above. Wine and strong old ale foamed in the jugs and glasses, and the dogs sat with their owners, dining alongside them. They called the peddler upstairs, but only to make fun of him. The wine had gone to their heads, and they had lost their common sense. They poured wine into a stocking for the peddler to drink with them, but he had to down it quickly; that was seen as a hilarious joke, sparking more laughter. And then entire farms, along with oxen and peasants, were wagered on a card game and both won and lost.

"Everything in its right place!" said the pedlar, when he had at last made his escape out of what he called "the Sodom and Gomorrah up yonder." "The open high-road is my right place," he said; "I did not feel at all happy there." And the little maiden who sat keeping the geese nodded at him in a friendly way, as he strode along beside the hedges.

"Everything in its right place!" said the peddler, finally escaping from what he referred to as "the Sodom and Gomorrah up there." "The open highway is my right place," he said; "I didn't feel happy at all there." The little girl sitting by the geese nodded at him in a friendly way as he walked alongside the hedges.

And days and weeks went by; and it became manifest that the willow branch which the pedlar had stuck into the ground by the castle moat remained fresh and green, and even brought forth new twigs. The little goose-girl saw that the branch must have taken root, and rejoiced greatly at the circumstance; for this tree, she said, was now her tree.

And days and weeks passed; it became clear that the willow branch the peddler had planted by the castle moat stayed fresh and green, even sprouting new twigs. The little goose-girl realized that the branch must have taken root, and she was very happy about it; for this tree, she said, was now her tree.

The tree certainly came forward well; but everything else belonging to the castle went very rapidly back, what with feasting and gambling—for these two things are like wheels, upon which no man can stand securely.

The tree definitely thrived; however, everything else related to the castle quickly declined due to the feasting and gambling—because these two activities are like wheels that no one can balance on for long.

Six years had not passed away before the noble lord passed out of the[61] castle-gate, a beggared man, and the mansion was bought by a rich dealer; and this purchaser was the very man who had once been made a jest of there, for whom wine had been poured into a stocking; but honesty and industry are good winds to speed a vessel; and now the dealer was possessor of the baronial estate. But from that hour no more card-playing was permitted there. "That is bad reading," said he: "when the Evil One saw a Bible for the first time, he wanted to put a bad book against it, and invented card-playing."

Six years had gone by when the noble lord walked out of the[61] castle gate, a broken man, and the mansion was purchased by a wealthy merchant; this buyer was the same person who had once been ridiculed there, for whom wine had been poured into a stocking. But honesty and hard work are good winds to sail a ship; now the merchant owned the baronial estate. From that moment on, card-playing was no longer allowed there. "That's bad news," he said: "when the Devil saw a Bible for the first time, he wanted to counter it with a bad book and invented card-playing."

The new proprietor took a wife; and who might that be but the goose-girl, who had always been faithful and good, and looked as beautiful and fine in her new clothes as if she had been born a great lady. And how did all this come about? That is too long a story for our busy time, but it really happened, and the most important part is to come.

The new owner got married, and guess who it was? The goose-girl, who had always been loyal and kind, looking just as beautiful and elegant in her new clothes as if she had been born into nobility. And how did all this happen? It's a lengthy story for our busy lives, but it really took place, and the most important part is yet to come.

It was a good thing now to be in the old mansion. The mother managed the domestic affairs, and the father superintended the estate, and it seemed as if blessings were streaming down. Where rectitude enters in, prosperity is sure to follow. The old house was cleaned and painted, the ditches were cleared and fruit trees planted. Everything wore a bright cheerful look, and the floors were as polished as a draught board. In the long winter evenings the lady sat at the spinning-wheel with her maids, and every Sunday evening there was a reading from the Bible, by the Councillor of Justice himself—this title the dealer had gained, though it was only in his old age. The children grew up—for children had come—and they received the best education, though all had not equal abilities, as we find indeed in all families.

It was a great thing to be in the old mansion now. The mother took care of the household, and the father managed the estate, and it felt like blessings were pouring down. Where honesty is present, prosperity is sure to follow. The old house was cleaned and painted, the ditches were cleared, and fruit trees were planted. Everything had a bright, cheerful appearance, and the floors were as polished as a game board. In the long winter evenings, the lady sat at the spinning wheel with her maids, and every Sunday evening, there was a Bible reading by the Councillor of Justice himself—this title he had earned, even if it was only in his old age. The children grew up—since they had children—and received the best education, although not all had equal abilities, as is the case in every family.

In the meantime the willow branch at the castle-gate had grown to be a splendid tree, which stood there free and self-sustained. "That is our genealogical tree," the old people said, and the tree was to be honoured and respected—so they told all the children, even those who had not very good heads.

In the meantime, the willow branch at the castle gate had grown into a magnificent tree, standing there strong and self-sufficient. "That is our family tree," the older folks said, and everyone was expected to honor and respect the tree—so they told all the kids, even those who didn’t quite get it.

And a hundred years rolled by.

And a hundred years went by.

It was in our own time. The lake had been converted to moorland, and the old mansion had almost disappeared. A pool of water and the ruins of some walls, this was all that was left of the old baronial castle, with its deep moat; and here stood also a magnificent old willow, with pendent boughs, which seemed to show how beautiful a tree may be if left to itself. The main stem was certainly split from the root to the crown, and the storm had bowed the noble tree a little; but it stood firm for all that, and from every cleft into which wind and weather had carried a portion of earth, grasses and flowers sprang forth: especially[62] near the top, where the great branches parted, a sort of hanging garden had been formed of wild raspberry bush, and even a small quantity of mistletoe had taken root, and stood, slender and graceful, in the midst of the old willow which was mirrored in the dark water. A field-path led close by the old tree.

It was in our own time. The lake had turned into moorland, and the old mansion had nearly vanished. A pool of water and the ruins of some walls were all that remained of the old baronial castle, with its deep moat; and here also stood a magnificent old willow, with drooping branches, showing how beautiful a tree can be if left alone. The main trunk was definitely split from the roots to the top, and the storm had bent the noble tree a bit; but it stood strong regardless, and from every crevice where wind and weather had carried some soil, grass and flowers grew: especially[62] near the top, where the large branches separated, a kind of hanging garden had formed with wild raspberry bushes, and even a small patch of mistletoe had taken root, standing slender and graceful in the midst of the old willow, which was reflected in the dark water. A field path ran close by the old tree.

High by the forest hill, with a splendid prospect in every direction, stood the new baronial hall, large and magnificent, with panes of glass so clearly transparent, that it looked as if there were no panes there at all. The grand flight of steps that led to the entrance looked like a bower of roses and broad-leaved plants. The lawn was as freshly green as if each separate blade of grass were cleaned morning and evening. In the hall hung costly pictures; silken chairs and sofas stood there, so easy that they looked almost as if they could run by themselves; there were tables of great marble slabs, and books bound in morocco and gold. Yes, truly, wealthy people lived here, people of rank: the baron with his family.

High on the forest hill, with an amazing view in every direction, stood the new baronial hall, large and impressive, with glass panes so clear that it seemed like there were none at all. The grand staircase leading to the entrance looked like a trellis of roses and broad-leaved plants. The lawn was a vibrant green, as if each blade of grass was cleaned every morning and evening. Inside the hall hung expensive paintings; soft silk chairs and sofas looked so cozy that they seemed almost capable of moving on their own; there were tables made of large marble slabs and books bound in leather and gold. Yes, indeed, wealthy people lived here, people of high status: the baron and his family.

All things here corresponded with each other. The motto was still "Everything in its right place;" and therefore all the pictures which had been put up in the old house for honour and glory, hung now in the passage that led to the servants' hall: they were considered as old lumber, and especially two old portraits, one representing a man in a pink coat and powdered wig, the other a lady with powdered hair and holding a rose in her hand, and each surrounded with a wreath of willow leaves. These two pictures were pierced with many holes, because the little barons were in the habit of setting up the old people as a mark for their cross-bows. The pictures represented the Councillor of Justice and his lady, the founders of the present family.

All the things here matched each other. The motto remained "Everything in its right place;" so all the pictures that had been displayed in the old house for honor and glory now hung in the corridor leading to the servants' hall: they were seen as old junk, especially two old portraits—one of a man in a pink coat and powdered wig, and the other of a lady with powdered hair holding a rose, both surrounded by a wreath of willow leaves. These two pictures were full of holes because the little barons often used the old people as targets for their crossbows. The portraits depicted the Councillor of Justice and his wife, the founders of the current family.

"But they did not properly belong to our family," said one of the little barons. "He was a dealer, and she had kept the geese. They were not like papa and mamma."

"But they didn't really belong to our family," said one of the little barons. "He was a merchant, and she took care of the geese. They weren't like Dad and Mom."

The pictures were pronounced to be worthless; and as the motto was "Everything in its right place," the great-grandmother and great-grandfather had been sent into the passage that led to the servants' hall.

The pictures were declared to be worthless; and since the motto was "Everything in its right place," the great-grandmother and great-grandfather had been sent into the hallway that led to the servants' quarters.

The son of the neighbouring clergyman was tutor in the great house. One day he was out walking with his pupils, the little barons and their eldest sister, who had just been confirmed; they came along the field-path, past the old willow, and as they walked on the young lady bound a wreath of field flowers, "Everything in its right place," and the flowers formed a pretty whole. At the same time she heard every word that was spoken, and she liked to hear the clergyman's son talk of the power of nature and of the great men and women in history. She had a good[63] hearty disposition, with true nobility of thought and soul, and a heart full of love for all that God hath created.

The son of the nearby clergyman was a tutor in the big house. One day, he was out walking with his students, the little barons and their oldest sister, who had just been confirmed. They walked along the field path, past the old willow tree, and as they continued, the young lady wove a wreath of wildflowers, "Everything in its right place," and the flowers came together beautifully. At the same time, she listened to every word spoken, enjoying the clergyman's son discussing the power of nature and the great figures in history. She had a strong, genuine character, with true nobility of thought and spirit, and a heart full of love for all that God has created.

THE OLD WILLOW TREE. the ancient willow tree.

The party came to a halt at the old willow tree. The youngest baron insisted on having such a flute cut for him from it as he had had made of other willows. Accordingly the tutor broke off a branch.

The party stopped at the old willow tree. The youngest baron insisted on having a flute cut from it, just like the ones he had made from other willows. So, the tutor broke off a branch.

"Oh, don't do that!" cried the young baroness; but it was done already. "That is our famous old tree," she continued, "and I love it dearly. They laugh at me at home for this, but I don't mind. There is a story attached to this tree."[64]

"Oh, don’t do that!” the young baroness exclaimed, but it was too late. “That’s our famous old tree,” she went on, “and I love it so much. My family laughs at me for this, but I don’t care. There’s a story behind this tree.”[64]

And she told what we all know about the tree, about the old mansion, the pedlar and the goose-girl, who had met for the first time in this spot, and had afterwards become the founders of the noble family to which the young barons belonged.

And she shared the story we all know about the tree, the old mansion, the traveler, and the goose-girl, who first met in this place and later became the founders of the noble family to which the young barons belonged.

"They would not be ennobled, the good old folks!" she said. "They kept to the motto 'Everything in its right place;' and accordingly they thought it would be out of place for them to purchase a title with money. My grandfather, the first baron, was their son: he is said to have been a very learned man, very popular with princes and princesses, and a frequent guest at the court festivals. The others at home love him best; but, I don't know how, there seems to me something about that first pair that draws my heart towards them. How comfortable, how patriarchal it must have been in the old house, where the mistress sat at the spinning-wheel among her maids, and the old master read aloud from the Bible!"

"They wouldn’t be considered noble, those good old folks!" she said. "They stuck to the motto 'Everything in its right place;' and because of that, they thought buying a title with money would be wrong. My grandfather, the first baron, was their son: he was known to be a very educated man, well-liked by princes and princesses, and a regular guest at court celebrations. The others at home love him the most; but, I don't know why, there's something about that first couple that really pulls at my heart. How cozy and family-oriented it must have been in the old house, where the lady of the house sat at the spinning wheel among her maids, and the old master read aloud from the Bible!"

"They were charming, sensible people," said the clergyman's son; and with this the conversation naturally fell upon nobles and citizens. The young man scarcely seemed to belong to the citizen class, so well did he speak concerning the purpose and meaning of nobility. He said,

"They were charming, sensible people," said the clergyman's son; and with this, the conversation naturally shifted to nobles and citizens. The young man hardly seemed to fit in with the citizen class, considering how well he talked about the purpose and meaning of nobility. He said,

"It is a great thing to belong to a family that has distinguished itself, and thus to have, as it were, in one's blood, a spur that urges one on to make progress in all that is good. It is delightful to have a name that serves as a card of admission into the highest circles. Nobility means that which is great and noble: it is a coin that has received a stamp to indicate what it is worth. It is the fallacy of the time, and many poets have frequently maintained this fallacy, that nobility of birth is accompanied by foolishness, and that the lower you go among the poor, the more does everything around shine. But that is not my view, for I consider it entirely false. In the higher classes many beautiful and kindly traits are found. My mother told me one of this kind, and I could tell you many others.

"It’s a wonderful thing to belong to a family that has made a name for itself, giving you, in a way, a drive that pushes you to strive for all things good. It’s great to have a name that opens doors to the highest social circles. Nobility represents greatness and virtue; it’s like a coin stamped to show its value. There’s a misconception today, often echoed by many poets, that being born into nobility means being foolish, and that the lower you go in society, the more brilliance you find all around. But I disagree completely; I think that’s entirely untrue. You can find many beautiful and kind qualities among the upper classes. My mother shared one example with me, and I could share many more."

"My mother was on a visit to a great family in town. My grandmother, I think, had been housekeeper to the count's mother. The great nobleman and my mother were alone in the room, when the former noticed that an old woman came limping on crutches into the courtyard. Indeed, she was accustomed to come every Sunday, and carry away a gift with her. 'Ah, there is the poor old lady,' said the nobleman: 'walking is a great toil to her;' and before my mother understood what he meant, he had gone out of the room and run down the stairs, to save the old woman the toilsome walk, by carrying to her the gift she had come to receive.[65]

"My mom was visiting a prominent family in town. I think my grandmother had been the housekeeper for the count's mother. The nobleman and my mom were alone in the room when he noticed an old woman limping with crutches into the courtyard. She came every Sunday and always left with a gift. 'Ah, there’s the poor old lady,' said the nobleman, 'walking is such a struggle for her;' and before my mom could process what he meant, he had left the room and hurried down the stairs to spare the old woman the exhausting walk by bringing her the gift she had come to get.[65]

"Now, that was only a small circumstance, but, like the widow's two mites in the Scripture, it has a sound that finds an echo in the depths of the heart in human nature; and these are the things the poet should show and point out; especially in these times should he sing of it, for that does good, and pacifies and unites men. But where a bit of mortality, because it has a genealogical tree and a coat of arms, rears up like an Arabian horse, and prances in the street, and says in the room, 'People out of the street have been here,' when a commoner has been—that is nobility in decay, and become a mere mask—a mask of the kind that Thespis created; and people are glad when such an one is turned into satire."

"Now, that was just a small event, but, like the widow's two mites in the Bible, it resonates deeply within human nature; these are the things poets should highlight, especially in today's world, as it brings comfort, peace, and unity among people. But when someone with a family tree and a coat of arms struts around like a show horse, claiming superiority by saying things like 'Common folks have been here,' that’s nobility in decline, just a facade—like the kind created by Thespis; and people are pleased when such a person becomes the target of satire."

This was the speech of the clergyman's son. It was certainly rather long, but then the flute was being finished while he made it.

This was the clergyman's son's speech. It was definitely a bit lengthy, but the flute was being finished while he was giving it.

At the castle there was a great company. Many guests came from the neighbourhood and from the capital. Many ladies, some tastefully, and others tastelessly dressed, were there, and the great hall was quite full of people. The clergymen from the neighbourhood stood respectfully congregated in a corner, which made it look almost as if there were to be a burial there. But it was not so, for this was a party of pleasure, only that the pleasure had not yet begun.

At the castle, there was a big gathering. Many guests arrived from the local area and the capital. Numerous ladies, some stylishly and others poorly dressed, were present, and the grand hall was packed with people. The local clergymen stood respectfully in a corner, making it seem almost like a funeral was about to happen. But that wasn't the case, as this was a celebration; it just hadn't started yet.

A great concert was to be performed, and consequently the little baron had brought in his willow flute; but he could not get a note out of it, nor could his papa, and therefore the flute was worth nothing. There was instrumental music and song, both of the kind that delight the performers most—quite charming!

A fantastic concert was about to take place, so the little baron had brought his willow flute; however, he couldn't get a sound out of it, and neither could his dad, so the flute was useless. There was instrumental music and singing, both the kind that makes the performers happiest—truly delightful!

"You are a performer?" said a cavalier—his father's son and nothing else—to the tutor. "You play the flute and make it too—that's genius. That should command, and should have the place of honour!"

"You’re a performer?" said a dashing young man—just his father's son and nothing more—to the tutor. "You play the flute and make music too—that's genius. That deserves respect and should have a place of honor!"

"No indeed," replied the young man, "I only advance with the times, as every one is obliged to do."

"No way," replied the young man, "I'm just keeping up with the times, like everyone has to."

"Oh, you will enchant us with the little instrument, will you not?" And with these words he handed to the clergyman's son the flute cut from the willow tree by the pool, and announced aloud that the tutor was about to perform a solo on that instrument.

"Oh, you'll charm us with that little instrument, right?" And with those words, he passed the flute made from the willow tree by the pond to the clergyman's son, and announced loudly that the tutor was going to play a solo on it.

Now, they only wanted to make fun of him, that was easily seen; and therefore the tutor would not play, though indeed he could do so very well; but they crowded round him and importuned him so strongly, that at last he took the flute and put it to his lips.

Now, they just wanted to tease him, which was obvious; so the tutor wouldn't play, even though he could do it really well. But they gathered around him and kept urging him so much that eventually he picked up the flute and brought it to his lips.

That was a wonderful flute! A sound, as sustained as that which is emitted by the whistle of a steam engine, and much stronger, echoed far over courtyard, garden, and wood, miles away into the country; and[66] simultaneously with the tone came a rushing wind that roared, "Everything in its right place!" And papa flew as if carried by the wind straight out of the hall and into the shepherd's cot; and the shepherd flew, not into the hall, for there he could not come—no, but into the room of the servants, among the smart lacqueys who strutted about there in silk stockings; and the proud servants were struck motionless with horror at the thought that such a personage dared to sit down to table with them.

That was an incredible flute! Its sound, as steady as that of a steam engine whistle, and much louder, resonated far across the courtyard, garden, and woods, reaching miles into the countryside; and[66] along with the note came a rushing wind that roared, "Everything is in its right place!" And Dad rushed out of the hall as if lifted by the wind, heading straight for the shepherd's cottage; meanwhile, the shepherd didn’t go into the hall—he couldn't enter there—but instead went to the servants' quarters, among the fancy footmen strutting around in their silk stockings; and the proud servants were frozen in shock at the idea that such an important person would dare to sit down with them.

But in the hall the young baroness flew up to the place of honour at the top of the table, where she was worthy to sit; and the young clergyman's son had a seat next to her; and there the two sat as if they were a newly-married pair. An old count of one of the most ancient families in the country remained untouched in his place of honour; for the flute was just, as men ought to be. The witty cavalier, the son of his father and nothing else, who had been the cause of the flute-playing, flew head-over-heels into the poultry-house—but not alone.

But in the hall, the young baroness rushed to the prestigious spot at the head of the table, where she rightfully belonged; and the young clergyman's son took a seat beside her, and they looked as if they were a newly married couple. An old count from one of the country's oldest families sat undisturbed in his place of honor, for the flute was just, as men should be. The clever cavalier, just his father's son and nothing more, who had sparked the flute-playing, tumbled headfirst into the poultry house—but not by himself.

For a whole mile round about the sounds of the flute were heard, and singular events took place. A rich banker's family, driving along in a coach and four, was blown quite out of the carriage, and could not even find a place on the footboard at the back. Two rich peasants who in our times had grown too high for their corn-fields, were tumbled into the ditch. It was a dangerous flute, that: luckily, it burst at the first note, and that was a good thing, for then it was put back into the owner's pocket. "Everything in its right place."

For a whole mile around, the sound of the flute could be heard, and strange things happened. A wealthy banker's family, riding in a fancy coach, was completely thrown out of their carriage and couldn’t even find a spot to hang onto at the back. Two rich farmers, who had risen above their fields in our time, were tossed into a ditch. That flute was dangerous; thankfully, it broke at the first note, which was a good thing because it was tucked back into the owner's pocket. "Everything in its right place."

The day afterwards not a word was said about this marvellous event; and thence has come the expression "pocketing the flute." Everything was in its usual order, only that the two old portraits of the dealer and the goose-girl hung on the wall in the banqueting hall. They had been blown up yonder, and as one of the real connoisseurs said they had been painted by a master's hand, they remained where they were, and were restored. "Everything in its right place."

The next day, no one mentioned this amazing event; that's how the phrase "pocketing the flute" came about. Everything was back to normal, except for the two old portraits of the dealer and the goose-girl, which were hanging in the dining hall. They had been brought over from up there, and as one true expert said, they had been painted by a master. So they stayed where they were and got restored. "Everything in its right place."

And to that it will come; for hereafter is long—longer than this story.

And that will happen; because in the future is a long time—longer than this story.


THE GOBLIN AND THE HUCKSTER.

There was once a regular student: he lived in a garret, and nothing at all belonged to him; but there was also once a regular huckster: he lived on the ground floor, and the whole house was his; and the goblin[67] kept with him, for on the huckster's table on Christmas Eve there was always a dish of plum porridge, with a great piece of butter floating in the middle. The huckster could accomplish that; and consequently the goblin stuck to the huckster's shop, and that was very interesting.

There was once an ordinary student: he lived in a small attic, and he owned nothing at all; but there was also once a regular vendor: he lived on the ground floor, and the entire building was his; and the goblin[67] stayed with him because on Christmas Eve, the vendor always had a dish of plum porridge with a big chunk of butter floating in the middle. The vendor could manage that; so the goblin hung around the vendor's shop, and that was quite fascinating.

THE STUDENT'S BARGAIN. the student's deal.

One evening the student came through the back door to buy candles and cheese for himself. He had no one to send, and that's why he came himself. He procured what he wanted and paid for it, and the huckster and his wife both nodded a "good evening" to him; and the woman was one who could do more than merely nod—she had an immense power of tongue! And the student nodded too, and then suddenly[68] stood still, reading the sheet of paper in which the cheese had been wrapped. It was a leaf torn out of an old book, a book that ought not to have been torn up, a book that was full of poetry.

One evening, the student came in through the back door to buy candles and cheese for himself. He had no one to send, so he went himself. He got what he wanted and paid for it, and both the vendor and his wife nodded a "good evening" to him; the woman could do more than just nod—she was quite the talker! The student nodded back and then suddenly[68] stopped, reading the piece of paper that the cheese was wrapped in. It was a page ripped from an old book, a book that shouldn’t have been torn up, a book that was full of poetry.

"Yonder lies some more of the same sort," said the huckster: "I gave an old woman a little coffee for the books; give me two groschen, and you shall have the remainder."

"Over there is some more of the same," said the vendor. "I traded a bit of coffee to an old lady for the books; give me two groschen, and you can have the rest."

"Yes," said the student, "give me the book instead of the cheese: I can eat my bread and butter without cheese. It would be a sin to tear the book up entirely. You are a capital man, a practical man, but you understand no more about poetry than does that cask yonder."

"Yeah," said the student, "just give me the book instead of the cheese: I can have my bread and butter without cheese. It would be a shame to completely destroy the book. You're a great guy, a practical guy, but you know as much about poetry as that barrel over there."

Now, that was an insulting speech, especially towards the cask; but the huckster laughed and the student laughed, for it was only said in fun. But the goblin was angry that any one should dare to say such things to a huckster who lived in his own house and sold the best butter.

Now, that was an insulting speech, especially towards the cask; but the vendor laughed and the student laughed, as it was all in good fun. However, the goblin was furious that anyone would have the audacity to say such things to a vendor who lived in his own house and sold the best butter.

When it was night, and the shop was closed and all were in bed, the goblin came forth, went into the bedroom, and took away the good lady's tongue; for she did not want that while she was asleep; and whenever he put this tongue upon any object in the room, the said object acquired speech and language, and could express its thoughts and feelings as well as the lady herself could have done; but only one object could use it at a time, and that was a good thing, otherwise they would have interrupted each other.

When night fell, and the shop was closed with everyone asleep, the goblin came out, entered the bedroom, and took the good lady's tongue since she wouldn’t need it while she was sleeping. Whenever he placed this tongue on any object in the room, that object could speak and express its thoughts and feelings just like the lady would have. However, only one object could use it at a time, which was fortunate, or they would have all talked over each other.

And the goblin laid the tongue upon the cask in which the old newspapers were lying.

And the goblin placed the tongue on the barrel where the old newspapers were resting.

"Is it true," he asked, "that you don't know what poetry means?"

"Is it true," he asked, "that you don't know what poetry is?"

"Of course I know it," replied the cask: "poetry is something that always stands at the foot of a column in the newspapers, and is sometimes cut out. I dare swear I have more of it in me than the student, and I'm only a poor tub compared to the huckster."

"Of course I know it," replied the barrel. "Poetry is something that always appears at the bottom of a column in the newspapers and sometimes gets cut out. I bet I have more of it in me than the student, and I'm just a simple tub compared to the merchant."

Then the goblin put the tongue upon the coffee-mill, and, mercy! how it began to go! And he put it upon the butter-cask, and on the cash-box: they were all of the waste-paper cask's opinion, and the opinion of the majority must be respected.

Then the goblin placed the tongue on the coffee grinder, and, wow! it started spinning like crazy! He put it on the butter barrel and the money box too: they all agreed with the waste-paper barrel, and the majority's opinion had to be honored.

"Now I shall tell it to the student!" And with these words the goblin went quite quietly up the back stairs to the garret, where the student lived. The student had still a candle burning, and the goblin peeped through the keyhole, and saw that he was reading in the torn book that he had carried up out of the shop downstairs.

"Now I’m going to tell it to the student!" And with that, the goblin quietly made his way up the back stairs to the attic where the student lived. The student still had a candle lit, and the goblin peeked through the keyhole, seeing that he was reading from the tattered book he had brought up from the shop downstairs.

But how light it was in his room! Out of the book shot a clear beam, expanding into a thick stem, and into a mighty tree, which grew[69] upward and spread its branches far over the student. Each leaf was fresh, and every blossom was a beautiful female head, some with dark sparkling eyes, others with wonderfully clear blue orbs; every fruit was a gleaming star, and there was a glorious sound of song in the student's room.

But how bright it was in his room! A clear beam burst out of the book, growing into a thick trunk, and into a powerful tree that shot[69] upward, spreading its branches wide over the student. Each leaf was vibrant, and every blossom was a beautiful female face, some with dark, sparkling eyes and others with stunningly clear blue ones; every fruit was a shining star, and there was a magnificent sound of music filling the student's room.

Never had the little goblin imagined such splendour, far less had he ever seen or heard anything like it. He stood still on tiptoe, and peeped in till the light went out in the student's garret. Probably the student blew it out, and went to bed; but the little goblin remained standing there nevertheless, for the music still sounded on, soft and beautiful—a splendid cradle song for the student who had lain down to rest.

Never had the little goblin imagined such beauty, nor had he ever seen or heard anything like it. He stood on tiptoe, peeking in until the light went out in the student’s room. The student probably blew it out and went to bed, but the little goblin kept standing there anyway, because the music continued to play, soft and beautiful—a wonderful lullaby for the student who had settled in to rest.

"This is an incomparable place," said the goblin: "I never expected such a thing! I should like to stay here with the student." And then the little man thought it over—and he was a sensible little man too—but he sighed, "The student has no porridge!" And then he went down again to the huckster's shop: and it was a very good thing that he got down there again at last, for the cask had almost worn out the good woman's tongue, for it had spoken out at one side everything that was contained in it, and was just about turning itself over, to give it out from the other side also, when the goblin came in, and restored the tongue to its owner. But from that time forth the whole shop, from the cash-box down to the firewood, took its tone from the cask, and paid him such respect, and thought so much of him, that when the huckster afterwards read the critical articles on theatricals and art in the newspaper, they were all persuaded the information came from the cask itself.

"This is an amazing place," said the goblin. "I never expected anything like this! I'd love to stay here with the student." Then the little man thought about it—he was a sensible little guy too—but he sighed, "The student has no porridge!" So he went back down to the huckster's shop. It was a good thing he made it back, because the cask had almost worn out the poor woman's tongue by spilling everything it contained. It was about to turn itself over to share the rest when the goblin came in and gave her her tongue back. From that day on, everything in the shop, from the cash register to the firewood, followed the cask's lead and treated it with so much respect that when the huckster later read the critical articles about theater and art in the newspaper, everyone believed the information came straight from the cask itself.

But the goblin could no longer sit quietly and contentedly listening to all the wisdom down there: so soon as the light glimmered from the garret in the evening he felt as if the rays were strong cables drawing him up, and he was obliged to go and peep through the keyhole; and there a feeling of greatness rolled around him, such as we feel beside the ever-heaving sea when the storm rushes over it, and he burst into tears! He did not know himself why he was weeping, but a peculiar feeling of pleasure mingled with his tears. How wonderfully glorious it must be to sit with the student under the same tree! But that might not be, he was obliged to be content with the view through the keyhole, and to be glad of that. There he stood on the cold landing-place, with the autumn wind blowing down from the loft-hole: it was cold, very cold; but the little mannikin only felt that when the light in the room was extinguished, and the tones in the tree died away. Ha![70] then he shivered, and crept down again to his warm corner, where it was homely and comfortable.

But the goblin couldn't just sit quietly and happily listening to all the wisdom down there anymore: as soon as the light flickered from the attic in the evening, he felt like the rays were strong cables pulling him up, and he had to go and peek through the keyhole; and there, a feeling of greatness overwhelmed him, like what we feel beside the constantly rising sea when a storm brews, and he burst into tears! He didn't even know why he was crying, but there was a strange sense of joy mixed with his tears. How incredibly wonderful it must be to sit under the same tree with the student! But that wouldn’t happen; he had to be satisfied with just looking through the keyhole and being happy with that. He stood there on the cold landing, with the autumn wind blowing in from the attic: it was cold, very cold; but the little fellow only felt that when the light in the room went out and the sounds in the tree faded away. Ha![70] then he shivered and scurried back to his warm corner, where it felt cozy and comfortable.

And when Christmas came, and brought with it the porridge and the great lump of butter, why, then he thought the huckster the better man.

And when Christmas arrived, bringing the porridge and the big chunk of butter, he realized the huckster was the better man.

But in the middle of the night the goblin was awaked by a terrible tumult and beating against the window shutters. People rapped noisily without, and the watchman blew his horn, for a great fire had broken out—the whole street was full of smoke and flame. Was it in the house itself, or at a neighbour's? Where was it? Terror seized on all. The huckster's wife was so bewildered that she took her gold earrings out of her ears and put them in her pocket, that at any rate she might save something; the huckster ran for his share-papers; and the maid for her black silk mantilla, for she had found means to purchase one. Each one wanted to save the best thing they had; the goblin wanted to do the same thing, and in a few leaps he was up the stairs, and into the room of the student, who stood quite quietly at the open window, looking at the conflagration that was raging in the house of the neighbour opposite. The goblin seized upon the wonderful book which lay upon the table, popped it into his red cap, and held the cap tight with both hands. The great treasure of the house was saved; and now he ran up and away, quite on to the roof of the house, on to the chimney. There he sat, illuminated by the flames of the burning house opposite, both hands pressed tightly over his cap, in which the treasure lay; and now he knew the real feelings of his heart, and knew to whom it really belonged. But when the fire was extinguished, and the goblin could think calmly again, why, then....

But in the middle of the night, the goblin was awakened by a terrible noise and banging on the window shutters. People were shouting outside, and the watchman was blowing his horn because a huge fire had broken out—the whole street was filled with smoke and flames. Was it in his house, or a neighbor's? Where was it? Panic took hold of everyone. The huckster's wife was so flustered that she took her gold earrings out of her ears and stuffed them in her pocket, so at least she could save something; the huckster dashed for his share papers; and the maid went for her black silk mantilla, which she had managed to buy. Everyone wanted to save their most valuable belongings; the goblin wanted to do the same, and in just a few jumps, he was up the stairs and into the student’s room, where the student stood calmly at the open window, watching the fire raging in the house across the street. The goblin grabbed the amazing book that was on the table, stuffed it into his red cap, and held the cap tightly with both hands. The great treasure of the house was saved; then he ran up and away, all the way to the roof, onto the chimney. There he sat, lit by the flames from the burning house across the street, both hands pressing tightly over his cap, which held the treasure; and in that moment, he realized the true feelings in his heart and who they really belonged to. But when the fire was out, and the goblin could think clearly again, well, then....

"I must divide myself between the two," he said; "I can't quite give up the huckster, because of the porridge!"

"I have to split myself between the two," he said; "I can't completely give up the huckster because of the porridge!"

Now, that was spoken quite like a human creature. We all of us visit the huckster for the sake of the porridge.

Now, that was said like a real person. We all go to the vendor for the porridge.


IN A THOUSAND YEARS.

Yes, in a thousand years people will fly on the wings of steam through the air, over the ocean! The young inhabitants of America will become visitors of old Europe. They will come over to see the[71] monuments and the great cities, which will then be in ruins, just as we in our time make pilgrimages to the tottering splendours of Southern Asia. In a thousand years they will come!

Yes, in a thousand years people will travel through the air on steam-powered wings, soaring over the ocean! The young people of America will visit ancient Europe. They will come to see the[71] monuments and the grand cities, which will then be in ruins, just like we today take trips to the crumbling wonders of Southern Asia. In a thousand years, they will come!

The Thames, the Danube, and the Rhine still roll their course, Mont Blanc stands firm with its snow-capped summit, and the Northern Lights gleam over the lands of the North; but generation after generation has become dust, whole rows of the mighty of the moment are forgotten, like those who already slumber under the hill on which the rich trader whose ground it is has built a bench, on which he can sit and look out across his waving corn-fields.

The Thames, the Danube, and the Rhine continue to flow, Mont Blanc stands tall with its snow-covered peak, and the Northern Lights shine over the northern lands; yet generation after generation has turned to dust, entire rows of the great and powerful are forgotten, just like those who now rest under the hill where the wealthy trader, who owns the land, has built a bench to sit on and gaze across his waving cornfields.

"To Europe!" cry the young sons of America; "to the land of our ancestors, the glorious land of monuments and fancy—to Europe!"

"To Europe!" shout the young sons of America; "to the land of our ancestors, the amazing land of monuments and dreams—to Europe!"

The ship of the air comes. It is crowded with passengers, for the transit is quicker than by sea. The electro-magnetic wire under the ocean has already telegraphed the number of the aërial caravan. Europe is in sight: it is the coast of Ireland that they see, but the passengers are still asleep; they will not be called till they are exactly over England. There they will first step on European shore, in the land of Shakespeare as the educated call it; in the land of politics, the land of machines, as it is called by others.

The airship is arriving. It's packed with passengers because traveling by air is faster than by sea. The electromagnetic cable under the ocean has already sent the number of the aerial caravan. Europe is in view: they can see the coast of Ireland, but the passengers are still asleep; they won’t be awakened until they’re directly over England. That’s where they’ll first set foot on European land, in the land of Shakespeare as some educated folks refer to it; or, the land of politics and machines, as others call it.

Here they stay a whole day. That is all the time the busy race can devote to the whole of England and Scotland. Then the journey is continued through the tunnel under the English Channel, to France, the land of Charlemagne and Napoleon. Moliere is named: the learned men talk of the classic school of remote antiquity: there is rejoicing and shouting for the names of heroes, poets, and men of science, whom our time does not know, but who will be born after our time in Paris, the crater of Europe.

Here they spend the entire day. That’s all the time the busy crowd can give to all of England and Scotland. Then the trip continues through the tunnel under the English Channel to France, the land of Charlemagne and Napoleon. Molière is mentioned; the scholars discuss the classic school of ancient times. There’s celebration and cheering for the names of heroes, poets, and scientists that our generation doesn’t recognize, but who will emerge after our time in Paris, the center of Europe.

The air steamboat flies over the country whence Columbus went forth, where Cortez was born, and where Calderon sang dramas in sounding verse. Beautiful black-eyed women live still in the blooming valleys, and the oldest songs speak of the Cid and the Alhambra.

The air steamboat soars over the land where Columbus set sail, where Cortez was born, and where Calderon wrote his powerful dramas. Beautiful black-eyed women still inhabit the vibrant valleys, and the oldest songs tell tales of the Cid and the Alhambra.

Then through the air, over the sea, to Italy, where once lay old, everlasting Rome. It has vanished! The Campagna lies desert: a single ruined wall is shown as the remains of St. Peter's, but there is a doubt if this ruin be genuine.

Then through the air, over the sea, to Italy, where once was the old, everlasting Rome. It has disappeared! The Campagna is desolate: a single crumbling wall is shown as what's left of St. Peter's, but there's doubt about whether this ruin is authentic.

Next to Greece, to sleep a night in the grand hotel at the top of Mount Olympus, to say that they have been there; and the journey is continued to the Bosphorus, to rest there a few hours, and see the place where Byzantium lay; and where the legend tells that the harem stood in the time of the Turks, poor fishermen are now spreading their nets.[72]

Next to Greece, spending a night in the luxurious hotel at the top of Mount Olympus, just to say they’ve been there; then continuing the journey to the Bosphorus, taking a few hours to relax and see where Byzantium used to be; and where the legend says the harem stood during the Turkish era, now poor fishermen are spreading their nets.[72]

Over the remains of mighty cities on the broad Danube, cities which we in our time know not, the travellers pass; but here and there, on the rich sites of those that time shall bring forth, the caravan sometimes descends, and departs thence again.

Over the remnants of powerful cities along the wide Danube, cities we don’t know in our time, travelers go by; but now and then, on the fertile grounds of those that time will reveal, the caravan sometimes stops and then moves on again.

Down below lies Germany, that was once covered with a close net of railways and canals, the region where Luther spoke, where Goëthe sang, and Mozart once held the sceptre of harmony! Great names shine there, in science and in art, names that are unknown to us. One day devoted to seeing Germany, and one for the North, the country of Oersted and Linnæus, and for Norway, the land of the old heroes and the young Normans. Iceland is visited on the journey home: the geysers burn no more, Hecla is an extinct volcano, but the rocky island is still fixed in the midst of the foaming sea, a continual monument of legend and poetry.

Down below lies Germany, once covered by a dense network of railways and canals, the place where Luther spoke, where Goethe sang, and where Mozart once held the scepter of harmony! Great names shine there, in science and in art, names that are unknown to us. One day is set aside for exploring Germany, and another for the North, the land of Oersted and Linnæus, and for Norway, the home of the ancient heroes and the modern Normans. Iceland is on the itinerary for the trip home: the geysers no longer erupt, Hecla is an extinct volcano, but the rocky island remains steadfast in the midst of the foaming sea, a lasting monument of legend and poetry.

"There is really a great deal to be seen in Europe," says the young American, "and we have seen it in a week, according to the directions of the great traveller" (and here he mentions the name of one of his contemporaries) "in his celebrated work, 'How to See all Europe in a Week.'"

"There’s honestly so much to see in Europe," says the young American, "and we’ve managed to see it in a week, based on the advice of the great traveler" (and he mentions the name of one of his contemporaries) "in his famous book, 'How to See all Europe in a Week.'"


THE BOND OF FRIENDSHIP.

We have just taken a little journey, and already we want to take a longer one. Whither? To Sparta, to Mycene, to Delphi? There are a hundred places at whose names the heart beats with the desire of travel. On horseback we go up the mountain paths, through brake and through brier. A single traveller makes an appearance like a whole caravan. He rides forward with his guide, a pack-horse carries trunks, a tent, and provisions, and a few armed soldiers follow as a guard. No inn with warm beds awaits him at the end of his tiring day's journey: the tent is often his dwelling-place. In the great wild region the guide cooks him a pillan of rice, fowls, and curry for his supper. A thousand gnats swarm round the tent. It is a boisterous night, and to-morrow the way will lead across swollen streams; take care you are not washed away!

We’ve just taken a short trip, and already we’re eager for a longer one. Where to? Sparta, Mycenae, Delphi? There are countless places that make our hearts race with the thrill of travel. We ride up the mountain paths on horseback, through brambles and thorns. A single traveler sticks out like a whole caravan. He moves ahead with his guide, a pack horse carries his bags, a tent, and supplies, while a few armed soldiers trail behind as a guard. No cozy inn with warm beds awaits him at the end of his exhausting day; the tent is often his home. In the vast wilderness, the guide cooks him a plate of rice, chicken, and curry for dinner. A swarm of gnats buzzes around the tent. It’s a noisy night, and tomorrow’s journey will cross swollen streams; be careful not to get swept away!

What is your reward for undergoing these hardships? The fullest, richest reward. Nature manifests herself here in all her greatness; every spot is historical, and the eye and the thoughts are alike delighted. The[73] poet may sing it, the painter portray it in rich pictures; but the air of reality which sinks deep into the soul of the spectator, and remains there, neither painter nor poet can produce.

What do you get for dealing with these challenges? The most fulfilling reward. Nature shows herself here in all her glory; every place is historical, and both the eye and the mind are thrilled. The[73] poet can sing about it, and the painter can capture it in beautiful images; but the sense of reality that deeply touches the soul of the viewer, and stays there, is something neither the painter nor the poet can create.

In many little sketches I have endeavoured to give an idea of a small part of Athens and its environs; but how colourless the picture seems! How little does it exhibit Greece, the mourning genius of beauty, whose greatness and whose sorrow the stranger never forgets!

In many brief sketches, I’ve tried to capture a small part of Athens and its surroundings; but how dull the image looks! How little it shows of Greece, the grieving spirit of beauty, whose greatness and sadness the outsider never forgets!

The lonely herdsman yonder on the hills would, perhaps, by a simple recital of an event in his life, better enlighten the stranger who wishes in a few features to behold the land of the Hellenes, than any picture could do.

The lonely herdsman over there on the hills might, by simply sharing a story from his life, give the stranger who wants to catch a glimpse of the land of the Hellenes a better idea than any picture could.

"Then," says my Muse, "let him speak." A custom, a good, peculiar custom, shall be the subject of the mountain shepherd's tale. It is called

"Then," says my Muse, "let him speak." A tradition, a lovely and unique tradition, will be the topic of the mountain shepherd's story. It’s called

THE BOND OF FRIENDSHIP.

Our rude house was put together of clay; but the door-posts were columns of fluted marble found near the spot where the house was erected. The roof reached almost down to the ground. It was now dark brown and ugly, but it had originally consisted of blooming olive and fresh laurel branches brought from beyond the mountain. Around our dwelling was a narrow gorge, whose walls of rock rose steeply upwards, and showed naked and black, and round their summits often hung clouds, like white living figures. Never did I hear a singing bird there, never did the men there dance to the sound of the bagpipe; but the spot was sacred from the old times: even its name reminded of this, for it was called Delphi! The dark solemn mountains were all covered with snow; the highest, which gleamed the longest in the red light of evening, was Parnassus; the brook which rolled from it near our house was once sacred also. Now the ass sullies it with its feet, but the stream rolls on and on, and becomes clear again. How I can remember every spot in the deep holy solitude! In the midst of the hut a fire was kindled, and when the hot ashes lay there red and glowing, the bread was baked in them. When the snow was piled so high around our hut as almost to hide it, my mother appeared most cheerful: then she would hold my head between her hands, and sing the songs she never sang at other times, for the Turks our masters would not allow it. She sang:

Our simple house was made of clay; however, the doorposts were columns of fluted marble found nearby. The roof sloped down almost to the ground. It was now dark brown and unattractive, but it was originally made of blooming olive and fresh laurel branches brought from beyond the mountain. Surrounding our home was a narrow gorge, with steep rock walls that rose high and looked bare and black. Clouds often hung around the tops, like white living figures. I never heard a singing bird there, nor did the people dance to the sound of the bagpipe; but the place was sacred from ancient times: even its name reminded us of this, for it was called Delphi! The dark, solemn mountains were all covered with snow; the highest, which shone the longest in the red evening light, was Parnassus. The brook that flowed from it near our house was once sacred too. Now, the donkey dirties it with its feet, yet the stream continues to flow and becomes clear again. I can remember every spot in that deep, holy solitude! In the middle of the hut, a fire was lit, and when the hot ashes glowed red, the bread was baked in them. When the snow piled so high around our hut that it almost buried it, my mother seemed the happiest: she would hold my head between her hands and sing the songs she never sang at other times, because our Turkish masters wouldn’t allow it. She sang:

"On the summit of Olympus, in the forest of dwarf firs, lay an old stag. His eyes were heavy with tears; he wept blue and even red[74] tears; and there came a roebuck by, and said, 'What ails thee, that thou weepest those blue and red tears?' And the stag answered, 'The Turk has come to our city: he has wild dogs for the chase, a goodly pack.' 'I will drive them away across the islands,' cried the young roebuck, 'I will drive them away across the islands into the deep sea!' But before evening sank down the roebuck was slain, and before night the stag was hunted and dead."

"On the peak of Olympus, in the forest of dwarf firs, an old stag was lying down. His eyes were heavy with tears; he cried blue and even red tears; then a roebuck came by and asked, 'What's troubling you that you're crying those blue and red tears?' The stag replied, 'The Turk has come to our city: he has wild dogs for hunting, a fine pack.' 'I'll chase them away across the islands,' shouted the young roebuck, 'I'll drive them into the deep sea!' But before evening fell, the roebuck was killed, and before night came, the stag was hunted and dead."

And when my mother sang thus, her eyes became moist, and on the long eyelashes hung a tear; but she hid it, and baked our black bread in the ashes. Then I would clench my fist and cry, "We will kill the Turks!" but she repeated from the song the words, "I will drive them across the islands into the deep sea. But before evening sank down the roebuck was slain, and before the night came the stag was hunted and dead."

And when my mom sang like that, her eyes got teary, and a tear hung on her long eyelashes; but she hid it and baked our black bread in the ashes. Then I would clench my fist and shout, "We'll take down the Turks!" but she repeated from the song, "I'll drive them across the islands into the deep sea. But before evening fell, the roebuck was killed, and before night came, the stag was hunted and dead."

For several days and nights we had been lonely in our hut, when my father came home. I knew he would bring me shells from the Gulf of Lepanto, or perhaps even a bright gleaming knife. This time he brought us a child, a little half-naked girl, that he brought under his sheepskin cloak. It was wrapped in a fur, and all that the little creature possessed when this was taken off, and she lay in my mother's lap, were three silver coins, fastened in her dark hair. My father told us that the Turks had killed the child's parents; and he told so much about them, that I dreamed of the Turks all night. He himself had been wounded, and my mother bound up his arm. The wound was deep, and the thick sheepskin was stiff with frozen blood. The little maiden was to be my sister. How radiantly beautiful she looked! Even my mother's eyes were not more gentle than hers. Anastasia, as she was called, was to be my sister, because her father had been united to mine by the old custom which we still keep. They had sworn brotherhood in their youth, and chosen the most beautiful and virtuous girl in the neighbourhood to consecrate their bond of friendship. I often heard of the strange good custom.

For several days and nights, we had been lonely in our hut when my father came home. I knew he would bring me shells from the Gulf of Lepanto, or maybe even a shiny knife. This time, he brought us a child, a little half-naked girl he carried under his sheepskin cloak. She was wrapped in fur, and when that was taken off, all the little creature had—lying in my mother's lap—were three silver coins tangled in her dark hair. My father told us that the Turks had killed the child's parents; he talked so much about them that I dreamed of the Turks all night. He himself had been wounded, and my mother bandaged his arm. The wound was deep, and the thick sheepskin was stiff with frozen blood. The little girl was to be my sister. How beautifully radiant she looked! Even my mother's eyes weren't more gentle than hers. Anastasia, as she was called, was to be my sister because her father had been connected to mine through an old tradition we still follow. They had sworn brotherhood in their youth and chosen the most beautiful and virtuous girl in the neighborhood to seal their friendship. I often heard about this strange and good tradition.

So now the little girl was my sister. She sat in my lap, and I brought her flowers and the feathers of the mountain birds: we drank together of the waters of Parnassus, and dwelt together for many a year under the laurel roof of the hut, while my mother sang winter after winter of the stag who wept red tears. But as yet I did not understand that it was my own countrymen whose many sorrows were mirrored in those tears.

So now the little girl was my sister. She sat in my lap, and I brought her flowers and the feathers of mountain birds: we drank together from the waters of Parnassus, and spent many years together under the laurel roof of the hut, while my mother sang winter after winter about the stag who cried red tears. But at that time, I didn’t realize that it was my own countrymen whose many sorrows were reflected in those tears.

One day there came three Frankish men. Their dress was different from ours. They had tents and beds with them on their horses, and[75] more than twenty Turks, all armed with swords and muskets, accompanied them; for they were friends of the pacha, and had letters from him commanding an escort for them. They only came to see our mountains, to ascend Parnassus amid the snow and the clouds, and to look at the strange black steep rock near our hut. They could not find room in it, nor could they endure the smoke that rolled along the ceiling and found its way out at the low door; therefore they pitched their tents on the small space outside our dwelling, roasted lambs and birds, and poured out strong sweet wine, of which the Turks were not allowed to partake.

One day, three Frankish men arrived. Their clothing was different from ours. They brought tents and beds on their horses, along with[75] more than twenty Turks, all armed with swords and muskets, who were with them because they were friends of the pasha and had letters from him that commanded an escort. They came just to see our mountains, to climb Parnassus among the snow and clouds, and to look at the strange steep black rock near our hut. They couldn’t fit inside, nor could they handle the smoke that rolled along the ceiling and escaped through the low door; so they set up their tents in the small area outside our home, roasted lambs and birds, and poured strong sweet wine, which the Turks weren’t allowed to drink.

THE GREEK MOTHER'S SONG. the Greek mom's song.

When they departed, I accompanied them for some distance, carrying my little sister Anastasia, wrapped in a goatskin, on my back. One of the Frankish gentlemen made me stand in front of a rock, and drew me, and her too, as we stood there, so that we looked like one creature. I[76] never thought of it; but Anastasia and I were really one. She was always sitting in my lap or riding in the goatskin at my back; and when I dreamed, she appeared in my dreams.

When they left, I walked with them for a while, carrying my little sister Anastasia, wrapped in a goatskin, on my back. One of the Frankish guys made me stand in front of a rock and drew me, along with her, so we looked like one being. I[76]never thought about it, but Anastasia and I really were one. She was always sitting in my lap or riding in the goatskin on my back; and whenever I dreamed, she showed up in my dreams.

Two nights afterwards, other men, armed with knives and muskets, came into our tent. They were Albanians, brave men, my mother told me. They only stayed a short time. My sister Anastasia sat on the knee of one of them, and when they were gone she had not three, but only two silver coins in her hair. They wrapped tobacco in strips of paper and smoked it. I remember they were undecided as to the road they were to take.

Two nights later, other guys, armed with knives and guns, came into our tent. They were Albanians, brave men, my mom told me. They only hung out for a little while. My sister Anastasia sat on the lap of one of them, and when they left, she had not three, but only two silver coins in her hair. They rolled tobacco in strips of paper and smoked it. I remember they were unsure about which road to take.

But they had to make a choice. They went, and my father went with them. Soon afterwards we heard the sound of firing. The noise was renewed, and soldiers rushed into our hut, and took my mother, and myself, and my sister Anastasia prisoners. They declared that the robbers had been entertained by us, and that my father had acted as the robbers' guide, and therefore we must go with them. Presently I saw the corpses of the robbers brought in; I saw my father's corpse too. I cried and cried till I fell asleep. When I awoke, we were in prison, but the room was not worse than ours in our own house. They gave me onions to eat, and musty wine poured from a tarry cask, but we had no better fare at home.

But they had to make a choice. They left, and my father went with them. Soon after, we heard gunfire. The noise continued, and soldiers stormed into our hut, taking my mother, my sister Anastasia, and me as prisoners. They claimed that we had hosted the robbers and that my father had acted as their guide, so we had to go with them. Eventually, I saw the bodies of the robbers brought in; I also saw my father's body. I cried and cried until I fell asleep. When I woke up, we were in prison, but the room was no worse than our own house. They gave me onions to eat and musty wine from a tarry cask, but we had no better food at home.

How long we were kept prisoners I do not know; but many days and nights went by. When we were set free it was the time of the holy Easter feast. I carried Anastasia on my back, for my mother was ill, and could only move slowly, and it was a long way till we came down to the sea, to the Gulf of Lepanto. We went into a church that gleamed with pictures painted on a golden ground. They were pictures of angels, and very beautiful; but it seemed to me that our little Anastasia was just as beautiful. In the middle of the floor stood a coffin filled with roses. "The Lord Christ is pictured there in the form of a beautiful rose," said my mother; and the priest announced, "Christ is risen!" All the people kissed each other: each one had a burning taper in his hand, and I received one myself, and so did little Anastasia. The bagpipes sounded, men danced hand in hand from the church, and outside the women were roasting the Easter lamb. We were invited to partake, and I sat by the fire; a boy, older than myself, put his arms round my neck, kissed me, and said, "Christ is risen!" and thus it was that for the first time I met Aphtanides.

How long we were kept prisoners, I don’t know, but many days and nights went by. When we were finally released, it was during the holy Easter feast. I carried Anastasia on my back because my mother was sick and could only move slowly, and we had a long way to go to reach the sea, to the Gulf of Lepanto. We entered a church filled with beautiful pictures painted on a golden background. They were images of angels and very lovely, but to me, our little Anastasia was just as beautiful. In the middle of the floor stood a coffin filled with roses. "The Lord Christ is pictured there as a beautiful rose," my mother said, and the priest announced, "Christ is risen!" Everyone kissed each other; each person held a burning candle in their hand, and I received one too, as did little Anastasia. The bagpipes played, men danced hand in hand as they left the church, and outside, the women were roasting the Easter lamb. We were invited to join, and I sat by the fire; a boy older than me wrapped his arms around my neck, kissed me, and said, "Christ is risen!" and that’s how I first met Aphtanides.

My mother could make fishermen's nets, for which there was a good demand here in the bay, and we lived a long time by the side of the sea, the beautiful sea, that tasted like tears, and in its colours reminded me[77] of the song of the stag that wept—for sometimes its waters were red, and sometimes green or blue.

My mom could make fishing nets, which were in high demand around here in the bay. We lived by the sea for a long time, the beautiful sea that tasted like tears and its colors reminded me[77] of the song of the stag that cried—sometimes its waters were red, and other times they were green or blue.

THE FRIENDS AT LEPANTO. the friends at Lepanto.

Aphtanides knew how to manage our boat, and I often sat in it, with my little Anastasia, while it glided on through the water, swift as a bird flying through the air. Then, when the sun sank down, the mountains were tinted with a deeper and deeper blue, one range seemed to rise behind the other, and behind them all stood Parnassus with its snow-crowned summit. The mountain-top gleamed in the evening rays like glowing iron, and it seemed as though the light came from within it; for long after the sun had set, the mountain still shone through the clear blue air. The white water birds touched the surface of the sea with their wings, and all here was as calm and quiet as among the black rocks at Delphi. I lay on my back in the boat, Anastasia leaned against me, and the stars above us shone brighter than the lamps in our church.[78] They were the same stars, and they stood exactly in the same positions above me, as when I had sat in front of our hut at Delphi; and at last I almost fancied I was there. Suddenly there was a splash in the water, and the boat rocked violently. I cried out in horror, for Anastasia had fallen into the water: but in a moment Aphtanides had sprung in after her, and was holding her up to me! We dried her clothes as well as we could, remaining on the water till they were dry; for no one was to know what a fright we had had for our little adopted sister, in whose life Aphtanides now had a part.

Aphtanides knew how to steer our boat, and I often sat in it with my little Anastasia while it glided through the water, fast as a bird flying through the air. When the sun set, the mountains were shaded with deeper and deeper blue, one range rising behind another, and in the back stood Parnassus with its snow-capped peak. The mountaintop sparkled in the evening light like glowing iron, and it seemed as if the light came from within; long after the sun had gone down, the mountain still shone through the clear blue sky. The white water birds brushed the surface of the sea with their wings, and everything here was as calm and quiet as among the black rocks at Delphi. I lay on my back in the boat, and Anastasia leaned against me, while the stars above us shone brighter than the lights in our church.[78] They were the same stars, positioned exactly as they were when I sat in front of our hut at Delphi; and after a while, I almost felt like I was there again. Suddenly, there was a splash in the water, and the boat rocked violently. I cried out in panic because Anastasia had fallen in: but in a moment, Aphtanides jumped in after her and was holding her up to me! We dried her clothes as best as we could, staying on the water until they were dry; because no one was to know what a scare we had for our little adopted sister, in whose life Aphtanides now had a part.

The summer came. The sun burned so hot that the leaves turned yellow on the trees. I thought of our cool mountains, and of the fresh water they contained; my mother, too, longed for them; and one evening we wandered home. What peace, what silence! We walked on through the thick thyme, still fragrant though the sun had scorched its leaves. Not a single herdsman did we meet, not one solitary hut did we pass. Everything was quiet and deserted; but a shooting star announced that in heaven there was yet life. I know not if the clear blue air gleamed with light of its own, or if the radiance came from the stars; but we could see the outlines of the mountains quite plainly. My mother lighted a fire, roasted some roots she had brought with her, and I and my little sister slept among the thyme, without fear of the ugly Smidraki,[4] from whose throat fire spurts forth, or of the wolf and jackal; for my mother sat beside us, and I considered her presence protection enough for us.

The summer arrived. The sun was so hot that the leaves on the trees turned yellow. I thought about our cool mountains and the fresh water they held; my mother missed them too, and one evening we wandered home. What peace, what silence! We walked through the thick thyme, still fragrant even after the sun had scorched its leaves. We didn't meet a single herdsman, nor did we pass a solitary hut. Everything was quiet and deserted; but a shooting star showed that there was still life in the sky. I couldn't tell if the clear blue air had its own glow or if the light came from the stars, but we could see the outlines of the mountains clearly. My mother lit a fire, roasted some roots she had brought, and my little sister and I slept among the thyme, without fear of the ugly Smidraki,[4] which spews fire, or of the wolf and jackal; because my mother was sitting beside us, and I felt her presence was enough protection for us.

We reached our old home; but the hut was a heap of ruins, and a new one had to be built. A few women lent my mother their aid, and in a few days walls were raised, and covered with a new roof of olive branches. My mother made many bottle cases of bark and skins; I kept the little flock of the priests,[5] and Anastasia and the little tortoises were my playmates.

We arrived at our old home, but the hut was completely destroyed, so we had to build a new one. A few women offered to help my mother, and within a few days, we had walls up and a new roof made of olive branches. My mother created a lot of bottle cases from bark and skins; I took care of the little flock of priests,[5] and Anastasia and the little tortoises were my playmates.

[4] According to the Greek superstition, this is a monster generated from the unopened entrails of slaughtered sheep, which are thrown away in the fields.

[4] According to Greek superstition, this is a monster that comes from the discarded innards of slaughtered sheep, which are left on the ground.

[5] A peasant who can read often becomes a priest; he is then called "very holy Sir," and the lower orders kiss the ground on which he has stepped.

[5] A peasant who can read often becomes a priest; he is then called "very holy Sir," and the lower classes kiss the ground he walks on.

Once we had a visit from our beloved Aphtanides, who said he had greatly longed to see us, and who stayed with us two whole happy days.

Once we had a visit from our dear Aphtanides, who said he had really missed seeing us, and who stayed with us for two whole happy days.

A month afterwards he came again, and told us that he was going in a ship to Corfu and Patras, but must bid us good-bye first; and he had brought a large fish for our mother. He had a great deal to tell, not only of the fishermen yonder in the Gulf of Lepanto, but also of [79]kings and heroes, who had once possessed Greece, just as the Turks possess it now.

A month later, he came back and told us he was going on a ship to Corfu and Patras, but he wanted to say goodbye first. He brought a big fish for our mom. He had a lot to share, not just about the fishermen over in the Gulf of Lepanto, but also about [79] kings and heroes who once ruled Greece, just like the Turks do now.

I have seen a bud on a rose-bush gradually unfold in days and weeks, till it became a rose, and hung there in its beauty, before I was aware how large and beautiful and red it had become; and the same thing I now saw in Anastasia. She was now a beautiful grown girl, and I had become a stout stripling. The wolf-skins that covered my mother's and Anastasia's bed, I had myself taken from wolves that had fallen beneath my shots.

I’ve watched a bud on a rosebush slowly open over days and weeks until it turned into a stunning rose, hanging there in all its beauty before I even realized how big, beautiful, and red it had grown; I saw the same thing happening with Anastasia. She was now a lovely young woman, and I had turned into a strong young man. The wolf skins that covered my mother’s and Anastasia’s bed were ones I had hunted myself from wolves that I had shot.

Years had gone by, when one evening Aphtanides came in, slender as a reed, strong and brown. He kissed us all, and had much to tell of the fortifications of Malta, of the great ocean, and of the marvellous sepulchres of Egypt. It sounded strange as a legend of the priests, and I looked up to him with a kind of veneration.

Years passed, and one evening Aphtanides walked in, slim like a reed, strong and tanned. He greeted us all with kisses and had a lot to share about the fortifications of Malta, the vast ocean, and the amazing tombs of Egypt. It felt as strange as a priest's legend, and I looked up at him with a sense of admiration.

"How much you know!" I exclaimed; "what wonders you can tell of!"

"You're so knowledgeable!" I exclaimed. "You can share such amazing things!"

"But you have told me the finest thing, after all," he replied. "You told me of a thing that has never been out of my thoughts—of the good old custom of the bond of friendship, a custom I should like to follow. Brother, let you and I go to church, as your father and Anastasia's went before us: your sister Anastasia is the most beautiful and most innocent of girls; she shall consecrate us! No people has such grand old customs as we Greeks."

"But you've shared the most beautiful thing with me, after all," he replied. "You've reminded me of something that's always been on my mind—the wonderful tradition of friendship, a tradition I want to embrace. Brother, let's go to church together, just like your father and Anastasia's did before us: your sister Anastasia is the most beautiful and pure-hearted girl; she will bless us! No one has such amazing old traditions as we Greeks."

Anastasia blushed like a young rose, and my mother kissed Aphtanides.

Anastasia blushed like a young rose, and my mom kissed Aphtanides.

A couple of miles from our house there, where loose earth lies on the hill, and a few scattered trees give a shelter, stood the little church; a silver lamp hung in front of the altar.

A couple of miles from our house, where loose dirt sits on the hill and a few scattered trees provide some shelter, stood the little church; a silver lamp hung in front of the altar.

I had put on my best clothes: the white fustanella fell in rich folds around my hips, the red jacket fitted tight and close, the tassel on my fez cap was silver, and in my girdle gleamed a knife and my pistols. Aphtanides was clad in the blue garb worn by Greek sailors; on his chest hung a silver plate with the figure of the Virgin Mary; his scarf was as costly as those worn by rich lords. Every one could see that we were about to go through a solemn ceremony. We stepped into the little simple church, where the evening sunlight, streaming through the door, gleamed on the burning lamp and the pictures on golden ground. We knelt down on the altar steps, and Anastasia came before us. A long white garment hung loose over her graceful form; on her white neck and bosom hung a chain, covered with old and new coins, forming a kind of collar. Her black hair was fastened in a knot, and confined[80] by a head-dress made of silver and gold coins that had been found in an old temple. No Greek girl had more beautiful ornaments than she. Her countenance glowed, and her eyes were like two stars.

I wore my best outfit: the white fustanella draped elegantly around my hips, the red jacket fit snugly, the tassel on my fez cap was silver, and my belt showcased a knife and my pistols. Aphtanides was dressed in the blue attire of Greek sailors; a silver plate depicting the Virgin Mary hung from his chest; his scarf was as luxurious as those worn by wealthy lords. It was clear to everyone that we were about to take part in a significant ceremony. We entered the small, simple church, where the evening sunlight streamed through the doorway, shining on the burning lamp and the pictures on a golden background. We knelt at the altar steps, and Anastasia approached us. A long white garment flowed loosely around her graceful figure; a chain adorned her white neck and chest, decorated with old and new coins forming a sort of collar. Her black hair was styled in a knot and held in place by a headdress made of silver and gold coins found in an ancient temple. No Greek girl had more stunning jewelry than she did. Her face radiated, and her eyes sparkled like two stars.

We all three prayed silently; and then she said to us, "Will you be friends in life and in death?" "Yes," we replied. "Will you, whatever may happen, remember this—my brother is a part of myself. My secret is his, my happiness is his. Self-sacrifice, patience—everything in me belongs to him as to me?" And we again answered, "Yes."

We all three prayed quietly; then she asked us, "Will you be friends in life and in death?" "Yes," we responded. "Will you, no matter what happens, remember this—my brother is a part of me. My secret is his, my happiness is his. Self-sacrifice, patience—everything in me belongs to him just as it does to me?" And we answered again, "Yes."

Then she joined our hands and kissed us on the forehead, and we again prayed silently. Then the priest came through the door near the altar, and blessed us all three; and a song, sung by the other holy men, sounded from behind the altar screen, and the bond of eternal friendship was concluded. When we rose, I saw my mother standing by the church door weeping heartily.

Then she linked our hands and kissed us on the forehead, and we prayed quietly again. Then the priest walked in through the door near the altar and blessed the three of us; a song sung by the other holy men echoed from behind the altar screen, marking the end of our eternal friendship bond. When we stood up, I noticed my mother by the church door, crying hard.

How cheerful it was now, in our little hut, and by the springs of Delphi! On the evening before his departure, Aphtanides sat thoughtful with me on the declivity of a mountain; his arm was flung round my waist, and mine was round his neck: we spoke of the sorrows of Greece, and of the men whom the country could trust. Every thought of our souls lay clear before each of us, and I seized his hand.

How cheerful it was now, in our little hut, by the springs of Delphi! On the evening before his departure, Aphtanides and I sat thoughtfully on the slope of a mountain; his arm was draped around my waist, and mine was around his neck. We talked about the struggles of Greece and the men the country could rely on. Every thought in our hearts was clear to one another, and I took his hand.

"One thing thou must still know, one thing that till now has been a secret between myself and Heaven. My whole soul is filled with love! with a love stronger than the love I bear to my mother and to thee!"

"One thing you must still know, one thing that until now has been a secret between me and Heaven. My whole soul is filled with love! A love stronger than the love I have for my mother and for you!"

"And whom do you love?" asked Aphtanides, and his face and neck grew red as fire.

"And who do you love?" asked Aphtanides, his face and neck turning as red as fire.

"I love Anastasia," I replied—and his hand trembled in mine, and he became pale as a corpse. I saw it; I understood the cause; and I believe my hand trembled. I bent towards him, kissed his forehead, and whispered, "I have never spoken of it to her, and perhaps she does not love me. Brother, think of this: I have seen her daily; she has grown up beside me, and has become a part of my soul!"

"I love Anastasia," I replied—and his hand shook in mine, and he turned pale like a ghost. I noticed it; I understood what was happening; and I think my hand was shaking too. I leaned in, kissed his forehead, and whispered, "I've never told her, and maybe she doesn't love me. Brother, consider this: I've seen her every day; she has grown up next to me, and has become a part of my soul!"

"And she shall be thine!" he exclaimed, "thine! I may not deceive thee, nor will I do so. I also love her; but to-morrow I depart. In a year we shall see each other once more, and then you will be married, will you not? I have a little gold of my own: it shall be thine. Thou must, thou shalt take it."

"And she will be yours!" he exclaimed, "yours! I can't deceive you, nor will I. I also love her; but tomorrow I leave. In a year, we will see each other again, and then you will be married, right? I have a little gold of my own: it will be yours. You must, you will take it."

And we wandered home silently across the mountains. It was late in the evening when we stood at my mother's door.

And we walked home quietly across the mountains. It was late in the evening when we stood at my mom's door.

Anastasia held the lamp upwards as we entered; my mother was not there. She gazed at Aphtanides with a beautifully mournful gaze. "To-morrow you are going from us," she said: "I am very sorry for it."[81]

Anastasia lifted the lamp as we walked in; my mother wasn't there. She looked at Aphtanides with a beautifully sad expression. "Tomorrow you're leaving us," she said. "I'm really sorry about that."[81]

"Sorry!" he repeated, and in his voice there seemed a trouble as great as the grief I myself felt. I could not speak, but he seized her hand and said, "Our brother yonder loves you, and he is dear to you, is he not? His very silence is a proof of his affection."

"Sorry!" he said again, and there was a depth of trouble in his voice that matched the grief I felt. I couldn’t say anything, but he took her hand and said, "Our brother over there loves you, and he’s important to you, right? His silence shows how much he cares."

Anastasia trembled and burst into tears. Then I saw no one but her, thought of none but her, and threw my arms round her, and said, "I love thee!" She pressed her lips to mine, and flung her arms round my neck; but the lamp had fallen to the ground, and all was dark around us—dark as in the heart of poor Aphtanides.

Anastasia shook and started crying. At that moment, I could only see her, think of her, and I wrapped my arms around her, saying, "I love you!" She kissed me and wrapped her arms around my neck; but the lamp had fallen to the floor, and everything around us was dark—dark like the heart of poor Aphtanides.

Before daybreak he rose, kissed us all, said farewell, and went away. He had given all his money to my mother for us. Anastasia was my betrothed, and a few days afterwards she became my wife.

Before dawn, he got up, kissed us all, said goodbye, and left. He had given all his money to my mom for us. Anastasia was my fiancée, and a few days later, she became my wife.


JACK THE DULLARD.

AN OLD STORY TOLD ANEW.

Far in the interior of the country lay an old baronial hall, and in it lived an old proprietor, who had two sons, which two young men thought themselves too clever by half. They wanted to go out and woo the king's daughter; for the maiden in question had publicly announced that she would choose for her husband that youth who could arrange his words best.

Far in the heart of the country stood an old baronial hall, where an elderly owner lived with his two sons, who considered themselves quite clever. They wanted to go out and court the king's daughter, as she had publicly declared that she would choose as her husband the young man who could express himself the best.

So these two geniuses prepared themselves a full week for the wooing—this was the longest time that could be granted them; but it was enough, for they had had much preparatory information, and everybody knows how useful that is. One of them knew the whole Latin dictionary by heart, and three whole years of the daily paper of the little town into the bargain; and so well, indeed, that he could repeat it all either backwards or forwards, just as he chose. The other was deeply read in the corporation laws, and knew by heart what every corporation ought to know; and accordingly he thought he could talk of affairs of state, and put his spoke in the wheel in the council. And he knew one thing more: he could embroider braces with roses and other flowers, and with arabesques, for he was a tasty, light-fingered fellow.

So these two geniuses spent a whole week preparing for the wooing—this was the longest time they could get, but it was enough since they had gathered a lot of background information, and everyone knows how helpful that is. One of them had the entire Latin dictionary memorized and also three years' worth of the local newspaper; he could recite it all backwards or forwards, whichever he preferred. The other was well-versed in corporate law and knew everything a corporation should know by heart; he believed he could discuss state affairs and make his voice heard in the council. Plus, he had one more talent: he could embroider suspenders with roses and other flowers, as well as intricate designs, since he was a skilled and artistic guy.

"I shall win the princess!" So cried both of them. Therefore their old papa gave to each a handsome horse. The youth who knew the[82] dictionary and newspaper by heart had a black horse, and he who knew all about the corporation laws received a milk-white steed. Then they rubbed the corners of their mouths with fish-oil, so that they might become very smooth and glib. All the servants stood below in the courtyard, and looked on while they mounted their horses; and just by chance the third son came up. For the proprietor had really three sons, though nobody counted the third with his brothers, because he was not so learned as they, and indeed he was generally known as "Jack the Dullard."

"I will win the princess!" both of them shouted. So their old dad gave each of them a beautiful horse. The son who had memorized the[82] dictionary and newspaper had a black horse, while the one who was knowledgeable about the corporate laws got a white horse. Then they rubbed fish oil on the corners of their mouths to make themselves smooth and slick. All the servants stood below in the courtyard and watched as they got on their horses; and just then, the third son appeared. The owner actually had three sons, but nobody counted the third one with his brothers because he wasn’t as learned as they were, and he was commonly known as "Jack the Dullard."

"Hallo!" said Jack the Dullard, "where are you going? I declare you have put on your Sunday clothes!"

"Hey!" said Jack the Dullard, "where are you headed? I have to say, you’re all dressed up in your Sunday best!"

"We're going to the king's court, as suitors to the king's daughter. Don't you know the announcement that has been made all through the country?" And they told him all about it.

"We're heading to the king's court as suitors for the king's daughter. Don't you know about the announcement that's been spread all over the country?" And they filled him in on everything.

"My word! I'll be in it too!" cried Jack the Dullard; and his two brothers burst out laughing at him, and rode away.

"My goodness! I'll be in it too!" shouted Jack the Dullard; and his two brothers started laughing at him and rode away.

"Father dear," said Jack, "I must have a horse too. I do feel so desperately inclined to marry! If she accepts me, she accepts me; and if she won't have me, I'll have her; but she shall be mine!"

"Father, please," Jack said, "I need a horse too. I really feel like I want to get married! If she says yes, great; and if she doesn't want me, then I'll still want her; but she will be mine!"

"Don't talk nonsense," replied the old gentleman. "You shall have no horse from me. You don't know how to speak—you can't arrange your words. Your brothers are very different fellows from you."

"Stop talking nonsense," replied the old gentleman. "You won't get a horse from me. You don't know how to speak—you can't put your words together properly. Your brothers are completely different from you."

"Well," quoth Jack the Dullard, "if I can't have a horse, I'll take the billy-goat, who belongs to me, and he can carry me very well!"

"Well," said Jack the Dullard, "if I can't have a horse, I'll take the billy-goat, who belongs to me, and he can carry me just fine!"

And so said, so done. He mounted the billy-goat, pressed his heels into its sides, and gallopped down the high street like a hurricane.

And just like that, he did it. He climbed onto the billy-goat, dug his heels into its sides, and raced down the main street like a whirlwind.

"Hei, houp! that was a ride! Here I come!" shouted Jack the Dullard, and he sang till his voice echoed far and wide.

"Hey, whoa! That was a ride! Here I come!" shouted Jack the Dullard, and he sang until his voice echoed all around.

But his brothers rode slowly on in advance of him. They spoke not a word, for they were thinking about all the fine extempore speeches they would have to bring out, and all these had to be cleverly prepared beforehand.

But his brothers rode ahead at a slow pace. They didn’t say anything, because they were focused on all the impressive impromptu speeches they would need to come up with, and all of them had to be skillfully planned out in advance.

"Hallo!" shouted Jack the Dullard. "Here am I! Look what I have found on the high-road." And he showed them what it was, and it was a dead crow.

"Hey!" shouted Jack the Dullard. "Here I am! Check out what I found on the highway." And he showed them what it was, and it was a dead crow.

"Dullard!" exclaimed the brothers, "what are you going to do with that?"

"Dullard!" the brothers shouted, "what are you planning to do with that?"

"With the crow? why, I am going to give it to the princess."

"With the crow? Well, I'm going to give it to the princess."

"Yes, do so," said they; and they laughed, and rode on.

"Yeah, go ahead," they said; and they laughed and continued riding.

"Hallo, here I am again! Just see what I have found now: you don't find that on the high-road every day!"[83]

"Hey, I'm back! Check out what I've just discovered: you don't come across this on the main road every day!"[83]

And the brothers turned round to see what he could have found now.

And the brothers turned around to see what he had found this time.

JACK'S INTRODUCTION TO THE PRINCESS. Jack's introduction to the princess.

"Dullard!" they cried, "that is only an old wooden shoe, and the upper part is missing into the bargain; are you going to give that also to the princess?"

"Dullard!" they shouted, "that's just an old wooden shoe, and the top part is missing too; are you really going to give that to the princess?"

"Most certainly I shall," replied Jack the Dullard; and again the brothers laughed and rode on, and thus they got far in advance of him; but—[84]

"Of course I will," replied Jack the Dullard; and once more the brothers laughed and rode ahead, leaving him far behind; but—[84]

"Hallo—hop rara!" and there was Jack the Dullard again. "It is getting better and better," he cried. "Hurrah! it is quite famous."

"Hey—look at that!" and there was Jack the Dullard again. "It's getting better and better," he shouted. "Yay! It’s quite famous."

"Why, what have you found this time?" inquired the brothers.

"Hey, what did you find this time?" asked the brothers.

"Oh," said Jack the Dullard, "I can hardly tell you. How glad the princess will be!"

"Oh," said Jack the Dullard, "I can barely tell you. The princess will be so happy!"

"Bah!" said the brothers; "that is nothing but clay out of the ditch."

"Bah!" said the brothers; "that's just dirt from the ditch."

"Yes, certainly it is," said Jack the Dullard; "and clay of the finest sort. See, it is so wet, it runs through one's fingers." And he filled his pocket with the clay.

"Yes, it definitely is," said Jack the Dullard; "and it's the best kind of clay. Look, it's so wet that it slips through your fingers." And he stuffed his pocket with the clay.

But his brothers gallopped on till the sparks flew, and consequently they arrived a full hour earlier at the town-gate than could Jack. Now at the gate each suitor was provided with a number, and all were placed in rows immediately on their arrival, six in each row, and so closely packed together that they could not move their arms; and that was a prudent arrangement, for they would certainly have come to blows, had they been able, merely because one of them stood before the other.

But his brothers rushed on until sparks flew, so they got to the town gate a whole hour earlier than Jack. When they arrived at the gate, each suitor was given a number and lined up in rows, six in each row, packed so closely together that they couldn't move their arms. This was a smart move because they definitely would have fought if they could, just because one was standing in front of the other.

All the inhabitants of the country round about stood in great crowds around the castle, almost under the very windows, to see the princess receive the suitors; and as each stepped into the hall, his power of speech seemed to desert him, like the light of a candle that is blown out. Then the princess would say, "He is of no use! away with him out of the hall!"

All the people from the surrounding area gathered in large crowds around the castle, almost right under the windows, to watch the princess meet the suitors. As each one entered the hall, his ability to speak seemed to fail him, like a candle being blown out. Then the princess would say, "He's no good! Get him out of the hall!"

At last the turn came for that brother who knew the dictionary by heart; but he did not know it now; he had absolutely forgotten it altogether; and the boards seemed to re-echo with his footsteps, and the ceiling of the hall was made of looking-glass, so that he saw himself standing on his head; and at the window stood three clerks and a head clerk, and every one of them was writing down every single word that was uttered, so that it might be printed in the newspapers, and sold for a penny at the street corners. It was a terrible ordeal, and they had moreover made such a fire in the stove, that the room seemed quite red hot.

At last, it was time for the brother who knew the dictionary by heart; but now he didn't remember it at all; he had completely forgotten it. The floor seemed to echo with his footsteps, and the ceiling of the hall was made of mirrors, so he saw himself standing on his head. At the window were three clerks and a head clerk, and each of them was writing down every single word spoken, so it could be printed in the newspapers and sold for a penny at street corners. It was a terrible experience, and they had made such a fire in the stove that the room felt extremely hot.

"It is dreadfully hot here!" observed the first brother.

"It’s super hot here!" said the first brother.

"Yes," replied the princess, "my father is going to roast young pullets to-day."

"Yes," replied the princess, "my dad is going to roast young chickens today."

"Baa!" there he stood like a baa-lamb. He had not been prepared for a speech of this kind; and had not a word to say, though he intended to say something witty. "Baa!"

"Baa!" there he stood like a lamb. He hadn't been ready for a speech like this; and he didn't have a word to say, even though he meant to say something clever. "Baa!"

"He is of no use!" said the princess. "Away with him."

"He’s no good!" said the princess. "Get him out of here."

And he was obliged to go accordingly. And now the second brother came in.[85]

And he had to go as a result. Then the second brother entered.[85]

"It is terribly warm here!" he observed.

"It’s super warm here!" he noted.

"Yes, we're roasting pullets to-day," replied the princess.

"Yep, we're roasting some chickens today," replied the princess.

"What—what were you—were you pleased to ob——" stammered he—and all the clerks wrote down, "pleased to ob——"

"What—what were you—were you pleased to ob——" he stammered—and all the clerks wrote down, "pleased to ob——"

"He is of no use!" said the princess. "Away with him!"

"He’s useless!" said the princess. "Get rid of him!"

Now came the turn of Jack the Dullard. He rode into the hall on his goat.

Now it was Jack the Dullard's turn. He rode into the hall on his goat.

"Well, it's most abominably hot here."

"Wow, it's super hot here."

"Yes, because I'm roasting young pullets," replied the princess.

"Yes, because I'm roasting young chickens," replied the princess.

"Ah, that's lucky!" exclaimed Jack the Dullard, "for I suppose you'll let me roast my crow at the same time?"

"Wow, that's lucky!" exclaimed Jack the Dullard, "so I guess you'll let me roast my crow at the same time?"

"With the greatest pleasure," said the princess. "But have you anything you can roast it in? for I have neither pot nor pan."

"Of course," said the princess. "But do you have anything to roast it in? I don’t have a pot or a pan."

"Certainly I have!" said Jack. "Here's a cooking utensil with a tin handle." And he brought out the old wooden shoe, and put the crow into it.

"Of course I have!" said Jack. "Here's a cooking tool with a tin handle." He took out the old wooden shoe and placed the crow inside it.

"Well, that is a famous dish!" said the princess. "But what shall we do for sauce?"

"Well, that is a famous dish!" said the princess. "But what are we going to do for sauce?"

"Oh, I have that in my pocket," said Jack: "I have so much of it, that I can afford to throw some away;" and he poured some of the clay out of his pocket.

"Oh, I have that in my pocket," said Jack. "I have so much of it that I can afford to throw some away," and he poured some of the clay out of his pocket.

"I like that!" said the princess. "You can give an answer, and you have something to say for yourself, and so you shall be my husband. But are you aware that every word we speak is being taken down, and will be published in the paper to-morrow? Look yonder, and you will see in every window three clerks and a head clerk; and the old head clerk is the worst of all, for he can't understand anything." But she only said this to frighten Jack the Dullard: and the clerks gave a great crow of delight, and each one spurted a blot out of his pen on to the floor.

"I like that!" said the princess. "You can answer back, and you have something to say for yourself, so you will be my husband. But are you aware that everything we say is being recorded and will be published in the paper tomorrow? Look over there, and you'll see in every window three clerks and a head clerk; and the old head clerk is the worst of all because he can't understand anything." But she only said this to scare Jack the Dullard: and the clerks let out a loud cheer of joy, and each one spilled a blot of ink out of his pen onto the floor.

"Oh, those are the gentlemen, are they?" said Jack; "then I will give the best I have to the head clerk." And he turned out his pockets, and flung the wet clay full in the head clerk's face.

"Oh, so those are the guys, huh?" said Jack; "then I’m going to give the best I’ve got to the head clerk." And he emptied his pockets and threw the wet clay right in the head clerk's face.

"That was very cleverly done," observed the princess. "I could not have done that; but I shall learn in time."

"That was really well done," said the princess. "I couldn't have done that, but I'll learn eventually."

And accordingly Jack the Dullard was made a king, and received a crown and a wife, and sat upon a throne. And this report we have wet from the press of the head clerk and the corporation of printers—but they are not to be depended upon in the least!

And so Jack the Dullard became a king, got a crown and a wife, and sat on a throne. We got this news straight from the head clerk and the printing company—but you can't really trust it at all!


SOMETHING.

"I want to be something!" said the eldest of five brothers. "I want to do something in the world. I don't care how humble my position may be in society, if I only effect some good, for that will really be something. I'll make bricks, for they are quite indispensable things, and then I shall truly have done something."

"I want to be someone!" said the oldest of five brothers. "I want to make a mark in the world. I don't mind how humble my role in society is, as long as I can make a positive impact, because that would really mean something. I'll make bricks, since they are essential, and then I will have truly accomplished something."

"But that something will not be enough!" quoth the second brother. "What you intend doing is just as much as nothing at all. It is journeyman's work, and can be done by a machine. No, I would rather be a bricklayer at once, for that is something real; and that's what I will be. That brings rank; as a bricklayer one belongs to a guild, and is a citizen, and has one's own flag and one's own house of call. Yes, and if all goes well, I will keep journeymen. I shall become a master bricklayer, and my wife will be a master's wife—that is what I call something."

"But that something won't be enough!" said the second brother. "What you're planning is basically nothing at all. It's just routine work that a machine can do. No, I’d rather become a bricklayer right away because that is something tangible; and that’s what I’m going to be. That brings status; as a bricklayer, you belong to a guild, are a citizen, and have your own flag and your own place to gather. Yes, and if everything goes well, I’ll hire journeymen. I’ll become a master bricklayer, and my wife will be a master’s wife—that's what I call something."

"That's nothing at all!" said the third. "That is beyond the pale of the guild, and there are many of those in a town that stand far above the mere master artizan. You may be an honest man; but as a 'master' you will after all only belong to those who are ranked among common men. I know something better than that. I will be an architect, and will thus enter into the territory of art and speculation. I shall be reckoned among those who stand high in point of intellect. I shall certainly have to serve up from the pickaxe, so to speak; so I must begin as a carpenter's apprentice, and must go about as an assistant, in a cap, though I am accustomed to wear a silk hat. I shall have to fetch beer and spirits for the common journeymen, and they will call me 'thou,' and that is insulting! But I shall imagine to myself that the whole thing is only acting, and a kind of masquerade. To-morrow—that is to say, when I have served my time—I shall go my own way, and the others will be nothing to me. I shall go to the academy, and get instructions in drawing, and shall be called an architect. That's something! I may get to be called 'sir,' and even 'worshipful sir,' or even get a handle at the front or at the back of my name, and shall go on building and building, just as those before me have built. That will always be a thing to remember, and that's what I call something!"

"That's nothing at all!" said the third. "That’s below the standards of the guild, and there are many in a town who are far above just being a regular master craftsman. You might be an honest person, but as a 'master,' you'll still only be seen as one of the common folks. I have bigger plans. I want to be an architect, which means stepping into the world of art and creativity. I’ll be recognized among those with great intellect. Sure, I’ll have to start from the bottom, so to speak; I’ll begin as a carpenter's apprentice and wear an assistant's cap, even though I'm used to wearing a silk hat. I’ll have to fetch beer and drinks for the regular workers, and they’ll call me 'you,' which is so disrespectful! But I’ll just pretend it’s all a performance, like a masquerade. Tomorrow—when I finish my training—I’ll go my own way, and the others won’t matter to me. I’ll head to the academy, learn to draw, and I’ll be called an architect. Now that's something! I might even get to be called 'sir,' or 'honorable sir,' or get a title in front of or behind my name, and I’ll keep building and building, just like those before me. That’s something I’ll always remember, and that’s what I call achievement!"

"But I don't care at all for that something," said the fourth. "I won't[87] sail in the wake of others, and be a copyist. I will be a genius; and will stand up greater than all the rest of you together. I shall be the creator of a new style, and will give the plan of a building suitable to the climate and the material of the country, for the nationality of the people, for the development of the age—and an additional storey for my own genius."

"But I don’t care about that at all," said the fourth. "I won't[87] just follow in others’ footsteps and be a copycat. I want to be a genius and will stand out greater than all of you combined. I’ll create a new style and design a building that fits the climate and materials of this country, reflects the identity of its people, embraces the progress of the times—and add an extra level for my own brilliance."

"But supposing the climate and the material are bad," said the fifth, "that would be a disastrous circumstance, for these two exert a great influence! Nationality, moreover, may expand itself until it becomes affectation, and the development of the century may run wild with your work, as youth often runs wild. I quite realise the fact that none of you will be anything real, however much you may believe in yourselves. But, do what you like, I will not resemble you: I shall keep on the outside of things, and criticise whatever you produce. To every work there is attached something that is not right—something that has gone wrong; and I will ferret that out and find fault with it; and that will be doing something!"

"But what if the climate and the materials are terrible?" said the fifth. "That would be a disaster because these two have a huge impact! Plus, nationality can become pretentious, and the trends of the century can easily derail your work, just like youth often does. I realize that none of you will create anything genuine, no matter how much you believe in yourselves. But no matter what, I won’t be like you: I will stay on the outside and critique whatever you come up with. There’s always something wrong with every piece of work—something that hasn’t gone right; and I’ll dig that out and point it out; and that will be something!"

And he kept his word; and everybody said concerning this fifth brother, "There is certainly something in him; he has a good head; but he does nothing." And by that very means they thought something of him!

And he kept his promise; and everyone said about this fifth brother, "There's definitely something about him; he's smart; but he doesn't do anything." And because of that, they thought something of him!

Now, you see, this is only a little story; but it will never end so long as the world lasts.

Now, you see, this is just a small story; but it will never end as long as the world exists.

But what became of the five brothers? Why, this is nothing, and not something.

But what happened to the five brothers? Well, this is nothing, and not something.

Listen, it is a capital story.

Listen, it's a fantastic story.

The eldest brother, he who manufactured bricks, soon became aware of the fact that every brick, however small it might be, produced for him a little coin, though this coin was only copper; and many copper pennies laid one upon the other can be changed into a shining dollar; and wherever one knocks with such a dollar in one's hand, whether at the baker's, or the butcher's, or the tailor's—wherever it may be, the door flies open, and the visitor is welcomed, and gets what he wants. You see that is what comes of bricks. Some of those belonging to the eldest brother certainly crumbled away, or broke in two, but there was a use even for these.

The oldest brother, who made bricks, quickly realized that every brick, no matter how small, earned him a little money, even if it was just copper. And many copper pennies stacked together can be turned into a shiny dollar. Wherever you go with such a dollar, whether it's at the bakery, butcher, or tailor—wherever it is, the door swings open, and you’re welcomed and can get what you need. That’s the power of bricks. Some of the bricks from the oldest brother did crumble or break in half, but even those had their purpose.

On the high rampart, the wall that kept out the sea, Margaret, the poor woman, wished to build herself a little house. All the faulty bricks were given to her, and a few perfect ones into the bargain, for the eldest brother was a good-natured man, though he certainly did not achieve anything beyond the manufacture of bricks. The poor woman[88] put together the house for herself. It was little and narrow, and the single window was quite crooked. The door was too low, and the thatched roof might have shown better workmanship. But after all it was a shelter; and from the little house you could look far across the sea, whose waves broke vainly against the protecting rampart on which it was built. The salt billows spurted their spray over the whole house, which was still standing when he who had given the bricks for its erection had long been dead and buried.

On the high rampart, the wall that kept the sea at bay, Margaret, the poor woman, wanted to build herself a small house. She was given all the faulty bricks, along with a few good ones, because the oldest brother was a kind man, even if he only knew how to make bricks. The poor woman[88] put the house together for herself. It was small and narrow, and the single window was very crooked. The door was too low, and the thatched roof could have been better. But it was a shelter; from the little house, you could look far across the sea, where the waves crashed hopelessly against the protective rampart on which it was built. The salty waves sprayed over the entire house, which still stood long after the one who had given the bricks for its construction had died and been buried.

The second brother knew better how to build a wall, for he had served an apprenticeship to it. When he had served his time and passed his examination he packed his knapsack and sang the journeyman's song:

The second brother knew more about building a wall because he had trained for it. After completing his training and passing his exam, he packed his bag and sang the journeyman's song:

"While I'm young, I'll explore, moving from one place to another,
And everywhere build homes until I return home;
And being young will give me confidence, and my true love will remember me:
Hurrah for a worker's life! I'll become a master someday!

And he carried his idea into effect. When he had come home and become a master, he built one house after another in the town. He built a whole street; and when the street was finished and became an ornament to the place, the houses built a house for him in return, that was to be his own. But how can houses build a house? If you ask them they will not answer you, but people will understand what is meant by the expression, and say, 'certainly, it was the street that built his house for him.' It was little, and the floor was covered with clay; but when he danced with his bride upon this clay floor, it seemed to become polished oak; and from every stone in the wall sprang forth a flower, and the room was gay, as if with the costliest paper-hanger's work. It was a pretty house, and in it lived a happy pair. The flag of the guild fluttered before the house, and the journeymen and apprentices shouted hurrah! Yes, he certainly was something! And at last he died; and that was something too.

And he put his idea into action. When he got home and became a master, he constructed one house after another in the town. He built an entire street; and when the street was finished and became an asset to the area, the houses built him one in return, meant to be his own. But how can houses build a house? If you ask them, they won’t respond, but people will understand the meaning and say, 'of course, it was the street that built his house for him.' It was small, and the floor was made of clay; but when he danced with his bride on this clay floor, it felt like polished oak; and from every stone in the wall, flowers blossomed, making the room bright, as if decorated by the finest wallpaper. It was a lovely house, and in it lived a happy couple. The guild flag fluttered in front of the house, and the journeymen and apprentices cheered hurrah! Yes, he definitely was something! And eventually, he died; and that was something too.

Now came the architect, the third brother, who had been at first a carpenter's apprentice, had worn a cap, and served as an errand boy, but had afterwards gone to the academy, and risen to become an architect, and to be called "honoured sir." Yes, if the houses of the street had built a house for the brother who had become a bricklayer, the street now received its name from the architect, and the handsomest house in it became his property. That was something, and he was something; and he had a long title before and after his name. His children were called genteel children, and when he died his widow was "a widow of rank," and that is something!—and his name always remained at the corner of the[89] street, and lived on in the mouth of every one as the street's name—and that was something!

Now came the architect, the third brother, who had started as a carpenter's apprentice, worn a cap, and been an errand boy, but later went to school and became an architect, earning the title "honored sir." Yes, while the houses on the street were built for the brother who became a bricklayer, this street took its name from the architect, and the most beautiful house on it became his. That was significant, and he was important; he had a long title before and after his name. His kids were referred to as genteel children, and when he passed away, his widow was "a widow of rank," and that is noteworthy!—and his name always remained at the corner of the [89] street, living on in everyone’s conversation as the name of the street—and that was remarkable!

Now came the genius of the family, the fourth brother, who wanted to invent something new and original, and an additional storey on the top of it for himself. But the top storey tumbled down, and he came tumbling down with it, and broke his neck. Nevertheless he had a splendid funeral, with guild flags and music; poems in the papers, and flowers strewn on the paving-stones in the street; and three funeral orations were held over him, each one longer than the last, which would have rejoiced him greatly, for he always liked it when people talked about him; a monument also was erected over his grave. It was only one storey high, but still it was something.

Now came the genius of the family, the fourth brother, who wanted to invent something new and original, along with an extra floor on top for himself. But the top floor collapsed, and he fell down with it, breaking his neck. Still, he had an impressive funeral, complete with guild flags and music; poems in the newspapers, and flowers scattered on the pavement in the street; and three eulogies were given for him, each one longer than the last, which would have thrilled him since he always enjoyed being the center of attention; a monument was also erected at his grave. It was only one story high, but still, it was something.

Now he was dead like the three other brothers; but the last, the one who was a critic, outlived them all: and that was quite right, for by this means he got the last word, and it was of great importance to him to have the last word. The people always said he had a good head of his own. At last his hour came, and he died, and came to the gates of Paradise. There souls always enter two and two, and he came up with another soul that wanted to get into Paradise too; and who should this be but old dame Margaret from the house upon the sea wall.

Now he was dead like the three other brothers; but the last one, the critic, outlived them all: and that was just right, because this way he got the final word, which was really important to him. People always said he was sharp-minded. Eventually, his time came, and he died, arriving at the gates of Paradise. Souls always enter two by two, and he found himself alongside another soul that wanted to get into Paradise as well; and who was it but old lady Margaret from the house by the sea wall.

"I suppose this is done for the sake of contrast, that I and this wretched soul should arrive here at exactly the same time!" said the critic. "Pray who are you, my good woman?" he asked. "Do you want to get in here too?"

"I guess this is all about contrast, that I and this poor soul should arrive here at the exact same time!" said the critic. "May I ask who you are, my good woman?" he inquired. "Do you want to come in here as well?"

And the old woman curtsied as well as she could: she thought it must be St. Peter himself talking to her.

And the old woman curtsied as best as she could: she thought it must be St. Peter himself speaking to her.

"I'm a poor old woman of a very humble family," she replied. "I'm old Margaret that lived in the house on the sea wall."

"I'm just a poor old woman from a very simple family," she said. "I'm old Margaret who lived in the house by the sea wall."

"Well, and what have you done? what have you accomplished down there?"

"Well, what have you done? What have you achieved down there?"

"I have really accomplished nothing at all in the world: nothing that I can plead to have the doors here opened to me. It would be a real mercy to allow me to slip in through the gate."

"I haven't achieved anything in the world: nothing that would justify me being allowed in here. It would be a real kindness to let me slip through the gate."

"In what manner did you leave the world?" asked he, just for the sake of saying something; for it was wearisome work standing there and saying nothing.

"In what way did you leave the world?" he asked, just to break the silence; it was tiring to stand there and say nothing.

"Why, I really don't know how I left it. I was sick and miserable during my last years, and could not well bear creeping out of bed, and going out suddenly into the frost and cold. It was a hard winter, but I have got out of it all now. For a few days the weather was quite calm, but very cold, as your honour must very well know. The sea was[90] covered with ice as far as one could look. All the people from the town walked out upon the ice, and I think they said there was a dance there, and skating. There was beautiful music and a great feast there too; the sound came into my poor little room, where I lay ill. And it was towards the evening; the moon had risen beautifully, but was not yet in its full splendour; I looked from my bed out over the wide sea, and far off, just where the sea and sky join, a strange white cloud came up. I lay looking at the cloud, and I saw a little black spot in the middle of it, that grew larger and larger; and now I knew what it meant, for I am old and experienced, though this token is not often seen. I knew it, and a shuddering came upon me. Twice in my life I have seen the same thing; and I knew there would be an awful tempest, and a spring flood, which would overwhelm the poor people who were now drinking and dancing and rejoicing—young and old, the whole city had issued forth—who was to warn them, if no one saw what was coming yonder, or knew, as I did, what it meant? I was dreadfully alarmed, and felt more lively than I had done for a long time. I crept out of bed, and got to the window, but could not crawl farther, I was so exhausted. But I managed to open the window. I saw the people outside running and jumping about on the ice; I could see the beautiful flags that waved in the wind. I heard the boys shouting 'hurrah!' and the servant men and maids singing. There were all kinds of merriment going on. But the white cloud with the black spot! I cried out as loud as I could, but no one heard me; I was too far from the people. Soon the storm would burst, and the ice would break, and all who were upon it would be lost without remedy. They could not hear me, and I could not come out to them. Oh, if I could only bring them ashore! Then kind Heaven inspired me with the thought of setting fire to my bed, and rather to let the house burn down, than that all those people should perish so miserably. I succeeded in lighting up a beacon for them. The red flame blazed up on high, and I escaped out of the door, but fell down exhausted on the threshold, and could get no farther. The flames rushed out towards me, flickered through the window, and rose high above the roof. All the people on the ice yonder beheld it, and ran as fast as they could, to give aid to a poor old woman who, they thought, was being burned to death. Not one remained behind. I heard them coming; but I also became aware of a rushing sound in the air; I heard a rumbling like the sound of heavy artillery; the spring-flood was lifting the covering of ice, which presently cracked and burst into a thousand fragments. But the people succeeded in reaching the sea-wall—I saved them all! But I fancy I could not bear the cold and the fright, and so[91] I came up here to the gates of Paradise. I am told they are opened to poor creatures like me—and now I have no house left down upon the rampart: not that I think this will give me admission here."

"Honestly, I have no idea how I ended up here. I was sick and miserable during my last years, barely able to get out of bed and suddenly face the frost and cold. It was a harsh winter, but I’ve gotten through it all now. For a few days, the weather was calm but very cold, as you surely know. The sea was[90] covered with ice as far as the eye could see. Everyone from the town was out on the ice, and I think they mentioned something about a dance and skating. There was beautiful music and a big feast going on; the sounds drifted into my little sick room. As evening fell and the moon rose beautifully, although not yet in its full glory, I looked out over the vast sea from my bed, and far off where the sea meets the sky, I saw a strange white cloud. I kept my eyes on the cloud and spotted a small black spot in the middle of it that kept growing larger. I knew what it meant; I'm old and experienced, though this sign isn't seen often. I felt a chill run through me. Twice before in my life, I’ve seen the same thing, and I knew an awful storm was coming along with a spring flood that would drown the poor people who were drinking, dancing, and celebrating out there—young and old, the whole city had gathered. Who was going to warn them if no one else could see what was coming or understood, as I did, what it meant? I was extremely worried and felt more alive than I had in a long time. I crawled out of bed and made it to the window, but I couldn’t move any further; I was so drained. However, I managed to open the window. I saw people outside running and jumping on the ice, and I could see the beautiful flags waving in the wind. I heard boys shouting 'hurrah!' and servants and maids singing. There was so much merriment happening. But that white cloud with the black spot! I shouted as loud as I could, but no one heard me; I was too far away from everyone. The storm would hit soon, the ice would break, and everyone on it would be lost without mercy. They couldn’t hear me, and I couldn’t reach them. Oh, if only I could bring them to safety! Then, kindly Heaven inspired me to set my bed on fire, even if it meant burning down the house, rather than letting all those people die in such a terrible way. I managed to create a signal fire for them. The red flames shot up high, and I stumbled out of the door but collapsed exhausted on the threshold, unable to go any further. The flames rushed toward me, flickering through the window and climbing high above the roof. All the people on the ice saw it and ran as fast as they could to help a poor old woman whom they thought was burning alive. Not one person stayed behind. I heard them approaching, but I also noticed a rushing sound in the air; I heard a rumbling like heavy artillery— the spring flood was lifting the ice cover, which soon cracked and shattered into a thousand pieces. But those people made it to the sea wall—I saved them all! But I don’t think I could handle the cold and the fear, and so[91] I ended up here at the gates of Paradise. I’m told they are open to poor souls like me—and now I have no home left down by the rampart: not that I think that would grant me entry here."

Then the gates of heaven were opened, and the angel led the old woman in. She left a straw behind her, a straw that had been in her bed when she set it on fire to save the lives of many; and this straw had been changed into the purest gold—into gold that grew and grew, and spread out into beauteous leaves and flowers.

Then the gates of heaven swung open, and the angel guided the elderly woman inside. She left behind a straw, one that had been in her bed when she set it on fire to save many lives; and this straw had transformed into the purest gold—gold that kept growing and expanding into beautiful leaves and flowers.

DAME MARGERY FIRES HER BED FOR A BEACON. Lady Margery sets her bed on fire as a signal.

"Look, this is what the poor woman brought," said the angel to the critic. "What dost thou bring? I know that thou hast accomplished nothing—thou hast not made so much as a single brick. Ah, if thou couldst only return, and effect at least so much as that! Probably the brick, when thou hadst made it, would not be worth much; but if it were made with good-will, it would at least be something. But thou canst not go back, and I can do nothing for thee!"

"Look, this is what the poor woman brought," said the angel to the critic. "What do you bring? I know you haven't accomplished anything—you haven't even made a single brick. Ah, if only you could go back and achieve at least that much! Sure, the brick you made probably wouldn't be worth much, but if it was made with good intention, it would at least be something. But you can't go back, and I can do nothing for you!"

Then the poor soul, the old dame who had lived on the dyke, put in a petition for him. She said,[92]

Then the poor soul, the old lady who had lived on the dike, submitted a request for him. She said,[92]

"His brother gave me the bricks and the pieces out of which I built up my house, and that was a great deal for a poor woman like me. Could not all those bricks and pieces be counted as a single brick in his favour? It was an act of mercy. He wants it now; and is not this the very fountain of mercy?"

"His brother gave me the bricks and the pieces I used to build my house, and that meant a lot for a poor woman like me. Can’t all those bricks and pieces be considered as one brick in his favor? It was a kind gesture. He wants it back now; isn’t this the true essence of mercy?"

Then the angel said:

Then the angel said:

"Thy brother, him whom thou hast regarded as the least among you all, he whose honest industry seemed to thee as the most humble, hath given thee this heavenly gift. Thou shalt not be turned away. It shall be vouchsafed to thee to stand here without the gate, and to reflect, and repent of thy life down yonder; but thou shalt not be admitted until thou hast in real earnest accomplished something."

"Your brother, the one you’ve seen as the least among you all, the one whose honest hard work seemed to you the most humble, has given you this heavenly gift. You will not be turned away. You will be allowed to stand here outside the gate, to think and reflect on your life down there; but you will not be let in until you have truly accomplished something."

"I could have said that in better words!" thought the critic, but he did not find fault aloud; and for him, after all, that was "something!"

"I could have said that in better words!" thought the critic, but he didn’t voice any criticism; and for him, after all, that was "something!"


UNDER THE WILLOW TREE.

The region round the little town of Kjöge is very bleak and bare. The town certainly lies by the sea shore, which is always beautiful, but just there it might be more beautiful than it is: all around are flat fields, and it is a long way to the forest. But when one is very much at home in a place, one always finds something beautiful, and something that one longs for in the most charming spot in the world that is strange to us. We confess that, by the utmost boundary of the little town, where some humble gardens skirt the streamlet that falls into the sea, it must be very pretty in summer; and this was the opinion of the two children from neighbouring houses, who were playing there, and forcing their way through the gooseberry bushes, to get to one another. In one of the gardens stood an elder tree, and in the other an old willow, and under the latter the children were especially very fond of playing; they were allowed to play there, though, indeed, the tree stood close beside the stream, and they might easily have fallen into the water. But the eye of God watches over the little ones; if it did not, they would be badly off. And, moreover, they were very careful with respect to the water; in fact, the boy was so much afraid of it, that they could not lure him into the sea in summer, when the other children were splashing about in the waves. Accordingly, he was famously jeered[93] and mocked at, and had to bear the jeering and mockery as best he could. But once Joanna, the neighbour's little girl, dreamed she was sailing in a boat, and Knud waded out to join her till the water rose, first to his neck, and afterwards closed over his head, so that he disappeared altogether. From the time when little Knud heard of this dream, he would no longer bear the teasing of the other boys. He might go into the water now, he said, for Joanna had dreamed it. He certainly never carried the idea into practice, but the dream was his great guide for all that.

The area around the small town of Kjöge is quite dreary and barren. Although the town is located by the seashore, which is always lovely, it could be more picturesque; it’s surrounded by flat fields, and the forest is far away. However, when you feel completely at home in a place, you can always find something beautiful and something to yearn for, even in the most charming spot in the world that feels unfamiliar. We admit that at the very edge of the town, where a few modest gardens line the stream that flows into the sea, it must be really nice in the summer. This was the belief of two children from neighboring houses who were playing there, pushing their way through the gooseberry bushes to reach each other. In one garden stood an elder tree, and in the other, an old willow, where the children especially loved to play. They were allowed to play there, even though the tree was right next to the stream and they could easily fall into the water. But God watches over little ones; if He didn’t, they’d be in trouble. Plus, they were very careful about the water; the boy was so afraid of it that they could never convince him to go into the sea in the summer, while the other kids splashed in the waves. As a result, he was often teased[93] and mocked, and he had to endure it as best as he could. But one time, Joanna, the neighbor's little girl, dreamed that she was sailing in a boat, and Knud waded out to join her until the water rose, first to his neck, and then submerged him completely. Ever since Knud heard about this dream, he couldn’t stand the teasing from the other boys anymore. He decided he could go into the water now, since Joanna had dreamed it. He never actually acted on the idea, but the dream inspired him nonetheless.

Their parents, who were poor people, often took tea together, and Knud and Joanna played in the gardens and on the high-road, where a row of willows had been planted beside the skirting ditch; these trees, with their polled tops, certainly did not look beautiful, but they were not put there for ornament, but for use. The old willow tree in the garden was much handsomer, and therefore the children were fond of sitting under it. In the town itself there was a great market-place, and at the time of the fair this place was covered with whole streets of tents and booths, containing silk ribbons, boots, and everything that a person could wish for. There was great crowding, and generally the weather was rainy; but it did not destroy the fragrance of the honey-cakes and the gingerbread, of which there was a booth quite full; and the best of it was, that the man who kept this booth came every year to lodge during the fair-time in the dwelling of little Knud's father. Consequently there came a present of a bit of gingerbread every now and then, and of course Joanna received her share of the gift. But, perhaps the most charming thing of all was that the gingerbread dealer knew all sorts of tales, and could even relate histories about his own gingerbread cakes; and one evening, in particular, he told a story about them which made such a deep impression on the children that they never forgot it; and for that reason it is perhaps advisable that we should hear it too, more especially as the story is not long.

Their parents, who were poor, often drank tea together, while Knud and Joanna played in the gardens and on the main road, where a line of willows had been planted next to the ditch. These trees, with their trimmed tops, didn't look great, but they were there for practical reasons, not decoration. The old willow tree in the garden was much prettier, so the kids loved sitting under it. In the town, there was a big marketplace, and during the fair, it was filled with whole streets of tents and booths selling silk ribbons, boots, and anything else someone could want. It was usually really crowded, and the weather was often rainy, but that didn't ruin the smell of the honey-cakes and gingerbread, of which there was a full booth. The best part was that the man who ran this booth came every year to stay in little Knud's father's house during the fair. So, they would often get gifts of gingerbread, and Joanna always got her share. But maybe the most delightful thing was that the gingerbread seller knew all kinds of stories and could even share tales about his own gingerbread cakes. One evening, in particular, he told a story that made such a strong impression on the children that they never forgot it. For that reason, it might be nice for us to hear it too, especially since the story isn’t long.

"On the shop-board," he said, "lay two gingerbread cakes, one in the shape of a man with a hat, the other of a maiden without a bonnet; both their faces were on the side that was uppermost, for they were to be looked at on that side, and not on the other; and, indeed, most people have a favourable side from which they should be viewed. On the left side the man wore a bitter almond—that was his heart; but the maiden, on the other hand, was honey-cake all over. They were placed as samples on the shop-board, and remaining there a long time, at last they fell in love with one another, but neither told the other, as they should have done if they had expected anything to come of it.[94]

"On the shop counter," he said, "there were two gingerbread cakes, one shaped like a man with a hat, the other like a woman without a bonnet; both of their faces were on the side facing up since that was the side people were supposed to look at, not the other side. In fact, most people have a preferred angle from which they should be seen. On the left side, the man had a bitter almond—that was his heart; but the woman, on the other hand, was covered in honey cake all over. They were displayed as samples on the counter, and after being there for a long time, they eventually fell in love with each other, but neither of them said anything, as they should have if they had wanted something to come of it.[94]

"'He is a man, and therefore he must speak first,' she thought; but she felt quite contented, for she knew her love was returned.

"'He's a man, so he has to speak first,' she thought; but she felt completely satisfied, knowing her love was reciprocated."

"His thoughts were far more extravagant, as is always the case with a man. He dreamed that he was a real street boy, that he had four pennies of his own, and that he purchased the maiden, and ate her up. So they lay on the shop-board for weeks and weeks, and grew dry and hard, but the thoughts of the maiden became ever more gentle and maidenly.

"His thoughts were way more extravagant, as it often is with guys. He imagined he was a real street kid, that he had four cents to his name, and that he bought the girl and devoured her. So they stayed on the shop counter for weeks and weeks, getting dry and hard, but the thoughts of the girl grew even more gentle and pure."

"'It is enough for me that I have lived on the same table with him,' she said, and crack! she broke in two.

"'I'm just glad that I've shared a table with him,' she said, and crack! she broke in two."

"'If she had only known of my love, she would have kept together a little longer,' he thought.

"'If she had only known about my love, she would have held on a little longer,' he thought."

"And that is the story, and here they are, both of them," said the baker in conclusion. "They are remarkable for their curious history, and for their silent love, which never came to anything. And there they are for you!" and, so saying, he gave Joanna the man who was yet entire, and Knud got the broken maiden; but the children had been so much impressed by the story that they could not summon courage to eat the lovers up.

"And that's the story, and here they are, both of them," said the baker as he finished. "They're special because of their unique history and their quiet love, which never went anywhere. So here they are for you!" With that, he handed Joanna the whole man, while Knud received the broken woman; but the kids were so moved by the story that they couldn't find the courage to eat the lovers.

On the following day they went out with them to the churchyard, and sat down by the church wall, which is covered, winter and summer, with the most luxuriant ivy as with a rich carpet. Here they stood the two cake figures up in the sunshine among the green leaves, and told the story to a group of other children; they told them of the silent love which led to nothing. It was called love because the story was so lovely, on that they all agreed. But when they turned to look again at the gingerbread pair, a big boy, out of mischief, had eaten up the broken maiden. The children cried about this, and afterwards—probably that the poor lover might not be left in the world lonely and desolate—they ate him up too; but they never forgot the story.

The next day, they headed out to the churchyard with them and sat down by the church wall, which was covered year-round with lush ivy like a beautiful carpet. They set the two cake figures up in the sunlight among the green leaves and shared the story with a group of other kids; they talked about the silent love that went nowhere. It was labeled as love because the story was so beautiful, and everyone agreed. But when they looked back at the gingerbread couple, a big boy, just for fun, had eaten the broken girl. The kids cried about this, and later—probably so the poor lover wouldn't be left alone and sad—they ate him too; but they never forgot the story.

The children were always together by the elder tree and under the willow, and the little girl sang the most beautiful songs with a voice that was clear as a bell. Knud, on the other hand, had not a note of music in him, but he knew the words of the songs, and that, at least, was something. The people of Kjöge, even to the rich wife of the fancy-shop keeper, stood still and listened when Joanna sang. "She has a very sweet voice, that little girl," they said.

The kids were always hanging out by the elder tree and under the willow, and the little girl sang the most beautiful songs with a voice as clear as a bell. Knud, on the other hand, had no musical talent, but he knew the lyrics to the songs, and that was something. The people of Kjöge, even the wealthy wife of the fancy shop owner, would stop and listen when Joanna sang. "That little girl has a really sweet voice," they would say.

Those were glorious days, but they could not last for ever. The neighbours were neighbours no longer. The little maiden's mother was dead, and the father intended to marry again, in the capital, where he had been promised a living as a messenger, which was to be a very[95] lucrative office. And the neighbours separated regretfully, the children weeping heartily, but the parents promised that they should at least write to one another once a year.

Those were amazing days, but they couldn't last forever. The neighbors were no longer neighbors. The little girl's mother had passed away, and her father planned to remarry in the capital, where he had been promised a job as a messenger, which was supposed to be a very[95] lucrative position. The neighbors parted sadly, the children crying hard, but the parents promised they would at least write to each other once a year.

THE NAUGHTY BOY WHO ATE THE GINGERBREAD MAIDEN. the mischievous boy who ate the gingerbread girl.

And Knud was bound apprentice to a shoemaker, for the big boy[96] could not be allowed to run wild any longer; and moreover he was confirmed.

And Knud was apprenticed to a shoemaker, because the big boy[96] could no longer be allowed to run wild; plus, he was confirmed.

Ah, how gladly on that day of celebration would he have been in Copenhagen with little Joanna! but he remained in Kjöge, and had never yet been to Copenhagen, though the little town is only five Danish miles distant from the capital; but far across the bay, when the sky was clear, Knud had seen the towers in the distance, and on the day of his confirmation he could distinctly see the golden cross on the principal church glittering in the sun.

Ah, how happily he would have been in Copenhagen with little Joanna on that day of celebration! But he stayed in Kjöge and had never been to Copenhagen, even though the small town is only five Danish miles away from the capital. However, when the sky was clear, Knud had seen the towers across the bay in the distance, and on his confirmation day, he could clearly see the golden cross on the main church shining in the sun.

Ah, how often his thoughts were with Joanna! Did she think of him? Yes. Towards Christmas there came a letter from her father to the parents of Knud, to say that they were getting on very well in Copenhagen, and especially might Joanna look forward to a brilliant future on the strength of her fine voice. She had been engaged in the theatre in which people sing, and was already earning some money, out of which she sent her dear neighbours of Kjöge a dollar for the merry Christmas Eve. They were to drink her health, she had herself added in a postscript, and in the same postscript there stood further, "A kind greeting to Knud."

Ah, how often he thought about Joanna! Did she think about him? Yes. Around Christmas, her father sent a letter to Knud's parents to say that they were doing really well in Copenhagen, and Joanna could especially look forward to a bright future thanks to her amazing voice. She had been hired at a theater where people sing and was already making some money, out of which she sent her dear neighbors in Kjöge a dollar for a joyful Christmas Eve. She had added in a postscript that they should drink to her health, and in the same postscript, it said, "A kind greeting to Knud."

The whole family wept: and yet all this was very pleasant; those were joyful tears that they shed. Knud's thoughts had been occupied every day with Joanna; and now he knew that she also thought of him: and the nearer the time came when his apprenticeship would be over, the more clearly did it appear to him that he was very fond of Joanna, and that she must be his wife; and when he thought of this, a smile came upon his lips, and he drew the thread twice as fast as before, and pressed his foot hard against the knee-strap. He ran the awl far into his finger, but he did not care for that. He determined not to play the dumb lover, as the two gingerbread cakes had done: the story should teach him a lesson.

The whole family cried, but it was actually really nice; those were happy tears. Knud had been thinking about Joanna every day, and now he realized she was thinking about him, too. As his apprenticeship was ending, it became more and more clear to him that he really liked Joanna and that she should be his wife. When he considered this, a smile spread across his face, and he worked twice as fast, pressing his foot firmly against the knee-strap. He accidentally jabbed the awl deep into his finger, but it didn't bother him. He decided he wouldn't be a silent admirer like the two gingerbread cakes had been; he would learn from that story.

And now he was a journeyman, and his knapsack was packed ready for his journey: at length, for the first time in his life, he was to go to Copenhagen, where a master was already waiting for him. How glad Joanna would be! She was now seventeen years old, and he nineteen.

And now he was a skilled worker, and his backpack was packed and ready for the trip: finally, for the first time in his life, he was going to Copenhagen, where a boss was already waiting for him. How happy Joanna would be! She was now seventeen, and he was nineteen.

Already in Kjöge he had wanted to buy a gold ring for her; but he recollected that such things were to be had far better in Copenhagen. And now he took leave of his parents, and on a rainy day, late in the autumn, went forth on foot out of the town of his birth. The leaves were falling down from the trees, and he arrived at his new master's in the metropolis wet to the skin. Next Sunday he was to pay a visit to Joanna's father. The new journeyman's clothes were brought[97] forth, and the new hat from Kjöge was put on, which became Knud very well, for till this time he had only worn a cap. And he found the house he sought, and mounted flight after flight of stairs until he became almost giddy. It was terrible to him to see how people lived piled up one over the other in the dreadful city.

Already in Kjöge, he had wanted to buy her a gold ring, but he remembered that he could find better ones in Copenhagen. So, he said goodbye to his parents and, on a rainy day late in the autumn, set off on foot from the town where he was born. The leaves were falling from the trees, and by the time he reached his new master in the city, he was soaked to the skin. The next Sunday, he was set to visit Joanna's father. His new work clothes were ready[97], and he put on the new hat from Kjöge, which suited Knud really well since he had only worn a cap until then. He found the house he was looking for and climbed flight after flight of stairs until he felt almost dizzy. It was overwhelming to see how people lived stacked on top of each other in the grim city.

Everything in the room had a prosperous look, and Joanna's father received him very kindly. To the new wife he was a stranger, but she shook hands with him, and gave him some coffee.

Everything in the room looked successful, and Joanna's father welcomed him warmly. To the new wife, he was a stranger, but she shook his hand and offered him some coffee.

"Joanna will be glad to see you," said the father: "you have grown quite a nice young man. You shall see her presently. She is a girl who rejoices my heart, and, please God, she will rejoice it yet more. She has her own room now, and pays us rent for it." And the father knocked quite politely at the door, as if he were a visitor, and then they went in.

"Joanna will be happy to see you," said the father. "You've turned into a really nice young man. You'll see her soon. She’s a girl who brings me joy, and hopefully, she’ll bring me even more. She has her own room now and pays rent for it." The father knocked politely at the door, almost like he was a guest, and then they went in.

But how pretty everything was in that room! such an apartment was certainly not to be found in all Kjöge: the queen herself could not be more charmingly lodged. There were carpets, there were window curtains quite down to the floor, and around were flowers and pictures, and a mirror into which there was almost danger that a visitor might step, for it was as large as a door; and there was even a velvet chair.

But how beautiful everything was in that room! You definitely couldn't find an apartment like this in all of Kjöge; even the queen couldn't be more elegantly accommodated. There were carpets, floor-length curtains, and surrounded by flowers and pictures, a mirror so large that a visitor might almost step right into it, as it was as big as a door; and there was even a velvet chair.

Knud saw all this at a glance: and yet he saw nothing but Joanna. She was a grown maiden, quite different from what Knud had fancied her, and much more beautiful. In all Kjöge there was not a girl like her. How graceful she was, and with what an odd unfamiliar glance she looked at Knud! But that was only for a moment, and then she rushed towards him as if she would have kissed him. She did not really do so, but she came very near it. Yes, she was certainly rejoiced at the arrival of the friend of her youth! The tears were actually in her eyes; and she had much to say, and many questions to put concerning all, from Knud's parents down to the elder tree and the willow, which she called Elder-mother and Willow-father, as if they had been human beings; and indeed they might pass as such, just as well as the gingerbread cakes; and of these she spoke too, and of their silent love, and how they had lain upon the shop-board and split in two—and then she laughed very heartily; but the blood mounted into Knud's cheeks, and his heart beat thick and fast. No, she had not grown proud at all. And it was through her—he noticed it well—that her parents invited him to stay the whole evening with them; and she poured out the tea and gave him a cup with her own hands; and afterwards she took a book and read aloud to them, and it seemed to Knud that what she read was all about himself and his love, for it matched so well with his thoughts; and then she sang a simple song, but through her singing it became like a history,[98] and seemed to be the outpouring of her very heart. Yes, certainly she was fond of Knud. The tears coursed down his cheeks—he could not restrain them, nor could he speak a single word: he seemed to himself as if he were struck dumb; and yet she pressed his hand, and said,

Knud took everything in at once, but all he really noticed was Joanna. She was now a young woman, completely different from how he had imagined her, and way more beautiful. There wasn't another girl like her in Kjöge. She looked so graceful, and her gaze was oddly unfamiliar when she looked at Knud! But that was just for a moment, and then she rushed toward him as if she wanted to kiss him. She didn't quite do it, but she came really close. Yes, she was definitely happy to see her childhood friend! Tears were actually in her eyes; she had so much to share and ask about everything, from Knud's parents to the elder tree and the willow, which she called Elder-mother and Willow-father, as if they were people; and honestly, they could easily pass for that, just like the gingerbread cookies she talked about, mentioning their quiet affection and how they had sat on the shop counter and split in two—and then she laughed heartily; but Knud felt his cheeks flush and his heart race. No, she definitely hadn't become proud. He could tell that it was her parents who invited him to stay the whole evening with them; and she poured the tea, handing him a cup with her own hands; then she picked up a book and read aloud to them, and it seemed to Knud that what she read was all about him and his feelings, because it matched his thoughts perfectly; and then she sang a simple song, but her singing turned it into a story, [98] and it felt like a true expression of her heart. Yes, she definitely liked Knud. Tears streamed down his face—he couldn't hold them back, nor could he say a single word: he felt completely speechless; yet she held his hand and said,

"You have a good heart, Knud—remain always as you are now."

"You have a good heart, Knud—always stay just like you are now."

That was an evening of matchless delight to Knud; to sleep after it was impossible, and accordingly Knud did not sleep.

That evening was incredible for Knud; after it, sleeping was impossible, so Knud stayed awake.

At parting, Joanna's father had said, "Now, you won't forget us altogether! Don't let the whole winter go by without once coming to see us again;" and therefore he could very well go again the next Sunday, and resolved to do so. But every evening when working hours were over—and they worked by candlelight there—Knud went out through the town: he went into the street in which Joanna lived, and looked up at her window; it was almost always lit up, and one evening he could see the shadow of her face quite plainly on the curtain—and that was a grand evening for him. His master's wife did not like his gallivanting abroad every evening, as she expressed it; and she shook her head; but the master only smiled.

At farewell, Joanna's father had said, "Now don’t forget us! Make sure you come to visit before winter is over;" so he planned to go back the following Sunday, and was determined to do just that. But every evening after work—when they were working by candlelight—Knud walked through town. He would go past the street where Joanna lived and look up at her window; it was almost always glowing, and one evening he could see the outline of her face clearly on the curtain—and that was a wonderful evening for him. His master’s wife disapproved of his nightly outings, as she put it; she would shake her head, but the master just smiled.

"He is only a young fellow," he said.

"He’s just a young guy," he said.

But Knud thought to himself: "On Sunday I shall see her, and I shall tell her how completely she reigns in my heart and soul, and that she must be my little wife. I know I am only a poor journeyman shoemaker, but I shall work and strive—yes, I shall tell her so. Nothing comes of silent love: I have learned that from the cakes."

But Knud thought to himself, "On Sunday, I’ll see her, and I’ll tell her how fully she rules my heart and soul, and that she has to be my little wife. I know I'm just a poor journeyman shoemaker, but I’ll work hard and strive—yes, I’ll tell her that. Nothing comes from silent love; I’ve learned that from the cakes."

And Sunday came round, and Knud sallied forth; but, unluckily, they were all invited out for that evening, and were obliged to tell him so. Joanna pressed his hand and said,

And Sunday rolled around, and Knud went out; but, unfortunately, they were all invited out for that evening and had to let him know. Joanna squeezed his hand and said,

"Have you ever been to the theatre? You must go once. I shall sing on Wednesday, and if you have time on that evening, I will send you a ticket; my father knows where your master lives."

"Have you ever been to the theater? You should go at least once. I’ll be singing on Wednesday, and if you have time that evening, I’ll send you a ticket; my dad knows where your boss lives."

How kind that was of her! And on Wednesday at noon he received a sealed paper, with no words written in it; but the ticket was there, and in the evening Knud went to the theatre for the first time in his life. And what did he see? He saw Joanna, and how charming and how beautiful she looked! She was certainly married to a stranger, but that was all in the play—something that was only make-believe, as Knud knew very well. If it had been real, he thought, she would never have had the heart to send him a ticket that he might go and see it. And all the people shouted and applauded, and Knud cried out "hurrah!"

How nice of her! On Wednesday at noon, he received a sealed envelope, with nothing written inside; but the ticket was there, and in the evening, Knud went to the theater for the first time in his life. And what did he see? He saw Joanna, and she looked so charming and beautiful! She was definitely married to a stranger, but that was just part of the play—something that was all make-believe, as Knud knew very well. If it had been real, he thought, she would never have had the heart to send him a ticket so he could see it. And all the people cheered and clapped, and Knud shouted "hurrah!"

Even the king smiled at Joanna, and seemed to delight in her. Ah, how small Knud felt! but then he loved her so dearly, and thought that[99] she loved him too; but it was for the man to speak the first word, as the gingerbread maiden in the child's story had taught him: and there was a great deal for him in that story.

Even the king smiled at Joanna and seemed to take pleasure in her. Ah, how small Knud felt! But he loved her so much and thought that[99] she loved him too; but it was up to the man to say the first word, just like the gingerbread girl in the children's story had taught him: and there was so much for him in that story.

So soon as Sunday came, he went again. He felt as if he were going into a church. Joanna was alone, and received him—it could not have happened more fortunately. "It is well that you are come," she said.

So as soon as Sunday arrived, he went back. He felt like he was entering a church. Joanna was by herself and welcomed him—it couldn't have worked out better. "It's good that you're here," she said.

KNUD'S DISAPPOINTMENT. Knud's letdown.

"I had an idea of sending my father to you, only I felt a presentiment that you would be here this evening; for I must tell you that I start for France on Friday: I must go there, if I am to become efficient."

"I was thinking about sending my dad to you, but I had a feeling you would be here this evening; I should tell you that I leave for France on Friday: I have to go there if I want to become effective."

It seemed to Knud as if the whole room were whirling round and round with him. He felt as if his heart would presently burst: no tear rose to his eyes, but still it was easy to see how sorrowful he was.

It felt to Knud like the entire room was spinning around him. He thought his heart might explode any moment. No tears filled his eyes, but it was clear how deep his sadness was.

"You honest, faithful soul!" she exclaimed; and these words of hers loosened Knud's tongue. He told her how constantly he loved her, and[100] that she must become his wife; and as he said this, he saw Joanna change colour and turn pale. She let his hand fall, and answered, seriously and mournfully,

"You honest, loyal person!" she exclaimed; and her words encouraged Knud to speak freely. He told her how deeply he loved her and that she had to become his wife; as he said this, he noticed Joanna's face change as she went pale. She let his hand drop and replied, seriously and sadly,

"Knud, do not make yourself and me unhappy. I shall always be a good sister to you, one in whom you may trust, but I shall never be anything more." And she drew her white hand over his hot forehead. "Heaven gives us strength for much," she said, "if we only endeavour to do our best."

"Knud, please don’t make us both unhappy. I will always be a supportive sister to you, someone you can trust, but I will never be anything more." She gently stroked his forehead with her cool hand. "Heaven gives us the strength to endure a lot," she said, "if we just try our best."

At that moment the stepmother came into the room; and Joanna said quickly,

At that moment, the stepmother walked into the room, and Joanna said quickly,

"Knud is quite inconsolable because I am going away. Come, be a man," she continued, and laid her hand upon his shoulder; and it seemed as if they had been talking of the journey, and nothing else. "You are a child," she added; "but now you must be good and reasonable, as you used to be under the willow tree, when we were both children."

"Knud is really heartbroken because I'm leaving. Come on, be a man," she said, placing her hand on his shoulder; it felt like they were only talking about the trip and nothing else. "You're being childish," she continued; "but now you need to be strong and sensible, like you used to be under the willow tree when we were kids."

But Knud felt as if the whole world had slid out of its course, and his thoughts were like a loose thread fluttering to and fro in the wind. He stayed, though he could not remember if she had asked him to stay; and she was kind and good, and poured out his tea for him, and sang to him. It had not the old tone, and yet it was wonderfully beautiful, and made his heart feel ready to burst. And then they parted. Knud did not offer her his hand, but she seized it, and said,

But Knud felt like the whole world had gone off track, and his thoughts were like a loose thread blowing around in the wind. He stayed, even though he couldn't remember if she had asked him to. She was kind and thoughtful, poured him some tea, and sang to him. It didn't have the same quality as before, yet it was incredibly beautiful and made his heart feel like it was about to explode. And then they said goodbye. Knud didn't offer her his hand, but she took it and said,

"Surely you will shake hands with your sister at parting, old playfellow!"

"Of course, you'll shake hands with your sister when you say goodbye, old friend!"

And she smiled through the tears that were rolling over her cheeks, and she repeated the word "brother"—and certainly there was good consolation in that—and thus they parted.

And she smiled through the tears streaming down her cheeks, and she repeated the word "brother"—and there was definitely comfort in that—and so they said goodbye.

She sailed to France, and Knud wandered about the muddy streets of Copenhagen. The other journeymen in the workshop asked him why he went about so gloomily, and told him he should go and amuse himself with them, for he was a young fellow.

She traveled to France, while Knud strolled through the muddy streets of Copenhagen. The other apprentices in the workshop asked him why he looked so downcast and encouraged him to join them for some fun since he was still a young guy.

And they went with him to the dancing-rooms. He saw many handsome girls there, but certainly not one like Joanna; and here, where he thought to forget her, she stood more vividly than ever before the eyes of his soul. "Heaven gives us strength for a great deal, if we only try to do our best," she had said; and holy thoughts came into his mind, and he folded his hands. The violins played, and the girls danced round in a circle; and he was quite startled, for it seemed to him as if he were in a place to which he ought not to have brought Joanna—for she was there with him, in his heart; and accordingly he went out. He ran through the streets, and passed by the house where she had dwelt: it[101] was dark there, dark everywhere, and empty, and lonely. The world went on its course, but Knud pursued his lonely way, unheedingly.

And they went with him to the dance halls. He saw many beautiful girls there, but none compared to Joanna; and in this place, where he hoped to forget her, she appeared even more vividly in his mind. "Heaven gives us strength for a lot, if we just try our best," she had said; and sacred thoughts filled his mind as he clasped his hands together. The violins played, and the girls danced in a circle; he was taken aback, as it felt wrong to have brought Joanna here—she was with him, in his heart; so he decided to leave. He ran through the streets, passing by the house where she had lived: it[101] was dark there, dark everywhere, and empty, and lonely. The world continued moving, but Knud wandered on his own, indifferent.

The winter came, and the streams were frozen. Everything seemed to be preparing for a burial. But when spring returned, and the first steamer was to start, a longing seized him to go away, far, far into the world, but not to France. So he packed his knapsack, and wandered far into the German land, from city to city, without rest or peace; and it was not till he came to the glorious old city of Nuremberg that he could master his restless spirit; and in Nuremberg, therefore, he decided to remain.

The winter arrived, and the streams were frozen. Everything felt like it was getting ready for a burial. But when spring came back, and the first steamer was set to depart, he was filled with a strong desire to leave, far, far away, but not to France. So he packed his backpack and traveled deep into Germany, from city to city, without stopping or finding peace; it wasn't until he reached the beautiful old city of Nuremberg that he could calm his restless spirit; thus, he chose to stay in Nuremberg.

Nuremberg is a wonderful old city, and looks as if it were cut out of an old picture-book. The streets seem to stretch themselves along just as they please. The houses do not like standing in regular ranks. Gables with little towers, arabesques, and pillars, start out over the pathway, and from the strange peaked roofs water-spouts, formed like dragons or great slim dogs, extend far over the street.

Nuremberg is a beautiful old city, looking as if it were taken straight from a vintage picture book. The streets appear to meander wherever they want. The houses prefer not to line up neatly. Gables with small towers, intricate designs, and columns jut out over the walkway, and from the unusual pointed roofs, water spouts shaped like dragons or sleek dogs extend far over the street.

Here in the market-place stood Knud, with his knapsack on his back. He stood by one of the old fountains that are adorned with splendid bronze figures, scriptural and historical, rising up between the gushing jets of water. A pretty servant-maid was just filling her pails, and she gave Knud a refreshing draught; and as her hand was full of roses, she gave him one of the flowers, and he accepted it as a good omen.

Here in the marketplace stood Knud, with his backpack on his back. He stood by one of the old fountains, adorned with beautiful bronze figures from scripture and history, rising up between the flowing jets of water. A lovely maid was just filling her buckets, and she offered Knud a drink; as her hand was full of roses, she gave him one of the flowers, and he took it as a good sign.

From the neighbouring church the strains of the organ were sounding: they seemed to him as familiar as the tones of the organ at home at Kjöge; and he went into the great cathedral. The sunlight streamed in through the stained glass windows, between the two lofty slender pillars. His spirit became prayerful, and peace returned to his soul.

From the nearby church, the music of the organ was playing: it sounded just as familiar to him as the organ at home in Kjöge; and he entered the grand cathedral. Sunlight poured in through the stained glass windows, streaming between the two tall, slender pillars. His spirit became reflective, and peace returned to his soul.

And he sought and found a good master in Nuremberg, with whom he stayed, and in whose house he learned the German language.

And he looked for and found a great teacher in Nuremberg, where he lived and learned the German language in his house.

The old moat round the town has been converted into a number of little kitchen gardens; but the high walls are standing yet, with their heavy towers. The ropemaker twists his ropes on a gallery or walk built of wood, inside the town wall, where elder bushes grow out of the clefts and cracks, spreading their green twigs over the little low houses that stand below; and in one of these dwelt the master with whom Knud worked; and over the little garret window at which Knud sat the elder waved its branches.

The old moat around the town has been turned into several small kitchen gardens, but the high walls still stand, along with their heavy towers. The ropemaker twists his ropes on a wooden walkway inside the town wall, where elder bushes grow from the crevices, spreading their green branches over the low houses below. In one of these houses lived the master with whom Knud worked, and above the small attic window where Knud sat, the elder branches swayed.

Here he lived through a summer and a winter; but when the spring came again he could bear it no longer. The elder was in blossom, and its fragrance reminded him so of home, that he fancied himself back in the garden at Kjöge; and therefore Knud went away from his master,[102] and dwelt with another, farther in the town, over whose house no elder bush grew.

Here he spent a summer and a winter; but when spring came again, he couldn’t take it anymore. The elder was in bloom, and its scent reminded him so much of home that he imagined he was back in the garden at Kjöge. So, Knud left his master,[102] and lived with someone else, deeper in the town, where there was no elder bush growing over the house.

His workshop was quite close to one of the old stone bridges, by a low water-mill, that rushed and foamed always. Without, rolled the roaring stream, hemmed in by houses, whose old decayed gables looked ready to topple down into the water. No elder grew here—there was not even a flower-pot with its little green plant; but just opposite the workshop stood a great old willow tree, that seemed to cling fast to the house, for fear of being carried away by the water, and which stretched forth its branches over the river, just as the willow at Kjöge spread its arms across the streamlet by the gardens there.

His workshop was pretty close to one of the old stone bridges, next to a water mill that was always rushing and bubbling. Outside, the loud stream roared, surrounded by houses with old, crumbling gables that looked like they could fall right into the water. There were no elder trees here—there wasn’t even a flower pot with a small green plant; but right across from the workshop stood a big old willow tree that seemed to cling tightly to the house, as if it was scared of being swept away by the water, stretching its branches over the river, just like the willow at Kjöge arched its arms over the stream by the gardens there.

Yes, he had certainly gone from the "Elder-mother" to the "Willow-father." The tree here had something, especially on moonlight evenings, that went straight to his heart—and that something was not in the moonlight, but in the old tree itself.

Yes, he had definitely transitioned from the "Elder-mother" to the "Willow-father." The tree here had something, especially on moonlit evenings, that touched his heart—and that something wasn't in the moonlight, but in the old tree itself.

Nevertheless, he could not remain. Why not? Ask the willow tree, ask the blooming elder! And therefore he bade farewell to his master in Nuremberg, and journeyed onward.

Nevertheless, he couldn’t stay. Why not? Ask the willow tree, ask the blooming elder! So he said goodbye to his master in Nuremberg and continued on his way.

To no one did he speak of Joanna—in his secret heart he hid his sorrow; and he thought of the deep meaning in the old childish story of the two cakes. Now he understood why the man had a bitter almond in his breast—he himself felt the bitterness of it; and Joanna, who was always so gentle and kind, was typified by the honey-cake. The strap of his knapsack seemed so tight across his chest that he could scarcely breathe; he loosened it, but was not relieved. He saw but half the world around him; the other half he carried about him, and within himself. And thus it stood with him.

To no one did he talk about Joanna—in his secret heart he buried his sadness; and he reflected on the deeper meaning of the old children's story about the two cakes. Now he understood why the man had a bitter almond in his heart—he could feel that bitterness himself; and Joanna, who was always so gentle and kind, represented the honey-cake. The strap of his backpack felt so tight against his chest that he could hardly breathe; he loosened it, but it didn't help. He could only see half the world around him; the other half he carried with him, inside himself. And that was his situation.

Not till he came in sight of the high mountains did the world appear freer to him; and now his thoughts were turned without, and tears came into his eyes.

Not until he saw the tall mountains did the world seem freer to him; and now his thoughts were focused outward, and tears filled his eyes.

The Alps appeared to him as the folded wings of the earth; how if they were to unfold themselves, and display their variegated pictures of black woods, foaming waters, clouds, and masses of snow? At the last day, he thought, the world will lift up its great wings, and mount upwards towards the sky, and burst like a soap-bubble in the glance of the Highest!

The Alps looked to him like the folded wings of the earth; what if they were to open up and show their vibrant scenes of dark forests, rushing waters, clouds, and piles of snow? On the last day, he thought, the world will raise its massive wings and soar up towards the sky, bursting like a soap bubble at the gaze of the Ultimate!

"Ah," sighed he, "that the Last Day were come!"

"Ah," he sighed, "I wish the Last Day would come!"

Silently he wandered through the land, that seemed to him as an orchard covered with soft turf. From the wooden balconies of the houses the girls who sat busy with their lace-making nodded at him; the summits of the mountains glowed in the red sun of the evening;[103] and when he saw the green lakes gleaming among the dark trees, he thought of the coast by the Bay of Kjöge, and there was a longing in his bosom, but it was pain no more.

Silently, he wandered through the land, which felt to him like an orchard covered with soft grass. From the wooden balconies of the houses, the girls busy with their lace-making waved at him; the mountain peaks glowed in the evening's red sun; [103] and when he saw the green lakes sparkling among the dark trees, he thought of the coast by the Bay of Kjöge, and a longing stirred within him, but it was no longer painful.

There where the Rhine rolls onward like a great billow, and bursts, and is changed into snow-white, gleaming, cloud-like masses, as if clouds were being created there, with the rainbow fluttering like a loose band above them; there he thought of the water-mill at Kjöge, with its rushing, foaming water.

There where the Rhine flows on like a massive wave, crashing and transforming into snowy, shining, cloud-like forms, as if clouds were being born there, with the rainbow fluttering like a loose ribbon above them; there he remembered the water mill at Kjöge, with its rushing, foaming water.

Gladly would he have remained in the quiet Rhenish town, but here too were too many elder trees and willows, and therefore he journeyed on, over the high, mighty mountains, through shattered walls of rock, and on roads that clung like swallows' nests to the mountain-side. The waters foamed on in the depths, the clouds were below him, and he strode on over thistles, Alpine roses, and snow, in the warm summer sun; and saying farewell to the lands of the North, he passed on under the shade of blooming chestnut trees, and through vineyards and fields of maize. The mountains were a wall between him and all his recollections; and he wished it to be so.

He would have happily stayed in the quiet town by the Rhine, but there were too many elder trees and willows, so he continued on, over the tall, majestic mountains, through shattered rock walls, and along roads that clung to the mountainside like swallows' nests. The waters roared in the depths below, the clouds were beneath him, and he walked over thistles, Alpine roses, and snow, under the warm summer sun; saying goodbye to the northern lands, he passed under the shade of blooming chestnut trees and through vineyards and cornfields. The mountains were a barrier between him and all his memories; and he wanted it that way.

Before him lay a great glorious city which they called Milano, and here he found a German master who gave him work. They were an old pious couple, in whose workshop he now laboured. And the two old people became quite fond of the quiet journeyman, who said little, but worked all the more, and led a pious Christian life. To himself also it seemed as if Heaven had lifted the heavy burden from his heart.

Before him lay a magnificent city known as Milano, where he found a German master who offered him work. He now toiled in the workshop of an elderly, devout couple. The two old people grew quite fond of the quiet tradesman, who spoke little but worked diligently and led a faithful Christian life. He also felt as though Heaven had lifted the heavy burden from his heart.

His favourite pastime was to mount now and then upon the mighty marble church, which seemed to him to have been formed of the snow of his native land, fashioned into roofs, and pinnacles, and decorated open halls: from every corner and every point the white statues smiled upon him. Above him was the blue sky, below him the city and the wide-spreading Lombard plains, and towards the north the high mountains clad with perpetual snow; and he thought of the church at Kjöge, with its red, ivy-covered walls, but he did not long to go thither: here, beyond the mountains, he would be buried.

His favorite pastime was to occasionally climb up onto the grand marble church, which to him looked like it was made from the snow of his homeland, shaped into roofs, spires, and beautifully open halls. From every corner, the white statues smiled down at him. Above him was the blue sky, below him the city and the vast Lombard plains, and to the north, the tall mountains covered in eternal snow. He thought about the church in Kjöge, with its red, ivy-covered walls, but he didn’t long to go there: here, beyond the mountains, he would find his final resting place.

He had dwelt here a year, and three years had passed away since he left his home, when one day his master took him into the city, not to the circus where riders exhibited, but to the opera, where was a hall worth seeing. There were seven storeys, from each of which beautiful silken curtains hung down, and from the ground to the dizzy height of the roof sat elegant ladies, with bouquets of flowers in their hands, as if they were at a ball, and the gentlemen were in full dress, and many of them decorated with gold and silver. It was as bright there as in[104] the brilliant sunshine, and the music rolled gloriously through the building. Everything was much more splendid than in the theatre at Copenhagen, but then Joanna had been there, and——could it be? Yes, it was like magic—she was here also! for the curtain rose, and Joanna appeared, dressed in silk and gold, with a crown upon her head: she sang as he thought none but angels could sing, and came far forward, quite to the front of the stage, and smiled as only Joanna could smile, and looked straight down at Knud. Poor Knud seized his master's hand, and called out aloud, "Joanna!" but no one heard but the master, who nodded his head, for the loud music sounded above everything. "Yes, yes, her name is Joanna," said the master; and he drew forth a printed playbill, and showed Knud her name—for the full name was printed there.

He had lived here for a year, and three years had passed since he left home, when one day his master took him into the city, not to the circus with the performers but to the opera, which was a place worth seeing. There were seven stories, each with beautiful silk curtains hanging down, and from the ground to the dizzy height of the roof sat elegant ladies holding bouquets of flowers, as if they were at a ball, while the gentlemen were in formal attire, many of them adorned with gold and silver. It was as bright there as in[104] the brilliant sunshine, and the music rolled gloriously through the building. Everything was much more impressive than in the theater in Copenhagen, but then Joanna had been there, and—could it be? Yes, it was like magic—she was here too! The curtain rose, and Joanna appeared, dressed in silk and gold, with a crown on her head: she sang as he believed only angels could sing, and came all the way to the front of the stage, smiling as only Joanna could smile, looking directly at Knud. Poor Knud grabbed his master’s hand and shouted, "Joanna!" but no one heard except the master, who nodded his head, as the loud music drowned everything out. "Yes, yes, her name is Joanna," said the master; and he pulled out a printed playbill and showed Knud her name—because her full name was printed there.

No, it was not a dream! All the people applauded, and threw wreaths and flowers to her, and every time she went away they called her back, so that she was always going and coming.

No, it wasn't a dream! Everyone applauded and tossed wreaths and flowers at her, and every time she tried to leave, they called her back, so she was constantly going in and out.

In the street the people crowded round her carriage, and drew it away in triumph. Knud was in the foremost row, and shouted as joyously as any; and when the carriage stopped before her brilliantly lighted house, Knud stood close beside the door of the carriage. It flew open, and she stepped out: the light fell upon her dear face, as she smiled, and made a kindly gesture of thanks, and appeared deeply moved. Knud looked straight into her face, and she looked into his, but she did not know him. A man, with a star glittering on his breast, gave her his arm—and it was whispered about that the two were engaged.

In the street, people gathered around her carriage and pulled it away in triumph. Knud was in the front row, cheering just as happily as anyone else; when the carriage stopped in front of her brightly lit house, Knud stood right beside the carriage door. It swung open, and she stepped out: the light illuminated her lovely face as she smiled, made a heartfelt gesture of thanks, and seemed genuinely touched. Knud gazed directly at her, and she looked back at him, but she didn’t recognize him. A man with a star shining on his chest offered her his arm—and it was rumored that the two were engaged.

Then Knud went home and packed his knapsack. He was determined to go back to his own home, to the elder and the willow tree—ah, under the willow tree! A whole life is sometimes lived through in a single hour.

Then Knud went home and packed his backpack. He was determined to return to his own home, to the elder and the willow tree—ah, under the willow tree! Sometimes, an entire life can be experienced in just one hour.

The old couple begged him to remain, but no words could induce him to stay. It was in vain they told him that winter was coming, and pointed out that snow had already fallen in the mountains; he said he could march on, with his knapsack on his back, in the wake of the slow-moving carriage, for which they would have to clear a path.

The elderly couple pleaded with him to stay, but nothing they said could make him change his mind. They tried to convince him that winter was approaching and even mentioned that snow had already fallen in the mountains; he replied that he could keep going, with his backpack on, following the slow-moving carriage that they would have to help clear a path for.

So he went away towards the mountains, and marched up them and down them. His strength was giving way, but still he saw no village, no house; he marched on towards the north. The stars gleamed above him, his feet stumbled, and his head grew dizzy. Deep in the valley stars were shining too, and it seemed as if there were another sky below him. He felt he was ill. The stars below him became more and more numerous, and glowed brighter and brighter, and moved to and fro. It[105] was a little town whose lights beamed there; and when he understood that, he exerted the remains of his strength, and at last reached the shelter of a humble inn.

So he walked away toward the mountains, climbing up and down them. He was getting weaker, but he still didn't see any village or house; he kept heading north. The stars shone above him, he stumbled, and his head started to spin. Down in the valley, the stars were shining too, and it felt like there was another sky below him. He sensed he was getting sick. The stars below him multiplied and glowed brighter and brighter, moving back and forth. It[105] was a small town with its lights shining there; when he realized that, he pushed through what little strength he had left and finally reached the comfort of a modest inn.

That night and the whole of the following day he remained there, for his body required rest and refreshment. It was thawing; there was rain in the valley. But early on the second morning came a man with an organ, who played a tune of home; and now Knud could stay no longer. He continued his journey towards the north, marching onward for many days with haste and hurry, as if he were trying to get home before all were dead there; but to no one did he speak of his longing, for no one would have believed in the sorrow of his heart, the deepest a human heart can feel. Such a grief is not for the world, for it is not amusing; nor is it even for friends; and moreover he had no friends—a stranger, he wandered through strange lands towards his home in the north.

That night and all the next day, he stayed there because his body needed rest and recovery. It was starting to thaw; there was rain in the valley. But early on the second morning, a man with an organ arrived and played a tune about home, and now Knud couldn’t stay any longer. He continued his journey north, rushing onward for many days, as if he were trying to get home before everyone was gone; but he didn’t talk to anyone about his longing, because no one would have believed the depth of sorrow in his heart, the deepest a human heart can feel. Such grief isn’t for the world, as it’s not entertaining; nor is it even for friends; and besides, he had no friends—he was a stranger wandering through unfamiliar lands toward his home in the north.

It was evening. He was walking on the public high-road. The frost began to make itself felt, and the country soon became flatter, containing mere field and meadow. By the road-side grew a great willow tree. Everything reminded him of home, and he sat down under the tree: he felt very tired, his head began to nod, and his eyes closed in slumber, but still he was conscious that the tree stretched its arms above him; and in his wandering fancy the tree itself appeared to be an old, mighty man—it seemed as if the "Willow-father" himself had taken up his tired son in his arms, and were carrying him back into the land of home, to the bare bleak shore of Kjöge, to the garden of his childhood. Yes, he dreamed it was the willow tree of Kjöge that had travelled out into the world to seek him, and that now had found him, and had led him back into the little garden by the streamlet, and there stood Joanna, in all her splendour, with the golden crown on her head, as he had seen her last, and she called out "welcome" to him.

It was evening. He was walking along the main road. The frost started to make itself felt, and the landscape quickly became flatter, just fields and meadows. Next to the road stood a large willow tree. Everything reminded him of home, and he sat down under the tree: he felt very tired, his head began to droop, and his eyes closed in sleep, but he was still aware that the tree spread its branches above him; in his daydreaming, the tree seemed to take on the form of an old, powerful man—it felt as if the "Willow-father" himself had picked up his weary son in his arms and was carrying him back to his homeland, to the bleak shore of Kjöge, to the garden of his childhood. Yes, he imagined that the willow tree from Kjöge had traveled the world to find him, and now it had found him and brought him back to the little garden by the stream, where Joanna stood in all her beauty, with a golden crown on her head, just as he had last seen her, and she called out "welcome" to him.

And before him stood two remarkable shapes, which looked much more human than he remembered them to have been in his childhood: they had changed also, but they were still the two cakes that turned the right side towards him, and looked very well.

And in front of him stood two impressive figures that looked much more human than he recalled from his childhood: they had changed too, but they were still the two cakes that faced him correctly and looked great.

"We thank you," they said to Knud. "You have loosened our tongues, and have taught us that thoughts should be spoken out freely, or nothing will come of them; and now something has indeed come of it—we are betrothed."

"We thank you," they said to Knud. "You've helped us find our voices and shown us that we should speak our minds, or else our thoughts will go nowhere; and now something has really come of it—we're engaged."

Then they went hand in hand through the streets of Kjöge, and they looked very respectable in every way: there was no fault to find with them. And they went on, straight towards the church, and Knud and[106] Joanna followed them; they also were walking hand in hand; and the church stood there as it had always stood, with its red walls, on which the green ivy grew; and the great door of the church flew open, and the organ sounded, and they walked up the long aisle of the church. "Our master first," said the cake-couple, and made room for Joanna and Knud, who knelt by the altar, and she bent her head over him, and tears fell from her eyes, but they were icy cold, for it was the ice around her heart that was melting—melting by his strong love; and the tears fell upon his burning cheeks, and he awoke, and was sitting under the old willow tree in the strange land, in the cold wintry evening: an icy hail was falling from the clouds and beating on his face.

Then they walked hand in hand through the streets of Kjöge, looking very respectable in every way: there was nothing to criticize about them. They continued straight toward the church, with Knud and Joanna following closely behind, also holding hands. The church stood as it always had, with its red walls covered in green ivy. Suddenly, the big door of the church swung open, and the organ played as they walked up the long aisle. "Ladies first," said the couple baking cakes, making space for Joanna and Knud, who knelt at the altar. She leaned her head over him, tears streaming down her face, but they were icy cold, as it was the ice around her heart that was melting—melting from his strong love. The tears fell onto his burning cheeks, and he suddenly woke up, finding himself sitting under the old willow tree in a strange land on a cold winter evening, with icy hail falling from the clouds and hitting his face.

KNUD AT REST—UNDER THE WILLOW TREE. Knud is resting under the willow tree.

"That was the most delicious hour of my life!" he said, "and it was but a dream. Oh, let me dream again!" And he closed his eyes once more, and slept and dreamed.[107]

"That was the best hour of my life!" he said, "and it was just a dream. Oh, let me dream again!" And he closed his eyes once more, fell asleep, and dreamed.[107]

Towards morning there was a great fall of snow. The wind drifted the snow over him, but he slept on. The villagers came forth to go to church, and by the road-side sat a journeyman. He was dead—frozen to death under the willow tree!

Towards morning, a heavy snowfall occurred. The wind piled the snow over him, but he kept sleeping. As the villagers emerged to head to church, a traveler sat by the roadside. He was dead—frozen to death beneath the willow tree!


THE BEETLE.

The emperor's favourite horse was shod with gold. It had a golden shoe on each of its feet.

The emperor's favorite horse had gold shoes. It wore a golden shoe on each of its feet.

And why was this?

And what was the reason?

He was a beautiful creature, with delicate legs, bright intelligent eyes, and a mane that hung down over his neck like a veil. He had carried his master through the fire and smoke of battle, and heard the bullets whistling around him, had kicked, bitten, and taken part in the fight when the enemy advanced, and had sprung with his master on his back over the fallen foe, and had saved the crown of red gold, and the life of the emperor, which was more valuable than the red gold; and that is why the emperor's horse had golden shoes.

He was a stunning creature, with slender legs, bright, intelligent eyes, and a mane that flowed down over his neck like a veil. He had carried his owner through the chaos and smoke of battle, heard the bullets whizzing around him, kicked, bitten, and joined in the fight when the enemy approached, and had leaped with his owner on his back over the fallen foe, saving the crown of red gold and the life of the emperor, which was worth more than the red gold; and that's why the emperor's horse had golden shoes.

And a beetle came creeping forth.

And a beetle crawled out.

"First the great ones," said he, "and then the little ones; but greatness is not the only thing that does it." And so saying, he stretched out his thin legs.

"First the important ones," he said, "and then the minor ones; but being important isn't the only thing that matters." And as he said this, he stretched out his thin legs.

"And pray what do you want?" asked the smith.

"And what do you want?" asked the smith.

"Golden shoes, to be sure," replied the beetle.

"Definitely golden shoes," replied the beetle.

"Why, you must be out of your senses," cried the smith. "Do you want to have golden shoes too?"

"Are you out of your mind?" shouted the blacksmith. "Do you want golden shoes as well?"

"Golden shoes? certainly," replied the beetle. "Am I not just as good as that big creature yonder, that is waited on, and brushed, and has meat and drink put before him? Don't I belong to the imperial stable?"

"Golden shoes? Of course," replied the beetle. "Aren't I just as important as that big creature over there, who gets waited on, brushed, and has food and drink served up to him? Don't I belong to the imperial stable?"

"But why is the horse to have golden shoes? Don't you understand that?" asked the smith.

"But why does the horse need golden shoes? Don't you get that?" asked the smith.

"Understand? I understand that it is a personal slight offered to myself," cried the beetle. "It is done to annoy me, and therefore I am going into the world to seek my fortune."

"Do you get it? I get that it's a personal insult directed at me," shouted the beetle. "It's meant to irritate me, and because of that, I'm heading out into the world to find my fortune."

"Go along!" said the smith.[108]

"Move along!" said the smith.[108]

"You're a rude fellow!" cried the beetle; and then he went out of the stable, flew a little way, and soon afterwards found himself in a beautiful flower garden, all fragrant with roses and lavender.

"You're such a rude guy!" shouted the beetle; then he left the stable, flew a bit, and soon found himself in a beautiful flower garden, filled with the scent of roses and lavender.

"Is it not beautiful here?" asked one of the little lady-birds that flew about, with their delicate wings and their red-and-black shields on their backs. "How sweet it is here—how beautiful it is!"

"Isn't it beautiful here?" asked one of the little ladybugs that flew around, with their delicate wings and their red-and-black shells on their backs. "How lovely it is here—how beautiful it is!"

"I'm accustomed to better things," said the beetle. "Do you call this beautiful? Why, there is not so much as a dung-heap."

"I'm used to better things," said the beetle. "Do you really call this beautiful? There isn't even a dung-heap."

Then he went on, under the shadow of a great stack, and found a caterpillar crawling along.

Then he moved on, beneath the shade of a large stack, and spotted a caterpillar crawling by.

"How beautiful the world is!" said the caterpillar: "the sun is so warm, and everything so enjoyable! And when I go to sleep, and die, as they call it, I shall wake up as a butterfly, with beautiful wings to fly with."

"How beautiful the world is!" said the caterpillar. "The sun is so warm, and everything is so enjoyable! And when I go to sleep and die, as they call it, I'll wake up as a butterfly, with beautiful wings to fly."

"How conceited you are!" exclaimed the stag-beetle. "Fly about as a butterfly, indeed! I've come out of the stable of the emperor, and no one there, not even the emperor's favourite horse—that by the way wears my cast-off golden shoes—has any such idea. To have wings to fly! why, we can fly now;" and he spread his wings and flew away. "I don't want to be annoyed, and yet I am annoyed," he said, as he flew off.

"Wow, you're really full of yourself!" exclaimed the stag beetle. "Flitting around like a butterfly, really? I just stepped out of the emperor's stable, and no one there, not even the emperor's favorite horse—which, by the way, wears my old golden shoes—has any such notion. To have wings and fly! We can already fly!" And with that, he spread his wings and took off. "I don’t want to be bothered, but here I am, bothered," he said as he soared away.

Soon afterwards he fell down upon a great lawn. For awhile he lay there and feigned slumber; at last he fell asleep in earnest.

Soon afterwards, he collapsed onto a large lawn. For a while, he lay there pretending to be asleep; eventually, he fell into a deep sleep.

Suddenly a heavy shower of rain came falling from the clouds. The beetle woke up at the noise, and wanted to escape into the earth, but could not. He was tumbled over and over; sometimes he was swimming on his stomach, sometimes on his back, and as for flying, that was out of the question; he doubted whether he should escape from the place with his life. He therefore remained lying where he was.

Suddenly, a heavy rain poured down from the clouds. The beetle woke up to the noise and wanted to burrow into the ground, but he couldn’t. He was tossed around repeatedly; at times he was floating on his stomach, other times on his back, and flying was completely impossible. He wasn't sure he would make it out of there alive. So, he decided to stay right where he was.

When the weather had moderated a little, and the beetle had rubbed the water out of his eyes, he saw something gleaming. It was linen that had been placed there to bleach. He managed to make his way up to it, and crept into a fold of the damp linen. Certainly the place was not so comfortable to lie in as the warm stable; but there was no better to be had, and therefore he remained lying there for a whole day and a whole night, and the rain kept on during all the time. Towards morning he crept forth: he was very much out of temper about the climate.

When the weather had calmed down a bit, and the beetle had wiped the water from his eyes, he noticed something shiny. It was some linen that had been left out to bleach. He managed to make his way to it and crawled into a fold of the damp fabric. It definitely wasn’t as comfy as the warm stable, but it was the best he could find, so he stayed there for an entire day and night, with the rain pouring the whole time. As morning approached, he crawled out: he was really annoyed about the weather.

On the linen two frogs were sitting. Their bright eyes absolutely gleamed with pleasure.

On the linen, two frogs were sitting. Their bright eyes shone with delight.

"Wonderful weather this!" one of them cried. "How refreshing! And the linen keeps the water together so beautifully. My hind legs seem to quiver as if I were going to swim."[109]

"Fantastic weather today!" one of them exclaimed. "So refreshing! And the linen holds the water so nicely. My back legs feel like they're going to start swimming." [109]

"I should like to know," said the second, "if the swallow, who flies so far round, in her many journeys in foreign lands ever meets with a better climate than this. What delicious dampness! It is really as if one were lying in a wet ditch. Whoever does not rejoice in this, certainly does not love his fatherland."

"I would like to know," said the second, "if the swallow, which travels so far on her journeys to foreign lands, ever encounters a better climate than this. What a delightful dampness! It feels just like lying in a wet ditch. Anyone who doesn't appreciate this definitely doesn’t love their homeland."

"Have you been in the emperor's stable?" asked the beetle: "there the dampness is warm and refreshing. That's the climate for me; but I cannot take it with me on my journey. Is there never a muck-heap, here in the garden, where a person of rank, like myself, can feel himself at home, and take up his quarters?"

"Have you been to the emperor's stable?" asked the beetle. "It’s warm and refreshing there. That's the perfect climate for me, but I can't take it with me on my journey. Is there never a muck-heap here in the garden where someone of my status can feel at home and settle down?"

But the frogs either did not or would not understand him.

But the frogs either didn’t understand him or chose not to.

"I never ask a question twice!" said the beetle, after he had already asked this one three times without receiving any answer.

"I never ask a question twice!" said the beetle, after he had already asked this one three times without getting any response.

Then he went a little farther, and stumbled against a fragment of pottery, that certainly ought not to have been lying there; but as it was once there, it gave a good shelter against wind and weather. Here dwelt several families of earwigs; and these did not require much, only sociality. The female members of the community were full of the purest maternal affection, and accordingly each one considered her own child the most beautiful and cleverest of all.

Then he walked a bit further and tripped over a piece of pottery that definitely shouldn't have been there; however, since it was there, it provided decent shelter from the wind and weather. Several families of earwigs lived here, and they didn't need much—just companionship. The female members of the community were filled with the purest maternal love, and naturally, each one thought her own child was the most beautiful and smartest of all.

"Our son has engaged himself," said one mother. "Dear, innocent boy! His greatest hope is that he may creep one day into a clergyman's ear. It's very artless and loveable, that; and being engaged will keep him steady. What joy for a mother!"

"Our son is engaged," said one mother. "Our sweet, innocent boy! His biggest hope is that he can one day whisper in a clergyman's ear. It's so genuine and endearing, and being engaged will help keep him grounded. What joy for a mother!"

"Our son," said another mother, "had scarcely crept out of the egg, when he was already off on his travels. He's all life and spirits; he'll run his horns off! What joy that is for a mother! Is it not so, Mr. Beetle?" for she knew the stranger by his horny coat.

"Our son," said another mother, "had barely hatched from the egg when he was already off exploring. He’s full of energy and excitement; he just runs everywhere! What a delight that is for a mother! Isn’t that right, Mr. Beetle?" since she recognized the stranger by his tough exterior.

"You are both quite right," said he; so they begged him to walk in; that is to say, to come as far as he could under the bit of pottery.

"You both have a point," he said; so they invited him to come in; that is to say, to step as far as he could under the piece of pottery.

"Now, you also see my little earwig," observed a third mother and a fourth; "they are lovely little things, and highly amusing. They are never ill-behaved, except when they are uncomfortable in their inside; but, unfortunately, one is very subject to that at their age."

"Now, you also see my little earwig," said a third mom and a fourth; "they're adorable little things and really entertaining. They’re never poorly behaved, except when they feel uncomfortable inside; but, unfortunately, that happens a lot at their age."

Thus each mother spoke of her baby; and the babies talked among themselves, and made use of the little nippers they have in their tails to nip the beard of the beetle.

Thus each mother talked about her baby; and the babies chatted among themselves, using the little nippers they have in their tails to nip the beetle's beard.

"Yes, they are always busy about something, the little rogues!" said the mothers; and they quite beamed with maternal pride; but the beetle felt bored by that, and therefore he inquired how far it was to the nearest muck-heap.[110]

"Yes, they're always up to something, those little troublemakers!" said the mothers, proudly beaming with maternal pride. However, the beetle was put off by this and asked how far it was to the nearest dung pile.[110]

"That is quite out in the big world, on the other side of the ditch," answered an earwig. "I hope none of my children will go so far, for it would be the death of me."

"That's way out in the big world, on the other side of the ditch," replied an earwig. "I hope none of my kids go that far, because it would kill me."

"But I shall try to get so far," said the beetle; and he went off without taking formal leave; for that is considered the polite thing to do. And by the ditch he met several friends; beetles, all of them.

"But I'll try to get that far," said the beetle; and he walked away without saying goodbye, since that’s what’s considered polite. By the ditch, he ran into several friends; all of them were beetles.

"Here we live," they said. "We are very comfortable here. Might we ask you to step down into this rich mud? You must be fatigued after your journey."

"Here we live," they said. "We’re really comfortable here. Would you mind stepping down into this rich mud? You must be tired after your journey."

"Certainly," replied the beetle. "I have been exposed to the rain, and have had to lie upon linen, and cleanliness is a thing that greatly exhausts me. I have also pains in one of my wings, from standing in a draught under a fragment of pottery. It is really quite refreshing to be among one's companions once more."

"Sure," said the beetle. "I've been out in the rain and had to lie on some linen, and cleanliness is really tiring for me. I’ve also got some pain in one of my wings from standing in a draft under a piece of pottery. It feels great to be with my friends again."

"Perhaps you come from some muck-heap?" observed the oldest of them.

"Maybe you come from some junkyard?" said the oldest of them.

"Indeed, I come from a much higher place," replied the beetle. "I came from the emperor's stable, where I was born with golden shoes on my feet. I am travelling on a secret embassy. You must not ask me any questions, for I can't betray my secret."

"Actually, I come from a much higher place," replied the beetle. "I came from the emperor's stable, where I was born with golden shoes on my feet. I'm on a secret mission. You mustn't ask me any questions, because I can't reveal my secret."

With this the beetle stepped down into the rich mud. There sat three young maiden beetles; and they tittered, because they did not know what to say.

With that, the beetle stepped down into the thick mud. There sat three young female beetles, and they giggled because they didn’t know what to say.

"Not one of them is engaged yet," said their mother; and the beetle maidens tittered again, this time from embarrassment.

"None of them are engaged yet," their mother said; and the beetle maidens giggled again, this time out of embarrassment.

"I have never seen greater beauties in the royal stables," exclaimed the beetle, who was now resting himself.

"I've never seen more beautiful sights in the royal stables," exclaimed the beetle, who was now taking a break.

"Don't spoil my girls," said the mother; "and don't talk to them, please, unless you have serious intentions. But of course your intentions are serious, and therefore I give you my blessing."

"Don't spoil my girls," said the mother; "and please don't talk to them unless you genuinely mean it. But of course your intentions are serious, so I'm giving you my blessing."

"Hurrah!" cried all the other beetles together; and our friend was engaged. Immediately after the betrothal came the marriage, for there was no reason for delay.

"Hooray!" shouted all the other beetles at once; and our friend was engaged. Right after the engagement came the wedding, since there was no reason to wait.

The following day passed very pleasantly, and the next in tolerable comfort; but on the third it was time to think of food for the wife, and perhaps also for children.

The next day was really nice, and the day after that was okay too; but by the third day, it was time to think about food for the wife, and maybe also for the kids.

"I have allowed myself to be taken in," said our beetle to himself. "And now there's nothing for it but to take them in, in turn."

"I let myself get fooled," the beetle thought to himself. "And now the only option left is to fool them back."

So said, so done. Away he went, and he stayed away all day, and stayed away all night; and his wife sat there, a forsaken widow.

So he said, and off he went. He was gone all day and all night; and his wife sat there, feeling like a deserted widow.

"Oh," said the other beetles, "this fellow whom we received into our[111] family is nothing more than a thorough vagabond. He has gone away, and has left his wife a burden upon our hands."

"Oh," said the other beetles, "this guy we welcomed into our[111] family is just a complete drifter. He’s left and abandoned his wife for us to take care of."

THE SCHOLARS FIND THE BEETLE. the researchers find the beetle.

"Well, then, she shall be unmarried again, and sit here among my daughters," said the mother. "Fie on the villain who forsook her!"

"Well, then, she’ll be single again and stay here with my daughters," said the mother. "Shame on the jerk who abandoned her!"

In the meantime the beetle had been journeying on, and had sailed across the ditch on a cabbage leaf. In the morning two persons came to the ditch. When they saw him, they took him up, and turned him over and over, and looked very learned, especially one of them—a boy.

In the meantime, the beetle had been traveling and had drifted across the ditch on a cabbage leaf. In the morning, two people arrived at the ditch. When they spotted him, they picked him up, turned him over and over, and looked very scholarly, especially one of them—a boy.

"Allah sees the black beetle in the black stone and in the black rock. Is not that written in the Koran?" Then he translated the beetle's[112] name into Latin, and enlarged upon the creature's nature and history. The second person, an older scholar, voted for carrying him home. He said they wanted just such good specimens; and this seemed an uncivil speech to our beetle, and in consequence he flew suddenly out of the speaker's hand. As he had now dry wings, he flew a tolerable distance, and reached a hot-bed, where a sash of the glass roof was partly open, so he quietly slipped in and buried himself in the warm earth.

"Allah sees the black beetle in the black stone and in the black rock. Isn't that written in the Koran?" Then he translated the beetle's[112] name into Latin and elaborated on the creature's nature and history. The second person, an older scholar, suggested taking him home. He said they needed good specimens like that; and this seemed rude to our beetle, causing him to suddenly fly out of the speaker's hand. Now that his wings were dry, he flew a decent distance and reached a hotbed, where a sash of the glass roof was slightly open, so he quietly slipped in and buried himself in the warm soil.

"Very comfortable it is here," said he.

"Here it's very comfortable," he said.

Soon after he went to sleep, and dreamed that the emperor's favourite horse had fallen, and had given him his golden shoes, with the promise that he should have two more.

Soon after he fell asleep, he dreamed that the emperor's favorite horse had fallen and had given him its golden shoes, promising that he would receive two more.

That was all very charming. When the beetle woke up, he crept forth and looked around him. What splendour was in the hothouse! In the background great palm trees growing up on high; the sun made them look transparent; and beneath them what a luxuriance of green, and of beaming flowers, red as fire, yellow as amber, or white as fresh-fallen snow.

That was all really lovely. When the beetle woke up, he crawled out and took a look around. The greenhouse was beautiful! In the back, tall palm trees reached up high; the sun made them look almost see-through; and underneath, there was a rich greenery and bright flowers, red like fire, yellow like amber, and white like newly fallen snow.

"This is an incomparable plenty of plants," cried the beetle. "How good they will taste when they are decayed! A capital store-room this! There must certainly be relations of mine living here. I will just see if I can find any one with whom I may associate. I'm proud, certainly, and I'm proud of being so." And so he prowled about in the earth, and thought what a pleasant dream that was about the dying horse, and the golden shoes he had inherited.

"This is an amazing abundance of plants," exclaimed the beetle. "They'll taste great when they're rotting! What a fantastic pantry this is! There have to be some relatives of mine around here. I’ll see if I can find someone to hang out with. I am proud, of course, and I take pride in that." And so he wandered through the ground, reminiscing about the nice dream he had about the dying horse and the golden shoes he had inherited.

Suddenly a hand seized the beetle, and pressed him, and turned him round and round.

Suddenly a hand grabbed the beetle, squeezed it, and flipped it around and around.

The gardener's little son and a companion had come to the hot-bed, had espied the beetle, and wanted to have their fun with him. First he was wrapped in a vine leaf, and then put into warm trousers-pocket. He cribbled and crabbled about there with all his might; but he got a good pressing from the boy's hand for this, which served as a hint to him to keep quiet. Then the boy went rapidly towards the great lake that lay at the end of the garden. Here the beetle was put in an old broken wooden shoe, on which a little stick was placed upright for a mast, and to this mast the beetle was bound with a woollen thread. Now he was a sailor, and had to sail away.

The gardener's young son and his friend had come to the hotbed, spotted the beetle, and wanted to have some fun with it. First, they wrapped it in a vine leaf and then put it in the warm pocket of the boy's trousers. It squirmed and struggled as much as it could, but the boy's hand pressed down on it, a clear signal to stay quiet. Then the boy quickly made his way to the large lake at the end of the garden. There, they placed the beetle in an old, broken wooden shoe, propped up a little stick as a mast, and tied the beetle with a woolen thread to the mast. Now it was a sailor, ready to set sail.

The lake was not very large, but to the beetle it seemed an ocean; and he was so astonished at its extent, that he fell over on his back and kicked out with his legs.

The lake wasn't very big, but to the beetle, it felt like an ocean; and he was so amazed by its size that he tipped over onto his back and kicked his legs.

The little ship sailed away. The current of the water seized it; but whenever it went too far from the shore, one of the boys turned up his[113] trousers and went in after it, and brought it back to the land. But at length, just as it went merrily out again, the two boys were called away, and very harshly, so that they hurried to obey the summons, ran away from the lake, and left the little ship to its fate. Thus it drove away from the shore, farther and farther into the open sea: it was terrible work for the beetle, for he could not get away in consequence of being bound to the mast.

The little ship sailed away. The current of the water pulled it along; but whenever it drifted too far from the shore, one of the boys rolled up his[113] pants and went in after it, bringing it back to land. But eventually, just as it happily sailed out again, the two boys were called away, and quite harshly, so they rushed to obey the call, ran away from the lake, and left the little ship to its fate. So it drifted away from the shore, further and further into the open sea: it was a terrible situation for the beetle, as he couldn't escape because he was tied to the mast.

Then a fly came and paid him a visit.

Then a fly showed up to pay him a visit.

"What beautiful weather!" said the fly. "I'll rest here, and sun myself. You have an agreeable time of it."

"What lovely weather!" said the fly. "I'll take a break here and soak up some sun. You're having a nice time."

"You speak without knowing the facts," replied the beetle. "Don't you see that I'm a prisoner?"

"You’re talking without knowing the facts," the beetle replied. "Can’t you see I’m stuck here?"

"Ah! but I'm not a prisoner," observed the fly; and he flew away accordingly.

"Ah! but I'm not a prisoner," said the fly; and he flew away.

"Well, now I know the world," said the beetle to himself. "It is an abominable world. I'm the only honest person in it. First, they refuse me my golden shoes; then I have to lie on wet linen, and to stand in the draught; and, to crown all, they fasten a wife upon me. Then, when I've taken a quick step out into the world, and found out how one can have it there, and how I wished to have it, one of those human boys comes and ties me up, and leaves me to the mercy of the wild waves, while the emperor's favourite horse prances about proudly in golden shoes. That is what annoys me more than all. But one must not look for sympathy in this world! My career has been very interesting; but what's the use of that, if nobody knows it? The world does not deserve to be made acquainted with my history, for it ought to have given me golden shoes, when the emperor's horse was shod, and I stretched out my feet to be shod too. If I had received golden shoes, I should have become an ornament to the stable. Now the stable has lost me, and the world has lost me. It is all over!"

"Well, now I understand the world," the beetle said to himself. "It’s a terrible place. I’m the only honest one here. First, they deny me my golden shoes; then I have to lie on wet linen and stand in the draft; and to top it all off, they saddle me with a wife. After I’ve taken a quick step out into the world and discovered how things really are and how I wish they could be, one of those human boys comes along, ties me up, and leaves me at the mercy of the wild waves, while the emperor's favorite horse prances around in golden shoes. That’s what annoys me the most. But you can’t expect sympathy in this world! My journey has been really interesting, but what’s the point if no one knows it? The world doesn’t deserve to know my story, because it should have given me golden shoes when the emperor's horse got his, and I stretched out my feet to be shod too. If I had gotten those golden shoes, I would have been an ornament in the stable. Now the stable has lost me, and the world has lost me. It’s all over!"

But all was not over yet. A boat, in which there were a few young girls, came rowing up.

But it wasn't over yet. A boat, with a few young girls in it, came rowing up.

"Look, yonder is an old wooden shoe sailing along," said one of the girls.

"Look, there’s an old wooden shoe floating by," said one of the girls.

"There's a little creature bound fast to it," said another.

"There's a small creature stuck to it," said another.

The boat came quite close to our beetle's ship, and the young girls fished him out of the water. One of them drew a small pair of scissors from her pocket, and cut the woollen thread, without hurting the beetle; and when she stepped on shore, she put him down on the grass.

The boat got really close to our beetle's ship, and the young girls pulled him out of the water. One of them took a small pair of scissors from her pocket and cut the wool thread without harming the beetle. When she stepped onto the shore, she placed him down on the grass.

"Creep, creep—fly, fly—if thou canst," she said. "Liberty is a splendid thing."[114]

"Creep, creep—fly, fly—if you can," she said. "Freedom is an amazing thing." [114]

And the beetle flew up, and straight through the open window of a great building; there he sank down, tired and exhausted, exactly on the mane of the emperor's favourite horse, who stood in the stable when he was at home, and the beetle also. The beetle clung fast to the mane, and sat there a short time to recover himself.

And the beetle flew up and straight through the open window of a big building; there he landed, tired and worn out, right on the mane of the emperor's favorite horse, who was in the stable when he was home, just like the beetle. The beetle held on tight to the mane and sat there for a little while to catch his breath.

"Here I'm sitting on the emperor's favourite horse—sitting on him just like the emperor himself!" he cried. "But what was I saying? Yes, now I remember. That's a good thought, and quite correct. The smith asked me why the golden shoes were given to the horse. Now I'm quite clear about the answer. They were given to the horse on my account."

"Here I am, sitting on the emperor's favorite horse—just like the emperor himself!" he shouted. "But what was I saying? Oh right, I remember now. That's a good thought, and totally right. The blacksmith asked me why the golden shoes were put on the horse. Now I know the answer for sure. They were given to the horse because of me."

And now the beetle was in a good temper again.

And now the beetle was in a good mood again.

"Travelling expands the mind rarely," said he.

"Traveling rarely broadens the mind," he said.

The sun's rays came streaming into the stable, and shone upon him, and made the place lively and bright.

The sun's rays poured into the stable, lighting it up and making the place feel vibrant and cheerful.

"The world is not so bad, upon the whole," said the beetle; "but one must know how to take things as they come."

"The world isn't too bad overall," said the beetle, "but you have to know how to deal with things as they come."


WHAT THE OLD MAN DOES IS ALWAYS RIGHT.

I will tell you a story which was told to me when I was a little boy. Every time I thought of the story, it seemed to me to become more and more charming; for it is with stories as it is with many people—they become better as they grow older.

I’m going to share a story that was told to me when I was a kid. Every time I thought about the story, it felt like it became more and more enchanting; because just like people, stories tend to get better with age.

I take it for granted that you have been in the country, and seen a very old farmhouse with a thatched roof, and mosses and small plants growing wild upon the thatch. There is a stork's nest on the summit of the gable; for we can't do without the stork. The walls of the house are sloping, and the windows are low, and only one of the latter is made so that it will open. The baking-oven sticks out of the wall like a little fat body. The elder tree hangs over the paling, and beneath its branches, at the foot of the paling, is a pool of water in which a few ducks are disporting themselves. There is a yard-dog too, who barks at all comers.

I assume you've been to the countryside and seen an old farmhouse with a thatched roof, covered in moss and small plants growing wild. There's a stork's nest on top of the gable; we really can't do without storks. The house has sloping walls, the windows are low, and only one actually opens. The baking oven juts out from the wall like a little plump body. An elder tree hangs over the fence, and under its branches, at the base of the fence, is a pool of water where a few ducks are playing. There's also a yard dog who barks at everyone who passes by.

Just such a farmhouse stood out in the country; and in this house dwelt an old couple—a peasant and his wife. Small as was their property, there was one article among it that they could do without—a[115] horse, which made a living out of the grass it found by the side of the high-road. The old peasant rode into the town on this horse; and often his neighbours borrowed it of him, and rendered the old couple some service in return for the loan of it. But they thought it would be best if they sold the horse, or exchanged it for something that might be more useful to them. But what might this something be?

Just such a farmhouse stood out in the countryside; and in this house lived an old couple—a farmer and his wife. Even though their possessions were few, there was one thing they could do without—a[115] horse, which survived on the grass it found along the side of the main road. The old farmer rode this horse into town; and often his neighbors borrowed it from him and did some work for the old couple in return. However, they thought it would be better to sell the horse or trade it for something that might be more useful to them. But what could this something be?

"You'll know that best, old man," said the wife. "It is fair-day to-day, so ride into town, and get rid of the horse for money, or make a good exchange: whichever you do will be right to me. Ride to the fair."

"You know best, dear," said the wife. "It’s fair day today, so ride into town and sell the horse for some cash, or trade it for something good; either way works for me. Just go to the fair."

And she fastened his neckerchief for him, for she could do that better than he could; and she tied it in a double bow, for she could do that very prettily. Then she brushed his hat round and round with the palm of her hand, and gave him a kiss. So he rode away upon the horse that was to be sold or to be bartered for something else. Yes, the old man knew what he was about.

And she tied his neckerchief for him since she was better at it than he was. She made a nice double bow too. Then she brushed his hat with her hand and gave him a kiss. So he rode off on the horse that was meant to be sold or traded for something else. Yes, the old man knew exactly what he was doing.

The sun shone hotly down, and not a cloud was to be seen in the sky. The road was very dusty, for many people who were all bound for the fair were driving, or riding, or walking upon it. There was no shelter anywhere from the sunbeams.

The sun was blazing down, and there wasn't a cloud in sight. The road was really dusty because lots of people heading to the fair were driving, riding, or walking on it. There was no shade anywhere from the sun.

Among the rest, a man was trudging along, and driving a cow to the fair. The cow was as beautiful a creature as any cow can be.

Among the others, a man was walking along, leading a cow to the fair. The cow was as stunning a creature as any cow can be.

"She gives good milk, I'm sure," said the peasant. "That would be a very good exchange—the cow for the horse.

"She produces great milk, I'm sure," said the peasant. "That would be a really good trade—the cow for the horse."

"Hallo, you there with the cow!" he said; "I tell you what—I fancy a horse costs more than a cow, but I don't care for that; a cow would be more useful to me. If you like, we'll exchange."

"Hey, you with the cow!" he said; "I think a horse costs more than a cow, but that doesn't matter to me; a cow would be more useful to me. If you want, we can trade."

"To be sure I will," said the man; and they exchanged accordingly.

"Sure I will," said the man; and they exchanged accordingly.

So that was settled, and the peasant might have turned back, for he had done the business he came to do; but as he had once made up his mind to go to the fair, he determined to proceed, merely to have a look at it; and so he went on to the town with his cow.

So that was decided, and the peasant could have turned back since he had accomplished what he set out to do; but since he had already decided to go to the fair, he chose to continue, just to check it out; and so he moved on to the town with his cow.

Leading the animal, he strode sturdily on; and after a short time, he overtook a man who was driving a sheep. It was a good fat sheep, with a fine fleece on its back.

Leading the animal, he walked confidently onward; and after a little while, he caught up to a man who was herding a sheep. It was a plump sheep, with a beautiful fleece on its back.

"I should like to have that fellow," said our peasant to himself. "He would find plenty of grass by our palings, and in the winter we could keep him in the room with us. Perhaps it would be more practical to have a sheep instead of a cow. Shall we exchange?"

"I'd like to have that guy," our peasant said to himself. "He'd find plenty of grass by our fence, and in the winter we could keep him inside with us. Maybe it would be smarter to have a sheep instead of a cow. Should we trade?"

The man with the sheep was quite ready, and the bargain was struck. So our peasant went on in the high-road with his sheep.[116]

The guy with the sheep was all set, and they agreed on the deal. So our farmer continued along the main road with his sheep.[116]

Soon he overtook another man, who came into the road from a field, carrying a great goose under his arm.

Soon he passed another man who had come into the road from a field, carrying a large goose under his arm.

"That's a heavy thing you have there. It has plenty of feathers and plenty of fat, and would look well tied to a string, and paddling in the water at our place. That would be something for my old woman; she could make all kinds of profit out of it. How often she has said, 'If we only had a goose!' Now, perhaps, she can have one; and, if possible, it shall be hers. Shall we exchange? I'll give you my sheep for your goose, and thank you into the bargain."

"That's quite a hefty item you've got there. It's packed with feathers and fat, and would look great hanging on a string, splashing around in the water at our place. My wife would really appreciate it; she could turn it into all sorts of profit. She's said so many times, 'If only we had a goose!' Now, maybe we can get one; if possible, it will be for her. How about we trade? I’ll give you my sheep for your goose, and I’ll throw in my thanks as well."

The other man had not the least objection; and accordingly they exchanged, and our peasant became proprietor of the goose.

The other man had no objections at all; so they traded, and our peasant became the owner of the goose.

By this time he was very near the town. The crowd on the high-road became greater and greater; there was quite a crush of men and cattle. They walked in the road, and close by the palings; and at the barrier they even walked into the toll-man's potato-field, where his one fowl was strutting about, with a string to its leg, lest it should take fright at the crowd, and stray away, and so be lost. This fowl had short tail-feathers, and winked with both its eyes, and looked very cunning. "Cluck, cluck!" said the fowl. What it thought when it said this I cannot tell you; but directly our good man saw it, he thought, "That's the finest fowl I've ever seen in my life! Why, it's finer than our parson's brood hen. On my word, I should like to have that fowl. A fowl can always find a grain or two, and can almost keep itself. I think it would be a good exchange if I could get that for my goose.

By this time, he was very close to the town. The crowd on the main road kept getting larger; there was quite a mix of people and livestock. They walked along the road and next to the fences; and at the barrier, some even ventured into the toll-man's potato field, where his lone chicken was pecking around, tied by a string to its leg, so it wouldn't get scared by the crowd and wander off and get lost. This chicken had short tail feathers, blinked with both eyes, and looked very clever. "Cluck, cluck!" said the chicken. What it was thinking when it said this, I can’t tell you; but as soon as our good man saw it, he thought, "That's the best chicken I've ever seen! It's even nicer than our pastor's hen. Honestly, I would love to have that chicken. A chicken can usually find a grain or two, and can nearly take care of itself. I think it would be a good trade if I could swap it for my goose."

"Shall we exchange?" he asked the toll-taker.

"Should we switch?" he asked the toll booth attendant.

"Exchange!" repeated the man; "well, that would not be a bad thing."

"Exchange!" the man repeated; "well, that wouldn't be a bad idea."

And so they exchanged; the toll-taker at the barrier kept the goose, and the peasant carried away the fowl.

And so they traded; the toll collector at the gate kept the goose, and the farmer took the bird with him.

Now, he had done a good deal of business on his way to the fair, and he was hot and tired. He wanted something to eat, and a glass of brandy to drink; and soon he was in front of the inn. He was just about to step in, when the hostler came out, so they met at the door. The hostler was carrying a sack.

Now, he had done a lot of business on his way to the fair, and he was hot and tired. He wanted something to eat and a glass of brandy to drink; soon he was in front of the inn. He was just about to step inside when the stableman came out, and they met at the door. The stableman was carrying a sack.

"What have you in that sack?" asked the peasant.

"What do you have in that sack?" asked the peasant.

"Rotten apples," answered the hostler; "a whole sackful of them—enough to feed the pigs with."

"Rotten apples," replied the host; "a whole sack full of them—enough to feed the pigs."

THE OLD MAN RELATES HIS SUCCESS. The old man shares his success story.

"Why, that's terrible waste! I should like to take them to my old woman at home. Last year the old tree by the turf-hole only bore a single apple, and we kept it on the cupboard till it was quite rotten and spoilt. 'It was always property,' my old woman said; but here[117] she could see a quantity of property—a whole sackful. Yes, I shall be glad to show them to her."[118]

"That's such a waste! I'd love to take them to my wife at home. Last year, the old tree by the turf-hole only produced one apple, and we left it on the cupboard until it got completely rotten and spoiled. 'It was always a treasure,' my wife said; but here[117] she can see a lot of treasure—a whole sackful. Yes, I’ll definitely show them to her."[118]

"What will you give me for the sackful?" asked the hostler.

"What will you give me for the bag full?" asked the stablehand.

"What will I give? I will give my fowl in exchange."

"What will I give? I will give my chicken in exchange."

And he gave the fowl accordingly, and received the apples, which he carried into the guest-room. He leaned the sack carefully by the stove, and then went to the table. But the stove was hot: he had not thought of that. Many guests were present—horse dealers, ox-herds, and two Englishmen—and the two Englishmen were so rich that their pockets bulged out with gold coins, and almost burst; and they could bet too, as you shall hear.

And he handed over the poultry as agreed and took the apples, which he brought into the guest room. He carefully leaned the sack against the stove and then went to the table. But the stove was hot; he hadn't considered that. Many guests were there—horse traders, cattle herders, and two wealthy Englishmen—and the two Englishmen were so rich that their pockets were stuffed with gold coins, about to overflow; and they were also ready to place bets, as you will see.

Hiss-s-s! hiss-s-s! What was that by the stove? The apples were beginning to roast!

Hiss-s-s! hiss-s-s! What was that by the stove? The apples were starting to roast!

"What is that?"

"What's that?"

"Why, do you know—," said our peasant.

"Can you believe—," said our peasant.

And he told the whole story of the horse that he had changed for a cow, and all the rest of it, down to the apples.

And he shared the entire story about how he traded a horse for a cow, and everything else, right down to the apples.

"Well, your old woman will give it you well when you get home!" said one of the two Englishmen. "There will be a disturbance."

"Well, your girlfriend will have a fit when you get home!" said one of the two Englishmen. "There’s going to be a scene."

"What?—give me what?" said the peasant. "She will kiss me, and say, 'What the old man does is always right.'"

"What?—give me what?" said the peasant. "She'll kiss me and say, 'Whatever the old man does is always right.'"

"Shall we wager?" said the Englishman. "We'll wager coined gold by the ton—a hundred pounds to the hundredweight!"

"Shall we make a bet?" said the Englishman. "Let’s bet actual gold by the ton—a hundred pounds for every hundredweight!"

"A bushel will be enough," replied the peasant. "I can only set the bushel of apples against it; and I'll throw myself and my old woman into the bargain—and I fancy that's piling up the measure."

"A bushel will be enough," replied the farmer. "I can only offer a bushel of apples for it, and I’ll throw in myself and my wife as well—and I think that’s a pretty good deal."

"Done—taken!"

"Done—it's taken!"

And the bet was made. The host's carriage came up, and the Englishmen got in, and the peasant got in; away they went, and soon they stopped before the peasant's hut.

And the bet was placed. The host's carriage arrived, and the Englishmen climbed in, followed by the peasant; off they went, and soon they halted in front of the peasant's hut.

"Good evening, old woman."

"Good evening, ma'am."

"Good evening, old man."

"Good evening, mister."

"I've made the exchange."

"I've completed the exchange."

"Yes, you understand what you're about," said the woman.

"Yes, you get what you're talking about," said the woman.

And she embraced him, and paid no attention to the stranger guests, nor did she notice the sack.

And she hugged him, ignoring the unfamiliar guests, and she didn't see the bag.

"I got a cow in exchange for the horse," said he.

"I got a cow in exchange for the horse," he said.

"Heaven be thanked!" said she. "What glorious milk we shall have, and butter and cheese on the table! That was a capital exchange!"

"Thank goodness!" she said. "What amazing milk we'll have, along with butter and cheese on the table! That was a great trade!"

"Yes, but I changed the cow for a sheep."

"Yeah, but I swapped the cow for a sheep."

"Ah, that's better still!" cried the wife. "You always think of everything: we have just pasture enough for a sheep. Ewe's-milk and[119] cheese, and woollen jackets and stockings! The cow cannot give those, and her hairs will only come off. How you think of everything!"

"Ah, that's even better!" exclaimed the wife. "You always think of everything: we have just enough pasture for a sheep. Ewe's milk, cheese, and woolen jackets and socks! The cow can't provide those, and all she'll do is shed her hair. How do you always come up with everything!"

"But I changed away the sheep for a goose."

"But I traded the sheep for a goose."

"Then this year we shall really have roast goose to eat, my dear old man. You are always thinking of something to give me pleasure. How charming that is! We can let the goose walk about with a string to her leg, and she'll grow fatter still before we roast her."

"Then this year we’re actually going to have roast goose to eat, my dear old man. You’re always thinking of ways to make me happy. That’s so lovely! We can let the goose roam around with a string tied to her leg, and she’ll get even fatter before we roast her."

"But I gave away the goose for a fowl," said the man.

"But I traded the goose for a chicken," said the man.

"A fowl? That was a good exchange!" replied the woman. "The fowl will lay eggs and hatch them, and we shall have chickens: we shall have a whole poultry-yard! Oh, that's just what I was wishing for."

"A chicken? That was a great trade!" replied the woman. "The chicken will lay eggs and hatch them, and we'll have chicks: we'll have a whole coop! Oh, that's exactly what I was hoping for."

"Yes, but I exchanged the fowl for a sack of shrivelled apples."

"Yeah, but I traded the chicken for a bag of dried-up apples."

"What!—I must positively kiss you for that," exclaimed the wife. "My dear, good husband! Now, I'll tell you something. Do you know, you had hardly left me this morning, before I began thinking how I could give you something very nice this evening. I thought it should be pancakes with savoury herbs. I had eggs, and bacon too; but I wanted herbs. So I went over to the schoolmaster's—they have herbs there, I know—but the schoolmistress is a mean woman, though she looks so sweet. I begged her to lend me a handful of herbs. 'Lend!' she answered me; 'nothing at all grows in our garden, not even a shrivelled apple. I could not even lend you a shrivelled apple, my dear woman.' But now I can lend her ten, or a whole sackful. That I'm very glad of; that makes me laugh!" And with that she gave him a sounding kiss.

"What!—I have to kiss you for that," exclaimed the wife. "My wonderful husband! Now, let me tell you something. Do you know, as soon as you left me this morning, I started thinking about how I could prepare something nice for you this evening. I thought it should be pancakes with savory herbs. I had eggs and bacon too, but I really wanted some herbs. So, I went over to the schoolmaster's house—I know they have herbs there—but the schoolmistress is a stingy woman, even though she looks sweet. I asked her to lend me a handful of herbs. 'Lend?' she replied, 'nothing at all grows in our garden, not even a shriveled apple. I couldn’t even lend you a shriveled apple, my dear woman.' But now I can lend her ten, or even a whole sackful. I'm really happy about that; it makes me laugh!" And with that, she gave him a big kiss.

"I like that!" exclaimed both the Englishmen together. "Always going down-hill, and always merry; that's worth the money." So they paid a hundredweight of gold to the peasant, who was not scolded, but kissed.

"I like that!" both the Englishmen said at the same time. "Always going downhill and always having a good time; that's worth the money." So they paid a ton of gold to the peasant, who was not scolded but kissed.

Yes, it always pays, when the wife sees and always asserts that her husband knows best, and that whatever he does is right.

Yes, it’s always beneficial when the wife sees and firmly believes that her husband knows best, and that whatever he does is right.

You see, that is my story. I heard it when I was a child; and now you have heard it too, and know that "What the old man does is always right."

You see, that's my story. I heard it when I was a kid; and now you've heard it too, and you know that "What the old man does is always right."


THE WIND TELLS ABOUT WALDEMAR DAA AND HIS DAUGHTERS.

When the wind sweeps across the grass, the field has a ripple like a pond, and when it sweeps across the corn the field waves to and fro like a high sea. That is called the wind's dance; but the wind does not dance only, he also tells stories; and how loudly he can sing out of his deep chest, and how different it sounds in the tree-tops in the forest, and through the loopholes and clefts and cracks in walls! Do you see how the wind drives the clouds up yonder, like a frightened flock of sheep? Do you hear how the wind howls down here through the open valley, like a watchman blowing his horn? With wonderful tones he whistles and screams down the chimney and into the fireplace. The fire crackles and flares up, and shines far into the room, and the little place is warm and snug, and it is pleasant to sit there listening to the sounds. Let the wind speak, for he knows plenty of stories and fairy tales, many more than are known to any of us. Just hear what the wind can tell.

When the wind blows across the grass, the field ripples like a pond, and when it sweeps over the corn, the field sways back and forth like a rough sea. That's what we call the wind's dance; but the wind does more than dance; he shares stories too. Just listen to how loudly he can roar from his deep chest, and how different it sounds in the treetops of the forest, and through the gaps and cracks in the walls! Do you see how the wind pushes the clouds up there, like a scared flock of sheep? Do you hear how the wind howls down here in the open valley, like a guard blowing his horn? With incredible sounds, he whistles and screams down the chimney and into the fireplace. The fire crackles and flares up, brightening the room, making it warm and cozy, and it feels nice to sit there listening to the sounds. Let the wind speak, because he knows a ton of stories and fairy tales, far more than any of us do. Just listen to what the wind has to say.

Huh—uh—ush! roar along! That is the burden of the song.

Huh—uh—ush! Keep roaring along! That’s the message of the song.

"By the shores of the Great Belt, one of the straits that unite the Cattegut with the Baltic, lies an old mansion with thick red walls," says the Wind. "I know every stone in it; I saw it when it still belonged to the castle of Marsk Stig on the promontory. But it had to be pulled down, and the stone was used again for the walls of a new mansion in another place, the baronial mansion of Borreby, which still stands by the coast.

"By the shores of the Great Belt, one of the straits that connect the Cattegut with the Baltic, there's an old mansion with thick red walls," says the Wind. "I know every stone in it; I saw it when it was still part of Marsk Stig's castle on the promontory. But it had to be taken down, and the stone was repurposed for the walls of a new mansion elsewhere, the baronial mansion of Borreby, which still stands by the coast."

"I knew them, the noble lords and ladies, the changing races that dwelt there, and now I'm going to tell about Waldemar Daa and his daughters. How proudly he carried himself—he was of royal blood! He could do more than merely hunt the stag and empty the wine-can. 'It shall be done,' he was accustomed to say.

"I knew them, the noble lords and ladies, the different races that lived there, and now I'm going to tell you about Waldemar Daa and his daughters. He carried himself with such pride—he was of royal blood! He could do more than just hunt deer and drink wine. 'It will be done,' he used to say."

"His wife walked proudly in gold-embroidered garments over the polished marble floors. The tapestries were gorgeous, the furniture was expensive and artistically carved. She had brought gold and silver plate with her into the house, and there was German beer in the cellar. Black fiery horses neighed in the stables. There was a wealthy look about the house of Borreby at that time, when wealth was still at home there.[121]

"His wife walked confidently in gold-embroidered clothes across the shiny marble floors. The tapestries were stunning, and the furniture was pricey and beautifully carved. She had brought gold and silver plates into the house, and there was German beer in the cellar. Black, fiery horses whinnied in the stables. The Borreby house had a wealthy vibe back then when prosperity was still present there.[121]

"Four children dwelt there also; three delicate maidens, Ida, Joanna, and Anna Dorothea: I have never forgotten their names.

"Four children lived there too; three gentle girls, Ida, Joanna, and Anna Dorothea: I have never forgotten their names."

"They were rich people, noble people, born in affluence, nurtured in affluence.

"They were wealthy individuals, of noble birth, raised in luxury, surrounded by abundance."

"Huh—sh! roar along!" sang the Wind; and then he continued:

"Huh—sh! Let's go!" sang the Wind; and then he continued:

"I did not see here, as in other great noble houses, the high-born lady sitting among her women in the great hall turning the spinning-wheel: here she swept the sounding chords of the cithern, and sang to the sound, but not always old Danish melodies, but songs of a strange land. It was 'live and let live' here: stranger guests came from far and near, the music sounded, the goblets clashed, and I was not able to drown the noise," said the Wind. "Ostentation, and haughtiness, and splendour, and display, and rule were there, but the fear of the Lord was not there.

"I didn't see the high-born lady sitting among her women in the great hall with a spinning wheel like in other noble houses. Instead, she played the sweet chords of the cithern and sang along, but not always to old Danish tunes—she sang songs from a strange land. It was all about 'live and let live' here: guests from near and far came, music filled the air, goblets clinked, and I couldn’t drown out the noise,” said the Wind. “There was plenty of showiness, arrogance, splendor, and authority, but the fear of the Lord was missing.”

"And it was just on the evening of the first day of May," the Wind continued. "I came from the west, and had seen how the ships were being crushed by the waves, with all on board, and flung on the west coast of Jutland. I had hurried across the heath, and over Jutland's wood-girt eastern coast, and over the Island of Fünen, and now I drove over the Great Belt, groaning and sighing.

"And it was just on the evening of the first day of May," the Wind continued. "I came from the west and saw how the waves were crashing down on the ships, with everyone on board, and throwing them onto the west coast of Jutland. I rushed across the heath, over Jutland's wooded eastern coast, and over the Island of Fünen, and now I was crossing the Great Belt, groaning and sighing."

"Then I lay down to rest on the shore of Seeland, in the neighbourhood of the great house of Borreby, where the forest, the splendid oak forest, still rose.

"Then I lay down to rest on the shore of Seeland, near the big house of Borreby, where the beautiful oak forest still stood."

"The young men-servants of the neighbourhood were collecting branches and brushwood under the oak trees; the largest and driest they could find they carried into the village, and piled them up in a heap, and set them on fire; and men and maids danced, singing in a circle round the blazing pile.

The young male servants in the area were gathering branches and brush under the oak trees; the largest and driest ones they could find were carried into the village, piled up into a heap, and set on fire; then men and women danced, singing in a circle around the blazing pile.

"I lay quite quiet," continued the Wind; "but I silently touched a branch, which had been brought by the handsomest of the men-servants, and the wood blazed up brightly, blazed up higher than all the rest; and now he was the chosen one, and bore the name the Street-goat, and might choose his Street-lamb first from among the maids; and there was mirth and rejoicing, greater than I had ever heard before in the halls of the rich baronial mansion.

"I lay very still," continued the Wind; "but I quietly brushed against a branch that the best-looking of the male servants had brought, and the wood flared up brightly, burning higher than all the others; and now he was the chosen one, known as the Street-goat, and could pick his Street-lamb first from among the maids; and there was laughter and celebration, greater than anything I had ever heard before in the halls of the wealthy baron's mansion."

"And the noble lady drove towards the baronial mansion, with her three daughters, in a gilded carriage drawn by six horses. The daughters were young and fair—three charming blossoms, rose, lily, and pale hyacinth. The mother was a proud tulip, and never acknowledged the salutation of one of the men or maids who paused in their sport to do her honour: the gracious lady seemed a flower that was rather stiff in the stalk.[122]

"And the noble lady drove toward the baron’s mansion, with her three daughters, in a fancy carriage drawn by six horses. The daughters were young and beautiful—three lovely blooms, rose, lily, and pale hyacinth. The mother was a proud tulip, never acknowledging the greetings of the men or maids who stopped their fun to honor her: the gracious lady seemed like a flower that was a bit stiff in the stem.[122]

"Rose, lily, and pale hyacinth; yes, I saw them all three! Whose lambkins will they one day become? thought I; their Street-goat will be a gallant knight, perhaps a prince. Huh—sh! hurry along! hurry along!

"Rose, lily, and pale hyacinth; yeah, I saw all three! Whose little lambs will they someday become? I wondered; their street goat might turn out to be a brave knight, maybe even a prince. Huh—sh! hurry up! hurry up!"

"Yes, the carriage rolled on with them, and the peasant people resumed their dancing. They rode that summer through all the villages round about. But in the night, when I rose again," said the Wind, "the very noble lady lay down, to rise again no more: that thing came upon her which comes upon all—there is nothing new in that.

"Yes, the carriage continued on with them, and the villagers went back to their dancing. They traveled that summer through all the nearby villages. But at night, when I rose again," said the Wind, "the very noble lady lay down, never to rise again: that thing happened to her which happens to everyone—there's nothing new about that."

"Waldemar Daa stood for a space silent and thoughtful. 'The proudest tree can be bowed without being broken,' said a voice within him. His daughters wept, and all the people in the mansion wiped their eyes; but Lady Daa had driven away—and I drove away too, and rushed along, huh—sh!" said the Wind.

"Waldemar Daa stood quietly for a moment, lost in thought. 'Even the proudest tree can bend without breaking,' said a voice inside him. His daughters cried, and everyone in the mansion wiped their tears; but Lady Daa had left—and I left too, and hurried away, huh—sh!" said the Wind.


"I returned again; I often returned again over the Island of Fünen, and the shores of the Belt, and I sat down by Borreby, by the splendid oak wood; there the heron made his nest, and wood-pigeons haunted the place, and blue ravens, and even the black stork. It was still spring; some of them were yet sitting on their eggs, others had already hatched their young. But how they flew up, how they cried! The axe sounded, blow on blow: the wood was to be felled. Waldemar Daa wanted to build a noble ship, a man-of-war, a three-decker, which the king would be sure to buy; and therefore the wood must be felled, the landmark of the seamen, the refuge of the birds. The hawk started up and flew away, for its nest was destroyed; the heron and all the birds of the forest became homeless, and flew about in fear and in anger: I could well understand how they felt. Crows and ravens croaked aloud as if in scorn. 'Crack, crack! the nest cracks, cracks, cracks!'

I returned again; I often came back to the Island of Fünen and the shores of the Belt. I sat down by Borreby, next to the beautiful oak woods; there the heron made its nest, and wood pigeons frequented the area, along with blue ravens and even the black stork. It was still spring; some were still sitting on their eggs, while others had already hatched their chicks. But how they flew up and how they cried! The axe rang out, blow after blow: the wood was set to be cut down. Waldemar Daa wanted to build a grand ship, a warship, a three-decker that the king would definitely want to buy; and so the wood had to come down, the landmark for sailors, the refuge for the birds. The hawk took off and flew away, as its nest was destroyed; the heron and all the forest birds became homeless and flew around in fear and anger: I could totally understand their feelings. Crows and ravens croaked loudly, almost mockingly. 'Crack, crack! the nest cracks, cracks, cracks!'

"Far in the interior of the wood, where the noisy swarm of labourers were working, stood Waldemar Daa and his three daughters; and all laughed at the wild cries of the birds; only one, the youngest, Anna Dorothea, felt grieved in her heart; and when they made preparations to fell a tree that was almost dead, and on whose naked branches the black stork had built his nest, whence the little storks were stretching out their heads, she begged for mercy for the little things, and tears came into her eyes. Therefore the tree with the black stork's nest was left standing. The tree was not worth speaking of.

"Deep in the woods, where the noisy group of workers were busy, stood Waldemar Daa and his three daughters; they all laughed at the raucous calls of the birds. But one daughter, the youngest, Anna Dorothea, felt sadness in her heart. When they got ready to cut down a tree that was nearly dead and had a black stork's nest on its bare branches, from which the little storks were poking their heads out, she pleaded for the little ones' lives, and tears filled her eyes. So, the tree with the black stork's nest was left standing. The tree wasn't really worth discussing."

"There was a great hewing and sawing, and a three-decker was built. The architect was of low origin, but of great pride; his eyes and forehead told how clever he was, and Waldemar Daa was fond of listening[123] to him, and so was Waldemar's daughter Ida, the eldest, who was now fifteen years old; and while he built a ship for the father, he was building for himself an airy castle, into which he and Ida were to go as a married couple—which might indeed have happened, if the castle with stone walls, and ramparts, and moats had remained. But in spite of his wise head, the architect remained but a poor bird; and, indeed, what business has a sparrow to take part in a dance of peacocks? Huh—sh! I careered away, and he careered away too, for he was not allowed to stay; and little Ida got over it, because she was obliged to get over it.

There was a lot of cutting and sawing, and a three-decker was built. The architect came from humble beginnings but was very proud; his eyes and forehead showed how smart he was, and Waldemar Daa enjoyed listening to him, as did Waldemar's eldest daughter, Ida, who was now fifteen. While he built a ship for her father, he was also creating a lovely castle for himself, where he and Ida were supposed to live as a married couple—which could have happened, if the castle with stone walls, ramparts, and moats had lasted. But despite his cleverness, the architect remained a poor man; after all, what right does a sparrow have to join a dance of peacocks? Huh—sh! I moved on, and he moved on too, as he wasn’t allowed to stay; and little Ida got past it because she had to.

"The proud black horses were neighing in the stable; they were worth looking at, and accordingly they were looked at. The admiral, who had been sent by the king himself to inspect the new ship and take measures for its purchase, spoke loudly in admiration of the beautiful horses.

"The proud black horses were neighing in the stable; they were impressive to behold, and so they were looked at. The admiral, who had been sent by the king himself to check out the new ship and arrange for its purchase, spoke loudly in admiration of the beautiful horses."

"I heard all that," said the Wind. "I accompanied the gentlemen through the open door, and strewed blades of straw like bars of gold before their feet. Waldemar Daa wanted to have gold, and the admiral wished for the proud black horses, and that is why he praised them so much; but the hint was not taken, and consequently the ship was not bought. It remained on the shore covered over with boards, a Noah's ark that never got to the water—Huh—sh! rush away! away!—and that was a pity.

"I heard all that," said the Wind. "I guided the gentlemen through the open door and scattered blades of straw like bars of gold before their feet. Waldemar Daa wanted gold, and the admiral was after the proud black horses, which is why he praised them so much; but the suggestion didn’t land, and because of that, the ship didn’t get bought. It stayed on the shore, covered with boards, like a Noah's ark that never made it to the water—Huh—sh! rush away! away!—and that was a shame.

"In the winter, when the fields were covered with snow, and the water with large blocks of ice that I blew up on to the coast," continued the Wind, "crows and ravens came, all as black as might be, great flocks of them, and alighted on the dead, deserted, lonely ship by the shore, and croaked in hoarse accents of the wood that was no more, of the many pretty bird's nests destroyed, and the little ones left without a home; and all for the sake of that great bit of lumber, that proud ship that never sailed forth.

"In the winter, when the fields were blanketed in snow and the water was covered with huge blocks of ice that I pushed onto the shore," the Wind continued, "crows and ravens arrived, all as black as possible, in massive flocks, and landed on the dead, deserted, lonely ship by the coast. They cawed in harsh tones about the trees that were gone, the many beautiful bird's nests destroyed, and the little ones left homeless—all because of that big hunk of wood, that proud ship that never set sail."

"I made the snow-flakes whirl, and the snow lay like a great lake high around the ship, and drifted over it. I let it hear my voice, that it might know what a storm has to say. Certainly I did my part towards teaching it seamanship. Huh—sh! push along!

"I made the snowflakes swirl, and the snow surrounded the ship like a vast lake, drifting over it. I let it hear my voice so it would know what a storm sounds like. I definitely did my part in teaching it how to sail. Huh—sh! Keep going!"

"And the winter passed away; winter and summer, both passed away, and they are still passing away, even as I pass away; as the snow whirls along, and the apple blossom whirls along, and the leaves fall—away! away! away! and men are passing away too!

"And the winter is gone; winter and summer, both are gone, and they keep passing by, just like I'm passing by; as the snow swirls along, and the apple blossoms swirl along, and the leaves fall—away! away! away! and people are passing away too!"

"But the daughters were still young, and little Ida was a rose, as fair to look upon as on the day when the architect saw her. I often[124] seized her long brown hair, when she stood in the garden by the apple tree, musing, and not heeding how I strewed blossoms on her hair, and loosened it, while she was gazing at the red sun and the golden sky, through the dark underwood and the trees of the garden.

"But the daughters were still young, and little Ida was a beauty, just as lovely as the day when the architect first saw her. I often[124] grabbed her long brown hair while she stood in the garden by the apple tree, lost in thought, not noticing how I sprinkled blossoms in her hair and let it down, as she stared at the red sun and the golden sky through the dark underbrush and the trees in the garden."

"Her sister was bright and slender as a lily. Joanna had height and deportment, but was like her mother, rather stiff in the stalk. She was very fond of walking through the great hall, where hung the portraits of her ancestors. The women were painted in dresses of silk and velvet, with a tiny little hat, embroidered with pearls, on their plaited hair. They were handsome women. The gentlemen were represented clad in steel, or in costly cloaks lined with squirrel's skin; they wore little ruffs, and swords at their sides, but not buckled to their hips. Where would Joanna's picture find its place on that wall some day? and how would he look, her noble lord and husband? This is what she thought of, and of this she spoke softly to herself. I heard it, as I swept into the long hall, and turned round to come out again.

"Her sister was as bright and slender as a lily. Joanna had height and poise, but, like her mother, she was somewhat stiff in the way she carried herself. She loved walking through the grand hall, where the portraits of her ancestors hung. The women were painted in silk and velvet dresses, wearing tiny little hats embroidered with pearls atop their braided hair. They were beautiful women. The men were depicted in steel armor or luxurious cloaks lined with squirrel fur; they wore small ruffs and had swords at their sides, but not buckled to their hips. Where would Joanna's picture hang on that wall one day? And how would he look, her noble lord and husband? These were the thoughts she had, and she murmured them softly to herself. I heard as I swept into the long hall and turned to leave again."

"Anna Dorothea, the pale hyacinth, a child of fourteen, was quiet and thoughtful; her great deep blue eyes had a musing look, but the childlike smile still played around her lips: I was not able to blow it away, nor did I wish to do so.

"Anna Dorothea, the pale hyacinth, a fourteen-year-old, was quiet and thoughtful; her deep blue eyes had a reflective gaze, but a childlike smile still lingered on her lips: I couldn't erase it, nor did I want to."

"We met in the garden, in the hollow lane, in the field and meadow; she gathered herbs and flowers which she knew would be useful to her father in concocting the drinks and drops he distilled. Waldemar Daa was arrogant and proud, but he was also a learned man, and knew a great deal. That was no secret, and many opinions were expressed concerning it. In his chimney there was fire even in summer time. He would lock the door of his room, and for days the fire would be poked and raked; but of this he did not talk much—the forces of nature must be conquered in silence; and soon he would discover the art of making the best thing of all—the red gold.

"We met in the garden, in the narrow lane, in the field and meadow; she picked herbs and flowers that she knew would help her dad when he was making the drinks and drops he distilled. Waldemar Daa was arrogant and proud, but he was also knowledgeable and knew a lot. That wasn’t a secret, and many people had opinions about it. There was always a fire in his chimney, even in the summer. He would lock the door to his room, and for days the fire would be tended; but he didn’t talk about it much—the forces of nature had to be conquered in silence; and soon he would figure out how to make the best thing of all—the red gold."

"That is why the chimney was always smoking, therefore the flames crackled so frequently. Yes, I was there too," said the Wind. "Let it go, I sang down through the chimney: it will end in smoke, air, coals and ashes! You will burn yourself! Hu-uh-ush! drive away! drive away! But Waldemar Daa did not drive it away."

"That's why the chimney was always smoking, which is why the flames crackled so often. Yeah, I was there too," said the Wind. "Let it go, I sang down through the chimney: it will end in smoke, air, coals, and ashes! You’ll burn yourself! Hu-uh-ush! go away! go away! But Waldemar Daa did not drive it away."

"The splendid black horses in the stable—what became of them? what became of the old gold and silver vessels in cupboards and chests, the cows in the fields, and the house and home itself? Yes, they may melt, may melt in the golden crucible, and yet yield no gold.

"The magnificent black horses in the stable—what happened to them? What happened to the old gold and silver items in the cupboards and chests, the cows in the fields, and the house and home itself? Yes, they may melt, may melt in the golden crucible, and yet produce no gold."

"Empty grew the barns and store-rooms, the cellars and magazines. The servants decreased in number, and the mice multiplied. Then a[125] window broke, and then another, and I could get in elsewhere besides at the door," said the Wind. "'Where the chimney smokes the meal is being cooked,' the proverb says. But here the chimney smoked that devoured all the meals, for the sake of the red gold.

"Empty were the barns and storage rooms, the cellars and warehouses. The number of servants went down, and the mice increased. Then a[125] window broke, and then another, and I could get in through other ways than the door," said the Wind. "'Where there’s smoke from the chimney, the meal is being prepared,' the saying goes. But here, the chimney smoked because it consumed all the meals, all for the sake of the red gold.

"I blew through the courtyard-gate like a watchman blowing his horn," the Wind went on, "but no watchman was there. I twirled the weathercock round on the summit of the tower, and it creaked like the snoring of the warder, but no warder was there; only mice and rats were there. Poverty laid the tablecloth; poverty sat in the wardrobe and in the larder; the door fell off its hinges, cracks and fissures made their appearance, and I went in and out at pleasure; and that is how I know all about it.

"I rushed through the courtyard gate like a guard blowing his horn," the Wind continued, "but there was no guard around. I spun the weather vane at the top of the tower, and it squeaked like the snoring of the guard, but no guard was there; only mice and rats were present. Poverty set the table; poverty filled the wardrobe and the pantry; the door came off its hinges, cracks and gaps appeared, and I went in and out freely; and that’s how I learned all about it."

"Amid smoke and ashes, amid sorrow and sleepless nights, the hair and beard of the master turned grey, and deep furrows showed themselves around his temples; his skin turned pale and yellow, as his eyes looked greedily for the gold, the desired gold.

"Amid smoke and ashes, amid sorrow and sleepless nights, the master’s hair and beard turned grey, and deep lines appeared around his temples; his skin became pale and yellow, as his eyes searched hungrily for the gold, the coveted gold."

"I blew the smoke and ashes into his face and beard: the result of his labour was debt instead of pelf. I sung through the burst window-panes and the yawning clefts in the walls. I blew into the chests of drawers belonging to the daughters, wherein lay the clothes that had become faded and threadbare from being worn over and over again. That was not the song that had been sung at the children's cradle. The lordly life had changed to a life of penury. I was the only one who rejoiced aloud in that castle," said the Wind. "I snowed them up, and they say snow keeps people warm. They had no wood, and the forest from which they might have brought it was cut down. It was a biting frost. I rushed in through loopholes and passages, over gables and roofs, that I might be brisk. They were lying in bed because of the cold, the three high-born daughters; and their father was crouching under his leathern coverlet. Nothing to bite, nothing to break, no fire on the hearth—there was a life for high-born people! Huh-sh, let it go! But that is what my Lord Daa could not do—he could not let it go.

"I blew smoke and ashes into his face and beard: his hard work only led to debt instead of riches. I sang through the shattered window panes and the gaping cracks in the walls. I blew into the drawers of the daughters, where the clothes were faded and worn out from being used time and time again. That wasn’t the lullaby sung at the children's cradle. The lavish life had turned into a life of poverty. I was the only one who celebrated openly in that castle," said the Wind. "I buried them in snow, and people say snow keeps you warm. They had no firewood, and the forest where they could have gathered it was gone. It was bitterly cold. I rushed through the gaps and corridors, over rooftops, to be lively. The three noble daughters lay shivering in bed, while their father huddled under his leather blanket. Nothing to eat, nothing to drink, no fire in the hearth—what a life for privileged people! Huh-sh, let it go! But my Lord Daa could not let it go—he could not move on.

"'After winter comes spring,' he said. 'After want, good times will come: one must not lose patience; one must learn to wait! Now my house and lands are mortgaged, it is indeed high time; and the gold will soon come. At Easter!'

"'After winter comes spring,' he said. 'After hardship, good times will come: you mustn’t lose patience; you need to learn to wait! Right now, my house and land are mortgaged, and it’s definitely about time; the money will come soon. At Easter!'"

"I heard how he spoke thus, looking at a spider's web. 'Thou cunning little weaver, thou dost teach me perseverance. Let them tear thy web, and thou wilt begin it again, and complete it. Let them destroy it again, and thou wilt resolutely begin to work again—again! That is what we must do, and that will repay itself at last.'[126]

"I heard him say this while looking at a spider's web. 'You clever little weaver, you teach me perseverance. Let them tear your web, and you'll start over and finish it. Let them destroy it again, and you'll start working on it again—once more! That's what we must do, and in the end, it will pay off.'[126]

"It was the morning of Easter-day. The bells sounded from the neighbouring church, and the sun seemed to rejoice in the sky. The master had watched through the night in feverish excitement, and had been melting and cooling, distilling and mixing. I heard him sighing like a soul in despair; I heard him praying, and I noticed how he held his breath. The lamp was burnt out, but he did not notice it. I blew at the fire of coals, and it threw its red glow upon his ghastly white face, lighting it up with a glare, and his sunken eyes looked forth wildly out of their deep sockets—but they became larger and larger, as though they would burst.

"It was Easter morning. The bells rang from the nearby church, and the sun seemed to shine joyfully in the sky. The master had been awake all night in nervous excitement, melting and cooling, distilling and mixing. I heard him sighing like someone in despair; I heard him praying, and I noticed how he held his breath. The lamp had burned out, but he didn’t notice. I blew on the coals, and the fire cast a red glow on his pale face, illuminating it with an eerie light, and his sunken eyes peeked out wildly from their deep sockets—but they grew larger and larger, as if they would pop."

"Look at the alchymic glass! It glows in the crucible, red-hot, and pure and heavy! He lifted it with a trembling hand, and cried with a trembling voice, 'Gold! gold!'

"Look at the alchemic glass! It shines in the crucible, glowing red-hot, and pure and heavy! He lifted it with a shaking hand and exclaimed with a quivering voice, 'Gold! Gold!'"

"He was quite dizzy—I could have blown him down," said the Wind; "but I only fanned the glowing coals, and accompanied him through the door to where his daughters sat shivering. His coat was powdered with ashes, and there were ashes in his beard and in his tangled hair. He stood straight up, and held his costly treasure on high, in the brittle glass. 'Found, found!—Gold, gold!' he shouted, and again held aloft the glass to let it flash in the sunshine; but his hand trembled, and the alchymic glass fell clattering to the ground, and broke into a thousand pieces; and the last bubble of his happiness had burst! Hu-uh-ush! rushing away!—and I rushed away from the gold-maker's house.

"He was really dizzy—I could have knocked him over," said the Wind; "but I just fanned the glowing coals and followed him through the door to where his daughters were sitting, shivering. His coat was covered in ashes, and there were ashes in his beard and tangled hair. He stood tall and held his precious treasure up high in the fragile glass. 'Found it, found it!—Gold, gold!' he shouted, raising the glass again to flash in the sunlight; but his hand shook, and the alchemical glass fell and clattered to the ground, breaking into a thousand pieces; and the last bubble of his happiness had burst! Whoosh! rushing away!—and I rushed away from the gold-maker's house."

"Late in autumn, when the days are short, and the mist comes and strews cold drops upon the berries and leafless branches, I came back in fresh spirits, rushed through the air, swept the sky clear, and snapped the dry twigs—which is certainly no great labour, but yet it must be done. Then there was another kind of sweeping clean at Waldemar Daa's, in the mansion of Borreby. His enemy, Owe Rainel, of Basnäs, was there with the mortgage of the house and everything it contained in his pocket. I drummed against the broken window-panes, beat against the old rotten doors, and whistled through cracks and rifts—huh-sh! Mr. Owe Rainel did not like staying there. Ida and Anna Dorothea wept bitterly; Joanna stood pale and proud, and bit her thumb till it bled—but what could that avail? Owe Rainel offered to allow Waldemar Daa to remain in the mansion till the end of his life, but no thanks were given him for his offer. I listened to hear what occurred. I saw the ruined gentleman lift his head and throw it back prouder than ever, and I rushed against the house and the old lime trees with such force, that one of the thickest branches broke, one that was not decayed; and the[127] branch remained lying at the entrance as a broom when any one wanted to sweep the place out: and a grand sweeping out there was—I thought it would be so.

"Late in autumn, when the days are short and the mist comes to drop cold droplets on the berries and bare branches, I returned feeling refreshed, rushed through the air, cleared the skies, and snapped the dry twigs—which isn’t a big chore, but it still has to be done. Then there was another kind of cleaning going on at Waldemar Daa's place in the Borreby mansion. His enemy, Owe Rainel from Basnäs, was there with the mortgage of the house and everything in it in his pocket. I drummed against the broken window panes, knocked on the old rotten doors, and whistled through cracks and gaps—huh-sh! Mr. Owe Rainel wasn’t too happy being there. Ida and Anna Dorothea cried bitterly; Joanna stood pale and proud, biting her thumb until it bled—but what good did that do? Owe Rainel offered to let Waldemar Daa stay in the mansion for the rest of his life, but he didn’t get any thanks for his offer. I listened to see what would happen. I watched the ruined gentleman lift his head and throw it back even prouder, and I slammed against the house and the old lime trees with such force that one of the thickest branches broke, one that was still healthy; and the[127] branch lay at the entrance like a broom waiting for someone to clean up: and what a big cleanup there was—I thought it would be so."

LEAVING THE OLD HOME. moving out of the old home.

"It was hard on that day to preserve one's composure; but their will was as hard as their fortune.

"It was tough that day to stay calm; but their determination was as strong as their luck."

"There was nothing they could call their own except the clothes they wore: yes, there was one thing more—the alchymist's glass, a new one that had lately been bought, and filled with what had been gathered up from the ground of the treasure which promised so much but never kept[128] its promise. Waldemar Daa hid the glass in his bosom, and taking his stick in his hand, the once rich gentleman passed with his daughters out of the house of Borreby. I blew cold upon his heated cheeks, I stroked his grey beard and his long white hair, and I sang as well as I could,—'Huh-sh! gone away! gone away!' And that was the end of the wealth and splendour.

"There was nothing they could claim as their own except the clothes they wore: yes, there was one more thing—the alchemist's glass, a new one that had recently been purchased, filled with what had been collected from the ground of the treasure that promised so much but never delivered[128] on its promise. Waldemar Daa hid the glass in his chest, and taking his stick in hand, the once wealthy gentleman left the house of Borreby with his daughters. I blew cold on his flushed cheeks, stroked his gray beard and long white hair, and sang as best as I could,—'Huh-sh! gone away! gone away!' And that was the end of the wealth and splendor."

"Ida walked on one side of the old man, and Anna Dorothea on the other. Joanna turned round at the entrance—why? Fortune would not turn because she did so. She looked at the old walls of what had once been the castle of Marsk Stig, and perhaps she thought of his daughters:

"Ida walked beside the old man, and Anna Dorothea on the other side. Joanna turned around at the entrance—why? Luck wouldn’t change just because she did. She looked at the old walls of what used to be the castle of Marsk Stig, and maybe she thought of his daughters:

The oldest offered her hand to the youngest.
And off they went to the distant land.__A_TAG_PLACEHOLDER_0__

Was she thinking of this old song? Here were three of them, and their father was with them too. They walked along the road on which they had once driven in their splendid carriage—they walked forth as beggars, with their father, and wandered out into the open field, and into a mud hut, which they rented for a dollar and a half a year—into their new house with the empty rooms and empty vessels. Crows and magpies fluttered above them, and cried, as if in contempt, 'Craw! craw! out of the nest! craw! craw!' as they had done in the wood at Borreby when the trees were felled.

Was she thinking of that old song? Here were three of them, and their dad was with them too. They walked along the road where they had once driven in their fancy carriage—they were now walking as beggars, with their dad, and wandered out into the open field and into a muddy hut they rented for a dollar and a half a year—into their new home with empty rooms and empty containers. Crows and magpies fluttered above them, squawking as if in scorn, 'Caw! caw! out of the nest! caw! caw!' just like they had done in the woods at Borreby when the trees were cut down.

"Daa and his daughters could not help hearing it. I blew about their ears, for what use would it be that they should listen?

"Daa and his daughters couldn't help but hear it. I buzzed around their ears; what good would it do for them to listen?"

"And they went to live in the mud hut on the open field, and I wandered away over moor and field, through bare bushes and leafless forests, to the open waters, the free shores, to other lands—huh-uh-ush!—away, away! year after year!"

"And they moved into the mud hut in the open field, and I drifted over the moors and fields, through bare bushes and leafless forests, to the open waters, the free shores, to other lands—huh-uh-ush!—away, away! year after year!"


And how did Waldemar Daa and his daughters prosper? The Wind tells us:

And how did Waldemar Daa and his daughters do? The Wind tells us:

"The one I saw last, yes, for the last time, was Anna Dorothea, the pale hyacinth: then she was old and bent, for it was fifty years afterwards. She lived longer than the rest; she knew all.

"The last one I saw, yes, for the final time, was Anna Dorothea, the pale hyacinth: by then she was old and hunched over, since it had been fifty years later. She lived longer than the others; she knew everything."

"Yonder on the heath, by the Jutland town of Wiborg, stood the fine new house of the canon, built of red bricks with projecting gables; the smoke came up thickly from the chimney. The canon's gentle lady and her beautiful daughters sat in the bay window, and looked over the hawthorn hedge of the garden towards the brown heath. What were they looking at? Their glances rested upon the stork's nest without,[129] and on the hut, which was almost falling in; the roof consisted of moss and houseleek, in so far as a roof existed there at all—the stork's nest covered the greater part of it, and that alone was in proper condition, for it was kept in order by the stork himself.

"Over there on the heath, near the Jutland town of Wiborg, stood the nice new house of the canon, built from red bricks with overhanging gables; thick smoke billowed from the chimney. The canon's kind wife and her lovely daughters sat in the bay window, looking over the hawthorn hedge of the garden toward the brown heath. What were they looking at? Their eyes rested on the stork's nest outside,[129] and on the dilapidated hut that was barely standing; the roof was made of moss and houseleek, if you could even call it a roof—the stork’s nest covered most of it and was actually in good shape, maintained by the stork himself."

"That is a house to be looked at, but not to be touched; I must deal gently with it," said the Wind. "For the sake of the stork's nest the hut has been allowed to stand, though it was a blot upon the landscape. They did not like to drive the stork away, therefore the old shed was left standing, and the poor woman who dwelt in it was allowed to stay: she had the Egyptian bird to thank for that; or was it perchance her reward, because she had once interceded for the nest of its black brother in the forest of Borreby? At that time she, the poor woman, was a young child, a pale hyacinth in the rich garden. She remembered all that right well, did Anna Dorothea.

"That's a house to admire from afar, not to disturb; I have to be careful with it," said the Wind. "The hut was allowed to stay for the stork's nest, even though it spoiled the view. They didn’t want to chase the stork away, so the old shed remained, and the poor woman living there was allowed to stay too; she had the Egyptian bird to thank for that, or was it perhaps her reward for once pleading for the nest of its black brother in the Borreby forest? Back then, she, the poor woman, was just a child, a delicate hyacinth in a lush garden. Anna Dorothea remembered all of that very well.

"'Oh! oh!' Yes, people can sigh like the wind moaning in the rushes and reeds. 'Oh! oh!'" she sighed, "no bells sounded at thy burial, Waldemar Daa! The poor schoolboys did not even sing a psalm when the former lord of Borreby was laid in the earth to rest! Oh, everything has an end, even misery. Sister Ida became the wife of a peasant. That was the hardest trial that befell our father, that the husband of a daughter of his should be a miserable serf, whom the proprietor could mount on the wooden horse for punishment! I suppose he is under the ground now. And thou, Ida? Alas, alas! it is not ended yet, wretch that I am! Grant me that I may die, kind Heaven!'

"'Oh! oh!' Yes, people can sigh like the wind blowing through the grass and reeds. 'Oh! oh!'" she sighed, "no bells rang at your funeral, Waldemar Daa! The poor schoolboys didn’t even sing a hymn when the former lord of Borreby was laid to rest! Oh, everything comes to an end, even sorrow. Sister Ida married a peasant. That was the toughest blow our father faced, that the husband of his daughter would be a miserable serf, whom the owner could punish on the wooden horse! I guess he’s six feet under now. And you, Ida? Alas, alas! it's not over yet, wretched that I am! Please let me die, kind Heaven!"

"That was Anna Dorothea's prayer in the wretched hut which was left standing for the sake of the stork.

"That was Anna Dorothea's prayer in the shabby hut that remained for the stork."

"I took pity on the fairest of the sisters," said the Wind. "Her courage was like that of a man, and in man's clothes she took service as a sailor on board of a ship. She was sparing of words, and of a dark countenance, but willing at her work. But she did not know how to climb; so I blew her overboard before anybody found out that she was a woman, and according to my thinking that was well done!" said the Wind.

"I felt sorry for the prettiest of the sisters," said the Wind. "Her bravery was like a man's, and dressed as a man, she worked as a sailor on a ship. She was quiet and had a serious face, but she was eager to work. However, she didn’t know how to climb, so I blew her overboard before anyone discovered she was a woman, and in my opinion, that was a good move!" said the Wind.


"On such an Easter morning as that on which Waldemar Daa had fancied that he had found the red gold, I heard the tones of a psalm under the stork's nest, among the crumbling walls—it was Anna Dorothea's last song.

"On an Easter morning like the one when Waldemar Daa thought he had found the red gold, I heard the sound of a psalm under the stork's nest, among the crumbling walls—it was Anna Dorothea's final song."

"There was no window, only a hole in the wall. The sun rose up like a mass of gold, and looked through. What a splendour he diffused! Her eyes were breaking, and her heart was breaking—but that they[130] would have done, even if the sun had not shone that morning on Anna Dorothea.

"There was no window, just a hole in the wall. The sun rose like a mass of gold and shone through. What brilliance it radiated! Her eyes were filled with tears, and her heart was aching—but they[130] would have felt that way, even if the sun hadn't shone that morning on Anna Dorothea."

"The stork covered her hut till her death. I sang at her grave!" said the Wind. "I sang at her father's grave; I know where his grave is, and where hers is, and nobody else knows it.

"The stork covered her hut until she died. I sang at her grave!" said the Wind. "I sang at her father's grave; I know where his grave is, and where hers is, and nobody else knows it.

"New times, changed times! The old high-road now runs through cultivated fields; the new road winds among the trim ditches, and soon the railway will come with its train of carriages, and rush over the graves which are forgotten like the names—hu-ush! passed away, passed away!

"New times, changed times! The old highway now goes through cultivated fields; the new road winds between the neat ditches, and soon the railway will arrive with its line of carriages, rushing over the graves that are forgotten like the names—shh! gone, gone!"

"That is the story of Waldemar Daa and his daughters. Tell it better, any of you, if you know how," said the Wind, and turned away—and he was gone.

"That's the story of Waldemar Daa and his daughters. Tell it better, any of you, if you know how," said the Wind, and turned away—and he was gone.


IB AND CHRISTINE.

Not far from the clear stream Gudenau, in North Jutland, in the forest which extends by its banks and far into the country, a great ridge of land rises and stretches along like a wall through the wood. By this ridge, westward, stands a farmhouse, surrounded by poor land; the sandy soil is seen through the spare rye and wheat-ears that grow upon it. Some years have elapsed since the time of which we speak. The people who lived here cultivated the fields, and moreover kept three sheep, a pig, and two oxen; in fact, they supported themselves quite comfortably, for they had enough to live on if they took things as they came. Indeed, they could have managed to save enough to keep two horses; but, like the other peasants of the neighbourhood, they said, "The horse eats itself up"—that is to say, it eats as much as it earns. Jeppe-Jäns cultivated his field in summer. In the winter he made wooden shoes, and then he had an assistant, a journeyman, who understood as well as he himself did how to make the wooden shoes strong, and light, and graceful. They carved shoes and spoons, and that brought in money. It would have been wronging the Jeppe-Jänses to call them poor people.

Not far from the clear stream Gudenau, in North Jutland, there's a forest that runs alongside it and stretches deep into the countryside. A large ridge of land rises up and runs like a wall through the woods. At the west end of this ridge stands a farmhouse, surrounded by poor-quality land; the sandy soil is visible through the sparse rye and wheat that grows there. Some years have passed since the time we're talking about. The people living here farmed the fields and also kept three sheep, a pig, and two oxen; in fact, they managed to support themselves pretty comfortably, as they had enough to live on if they took things as they came. They could even have saved enough to keep two horses, but like other peasants in the area, they said, "The horse eats itself up"—meaning it consumes as much as it earns. Jeppe-Jäns worked his fields in summer. In the winter, he made wooden shoes, with the help of an apprentice who was just as skilled at making the shoes strong, light, and elegant. They carved shoes and spoons, which brought in some income. It would be unfair to call the Jeppe-Jänses poor people.

Little Ib, a boy seven years old, the only child of the family, would sit by, looking at the workmen, cutting at a stick, and occasionally cutting his finger. But one day Ib succeeded so well with two pieces[131] of wood, that they really looked like little wooden shoes; and these he wanted to give to little Christine. And who was little Christine? She was the boatman's daughter, and was graceful and delicate as a gentleman's child; had she been differently dressed, no one would have imagined that she came out of the hut on the neighbouring heath. There lived her father, who was a widower, and supported himself by carrying firewood in his great boat out of the forest to the estate of Silkeborg, with its great eel-pond and eel-weir, and sometimes even to the distant little town of Randers. He had no one who could take care of little Christine, and therefore the child was almost always with him in his boat, or in the forest among the heath plants and barberry bushes. Sometimes, when he had to go as far as the town, he would bring little Christine, who was a year younger than Ib, to stay at the Jeppe-Jänses.

Little Ib, a seven-year-old boy and the only child in his family, would sit nearby watching the workers as they whittled at a stick, occasionally cutting his own finger. But one day, Ib did really well with two pieces of wood, and they ended up looking like little wooden shoes. He wanted to give these to little Christine. And who was little Christine? She was the boatman's daughter, graceful and delicate like a gentleman's child; if she had been dressed differently, no one would have guessed she came from the simple hut on the nearby heath. Her father, a widower, supported them by transporting firewood in his large boat from the forest to the Silkeborg estate, known for its big eel pond and eel weir, and sometimes even to the distant little town of Randers. He had no one to take care of little Christine, so she was almost always with him in his boat or wandering in the forest among the heath plants and barberry bushes. Sometimes, when he had to go as far as the town, he would bring little Christine, who was a year younger than Ib, to stay at the Jeppe-Jänses.

Ib and Christine agreed very well in every particular: they divided their bread and berries when they were hungry, they dug in the ground together for treasures, and they ran, and crept, and played about everywhere. And one day they ventured together up the high ridge, and a long way into the forest; once they found a few snipes' eggs there, and that was a great event for them.

Ib and Christine got along perfectly in every way: they shared their bread and berries when they were hungry, they dug in the ground together for treasures, and they ran, crept, and played around everywhere. One day, they dared to climb the high ridge and ventured deep into the forest; they even found a few snipe's eggs there, which was a big deal for them.

Ib had never been on the heath where Christine's father lived, nor had he ever been on the river. But even this was to happen; for Christine's father once invited him to go with them; and on the evening before the excursion, he followed the boatman over the heath to the house of the latter.

Ib had never been to the heath where Christine's father lived, nor had he ever been on the river. But that was about to change; Christine's father had once invited him to join them, and on the evening before the trip, he followed the boatman across the heath to the man’s house.

Next morning early, the two children were sitting high up on the pile of firewood in the boat, eating bread and whistleberries. Christine's father and his assistant propelled the boat with staves. They had the current with them, and swiftly they glided down the stream, through the lakes it forms in its course, and which sometimes seemed shut in by reeds and water plants, though there was always room for them to pass, and though the old trees bent quite forward over the water, and the old oaks bent down their bare branches, as if they had turned up their sleeves and wanted to show their knotty naked arms. Old alder trees, which the stream had washed away from the bank, clung with their fibrous roots to the bottom of the stream, and looked like little wooded islands. The water-lilies rocked themselves on the river. It was a splendid excursion; and at last they came to the great eel-weir, where the water rushed through the flood-gates; and Ib and Christine thought this was beautiful to behold.

The next morning, the two kids were sitting way up on a pile of firewood in the boat, eating bread and whistleberries. Christine's dad and his assistant were using poles to push the boat along. They had the current on their side, and they smoothly glided down the stream, through the lakes formed along the way, which sometimes seemed bordered by reeds and water plants, even though there was always enough space to pass. The old trees leaned far over the water, and the old oaks lowered their bare branches, as if they had rolled up their sleeves to show off their gnarled arms. Old alder trees, washed away from the bank by the stream, clung with their fibrous roots to the riverbed, looking like little wooded islands. The water lilies swayed gently on the river. It was an amazing trip; eventually, they arrived at the big eel weir, where the water rushed through the floodgates, and Ib and Christine thought it was a beautiful sight.

In those days there was no manufactory there, nor was there any town; only the old great farmyard, with its scanty fields, with few[132] servants and a few head of cattle, could be seen there; and the rushing of the water through the weir and the cry of the wild ducks were the only signs of life in Silkeborg. After the firewood had been unloaded, the father of Christine bought a whole bundle of eels and a slaughtered sucking-pig, and all was put into a basket and placed in the stern of the boat. Then they went back again up the stream; but the wind was favourable, and when the sails were hoisted, it was as good as if two horses had been harnessed to the boat.

In those days, there was no factory or town; just the old big farmyard with its sparse fields, a few servants, and a handful of cattle. The only signs of life in Silkeborg were the rushing water through the weir and the cries of wild ducks. After unloading the firewood, Christine's father bought a whole bundle of eels and a butchered piglet, which were placed in a basket in the back of the boat. Then they headed back upstream; the wind was in their favor, and once the sails were raised, it felt like two horses were pulling the boat.

When they had arrived at a point in the stream where the assistant-boatman dwelt, a little way from the bank, the boat was moored, and the two men landed, after exhorting the children to sit still. But the children did not do that; or at least they obeyed only for a very short time. They must be peeping into the basket in which the eels and the sucking-pig had been placed, and they must needs pull the sucking-pig out, and take it in their hands, and feel and touch it all over; and as both wanted to hold it at the same time, it came to pass that they let it fall into the water, and the sucking-pig drifted away with the stream—and here was a terrible event!

When they reached a spot in the stream where the assistant boatman lived, a little way from the shore, the boat was tied up, and the two men got out, telling the kids to sit still. But the kids didn’t listen; or at least they followed the instruction for only a brief moment. They had to peek into the basket where the eels and the piglet were placed, and they couldn’t help but pull the piglet out, holding it and feeling it all over. Since both of them wanted to hold it at the same time, it ended up slipping from their hands and falling into the water, drifting away with the current—and that was a huge disaster!

Ib jumped ashore, and ran a little distance along the bank, and Christine sprang after him.

Ib jumped onto the shore and ran a short distance along the bank, and Christine dashed after him.

"Take me with you!" she cried.

"Take me with you!" she shouted.

And in a few minutes they were deep in the thicket, and could no longer see either the boat or the bank. They ran on a little farther, and then Christine fell down on the ground and began to cry; but Ib picked her up.

And a few minutes later, they were deep in the bushes and could no longer see either the boat or the shore. They ran a bit further, and then Christine fell to the ground and started to cry; but Ib helped her up.

"Follow me!" he cried. "Yonder lies the house."

"Follow me!" he shouted. "Over there is the house."

But the house was not yonder. They wandered on and on, over the dry, rustling, last year's leaves, and over fallen branches that crackled beneath their feet. Soon they heard a loud piercing scream. They stood still and listened, and presently the scream of an eagle sounded through the wood. It was an ugly scream, and they were frightened at it; but before them, in the thick wood, the most beautiful blueberries grew in wonderful profusion. They were so inviting, that the children could not do otherwise than stop; and they lingered for some time, eating the blueberries till they had quite blue mouths and blue cheeks. Now again they heard the cry they had heard before.

But the house wasn’t anywhere in sight. They kept wandering, stepping over the dry, rustling leaves from last year and fallen branches that snapped under their feet. Soon, they heard a loud, piercing scream. They stopped and listened, and eventually the scream of an eagle echoed through the woods. It was a harsh scream, and it scared them; but right in front of them, in the dense woods, the most beautiful blueberries grew in amazing abundance. They looked so tempting that the kids couldn’t help but stop, and they spent a while eating the blueberries until their mouths and cheeks were stained blue. Then they heard the scream again that they had heard before.

"We shall get into trouble about the pig," said Christine.

"We're going to get in trouble over the pig," said Christine.

"Come, let us go to our house," said Ib; "it is here in the wood."

"Come on, let's head to our house," said Ib; "it's right here in the woods."

IB AND CHRISTINE MEET THE GIPSY. Ib and Christine meet the gypsy.

And they went forward. They presently came to a wood, but it did not lead them home; and darkness came on, and they were afraid. The wonderful stillness that reigned around was interrupted now and then[133] by the shrill cries of the great horrid owl and of the birds that were strange to them. At last they both lost themselves in a thicket. Christine cried, and Ib cried too; and after they had bemoaned themselves for a time, they threw themselves down on the dry leaves, and went fast asleep.[134]

And they moved ahead. Soon, they reached a forest, but it didn’t take them home; darkness fell, and they became afraid. The amazing stillness around them was occasionally broken by the loud calls of the terrifying owl and unfamiliar birds. Eventually, they both got lost in a thicket. Christine cried, and Ib cried too; after feeling sorry for themselves for a while, they collapsed onto the dry leaves and fell fast asleep.[134]

The sun was high in the heavens when the two children awoke. They were cold; but in the neighbourhood of this resting-place, on the hill, the sun shone through the trees, and there they thought they would warm themselves; and from there Ib fancied they would be able to see his parents' house. But they were far away from the house in question, in quite another part of the forest. They clambered to the top of the rising ground, and found themselves on the summit of a slope running down to the margin of a transparent lake. They could see fish in great numbers in the pure water illumined by the sun's rays. This spectacle was quite a sudden surprise for them; but close beside them grew a nut bush covered with the finest nuts; and now they picked the nuts, and cracked them, and ate the delicate young kernels, which had only just become perfect. But there was another surprise and another fright in store for them. Out of the thicket stepped a tall old woman; her face was quite brown, and her hair was deep black and shining. The whites of her eyes gleamed like a negro's; on her back she carried a bundle, and in her hand she bore a knotted stick. She was a gipsy. The children did not at once understand what she said. She brought three nuts out of her pocket, and told them that in these nuts the most beautiful, the loveliest things were hidden; for they were wishing-nuts.

The sun was high in the sky when the two kids woke up. They were cold, but near where they were resting on the hill, the sun filtered through the trees, and they thought it would be a good spot to warm up. Ib imagined they could see his parents' house from there. However, they were actually far from his house, in a completely different part of the forest. They climbed to the top of the hill and found themselves overlooking a clear lake. They could see plenty of fish swimming in the crystal-clear water lit up by the sun. This sight surprised them, but right next to them was a nut bush filled with the best nuts. They picked the nuts, cracked them open, and enjoyed the tender young kernels that were just right. But another surprise—and another scare—was coming. From the bushes emerged a tall old woman; her skin was brown, and her hair was deep black and shiny. The whites of her eyes shone like a person's of darker skin; on her back, she carried a bundle, and in her hand, she held a knotted stick. She was a gypsy. The kids didn’t immediately understand what she said. She took three nuts from her pocket and told them that inside these nuts were the most beautiful, wonderful things hidden, because they were wishing nuts.

Ib looked at her, and she seemed so friendly, that he plucked up courage and asked her if she would give him the nuts; and the woman gave them to him, and gathered some more for herself, a whole pocketful, from the nut bush.

Ib looked at her, and she seemed so friendly that he gathered his courage and asked if she would give him the nuts. The woman handed them over and picked a whole pocketful for herself from the nut bush.

And Ib and Christine looked at the wishing-nuts with great eyes.

And Ib and Christine gazed at the wishing-nuts with wide eyes.

"Is there a carriage with a pair of horses in this nut?" he asked.

"Is there a carriage with a pair of horses in this nut?" he asked.

"Yes, there's a golden carriage with two horses," answered the woman.

"Yeah, there's a golden carriage with two horses," the woman replied.

"Then give me the nut," said little Christine.

"Then give me the nut," said little Christine.

And Ib gave it to her, and the strange woman tied it in her pocket-handkerchief for her.

And Ib handed it to her, and the strange woman wrapped it in her pocket-handkerchief for her.

"Is there in this nut a pretty little neckerchief, like the one Christine wears round her neck?" inquired Ib.

"Is there a pretty little neckerchief in this nut, like the one Christine wears around her neck?" Ib asked.

"There are ten neckerchiefs in it," answered the woman. "There are beautiful dresses in it, and stockings, and a hat with a veil."

"There are ten neckerchiefs in there," the woman replied. "There are beautiful dresses in there, and stockings, and a hat with a veil."

"Then I will have that one too," cried little Christine.

"Then I'll have that one too," shouted little Christine.

And Ib gave her the second nut also. The third was a little black thing.

And Ib gave her the second nut too. The third was a small black thing.

"That one you can keep," said Christine; "and it is a pretty one too."

"That one you can keep," Christine said; "and it's a pretty one, too."

"What is in it?" inquired Ib.[135]

"What's in it?" Ib asked.[135]

"The best of all things for you," replied the gipsy-woman.

"The best of all things for you," replied the gypsy woman.

And Ib held the nut very tight. The woman promised to lead the children into the right path, so that they might find their way home; and now they went forward, certainly in quite a different direction from the path they should have followed. But that is no reason why we should suspect the gipsy-woman of wanting to steal the children. In the wild wood-path they met the forest bailiff, who knew Ib; and by his help, Ib and Christine both arrived at home, where their friends had been very anxious about them. They were pardoned and forgiven, although they had indeed both deserved "to get into trouble;" firstly, because they had let the sucking-pig fall into the water, and secondly, because they had run away.

And Ib held the nut very tightly. The woman promised to guide the children back to the right path so they could find their way home; but now they were moving forward in a completely different direction from the one they should have taken. However, that doesn’t mean we should suspect the gypsy woman of trying to steal the children. On the wild path through the woods, they ran into the forest bailiff, who knew Ib. With his help, Ib and Christine both made it home, where their friends had been very worried about them. They were forgiven, even though they really had both deserved to "get into trouble"—first, because they let the piglet fall into the water, and second, because they ran away.

Christine was taken back to her father on the heath, and Ib remained in the farmhouse on the margin of the wood by the great ridge. The first thing he did in the evening was to bring forth out of his pocket the little black nut, in which "the best thing of all" was said to be enclosed. He placed it carefully in the crack of the door, and then shut the door so as to break the nut; but there was not much kernel in it. The nut looked as if it were filled with tobacco or black rich earth; it was what we call hollow, or worm-eaten.

Christine was taken back to her father on the heath, and Ib stayed in the farmhouse on the edge of the woods by the big ridge. The first thing he did in the evening was take out from his pocket the little black nut, which was said to contain "the best thing of all." He carefully placed it in the crack of the door and then shut the door to break the nut, but there wasn't much inside it. The nut looked like it was filled with tobacco or dark, rich earth; it was what we call hollow or worm-eaten.

"Yes, that's exactly what I thought," said Ib. "How could the very best thing be contained in this little nut? And Christine will get just as little out of her two nuts, and will have neither fine clothes nor the golden carriage."

"Yeah, that's exactly what I was thinking," said Ib. "How could the absolute best thing be inside this tiny nut? And Christine will get just as little from her two nuts, and she'll have neither fancy clothes nor the golden carriage."


And winter came on, and the new year began; indeed, several years went by.

And winter arrived, and the new year started; in fact, several years passed.

Ib was at last to be confirmed; and for this reason he went during a whole winter to the clergyman, far away in the nearest village, to prepare. About this time the boatman one day visited Ib's parents, and told them that Christine was now going into service, and that she had been really fortunate in getting a remarkably good place, and falling into worthy hands.

Ib was finally going to be confirmed; for this reason, he spent an entire winter with the clergyman in the nearest village to prepare. Around this time, a boatman visited Ib's parents and informed them that Christine was going into service. He said she had been really lucky to get an excellent position and to be in good hands.

"Only think," he said; "she is going to the rich innkeeper's, in the inn at Herning, far towards the west, many miles from here. She is to assist the hostess in keeping the house; and afterwards, if she takes to it well, and stays to be confirmed there, the people are going to adopt her as their own daughter."

"Just think about it," he said. "She's heading to the wealthy innkeeper's place, at the inn in Herning, way out west, many miles from here. She's supposed to help the hostess run the house, and later, if she gets the hang of it and stays to be confirmed there, the locals plan to take her in as their own daughter."

And Ib and Christine took leave of one another. People called them "the betrothed;" and at parting, the girl showed Ib that she had still the two nuts which he had given her long ago, during their wanderings[136] in the forest; and she told him, moreover, that in a drawer she had carefully kept the little wooden shoes which he had carved as a present for her in their childish days. And thereupon they parted.

And Ib and Christine said their goodbyes. People referred to them as "the engaged couple;" and as they parted, she showed Ib that she still had the two nuts he had given her a long time ago during their adventures[136] in the forest. She also told him that she had kept the little wooden shoes he had carved for her in their childhood, safely stored in a drawer. And with that, they went their separate ways.

Ib was confirmed. But he remained in his mother's house, for he had become a clever maker of wooden shoes, and in summer he looked after the field. He did it all alone, for his mother kept no farm-servant, and his father had died long ago.

Ib was confirmed. But he stayed in his mom's house, since he had become a skilled shoemaker and in the summer he took care of the field. He did everything himself, as his mom didn’t employ any farmhands, and his dad had passed away a long time ago.

Only seldom he got news of Christine from some passing postillion or eel-fisher. But she was well off at the rich innkeeper's; and after she had been confirmed, she wrote a letter to her father, and sent a kind message to Ib and his mother; and in the letter there was mention made of certain linen garments and a fine new gown, which Christine had received as a present from her employers. This was certainly good news.

Only occasionally did he hear from Christine through some passing courier or fisherman. But she was doing well with the wealthy innkeeper; after she got confirmed, she wrote a letter to her father and included a warm message for Ib and his mother. In the letter, she mentioned some linen clothes and a beautiful new dress that she had received as a gift from her employers. This was definitely good news.

Next spring, there was a knock one day at the door of our Ibis old mother, and behold, the boatman and Christine stepped into the room. She had come on a visit to spend a day: a carriage had to come from the Herning Inn to the next village, and she had taken the opportunity to see her friends once again. She looked as handsome as a real lady, and she had a pretty gown on, which had been well sewn, and made expressly for her. There she stood, in grand array, and Ib was in his working clothes. He could not utter a word: he certainly seized her hand, and held it fast in his own, and was heartily glad; but he could not get his tongue to obey him. Christine was not embarrassed, however, for she went on talking and talking, and, moreover, kissed Ib on his mouth in the heartiest manner.

Next spring, one day there was a knock at the door of our Ibis's old mother, and sure enough, the boatman and Christine walked into the room. She had come by for a visit to spend the day: a carriage had been sent from the Herning Inn to the next village, and she took the chance to see her friends again. She looked as beautiful as a true lady, wearing a lovely dress that had been well made just for her. There she stood, all dressed up, while Ib was in his work clothes. He couldn’t find the words to say anything: he took her hand and held it tightly, feeling really happy; but he just couldn’t get his tongue to move. Christine, though, wasn’t shy at all; she kept talking and talking, and even gave Ib a big kiss on the mouth.

"Did you know me again directly, Ib?" she asked; but even afterwards, when they were left quite by themselves, and he stood there still holding her hand in his, he could only say:

"Did you know me again directly, Ib?" she asked; but even afterwards, when they were left completely alone, and he stood there still holding her hand in his, he could only say:

"You look quite like a real lady, and I am so uncouth. How often I have thought of you, Christine, and of the old times!"

"You really look like a true lady, while I feel so rough around the edges. I've thought about you a lot, Christine, and about the good old days!"

And arm in arm they sauntered up the great ridge, and looked across the stream towards the heath, towards the great hills overgrown with bloom. It was perfectly silent; but by the time they parted it had grown quite clear to him that Christine must be his wife. Had they not, even in their childhood, been called the betrothed pair? To him they seemed to be really engaged to each other, though neither of them had spoken a word on the subject. Only for a few more hours could they remain together, for Christine was obliged to go back into the next village, from whence the carriage was to start early next morning for Herning. Her father and Ib escorted her as far as the village. It was[137] a fair moonlight evening, and when they reached their destination, and Ib still held Christine's hand in his own, he could not make up his mind to let her go. His eyes brightened, but still the words came halting over his lips. Yet they came from the depths of his heart, when he said:

And arm in arm they strolled up the big ridge, looking across the stream toward the heath and the large hills covered in flowers. It was completely silent; but by the time they parted, it had become clear to him that Christine was meant to be his wife. Hadn’t they, even as children, been called the betrothed couple? To him, it felt like they were truly engaged, even though neither had said anything about it. They could only stay together for a few more hours because Christine had to return to the next village, where the carriage would leave early the next morning for Herning. Her father and Ib walked with her as far as the village. It was[137] a lovely moonlit evening, and when they arrived at their destination, with Ib still holding Christine's hand, he couldn’t bring himself to let her go. His eyes lit up, but the words struggled to come out. Yet they came from deep within his heart when he said:

"If you have not become too grand, Christine, and if you can make up your mind to live with me in my mother's house as my wife, we must become a wedded pair some day; but we can wait awhile yet."

"If you haven't gotten too full of yourself, Christine, and if you're willing to live with me in my mother's house as my wife, we should get married eventually; but we can wait a bit longer."

"Yes, let us wait for a time, Ib," she replied; and he kissed her lips. "I confide in you, Ib," said Christine; "and I think that I love you—but I will sleep upon it."

"Yes, let’s wait for a bit, Ib," she replied, and he kissed her lips. "I trust you, Ib," said Christine, "and I think I love you—but I’ll think about it."

And with that they parted. And on the way home Ib told the boatman that he and Christine were as good as betrothed; and the boatman declared he had always expected it would turn out so; and he went home with Ib, and remained that night in the young man's house; but nothing further was said of the betrothal.

And with that, they said their goodbyes. On the way home, Ib told the boatman that he and Christine were practically engaged. The boatman said he had always thought it would end up this way. He went home with Ib and stayed the night at the young man's house, but they didn't mention the engagement again.

A year passed by, in the course of which two letters were exchanged between Ib and Christine. The signature was prefaced by the words, "Faithful till death!" One day the boatman came into Ib, and brought him a greeting from Christine. What he had further to say was brought out in somewhat hesitating fashion, but it was to the effect that Christine was almost more than prosperous, for she was a pretty girl, courted and loved. The son of the host had been home on a visit; he was employed in the office of some great institution in Copenhagen; and he was very much pleased with Christine, and she had taken a fancy to him: his parents were ready to give their consent, but Christine was very anxious to retain Ib's good opinion; "and so she had thought of refusing this great piece of good fortune," said the boatman.

A year went by, during which Ib and Christine exchanged two letters. Each one ended with the words, "Faithful till death!" One day, the boatman came to see Ib and brought him a message from Christine. He spoke a bit hesitantly, but eventually revealed that Christine was doing exceptionally well—she was a lovely girl, admired and loved. The host's son had been home for a visit; he worked at a prominent institution in Copenhagen and was very taken with Christine, who also liked him. His parents were ready to approve of the relationship, but Christine was eager to keep Ib's good opinion. "So she was considering turning down this wonderful opportunity," the boatman said.

At first Ib said not a word; but he became as white as the wall, and slightly shook his head. Then he said slowly:

At first, Ib didn't say anything; he just turned as pale as the wall and slightly shook his head. Then he spoke slowly:

"Christine must not refuse this advantageous offer."

"Christine shouldn't turn down this great offer."

"Then do you write a few words to her," said the boatman.

"Then, do you want to write a few words to her?" asked the boatman.

And Ib sat down to write; but he could not manage it well: the words would not come as he wished them; and first he altered, and then he tore up the page; but the next morning a letter lay ready to be sent to Christine, and it contained the following words:

And Ib sat down to write, but he just couldn't get it right: the words wouldn't flow like he wanted them to; first he made changes, then he ripped the page up. But the next morning, a letter was ready to be sent to Christine, and it contained the following words:

"I have read the letter you have sent to your father, and gather from it that you are prospering in all things, and that there is a prospect of higher fortune for you. Ask your heart, Christine, and ponder well the fate that awaits you, if you take me for your husband; what I possess is but little. Do not think of me, or[138] my position, but think of your own welfare. You are bound to me by no promise, and if in your heart you have given me one, I release you from it. May all treasures of happiness be poured out upon you, Christine. Heaven will console me in its own good time.

"I've read the letter you sent to your father and understand from it that you're doing well and that there's a chance for greater success in your future. Think carefully, Christine, about what lies ahead if you choose to marry me; I don’t have much to offer. Don’t focus on me or my situation, but consider your own happiness. You're not obligated to me by any promise, and if you feel you have made one in your heart, I free you from it. I wish you all the happiness in the world, Christine. In time, I'll find comfort from heaven."

"Ever your sincere friend,

"Always your true friend,"

"Ib"

"Ib"

And the letter was dispatched, and Christine duly received it.

And the letter was sent out, and Christine received it as expected.

In the course of that November her banns were published in the church on the heath, and in Copenhagen, where her bridegroom lived; and to Copenhagen she proceeded, under the protection of her future mother-in-law, because the bridegroom could not undertake the journey into Jutland on account of his various occupations. On the journey, Christine met her father in a certain village; and here the two took leave of one another. A few words were mentioned concerning this fact, but Ib made no remark upon it: his mother said he had grown very silent of late; indeed, he had become very pensive, and thus the three nuts came into his mind which the gipsy-woman had given him long ago, and of which he had given two to Christine. Yes, it seemed right—they were wishing-nuts, and in one of them lay a golden carriage with two horses, and in the other very elegant clothes; all those luxuries would now be Christine's in the capital. Her part had thus come true. And to him, Ib, the nut had offered only black earth. The gipsy-woman had said, this was "the best of all for him." Yes, it was right, that also was coming true. The black earth was the best for him. Now he understood clearly what had been the woman's meaning. In the black earth, in the dark grave, would be the best happiness for him.

In November, her engagement announcements were published at the church on the moor and in Copenhagen, where her fiancé lived. She traveled to Copenhagen under the care of her future mother-in-law because her fiancé couldn't make the trip to Jutland due to his many responsibilities. During the journey, Christine ran into her father in a village, and they said their goodbyes there. A few comments were made about this meeting, but Ib didn’t say anything; his mother noted that he had been quite quiet lately. In fact, he had become very thoughtful, and this led him to remember the three nuts the gypsy woman had given him a long time ago, two of which he had given to Christine. It felt right—those were wishing nuts, and one contained a golden carriage with two horses, while the other held very fancy clothes; all those luxuries would now belong to Christine in the city. Her wish had come true. But for him, Ib, the nut had revealed only black earth. The gypsy woman had said that this was "the best of all for him." Yes, that seemed to be true as well. The black earth was the best for him. Now he understood what the woman had meant. In the black earth, in the dark grave, would be the greatest happiness for him.


And once again years passed by, not very many, but they seemed long years to Ib. The old innkeeper and his wife died, one after the other; the whole of their property, many thousands of dollars, came to the son. Yes, now Christine could have the golden carriage, and plenty of fine clothes.

And once again, years went by—not many, but they felt long to Ib. The old innkeeper and his wife passed away, one after the other; all their property, worth many thousands of dollars, went to their son. Yes, now Christine could have the golden carriage and plenty of nice clothes.

During the two long years that followed no letter came from Christine; and when her father at length received one from her, it was not written in prosperity, by any means. Poor Christine! neither she nor her husband had understood how to keep the money together; and there seemed to be no blessing with it, because they had not sought it.

During the two long years that followed, no letter arrived from Christine; and when her father finally got one from her, it was far from cheerful. Poor Christine! Neither she nor her husband knew how to manage their finances; and it seemed that their money brought them no happiness because they hadn't truly valued it.

And again the weather bloomed and faded. The winter had swept for many years across the heath, and over the ridge beneath which Ib dwelt, sheltered from the rough winds. The spring sun shone bright, and Ib guided the plough across his field, when one day it glided over what[139] appeared to be a fire stone. Something like a great black ship came out of the ground, and when Ib took it up it proved to be a piece of metal; and the place from which the plough had cut the stone gleamed brightly with ore. It was a great golden armlet of ancient workmanship that he had found. He had disturbed a "Hun's Grave," and discovered the costly treasure buried in it. Ib showed what he had found to the clergyman, who explained its value to him, and then he betook himself to the local judges, who reported the discovery to the keeper of the museum, and recommended Ib to deliver up the treasure in person.

And once again the weather changed. Winter had lingered for many years over the heath, and across the ridge where Ib lived, sheltered from the harsh winds. The spring sun shone brightly, and as Ib plowed his field, one day the plow glided over what[139] seemed to be a fire stone. Something that looked like a huge black ship emerged from the ground, and when Ib picked it up, it turned out to be a piece of metal; the spot where the plow had struck the stone sparkled with ore. He had found a magnificent golden armlet of ancient craftsmanship. He had disturbed a "Hun's Grave" and uncovered a valuable treasure buried within. Ib showed his find to the clergyman, who explained its worth to him, and then he went to the local judges, who informed the museum curator about the discovery and advised Ib to present the treasure in person.

"You have found in the earth the best thing you could find," said the judge.

"You've discovered the best thing you could have on this earth," said the judge.

"The best thing!" thought Ib. "The very best thing for me, and found in the earth! Well, if that is the best, the gipsy-woman was correct in what she prophesied to me."

"The best thing!" thought Ib. "The absolute best thing for me, and it's from the earth! Well, if that's the best, then the gypsy woman was right about what she predicted for me."

So Ib travelled with the ferry-boat from Aarhus to Copenhagen. To him, who had but once or twice passed beyond the river that rolled by his home, this seemed like a voyage across the ocean. And he arrived in Copenhagen.

So Ib took the ferry from Aarhus to Copenhagen. For him, having only crossed the river near his home a couple of times, this felt like a trip across the ocean. And he arrived in Copenhagen.

The value of the gold he had found was paid over to him; it was a large sum—six hundred dollars. And Ib of the heath wandered about in the great capital.

The value of the gold he had found was given to him; it was a huge amount—six hundred dollars. And Ib of the heath roamed around in the big city.

On the day on which he had settled to go back with the captain, Ib lost his way in the streets, and took quite a different direction from the one he intended to follow. He had wandered into the suburb of Christianhaven, into a poor little street. Not a human being was to be seen. At last a very little girl came out of one of the wretched houses. Ib inquired of the little one the way to the street which he wanted; but she looked shyly at him, and began to cry bitterly. He asked her what ailed her, but could not understand what she said in reply. But as they went along the street together, they passed beneath the light of a lamp; and when the light fell on the girl's face, he felt a strange and sharp emotion, for Christine stood bodily before him, just as he remembered her from the days of his childhood.

On the day he had decided to go back with the captain, Ib lost his way in the streets and ended up going in a completely different direction than he intended. He found himself in the suburb of Christianhaven, in a run-down little street. There wasn’t a soul in sight. Finally, a very small girl came out of one of the shabby houses. Ib asked her for directions to the street he was looking for, but she looked at him shyly and started to cry hard. He asked her what was wrong, but he couldn’t understand her response. As they walked down the street together, they passed under a lamp, and when the light hit the girl’s face, he felt a strange and intense emotion, as if Christine was standing right there in front of him, just like he remembered her from his childhood.

And he went with the little maiden into the wretched house, and ascended the narrow, crazy staircase, which led to a little attic chamber in the roof. The air in this chamber was heavy and almost suffocating: no light was burning; but there was heavy sighing and moaning in one corner. Ib struck a light with the help of a match. It was the mother of the child who lay sighing on the miserable bed.

And he followed the little girl into the shabby house and climbed the narrow, rickety stairs that led to a small attic room in the roof. The air in this room was thick and nearly suffocating; there was no light burning, but there was deep sighing and moaning in one corner. Ib lit a match to see. It was the child's mother who lay sighing on the miserable bed.

"Can I be of any service to you?" asked Ib. "This little girl has brought me up here, but I am a stranger in this city. Are there no[140] neighbours or friends whom I could call to you?" And he raised the sick woman's head, and smoothed her pillow.

"Can I help you with anything?" Ib asked. "This little girl brought me here, but I'm a stranger in this city. Are there no[140] neighbors or friends I could call for you?" He lifted the sick woman's head and adjusted her pillow.

It was Christine of the heath!

It was Christine from the heath!

For years her name had not been mentioned yonder, for the mention of her would have disturbed Ib's peace of mind, and rumour had told nothing good concerning her. The wealth which her husband had inherited from his parents had made him proud and arrogant. He had given up his certain appointment, had travelled for half a year in foreign lands, and on his return had incurred debts, and yet lived in an expensive fashion. His carriage had bent over more and more, so to speak, until at last it turned over completely. The many merry companions and table-friends he had entertained declared it served him right, for he had kept house like a madman; and one morning his corpse was found in the canal.

For years, her name hadn’t been brought up over there because mentioning her would have upset Ib’s peace of mind, and rumors hadn’t said anything good about her. The wealth her husband inherited from his parents made him proud and arrogant. He had given up a secure job, spent half a year traveling in foreign countries, and when he came back, he had racked up debts while still living lavishly. His carriage became more and more crooked, so to speak, until it eventually tipped over completely. The many cheerful friends and dining partners he had entertained said he got what he deserved because he managed his household recklessly; one morning, they found his body in the canal.

The icy hand of death was already on Christine. Her youngest child, only a few weeks old, expected in prosperity and born in misery, was already in its grave, and it had come to this with Christine herself, that she lay, sick to death and forsaken, in a miserable room, amid a poverty that she might well have borne in her childish days, but which now oppressed her painfully, since she had been accustomed to better things. It was her eldest child, also a little Christine, that here suffered hunger and poverty with her, and whom Ib had now brought home.

The cold grip of death was already closing in on Christine. Her youngest child, just a few weeks old, expected to thrive but born into hardship, was already in its grave. It had come to this for Christine as well: she lay, gravely ill and abandoned, in a shabby room, surrounded by a poverty she might have endured in her childhood but now felt painfully oppressive, having been used to better days. It was her oldest child, also named Christine, who was sharing in the hunger and hardship with her, and whom Ib had just brought home.

"I am unhappy at the thought of dying and leaving the poor child here alone," she said. "Ah, what is to become of the poor thing?" And not a word more could she utter.

"I’m really sad at the thought of dying and leaving the poor child here all alone," she said. "Oh, what’s going to happen to the poor thing?" And she couldn’t say another word.

And Ib brought out another match, and lighted up a piece of candle he found in the room, and the flame illumined the wretched dwelling. And Ib looked at the little girl, and thought how Christine had looked when she was young; and he felt that for her sake he would be fond of this child, which was as yet a stranger to him. The dying woman gazed at him, and her eyes opened wider and wider—did she recognize him? He never knew, for no further word passed over her lips.

And Ib pulled out another match, lit a piece of candle he found in the room, and the flame lit up the miserable place. Ib looked at the little girl and thought about how Christine had looked when she was younger; he realized that for her sake, he would care for this child, even though she was still a stranger to him. The dying woman stared at him, her eyes growing wider—did she recognize him? He never found out, because no more words came from her lips.


And it was in the forest by the river Gudenau, in the region of the heath. The air was thick and dark, and there were no blossoms on the heath plant; but the autumn tempests whirled the yellow leaves from the wood into the stream, and out over the heath towards the hut of the boatman, in which strangers now dwelt; but beneath the ridge, safe beneath the protection of the high trees, stood the little farm, trimly whitewashed and painted, and within it the turf blazed up cheerily in the chimney; for within was sunlight, the beaming sunlight of a child's[141] two eyes; and the tones of the spring birds sounded in the words that came from the child's rosy lips: she sat on Ib's knee, and Ib was to her both father and mother, for her own parents were dead, and had vanished from her as a dream vanishes alike from children and grown men. Ib sat in the pretty neat house, for he was a prosperous man, while the mother of the little girl rested in the churchyard at Copenhagen, where she had died in poverty.

And it was in the forest by the Gudenau River, in the heath region. The air was thick and dark, and there were no flowers on the heath; but the autumn storms blew the yellow leaves from the woods into the stream, and out over the heath toward the boatman’s hut, where strangers now lived; but beneath the ridge, safe under the high trees, stood the little farm, neatly whitewashed and painted, and inside, the turf blazed cheerfully in the chimney; for inside was sunlight, the bright sunlight of a child's[141] two eyes; and the sounds of spring birds echoed in the words that came from the child's rosy lips: she sat on Ib's knee, and to her, Ib was both father and mother, since her own parents were dead, having vanished from her like a dream fades from both children and adults. Ib sat in the charming little house, as he was a prosperous man, while the little girl’s mother rested in the churchyard in Copenhagen, where she had died in poverty.

LITTLE CHRISTINE. little Christine.

Ib had money, and was said to have provided for the future. He had won gold out of the black earth, and he had a Christine for his own, after all.

Ib had money and was said to have secured his future. He had extracted gold from the dark soil, and he had a Christine for himself, after all.


OLE THE TOWER-KEEPER.

"In the world it's always going up and down—and now I can't go up any higher!" So said Ole the tower-keeper. "Most people have to try both the ups and the downs; and, rightly considered, we all get to be watchmen at last, and look down upon life from a height."

"In the world, it's always going up and down—and now I can't go any higher!" said Ole the tower-keeper. "Most people have to experience both the ups and the downs; and if you think about it, we all eventually become watchmen and look down on life from above."

Such was the speech of Ole, my friend, the old tower-keeper, a strange talkative old fellow, who seemed to speak out everything that came into his head, and who for all that had many a serious thought deep in his heart. Yes, he was the child of respectable people, and there were even some who said that he was the son of a privy councillor, or that he might have been; he had studied too, and had been assistant teacher and deputy clerk; but of what service was all that to him? In those days he lived in the clerk's house, and was to have everything in the house, to be at free quarters, as the saying is; but he was still, so to speak, a fine young gentleman. He wanted to have his boots cleaned with patent blacking, and the clerk could only afford ordinary grease; and upon that point they split—one spoke of stinginess, the other of vanity, and the blacking became the black cause of enmity between them, and at last they parted.

Such was the speech of Ole, my friend, the old tower-keeper, a strange and talkative old guy who seemed to say whatever popped into his head, but deep down, he carried many serious thoughts in his heart. Yes, he came from respectable parents, and some even claimed he was the son of a privy councillor or that he could have been; he had also studied and worked as an assistant teacher and deputy clerk. But what good did that do him? Back then, he lived in the clerk's house and was supposed to have everything provided for him, to be at free quarters, as they say; yet he still acted like a refined young gentleman. He wanted his boots cleaned with fancy blacking, but the clerk could only afford regular grease; and that became the point of contention—one accused the other of being stingy, while the other called him vain. The blacking issue turned into the root of their conflict, and eventually, they parted ways.

This is what he demanded of the world in general—namely, patent blacking—and he got nothing but grease. Accordingly he at last drew back from all men, and became a hermit; but the church tower is the only place in a great city where hermitage, office, and bread can be found together. So he betook himself up thither, and smoked his pipe as he made his solitary rounds. He looked upward and downward, and had his own thoughts, and told in his way of what he read in books and in himself. I often lent him books, good books; and you may know a man by the company he keeps. He loved neither the English governess-novels, nor the French ones, which he called a mixture of empty wind and raisin-stalks: he wanted biographies and descriptions of the wonders of the world. I visited him at least once a year, generally directly after New Year's-day, and then he always spoke of this and that which the change of the year had put into his head.

This is what he asked from the world in general—specifically, genuine acknowledgment—but all he got was indifference. So, in the end, he withdrew from everyone and became a hermit; however, the church tower is the only place in a big city where solitude, purpose, and sustenance can coexist. So he went up there and smoked his pipe while making his solitary rounds. He looked up and down, had his own thoughts, and shared in his own way what he read in books and within himself. I often lent him good books, and you can tell a lot about a person by the company they keep. He didn't care for English governess novels or French ones, which he called a mix of empty fluff and useless details: he preferred biographies and descriptions of the world's wonders. I visited him at least once a year, usually right after New Year's Day, and during those visits, he always talked about whatever ideas the new year had inspired in him.

I will tell the story of three of these visits, and will reproduce his own words whenever I can remember them.

I’ll share the story of three of these visits and will use his exact words whenever I can recall them.

First Time Here.

Among the books which I had lately lent Ole, was one which had greatly rejoiced and occupied him. It was a geological book, containing an account of the boulders.

Among the books I had recently lent Ole was one that had really thrilled and engaged him. It was a geology book that detailed the boulders.

"Yes, they're rare old fellows, those boulders!" he said; "and to think that we should pass them without noticing them! And over the street pavement, the paving-stones, those fragments of the oldest remains of antiquity, one walks without ever thinking about them. I have done the very thing myself. But now I look respectfully at every paving-stone. Many thanks for the book! It has filled me with thought, and has made me long to read more on the subject. The romance of the earth is, after all, the most wonderful of all romances. It's a pity one can't read the first volumes of it, because they 're written in a language that we don't understand. One must read in the different strata, in the pebble-stones, for each separate period. Yes, it is a romance, a very wonderful romance, and we all have our place in it. We grope and ferret about, and yet remain where we are, but the ball keeps turning, without emptying the ocean over us; the clod on which we move about, holds, and does not let us through. And then it's a story that has been acting for thousands upon thousands of years, and is still going on. My best thanks for the book about the boulders. Those are fellows indeed! they could tell us something worth hearing, if they only knew how to talk. It's really a pleasure, now and then to become a mere nothing, especially when a man is as highly placed as I am. And then to think that we all, even with patent lacquer, are nothing more than insects of a moment on that ant-hill the earth, though we may be insects with stars and garters, places and offices! One feels quite a novice beside these venerable million-year-old boulders. On New Year's-eve I was reading the book, and had lost myself in it so completely, that I forgot my usual New Year's diversion, namely, the wild hunt to Amack. Ah, you don't know what that is!

"Yes, those boulders are definitely unique!" he said; "and can you believe we could walk right by them without noticing? Even over the street pavement, those paving stones, remnants of ancient history, we tread on without a second thought. I've done just that myself. But now I look at every paving stone with respect. Thanks a lot for the book! It's really got me thinking and made me eager to read more about the topic. The story of the earth is, in fact, the most amazing of all stories. It’s a shame we can’t read the first chapters because they’re written in a language we don’t understand. We have to interpret it through the different layers, in the pebbles, for each distinct era. Yes, it’s a story, a truly incredible one, and we all have our role in it. We search and dig around, yet we stay where we are, while time keeps moving forward without overwhelming us; the ground we walk on holds us and doesn’t let us sink. And it’s a tale that’s been unfolding for thousands upon thousands of years and is still ongoing. Thank you so much for the book about the boulders. They’re definitely special! They could tell us things worth listening to, if only they knew how to speak. It’s actually quite nice, every now and then, to feel small, especially when someone like me holds a high position. And to think that even with fancy titles and appearances, we’re just temporary insects on this vast ant hill of a planet, though we may be insects with stars, honors, and jobs! I feel like a novice next to these ancient million-year-old boulders. On New Year’s Eve, I was reading the book and got so lost in it that I completely forgot my usual New Year’s tradition, the wild hunt to Amack. Ah, you don’t know what that is!"

THE RIDE TO AMACK. the ride to Amack.

"The journey of the witches on broomsticks is well enough known—that journey is taken on St. John's-eve, to the Brocken; but we have a wild journey also, which is national and modern, and that is the journey to Amack on the night of the New Year. All indifferent poets and poetesses, musicians, newspaper writers and artistic notabilities, I mean those who are no good, ride in the New Year's-night through the air to Amack. They sit backwards on their painting brushes or quill pens, for steel pens won't bear them, they're too stiff. As I told you, I see[144] that every New Year's night, and could mention the majority of the riders by name, but I should not like to draw their enmity upon myself, for they don't like people to talk about their ride to Amack on quill pens. I've a kind of niece, who is a fishwife, and who, as she tells me, supplies three respectable newspapers with the terms of abuse and vituperation they use, and she has herself been at Amack as an invited guest; but she was carried out thither, for she does not own a quill pen, nor can she ride. She has told me all about it. Half of what she said is not true, but the other half gives us information enough. When she was out there, the festivities began with a song: each of the guests had written his own song, and each one sung his own song, for he thought that the best, and it was all one, all the same melody. Then those came marching up, in little bands, who are only busy with their mouths. There were ringing bells that sang alternately; and then came the little drummers that beat their tattoo in the family circle; and acquaintance was made with those who write without putting their names, which here means as much as using grease instead of patent blacking; and then there was the beadle with his boy, and the boy was the worst off, for in[145] general he gets no notice taken of him; then too there was the good street-sweeper with his cart, who turns over the dust-bin, and calls it "good, very good, remarkably good." And in the midst of the pleasure that was afforded by the mere meeting of these folks, there shot up out of the great dirt-heap at Amack a stem, a tree, an immense flower, a great mushroom, a perfect roof, which formed a sort of warehouse for the worthy company, for in it hung everything they had given to the world during the Old Year. Out of the tree poured sparks like flames of fire; these were the ideas and thoughts, borrowed from others, which they had used, and which now got free and rushed away like so many fireworks. They played at 'the stick burns,' and the young poets played at 'heart-burns,' and the witlings played off their jests, and the jests rolled away with a thundering sound, as if empty pots were being shattered against doors. 'It was very amusing!' my niece said; in fact, she said many things that were very malicious but very amusing, but I won't mention them, for a man must be good-natured and not a carping critic. But you will easily perceive that when a man once knows the rights of the journey to Amack, as I know them, it's quite natural that on the New Year's-night one should look out to see the wild chase go by. If in the New Year I miss certain persons who used to be there, I am sure to notice others who are new arrivals: but this year I omitted taking my look at the guests. I bowled away on the boulders, rolled back through millions of years, and saw the stones break loose high up in the North, saw them drifting about on icebergs, long before Noah's ark was constructed, saw them sink down to the bottom of the sea, and reappear with a sand-bank, with that one that peered forth from the flood and said, 'This shall be Zealand!' I saw them become the dwelling-place of birds that are unknown to us, and then become the seat of wild chiefs of whom we know nothing, until with their axes they cut their Runic signs into a few of these stones, which then came into the calendar of time. But as for me, I had gone quite beyond all lapse of time, and had become a cipher and a nothing. Then three or four beautiful falling stars came down, which cleared the air, and gave my thoughts another direction. You know what a falling star is, do you not? The learned men are not at all clear about it. I have my own ideas about shooting stars, as the common people in many parts call them, and my idea is this: How often are silent thanksgivings offered up for one who has done a good and noble action! the thanks are often speechless, but they are not lost for all that. I think these thanks are caught up, and the sunbeams bring the silent, hidden thankfulness over the head of the benefactor; and if it be a whole people that[146] has been expressing its gratitude through a long lapse of time, the thankfulness appears as a nosegay of flowers, and at length falls in the form of a shooting star upon the good man's grave. I am always very much pleased when I see a shooting star, especially in the New Year's-night, and then find out for whom the gift of gratitude was intended. Lately a gleaming star fell in the south-west, as a tribute of thanksgiving to many, many! 'For whom was that star intended?' thought I. It fell, no doubt, on the hill by the Bay of Flensberg, where the Danebrog waves over the graves of Schleppegrell, Läslöes, and their comrades. One star also fell in the midst of the land, fell upon Sorö, a flower on the grave of Holberg, the thanks of the year from a great many—thanks for his charming plays!

"The journey of witches on broomsticks is pretty well known—it happens on St. John's Eve, and they head to the Brocken; but we also have a wild journey that’s both national and modern, and that’s the trip to Amack on New Year’s Eve. All the mediocre poets and poetesses, musicians, newspaper writers, and famous artists I’m talking about, the ones who aren't that great, ride through the sky to Amack on New Year’s night. They sit backward on their paintbrushes or quill pens, because steel pens are too stiff for them. As I mentioned, I see[144] this every New Year's night, and I could name most of the riders, but I wouldn't want to make them mad, as they dislike people talking about their ride to Amack on quill pens. I have a sort of niece who’s a fishwife, and she tells me she supplies three respectable newspapers with all the insults and harsh words they use. She’s even been to Amack as an invited guest, but she was carried there because she doesn’t own a quill pen and can’t ride. She’s told me all about it. Half of what she says isn’t true, but the other half gives us enough info. When she was there, the celebration kicked off with a song: each guest had written their own song, and everyone sang theirs, convinced it was the best, though they all had the same melody. Then came a group of people who were only busy with their chatter. There were ringing bells that sang back and forth; then came the little drummers who played their rhythms in a family circle; and introductions were made with those who write anonymously, which here is like using grease instead of proper shoe polish; then there was the beadle with his boy, who was the worst off since[145] generally no one pays attention to him; and there was also the good street sweeper with his cart, who tips over the dustbin and calls it "good, very good, remarkably good." Amid the joy of simply meeting these folks, an enormous stem, tree, flower, or mushroom shot up from the big dirt pile at Amack—basically a huge structure serving as a warehouse for the respectable crowd, as it held everything they had contributed to the world during the past year. Sparks poured from the tree like flames; these were the ideas and thoughts borrowed from others that they had used, which now broke free and flew away like fireworks. They played ‘the stick burns,’ and the young poets played at ‘heart-burns,’ while the wisecrackers displayed their jokes, which rolled away with a loud sound, as if empty pots were being smashed against doors. ‘It was very entertaining!’ my niece said; indeed, she shared many amusing yet spiteful comments, but I won’t name them, because one must be kind-hearted and not a nosey critic. But you can easily see that once a person knows the truth about the journey to Amack, as I do, it’s quite natural to look out for the wild chase on New Year’s night. If I notice certain familiar faces missing in the New Year, I’m sure to see newcomers: but this year I didn’t bother looking at the guests. I rolled away on the boulders, traveled back through millions of years, saw the stones break loose high up in the North, saw them drifting on icebergs long before Noah’s ark was built, saw them sink to the ocean floor and then rise up with a sandbank, the one that emerged from the flood and declared, ‘This shall be Zealand!’ I watched them become homes for unknown birds, then host to wild chiefs we know nothing about, until they, with their axes, carved their runes into some of those stones, which then became part of history. But as for me, I had gone completely beyond time, becoming just a cipher, nothing. Then three or four beautiful shooting stars fell, clearing the air and redirecting my thoughts. You know what a shooting star is, don’t you? The scholars don’t have a clear explanation. I have my own idea about what shooting stars really are, as common folks call them, and my thought is this: How often are silent thanks offered for someone who has done a good deed? The gratitude is often unspoken, yet it’s there. I believe these thanks are collected, and sunlight carries the hidden gratitude over the benefactor's head; and if an entire people has been expressing their gratitude for a long time, that gratitude appears as a bouquet of flowers, eventually falling as a shooting star upon the good person’s grave. I’m always quite pleased to see a shooting star, especially on New Year’s night, and then discover for whom the gift of gratitude was meant. Recently, a shining star fell in the southwest, paying tribute to many, many! ‘For whom was that star intended?’ I wondered. It surely fell on the hill by the Bay of Flensborg, where the Danebrog waves over the graves of Schleppegrell, Läslöes, and their comrades. One star also fell in the heart of the country, landing on Sorö, a flower on Holberg's grave, representing the gratitude of many for his enchanting plays!

"It is a great and pleasant thought to know that a shooting star falls upon our graves; on mine certainly none will fall—no sunbeam brings thanks to me, for here there is nothing worthy of thanks. I shall not get the patent lacquer," said Ole; "for my fate on earth is only grease, after all."

"It’s a comforting and nice idea to think that a shooting star falls on our graves; but not for me—no sunlight brings gratitude my way, because there’s nothing here deserving of thanks. I won’t be getting the patent lacquer," said Ole; "because in the end, my fate on Earth is just grease."

Second Visit.

It was New Year's-day, and I went up on the tower. Ole spoke of the toasts that were drunk on the transition from the old year into the new, from one grave into the other, as he said. And he told me a story about the glasses, and this story had a very deep meaning. It was this:

It was New Year's Day, and I went up to the tower. Ole talked about the toasts that were made as we moved from the old year to the new, from one grave to another, as he put it. He also shared a story about the glasses, and this story held a profound meaning. It was this:

"When on the New Year's-night the clock strikes twelve, the people at the table rise up, with full glasses in their hands, and drain these glasses, and drink success to the New Year. They begin the year with the glass in their hands; that is a good beginning for topers. They begin the New Year by going to bed, and that's a good beginning for drones. Sleep is sure to play a great part in the New Year, and the glass likewise. Do you know what dwells in the glass?" asked Ole. "I will tell you—there dwell in the glass, first, health, and then pleasure, then the most complete sensual delight: and misfortune and the bitterest woe dwell in the glass also. Now suppose we count the glasses—of course I count the different degrees in the glasses for different people.

"When the clock strikes twelve on New Year's Eve, the people at the table stand up with full glasses in their hands and drink to the success of the New Year. They start the year with a drink in hand; that’s a solid start for party-goers. They kick off the New Year by heading to bed, which is a good start for those who prefer to rest. Sleep is definitely going to be a big part of the New Year, and so will drinking. Do you know what's in the glass?" asked Ole. "Let me tell you—inside the glass is first health, then pleasure, followed by the most complete physical delight; but also misfortune and the deepest sorrow can be found in the glass. Now, let’s count the glasses—I’ll include the different types of drinks for different people."

"You see, the first glass, that's the glass of health, and in that the herb of health is found growing; put it up on the beam in the ceiling, and at the end of the year you may be sitting in the arbour of health.

"You see, the first glass, that's the glass of health, and in that the herb of health is found growing; put it up on the beam in the ceiling, and at the end of the year you may be sitting in the arbour of health."

"If you take the second glass—from this a little bird soars upwards, twittering in guileless cheerfulness, so that a man may listen to his song[147] and perhaps join in 'Fair is life! no downcast looks! Take courage and march onward!'

"If you take the second glass—from this a little bird flies up, chirping in innocent happiness, so that a person can listen to its song[147] and maybe even join in 'Life is beautiful! No gloomy faces! Be brave and keep moving forward!'"

"Out of the third glass rises a little winged urchin, who cannot certainly be called an angel-child, for there is goblin blood in his veins, and he has the spirit of a goblin; not wishing to hurt or harm you, indeed, but very ready to play off tricks upon you. He'll sit at your ear and whisper merry thoughts to you; he'll creep into your heart and warm you, so that you grow very merry and become a wit, so far as the wits of the others can judge.

"Out of the third glass rises a little winged imp, who can’t really be called an angel-child, because there’s goblin blood in his veins, and he has the spirit of a goblin. He doesn’t want to hurt or harm you, but he’s definitely ready to play tricks on you. He'll sit at your ear and whisper cheerful ideas to you; he'll creep into your heart and warm you up, making you feel really happy and become clever, at least as far as others can tell."

"In the fourth glass is neither herb, bird, nor urchin: in that glass is the pause drawn by reason, and one may never go beyond that sign.

"In the fourth glass there’s no herb, bird, or urchin: in that glass is the pause created by reason, and one can never go beyond that sign."

"Take the fifth glass, and you will weep at yourself, you will feel such a deep emotion; or it will affect you in a different way. Out of the glass there will spring with a bang Prince Carnival, nine times and extravagantly merry: he'll draw you away with him, you'll forget your dignity, if you have any, and you'll forget more than you should or ought to forget. All is dance, song, and sound; the masks will carry you away with them, and the daughters of vanity, clad in silk and satin, will come with loose hair and alluring charms: but tear yourself away if you can!

"Take the fifth glass, and you'll find yourself in tears, feeling such strong emotions; or it might hit you in a different way. From the glass, Prince Carnival will burst forth with a bang, nine times more extravagant and joyful: he’ll sweep you away, making you forget your dignity, if you have any, and you’ll forget more than you should. Everything will be about dance, song, and sound; the masks will carry you along, and the daughters of vanity, dressed in silk and satin, will come with loose hair and captivating charms: but try to pull yourself away if you can!"

"The sixth glass! Yes, in that glass sits a demon, in the form of a little, well-dressed, attractive and very fascinating man, who thoroughly understands you, agrees with you in everything, and becomes quite a second self to you. He has a lantern with him, to give you light as he accompanies you home. There is an old legend about a saint who was allowed to choose one of the seven deadly sins, and who accordingly chose drunkenness, which appeared to him the least, but which led him to commit all the other six. The man's blood is mingled with that of the demon—it is the sixth glass, and with that the germ of all evil shoots up within us; and each one grows up with a strength like that of the grains of mustard seed, and shoots up into a tree, and spreads over the whole world; and most people have no choice but to go into the oven, to be re-cast in a new form.

"The sixth glass! Yes, in that glass sits a demon, in the form of a little, well-dressed, attractive, and very intriguing man, who completely understands you, agrees with you on everything, and becomes almost like a second self. He has a lantern with him to light your way as he walks you home. There's an old legend about a saint who was allowed to choose one of the seven deadly sins, and he chose drunkenness, thinking it was the least harmful, but it ended up leading him to commit all the others. The man's blood is mixed with that of the demon—it is the sixth glass, and with it, the seed of all evil takes root within us; and each one grows with a strength like that of a mustard seed, becoming a tree that spreads across the entire world; and most people have no choice but to enter the oven, to be reshaped into a new form."

"That's the history of the glasses," said the tower-keeper Ole, "and it can be told with lacquer or only with grease; but I give it you with both!"

"That’s the story of the glasses," said the tower-keeper Ole, "and it can be told with paint or just with grease; but I’ll share it with both!"

Third Visit.

On this occasion I chose the general "moving-day" for my visit to Ole, for on that day it is anything but agreeable down in the streets in[148] the town; for they are full of sweepings, shreds, and remnants of all sorts, to say nothing of the cast-off bed straw in which one has to wade about. But this time I happened to see two children playing in this wilderness of sweepings. They were playing at "going to bed," for the occasion seemed especially favourable for this sport: they crept under the straw, and drew an old bit of ragged curtain over themselves by way of coverlet. "It was splendid!" they said; but it was a little too strong for me, and besides, I was obliged to mount up on my visit.

On this occasion, I picked the general "moving day" for my visit to Ole, because that day is anything but pleasant in the streets in[148] the town; they're full of dirt, scraps, and all kinds of leftovers, not to mention the discarded straw bedding you have to wade through. But this time, I happened to see two kids playing in this mess. They were pretending to "go to bed," and the situation seemed especially fitting for this game: they crawled under the straw and pulled an old, tattered curtain over themselves as a blanket. "It was great!" they said; but it was a bit too much for me, and besides, I had to climb up for my visit.

"It's moving-day to-day," he said; "streets and houses are like a dust-bin, a large dust-bin; but I'm content with a cartload. I may get something good out of that, and I really did get something good out of it, once. Shortly after Christmas I was going up the street; it was rough weather, wet and dirty; the right kind of weather to catch cold in. The dustman was there with his cart, which was full, and looked like a sample of streets on moving-day. At the back of the cart stood a fir tree, quite green still, and with tinsel on its twigs: it had been used on Christmas-eve, and now it was thrown out into the street, and the dustman had stood it up at the back of his cart. It was droll to look at, or you may say it was mournful—all depends on what you think of when you see it; and I thought about it, and thought this and that of many things that were in the cart: or I might have done so, and that comes to the same thing. There was an old lady's glove too: I wonder what that was thinking of? Shall I tell you? The glove was lying there, pointing with its little finger at the tree. 'I'm sorry for the tree,' it thought; 'and I was also at the feast, where the chandeliers glittered. My life was, so to speak, a ball-night: a pressure of the hand, and I burst! My memory keeps dwelling upon that, and I have really nothing else to live for!' This is what the glove thought, or what it might have thought. 'That's a stupid affair with yonder fir tree,' said the potsherds. You see, potsherds think everything is stupid. 'When one is in the dust-cart,' they said, 'one ought not to give one's self airs and wear tinsel. I know that I have been useful in the world, far more useful than such a green stick.' That was a view that might be taken, and I don't think it quite a peculiar one; but for all that the fir tree looked very well: it was like a little poetry in the dust-heap; and truly there is dust enough in the streets on moving-day. The way is difficult and troublesome then, and I feel obliged to run away out of the confusion; or if I am on the tower, I stay there and look down, and it is amusing enough.

"It's moving day today," he said. "The streets and houses are like a big dumpster, but I'm happy with a cartload. I might find something good in there, and I actually did find something good once. Right after Christmas, I was walking down the street; the weather was awful—wet and muddy; just the kind of weather that makes you catch a cold. The garbage collector was there with his full cart, which looked like a snapshot of moving day. At the back of the cart stood a fir tree, still green and adorned with tinsel: it had been used on Christmas Eve, and now it was tossed out into the street, with the collector propping it up at the back of his cart. It was amusing to look at, or maybe it was sad—all depends on how you see it; and I pondered it, thinking about this and that regarding many things in the cart: or I could have thought, and that means the same thing. There was also an old lady's glove: I wonder what it was thinking? Shall I tell you? The glove lay there, pointing with its little finger at the tree. 'I feel sorry for the tree,' it thought; 'I was also part of the celebration, where the chandeliers sparkled. My life was, in a way, a party night: a squeeze of the hand, and I fell apart! I just keep remembering that, and honestly, I have nothing else to live for!' This is what the glove thought, or what it could have thought. 'That’s a ridiculous situation with that fir tree,' said the broken pottery shards. You see, pottery thinks everything is foolish. 'When you’re in the garbage cart,' they said, 'you shouldn’t act superior and wear tinsel. I know I’ve been useful in the world, much more than that green stick.' That was a perspective one could have, and I don't think it’s unusual; but despite that, the fir tree looked lovely: it was like a bit of poetry in the trash heap; and for sure there’s plenty of dust in the streets on moving day. The way is challenging and messy, and I often feel like escaping the chaos; or if I’m up in the tower, I stay there and look down, and it’s quite amusing."

THE REJECTED TRAVELLER. the rejected traveler.

"There are the good people below, playing at 'changing houses.' They toil and tug away with their goods and chattels, and the household[149] goblin sits in an old tub and moves with them; all the little griefs of the lodging and the family, and the real cares and sorrows, move with them out of the old dwelling into the new; and what gain is there for them or for us in the whole affair? Yes, there was written long ago the good old maxim: 'Think on the great moving-day of death!' That[150] is a serious thought; I hope it is not disagreeable to you that I should have touched upon it? Death is the most certain messenger after all, in spite of his various occupations. Yes, Death is the omnibus conductor, and he is the passport writer, and he countersigns our service-book, and he is director of the savings bank of life. Do you understand me? All the deeds of our life, the great and the little alike, we put into this savings bank; and when Death calls with his omnibus, and we have to step in, and drive with him into the land of eternity, then on the frontier he gives us our service-book as a pass. As a provision for the journey he takes this or that good deed we have done, and lets it accompany us; and this may be very pleasant or very terrific. Nobody has ever escaped this omnibus journey: there is certainly a talk about one who was not allowed to go—they call him the Wandering Jew: he has to ride behind the omnibus. If he had been allowed to get in, he would have escaped the clutches of the poets.

There are good people down below, playing at 'changing houses.' They work hard, moving their belongings, while the household[149] goblin sits in an old tub and goes along with them; all the small troubles of their home and family, along with their real cares and sorrows, move with them from the old place to the new; and what do they gain from this whole situation, or what do we gain? Yes, a wise saying was written long ago: 'Think about the big moving day of death!' That[150] is a serious thought; I hope it’s not bothersome to you that I've brought it up? Death, after all, is the most certain messenger, despite his many roles. Yes, Death is the bus conductor, he writes the passports, he stamps our service book, and he runs the life savings bank. Do you get what I mean? All the actions of our lives, big and small, go into this savings bank; and when Death comes with his bus, and we have to get on and ride off to the land of eternity, at the border he gives us our service book as a pass. As a little provision for the journey, he takes some of the good deeds we've done and lets them come along with us; and this can be either very comforting or very frightening. No one has ever escaped this bus ride: there's certainly talk of someone who wasn't allowed to board—they call him the Wandering Jew: he's forced to ride behind the bus. If he had been allowed to get on, he would have escaped the poets' grasp.

"Just cast your mind's eye into that great omnibus. The society is mixed, for king and beggar, genius and idiot, sit side by side: they must go without their property and money; they have only the service-book and the gift out of the saving's bank with them. But which of our deeds is selected and given to us? Perhaps quite a little one, one that we have forgotten, but which has been recorded—small as a pea, but the pea can send out a blooming shoot. The poor bumpkin, who sat on a low stool in the corner, and was jeered at and flouted, will perhaps have his worn-out stool given him as a provision; and the stool may become a litter in the land of eternity, and rise up then as a throne, gleaming like gold, and blooming as an arbour. He who always lounged about, and drank the spiced draught of pleasure, that he might forget the wild things he had done here, will have his barrel given to him on the journey, and will have to drink from it as they go on; and the drink is bright and clear, so that the thoughts remain pure, and all good and noble feelings are awakened, and he sees and feels what in life he could not or would not see; and then he has within him the punishment, the gnawing worm, which will not die through time incalculable. If on the glasses there stood written 'oblivion,' on the barrel 'remembrance' is inscribed.

"Just imagine that big collection. The society is diverse, with kings and beggars, geniuses and fools, sitting side by side. They have to leave behind their belongings and money; they only have the service book and the gift from the savings bank with them. But which of our actions is chosen and given to us? Maybe just a tiny one, something we’ve forgotten, but which has been recorded—small as a pea, yet that pea can send out a blooming shoot. The poor country bumpkin sitting on a low stool in the corner, who was mocked and ridiculed, might have his worn-out stool provided for him; and that stool may become a relic in the land of eternity, transforming into a throne, shining like gold, and blossoming like a garden. The one who always lounged around, sipping the spiced drink of pleasure to forget the wild things he did here, will have to take his barrel with him on the journey, drinking from it as they go; and the drink is bright and clear, keeping his thoughts pure, awakening all good and noble feelings, letting him see and feel what he couldn’t or wouldn’t see in life; and then he carries within him the punishment, the gnawing worm, which will not fade away through countless ages. If 'oblivion' were written on the glasses, 'remembrance' is inscribed on the barrel."

"When I read a good book, an historical work, I always think at last of the poetry of what I am reading, and of the omnibus of death, and wonder which of the hero's deeds Death took out of the savings bank for him, and what provisions he got on the journey into eternity. There was once a French king—I have forgotten his name, for the names of good people are sometimes forgotten, even by me, but it will come back[151] some day; there was a king who, during a famine, became the benefactor of his people; and the people raised to his memory a monument of snow, with the inscription, 'Quicker than this melts didst thou bring help!' I fancy that Death, looking back upon the monument, gave him a single snow-flake as provision, a snow-flake that never melts, and this flake floated over his royal head, like a white butterfly, into the land of eternity. Thus too, there was a Louis XI.—I have remembered his name, for one remembers what is bad—a trait of him often comes into my thoughts, and I wish one could say the story is not true. He had his lord high constable executed, and he could execute him, right or wrong; but he had the innocent children of the constable, one seven and the other eight years old, placed under the scaffold so that the warm blood of their father spurted over them, and then he had them sent to the Bastille, and shut up in iron cages, where not even a coverlet was given them to protect them from the cold. And King Louis sent the executioner to them every week, and had a tooth pulled out of the head of each, that they might not be too comfortable; and the elder of the boys said, 'My mother would die of grief if she knew that my younger brother had to suffer so cruelly; therefore pull out two of my teeth, and spare him.' The tears came into the hangman's eyes, but the king's will was stronger than the tears; and every week two little teeth were brought to him on a silver plate; he had demanded them, and he had them. I fancy that Death took, these two teeth out of the savings bank of life, and gave them to Louis XI., to carry with him on the great journey into the land of immortality: they fly before him like two flames of fire; they shine and burn, and they bite him, the innocent children's teeth.

"When I read a good book, especially historical ones, I can’t help but think about the beauty of the words I'm absorbing, the inevitable presence of death, and I ponder which heroic acts Death chose to take for the hero, and what supplies he received for the journey into eternity. There was once a French king—I can’t recall his name, as the names of good people sometimes slip my mind, but it will come back[151] eventually; there was a king who, during a famine, became a savior to his people, and they built a monument of snow in his honor, inscribed with the words, 'Faster than this melts did you bring help!' I imagine that Death, reflecting on this monument, gave him a single snowflake as a provision, a snowflake that never melts, which floated above his royal head like a white butterfly, drifting into the realm of eternity. Similarly, there's Louis XI—I remember his name because often, we remember the bad much more clearly—a particular trait of his haunts my thoughts, and I wish I could claim the story isn’t true. He had his high constable executed, with the power to do so, just or not; but he forced the innocent children of the constable, one seven and the other eight, to stand beneath the scaffold so that their father’s warm blood splattered on them, and then he imprisoned them in the Bastille, locked away in iron cages, without even a blanket to shield them from the cold. King Louis sent the executioner to them every week, making sure he had a tooth pulled from each boy, just so they wouldn’t be too comfortable; the older boy said, 'My mother would die of grief if she knew my younger brother had to endure such suffering; so take out two of my teeth and leave him alone.' The tears welled up in the executioner's eyes, but the king's orders were stronger than his tears; and each week, two small teeth were presented to him on a silver plate, as he had requested. I imagine that Death took those two teeth from the bank of life and gave them to Louis XI. for the great journey into the land of immortality: they fly ahead of him like two flames of fire; they shine and burn, and they bite him, the innocent children’s teeth."

"Yes, that's a serious journey, the omnibus ride on the great moving-day! And when is it to be undertaken? That's just the serious part of it. Any day, any how, any minute, the omnibus may draw up. Which of our deeds will Death take out of the savings bank, and give to us as provision? Let us think of the moving-day that is not marked in the calendar."

"Yeah, that's a big journey, the bus ride on moving day! And when is it going to happen? That's the tricky part. Any day, any time, at any moment, the bus could arrive. Which of our actions will Death pull from the savings bank and hand to us as essentials? Let’s think about the moving day that's not marked on the calendar."


THE BOTTLE-NECK.

In a narrow crooked street, among other abodes of poverty, stood an especially narrow and tall house built of timber, which time had[152] knocked about in such fashion that it seemed to be out of joint in every direction. The house was inhabited by poor people, and the deepest poverty was apparent in the garret lodging in the gable, where, in front of the only window, hung an old bent birdcage, which had not even a proper water-glass, but only a bottle-neck reversed, with a cork stuck in the mouth, to do duty for one. An old maid stood by the window: she had hung the cage with green chickweed; and a little chaffinch hopped from perch to perch, and sang and twittered merrily enough.

In a narrow, winding street, amidst other rundown homes, there was a particularly tall and skinny house made of wood, which time had weathered in such a way that it looked crooked from every angle. The house was home to poor people, and the depths of their poverty were clear in the attic room in the gable, where an old, bent birdcage hung in front of the only window. The cage didn’t even have a proper water container—just a turned bottle neck with a cork stuffed in the opening. An elderly woman stood by the window; she’d decorated the cage with green chickweed, and a little chaffinch hopped from perch to perch, singing and chirping cheerfully.

"Yes, it's all very well for you to sing," said the Bottle-neck; that is to say, it did not pronounce the words as we can speak them, for a bottle-neck can't speak; but that's what he thought to himself in his own mind, like when we people talk quietly to ourselves. "Yes, it's all very well for you to sing, you that have all your limbs uninjured. You ought to feel what it's like to lose one's body, and to have only mouth and neck left, and to be hampered with work into the bargain, as in my case; and then I'm sure you would not sing. But after all it is well that there should be somebody at least who is merry. I've no reason to sing, and, moreover, I can't sing. Yes, when I was a whole bottle, I sung out well if they rubbed me with a cork. They used to call me a perfect lark, a magnificent lark! Ah, when I was out at a picnic with the tanner's family, and his daughter was betrothed! Yes, I remember it as if it had happened only yesterday. I have gone through a great deal, when I come to recollect. I've been in the fire and the water, have been deep in the black earth, and have mounted higher than most of the others; and now I'm hanging here, outside the birdcage, in the air and the sunshine! Oh, it would be quite worth while to hear my history; but I don't speak aloud of it, because I can't."

"Yeah, it's nice for you to sing," said the Bottle-neck; not that it actually spoke those words as we do, since a bottle-neck can't talk; but that's what it thought to itself, like when we quietly think to ourselves. "Yeah, it's nice for you to sing, you who have all your body parts intact. You should know what it's like to lose your body and just have a mouth and neck left, plus be stuck with work like I am; then I'm sure you wouldn't sing. But still, it's good that at least someone is cheerful. I have no reason to sing, and besides, I can't sing. Yeah, when I was a full bottle, I sang pretty well if they rubbed me with a cork. They used to call me a perfect lark, a magnificent lark! Ah, when I was out at a picnic with the tanner's family, and his daughter was engaged! Yeah, I remember it like it was just yesterday. I've been through a lot, when I think back. I've been in fire and water, deep in the dark earth, and I've risen higher than most others; and now I'm hanging here, outside the birdcage, in the air and the sunshine! Oh, it would be worth it to hear my story; but I don't speak it out loud because I can't."

And now the Bottle-neck told its story, which was sufficiently remarkable. It told the story to itself, or only thought it in its own mind; and the little bird sang his song merrily, and down in the street there was driving and hurrying, and every one thought of his own affairs, or perhaps of nothing at all; and only the Bottle-neck thought. It thought of the flaming furnace in the manufactory, where it had been blown into life; it still remembered that it had been quite warm, that it had glanced into the hissing furnace, the home of its origin, and had felt a great desire to leap directly back again; but that gradually it had become cooler, and had been very comfortable in the place to which it was taken. It had stood in a rank with a whole regiment of brothers and sisters, all out of the same furnace; some of them had certainly been blown into champagne bottles, and others into beer bottles, and that makes a difference. Later, out in the world, it may well happen that a beer bottle[153] may contain the most precious wine, and a champagne bottle be filled with blacking; but even in decay there is always something left by which people can see what one has been—nobility is nobility, even when filled with blacking.

And now the Bottle-neck told its story, which was pretty remarkable. It shared the story with itself or only thought it in its own mind; and the little bird sang its song happily, while down in the street, there was driving and rushing, and everyone was focused on their own matters or maybe thinking of nothing at all; and only the Bottle-neck was thinking. It remembered the blazing furnace in the factory where it was created; it still recalled that it had been quite warm, that it had peeked into the hissing furnace, its birthplace, and felt a strong urge to leap back in; but gradually, it had cooled down and felt very comfortable in the place it was taken to. It had stood in a line with a whole bunch of siblings, all from the same furnace; some of them had definitely been made into champagne bottles, and others into beer bottles, and that makes a difference. Later, out in the world, it could happen that a beer bottle[153] might hold the most precious wine, and a champagne bottle could be filled with shoe polish; but even in decay, there’s always something left to show what one has been—nobility is nobility, even when filled with shoe polish.

All the bottles were packed up, and our bottle was among them. At that time it did not think to finish its career as a bottle-neck, or that it should work its way up to be a bird's glass, which is always an honourable thing; for one is of some consequence, after all. The bottle did not again behold the light of day till it was unpacked with the other bottles in the cellar of the wine merchant, and rinsed out for the first time; and that was a strange sensation. There it lay, empty and without a cork, and felt strangely unwell, as if it wanted something, it could not tell what. At last it was filled with good costly wine, and was provided with a cork, and sealed down. A ticket was placed on it, marked "first quality;" and it felt as if it had carried off the first prize at an examination; for, you see, the wine was good and the bottle was good. When one is young, that's the time for poetry! There was a singing and sounding within it, of things which it could not understand—of green sunny mountains, whereon the grape grows, where many vine dressers, men and women, sing and dance and rejoice. "Ah, how beautiful is life!" There was a singing and sounding to all this in the bottle, as in a young poet's brain; and many a young poet does not understand the meaning of the song that is within him.

All the bottles were packed up, and ours was one of them. At that moment, it didn’t imagine it would end its journey as a bottle-neck, or that it would eventually become a bird's glass, which is always a respectable thing; because, after all, one does have some significance. The bottle didn’t see the light of day again until it was unpacked with the other bottles in the wine merchant's cellar and rinsed out for the first time; and that was a strange feeling. There it lay, empty and corkless, and felt oddly unwell, as if it was missing something it couldn’t identify. Finally, it was filled with fine, expensive wine, given a cork, and sealed. A label was placed on it, marked "first quality," and it felt as if it had won the top prize at an exam; because, you know, the wine was good and the bottle was good. When you’re young, that’s the time for poetry! There was singing and sounds inside it, of things it couldn’t understand—of green sunny mountains where grapes grow, where many vine dressers, men and women, sing and dance and celebrate. "Ah, how beautiful is life!" There was a melody to all this in the bottle, like in a young poet's mind; and many young poets don’t grasp the meaning of the song within them.

One morning the bottle was bought, for the tanner's apprentice was dispatched for a bottle of wine—"of the best." And now it was put in the provision basket, with ham and cheese and sausages; the finest butter and the best bread were put into the basket too, the tanner's daughter herself packed it. She was young and pretty; her brown eyes laughed, and round her mouth played a smile as elegant as that in her eyes. She had delicate hands, beautifully white, and her neck was whiter still; you saw at once that she was one of the most beautiful girls in the town: and still she was not engaged.

One morning, they bought a bottle, because the tanner's apprentice was sent to get a bottle of wine—"the best." It was placed in the provision basket alongside ham, cheese, and sausages; the finest butter and the best bread were added to the basket as well, packed by the tanner's daughter herself. She was young and pretty; her brown eyes sparkled with laughter, and a smile as charming as the light in her eyes danced around her mouth. She had delicate, beautifully white hands, and her neck was even whiter; you could easily see that she was one of the most beautiful girls in town—and yet, she was still not engaged.

The provision basket was in the lap of the young girl when the family drove out into the forest. The bottle-neck looked out from the folds of the white napkin. There was red wax upon the cork, and the bottle looked straight into the girl's face. It also looked at the young sailor who sat next to the girl. He was a friend of old days, the son of the portrait painter. Quite lately he had passed with honour through his examination as mate, and to-morrow he was to sail away in a ship, far off to a distant land. There had been much talk of this while the basket was being packed; and certainly the eyes and mouth of the[154] tanner's pretty daughter did not wear a very joyous expression just then.

The supply basket was in the lap of the young girl as the family drove into the forest. The bottle-neck peeked out from the folds of the white napkin. There was red wax on the cork, and the bottle seemed to gaze directly at the girl. It also looked at the young sailor sitting next to her. He was an old friend, the son of the portrait painter. Recently, he had successfully completed his exam to become a mate, and tomorrow he was set to sail away on a ship to a distant land. There had been a lot of discussion about this while packing the basket; and definitely, the eyes and mouth of the[154] tanner's pretty daughter did not show much joy at that moment.

The young people sauntered through the green wood, and talked to one another. What were they talking of? No, the bottle could not hear that, for it was in the provision basket. A long time passed before it was drawn forth; but when that happened, there had been pleasant things going on, for all were laughing, and the tanner's daughter laughed too; but she spoke less than before, and her cheeks glowed like two roses.

The young people strolled through the green woods, chatting with each other. What were they talking about? No, the bottle couldn't hear that since it was in the picnic basket. A while passed before it was taken out; but by then, there had been pleasant moments, as everyone was laughing, and the tanner's daughter was laughing too; but she spoke less than before, and her cheeks were flushed like two roses.

The father took the full bottle and the corkscrew in his hand. Yes, it's a strange thing to be drawn thus, the first time! The bottle-neck could never afterwards forget that impressive moment; and indeed there was quite a convulsion within him when the cork flew out, and a great throbbing as the wine poured forth into the glasses.

The father grabbed the full bottle and the corkscrew. It’s a weird feeling to be pulled in this way for the first time! The bottle neck would never forget that unforgettable moment; and there was definitely a jolt inside him when the cork popped out, followed by a strong surge as the wine flowed into the glasses.

"Health to the betrothed pair!" cried the papa; and every glass was emptied to the dregs, and the young mate kissed his beautiful bride.

"Cheers to the engaged couple!" shouted the dad; and everyone finished their drinks, and the young husband kissed his lovely bride.

"Happiness and blessing!" said the two old people, the father and mother; and the young man filled the glasses again.

"Happiness and blessings!" said the two elderly people, the father and mother; and the young man filled the glasses again.

"Safe return, and a wedding this day next year!" he cried; and when the glasses were emptied, he took the bottle, raised it on high, and said, "Thou hast been present at the happiest day of my life, thou shalt never serve another!"

"Safe return, and a wedding this day next year!" he shouted; and when the glasses were empty, he took the bottle, lifted it high, and said, "You were here for the happiest day of my life, and you will never be used again!"

And so saying he hurled it high into the air. The tanner's daughter did not then think that she should see the bottle fly again; and yet it was to be so. It then fell into the thick reeds on the margin of a little woodland lake; and the bottle-neck could remember quite plainly how it lay there for some time. "I gave them wine, and they gave me marsh-water," he said; "but it was all meant for the best." He could no longer see the betrothed couple and the cheerful old people; but for a long time he could hear them rejoicing and singing. Then at last came two peasant boys, and looked into the reeds; they spied out the bottle, and took it up; and now it was provided for.

And saying this, he tossed it high into the air. The tanner's daughter didn’t think she’d see the bottle again, but that’s exactly what happened. It fell into the dense reeds by a small woodland lake, and the bottle-neck clearly remembered how it lay there for a while. “I gave them wine, and they gave me muddy water,” he said; “but it was all meant for the best.” He could no longer see the engaged couple and the happy old folks, but he could still hear them celebrating and singing for a long time. Finally, two peasant boys came along and looked into the reeds; they spotted the bottle and picked it up, so now it was taken care of.

At their home, in the wood cottage, the eldest of these brothers, who was a sailor, and about to start on a long voyage, had been the day before to take leave: the mother was just engaged packing up various things he was to take with him on his journey, and which the father was going to carry into the town that evening to see his son once more, and to give him a farewell greeting for the lad's mother and himself. A little bottle of medicated brandy had already been wrapped up in a parcel, when the boys came in with a larger and stronger bottle which they had found. This bottle would hold more than the little one,[155] and they pronounced that the brandy would be capital for a bad digestion, inasmuch as it was mixed with medical herbs. The draught that was now poured into the bottle was not so good as the red wine with which it had once been filled; these were bitter drops, but even these are sometimes good. The new big bottle was to go, and not the little one; and so the bottle went travelling again. It was taken on board for Peter Jensen, in the very same ship in which the young mate sailed. But he did not see the bottle; and, indeed, he would not have known it, or thought it was the same one out of which they had drunk a health to the betrothed pair, and to his own happy return.

At their home, in the wooden cottage, the oldest brother, who was a sailor and about to leave for a long voyage, had said his goodbyes the day before. Their mother was busy packing various items he needed for the journey, which their father was planning to take into town that evening to see his son one last time and to send him a farewell from both his mother and himself. A small bottle of medicinal brandy had already been wrapped up in a parcel when the boys came in with a larger and stronger bottle they had found. This new bottle could hold more than the small one,[155] and they said the brandy would be great for bad digestion since it was mixed with medicinal herbs. The liquid poured into the bottle wasn’t as good as the red wine it had once contained; it had a bitter taste, but sometimes those bitter drops are beneficial. The larger bottle was the one that would travel, not the small one, so off it went again. It was taken on board for Peter Jensen, on the very same ship where the young mate sailed. However, he didn't see the bottle; in fact, he wouldn't have recognized it or thought it was the same one they had used to toast the engaged couple and to his own safe return.

THE BOTTLE IS PRESENT ON A JOYOUS OCCASION. The bottle is there for a happy event.

Certainly it had no longer wine to give, but still it contained something that was just as good. Accordingly, whenever Peter Jensen brought it out, it was dubbed by his messmates The Apothecary. It contained the best medicine, medicine that strengthened the weak, and[156] it gave liberally so long as it had a drop left. That was a pleasant time, and the bottle sang when it was rubbed with the cork; and it was called the Great Lark, "Peter Jensen's Lark."

Certainly, it no longer had any wine to offer, but it still held something just as good. So, whenever Peter Jensen brought it out, his friends called it The Apothecary. It contained the best medicine, one that strengthened the weak, and[156] it generously shared as long as there was a drop left. Those were good times, and the bottle sang when it was rubbed with the cork; it was named the Great Lark, "Peter Jensen's Lark."

Long days and months rolled on, and the bottle already stood empty in a corner, when it happened—whether on the passage out or home the bottle could not tell, for it had never been ashore—that a storm arose; great waves came careering along, darkly and heavily, and lifted and tossed the ship to and fro. The mainmast was shivered, and a wave started one of the planks, and the pumps became useless. It was black night. The ship sank; but at the last moment the young mate wrote on a leaf of paper, "God's will be done! We are sinking!" He wrote the name of his betrothed, and his own name, and that of the ship, and put the leaf in an empty bottle that happened to be at hand: he corked it firmly down, and threw it out into the foaming sea. He knew not that it was the very bottle from which the goblet of joy and hope had once been filled for him; and now it was tossing on the waves with his last greeting and the message of death.

Long days and months passed, and the bottle was already empty in a corner when it happened—whether on the way out or back home, the bottle couldn't tell, as it had never been on land—that a storm came up; huge waves surged in, dark and heavy, lifting and tossing the ship back and forth. The mainmast splintered, a wave loosened one of the planks, and the pumps stopped working. It was a pitch-black night. The ship sank; but at the last moment, the young mate wrote on a piece of paper, "God's will be done! We are sinking!" He wrote down his fiancée’s name, his own name, and the name of the ship, then put the note in an empty bottle that was nearby: he corked it tightly and threw it into the churning sea. He didn't realize it was the same bottle that had once held the goblet of joy and hope for him; now it was adrift on the waves with his final message and a farewell.

The ship sank, and the crew sank with her. The bottle sped on like a bird, for it bore a heart, a loving letter, within itself. And the sun rose and set; and the bottle felt as at the time when it first came into being in the red gleaming oven—it felt a strong desire to leap back into the light.

The ship went down, taking the crew with it. The bottle flew through the water like a bird because it held a heartfelt letter inside. The sun rose and set, and the bottle felt just like when it was first created in the glowing red oven—it felt a deep wish to jump back into the light.

It experienced calms and fresh storms; but it was hurled against no rock, and was devoured by no shark; and thus it drifted on for a year and a day, sometimes towards the north, sometimes towards the south, just as the current carried it. Beyond this it was its own master, but one may grow tired even of that.

It went through calm periods and new storms; however, it wasn't crashed against any rocks, nor was it eaten by any sharks; and so it floated on for a year and a day, sometimes heading north, sometimes heading south, depending on the current. Beyond this, it was in control of its own fate, but one can get tired of even that.

The written page, the last farewell of the bridegroom to his betrothed, would only bring sorrow if it came into her hands; but where were the hands, so white and delicate, which had once spread the cloth on the fresh grass in the greenwood, on the betrothal day? Where was the tanner's daughter? Yes, where was the land, and which land might be nearest to her dwelling? The bottle knew not; it drove onward and onward, and was at last tired of wandering, because that was not in its way; but yet it had to travel until at last it came to land—to a strange land. It understood not a word of what was spoken here, for this was not the language it had heard spoken before; and one loses a good deal if one does not understand the language.

The written page, the final goodbye from the groom to his fiancée, would only bring grief if it fell into her hands. But where were those delicate, porcelain-like hands that once laid the cloth on the lush grass in the woods on their engagement day? Where was the tanner's daughter? Yes, where was the land, and which land might be closest to her home? The bottle had no clue; it kept moving forward and forward, eventually tired of wandering because that was not its purpose. Yet it had to continue until it finally reached land—a foreign land. It didn’t understand a word of what was being said there because this was a language it had never heard before, and you miss out on a lot if you don’t understand the language.

The bottle was fished out and examined on all sides. The leaf of paper within it was discovered, and taken out, and turned over and over, but the people did not understand what was written thereon. They saw[157] that the bottle must have been thrown overboard, and that something about this was written on the paper, but what were the words? That question remained unanswered, and the paper was put back into the bottle, and the latter was deposited in a great cupboard, in a great room, in a great house.

The bottle was pulled out and examined from all angles. They found the piece of paper inside, took it out, and flipped it over repeatedly, but the people couldn’t understand what was written on it. They realized[157] that the bottle must have been thrown overboard and that something about it was mentioned on the paper, but what did it say? That question went unanswered, and the paper was put back into the bottle, which was then placed in a large cupboard, in a big room, in a huge house.

Whenever strangers came the paper was brought out, and turned over and over, so that the inscription, which was only written in pencil, became more and more illegible, so that at last no one could see that there were letters on it. And for a whole year more the bottle remained standing in the cupboard; and then it was put into the loft, where it became covered with dust and cobwebs. Ah, how often it thought of the better days, the times when it had poured forth red wine in the greenwood, when it had been rocked on the waves of the sea, and when it had carried a secret, a letter, a parting sigh, safely enclosed in its bosom.

Whenever strangers visited, the paper was taken out and flipped repeatedly, making the inscription—written only in pencil—harder to read until eventually no one could tell there were letters on it. For another whole year, the bottle sat in the cupboard, and then it was moved to the loft, where it became covered in dust and cobwebs. Oh, how often it reminisced about the good old days, the times when it had poured out red wine in the woods, when it had rocked on the waves of the sea, and when it had held a secret, a letter, a parting sigh, securely tucked away inside.

For full twenty years it stood up in the loft; and it might have remained there longer, but that the house was to be rebuilt. The roof was taken off, and then the bottle was noticed, and they spoke about it, but it did not understand their language; for one cannot learn a language by being shut up in a loft, even if one stays there for twenty years.

For a full twenty years, it sat up in the attic; and it could have stayed there even longer, except the house was set to be rebuilt. The roof was removed, and then the bottle was noticed, and they talked about it, but it didn't understand their language; because you can't learn a language when you're locked up in an attic, even if you spend twenty years there.

"If I had been down in the room," thought the Bottle, "I might have learned it."

"If I had been in the room," thought the Bottle, "I might have figured it out."

It was now washed and rinsed, and indeed this was requisite. It felt quite transparent and fresh, and as if its youth had been renewed in this its old age; but the paper it had carried so faithfully had been destroyed in the washing.

It was now cleaned and rinsed, and that was definitely necessary. It felt completely clear and fresh, as if its youth had been restored in this old age; however, the paper it had held so faithfully was ruined in the wash.

The bottle was filled with seeds, though it scarcely knew what they were. It was corked, and well wrapped up. No light nor lantern was it vouchsafed to behold, much less the sun or the moon; and yet, it thought, when one goes on a journey one ought to see something; but though it saw nothing, it did what was most important—it travelled to the place of its destination, and was there unpacked.

The bottle was filled with seeds, though it barely knew what they were. It was corked and well wrapped up. It didn’t get to see any light or lantern, let alone the sun or the moon; and yet, it thought, when you go on a journey, you should see something. But even though it saw nothing, it did what mattered most—it traveled to its destination and was unpacked there.

"What trouble they have taken over yonder with that bottle!" it heard people say; "and yet it is most likely broken." But it was not broken.

"What trouble they've gone through over there with that bottle!" it heard people say; "and yet it's probably broken." But it wasn't broken.

The bottle understood every word that was now said; this was the language it had heard at the furnace, and at the wine merchant's, and in the forest, and in the ship, the only good old language it understood: it had come back home, and the language was as a salutation of welcome to it. For very joy it felt ready to jump out of people's hands; hardly[158] did it notice that its cork had been drawn, and that it had been emptied and carried into the cellar, to be placed there and forgotten. There's no place like home, even if it's in a cellar! It never occurred to the bottle to think how long it would lie there, for it felt comfortable, and accordingly lay there for years. At last people came down into the cellar to carry off all the bottles, and ours among the rest.

The bottle understood every word that was being said; this was the language it had heard at the furnace, at the wine shop, in the forest, and on the ship—the only good old language it knew. It had come back home, and the language felt like a warm welcome. Out of sheer joy, it felt like jumping out of people's hands; it barely noticed that its cork had been popped, and that it had been emptied and taken to the cellar, where it would be placed and forgotten. There's no place like home, even if it's in a cellar! It never crossed the bottle's mind to wonder how long it would stay there, because it felt comfortable, and so it remained there for years. Eventually, people came down to the cellar to take all the bottles, including ours.

Out in the garden there was a great festival. Flaming lamps hung like garlands, and paper lanterns shone transparent, like great tulips. The evening was lovely, the weather still and clear, the stars twinkled; it was the time of the new moon, but in reality the whole moon could be seen as a bluish grey disc with a golden rim round half its surface, which was a very beautiful sight for those who had good eyes.

Out in the garden, there was a big festival. Bright lamps hung like garlands, and paper lanterns glowed softly, resembling large tulips. The evening was lovely, the weather calm and clear, and the stars twinkled; it was the new moon, but actually, the whole moon appeared as a bluish-grey disk with a golden edge around half its surface, which was a stunning sight for those who had sharp eyes.

The illumination extended even to the most retired of the garden walks; at least so much of it, that one could find one's way there. Among the leaves of the hedges stood bottles, with a light in each; and among them was also the bottle we know, and which was destined one day to finish its career as a bottle-neck, a bird's drinking-glass. Everything here appeared lovely to our bottle, for it was once more in the greenwood, amid joy and feasting, and heard song and music, and the noise and murmur of a crowd, especially in that part of the garden where the lamps blazed and the paper lanterns displayed their many colours. Thus it stood, in a distant walk certainly, but that made it the more important; for it bore its light, and was at once ornamental and useful, and that is as it should be: in such an hour one forgets twenty years spent in a loft, and it is right one should do so.

The light reached even the most secluded paths of the garden; at least enough so that one could navigate through. Among the leaves of the hedges stood bottles, each with its own light; and among them was also the bottle we recognize, which was destined one day to end up as a bottle-neck, a bird's drinking glass. Everything here seemed beautiful to our bottle, as it was back in the greenery, surrounded by joy and celebration, hearing songs and music, and the noise and chatter of a crowd, especially in that area of the garden where the lamps shone brightly and the paper lanterns displayed a range of colors. It stood there, in a far corner for sure, but that only added to its significance; for it carried its light, and was both decorative and functional, which is how it should be: in such moments, one forgets the twenty years spent in a loft, and it’s only right to do so.

There passed close to it a pair, like the pair who had walked together long ago in the wood, the sailor and the tanner's daughter; the bottle seemed to experience all that over again. In the garden were walking not only the guests, but other people who were allowed to view all the splendour; and among these latter came an old maid who seemed to stand alone in the world. She was just thinking, like the bottle, of the greenwood, and of a young betrothed pair—of a pair which concerned her very nearly, a pair in which she had an interest, and of which she had been a part, in that happiest hour of her life—the hour one never forgets, if one should become ever so old a maid. But she did not know our bottle, nor did the bottle recognize the old maid: it is thus we pass each other in the world, meeting again and again, as these two met, now that they were together again in the same town.

A couple walked by, just like the couple that had strolled together long ago in the woods—the sailor and the tanner's daughter; the bottle seemed to relive those moments. In the garden, not only the guests were walking around, but also others who were allowed to admire all the beauty; among them was an old maid who seemed to stand alone in the world. She was thinking, like the bottle, about the forest and a young engaged couple—a couple that meant a lot to her, one she had cared about and had been part of, during the happiest moment of her life—the moment you never forget, even if you become an old maid. But she didn’t know our bottle, nor did the bottle recognize the old maid: this is how we pass each other in life, crossing paths again and again, just like these two did, now that they were back in the same town.

From the garden the bottle was dispatched once more to the wine merchant's, where it was filled with wine, and sold to the aëronaut, who was to make an ascent in his balloon on the following Sunday. A great[159] crowd had assembled to witness the sight; military music had been provided, and many other preparations had been made. The bottle saw everything, from a basket in which it lay next to a live rabbit, which latter was quite bewildered because he knew he was to be taken up into the air, and let down again in a parachute; but the bottle knew nothing of the "up" or the "down;" it only saw the balloon swelling up bigger and bigger, and at last, when it could swell no more, beginning to rise, and to grow more and more restless. The ropes that held it were cut, and the huge machine floated aloft with the aëronaut and the basket containing the bottle and the rabbit, and the music sounded, and all the people cried, "Hurrah!"

From the garden, the bottle was sent again to the wine merchant, where it was filled with wine and sold to the aëronaut, who was set to go up in his balloon the following Sunday. A large[159] crowd had gathered to watch; there was military music, and many other preparations were made. The bottle observed everything from a basket where it lay next to a live rabbit, who was quite confused because he knew he was going to be taken up into the air and brought down with a parachute; but the bottle understood nothing of "up" or "down;" it only saw the balloon inflating bigger and bigger, and finally, when it could inflate no more, it began to rise and grow increasingly restless. The ropes holding it were cut, and the massive machine floated up with the aëronaut and the basket containing the bottle and the rabbit, and the music played, and all the people shouted, "Hurrah!"

"This is a wonderful passage, up into the air!" thought the Bottle; "this is a new way of sailing; at any rate, up here we cannot strike upon anything."

"This is an amazing ride, up in the air!" thought the Bottle; "this is a whole new way to sail; at least up here, we can't crash into anything."

Thousands of people gazed up at the balloon, and the old maid looked up at it also; she stood at the open window of the garret, in which hung the cage with the little chaffinch, who had no water-glass as yet, but was obliged to be content with an old cup. In the window stood a myrtle in a pot; and it had been put a little aside that it might not fall out, for the old maid was leaning out of the window to look, and she distinctly saw the aëronaut in the balloon, and how he let down the rabbit in the parachute, and then drank to the health of all the spectators, and at length hurled the bottle high in the air; she never thought that this was the identical bottle which she had already once seen thrown aloft in honour of her and of her friend on the day of rejoicing in the greenwood, in the time of her youth.

Thousands of people looked up at the balloon, and the old maid did too; she stood at the open window of the attic, where the cage with the little chaffinch hung. It didn’t have a water dish yet, so the bird had to make do with an old cup. In the window, there was a myrtle plant in a pot, placed a bit to the side to avoid falling out since the old maid was leaning out to get a better view. She clearly saw the aeronaut in the balloon, how he lowered the rabbit in the parachute, then raised a toast to all the spectators, and finally tossed the bottle high into the air. She never realized that this was the same bottle she had once seen thrown up in celebration of her and her friend on the joyful day in the greenwood during her youth.

The bottle had no respite for thought; for it was quite startled at thus suddenly reaching the highest point in its career. Steeples and roofs lay far, far beneath, and the people looked like mites.

The bottle had no break for thought; it was completely shocked at suddenly reaching the peak of its journey. Steeples and roofs were far, far below, and the people looked like tiny bugs.

But now it began to descend with a much more rapid fall than that of the rabbit; the bottle threw somersaults in the air, and felt quite young, and quite free and unfettered; and yet it was half full of wine, though it did not remain so long. What a journey! The sun shone on the bottle, all the people were looking at it, the balloon was already far away, and soon the bottle was far away too; for it fell upon a roof and broke; but the pieces had got such an impetus that they could not stop themselves, but went jumping and rolling on till they came down into the courtyard and lay there in smaller pieces yet; the bottle-neck only managed to keep whole, and that was cut off as clean as if it had been done with a diamond.

But now it started to drop much faster than the rabbit did; the bottle was doing flips in the air and felt really young, free, and unrestrained; and yet it was half full of wine, though that didn’t last long. What a journey! The sun was shining on the bottle, everyone was watching it, the balloon was already far away, and soon the bottle was too; it fell onto a roof and shattered; but the pieces had so much momentum that they couldn’t stop, bouncing and rolling until they landed in the courtyard in even smaller pieces; the neck of the bottle stayed intact, cut off as smoothly as if it had been sliced with a diamond.

"That would do capitally for a bird-glass," said the cellarmen; but[160] they had neither a bird nor a cage; and to expect them to provide both because they had found a bottle-neck that might be made available for a glass, would have been expecting too much; but the old maid in the garret, perhaps it might be useful to her; and now the bottle-neck was taken up to her, and was provided with a cork. The part that had been uppermost was now turned downwards, as often happens when changes take place; fresh water was poured into it, and it was fastened to the cage of the little bird, which sung and twittered right merrily.

"That would be great for a bird feeder," said the cellar workers; but[160] they had neither a bird nor a cage, and expecting them to get both just because they found a bottle neck that could work as a feeder was asking too much. However, the old maid in the attic might find it useful; so the bottle neck was taken up to her and fitted with a cork. The part that had been on top was now turned upside down, as often happens with changes; fresh water was poured into it, and it was attached to the little bird’s cage, which sang and chirped happily.

"Yes, it's very well for you to sing," said the Bottle-neck; and it was considered remarkable for having been in the balloon—for that was all they knew of its history. Now it hung there as a bird-glass, and heard the murmuring and noise of the people in the street below, and also the words of the old maid in the room within. An old friend had just come to visit her, and they talked—not of the bottle-neck, but about the myrtle in the window.

"Yeah, it's great for you to sing," said the Bottle-neck; and it was noted for having been in the balloon—because that was all they knew about its past. Now it hung there like a bird feeder, listening to the murmurs and noise of the people in the street below, as well as the words of the old maid in the room inside. An old friend had just come to visit her, and they talked—not about the bottle-neck, but about the myrtle in the window.

"No, you certainly must not spend a dollar for your daughter's bridal wreath," said the old maid. "You shall have a beautiful little nosegay from me, full of blossoms. Do you see how splendidly that tree has come on? yes, that has been raised from a spray of the myrtle you gave me on the day after my betrothal, and from which I was to have made my own wreath when the year was past; but that day never came! The eyes closed that were to have been my joy and delight through life. In the depths of the sea he sleeps sweetly, my dear one! The myrtle has become an old tree, and I become a yet older woman; and when it faded at last, I took the last green shoot, and planted it in the ground, and it has become a great tree; and now at length the myrtle will serve at the wedding—as a wreath for your daughter."

"No, you definitely shouldn’t spend a dollar on your daughter's bridal wreath," said the old maid. "You will get a lovely little bouquet from me, full of flowers. Do you see how beautifully that tree has grown? Yes, it came from a sprig of the myrtle you gave me the day after my engagement, and I was supposed to make my own wreath when the year was up; but that day never came! The eyes that were meant to bring me joy and happiness throughout my life have closed. My dear one sleeps sweetly in the depths of the sea! The myrtle has grown into an old tree, and I am becoming an even older woman; and when it finally faded, I took the last green shoot and planted it in the ground, and now it has become a great tree; and now at last the myrtle will be used at the wedding—as a wreath for your daughter."

There were tears in the eyes of the old maid. She spoke of the beloved of her youth, of their betrothal in the wood; many thoughts came to her, but the thought never came, that quite close to her, before the very window, was a remembrance of those times; the neck of the bottle which had shouted for joy when the cork flew out with a bang on the betrothal day. But the bottle-neck did not recognize her, for he was not listening to what this old maid said—and still that was because he was thinking of her.

There were tears in the eyes of the old maid. She talked about the love of her youth, their engagement in the woods; many thoughts crossed her mind, but it never occurred to her that right outside her window was a reminder of those days—the neck of the bottle that had celebrated when the cork popped off with a bang on their engagement day. But the bottle neck did not recognize her because it wasn’t paying attention to what this old maid was saying—and that was still because it was thinking of her.


GOOD HUMOUR.

My father left me the best inheritance; to wit—good humour. And who was my father? Why, that has nothing to do with the humour. He was lively and stout, round and fat; and his outer and inner man were in direct contradiction to his calling. And pray what was he by profession and calling in civil society? Yes, if this were to be written down and printed in the very beginning of a book, it is probable that many when they read it would lay the book aside, and say, "It looks so uncomfortable; I don't like anything of that sort." And yet my father was neither a horse slaughterer nor an executioner; on the contrary, his office placed him at the head of the most respectable gentry of the town; and he held his place by right, for it was his right place. He had to go first before the bishop even, and before the princes of the blood. He always went first—for he was the driver of the hearse!

My father left me the best inheritance: a great sense of humor. And who was my father? Well, that doesn’t really matter when it comes to the humor. He was lively and robust, round and plump; his outward appearance and his character were completely at odds with his profession. So what did he do for a living in society? If this were written at the start of a book, many readers might set it aside and say, "This feels so uncomfortable; I don’t like that kind of story." And yet, my father was neither a horse butcher nor an executioner; in fact, his position put him at the head of the town’s most respectable gentry, and he belonged there by right. He always went first, even before the bishop and the royalty. He always led the way—because he was the driver of the hearse!

There, now it's out! And I will confess that when people saw my father sitting perched up on the omnibus of death, dressed in his long, wide, black cloak, with his black-bordered three-cornered hat on his head—and then his face, exactly as the sun is drawn, round and jocund—it was difficult for them to think of the grave and of sorrow. The face said, "It doesn't matter, it doesn't matter; it will be better than one thinks."

There, it's out now! And I have to admit that when people saw my dad sitting up on the funeral carriage, wearing his long, wide black cloak and his black-trimmed three-cornered hat—and then his face, just like the sun is illustrated, round and cheerful—it was hard for them to think about death and sadness. The face seemed to say, "It's okay, it's okay; it will be better than you expect."

You see, I have inherited my good humour from him, and also the habit of going often to the churchyard, which is a good thing to do if it be done in the right spirit; and then I take in the Intelligencer, just as he used to do.

You see, I inherited my good humor from him, along with the habit of visiting the churchyard frequently, which is nice to do if it's done with the right mindset; and then I read the Intelligencer, just like he used to.

I am not quite young. I have neither wife, nor children, nor a library; but, as aforesaid, I take in the Intelligencer, and that's my favourite newspaper, as it was also my father's. It is very useful, and contains everything that a man needs to know—such as who preaches in the church and in the new books. And then what a lot of charity, and what a number of innocent, harmless verses are found in it! Advertisements for husbands and wives, and requests for interviews—all quite simple and natural. Certainly, one may live merrily and be contentedly buried if one takes in the Intelligencer. And, as a concluding advantage, by the end of his life a man will have such a capital store of paper, that he may use it as a soft bed, unless he prefers to rest upon wood-shavings.[162]

I'm not really young. I don't have a wife, kids, or a library; but, like I said, I subscribe to the Intelligencer, which is my favorite newspaper, just like it was my dad's. It's super useful and has everything a guy needs to know—like who's preaching at church and what's new in books. Plus, it has a ton of charity stuff and a bunch of innocent, harmless poems! There are ads for finding husbands and wives and requests for meet-ups—all very straightforward and natural. Honestly, you can live happily and feel at peace if you read the Intelligencer. And as a final perk, by the end of your life, you'll have such a great collection of paper that you can use it for a comfy bed, unless you'd rather sleep on wood shavings.[162]

The newspaper and my walk to the churchyard were always my most exciting occupations—they were like bathing-places for my good humour.

The newspaper and my walk to the churchyard were always my favorite activities—they were like refreshing spots for my good mood.

The newspaper every one can read for himself. But please come with me to the churchyard; let us wander there where the sun shines and the trees grow green. Each of the narrow houses is like a closed book, with the back placed uppermost, so that one can only read the title and judge what the book contains, but can tell nothing about it; but I know something of them. I heard it from my father, or found it out myself. I have it all down in my record that I wrote out for my own use and pleasure: all that lie here, and a few more too, are chronicled in it.

The newspaper is something everyone can read for themselves. But please join me in the churchyard; let’s stroll where the sun is shining and the trees are green. Each of the narrow houses is like a closed book, with the back facing up, so you can only see the title and make a guess about what’s inside, but you can’t know for sure. I do know something about them. I heard it from my father or figured it out myself. I’ve written it all down in my record for my own use and enjoyment: everyone resting here, along with a few others, is recorded in it.

Now we are in the churchyard.

Now we are in the graveyard.

Here, behind this white railing, where once a rose tree grew—it is gone now, but a little evergreen from the next grave stretches out its green fingers to make a show—there rests a very unhappy man; and yet, when he lived, he was in what they call a good position. He had enough to live upon, and something over; but worldly cares, or to speak more correctly, his artistic taste, weighed heavily upon him. If in the evening he sat in the theatre to enjoy himself thoroughly, he would be quite put out if the machinist had put too strong a light into one side of the moon, or if the sky-pieces hung down over the scenes when they ought to have hung behind them, or when a palm tree was introduced into a scene representing the Berlin Zoological Gardens, or a cactus in a view of the Tyrol, or a beech tree in the far north of Norway. As if that was of any consequence. Is it not quite immaterial? Who would fidget about such a trifle? It's only make-believe, after all, and every one is expected to be amused. Then sometimes the public applauded too much to suit his taste, and sometimes too little. "They're like wet wood this evening," he would say; "they won't kindle at all!" And then he would look round to see what kind of people they were; and sometimes he would find them laughing at the wrong time, when they ought not to have laughed, and that vexed him; and he fretted, and was an unhappy man, and at last fretted himself into his grave.

Here, behind this white railing, where a rose bush used to grow—it’s gone now, but a little evergreen from the next grave stretches out its green fingers to make a show—there lies a very unhappy man; and yet, when he was alive, he was considered to have a good position. He had enough to get by and some extra; but worldly concerns, or more accurately, his artistic sensibilities, weighed heavily on him. If he sat in the theater in the evening to really enjoy himself, he would get annoyed if the crew had used too strong a light on one side of the moon, or if the backdrop was hanging down over the scenes when it should have been behind them, or if a palm tree appeared in a scene meant to be the Berlin Zoo, or a cactus showed up in a view of the Tyrol, or a beech tree was placed in the far north of Norway. As if that mattered. Isn’t it all irrelevant? Who would fuss over such a minor detail? It’s just pretend, after all, and everyone is supposed to have a good time. Then sometimes the audience applauded too much for his liking, and sometimes too little. "They’re like wet wood tonight," he would say; "they won’t catch fire at all!" And then he would look around to see what kind of people they were; sometimes he’d find them laughing at the wrong moments, when they really shouldn’t have, and that would annoy him; and he fretted, and was an unhappy man, and eventually worried himself into his grave.

Here rests a very happy man. That is to say, a very grand man. He was of high birth, and that was lucky for him, for otherwise he would never have been anything worth speaking of; and nature orders all that very wisely, so that it's quite charming when we think of it. He used to go about in a coat embroidered back and front, and appeared in the saloons of society just like one of those costly, pearl-embroidered bell-pulls, which have always a good, thick, serviceable cord behind them[163] to do the work. He likewise had a good stout cord behind him, in the shape of a substitute, who did his duty, and who still continues to do it behind another embroidered bell-pull. Everything is so nicely managed, it's enough to put one into a good humour.

Here lies a very happy man. In other words, a very important man. He came from a wealthy family, and that was fortunate for him, otherwise he wouldn’t have been anything worth mentioning; and nature organizes everything so well that it’s quite delightful when we think about it. He used to wear a coat embroidered on both sides and showed up in social gatherings just like one of those expensive, pearl-embroidered bell-pulls, which always have a sturdy, usable cord behind them[163] to handle the work. He also had a reliable cord behind him, in the form of a stand-in, who did his job, and who still continues to do it behind another embroidered bell-pull. Everything is so perfectly arranged, it’s enough to put anyone in a good mood.

THE CHURCHYARD NARRATION. the cemetery storytelling.

Here rests—well, it's a very mournful reflection—here rests a man who spent sixty-seven years considering how he should get a good idea. The object of his life was to say a good thing, and at last he felt convinced in his own mind that he had got one, and was so glad of it that he died of pure joy at having caught an idea at last. Nobody derived any benefit from it, and no one even heard what the good thing was. Now, I can fancy that this same good thing won't let him live quiet in his grave; for let us suppose that it is a good thing which can only be brought out at breakfast if it is to make an effect, and that he, according to the received opinion concerning ghosts, can only rise and walk at midnight. Why, then the good thing would not suit the time, and the man must carry his good idea down with him again. What an unhappy man he must be!

Here lies—a rather sad thought—here lies a man who spent sixty-seven years trying to come up with a good idea. The goal of his life was to say something meaningful, and eventually, he became convinced that he had finally found one. He was so thrilled about it that he died from pure joy at having caught an idea at last. No one benefited from it, and no one even heard what the great idea was. Now, I can imagine that this same great idea won't let him rest peacefully in his grave; because let's say it's an idea that can only be shared at breakfast if it's going to make an impact, and he, according to popular belief about ghosts, can only rise and roam at midnight. Well, then the idea wouldn’t fit the occasion, and he must take his great idea back with him. What a tragic fate he must face!

Here rests a remarkably stingy woman. During her lifetime she used to get up at night and mew, so that the neighbours might think she kept a cat—she was so remarkably stingy.

Here lies a remarkably cheap woman. During her life, she would get up at night and meow, so the neighbors would believe she had a cat—she was that incredibly stingy.

Here is a maiden of another kind. When the canary bird of the heart begins to chirp, reason puts her fingers in her ears. The maiden was going to be married, but—well, it's an every-day story, and we will let the dead rest.

Here is a girl of a different sort. When the canary of the heart starts to sing, reason covers her ears. The girl was about to get married, but—well, it’s an everyday story, and we’ll let the past stay buried.

Here sleeps a widow who carried melody in her mouth and gall in her heart. She used to go out for prey in the families round about; and the prey she hunted was her neighbours' faults, and she was an indefatigable hunter.

Here sleeps a widow who carried music in her voice and bitterness in her heart. She would go out hunting in the families nearby; and the prey she sought were her neighbors' mistakes, and she was tireless in her pursuit.

Here's a family sepulchre. Every member of this family held so firmly to the opinions of the rest, that if all the world, and the newspapers into the bargain, said of a certain thing it is so and so, and the little boy came home from school and said, "I've learned it thus and thus," they declared his opinion to be the only true one, because he belonged to the family. And it is an acknowledged fact, that if the yard-cock of the family crowed at midnight, they would declare it was morning, though the watchmen and all the clocks in the city were crying out that it was twelve o'clock at night.

Here's a family grave. Every member of this family was so committed to the opinions of each other that if everyone in the world, including the newspapers, insisted that something was a certain way, and the little boy came home from school and said, "I learned it this way," they would insist that his opinion was the only correct one because he was part of the family. It’s a well-known fact that if the family rooster crowed at midnight, they would claim it was morning, even if the watchmen and all the clocks in the city were reporting that it was twelve o'clock at night.

The great poet Goëthe concludes his "Faust" with the words "may be continued;" and our wanderings in the churchyard may be continued too. If any of my friends, or my non-friends, go on too fast for me, I go out to my favourite spot and select a mound, and bury him or her there—bury that person who is yet alive; and there those I bury must stay till they come back as new and improved characters. I inscribe their life and their deeds, looked at in my fashion, in my record; and that's what all people ought to do. They ought not to be vexed when[165] any one goes on ridiculously, but bury him directly, and maintain their good humour, and keep to the Intelligencer, which is often a book written by the people with its hand guided.

The great poet Goethe ends his "Faust" with the words "may be continued;" and our strolls in the graveyard can continue too. If any of my friends, or not-so-friends, move on too quickly for me, I head to my favorite spot, pick a mound, and bury them there—bury that person who is still alive; and those I bury must stay until they return as better versions of themselves. I write down their lives and actions, viewed through my lens, in my record; and that's something everyone should do. They shouldn’t get upset when someone acts foolishly, but instead bury them right away, stay cheerful, and stick to the Intelligencer, which is often a book shaped by the people’s hands.

When the time comes for me to be bound with my history in the boards of the grave, I hope they will put up as my epitaph, "A good-humoured one." And that's my story.

When the time comes for me to be laid to rest, I hope my epitaph reads, "A good-humored person." And that's my story.


A LEAF FROM THE SKY.

High up yonder, in the thin clear air, flew an angel with a flower from the heavenly garden. As he was kissing the flower, a very little leaf fell down into the soft soil in the midst of the wood, and immediately took root, and sprouted, and sent forth shoots among the other plants.

High up there, in the clear sky, an angel flew with a flower from the heavenly garden. As he kissed the flower, a tiny leaf fell down into the soft soil in the middle of the woods, quickly taking root, sprouting, and sending out shoots among the other plants.

"A funny kind of slip that," said the plants.

"A funny kind of slip, that," said the plants.

And neither thistle nor stinging-nettle would recognize the stranger.

And neither the thistle nor the stinging nettle would recognize the stranger.

"That must be a kind of garden plant," said they.

"That has to be some sort of garden plant," they said.

And they sneered; and the plant was despised by them as being a thing out of the garden.

And they mocked it; and they looked down on the plant as if it were something unworthy from the garden.

"Where are you coming?" cried the lofty thistles, whose leaves are all armed with thorns.

"Where are you coming from?" cried the tall thistles, whose leaves are all covered in thorns.

"You give yourself a good deal of space. That's all nonsense—we are not here to support you!" they grumbled.

"You take up a lot of space. That's ridiculous—we're not here to back you up!" they complained.

And winter came, and snow covered the plant; but the plant imparted to the snowy covering a lustre as if the sun was shining upon it from below as from above. When spring came, the plant appeared as a blooming object, more beautiful than any production of the forest.

And winter arrived, covering the plant with snow; yet the plant gave the snowy blanket a shine as if the sun were shining on it from below as well as above. When spring came, the plant looked like a blooming masterpiece, more beautiful than anything in the forest.

And now appeared on the scene the botanical professor, who could show what he was in black and white. He inspected the plant and tested it, but found it was not included in his botanical system; and he could not possibly find out to what class it belonged.

And now the botanical professor entered the scene, ready to prove himself in black and white. He examined the plant and tested it, but discovered it didn’t fit into his botanical system; he simply couldn’t figure out which class it belonged to.

"That must be some subordinate species," he said. "I don't know it. It's not included in any system."

"That must be some lesser species," he said. "I don't recognize it. It's not listed in any system."

"Not included in any system!" repeated the thistles and the nettles.

"Not included in any system!" repeated the thistles and the nettles.

The great trees that stood round about saw and heard it; but they[166] said not a word, good or bad, which is the wisest thing to do for people who are stupid.

The great trees that stood all around saw and heard it; but they[166] said nothing, neither good nor bad, which is the smartest thing to do for people who are foolish.

There came through the forest a poor innocent girl. Her heart was pure, and her understanding was enlarged by faith. Her whole inheritance was an old Bible; but out of its pages a voice said to her, "If people wish to do us evil, remember how it was said of Joseph. They imagined evil in their hearts, but God turned it to good. If we suffer wrong—if we are misunderstood and despised—then we may recall the words of Him who was purity and goodness itself, and who forgave and prayed for those who buffeted Him and nailed Him to the cross." The girl stood still in front of the wonderful plant, whose great leaves exhaled a sweet and refreshing fragrance, and whose flowers glittered like a coloured flame in the sun; and from each flower there came a sound as though it concealed within itself a deep fount of melody that thousands of years could not exhaust. With pious gratitude the girl looked on this beautiful work of the Creator, and bent down one of the branches towards herself to breathe in its sweetness; and a light arose in her soul. It seemed to do her heart good; and gladly would she have plucked a flower, but she could not make up her mind to break one off, for it would soon fade if she did so. Therefore the girl only took a single leaf, and laid it in her Bible at home; and it lay there quite fresh, always green, and never fading.

There came through the forest a poor, innocent girl. Her heart was pure, and her understanding was deepened by faith. Her only inheritance was an old Bible; but from its pages, a voice spoke to her, "If people want to do us harm, remember what was said of Joseph. They thought evil in their hearts, but God turned it into good. If we are wronged—if we are misunderstood and despised—then we can remember the words of Him who was pure goodness, who forgave and prayed for those who struck Him and nailed Him to the cross." The girl stood still in front of the amazing plant, whose large leaves released a sweet and refreshing fragrance, and whose flowers sparkled like colored flames in the sun; and from each flower came a sound as if it held within it a deep source of melody that thousands of years could not drain. With heartfelt gratitude, the girl looked at this beautiful creation of the Creator and bent down one of the branches towards herself to take in its sweetness; and a light filled her soul. It seemed to nourish her heart; and she would have loved to pick a flower, but she couldn't bring herself to break one off, knowing it would soon fade. So, the girl only took a single leaf and placed it in her Bible at home; and it remained there fresh, always green, and never fading.

Among the pages of the Bible it was kept; and, with the Bible, it was laid under the young girl's head when, a few weeks afterwards, she lay in her coffin, with the solemn calm of death on her gentle face, as if the earthly remains bore the impress of the truth that she now stood before her Creator.

Among the pages of the Bible, it was kept; and, with the Bible, it was placed under the young girl's head when, a few weeks later, she lay in her coffin, with the serene calm of death on her gentle face, as if her earthly remains reflected the truth that she now stood before her Creator.

But the wonderful plant still bloomed without in the forest. It was almost like a tree to look upon; and all the birds of passage bowed before it.

But the amazing plant still bloomed out in the forest. It looked almost like a tree; and all the migrating birds bowed before it.

"That's giving itself foreign airs now," said the thistles and the burdocks; "we never behave like that here."

"That’s acting all fancy now," said the thistles and the burdocks; "we’d never act like that here."

And the black snails actually spat at the flower.

And the black snails actually spat on the flower.

Then came the swineherd. He was collecting thistles and shrubs, to burn them for the ashes. The wonderful plant was placed bodily in his bundle.

Then the swineherd showed up. He was gathering thistles and bushes to burn for the ashes. The amazing plant was added directly to his bundle.

"It shall be made useful," he said; and so said, so done.

"It will be made useful," he said; and just like that, it was done.

THE POOR GIRL'S TREASURE. the girl's treasure.

But soon afterwards, the king of the country was troubled with a terrible depression of spirits. He was busy and industrious, but that did him no good. They read him deep and learned books, and then they read from the lightest and most superficial that they could find;[167] but it was of no use. Then one of the wise men of the world, to whom they had applied, sent a messenger to tell the king that there was one remedy to give him relief and to cure him. He said:[168]

But soon after, the king of the country became very depressed. He was busy and hardworking, but it didn’t help. They had him read both deep, serious books and the lightest, most trivial ones they could find;[167] but nothing worked. Then one of the world’s wise men, whom they consulted, sent a messenger to inform the king that there was one remedy that could bring him relief and cure him. He said:[168]

"In the king's own country there grows in a forest a plant of heavenly origin. Its appearance is thus and thus. It cannot be mistaken."

"In the king's own country, there’s a plant of heavenly origin growing in a forest. It looks this way and that. You can’t mistake it."

"I fancy it was taken up in my bundle, and burnt to ashes long ago," said the swineherd; "but I did not know any better."

"I think it got mixed in with my stuff and burned to ashes a long time ago," said the swineherd; "but I didn't know any better."

"You didn't know any better! Ignorance of ignorances!"

"You didn't know any better! Total ignorance!"

And those words the swineherd might well take to himself, for they were meant for him, and for no one else.

And the swineherd could really take those words to heart because they were intended for him and no one else.

Not another leaf was to be found; the only one lay in the coffin of the dead girl, and no one knew anything about that.

Not another leaf could be found; the only one was in the coffin of the dead girl, and no one knew anything about it.

And the king himself, in his melancholy, wandered out to the spot in the wood.

And the king, filled with sadness, walked out to the place in the woods.

"Here is where the plant stood," he said; "it is a sacred place."

"Here is where the plant stood," he said; "it's a sacred place."

And the place was surrounded with a golden railing, and a sentry was posted there.

And the area was enclosed by a golden railing, with a guard stationed there.

The botanical professor wrote a long treatise upon the heavenly plant. For this he was gilded all over, and this gilding suited him and his family very well. And indeed that was the most agreeable part of the whole story. But the king remained as low-spirited as before; but that he had always been, at least so the sentry said.

The plant professor wrote an extensive paper on the celestial plant. For this, he was covered in gold, and this gilding looked great on him and his family. In fact, that was the most enjoyable part of the entire story. But the king stayed as downcast as ever; he had always been that way, or so the guard claimed.


THE DUMB BOOK.

By the high-road in the forest lay a lonely peasant's hut; the road went right through the farmyard. The sun shone down, and all the windows were open. In the house was bustle and movement; but in the garden, in an arbour of blossoming elder, stood an open coffin. A dead man had been carried out here, and he was to be buried this morning. Nobody stood by the coffin and looked sorrowfully at the dead man; no one shed a tear for him: his face was covered with a white cloth, and under his head lay a great thick book, whose leaves consisted of whole sheets of blotting paper, and on each leaf lay a faded flower. It was a complete herbanum, gathered by him in various places; it was to be buried with him, for so he had wished it. With each flower a chapter in his life was associated.

By the main road in the forest stood a lonely peasant's hut; the road went right through the farmyard. The sun was shining, and all the windows were open. Inside the house, there was bustle and movement; but in the garden, in an arbour of blooming elder, stood an open coffin. A dead man had been laid out here, and he was to be buried this morning. No one stood by the coffin looking sadly at him; no one shed a tear for him: his face was covered with a white cloth, and under his head lay a large thick book made of whole sheets of blotting paper, with a faded flower resting on each page. It was a complete herbarium, collected by him from various places; it was to be buried with him, as he wished. Each flower was connected to a chapter in his life.

THE POWER OF THE BOOK. the book's influence.

"Who is the dead man?" we asked; and the answer was:

"Who is the dead man?" we asked, and the answer was:

"The Old Student. They say he was once a brisk lad, and studied[169] the old languages, and sang, and even wrote poems. Then something happened to him that made him turn his thoughts to brandy, and take to it; and when at last he had ruined his health, he came out here into the country, where somebody paid for his board and lodging. He was[170] as gentle as a child, except when the dark mood came upon him; but when it came he became like a giant, and then ran about in the woods like a hunted stag; but when we once got him home again, and prevailed with him so far that he opened the book with the dried plants, he often sat whole days, and looked sometimes at one plant and sometimes at another, and at times the tears rolled over his cheeks: Heaven knows what he was thinking of. But he begged us to put the book into the coffin, and now he lies there, and in a little while the lid will be nailed down, and he will have his quiet rest in the grave."

"The Old Student. They say he was once a lively young man who studied[169] ancient languages, sang songs, and even wrote poetry. Then something happened that made him turn to drinking brandy, and he became dependent on it; and after he finally ruined his health, he came out here to the countryside, where someone paid for his food and shelter. He was[170] as gentle as a child, except when darkness fell over him; during those times, he would get like a giant, running through the woods like a hunted stag. But once we brought him back home and convinced him to open the book filled with dried plants, he would spend whole days just looking at one plant after another, and sometimes tears would stream down his face: Heaven knows what he was thinking. But he asked us to place the book in the coffin, and now he lies there, and soon the lid will be nailed shut, and he will find his peace in the grave."

The face-cloth was raised, and there was peace upon the features of the dead man, and a sunbeam played upon it; a swallow shot with arrowy flight into the arbour, and turned rapidly, and twittered over the dead man's head.

The cloth covering the face was lifted, revealing a peaceful expression on the dead man's features, with a sunbeam shining on him; a swallow darted in with swift flight into the arbor, quickly turned, and chirped above the dead man's head.

What a strange feeling it is—and we have doubtless all experienced it—that of turning over old letters of the days of our youth! a new life seems to come up with them, with all its hopes and sorrows. How many persons with whom we were intimate in those days, are as it were dead to us! and yet they are alive, but for a long time we have not thought of them—of them whom we then thought to hold fast for ages, and with whom we were to share sorrow and joy.

What a strange feeling it is—and we have all likely experienced it—when we go through old letters from our youth! A new life seems to emerge with them, along with all its hopes and sorrows. How many people we were close to back then feel almost dead to us now! Yet they are still alive; it's just that we haven't thought about them in a long time—those we believed we would hold onto forever and with whom we were meant to share joy and pain.

Here the withered oak-leaf in the book reminded the owner of the friend, the school-fellow, who was to be a friend for life: he fastened the green leaf in the student's cap in the green wood, when the bond was made "for life:" where does he live now? The leaf is preserved, but the friendship has perished! And here is a foreign hothouse plant, too delicate for the gardens of the North; the leaves almost seem to keep their fragrance still. She gave it to him, the young lady in the nobleman's garden. Here is the water rose, which he plucked himself, and moistened with salt tears—the roses of the sweet waters. And here is a nettle—what tale may its leaves have to tell? What were his thoughts when he plucked it and kept it? Here is a lily of the valley, from the solitudes of the forest. Here's an evergreen from the flower-pot of the tavern; and here's a naked sharp blade of grass.

Here, the dried oak leaf in the book reminded the owner of a friend, a schoolmate who was supposed to be a lifelong companion. He pinned a green leaf to the student's cap in the green woods when their bond was formed "for life." Where does he live now? The leaf is preserved, but the friendship has faded! And here’s a delicate hothouse plant that can't survive in the Northern gardens; its leaves still seem to carry a hint of fragrance. She gave it to him, the young lady in the nobleman's garden. Here’s the water rose that he picked himself, dampened with salty tears—the roses from sweet waters. And here’s a nettle—what story might its leaves tell? What was he thinking when he picked it and kept it? Here’s a lily of the valley from the quiet of the forest. Here’s an evergreen from the tavern’s flower pot; and here’s a sharp blade of grass.

The blooming elder waves its fresh fragrant blossoms over the dead man's head, and the swallow flies past again. "Pee-wit! pee-wit!" And now the men come with nails and hammers, and the lid is laid over the dead man, that his head may rest upon the dumb book—vanished and scattered!

The blooming elder drapes its fresh, fragrant blossoms over the dead man's head, and the swallow flies by once more. "Pee-wit! pee-wit!" Now the men arrive with nails and hammers, and they place the lid over the dead man, so his head can rest upon the silent book—gone and scattered!


THE JEWISH GIRL.

Among the children in a charity school sat a little Jewish girl. She was a good, intelligent child, the quickest in all the school; but she had to be excluded from one lesson, for she was not allowed to take part in the scripture-lesson, for it was a Christian school.

Among the children in a charity school sat a little Jewish girl. She was a bright, capable child, the fastest learner in the entire school; but she had to be left out of one lesson because she wasn’t allowed to participate in the scripture lesson, as it was a Christian school.

In that hour the girl was allowed to open the geography book, or to do her sum for the next day; but that was soon done; and when she had mastered her lesson in geography, the book indeed remained open before her, but the little one read no more in it; she listened silently to the words of the Christian teacher, who soon became aware that she was listening more intently than almost any of the other children.

In that hour, the girl was allowed to open the geography book or work on her math for the next day; but that was done quickly. After she had mastered her geography lesson, the book stayed open in front of her, but the little girl didn’t read it anymore; she silently listened to the words of the Christian teacher, who soon realized she was paying more attention than almost any of the other kids.

"Read your book, Sara," the teacher said, in mild reproof; but her dark beaming eye remained fixed upon him; and once when he addressed a question to her, she knew how to answer better than any of the others could have done. She had heard and understood, and had kept his words in her heart.

"Read your book, Sara," the teacher said, slightly chiding her; but her dark, shining eyes stayed on him. When he asked a question, she was able to answer it better than anyone else. She had listened and understood, holding onto his words in her heart.

When her father, a poor honest man, first brought the girl to the school, he had stipulated that she should be excluded from the lessons on the Christian faith. But it would have caused disturbance, and perhaps might have awakened discontent in the minds of the others, if she had been sent from the room during the hours in question, and consequently she stayed; but this could not go on any longer.

When her father, a poor but honest man, first brought her to the school, he insisted that she be excluded from the Christian faith lessons. However, it would have caused a disruption and possibly stirred discontent among the other students if she had been sent out during those times, so she stayed. But this couldn't continue any longer.

The teacher betook himself to the father, and exhorted him either to remove his daughter from the school, or to consent that Sara should become a Christian.

The teacher went to the father and urged him to either take his daughter out of the school or agree to let Sara become a Christian.

"I can no longer be a silent spectator of the gleaming eyes of the child, and of her deep and earnest longing for the words of the Gospel," said the teacher.

"I can't just stand by and watch the bright eyes of the child and her deep, sincere desire for the words of the Gospel," said the teacher.

Then the father burst into tears.

Then the father started crying hard.

"I know but little of the commandment given to my fathers," he said; "but Sara's mother was steadfast in the faith, a true daughter of Israel, and I vowed to her as she lay dying that our child should never be baptized. I must keep my vow, for it is even as a covenant with God Himself."

"I know very little about the commandment given to my ancestors," he said; "but Sara's mother was strong in her faith, a true daughter of Israel, and I promised her as she was dying that our child would never be baptized. I must keep my promise, as it is much like a covenant with God Himself."

And accordingly the little Jewish maiden quitted the Christian school.[172]

And so, the young Jewish girl left the Christian school.[172]

Years have rolled on.

Years have passed.

In one of the smallest provincial towns there dwelt, as a servant in a humble household, a maiden who held the Mosaic faith. Her hair was black as ebony, her eye dark as night, and yet full of splendour and light, as is usual with the daughters of Israel. It was Sara. The expression in the countenance of the now grown-up maiden was still that of the child sitting upon the school-room bench and listening with thoughtful eyes to the words of the Christian teacher.

In one of the smallest provincial towns, there lived a young woman who was a servant in a modest household and practiced the Mosaic faith. Her hair was as black as ebony, her eyes dark as night, yet sparkling with brilliance and light, like those of the daughters of Israel. Her name was Sara. The look on the face of this now grown-up young woman still resembled that of the child sitting on the classroom bench, attentively listening to the words of the Christian teacher.

Every Sunday there pealed from the church the sounds of the organ and the song of the congregation. The strains penetrated into the house where the Jewish girl, industrious and faithful in all things, stood at her work.

Every Sunday, the church echoed with the sounds of the organ and the congregation singing. The music reached the house where the Jewish girl, hardworking and dedicated in everything, stood at her task.

"Thou shalt keep holy the Sabbath-day," said a voice within her, the voice of the Law; but her Sabbath-day was a working day among the Christians, and that seemed unfortunate to her. But then the thought arose in her soul: "Doth God reckon by days and hours?" And when this thought grew strong within her, it seemed a comfort that on the Sunday of the Christians the hour of prayer remained undisturbed; and when the sound of the organ and the songs of the congregation sounded across to her as she stood in the kitchen at her work, then even that place seemed to become a sacred one to her. Then she would read in the Old Testament, the treasure and comfort of her people, and it was only in this one she could read; for she kept faithfully in the depths of her heart the words the teacher had spoken when she left the school, and the promise her father had given to her dying mother, that she should never receive Christian baptism, or deny the faith of her ancestors. The New Testament was to be a sealed book to her; and yet she knew much of it, and the Gospel echoed faintly among the recollections of her youth.

"You shall keep the Sabbath day holy," said a voice inside her, the voice of the Law; but her Sabbath day was a workday among the Christians, which felt unfortunate to her. But then she thought, "Does God count by days and hours?" And as this thought grew stronger within her, it became comforting that on the Christians' Sunday, the hour of prayer remained uninterrupted; and when the sound of the organ and the congregation's songs reached her as she stood in the kitchen working, that place seemed to become sacred to her. Then she would read from the Old Testament, the treasure and comfort of her people, and it was the only book she could read; for she held deep in her heart the words the teacher had spoken when she left school and the promise her father made to her dying mother that she would never accept Christian baptism or deny the faith of her ancestors. The New Testament was meant to be a sealed book to her; yet she knew a lot of it, and the Gospel echoed softly among her childhood memories.

SARA LISTENING TO THE SINGING IN THE CHURCH. Sara is listening to the singing in the church.

One evening she was sitting in a corner of the living-room. Her master was reading aloud; and she might listen to him, for it was not the Gospel that he read, but an old story-book, therefore she might stay. The book told of a Hungarian knight who was taken prisoner by a Turkish pasha, who caused him to be yoked with his oxen to the plough, and driven with blows of the whip till the blood came, and he almost sank under the pain and ignominy he endured. The faithful wife of the knight at home parted with all her jewels, and pledged castle and land. The knight's friends amassed large sums, for the ransom demanded was almost unattainably high: but it was collected at last, and the knight was freed from servitude and misery. Sick and exhausted, he reached his home. But soon another summons came to war against the foes of[173] Christianity: the knight heard the cry, and he could stay no longer, for he had neither peace nor rest. He caused himself to be lifted on his war-horse; and the blood came back to his cheek, his strength appeared to return, and he went forth to battle and to victory. The very same pasha who had yoked him to the plough became his prisoner, and was[174] dragged to his castle. But not an hour had passed when the knight stood before the captive pasha, and said to him:

One evening, she was sitting in a corner of the living room. Her master was reading aloud, and she could listen to him because he wasn't reading the Gospel; he was reading an old storybook, so she could stay. The book told the tale of a Hungarian knight who was captured by a Turkish pasha, who made him work in the fields, yoked to oxen, and whipped until he bled, suffering immense pain and shame. Back at home, the knight's devoted wife sold all her jewelry and pledged their castle and land. The knight's friends gathered together a large amount of money because the ransom demanded was almost impossibly high, but eventually, they raised enough, and the knight was freed from his servitude and misery. Sick and worn out, he made it back home. But soon after, another call to fight against the enemies of Christianity came: the knight heard the battle cry and could not remain idle, for he found no peace or rest. He had himself lifted onto his war horse; color returned to his cheeks, his strength seemed to revive, and he went out to fight and to achieve victory. The very same pasha who had made him work in the fields became his prisoner and was dragged to his castle. But not an hour had passed when the knight stood before the captured pasha and said to him:

"What dost thou suppose awaiteth thee?"

"What do you think awaits you?"

"I know it," replied the Turk. "Retribution."

"I know it," replied the Turk. "Payback."

"Yes, the retribution of the Christian!" resumed the knight. "The doctrine of Christ commands us to forgive our enemies, and to love our fellow-man, for it teaches us that God is love. Depart in peace, depart to thy home: I will restore thee to thy dear ones; but in future be mild and merciful to all who are unfortunate."

"Yes, the justice of the Christian!" the knight continued. "The teachings of Christ tell us to forgive our enemies and to care for one another, because it shows that God is love. Go in peace, go back to your home: I will return you to your loved ones; but from now on, be kind and compassionate to everyone who is struggling."

Then the prisoner broke out into tears, and exclaimed:

Then the prisoner burst into tears and shouted:

"How could I believe in the possibility of such mercy! Misery and torment seemed to await me, they seemed inevitable; therefore I took poison, which I secretly carried about me, and in a few hours its effects will slay me. I must die—there is no remedy! But before I die, do thou expound to me the teaching which includes so great a measure of love and mercy, for it is great and godlike! Grant me to hear this teaching, and to die a Christian!" And his prayer was fulfilled.

"How could I believe that such mercy was possible! Pain and suffering seemed to be waiting for me; they seemed unavoidable. So, I took the poison I had secretly been carrying, and in a few hours, it will kill me. I must die—there's no way out! But before I go, please explain to me the teaching that embodies such great love and mercy, for it is incredible and divine! Let me hear this teaching and die a Christian!" And his prayer was answered.

That was the legend which the master read out of the old story-book. All the audience listened with sympathy and pleasure; but Sara, the Jewish girl, sitting alone in her corner, listened with a burning heart; great tears came into her gleaming black eyes, and she sat there with a gentle and lowly spirit as she had once sat on the school bench, and felt the grandeur of the Gospel; and the tears rolled down over her cheeks.

That was the story the teacher read from the old book. Everyone in the audience listened with interest and enjoyment; but Sara, the Jewish girl, sitting by herself in her corner, listened with a heavy heart; big tears filled her shining black eyes, and she sat there with a humble and gentle spirit, just like she had on the school bench, feeling the beauty of the Gospel; and the tears streamed down her cheeks.

But again the dying words of her mother rose up within her:

But once more, her mother's dying words echoed in her mind:

"Let not my daughter become a Christian," the voice cried; and together with it arose the word of the Law: "Thou shalt honour thy father and thy mother."

"Don't let my daughter become a Christian," the voice shouted; and along with it came the command of the Law: "Honor your father and your mother."

"I am not admitted into the community of the Christians," she said; "they abuse me for being a Jew girl—our neighbour's boys hooted me last Sunday, when I stood at the open church-door, and looked in at the flaming candles on the altar, and listened to the song of the congregation. Ever since I sat upon the school bench I have felt the force of Christianity, a force like that of a sunbeam, which streams into my soul, however firmly I may shut my eyes against it. But I will not pain thee in thy grave, O my mother, I will not be unfaithful to the oath of my father, I will not read the Bible of the Christians. I have the religion of my people, and to that will I hold!"

"I’m not accepted into the Christian community," she said. "They mock me for being a Jewish girl—our neighbor’s boys jeered at me last Sunday when I stood in the open church door, looking at the bright candles on the altar and listening to the congregation sing. Ever since I sat on the school bench, I’ve felt the power of Christianity, a power like a sunbeam that shines into my soul, no matter how tightly I try to close my eyes against it. But I won’t hurt you from your grave, oh my mother, I won’t betray my father’s oath, I won’t read the Bible of the Christians. I have the faith of my people, and that’s what I will hold on to!"

And years rolled on again.

And the years went by again.

The master died. His widow fell into poverty; and the servant girl was to be dismissed. But Sara refused to leave the house: she became[175] the staff in time of trouble, and kept the household together, working till late in the night to earn the daily bread through the labour of her hands; for no relative came forward to assist the family, and the widow become weaker every day, and lay for months together on the bed of sickness. Sara worked hard, and in the intervals sat kindly ministering by the sick-bed: she was gentle and pious, an angel of blessing in the poverty-stricken house.

The master passed away. His widow fell into poverty, and the servant girl was supposed to be let go. But Sara refused to leave the house; she became[175] the support in tough times and kept the household together, working late into the night to earn their daily bread through her hard work. No relatives came forward to help the family, and the widow grew weaker every day, lying in bed sick for months. Sara worked tirelessly, and during breaks, she sat by the sickbed, providing kind support: she was gentle and devout, truly an angel of hope in their struggling home.

"Yonder on the table lies the Bible," said the sick woman to Sara. "Read me something from it, for the night appears to be so long—oh, so long!—and my soul thirsts for the word of the Lord."

"Over there on the table is the Bible," said the sick woman to Sara. "Read me something from it, because the night seems so long—oh, so long!—and my soul craves the word of the Lord."

And Sara bowed her head. She took the book, and folded her hands over the Bible of the Christians, and opened it, and read to the sick woman. Tears stood in her eyes, which gleamed and shone with ecstacy, and light shone in her heart.

And Sara lowered her head. She picked up the book, clasped her hands over the Christian Bible, opened it, and read to the sick woman. Tears welled up in her eyes, sparkling with joy, and light filled her heart.

"O my mother," she whispered to herself; "thy child may not receive the baptism of the Christians, or be admitted into the congregation—thou hast willed it so, and I shall respect thy command: we will remain in union together here on earth; but beyond this earth there is a higher union, even union in God! He will be at our side, and lead us through the valley of death. It is He that descendeth upon the earth when it is athirst, and covers it with fruitfulness. I understand it—I know not how I came to learn the truth; but it is through Him, through Christ!"

"O my mother," she whispered to herself, "your child might not receive baptism from the Christians or be accepted into their congregation—you have decided that, and I will honor your wish. We will stay united here on earth, but beyond this life, there is a greater connection, even one in God! He will be by our side and guide us through the valley of death. It is He who comes down to the earth when it is dry and makes it fruitful. I understand it—I don't know how I came to know the truth; but it is through Him, through Christ!"

And she started as she pronounced the sacred name, and there came upon her a baptism as of flames of fire, and her frame shook, and her limbs tottered so that she sank down fainting, weaker even than the sick woman by whose couch she had watched.

And she jumped when she said the sacred name, and she was filled with a burning sensation, her body shook, and her limbs were so unsteady that she collapsed, feeling even weaker than the sick woman by whose bedside she had been keeping watch.

"Poor Sara!" said the people; "she is overcome with night watching and toil!"

"Poor Sara!" the people said; "she's exhausted from staying up all night and hard work!"

They carried her out into the hospital for the sick poor. There she died; and from thence they carried her to the grave, but not to the churchyard of the Christians, for yonder was no room for the Jewish girl; outside, by the wall, her grave was dug.

They carried her out to the hospital for the sick and poor. There she died; and from there, they took her to the grave, but not to the Christian cemetery, because there was no space for the Jewish girl; instead, her grave was dug outside, by the wall.

But God's sun, that shines upon the graves of the Christians, throws its beams also upon the grave of the Jewish girl beyond the wall; and when the psalms are sung in the churchyard of the Christians, they echo likewise over her lonely resting-place; and she who sleeps beneath is included in the call to the resurrection, in the name of Him who spake to his disciples:

But God's sun, which shines on the graves of Christians, also shines on the grave of the Jewish girl beyond the wall; and when the psalms are sung in the Christian churchyard, they echo over her lonely resting place as well; and she who sleeps beneath is included in the call to resurrection, in the name of Him who spoke to his disciples:

"John baptized you with water, but I will baptize you with the Holy Ghost!"

"John baptized you with water, but I will baptize you with the Holy Spirit!"


THE THORNY ROAD OF HONOUR

An old story yet lives of the "Thorny Road of Honour," of a marksman, who indeed attained to rank and office, but only after a lifelong and weary strife against difficulties. Who has not, in reading this story, thought of his own strife, and of his own numerous "difficulties?" The story is very closely akin to reality; but still it has its harmonious explanation here on earth, while reality often points beyond the confines of life to the regions of eternity. The history of the world is like a magic lantern that displays to us, in light pictures upon the dark ground of the present, how the benefactors of mankind, the martyrs of genius, wandered along the thorny road of honour.

An old story still circulates about the "Thorny Road of Honor," featuring a marksman who reached rank and status, but only after a lifetime of battling challenges. Who hasn't, while reading this story, reflected on their own struggles and numerous "challenges?" The tale is closely related to reality, yet it offers a clear explanation here on Earth, while reality often hints at something beyond life, touching on eternity. The history of the world is like a magic lantern that shows us, in bright images against the dark backdrop of the present, how humanity's benefactors and the martyrs of genius traveled the thorny road of honor.

From all periods, and from every country, these shining pictures display themselves to us; each only appears for a few moments, but each represents a whole life, sometimes a whole age, with its conflicts and victories. Let us contemplate here and there one of the company of martyrs—the company which will receive new members until the world itself shall pass away.

From every era and every country, these bright images show themselves to us; each one appears for just a brief moment, but each represents an entire life, sometimes even an entire age, with its struggles and triumphs. Let's take a moment to reflect on one of the group of martyrs—the group that will welcome new members until the end of the world.

We look down upon a crowded amphitheatre. Out of the "Clouds" of Aristophanes, satire and humour are pouring down in streams upon the audience; on the stage Socrates, the most remarkable man in Athens, he who had been the shield and defence of the people against the thirty tyrants, is held up mentally and bodily to ridicule—Socrates, who saved Alcibiades and Xenophon in the turmoil of battle, and whose genius soared far above the gods of the ancients. He himself is present; he has risen from the spectator's bench, and has stepped forward, that the laughing Athenians may well appreciate the likeness between himself and the caricature on the stage: there he stands before them, towering high above them all.

We look down at a packed amphitheater. From the "Clouds" of Aristophanes, satire and humor are raining down on the audience; on stage, Socrates, the most remarkable man in Athens, who stood as a shield for the people against the thirty tyrants, is being mocked both mentally and physically—Socrates, who saved Alcibiades and Xenophon in the chaos of battle, and whose genius soared far above the ancient gods. He is there in person; he has stood up from the spectator's bench and stepped forward so the laughing Athenians can fully appreciate the resemblance between him and the caricature on stage: there he stands before them, towering high above everyone.

Thou juicy, green, poisonous hemlock, throw thy shadow over Athens—not thou, olive tree of fame!

You juicy, green, poisonous hemlock, cast your shadow over Athens—not you, olive tree of fame!

Seven cities contended for the honour of giving birth to Homer—that is to say, they contended after his death! Let us look at him as he was in his lifetime. He wanders on foot through the cities, and recites his verses for a livelihood; the thought for the morrow turns his hair grey! He, the great seer, is blind, and painfully pursues his way—the sharp thorn tears the mantle of the king of poets. His song[177] yet lives, and through that alone live all the heroes and gods of antiquity.

Seven cities fought for the honor of claiming Homer as their own—that is to say, they fought after he died! Let’s look at him as he was during his life. He wanders on foot through the cities, reciting his verses to make a living; the worry about tomorrow has turned his hair grey! He, the great visionary, is blind, and struggles along his path—the sharp thorn tears at the cloak of the king of poets. His song[177] still lives on, and through that alone all the heroes and gods of ancient times continue to exist.

THE KING OF POETS. the poet king.

One picture after another springs up from the east, from the west, far removed from each other in time and place, and yet each one forming a portion of the thorny road of honour, on which the thistle indeed displays a flower, but only to adorn the grave.

One image after another emerges from the east and the west, distant from each other in time and place, yet each one contributing to the difficult path of honor, where the thistle may show a bloom, but only to decorate the grave.

The camels pass along under the palm trees; they are richly laden with indigo and other treasures of price, sent by the ruler of the land[178] to him whose songs are the delight of the people, the fame of the country: he whom envy and falsehood have driven into exile has been found, and the caravan approaches the little town in which he has taken refuge. A poor corpse is carried out of the town-gate, and the funeral procession causes the caravan to halt. The dead man is he whom they have been sent to seek—Firdusi—who has wandered the thorny road of honour even to the end.

The camels move along under the palm trees; they're heavily loaded with indigo and other valuable treasures, sent by the ruler of the land[178] to the one whose songs bring joy to the people and have made him famous throughout the country. The man, who has been pushed into exile by envy and lies, has finally been found, and the caravan is nearing the small town where he has sought refuge. A poor corpse is taken out of the town-gate, and the funeral procession makes the caravan stop. The dead man is the one they came to find—Firdusi—who has traveled the difficult path of honor right to the end.

The African, with blunt features, thick lips, and woolly hair, sits on the marble steps of the palace in the capital of Portugal, and begs: he is the submissive slave of Camoens, and but for him, and for the copper coins thrown to him by the passers by, his master, the poet of the "Lusiad," would die of hunger. Now, a costly monument marks the grave of Camoens.

The African man, with strong features, full lips, and curly hair, sits on the marble steps of the palace in the capital of Portugal, begging. He is the obedient servant of Camoens, and without him, and the small coins tossed to him by people walking by, his master, the poet of the "Lusiad," would starve. Now, an expensive monument marks Camoens' grave.

There is a new picture.

There's a new photo.

Behind the iron grating a man appears, pale as death, with long unkempt beard.

Behind the iron grating, a man appears, as pale as death, with a long, unkempt beard.

"I have made a discovery," he says, "the greatest that has been made for centuries; and they have kept me locked up here for more than twenty years!"

"I've made a discovery," he says, "the greatest one in centuries; and they've kept me locked up here for over twenty years!"

"Who is the man?

"Who’s the guy?"

"A madman," replies the keeper of the madhouse. "What whimsical ideas these lunatics have! He imagines that one can propel things by means of steam. It is Solomon de Cares, the discoverer of the power of steam, whose theory, expressed in dark words, is not understood by Richelieu—and he dies in the madhouse!"

"A madman," replies the keeper of the asylum. "What strange ideas these people have! He thinks you can move things using steam. It's Solomon de Cares, the guy who discovered the power of steam, whose theory, expressed in complicated terms, isn’t understood by Richelieu—and he ends up dying in the asylum!"

Here stands Columbus, whom the street boys used once to follow and jeer, because he wanted to discover a new world—and he has discovered it. Shouts of joy greet him from the breasts of all, and the clash of bells sounds to celebrate his triumphant return; but the clash of the bells of envy soon drowns the others. The discoverer of a world, he who lifted the American gold land from the sea, and gave it to his king—he is rewarded with iron chains. He wishes that these chains may be placed in his coffin, for they witness of the world, and of the way in which a man's contemporaries reward good service.

Here stands Columbus, who the neighborhood kids used to follow and mock because he wanted to find a new world—and he did find it. Cheers of joy come from everyone, and the ringing of bells sounds to celebrate his triumphant return; but soon the ringing of the bells of envy drowns out the others. The discoverer of a world, the one who took the American gold land from the sea and gave it to his king—he is rewarded with iron chains. He wishes for these chains to be placed in his coffin because they are a testament to the world and how a man’s peers reward good service.

One picture after another comes crowding on; the thorny path of honour and of fame is over-filled.

One picture after another keeps coming; the difficult journey of honor and fame is overwhelmed.

Here in dark night sits the man who measured the mountains in the moon; he who forced his way out into the endless space, among stars and planets; he, the mighty man who understood the spirit of nature, and felt the earth moving beneath his feet—Galileo. Blind and deaf he sits—an old man thrust through with the spear of suffering, and[179] amid the torments of neglect, scarcely able to lift his foot—that foot with which, in the anguish of his soul, when men denied the truth, he stamped upon the ground with the exclamation, "Yet it moves!"

Here in the dark of night sits the man who mapped the mountains by moonlight; he who ventured into the endless space, among stars and planets; he, the powerful man who grasped the essence of nature and felt the earth shift beneath him—Galileo. Blind and deaf he sits—an old man pierced by the spear of suffering, and[179] amidst the pains of neglect, barely able to lift his foot—that very foot with which, in the anguish of his soul, when people denied the truth, he stamped on the ground exclaiming, "Yet it moves!"

Here stands a woman of childlike mind, yet full of faith and inspiration; she carries the banner in front of the combating army, and brings victory and salvation to her fatherland. The sound of shouting arises, and the pile flames up: they are burning the witch, Joan of Arc. Yes, and a future century jeers at the white lily. Voltaire, the satyr of human intellect, writes "La Pucelle."

Here stands a woman with a childlike mind, yet full of faith and inspiration; she leads the way for the fighting army and brings victory and salvation to her homeland. The sound of shouting rises, and the flames roar: they are burning the witch, Joan of Arc. Yes, and a future century mocks the white lily. Voltaire, the satirist of human intellect, writes "La Pucelle."

At the Thing or assembly at Viborg, the Danish nobles burn the laws of the king—they flame up high, illuminating the period and the lawgiver, and throw a glory into the dark prison tower, where an old man is growing grey and bent. With his finger he marks out a groove in the stone table. It is the popular king who sits there, once the ruler of three kingdoms, the friend of the citizen and the peasant: it is Christian the Second. Enemies wrote his history. Let us remember his improvements of seven and twenty years, if we cannot forget his crime.

At the Thing or assembly in Viborg, the Danish nobles burn the king's laws—they blaze brightly, shining a light on the era and the lawmaker, casting a glow into the dark prison tower, where an old man is growing gray and hunched. With his finger, he carves a groove into the stone table. It’s the popular king who sits there, once the ruler of three kingdoms, the friend of the citizens and the peasants: it’s Christian the Second. His enemies wrote his history. Let’s remember his improvements over the past twenty-seven years, even if we can't forget his wrongdoing.

A ship sails away, quitting the Danish shores; a man leans against the mast, casting a last glance towards the Island Hueen. It is Tycho Brahé. He raised the name of Denmark to the stars, and was rewarded with injury, loss, and sorrow. He is going to a strange country.

A ship sails off, leaving the Danish shores behind; a man leans against the mast, taking one last look at the Island Hueen. It’s Tycho Brahe. He brought Denmark’s name to the stars, but he was rewarded with pain, loss, and sadness. He’s headed to a foreign land.

"The vault of heaven is above me everywhere," he says, "and what do I want more?" And away sails the famous Dane, the astronomer, to live honoured and free in a strange land.

"The sky is above me everywhere," he says, "and what more could I want?" And off goes the famous Dane, the astronomer, to live honored and free in a foreign land.

"Ay, free, if only from the unbearable sufferings of the body!" comes in a sigh through time, and strikes upon our ear. What a picture! Griffenfeldt, a Danish Prometheus, bound to the rocky island of Munkholm.

"Ah, to be free, if only from the unbearable pain of the body!" comes as a sigh through time, resonating in our ears. What a sight! Griffenfeldt, a Danish Prometheus, chained to the rocky island of Munkholm.

We are in America, on the margin of one of the largest rivers; an innumerable crowd has gathered, for it is said that a ship is to sail against wind and weather, bidding defiance to the elements; the man who thinks he can solve the problem is named Robert Fulton. The ship begins its passage, but suddenly it stops. The crowd begins to laugh and whistle and hiss—the very father of the man whistles with the rest.

We are in America, next to one of the biggest rivers; a huge crowd has gathered because it’s rumored that a ship is about to sail against wind and weather, challenging the elements. The man who believes he can crack this problem is named Robert Fulton. The ship starts its journey, but then it suddenly stops. The crowd starts to laugh, whistle, and boo— even the man's own father joins in the whistling.

"Conceit! Foolery!" is the cry. "It has happened just as he deserved: put the crack-brain under lock and key!"

"Conceit! Nonsense!" is the shout. "It has happened just as he deserved: lock up the crazy person!"

Then suddenly a little nail breaks, which had stopped the machine for a few moments; and now the wheels turn again, the floats break the force of the waters, and the ship continues its course—and the beam of the steam-engine shortens the distance between far lands from hours into minutes.[180]

Then suddenly a small nail breaks, which had briefly halted the machine; and now the wheels are turning again, the floats are breaking the force of the water, and the ship continues on its path—and the steam engine reduces the distance between distant lands from hours to minutes.[180]

O human race, canst thou grasp the happiness of such a minute of consciousness, this penetration of the soul by its mission, the moment in which all dejection, and every wound—even those caused by own fault—is changed into health and strength and clearness—when discord is converted to harmony—the minute in which men seem to recognize the manifestation of the heavenly grace in one man, and feel how this one imparts it to all?

O human race, can you grasp the happiness of such a moment of awareness, this deep understanding of the soul's purpose, the moment when all sadness and every pain—even those caused by our own mistakes—turns into health and strength and clarity—when discord becomes harmony—the moment when people seem to recognize the expression of divine grace in one person, and feel how this individual shares it with everyone?

Thus the thorny path of honour shows itself as a glory, surrounding the earth with its beams: thrice happy he who is chosen to be a wanderer there, and, without merit of his own, to be placed between the builder of the bridge and the earth, between Providence and the human race!

Thus, the challenging journey of honor reveals itself as a shining glory, casting its light across the earth: three times blessed is the one who is chosen to wander there, and, without any merit of their own, to stand between the builder of the bridge and the earth, between fate and humanity!

On mighty wings the spirit of history floats through the ages, and shows—giving courage and comfort, and awakening gentle thoughts—on the dark nightly background, but in gleaming pictures, the thorny path of honour; which does not, like a fairy tale, end in brilliancy and joy here on earth, but stretches out beyond all time, even into eternity!

On powerful wings, the spirit of history travels through the ages, showing—offering courage and comfort, and bringing forth gentle thoughts—against the dark night backdrop, but in shining images, the difficult path to honor; which doesn’t, like a fairy tale, conclude in brightness and joy here on earth, but extends beyond all time, even into eternity!


THE OLD GRAVESTONE

In a little provincial town, in the time of the year when people say "the evenings are drawing in," there was one evening quite a social gathering in the home of a father of a family. The weather was still mild and warm. The lamp gleamed on the table; the long curtains hung down in folds before the open windows, by which stood many flower-pots; and outside, beneath the dark blue sky, was the most beautiful moonshine. But they were not talking about this. They were talking about the old great stone which lay below in the courtyard, close by the kitchen door, and on which the maids often laid the cleaned copper kitchen utensils that they might dry in the sun, and where the children were fond of playing. It was, in fact, an old gravestone.

In a small provincial town, during the time of year when people say, "the evenings are getting shorter," there was one evening that turned into quite a social gathering at a family home. The weather was still mild and warm. The lamp glowed on the table; long curtains hung in folds before the open windows, which were lined with flower pots; and outside, under the deep blue sky, the moonlight was beautiful. But they weren't talking about that. They were discussing the old large stone that sat in the courtyard near the kitchen door, where the maids often placed the cleaned copper kitchen utensils to dry in the sun, and where the children loved to play. In fact, it was an old gravestone.

"Yes," said the master of the house, "I believe the stone comes from the old convent churchyard; for from the church yonder, the pulpit, the memorial boards, and the gravestones were sold. My father bought the latter, and they were cut in two to be used as paving-stones;[181] but that old stone was kept back, and has been lying in the courtyard ever since."

"Yes," said the owner of the house, "I think the stone comes from the old convent churchyard; the pulpit, the memorial boards, and the gravestones from that church over there were sold. My father bought the gravestones, and they were cut in half to be used as paving stones;[181] but that old stone was set aside and has been sitting in the courtyard ever since."

PREBEN SCHWANE AND HIS WIFE MARTHA. Preben Schwane and his wife Martha.

"One can very well see that it is a gravestone," observed the eldest of the children; "we can still decipher on it an hour-glass and a piece of an angel; but the inscription which stood below it is quite effaced, except that you may read the name of Preben, and a great S close behind it, and a little farther down the name of Martha. But nothing more can be distinguished, and even that is only plain when it has been raining, or when we have washed the stone.[182]

"Clearly, it’s a gravestone," said the oldest of the kids; "we can still make out an hourglass and part of an angel on it, but the inscription that was beneath is mostly worn away. You can still read the name Preben, followed by a big S, and a bit lower down, the name Martha. But nothing else is legible, and even that is only clear when it’s been raining or after we've cleaned the stone.[182]

"On my word, that must be the gravestone of Preben Schwane and his wife!"

"Honestly, that has to be the gravestone of Preben Schwane and his wife!"

These words were spoken by an old man; so old, that he might well have been the grandfather of all who were present in the room.

These words were spoken by an old man; so old that he could have easily been the grandfather of everyone in the room.

"Yes, they were one of the last pairs that were buried in the old churchyard of the convent. They were an honest old couple. I can remember them from the days of my boyhood. Every one knew them, and every one esteemed them. They were the oldest pair here in the town. The people declared that they had more than a tubful of gold; and yet they went about very plainly dressed, in the coarsest stuffs, but always with splendidly clean linen. They were a fine old pair, Preben and Martha! When both of them sat on the bench at the top of the steep stone stairs in front of the house, with the old linden tree spreading its branches above them, and nodded at one in their kind gentle way, it seemed quite to do one good. They were very kind to the poor; they fed them and clothed them; and there was judgment in their benevolence and true Christianity. The old woman died first: that day is still quite clear before my mind. I was a little boy, and had accompanied my father over there, and we were just there when she fell asleep. The old man was very much moved, and wept like a child. The corpse lay in the room next to the one where we sat; and he spoke to my father and to a few neighbours who were there, and said how lonely it would be now in his house, and how good and faithful she (his dead wife) had been, how many years they had wandered together through life, and how it had come about that they came to know each other and to fall in love. I was, as I have told you, a boy, and only stood by and listened to what the others said; but it filled me with quite a strange emotion to listen to the old man, and to watch how his cheeks gradually flushed red when he spoke of the days of their courtship, and told how beautiful she was, and how many little innocent pretexts he had invented to meet her. And then he talked of the wedding-day, and his eyes gleamed; he seemed to talk himself back into that time of joy. And yet she was lying in the next room—dead—an old woman; and he was an old man, speaking of the past days of hope! Yes, yes, thus it is! Then I was but a child, and now I am old—as old as Preben Schwane was then. Time passes away, and all things change. I can very well remember the day when she was buried, and how Preben Schwane walked close behind the coffin. A few years before, the couple had caused their gravestone to be prepared, and their names to be engraved on it, with the inscription, all but the date. In the evening the stone was taken to the churchyard, and laid over the[183] grave; and the year afterwards it was taken up, that old Preben Schwane might be laid to rest beside his wife. They did not leave behind them anything like the wealth people had attributed to them: what there was went to families distantly related to them—to people of whom until then one had known nothing. The old wooden house, with the seat at the top of the steps, beneath the lime tree, was taken down by the corporation; it was too old and rotten to be left standing. Afterwards, when the same fate befell the convent church, and the graveyard was levelled, Preben's and Martha's tombstone was sold, like everything else, to any one who would buy it; and that is how it has happened that this stone was not hewn in two, as many another has been, but that it still lies below in the yard as a scouring-bench for the maids and a plaything for the children. The high-road now goes over the resting-place of old Preben and his wife. No one thinks of them any more."

"Yes, they were one of the last couples buried in the old churchyard of the convent. They were a truly honest couple. I remember them from my childhood. Everyone knew them and respected them. They were the oldest couple in town. People said they had more than a tubful of gold; yet they dressed simply in coarse fabrics, always with spotless linens. They were a lovely old couple, Preben and Martha! When they both sat on the bench at the top of the steep stone stairs in front of their house, with the old linden tree shading them, and nodded at people in their kind, gentle way, it felt heartwarming. They were incredibly kind to the poor; they fed and clothed them, showing both wisdom in their generosity and true Christian spirit. The old woman died first; that day is still vividly in my mind. I was a little boy, and I accompanied my father there, right when she fell asleep. The old man was deeply affected and cried like a child. Her body was in the next room, and he spoke to my father and a few neighbors who were there, saying how lonely he would feel in his house now and how good and loyal she had been, how many years they had walked together through life, and how they met and fell in love. I was just a boy, listening quietly to what the adults said, but I felt a strange emotion listening to the old man, watching his cheeks flush red as he reminisced about their courtship, describing how beautiful she was and the little innocent excuses he made to see her. Then he talked about their wedding day, and his eyes sparkled; he seemed to transport himself back to that joyful time. And yet she was lying in the next room—dead—an old woman; and he was an old man reminiscing about days filled with hope! Yes, yes, that's how it is! Back then I was just a child, and now I’m old—just as old as Preben Schwane was then. Time goes by, and everything changes. I remember the day of her burial, how Preben Schwane walked closely behind the coffin. A few years before, the couple had prepared their gravestone, having their names engraved on it, leaving only the date blank. In the evening, the stone was taken to the churchyard and placed over the[183] grave; and the following year, it was lifted again so that old Preben Schwane could be buried beside his wife. They didn’t leave behind the wealth people thought they had; what they had went to distant relatives—people of whom nobody knew anything before. The old wooden house, with the bench at the top of the steps beneath the linden tree, was taken down by the city; it was too old and rotten to remain standing. Later, when the same fate befell the convent church, and the graveyard was leveled, Preben's and Martha's tombstone was sold, like everything else, to whoever would buy it; and that’s how it ended up not being split in two, like many others, but still lies in the yard as a washbench for the maids and a plaything for the children. The main road now runs over the final resting place of old Preben and his wife. No one remembers them anymore."

And the old man who had told all this shook his head scornfully.

And the old man who had shared all this shook his head in disdain.

"Forgotten! Everything will be forgotten!" he said.

"Forgotten! Everything will be forgotten!" he said.

And then they spoke in the room of other things; but the youngest child, a boy with great serious eyes, mounted up on a chair behind the window-curtains, and looked out into the yard, where the moon was pouring its radiance over the old stone—the old stone that had always appeared to him so tame and flat, but which lay there now like a great leaf out of a book of chronicles. All that the boy had heard about old Preben and his wife seemed concentrated in the stone; and he gazed at it, and looked at the pure bright moon and up into the clear air, and it seemed as though the countenance of the Creator was beaming over His world.

And then they talked in the room about other things; but the youngest child, a boy with deep serious eyes, climbed onto a chair behind the window curtains and looked out into the yard, where the moon was shining its light over the old stone—the old stone that had always seemed so dull and flat to him, but now lay there like a big leaf from a history book. Everything the boy had heard about old Preben and his wife seemed to be focused in that stone; he stared at it, gazed at the bright, clear moon, and looked up into the clear sky, and it felt like the face of the Creator was shining down on His world.

"Forgotten! Everything will be forgotten!" was repeated in the room.

"Forgotten! Everything will be forgotten!" echoed through the room.

But in that moment an invisible angel kissed the boy's forehead, and whispered to him:

But in that moment, an invisible angel kissed the boy's forehead and whispered to him:

"Preserve the seed-corn that has been entrusted to thee, that it may bear fruit. Guard it well! Through thee, my child, the obliterated inscription on the old tombstone shall be chronicled in golden letters to future generations! The old pair shall wander again arm-in-arm through the streets, and smile, and sit with their fresh healthy faces under the lime tree on the bench by the steep stairs, and nod at rich and poor. The seed-corn of this hour shall ripen in the course of time to a blooming poem. The beautiful and the good shall not be forgotten; it shall live on in legend and in song."

"Take care of the seed-corn that has been entrusted to you so it can grow and thrive. Protect it well! Through you, my child, the faded inscription on the old tombstone will be recorded in golden letters for future generations! The old couple will once again walk arm-in-arm through the streets, smiling and sitting with their fresh, healthy faces under the lime tree on the bench by the steep stairs, nodding to both the rich and the poor. The seed-corn of this moment will eventually blossom into a beautiful poem. The beautiful and the good will not be forgotten; they will live on in stories and songs."


THE OLD BACHELOR'S NIGHTCAP.

There is a street in Copenhagen that has this strange name—"Hysken Sträde." Whence comes this name, and what is its meaning? It is said to be German; but injustice has been done to the Germans in this matter, for it would have to be "Häuschen," and not "Hysken." For here stood, once upon a time, and indeed for a great many years, a few little houses, which were principally nothing more than wooden booths, just as we see now in the market-places at fair-time. They were, perhaps, a little larger, and had windows; but the panes consisted of horn or bladder, for glass was then too expensive to be used in every house. But then we are speaking of a long time ago—so long since, that grandfather and great-grandfather, when they talked about them, used to speak of them as "the old times"—in fact, it is several centuries ago.

There’s a street in Copenhagen with a strange name—"Hysken Sträde." Where does this name come from, and what does it mean? It's said to be German, but that's not quite fair to the Germans, because it should really be "Häuschen," not "Hysken." Once upon a time, and for many years, there were a few small houses here, which were mostly just wooden booths, similar to what we see at marketplaces during fairs. They might have been a bit larger and had windows, but the panes were made of horn or bladder, since glass was too expensive to use in every house back then. But we’re talking about a long time ago—so long that grandfather and great-grandfather referred to them as "the old times"—in fact, it was several centuries ago.

The rich merchants in Bremen and Lubeck carried on trade with Copenhagen. They did not reside in the town themselves, but sent their clerks, who lived in the wooden booths in the Häuschen Street, and sold beer and spices. The German beer was good, and there were many kinds of it, as there were, for instance, Bremen, and Prussinger, and Sous beer, and even Brunswick mumm; and quantities of spices were sold—saffron, and aniseed, and ginger, and especially pepper. Yes, pepper was the chief article here, and so it happened that the German clerks got the nickname "pepper gentry;" and there was a condition made with them in Lubeck and in Bremen, that they would not marry at Copenhagen, and many of them became very old. They had to care for themselves, and to look after their own comforts, and to put out their own fires—when they had any; and some of them became very solitary old boys, with eccentric ideas and eccentric habits. From them all unmarried men, who have attained a certain age, are called in Denmark "pepper gentry;" and this must be understood by all who wish to comprehend this history.

The wealthy merchants in Bremen and Lubeck traded with Copenhagen. They didn’t live in the town themselves but sent their clerks, who stayed in the wooden booths on Häuschen Street, selling beer and spices. The German beer was good, with many varieties, including Bremen, Prussinger, Sous beer, and even Brunswick mumm; and they sold a lot of spices—saffron, aniseed, ginger, and especially pepper. Yes, pepper was the main item here, leading to the German clerks being nicknamed "pepper gentry." There was an agreement in Lubeck and Bremen that they wouldn't marry in Copenhagen, and many of them lived to a very old age. They had to look after themselves, take care of their own comforts, and deal with their own fires—if they had any; some of them became very solitary old men with quirky ideas and unusual habits. As a result, all unmarried men of a certain age in Denmark are called "pepper gentry," and this must be understood by anyone who wants to follow this story.

The "pepper gentleman" becomes a butt for ridicule, and is continually told that he ought to put on his nightcap, and draw it down over his eyes, and do nothing but sleep. The boys sing,

The "pepper guy" becomes a target for mockery and is constantly told that he should put on his sleep cap, pull it down over his eyes, and just sleep. The boys sing,

"Chop, chop wood!
Poor bachelor, so good. Go on, have your nightcap, and get some sleep,
"For it's the nightcap that suits you best!"
[185]

Yes, that's what they sing about the "pepperer"—thus they make game of the poor bachelor and his nightcap, and turn it into ridicule, just because they know very little about either. Ah, that kind of nightcap no one should wish to earn! And why not?—We shall hear.

Yes, that's what they sing about the "pepperer"—so they poke fun at the poor bachelor and his nightcap, turning it into a joke, just because they understand very little about either. Ah, that kind of nightcap is not something anyone should want to earn! And why not?—We'll find out.

THE PEPPERER'S BOOTH. the spice vendor's booth.

In the old times the "Housekin Street" was not paved, and the people stumbled out of one hole into another, as in a neglected bye-way; and it was narrow too. The booths leaned side by side, and stood so close together that in the summer time a sail was often stretched from one booth to its opposite neighbour, on which occasion[186] the fragrance of pepper, saffron, and ginger became doubly powerful. Behind the counters young men were seldom seen. The clerks were generally old boys; but they did not look like what we should fancy them, namely, with wig, and nightcap, and plush small-clothes, and with waistcoat and coat buttoned up to the chin. No, grandfather's great-grandfather may look like that, and has been thus portrayed, but the "pepper gentry" had no superfluous means, and accordingly did not have their portraits taken; though, indeed, it would be interesting now to have a picture of one of them, as he stood behind the counter or went to church on holy days. His hat was high-crowned and broad-brimmed, and sometimes one of the youngest clerks would mount a feather. The woollen shirt was hidden behind a broad linen collar, the close jacket was buttoned up to the chin, and the cloak hung loose over it; and the trousers were tucked into the broad-toed shoes, for the clerks did not wear stockings. In their girdles they sported a dinner-knife and spoon, and a larger knife was placed there also for the defence of the owner; and this weapon was often very necessary. Just so was Anthony, one of the oldest clerks, clad on high days and holy days, except that, instead of a high-crowned hat, he wore a low bonnet, and under it a knitted cap (a regular nightcap), to which he had grown so accustomed that it was always on his head; and he had two of them—nightcaps, of course. The old fellow was a subject for a painter. He was as thin as a lath, had wrinkles clustering round his eyes and mouth, and long bony fingers, and bushy grey eyebrows: over the left eye hung quite a tuft of hair, and that did not look very handsome, though it made him very noticeable. People knew that he came from Bremen; but that was not his native place, though his master lived there. His own native place was in Thuringia, the town of Eisenach, close by the Wartburg. Old Anthony did not speak much of this, but he thought of it all the more.

In the past, "Housekin Street" wasn't paved, and people stumbled from one hole to another, like in a neglected back road. It was narrow, too. The booths leaned against each other, so closely that in the summer, a sail was often stretched from one booth to the one across from it, making the scents of pepper, saffron, and ginger even stronger. You rarely saw young men behind the counters. The clerks were mostly older fellows; but they didn’t look like what we might imagine—no wigs, nightcaps, or fancy pants, and their vests and coats buttoned up to their chins. Sure, grandpa's great-grandpa might have dressed like that, but the "pepper gentry" didn’t have extra money and didn’t get their portraits done; although it would be interesting now to see one of them behind the counter or heading to church on holy days. He wore a tall, wide-brimmed hat, and sometimes one of the younger clerks would sport a feather. A wool shirt was hidden behind a wide linen collar, the snug jacket closed to the chin, and the cloak draped loosely over it; their trousers were tucked into broad-toed shoes since they didn’t wear stockings. They carried a dinner knife and spoon in their belts, and a larger knife for protection, which was often quite necessary. Anthony, one of the oldest clerks, dressed like this on holidays, except he wore a low bonnet instead of a tall hat, and under it a knitted cap (a real nightcap), which he had gotten so used to that it was always on his head; he had two of them—nightcaps, obviously. The old guy would have made a great subject for a painter. He was as thin as a stick, had wrinkles around his eyes and mouth, long bony fingers, and bushy gray eyebrows: a tuft of hair hung over his left eye, which didn’t look great but made him stand out. People knew he was from Bremen, but that wasn’t his hometown; his master lived there. His real hometown was Eisenach in Thuringia, near the Wartburg. Old Anthony didn’t talk much about it, but he thought about it a lot.

The old clerks of the Häuschen Street did not often come together. Each one remained in his booth, which was closed early in the evening; and then it looked dark enough in the street: only a faint glimmer of light forced its way through the little horn-pane in the roof; and in the booth sat, generally on his bed, the old bachelor, his German hymn-book in his hand, singing an evening psalm in a low voice; or he went about in the booth till late into the night, and busied himself about all sorts of things. It was certainly not an amusing life. To be a stranger in a strange land is a bitter lot: nobody cares for you, unless you happen to get in anybody's way.

The old clerks on Häuschen Street didn’t often gather. Each one stayed in his booth, which closed early in the evening; then the street felt quite dark: only a faint glimmer of light squeezed through the small horn-pane in the roof. Inside the booth, the old bachelor usually sat on his bed with his German hymn book, quietly singing an evening psalm; or he wandered around the booth late into the night, keeping himself busy with all sorts of things. It was definitely not a fun life. Being a stranger in a foreign land is a tough situation: no one cares about you, unless you happen to get in someone's way.

Often when it was dark night outside, with snow and rain, the place[187] looked very gloomy and lonely. No lamps were to be seen, with the exception of one solitary light hanging before the picture of the Virgin that was fastened against the wall. The plash of the water against the neighbouring rampart at the castle wharf could be plainly heard. Such evenings are long and dreary, unless people devise some employment for themselves. There is not always packing or unpacking to do, nor can the scales be polished or paper bags be made continually; and, failing these, people should devise other employment for themselves. And that is just what old Anthony did; for he used to mend his clothes and put pieces on his boots. When he at last sought his couch, he used from habit to keep his nightcap on. He drew it down a little closer; but soon he would push it up again, to see if the light had been properly extinguished. He would touch it, press the wick together, and then lie down on the other side, and draw his nightcap down again; but then a doubt would come upon him, if every coal in the little fire-pan below had been properly deadened and put out—a tiny spark might have been left burning, and might set fire to something and cause damage. And therefore he rose from his bed, and crept down the ladder, for it could scarcely be called a stair. And when he came to the fire-pan not a spark was to be discovered, and he might just go back again. But often, when he had gone half of the way back, it would occur to him that the shutters might not be securely fastened; yes, then his thin legs must carry him downstairs once more. He was cold, and his teeth chattered in his mouth when he crept back again to bed; for the cold seems to become doubly severe when it knows it cannot stay much longer. He drew up the coverlet closer around him, and pulled down the nightcap lower over his brows, and turned his thoughts away from trade and from the labours of the day. But that did not procure him agreeable entertainment; for now old thoughts came and put up their curtains, and these curtains have sometimes pins in them, with which one pricks oneself, and one cries out "Oh!" and they prick into one's flesh and burn so, that the tears sometimes come into one's eyes; and that often happened to old Anthony—hot tears. The largest pearls streamed forth, and fell on the coverlet or on the floor, and then they sounded as if one of his heart-strings had broken. Sometimes again they seemed to rise up in flame, illuminating a picture of life that never faded out of his heart. If he then dried his eyes with his nightcap, the tear and the picture were indeed crushed, but the source of the tears remained, and welled up afresh from his heart. The pictures did not come up in the order in which the scenes had occurred in reality, for very often the most painful would come together; then[188] again the most joyful would come, but these had the deepest shadows of all.

Often when it was dark outside, with snow and rain, the place[187] looked very gloomy and lonely. No lights could be seen, except for one lonely light hanging in front of the picture of the Virgin that was attached to the wall. The sound of water splashing against the nearby rampart at the castle wharf could be clearly heard. Such evenings are long and dreary unless people find something to keep themselves busy. There’s not always packing or unpacking to do, nor can the scales be polished or paper bags made all the time; and if those tasks run out, people should find other things to do. That’s exactly what old Anthony did; he used to mend his clothes and patch his boots. When he finally got into bed, he had a habit of keeping his nightcap on. He pulled it down a little tighter, but soon he would push it up again to check if the light had been turned off properly. He would touch it, press the wick together, and then lie down on his other side, pulling the nightcap down again. But then he would start to doubt whether every ember in the little fire-pan below was fully extinguished—perhaps a tiny spark had been left burning, which could set something on fire and cause trouble. So, he got out of bed and climbed down the ladder, which hardly qualified as steps. When he reached the fire-pan, there wasn’t a spark to be found, and he could head back. But often, halfway back, he would remember that the shutters might not be securely fastened; yes, then his thin legs had to carry him downstairs once more. He felt cold, and his teeth chattered as he crawled back into bed; the cold felt even harsher when it knew it wasn’t going to last for long. He pulled the coverlet closer around him, lowered his nightcap further over his forehead, and tried to push thoughts of work and the day’s grind out of his mind. But that didn’t bring him any comfort; instead, old memories would come back, bringing their burdens with them, and sometimes those burdens had sharp edges that poked at him, making him cry out "Oh!" and sting so much that tears would often fill his eyes—hot tears. The biggest pearls streamed out and fell onto the coverlet or the floor, sounding as if one of his heartstrings had snapped. Sometimes, they would blaze up inside him, illuminating a picture of life that never faded from his heart. If he then dried his eyes with his nightcap, the tear and the picture would indeed be crushed, but the source of the tears remained, springing up anew from his heart. The memories didn’t come up in the order the events had actually occurred; often the most painful would flood back together; then[188] again, the most joyful would return, but those had the deepest shadows of all.

The beech woods of Denmark are acknowledged to be fine, but the woods of Thuringia arose far more beautiful in the eyes of Anthony. More mighty and more venerable seemed to him the old oaks around the proud knightly castle, where the creeping plants hung down over the stony blocks of the rock; sweeter there bloomed the flowers of the apple tree than in the Danish land. This he remembered very vividly. A glittering tear rolled down over his cheek; and in this tear he could plainly see two children playing—a boy and a girl. The boy had red cheeks, and yellow curling hair, and honest blue eyes. He was the son of the merchant Anthony—it was himself. The little girl had brown eyes and black hair, and had a bright clever look. She was the burgomaster's daughter Molly. The two were playing with an apple. They shook the apple, and heard the pips rattling in it. Then they cut the apple in two, and each of them took a half; they divided even the pips, and ate them all but one, which the little girl proposed that they should lay in the earth.

The beech forests of Denmark are known to be beautiful, but the woods of Thuringia seemed even more stunning to Anthony. The old oaks surrounding the majestic knight's castle appeared mightier and more majestic to him, with vines cascading over the rocky stones; there, the apple blossoms seemed sweeter than in Denmark. He remembered this very clearly. A glittering tear rolled down his cheek; in that tear, he could clearly see two children playing—a boy and a girl. The boy had rosy cheeks, curly yellow hair, and honest blue eyes. He was the merchant Anthony’s son—it was him. The little girl had brown eyes and black hair, with a bright, clever look. She was Molly, the mayor's daughter. The two of them were playing with an apple. They shook the apple and heard the seeds rattling inside. Then they cut the apple in half and each took a piece; they even shared the seeds and ate all but one, which the little girl suggested they should plant in the ground.

"Then you shall see," she said, "what will come out. It will be something you don't at all expect. A whole apple tree will come out, but not directly."

"Then you'll see," she said, "what will happen. It will be something you don't expect at all. A whole apple tree will come out, but not right away."

And she put the pip in a flower-pot, and both were very busy and eager about it. The boy made a hole in the earth with his finger, and the little girl dropped the pip in it, and they both covered it with earth.

And she put the seed in a flower pot, and both were very focused and excited about it. The boy made a hole in the soil with his finger, and the little girl dropped the seed in it, and they both covered it with dirt.

"Now, you must not take it out to-morrow to see if it has struck root," said Molly. "That won't do at all. I did it with my flowers; but only twice. I wanted to see if they were growing—and I didn't know any better then—and the plants withered."

"Now, you can't take it out tomorrow to see if it's taken root," said Molly. "That won't work at all. I did it with my flowers, but only twice. I wanted to check if they were growing—and I didn't know any better back then—and the plants ended up dying."

Anthony took away the flower-pot, and every morning, the whole winter through, he looked at it; but nothing was to be seen but the black earth. At length, however, the spring came, and the sun shone warm again; and two little green leaves came up out of the pot.

Anthony took the flower pot away, and every morning throughout winter, he checked it; but all he could see was the dark soil. Finally, spring arrived, and the sun began to shine warmly again; then two small green leaves emerged from the pot.

"Those are for me and Molly," said the boy. "That's beautiful—that's marvellously beautiful!"

"Those are for me and Molly," the boy said. "That's beautiful—it's incredibly beautiful!"

Soon a third leaf made its appearance. Whom did that represent? Yes, and there came another, and yet another. Day by day and week by week they grew larger, and the plant began to take the form of a real tree. And all this was now mirrored in a single tear, which was wiped away and disappeared; but it might come again from its source in the heart of old Anthony.

Soon a third leaf appeared. Who did that represent? Yes, then another one came, and yet another. Day by day and week by week they grew larger, and the plant started to look like a real tree. And all of this was now reflected in a single tear, which was wiped away and vanished; but it might come again from the heart of old Anthony.

In the neighbourhood of Eisenach a row of stony mountains rises up.[189] One of these mountains is round in outline, and lifts itself above the rest, naked and without tree, bush, or grass. It is called the Venus Mount. In this mountain dwells Lady Venus, one of the deities of the heathen times. She is also called Lady Holle; and every child in and around Eisenach has heard about her. She it was who lured Tannhauser, the noble knight and minstrel, from the circle of the singers of the Wartburg into her mountain.

In the area around Eisenach, a series of rocky mountains rise up. One of these mountains is rounded and stands out from the rest, bare and without trees, bushes, or grass. It's called the Venus Mount. Lady Venus, a goddess from pagan times, resides in this mountain. She is also known as Lady Holle, and every child in and around Eisenach has heard of her. She was the one who enticed Tannhauser, the noble knight and minstrel, away from the circle of singers at the Wartburg to her mountain.

IMPERTINENT MOLLY. sassy molly.

Little Molly and Anthony often stood by this mountain; and once Molly said:

Little Molly and Anthony often stood by this mountain, and once Molly said:

"You may knock and say, 'Lady Holle, open the door—Tannhauser is here!"

"You can knock and say, 'Lady Holle, open the door—Tannhauser is here!'"

But Anthony did not dare. Molly, however, did it, though she only said the words "Lady Holle, Lady Holle!" aloud and distinctly; the rest she muttered so indistinctly that Anthony felt convinced she had[190] not really said anything; and yet she looked as bold and saucy as possible—as saucy as when she sometimes came round him with other little girls in the garden, and all wanted to kiss him because he did not like to be kissed and tried to keep them off; and she was the only one who dared to kiss him in spite of his resistance.

But Anthony didn't have the guts. Molly, on the other hand, went for it, even if she only said “Lady Holle, Lady Holle!” out loud and clearly; the rest she mumbled so softly that Anthony was sure she had[190] not really said anything at all; and yet she looked as bold and cheeky as ever—as cheeky as when she sometimes came around him with other little girls in the garden, and all of them wanted to kiss him because he didn't like it and tried to push them away; and she was the only one who dared to kiss him anyway despite his resistance.

"I may kiss him!" she would say proudly.

"I can kiss him!" she would say proudly.

That was her vanity; and Anthony submitted, and thought no more about it.

That was her vanity; and Anthony went along with it and didn’t think about it anymore.

How charming and how teasing Molly was! It was said that Lady Holle in the mountain was beautiful also, but that her beauty was like that of a tempting fiend. The greatest beauty and grace was possessed by Saint Elizabeth, the patron of the country, the pious Princess of Thuringia, whose good actions have been immortalized in many places in legends and stories. In the chapel her picture was hanging, surrounded by silver lamps; but it was not in the least like Molly.

How charming and playful Molly was! People said that Lady Holle in the mountains was beautiful too, but her beauty was like that of a seductive temptress. The greatest beauty and grace belonged to Saint Elizabeth, the patron saint of the country, the devout Princess of Thuringia, whose good deeds have been remembered in many legends and stories. Her picture hung in the chapel, surrounded by silver lamps; but it looked nothing like Molly.

The apple tree which the two children had planted grew year by year, and became taller and taller—so tall, that it had to be transplanted into the garden, into the fresh air, where the dew fell and the sun shone warm. And the tree developed itself strongly, so that it could resist the winter. And it seemed as if, after the rigour of the cold season was past, it put forth blossoms in spring for very joy. In the autumn it brought two apples—one for Molly and one for Anthony. It could not well have produced less.

The apple tree that the two kids had planted grew year after year, getting taller and taller—so tall that it needed to be moved to the garden, out into the fresh air where the dew fell and the sun shined warmly. The tree grew strong enough to withstand the winter. It seemed like, after the harshness of the cold season was over, it blossomed in spring out of pure joy. In the autumn, it produced two apples—one for Molly and one for Anthony. It really couldn’t have produced any less.

The tree had grown apace, and Molly grew like the tree. She was as fresh as an apple-blossom; but Anthony was not long to behold this flower. All things change! Molly's father left his old home, and Molly went with him, far away. Yes, in our time steam has made the journey they took a matter of a few hours, but then more than a day and a night were necessary to go so far eastward from Eisenach to the furthest border of Thuringia, to the city which is still called Weimar.

The tree had grown quickly, and Molly grew just like the tree. She was as fresh as an apple blossom; but Anthony wouldn't have much longer to see this flower. Everything changes! Molly's father left their old home, and Molly went with him, far away. Yes, nowadays, steam has made the journey they took just a few hours, but back then it took more than a day and a night to travel that far east from Eisenach to the farthest edge of Thuringia, to the city still known as Weimar.

And Molly wept, and Anthony wept; but all their tears melted into one, and this tear had the rosy, charming hue of joy. For Molly told him she loved him—loved him more than all the splendours of Weimar.

And Molly cried, and Anthony cried; but all their tears blended into one, and this tear had the beautiful, lovely color of joy. Because Molly told him she loved him—loved him more than all the wonders of Weimar.

One, two, three years went by, and during this period two letters were received. One came by a carrier, and a traveller brought the other. The way was long and difficult, and passed through many windings by towns and villages.

One, two, three years went by, and during this time, two letters were received. One came by a courier, and a traveler brought the other. The journey was long and tough, with many twists through towns and villages.

Often had Molly and Anthony heard of Tristram and Iseult, and often had the boy applied the story to himself and Molly, though the name Tristram was said to mean "born in tribulation," and that did not apply to Anthony, nor would he ever be able to think, like Tristram,[191] "She has forgotten me." But, indeed, Iseult did not forget her faithful knight; and when both were laid to rest in the earth, one on each side of the church, the linden trees grew from their graves over the church roof, and there encountered each other in bloom. Anthony thought that was beautiful, but mournful; but it could not become mournful between him and Molly: and he whistled a song of the old minne-singer, Walter of the Vogelverde:

Often, Molly and Anthony had heard about Tristram and Iseult, and many times the boy had related the story to himself and Molly, even though the name Tristram was said to mean "born in tribulation," which didn't apply to Anthony, nor would he ever be able to think, like Tristram, [191] "She has forgotten me." But in truth, Iseult never forgot her faithful knight; and when they were both buried in the earth, one on each side of the church, the linden trees grew from their graves over the church roof and met each other in bloom. Anthony thought that was beautiful but sad; however, it couldn't become sad between him and Molly: and he whistled a song of the old minne-singer, Walter of the Vogelverde:

"Under the linden trees
On the heath.

And especially that passage appeared charming to him:

And especially that part seemed charming to him:

"From the forest, down in the valley,
"The nightingale sang her sweet song."

This song was often in his mouth, and he sang and whistled it in the moonlight nights, when he rode along the deep hollow way on horseback to get to Weimar and visit Molly. He wished to come unexpectedly, and he came unexpectedly.

This song was often on his lips, and he sang and whistled it during the moonlit nights as he rode along the deep, hollow road on horseback to reach Weimar and see Molly. He wanted to surprise her, and he did.

He was made welcome with full goblets of wine, with jovial company, fine company, and a pretty room and a good bed were provided for him; and yet his reception was not what he had dreamt and fancied it would be. He could not understand himself—he could not understand the others: but we can understand it. One may be admitted into a house and associate with a family without becoming one of them. One may converse together as one would converse in a post-carriage, and know one another as people know each other on a journey, each incommoding the other and wishing that either oneself or the good neighbour were away. Yes, this was the kind of thing Anthony felt.

He was welcomed with full glasses of wine, cheerful company, a nice room, and a comfortable bed; yet, his reception wasn’t what he had imagined it would be. He couldn’t comprehend his feelings—he couldn’t understand the others either: but we can make sense of it. You can be invited into a home and spend time with a family without actually becoming part of them. You can chat just like you would in a carriage, getting to know each other the way travelers do, each one bothering the other and wishing that either they or their friendly neighbor would just leave. Yes, this was the kind of thing Anthony felt.

"I am an honest girl," said Molly; "and I myself will tell you what it is. Much has changed since we were children together—changed inwardly and outwardly. Habit and will have no power over our hearts. Anthony, I should not like to have an enemy in you, now that I shall soon be far away from here. Believe me, I entertain the best wishes for you; but to feel for you what I know now one may feel for a man, has never been the case with me. You must reconcile yourself to this. Farewell, Anthony!"

"I’m an honest girl," said Molly. "And I’ll tell you what it is. A lot has changed since we were kids—both inside and out. Our hearts aren't controlled by habit or will. Anthony, I really wouldn’t want to have you as an enemy, especially since I’ll soon be far away. Believe me, I genuinely wish you the best; but what I know now about feeling for a man has never applied to me when it comes to you. You need to accept this. Goodbye, Anthony!"

And Anthony bade her farewell. No tear came into his eye, but he felt that he was no longer Molly's friend. Hot iron and cold iron alike take the skin from our lips, and we have the same feeling when we kiss it: and he kissed himself into hatred as into love.[192]

And Anthony said goodbye to her. No tears filled his eyes, but he realized he was no longer Molly's friend. Just like both hot and cold metal can burn our lips, we experience the same sensation when we kiss it: and he kissed himself into hatred just like he had into love.[192]

Within twenty-four hours Anthony was back in Eisenach, though certainly the horse on which he rode was ruined.

Within twenty-four hours, Anthony was back in Eisenach, although the horse he rode was definitely worn out.

"What matter!" he said: "I am ruined too; and I will destroy everything that can remind me of her, or of Lady Holle, or Venus the heathen woman! I will break down the apple tree and tear it up by the roots, so that it shall never bear flower or fruit more!"

"What does it matter?" he said. "I'm ruined too; and I will get rid of everything that reminds me of her, or Lady Holle, or Venus the pagan woman! I'll chop down the apple tree and rip it out by the roots so that it will never bloom or bear fruit again!"

But the apple tree was not broken down, though he himself was broken down, and bound on a couch by fever. What was it that raised him up again? A medicine was presented to him which had strength to do this—the bitterest of medicines, that shakes up body and spirit together. Anthony's father ceased to be the richest of merchants. Heavy days—days of trial—were at the door; misfortune came rolling into the house like great waves of the sea. The father became a poor man. Sorrow and suffering took away his strength. Then Anthony had to think of something else besides nursing his love-sorrows and his anger against Molly. He had to take his father's place—to give orders, to help, to act energetically, and at last to go out into the world and earn his bread.

But the apple tree wasn’t damaged, even though he was down and stuck on a couch with fever. What lifted him back up? A medicine was given to him that had the power to do just that—the harshest of medicines, which jolts both body and spirit. Anthony's father was no longer the wealthiest merchant. Difficult times—testing times—were approaching; misfortune crashed into the house like huge waves from the sea. The father became a poor man. Grief and pain drained his strength. Then Anthony had to focus on more than just his love troubles and his anger toward Molly. He needed to step into his father's shoes—to give orders, to help out, to take action, and ultimately to go out into the world and earn a living.

Anthony went to Bremen. There he learned what poverty and hard living meant; and these sometimes make the heart hard, and sometimes soften it, even too much.

Anthony went to Bremen. There he discovered what poverty and tough living really meant; and these experiences can sometimes harden the heart and sometimes make it too soft.

How different the world was, and how different the people were from what he had supposed them to be in his childhood! What were the minne-singer's songs to him now?—an echo, a vanishing sound! Yes, that is what he thought sometimes; but again the songs would sound in his soul, and his heart became gentle.

How different the world was, and how different the people were from what he had imagined in his childhood! What did the minne-singer's songs mean to him now?—an echo, a fading sound! Yes, that’s what he sometimes thought; but then the songs would resonate in his soul, and his heart would soften.

"God's will is best!" he would say then. "It was well that I was not permitted to keep Molly's heart—that she did not remain true to me. What would it have led to now, when fortune has turned away from me? She quitted me before she knew of this loss of prosperity, or had any notion of what awaited me. That was a mercy of Providence towards me. Everything has happened for the best. It was not her fault—and I have been so bitter, and have shown so much rancour towards her!"

"God's will is best!" he would say then. "It was for the best that I wasn't allowed to keep Molly's heart—that she didn't stay loyal to me. What would have happened now, when luck has turned against me? She left me before she knew about this loss of fortune or had any idea of what was coming for me. That was a kindness from Providence towards me. Everything has turned out for the best. It wasn't her fault—and I've been so bitter and have shown so much resentment towards her!"

And years went by. Anthony's father was dead, and strangers lived in the old house. But Anthony was destined to see it again. His rich employer sent him on commercial journeys, and his duty led him into his native town of Eisenach. The old Wartburg stood unchanged on the mountain, with "the monk and the nun" hewn out in stone. The great oaks gave to the scene the outlines it had possessed in his childish days. The Venus Mount glimmered grey and naked over the valley.[193] He would have been glad to cry, "Lady Holle, Lady Holle, unlock the door, and I shall enter and remain in my native earth!"

And years passed. Anthony's father was gone, and strangers inhabited the old house. But Anthony was meant to see it again. His wealthy boss sent him on business trips, and his work brought him back to his hometown of Eisenach. The old Wartburg stood unchanged on the mountain, with "the monk and the nun" carved into the stone. The grand oaks framed the scene just as it had when he was a child. The Venus Mount loomed grey and bare over the valley.[193] He would have loved to shout, "Lady Holle, Lady Holle, open the door, and I’ll step in and stay in my homeland!"

That was a sinful thought, and he blessed himself to drive it away. Then a little bird out of the thicket sang clearly, and the old minne-song came into his mind:

That was a wrong thought, and he crossed himself to push it away. Then a little bird from the bushes sang sweetly, and the old folk song popped into his head:

"From the forest, down in the valley,
The nightingale sang her sweet song.

And here in the town of his childhood, which he thus saw again through tears, much came back into his remembrance. The paternal house stood as in the old times; but the garden was altered, and a field-path led over a portion of the old ground, and the apple tree that he had not broken down stood there, but outside the garden, on the farther side of the path. But the sun threw its rays on the apple tree as in the old days, the dew descended gently upon it as then, and it bore such a burden of fruit that the branches were bent down towards the earth.

And here in the town of his childhood, which he now saw again through tears, a lot came back to his memory. The family house stood just like it did before; however, the garden had changed, and a path through the field crossed part of the old land. The apple tree that he hadn’t cut down was still there, but it was outside the garden, on the other side of the path. Yet, the sun shone on the apple tree like in the old days, the dew fell gently on it just as it had then, and it was so laden with fruit that the branches were bent down toward the ground.

"That flourishes!" he said. "The tree can grow!"

"That’s thriving!" he said. "The tree can grow!"

Nevertheless, one of the branches of the tree was broken. Mischievous hands had torn it down towards the ground; for now the tree stood by the public way.

Nevertheless, one of the branches of the tree was broken. Playful hands had pulled it down toward the ground; for now the tree stood by the public path.

"They break its blossoms off without a feeling of thankfulness—they steal its fruit and break the branches. One might say of the tree as has been said of some men—'It was not sung at his cradle that it should come thus.' How brightly its history began, and what has it come to? Forsaken and forgotten—a garden tree by the hedge, in the field, and on the public way! There it stands unprotected, plundered, and broken! It has certainly not died, but in the course of years the number of blossoms will diminish; at last the fruit will cease altogether; and at last—at last all will be over!"

"They pick its blossoms without feeling grateful—they take its fruit and break the branches. One could say about the tree, as has been said of some people—'It wasn't meant to end up like this.' How brightly its story started, and what has it become? Abandoned and neglected—a garden tree by the fence, in the field, and along the road! There it stands unprotected, robbed, and broken! It hasn’t completely died, but over the years, the number of blossoms will decrease; eventually, the fruit will stop altogether; and finally—finally, it will all be over!"

Such were Anthony's thoughts under the tree; such were his thoughts during many a night in the lonely chamber of the wooden house in the distant land—in the Häuschen Street in Copenhagen, whither his rich employer, the Bremen merchant, had sent him, first making it a condition that he should not marry.

Such were Anthony's thoughts under the tree; such were his thoughts during many nights in the lonely room of the wooden house in the distant land—in Häuschen Street in Copenhagen, where his wealthy employer, the Bremen merchant, had sent him, making it a condition that he should not marry.

"Marry! Ha, ha!" he laughed bitterly to himself.

"Wow! Ha, ha!" he laughed bitterly to himself.

Winter had set in early; it was freezing hard. Without, a snow-storm was raging, so that every one who could do so remained at home; thus, too, it happened that those who lived opposite to Anthony did not notice that for two days his house had not been unlocked, and that he did not show himself; for who would go out unnecessarily in such weather?[194]

Winter had come early, and it was extremely cold. Outside, a snowstorm was raging, so everyone who could stayed home; as a result, those living across from Anthony didn't notice that his house hadn’t been opened for two days and that he hadn’t shown himself. Who would go out unless absolutely necessary in this weather?[194]

They were grey, gloomy days; and in the house, whose windows were not of glass, twilight only alternated with dark night. Old Anthony had not left his bed during the two days, for he had not the strength to rise; he had for a long time felt in his limbs the hardness of the weather. Forsaken by all, lay the old bachelor, unable to help himself. He could scarcely reach the water-jug that he had placed by his bedside, and the last drop it contained had been consumed. It was not fever, nor sickness, but old age that had struck him down. Up yonder, where his couch was placed, he was overshadowed as it were by continual night. A little spider, which, however, he could not see, busily and cheerfully span its web around him, as if it were weaving a little crape banner that should wave when the old man closed his eyes.

They were grey, gloomy days, and in the house, whose windows weren’t glass, twilight only gave way to dark night. Old Anthony hadn’t left his bed for two days because he didn’t have the strength to get up; he had been feeling the chill of the weather in his limbs for a long time. Abandoned by everyone, the old bachelor lay there, unable to help himself. He could barely reach the water jug he had set by his bedside, and the last drop in it was gone. It wasn’t fever or illness, but old age that had brought him down. Up there, where his bed was, he seemed to be shrouded in constant darkness. A little spider, which he couldn’t see, was busily and cheerfully spinning its web around him, as if weaving a small black banner that would wave when the old man closed his eyes.

The time was very slow, and long, and dreary. Tears he had none to shed, nor did he feel pain. The thought of Molly never came into his mind. He felt as if the world and its noise concerned him no longer—as if he were lying outside the world, and no one were thinking of him. For a moment he felt a sensation of hunger—of thirst. Yes, he felt them both. But nobody came to tend him—nobody. He thought of those who had once suffered want; of Saint Elizabeth, as she had once wandered on earth; of her, the saint of his home and of his childhood, the noble Duchess of Thuringia, the benevolent lady who had been accustomed to visit the lowliest cottages, bringing to the inmates refreshment and comfort. Her pious deeds shone bright upon his soul. He thought of her as she had come to distribute words of comfort, binding up the wounds of the afflicted, giving meat to the hungry; though her stern husband had chidden her for it. He thought of the legend told of her, how she had been carrying the full basket containing food and wine, when her husband, who watched her footsteps, came forth and asked angrily what she was carrying, whereupon she answered, in fear and trembling, that the basket contained roses which she had plucked in the garden; how he had torn away the white cloth from the basket, and a miracle had been performed for the pious lady; for bread, and wine, and everything in the basket had been transformed into roses!

The time felt really slow, long, and boring. He had no tears to cry, and he didn’t feel pain. The thought of Molly never crossed his mind. He felt as if the world and its noise no longer mattered to him—as if he were lying outside of it, and no one was thinking about him. For a moment, he felt hunger—he felt thirsty. Yes, he experienced both. But no one came to take care of him—no one at all. He remembered those who had once struggled; he thought of Saint Elizabeth, as she had once walked the earth; of her, the saint from his home and his childhood, the noble Duchess of Thuringia, the kind lady who used to visit the humblest cottages, bringing refreshment and comfort to those inside. Her virtuous actions shone brightly in his mind. He remembered her coming to share words of comfort, healing the wounds of the suffering, giving food to the hungry; even though her strict husband had scolded her for it. He recalled the legend about her, how she had been carrying a full basket of food and wine when her husband, who was watching her closely, confronted her and angrily asked what she was carrying. She answered, in fear and trembling, that the basket was filled with roses she had picked from the garden; how he had pulled away the white cloth covering the basket, and a miracle had happened for the devout lady; for bread, wine, and everything in the basket had been transformed into roses!

Thus the saint's memory dwelt in Anthony's quiet mind; thus she stood bodily before his downcast face, before his warehouse in the simple booth in the Danish land. He uncovered his head, and looked into her gentle eyes, and everything around him was beautiful and roseate. Yes, the roses seemed to unfold themselves in fragrance. There came to him a sweet, peculiar odour of apples, and he saw a blooming apple tree, which spread its branches above him—it was the tree which Molly and he had planted together.[195]

Thus, the memory of the saint lingered in Anthony's quiet mind; she stood physically before his downcast face, in front of his warehouse in the simple booth in Denmark. He took off his hat and looked into her gentle eyes, and everything around him was beautiful and rosy. Yes, the roses seemed to open up, filling the air with their fragrance. A sweet, unique scent of apples reached him, and he saw a blooming apple tree spreading its branches above him—it was the tree that Molly and he had planted together.[195]

And the tree strewed down its fragrant leaves upon him, cooling his burning brow. The leaves fell upon his parched lips, and were like strengthening bread and wine; and they fell upon his breast, and he felt reassured and calm, and inclined to sleep peacefully.

And the tree dropped its fragrant leaves on him, cooling his burning forehead. The leaves landed on his dry lips, feeling like refreshing bread and wine; they fell on his chest, and he felt reassured and calm, ready to sleep peacefully.

"Now I shall sleep," he whispered to himself. "Sleep is refreshing. To-morrow I shall be upon my feet again, and strong and well—glorious, wonderful! That apple tree, planted in true affection, now stands before me in heavenly radiance——"

"Now I'm going to sleep," he whispered to himself. "Sleep is refreshing. Tomorrow I'll be up on my feet again, strong and healthy—glorious, wonderful! That apple tree, planted with real love, is now standing before me in heavenly light——"

THE OPPOSITE NEIGHBOUR LOOKS AFTER OLD ANTHONY. The neighbor across the street takes care of old Anthony.

And he slept.

And he went to sleep.

The day afterwards—it was the third day that his shop had remained closed—the snow-storm had ceased, and a neighbour from the opposite house came over towards the booth where dwelt old Anthony, who had not yet shown himself. Anthony lay stretched upon his bed—dead—with his old cap clutched tightly in his two hands! They did not put that cap on his head in his coffin, for he had a new white one.[196]

The next day—it was the third day his shop had been closed—the snowstorm had stopped, and a neighbor from across the street came over to the booth where old Anthony lived, but he hadn't shown himself yet. Anthony was lying on his bed—dead—with his old cap held tightly in both hands! They didn't put that cap on his head in the coffin because he had a new white one.[196]

Where were now the tears that he had wept? What had become of the pearls? They remained in the nightcap—and the true ones do not come out in the wash—they were preserved in the nightcap, and in time forgotten; but the old thoughts and the old dreams still remained in the "bachelor's nightcap." Don't wish for such a cap for yourself. It would make your forehead very hot, would make your pulse beat feverishly, and conjure up dreams which appear like reality. The first who wore that identical cap afterwards felt all that at once, though it was half a century afterwards; and that man was the burgomaster himself, who, with his wife and eleven children, was well and firmly established, and had amassed a very tolerable amount of wealth. He was immediately seized with dreams of unfortunate love, of bankruptcy, and of heavy times.

Where were the tears he had shed? What happened to the pearls? They were still in the nightcap—and the real ones don’t come out in the wash—they remained in the nightcap, and over time, they were forgotten; but the old thoughts and dreams still lingered in the "bachelor's nightcap." Don’t wish for such a cap for yourself. It would make your forehead very hot, make your heart race, and bring forth dreams that feel like reality. The first person to wear that exact cap experienced all of this at once, even though it was half a century later; and that person was the mayor himself, who, along with his wife and eleven children, was well-established and had accumulated a decent amount of wealth. He was suddenly overwhelmed with dreams of unrequited love, bankruptcy, and hard times.

"Hallo! how the nightcap burns!" he cried out, and tore it from his head.

"Hello! That nightcap is so hot!" he shouted, yanking it off his head.

And a pearl rolled out, and another, and another, and they sounded and glittered.

And then a pearl rolled out, followed by another, and another, making sounds and shining brightly.

"This must be gout," said the burgomaster. "Something dazzles my eyes!"

"This must be gout," said the mayor. "Something is dazzling my eyes!"

They were tears, shed half a century before by old Anthony from Eisenach.

They were tears, cried fifty years earlier by old Anthony from Eisenach.

Every one who afterwards put that nightcap upon his head had visions and dreams which excited him not a little. His own history was changed into that of Anthony, and became a story; in fact, many stories. But some one else may tell them. We have told the first. And our last word is—don't wish for "The Old Bachelor's Nightcap."

Every person who later put that nightcap on their head had visions and dreams that stirred them quite a bit. Their own history transformed into that of Anthony and turned into a narrative; in fact, many narratives. But someone else can share them. We have shared the first. And our final word is—don’t wish for "The Old Bachelor's Nightcap."


THE MARSH KING'S DAUGHTER.

The storks tell their little ones very many stories, all of the moor and the marsh. These stories are generally adapted to the age and capacity of the hearers. The youngest are content if they are told "Kribble-krabble, plurre-murre" as a story, and find it charming; but the older ones want something with a deeper meaning, or at any rate something relating to the family. Of the two oldest and longest stories that have been preserved among the storks, we are only acquainted with[197] one, namely, that of Moses, who was exposed by his mother on the banks of the Nile, and whom the king's daughter found, and who afterwards became a great man and a prophet. That history is very well known.

The storks share countless stories with their young ones, all about the moor and the marsh. These tales are usually tailored to the age and understanding of the listeners. The littlest ones are happy with simple stories like "Kribble-krabble, plurre-murre" and find them delightful; however, the older chicks seek something with more significance, or at least something tied to their family. Of the two oldest and longest stories that the storks have passed down, we only know of[197] one, which is the story of Moses. He was set adrift by his mother on the banks of the Nile and was found by the king’s daughter, eventually becoming a great man and a prophet. That story is quite well-known.

The second is not known yet, perhaps, because it is quite an inland story. It has been handed down from mouth to mouth, from stork-mamma to stork-mamma, for thousands of years, and each of them has told it better and better; and now we'll tell it best of all.

The second one isn't known yet, maybe because it's more of an inland tale. It's been passed down orally, from one stork mom to another, for thousands of years, and each has told it better than the last; and now we’ll tell it the best of all.

The first stork pair who told the story had their summer residence on the wooden house of the Viking, which lay by the wild moor in Wendsyssel; that is to say, if we are to speak out of the abundance of our knowledge, hard by the great moor in the circle of Hjörring, high up by the Skagen, the northern point of Jutland. The wilderness there is still a great wide moor-heath, about which we can read in the official description of districts. It is said that in old times there was here a sea, whose bottom was upheaved; now the moorland extends for miles on all sides, surrounded by damp meadows, and unsteady shaking swamp, and turfy moor, with blueberries and stunted trees. Mists are almost always hovering over this region, which seventy years ago was still inhabited by wolves. It is certainly rightly called the "wild moor;" and one can easily think how dreary and lonely it must have been, and how much marsh and lake there was here a thousand years ago. Yes, in detail, exactly the same things were seen then that may yet be beheld. The reeds had the same height, and bore the same kind of long leaves and bluish-brown feathery plumes that they bear now; the birch stood there, with its white bark and its fine loosely-hanging leaves, just as now; and as regards the living creatures that dwelt here—why, the fly wore its gauzy dress of the same cut that it wears now; and the favourite colours of the stork were white picked out with black, and red stockings. The people certainly wore coats of a different cut to those they now wear; but whoever stepped out on the shaking moorland, be he huntsman or follower, master or servant, met with the same fate a thousand years ago that he would meet with to-day. He sank and went down to the "marsh king," as they called him, who ruled below in the great moorland empire. They also called him "gungel king;" but we like the name "marsh king" better, and by that we'll call him, as the storks did. Very little is known of the marsh king's rule; but perhaps that is a good thing.

The first pair of storks that shared the story lived in a wooden house belonging to a Viking, right beside the wild moor in Wendsyssel; specifically, if we’re being precise, close to the large moor in the Hjörring region, far up near Skagen, the northern tip of Jutland. The wilderness is still a vast expanse of moorland, which you can read about in official district descriptions. It’s said that in ancient times there was a sea here, which has since become land; now the moor stretches for miles in all directions, surrounded by wet meadows, unstable swamps, and grassy moors dotted with blueberries and stunted trees. Mist almost always hangs over this area, which, seventy years ago, was still home to wolves. It’s certainly rightly called the "wild moor," and it’s easy to imagine how bleak and lonely it must have been, and how much marsh and lake existed here a thousand years ago. Yes, everything looked pretty much the same back then as it does now. The reeds grew to the same height, flaunting the same long leaves and bluish-brown feathery heads that they have today; the birch trees stood with their white bark and loosely drooping leaves just like now; and as for the creatures that lived here—well, the flies wore their delicate outfits of the same style that they do now; and the storks still favored colors of white accented with black and red legs. People definitely wore differently tailored coats than we do now; but anyone stepping onto the unstable moorland, whether hunter or helper, master or servant, faced the same fate a thousand years ago that they would today. They sank down to the "marsh king," as he was called, who ruled beneath the vast moorland empire. He was also known as the "gungel king," but we prefer the name "marsh king," so that’s what we’ll call him, as the storks did. Very little is known about the marsh king's reign; perhaps that’s a good thing.

In the neighbourhood of the moorland, hard by the great arm of the German Ocean and the Cattegat, which is called the Lümfjorden, lay the wooden house of the Viking, with its stone water-tight cellars, with[198] its tower and its three projecting stories. On the roof the stork had built his nest; and stork-mamma there hatched the eggs, and felt sure that her hatching would come to something.

In the area near the moorland, close to the large arm of the German Ocean and the Cattegat, known as Lümfjorden, sat the wooden house of the Viking, featuring its stone waterproof cellars, its tower, and its three overhanging stories. On the roof, a stork had made its nest; and stork-mom was there hatching the eggs, confident that her efforts would result in something meaningful.

One evening stork-papa stayed out very long; and when he came home he looked very bustling and important.

One evening, stork-dad stayed out really late; and when he got home, he looked very busy and important.

"I've something very terrible to tell you," he said to the stork-mamma.

"I have something really terrible to tell you," he said to the stork-mom.

"Let that be," she replied. "Remember that I'm hatching the eggs, and you might agitate me, and I might do them a mischief."

"Let that be," she responded. "Just remember that I'm the one hatching the eggs, and you could upset me, which might end up harming them."

"You must know it," he continued. "She has arrived here—the daughter of our host in Egypt—she has dared to undertake the journey here—and she's gone!"

"You have to know this," he went on. "She’s here—the daughter of our host in Egypt—she’s taken the risk to make the journey here—and now she’s gone!"

"She who came from the race of the fairies? Oh, tell me all about it! You know I can't bear to be kept long in suspense when I'm hatching eggs."

"She who came from the fairy race? Oh, tell me everything! You know I can't stand being kept in suspense for long when I'm incubating eggs."

"You see, mother, she believed in what the doctor said, and you told me true. She believed that the moor flowers would bring healing to her sick father, and she has flown here in swan's plumage, in company with the other swan-princesses, who come to the North every year to renew their youth. She has come here, and she is gone!"

"You see, Mom, she believed what the doctor said, and you were right. She thought the moor flowers would cure her sick father, and she flew here in swan feathers, along with the other swan princesses who come to the North every year to regain their youth. She came here, and now she’s gone!"

"You are much too long-winded!" exclaimed the stork-mamma, "and the eggs might catch cold. I can't bear being kept in such suspense!"

"You’re way too long-winded!" the stork-mom exclaimed. "The eggs might get cold. I can’t stand being kept in suspense like this!"

"I have kept watch," said the stork-papa; "and to-night, when I went into the reeds—there where the marsh ground will bear me—three swans came. Something in their flight seemed to say to me, 'Look out! That's not altogether swan; it's only swan's feathers!' Yes, mother, you have a feeling of intuition just as I have; you know whether a thing is right or wrong."

"I've been keeping an eye out," said the stork dad; "and tonight, when I went into the reeds—where the marsh ground can hold me—three swans showed up. Something about the way they flew made me think, 'Watch out! That's not really a swan; it's just swan feathers!' Yes, mom, you have that gut feeling just like I do; you know when something is right or wrong."

"Yes, certainly," she replied; "but tell me about the princess. I'm sick of hearing of the swan's feathers."

"Sure, of course," she said; "but tell me about the princess. I'm tired of hearing about the swan's feathers."

"Well, you know that in the middle of the moor there is something like a lake," continued stork-papa. "You can see one corner of it if you raise yourself a little. There, by the reeds and the green mud, lay a great alder stump; and on this the three swans sat, flapping their wings and looking about them. One of them threw off her plumage, and I immediately recognized her as our house princess from Egypt! There she sat, with no covering but her long black hair. I heard her tell the others to pay good heed to the swan's plumage, while she dived down into the water to pluck the flowers which she fancied she saw growing there. The others nodded, and picked up the empty feather[199] dress and took care of it. 'I wonder what they will do with it?' thought I; and perhaps she asked herself the same question. If so, she got an answer—a very practical answer—for the two rose up and flew away with her swan's plumage. 'Do thou dive down,' they cried; 'thou shalt never see Egypt again! Remain thou here in the moor!' And so saying, they tore the swan's plumage into a thousand pieces, so that the feathers whirled about like a snow-storm; and away they flew—the two faithless princesses!"

"Well, you know there's something like a lake in the middle of the moor," continued stork-dad. "You can see one corner of it if you lift yourself a bit. There, by the reeds and the green muck, was a big alder stump; and on it sat three swans, flapping their wings and looking around. One of them shed her feathers, and I instantly recognized her as our house princess from Egypt! There she was, with nothing but her long black hair. I heard her tell the others to pay close attention to the swan's feathers while she dove into the water to pick the flowers she thought she saw growing there. The others nodded and picked up the abandoned feather dress, taking care of it. 'I wonder what they'll do with it?' I thought; and maybe she was wondering the same thing. If she was, she got an answer—a very practical one—because the two of them rose up and flew away with her swan's feathers. 'You dive down,' they shouted; 'you'll never see Egypt again! Stay here in the moor!' And saying that, they tore the swan's feathers into a thousand pieces, causing them to swirl around like a snowstorm; and off they flew—the two treacherous princesses!"

THE PRINCESS LEFT IN THE MARSH. The princess left in the marsh.

"Why, that is terrible!" said stork-mamma. "I can't bear to hear any more of it. But now tell me what happened next."

"That's awful!" said stork-mom. "I can't stand to hear any more of it. But now tell me what happened next."

"The princess wept and lamented aloud. Her tears fell fast on the alder stump, and the latter moved; for it was not a regular alder stump, but the marsh king—he who lives and rules in the depths of the moor! I myself saw it—how the stump of the tree turned round, and ceased to be a tree stump; long thin branches grew forth from it like arms.[200] Then the poor child was terribly frightened, and sprang up to flee away. She hurried across to the green slimy ground; but that cannot even carry me, much less her. She sank immediately, and the alder stump dived down too; and it was he who drew her down. Great black bubbles rose up out of the moor-slime, and the last trace of both of them vanished when these burst. Now the princess is buried in the wild moor, and never more will she bear away a flower to Egypt. Your heart would have burst, mother, if you had seen it."

"The princess cried and mourned loudly. Her tears fell quickly on the alder stump, which began to move; it wasn’t just any stump, but the marsh king—he who lives and rules in the depths of the bog! I saw it myself—how the stump of the tree turned around, transforming from a tree stump; long thin branches sprouted from it like arms.[200] Then the poor girl was incredibly scared and jumped up to run away. She rushed across the green, slimy ground; but that couldn’t hold me, much less her. She sank right away, and the alder stump dove down too; he was the one who pulled her under. Huge black bubbles rose up from the bog, and the last sign of both of them disappeared when they popped. Now the princess is buried in the wild marsh, and she will never again take a flower to Egypt. Your heart would have broken, mom, if you had seen it."

"You ought not to tell me anything of the kind at such a time as this," said stork-mamma; "the eggs might suffer by it. The princess will find some way of escape; some one will come to help her. If it had been you or I, or one of our people, it would certainly have been all over with us."

"You shouldn't be telling me anything like that right now," said stork-mamma; "it could put the eggs at risk. The princess will find a way to escape; someone will come to help her. If it were you or me, or one of our kind, it would definitely be the end for us."

"But I shall go and look every day to see if anything happens," said stork-papa.

"But I will go and check every day to see if anything happens," said stork-dad.

And he was as good as his word.

And he fulfilled his promise.

A long time had passed, when at last he saw a green stalk shooting up out of the deep moor-ground. When it reached the surface, a leaf spread out and unfolded itself broader and broader; close by it, a bud came out. And one morning, when stork-papa flew over the stalk, the bud opened through the power of the strong sunbeams, and in the cup of the flower lay a beautiful child—a little girl—looking just as if she had risen out of the bath. The little one so closely resembled the princess from Egypt, that at the first moment the stork thought it must be the princess herself; but, on second thoughts, it appeared more probable that it must be the daughter of the princess and of the marsh king; and that also explained her being placed in the cup of the water-lily.

A long time passed, and finally he saw a green stalk shoot up from the deep moor. When it reached the surface, a leaf spread out and unfolded wider and wider; nearby, a bud emerged. One morning, when stork-dad flew over the stalk, the bud opened up thanks to the strong sunlight, revealing a beautiful child—a little girl—looking as if she had just come out of a bath. The little one looked so much like the princess from Egypt that at first the stork thought it was her; but on second thought, it seemed more likely she was the daughter of the princess and the marsh king, which also explained why she was placed in the cup of the water-lily.

"But she cannot possibly be left lying there," thought stork-papa; "and in my nest there are so many persons already. But stay, I have a thought. The wife of the Viking has no children, and how often has she not wished for a little one! People always say, 'The stork has brought a little one;' and I will do so in earnest this time. I shall fly with the child to the Viking's wife. What rejoicing there will be yonder!"

"But she can't just be left lying there," thought stork-dad; "and there are already so many people in my nest. But wait, I have an idea. The Viking's wife doesn't have any children, and she’s often wished for a little one! People always say, 'The stork brought a baby,' and this time I will do it for real. I’ll fly with the child to the Viking's wife. There will be so much joy over there!"

And the stork lifted the little girl out of the flower-cup, flew to the wooden house, picked a hole with his beak in the bladder-covered window, laid the charming child on the bosom of the Viking's wife, and then hurried up to the stork-mamma, and told her what he had seen and done; and the little storks listened to the story, for they were big enough to do so now.[201]

And the stork picked up the little girl from the flower cup, flew to the wooden house, made a hole in the window covered with a bladder using his beak, placed the precious child in the arms of the Viking’s wife, and then rushed off to tell the stork-mom about what he had seen and done; the little storks listened to the story because they were big enough to understand it now.[201]

"So you see," he concluded, "the princess is not dead, for she must have sent the little one up here; and now that is provided for too."

"So you see," he finished, "the princess isn't dead, because she must have sent the little one up here; and now that's taken care of too."

"Ah, I said it would be so, from the very beginning!" said the stork-mamma; "but now think a little of your own family. Our travelling time is drawing on; sometimes I feel quite restless in my wings already. The cuckoo and the nightingale have started; and I heard the quails saying that they were going too, so soon as the wind was favourable. Our young ones will behave well at the exercising, or I am much deceived in them."

"Ah, I said it would be like this from the very start!" said the stork-mom; "but now think about your own family for a moment. Our travel time is coming up; sometimes I already feel a bit restless in my wings. The cuckoo and the nightingale have started their journeys, and I heard the quails saying they were leaving too as soon as the wind is right. Our little ones will behave well during the practice, or I am really wrong about them."

The Viking's wife was extremely glad when she woke next morning and found the charming infant lying in her arms. She kissed and caressed it; but it cried violently, and struggled with its arms and legs, and did not seem rejoiced at all. At length it cried itself to sleep; and as it lay there still and tranquil, it looked exceedingly beautiful. The Viking's wife was in high glee: she felt light in body and soul; her heart leapt within her; and it seemed to her as if her husband and his warriors, who were absent, must return quite as suddenly and unexpectedly as the little one had come.

The Viking's wife was extremely happy when she woke up the next morning and found the adorable baby lying in her arms. She kissed and cuddled it, but it cried loudly and struggled with its arms and legs, seeming far from joyful. Eventually, it cried itself to sleep; and as it lay there still and peaceful, it looked incredibly beautiful. The Viking's wife was overjoyed: she felt light in both body and spirit; her heart soared; and it felt to her as if her husband and his warriors, who were away, would return just as suddenly and unexpectedly as the little one had arrived.

Therefore she and the whole household had enough to do in preparing everything for the reception of her lord. The long coloured curtains of tapestry, which she and her maids had worked, and on which they had woven pictures of their idols, Odin, Thor, and Freya, were hung up; the slaves polished the old shields, that served as ornaments; and cushions were placed on the benches, and dry wood laid on the fireplace in the midst of the hall, so that the flame might be fanned up at a moment's notice. The Viking's wife herself assisted in the work, so that towards evening she was very tired, and went to sleep quickly and lightly.

Therefore, she and the entire household had plenty to do getting everything ready for the arrival of her lord. The long colored tapestry curtains that she and her maids had crafted, featuring images of their gods, Odin, Thor, and Freya, were hung up; the servants polished the old shields that served as decorations; cushions were placed on the benches, and dry wood was set in the fireplace in the center of the hall, ready to be lit on a moment's notice. The Viking's wife herself helped with the preparations, so by evening, she was very tired and quickly fell asleep.

When she awoke towards morning, she was violently alarmed, for the infant had vanished! She sprang from her couch, lighted a pine-torch, and searched all round about; and, behold, in the part of the bed where she had stretched her feet, lay, not the child, but a great ugly frog! She was horror-struck at the sight, and seized a heavy stick to kill the frog; but the creature looked at her with such strange, mournful eyes, that she was not able to strike the blow. Once more she looked round the room—the frog uttered a low, wailing croak, and she started, sprang from the couch, and ran to the window and opened it. At that moment the sun shone forth, and flung its beams through the window on the couch and on the great frog; and suddenly it appeared as though the frog's great mouth contracted and became small and red, and its limbs moved and stretched and became beautifully symmetrical, and it was no longer an ugly frog which lay there, but her pretty child![202]

When she woke up in the early morning, she was terrified because the baby was gone! She jumped out of bed, lit a pine torch, and searched everywhere; and, to her shock, in the spot on the bed where she had kept her feet, lay not the baby, but a huge, ugly frog! She was horrified at the sight and grabbed a heavy stick to kill the frog; but the creature looked at her with such strange, sorrowful eyes that she couldn’t bring herself to strike. Once again, she scanned the room—the frog let out a low, mournful croak, and she jumped from the bed, ran to the window, and opened it. At that moment, the sun broke through, casting its light into the room on the couch and the big frog; and suddenly it seemed as if the frog’s large mouth shrank and turned small and red, its limbs moved and stretched into beautiful symmetry, and it was no longer an ugly frog lying there, but her lovely child![202]

"What is this?" she said. "Have I had a bad dream? Is it not my own lovely cherub lying there?"

"What is this?" she said. "Did I have a bad dream? Is that not my beautiful little angel lying there?"

And she kissed and hugged it; but the child struggled and fought like a little wild cat.

And she kissed and hugged it; but the child squirmed and fought like a little wildcat.

Not on this day nor on the morrow did the Viking return, although he certainly was on his way home; but the wind was against him, for it blew towards the south, favourably for the storks. A good wind for one is a contrary wind for another.

Not today or tomorrow did the Viking come back, even though he was definitely heading home; but the wind was against him, blowing to the south, which was perfect for the storks. A good wind for one person is a bad wind for another.

When one or two more days and nights had gone, the Viking's wife clearly understood how the case was with her child, that a terrible power of sorcery was upon it. By day it was charming as an angel of light, though it had a wild, savage temper; but at night it became an ugly frog, quiet and mournful, with sorrowful eyes. Here were two natures changing inwardly as well as outwardly with the sunlight. The reason of this was that by day the child had the form of its mother, but the disposition of its father; while, on the contrary, at night the paternal descent became manifest in its bodily appearance, though the mind and heart of the mother then became dominant in the child. Who might be able to loosen this charm that wicked sorcery had worked?

After a couple more days and nights had passed, the Viking's wife realized the truth about her child: it was under a terrible spell. By day, it looked like a beautiful angel, though it had a wild, fierce temperament; but at night, it turned into an ugly frog, still and sad, with mournful eyes. There were two conflicting natures changing both inside and outside with the sunlight. During the day, the child took after its mother in appearance but had its father's temperament; at night, the father's traits showed up in its looks, while the mother’s spirit and emotions took over. Who could break the spell that wicked sorcery had cast?

The wife of the Viking lived in care and sorrow about it; and yet her heart yearned towards the little creature, of whose condition she felt she should not dare tell her husband on his return; for he would probably, according to the custom which then prevailed, expose the child on the public highway, and let whoever listed take it away. The good Viking woman could not find it in her heart to allow this, and she therefore determined that the Viking should never see the child except by daylight.

The Viking's wife was filled with worry and sadness about it; still, she felt a strong affection for the little creature, and she knew she couldn’t tell her husband about its condition when he returned. He would likely, following the custom of the time, leave the child on the side of the road for anyone to take. The kind-hearted Viking woman couldn’t bear the thought of that, so she decided that the Viking would only see the child during the day.

One morning the wings of storks were heard rushing over the roof; more than a hundred pairs of those birds had rested from their exercise during the previous night, and now they soared aloft, to travel southwards.

One morning, the sound of stork wings could be heard rushing over the roof; more than a hundred pairs of these birds had rested from their flight the night before, and now they soared high to head south.

"All males here, and ready," they cried; "and the wives and children too."

"All the men are here, and we’re ready," they shouted; "and the wives and kids too."

"How light we feel!" screamed the young storks in chorus: "it seems to be creeping all over us, down into our very toes, as if we were filled with frogs. Ah, how charming it is, travelling to foreign lands!"

"How light we feel!" shouted the young storks together. "It's like it's spreading all over us, right down to our toes, as if we were stuffed with frogs. Ah, how wonderful it is to travel to new places!"

"Mind you keep close to us during your flight," said papa and mamma. "Don't use your beaks too much, for that tires the chest."

"Make sure to stay close to us while you fly," said Dad and Mom. "Don’t use your beaks too much, because that tires you out."

And the storks flew away.

And the storks took off.

At the same time the sound of the trumpets rolled across the heath, for the Viking had landed with his warriors; they were returning home,[203] richly laden with spoil, from the Gallic coast, where the people, as in the land of the Britons, sang in frightened accents:

At the same time, the sound of trumpets echoed across the heath because the Viking had arrived with his warriors. They were coming home,[203] heavily loaded with treasures from the Gallic coast, where the locals, just like in Britain, sang in fear.

"Save us from the fierce Northmen!"
THE VIKING'S FEAST. the Viking feast.

And life and tumultuous joy came with them into the Viking's castle on the moorland. The great mead tub was brought into the hall, the pile of wood was set ablaze, horses were killed, and a great feast was to begin. The officiating priest sprinkled the slaves with the warm blood; the fire crackled, the smoke rolled along beneath the roof; but they were accustomed to that. Guests were invited, and received handsome gifts: all feuds and all malice were forgotten. And the company drank deep, and threw the bones of the feast in each others' faces, and this was considered a sign of good humour. The bard, a kind of minstrel, but who was also a warrior, and had been on the expedition with the rest, sang them a song, in which they heard all their warlike deeds praised, and everything remarkable specially noticed. Every verse ended with the burden:

And life and wild joy came with them into the Viking's castle on the moor. The big mead tub was brought into the hall, the wood pile was set on fire, horses were slaughtered, and a huge feast was about to begin. The officiating priest sprinkled the slaves with warm blood; the fire crackled, and the smoke rolled along beneath the roof, but they were used to that. Guests were invited and received nice gifts: all feuds and malice were forgotten. The company drank heavily, tossed the bones of the feast at each other, and this was seen as a sign of good humor. The bard, a kind of minstrel who was also a warrior and had been on the expedition with the others, sang them a song that celebrated all their heroic deeds and highlighted everything remarkable. Every verse ended with the refrain:

"Material possessions and wealth, along with friends and enemies, will fade away; every person must eventually face death;
"But a famous name will never fade away!"

And with that they beat upon their shields, and hammered the table in glorious fashion with bones and knives.

And with that, they struck their shields and pounded the table in a spectacular way with bones and knives.

The Viking's wife sat upon the high seat in the open hall. She wore a silken dress, and golden armlets, and great amber beads: she was in her costliest garb. And the bard mentioned her in his song, and sang of the rich treasure she had brought her rich husband. The latter was delighted with the beautiful child, which he had seen in the daytime in all its loveliness; and the savage ways of the little creature pleased him especially. He declared that the girl might grow up to be a stately heroine, strong and determined as a man. She would not wink her eyes when a practised hand cut off her eyebrows with a sword by way of a jest.

The Viking's wife sat in the high seat in the open hall. She wore a silk dress, golden armlets, and large amber beads; she was dressed in her finest attire. The bard mentioned her in his song, singing about the wealth she had brought to her prosperous husband. He was thrilled with the beautiful girl, whom he had seen during the day in all her glory; he especially enjoyed the wild nature of the little one. He declared that the girl could grow up to be a majestic heroine, as strong and determined as any man. She wouldn't flinch when a skilled hand playfully shaved her eyebrows off with a sword.

The full mead barrel was emptied, and a fresh one brought in; for these were people who liked to enjoy all things plentifully. The old proverb was indeed well known, which says, "The cattle know when they should quit the pasture, but a foolish man knoweth not the measure of his own appetite." Yes, they knew it well enough; but one knows one thing, and one does another. They also knew that "even the welcome guest becomes wearisome when he sitteth long in the house;" but for all that they sat still, for pork and mead are good things; and there was high carousing, and at night the bondmen slept among the warm ashes, and dipped their fingers in the fat grease and licked them. Those were glorious times!

The full mead barrel was emptied, and a fresh one was brought in because these were people who enjoyed everything in abundance. The old saying was well known: "Cattle know when to leave the pasture, but a foolish person doesn't know their own limits." Yes, they were aware of it, but knowing something and acting on it are two different things. They also understood that "even a welcome guest can become tiresome if they overstayed their welcome," yet they stayed put because pork and mead are delicious, and there was plenty of revelry. At night, the bondmen slept among the warm ashes, dipping their fingers in the grease and licking them. Those were glorious times!

Once more in the year the Viking sallied forth, though the storms of autumn already began to roar: he went with his warriors to the shores of Britain, for he declared that was but an excursion across the water;[205] and his wife stayed at home with the little girl. And thus much is certain, that the poor lady soon got to love the frog with its gentle eyes and its sorrowful sighs, almost better than the pretty child that bit and beat all around her.

Once again that year, the Viking set out, even though the autumn storms were starting to rage. He traveled with his warriors to the shores of Britain, claiming it was just a quick trip across the water;[205] while his wife stayed at home with their young daughter. It’s clear that the poor woman quickly grew fond of the frog with its gentle eyes and sorrowful sighs, almost more than the lovely child who bit and hit everyone around her.

The rough damp mist of autumn, which devours the leaves of the forest, had already descended upon thicket and heath. "Birds feather-less," as they called the snow, flew in thick masses, and winter was coming on fast. The sparrows took possession of the storks' nests, and talked about the absent proprietors according to their fashion; but these—the stork pair, with all the young ones—what had become of them?

The chilly, damp mist of autumn, which consumes the leaves of the forest, had already settled over the bushes and heath. "Birds without feathers," as they referred to the snow, flew in large groups, and winter was approaching quickly. The sparrows claimed the storks' nests and chatted about the missing owners in their usual way; but what had happened to the stork pair and all their young ones?


The storks were now in the land of Egypt, where the sun sent forth warm rays, as it does here on a fine midsummer day. Tamarinds and acacias bloomed in the country all around; the crescent of Mahomet glittered from the cupolas of the temples, and on the slender towers sat many a stork pair resting after the long journey. Great troops divided the nests, built close together on venerable pillars and in fallen temple arches of forgotten cities. The date-palm lifted up its screen as if it would be a sunshade; the greyish-white pyramids stood like masses of shadow in the clear air of the far desert, where the ostrich ran his swift career, and the lion gazed with his great grave eyes at the marble sphinx which lay half buried in the sand. The waters of the Nile had fallen, and the whole river bed was crowded with frogs, and this spectacle was just according to the taste of the stork family. The young storks thought it was optical illusion, they found everything so glorious.

The storks were now in Egypt, where the sun sent out warm rays, just like on a nice summer day. Tamarinds and acacias were blooming all around; the crescent of Islam sparkled from the domes of the temples, and on the slender towers, many pairs of storks rested after their long journey. Large groups occupied nests built close together on ancient pillars and in the fallen arches of forgotten cities. The date palm lifted its fronds as if it were offering shade; the greyish-white pyramids loomed like dark shapes in the clear air of the distant desert, where the ostrich dashed by, and the lion watched with his big, serious eyes the marble sphinx lying half-buried in the sand. The waters of the Nile had receded, and the entire riverbed was filled with frogs, a sight that delighted the stork family. The young storks thought it was an optical illusion because everything seemed so wonderful.

"Yes, it's delightful here; and it's always like this in our warm country," said the stork-mamma; and the young ones felt quite frisky on the strength of it.

"Yes, it's wonderful here; and it's always like this in our warm country," said the stork mom; and the young ones felt energetic because of it.

"Is there anything more to be seen?" they asked. "Are we to go much farther into the country?"

"Is there anything else to see?" they asked. "Are we going to venture further into the countryside?"

"There's nothing further to be seen," answered stork-mamma. "Behind this delightful region there are luxuriant forests, whose branches are interlaced with one another, while prickly climbing plants close up the paths—only the elephant can force a way for himself with his great feet; and the snakes are too big, and the lizards too quick for us. If you go into the desert, you'll get your eyes full of sand when there's a light breeze, but when it blows great guns you may get into the middle of a pillar of sand. It is best to stay here, where there are frogs and locusts. I shall stay here, and you shall stay too."

"There's nothing more to see," replied Mama Stork. "Beyond this beautiful area, there are dense forests with branches all tangled up, and thorny vines blocking the paths—only the elephant can push through with his huge feet; and the snakes are too big, and the lizards too fast for us. If you head into the desert, you'll end up with sand in your eyes when there's a light breeze, but when the wind picks up, you could find yourself caught in a sandstorm. It's best to stay here, where there are frogs and locusts. I'm staying here, and you should stay too."

And there they remained. The parents sat in the nest on the slender minaret, and rested, and yet were busily employed smoothing and cleaning[206] their feathers, and whetting their beaks against their red stockings. Now and then they stretched out their necks, and bowed gravely, and lifted their heads, with their high foreheads and fine smooth feathers, and looked very clever with their brown eyes. The female young ones strutted about in the juicy reeds, looked slyly at the other young storks, made acquaintances, and swallowed a frog at every third step, or rolled a little snake to and fro in their bills, which they thought became them well, and, moreover, tasted nice. The male young ones began a quarrel, beat each other with their wings, struck with their beaks, and even pricked each other till the blood came. And in this way sometimes one couple was betrothed, and sometimes another, of the young ladies and gentlemen, and that was just what they wanted, and their chief object in life: then they took to a new nest, and began new quarrels, for in hot countries people are generally hot-tempered and passionate. But it was pleasant for all that, and the old people especially were much rejoiced, for all that young people do seems to suit them well. There was sunshine every day, and every day plenty to eat, and nothing to think of but pleasure. But in the rich castle at the Egyptian host's, as they called him, there was no pleasure to be found.

And there they stayed. The parents sat in the nest on the slender tower, resting while also busy smoothing and cleaning[206] their feathers and sharpening their beaks against their red stockings. Occasionally, they stretched out their necks, bowed solemnly, lifted their heads with their prominent foreheads and sleek feathers, looking quite clever with their brown eyes. The female young ones strutted around in the lush reeds, eyed the other young storks slyly, made friends, and swallowed a frog every third step, or rolled a little snake back and forth in their beaks, thinking it made them look good and tasted nice. The male young ones started fights, flapping their wings at each other, pecking with their beaks, and even pricking each other until they bled. This way, sometimes one couple got engaged, and sometimes another, among the young ladies and gentlemen, which was exactly what they wanted and their main goal in life: then they moved to a new nest and began new arguments, as people in hot countries tend to be hot-tempered and passionate. But it was enjoyable nonetheless, and the older ones were especially glad because anything young people do seems to suit them well. There was sunshine every day, plenty of food, and nothing to think about but fun. But in the lavish castle of the Egyptian host, as they called him, there was no enjoyment to be found.

The rich mighty lord reclined on his divan, in the midst of the great hall of the many-coloured walls, looking as if he were sitting in a tulip; but he was stiff and powerless in all his limbs, and lay stretched out like a mummy. His family and servants surrounded him, for he was not dead, though one could not exactly say that he was alive. The healing moor flower from the North, which was to have been found and brought home by her who loved him best, never appeared. His beauteous young daughter, who had flown in the swan's plumage over sea and land, to the far North, was never to come back. "She is dead!" the two returning swan-maidens had said, and they had concocted a complete story, which ran as follows:

The wealthy, powerful lord lounged on his couch in the middle of the grand hall with its vibrant walls, looking as if he were sitting in a tulip; but he was stiff and weak in all his limbs, lying there like a mummy. His family and servants surrounded him, for he was not dead, though one couldn’t quite say he was alive. The healing moor flower from the North, which was supposed to be found and brought back by the one who loved him most, never showed up. His beautiful young daughter, who had flown across sea and land in swan's feathers to the far North, was never to return. "She is dead!" the two swan-maidens who came back had said, and they had crafted a complete story, which went like this:

"We three together flew high in the air: a hunter saw us, and shot his arrow at us; it struck our young companion and friend; and slowly, singing her farewell song, she sunk down, a dying swan, into the woodland lake. By the shore of the lake, under a weeping birch tree, we laid her in the cool earth. But we had our revenge. We bound fire under the wings of the swallow who had her nest beneath the huntsman's thatch; the house burst into flames, the huntsman was burnt in the house, and the glare shone over the sea as far as the hanging birch beneath which she sleeps. Never will she return to the land of Egypt."

"We three flew high in the sky together: a hunter spotted us and shot an arrow at us; it hit our young friend and companion. Slowly, singing her farewell song, she sank down like a dying swan into the woodland lake. By the lake's shore, under a weeping birch tree, we laid her in the cool earth. But we got our revenge. We set fire under the wings of the swallow that had her nest beneath the huntsman's roof; the house went up in flames, the huntsman was burned inside, and the light shone over the sea as far as the hanging birch tree where she rests. She will never return to the land of Egypt."

And then the two wept. And when stork-papa heard the story, he clapped with his beak so that it could be heard a long way off.[207]

And then the two cried. And when dad stork heard the story, he clapped his beak so loud that it could be heard from far away.[207]

THE KING OF EGYPT DECEIVED BY THE PRINCESSES. The king of Egypt was deceived by the princesses.

"Treachery and lies!" he cried. "I should like to run my beak deep into their chests."[208]

"Treachery and lies!" he shouted. "I want to dig my beak deep into their chests."[208]

"And perhaps break it off," interposed the stork-mamma; "and then you would look well. Think first of yourself, and then of your family, and all the rest does not concern you."

"And maybe just end it," the stork-mom chimed in; "then you'd look good. Think about yourself first, then your family, and everything else doesn't really matter."

"But to-morrow I shall seat myself at the edge of the open cupola, when the wise and learned men assemble, to consult on the sick man's state: perhaps they may come a little nearer the truth."

"But tomorrow I will sit at the edge of the open dome, when the wise and knowledgeable gather to discuss the sick man's condition: maybe they will get a bit closer to the truth."

And the learned and wise men came together and spoke a great deal, out of which the stork could make no sense—and it had no result, either for the sick man or for the daughter in the swampy waste. But for all that we may listen to what the people said, for we have to listen to a great deal of talk in the world.

And the knowledgeable and wise men gathered and talked a lot, but the stork couldn’t make sense of it—and it didn’t help the sick man or the daughter in the marshy land. Still, we can pay attention to what the people said, since we have to hear a lot of chatter in the world.

But then it's an advantage to hear what went before, what has been said; and in this case we are well informed, for we know just as much about it as stork-papa.

But it's a benefit to hear what came before, what has been said; and in this case, we’re well informed because we know as much about it as stork-dad.

"Love gives life! the highest love gives the highest life! Only through love can his life be preserved." That is what they all said, and the learned men said it was very cleverly and beautifully spoken.

"Love brings life! The greatest love brings the greatest life! Only through love can his life be saved." That's what everyone said, and the scholars claimed it was very smart and beautifully expressed.

"That is a beautiful thought!" stork-papa said immediately.

"That's a beautiful thought!" stork-dad said right away.

"I don't quite understand it," stork-mamma replied: "and that's not my fault, but the fault of the thought. But let it be as it will, I've something else to think of."

"I don't really get it," stork-mom replied, "and that's not my fault, but the fault of the idea. But whatever, I've got other things to think about."

And now the learned men had spoken of love to this one and that one, and of the difference between the love of one's neighbour and love between parents and children, of the love of plants for the light, when the sunbeam kisses the ground and the germ springs forth from it,—everything was so fully and elaborately explained that it was quite impossible for stork-papa to take it in, much less to repeat it. He felt quite weighed down with thought, and half shut his eyes, and the whole of the following day he stood thoughtfully on one leg: it was quite heavy for him to carry, all that learning.

And now the scholars had talked about love to various people, discussing the difference between loving your neighbor and the love shared between parents and children, as well as the love plants have for light, when the sunbeam touches the earth and the seedling grows from it. Everything was explained in such detail that it was impossible for stork-dad to understand, let alone repeat it. He felt overwhelmed by all this knowledge, half-closed his eyes, and the entire next day he stood thoughtfully on one leg; it was hard for him to carry all that learning.

But one thing stork-papa understood. All, high and low, had spoken out of their inmost hearts, and said that it was a great misfortune for thousands of people, yes, for the whole country, that this man was lying sick, and could not get well, and that it would spread joy and pleasure abroad if he should recover. But where grew the flower that could restore him to health? They had all searched for it, consulted learned books, the twinkling stars, the weather and the wind; they had made inquiries in every byway of which they could think; and at length the wise men and the learned men had said, as we have already told, that "Love begets life—will restore a father's life;" and on this occasion they had surpassed themselves, and said more than they understood. They[209] repeated it, and wrote down as a recipe, "Love begets life." But how was the thing to be prepared according to the recipe? that was a point they could not get over. At last they were decided upon the point that help must come by means of the princess, through her who clave to her father with her whole soul; and at last a method had been devised whereby help could be procured in this dilemma. Yes, it was already more than a year ago since the princess had sallied forth by night, when the brief rays of the new moon were waning: she had gone out to the marble sphinx, had shaken the dust from her sandals, and gone onward through the long passage which leads into the midst of one of the great pyramids, where one of the mighty kings of antiquity, surrounded by pomp and treasure, lay swathed in mummy cloths. There she was to incline her ear to the breast of the dead king; for thus, said the wise men, it should be made manifest to her where she might find life and health for her father. She had fulfilled all these injunctions, and had seen in a vision that she was to bring home from the deep lake in the northern moorland—the very place had been accurately described to her—the lotos flower which grows in the depths of the waters, and then her father would regain health and strength.

But one thing stork-dad understood. Everyone, from the highest to the lowest, had expressed their deepest feelings and said that it was a huge misfortune for thousands of people, yes, for the entire country, that this man was sick and couldn’t get better, and it would bring happiness and joy if he recovered. But where was the flower that could heal him? They had all looked for it, consulted expert books, gazed at the twinkling stars, analyzed the weather and the wind; they had asked everywhere they could think of, and eventually the wise and learned men stated, as we’ve already mentioned, that “Love creates life—will restore a father’s life;” and on this occasion, they had exceeded themselves and said more than they understood. They[209] repeated it and noted it down as a formula, “Love creates life.” But how was the thing to be prepared according to the recipe? That was a question they couldn’t solve. Eventually, they concluded that help must come through the princess, through her who clung to her father with her whole soul; and finally, a method was devised to obtain help in this difficult situation. Yes, it had been more than a year since the princess had ventured out at night, when the brief rays of the new moon were fading: she had gone to the marble sphinx, brushed the dust off her sandals, and continued down the long passage that leads into the heart of one of the great pyramids, where one of the powerful kings of ancient times, surrounded by splendor and treasure, lay wrapped in mummy cloths. There she was to listen to the heart of the dead king; for thus, the wise men said, it would be revealed to her where she might find life and health for her father. She had fulfilled all these instructions and had seen in a vision that she was to bring back from the deep lake in the northern marshland—the exact location had been clearly described to her—the lotus flower that blooms in the depths of the waters, and then her father would regain health and strength.

And therefore she had gone forth in the swan's plumage out of the land of Egypt to the open heath, to the woodland moor. And the stork-papa and stork-mamma knew all this; and now we also know it more accurately than we knew it before. We know that the marsh king had drawn her down to himself, and know that to her loved ones at home she is dead for ever. One of the wisest of them said, as the stork-mamma said too, "She will manage to help herself;" and at last they quieted their minds with that, and resolved to wait and see what would happen, for they knew of nothing better that they could do.

And so she had left the land of Egypt in the swan's feathers and ventured out to the open heath and the wooded moor. The stork dad and stork mom were aware of all this, and now we understand it better than we did before. We know that the marsh king had pulled her down to him, and that to her loved ones back home, she is gone forever. One of the wisest among them said, just like the stork mom said, "She'll find a way to take care of herself;" and eventually they calmed themselves with that thought and decided to wait and see what would happen, as they realized there was nothing better they could do.

"I should like to take away the swan's feathers from the two faithless princesses," said the stork-papa; "then, at any rate, they will not be able to fly up again to the wild moor and do mischief. I'll hide the two swan-feather suits up there, till somebody has occasion for them."

"I want to take the swan’s feathers from the two unfaithful princesses," said the stork-dad; "that way, they won’t be able to fly back to the wild marsh and cause trouble. I’ll stash the two swan-feather outfits up there until someone needs them."

"But where do you intend to hide them?" asked stork-mamma.

"But where are you planning to hide them?" asked momma stork.

"Up in our nest in the moor," answered he. "I and our young ones will take turns in carrying them up yonder, on our return, and if that should prove too difficult for us, there are places enough on the way where we can conceal them till our next journey. Certainly, one suit of swan's feathers would be enough for the princess, but two are always better. In those northern countries no one can have too many wraps."

"Up in our nest on the moor," he replied. "My young ones and I will take turns carrying them up there on our way back, and if that ends up being too hard for us, there are plenty of spots along the way where we can hide them until our next trip. For sure, one suit of swan feathers would be enough for the princess, but having two is always better. In those northern countries, you can never have too many layers."

"No one will thank you for it," quoth stork-mamma; "but you're the master. Except at breeding-time, I have nothing to say."[210]

"No one will thank you for it," said the stork mom; "but you’re the boss. Other than during breeding season, I have nothing to add."[210]

In the Viking's castle by the wild moor, whither the storks bent their flight when the spring approached, they had given the little girl the name of Helga; but this name was too soft for a temper like that which was associated with her beauteous form. Every month this temper showed itself in sharper outlines; and in the course of years—during which the storks made the same journey over and over again, in autumn to the Nile, in spring back to the moorland lake—the child grew to be a great girl; and before people were aware of it, she was a beautiful maiden in her sixteenth year. The shell was splendid, but the kernel was harsh and hard; and she was hard, as indeed were most people in those dark, gloomy times. It was a pleasure to her to splash about with her white hands in the blood of the horse that had been slain in sacrifice. In her wild mood she bit off the neck of the black cock the priest was about to offer up; and to her father she said in perfect seriousness,

In the Viking's castle by the wild moor, where the storks flew when spring came, they named the little girl Helga; but this name was too gentle for her fierce spirit that matched her beautiful appearance. Each month, this spirit became more pronounced; over the years—while the storks made their repeated journey, flying to the Nile in autumn and returning to the moorland lake in spring—the child grew into a tall girl. Before anyone realized it, she had transformed into a stunning maiden of sixteen. While she had a lovely exterior, her inner self was tough and unyielding, much like many people in those dark, bleak times. She took pleasure in splashing her white hands in the blood of the horse sacrificed. In her wildness, she bit off the neck of the black cock that the priest was about to offer, and to her father, she said with complete seriousness,

"If thy enemy should pull down the roof of thy house, while thou wert sleeping in careless safety; if I felt it or heard it, I would not wake thee even if I had the power. I should never do it, for my ears still tingle with the blow that thou gavest me years ago—thou! I have never forgotten it."

"If your enemy were to tear down the roof of your house while you were sleeping peacefully, even if I felt it or heard it, I wouldn’t wake you, even if I could. I would never do that, because my ears still ache from the hit you gave me years ago—you! I have never forgotten it."

But the Viking took her words in jest; for, like all others, he was bewitched with her beauty, and he knew not how temper and form changed in Helga. Without a saddle she sat upon a horse, as if she were part of it, while it rushed along in full career; nor would she spring from the horse when it quarrelled and fought with other horses. Often she would throw herself, in her clothes, from the high shore into the sea, and swim to meet the Viking when his boat steered near home; and she cut the longest lock of her hair, and twisted it into a string for her bow.

But the Viking took her words as a joke; he was, like everyone else, captivated by her beauty and didn’t realize how her mood and demeanor changed. She sat on a horse without a saddle, as if she were part of it, while it galloped at full speed; she wouldn’t jump off even when it kicked and fought with other horses. Often, she would leap off the high shore into the sea and swim out to greet the Viking when his boat came close to shore; she even cut off the longest lock of her hair and braided it into a string for her bow.

"Self-achieved is well-achieved," she said.

"Self-made is well-made," she said.

The Viking's wife was strong of character and of will, according to the custom of the times; but, compared to her daughter, she appeared as a feeble, timid woman; for she knew that an evil charm weighed heavily upon the unfortunate child.

The Viking's wife was strong in character and will, as was usual for the time; but, next to her daughter, she seemed like a weak, timid woman; for she understood that a dark curse lay heavy on the unfortunate girl.

It seemed as if, out of mere malice, when her mother stood on the threshold or came out into the yard, Helga, would often seat herself on the margin of the well, and wave her arms in the air; then suddenly she would dive into the deep well, when her frog nature enabled her to dive and rise, down and up, until she climbed forth again like a cat, and came back into the hall dripping with water, so that the green leaves strewn upon the ground floated and turned in the streams that flowed from her garments.[211]

It seemed like, out of sheer spite, whenever her mother stood at the door or came out into the yard, Helga would often sit on the edge of the well and wave her arms in the air. Then, all of a sudden, she would dive into the deep well, her frog-like nature allowing her to dive and surface, down and up, until she climbed out again like a cat, returning to the hall dripping wet, causing the green leaves scattered on the ground to float and swirl in the streams flowing from her clothes.[211]

THE TRANSFORMED PRINCESS. the changed princess.

But there was one thing that imposed a check upon Helga, and that was the evening twilight. When that came she was quiet and thoughtful, and would listen to reproof and advice; and then a secret feeling seemed to draw her towards her mother. And when the sun sank, and the usual transformation of body and spirit took place in her, she would sit quiet and mournful, shrunk to the shape of the frog, her body indeed much larger than that of the animal whose likeness she took, and for[212] that reason much more hideous to behold; for she looked like a wretched dwarf with a frog's head and webbed fingers. Her eyes then assumed a very melancholy expression. She had no voice, and could only utter a hollow croaking that sounded like the stifled sob of a dreaming child. Then the Viking's wife took her on her lap, and forgot the ugly form as she looked into the mournful eyes, and said,

But there was one thing that held Helga back, and that was the evening twilight. When it arrived, she became quiet and reflective, listening to reprimands and advice; a secret feeling seemed to pull her toward her mother. And when the sun set, bringing on the usual change in her body and spirit, she would sit still and sorrowful, shrunk to the shape of a frog—her body indeed much larger than that of the creature she resembled, making her all the more hideous to see; she looked like a pitiful dwarf with a frog's head and webbed fingers. Her eyes took on a deeply sad expression. She had no voice, merely able to produce a hollow croak that sounded like the stifled sob of a dreaming child. Then the Viking's wife would hold her on her lap, forgetting the ugly form as she gazed into the mournful eyes, and said,

"I could almost wish that thou wert always my poor dumb frog-child; for thou art only the more terrible when thy nature is veiled in a form of beauty."

"I could almost wish that you were always my poor, dumb frog-child; because you are even more terrifying when your true nature is hidden behind a beautiful exterior."

And the Viking woman wrote Runic characters against sorcery and spells of sickness, and threw them over the wretched child; but she could not see that they worked any good.

And the Viking woman carved runes to counteract witchcraft and curses of illness, and tossed them over the unfortunate child; however, she couldn't tell if they did any good.

"One can scarcely believe that she was ever so small that she could lie in the cup of a water-lily," said stork-papa, "now she's grown up the image of her Egyptian mother. Ah, we shall never see that poor lady again! Probably she did not know how to help herself, as you and the learned men said. Year after year I have flown to and fro, across and across the great moorland, and she has never once given a sign that she was still alive. Yes, I may as well tell you, that every year, when I came here a few days before you, to repair the nest and attend to various matters, I spent a whole night in flying to and fro over the lake, as if I had been an owl or a bat, but every time in vain. The two suits of swan feathers which I and the young ones dragged up here out of the land of the Nile have consequently not been used: we had trouble enough with them to bring them hither in three journeys; and now they lie down here in the nest, and if it should happen that a fire broke out, and the wooden house were burned, they would be destroyed."

"One can hardly believe she was ever so small that she could lie in the cup of a water lily," said the stork dad, "now she's all grown up looking just like her Egyptian mother. Ah, we’ll never see that poor lady again! She probably didn’t know how to help herself, just like you and the scholars suggested. Year after year, I've flown back and forth across the vast moorland, and she’s never once shown any sign that she's still alive. Yes, I might as well tell you that every year, when I arrived here a few days before you to fix the nest and take care of things, I spent a whole night flying around the lake, as if I were an owl or a bat, but every time it was pointless. The two sets of swan feathers that I and the young ones dragged up here from the land of the Nile have, therefore, never been used: we had a hard time bringing them here in three trips; and now they’re lying down here in the nest, and if a fire were to break out and the wooden house burned, they would be destroyed."

"And our good nest would be destroyed too," said stork-mamma; "but you think less of that than of your plumage stuff and of your moor-princess. You'd best go down into the mud and stay there with her. You're a bad father to your own children, as I said already when I hatched our first brood. I only hope neither we nor our children will get an arrow in our wings through that wild girl. Helga doesn't know in the least what she does. I wish she would only remember that we have lived here longer than she, and that we have never forgotten our duty, and have given our toll every year, a feather, an egg, and a young one, as it was right we should do. Do you think I can now wander about in the courtyard and everywhere, as I was wont in former days, and as I still do in Egypt, where I am almost the playfellow of the people, and that I can press into pot and kettle as I can yonder? No, I sit up here and am angry at her, the stupid chit! And I am angry at[213] you too. You should have just left her lying in the water-lily, and she would have been dead long ago."

"And our nice nest would be ruined too," said Mama Stork; "but you care more about your fancy feathers and your moor princess than that. You might as well go down into the mud and stay there with her. You're not being a good father to your own kids, just like I said when we had our first clutch. I can only hope neither we nor our kids end up getting hurt because of that wild girl. Helga has no idea what she's doing. I wish she'd remember that we've lived here longer than she has, and we've never forgotten our responsibilities. We've paid our dues every year—a feather, an egg, and a baby bird, just as we should. Do you think I can roam around the courtyard like I used to, like I still do in Egypt, where I’m practically one of the locals, and that I can squeeze into pots and pans like over there? No, I sit up here and get mad at her, that foolish girl! And I’m upset with you too. You should have just left her in the water lily, and she would have been gone long ago."

"You are much better than your words," said stork-papa. "I know you better than you know yourself."

"You’re way better than what you say," said stork-dad. "I know you better than you know yourself."

And with that he gave a hop, and flapped his wings heavily twice, stretched out his legs behind him, and flew away, or rather sailed away, without moving his wings. He had already gone some distance, when he gave a great flap! The sun shone upon his grand plumage, and his head and neck were stretched forth proudly. There was power in it, and dash!

And with that, he hopped and flapped his wings heavily twice, stretched out his legs behind him, and flew away, or rather glided away, without moving his wings. He had already covered some distance when he gave a big flap! The sun shone on his beautiful feathers, and his head and neck were stretched out proudly. There was strength in it, and flair!

"After all, he's handsomer than any of them," said stork-mamma to herself; "but I won't tell him so."

"After all, he's more handsome than any of them," said the stork mom to herself; "but I won't say that to him."


Early in that autumn the Viking came home, laden with booty, and bringing prisoners with him. Among these was a young Christian priest, one of those who contemned the gods of the North.

Early that autumn, the Viking returned home, loaded with treasure and bringing prisoners with him. Among them was a young Christian priest, one of those who rejected the gods of the North.

Often in those later times there had been a talk, in hall and chamber, of the new faith that was spreading far and wide in the South, and which, by means of Saint Ansgarius, had penetrated as far as Hedeby on the Schlei. Even Helga had heard of this belief in One who, from love to men and for their redemption, had sacrificed His life; but with her all this had, as the saying is, gone in at one ear and come out at the other. It seemed as if she only understood the meaning of the word "love," when she crouched in a corner of the chamber in the form of a miserable frog; but the Viking's wife had listened to the mighty history that was told throughout the lands, and had felt strangely moved thereby.

Often in those later times, people talked in halls and bedrooms about the new faith that was spreading widely in the South, reaching as far as Hedeby on the Schlei through Saint Ansgarius. Even Helga had heard about this belief in One who, out of love for humanity and for their salvation, sacrificed His life; but for her, it all went in one ear and out the other. It seemed she only grasped the meaning of the word "love" when she huddled in a corner of the room like a miserable frog; however, the Viking's wife had listened to the powerful stories being shared across the lands and felt strangely moved by them.

On their return from their voyage, the men told of the splendid temples, of their hewn stones, raised for the worship of Him whose worship is love. Some massive vessels, made with cunning art, of gold, had been brought home among the booty, and each one had a peculiar fragrance; for they were incense vessels, which had been swung by Christian priests before the altar.

On their return from their journey, the men shared stories of the magnificent temples, built with carved stones, dedicated to Him whose worship is love. Some large vessels, crafted with skill out of gold, were brought back among the spoils, and each one had a distinct fragrance; they were incense vessels that had been used by Christian priests in front of the altar.

In the deep cellars of the Viking's house the young priest had been immured, his hands and feet bound with strips of bark. The Viking's wife declared that he was beautiful as Bulder to behold, and his misfortune touched her heart; but Helga declared that it would be right to tie ropes to his heels, and fasten him to the tails of wild oxen. And she exclaimed,

In the dark cellars of the Viking's house, the young priest had been locked up, with his hands and feet tied with strips of bark. The Viking's wife said he was as handsome as Bulder, and his situation moved her deeply; but Helga insisted it would be right to tie ropes to his heels and attach him to the tails of wild oxen. And she exclaimed,

"Then I would let loose the dogs—hurrah! over the moor and across the swamp! That would be a spectacle for the gods! And yet finer would it be to follow him in his career."[214]

"Then I would unleash the dogs—yay! over the moor and across the swamp! That would be a sight for the gods! And even better would be to follow him in his journey."[214]

But the Viking would not suffer him to die such a death: he purposed to sacrifice the priest on the morrow, on the death-stone in the grove, as a despiser and foe of the high gods.

But the Viking wouldn’t let him die like that: he planned to sacrifice the priest the next day on the death-stone in the grove, as someone who despises and opposes the high gods.

For the first time a man was to be sacrificed here.

For the first time, a man was going to be sacrificed here.

Helga begged, as a boon, that she might sprinkle the image of the god and the assembled multitude with the blood of the priest. She sharpened her glittering knife, and when one of the great savage dogs, of whom a number were running about near the Viking's abode, ran by her, she thrust the knife into his side, "merely to try its sharpness," as she said. And the Viking's wife looked mournfully at the wild, evil-disposed girl; and when night came on and the maiden exchanged beauty of form for gentleness of soul, she spoke in eloquent words to Helga of the sorrow that was deep in her heart.

Helga pleaded, as a favor, to sprinkle the statue of the god and the gathered crowd with the priest's blood. She sharpened her shiny knife, and when one of the large, fierce dogs that were running around near the Viking's home came by, she stabbed it in the side, "just to test how sharp it was," as she claimed. The Viking's wife looked sadly at the wild, troubled girl; and when night fell and the girl traded her physical beauty for a gentle spirit, she spoke to Helga with heartfelt words about the sadness that weighed heavily on her heart.

The ugly frog, in its monstrous form, stood before her, and fixed its brown eyes upon her face, listening to her words, and seeming to comprehend them with human intelligence.

The ugly frog, in its monstrous form, stood before her and fixed its brown eyes on her face, listening to her words and appearing to understand them with human intelligence.

"Never, not even to my lord and husband, have I allowed my lips to utter a word concerning the sufferings I have to undergo through thee," said the Viking's wife; "my heart is full of woe concerning thee: more powerful, and greater than I ever fancied it, is the love of a mother! But love never entered into thy heart—thy heart that is like the wet, cold moorland plants."

"Never, not even to my lord and husband, have I let my lips speak a word about the suffering I endure because of you," said the Viking's wife; "my heart is heavy with sorrow for you: more powerful and deeper than I ever imagined is a mother's love! But love never found its way into your heart—your heart that is like the damp, cold moorland plants."

Then the miserable form trembled, and it was as though these words touched an invisible bond between body and soul, and great tears came into the mournful eyes.

Then the wretched figure shook, as if those words were connecting an unseen link between body and soul, and big tears filled the sorrowful eyes.

"Thy hard time will come," said the Viking's wife; "and it will be terrible to me too. It had been better if thou hadst been set out by the high-road, and the night wind had lulled thee to sleep."

"Your tough times will come," said the Viking's wife; "and it will be terrible for me too. It would have been better if you had been laid out by the roadside, and the night wind had lulled you to sleep."

And the Viking's wife wept bitter tears, and went away full of wrath and bitterness of spirit, vanishing behind the curtain of furs that hung loose over the beam and divided the hall.

And the Viking's wife cried bitter tears and left feeling angry and upset, disappearing behind the curtain of furs that hung loosely over the beam and separated the hall.

The wrinkled frog crouched in the corner alone. A deep silence reigned around; but at intervals a half-stifled sigh escaped from its breast, from the breast of Helga. It seemed as though a painful new life were arising in her inmost heart. She came forward and listened; and, stepping forward again, grasped with her clumsy hands the heavy pole that was laid across before the door. Silently and laboriously she pushed back the pole, silently drew back the bolt, and took up the flickering lamp which stood in the antechamber of the hall. It seemed as if a strong hidden will gave her strength. She drew back the iron bolt from the closed cellar door, and crept in to the captive. He was[215] asleep; and when he awoke and saw the hideous form, he shuddered as though he had beheld a wicked apparition. She drew her knife, cut the bonds that confined his hands and feet, and beckoned him to follow her.

The wrinkled frog sat alone in the corner. A deep silence surrounded it; but occasionally, a half-stifled sigh escaped from her chest, from Helga. It felt like a painful new life was emerging from her innermost heart. She stepped forward and listened; then, moving again, she awkwardly grasped the heavy pole that was laid across the door. Quietly and with effort, she pushed back the pole, silently unlatched the bolt, and picked up the flickering lamp that was in the antechamber of the hall. It seemed like a strong hidden will gave her the strength she needed. She unlatched the iron bolt from the closed cellar door and crept in to the captive. He was[215] asleep; and when he woke up and saw her hideous form, he shuddered as if he had seen a wicked apparition. She took out her knife, cut the bonds that tied his hands and feet, and motioned for him to follow her.

THE FLIGHT. the flight.

He uttered some holy names, and made the sign of the cross; and when the form remained motionless at his side, he said,

He said some sacred names and made the sign of the cross; and when the figure stayed still next to him, he said,

"Who art thou? Whence this animal shape that thou bearest, while yet thou art full of gentle mercy?"[216]

"Who are you? Where did this animal shape you carry come from, even though you are filled with such gentle mercy?"[216]

The frog-woman beckoned him to follow, and led him through corridors shrouded with curtains, into the stables, and there pointed to a horse. He mounted on its back; but she also sprang up before him, holding fast by the horse's mane. The prisoner understood her meaning, and in a rapid trot they rode on a way which he would never have found, out on to the open heath.

The frog-woman signaled for him to follow and guided him through curtain-draped corridors to the stables, where she pointed to a horse. He climbed onto its back, but she also jumped up in front of him, gripping the horse's mane. The prisoner understood what she wanted, and they quickly trotted off along a path he would never have discovered, emerging onto the open heath.

He thought not of her hideous form, but felt how the mercy and loving-kindness of the Almighty were working by means of this monstrous apparition; he prayed pious prayers, and sang songs of praise. Then she trembled. Was it the power of song and of prayer that worked in her, or was she shuddering at the cold morning twilight that was approaching? What were her feelings? She raised herself up, and wanted to stop the horse and to alight; but the Christian priest held her back with all his strength, and sang a pious song, as if that would have the power to loosen the charm that turned her into the hideous semblance of a frog. And the horse gallopped on more wildly than ever; the sky turned red, the first sunbeam pierced through the clouds, and as the flood of light came streaming down, the frog changed its nature. Helga was again the beautiful maiden with the wicked, demoniac spirit. He held a beautiful maiden in his arms, but was horrified at the sight: he swung himself from the horse, and compelled it to stand. This seemed to him a new and terrible sorcery; but Helga likewise leaped from the saddle, and stood on the ground. The child's short garment reached only to her knee. She plucked the sharp knife from her girdle, and quick as lightning she rushed in upon the astonished priest.

He didn't focus on her grotesque appearance but felt how the mercy and kindness of the Almighty were at work through this monstrous figure; he prayed heartfelt prayers and sang songs of praise. Then she trembled. Was it the power of song and prayer affecting her, or was she shivering from the cold morning twilight that was approaching? What were her emotions? She lifted herself up and tried to stop the horse and get off; but the Christian priest held her back with all his strength and sang a pious song, as if that could break the spell that had turned her into the ugly likeness of a frog. And the horse galloped on more wildly than ever; the sky turned red, the first sunbeam broke through the clouds, and as the flood of light poured down, the frog changed its nature. Helga was once again the beautiful maiden with the wicked, demonic spirit. He held a gorgeous maiden in his arms but was horrified by the sight: he jumped off the horse and forced it to stop. This felt to him like a new and terrible sorcery; but Helga also jumped from the saddle and stood on the ground. The child's short garment reached only to her knees. She grabbed the sharp knife from her belt and, quick as lightning, rushed towards the astonished priest.

"Let me get at thee!" she screamed; "let me get at thee, and plunge this knife in thy body! Thou art pale as straw, thou beardless slave!"

"Let me at you!" she screamed; "let me at you and stab this knife into your body! You're as pale as a ghost, you beardless loser!"

She pressed in upon him. They struggled together in a hard strife, but an invisible power seemed given to the Christian captive. He held her fast; and the old oak tree beneath which they stood came to his assistance; for its roots, which projected over the ground, held fast the maiden's feet that had become entangled in it. Quite close to them gushed a spring; and he sprinkled Helga's face and neck with the fresh water, and commanded the unclean spirit to come forth, and blessed her in the Christian fashion; but the water of faith has no power when the well-spring of faith flows not from within.

She pushed against him. They struggled together fiercely, but it seemed like an invisible force was on the side of the Christian captive. He held her tightly, and the old oak tree they stood under helped him; its roots, which stuck out from the ground, caught the maiden's feet and kept her from escaping. Right next to them, a spring flowed, and he splashed Helga's face and neck with the fresh water, commanding the unclean spirit to leave her, and blessed her in the Christian way. But the water of faith is powerless when the wellspring of faith doesn’t flow from within.

And yet the Christian showed his power even now, and opposed more than the mere might of a man against the evil that struggled within the girl. His holy action seemed to overpower her: she dropped her hands, and gazed with frightened eyes and pale cheeks upon him who appeared[217] to her a mighty magician learned in secret arts; he seemed to her to speak in a dark Runic tongue, and to be making cabalistic signs in the air. She would not have winked had he swung a sharp knife or a glittering axe against her; but she trembled when he signed her with the sign of the cross on her brow and her bosom, and she sat there like a tame bird with bowed head.

And yet the Christian demonstrated his strength even now, and faced more than just the physical power of a man against the evil battling inside the girl. His holy act seemed to overwhelm her: she dropped her hands, staring with frightened eyes and pale cheeks at him, who appeared[217] to her as a powerful magician skilled in secret arts; it seemed to her that he spoke in a mysterious Runic language and made magical signs in the air. She wouldn't have flinched had he brandished a sharp knife or a shiny axe against her; but she shook with fear when he marked her with the sign of the cross on her forehead and chest, and she sat there like a docile bird with her head bowed.

THE CHRISTIAN PRIEST'S SPELL. the priest's spell.

Then he spoke to her in gentle words of the kindly deed she had done for him in the past night, when she came to him in the form of the hideous frog, to loosen his bonds, and to lead him out to life and light; and he told her that she too was bound in closer bonds than those that had confined him, and that she should be released by his means. He would take her to Hedeby (Schleswig), to the holy Ansgarius, and yonder in the Christian city the spell that bound her would be loosed. But he would not let her sit before him on the horse, though of her own accord she offered to do so.[218]

Then he spoke to her in kind words about the good deed she had done for him the previous night when she approached him as the ugly frog, to free him from his chains and guide him back to life and light. He told her that she was also trapped in deeper bonds than those that had held him, and that he would help her break free. He planned to take her to Hedeby (Schleswig), to the holy Ansgarius, and there in the Christian city, the spell that bound her would be lifted. However, he wouldn't let her sit in front of him on the horse, even though she offered to do so willingly.[218]

"Thou must sit behind me, not before me," he said. "Thy magic beauty hath a power that comes of evil, and I fear it; and yet I feel that the victory is sure to him who hath faith."

"You need to sit behind me, not in front of me," he said. "Your magical beauty has a power that comes from something dark, and I’m afraid of it; yet I believe that victory is certain for those who have faith."

And he knelt down and prayed fervently. It seemed as though the woodland scenes were consecrated as a holy church by his prayer. The birds sang as though they belonged to the new congregation, the wild flowers smelt sweet as incense; and while he spoke the horse that had carried them both in headlong career stood still before the tall bramble bushes, and plucked at them, so that the ripe juicy berries fell down upon Helga's hands, offering themselves for her refreshment.

And he knelt down and prayed earnestly. It felt like the forest was transformed into a sacred place by his prayer. The birds sang as if they were part of a new congregation, the wildflowers smelled sweet like incense; and while he spoke, the horse that had carried them both in a frenzied dash stood still in front of the tall bramble bushes, nibbling at them, causing the ripe juicy berries to drop into Helga's hands, presenting themselves for her refreshment.

Patiently she suffered the priest to lift her on the horse, and sat like a somnambulist, neither completely asleep nor wholly awake. The Christian bound two branches together with bark, in the form of a cross, which he held up high as they rode through the forest. The wood became thicker as they went on, and at last became a trackless wilderness.

Patiently, she allowed the priest to lift her onto the horse and sat like she was in a daze, neither fully asleep nor entirely awake. The Christian tied two branches together with bark in the shape of a cross and held it up high as they rode through the forest. The trees grew denser as they continued, eventually leading them into a pathless wilderness.

The wild sloe grew across the way, so that they had to ride round the bushes. The bubbling spring became not a stream but a standing marsh, round which likewise they were obliged to lead the horse. There was strength and refreshment in the cool forest breeze; and no small power lay in the gentle words, which were spoken in faith and in Christian love, from a strong inward yearning to lead the poor lost one into the way of light and life.

The wild sloe grew along the path, so they had to ride around the bushes. The bubbling spring turned into a stagnant marsh, and they had to walk the horse around it too. There was strength and refreshment in the cool forest breeze, and a significant power in the gentle words spoken with faith and Christian love, driven by a deep desire to guide the lost one toward the way of light and life.

They say the rain-drops can hollow the hard stone, and the waves of the sea can smooth and round the sharp edges of the rocks. Thus did the dew of mercy, that dropped upon Helga, smooth what was rough, and penetrate what was hard in her. The effects did not yet appear, nor was she aware of them herself; but doth the seed in the bosom of earth know, when the refreshing dew and the quickening sunbeams fall upon it, that it hath within itself the power of growth and blossoming? As the song of the mother penetrates into the heart of the child, and it babbles the words after her, without understanding their import, until they afterwards engender thought, and come forward in due time clearer and more clearly, so here also did the Word work, that is powerful to create.

They say raindrops can wear down hard stone, and the ocean waves can smooth out the sharp edges of rocks. In the same way, the gentle mercy that touched Helga softened what was rough and broke through what was hard inside her. The changes weren't visible yet, and she wasn't aware of them either; but does a seed buried in the ground realize when the refreshing dew and warming sunlight fall on it, that it holds the potential for growth and blooming? Just as a mother's song reaches the child's heart, and the child mimics the words without understanding their meaning, until those words eventually inspire thought and become clearer over time, so too did the Word work, which has the power to create.

They rode forth from the dense forest, across the heath, and then again through pathless roads; and towards evening they encountered a band of robbers.

They rode out of the thick forest, across the open fields, and then again through unmarked trails; and in the evening they came across a group of robbers.

HELGA AND THE PRIEST ATTACKED BY ROBBERS. Helga and the priest were attacked by robbers.

"Where hast thou stolen that beauteous maiden?" cried the robbers; and they seized the horse's bridle, and dragged the two riders from its back. The priest had no weapon save the knife he had taken from[219] Helga; and with this he tried to defend himself. One of the robbers lifted his axe to slay him, but the young priest sprang aside and eluded the blow, which struck deep into the horse's neck, so that the blood spurted forth, and the creature sank down on the ground. Then Helga[220] seemed suddenly to wake from her long reverie, and threw herself hastily upon the gasping animal. The priest stood before her to protect and defend her, but one of the robbers swung his iron hammer over the Christian's head, and brought it down with such a crash that blood and brains were scattered around, and the priest sank to the earth, dead.

"Where did you steal that beautiful girl?" shouted the robbers; and they grabbed the horse's bridle and yanked the two riders off its back. The priest had no weapon except the knife he had taken from Helga; and with this, he tried to defend himself. One of the robbers raised his axe to kill him, but the young priest jumped aside and dodged the strike, which buried itself deep into the horse's neck, causing blood to spurt out, and the creature collapsed to the ground. Then Helga seemed to suddenly snap out of her long daydream and threw herself quickly onto the struggling animal. The priest stood in front of her to protect her, but one of the robbers swung his iron hammer over the Christian's head and brought it down with such a thud that blood and brains were splattered everywhere, and the priest fell to the ground, dead.

Then the robber's seized beautiful Helga by her white arms and her slender waist; but the sun went down, and its last ray disappeared at that moment, and she was changed into the form of a frog. A white-green mouth spread over half her face, her arms became thin and slimy, and broad hands with webbed fingers spread out upon them like fans. Then the robbers were seized with terror, and let her go. She stood, a hideous monster, among them; and as it is the nature of the frog to do, she hopped up high, and disappeared in the thicket. Then the robbers saw that this must be a bad prank of the spirit Loke, or the evil power of magic, and in great affright they hurried away from the spot.

Then the robbers grabbed beautiful Helga by her white arms and slim waist; but as the sun set and its last ray faded away, she was transformed into a frog. A greenish-white mouth stretched across half her face, her arms turned thin and slimy, and broad hands with webbed fingers spread out like fans. The robbers were struck with terror and released her. She stood there, a hideous monster among them; and, as frogs do, she jumped high and disappeared into the bushes. The robbers realized this must be a cruel trick by the spirit Loke or some dark magic, and in great fear, they hurried away from the scene.

The full moon was already rising. Presently it shone with splendid radiance over the earth, and poor Helga crept forth from the thicket in the wretched frog's shape. She stood still beside the corpse of the priest and the carcase of the slain horse. She looked at them with eyes that appeared to weep, and from the frog-mouth came forth a croaking like the voice of a child bursting into tears. She leant first over the one, then over the other, brought water in her hollow hand, which had become larger and more capacious by the webbed skin, and poured it over them; but dead they were, and dead they would remain, she at last understood. Soon wild beasts would come and tear their dead bodies; but no, that must not be! so she dug up the earth as well as she could, in the endeavour to prepare a grave for them. She had nothing to work with but a stake and her two hands encumbered with the webbed skin that grew between the fingers, and which were torn by the labour, so that the blood flowed over them. At last she saw that her endeavours would not succeed. Then she brought water and washed the dead man's face, and covered it with fresh green leaves; she brought green boughs and laid them upon him, scattering dead leaves in the spaces between. Then she brought the heaviest stones she could carry and laid them over the dead body, stopping up the interstices with moss. And now she thought the grave-hill would be strong and secure. The night had passed away in this difficult work—the sun broke through the clouds, and beautiful Helga stood there in all her loveliness, with bleeding hands, and with the first tears flowing that had ever bedewed her maiden cheeks.

The full moon was already rising. It shone brightly over the earth, and poor Helga emerged from the thicket in the unfortunate form of a frog. She stood still beside the priest’s corpse and the body of the slain horse. She looked at them with eyes that seemed to cry, and from her frog-mouth came a croak that sounded like a child sobbing. She leaned over each one, scooping water in her hollow hand, which had become larger and more spacious due to the webbed skin, and poured it over them; but they were dead, and dead they would stay, she eventually realized. Soon wild animals would come and tear their bodies apart; but that must not happen! So she dug into the earth as best as she could, trying to prepare a grave for them. She had nothing to work with except a stake and her two hands, hindered by the webbed skin between her fingers, which got torn during the effort, causing blood to flow over them. Finally, she realized her efforts would not succeed. Then she fetched water to wash the dead man’s face and covered it with fresh green leaves; she brought in green branches and laid them over him, scattering dead leaves in the gaps. Then she collected the heaviest stones she could manage and placed them over the dead body, filling in the spaces with moss. She thought the grave would now be strong and secure. The night passed in this tough work—the sun broke through the clouds, and beautiful Helga stood there in all her beauty, with bleeding hands, and the first tears that ever wet her maiden cheeks flowed.

HELGA IN THE TREE. Helga in the tree.

Then in this transformation it seemed as if two natures were striving[221] within her. Her whole frame trembled, and she looked around, as if she had just awoke from a troubled dream. Then she ran towards the slender tree, clung to it for support, and in another moment she had climbed to the summit of the tree, and held fast. There she sat like a startled squirrel, and remained the whole day long in the silent solitude of the wood, where everything is quiet, and, as they say, dead. Butterflies fluttered around in sport, and in the neighbourhood were several ant-hills, each with its hundreds of busy little occupants moving briskly to and fro. In the air danced a number of gnats, swarm upon swarm, and hosts of buzzing flies, lady-birds, gold beetles, and other little winged creatures; the worm crept forth from the damp ground, the moles came out; but except these all was silent around—silent, and, as people say, dead—for they speak of things as they understand them.[222] No one noticed Helga, but some flocks of crows, that flew screaming about the top of the tree on which she sat: the birds hopped close up to her on the twigs with pert curiosity; but when the glance of her eye fell upon them, it was a signal for their flight. But they could not understand her—nor, indeed, could she understand herself.

Then in this transformation, it felt like two natures were battling[221] inside her. Her entire body shook, and she looked around as if she had just woken up from a disturbing dream. Then she ran to the slender tree, grabbed onto it for support, and in a moment, she had climbed to the top of the tree and held on tight. There she sat like a startled squirrel, remaining all day long in the quiet solitude of the woods, where everything is still and, as people say, lifeless. Butterflies fluttered around playfully, and nearby, several ant hills bustled with hundreds of busy little ants moving to and fro. In the air danced a swarm of gnats, alongside buzzing flies, ladybugs, gold beetles, and other small winged creatures; the worm crawled out from the damp ground, and moles emerged; but aside from that, everything was silent around—silent and, as people put it, dead—because they talk about things as they see them.[222] No one noticed Helga, except for some flocks of crows that flew around the top of the tree where she sat, screaming. The birds hopped close to her on the branches with cheeky curiosity; but when her gaze fell on them, that was their cue to fly away. But they couldn't understand her—nor could she truly understand herself.

When the evening twilight came on, and the sun was sinking, the time of her transformation roused her to fresh activity. She glided down from the tree, and as the last sunbeam vanished she stood in the wrinkled form of the frog, with the torn webbed skin on her hands; but her eyes now gleamed with a splendour of beauty that had scarcely been theirs when she wore her garb of loveliness, for they were a pair of pure, pious, maidenly eyes that shone out of the frog-face. They bore witness of depth of feeling, of the gentle human heart; and the beauteous eyes overflowed in tears, weeping precious drops that lightened the heart.

When dusk fell and the sun began to set, the moment of her transformation sparked a burst of energy in her. She descended from the tree, and as the last ray of sunlight disappeared, she stood in the wrinkled form of a frog, with torn webbed skin on her hands; but her eyes now shimmered with a beauty that they barely possessed when she was in her lovely form, for they were a pair of pure, innocent, maidenly eyes shining from the frog's face. They revealed a depth of feeling and a gentle human heart; and those beautiful eyes overflowed with tears, shedding precious drops that brought lightness to the heart.

On the sepulchral mound she had raised there yet lay the cross of boughs, the last work of him who slept beneath. Helga lifted up the cross, in pursuance of a sudden thought that came upon her. She planted it upon the burial mound, over the priest and the dead horse. The sorrowful remembrance of him called fresh tears into her eyes; and in this tender frame of mind she marked the same sign in the sand around the grave; and as she wrote the sign with both her hands, the webbed skin fell from them like a torn glove; and when she washed her hands in the woodland spring, and gazed in wonder at their snowy whiteness, she again made the holy sign in the air between herself and the dead man; then her lips trembled, the holy name that had been preached to her during the ride from the forest came to her mouth, and she pronounced it audibly.

On the grave mound she had built, the cross of branches still lay, the final tribute from the one resting below. Helga picked up the cross, driven by a sudden inspiration. She placed it on the burial mound, above the priest and the dead horse. The painful memory of him brought fresh tears to her eyes; in this gentle state, she traced the same symbol in the sand around the grave. As she drew the symbol with both hands, the webbed skin peeled away like a torn glove; and when she washed her hands in the woodland spring and marveled at their pure whiteness, she again made the sacred sign in the air between herself and the deceased. Her lips quivered as the holy name that had been taught to her during the journey from the forest came to her lips, and she spoke it out loud.

Then the frog-skin fell from her, and she was once more the beauteous maiden. But her head sank wearily, her tired limbs required rest, and she fell into a deep slumber.

Then the frog skin peeled off her, and she was once again the beautiful girl. But her head drooped wearily, her exhausted limbs needed rest, and she fell into a deep sleep.

Her sleep, however, was short. Towards midnight she awoke. Before her stood the dead horse, beaming and full of life, which gleamed forth from his eyes and from his wounded neck; close beside the creature stood the murdered Christian priest, "more beautiful than Bulder," the Viking woman would have said; and yet he seemed to stand in a flame of fire.

Her sleep, however, was brief. Around midnight, she woke up. In front of her was the dead horse, shining and full of life, with light coming from its eyes and its wounded neck; right next to the creature stood the murdered Christian priest, "more beautiful than Bulder," the Viking woman would have said; and yet he appeared to be engulfed in flames.

Such gravity, such an air of justice, such a piercing look shone out of his great mild eyes, that their glance seemed to penetrate every corner of her heart. Beautiful Helga trembled at the look, and her remembrance awoke as though she stood before the tribunal of judgment.[223]

Such seriousness, such an aura of fairness, such a penetrating gaze radiated from his kind, gentle eyes that their glance seemed to reach into every corner of her heart. Beautiful Helga shivered at the look, and her memories stirred as if she stood before a court of judgment.[223]

HELGA IS TAKEN BACK TO THE MARSH. Helga is brought back to the marsh.

Every good deed that had been done for her, every loving word that had been spoken, seemed endowed with life: she understood that it had been love that kept her here during the days of trial, during which the creature formed of dust and spirit, soul and earth, combats and struggles; she acknowledged that she had only followed the leading of temper, and had done nothing for herself; everything had been given her, everything had happened as it were by the interposition of Providence. She bowed[224] herself humbly, confessing her own deep imperfection in the presence of the Power that can read every thought of the heart—and then the priest spoke.

Every good thing done for her, every kind word spoken, felt alive to her: she realized that it had been love that kept her going during tough times, when the being made of dust and spirit, soul and earth, faces battles and struggles; she recognized that she had only followed her feelings, and done nothing for herself; everything had been given to her, everything had happened as if by the hand of Providence. She lowered[224] herself humbly, admitting her own deep flaws in the presence of the Power that understands every thought of the heart—and then the priest spoke.

"Thou daughter of the moorland," he said, "out of the earth, out of the moor, thou camest; but from the earth thou shalt arise. I come from the land of the dead. Thou, too, shalt pass through the deep valleys into the beaming mountain region, where dwell mercy and completeness. I cannot lead thee to Hedeby, that thou mayest receive Christian baptism; for, first, thou must burst the veil of waters over the deep moorland, and draw forth the living source of thy being and of thy birth; thou must exercise thy faculties in deeds before the consecration can be given thee."

"Hey, daughter of the moorland," he said, "you came from the earth, from the moor, but you will rise from the earth. I come from the land of the dead. You, too, will pass through the deep valleys into the shining mountain region, where mercy and wholeness live. I can’t take you to Hedeby for your Christian baptism; first, you have to break through the water's veil over the deep moorland and find the living source of your being and your birth; you have to use your abilities in actions before you can receive the blessing."

And he lifted her upon the horse, and gave her a golden censer similar to the one she had seen in the Viking's castle. The open wound in the forehead of the slain Christian shone like a diadem. He took the cross from the grave and held it aloft. And now they rode through the air, over the rustling wood, over the hills where the old heroes lay buried, each on his dead war-horse; and the iron figures rose up and gallopped forth, and stationed themselves on the summits of the hills. The golden hoop on the forehead of each gleamed in the moonlight, and their mantles floated in the night breeze. The dragon that guards buried treasures likewise lifted up his head and gazed after the riders. The gnomes and wood-spirits peeped forth from beneath the hills and from between the furrows of the fields, and flitted to and fro with red, blue, and green torches, like the sparks in the ashes of a burnt paper.

And he lifted her onto the horse and handed her a golden censer just like the one she had seen in the Viking's castle. The open wound on the forehead of the dead Christian sparkled like a crown. He took the cross from the grave and held it up high. They rode through the air, over the whispering woods, over the hills where the old heroes were buried, each on his dead war-horse; and the iron figures rose up and galloped out, positioning themselves on the hilltops. The golden ring on the forehead of each shone in the moonlight, and their cloaks billowed in the night breeze. The dragon guarding buried treasures also lifted its head and watched the riders. The gnomes and wood spirits peeked out from beneath the hills and between the furrows of the fields, flitting back and forth with red, blue, and green torches, like sparks in the ashes of burned paper.

Over woodland and heath, over river and marsh they fled away, up to the wild moor; and over this they hovered in wide circles. The Christian priest held the cross aloft; it gleamed like gold; and from his lips dropped pious prayers. Beautiful Helga joined in the hymns he sang, like a child joining in its mother's song. She swung the censer, and a wondrous fragrance of incense streamed forth thence, so that the reeds and grass of the moor burst forth into blossom. Every germ came forth from the deep ground. All that had life lifted itself up. A veil of water-lilies spread itself forth like a carpet of wrought flowers, and upon this carpet lay a sleeping woman, young and beautiful. Helga thought it was her own likeness she saw upon the mirror of the calm waters. But it was her mother whom she beheld, the moor king's wife, the princess from the banks of the Nile.

Over the woods and heath, across rivers and marshes, they escaped to the wild moor; and there, they circled in wide loops. The Christian priest raised the cross high; it shone like gold, and pious prayers flowed from his lips. Beautiful Helga joined in the hymns he sang, like a child singing along with its mother. She swung the censer, and a marvelous scent of incense filled the air, causing the reeds and grass of the moor to burst into bloom. Every seed emerged from the deep soil. Everything that had life rose up. A curtain of water lilies spread out like a carpet of crafted flowers, and on this carpet rested a young and beautiful sleeping woman. Helga thought she saw her own reflection in the still waters. But it was her mother she beheld, the moor king's wife, the princess from the banks of the Nile.

The dead priest commanded that the slumbering woman should be lifted upon the horse; but the horse sank under the burden, as though its body had been a cloth fluttering in the wind. But the holy sign[225] gave strength to the airy phantom, and then the three rode from the moor to the firm land.

The dead priest ordered that the sleeping woman be placed on the horse; however, the horse faltered under the weight, as if its body were just a piece of fabric blowing in the wind. But the holy sign[225] empowered the ethereal spirit, and then the three traveled from the marsh to solid ground.

HELGA MEETS WITH HER MOTHER IN THE MARSH. Helga meets her mother in the marsh.

Then the cock crowed in the Viking's castle, and the phantom shapes dissolved and floated away in air; but mother and daughter stood opposite each other.[226]

Then the rooster crowed in the Viking's castle, and the ghostly figures vanished and drifted away; but mother and daughter stood facing each other.[226]

"Am I really looking at my own image from beneath the deep waters?" asked the mother.

"Am I really seeing my own reflection from the depths of the water?" asked the mother.

"Is it myself that I see reflected on the clear mirror?" exclaimed the daughter.

"Is that me I see reflected in the clear mirror?" exclaimed the daughter.

And they approached one another, and embraced. The heart of the mother beat quickest, and she understood the quickening pulses.

And they came closer to each other and hugged. The mother's heart raced, and she felt the rapid pulses.

"My child! thou flower of my own heart! my lotos-flower of the deep waters!"

"My child! you flower of my heart! my lotus flower from the deep waters!"

And she embraced her child anew, and wept; and the tears were as a new baptism of life and love to Helga.

And she hugged her child again, and cried; and the tears felt like a fresh baptism of life and love to Helga.

"In the swan's plumage came I hither," said the mother; "and here also I threw off my dress of feathers. I sank through the shaking moorland, far down into the black slime, which closed like a wall around me. But soon I felt a fresher stream; a power drew me down, deeper and ever deeper. I felt the weight of sleep upon my eyelids; I slumbered, and dreams hovered round me. It seemed to me that I was again in the pyramid in Egypt, and yet the waving willow trunk that had frightened me up in the moor was ever before me. I looked at the clefts and wrinkles in the stem, and they shone forth in colours, and took the form of hieroglyphics: it was the case of the mummy at which I was gazing; at last the case burst, and forth stepped the thousand-year-old king, the mummied form, black as pitch, shining black as the wood-snail or the fat mud of the swamp; whether it was the marsh king or the mummy of the pyramids I knew not. He seized me in his arms, and I felt as if I must die. When I returned to consciousness a little bird was sitting on my bosom, beating with its wings, and twittering and singing. The bird flew away from me up towards the heavy, dark covering; but a long green band still fastened him to me. I heard and understood his longing tones: 'Freedom! Sunlight! to my father!' Then I thought of my father and the sunny land of my birth, my life, and my love; and I loosened the band and let the bird soar away home to the father. Since that hour I have dreamed no more. I have slept a sleep, a long and heavy sleep, till within this hour; harmony and incense awoke me and set me free."

"In the swan's feathers I came here," said the mother; "and here I also took off my feathered dress. I sank through the trembling moor, deep into the black muck, which closed in around me like a wall. But soon I felt a fresher stream; a force pulled me down, deeper and deeper. I felt the weight of sleep on my eyelids; I dozed off, and dreams surrounded me. It seemed like I was back in the pyramid in Egypt, yet the swaying willow trunk that had scared me in the moor was always in front of me. I looked at the cracks and wrinkles in the trunk, and they glimmered in colors, taking the shape of hieroglyphics: I was staring at the mummy's case; finally, the case burst open, and out stepped the thousand-year-old king, the mummified figure, black as coal, shining black like a wood snail or the thick mud of the swamp; whether he was the marsh king or the mummy from the pyramids, I did not know. He grabbed me in his arms, and I felt as if I might die. When I regained consciousness, a little bird was sitting on my chest, flapping its wings, chirping and singing. The bird flew away from me towards the heavy, dark covering; but a long green thread still connected it to me. I heard and understood its longing calls: 'Freedom! Sunlight! To my father!' Then I thought of my father and the sunny land of my birth, my life, and my love; and I loosened the thread and let the bird fly home to its father. Since that moment, I have not dreamed anymore. I have slept a long and deep sleep, until just now; harmony and fragrance awakened me and set me free."

The green band from the heart of the mother to the bird's wings, where did it flutter now? whither had it been wafted? Only the stork had seen it. The band was the green stalk, the bow at the end, the beauteous flower, the cradle of the child that had now bloomed into beauty, and was once more resting on its mother's heart.

The green ribbon from the mother's heart to the bird's wings, where is it fluttering now? Where has it been carried off to? Only the stork saw it. The ribbon was the green stem, the bow at the end, the beautiful flower, the cradle of the child that had now blossomed into beauty, and was once again resting on its mother’s heart.

And while the two were locked in each other's embrace, the old stork flew around them in smaller and smaller circles, and at length shot[227] away in swift flight towards his nest, whence he brought out the swan-feather suits he had preserved there for years, throwing one to each of them, and the feathers closed around them, so that they soared up from the earth in the semblance of two white swans.

And while the two were wrapped in each other's arms, the old stork flew around them in tighter and tighter circles, and finally shot[227] away in a quick flight toward his nest, from which he brought out the swan-feather suits he had kept there for years, tossing one to each of them, and the feathers enveloped them, so they lifted off the ground looking like two white swans.

"And now we will speak with one another," quoth stork-papa, "now we understand each other, though the beak of one bird is differently shaped from that of another. It happens more than fortunately that you came to-night. To-morrow we should have been gone—mother, myself, and the young ones; for we're flying southward. Yes, only look at me! I am an old friend from the land of the Nile, and mother has a heart larger than her beak. She always declared the princess would find a way to help herself; and I and the young ones carried the swan's feathers up here. But how glad I am! and how fortunate that I'm here still! At dawn of day we shall move hence, a great company of storks. We'll fly first, and do you follow us; thus you cannot miss your way; moreover, I and the youngsters will keep a sharp eye upon you."

"And now we will talk to each other," said Stork Dad, "now we understand one another, even though the shape of one bird's beak is different from another's. It's really lucky that you came tonight. Tomorrow, we would have already left—Mother, myself, and the little ones; we’re flying south. Yes, just look at me! I’m an old friend from the land of the Nile, and Mother has a heart bigger than her beak. She always said the princess would find a way to help herself; and I and the little ones brought the swan's feathers up here. But I’m so glad! And how fortunate that I'm still here! At dawn, we will be leaving, a big group of storks. We'll fly first, and you follow us; that way, you won't get lost; plus, I and the youngsters will keep a close eye on you."

"And the lotos-flower which I was to bring with me," said the Egyptian princess, "she is flying by my side in the swan's plumage! I bring with me the flower of my heart; and thus the riddle has been read. Homeward! homeward!"

"And the lotus flower that I was supposed to bring with me," said the Egyptian princess, "she is flying beside me in the swan's feathers! I carry the flower of my heart; and so the riddle has been solved. Let's go home! Let's go home!"

But Helga declared she could not quit the Danish land before she had once more seen her foster-mother, the affectionate Viking woman. Every beautiful recollection, every kind word, every tear that her foster-mother had wept for her, rose up in her memory, and in that moment she almost felt as if she loved the Viking woman best of all.

But Helga said she couldn’t leave Denmark until she had seen her foster mother, the caring Viking woman, one more time. Every lovely memory, every kind word, every tear that her foster mother had shed for her came flooding back, and in that moment, she almost felt like she loved the Viking woman more than anyone else.

"Yes, we must go to the Viking's castle," said stork-papa; "mother and the youngsters are waiting for us there. How they will turn up their eyes and flap their wings! Yes, you see mother doesn't speak much—she's short and dry, but she means all the better. I'll begin clapping at once, that they may know we're coming." And stork-papa clapped in first-rate style, and they all flew away towards the Viking's castle.

"Yes, we need to head to the Viking's castle," said stork-dad; "mom and the kids are waiting for us there. Just think how they'll open their eyes and flap their wings! You see, mom doesn't talk much—she's a little grumpy, but that just means she cares more. I'll start clapping right away so they know we're on our way." And stork-dad clapped enthusiastically, and they all flew off toward the Viking's castle.

In the castle every one was sunk in deep sleep. The Viking's wife had not retired to rest until it was late. She was anxious about Helga, who had vanished with a Christian priest three days before: she knew Helga must have assisted him in his flight, for it was the girl's horse that had been missed from the stables; but how all this had been effected was a mystery to her. The Viking woman had heard of the miracles told of the Christian priest, and which were said to be wrought by him and by those who believed in his words and followed him. Her passing[228] thoughts formed themselves into a dream, and it seemed to her that she was still lying awake on her couch, and that deep darkness reigned without. The storm drew near: she heard the sea roaring and rolling to the east and to the west, like the waves of the North Sea and the Cattegat. The immense snake which was believed to surround the span of the earth in the depths of the ocean was trembling in convulsions; she dreamed that the night of the fall of the gods had come—Ragnarok, as the heathen called the last day, when everything was to pass away, even the great gods themselves. The war-trumpet sounded, and the gods rode over the rainbow, clad in steel, to fight the last battle. The winged Valkyrs rode before them, and the dead warriors closed the train. The whole firmament was ablaze with northern lights, and yet the darkness seemed to predominate. It was a terrible hour.

In the castle, everyone was fast asleep. The Viking's wife hadn't gone to bed until late. She was worried about Helga, who had disappeared with a Christian priest three days earlier: she knew Helga must have helped him escape, since it was the girl's horse that was missing from the stables; but how all this had happened was a mystery to her. The Viking woman had heard the stories about the miracles attributed to the Christian priest, said to be performed by him and those who believed in him. Her drifting thoughts turned into a dream, and she felt as if she was still awake on her couch, with deep darkness outside. The storm was approaching: she heard the sea crashing and rolling to the east and west, like the waves of the North Sea and the Cattegat. The massive serpent believed to encircle the earth in the depths of the ocean was writhing in convulsions; she dreamed that the night of the fall of the gods had arrived—Ragnarok, as the pagans called the final day, when everything including the great gods would perish. The war trumpet sounded, and the gods rode over the rainbow, dressed in steel, to fight the last battle. The winged Valkyrs led the way, followed by the dead warriors. The entire sky was lit up with northern lights, yet the darkness seemed to dominate. It was a frightening hour.

And close by the terrified Viking woman Helga seemed to be crouching on the floor in the hideous frog form, trembling and pressing close to her foster-mother, who took her on her lap and embraced her affectionately, hideous though she was. The air resounded with the blows of clubs and swords, and with the hissing of arrows, as if a hailstorm were passing across it. The hour was come when earth and sky were to burst, the stars to fall, and all things to be swallowed up in Surtur's sea of fire; but she knew that there would be a new heaven and a new earth, that the corn fields then would wave where now the ocean rolled over the desolate tracts of sand, and that the unutterable God would reign; and up to Him rose Bulder the gentle, the affectionate, delivered from the kingdom of the dead; he came; the Viking woman saw him, and recognized his countenance; it was that of the captive Christian priest. "White Christian!" she cried aloud, and with these words she pressed a kiss upon the forehead of the hideous frog-child. Then the frog-skin fell off, and Helga stood revealed in all her beauty, lovely and gentle as she had never appeared, and with beaming eyes. She kissed her foster-mother's hands, blessed her for all the care and affection lavished during the days of bitterness and trial, for the thought she had awakened and cherished in her, for naming the name, which she repeated, "White Christian;" and beauteous Helga arose in the form of a mighty swan, and spread her white wings with a rushing like the sound of a troop of birds of passage winging their way through the air.

And nearby, the terrified Viking woman Helga seemed to be crouching on the floor in her hideous frog form, trembling and pressing close to her foster mother, who took her on her lap and hugged her lovingly, hideous as she was. The air echoed with the sounds of clubs and swords, and the hissing of arrows, as if a hailstorm were raging. It was the moment when earth and sky were destined to break apart, when the stars would fall, and everything would be consumed by Surtur's sea of fire; but she knew that there would be a new heaven and a new earth, that fields of grain would sway where now the ocean rolled over the barren stretches of sand, and that the incomprehensible God would reign; and up to Him rose Bulder the gentle, the loving, freed from the realm of the dead; he came; the Viking woman saw him and recognized his face; it was that of the captive Christian priest. "White Christian!" she cried out, and with those words, she pressed a kiss on the forehead of the hideous frog-child. Then the frog skin fell away, and Helga was revealed in all her beauty, lovely and gentle as she had never been before, with shining eyes. She kissed her foster mother’s hands, blessed her for all the care and affection given during the days of hardship and struggle, for the thought she had inspired and nurtured in her, for naming her, the name she repeated, "White Christian;" and beautiful Helga rose in the form of a mighty swan, spreading her white wings with a rush like the sound of a flock of migratory birds soaring through the air.

The Viking woman woke; and she heard the same noise without still continuing. She knew it was the time for the storks to depart, and that it must be those birds whose wings she heard. She wished to see them once more, and to bid them farewell as they set forth on their journey. Therefore she rose from her couch and stepped out upon the threshold,[229] and on the top of the gable she saw stork ranged behind stork, and around the castle, over the high trees, flew bands of storks wheeling in wide circles; but opposite the threshold where she stood, by the well where Helga had often sat and alarmed her with her wildness, sat two white swans gazing at her with intelligent eyes. And she remembered her dream, which still filled her soul as if it were reality. She thought of Helga in the shape of a swan, and of the Christian priest; and suddenly she felt her heart rejoice within her.

The Viking woman woke up; she heard the same noise outside that kept going. She knew it was time for the storks to leave, and it must be those birds whose wings she heard. She wanted to see them one last time and say goodbye as they began their journey. So, she got up from her bed and stepped out onto the threshold,[229] and at the top of the gable, she saw storks lined up behind each other, while around the castle, groups of storks flew in wide circles over the tall trees; but right in front of where she stood, by the well where Helga had often sat and startled her with her wildness, were two white swans looking back at her with knowing eyes. She remembered her dream, which still lingered in her soul as if it were real. She thought of Helga in the form of a swan and the Christian priest; and suddenly, she felt her heart swell with joy.

THE DISGUISED PRINCESSES BID FAREWELL TO THE VIKING WOMAN. The disguised princesses said goodbye to the Viking woman.

The swans flapped their wings and arched their necks, as if they would send her a greeting, and the Viking's wife spread out her arms[230] towards them, as if she felt all this; and smiled through her tears, and then stood sunk in deep thought.

The swans flapped their wings and curved their necks, as if sending her a greeting, and the Viking's wife opened her arms[230] towards them, as if she could sense it all; she smiled through her tears and then fell into deep thought.

Then all the storks arose, flapping their wings and clapping with their beaks, to start on their voyage towards the South.

Then all the storks took off, flapping their wings and clapping their beaks, to set out on their journey to the South.

"We will not wait for the swans," said stork-mamma: "if they want to go with us they had better come. We can't sit here till the plovers start. It is a fine thing, after all, to travel in this way, in families, not like the finches and partridges, where the male and female birds fly in separate bodies, which appears to me a very unbecoming thing. What are yonder swans flapping their wings for?"

"We're not waiting for the swans," said Mama Stork. "If they want to come with us, they'd better hurry up. We can't just sit here until the plovers take off. It's really nice to travel like this, in families, instead of like the finches and partridges, where the males and females fly separately, which I think is pretty awkward. What are those swans flapping their wings for?"

"Well, everyone flies in his own fashion," said stork-papa: "the swans in an oblique line, the cranes in a triangle, and the plovers in a snake's line."

"Well, everyone has their own way of flying," said stork-papa. "The swans fly in a diagonal line, the cranes in a triangle, and the plovers in a winding line."

"Don't talk about snakes while we are flying up here," said stork-mamma. "It only puts ideas into the children's heads which can't be gratified."

"Don’t talk about snakes while we're up here flying," said stork-mom. "It just puts ideas in the kids' heads that can't be fulfilled."


"Are those the high mountains of which I heard tell?" asked Helga, in the swan's plumage.

"Are those the high mountains I heard about?" Helga asked, dressed in swan feathers.

"They are storm clouds driving on beneath us," replied her mother.

"They're storm clouds moving underneath us," her mother replied.

"What are yonder white clouds that rise so high?" asked Helga again.

"What are those white clouds that rise so high?" asked Helga again.

"Those are the mountains covered with perpetual snow which you see yonder," replied her mother.

"Those are the mountains covered with everlasting snow that you see over there," her mother replied.

And they flew across the lofty Alps towards the blue Mediterranean.

And they flew over the high Alps toward the blue Mediterranean.

"Africa's land! Egypt's strand!" sang, rejoicingly, in her swan's plumage, the daughter of the Nile, as from the lofty air she saw her native land looming in the form of a yellowish wavy stripe of shore.

"Africa's land! Egypt's shore!" sang joyfully, in her swan's feathers, the daughter of the Nile, as from the high sky she saw her homeland appearing as a yellowish wavy line along the coast.

And all the birds caught sight of it, and hastened their flight.

And all the birds saw it and sped up their flight.

"I can scent the Nile mud and wet frogs," said stork-mamma; "I begin to feel quite hungry. Yes; now you shall taste something nice; and you will see the maraboo bird, the crane, and the ibis. They all belong to our family, though they are not nearly so beautiful as we. They give themselves great airs, especially the ibis. He has been quite spoilt by the Egyptians, for they make a mummy of him and stuff him with spices. I would rather be stuffed with live frogs, and so would you, and so you shall. Better have something in one's inside while one is alive than to be made a fuss with after one is dead. That's my opinion, and I am always right."

"I can smell the Nile mud and wet frogs," said mama stork; "I’m starting to feel pretty hungry. Yes; now you’re going to try something tasty; and you’ll see the marabou bird, the crane, and the ibis. They’re all part of our family, even though they’re not nearly as beautiful as we are. They act so superior, especially the ibis. He’s been completely spoiled by the Egyptians, who turn him into a mummy and stuff him with spices. I’d rather be stuffed with live frogs, and so would you, and you will be. It’s better to have something inside you while you’re alive than to have a big fuss made over you after you’re dead. That’s what I think, and I’m always right."

"Now the storks are come," said the people in the rich house on the banks of the Nile, where the royal lord lay in the open hall on the downy[231] cushions, covered with a leopard skin, not alive and yet not dead, but waiting and hoping for the lotos-flower from the deep moorland, in the far North. Friends and servants stood around his couch.

"Now the storks have arrived," said the people in the luxurious house by the Nile, where the royal lord lay in the open hall on soft[231] cushions, covered with a leopard skin, neither fully alive nor completely dead, but waiting and hoping for the lotus flower from the distant moors in the far North. Friends and servants gathered around his couch.

THE KING OF EGYPT'S RECOVERY. the recovery of the Egyptian king.

And into the hall flew two beauteous swans. They had come with the storks. They threw off their dazzling white plumage, and two lovely female forms were revealed, as like each other as two dewdrops. They bent over the old, pale, sick man, they put back their long hair, and while Helga bent over her grandfather, his white cheeks reddened, his eyes brightened, and life came back to his wasted limbs. The old man rose up cheerful and well; and daughter and granddaughter embraced him joyfully, as if they were giving him a morning greeting after a long heavy dream.

And into the hall flew two beautiful swans. They had come with the storks. They shed their dazzling white feathers, revealing two lovely female forms that looked just like each other, like two dewdrops. They leaned over the old, pale, sick man, pushing back their long hair, and while Helga bent over her grandfather, his white cheeks flushed, his eyes sparkled, and life returned to his weakened limbs. The old man rose up cheerful and healthy, and his daughter and granddaughter hugged him joyfully, as if they were giving him a morning greeting after a long, heavy dream.

And joy reigned through the whole house, and likewise in the stork's nest, though there the chief cause was certainly the good food, especially the numberless frogs, which seemed to spring up in heaps out of the ground; and while the learned men wrote down hastily, in flying characters, a sketch of the history of the two princesses, and of the flower of health that had been a source of joy for the home and the land, the stork pair told the story to their family in their own fashion, but not till all had eaten their fill, otherwise the youngsters would have found something more interesting to do than to listen to stories.

And joy filled the entire house, and also the stork's nest, although there the main reason was definitely the delicious food, especially the countless frogs that seemed to pop up out of the ground. While the scholars quickly jotted down a summary of the history of the two princesses and the flower of health that had brought happiness to the home and the land, the stork couple shared the story with their family in their own way, but only after everyone had eaten their fill; otherwise, the young ones would have found something more entertaining to do than listen to stories.

"Now, at last, you will become something," whispered stork-mamma, "there's no doubt about that."

"Finally, you’re going to become something," whispered stork-mom, "there's no doubt about that."

"What should I become?" asked stork-papa. "What have I done? Nothing at all!"

"What should I be?" asked stork-dad. "What have I done? Nothing at all!"

"You have done more than the rest! But for you and the youngsters the two princesses would never have seen Egypt again, or have effected the old man's cure. You will turn out something! They must certainly give you a doctor's degree, and our youngsters will inherit it, and so will their children after them, and so on. You already look like an Egyptian doctor; at least in my eyes."

"You have accomplished more than anyone else! If it weren't for you and the kids, the two princesses would never have returned to Egypt, nor would the old man have been healed. You're going to be something great! They definitely need to award you a doctor’s degree, and our kids will inherit it, along with their kids after them, and so on. You already look like an Egyptian doctor; at least that’s how I see it."

"I cannot quite repeat the words as they were spoken," said stork-papa, who had listened from the roof to the report of these events, made by the learned men, and was now telling it again to his own family. "What they said was so confused, it was so wise and learned, that they immediately received rank and presents—even the head cook received an especial mark of distinction—probably for the soup."

"I can't remember exactly what was said," said stork-dad, who had listened from the roof to the learned men's report about these events and was now recounting it to his own family. "What they said was so jumbled, it was so clever and scholarly, that they instantly got promoted and received gifts—even the head cook got a special recognition—probably for the soup."

"And what did you receive?" asked stork-mamma. "Surely they ought not to forget the most important person of all, and you are certainly he! The learned men have done nothing throughout the whole affair but used their tongues; but you will doubtless receive what is due to you."

"And what did you get?" asked the stork mom. "They definitely shouldn't forget the most important person of all, and that's you for sure! The scholars have just talked a lot during the whole thing, but you'll definitely get what you deserve."

Late in the night, when the gentle peace of sleep rested upon the now happy house, there was one who still watched. It was not stork-[233]papa, though he stood upon one leg, and slept on guard—it was Helga who watched. She bowed herself forward over the balcony, and looked into the clear air, gazed at the great gleaming stars, greater and purer in their lustre than she had ever seen them in the North, and yet the same orbs. She thought of the Viking woman in the wild moorland, of the gentle eyes of her foster-mother, and of the tears which the kind soul had wept over the poor frog-child that now lived in splendour under the gleaming stars, in the beauteous spring air on the banks of the Nile. She thought of the love that dwelt in the breast of the heathen woman, the love that had been shown to a wretched creature, hateful in human form, and hideous in its transformation. She looked at the gleaming stars, and thought of the glory that had shone upon the forehead of the dead man, when she flew with him through the forest and across the moorland; sounds passed through her memory, words she had heard pronounced as they rode onward, and when she was borne wondering and trembling through the air, words from the great Fountain of love that embraces all human kind.

Late at night, when the peacefulness of sleep settled over the now joyful home, one person was still awake. It wasn’t the stork-dad, even though he stood on one leg, dozing while on watch—it was Helga who kept vigil. She leaned over the balcony, gazing into the clear sky, admiring the bright, shining stars, more brilliant than she had ever seen in the North, yet still the same stars. She thought of the Viking woman in the wild moors, of the gentle eyes of her foster mother, and of the tears that kind soul had shed for the poor frog-child who now thrived in luxury under the radiant stars, in the beautiful spring air by the Nile. She reflected on the love that resided in the heart of the pagan woman, the love shown to a miserable creature, repulsive in human form, and ugly in its transformation. She looked at the shining stars and recalled the glory that had illuminated the forehead of the deceased man when she flew with him through the forest and across the moors; sounds echoed in her memory, words she had heard as they rode on together, and when she was carried, wondering and trembling through the air, words from the great Fountain of love that embraces all humankind.

Yes, great things had been achieved and won! Day and night beautiful Helga was absorbed in the contemplation of the great sum of her happiness, and stood in the contemplation of it like a child that turns hurriedly from the giver to gaze on the splendours of the gifts it has received. She seemed to lose herself in the increasing happiness, in contemplation of what might come, of what would come. Had she not been borne by miracle to greater and greater bliss? And in this idea she one day lost herself so completely, that she thought no more of the Giver. It was the exuberance of youthful courage, unfolding its wings for a bold flight! Her eyes were gleaming with courage, when suddenly a loud noise in the courtyard below recalled her thoughts from their wandering flight. There she saw two great ostriches running round rapidly in a narrow circle. Never before had she seen such creatures—great clumsy things they were, with wings that looked as if they had been clipped, and the birds themselves looking as if they had suffered violence of some kind; and now for the first time she heard the legend which the Egyptians tell of the ostrich.

Yes, amazing things had been accomplished and achieved! Day and night, beautiful Helga was lost in the joy of her happiness, gazing at it like a child who quickly looks from the giver to admire the splendor of the gifts they’ve received. She seemed to get completely absorbed in the increasing happiness, imagining what could come next, what would come. Hadn't she been brought by some miracle to greater and greater joy? One day, she became so lost in this thought that she forgot all about the giver. It was the thrill of youthful bravery, spreading its wings for a daring flight! Her eyes sparkled with courage when suddenly a loud noise from the courtyard below pulled her thoughts back to reality. There, she saw two large ostriches running around quickly in a tight circle. She had never seen such creatures before—big, awkward animals with wings that looked like they had been clipped, and they appeared to have been through some kind of struggle; and now, for the first time, she heard the tale that the Egyptians tell about the ostrich.

Once, they say, the ostriches were a beautiful, glorious race of birds, with strong large wings; and one evening the larger birds of the forest said to the ostrich, "Brother, shall we fly to-morrow, God willing, to the river to drink?" And the ostrich answered, "I will." At daybreak, accordingly, they winged their flight from thence, flying first up on high, towards the sun, that gleamed like the eye of God—higher and higher, the ostrich far in advance of all the other birds. Proudly the[234] ostrich flew straight towards the light, boasting of his strength, and not thinking of the Giver or saying, "God willing!" Then suddenly the avenging angel drew aside the veil from the flaming ocean of sunlight, and in a moment the wings of the proud bird were scorched and shrivelled up, and he sank miserably to the ground. Since that time, the ostrich has never again been able to raise himself in the air, but flees timidly along the ground, and runs round in a narrow circle. And this is a warning for us men, that in all our thoughts and schemes, in all our doings and devices, we should say, "God willing." And Helga bowed her head thoughtfully and gravely, and looked at the circling ostrich, noticing its timid fear, and its stupid pleasure at sight of its own great shadow cast upon the white sunlit wall. And seriousness struck its roots deep into her mind and heart. A rich life in present and future happiness was given and won; and what was yet to come? the best of all, "God willing."

Once, they say, ostriches were a beautiful, glorious race of birds with strong, large wings. One evening, the bigger birds of the forest said to the ostrich, "Brother, shall we fly tomorrow, God willing, to the river to drink?" And the ostrich replied, "I will." At daybreak, they took off, flying high toward the sun, which shone like the eye of God—higher and higher, with the ostrich far ahead of all the other birds. Proudly, the ostrich flew straight toward the light, boasting of his strength, not thinking of the Giver or saying, "God willing!" Then suddenly, the avenging angel pulled back the veil from the blazing ocean of sunlight, and in an instant, the wings of the proud bird were scorched and shriveled, and he fell helplessly to the ground. Since then, the ostrich has never been able to lift itself into the air again but runs timidly along the ground, going in tight circles. This serves as a warning for us humans that in all our thoughts and plans, in everything we do, we should say, "God willing." Helga bowed her head thoughtfully and seriously, observing the circling ostrich, noticing its timid fear and its foolish pleasure at the sight of its own large shadow cast upon the bright, sunlit wall. A sense of seriousness took root deep in her mind and heart. A rich life filled with present and future happiness was given and earned; and what is yet to come? The best of all, "God willing."

In early spring, when the storks flew again towards the North, beautiful Helga took off her golden bracelet, and scratched her name upon it; and beckoning to the stork-father, she placed the golden hoop around his neck, and begged him to deliver it to the Viking woman, so that the latter might see that her adopted daughter was well, and had not forgotten her.

In early spring, when the storks flew back to the North, beautiful Helga took off her golden bracelet and carved her name into it. Then, calling to the stork-father, she put the golden hoop around his neck and asked him to deliver it to the Viking woman, so she could see that her adopted daughter was doing well and hadn’t forgotten her.

"That's heavy to carry," thought the stork-papa, when he had the golden ring round his neck; "but gold and honour are not to be flung into the street. The stork brings good fortune; they'll be obliged to acknowledge that over yonder."

"That's a lot to bear," thought the stork dad, as he had the golden ring around his neck; "but gold and honor shouldn't be tossed away. The stork brings good luck; they'll have to recognize that over there."

"You lay gold and I lay eggs," said the stork-mamma. "But with you it's only once in a way, whereas I lay eggs every year; but neither of us is appreciated—that's very disheartening."

"You lay gold and I lay eggs," said the stork mom. "But with you, it's just once in a while, while I lay eggs every year; yet neither of us is appreciated—that's really disheartening."

"Still one has one's inward consciousness, mother," replied stork-papa.

"Still, you have your inner awareness, mom," replied stork-dad.

"But you can't hang that round your neck," stork-mamma retorted; "and it won't give you a good wind or a good meal."

"But you can't wear that around your neck," stork-mamma shot back; "and it won't bring you a good breeze or a nice meal."

The little nightingale, singing yonder in the tamarind tree, will soon be going north too. Helga the fair had often heard the sweet bird sing up yonder by the wild moor; now she wanted to give it a message to carry, for she had learned the language of birds when she flew in the swan's plumage; she had often conversed with stork and with swallow, and she knew the nightingale would understand her. So she begged the little bird to fly to the beech wood, on the peninsula of Jutland, where the grave-hill had been reared with stones and branches, and begged the nightingale to persuade all other little birds that they[235] might build their nests around the place, so that the song of birds should resound over that sepulchre for evermore. And the nightingale flew away—and time flew away.

The little nightingale, singing over in the tamarind tree, will soon be heading north too. Helga the fair had often heard the sweet bird sing up by the wild moor; now she wanted to send it a message, since she had learned the language of birds when she flew in the swan's feathers. She had often chatted with the stork and the swallow, and she knew the nightingale would understand her. So she asked the little bird to fly to the beech forest on the Jutland peninsula, where the burial mound had been built with stones and branches, and she asked the nightingale to convince all the other little birds to build their nests around that spot, so the song of birds would echo over that grave forever. And the nightingale flew away—and time passed.

A MESSAGE TO THE VIKING WOMAN. A message to the Viking woman.

In autumn the eagle stood upon the pyramid and saw a stately train of richly laden camels approaching, and richly attired armed men on foaming Arab steeds, shining white as silver, with pink trembling nostrils, and great thick manes hanging down almost over their slender legs.[236] Wealthy guests, a royal prince of Arabia, handsome as a prince should be, came into the proud mansion on whose roof the stork's nests now stood empty: those who had inhabited the nest were away now, in the far north; but they would soon return. And, indeed, they returned on that very day that was so rich in joy and gladness. Here a marriage was celebrated, and fair Helga was the bride, shining in jewels and silk. The bridegroom was the young Arab prince, and bride and bridegroom sat together at the upper end of the table, between mother and grandfather.

In autumn, the eagle perched on the pyramid and spotted a grand caravan of heavily loaded camels coming closer, along with well-dressed armed men on frothing Arab horses, gleaming white as silver, with pink, quivering nostrils and thick manes cascading down almost to their slender legs.[236] Wealthy guests arrived, including a royal prince of Arabia, handsome as a prince should be, entering the proud mansion where the stork’s nests now lay empty: the former inhabitants had gone to the far north, but they would return soon. And indeed, they came back on that very day filled with joy and celebration. A wedding was taking place, and beautiful Helga was the bride, adorned in jewels and silk. The bridegroom was the young Arab prince, and the bride and groom sat together at the head of the table, flanked by the mother and grandfather.

But her gaze was not fixed upon the bridegroom, with his manly sun-browned cheeks, round which a black beard curled; she gazed not at his dark fiery eyes that were fixed upon her—but far away at a gleaming star that shone down from the sky.

But her gaze wasn't focused on the groom, with his rugged, sun-tanned cheeks framed by a black beard; she didn't look at his intense, dark eyes that were locked on her—but instead, she stared far off at a shining star that glimmered in the sky.

Then strong wings were heard beating the air. The storks were coming home, and however tired the old stork pair might be from the journey, and however much they needed repose, they did not fail to come down at once to the balustrades of the verandah; for they knew what feast was being celebrated. Already on the frontier of the land they had heard that Helga had caused their figures to be painted on the wall—for did they not belong to her history?

Then strong wings were heard beating the air. The storks were coming home, and no matter how tired the old stork pair might be from their journey, and no matter how much they needed to rest, they didn't hesitate to land right away on the balustrades of the veranda; because they knew what feast was being celebrated. Already at the edge of the land, they had heard that Helga had had their figures painted on the wall—after all, they were part of her story.

"That's very pretty and suggestive," said stork-papa.

"That's really nice and intriguing," said stork-dad.

"But it's very little," observed stork-mamma. "They could not possibly have done less."

"But it's very little," said the stork mom. "They couldn't possibly have done any less."

And when Helga saw them, she rose and came on to the verandah, to stroke the backs of the storks. The old pair waved their heads and bowed their necks, and even the youngest among the young ones felt highly honoured by the reception.

And when Helga saw them, she got up and went out onto the porch to pet the backs of the storks. The older pair nodded their heads and bowed their necks, and even the youngest of the chicks felt really special from the welcome.

And Helga looked up to the gleaming star, which seemed to glow purer and purer; and between the star and herself there floated a form, purer than the air, and visible through it: it floated quite close to her. It was the spirit of the dead Christian priest; he too was coming to her wedding feast—coming from heaven.

And Helga looked up at the shining star, which seemed to glow brighter and brighter; and between the star and herself floated a figure, clearer than the air, and visible through it: it floated right next to her. It was the spirit of the deceased Christian priest; he was also coming to her wedding celebration—coming from heaven.

"The glory and brightness yonder outshines everything that is known on earth!" he said.

"The glory and brightness over there outshine everything known on earth!" he said.

And fair Helga begged so fervently, so beseechingly, as she had never yet prayed, that it might be permitted her to gaze in there for one single moment, that she might be allowed to cast but a single glance into the brightness that beamed in the kingdom.

And beautiful Helga begged so passionately, so desperately, like she had never prayed before, that she could be allowed to look inside for just one moment, that she could take even a single glance at the light shining in the kingdom.

Then he bore her up amid splendour and glory. Not only around her, but within her, sounded voices and beamed a brightness that words cannot express.[237]

Then he lifted her up in a scene full of splendor and glory. Not just around her, but inside her too, there were voices and a radiance that words can't capture.[237]

"Now we must go back; thou wilt be missed," he said.

"Now we have to go back; you will be missed," he said.

"Only one more look!" she begged. "But one short minute more!"

"Just one more look!" she pleaded. "Just one more minute!"

"We must go back to the earth. The guests will all depart."

"We need to return to the earth. All the guests will leave."

"Only one more look—the last."

"Just one last look."

And Helga stood again in the verandah; but the marriage lights without had vanished, and the lamps in the hall were extinguished, and the storks were gone—nowhere a guest to be seen—no bridegroom—all seemed to have been swept away in those few short minutes!

And Helga stood again on the porch; but the wedding lights outside had disappeared, and the lamps in the hall were turned off, and the storks were gone—there was no guest in sight—no bridegroom—everything seemed to have vanished in those few short minutes!

Then a great dread came upon her. Alone she went through the empty great hall into the next chamber. Strange warriors slept yonder. She opened a side door which led into her own chamber; and, as she thought to step in there, she suddenly found herself in the garden; but yet it had not looked thus here before—the sky gleamed red—the morning dawn was come.

Then a deep fear washed over her. She walked alone through the empty grand hall into the next room. Odd warriors slept over there. She opened a side door that led into her own room; and just as she planned to step in, she suddenly found herself in the garden; but it didn’t look like this before—the sky was glowing red—the morning light had arrived.

Three minutes only in heaven and a whole night on earth had passed away!

Three minutes in heaven and a whole night on earth had gone by!

Then she saw the storks again. She called to them, spoke their language; and stork-papa turned his head towards her, listened to her words, and drew near.

Then she saw the storks again. She called to them, spoke their language; and stork-dad turned his head towards her, listened to her words, and came closer.

"You speak our language," he said; "what do you wish? Why do you appear here—you, a strange woman?"

"You speak our language," he said. "What do you want? Why are you here—you, an unfamiliar woman?"

"It is I—it is Helga—dost thou not know me? Three minutes ago we were speaking together yonder in the verandah!"

"It’s me—it’s Helga—don’t you recognize me? Just three minutes ago we were talking over there on the porch!"

"That's a mistake," said the stork; "you must have dreamt all that!"

"That's a mistake," said the stork; "you must have dreamed all of that!"

"No, no!" she persisted. And she reminded him of the Viking's castle, and of the great ocean, and of the journey hither.

"No, no!" she insisted. And she reminded him of the Viking's castle, and the vast ocean, and the journey here.

Then stork-papa winked with his eyes, and said:

Then Daddy Stork winked his eyes and said:

"Why, that's an old story, which I heard from the time of my great-grandfather. There certainly was here in Egypt a princess of that kind from the Danish land, but she vanished on the evening of her wedding-day, many hundred years ago, and never came back! You may read about it yourself yonder on the monument in the garden; there you'll find swans and storks sculptured, and at the top you are yourself in white marble!"

"Well, that's an old story I’ve heard since my great-grandfather's time. There really was a princess from Denmark here in Egypt, but she disappeared on the night of her wedding, many hundreds of years ago, and never returned! You can read about it yourself over there on the monument in the garden; you’ll see swans and storks carved into it, and at the top, that's you in white marble!"

And thus it was. Helga saw it, and understood it, and sank on her knees.

And so it happened. Helga saw it, realized what it meant, and fell to her knees.

The sun burst forth in glory; and as, in time of yore, the frog-shape had vanished in its beams, and the beautiful form had stood displayed, so now in the light a beauteous form, clearer, purer than air—a beam of brightness—flew up into heaven![238]

The sun shone brilliantly; just like in ancient times when the frog shape disappeared in its light, revealing the beautiful form, now a lovely figure, clearer and purer than air—a ray of brightness—soared into the sky![238]

The body crumbled to dust; and a faded lotos-flower lay on the spot where Helga had stood.

The body turned to dust, and a wilted lotus flower lay on the spot where Helga had stood.


"Well, that's a new ending to the story," said stork-papa. "I had certainly not expected it. But I like it very well."

"Well, that's a new ending to the story," said stork-dad. "I definitely didn't see that coming. But I really like it."

"But what will the young ones say to it?" said stork-mamma.

"But what will the young ones think about it?" said momma stork.

"Yes, certainly, that's the important point," replied he.

"Yes, definitely, that's the key point," he replied.


THE LAST DREAM OF THE OLD OAK TREE.

A CHRISTMAS TALE.

In the forest, high up on the steep shore, hard by the open sea coast, stood a very old oak tree. It was exactly three hundred and sixty-five years old, but that long time was not more for the tree than just as many days would be to us men. We wake by day and sleep through the night, and then we have our dreams: it is different with the tree, which keeps awake through three seasons of the year, and does not get its sleep till winter comes. Winter is its time for rest, its night after the long day which is called spring, summer, and autumn.

In the forest, high on the steep shore by the open sea, there stood a very old oak tree. It was exactly three hundred sixty-five years old, but for the tree, that long time was just as many days as it is for us humans. We wake during the day and sleep through the night, then we have our dreams; but the tree stays awake through three seasons of the year and only sleeps when winter arrives. Winter is its time to rest, its night after the long day known as spring, summer, and autumn.

On many a warm summer day the Ephemera, the fly that lives but for a day, had danced around his crown—had lived, enjoyed, and felt happy; and then rested for a moment in quiet bliss the tiny creature, on one of the great fresh oak leaves; and then the tree always said:

On many warm summer days, the Ephemera, the fly that only lives for a day, danced around his head—lived, enjoyed itself, and felt happy; then it rested for a moment in quiet bliss on one of the big fresh oak leaves; and then the tree always said:

"Poor little thing! Your whole life is but a single day! How very short! It's quite melancholy!"

"Poor little thing! Your entire life is just one day! How incredibly short! It's really sad!"

"Melancholy! Why do you say that?" the Ephemera would then always reply. "It's wonderfully bright, warm, and beautiful all around me, and that makes me rejoice!"

"Sadness! Why do you say that?" the Ephemera would always respond. "It's so bright, warm, and beautiful all around me, and that makes me happy!"

"But only one day, and then it's all done!"

"But just one day, and then it's all over!"

"Done!" repeated the Ephemera. "What's the meaning of done? Are you done, too?"

"Finished!" repeated the Ephemera. "What does finished mean? Are you finished as well?"

"No; I shall perhaps live for thousands of your days, and my day is whole seasons long! It's something so long, that you can't at all manage to reckon it out."

"No; I might live for thousands of your days, and my day lasts for entire seasons! It's so long that you can't even begin to figure it out."

"No? then I don't understand you. You say you have thousands of[239] my days; but I have thousands of moments, in which I can be merry and happy. Does all the beauty of this world cease when you die?"

"No? Then I don’t get you. You say you have thousands of[239] my days; but I have thousands of moments when I can be joyful and content. Does all the beauty of this world disappear when you die?"

"No," replied the Tree; "it will certainly last much longer—far longer than I can possibly think."

"No," replied the Tree; "it will definitely last much longer—way longer than I can even imagine."

"Well, then, we have the same time, only that we reckon differently."

"Well, we have the same time; we just interpret it differently."

And the Ephemera danced and floated in the air, and rejoiced in her delicate wings of gauze and velvet, and rejoiced in the balmy breezes laden with the fragrance of meadows and of wild roses and elder-flowers, of the garden hedges, wild thyme, and mint, and daisies; the scent of these was all so strong that the Ephemera was almost intoxicated. The day was long and beautiful, full of joy and of sweet feeling, and when the sun sank low the little fly felt very agreeably tired of all its happiness and enjoyment. The delicate wings would not carry it any more, and quietly and slowly it glided down upon the soft grass blade, nodded its head as well as it could nod, and went quietly to sleep—and was dead.

And the Ephemera danced and floated in the air, enjoying her delicate wings made of gauze and velvet, and delighting in the warm breezes filled with the scents of meadows, wild roses, elderflowers, garden hedges, wild thyme, mint, and daisies; the fragrances were so strong that the Ephemera felt almost intoxicated. The day was long and beautiful, full of joy and sweet feelings, and when the sun set, the little fly felt pleasantly tired from all its happiness and fun. The delicate wings could carry it no longer, and gently and slowly it glided down onto a soft blade of grass, nodded its head as best as it could, and quietly fell asleep—and was dead.

"Poor little Ephemera!" said the Oak. "That was a terribly short life!"

"Poor little Ephemera!" said the Oak. "That was such a short life!"

And on every summer day the same dance was repeated, the same question and answer, and the same sleep. The same thing was repeated through whole generations of ephemera, and all of them felt equally merry and equally happy.

And on every summer day, the same dance happened again, the same question and answer, and the same sleep. This routine was carried on through generations of fleeting moments, and all of them felt just as cheerful and just as content.

The Oak stood there awake through the spring morning, the noon of summer, and the evening of autumn; and its time of rest, its night, was coming on apace. Winter was approaching.

The oak stood there awake through the spring morning, the summer noon, and the autumn evening; and its time of rest, its night, was coming on quickly. Winter was approaching.

Already the storms were singing their "good night, good night!" Here fell a leaf, and there fell a leaf.

Already the storms were singing their "good night, good night!" Here a leaf fell, and there a leaf fell.

"We'll rock you, and dandle you! Go to sleep, go to sleep! We sing you to sleep, we shake you to sleep, but it does you good in your old twigs, does it not? They seem to crack for very joy! Sleep sweetly, sleep sweetly! It's your three hundred and sixty-fifth night. Properly speaking, you're only a stripling as yet! Sleep sweetly! The clouds strew down snow, there will be quite a coverlet, warm and protecting, around your feet. Sweet sleep to you, and pleasant dreams!"

"We'll rock you and hold you gently! Go to sleep, go to sleep! We sing you to sleep, we shake you to sleep, but it’s good for you in your old age, isn’t it? They seem to crack with joy! Sleep peacefully, sleep peacefully! It's your three hundred and sixty-fifth night. To be honest, you're still just a youngster! Sleep peacefully! The clouds are dropping snow; there will be a warm, cozy blanket around your feet. Sweet sleep to you, and pleasant dreams!"

And the Oak Tree stood there, denuded of all its leaves, to sleep through the long winter, and to dream many a dream, always about something that had happened to it, just as in the dreams of men.

And the Oak Tree stood there, stripped of all its leaves, to rest through the long winter, and to dream many dreams, always about something that had happened to it, just like in the dreams of humans.

The great Oak had once been small—indeed, an acorn had been its cradle. According to human computation, it was now in its fourth century. It was the greatest and best tree in the forest; its crown towered far above all the other trees, and could be descried from afar[240] across the sea, so that it served as a landmark to the sailors: the tree had no idea how many eyes were in the habit of seeking it. High up in its green summit the wood-pigeon built her nest, and the cuckoo sat in its boughs, and sang his song; and in autumn, when the leaves looked like thin plates of copper, the birds of passage came and rested there, before they flew away across the sea; but now it was winter, and the tree stood there leafless, so that every one could see how gnarled and crooked the branches were that shot forth from its trunk. Crows and rooks came and took their seat by turns in the boughs, and spoke of the hard times which were beginning, and of the difficulty of getting a living in winter.

The great oak had once been small—indeed, it had originated as an acorn. By human calculations, it was now in its fourth century. It was the largest and best tree in the forest; its crown rose far above all the other trees and could be seen from afar[240] across the sea, making it a landmark for sailors: the tree had no idea how many eyes were accustomed to searching for it. High up in its green canopy, a wood-pigeon built her nest, and a cuckoo sat in its branches and sang his song; in the fall, when the leaves looked like thin sheets of copper, migrating birds came to rest there before flying away across the sea; but now it was winter, and the tree stood leafless, so that everyone could see how twisted and gnarled the branches were that grew from its trunk. Crows and rooks came and took turns sitting in the branches, discussing the hard times that were beginning and the struggles of finding food in winter.

It was just at the holy Christmas time, when the tree dreamed its most glorious dream.

It was right at Christmas when the tree had its most glorious dream.

The tree had a distinct feeling of the festive time, and fancied he heard the bells ringing from the churches all around; and yet it seemed as if it were a fine summer's day, mild and warm. Fresh and green he spread out his mighty crown; the sunbeams played among the twigs and the leaves; the air was full of the fragrance of herbs and blossoms; gay butterflies chased each other to and fro. The ephemeral insects danced as if all the world were created merely for them to dance and be merry in. All that the tree had experienced for years and years, and that had happened around him, seemed to pass by him again, as in a festive pageant. He saw the knights of ancient days ride by with their noble dames on gallant steeds, with plumes waving in their bonnets and falcons on their wrists. The hunting horn sounded, and the dogs barked. He saw hostile warriors in coloured jerkins and with shining weapons, with spear and halbert, pitching their tents and striking them again. The watch-fires flamed up anew, and men sang and slept under the branches of the tree. He saw loving couples meeting near his trunk, happily, in the moonshine; and they cut the initials of their names in the grey-green bark of his stem. Once—but long years had rolled by since then—citherns and Æolian harps had been hung up on his boughs by merry wanderers, now they hung there again, and once again they sounded in tones of marvellous sweetness. The wood-pigeons cooed, as if they were telling what the tree felt in all this, and the cuckoo called out to tell him how many summer days he had yet to live.

The tree had a strong sense of the festive season, and fancied it heard the bells ringing from the churches all around; yet it felt like a beautiful summer day, mild and warm. Fresh and green, it spread out its mighty crown; sunbeams danced among the twigs and leaves; the air was full of the fragrance of herbs and blossoms; cheerful butterflies chased each other back and forth. The fleeting insects danced as if the entire world existed just for them to enjoy and be merry in. Everything the tree had experienced over the years and all that had happened around it seemed to pass by once more, like a festive parade. It watched knights of old ride by with their noble ladies on gallant steeds, plumes waving in their hats and falcons on their wrists. The hunting horn blew, and the dogs barked. It saw hostile warriors in colorful jackets with shining weapons, setting up their tents and taking them down again. The watch-fires blazed anew, and men sang and slept under its branches. It watched loving couples meeting near its trunk, happily, in the moonlight, carving the initials of their names into the grey-green bark of its trunk. Once—but many years had passed since then—lyres and Aeolian harps had been hung on its branches by joyful wanderers, and they hung there again, once more creating tones of marvelous sweetness. The wood-pigeons cooed, as if sharing what the tree felt during all this, and the cuckoo called out to let it know how many summer days it had left to live.

Then it appeared to him as if new life were rippling down into the remotest fibre of his root, and mounting up into his highest branches, to the tops of the leaves. The tree felt that he was stretching and spreading himself, and through his root he felt that there was life and motion even in the ground itself. He felt his strength increase, he[241] grew higher, his stem shot up unceasingly, and he grew more and more, his crown became fuller, and spread out; and in proportion as the tree grew, he felt his happiness increase, and his joyous hope that he should reach even higher—quite up to the warm brilliant sun.

Then it felt like new life was flowing down into the deepest part of his roots and climbing up to the highest branches, reaching the tips of the leaves. The tree sensed that he was stretching and spreading out, and through his roots, he felt that there was life and movement even in the ground itself. He felt his strength growing; he got taller, his trunk pushed upward relentlessly, and he kept growing more and more. His crown became fuller and spread out; and as the tree grew, he felt his happiness increase, along with a joyful hope that he would reach even higher—right up to the warm, bright sun.

THE LOVERS AT THE OLD OAK TREE. the couple at the old oak tree.

Already had he grown high above the clouds, which floated past beneath his crown like dark troops of passage-birds, or like great white swans. And every leaf of the tree had the gift of sight, as if it had eyes wherewith to see; the stars became visible in broad daylight, great[242] and sparkling; each of them sparkled like a pair of eyes, mild and clear. They recalled to his memory well-known gentle eyes, eyes of children, eyes of lovers who had met beneath his boughs.

He had risen high above the clouds, which drifted below him like dark flocks of migratory birds or like large white swans. Every leaf of the tree seemed to have the power of sight, as if it had eyes to see; the stars became visible in bright daylight, large[242] and sparkling; each one glittered like a pair of gentle, clear eyes. They reminded him of familiar, tender eyes—those of children and lovers who had met beneath his branches.

It was a marvellous spectacle, and one full of happiness and joy! And yet amid all this happiness the tree felt a longing, a yearning desire that all other trees of the wood beneath him, and all the bushes, and herbs, and flowers, might be able to rise with him, that they too might see this splendour, and experience this joy. The great majestic oak was not quite happy in his happiness, while he had not them all, great and little, about him; and this feeling of yearning trembled through his every twig, through his every leaf, warmly and fervently as through a human heart.

It was a wonderful sight, full of happiness and joy! Yet, amid all this joy, the tree felt a longing, a deep desire for all the other trees in the woods below, along with the bushes, herbs, and flowers, to rise with him so they could see this beauty and share in this joy. The great majestic oak wasn't fully happy in his happiness while he didn't have them all, big and small, around him; this feeling of longing vibrated through every twig and leaf, warm and intense like a human heart.

The crown of the tree waved to and fro, as if he sought something in his silent longing, and he looked down. Then he felt the fragrance of thyme, and soon afterwards the more powerful scent of honeysuckle and violets; and he fancied he heard the cuckoo answering him.

The crown of the tree swayed back and forth, as if it was searching for something in its quiet yearning, and it looked down. Then he sensed the smell of thyme, and soon after that, the stronger aroma of honeysuckle and violets; and he imagined he heard the cuckoo responding to him.

Yes, through the clouds the green summits of the forest came peering up, and under himself the Oak saw the other trees, as they grew and raised themselves aloft. Bushes and herbs shot up high, and some tore themselves up bodily by the roots to rise the quicker. The birch was the quickest of all. Like a white streak of lightning, its slender stem shot upwards in a zigzag line, and the branches spread around it like green gauze and like banners; the whole woodland natives, even to the brown plumed rushes, grew up with the rest, and the birds came too, and sang; and on the grass blade that fluttered aloft like a long silken ribbon into the air, sat the grasshopper cleaning his wings with his leg; the May beetles hummed, and the bees murmured, and every bird sang in his appointed manner; all was song and sound of gladness up into the high heaven.

Yes, through the clouds, the green peaks of the forest peeked up, and below him, the Oak saw the other trees as they grew taller. Bushes and plants shot up high, and some even pulled themselves out of the ground to rise faster. The birch was the fastest of them all. Like a white streak of lightning, its slender trunk shot upwards in a zigzag pattern, and its branches spread out like green gauze and banners; all the woodland creatures, even the brown plumed rushes, grew along with the rest, and the birds joined in and sang; and on the grass blade that fluttered up like a long silk ribbon in the air, a grasshopper sat cleaning its wings with its leg; the May beetles buzzed, the bees hummed, and every bird sang in its own way; everything was filled with song and joyful sounds reaching up to the high sky.

"But the little blue flower by the water-side, where is that?" said the Oak; "and the purple bell-flower and the daisy?" for, you see, the old Oak Tree wanted to have them all about him.

"But where is the little blue flower by the water's edge?" said the Oak; "and what about the purple bell-flower and the daisy?" You see, the old Oak Tree wanted to have them all around him.

"We are here—we are here!" was shouted and sung in reply.

"We're here—we're here!" was shouted and sung back.

"But the beautiful thyme of last summer—and in the last year there was certainly a place here covered with lilies of the valley! and the wild apple tree that blossomed so splendidly! and all the glory of the wood that came year by year—if that had only just been born, it might have been here now!"

"But the beautiful thyme from last summer—and last year there was definitely a spot here filled with lilies of the valley! And the wild apple tree that bloomed so beautifully! And all the glory of the woods that came year after year—if only it had just been born, it could be here now!"

"We are here, we are here!" replied voices still higher in the air. It seemed as if they had flown on before.

"We're here, we're here!" responded voices from even higher up. It felt like they had flown ahead.

"Why, that is beautiful, indescribably beautiful!" exclaimed the old[243] Oak Tree, rejoicingly. "I have them all around me, great and small; not one has been forgotten! How can so much happiness be imagined? How can it be possible?"

"Wow, that’s stunning, just incredibly beautiful!" the old[243] Oak Tree exclaimed with joy. "I have them all around me, both big and small; not a single one has been left out! How can so much happiness be real? How is this even possible?"

"In heaven, in the better land, it can be imagined, and it is possible!" the reply sounded through the air.

"In heaven, in the better place, you can picture it, and it's possible!" the reply echoed through the air.

And the old tree, who grew on and on, felt how his roots were tearing themselves free from the ground.

And the old tree, which kept growing, felt its roots pulling away from the ground.

"That's right, that's better than all!" said the tree. "Now no fetters hold me! I can fly up now, to the very highest, in glory and in light! And all my beloved ones are with me, great and small—all of them, all!"

"That's right, that's the best of all!" said the tree. "Now nothing holds me back! I can soar up high now, in glory and in light! And all my loved ones are with me, big and small—all of them, every single one!"

That was the dream of the old Oak Tree; and while he dreamt thus a mighty storm came rushing over land and sea—at the holy Christmas tide. The sea rolled great billows towards the shore; there was a cracking and crashing in the tree—his root was torn out of the ground in the very moment while he was dreaming that his root freed itself from the earth. He fell. His three hundred and sixty-five years were now as the single day of the Ephemera.

That was the dream of the old Oak Tree; and while he was dreaming, a massive storm rushed over land and sea—during the holy Christmas season. The sea rolled in huge waves towards the shore; there was cracking and crashing in the tree—his root was pulled out of the ground just as he was dreaming that his root was freeing itself from the earth. He fell. His three hundred and sixty-five years now felt like just a single day of the Ephemera.

On the morning of the Christmas festival, when the sun rose, the storm had subsided. From all the churches sounded the festive bells, and from every hearth, even from the smallest hut, arose the smoke in blue clouds, like the smoke from the altars of the druids of old at the feast of thanks offerings. The sea became gradually calm, and on board a great ship in the offing, that had fought successfully with the tempest, all the flags were displayed, as a token of joy suitable to the festive day.

On the morning of Christmas, as the sun rose, the storm had passed. Festive bells rang out from all the churches, and from every home, even the tiniest cottage, smoke rose in blue clouds, similar to the smoke from ancient druids' altars during the harvest festival. The sea slowly became calm, and on a large ship in the distance, which had bravely weathered the storm, all the flags were flying as a sign of celebration fitting for the special day.

"The tree is down—the old Oak Tree, our landmark on the coast!" said the sailors. "It fell in the storm of last night. Who can replace it? No one can."

"The tree is gone—the old Oak Tree, our landmark on the coast!" said the sailors. "It fell in last night's storm. Who can replace it? No one can."

This was the funeral oration, short but well meant, that was given to the tree, which lay stretched on the snowy covering on the sea shore; and over its prostrate form sounded the notes of a song from the ship, a carol of the joys of Christmas, and of the redemption of the soul of man by His blood, and of eternal life.

This was the brief but heartfelt eulogy for the tree, which lay sprawled on the snowy ground by the shore; and over its fallen form came the melody of a song from the ship, a carol celebrating the joys of Christmas, the redemption of humanity through His blood, and eternal life.

"Sing, sing loudly on this blessed morning—
It has come to pass—and He is born,
Oh, joy beyond compare!
Hallelujah! Hallelujah!

Thus sounded the old psalm tune, and every one on board the ship felt lifted up in his own way, through the song and the prayer, just as the old tree had felt lifted up in its last, its most beauteous dream in the Christmas night.

Thus sounded the old psalm tune, and everyone on board the ship felt uplifted in their own way, through the song and the prayer, just as the old tree had felt uplifted in its last, most beautiful dream on Christmas night.


THE BELL-DEEP.

"Ding-dong! ding-dong!" It sounds up from the "bell-deep," in the Odense-Au. Every child in the old town of Odense, on the island of Fünen, knows the Au, which washes the gardens round about the town, and flows on under the wooden bridges from the dam to the water-mill. In the Au grow the yellow water-lilies and brown feathery reeds; the dark velvety flag grows there, high and thick; old, decayed willows, slanting and tottering, hang far out over the stream beside the monks' meadow and by the bleaching-ground; but opposite there are gardens upon gardens, each different from the rest, some with pretty flowers and bowers like little dolls' pleasure-grounds, often displaying only cabbage and other kitchen plants; and here and there the gardens cannot be seen at all, for the great elder trees that spread themselves out by the bank, and hang far out over the streaming waters, which are deeper here and there than an oar can fathom. Opposite the old nunnery is the deepest place, which is called the "bell-deep," and there dwells the old water spirit, the "Au-mann." This spirit sleeps through the day while the sun shines down upon the water; but in starry and moonlit nights he shows himself. He is very old: grandmother says that she has heard her own grandmother tell of him; he is said to lead a solitary life, and to have nobody with whom he can converse save the great old church bell. Once the bell hung in the church tower; but now there is no trace left of the tower or of the church, which was called St. Alban's.

"Ding-dong! ding-dong!" It rings out from the "bell-deep" in the Odense-Au. Every child in the old town of Odense, on the island of Fünen, knows the Au, which flows through the gardens around the town and goes under the wooden bridges from the dam to the water mill. In the Au, yellow water lilies and brown feathery reeds grow; the dark velvety flags grow there, tall and thick; old, decayed willows, leaning and unsteady, stretch far out over the stream beside the monks' meadow and the bleaching ground; but opposite, there are gardens upon gardens, each unique, some with pretty flowers and arbors like little dollhouse pleasure grounds, sometimes featuring just cabbage and other vegetables; and here and there, the gardens are completely hidden by the large elder trees that spread out along the bank and hang down over the flowing waters, which are deeper in some spots than an oar can reach. Opposite the old nunnery is the deepest area, known as the "bell-deep," where the old water spirit, the "Au-mann," resides. This spirit sleeps during the day while the sun shines on the water, but on starry and moonlit nights, he reveals himself. He is very old: Grandmother says she’s heard her own grandmother speak of him; he's said to lead a solitary life, having no one to talk to except for the great old church bell. The bell once hung in the church tower; but now, there’s no trace left of the tower or the church, which was called St. Alban's.

"Ding-dong! ding-dong!" sounded the bell, when the tower still stood there; and one evening, while the sun was setting, and the bell was swinging away bravely, it broke loose and came flying down through the air, the brilliant metal shining in the ruddy beam.

"Ding-dong! ding-dong!" rang the bell when the tower still stood; and one evening, as the sun was setting and the bell was swinging confidently, it broke free and came crashing down through the air, the shining metal glinting in the warm light.

"Ding-dong! ding-dong! Now I'll retire to rest!" sang the bell, and flew down into the Odense-Au where it is deepest; and that is why the place is called the "bell-deep." But the bell got neither rest nor sleep. Down in the Au-mann's haunt it sounds and rings, so that the tones sometimes pierce upward through the waters; and many people maintain that its strains forebode the death of some one; but that is not true, for then the bell is only talking with the Au-mann, who is now no longer alone.[245]

"Ding-dong! ding-dong! Now I’m going to rest!" sang the bell and dove down into the deep part of the Odense-Au; that's why the spot is called the "bell-deep." But the bell found neither rest nor sleep. Down in the Au-mann's lair, it echoes and rings, sometimes sending its sounds up through the water; many people believe that its tones signal someone's death, but that's not true, as the bell is just having a chat with the Au-mann, who is no longer alone.[245]

And what is the bell telling? It is old, very old, as we have already observed; it was there long before grandmother's grandmother was born; and yet it is but a child in comparison with the Au-mann, who is an old quiet personage, an oddity, with his hose of eel-skin, and his scaly jacket with the yellow lilies for buttons, and a wreath of reed in his hair and seaweed in his beard; but he looks very pretty for all that.

And what is the bell saying? It’s ancient, really ancient, as we’ve already noted; it was around long before our grandmother’s grandmother was born; and yet it’s just a kid compared to the Au-mann, who is a very old, still figure—quite a peculiar sight—with his eel-skin pants, scaly jacket decorated with yellow lily buttons, a wreath of reeds in his hair, and seaweed in his beard; but he still looks really nice despite all that.

THE AU-MANN LISTENING TO THE BELL. the businessman listening to the bell.

What the bell tells? To repeat it all would require years and days; for year by year it is telling the old stories, sometimes short ones, sometimes long ones, according to its whim; it tells of old times, of the dark hard times, thus:

What does the bell say? To recount it all would take years and days; year after year it shares the same old stories, sometimes short, sometimes long, depending on its mood; it tells of the past, of the tough, dark times, like this:

"In the church of St. Alban, the monk mounted up into the tower. He was young and handsome, but thoughtful exceedingly. He looked through the loophole out upon the Odense-Au, when the bed of the water was yet broad, and the monks' meadow was still a lake; he looked[246] out over it, and over the rampart, and over the nuns' hill opposite, where the convent lay, and the light gleamed forth from the nun's cell; he had known the nun right well, and he thought of her, and his heart beat quicker as he thought. Ding-dong! ding-dong!"

"In the church of St. Alban, the monk climbed up into the tower. He was young and attractive, but very thoughtful. He looked through the narrow opening at the Odense-Au, when the riverbed was still wide, and the monks' meadow was still a lake; he gazed out over it, across the rampart, and at the nuns' hill on the other side, where the convent was located, and the light shone from the nun's cell; he knew the nun quite well, and he thought of her, and his heart raced as he remembered her. Ding-dong! ding-dong!"

Yes, this was the story the bell told.

Yes, this was the story the bell told.

"Into the tower came also the dapper man-servant of the bishop; and when I, the bell, who am made of metal, rang hard and loud, and swung to and fro, I might have beaten out his brains. He sat down close under me, and played with two little sticks as if they had been a stringed instrument; and he sang to it. 'Now I may sing it out aloud, though at other times I may not whisper it. I may sing of everything that is kept concealed behind lock and bars. Yonder it is cold and wet. The rats are eating her up alive! Nobody knows of it! Nobody hears of it! Not even now, for the bell is ringing and singing its loud Ding-dong! ding-dong.'

"Into the tower came the stylish servant of the bishop; and when I, the bell, made of metal, rang hard and loud, swinging back and forth, I could have hit him on the head. He sat down right underneath me, playing with two little sticks as if they were a stringed instrument, and he sang along with it. 'Now I can sing it out loud, even though at other times I can’t whisper it. I can sing about everything that’s kept hidden behind locks and bars. Over there, it’s cold and wet. The rats are eating her alive! Nobody knows about it! Nobody hears it! Not even now, because the bell is ringing and singing its loud Ding-dong! ding-dong.'"

"There was a king in those days; they called him Canute. He bowed himself before bishop and monk; but when he offended the free peasants with heavy taxes and hard words, they seized their weapons and put him to flight like a wild beast. He sought shelter in the church, and shut gate and door behind him. The violent band surrounded the church; I heard tell of it. The crows, ravens, and magpies started up in terror at the yelling and shouting that sounded around. They flew into the tower and out again, they looked down upon the throng below, and they also looked into the windows of the church, and screamed out aloud what they saw there. King Canute knelt before the altar in prayer, his brothers Eric and Benedict stood by him as a guard with drawn swords; but the king's servant, the treacherous Blake, betrayed his master; the throng in front of the church knew where they could hit the king, and one of them flung a stone through a pane of glass, and the king lay there dead! The cries and screams of the savage horde and of the birds sounded through the air, and I joined in it also; for I sang 'Ding-dong! ding-dong!'

"There was a king back then; they called him Canute. He bowed to the bishop and the monk; but when he upset the free peasants with high taxes and harsh words, they grabbed their weapons and chased him away like a wild animal. He sought refuge in the church, locking the gate and the doors behind him. The angry mob surrounded the church; I heard about it. The crows, ravens, and magpies took off in fear from the yelling and screaming all around. They flew into the tower and back out, looking down at the crowd below, and peeking into the church windows, loudly sharing what they saw inside. King Canute knelt before the altar in prayer, while his brothers Eric and Benedict stood by him as guards with drawn swords; but the king's servant, the deceitful Blake, betrayed him. The mob outside the church knew where to strike the king, and one of them threw a stone through a window, and the king lay there dead! The cries and screams of the savage crowd and the birds echoed through the air, and I joined in too; for I sang 'Ding-dong! ding-dong!'"

"The church bell hangs high and looks far around, and sees the birds around it, and understands their language; the wind roars in upon it through windows and loopholes; and the wind knows everything, for he gets it from the air, which encircles all things, and the church bell understands his tongue, and rings it out into the world, 'Ding-dong! ding-dong!'

"The church bell hangs high, looking out at everything around it, and it sees the birds nearby, understanding their calls. The wind rushes in through the windows and gaps; and the wind knows everything because it carries stories from the air that surrounds everything. The church bell understands its language and echoes it out into the world, 'Ding-dong! ding-dong!'”

"But it was too much for me to hear and to know; I was not able any longer to ring it out. I became so tired, so heavy, that the beam broke, and I flew out into the gleaming Au where the water is deepest,[247] and where the Au-mann lives, solitary and alone; and year by year I tell him what I have heard and what I know. Ding-dong! ding-dong!"

"But it was too much for me to hear and know; I couldn't take it anymore. I became so exhausted and weighed down that the beam snapped, and I fell into the shining Au where the water is deepest,[247] and where the Au-man lives, lonely and isolated; and every year I tell him what I've heard and what I know. Ding-dong! ding-dong!"

Thus it sounds complainingly out of the bell-deep in the Odense-Au: that is what grandmother told us.

Thus it sounds complainingly out of the bell-deep in the Odense-Au: that is what grandmother told us.

But the schoolmaster says that there was not any bell that rung down there, for that it could not do so; and that no Au-mann dwelt yonder, for there was no Au-mann at all! And when all the other church bells are sounding sweetly, he says that it is not really the bells that are sounding, but that it is the air itself which sends forth the notes; and grandmother said to us that the bell itself said it was the air who told it him, consequently they are agreed on that point, and this much is sure. "Be cautious, cautious, and take good heed to thyself," they both say.

But the schoolmaster says that there wasn't any bell ringing down there because it couldn't do that, and that no Au-mann lived there since there wasn't any Au-mann at all! And when all the other church bells are ringing beautifully, he says it's not really the bells making the sound, but the air itself that creates the notes. Grandmother told us that the bell itself claimed it was the air that told it that, so they both agree on this point, and that's certain. "Be careful, careful, and take good care of yourself," they both say.

The air knows everything. It is around us, it is in us, it talks of our thoughts and of our deeds, and it speaks longer of them than does the bell down in the depths of the Odense-Au where the Au-mann dwells; it rings it out into the vault of heaven, far, far out, for ever and ever, till the heaven bells sound "Ding-dong! ding-dong!"

The air knows everything. It's all around us, it's inside us, and it reflects our thoughts and actions, even more than the bell down in the depths of the Odense-Au where the Au-man lives; it rings out into the sky, far, far away, forever and ever, until the heaven bells sound "Ding-dong! ding-dong!"


THE PUPPET SHOWMAN.

On board the steamer was an elderly man with such a merry face that, if it did not belie him, he must have been the happiest fellow in creation. And, indeed, he declared he was the happiest man; I heard it out of his own mouth. He was a Dane, a travelling theatre director. He had all his company with him in a large box, for he was proprietor of a puppet-show. His inborn cheerfulness, he said, had been purified by a Polytechnic candidate, and the experiment had made him completely happy. I did not at first understand all this, but afterwards he explained the whole story to me, and here it is. He told me:

On the steamer, there was an older man with such a cheerful face that, if it wasn’t a front, he had to be the happiest person in the world. And, in fact, he claimed he was the happiest man; I heard it come straight from him. He was Danish, a traveling theater director. He had his entire crew with him in a big box because he owned a puppet show. His natural cheerfulness, he said, had been refined by a Polytechnic student, and the experience had made him completely happy. I didn’t fully get what he meant at first, but later he explained the whole story to me, and here it is. He told me:

THE ANIMATED PUPPETS. the animated puppets.

"It was in the little town of Slagelse I gave a representation in the hall of the posting-house, and had a brilliant audience, entirely a juvenile one, with the exception of two respectable matrons. All at once a person in black, of student-like appearance, came into the room and sat down; he laughed aloud at the telling parts, and applauded quite appropriately. That was quite an unusual spectator for me! I felt anxious to know who he was, and I heard he was a candidate from the Polytechnic[248] Institution in Copenhagen, who had been sent out to instruct the folks in the provinces. Punctually at eight o'clock my performance closed; for children must go early to bed, and a manager must consult the convenience of his public. At nine o'clock the candidate commenced his lecture, with experiments, and now I formed part of his audience. It was wonderful to hear and to see. The greater part of it was beyond my scope; but still it made me think that if we men can find out so much, we must be surely intended to last longer than the little span until we are hidden away in the earth. They were quite miracles in a small way that he showed, and yet everything flowed as naturally as water! At the time of Moses and the prophets such a man would have been received among the sages of the land; in the middle ages they would have burned him at a stake. All night long I could not go to sleep. And the next evening, when I gave another performance, and the candidate was again present, I felt fairly overflowing with humour. I once heard from a player that when he acted a lover he always thought of one particular lady among the audience; he only played for her, and forgot all the rest of the house; and now the Polytechnic candidate was my 'she,' my only auditor, for whom alone I played. And when the performance was over, all the puppets were called before the curtain, and the Polytechnic candidate invited me into his room to take a glass of wine; and he spoke of my comedies, and I of his science; and I believe we were both equally pleased. But I had the best of it, for there was much in what he did of which he could not always give me an explanation. For instance, that a piece of iron that falls through a spiral should become magnetic. Now, how does that happen? The spirit comes upon it; but whence does it come? It is as with people in this world; they are made to tumble through the spiral of this world, and the spirit comes upon them, and there stands a Napoleon, or a Luther, or a person of that kind. 'The whole world is a series of miracles,' said the candidate; 'but we are so accustomed to them that we call them every-day matters.' And he went on explaining things to me until my skull seemed lifted up over my brain, and I declared that if I were not an old fellow I would at once visit the Polytechnic Institution, that I might learn to look at the sunny side of the world, though I am one of the happiest of men. 'One of the happiest!' said the candidate, and he seemed to take real pleasure in it. 'Are you happy?' 'Yes,' I replied, 'and they welcome me in all the towns where I come with my company; but I certainly have one wish, which sometimes lies like lead, like an Alp, upon my good humour: I should like to become a real theatrical manager, the director of a real troupe[249] of men and women!' 'I see,' he said, 'you would like to have life breathed into your puppets, so that they might be real actors, and you their director; and would you then be quite happy?' He did not believe it; but I believed it, and we talked it over all manner of ways without coming any nearer to an agreement; but we clanked our glasses together, and the wine was excellent. There was some magic in it, or I should certainly have become tipsy. But that did not happen; I retained my clear view of things, and somehow there was sunshine in[250] the room, and sunshine beamed out of the eyes of the Polytechnic candidate. It made me think of the old stories of the gods, in their eternal youth, when they still wandered upon earth and paid visits to the mortals; and I said so to him, and he smiled, and I could have sworn he was one of the ancient gods in disguise, or that, at any rate, he belonged to the family! and certainly he must have been something of the kind, for my highest wish was to have been fulfilled, the puppets were to be gifted with life, and I was to be director of a real company. We drank to my success and clinked our glasses. He packed all my dolls into a box, bound the box on my back, and then let me fall through a spiral. I heard myself tumbling, and then I was lying on the floor—I know that quite well—and the whole company sprang out of the box. The spirit had come upon all of us: all the puppets had become distinguished artists, so they said themselves, and I was the director. All was ready for the first representation; the whole company wanted to speak to me, and the public also. The dancing lady said the house would fall down if she did not keep it up by standing on one leg; for she was the great genius, and begged to be treated as such. The lady who acted the queen wished to be treated off the stage as a queen, or else she should get out of practice. The man who was only employed to deliver a letter gave himself just as many airs as the first lover, for he declared the little ones were just as important as the great ones, and that all were of equal consequence, considered as an artistic whole. The hero would only play parts composed of nothing but points; for those brought him down the applause. The prima donna would only play in a red light; for she declared that a blue one did not suit her complexion. It was like a company of flies in a bottle; and I was in the bottle with them, for I was the director. My breath stopped and my head whirled round; I was as miserable as a man can be. It was quite a novel kind of men among whom I now found myself. I only wished I had them all in the box again, and that I had never been a director at all; so I told them roundly that after all they were nothing but puppets; and then they killed me. I found myself lying on my bed in my room; and how I got there, and how I got away at all from the Polytechnic candidate, he may perhaps know, for I don't. The moon shone upon the floor where the box lay open, and the dolls all in a confusion together—great and small all scattered about; but I was not idle. Out of bed I jumped, and into the box they had all to go, some on their heads, some on their feet, and I shut down the lid and seated myself upon the box. 'Now you'll just have to stay there,' said I, 'and I shall beware how I wish you flesh and blood again.' I felt quite light, my good humour had come back, and I[251] was the happiest of mortals. The Polytechnic student had fully purified me. I sat as happy as a king, and went to sleep on the box. The next morning—strictly speaking it was noon, for I slept wonderfully late that day—I was still sitting there, happy and conscious that my former wish had been a foolish one. I inquired for the Polytechnic candidate, but he was gone, like the Greek and Roman gods; and from that time I've been the happiest of men. I am a happy director: none of my company ever grumble, nor my public either, for they are always merry. I can put my pieces together just as I please. I take out of every comedy what pleases me best, and no one is angry at it. Pieces that are neglected now-a-days by the great public, but which it used to run after thirty years ago, and at which it used to cry till the tears ran down its cheeks, these pieces I now take up; I put them before the little ones, and the little ones cry just as papa and mamma used to cry thirty years ago; but I shorten them, for the youngsters don't like a long palaver; what they want is something mournful, but quick."

"It was in the small town of Slagelse that I performed in the hall of the inn, and I had a fantastic audience, mostly kids, except for two respectable women. Suddenly, a person dressed in black, looking like a student, walked in and sat down; he laughed loudly at the funny parts and clapped appropriately. That was quite an unusual spectator for me! I was eager to know who he was, and I found out he was a candidate from the Polytechnic Institution in Copenhagen, sent out to teach the people in the provinces. At exactly eight o'clock, my show ended; children need to go to bed early, and a manager has to consider the audience's needs. At nine o'clock, the candidate started his lecture with experiments, and now I was part of his audience. It was amazing to hear and see. Most of it was beyond my understanding, but it got me thinking that if we humans can discover so much, we must be meant to exist longer than the short time we spend before we're buried. The things he showed were like small miracles, and yet everything flowed as naturally as water! In the time of Moses and the prophets, a man like him would have been regarded among the wise; in the medieval times, they would have burned him at the stake. I couldn’t sleep all night. The next evening, when I performed again with the candidate present, I felt full of humor. I once heard from an actor that when he played a lover, he always thought of one specific lady in the audience; he acted only for her and forgot everyone else in the theater; now the Polytechnic candidate was my 'she,' my sole auditor, for whom I played exclusively. When the show ended, all the puppets came out for a curtain call, and the Polytechnic candidate invited me to his room for a glass of wine; we talked about my comedies, and I about his science; I think we were both quite happy. But I had the advantage because there were many things he did that he couldn’t always explain to me. For example, how a piece of iron falling through a spiral could become magnetic. How does that work? The spirit comes to it; but where does it come from? It’s like people in this world; they tumble through life, and then the spirit comes to them, and suddenly there's a Napoleon, or a Luther, or someone similar. 'The whole world is a series of miracles,' said the candidate; 'but we’re so used to them that we call them everyday things.' He kept explaining things to me until my head felt like it was about to lift off my shoulders, and I declared that if I weren't an old man, I would immediately visit the Polytechnic Institution to learn to see the bright side of life, even though I consider myself one of the happiest men. 'One of the happiest!' said the candidate, and he genuinely seemed pleased by it. 'Are you happy?' 'Yes,' I replied, 'and everywhere I go with my company, people welcome me; but I do have one wish that sometimes weighs heavily on my good spirits: I would like to be a real theater manager, the director of a real troupe of men and women!' 'I see,' he said, 'you want to breathe life into your puppets so they can be real actors, and you would be their director; would that truly make you happy?' He didn’t believe it, but I did, and we discussed it endlessly without reaching an agreement; but we clinked our glasses together, and the wine was excellent. There was something magical about it, or I definitely would have gotten tipsy. But that didn’t happen; I kept my clear view of things, and somehow the room felt bright, with sunshine reflected in the eyes of the Polytechnic candidate. It reminded me of the old stories about the gods in their eternal youth who roamed the earth and visited mortals; I told him this, and he smiled, and I could have sworn he was one of the ancient gods in disguise, or at least part of that family! Certainly, he must have been something of the sort, because my greatest wish was about to come true: the puppets were to be brought to life, and I was to be the director of a real company. We toasted to my success and clinked our glasses. He packed all my dolls into a box, strapped it onto my back, and then let me fall through a spiral. I heard myself tumbling, and then I found myself on the floor—I remember that clearly—and the whole company sprang out of the box. The spirit had come upon all of us: all the puppets claimed to be distinguished artists, and I was the director. Everything was ready for the first performance; the whole cast wanted to speak to me, and so did the audience. The dancing lady said the stage would collapse if she didn’t keep it up by standing on one leg because she was the great genius and demanded to be treated as such. The actress playing the queen insisted on being treated like a queen offstage, or she would lose practice. The man who was just supposed to deliver a letter acted with as much importance as the leading man, claiming that the little roles were just as significant as the major ones, and that all were equally important as part of the artistic whole. The hero would only perform roles that were nothing but climactic points because those brought him applause. The prima donna would only act in red light because she claimed a blue hue didn't suit her complexion. It was like being trapped in a bottle with a swarm of flies; and I was stuck in there with them because I was the director. My breath stopped, and my head spun; I felt as miserable as a man can be. I had found myself among a strange type of people. I just wished I could put them all back in the box and that I had never decided to be a director at all; so I bluntly told them that, after all, they were just puppets; and then they killed me. I suddenly found myself lying on my bed in my room; how I got there and how I escaped from the Polytechnic candidate, he might know, but I certainly don’t. The moonlight flooded the floor where the box lay open, and the dolls were all in disarray—big and small scattered everywhere; but I wasn’t idle. I jumped out of bed and stuffed them all back into the box, some upside down, some right side up, closed the lid, and sat on top of it. 'Now you’ll just have to stay there,' I said, 'and I will think twice before wishing you back to flesh and blood.' I felt light, my good spirits returned, and I was the happiest of mortals. The Polytechnic student had completely purified me. I sat as happily as a king and fell asleep on the box. The next morning—strictly speaking, it was noon because I slept in wonderfully late that day—I was still sitting there, happy and realizing that my previous wish had been foolish. I asked about the Polytechnic candidate, but he had vanished, like the Greek and Roman gods; and from that moment on, I’ve been the happiest of men. I am a happy director: none of my troupe ever complains, and neither do my audiences; they are always cheerful. I can put my shows together however I want. I take the parts from every comedy that I like best, and no one minds. Plays that are currently overlooked by the wider public, but which used to be extremely popular thirty years ago, the ones that used to make audiences cry, I now present to the little ones, and they cry just like their parents used to cry thirty years ago; but I shorten them because the kids don’t like long speeches; they want something sad, but quick."


THE PIGS.

Charles Dickens once told us about a pig, and since that time we are in a good humour if we only hear one grunt. St. Antony took the pig under his protection; and when we think of the prodigal son we always associate with him the idea of feeding swine; and it was in front of a pig-sty that a certain carriage stopped in Sweden, about which I am going to talk. The farmer had his pig-sty built out towards the high road, close by his house, and it was a wonderful pig-sty. It was an old state carriage. The seats had been taken out and the wheels taken off, and so the body of the old coach lay on the ground, and four pigs were shut up inside it. I wonder if these were the first that had ever been there? That point could not certainly be determined; but that it had been a real state coach everything bore witness, even to the damask rag that hung down from the roof; everything spoke of better days.

Charles Dickens once told us about a pig, and ever since then, we find ourselves in a good mood if we hear even just one grunt. St. Anthony took the pig under his care; and when we think of the prodigal son, we always connect him with feeding swine. It was in front of a pigsty that a certain carriage stopped in Sweden, and that's what I'm going to talk about. The farmer had built his pigsty facing the main road, right next to his house, and it was an incredible pigsty. It was an old state carriage. The seats had been removed, and the wheels taken off, so the body of the old coach sat directly on the ground, with four pigs locked inside it. I wonder if these were the first pigs to ever be there? That couldn't be determined for sure, but everything indicated it had been a genuine state coach, even the damask rag hanging from the roof; everything hinted at better days.

"Humph! humph!" said the occupants, and the coach creaked and groaned; for it had come to a mournful end. "The beautiful has departed," it sighed—or at least it might have done so.

"Humph! humph!" said the passengers, and the coach creaked and groaned; for it had come to a sad stop. "The beautiful has left," it sighed—or at least it could have.

We came back in autumn. The coach was there still, but the pigs were gone. They were playing the grand lords out in the woods.[252] Blossoms and leaves were gone from all the trees, and storm and rain ruled, and gave them neither peace nor rest; and the birds of passage had flown. "The beautiful has departed! This was the glorious green wood, but the song of the birds and the warm sunshine are gone! gone!" Thus said the mournful voice that creaked in the lofty branches of the trees, and it sounded like a deep-drawn sigh, a sigh from the bosom of the wild rose tree, and of him who sat there; it was the rose king. Do you know him? He is all beard, the finest reddish-green beard; he is easily recognized. Go up to the wild rose bushes, and when in autumn all the flowers have faded from them, and only the wild hips remain, you will often find under them a great red-green moss flower; and that is the rose king. A little green leaf grows up out of his head, and that's his feather. He is the only man of his kind on the rose bush; and he it was who sighed.

We returned in the fall. The coach was still there, but the pigs were gone. They were enjoying their time out in the woods. [252] Blossoms and leaves had disappeared from all the trees, and storms and rain ruled, giving them neither peace nor rest; and the migratory birds had flown away. "The beauty has left! This was the glorious green forest, but the songs of the birds and the warm sunshine are gone! Gone!" Thus said the sorrowful voice that creaked in the tall branches of the trees, sounding like a deep sigh, a sigh from the heart of the wild rose tree, and of him who sat there; it was the rose king. Do you know him? He has a thick reddish-green beard; he’s easily recognized. Go up to the wild rose bushes, and when autumn comes and all the flowers have faded away, leaving only the wild hips, you will often find underneath a large red-green moss flower; and that is the rose king. A small green leaf grows out of his head, and that’s his feather. He is the only one of his kind on the rose bush; and he was the one who sighed.

THE PIGS AT HOME IN THE OLD STATE COACH. the pigs at home in the old state carriage.

"Gone! gone! The beautiful is gone! The roses have faded, and the leaves fall down! It's wet here! it's boisterous here! The birds who used to sing are dumb, and the pigs go out hunting for acorns, and the pigs are the lords of the forest!"

"Gone! Gone! The beauty is gone! The roses have withered, and the leaves are falling! It's wet here! It's wild here! The birds that used to sing are silent, and the pigs are out foraging for acorns, and the pigs are the rulers of the forest!"

The nights were cold and the days were misty; but, for all that, the raven sat on the branch and sang, "Good! good!" Raven and crow sat on the high bough; and they had a large family, who all said, "Good! good!" and the majority is always right.

The nights were cold and the days were foggy; but despite that, the raven sat on the branch and sang, "Good! Good!" Raven and crow perched on the high branch, and they had a big family, who all said, "Good! Good!" and the majority is always right.

Under the high trees, in the hollow, was a great puddle, and here the pigs reclined, great and small. They found the place so inexpressibly lovely! "Oui! oui!" they all exclaimed. That was all the French they knew, but even that was something; and they were so clever and so fat!

Under the tall trees, in the hollow, was a big puddle, and here the pigs lounged, big and small. They found the spot so incredibly beautiful! "Yes! Yes!" they all exclaimed. That was all the French they knew, but even that was something; and they were so smart and so fat!

The old ones lay quite still, and reflected; the young ones were very busy, and were not quiet a moment. One little porker had a twist in his tail like a ring, and this ring was his mothers's pride: she thought all the rest were looking at the ring, and thinking only of the ring; but that they were not doing; they were thinking of themselves and of what was useful, and what was the use of the wood. They had always heard that the acorns they ate grew at the roots of the trees, and accordingly they had grubbed up the ground; but there came quite a little pig—it's always the young ones who come out with their new-fangled notions—who declared that the acorns fell down from the branches, for one had just fallen down on his head, and the idea had struck him at once, afterwards he had made observations, and now was quite certain on the point. The old ones put their heads together. "Umph!" they said, "umph! The glory has departed: the twittering of the birds is all over: we want fruit; whatever's good to eat is good, and we eat everything."

The older pigs lay still, reflecting on things, while the younger ones were busy and restless. One little piglet had a tail that formed a ring, which was his mother's pride and joy. She believed everyone was admiring the ring, thinking only about it, but that wasn’t the case; they were focused on themselves and what was important, thinking about the wood's usefulness. They had always heard that the acorns they ate grew at the base of the trees, so they had dug up the ground. Then, a little pig came along—it's always the younger ones with their new ideas—who insisted that the acorns actually fell from the branches, noting that one had just dropped and hit him on the head. This made him curious, and after some observations, he was certain he was right. The older pigs huddled together. "Hmm," they said, "hmm! The days of glory are gone: the birds have stopped chirping: we want food; anything that’s good to eat is fine, and we consume everything."

"Oui! oui!" chimed in all the rest.

"Yes! Yes!" chimed in everyone else.

But the mother now looked at her little porker, the one with the ring in his tail, "One must not overlook the beautiful," she said. "Good! good!" cried the crow, and flew down from the tree to try and get an appointment as nightingale; for some one must be appointed; and the crow obtained the office directly.

But the mother now looked at her little pig, the one with the ring in his tail. "You must not overlook the beautiful," she said. "Good! Good!" shouted the crow and flew down from the tree to try and get a job as a nightingale; because someone had to be chosen. And the crow got the position right away.

"Gone! gone!" sighed the rose king. "All the beautiful is gone!"

"Gone! Gone!" sighed the rose king. "All the beauty is gone!"

It was boisterous, it was grey, cold, and windy; and through the forest and over the field swept the rain in long dark streaks. Where is the bird who sang, where are the flowers upon the meadow, and the sweet berries of the wood? Gone! gone!

It was loud, grey, cold, and windy; and through the forest and across the field, the rain fell in long dark streaks. Where is the bird that sang, where are the flowers in the meadow, and the sweet berries in the woods? Gone! Gone!

Then a light gleamed from the forester's house. It was lit up like a star, and threw its long ray among the trees. A song sounded forth[254] out of the house! Beautiful children played there round the old grandfather. He sat with the Bible on his knee, and read of the Creator and of a better world, and spoke of spring that would return, of the forest that would array itself in fresh green, of the roses that would bloom, the nightingale that would sing, and of the beautiful that would reign in its glory again.

Then a light shone from the forester's house. It was bright like a star and cast a long beam among the trees. A song echoed out of the house! Beautiful children played there around the old grandfather. He sat with the Bible on his lap, reading about the Creator and a better world, talking about the spring that would come back, the forest that would dress itself in fresh green, the roses that would bloom, the nightingale that would sing, and the beautiful things that would once again reign in their glory.

But the rose king heard it not, for he sat in the cold, damp weather, and sighed, "Gone! gone!" And the pigs were the lords of the forest, and the old mother sow looked proudly at her little porker with the twist in his tail. "There is always somebody who has a soul for the beautiful!" she said.

But the rose king didn't hear it, as he sat in the cold, damp weather, and sighed, "Gone! Gone!" The pigs ruled the forest, and the old mother sow looked proudly at her little piglet with the twist in his tail. "There's always someone who appreciates beauty!" she said.


ANNE LISBETH.

Anne Lisbeth had a colour like milk and blood; young, fresh, and merry, she looked beautiful, with gleaming white teeth and clear eyes; her footstep was light in the dance, and her mind was lighter still. And what came of it all? Her son was an ugly brat! Yes, he was not pretty; so he was put out to be nursed by the labourer's wife. Anne Lisbeth was taken into the count's castle, and sat there in the splendid room arrayed in silks and velvets; not a breath of wind might blow upon her, and no one was allowed to speak a harsh word to her. No, that might not be; for she was nurse to the count's child, which was delicate and fair as a prince, and beautiful as an angel; and how she loved this child! Her own boy was provided for at the labourer's, where the mouth boiled over more frequently than the pot, and where, in general, no one was at home to take care of the child. Then he would cry; but what nobody knows, that nobody cares for, and he would cry till he was tired, and then he fell asleep; and in sleep one feels neither hunger nor thirst. A capital invention is sleep.

Anne Lisbeth had a complexion like milk and blood; young, fresh, and cheerful, she looked beautiful, with bright white teeth and clear eyes. Her footsteps were light in the dance, and her mind was even lighter. And what came of it all? Her son was an ugly little brat! Yes, he wasn't pretty; so he was sent to be nursed by the laborer's wife. Anne Lisbeth was brought into the count's castle, where she sat in a lavish room adorned with silks and velvets; not a breath of wind could touch her, and no one was allowed to speak harshly to her. No, that couldn't happen; she was the nurse to the count's child, who was delicate and fair like a prince, and beautiful as an angel; and how she loved this child! Her own boy was taken care of by the laborer, where food was often scarce, and generally, no one was around to look after him. Then he would cry; but what nobody knows, nobody cares about, and he would cry until he was exhausted, and then he would fall asleep; and in sleep, one feels neither hunger nor thirst. Sleep is a brilliant invention.

With years, just as weeds shoot up, Anne Lisbeth's child grew, but yet they said his growth was stunted; but he had quite become a member of the family in which he dwelt; they had received money to keep him. Anne Lisbeth was rid of him for good. She had become a town lady, and had a comfortable home of her own; and out of doors she wore a bonnet, when she went out for a walk; but she never walked out to see the labourer—that was too far from the town; and indeed she had nothing to go for; the boy belonged to the labouring people, and she said[255] he could eat his food, and he should do something to earn his food, and consequently he kept Matz's red cow. He could already tend cattle and make himself useful.

With the passing years, just like weeds springing up, Anne Lisbeth's child grew, but people claimed his growth was limited; however, he had truly become part of the family he lived with, who received money to care for him. Anne Lisbeth was rid of him for good. She had become a woman of the town and had a comfortable home of her own; outdoors, she wore a bonnet when she went for walks; but she never walked out to see the laborer—that was too far from town; and in fact, she had no reason to go. The boy belonged to the working class, and she said[255] he could eat his meals, and he should do something to earn his keep, so he took care of Matz's red cow. He could already tend to cattle and be useful.

The big dog, by the yard gate of the nobleman's mansion, sits proudly in the sunshine on the top of the kennel, and barks at every one who goes by: if it rains he creeps into his house, and there he is warm and dry. Ann Lisbeth's boy sat in the sunshine on the fence of the field, and cut out a pole-pin. In the spring he knew of three strawberry plants that were in blossom, and would certainly bear fruit, and that was his most hopeful thought; but they came to nothing. He sat out in the rain in foul weather, and was wet to the skin, and afterwards the cold wind dried the clothes on his back. When he came to the lordly farmyard he was hustled and cuffed, for the men and maids declared he was horribly ugly; but he was used to that—loved by nobody!

The big dog, sitting proudly in the sunshine on top of the kennel by the nobleman's mansion gate, barks at everyone who passes by. If it rains, he hides in his house, where he stays warm and dry. Ann Lisbeth's boy sat in the sun on the fence of the field, whittling a pole-pin. In the spring, he knew of three strawberry plants that were blooming and would definitely bear fruit, and that was his most hopeful thought; but they ended up not producing anything. He sat in the rain during bad weather, getting soaked to the skin, and later, the cold wind dried his clothes. When he reached the noble farmyard, he was pushed around and hit, as the men and women said he was horribly ugly; but he was used to it—loved by nobody!

That was how it went with Anne Lisbeth's boy; and how could it go otherwise? It was, once for all, his fate to be beloved by nobody.

That was how it was with Anne Lisbeth's son, and how could it be any different? It was, once and for all, his destiny to be loved by no one.

Till now a "land crab," the land at last threw him overboard. He went to sea in a wretched vessel, and sat by the helm, while the skipper sat over the grog-can. He was dirty and ugly, half frozen and half starved: one would have thought he had never had enough; and that really was the case.

Till now a "land crab," the land finally tossed him overboard. He went to sea in a miserable boat, sitting by the helm while the captain lounged over the liquor. He was dirty and unattractive, half-frozen and half-starved: one would have thought he had never had enough; and that was actually true.

It was late in autumn, rough, wet, windy weather; the wind cut cold through the thickest clothing, especially at sea; and out to sea went a wretched boat, with only two men on board, or, properly speaking, with only a man and a half, the skipper and his boy. It had only been a kind of twilight all day, and now it became dark; and it was bitter cold. The skipper drank a dram, which was to warm him from within. The bottle was old, and the glass too; it was whole at the top, but the foot was broken off, and therefore it stood upon a little carved block of wood painted blue. "A dram comforts one, and two are better still," thought the skipper. The boy sat at the helm, which he held fast in his hard seamed hands: he was ugly, and his hair was matted, and he looked crippled and stunted; he was the field labourer's boy, though in the church register he was entered as Anne Lisbeth's son.

It was late in autumn, and the weather was rough, wet, and windy; the wind sliced cold through even the thickest clothing, especially at sea. A miserable boat headed out into the waves with only two people onboard, or more accurately, a man and a half: the skipper and his boy. It had been a kind of twilight all day, and now it was getting dark; the chill was biting. The skipper took a swig from his flask to warm himself from the inside. The bottle was old, and so was the glass; it was intact at the top, but the bottom was broken off, so it stood on a small blue-painted carved block of wood. "A drink warms you up, and two are even better," the skipper thought. The boy sat at the helm, gripping it tightly with his rough hands. He was unattractive, with matted hair, and he looked crippled and small; he was the laborer’s son, though in the church records, he was listed as Anne Lisbeth's son.

The wind cut its way through the rigging, and the boat cut through the sea. The sail blew out, filled by the wind, and they drove on in wild career. It was rough and wet around and above, and it might come worse still. Hold! what was that? what struck there? what burst yonder? what seized the boat? It heeled, and lay on its beam ends! Was it a waterspout? Was it a heavy sea coming suddenly down? The boy at the helm cried out aloud, "Heaven help us!" The[256] boat had struck on a great rock standing up from the depths of the sea, and it sank like an old shoe in a puddle; it sank "with man and mouse," as the saying is; and there were mice on board, but only one man and a half, the skipper and the labourer's boy. No one saw it but the swimming seagulls, and the fishes down yonder, and even they did not see it rightly, for they started back in terror when the water rushed into the ship, and it sank. There it lay scarce a fathom below the surface, and those two were provided for, buried and forgotten! Only the glass with the foot of blue wood did not sink; for the wood kept it up; the glass drifted away, to be broken and cast upon the shore—where and when? But, indeed, that is of no consequence. It had served its time, and it had been loved, which Anne Lisbeth's boy had not been. But in heaven no soul will be able to say, "Never loved!"

The wind sliced through the rigging, and the boat sliced through the sea. The sail billowed out, filled by the wind, and they sped ahead at breakneck speed. It was rough and wet all around and above, and it might get worse still. Wait! What was that? What hit us? What burst over there? What grabbed the boat? It tilted and lay on its side! Was it a waterspout? Was it a massive wave coming down suddenly? The boy at the helm shouted, "Heaven help us!" The[256] boat had struck a huge rock rising from the depths of the sea, and it sank like an old shoe in a puddle; it sank "with man and mouse," as the saying goes; and there were mice on board, but only one man and a half—the skipper and the laborer's boy. No one saw it except for the swimming seagulls and the fish down below, and even they didn't see it clearly, as they recoiled in fear when the water rushed into the ship, causing it to sink. It lay barely a fathom below the surface, and those two were gone, buried and forgotten! Only the glass with the foot of blue wood didn’t sink; the wood kept it afloat, and the glass drifted away to be broken and washed ashore—where and when? But really, that doesn't matter. It had served its purpose, and it had been loved, which Anne Lisbeth's boy had not been. But in heaven, no soul will be able to say, "Never loved!"

Anne Lisbeth had lived in the city for many years. She was called Madame, and felt her dignity, when she remembered the old "noble" days in which she had driven in the carriage, and had associated with countesses and baronesses. Her beautiful noble-child was the dearest angel, the kindest heart; he had loved her so much, and she had loved him in return; they had kissed and loved each other, and the boy had been her joy, her second life. Now he was so tall, and was fourteen years old, handsome and clever: she had not seen him since she carried him in her arms; for many years she had not been in the count's palace, for indeed it was quite a journey thither.

Anne Lisbeth had lived in the city for many years. She was called Madame and felt proud when she thought back to the old "noble" days when she had ridden in a carriage and mingled with countesses and baronesses. Her beautiful son was the sweetest angel with the kindest heart; he had loved her deeply, and she had loved him just as much. They had kissed and shared their love, and the boy had been her joy, her second life. Now he was so tall, fourteen years old, handsome and smart: she hadn’t seen him since she held him in her arms; she hadn't been to the count's palace in years because it was quite a trek to get there.

"I must once make an effort and go," said Anne Lisbeth. "I must go to my darling, to my sweet count's child. Yes, he certainly must long to see me too, the young count; he thinks of me and loves me as in those days when he flung his angel arms round my neck and cried 'Anne Liz.!' It sounded like music. Yes, I must make an effort and see him again."

"I have to make an effort and go," said Anne Lisbeth. "I need to go to my darling, my sweet count's child. Yes, he must be eager to see me too, the young count; he thinks of me and loves me like those days when he threw his angel arms around my neck and cried 'Anne Liz.!' It sounded like music. Yes, I have to make an effort to see him again."

She drove across the country in a grazier's cart, and then got out and continued her journey on foot, and thus reached the count's castle. It was great and magnificent as it had always been, and the garden looked the same as ever; but all the people there were strangers to her; not one of them knew Anne Lisbeth, and they did not know of what consequence she had once been there, but she felt sure the countess would let them know it, and her darling boy too. How she longed to see him!

She drove across the country in a farmer's cart, then got out and continued her journey on foot, reaching the count's castle. It was just as grand and impressive as it had always been, and the garden looked the same as ever; but everyone there was a stranger to her. None of them knew Anne Lisbeth, and they didn’t know how significant she had once been there, but she was sure the countess would inform them, along with her beloved son. How she longed to see him!

Now, Anne Lisbeth was at her journey's end. She was kept waiting a considerable time, and for those who wait time passes slowly. But before the great people went to table she was called in and accosted very graciously. She was to see her sweet boy after dinner, and then she was to be called in again.[257]

Now, Anne Lisbeth had reached the end of her journey. She had to wait a long time, and for those who are waiting, time moves slowly. But before the important guests sat down to eat, she was invited in and greeted very warmly. She was going to see her dear boy after dinner, and then she would be called in again.[257]

How tall and slender and thin he had grown! But he had still his beautiful eyes, and the angel-sweet mouth! He looked at her, but he said not a word: certainly he did not know her. He turned round, and was about to go away, but she seized his hand and pressed it to her mouth. "Good, good!" said he; and with that he went out of the room—he who filled her every thought—he whom she had loved best, and who was her whole earthly pride. Anne Lisbeth went out of the castle into the open highway, and she felt very mournful; he had been so cold and strange to her, had not a word nor a thought for her, he whom she had once carried day and night, and whom she still carried in her dreams.

How tall and slim he had become! But he still had those beautiful eyes and that angelic mouth! He looked at her but didn’t say a word; he definitely didn’t recognize her. He turned around and was about to leave, but she grabbed his hand and pressed it to her lips. "Good, good!" he said, and then he walked out of the room—he who filled her every thought—he whom she had loved most and who was her entire pride. Anne Lisbeth stepped out of the castle and onto the road, feeling very sad; he had been so cold and distant, not saying a word or having any thought for her, he whom she had once carried day and night and still carried in her dreams.

ANNE LISBETH'S BOY. Anne Lisbeth's son.

A great black raven shot down in front of her on to the high road, and croaked and croaked again. "Ha!" she said, "what bird of ill omen art thou?"[258]

A large black raven swooped down in front of her on the road and cawed repeatedly. "Ha!" she said, "what kind of bad luck bird are you?"[258]

She came past the hut of the labourer; the wife stood at the door, and the two women spoke to one another.

She walked by the laborer's hut; his wife was standing at the door, and the two women chatted with each other.

"You look well," said the woman. "You are plump and fat; you're well off."

"You look good," said the woman. "You're chubby and well-fed; things are going well for you."

"Oh, yes," answered Anne Lisbeth.

"Oh, yes," replied Anne Lisbeth.

"The boat went down with them," continued the woman. "Hans skipper and the boy were both drowned. There's an end of them. I always thought the boy would be able to help me out with a few dollars. He'll never cost you anything more, Anne Lisbeth."

"The boat sank with them," the woman said. "Hans, the skipper, and the boy both drowned. That’s the end of that. I always thought the boy would be able to help me out with a few bucks. He’ll never cost you anything more, Anne Lisbeth."

"So they were drowned?" Anne Lisbeth repeated; and then nothing more was said on the subject.

"So they drowned?" Anne Lisbeth repeated; and then nothing else was said about it.

Anne Lisbeth was very low-spirited because her count-child had shown no disposition to talk with her who loved him so well, and who had journeyed all that way to get a sight of him; and the journey had cost money too, though the pleasure she had derived from it was not great. Still she said not a word about this. She would not relieve her heart by telling the labourer's wife about it, lest the latter should think she did not enjoy her former position at the castle. Then the raven screamed again, and flew past over her once more.

Anne Lisbeth was feeling really down because her count-child had shown no interest in talking to her, the person who loved him so much and had traveled all that way just to see him. The journey had also cost money, even though she hadn't found much joy in it. Still, she didn't say anything about it. She didn't want to share her feelings with the laborer's wife, fearing that the woman might think she didn’t appreciate her previous life at the castle. Then the raven screeched again and flew past her once more.

"The black wretch!" said Anne Lisbeth; "he'll end by frightening me to-day."

"The black creep!" said Anne Lisbeth; "he's going to scare me today."

She had brought coffee and chicory with her, for she thought it would be a charity towards the poor woman to give them to her to boil a cup of coffee, and then she herself would take a cup too. The woman prepared the coffee, and in the meantime Anne Lisbeth sat down upon a chair and fell asleep. There she dreamed of something she had never dreamed before; singularly enough, she dreamed of her own child that had wept and hungered there in the labourer's hut, had been hustled about in heat and in cold, and was now lying in the depths of the sea, Heaven knows where. She dreamed she was sitting in the hut, where the woman was busy preparing the coffee—she could smell the roasting coffee beans. But suddenly it seemed to her that there stood on the threshold a beautiful young form, as beautiful as the count's child; and this apparition said to her, "The world is passing away! Hold fast to me, for you are my mother after all. You have an angel in heaven. Hold me fast!" And the child-angel stretched out its hand to her; and there was a terrible crash, for the world was going to pieces, and the angel was raising himself above the earth, and holding her by the sleeve so tightly, it seemed to her, that she was lifted up from the ground; but, on the other hand, something heavy hung at her feet and dragged her down, and it seemed to her that hundreds of women clung to her, and[259] cried, "If thou art to be saved, we must be saved too! Hold fast, hold fast!" And then they all hung on to her; but there were too many of them, and—ritsch, ratsch!—the sleeve tore, and Anne Lisbeth fell down in horror—and awoke. And indeed she was on the point of falling over, with the chair on which she sat; she was so startled and alarmed that she could not recollect what it was she had dreamed, but she remembered that it had been something dreadful.

She had brought coffee and chicory with her because she thought it would be kind to give them to the poor woman so she could brew a cup of coffee, and then Anne Lisbeth would have one too. The woman made the coffee, and in the meantime, Anne Lisbeth sat down on a chair and fell asleep. She dreamed of something she had never imagined before; oddly enough, she dreamed of her own child who had cried and gone hungry in the laborer's hut, had been tossed around in both heat and cold, and was now lying at the bottom of the sea, Heaven knows where. She dreamed she was sitting in the hut where the woman was busy preparing the coffee—she could smell the roasting coffee beans. But suddenly, it seemed like there stood at the door a beautiful young figure, as lovely as the count's child; and this apparition said to her, "The world is passing away! Hold on to me, for you are my mother after all. You have an angel in heaven. Hold me tight!" And the child-angel reached out its hand to her; then there was a terrible crash, as the world was falling apart, and the angel was rising above the earth, holding onto her sleeve so tightly that it felt like she was being lifted off the ground; but on the other hand, something heavy was pulling at her feet, dragging her down, and it felt like hundreds of women were clinging to her, and[259] cried, "If you are to be saved, we must be saved too! Hold on, hold on!" Then they all clung to her; but there were too many, and—ritsch, ratsch!—the sleeve tore, and Anne Lisbeth fell down in horror—and woke up. Indeed, she was on the verge of falling over with the chair she was sitting on; she was so startled and frightened that she couldn't remember what she had dreamed, only that it had been something terrible.

ANNE LISBETH AT THE LABOURER'S COTTAGE. Anne Lisbeth at the laborer's cottage.

The coffee was taken, and they had a chat together; and then Anne Lisbeth went away towards the little town where she was to meet the carrier, and to drive back with him to her own home. But when she came to speak to him, he said he should not be ready to start before the evening of the next day. She began to think about the expense and the length of the way, and when she considered that the route by the sea shore was shorter by two miles than the other, and that the weather[260] was clear and the moon shone, she determined to make her way on foot, and to start at once, that she might be at home by next day.

The coffee was enjoyed, and they chatted for a bit; then Anne Lisbeth headed off towards the small town where she was supposed to meet the carrier and ride back home with him. However, when she talked to him, he said he wouldn’t be ready to leave until the evening of the next day. She started to think about the cost and the long journey, and when she realized that the route along the shoreline was two miles shorter than the other one, and since the weather was clear and the moon was shining, she decided to walk and set off right away so she could be home by the next day.

The sun had set, and the evening bells, tolled in the towers of the village churches, still sounded through the air; but no, it was not the bells, but the cry of the frogs in the marshes. Now they were silent, and all around was still; not a bird was heard, for they were all gone to rest; and even the owl seemed to be at home; deep silence reigned on the margin of the forest and by the sea shore: as Anne Lisbeth walked on she could hear her own footsteps on the sand; there was no sound of waves in the sea; everything out in the deep waters had sunk to silence. All was quiet there, the living and the dead creatures of the sea.

The sun had gone down, and the evening bells ringing from the towers of the village churches still echoed in the air; but no, it wasn’t the bells, it was the croaking of the frogs in the marshes. Now they were quiet, and everything around was still; not a single bird was heard, since they had all gone to roost; even the owl seemed to be settled in at home. A deep silence filled the edges of the forest and the seashore: as Anne Lisbeth walked on, she could hear her own footsteps on the sand; there was no sound of waves in the sea; everything in the deep waters had fallen silent. All was calm there, both the living and the dead creatures of the sea.

Anne Lisbeth walked on "thinking of nothing at all," as the saying is, or rather, her thoughts wandered; but thoughts had not wandered away from her, for they are never absent from us, they only slumber. But those that have not yet stirred come forth at their time, and begin to stir sometimes in the heart and sometimes in the head, and seem to come upon us as if from above.

Anne Lisbeth walked on, "thinking of nothing at all," as the saying goes, or rather, her thoughts meandered; but her thoughts hadn’t really left her, because they’re never truly absent from us—they just rest. But those that haven’t yet awakened emerge at their own time, beginning to stir sometimes in the heart and sometimes in the mind, as if they’ve come upon us from above.

It is written that a good deed bears its fruit of blessing, and it is also written that sin is death. Much has been written and much has been said which one does not know or think of in general; and thus it was with Anne Lisbeth. But it may happen that a light arises within one, and that the forgotten things may approach.

It is said that a good deed brings its rewards, and it is also said that sin leads to death. A lot has been written and said about things that people generally overlook or don’t consider; and that was the case with Anne Lisbeth. However, it can happen that a light shines within someone, and the things they’ve forgotten may come back to them.

All virtues and all vices lie in our hearts. They are in mine and in thine; they lie there like little grains of seed; and then from without comes a ray of sunshine or the touch of an evil hand, or maybe you turn the corner and go to the right or to the left, and that may be decisive; for the little seed-corn perhaps is stirred, and it swells and shoots up, and it bursts, and pours its sap into all your blood, and then your career has commenced. There are tormenting thoughts, which one does not feel when one walks on with slumbering senses, but they are there, fermenting in the heart. Anne Lisbeth walked on thus with her senses half in slumber, but the thoughts were fermenting within her. From one Shrove Tuesday to the next there comes much that weighs upon the heart—the reckoning of a whole year: much is forgotten, sins against Heaven in word and in thought, against our neighbour, and against our own conscience. We don't think of these things, and Anne Lisbeth did not think of them. She had committed no crime against the law of the land, she was very respectable, an honoured and well-placed person, that she knew. And as she walked along by the margin of the sea, what was it she saw lying there? An old hat, a man's hat. Now, where might that have been washed overboard? She came nearer, and stopped[261] to look at the hat. Ha! what was lying yonder? She shuddered; but it was nothing save a heap of sea grass and tangle flung across a long stone; but it looked just like a corpse: it was only sea grass and tangle, and yet she was frightened at it, and as she turned away to walk on much came into her mind that she had heard in her childhood; old superstitions of spectres by the sea shore, of the ghosts of drowned but unburied people whose corpses have been washed up on to the desert shore. The body, she had heard, could do harm to none, but the spirit could pursue the lonely wanderer, and attach itself to him, and demand to be carried to the churchyard that it might rest in consecrated ground. "Hold fast! hold fast!" the spectre would then cry; and while Anne Lisbeth murmured the words to herself, her whole dream suddenly stood before her just as she had dreamed it, when the mothers clung to her and had repeated this word, amid the crash of the world, when her sleeve was torn and she slipped out of the grasp of her child, who wanted to hold her up in that terrible hour. Her child, her own child, which she had never loved, lay now buried in the sea, and might rise up like a spectre from the waters, and cry "Hold fast! carry me to consecrated earth." And as these thoughts passed through her mind, fear gave speed to her feet, so that she walked on faster and faster; fear came upon her like the touch of a cold wet hand that was laid upon her heart, so that she almost fainted; and as she looked out across the sea, all there grew darker and darker; a heavy mist came rolling onward, and clung round bush and tree, twisting them into fantastic shapes. She turned round, and glanced up at the moon, which had risen behind her. It looked like a pale, rayless surface; and a deadly weight appeared to cling to her limbs. "Hold fast!" thought she; and when she turned round a second time and looked at the moon, its white face seemed quite close to her, and the mist hung like a pale garment from her shoulders. "Hold fast! carry me to consecrated earth!" sounded in her ears in strange hollow tones. The sound did not come from frogs or ravens; she saw no sign of any such creatures. "A grave, dig me a grave!" was repeated quite loud. Yes, it was the spectre of her child, the child that lay in the ocean, and whose spirit could have no rest until it was carried to the churchyard, and until a grave had been dug for it in consecrated ground. Thither she would go, and there she would dig; and she went on in the direction of the church, and the weight on her heart seemed to grow lighter, and even to vanish altogether; but when she turned to go home by the shortest way, it returned. "Hold fast! hold fast!" and the words came quite clear, though they were like the croak of a frog or the wail of a bird, "A grave! dig me a grave!"[262]

All virtues and all vices are in our hearts. They’re in mine and yours; they sit there like tiny seeds. Then, from outside, a ray of sunshine or the touch of an evil hand comes along, or maybe you take a turn to the right or the left, and that can be crucial. The little seed may be stirred up, it swells and shoots up, bursts, and sends its sap into your bloodstream, launching your life’s journey. There are disturbing thoughts that you don’t feel when you walk with your senses half asleep, but they’re there, brewing in your heart. Anne Lisbeth walked on like this, her senses in a daze, while her thoughts simmered within her. From one Shrove Tuesday to the next, a lot weighs on the heart—the accounting of an entire year: much is forgotten, sins against Heaven in word and thought, against our neighbors, and against our own conscience. We don’t think about these things, and Anne Lisbeth didn’t either. She hadn’t committed any crime against the law; she was very respectable, a well-regarded person, which she knew. As she walked along the edge of the sea, what did she see lying there? An old hat, a man's hat. Where could that have washed overboard from? She approached and stopped[261] to look at the hat. Ha! What was that over there? She shuddered; but it was just a pile of seaweed and kelp thrown across a long stone; it looked just like a corpse: it was only seaweed and kelp, yet it frightened her, and as she turned away to continue walking, many thoughts flooded her mind that she had heard in her childhood; old superstitions of ghosts along the shore, of the spirits of drowned but unburied people whose bodies have washed up on the desolate shore. The body, she had heard, could harm no one, but the spirit could follow the lonely wanderer, attach itself to them, and demand to be taken to the graveyard to rest in holy ground. "Hold fast! hold fast!" the specter would then call; and as Anne Lisbeth murmured these words to herself, her entire dream suddenly played out in front of her just as she had envisioned it, when the mothers clung to her and repeated this word, amid the chaos of the world, when her sleeve was torn, and she slipped from the grasp of her child, who was trying to hold her up in that awful moment. Her child, her own child, whom she had never loved, now lay buried in the sea, and could rise like a ghost from the waters, crying "Hold fast! take me to sacred ground." As these thoughts crossed her mind, fear made her walk faster and faster; dread felt like the touch of a cold, wet hand on her heart, nearly making her faint; and as she looked out at the sea, everything grew darker. A heavy fog rolled in, wrapping around bushes and trees, twisting them into bizarre shapes. She turned and looked up at the moon, which had risen behind her. It looked like a pale, lifeless surface; a heavy weight seemed to cling to her limbs. "Hold fast!" she thought; and when she turned again to look at the moon, its white face seemed very close to her, and the mist hung around her like a pale shroud. "Hold fast! take me to sacred ground!" echoed in her ears in eerie, hollow tones. The sound didn’t come from frogs or ravens; she saw no sign of such creatures. "A grave, dig me a grave!" was repeated loudly. Yes, it was the ghost of her child, the one that lay in the ocean, whose spirit could find no peace until it was taken to the graveyard, and until a grave was dug for it in holy ground. There she would go, and there she would dig; and she proceeded toward the church, feeling the weight on her heart lighten and even almost disappear; but when she turned to take the shortest way home, it returned. "Hold fast! hold fast!" and the words were very clear, though they sounded like the croak of a frog or the cry of a bird, "A grave! dig me a grave!"[262]

The mist was cold and damp; her hands and face were cold and damp with horror; a heavy weight again seized her and clung to her, and in her mind a great space opened for thoughts that had never before been there.

The mist was cold and damp; her hands and face were cold and damp with fear; a heavy weight seized her again and clung to her, and in her mind, a vast space opened up for thoughts that had never been there before.

Here in the North the beech wood often buds in a single night, and in the morning sunlight it appears in its full glory of youthful green; and thus in a single instant can the consciousness unfold itself of the sin that has been contained in the thoughts, words, and works of our past life. It springs up and unfolds itself in a single second when once the conscience is awakened; and God wakens it when we least expect it. Then we find no excuse for ourselves—the deed is there, and bears witness against us; the thoughts seem to become words, and to sound far out into the world. We are horrified at the thought of what we have carried within us, and have not stifled over what we have sown in our thoughtlessness and pride. The heart hides within itself all the virtues and likewise all the vices, and they grow even in the shallowest ground.

Here in the North, the beech trees often bud overnight, and in the morning sunlight, they show off their bright, youthful green. In the same way, our awareness of the sins contained in our past thoughts, words, and actions can suddenly emerge. It springs up and reveals itself in an instant when our conscience is stirred; God awakens it when we least expect it. Then we have no excuses—our actions are there, standing against us; our thoughts seem to turn into words that echo throughout the world. We are horrified at the realization of what we've been carrying inside us, and we haven’t repressed what we've created through our carelessness and pride. The heart holds all virtues and all vices, and they can thrive even in the shallowest soil.

Anne Lisbeth now experienced all the thoughts we have clothed in words. She was overpowered by them, and sank down, and crept along for some distance on the ground. "A grave! dig me a grave!" it sounded again in her ears; and she would gladly have buried herself if in the grave there had been forgetfulness of every deed. It was the first hour of her awakening; full of anguish and horror. Superstition alternately made her shudder with cold and made her blood burn with the heat of fever. Many things of which she had never liked to speak came into her mind. Silent as the cloud shadows in the bright moonshine, a spectral apparition flitted by her: she had heard of it before. Close by her gallopped four snorting steeds, with fire spurting from their eyes and nostrils; they dragged a red-hot coach, and within it sat the wicked proprietor who had ruled here a hundred years ago. The legend said that every night at twelve o'clock he drove into his castle yard and out again. There! there! He was not pale as dead men are said to be, but black as a coal. He nodded at Anne Lisbeth and beckoned to her. "Hold fast! hold fast! then you may ride again in a nobleman's carriage, and forget your child!"

Anne Lisbeth now faced all the thoughts we express in words. They overwhelmed her, and she sank down, crawling for some distance on the ground. "A grave! dig me a grave!" she heard echoing in her ears; she would have gladly buried herself if it meant forgetting every action. It was her first hour of awakening, filled with anguish and horror. Superstition made her shudder with cold and burn with fever. Many things she had never wanted to talk about flooded her mind. Silent as the shadows of clouds under the bright moon, a ghostly figure passed by: she had heard of it before. Nearby galloped four snorting horses, flames shooting from their eyes and nostrils; they pulled a red-hot carriage, within which sat the wicked master who had ruled here a hundred years ago. The legend stated that every night at midnight he drove into his castle courtyard and back out again. There! There! He wasn't pale like dead men are said to be, but as black as coal. He nodded at Anne Lisbeth and waved her over. "Hold on tight! Hold on tight! Then you can ride in a nobleman's carriage and forget your child!"

She gathered herself up, and hastened to the churchyard; but the black crosses and the black ravens danced before her eyes, and she could not distinguish one from the other. The ravens croaked, as the raven had done that she saw in the daytime, but now she understood what they said. "I am the raven-mother! I am the raven-mother!" each raven croaked, and Anne Lisbeth now understood that the name also[263] applied to her; and she fancied she should be transformed into a black bird, and be obliged to cry what they cried if she did not dig the grave.

She pulled herself together and rushed to the churchyard, but the black crosses and black ravens were swirling in front of her eyes, and she couldn't tell one from the other. The ravens cawed, just like the one she saw during the day, but now she understood what they were saying. "I am the raven-mother! I am the raven-mother!" each raven cawed, and Anne Lisbeth realized that the name also[263] applied to her; and she imagined she would turn into a black bird and have to cry out what they cried if she didn't dig the grave.

ANNE LISBETH FOUND ON THE SEA SHORE. Anne Lisbeth was found on the seashore.

And she threw herself on the earth, and with her hands dug a grave in the hard ground, so that the blood ran from her fingers.

And she fell to the ground, digging into the hard earth with her hands until blood ran from her fingers.

"A grave! dig me a grave!" it still sounded; she was fearful that the cock might crow, and the first red streak appear in the east, before she had finished her work, and then she would be lost.[264]

"A grave! Dig me a grave!" it still echoed; she was afraid that the rooster might crow, and the first hint of dawn might show in the east, before she completed her task, and then she would be doomed.[264]

And the cock crowed, and day dawned in the east, and the grave was only half dug. An icy hand passed over her head and face, and down towards her heart. "Only half a grave!" a voice wailed, and fled away. Yes, it fled away over the sea—it was the ocean spectre; and exhausted and overpowered, Anne Lisbeth sunk to the ground, and her senses forsook her.

And the rooster crowed, and dawn broke in the east, and the grave was only half dug. An icy hand brushed over her head and face, and down toward her heart. "Only half a grave!" a voice cried out, then vanished. Yes, it disappeared over the sea—it was the ocean phantom; and feeling drained and overwhelmed, Anne Lisbeth collapsed to the ground, and she lost consciousness.

It was bright day when she came to herself, and two men were raising her up; but she was not lying in the churchyard, but on the sea shore, where she had dug a deep hole in the sand, and cut her hand against a broken glass, whose sharp stem was stuck in a little painted block of wood. Anne Lisbeth was in a fever. Conscience had shuffled the cards of superstition, and had laid out these cards, and she fancied she had only half a soul, and that her child had taken the other half down into the sea. Never would she be able to swing herself aloft to the mercy of Heaven, till she had recovered this other half, which was now held fast in the deep water. Anne Lisbeth got back to her former home, but was no longer the woman she had been: her thoughts were confused like a tangled skein; only one thread, only one thought she had disentangled, namely, that she must carry the spectre of the sea shore to the churchyard, and dig a grave for him, that thus she might win back her soul.

It was a bright day when she regained consciousness, and two men were lifting her up; but she wasn't lying in the graveyard, she was on the beach, where she had dug a deep hole in the sand and cut her hand on a piece of broken glass, the sharp edge of which was stuck in a little painted block of wood. Anne Lisbeth was feverish. Her conscience had shuffled the cards of superstition and laid them out, making her believe she had only half a soul, and that her child had taken the other half down into the sea. She felt she would never be able to lift herself up to the mercy of Heaven until she recovered that other half, which was now trapped in the deep water. Anne Lisbeth returned to her old home, but she was no longer the woman she used to be: her thoughts were chaotic like a tangled mess; only one thread, only one idea had she sorted out, which was that she had to bring the memory of the beach to the graveyard and dig a grave for it, so she could win back her soul.

Many a night she was missed from her home; and she was always found on the sea shore, waiting for the spectre. In this way a whole year passed by; and then one night she vanished again, and was not to be found; the whole of the next day was wasted in fruitless search.

Many nights she was gone from home; and she was always found on the beach, waiting for the ghost. In this way, a whole year went by; and then one night she disappeared again and couldn't be found; the entire next day was spent in a pointless search.

Towards evening, when the clerk came into the church to toll the vesper bell, he saw by the altar Anne Lisbeth, who had spent the whole day there. Her physical forces were almost exhausted, but her eyes gleamed brightly, and her cheeks had a rosy flush. The last rays of the sun shone upon her, and gleamed over the altar on the bright buckles of the Bible which lay there, opened at the words of the prophet Joel: "Bend your hearts, and not your garments, and turn unto the Lord!" That was just a chance, the people said; as many things happen by chance.

Towards evening, when the clerk came into the church to ring the vespers bell, he saw Anne Lisbeth by the altar, where she had spent the entire day. She was physically drained, but her eyes sparkled brightly, and her cheeks were rosy. The last rays of the sun lit her up and reflected off the altar onto the shiny buckles of the Bible lying there, open to the words of the prophet Joel: "Bend your hearts, and not your garments, and turn to the Lord!" People said it was just a coincidence, like so many things that happen by chance.

In the face of Anne Lisbeth, illumined by the sun, peace and rest were to be seen. She said she was happy, for now she had conquered. Last night the spectre of the shore, her own child, had come to her, and had said to her, "Thou hast dug me only half a grave, but thou hast now, for a year and a day, buried me altogether in thy heart, and it is there that a mother can best hide her child!" And then he gave her her lost soul back again, and brought her here into the church.[265]

In the sunlight, Anne Lisbeth looked peaceful and at ease. She claimed she was happy because she had finally overcome her struggles. The haunting figure from the shore, her own child, had appeared to her the night before and said, "You've only buried me halfway in the ground, but for a year and a day, you've kept me completely in your heart, and that's where a mother can best hide her child!" Then he returned her lost soul and brought her to this church.[265]

"Now I am in the house of God," she said, "and in that house we are happy."

"Now I'm in God's home," she said, "and in that home we’re happy."

And when the sun had set, Anne Lisbeth's soul had risen to that region where there is no more anguish, and Anne Lisbeth's troubles were over.

And when the sun had gone down, Anne Lisbeth's soul had ascended to that place where there is no more pain, and Anne Lisbeth's struggles had ended.


CHARMING.

Alfred the sculptor—you know him? We all know him: he won the great gold medal, and got a travelling scholarship, went to Italy, and then came back to his native land. He was young in those days, and indeed he is young yet, though he is ten years older than he was then.

Alfred the sculptor—you know him? We all know him: he won the big gold medal, received a travel scholarship, went to Italy, and then returned to his home country. He was young back then, and he’s still young now, even though he’s ten years older than he was.

After his return he visited one of the little provincial towns on the island of Seeland. The whole town knew who the stranger was, and one of the richest persons gave a party in honour of him, and all who were of any consequence, or possessed any property, were invited. It was quite an event, and all the town knew of it without its being announced by beat of drum. Apprentice boys, and children of poor people, and even some of the poor people themselves, stood in front of the house, and looked at the lighted curtain; and the watchman could fancy that he was giving a party, so many people were in the streets. There was quite an air of festivity about, and in the house was festivity also, for Mr. Alfred the sculptor was there.

After he got back, he visited one of the small towns on the island of Seeland. Everyone in town knew who the stranger was, and one of the wealthiest residents threw a party in his honor, inviting everyone of importance or anyone who owned property. It was a big deal, and the entire town was aware of it without any formal announcement. Young apprentices, poor kids, and even some of the less fortunate hung out in front of the house, peeking at the lit curtains; the watchman could almost believe it was his party, there were so many people in the streets. The atmosphere was festive, and inside the house, the celebration continued, especially with Mr. Alfred the sculptor present.

He talked, and told anecdotes, and all listened to him with pleasure and a certain kind of awe; but none felt such respect for him as did the elderly widow of an official: she seemed, so far as Mr. Alfred was concerned, like a fresh piece of blotting paper, that absorbed all that was spoken, and asked for more. She was very appreciative, and incredibly ignorant—a kind of female Caspar Hauser.

He spoke and shared stories, and everyone listened to him with enjoyment and a certain degree of awe; but no one respected him more than the elderly widow of an official. She seemed, when it came to Mr. Alfred, like a new piece of blotting paper, soaking up everything said and wanting more. She was very appreciative and incredibly naïve—a sort of female Caspar Hauser.

"I should like to see Rome," she said. "It must be a lovely city, with all the strangers who are continually arriving there. Now, do give us a description of Rome. How does the city look when you come in by the gate?"

"I want to see Rome," she said. "It must be a beautiful city, with all the visitors who keep arriving. Now, please give us a description of Rome. What does the city look like when you enter through the gate?"

"I cannot very well describe it," replied the sculptor. "A great open place, and in the midst of it an obelisk, which is a thousand years old."[266]

"I can’t really describe it," the sculptor replied. "It’s a big open space, and in the middle of it stands an obelisk that’s a thousand years old." [266]

"An organist!" exclaimed the lady, who had never met with the word obelisk. A few of the guests could hardly keep from laughing, nor could the sculptor quite keep his countenance; but the smile that rose to his lips faded away, for he saw, close by the inquisitive dame, a pair of dark blue eyes—they belonged to the daughter of the speaker, and any one who has such a daughter cannot be silly! The mother was like a fountain of questions, and the daughter, who listened, but never spoke, might pass for the beautiful Naiad of the fountain. How charming she was! She was a study for the sculptor to contemplate, but not to converse with; and, indeed, she did not speak, or only very seldom.

"An organist!" the lady exclaimed, who had never come across the word obelisk. A few of the guests could barely contain their laughter, and even the sculptor struggled to keep a straight face; but the smile that appeared on his lips faded quickly when he noticed, close to the curious woman, a pair of dark blue eyes—they belonged to the speaker's daughter, and anyone with such a daughter can't be foolish! The mother was a fountain of questions, and the daughter, who listened but rarely spoke, could easily be seen as the beautiful Naiad of the fountain. She was so charming! She was a subject for the sculptor to admire, but not to engage in conversation with; in fact, she hardly spoke at all, if ever.

"Has the Pope a large family?" asked the lady.

"Does the Pope have a big family?" asked the lady.

And the young man considerately answered, as if the question had been better put, "No, he does not come of a great family."

And the young man politely responded, as if the question had been phrased better, "No, he doesn't come from a famous family."

"That's not what I mean," the widow persisted. "I mean, has he a wife and children?"

"That's not what I mean," the widow insisted. "I’m asking if he has a wife and kids?"

"The Pope is not allowed to marry," said the gentleman.

"The Pope can't get married," said the gentleman.

"I don't like that," was the lady's comment.

"I don't like that," the lady said.

She certainly might have put more sensible questions; but if she had not spoken in just the manner she used, would her daughter have leant so gracefully on her shoulder, looking straight out with the almost mournful smile upon her face?

She could have asked more sensible questions; but if she hadn't spoken in just the way she did, would her daughter have leaned so gracefully on her shoulder, looking straight ahead with that almost sad smile on her face?

Then Mr. Alfred spoke again, and told of the glory of colour in Italy, of the purple hills, the blue Mediterranean, the azure sky of the South, whose brightness and glory was only surpassed in the North by a maiden's deep blue eyes. And this he said with a peculiar application; but she who should have understood his meaning, looked as if she were quite unconscious of it, and that again was charming!

Then Mr. Alfred spoke again and talked about the beauty of color in Italy, the purple hills, the blue Mediterranean, the bright sky of the South, whose brightness and glory were only outshone in the North by a maiden's deep blue eyes. He said this with a certain implication; but the one who should have grasped his meaning looked as if she were completely unaware of it, and that was charming too!

"Italy!" sighed a few of the guests. "Oh, to travel!" sighed others. "Charming, charming!" chorused they all.

"Italy!" sighed a few of the guests. "Oh, to travel!" sighed others. "Charming, charming!" they all echoed.

"Yes, if I win a hundred thousand dollars in the lottery," said the head tax-collector's lady, "then we will travel. I and my daughter, and you, Mr. Alfred; you must be our guide. We'll all three travel together, and one or two good friends more." And she nodded in such a friendly way at the company, that each one might imagine he or she was the person who was to be taken to Italy. "Yes, we will go to Italy! but not to those parts where there are robbers—we'll keep to Rome, and to the great high roads where one is safe."

"Yes, if I win a hundred thousand dollars in the lottery," said the head tax collector's wife, "then we'll travel. My daughter and I, and you, Mr. Alfred; you have to be our guide. We'll all three travel together, along with one or two good friends as well." And she nodded so warmly at everyone that each person could imagine they were the one being taken to Italy. "Yes, we will go to Italy! But not to the areas where there are thieves—we'll stick to Rome and the well-traveled roads where it's safe."

And the daughter sighed very quietly. And how much may lie in one little sigh, or be placed in it! The young man placed a great deal in it. The two blue eyes, lit up that evening in honour of him, must[267] conceal treasures—treasures of the heart and mind—richer than all the glories of Rome; and when he left the party that night he had lost his heart—lost it completely, to the young lady.

And the daughter sighed softly. There’s so much that can be expressed in a single sigh! The young man read a lot into it. Those bright blue eyes, shining that evening just for him, must hide wonderful treasures—treasures of feelings and thoughts—more valuable than all the splendor of Rome; and when he left the gathering that night, he had completely lost his heart to the young lady.

The house of the head tax-collector's widow was the one which Mr. Alfred the sculptor most assiduously frequented; and it was understood that his visits were not intended for that lady, though he and she were the people who kept up the conversation; he came for the daughter's sake. They called her Kala. Her name was really Calen Malena, and these two names had been contracted into the one name, Kala. She was beautiful; but a few said she was rather dull, and probably slept late of a morning.

The widow of the head tax collector lived in a house that Mr. Alfred, the sculptor, frequently visited. It was known that his visits weren’t really for her, even though he and she were the ones engaged in conversation; he came for her daughter. They called her Kala. Her full name was actually Calen Malena, but it had been shortened to Kala. She was beautiful, though some thought she was a bit dull and likely slept in on mornings.

"She has been always accustomed to that," her mother said. "She's a beauty, and they always are easily tired. She sleeps rather late, but that makes her eyes so clear."

"She's always been used to that," her mother said. "She's beautiful, and they tend to get tired easily. She sleeps in a bit, but that just makes her eyes so clear."

What a power lay in the depths of these dark blue eyes! "Still waters run deep." The young man felt the truth of this proverb; and his heart had sunk into the depths. He spoke and told his adventures, and the mamma was as simple and eager in her questioning as on the first evening of their meeting.

What a power was hidden in those deep blue eyes! "Still waters run deep." The young man understood the truth of this saying, and his heart had plunged into the depths. He spoke and shared his adventures, and the mom was just as simple and eager in her questions as she had been on the first evening they met.

It was a pleasure to hear Alfred describe anything. He spoke of Naples, of excursions to Mount Vesuvius, and showed coloured prints of several of the eruptions. And the head tax-collector's widow had never heard of them before, or taken time to consider the question.

It was great to hear Alfred talk about anything. He talked about Naples, trips to Mount Vesuvius, and showed colored prints of several eruptions. And the head tax-collector's widow had never heard of them before or taken the time to think about it.

"Good heavens!" she exclaimed. "So that is a burning mountain! But is it not dangerous to the people round about?"

"Wow!" she said. "So that’s a burning mountain! But isn’t it dangerous for the people nearby?"

"Whole cities have been destroyed," he answered; "for instance, Pompeii and Herculaneum."

"Entire cities have been wiped out," he replied; "for example, Pompeii and Herculaneum."

"But the poor people!—And you saw all that with your own eyes?"

"But the poor people!—And you saw all of that with your own eyes?"

"No, I did not see any of the eruptions represented in these pictures, but I will show you a picture of my own, of an eruption I saw."

"No, I didn’t see any of the eruptions shown in these pictures, but I’ll share a picture of my own, from an eruption I witnessed."

He laid a pencil sketch upon the table, and mamma, who had been absorbed in the contemplation of the highly coloured prints, threw a glance at the pale drawing, and cried in astonishment,

He placed a pencil sketch on the table, and Mom, who had been engrossed in looking at the brightly colored prints, glanced at the pale drawing and exclaimed in surprise,

"Did you see it throw up white fire?"

"Did you see it spew white fire?"

For a moment Alfred's respect for Kala's mamma suffered a sudden diminution; but, dazzled by the light that illumined Kala, he soon found it quite natural that the old lady should have no eye for colour. After all, it was of no consequence, for Kala's mamma had the best of all things—namely, Kala herself.

For a moment, Alfred's respect for Kala's mom took a hit, but mesmerized by the light that surrounded Kala, he quickly realized it made sense that the old lady couldn't appreciate color. In the end, it didn't matter, since Kala's mom had the best thing of all—Kala herself.

And Alfred and Kala were betrothed, which was natural enough, and the betrothal was announced in the little newspaper of the town.[268] Mamma purchased thirty copies of the paper, that she might cut out the paragraph and send it to friends and acquaintances. And the betrothed pair were happy, and the mother-in-law elect was happy too; for it seemed like connecting herself with Thorwaldsen.

And Alfred and Kala were engaged, which made sense, and the engagement was announced in the town's small newspaper.[268] Mom bought thirty copies of the paper so she could cut out the announcement and send it to friends and family. The engaged couple was happy, and the future mother-in-law was happy too; it felt like she was connecting herself with Thorwaldsen.

"For you are a continuation of Thorwaldsen," she said to Alfred. And it seemed to Alfred that mamma had in this instance said a clever thing. Kala said nothing; but her eyes shone, her lips smiled, her every movement was graceful: yes, she was beautiful; that cannot be too often repeated.

"For you are a continuation of Thorwaldsen," she said to Alfred. And it seemed to Alfred that Mom had said something really smart this time. Kala said nothing, but her eyes sparkled, her lips smiled, and every movement was graceful: yes, she was beautiful; that can't be said enough.

Alfred undertook to take a bust of Kala and of his mother-in-law. They sat to him accordingly, and saw how he moulded and smoothed the soft clay with his fingers.

Alfred set out to create a bust of Kala and his mother-in-law. They posed for him, watching as he shaped and refined the soft clay with his fingers.

"I suppose it's only on our account," said mamma-in-law, "that you undertake this commonplace work, and don't leave your servant to do all that sticking together."

"I guess it’s just for our sake," said mom-in-law, "that you take on this ordinary task and don’t let your servant handle all that glueing together."

"It is highly necessary that I should mould the clay myself," he replied.

"It’s really important that I shape the clay myself," he replied.

"Ah, yes, you are so very polite," retorted mamma; and Kala silently pressed his hand, still soiled by the clay.

"Ah, yes, you’re very polite," replied mom; and Kala quietly squeezed his hand, still dirty from the clay.

And he unfolded to both of them the loveliness of nature in creation, pointing out how the living stood higher in the scale than the dead creature, how the plant was developed beyond the mineral, the animal beyond the plant, and man beyond the animal. He strove to show them how mind and beauty become manifest in outward form, and how it was the sculptor's task to seize that beauty and to manifest it in his works.

And he explained to them both the beauty of nature in creation, highlighting how living beings are more advanced than dead ones, how plants have evolved beyond minerals, animals beyond plants, and humans beyond animals. He tried to show them how intelligence and beauty are expressed in physical form and how it was the sculptor's job to capture that beauty and express it in his art.

Kala stood silent, and nodded approbation of the expressed thought, while mamma-in-law made the following confession:

Kala stood quietly and nodded in agreement with what was said, while her mother-in-law made the following confession:

"It's difficult to follow all that. But I manage to hobble after you with my thoughts, though they whirl round and round, but I contrive to hold them fast."

"It's tough to keep up with all that. But I manage to stumble after you with my thoughts, even though they spin around and around, I still manage to hold onto them."

And Kala's beauty held Alfred fast, filled his soul, and seized and mastered him. Beauty gleamed forth from Kala's every feature—gleamed from her eyes, lurked in the corners of her mouth, and in every movement of her fingers. Alfred the sculptor saw this: he spoke only of her, thought only of her, and the two became one; and thus it may be said that she spoke much, for he and she were one, and he was always talking of her.

And Kala's beauty captivated Alfred, filled his heart, and completely took control of him. Beauty shone from every part of Kala—shimmered in her eyes, lingered at the corners of her mouth, and danced in every gesture of her fingers. Alfred, the sculptor, recognized this: he talked solely about her, thought only of her, and they became one; so it can be said that she spoke a lot, because he and she were one, and he was always talking about her.

Such was the betrothal; and now came the wedding, with bridesmaids and wedding presents, all duly mentioned in the wedding speech.

Such was the engagement; and now came the wedding, complete with bridesmaids and wedding gifts, all appropriately noted in the wedding speech.

Mamma-in-law had set up Thorwaldsen's bust at the end of the[269] table, attired in a dressing-gown, for he was to be a guest; such was her whim. Songs were sung and cheers were given, for it was a gay wedding, and they were a handsome pair. "Pygmalion received his Galatea," so one of the songs said.

M mother-in-law had placed Thorwaldsen's bust at the end of the[269] table, dressed in a robe, since he was supposed to be a guest; that was her wish. Songs were sung and cheers were heard, because it was a joyful wedding, and they made a beautiful couple. "Pygmalion received his Galatea," one of the songs mentioned.

KALA'S BUST. kala's figure.

"Ah, that's your mythologies," said mamma-in-law.

"Ah, those are your myths," said mother-in-law.

Next day the youthful pair started for Copenhagen, where they were to live. Mamma-in-law accompanied them, "to take care of the commonplace,"[270] as she said, meaning the domestic economy. Kala was like a doll in a doll's house, all was so bright, so new, and so fine. There they sat, all three; and as for Alfred, to use a proverb that will describe his position, we may say that he sat like the friar in the goose-yard.

The next day, the young couple headed to Copenhagen, where they would live. Mother-in-law joined them, "to handle the everyday stuff,"[270] as she put it, referring to managing the household. Kala felt like a doll in a dollhouse; everything was so bright, new, and nice. There they were, all three of them; and as for Alfred, to use a saying that fits his situation, we could say he sat like a monk in a goose yard.

The magic of form had enchanted him. He had looked at the case, and cared not to inquire what the case contained, and that omission brings unhappiness, much unhappiness, into married life; for the case may be broken, and the gilt may come off; and then the purchaser may repent his bargain. In a large party it is very disagreeable to observe that one's buttons are giving way, and that there are no buckles to fall back upon; but it is worse still in a great company to become aware that wife and mother-in-law are talking nonsense, and that one cannot depend upon oneself for a happy piece of wit to carry off the stupidity of the thing.

The allure of appearances had captivated him. He had glanced at the case and didn’t bother to ask what it held, and that oversight brings a lot of unhappiness into married life; because the case might break, and the gold might wear off; and then the buyer might regret his purchase. In a big crowd, it’s very unpleasant to notice that one’s buttons are coming undone and that there are no spare buckles to rely on; but it’s even worse in a large gathering to realize that one’s wife and mother-in-law are saying foolish things, and that one can’t rely on themselves for a clever comment to offset the absurdity of it all.

The young married pair often sat hand in hand, he speaking and she letting fall a word here and there—the same melody, the same clear, bell-like sounds. It was a mental relief when Sophy, one of her friends, came to pay a visit.

The young married couple often sat together, holding hands, with him talking and her chiming in with a word now and then—the same rhythm, the same bright, ringing sounds. It was a welcome distraction when Sophy, one of her friends, came to visit.

Sophy was not pretty. She was certainly free from bodily deformity, though Kala always asserted she was a little crooked; but no eye save a friend's would have remarked it. She was a very sensible girl, and it never occurred to her that she might become at all dangerous here. Her appearance was like a pleasant breath of air in the doll's house; and air was certainly required here, as they all acknowledged. They felt they wanted airing, and consequently they came out into the air, and mamma-in-law and the young couple travelled to Italy.

Sophy wasn’t pretty. She definitely didn’t have any physical deformities, although Kala always claimed she was a bit off balance; but only a friend would have noticed that. She was a very sensible girl, and it never crossed her mind that she could be considered problematic here. Her presence was like a refreshing breath of air in the dollhouse; and air was definitely needed here, as everyone recognized. They felt the need to get some fresh air, so they decided to venture out, and the mother-in-law and the young couple traveled to Italy.


"Thank Heaven that we are in our own four walls again," was the exclamation of mother and daughter when they came home, a year after.

"Thank goodness we're back in our own place again," was the exclamation of mother and daughter when they came home, a year later.

"There's no pleasure in travelling," said mamma-in-law. "To tell the truth, it's very wearisome—I beg pardon for saying so. I found the time hang heavy, though I had my children with me; and it's expensive work, travelling, very expensive! And all those galleries one has to see, and the quantity of things you are obliged to run after! You must do it for decency's sake, for you're sure to be asked when you come back; and then you're sure to be told that you've omitted to see what was best worth seeing. I got tired at last of those endless Madonnas; one seemed to be turning a Madonna oneself!"

"There's no joy in traveling," said my mother-in-law. "Honestly, it's quite exhausting—I apologize for saying that. I felt the time drag, even with my kids along; and traveling is such an expensive endeavor, really expensive! And all the museums you have to visit, and the endless things you’re forced to chase after! You have to do it out of obligation, since people will definitely ask when you return; and then you’ll surely be told that you missed the best stuff. I eventually got fed up with those never-ending Madonnas; it felt like I was turning into a Madonna myself!"

"And what bad living you get!" said Kala.

"And what a terrible life you're living!" said Kala.

"Yes," replied mamma, "no such thing as an honest meat soup. It's miserable trash, their cookery."[271]

"Yes," replied mom, "there's no such thing as an honest meat soup. It's terrible garbage, their cooking."[271]

And the travelling fatigued Kala: she was always fatigued, that was the worst of it. Sophy was taken into the house, where her presence was a real advantage.

And the traveling wore out Kala: she was always worn out, and that was the worst part. Sophy was brought into the house, where having her there was a real benefit.

Mamma-in-law acknowledged that Sophy understood both housewifery and art, though a knowledge of the latter could not be expected from a person of her limited means; and she was, moreover, an honest, faithful girl; she showed that thoroughly while Kala lay sick—fading away.

Mamma-in-law recognized that Sophy knew both homemaking and art, even though someone with her limited resources couldn't be expected to have expertise in the latter. Additionally, she was a sincere and devoted girl, which she demonstrated completely while Kala was sick—slipping away.

Where the case is everything, the case should be strong, or else all is over. And all was over with the case—Kala died.

Where the case is everything, it needs to be strong, or else it’s all over. And it was all over with the case—Kala died.

"She was beautiful," said mamma, "she was quite different from the antiques, for they are so damaged. A beauty ought to be perfect, and Kala was a perfect beauty."

"She was beautiful," said Mom, "she was really different from the antiques, which are so damaged. A beauty should be flawless, and Kala was just that."

Alfred wept, and mamma wept, and both of them wore mourning. The black dress suited mamma very well, and she wore mourning the longest. Moreover, she had to experience another grief in seeing Alfred marry again—marry Sophy, who had no appearance at all.

Alfred cried, and mom cried, and they were both dressed in black. The black dress looked great on mom, and she wore mourning for the longest time. Plus, she had to go through the added pain of watching Alfred marry again—marry Sophy, who was completely plain.

"He's gone to the very extreme," cried mamma-in-law; "he has gone from the most beautiful to the ugliest, and he has forgotten his first wife. Men have no endurance. My husband was of a different stamp, and he died before me."

"He's gone to the extreme," cried mom-in-law; "he's gone from the most beautiful to the ugliest, and he has forgotten his first wife. Men have no endurance. My husband was different, and he died before me."

"Pygmalion received his Galatea," said Alfred: "yes, that's what they said in the wedding song. I had once really fallen in love with the beautiful statue, which awoke to life in my arms; but the kindred soul which Heaven sends down to us, the angel who can feel and sympathise with and elevate us, I have not found and won till now. You came, Sophy, not in the glory of outward beauty, though you are fair, fairer than is needful. The chief thing remains the chief. You came to teach the sculptor that his work is but clay and dust, only an outward form in a fabric that passes away, and that we must seek the essence, the internal spirit. Poor Kala! ours was but wayfarers' life. Yonder, where we shall know each other by sympathy, we shall be half strangers."

"Pygmalion got his Galatea," Alfred said. "Yeah, that's what they sang in the wedding song. I had once truly fallen for the beautiful statue that came to life in my arms; but the soulmate that Heaven sends us, the angel who can feel, connect with, and lift us up, I haven't found and welcomed until now. You came, Sophy, not in the glory of outer beauty, even though you are attractive, more than necessary. The most important thing remains the most important. You came to show the sculptor that his work is just clay and dust, merely an outward shape in a world that fades away, and that we need to find the essence, the inner spirit. Poor Kala! ours was just a life of travelers. Over there, where we'll recognize each other through empathy, we'll be half strangers."

"That was not lovingly spoken," said Sophy, "not spoken like a Christian. Yonder, where there is no giving in marriage, but where, as you say, souls attract each other by sympathy; there where everything beautiful develops itself and is elevated, her soul may acquire such completeness that it may sound more harmoniously than mine; and you will then once more utter the first raptured exclamation of your love, Beautiful—most beautiful!"

"That wasn't said with love," Sophy said, "not like a true Christian. Over there, where there's no marriage, but where, as you say, souls connect through sympathy; there, where everything beautiful flourishes and is uplifted, her soul might achieve such wholeness that it resonates more harmoniously than mine; and you will then once again express the initial, ecstatic declaration of your love, Beautiful—most beautiful!"


IN THE DUCK-YARD.

A duck arrived from Portugal. Some said she came from Spain, but that's all the same. At any rate she was called the Portuguese, and laid eggs, and was killed and cooked, and that was her career. But the ducklings which crept forth from her eggs were afterwards also called Portuguese, and there is something in that. Now, of the whole family there was only one left in the duck-yard, a yard to which the chickens had access likewise, and where the cock strutted about in a very aggressive manner.

A duck arrived from Portugal. Some said she came from Spain, but it’s all the same. Anyway, she was called the Portuguese, laid eggs, and was eventually killed and cooked—that was her career. But the ducklings that hatched from her eggs were also called Portuguese, and there’s something to that. Now, out of the whole family, there was only one left in the duck yard, which the chickens could also get into, and where the rooster strutted around in a very bold way.

"He annoys me with his loud crowing!" observed the Portuguese duck. "But he's a handsome bird, there's no denying that, though he is not a drake. He ought to moderate his voice, but that's an art inseparable from polite education, like that possessed by the little singing birds over in the lime trees in the neighbour's garden. How charmingly they sing! There's something quite pretty in their warbling. I call it Portugal. If I had only such a little singing bird, I'd be a mother to him, kind and good, for that's in my blood, my Portuguese blood!"

"He irritates me with his loud crowing!" said the Portuguese duck. "But he is a good-looking bird, there's no denying that, even though he’s not a drake. He should tone down his voice, but that’s a skill that comes with proper upbringing, like what the little songbirds have over in the lime trees in the neighbor’s garden. They sing so beautifully! There's something really lovely about their chirping. I call it Portugal. If I had just such a little songbird, I would care for him, kind and good, because that’s in my nature, my Portuguese nature!"

And while she was still speaking, a little singing bird came head over heels from the roof into the yard. The cat was behind him, but the bird escaped with a broken wing, and that's how he came tumbling into the yard.

And while she was still talking, a little singing bird flew down from the roof into the yard. The cat was chasing it, but the bird got away with a broken wing, and that’s how it ended up tumbling into the yard.

"That's just like the cat; she's a villain!" said the Portuguese duck. "I remember her ways when I had children of my own. That such a creature should be allowed to live, and to wander about upon the roofs! I don't think they do such things in Portugal!"

"That's just like the cat; she's a bad character!" said the Portuguese duck. "I remember her behavior when I had kids of my own. That such a creature should be allowed to live and roam around on the rooftops! I don't think they let that happen in Portugal!"

And she pitied the little singing bird, and the other ducks who were not of Portuguese descent pitied him too.

And she felt sorry for the little singing bird, and the other ducks who weren't of Portuguese descent felt sorry for him too.

"Poor little creature!" they said, as one after another came up. "We certainly can't sing," they said, "but we have a sounding board, or something of the kind, within us; we can feel that, though we don't talk of it."

"Poor little creature!" they said, as each one approached. "We definitely can't sing," they said, "but we have some kind of resonance inside us; we can feel it, even if we don't express it."

"But I can talk of it," said the Portuguese duck; "and I'll do something for the little fellow, for that's my duty!" And she stepped into the water-trough, and beat her wings upon the water so heartily, that the little singing bird was almost drowned by the bath she got, but the duck meant it kindly. "That's a good deed," she said: "the others may take example by it."[273]

"But I can talk about it," said the Portuguese duck; "and I'll do something for the little guy, because that's my responsibility!" And she jumped into the water trough and flapped her wings on the water so enthusiastically that the little singing bird was nearly soaked by the splash, but the duck meant well. "That's a kind deed," she said: "the others should take a cue from it."[273]

"Piep!" said the little bird; one of his wings was broken, and he found it difficult to shake himself; but he quite understood that the bath was kindly meant. "You are very kind-hearted, madam," he said; but he did not wish for a second bath.

"Piep!" said the little bird; one of his wings was broken, and he found it hard to shake himself off; but he fully understood that the bath was meant with kindness. "You are really kind, ma'am," he said; but he didn't want a second bath.

"I have never thought about my heart," continued the Portuguese duck, "but I know this much, that I love all my fellow-creatures except the cat; but nobody can expect me to love her, for she ate up two of my ducklings. But pray make yourself at home, for one can make oneself comfortable. I myself am from a strange country, as you may see from my bearing, and from my feathery dress. My drake is a native of these parts, he's not of my race; but for all that I'm not proud! If any one here in the yard can understand you, I may assert that I am that person."

"I’ve never really thought about my heart," the Portuguese duck continued, "but I do know that I love all my fellow creatures except for the cat; but honestly, who could expect me to love her after she ate two of my ducklings? But please, make yourself at home—it's easy to get comfortable here. I'm from a different country, as you can tell from my demeanor and my feathery outfit. My drake is from around here; he’s not from my breed, but that doesn’t make me proud! If anyone in this yard can understand you, I can confidently say it’s me."

"She's quite full of Portulak," said a little common duck, who was witty; and all the other common ducks considered the word Portulak quite a good joke, for it sounded like Portugal; and they nudged each other and said "Rapp!" It was too witty! And all the other ducks now began to notice the little singing bird.

"She's really full of Portulak," said a clever little duck, and all the other ducks thought the word Portulak was a great joke because it sounded like Portugal; they nudged each other and quacked "Rapp!" It was just too funny! Now all the other ducks started to pay attention to the little singing bird.

"The Portuguese has certainly a greater command of language," they said. "For our part, we don't care to fill our beaks with such long words, but our sympathy is just as great. If we don't do anything for you, we march about with you everywhere; and we think that the best thing we can do."

"The Portuguese definitely have a better grasp of language," they said. "As for us, we’re not interested in stuffing our mouths with such long words, but our support is just as strong. If we don’t do anything for you, we stick by you everywhere; and we believe that’s the best thing we can do."

"You have a lovely voice," said one of the oldest. "It must be a great satisfaction to be able to give so much pleasure as you are able to impart. I certainly am no great judge of your song, and consequently I keep my beak shut; and even that is better than talking nonsense to you, as others do."

"You have a beautiful voice," said one of the oldest. "It must be so satisfying to bring so much joy as you do. I'm not really a great judge of your singing, so I’m keeping my mouth shut; and that’s definitely better than rambling on like others do."

"Don't plague him so," interposed the Portuguese duck: "he requires rest and nursing. My little singing bird, do you wish me to prepare another bath for you?"

"Don't bother him so much," the Portuguese duck said. "He needs rest and care. My little singing bird, would you like me to prepare another bath for you?"

"Oh no! pray let me be dry!" was the little bird's petition.

"Oh no! Please let me be dry!" was the little bird's plea.

"The water-cure is the only remedy for me when I am unwell," quoth the Portuguese. "Amusement is beneficial too! The neighbouring fowls will soon come to pay their visit. There are two Cochin Chinese among them. They wear feathers on their legs, are well educated, and have been brought from afar, consequently they stand higher than the others in my regard."

"The water cure is the only treatment that works for me when I'm not feeling well," said the Portuguese. "Having fun is good for me too! The nearby chickens will soon come to visit. There are two Cochin Chinese chickens among them. They have feathers on their legs, are well-trained, and were brought from far away, so they rank higher than the others in my opinion."

And the fowls came, and the cock came; to-day he was polite enough to abstain from being rude.

And the birds arrived, and the rooster showed up; today he was polite enough to refrain from being rude.

"You are a true singing bird," he said, "and you do as much with[274] your little voice as can possibly be done with it. But one requires a little more shrillness, that every hearer may hear that one is a male."

"You are a real songbird," he said, "and you do as much with[274] your little voice as anyone possibly can. But you need a bit more sharpness, so that everyone can tell you're a male."

The two Chinese stood quite enchanted with the appearance of the singing bird. He looked very much rumpled after his bath, so that he seemed to them to have quite the appearance of a little Cochin China fowl. "He's charming," they cried, and began a conversation with him, speaking in whispers, and using the most aristocratic Chinese dialect.

The two Chinese were completely captivated by the sight of the singing bird. He looked a bit disheveled after his bath, giving him the appearance of a small Cochin China chicken. "He's delightful," they exclaimed, and started chatting with him, speaking in hushed tones and using the most refined Chinese dialect.

THE LITTLE SINGING BIRD RECEIVES DISTINGUISHED PATRONAGE. The little singing bird gets special support.

"We are of your race," they continued. "The ducks, even the Portuguese, are swimming birds, as you cannot fail to have noticed. You do not know us yet; very few know us, or give themselves the trouble to make our acquaintance—not even any of the fowls, though we are born to occupy a higher grade on the ladder than most of the rest. But that does not disturb us: we quietly pursue our path amid the others, whose principles are certainly not ours; for we look at things on the favourable side, and only speak of what is good, though it is difficult sometimes to find something when nothing exists. Except us two and the cock, there's no one in the whole poultry-yard who is at once talented and polite. It cannot even be said of the inhabitants of the duck-yard. We warn you, little singing bird: don't trust that one yonder with the short tail feathers, for she's cunning. The pied one[275] there, with the crooked stripes on her wings, is a strife-seeker, and lets nobody have the last word, though she's always in the wrong. The fat duck yonder speaks evil of every one, and that's against our principles: if we have nothing good to tell, we should hold our beaks. The Portuguese is the only one who has any education, and with whom one can associate, but she is passionate, and talks too much about Portugal."

"We're part of your kind," they continued. "Ducks, even the Portuguese ones, are swimming birds, as you've surely noticed. You don’t know us yet; very few do, or take the time to get to know us—none of the other birds do, even though we’re meant to be at a higher place on the ladder than most. But that doesn’t bother us: we quietly go about our way among the others, whose values definitely aren’t ours; we see things positively and only talk about what’s good, although it can be tough to find something good when there’s nothing available. Aside from us two and the rooster, there’s no one else in the entire yard who is both clever and courteous. That can’t even be said for the ducks. We advise you, little singing bird: don’t trust that one over there with the short tail feathers, because she’s crafty. The spotted one over there, with twisted stripes on her wings, is always looking for a fight and refuses to let anyone have the last word, even though she’s always wrong. The fat duck over there speaks ill of everyone, which goes against our principles: if we have nothing nice to say, we should keep our mouths shut. The Portuguese is the only one who has any education and is worth socializing with, but she’s a bit dramatic and talks way too much about Portugal."

"I wonder what those two Chinese are always whispering to one another about," whispered one duck to her friend. "They annoy me—we have never spoken to them."

"I wonder what those two Chinese are always whispering to each other about," whispered one duck to her friend. "They annoy me—we've never talked to them."

Now the drake came up. He thought the little singing bird was a sparrow.

Now the duck came up. He thought the little singing bird was a sparrow.

"Well, I don't understand the difference," he said; "and indeed it's all the same thing. He's only a plaything, and if one has them, why, one has them."

"Well, I don't get the difference," he said; "and honestly, it's all the same thing. He's just a toy, and if you have them, well, you have them."

"Don't attach any value to what he says," the Portuguese whispered. "He's very respectable in business matters; and with him business takes precedence of everything. But now I shall lie down for a rest. One owes that to oneself, that one may be nice and fat when one is to be embalmed with apples and plums."

"Don't take anything he says seriously," the Portuguese whispered. "He’s really respectable when it comes to business, and for him, business comes before everything else. But now I’m going to lie down for a bit. You owe it to yourself to look nice and plump when you're being embalmed with apples and plums."

And accordingly she lay down in the sun, and winked with one eye; and she lay very comfortably, and she felt very comfortable, and she slept very comfortably.

And so she lay down in the sun, winking with one eye; she was really comfortable, she felt great, and she slept peacefully.

The little singing bird busied himself with his broken wing. At last he lay down too, and pressed close to his protectress: the sun shone warm and bright, and he had found a very good place.

The little singing bird occupied himself with his broken wing. Finally, he lay down too and snuggled close to his protector: the sun shone warm and bright, and he had found a really nice spot.

But the neighbour's fowls were awake. They went about scratching up the earth; and, to tell the truth, they had paid the visit simply and solely to find food for themselves. The Chinese were the first to leave the duck-yard; and the other fowls soon followed them. The witty little duck said of the Portuguese that the old lady was becoming a ducky dotard. At this the other ducks laughed and cackled aloud. "Ducky dotard," they whispered; "that's too witty!" and then they repeated the former joke about Portulak, and declared that it was vastly amusing. And then they lay down.

But the neighbor's chickens were already up. They were scratching around in the dirt, and to be honest, they were just there to find food for themselves. The Chinese chickens were the first to leave the duck yard, and the other birds quickly followed. The clever little duck commented on the Portuguese, saying the old lady was becoming a silly old duck. This made the other ducks laugh and quack loudly. "Silly old duck," they whispered; "that's too clever!" Then they repeated the earlier joke about Portulak and claimed it was really funny. After that, they settled down.

They had been lying asleep for some time, when suddenly something was thrown into the yard for them to eat. It came down with such a thwack, that the whole company started up from sleep and clapped their wings. The Portuguese awoke too, and threw herself over on the other side, pressing the little singing bird very hard as she did so.

They had been lying asleep for a while when suddenly something was thrown into the yard for them to eat. It landed with such a thud that the whole group sprang up from sleep and flapped their wings. The Portuguese woman woke up too and rolled over to the other side, pressing down quite hard on the little singing bird as she did.

"Piep!" he cried; "you trod very hard upon me, madam."

"Piep!" he yelled; "you stepped on me pretty hard, ma'am."

"Well, why do you lie in my way?" the duck retorted. "You must[276] not be so touchy. I have nerves of my own, but yet I never called out 'Piep!'

"Well, why are you blocking my path?" the duck replied. "You shouldn't be so sensitive. I have feelings too, but I've never complained 'Quack!'"

"Don't be angry," said the little bird "the 'piep' came out of my beak unawares."

"Don't be upset," said the little bird, "the 'tweet' slipped out of my beak without me realizing."

The Portuguese did not listen to him, but began eating as fast as she could, and made a good meal. When this was ended, and she lay down again, the little bird came up, and wanted to be amiable, and sang:

The Portuguese didn't pay attention to him, but started eating as quickly as she could and had a good meal. Once she was finished and lay down again, the little bird came closer, wanting to be friendly, and sang:

"Tillee-lilly lee,
Of the nice springtime,
I'll sing beautifully. "As far away as I flee."

"Now I want to rest after my dinner," said the Portuguese. "You must conform to the rules of the house while you're here. I want to sleep now."

"Now I want to rest after my dinner," said the Portuguese. "You have to follow the house rules while you're here. I want to sleep now."

The little singing bird was quite taken aback, for he had meant it kindly. When Madam afterwards awoke, he stood before her again with a little corn that he had found, and laid it at her feet; but as she had not slept well, she was naturally in a very bad humour.

The little singing bird was really surprised, because he had meant it nicely. When Madam woke up later, he stood in front of her again with a little corn he had found and dropped it at her feet; but since she hadn’t slept well, she was understandably in a bad mood.

"Give that to a chicken!" she said, "and don't be always standing in my way."

"Give that to a chicken!" she said, "and stop always getting in my way."

"Why are you angry with me?" replied the little singing bird. "What have I done?"

"Why are you mad at me?" replied the little singing bird. "What did I do?"

"Done!" repeated the Portuguese duck: "your mode of expression is not exactly genteel; a fact to which I must call your attention."

"Done!" the Portuguese duck repeated. "Your way of expressing yourself isn't exactly polite; I need to point that out to you."

"Yesterday it was sunshine here," said the little bird, "but to-day it's cloudy and the air is close."

"Yesterday it was sunny here," said the little bird, "but today it's cloudy and the air feels humid."

"You don't know much about the weather, I fancy," retorted the Portuguese. "The day is not done yet. Don't stand there looking so stupid."

"You don't know much about the weather, do you?" replied the Portuguese. "The day isn't over yet. Don't just stand there looking so clueless."

"But you are looking at me just as the wicked eyes looked when I fell into the yard yesterday."

"But you are looking at me the same way those evil eyes looked when I fell into the yard yesterday."

"Impertinent creature!" exclaimed the Portuguese duck, "would you compare me with the cat, that beast of prey? There's not a drop of malicious blood in me. I've taken your part, and will teach you good manners."

"Rude creature!" exclaimed the Portuguese duck, "are you really comparing me to that cat, that predator? There's not an ounce of maliciousness in me. I've had your back and will teach you some proper manners."

And so saying, she bit off the singing bird's head, and he lay dead on the ground.

And with that, she bit off the singing bird's head, and it lay dead on the ground.

"Now, what's the meaning of this?" she said, "could he not bear even that? Then certainly he was not made for this world. I've been like a mother to him I know that, for I've a good heart."[277]

"Now, what does this mean?" she said. "Couldn't he handle even that? Then he definitely wasn't made for this world. I’ve been like a mother to him, I know that because I have a good heart."[277]

Then the neighbour's cock stuck his head into the yard, and crowed with steam-engine power.

Then the neighbor's rooster stuck its head into the yard and crowed with engine-like power.

"You'll kill me with your crowing!" she cried. "It's all your fault. He's lost his head, and I am very near losing mine."

"You'll drive me crazy with your bragging!" she shouted. "It's all your fault. He's lost his mind, and I'm about to lose mine too."

"There's not much lying where he fell!" observed the cock.

"There's not much lying around where he fell!" the rooster remarked.

"Speak of him with respect," retorted the Portuguese duck, "for he had song, manners, and education. He was affectionate and soft, and that's as good in animals, as in your so-called human beings."

"Talk about him with respect," replied the Portuguese duck, "because he had talent, good manners, and education. He was loving and gentle, and that's just as valuable in animals as it is in your so-called human beings."

And all the ducks came crowding round the little dead singing bird. Ducks have strong passions, whether they feel envy or pity; and as there was nothing here to envy, pity manifested itself, even in the two Chinese.

And all the ducks gathered around the little dead singing bird. Ducks have intense emotions, whether they experience envy or pity; and since there was nothing to envy here, pity showed itself, even in the two Chinese.

"We shall never get such a singing bird again; he was almost a Chinese," they whispered, and they wept with a mighty clucking sound, and all the fowls clucked too; but the ducks went about with the redder eyes.

"We're never going to get a singing bird like that again; he was almost like a Chinese," they whispered, and they cried out with a loud clucking noise, and all the birds clucked too; but the ducks wandered around with redder eyes.

"We've hearts of our own," they said; "nobody can deny that."

"We have our own hearts," they said; "no one can deny that."

"Hearts!" repeated the Portuguese, "yes, that we have, almost as much as in Portugal."

"Hearts!" repeated the Portuguese, "yes, we have that, almost as much as in Portugal."

"Let us think of getting something to satisfy our hunger," said the drake, "for that's the most important point. If one of our toys is broken, why, we have plenty more!"

"Let’s think about getting something to satisfy our hunger," said the drake, "because that’s the most important thing. If one of our toys is broken, we have plenty more!"


THE GIRL WHO TROD ON THE LOAF.

The story of the girl who trod on the loaf, to avoid soiling her shoes, and of the misfortunes that befell this girl, is well known. It has been written, and even printed.

The story of the girl who stepped on the loaf to keep her shoes clean and the mishaps that happened to her is widely known. It's been written about and even published.

The girl's name was Ingé; she was a poor child, but proud and presumptuous; there was a bad foundation in her, as the saying is. When she was quite a little child, it was her delight to catch flies, and tear off their wings, so as to convert them into creeping things. Grown older, she would take cockchafers and beetles, and spit them on pins. Then she pushed a green leaf or a little scrap of paper towards their feet, and the poor creatures seized it, and held it fast, and turned it over and over, struggling to get free from the pin.[278]

The girl's name was Ingé; she was a poor kid, but proud and arrogant; there was something fundamentally wrong with her, as the saying goes. When she was very young, she loved to catch flies and pull off their wings to turn them into crawling creatures. As she got older, she would take beetles and cockroaches and pin them down. Then she would slide a green leaf or a small piece of paper towards their feet, and the poor creatures would grab it, hold on tight, and struggle to get free from the pin.[278]

"The cockchafer is reading," Ingé would say. "See how he turns the leaf round and round!"

"The cockchafer is reading," Ingé would say. "Look how it spins the leaf around and around!"

With years she grew worse rather than better; but she was pretty, and that was her misfortune; otherwise she would have been more sharply reproved than she was.

With the years, she became worse instead of better; but she was attractive, and that was her misfortune; otherwise, she would have faced harsher criticism than she did.

"Your headstrong will requires something strong to break it!" her own mother often said. "As a little child, you used to trample on my apron; but I fear you will one day trample on my heart."

"Your stubborn will needs something tough to crack it!" her mother often said. "As a little kid, you used to stomp on my apron; but I'm afraid you might one day stomp on my heart."

And that is what she really did.

And that's what she actually did.

She was sent into the country, into service in the house of rich people, who kept her as their own child, and dressed her in corresponding style. She looked well, and her presumption increased.

She was sent to the countryside to work for a wealthy family, who treated her like their own child and dressed her in a similar fashion. She looked good, and her confidence grew.

When she had been there about a year, her mistress said to her, "You ought once to visit your parents, Ingé."

When she had been there for about a year, her mistress said to her, "You should visit your parents once, Ingé."

And Ingé set out to visit her parents, but it was only to show herself in her native place, and that the people there might see how grand she had become; but when she came to the entrance of the village, and the young husbandmen and maids stood there chatting, and her own mother appeared among them, sitting on a stone to rest, and with a faggot of sticks before her that she had picked up in the wood, then Ingé turned back, for she felt ashamed that she, who was so finely dressed, should have for a mother a ragged woman, who picked up wood in the forest. She did not turn back out of pity for her mother's poverty, she was only angry.

And Ingé set out to visit her parents, but it was only to show off in her hometown and for the people there to see how successful she had become. But when she reached the entrance of the village, and the young farmers and girls were standing around chatting, and her own mother appeared among them, sitting on a stone to rest with a bundle of sticks she had gathered in the woods, Ingé turned back. She felt ashamed that, dressed so elegantly, she had a mother who looked so ragged and picked up firewood in the forest. She didn’t turn back out of pity for her mother’s struggles; she was just angry.

And another half-year went by, and her mistress said again, "You ought to go to your home, and visit your old parents, Ingé. I'll make you a present of a great wheaten loaf that you may give to them; they will certainly be glad to see you again."

And another six months passed, and her boss said again, "You should go home and visit your old parents, Ingé. I'll give you a big loaf of bread to take to them; they will definitely be happy to see you again."

And Ingé put on her best clothes, and her new shoes, and drew her skirts around her, and set out, stepping very carefully, that she might be clean and neat about the feet; and there was no harm in that. But when she came to the place where the footway led across the moor, and where there was mud and puddles, she threw the loaf into the mud, and trod upon it to pass over without wetting her feet. But as she stood there with one foot upon the loaf and the other uplifted to step farther, the loaf sank with her, deeper and deeper, till she disappeared altogether, and only a great puddle, from which the bubbles rose, remained where she had been.

And Ingé put on her best clothes and her new shoes, and gathered her skirts around her as she set out, walking carefully to keep her feet clean and neat; and that was perfectly reasonable. But when she reached the spot where the path crossed the moor, with mud and puddles ahead, she tossed the loaf into the mud and stepped on it to get across without getting her feet wet. But as she stood there with one foot on the loaf and the other lifted to take another step, the loaf sank deeper and deeper until she completely vanished, leaving only a big puddle with bubbles rising where she had been.

And that's the story.

And that's the update.

INGÉ TURNS BACK AT THE SIGHT OF HER POOR MOTHER. ingé turns around at the sight of her sad mother.

But whither did Ingé go? She sank into the moor ground, and went down to the moor woman, who is always brewing there. The moor[279] woman is cousin to the elf maidens, who are well enough known, of whom songs are sung, and whose pictures are painted; but concerning the moor woman it is only known that when the meadows steam in summer-time it is because she is brewing. Into the moor woman's[280] brewery did Ingé sink down; and no one can endure that place long. A box of mud is a palace compared with the moor woman's brewery. Every barrel there has an odour that almost takes away one's senses; and the barrels stand close to each other; and wherever there is a little opening among them, through which one might push one's way, the passage becomes impracticable from the number of damp toads and fat snakes who sit out their time there. Among this company did Ingé fall; and all the horrible mass of living creeping things was so icy cold, that she shuddered in all her limbs, and became stark and stiff. She continued fastened to the loaf, and the loaf drew her down as an amber button draws a fragment of straw.

But where did Ingé go? She sank into the marsh and went down to the moor woman, who is always brewing there. The moor woman is related to the elf maidens, who are quite well-known, with songs sung about them and pictures painted; but all that's known about the moor woman is that when the meadows steam in summer, it’s because she’s brewing. Into the moor woman's brewery did Ingé sink; and no one can stay in that place for long. A mud box is a palace compared to the moor woman's brewery. Every barrel there has a smell that nearly overwhelms the senses, and the barrels are packed closely together; wherever there's a little opening among them, which one might try to squeeze through, the passage becomes impossible due to the number of damp toads and fat snakes lounging around. Ingé found herself among this company; and the awful mass of living creatures was so icy cold that she shuddered in every limb and became rigid and stiff. She remained glued to the loaf, and the loaf pulled her down like an amber button draws a piece of straw.

The moor woman was at home, and on that day there were visitors in the brewery. These visitors were old Bogey and his grandmother, who came to inspect it; and Bogey's grandmother is a venomous old woman, who is never idle: she never rides out to pay a visit without taking her work with her; and, accordingly, she had brought it on the day in question. She sewed biting-leather to be worked into men's shoes, and which makes them wander about unable to settle anywhere. She wove webs of lies, and strung together hastily-spoken words that had fallen to the ground; and all this was done for the injury and ruin of mankind. Yes, indeed, she knew how to sew, to weave, and to string, this old grandmother!

The moor woman was at home, and that day there were visitors at the brewery. These visitors were old Bogey and his grandmother, who came to check it out; and Bogey's grandmother is a nasty old woman who is always busy: she never goes out to visit without bringing her work along; so, of course, she had brought it that day. She sewed biting leather to be used in men's shoes, which makes them wander around without being able to settle down anywhere. She spun webs of lies and strung together hasty words that had fallen to the ground, all to cause harm and ruin to humanity. Yes, indeed, she knew how to sew, weave, and string, that old grandmother!

Catching sight of Ingé, she put up her double eye-glass, and took another look at the girl. "That's a girl who has ability!" she observed, "and I beg you will give me the little one as a memento of my visit here. She'll make a capital statue to stand in my grandson's antechamber."

Catching sight of Ingé, she raised her binoculars and took another look at the girl. "That’s a girl with talent!" she remarked, "and I ask you to give me the little one as a souvenir of my visit here. She'll make an excellent statue to place in my grandson's antechamber."

And Ingé was given up to her, and this is how Ingé came into Bogey's domain. People don't always go there by the direct path, but they can get there by roundabout routes if they have a tendency in that direction.

And Ingé was handed over to her, and this is how Ingé ended up in Bogey's territory. People don’t always take the straight path to get there, but they can arrive by winding routes if they have a tendency that way.

That was a never-ending antechamber. The visitor became giddy who looked forward, and doubly giddy when he looked back, and saw a whole crowd of people, almost utterly exhausted, waiting till the gate of mercy should be opened to them—they had to wait a long time! Great fat waddling spiders spun webs of a thousand years over their feet, and these webs cut like wire, and bound them like bronze fetters; and, moreover, there was an eternal unrest working in every heart—a miserable unrest. The miser stood there, and had forgotten the key of his strong box, and he knew the key was sticking in the lock. It would take too long to describe the various sorts of torture that were found[281] there together. Ingé felt a terrible pain while she had to stand there as a statue, for she was tied fast to the loaf.

That was a never-ending waiting room. The visitor felt dizzy looking forward, and even more dizzy when looking back, seeing a whole crowd of people, almost completely worn out, waiting for the gate of mercy to open for them—they had to wait a long time! Big, fat spiders spun webs thousands of years old over their feet, and these webs cut like wire, binding them like bronze chains; and, on top of that, there was an eternal restlessness in every heart—a wretched restlessness. The miser stood there, having forgotten the key to his strongbox, and he knew the key was stuck in the lock. It would take too long to describe the different kinds of torture that were found[281] there together. Ingé felt a terrible pain as she had to stand there like a statue, tied fast to the loaf.

"That's the fruit of wishing to keep one's feet neat and tidy," she said to herself. "Just look how they're all staring at me!" Yes, certainly, the eyes of all were fixed upon her, and their evil thoughts gleamed forth from their eyes, and they spoke to one another, moving their lips, from which no sound whatever came forth: they were very horrible to behold.

"That's the result of wanting to keep my feet clean and tidy," she said to herself. "Just look at how they're all staring at me!" Yes, for sure, everyone was looking at her, and their malicious thoughts shone through their eyes. They whispered to each other, moving their lips, but no sounds came out: it was really disturbing to see.

"It must be a great pleasure to look at me!" thought Ingé, "and indeed I have a pretty face and fine clothes." And she turned her eyes, for she could not turn her head; her neck was too stiff for that. But she had not considered how her clothes had been soiled in the moor woman's brewhouse. Her garments were covered with mud; a snake had fastened in her hair, and dangled down her back; and out of each fold of her frock a great toad looked forth, croaking like an asthmatic poodle. That was very disconcerting. "But all the rest of them down here look horrible," she observed to herself, and derived consolation from the thought.

"It must be such a pleasure to look at me!" thought Ingé, "and I do have a pretty face and nice clothes." She turned her eyes, since she couldn't turn her head; her neck was too stiff for that. But she hadn’t thought about how her clothes had gotten dirty in the moor woman's brewhouse. Her clothes were covered in mud; a snake was tangled in her hair, hanging down her back; and from each fold of her dress, a big toad was peeking out, croaking like a wheezy poodle. That was really unsettling. "But everyone else down here looks terrible," she reminded herself, finding comfort in that thought.

The worst of all was the terrible hunger that tormented her. But could she not stoop and break off a piece of the loaf on which she stood? No, her back was too stiff, her hands and arms were benumbed, and her whole body was like a pillar of stone; only she was able to turn her eyes in her head, to turn them quite round so that she could see backwards: it was an ugly sight. And then the flies came up, and crept to and fro over her eyes, and she blinked her eyes, but the flies would not go away, for they could not fly: their wings had been pulled out, so that they were converted into creeping insects: it was horrible torment added to the hunger, for she felt empty, quite, entirely empty. "If this lasts much longer," she said, "I shall not be able to bear it." But she had to bear it, and it lasted on and on.

The worst of it all was the terrible hunger that tormented her. But couldn’t she just bend down and break off a piece of the loaf she was standing on? No, her back was too stiff, her hands and arms were numb, and her whole body felt like a stone pillar; the only thing she could move were her eyes, turning them around so she could see behind her: it was a grim sight. Then the flies came, crawling over her eyes, and she blinked, but the flies wouldn’t go away because they couldn’t fly: their wings had been ripped off, turning them into crawling pests: it was an added nightmare on top of her hunger, making her feel completely empty. “If this goes on much longer,” she said, “I won’t be able to take it.” But she had to endure it, and it just went on and on.

Then a hot tear fell down upon her head, rolled over her face and neck, down on to the loaf on which she stood; and then another tear rolled down, followed by many more. Who might be weeping for Ingé? Had she not still a mother in the world? The tears of sorrow which a mother weeps for her child always make their way to the child; but they do not relieve it, they only increase its torment. And now to bear this unendurable hunger, and yet not to be able to touch the loaf on which she stood! She felt as if she had been feeding on herself, and had become like a thin, hollow reed that takes in every sound, for she heard everything that was said of her up in the world, and all that she heard was hard and evil. Her mother, indeed, wept much and sorrowed[282] for her, but for all that she said, "A haughty spirit goes before a fall. That was thy ruin, Ingé. Thou hast sorely grieved thy mother."

Then a hot tear fell on her head, rolled over her face and neck, and landed on the loaf she was standing on; and then another tear followed, along with many more. Who could be crying for Ingé? Didn’t she still have a mother in the world? The tears of sorrow that a mother sheds for her child always reach the child; but they don’t provide relief, they only add to the pain. And now, to endure this unbearable hunger, yet not be able to touch the loaf beneath her! It felt like she was feeding on herself, becoming like a thin, hollow reed that absorbs every sound, because she heard everything said about her up in the world, and all of it was harsh and cruel. Her mother did weep and mourn for her, but despite that, she said, "A haughty spirit goes before a fall. That was your downfall, Ingé. You have greatly grieved your mother."

Her mother and all on earth knew of the sin she had committed; knew that she had trodden upon the loaf, and had sunk and disappeared; for the cowherd had seen it from the hill beside the moor.

Her mother and everyone knew about the sin she had committed; they knew that she had stepped on the loaf and had sunk and vanished; because the cowherd had seen it from the hill by the moor.

"Greatly hast thou grieved thy mother, Ingé," said the mother; "yes, yes, I thought it would be thus."

"You've really upset your mother, Ingé," said the mother; "yes, yes, I figured it would turn out this way."

"Oh that I never had been born!" thought Ingé; "it would have been far better. But what use is my mother's weeping now?"

"Oh, I wish I had never been born!" thought Ingé; "that would have been so much better. But what good is my mother's crying now?"

And she heard how her master and mistress, who had kept and cherished her like kind parents, now said she was a sinful child, and did not value the gifts of God, but trampled them under her feet, and that the gates of mercy would only open slowly to her.

And she heard her master and mistress, who had cared for and cherished her like loving parents, now saying she was a sinful child, that she didn’t appreciate the gifts of God, but rather trampled them underfoot, and that the gates of mercy would open slowly for her.

"They should have punished me," thought Ingé, "and have driven out the whims I had in my head."

"They should have punished me," thought Ingé, "and gotten rid of the ideas I had in my head."

She heard how a complete song was made about her, a song of the proud girl who trod upon the loaf to keep her shoes clean, and she heard how the song was sung everywhere.

She heard how a whole song was created about her, a song about the proud girl who stepped on the loaf to keep her shoes clean, and she heard how the song was sung everywhere.

"That I should have to bear so much evil for this!" thought Ingé; "the others ought to be punished, too, for their sins. Yes, then there would be plenty of punishing to do. Ah, how I'm being tortured!" And her heart became harder than her outward form.

"That I have to suffer so much for this!" thought Ingé; "the others should be punished too for their wrongdoings. Yes, then there would be plenty of punishment to go around. Ah, how I'm being tormented!" And her heart grew harder than her outward appearance.

"Here in this company one can't even become better," she said, "and I don't want to become better! Look, how they're all staring at me!"

"Here in this company, you can't even improve," she said, "and I don’t want to improve! Look at how they’re all staring at me!"

And her heart was full of anger and malice against all men. "Now they've something to talk about at last up yonder. Ah, how I'm being tortured!"

And her heart was full of anger and hatred for all men. "Finally, they have something to gossip about up there. Ah, how I'm suffering!"

And then she heard how her story was told to the little children, and the little ones called her the godless Ingé, and said she was so naughty and ugly that she must be well punished.

And then she heard how her story was shared with the little kids, and the little ones called her the godless Ingé, saying she was so bad and ugly that she deserved to be punished.

Thus, even the children's mouths spoke hard words of her.

Thus, even the kids criticized her harshly.

But one day, while grief and hunger gnawed her hollow frame, and she heard her name mentioned and her story told to an innocent child, a little girl, she became aware that the little one burst into tears at the tale of the haughty, vain Ingé.

But one day, while grief and hunger gnawed at her hollow body, and she heard her name mentioned and her story told to an innocent child, a little girl, she realized that the little one started crying at the story of the proud, vain Ingé.

"But will Ingé never come up here again?" asked the little girl.

"But will Ingé never come up here again?" asked the little girl.

And the reply was, "She will never come up again."

And the reply was, "She won't ever come back."

"But if she were to say she was sorry, and to beg pardon, and say she would never do so again?"

"But what if she said she was sorry, begged for forgiveness, and promised she would never do it again?"

"Yes, then she might come; but she will not beg pardon," was the reply.[283]

"Yeah, she might come; but she won’t apologize," was the reply.[283]

"I should be so glad if she would," said the little girl; and she was quite inconsolable. "I'll give my doll and all my playthings if she may only come up. It's too dreadful—poor Ingé!"

"I would be so happy if she would," said the little girl; and she was completely heartbroken. "I'll give my doll and all my toys if she can just come up. It's too awful—poor Ingé!"

And these words penetrated to Ingé's inmost heart, and seemed to do her good. It was the first time any one had said, "Poor Ingé," without adding anything about her faults: a little innocent child was weeping and praying for mercy for her. It made her feel quite strangely, and she herself would gladly have wept, but she could not weep, and that was a torment in itself.

And these words reached Ingé's deepest heart and seemed to help her. It was the first time someone had said, "Poor Ingé," without mentioning her flaws: a little innocent child was crying and praying for mercy for her. It made her feel very strange, and she would have loved to cry, but she couldn’t, and that was painful in itself.

While years were passing above her, for where she was there was no change, she heard herself spoken of more and more seldom. At last, one day a sigh struck on her ear: "Ingé, Ingé, how you have grieved me! I said how it would be!" It was the last sigh of her dying mother.

While the years went by around her, there was no change in her surroundings. She noticed that people were talking about her less and less. Finally, one day, a sigh reached her ears: "Ingé, Ingé, you have made me so sad! I told you this would happen!" It was the final sigh of her dying mother.

Occasionally she heard her name spoken by her former employers, and they were pleasant words when the woman said, "Shall I ever see thee again, Ingé? One knows not what may happen."

Occasionally, she heard her name mentioned by her former employers, and it was nice to hear when the woman said, "Will I ever see you again, Ingé? One never knows what might happen."

But Ingé knew right well that her good mistress would never come to the place where she was.

But Ingé knew very well that her kind mistress would never come to the place where she was.

And again time went on—a long, bitter time. Then Ingé heard her name pronounced once more, and saw two bright stars that seemed gleaming above her. They were two gentle eyes closing upon earth. So many years had gone by since the little girl had been inconsolable and wept about "poor Ingé," that the child had become an old woman, who was now to be called home to heaven; and in the last hour of existence, when the events of the whole life stand at once before us, the old woman remembered how as a child she had cried heartily at the story of Ingé.

And again, time passed—a long, painful time. Then Ingé heard her name called once more and saw two bright stars shining above her. They were two gentle eyes closing on the earth. So many years had gone by since the little girl had been inconsolable, crying about "poor Ingé," that the child had now become an old woman, who was about to be called home to heaven. In the final moments of her life, when the events of her entire existence flash before us, the old woman remembered how, as a child, she had cried deeply at the story of Ingé.

And the eyes of the old woman closed, and the eye of her soul was opened to look upon the hidden things. She, in whose last thoughts Ingé had been present so vividly, saw how deeply the poor girl had sunk, and burst into tears at the sight; in heaven she stood like a child, and wept for poor Ingé. And her tears and prayers sounded like an echo in the dark empty space that surrounded the tormented captive soul, and the unhoped-for love from above conquered her, for an angel was weeping for her. Why was this vouchsafed to her? The tormented soul seemed to gather in her thoughts every deed she had done on earth, and she, Ingé, trembled and wept such tears as she had never yet wept. She was filled with sorrow about herself: it seemed as though the gate of mercy could never open to her; and while in deep penitence she acknowledged this, a beam, of light shot radiantly down into the[284] depths to her, with a greater force than that of the sunbeam which melts the snow man the boys have built up; and quicker than the snow-flake melts, and becomes a drop of water that falls on the warm lips of a child, the stony form of Ingé was changed to mist, and a little bird soared with the speed of lightning upward into the world of men. But the bird was timid and shy towards all things around; he was ashamed of himself, ashamed to encounter any living thing, and hurriedly sought to conceal himself in a dark hole in an old crumbling wall; there he sat cowering, trembling through his whole frame, and unable to utter a sound, for he had no voice. Long he sat there, before he could rightly see all the beauty around him; for it was beautiful. The air was fresh and mild, the moon cast its mild radiance over the earth; trees and bushes exhaled fragrance, and it was right pleasant where he sat, and his coat of feathers was clean and pure. How all creation seemed to speak of beneficence and love! The bird wanted to sing of the thoughts that stirred in his breast, but he could not; gladly would he have sung as the cuckoo and the nightingale sung in spring-time. But Heaven, that hears the mute song of praise of the worm, could hear the notes of praise which now trembled in the breast of the bird, as David's psalms were heard before they had fashioned themselves into words and song.

And the old woman's eyes closed, but the eye of her soul opened to see the hidden truths. In her final thoughts, Ingé had been so present, and she saw how deeply the poor girl had fallen, bursting into tears at the sight; in heaven, she stood like a child, weeping for Ingé. Her tears and prayers echoed in the dark emptiness surrounding the tormented captive soul, and the unexpected love from above overcame her, for an angel was crying for her. Why was this granted to her? The troubled soul seemed to recall every act she had committed on earth, and Ingé trembled and wept tears she had never shed before. She was filled with sorrow for herself: it felt as though the gate of mercy could never swing open for her; and while she acknowledged this in deep remorse, a beam of light shot brilliantly down into the[284] depths, more powerful than the sunbeam that melts a snowman built by children; and quicker than the snowflake melts into a drop of water that falls on a child's warm lips, Ingé's stony form transformed into mist, and a little bird shot upward like lightning into the world of humans. But the bird was timid and shy, ashamed of itself and hesitant to face anything living, quickly seeking to hide in a dark crevice of an old crumbling wall; there it sat, cowering and trembling, unable to make a sound, for it had no voice. It sat there for a long time before it could truly see all the beauty around it; and it was beautiful. The air was fresh and gentle, the moon cast a soft glow over the earth; trees and bushes released their fragrances, making it a lovely spot where it rested, with a coat of feathers shimmering and clean. How all of creation seemed to speak of kindness and love! The bird longed to sing the thoughts stirring within, but couldn’t; it would have loved to sing like the cuckoo and the nightingale in spring. But Heaven, which hears the silent praises of the worm, could hear the notes of gratitude trembling in the bird's heart, like David's psalms heard before they took shape in words and song.

For weeks these toneless songs stirred within the bird; at last, the holy Christmas-time approached. The peasant who dwelt near set up a pole by the old wall with, some ears of corn bound to the top, that the birds of heaven might have a good meal, and rejoice in the happy, blessed time.

For weeks, these emotionless songs were brewing inside the bird; finally, the joyful Christmas season was near. The farmer who lived nearby put up a pole by the old wall with some ears of corn tied to the top so that the birds in the sky could have a good meal and celebrate this happy, blessed time.

And on Christmas morning the sun arose and shone upon the ears of corn, which were surrounded by a number of twittering birds. Then out of the hole in the wall streamed forth the voice of another bird, and the bird soared forth from its hiding-place; and in heaven it was well known what bird this was.

And on Christmas morning, the sun rose and shone on the ears of corn, which were surrounded by a group of chirping birds. Then, from a hole in the wall, the voice of another bird emerged, and the bird flew out from its hiding spot; in heaven, everyone knew what kind of bird it was.

It was a hard winter. The ponds were covered with ice, and the beasts of the field and the birds of the air were stinted for food. Our little bird soared away over the high road, and in the ruts of the sledges he found here and there a grain of corn, and at the halting-places some crumbs. Of these he ate only a few, but he called all the other hungry sparrows around him, that they, too, might have some food. He flew into the towns, and looked round about; and wherever a kind hand had strewn bread on the window-sill for the birds, he only ate a single crumb himself, and gave all the rest to the other birds.

It was a tough winter. The ponds were frozen over, and the animals in the fields and the birds in the sky were struggling to find food. Our little bird flew along the main road, and in the ruts left by the sleds, he occasionally found a grain of corn, and at the rest stops, some crumbs. He only ate a few of these, but he called all the other hungry sparrows to join him so they could have some food too. He flew into the towns and looked around; wherever someone had kindly left bread on the window sill for the birds, he ate just one crumb himself and shared all the rest with the other birds.

In the course of the winter, the bird had collected so many bread[285] crumbs, and given them to the other birds, that they equalled the weight of the loaf on which Ingé had trod to keep her shoes clean; and when the last bread crumb had been found and given, the grey wings of the bird became white, and spread far out.

In the winter, the bird collected so many bread crumbs and shared them with the other birds that they matched the weight of the loaf Ingé had stepped on to keep her shoes clean; and when the last bread crumb was found and given away, the bird's grey wings turned white and spread wide.

"Yonder is a sea-swallow, flying away across the water," said the children when they saw the white bird. Now it dived into the sea, and now it rose again into the clear sunlight. It gleamed white; but no one could tell whither it went, though some asserted that it flew straight into the sun.

"Look, there's a seagull flying over the water," said the children when they spotted the white bird. Now it dove into the sea, and now it rose again into the bright sunlight. It shone white; but no one could say where it went, although some claimed it flew straight into the sun.


A STORY FROM THE SAND-DUNES.

This is a story from the sand-dunes or sand-hills of Jutland; though it does not begin in Jutland, the northern peninsula, but far away in the south, in Spain. The ocean is the high road between the nations—transport thyself thither in thought to sunny Spain. There it is warm and beautiful, there the fiery pomegranate blossoms flourish among the dark laurels; from the mountains a cool refreshing wind blows down, upon, and over the orange gardens, over the gorgeous Moorish halls with their golden cupolas and coloured walls: through the streets go children in procession, with candles and with waving flags, and over them, lofty and clear, rises the sky with its gleaming stars. There is a sound of song and of castagnettes, and youths and maidens join in the dance under the blooming acacias, while the mendicant sits upon the hewn marble stone, refreshing himself with the juicy melon, and dreamily enjoying life. The whole is like a glorious dream. And there was a newly married couple who completely gave themselves up to its charm; moreover, they possessed the good things of this life, health and cheerfulness of soul, riches and honour.

This is a story from the sand dunes of Jutland; however, it doesn’t start in Jutland, the northern peninsula, but far away in the south, in Spain. The ocean is the main route between nations—travel there in your mind to sunny Spain. It’s warm and beautiful there, with vibrant pomegranate blossoms flourishing among the dark laurel trees; a cool, refreshing breeze flows down from the mountains, over the orange gardens and the stunning Moorish halls with their golden domes and colorful walls. Children parade through the streets, carrying candles and waving flags, while above them, the sky rises lofty and clear, filled with shining stars. You can hear the sounds of singing and castanets as young men and women dance beneath the blooming acacias, while a beggar sits on a carved marble stone, enjoying a juicy melon and dreamily savoring life. It all feels like a beautiful dream. And there was a newly married couple who fully embraced its charm; they were blessed with the good things in life: health, joy, wealth, and honor.

"We are as happy as it is possible to be," exclaimed the young couple, from the depths of their hearts They had indeed but one step more to mount in the ladder of happiness, in the hope that God would give them a child; a son like them in form and in spirit.

"We're as happy as we can possibly be," exclaimed the young couple from the bottom of their hearts. They truly had just one more step to take on the ladder of happiness, hoping that God would bless them with a child—a son like them in both looks and spirit.

The happy child would be welcomed with rejoicing, would be tended with all care and love, and enjoy every advantage that wealth and ease possessed by an influential family could give.

The happy child would be greeted with celebration, would be cared for with all the attention and love, and would enjoy every benefit that wealth and comfort from a powerful family could offer.

And the days went by like a glad festival.[286]

And the days passed like a joyful celebration.[286]

"Life is a gracious gift of Providence, an almost inappreciable gift!" said the young wife, "and yet they tell us that fulness of joy is found only in the future life, for ever and ever. I cannot compass the thought."

"Life is a beautiful gift from God, an almost unnoticeable gift!" said the young wife, "and yet they say that true joy is only found in the afterlife, forever and ever. I just can’t wrap my head around that."

"And perhaps the thought arises from the arrogance of men," said the husband. "It seems a great pride to believe that we shall live for ever, that we shall be as gods. Were these not the words of the serpent, the origin of falsehood?"

"And maybe this thought comes from the arrogance of men," said the husband. "It feels like a huge pride to think that we will live forever, that we will be like gods. Weren't those the words of the serpent, the source of all lies?"

"Surely you do not doubt the future life?" exclaimed the young wife; and it seemed as if one of the first shadows flitted over the sunny heaven of her thoughts.

"Surely you don't doubt the afterlife?" exclaimed the young wife; and it felt like one of the first shadows passed over the bright sky of her thoughts.

"Faith promises it, and the priests tells us so!" replied the man; "but amid all my happiness, I feel that it is arrogance to demand a continued happiness, another life after this. Has not so much been given us in this state of existence, that we ought to be, that we must be, contented with it?"

"Faith promises it, and the priests tell us so!" replied the man; "but even with all my happiness, I feel it's arrogant to expect ongoing happiness, another life after this one. Haven't we already been given so much in this life that we should be, that we *must* be, content with it?"

"Yes, it has been given to us," said the young wife, "but to how many thousands is not this life one scene of hard trial? How many have been thrown into this world, as if only to suffer poverty and shame and sickness and misfortune? If there were no life after this, everything on earth would be too unequally distributed, and the Almighty would not be justice itself."

"Yes, it has been given to us," said the young wife, "but how many thousands are facing hard trials in this life? How many have been brought into this world just to endure poverty, shame, sickness, and misfortune? If there were no life after this, everything on earth would be so unfairly distributed, and the Almighty wouldn't be just at all."

"Yonder beggar," replied the man, "has his joys which seem to him great, and which rejoice him as much as the king is rejoiced in the splendour of his palace. And then, do you not think that the beast of burden, which suffers blows and hunger, and works itself to death, suffers from its heavy fate? The dumb beast might likewise demand a future life, and declare the decree unjust that does not admit it into a higher place of creation."

"That beggar over there," the man replied, "has his joys that feel just as significant to him as the king feels joy in the grandeur of his palace. And don’t you think that the working animal, which endures pain and hunger, pushing itself to exhaustion, suffers from its heavy burden? The silent creature could also ask for an afterlife and claim it’s unfair not to grant it a better existence."

"He has said, 'In my Father's house are many mansions,'" replied the young wife: "heaven is immeasurable, as the love of our Maker is immeasurable. Even the dumb beast is His creature; and I firmly believe that no life will be lost, but that each will receive that amount of happiness which he can enjoy, and which is sufficient for him."

"He said, 'In my Father's house are many mansions,'" replied the young wife. "Heaven is limitless, just like the love of our Creator. Even the animals are His creations, and I truly believe that no life will be wasted. Each will find the level of happiness they can appreciate, which will be enough for them."

"This world is sufficient for me!" said the man, and he threw his arms round his beautiful, amiable wife, and then smoked his cigarette on the open balcony, where the cool air was filled with the fragrance of oranges and pinks. The sound of music and the clatter of castagnettes came up from the road, the stars gleamed above, and two eyes full of affection, the eyes of his wife, looked on him with the undying glance of love.[287]

"This world is enough for me!" said the man, as he wrapped his arms around his beautiful, kind wife, then smoked his cigarette on the open balcony. The cool air was filled with the scent of oranges and pinks. The sound of music and the click of castanets floated up from the street, the stars sparkled above, and two eyes filled with love—his wife's eyes—looked at him with an everlasting gaze of affection.[287]

IN SPAIN. in Spain.

"Such a moment," he said, "makes it worth while to be born, to fall, and to disappear!" and he smiled. The young wife raised her hand in mild reproach, and the shadow passed away from her world, and they were happy—quite happy.

"Moments like this," he said, "make it worth being born, going through hardships, and eventually fading away!" and he smiled. The young wife lifted her hand in gentle reproach, and the gloom lifted from her life, and they were happy—very happy.

Everything seemed to work together for them. They advanced in honour, in prosperity, and in joy. There was a change, indeed, but only a change of place; not in enjoyment of life and of happiness. The[288] young man was sent by his sovereign as ambassador to the court of Russia. This was an honourable office, and his birth and his acquirements gave him a title to be thus honoured. He possessed a great fortune, and his wife had brought him wealth equal to his own, for she was the daughter of a rich and respected merchant. One of this merchant's largest and finest ships was to be dispatched during that year to Stockholm, and it was arranged that the dear young people, the daughter and the son-in-law, should travel in it to St. Petersburg. And all the arrangements on board were princely—rich carpets for the feet, and silk and luxury on all sides.

Everything seemed to fall into place for them. They moved forward in honor, prosperity, and happiness. There was indeed a change, but it was only a change of location; their enjoyment of life and happiness remained the same. The[288] young man was sent by his king as an ambassador to the court of Russia. This was a prestigious position, and his background and accomplishments justified such an honor. He had a substantial fortune, and his wife brought in wealth that matched his own, as she was the daughter of a wealthy and respected merchant. One of this merchant's largest and finest ships was set to sail that year to Stockholm, and it was planned for the beloved young couple, the daughter and her husband, to take that journey to St. Petersburg. The arrangements on board were magnificent—plush carpets underfoot, with silk and luxury all around.

In an old heroic song, "The King's Son of England," it says, "Moreover, he sailed in a gallant ship, and the anchor was gilded with ruddy gold, and each rope was woven through with silk," And this ship involuntarily rose in the mind of him who saw the vessel from Spain, for here was the same pomp, and the same parting thought naturally arose—the thought:

In an old heroic song, "The King's Son of England," it says, "Moreover, he sailed in a beautiful ship, and the anchor was covered in shiny gold, and every rope was intertwined with silk." And this ship naturally came to mind for the person who saw the vessel from Spain, because it had the same grandeur, and the same parting thought naturally emerged—the thought:

"May God bless us all with joy
"Maybe we'll meet again."

And the wind blew fairly seaward from the Spanish shore, and the parting was to be but a brief one, for in a few weeks the voyagers would reach their destination; but when they came out upon the high seas, the wind sank, the sea became calm and shining, the stars of heaven gleamed brightly, and they were festive evenings that were spent in the sumptuous cabin.

And the wind blew gently away from the Spanish shore, and the goodbye was only for a short time, as in a few weeks the travelers would reach their destination; but when they ventured out into the open sea, the wind died down, the ocean became calm and sparkling, the stars in the sky shone brightly, and they enjoyed lively evenings in the luxurious cabin.

At length the voyagers began to wish for wind, for a favouring breeze; but the breeze would not blow, or, if it did arise, it was contrary. Thus weeks passed away, two full months; and then at last the fair wind blew—it blew from the south-west. The ship sailed on the high seas between Scotland and Jutland, and the wind increased just as in the old song of "The King's Son of England."

At last, the travelers started to wish for wind, for a helpful breeze; but the breeze wouldn't come, or if it did, it was against them. Weeks went by, two full months; and finally, the nice wind blew—it came from the southwest. The ship sailed on the open seas between Scotland and Jutland, and the wind picked up just like in the old song "The King's Son of England."

"And a storm blew in, and the rain came pouring down,
And they found neither land nor shelter,
And then they threw their golden anchor,
As the wind blew west towards Denmark.

This all happened a long, long while ago. King Christian VII. then sat on the Danish throne, and he was still a young man. Much has happened since that time, much has changed or has been changed. Sea and moorland have been converted into green meadows, heath has become arable land, and in the shelter of the West Jute huts grow apple trees and rose bushes, though they certainly require to be sought[289] for, as they bend beneath the sharp west wind. In Western Jutland one may go back in thought to the old times, farther back than the days when Christian VII. bore rule. As it did then, in Jutland, the brown heath now also extends for miles, with its "Hun's Graves," its aërial spectacles, and its crossing, sandy, uneven roads; westward, where large rivulets run into the bays, extend marshes and meadow land, girdled with lofty sand-hills, which, like a row of Alps, raise their peaked summits towards the sea, only broken by the high clayey ridges, from which the waves year by year bite out huge mouthfuls, so that the impending shores fall down as if by the shock of an earthquake. Thus it is there to-day, and thus it was many, many years ago, when the happy pair were sailing in the gorgeous ship.

This all happened a long time ago. King Christian VII was on the Danish throne, and he was still a young man. Much has happened since then; many things have changed or been changed. Seas and moorlands have turned into green meadows, heathland has become farmland, and in the shelter of the West Jutland huts, apple trees and rose bushes thrive, though they definitely need to be looked after, as they lean under the harsh west wind. In Western Jutland, one can think back to the old times, even further back than when Christian VII was in power. Just like back then, the brown heath now stretches for miles, with its "Hun's Graves," its aerial views, and its winding, sandy, uneven roads; to the west, where large streams flow into the bays, marshes and meadows spread out, surrounded by tall sand hills that rise toward the sea like a row of Alps, only interrupted by high clay ridges, from which the waves chew away huge chunks year after year, causing the nearby shores to collapse as if shaken by an earthquake. This is how it is today, and this is how it was many years ago, when the happy couple was sailing in the magnificent ship.

It was in the last days of September, a Sunday, and sunny weather; the chiming of the church bells in the bay of Nissum was wafted along like a chain of sounds. The churches there are erected almost entirely of hewn boulder stones, each like a piece of rock; the North Sea might foam over them, and they would not be overthrown. Most of them are without steeples, and the bells are hung between two beams in the open air. The service was over, and the congregation thronged out into the churchyard, where then, as now, not a tree nor a bush was to be seen; not a single flower had been planted there, nor had a wreath been laid upon the graves. Rough mounds show where the dead had been buried, and rank grass, tossed by the wind, grows thickly over the whole churchyard. Here and there a grave had a monument to show, in the shape of a half-decayed block of wood rudely shaped into the form of a coffin, the said block having been brought from the forest of West Jutland; but the forest of West Jutland is the wild sea itself, where the inhabitants find the hewn beams and planks and fragments which the breakers cast ashore. The wind and the sea fog soon destroy the wood. One of these blocks had been placed by loving hands on a child's grave, and one of the women, who had come out of the church, stepped towards it. She stood still in front of it, and let her glance rest on the discoloured memorial. A few moments afterwards her husband stepped up to her. Neither of them spoke a word, but he took her hand, and they wandered across the brown heath, over moor and meadow, towards the sand-hills; for a long time they thus walked silently side by side.

It was the last days of September, a Sunday, and sunny weather; the sound of church bells in the bay of Nissum echoed like a chain of sounds. The churches there are mostly made of rough boulder stones, each one like a chunk of rock; the North Sea could crash over them, and they wouldn’t budge. Most of them don’t have steeples, and the bells hang between two beams in the open air. The service was over, and the congregation poured out into the churchyard, where, just like today, there wasn’t a tree or a bush in sight; not a single flower had been planted there, nor had a wreath been laid on the graves. Rough mounds marked where the dead were buried, and thick, windy grass grew over the entire churchyard. Here and there, a grave was marked with a monument, like a half-rotted piece of wood crudely shaped into a coffin, brought from the wild sea of West Jutland, where locals find the hewn beams and planks that the waves wash ashore. The wind and sea fog quickly ruin the wood. One of these blocks had been placed by loving hands on a child's grave, and one of the women who had come out of the church walked over to it. She paused in front of it, gazing at the faded memorial. Moments later, her husband joined her. Neither of them said a word, but he took her hand, and they walked across the brown heath, through moor and meadow, towards the sand dunes; for a long time, they strolled silently side by side.

"That was a good sermon to-day," the man said at length. "If we had not God to look to, we should have nothing!"

"That was a great sermon today," the man finally said. "If we didn’t have God to rely on, we'd have nothing!"

"Yes," observed the woman, "He sends joy and sorrow, and He has a right to send them. To-morrow our little boy would have been five years old, if we had been allowed to keep him."[290]

"Yes," the woman noted, "He brings both joy and sorrow, and He has the right to do that. Tomorrow our little boy would have turned five, if we had been able to keep him."[290]

"You will gain nothing by fretting, wife," said the man. "The boy is well provided for. He is there whither we pray to go."

"You won't gain anything by worrying, dear," the man said. "The boy is well taken care of. He's where we hope to go."

And they said nothing more, but went forward to their house among the sand-hills. Suddenly, in front of one of the houses where the sea grass did not keep the sand down with its twining roots, there arose what appeared to be a column of smoke rising into the air. A gust of wind swept in among the hills, whirling the particles of sand high in the air. Another, and the strings of fish hung up to dry flapped and beat violently against the wall of the hut; and then all was still again, and the sun shone down hotly.

And they said nothing more but walked toward their house among the sand dunes. Suddenly, in front of one of the houses where the sea grass couldn’t hold the sand down with its tangled roots, a column of smoke seemed to rise into the air. A gust of wind swept among the hills, lifting particles of sand high into the air. Another gust made the strings of fish hanging up to dry flap and hit violently against the wall of the hut; then everything was still again, and the sun beat down hotly.

Man and wife stepped into the house. They had soon taken off their Sunday clothes, and emerging again, they hurried away over the dunes, which stood there like huge waves of sand suddenly arrested in their course, while the sandweeds and the dunegrass with its bluish stalks spread a changing colour over them. A few neighbours came up, and helped one another to draw the boats higher up on the sand. The wind now blew more sharply than before; it was cutting and cold: and when they went back over the sand-hills, sand and little pointed stones blew into their faces. The waves reared themselves up with their white crowns of foam, and the wind cut off their crests, flinging the foam far around.

Man and wife walked into the house. They quickly changed out of their Sunday clothes, and after getting ready, they rushed over the dunes, which looked like giant waves of sand suddenly frozen in place, while the sand weeds and bluish dune grass spread a shifting color across them. A few neighbors joined together to pull the boats further up on the sand. The wind was now blowing more strongly than before; it was sharp and cold, and as they made their way back over the sand hills, sand and small, pointed stones whipped into their faces. The waves surged up with their white caps of foam, and the wind sliced off their crests, scattering the foam everywhere.

The evening came on. In the air was a swelling roar, moaning and complaining like a troop of despairing spirits, that sounded above the hoarse rolling of the sea; for the fisher's little hut was on the very margin. The sand rattled against the window panes, and every now and then came a violent gust of wind, that shook the house to its foundations. It was dark, but towards midnight the moon would rise.

The evening set in. There was a growing roar in the air, moaning and complaining like a bunch of despairing souls, that drowned out the rough sounds of the sea; the fisher's small hut was right on the edge. The sand rattled against the window panes, and every now and then a strong gust of wind shook the house to its core. It was dark, but the moon would rise around midnight.

The air became clearer, but the storm swept in all its gigantic force over the perturbed sea. The fisher people had long gone to bed, but in such weather there was no chance of closing an eye. Presently there was a knocking at the window, and the door was opened, and a voice said:

The air cleared up, but the storm rolled in with full force over the troubled sea. The fishermen had long since gone to bed, but in this weather, there was no way to get any sleep. Soon, there was a knock at the window, the door opened, and a voice said:

"There's a great ship fast stranded on the outermost reef."

"There's a large ship stuck on the outermost reef."

In a moment the fish people had sprung from their couch, and hastily arrayed themselves.

In an instant, the fish people jumped off their couch and quickly got ready.

The moon had risen, it was light enough to make the surrounding objects visible, to those who could open their eyes for the blinding clouds of sand. The violence of the wind was terrible; and only by creeping forward between the gusts was it possible to pass among the sand-hills; and now the salt spray flew up from the sea like down, while the ocean foamed like a roaring cataract towards the beach. It[291] required a practised eye to descry the vessel out in the offing. The vessel was a noble brig. The billows now lifted it over the reef, three or four cables' lengths out of the usual channel. It drove towards the land, struck against the second reef, and remained fixed.

The moon had risen, and it was bright enough to make the surrounding objects visible to those who could open their eyes despite the blinding sand clouds. The wind was incredibly violent; only by moving forward between the gusts could one navigate through the sand dunes. Now, the salty spray shot up from the sea like feathers, while the ocean churned like a roaring waterfall heading toward the beach. It[291] took a trained eye to spot the ship in the distance. The ship was a majestic brig. The waves now lifted it over the reef, about three or four nautical miles away from the usual channel. It headed toward the land, collided with the second reef, and became stuck.

SAVED FROM THE WRECK. rescued from the wreck.

To render assistance was impossible; the sea rolled fairly in upon the vessel, making a clean breach over her. Those on shore fancied they heard the cries of help from on board, and could plainly descry the busy useless efforts made by the stranded crew. Now a wave came rolling onward, falling like a rock upon the bowsprit, and tearing it from the brig. The stern was lifted high above the flood. Two people were seen to embrace and plunge together into the sea; in a moment more, and one of the largest waves that rolled towards the sand-hills threw a body upon the shore. It was a woman, and appeared quite dead, said the sailors; but some women thought they discerned signs of life in her, and the stranger was carried across the sand-hills into the fisherman'[292]s hut. How beautiful and fair she was! certainly she must be a great lady.

To help was impossible; the sea crashed against the ship, washing over it completely. People on shore thought they heard cries for help coming from onboard and could clearly see the frantic, ineffective efforts of the stranded crew. Then a wave came rolling in, crashing down like a boulder on the bowsprit, ripping it away from the ship. The stern was lifted high above the water. Two people were seen embracing and diving into the sea together; moments later, one of the largest waves that rolled toward the sand dunes tossed a body onto the beach. It was a woman, and the sailors claimed she looked lifeless, but some women believed they saw signs of life in her, and the stranger was taken across the sand dunes to the fisherman’s hut. How beautiful and lovely she was! She must be a person of high status.

They laid her upon the humble bed that boasted not a yard of linen; but there was a woollen coverlet, and that would keep the occupant warm.

They placed her on the simple bed that had no sheets; but there was a wool blanket, and that would keep her warm.

Life returned to her, but she was delirious, and knew nothing of what had happened, or where she was; and it was better so, for everything she loved and valued lay buried in the sea. It was with her ship as with the vessel in the song of "The King's Son of England."

Life came back to her, but she was out of it and had no idea what had happened or where she was; and it was probably for the best, since everything she loved and cherished was buried in the sea. Her situation was like the ship in the song of "The King's Son of England."

"Sadly, it was heartbreaking to see
"How the brave ship sank quickly."

Portions of wreck and fragments of wood drifted ashore, and they were all that remained of what had been the ship. The wind still drove howling over the coast. For a few moments the strange lady seemed to rest; but she awoke in pain, and cries of anguish and fear came from her lips. She opened her wonderfully beautiful eyes, and spoke a few words, but none understood her.

Portions of wreckage and pieces of wood washed up on the beach, and they were all that was left of the ship. The wind still howled over the coast. For a moment, the strange lady appeared to be at peace; but she suddenly awoke in pain, letting out cries of agony and fear. She opened her incredibly beautiful eyes and said a few words, but no one understood her.

And behold, as a reward for the pain and sorrow she had undergone, she held in her arms a new-born child, the child that was to have rested upon a gorgeous couch, surrounded by silken curtains, in the sumptuous home. It was to have been welcomed with joy to a life rich in all the goods of the earth; and now Providence had caused it to be born in this humble retreat, and not even a kiss did it receive from its mother.

And look, as a reward for the pain and suffering she had endured, she held a newborn baby in her arms, the child that was meant to lie on a beautiful couch, surrounded by silk curtains, in a luxurious home. It was supposed to be welcomed with joy into a life filled with all the comforts of the world; and now, fate had brought it into this simple place, and it didn’t even receive a kiss from its mother.

The fisher's wife laid the child upon the mother's bosom, and it rested on a heart that beat no more, for she was dead. The child who was to be nursed by wealth and fortune, was cast into the world, washed by the sea among the sand-hills, to partake the fate and heavy days of the poor. And here again comes into our mind the old song of the English king's son, in which mention is made of the customs prevalent at that time, when knights and squires plundered those who had been saved from shipwreck.

The fisher's wife placed the child on the mother's chest, and it lay on a heart that no longer beat, as she was dead. The child, who was meant to be raised with wealth and privilege, was thrown into the world, washed by the sea among the sand dunes, to share the struggles and hardships of the poor. This brings to mind the old song of the English king's son, which talks about the customs of that time, when knights and squires looted those who had survived shipwrecks.

The ship had been stranded some distance south of Nissum Bay. The hard, inhuman days in which, as we have stated, the inhabitants of the Jutland shores did evil to the shipwrecked, were long past. Affection and sympathy and self-sacrifice for the unfortunate were to be found, as they are to be found in our own time, in many a brilliant example. The dying mother and the unfortunate child would have found succour and help wherever the wind blew them; but nowhere could they have found more earnest care than in the hut of the poor[293] fisherwife; who had stood but yesterday, with a heavy heart, beside the grave which covered her child, which would have been five years old that day, if God had spared it to her.

The ship had been stranded some distance south of Nissum Bay. The harsh, cruel days when, as we've mentioned, the people along the Jutland shores treated shipwrecked individuals poorly, were long gone. Love, compassion, and selflessness for the unfortunate were present, just as they are in our own time, in many remarkable examples. The dying mother and her unfortunate child would have received support and assistance wherever the wind carried them; but nowhere could they find more genuine care than in the hut of the poor[293] fisherwoman, who had stood just yesterday, with a heavy heart, beside the grave of her child, who would have been five years old that day if God had spared her.

No one knew who the dead stranger was, or could even form a conjecture. The pieces of wreck said nothing on the subject.

No one knew who the dead stranger was or could even guess. The wreckage didn't provide any clues about it.

Into the rich house in Spain no tidings penetrated of the fate of the daughter and the son-in-law. They had not arrived at their destined post, and violent storms had raged during the past weeks. At last the verdict was given, "Foundered at sea—all lost."

Into the wealthy house in Spain, no news reached about the fate of the daughter and her husband. They hadn't made it to their intended destination, and fierce storms had battered the area in recent weeks. Finally, the verdict was declared: "Lost at sea—all gone."

But in the sand-hills near Hunsby, in the fisherman's hut, lived a little scion of the rich Spanish family.

But in the sand dunes near Hunsby, in the fisherman’s hut, lived a young member of a wealthy Spanish family.

Where Heaven sends food for two, a third can manage to make a meal, and in the depths of the sea is many a dish of fish for the hungry.

Wherever there's food provided for two people, a third can find a way to join in, and in the depths of the sea, there are many dishes of fish for those who are hungry.

And they called the boy Jürgen.

And they named the boy Jürgen.

"It must certainly be a Jewish child," the people said, "it looks so swarthy."

"It must be a Jewish child," the people said, "it looks so dark-skinned."

"It might be an Italian or a Spaniard," observed the clergyman.

"It could be an Italian or a Spaniard," said the clergyman.

But to the fisherwoman these three nations seemed all the same, and she consoled herself with the idea that the child was baptized as a Christian.

But to the fisherwoman, these three nations all seemed the same, and she comforted herself with the thought that the child was baptized as a Christian.

The boy throve. The noble blood in his veins was warm, and he became strong on his homely fare. He grew apace in the humble house, and the Danish dialect spoken by the West Jutes became his language. The pomegranate seed from Spanish soil became a hardy plant on the coast of West Jutland. Such may be a man's fate! To this home he clung with the roots of his whole being. He was to have experience of cold and hunger, and the misfortunes and hardships that surrounded the humble; but he tasted also of the poor man's joys.

The boy flourished. The noble blood in his veins was alive, and he grew strong on his simple meals. He rapidly matured in the modest home, and the Danish dialect spoken by the West Jutes became his language. The pomegranate seed from Spain took root as a hardy plant on the coast of West Jutland. Such can be a man's destiny! He held onto this home with the very essence of his being. He would face cold, hunger, and the struggles that come with being humble; but he also experienced the joys of those who are poor.

Childhood has sunny heights for all, whose memory gleams through the whole after life. The boy had many opportunities for pleasure and play. The whole coast, for miles and miles, was full of playthings; for it was a mosaic of pebbles, red as coral, yellow as amber, and others again white and rounded like birds' eggs; and all smoothed and prepared by the sea. Even the bleached fish skeletons, the water plants dried by the wind, seaweed, white, gleaming, and long linen-like bands, waving among the stones, all these seemed made to give pleasure and amusement to the eye and the thoughts; and the boy had an intelligent mind—many and great faculties lay dormant in him. How readily he retained in his mind the stories and songs he heard, and how neat-handed he was! With stones and mussel shells he put together pictures and ships with which one could decorate the room; and he could cut out his thoughts wonderfully on a stick, his foster-mother[294] said, though the boy was still so young and little! His voice sounded sweetly; every melody flowed at once from his lips. Many chords were attained in his heart which might have sounded out into the world, if he had been placed elsewhere than in the fisherman's hut by the North Sea.

Childhood has bright moments for everyone, whose memories shine throughout their lives. The boy had plenty of chances for fun and play. The entire coastline, stretching for miles, was filled with toys; it was a mix of pebbles, red like coral, yellow like amber, and others that were white and rounded like bird eggs, all smoothed and shaped by the sea. Even the bleached fish skeletons, water plants dried by the wind, seaweed—white, shiny, and long, like strips of linen—waving among the stones, all seemed crafted to delight the eye and spark the imagination; and the boy had a sharp mind—many great abilities lay dormant within him. He easily remembered the stories and songs he heard, and he had a talent for craftsmanship! With stones and mussel shells, he created pictures and ships to dress up the room; he could carve out his ideas wonderfully on a stick, his foster mother[294] would say, even though the boy was still so young and small! His voice was sweet; melodies flowed from his lips effortlessly. Many chords resonated in his heart that could have echoed in the world, if he had been raised somewhere other than the fisherman's hut by the North Sea.

One day another ship was stranded there. Among other things, a chest of rare flower bulbs floated ashore. Some were put into the cooking pots, for they were thought to be eatable, and others lay and shrivelled in the sand, but they did not accomplish their purpose, or unfold the richness of colour whose germ was within them. Would it be better with Jürgen? The flower bulbs had soon played their part, but he had still years of apprenticeship before him.

One day, another ship got stuck there. Among other things, a chest of rare flower bulbs washed up on the shore. Some were tossed into the cooking pots because they were thought to be edible, while others lay there and dried out in the sand, failing to fulfill their purpose or reveal the vibrant colors they held inside. Would Jürgen have been better off? The flower bulbs had quickly served their purpose, but he still had years of training ahead of him.

Neither he nor his friends remarked in what a solitary and uniform way one day succeeded another; for there was plenty to do and to see. The sea itself was a great lesson book, unfolding a new leaf every day, such as calm and storm, breakers and waifs. The visits to the church were festal visits. But among the festal visits in the fisherman's house, one was particularly distinguished. It was repeated twice in the year, and was, in fact, the visit of the brother of Jürgen's foster-mother, the eel breeder from Zjaltring, upon the neighbourhood of the "Bow Hill." He used to come in a cart painted red, and filled with eels. The cart was covered and locked like a box, and painted all over with blue and white tulips. It was drawn by two dun oxen, and Jürgen was allowed to guide them.

Neither he nor his friends noticed how monotonous the days were as they passed one after another, because there was always so much to do and see. The sea itself was like a giant textbook, revealing something new every day, from calm to storm, from waves to drifting debris. The trips to the church felt like celebrations. But among the festive occasions at the fisherman's house, one stood out in particular. It happened twice a year and involved the brother of Jürgen's foster mother, the eel breeder from Zjaltring, near "Bow Hill." He would arrive in a red cart filled with eels. The cart was covered and locked like a chest, painted with blue and white tulips. It was pulled by two tan oxen, and Jürgen was allowed to steer them.

The eel breeder was a witty fellow, a merry guest, and brought a measure of brandy with him. Every one received a small glassful, or a cupful when there was a scarcity of glasses: even Jürgen had as much as a large thimbleful, that he might digest the fat eel, the eel breeder said, who always told the same story over again, and when his hearers laughed he immediately told it over again to the same audience. As, during his childhood, and even later, Jürgen used many expressions from this story of the eel breeder's, and made use of it in various ways, it is as well that we should listen to it too. Here it is:

The eel breeder was a funny guy, a cheerful guest, and he brought along some brandy. Everyone got a small glassful, or a cupful if there weren't enough glasses: even Jürgen had a large thimbleful, as the eel breeder said it would help him digest the rich eel. The eel breeder always repeated the same story, and when his audience laughed, he would immediately tell it again to the same crowd. Since Jürgen often used phrases from this story during his childhood and later on, it's good for us to hear it too. Here it is:

"The eels went into the bay; and the mother-eel said to her daughters, who begged leave to go a little way up the bay, 'Don't go too far: the ugly eel spearer might come and snap you all up.' But they went too far; and of eight daughters only three came back to the eel-mother, and these wept and said, 'We only went a little way before the door, and the ugly eel spearer came directly, and stabbed five of our party to death.' 'They'll come again,' said the mother-eel. 'Oh no,' exclaimed the daughters, 'for he skinned them, and cut them in two, and fried[295] them.' 'Oh, they'll come again,' the mother-eel persisted. 'No,' replied the daughters, 'for he ate them up.' 'They'll come again,' repeated the mother-eel. 'But he drank brandy after them,' continued the daughters. 'Ah, then they'll never come back,' said the mother, and she burst out crying, 'It's the brandy that buries the eels.'

"The eels went into the bay, and the mother eel said to her daughters, who begged to go a little way up the bay, 'Don't go too far: the ugly eel hunter might come and catch you all.' But they went too far, and out of eight daughters, only three returned to the eel mother. They cried and said, 'We only went a little way before the door, and the ugly eel hunter came right away and killed five of our group.' 'They'll come back again,' said the mother eel. 'Oh no,' exclaimed the daughters, 'because he skinned them, cut them in half, and fried[295] them.' 'Oh, they'll come back again,' the mother eel insisted. 'No,' replied the daughters, 'because he ate them.' 'They'll come back again,' the mother eel repeated. 'But he drank brandy after them,' the daughters continued. 'Ah, then they'll never come back,' said the mother, and she burst into tears, 'It's the brandy that buries the eels.'"

"And therefore," said the eel breeder, in conclusion, "it is always right to take brandy after eating eels."

"And so," said the eel breeder, wrapping up, "it's always a good idea to have brandy after eating eels."

THE EEL BREEDER'S VISIT. the eel farmer's visit.

And this story was the tinsel thread, the most humorous recollection of Jürgen's life. He likewise wanted to go a little way outside the door, and up the bay—that is to say, out into the world in a ship; and his mother said, like the eel breeder, "There are so many bad people—eel spearers!" But he wished to go a little way past the sand-hills, a little way into the dunes, and he succeeded in doing so. Four merry days, the happiest of his childhood, unrolled themselves, and the whole beauty and splendour of Jutland, all the joy and sunshine of his home,[296] was concentrated in these. He was to go to a festival—though it was certainly a burial feast.

And this story was like shiny decoration, the funniest memory of Jürgen's life. He also wanted to step outside the door for a bit and head out to the bay—that is, into the world on a ship; but his mother warned him, like an eel farmer, "There are so many bad people—eel poachers!" Still, he wanted to wander a little past the sand dunes, and he managed to do just that. Four joyful days, the happiest of his childhood, unfolded before him, capturing all the beauty and brightness of Jutland, all the joy and sunshine of his home,[296] concentrated in those moments. He was headed to a celebration—though it was definitely a burial feast.

A wealthy relative of the fisherman's family had died. The farm lay deep in the country, eastward, and a point towards the north, as the saying is. Jürgen's foster-parents were to go, and he was to accompany them from the dunes, across heath and moor. They came to the green meadows where the river Skjärn rolls its course, the river of many eels, where mother-eels dwell with their daughters, who are caught and eaten up by wicked people. But men were said sometimes to have acted no better towards their own fellow men; for had not the knight, Sir Bugge, been murdered by wicked people? and though he was well spoken of, had he not wanted to kill the architect, as the legend tells us, who had built for him the castle, with the thick walls and tower, where Jürgen and his parents now stood, and where the river falls into the bay? The wall on the ramparts still remained, and red crumbling fragments lay strewn around. Here it was that Sir Bugge, after the architect had left him, said to one of his men, "Go thou after him, and say, 'Master, the tower shakes.' If he turns round, you are to kill him, and take from him the money I paid him; but if he does not turn round, let him depart in peace." The man obeyed, and the architect never turned round, but called back, "The tower does not shake in the least, but one day there will come a man from the west, in a blue cloak, who will cause it to shake!" And indeed so it chanced, a hundred years later; for the North Sea broke in, and the tower was cast down, but the man who then possessed the castle, Prebjörn Gyldenstjerne, built a new castle higher up, at the end of the meadow, and that stands to this day, and is called Nörre Vosborg.

A wealthy relative of the fisherman’s family had passed away. The farm was located deep in the countryside, to the east and a bit north, as the saying goes. Jürgen's foster parents were going to the funeral, and he was going to join them from the dunes, through the heath and moor. They arrived at the lush meadows where the Skjärn River flows, known for its many eels, where mother eels live with their daughters, who are caught and eaten by cruel people. But it was said that men sometimes treated each other just as badly; after all, hadn’t the knight, Sir Bugge, been killed by wicked people? And even though he was well-regarded, hadn’t he wanted to kill the architect, as the legend goes, who built him the castle with its thick walls and tower, where Jürgen and his parents now stood, and where the river falls into the bay? The wall on the ramparts still stood, with red crumbling bricks scattered around. It was here that Sir Bugge, after the architect had left, instructed one of his men, "Go after him and say, 'Master, the tower shakes.' If he turns around, you must kill him and take back the money I paid him; but if he doesn’t turn around, let him leave peacefully." The man complied, and the architect never turned around, but shouted back, "The tower isn’t shaking at all, but one day a man will come from the west in a blue cloak who will cause it to shake!" And indeed, it happened a hundred years later; the North Sea came crashing in, and the tower collapsed, but the man who owned the castle then, Prebjörn Gyldenstjerne, built a new castle higher up, at the end of the meadow, which still stands today and is called Nörre Vosborg.

Past this castle went Jürgen and his foster-parents. They had told him its story during the long winter evenings, and now he saw the lordly castle, with its double moat, and trees, and bushes; the wall, covered with ferns, rose within the moat; but most beautiful of all were the lofty lime trees, which grew up to the highest windows, and filled the air with sweet fragrance. In a corner of the garden towards the north-west stood a great bush full of blossom like winter snow amid the summer's green: it was a juniper bush, the first that Jürgen had seen thus in bloom. He never forgot it, nor the lime tree: the child's soul treasured up these remembrances of beauty and fragrance to gladden the old man.

Past this castle walked Jürgen and his foster parents. They had shared its story during the long winter evenings, and now he saw the grand castle, with its dual moat, trees, and bushes; the wall, covered in ferns, rose within the moat; but most striking were the tall lime trees, which reached up to the highest windows, filling the air with a sweet scent. In a corner of the garden towards the northwest stood a large bush full of blossoms that looked like winter snow amid the summer green: it was a juniper bush, the first Jürgen had ever seen in bloom. He never forgot it, nor the lime tree: the child's soul cherished these memories of beauty and fragrance to bring joy to the old man.

From Nörre Vosborg, where the juniper blossomed, the way went more easily; for they encountered other guests who were also bound for the burial, and were riding in waggons. Our travellers had to sit all[297] together on a little box at the back of the waggon, but even this was preferable to walking, they thought. So they pursued their journey in the waggon across the rugged heath. The oxen which drew the vehicle slipped every now and then, where a patch of fresh grass appeared amid the heather. The sun shone warm, and it was wonderful to behold how in the far distance something like smoke seemed to be rising; and yet this smoke was clearer than the mist; it was transparent, and looked like rays of light rolling and dancing afar over the heath.

From Nörre Vosborg, where the juniper was in bloom, the journey became easier; they met other travelers headed for the burial who were riding in wagons. Our travelers had to squeeze together on a small box at the back of the wagon, but they thought it was better than walking. So they continued their journey in the wagon across the rough heath. The oxen pulling the wagon would occasionally slip when they came across a patch of fresh grass among the heather. The sun was warm, and it was amazing to see something like smoke rising in the far distance; but this smoke was clearer than mist; it was transparent and looked like rays of light rolling and dancing far away over the heath.

"That is Lokeman driving his sheep," said some one; and this was enough to excite the fancy of Jürgen. It seemed to him as if they were now going to enter fairyland, though everything was still real.

"That’s Lokeman herding his sheep," someone said; and that was enough to spark Jürgen's imagination. It felt to him like they were about to step into a fairy tale, even though everything still felt real.

How quiet it was! Far and wide the heath extended around them like a beautiful carpet. The heather bloomed; the juniper bushes and the fresh oak saplings stood up like nosegays from the earth. An inviting place for a frolic, if it were not for the number of poisonous adders of which the travellers spoke, as they did also of the wolves which formerly infested the place, from which circumstance the region was still called the Wolfsborg region. The old man who guided the oxen related how, in the lifetime of his father, the horses had to sustain many a hard fight with the wild beasts that were now extinct; and how he himself, when he went out one morning to bring in the horses, had found one of them standing with its fore-feet on a wolf it had killed, after the savage beast had torn and lacerated the legs of the brave horse.

How quiet it was! The heath spread out around them like a beautiful carpet. The heather was in bloom; the juniper bushes and the fresh oak saplings stood up like little bouquets from the ground. It was an inviting spot for some fun, if it weren't for the number of poisonous adders that travelers talked about, along with the wolves that once roamed the area, which is why it was still called the Wolfsborg region. The old man who guided the oxen shared stories about how, during his father's time, the horses had to face off against the wild beasts that were now gone; he recounted how one morning, when he went out to bring in the horses, he found one of them standing with its front legs on a wolf it had killed, after the fierce animal had bitten and clawed at the brave horse's legs.

The journey over the heath and the deep sand was only too quickly accomplished. They stopped before the house of mourning, where they found plenty of guests within and without. Waggon after waggon stood ranged in a row, and horses and oxen went out to crop the scanty pasture. Great sand-hills, like those at home in the North Sea, rose behind the house, and extended far and wide. How had they come here, miles into the interior of the land, and as large and high as those on the coast? The wind had lifted and carried them hither, and to them also a history was attached.

The journey across the heath and deep sand was finished all too quickly. They stopped in front of the house of mourning, where they found many guests both inside and outside. Wagon after wagon was lined up in a row, and horses and oxen were taken out to graze on the sparse pasture. Large sand hills, similar to those back home in the North Sea, rose behind the house and stretched out far and wide. How had they ended up here, miles deep into the land, with hills as large and tall as those by the coast? The wind had picked them up and brought them here, and they had their own stories to tell.

Psalms were sung, and a few of the old people shed tears; beyond this, the guests were cheerful enough, as it appeared to Jürgen, and there was plenty to eat and drink. Eels there were of the fattest, upon which brandy should be poured to bury them, as the eel breeder said; and certainly his maxim was here carried out.

Psalms were sung, and a few of the older folks shed tears; other than that, the guests seemed pretty cheerful, or at least that’s how it looked to Jürgen, and there was plenty to eat and drink. There were some really fat eels, which the eel breeder said should be soaked in brandy to preserve them; and his advice was definitely put into action here.

Jürgen went to and fro in the house. On the third day he felt quite at home, like as in the fisherman's hut on the sand-hills where he had passed his early days. Here on the heath there was certainly an unheard-of wealth, for the flowers and blackberries and bilberries were to[298] be found in plenty, so large and sweet, that when they were crushed beneath the tread of the passers by, the heath was coloured with their red juice.

Jürgen moved around the house restlessly. By the third day, he felt completely at home, like he did in the fisherman’s hut on the sand dunes where he spent his childhood. The heath certainly had an amazing abundance, as the flowers, blackberries, and bilberries were everywhere—so big and sweet that when they were crushed underfoot by those passing by, the heath was stained with their red juice.

Here was a Hun's Grave, and yonder another. Columns of smoke rose into the still air; it was a heath-fire, he was told, that shone so splendidly in the dark evening.

Here was a Hun's Grave, and there was another. Columns of smoke rose into the quiet air; it was a heath fire, he was told, that glowed so beautifully in the dark evening.

Now came the fourth day, and the funeral festivities were to conclude, and they were to go back from the land-dunes to the sand-dunes.

Now it was the fourth day, and the funeral events were coming to an end, and they were getting ready to return from the land-dunes to the sand-dunes.

"Ours are the best," said the old fisherman, Jürgen's foster-father; "these have no strength."

"Ours are the best," said the old fisherman, Jürgen's foster-father; "these have no strength."

And they spoke of the way in which the sand-dunes had come into the country, and it seemed all very intelligible. This was the explanation they gave:

And they talked about how the sand dunes had arrived in the area, and it all made perfect sense. This was the explanation they provided:

A corpse had been found on the coast, and the peasants had buried it in the churchyard; and from that time the sand began to fly, and the sea broke in violently. A wise man in the parish advised them to open the grave and to look if the buried man was not lying sucking his thumb; for if so, he was a man of the sea, and the sea would not rest until it had got him back. So the grave was opened, and he really was found with his thumb in his mouth. So they laid him upon a cart and harnessed two oxen before it; and as if stung by an adder, the oxen ran away with the man of the sea over heath and moorland to the ocean; and then the sand ceased flying inland, but the hills that had been heaped up still remained there. All this Jürgen heard and treasured in his memory from the happiest days of his childhood, the days of the burial feast. How glorious it was to get out into strange regions, and to see strange people! And he was to go farther still. He was not yet fourteen years old when he went out in a ship to see what the world could show him: bad weather, heavy seas, malice, and hard men—these were his experiences, for he became a ship boy. There were cold nights, and bad living, and blows to be endured; then he felt as if his noble Spanish blood boiled within him, and bitter wicked words seethed up to his lips; but it was better to gulp them down, though he felt as the eel must feel when it is flayed and cut up, and put into the frying-pan.

A dead body had been found on the coast, and the villagers buried it in the churchyard; from that moment, the sand started to blow, and the sea surged violently. A wise man in the village suggested they open the grave to see if the buried man was lying there sucking his thumb; if he was, he belonged to the sea, and it wouldn't settle until it got him back. So, they opened the grave, and sure enough, he was found with his thumb in his mouth. They placed him on a cart and hitched two oxen to it; as if stung by a snake, the oxen bolted with the sea man over heath and moorland toward the ocean; then the sand stopped blowing inland, but the hills that had formed remained. All of this Jürgen heard and cherished from the happiest days of his childhood, the days of the burial feast. How wonderful it was to venture into strange lands and meet new people! And he was meant to go even further. He wasn’t yet fourteen when he set out on a ship to see what the world had to offer: bad weather, rough seas, malice, and tough men—these became his reality as he became a ship’s boy. There were cold nights, poor living conditions, and he had to endure blows; then he felt as if his noble Spanish blood was boiling inside him, and bitter, angry words bubbled up to his lips; but it was better to swallow them down, even though he felt like an eel must when it is skinned, chopped up, and tossed in the frying pan.

"I shall come again!" said a voice within him. He saw the Spanish coast, the native land of his parents. He even saw the town where they had lived in happiness and prosperity; but he knew nothing of his home or race, and his race knew just as little about him.

"I'll be back!" said a voice inside him. He gazed at the Spanish coast, the homeland of his parents. He even recognized the town where they had lived happily and successfully; but he had no knowledge of his home or heritage, and his heritage knew just as little about him.

The poor ship boy was not allowed to land; but on the last day of their stay he managed to get ashore. There were several purchases to be made, and he was to carry them on board.[299]

The poor ship boy wasn't allowed to go ashore, but on the last day of their visit, he managed to get off the ship. There were several things to buy, and he was supposed to carry them back on board.[299]

There stood Jürgen in his shabby clothes, which looked as if they had been washed in the ditch and dried in the chimney: for the first time he, the inhabitant of the dunes, saw a great city. How lofty the houses seemed, and how full of people were the streets! some pushing this way, some that—a perfect maelstrom of citizens and peasants, monks and soldiers—a calling and shouting, and jingling of bell-harnessed asses and mules, and the church bells chiming between song and sound, hammering and knocking, all going on at once. Every handicraft had its home in the basements of the houses or in the lanes; and the sun shone so hotly, and the air was so close, that one seemed to be in an oven full of beetles, cockchafers, bees, and flies, all humming and murmuring together. Jürgen hardly knew where he was or which way he went. Then he saw just in front of him the mighty portal of the cathedral; the lights were gleaming in the dark aisles, and a fragrance of incense was wafted towards him. Even the poorest beggar ventured up the steps into the temple. The sailor with whom Jürgen went took his way through the church; and Jürgen stood in the sanctuary. Coloured pictures gleamed from their golden ground. On the altar stood the figure of the Virgin with the child Jesus, surrounded by lights and flowers; priests in festive garb were chanting, and choir boys, beautifully attired, swung the silver censer. What splendour, what magnificence did he see here! It streamed through his soul and overpowered him; the church and the faith of his parents surrounded him, and touched a chord in his soul, so that the tears overflowed his eyes.

There stood Jürgen in his worn-out clothes, which looked like they had been washed in a ditch and dried in a chimney. For the first time, he, the resident of the dunes, saw a big city. The buildings seemed so tall, and the streets were packed with people! Some were pushing this way, some that—a complete whirlwind of citizens and farmers, monks and soldiers—calling and shouting, with the sound of bell-harnessed donkeys and mules jingling, and church bells ringing amidst the noise of singing, hammering, and bustling, all happening at once. Every craft had its place in the basements of the buildings or in the alleys. The sun blazed down, and the air felt so heavy that it was like being in an oven filled with beetles, cockchafers, bees, and flies, all buzzing and humming together. Jürgen hardly knew where he was or which direction he was going. Then he spotted right in front of him the grand entrance of the cathedral; lights were shining in the dim aisles, and a scent of incense drifted toward him. Even the poorest beggar climbed the steps into the temple. The sailor Jürgen was with made his way through the church, while Jürgen stood in the sanctuary. Colorful images brightened against their gold backgrounds. On the altar stood a statue of the Virgin with the child Jesus, surrounded by lights and flowers; priests in festive robes were chanting, and well-dressed choir boys swung the silver censer. What splendor, what magnificence he saw here! It rushed through his soul and overwhelmed him; the church and the faith of his parents surrounded him and struck a chord deep within him, causing tears to overflow from his eyes.

From the church they went to the market-place. Here a quantity of provisions were given him to carry. The way to the harbour was long, and, tired and overpowered by various emotions, he rested for a few moments before a splendid house, with marble pillars, statues, and broad staircases. Here he rested his burden against the wall. Then a liveried porter came out, lifted up a silver-headed cane, and drove him away—him, the grandson of the house. But no one there knew that, and he just as little as any one. And afterwards he went on board again, and there were hard words and cuffs, little sleep and much work; such were his experiences. They say that it is well to suffer in youth, if age brings something to make up for it.

From the church, they headed to the marketplace. There, he was given a bunch of supplies to carry. The path to the harbor was long, and feeling tired and overwhelmed by different emotions, he took a moment to rest in front of a magnificent house, complete with marble pillars, statues, and wide staircases. He leaned his load against the wall. Then, a butler stepped out, raised a silver-headed cane, and shooed him away—him, the grandson of that house. But nobody there knew that, and neither did he. After that, he boarded the ship again, facing harsh words and blows, little sleep, and a lot of hard work; such were his experiences. They say it’s beneficial to suffer in youth if old age brings something to make up for it.

His time of servitude on shipboard had expired, and the vessel lay once more at Ringkjöbing, in Jutland: he came ashore and went home to the sand-dunes by Hunsby; but his foster-mother had died while he was away on his voyage.

His time serving on the ship was over, and the vessel was back at Ringkjöbing in Jutland. He disembarked and returned home to the sand dunes near Hunsby, but his foster mother had passed away while he was on his voyage.

A hard winter followed that summer. Snowstorms swept over land[300] and sea, and there was a difficulty in getting about. How variously things were distributed in the world! here biting cold and snowstorms, while in the Spanish land there was burning sunshine and oppressive heat. And yet, when here at home there came a clear frosty day, and Jürgen saw the swans flying in numbers from the sea towards the land, and across to Vosborg, it appeared to him that people could breathe most freely here; and here too was a splendid summer! In imagination he saw the heath bloom and grow purple with rich juicy berries, and saw the elder trees and the lime trees at Vosborg in blossom. He determined to go there once more.

A harsh winter followed that summer. Snowstorms battered the land[300] and sea, making it hard to get around. It was amazing how differently things were spread across the world! Here, there was biting cold and snowstorms, while in Spain, there was scorching sunshine and oppressive heat. And yet, on a clear frosty day at home, when Jürgen saw the swans flying in droves from the sea to the land and over to Vosborg, it felt like people could breathe more easily here; and here too was a wonderful summer! He imagined the heath blooming and turning purple with juicy berries, and saw the elder and lime trees at Vosborg in full blossom. He decided he would go there again.

Spring came on, and the fishery began. Jürgen was an active assistant in this; he had grown in the last year, and was quick at work. He was full of life, he understood how to swim, to tread water, to turn over and tumble in the flood. They often warned him to beware of the troops of dogfish, which could seize the best swimmer, and draw him down, and devour him; but such was not Jürgen's fate.

Spring arrived, and the fishing season began. Jürgen was a hardworking assistant in this effort; he had grown over the past year and was quick on his feet. He was full of energy, knew how to swim, tread water, flip over, and tumble through the currents. They often cautioned him to watch out for the packs of dogfish, which could catch even the best swimmer and pull him under to devour him; but that was not Jürgen's destiny.

At the neighbour's on the dune was a boy named Martin, with whom Jürgen was very friendly, and the two took service in the same ship to Norway, and also went together to Holland; and they had never had any quarrel; but a quarrel can easily come, for when a person is hot by nature, he often uses strong gestures, and that is what Jürgen did one day on board when they had a quarrel about nothing at all. They were sitting behind the cabin door, eating out of a delf plate which they had placed between them. Jürgen held his pocket-knife in his hand, and lifted it against Martin, and at the same time became ashy pale in the face, and his eyes had an ugly look. Martin only said,

At the neighbor's place on the dune was a boy named Martin, who was really good friends with Jürgen. They both worked on the same ship to Norway and also traveled together to Holland. They had never had a fight, but it’s easy for that to happen because when someone has a fiery temperament, they often use dramatic gestures. Jürgen did exactly that one day on the ship when they had an argument over something trivial. They were sitting behind the cabin door, sharing food from a plate they had placed between them. Jürgen held his pocket knife in his hand and raised it towards Martin, while his face turned pale and his eyes looked menacing. Martin simply said,

"Ah! ha! you 're one of that sort, who are fond of using the knife!"

"Ah! So you're one of those people who loves to use a knife!"

Hardly were the words spoken, when Jürgen's hand sank down. He answered not a syllable, but went on eating, and afterwards walked away to his work. When they were resting again, he stepped up to Martin, and said,

Hardly had the words been spoken when Jürgen's hand dropped. He didn’t say a word but continued eating, then walked away to his job. When they took a break again, he approached Martin and said,

"You may hit me in the face! I have deserved it. But I feel as if I had a pot in me that boiled over."

"You can hit me in the face! I deserve it. But I feel like there's a pot inside me that's boiling over."

"There let the thing rest," replied Martin; and after that they were almost doubly as good friends as before; and when afterwards they got back to the dunes and began telling their adventures, this was told among the rest; and Martin said that Jürgen was certainly passionate, but a good fellow for all that.

"There let it be," replied Martin; and after that, they became even better friends than before; and when they later returned to the dunes and started sharing their adventures, this was included in the stories; Martin said that Jürgen was definitely intense, but a good guy nonetheless.

They were both young and strong, well-grown and stalwart; but Jürgen was the cleverer of the two.[301]

They were both young and strong, well-built and sturdy; but Jürgen was the smarter of the two.[301]

In Norway the peasants go into the mountains, and lead out the cattle there to pasture. On the west coast of Jutland, huts have been erected among the sand-hills; they are built of pieces of wreck, and roofed with turf and heather. There are sleeping-places around the walls, and here the fisher people live and sleep during the early spring. Every fisherman has his female helper, his manager, as she is called, whose business consists in baiting the hooks, preparing the warm beer for the fishermen when they come ashore, and getting their dinners cooked when they come back into the hut tired and hungry. Moreover, the managers bring up the fish from the boat, cut them open, prepare them, and have generally a great deal to do.

In Norway, farmers take their cattle up into the mountains to graze. On the west coast of Jutland, huts have been built among the sand dunes; they’re made from pieces of shipwrecks and topped with turf and heather. There are sleeping areas along the walls, where the fishermen and their families stay during the early spring. Each fisherman has a female partner, referred to as his "manager," who is responsible for baiting the hooks, making warm beer for the fishermen when they return to shore, and cooking their dinners when they come back to the hut tired and hungry. Additionally, the managers haul the fish from the boat, clean and prepare them, and generally have a lot on their plates.

Jürgen, his father, and several other fishermen and their managers inhabited the same hut; Martin lived in the next one.

Jürgen, his dad, and a few other fishermen along with their managers lived in the same hut, while Martin stayed in the next one.

One of the girls, Else by name, had known Jürgen from childhood: they were glad to see each other, and in many things were of the same mind; but in outward appearance they were entirely opposite; for he was brown, whereas she was pale and had flaxen hair, and eyes as blue as the sea in sunshine.

One of the girls, named Else, had known Jürgen since they were kids: they were happy to see each other and agreed on many things; however, they looked completely different from each other. He had brown hair, while she was pale with blonde hair and eyes as blue as the sea on a sunny day.

One day as they were walking together, and Jürgen held her hand in his very firmly and warmly, she said to him,

One day, while they were walking together and Jürgen held her hand tightly and warmly, she said to him,

"Jürgen, I have something weighing upon my heart! Let me be your manager, for you are like a brother to me, whereas Martin, who has engaged me—he and I are lovers——but you need not tell that to the rest."

"Jürgen, I have something on my mind! Let me be your manager, because you’re like a brother to me, while Martin, the one who has hired me—he and I are in a relationship—but you don’t have to share that with anyone else."

And it seemed to Jürgen as if the loose sand were giving way under his feet. He spoke not a word, but only nodded his head, which signified "yes." More was not required; but suddenly he felt in his heart that he detested Martin; and the longer he considered of this—for he had never thought of Else in this way before—the more did it become clear to him that Martin had stolen from him the only being he loved; and now it was all at once plain to him, that Else was the being in question.

And it felt to Jürgen like the loose sand was shifting beneath his feet. He didn't say anything, just nodded his head in agreement. That was enough, but suddenly he realized deep down that he hated Martin. The more he thought about it—since he had never viewed Else this way before—the clearer it became that Martin had taken away the only person he loved. And it became obvious to him that Else was that person.

When the sea is somewhat disturbed, and the fishermen come home in their great boat, it is a sight to behold how they cross the reefs. One of the men stands upright in the bow of the boat, and the others watch him, sitting with the oars in their hands. Outside the reef they appear to be rowing not towards the land, but backing out to sea, till the man standing in the boat gives them the sign that the great wave is coming which is to float them across the reef; and accordingly the boat is lifted—lifted high in the air, so that its keel is seen from the shore; and in the next minute the whole boat is hidden from the eye; neither mast nor keel nor people can be seen, as though the sea had devoured[302] them; but in a few moments they emerge like a great sea animal climbing up the waves, and the oars move as if the creature had legs. The second and the third reef are passed in the same manner; and now the fishermen jump into the water; every wave helps them, and pushes the boat well forward, till at length they have drawn it beyond the range of the breakers.

When the sea is a bit choppy and the fishermen return in their large boat, it's something to see how they navigate the reefs. One man stands upright at the front of the boat while the others sit with oars in hand, watching him. Once they’re outside the reef, it looks like they’re rowing away from the shore instead of toward it, until the man in the boat signals that a big wave is coming to carry them over the reef. Then, the boat rises—lifted high in the air, so much so that its keel is visible from the shore; and in the next instant, the entire boat disappears from sight; neither the mast, the keel, nor the people can be seen, as if the sea has swallowed[302] them. But in a few moments, they reappear like a giant sea creature climbing up the waves, and the oars move as if that creature has legs. They pass over the second and third reefs the same way, and now the fishermen jump into the water; each wave assists them, pushing the boat ahead until eventually, they’ve pulled it beyond the breakers.

A wrong order given in front of the reef—the slightest hesitation—and the boat must founder.

A wrong order given near the reef—the smallest pause—and the boat will sink.

"Then it would be all over with me, and Martin too!" This thought struck Jürgen while they were out at sea, where his foster-father had been taken alarmingly ill. The fever had seized him. They were only a few oars' strokes from the reef, and Jürgen sprang from his seat, and stood up in the bow.

"Then it would all be over for me, and Martin too!" This thought hit Jürgen while they were out at sea, where his foster father had suddenly fallen seriously ill. He had come down with a fever. They were only a few strokes away from the reef, and Jürgen jumped up from his seat and stood in the bow.

"Father—let me come!" he said; and his eye glanced towards Martin, and across the waves: but while every oar bent with the exertions of the rowers, as the great wave came towering towards them, he beheld the pale face of his father, and dare not obey the evil impulse that had seized him. The boat came safely across the reef to land, but the evil thought remained in his blood, and roused up every little fibre of bitterness which had remained in his memory since he and Martin had been comrades. But he could not weave the fibres together, nor did he endeavour to do so. He felt that Martin had despoiled him, and this was enough to make him detest his former friend. Several of the fishermen noticed this, but not Martin, who continued obliging and talkative—the latter a little too much.

"Father—let me come!" he said, glancing at Martin and across the waves. As every oar strained under the rowers' efforts against the looming wave, he saw his father's pale face and resisted the dark impulse that gripped him. The boat made it safely over the reef to shore, but the troubling thought lingered in his veins, awakening every bit of bitterness left from his time as comrades with Martin. Yet, he couldn't connect those feelings, nor did he try. He felt that Martin had wronged him, and that was enough to make him hate his former friend. Several fishermen noticed this tension, but not Martin, who remained friendly and chatty—perhaps a bit too much.

Jürgen's adopted father had to keep his bed, which became his deathbed, for in the next week he died; and now Jürgen was installed as heir in the little house behind the sand-hills. It was but a little house, certainly, but still it was something, and Martin had nothing of the kind.

Jürgen's adoptive father had to stay in bed, which ended up being his deathbed, because he died the following week; now Jürgen was set up as the heir in the small house behind the sand dunes. It was just a small house, for sure, but it was still something, and Martin had nothing like it.

"You will not take sea service again, Jürgen?" observed one of the old fishermen. "You will always stay with us, now."

"You won't go to sea again, Jürgen?" remarked one of the old fishermen. "You're going to stay with us for good now."

But this was not Jürgen's intention, for he was just thinking of looking about him a little in the world. The eel breeder of Zjaltring had an uncle in Alt-Skage, who was a fisherman, but at the same time a prosperous merchant, who had ships upon the sea; he was said to be a good old man, and it would not be amiss to enter his service. Alt-Skage lies in the extreme north of Jutland, as far removed from the Hunsby dunes as one can travel in that country; and this is just what pleased Jürgen, for he did not want to remain till the wedding of Martin and Else, which was to be celebrated in a few weeks.[303]

But that wasn't Jürgen's plan; he was just thinking about exploring a bit of the world. The eel breeder from Zjaltring had an uncle in Alt-Skage who was a fisherman but also a successful merchant with ships at sea. He was known to be a good old man, and it wouldn’t hurt to work for him. Alt-Skage is located in the far north of Jutland, as far as you can get from the Hunsby dunes in that region, and that was exactly what Jürgen liked because he didn't want to stick around for the wedding of Martin and Else, which was happening in a few weeks.[303]

ELSE AFFIRMS HER PREFERENCE FOR MARTIN. else states that she prefers Martin.

The old fisherman asserted that it was foolish now to quit the neighbourhood; for that Jürgen had a home, and Else would probably be inclined to take him rather than Martin.

The old fisherman insisted that it was stupid to leave the neighborhood now; because Jürgen had a place to live, and Else would likely prefer him over Martin.

Jürgen answered so much at random, that it was not easy to understand what he meant; but the old man brought Else to him, and she said, "You have a home now; that ought to be well considered."

Jürgen answered so randomly that it was hard to grasp what he meant; but the old man brought Else to him, and she said, "You have a home now; that should be taken seriously."

And Jürgen thought of many things.[304]

And Jürgen thought about a lot of things.[304]

The sea has heavy waves, but there are heavier waves in the human heart. Many thoughts, strong and weak, thronged through Jürgen's brain; and he said to Else,

The sea has big waves, but there are even bigger waves in the human heart. Many thoughts, both strong and weak, flooded Jürgen's mind; and he said to Else,

"If Martin had a house like mine, whom would you rather have?"

"If Martin had a house like mine, who would you rather have?"

"But Martin has no house, and cannot get one."

"But Martin doesn't have a house, and he can't get one."

"But let us suppose he had one."

"But let's say he had one."

"Why then I would certainly take Martin, for that's what my heart tells me; but one can't live upon that."

"Well, I would definitely choose Martin, because that’s what my heart tells me; but you can't survive on just that."

And Jürgen thought of these things all night through. Something was working within him, he could not understand what it was, but he had a thought that was stronger than his love for Else; and so he went to Martin, and what he said and did there was well considered. He let the house to Martin on the most liberal terms, saying that he wished to go to sea again, because it pleased him to do so. And Else kissed him on the mouth when she heard that, for she loved Martin best.

And Jürgen thought about these things all night long. Something was stirring inside him that he couldn’t quite grasp, but he had a feeling that was stronger than his love for Else. So, he went to Martin, and everything he said and did there was carefully thought out. He rented the house to Martin on very generous terms, saying that he wanted to go to sea again because it made him happy. And Else kissed him on the lips when she heard that, because she loved Martin the most.

In the early morning Jürgen purposed to start. On the evening before his departure, when it was already growing late, he felt a wish to visit Martin once more; he started, and among the dunes the old fisher met him, who was angry at his going. The old man made jokes about Martin, and declared there must be some magic about that fellow, "of whom all the girls were so fond." Jürgen paid no heed to this speech, but said farewell to the old man, and went on towards the house where Martin dwelt. He heard loud talking within. Martin was not alone, and this made Jürgen waver in his determination, for he did not wish to encounter Else; and on second consideration, he thought it better not to hear Martin thank him again, and therefore turned back.

In the early morning, Jürgen planned to leave. The night before his departure, while it was getting late, he felt the urge to visit Martin one last time. He set out and encountered the old fisherman among the dunes, who was upset about his departure. The old man made jokes about Martin and claimed there must be some magic about that guy, "who all the girls loved." Jürgen ignored this comment, said goodbye to the old man, and continued toward the house where Martin lived. He heard loud talking inside. Martin wasn’t alone, and this caused Jürgen to hesitate, as he didn’t want to run into Else. After thinking it over, he decided it was better not to hear Martin thank him again, so he turned back.

On the following morning, before break of day, he fastened his knapsack, took his wooden provision box in his hand, and went away among the sand-hills towards the coast path. The way was easier to traverse than the heavy sand road, and moreover shorter; for he intended to go in the first instance to Zjaltring, by Bowberg, where the eel breeder lived, to whom he had promised a visit.

On the next morning, before dawn, he strapped on his backpack, grabbed his wooden food box, and set off through the sand dunes toward the coastal path. This route was easier to walk than the heavy sandy road and also shorter; he was planning to head first to Zjaltring, by Bowberg, where the eel breeder lived, to whom he had promised a visit.

The sea lay pure and blue before him, and mussel shells and sea pebbles, the playthings of his youth, crunched under his feet. While he was thus marching on, his nose suddenly began to bleed: it was a trifling incident, but little things can have great significances. A few large drops of blood fell upon one of his sleeves. He wiped them off and stopped the bleeding, and it seemed to him as if this had cleared and lightened his brain. In the sand the sea-eringa was blooming here and there. He broke off a stalk and stuck it in his hat; he determined to be merry and of good cheer, for he was going into the wide world—"a little way[305] outside the door, in front of the hay," as the young eels had said. "Beware of bad people, who will catch you and flay you, cut you in two, and put you in the frying-pan!" he repeated in his mind, and smiled, for he thought he should find his way through the world—good courage is a strong weapon!

The sea stretched out, clear and blue in front of him, and the mussel shells and pebbles from his childhood crunched under his feet. As he walked, his nose suddenly started bleeding: it was a minor issue, but small things can carry significant meaning. A few large drops of blood fell on one of his sleeves. He wiped them away and stopped the bleeding, and he felt like this cleared his mind. In the sand, the sea-eringa was blooming in patches. He broke off a stem and tucked it into his hat; he decided to stay cheerful and upbeat because he was stepping into the wide world—“just a little way[305] outside the door, in front of the hay,” as the young eels had said. “Watch out for bad people who might catch you, skin you, cut you in half, and throw you in the frying pan!” he reminded himself with a smile, confident that he could navigate through life—good spirits are a powerful asset!

The sun already stood high when he approached the narrow entrance to Nissum Bay. He looked back, and saw a couple of horsemen gallopping a long distance behind him, and they were accompanied by other people. But this concerned him nothing.

The sun was already high in the sky when he reached the narrow entrance to Nissum Bay. He glanced back and saw a couple of horsemen riding fast a good distance behind him, along with some other people. But this didn’t bother him at all.

The ferry was on the opposite side of the bay. Jürgen called to the ferryman; and when the latter came over with the boat, Jürgen stepped in; but before they had gone half-way across, the men whom he had seen riding so hastily behind him, hailed the ferryman, and summoned him to return in the name of the law. Jürgen did not understand the reason of this, but he thought it would be best to turn back, and therefore himself took an oar and returned. The moment the boat touched the shore, the men sprang on board, and, before he was aware, they had bound his hands with a rope.

The ferry was on the other side of the bay. Jürgen called to the ferryman, and when he came over with the boat, Jürgen got in. But before they had gone halfway across, the men he had seen riding so quickly behind him called out to the ferryman and ordered him to return in the name of the law. Jürgen didn't understand why, but he thought it was best to turn back, so he took an oar and paddled back. As soon as the boat touched the shore, the men jumped on board, and before he knew it, they had tied his hands with a rope.

"Thy wicked deed will cost thee thy life," they said. "It is well that we caught thee."

"Your wicked act will cost you your life," they said. "It's good that we caught you."

He was accused of nothing less than murder. Martin had been found dead, with a knife thrust through his neck. One of the fishermen had (late on the previous evening) met Jürgen going towards Martin's house; and this was not the first time Jürgen had raised his knife against Martin—so they knew that he was the murderer. The town in which the prison was built was a long way off, and the wind was contrary for going there; but not half an hour would be required to get across the bay, and a quarter of an hour would bring them from thence to Nörre Vosborg, a great castle with walls and ditches. One of Jürgen's captors was a fisherman, a brother of the keeper of the castle; and he declared it might be managed that Jürgen should for the present be put into the dungeon at Vosborg, where Long Martha the gipsy had been shut up till her execution.

He was accused of nothing less than murder. Martin had been found dead, with a knife stabbed through his neck. One of the fishermen had (late the previous evening) seen Jürgen heading towards Martin's house; and this wasn't the first time Jürgen had threatened Martin with a knife—so they believed he was the murderer. The town where the prison was located was far away, and the wind was against the journey there; but it would only take about half an hour to cross the bay, and a further fifteen minutes to reach Nörre Vosborg, a large castle surrounded by walls and ditches. One of Jürgen's captors was a fisherman, the brother of the castle's keeper; and he suggested that Jürgen could be temporarily locked up in the dungeon at Vosborg, where Long Martha the gypsy had been held until her execution.

No attention was paid to the defence made by Jürgen; the few drops of blood upon his shirt-sleeve bore heavy witness against him. But Jürgen was conscious of innocence; and as there was no chance of immediately righting himself, he submitted to his fate.

No one listened to Jürgen's defense; the few drops of blood on his shirt sleeve were strong evidence against him. But Jürgen knew he was innocent, and since there was no way to clear his name right away, he accepted his fate.

The party landed just at the spot where Sir Bugge's castle had stood and where Jürgen had walked with his foster-parents after the burial feast, during the four happiest days of his childhood. He was led by the old path over the meadow to Vosborg; and again the elder blossomed[306] and the lofty lindens smelt sweet, and it seemed but yesterday that he had left the spot.

The group arrived right at the place where Sir Bugge's castle used to be and where Jürgen had walked with his foster parents after the burial feast, during the four happiest days of his childhood. He was guided along the old path across the meadow to Vosborg, and once more the elder trees bloomed[306] and the tall lindens smelled sweet, and it felt like just yesterday that he had left this place.

In the two wings of the castle a staircase leads down to a spot below the entrance, and from thence there is access to a low vaulted cellar. Here Long Martha had been imprisoned, and hence she had been led away to the scaffold. She had eaten the hearts of five children, and had been under the delusion that if she could obtain two more, she would be able to fly and to make herself invisible. In the midst of the cellar roof was a little narrow air-hole, but no window. The blooming lindens could not waft a breath of comforting fragrance into that abode, where all was dark and mouldy. Only a rough bench stood in the prison; but "a good conscience is a soft pillow," and consequently Jürgen could sleep well.

In the two wings of the castle, a staircase leads down to a spot below the entrance, giving access to a low vaulted cellar. Here, Long Martha had been imprisoned, and from here she had been taken to the scaffold. She had eaten the hearts of five children and was under the delusion that if she could get two more, she would be able to fly and make herself invisible. In the middle of the cellar roof was a tiny narrow air-hole, but no window. The blooming lindens couldn't send a breath of comforting fragrance into that place, where everything was dark and moldy. Only a rough bench was in the prison; but "a good conscience is a soft pillow," and so Jürgen could sleep well.

The thick oaken door was locked, and secured on the outside by an iron bar; but the goblin of superstition can creep through a keyhole into the baron's castle just as into the fisherman's hut; and wherefore should he not creep in here, where Jürgen sat thinking of Long Martha and her evil deeds? Her last thought on the night before her execution had filled this space; and all the magic came into Jürgen's mind which tradition asserted to have been practised there in the old times, when Sir Schwanwedel dwelt there. All this passed through Jürgen's mind, and made him shudder; but a sunbeam—a refreshing thought from without—penetrated his heart even here; it was the remembrance of the blooming elder and the fragrant lime trees.

The heavy oak door was locked and secured from the outside with an iron bar; but the goblin of superstition can slip through a keyhole into the baron's castle just as easily as into a fisherman's hut. So why shouldn't it come in here, where Jürgen sat lost in thought about Long Martha and her wicked actions? Her last thoughts on the night before her execution had filled this space, and all the magic that tradition claimed was practiced here in the old days, when Sir Schwanwedel lived here, flooded Jürgen's mind. This all raced through his thoughts, making him shudder; but a sunbeam—a refreshing thought from outside—pierced his heart even here; it was the memory of the blooming elderflowers and the fragrant lime trees.

He was not left there long. They carried him off to the town of Ringkjöbing, where his imprisonment was just as hard.

He wasn't left there for long. They took him to the town of Ringkjöbing, where his imprisonment was just as tough.

Those times were not like ours. Hard measure was dealt out to the "common" people; and it was just after the days when farms were converted into knights' estates, on which occasions coachmen and servants were often made magistrates, and had it in their power to sentence a poor man, for a small offence, to lose his property and to corporal punishment. Judges of this kind were still to be found; and in Jutland, far from the capital and from the enlightened well-meaning head of the government, the law was still sometimes very loosely administered; and the smallest grievance that Jürgen had to expect was that his case would be protracted.

Those times were nothing like ours. Tough measures were imposed on the "common" people; it was right after the period when farms were turned into knights' estates, during which coachmen and servants were often made magistrates, giving them the power to sentence a poor man to lose his property and face physical punishment for minor offenses. Judges like this still existed; and in Jutland, far from the capital and the well-meaning head of the government, the law was sometimes applied very loosely; the least Jürgen could expect was that his case would be dragged out.

Cold and cheerless was his abode—and when would this state of things end? He had innocently sunk into misfortune and sorrow—that was his fate. He had leisure now to ponder on the difference of fortune on earth, and to wonder why this fate had been allotted to him; and he felt sure that the question would be answered in the next life—the[307] existence that awaits us when this is over. This faith had grown strong in him in the poor fisherman's hut; that which had never shone into his father's mind, in all the richness and sunshine of Spain, was vouchsafed as a light of comfort in his poverty and distress—a sign of mercy from God that never deceives.

His home was cold and bleak—and when would this situation change? He had fallen into misfortune and sorrow without any fault of his own—that was his destiny. Now he had time to reflect on the differences in fortune on earth and to question why this fate had been given to him; he was convinced that the answer would come in the next life—the[307] existence that awaits us when this life is over. This belief had strengthened in him as he stayed in the poor fisherman's hut; what had never illuminated his father's mind, in all the wealth and sunshine of Spain, became a source of comfort in his poverty and hardship—a sign of mercy from God that is never misleading.

The spring storms began to blow. The rolling and moaning of the North Sea could be heard for miles inland when the wind was lulled; for then it sounded like the rushing of a thousand waggons over a hard road with a mine beneath. Jürgen, in his prison, heard these sounds, and it was a relief to him. No melody could have appealed so directly to his heart as did these sounds of the sea—the rolling sea, the boundless sea, on which a man can be borne across the world before the wind, carrying his own house with him wherever he is driven, just as the snail carries its home even into a strange land.

The spring storms started to blow. The rolling and moaning of the North Sea could be heard for miles inland when the wind calmed down; during those moments, it sounded like the rumble of a thousand wagons over a hard road with a mine underneath. Jürgen, in his prison, listened to these sounds, and they brought him comfort. No melody could touch his heart as directly as the sounds of the sea—the rolling sea, the endless sea—where a person can be carried across the world by the wind, taking their home with them wherever they go, just like a snail carries its shell even into unfamiliar territory.

How he listened to the deep moaning, and how the thought arose in him—"Free! free! How happy to be free, even without shoes and in ragged clothes!" Sometimes, when such thoughts crossed his mind, the fiery nature rose within him, and he beat the wall with his clenched fists.

How he listened to the deep moaning, and how the thought came to him—"Free! Free! How great it is to be free, even without shoes and in torn clothes!" Sometimes, when these thoughts crossed his mind, his fiery spirit surged within him, and he pounded the wall with his clenched fists.

Weeks, months, a whole year had gone by, when a vagabond—Niels, the thief, called also the horse couper—was arrested; and now the better times came, and it was seen what wrong Jürgen had endured.

Weeks, months, an entire year had passed when a drifter—Niels, the thief, also known as the horse snatcher—was arrested; and then the better times arrived, revealing the hardships Jürgen had suffered.

In the neighbourhood of Ringkjöbing, at a beer-house, Niels, the thief, had met Martin on the afternoon before Jürgen's departure from home and before the murder. A few glasses were drunk—not enough to cloud any one's brain, but yet enough to loosen Martin's tongue; and he began to boast, and to say that he had obtained a house, and intended to marry; and when Niels asked where he intended to get the money, Martin shook his pocket proudly, and said,

In the neighborhood of Ringkjöbing, at a pub, Niels, the thief, met Martin the afternoon before Jürgen left home and before the murder. They had a few drinks—not enough to make anyone drunk, but just enough to make Martin start talking too much; he began to brag about getting a house and planning to get married. When Niels asked where he was going to get the money, Martin proudly shook his pocket and said,

"The money is there, where it ought to be."

"The money is right where it's supposed to be."

This boast cost him his life; for when he went home, Niels went after him, and thrust a knife through his throat, to rob the murdered man of the expected gold, which did not exist.

This boast cost him his life; for when he went home, Niels followed him and stabbed him in the throat to steal the gold that the murdered man thought he would get, which turned out to not exist.

This was circumstantially explained; but for us it is enough to know that Jürgen was set at liberty. But what amends did he get for having been imprisoned a whole year, and shut out from all communion with men? They told him he was fortunate in being proved innocent, and that he might go. The burgomaster gave him two dollars for travelling expenses, and many citizens offered him provisions and beer—there were still good men, not all "grind and flay." But the best of all was, that the merchant Brönne of Skjagen, the same into whose service[308] Jürgen intended to go a year since, was just at that time on business in the town of Ringkjöbing. Brönne heard the whole story; and the man had a good heart, and understood what Jürgen must have felt and suffered. He therefore made up his mind to make it up to the poor lad, and convince him that there were still kind folks in the world.

This was explained in context; but for us, it's enough to know that Jürgen was freed. But what compensation did he get for being imprisoned for a whole year and cut off from all social interaction? They told him he was lucky to be proven innocent and that he was free to go. The mayor gave him two dollars for travel expenses, and many townspeople offered him food and beer—there were still good people around, not all "grind and flay." But the best part was that the merchant Brönne from Skjagen, the same one Jürgen had planned to work for a year ago, was in Ringkjöbing on business at that time. Brönne heard the whole story; he's a good man who understood what Jürgen must have felt and endured. So he decided to help the poor guy and show him that there were still kind people in the world.

So Jürgen went forth from the prison as if to Paradise, to find freedom, affection, and trust. He was to travel this road now; for no goblet of life is all bitterness: no good man would pour out such measure to his fellow man, and how should He do it, who is love itself?

So Jürgen left the prison as if he were heading to Paradise, seeking freedom, love, and trust. This was the path he would take now; for no life is entirely filled with bitterness: no good person would inflict such a measure upon another, and how could He do it, who is love itself?

"Let all that be buried and forgotten," said Brönne the merchant. "Let us draw a thick line through last year; and we will even burn the calendar. And in two days we'll start for dear, friendly, peaceful Skjagen. They call Skjagen an out-of-the-way corner; but it's a good warm chimney-corner, and its windows open towards every part of the world."

"Let's put all that behind us and forget it," said Brönne the merchant. "Let's draw a bold line through last year; in fact, we’ll even burn the calendar. In two days, we’ll head for dear, friendly, peaceful Skjagen. They say Skjagen is a remote spot, but it's a cozy, warm place, and its windows face every part of the world."

That was a journey!—it was like taking fresh breath—out of the cold dungeon air into the warm sunshine! The heath stood blooming in its greatest pride, and the herd-boy sat on the Hun's Grave and blew his pipe, which he had carved for himself out of the sheep's bone. Fata Morgana, the beautiful aërial phenomenon of the desert, showed itself with hanging gardens and swaying forests, and the wonderful cloud phenomenon, called here the "Lokeman driving his flock," was seen likewise.

That was a journey! It felt like taking a deep breath—stepping out of the cold, dungeon air into the warm sunshine! The heath was blooming at its fullest, and the herd-boy sat on the Hun's Grave playing his pipe, which he had carved for himself from a sheep's bone. Fata Morgana, the beautiful atmospheric illusion of the desert, appeared with hanging gardens and swaying forests, and the amazing cloud formation, known here as the "Lokeman driving his flock," was visible too.

Up through the land of the Wendels, up towards Skjagen, they went, from whence the men with the long beards (the Longobardi, or Lombards) had emigrated in the days when, in the reign of King Snio, all the children and the old people were to have been killed, till the noble Dame Gambaruk proposed that the young people had better emigrate. All this was known to Jürgen—thus much knowledge he had; and even if he did not know the land of the Lombards beyond the high Alps, he had an idea how it must be there, for in his boyhood he had been in the south, in Spain. He thought of the southern fruits piled up there; of the red pomegranate blossoms; of the humming, murmuring, and toiling in the great beehive of a city he had seen; but, after all, home is best; and Jürgen's home was Denmark.

Up through the land of the Wendels, heading toward Skjagen, they traveled, the place where the men with the long beards (the Longobardi, or Lombards) had migrated back in the days of King Snio, when all the children and the elderly were supposed to be killed, until the noble Dame Gambaruk suggested that the young people should emigrate instead. Jürgen knew all of this—he had that much knowledge; and even though he didn’t know the land of the Lombards beyond the high Alps, he had an idea of what it must be like because, in his childhood, he had been down south in Spain. He thought of the southern fruits stacked up there; the red pomegranate blossoms; the buzzing, murmuring, and bustling in the great busy city he had seen; but still, home is best; and Jürgen’s home was Denmark.

JÜRGEN'S BETTER FORTUNE. Jürgen's good luck.

At length they reached "Wendelskajn," as Skjagen is called in the old Norwegian and Icelandic writings. Then already Old Skjagen, with the western and eastern town, extended for miles, with sand-hills and arable land, as far as the lighthouse near the "Skjagenzweig." Then, as now, the houses were strewn among the wind-raised sand-hills—a[309] desert where the wind sports with the sand, and where the voices of the seamen and the wild swans strike harshly on the ear. In the south-west, a mile from the sea, lies Old Skjagen; and here dwelt merchant Brönne, and here Jürgen was henceforth to dwell. The great house was painted with tar; the smaller buildings had each an overturned boat for a roof; the pig-sty had been put together of pieces of wreck. There was no fence here, for indeed there was nothing to fence in; but[310] long rows of fishes were hung upon lines, one above the other, to dry in the wind. The whole coast was strewn with spoilt herrings; for there were so many of those fish, that a net was scarcely thrown into the sea before they were caught by cartloads; there were so many, that often they were thrown back into the sea, or left to lie on the shore.

At last, they arrived at "Wendelskajn," which is what Skjagen is called in old Norwegian and Icelandic texts. Back then, Old Skjagen, with the western and eastern parts of town, stretched for miles, filled with sand dunes and farmland, all the way to the lighthouse near the "Skjagenzweig." Just as it is now, the houses were scattered among the wind-blown sand dunes— a[309] barren place where the wind plays with the sand, and the sounds of sailors and wild swans can be jarring. To the southwest, a mile from the sea, lies Old Skjagen; and here lived merchant Brönne, and here Jürgen was to live from now on. The large house was coated in tar, while the smaller structures each had an upside-down boat for a roof; the pigsty was made from bits of wreckage. There was no fence here, because there was nothing to enclose; instead, long lines of fish were hung up to dry in the wind, stacked one above the other. The entire coast was covered with spoiled herring; there were so many fish that as soon as a net was cast into the sea, they would be caught by the cartloads; there were so many that often they were tossed back into the sea or left on the beach.

The old man's wife and daughter, and his servants too, came rejoicingly to meet him. There was a great pressing of hands, and talking, and questioning. And the daughter, what a lovely face and bright eyes she had!

The old man's wife and daughter, along with his servants, came happily to greet him. There was a lot of handshaking, chatting, and asking questions. And his daughter, she had such a beautiful face and bright eyes!

The interior of the house was roomy and comfortable. Fritters that a king would have looked upon as a dainty dish, were placed on the table; and there was wine from the vineyard of Skjagen—that is, the sea; for there the grapes come ashore ready pressed and prepared in barrels and in bottles.

The inside of the house was spacious and cozy. Fritters that a king would consider a delicacy were served on the table, and there was wine from the Skjagen vineyard—that is, the sea; because there, the grapes arrive already pressed and ready in barrels and bottles.

When the mother and daughter heard who Jürgen was, and how innocently he had suffered, they looked at him in a still more friendly way; and the eyes of the charming Clara were the friendliest of all. Jürgen found a happy home in Old Skjagen. It did his heart good; and his heart had been sorely tried, and had drunk the bitter goblet of love, which softens or hardens according to circumstances. Jürgen's heart was still soft—it was young, and there was still room in it; and therefore it was well that Mistress Clara was going in three weeks in her father's ship to Christiansand, in Norway, to visit an aunt, and to stay there the whole winter.

When the mother and daughter found out who Jürgen was and how innocently he had suffered, they looked at him even more kindly, with Clara's eyes being the friendliest of all. Jürgen found a happy home in Old Skjagen. It warmed his heart, which had been badly tested and had sipped from the bitter cup of love, softening or hardening depending on the situation. Jürgen's heart was still soft—it was young, and there was still space in it; so it was good that Clara was leaving in three weeks on her father's ship to Christiansand, Norway, to visit an aunt and stay there all winter.

On the Sunday before her departure they all went to church, to the holy Communion. The church was large and handsome, and had been built centuries before by Scotchmen and Hollanders; it lay at a little distance from the town. It was certainly somewhat ruinous, and the road to it was heavy, through the deep sand; but the people gladly went through the difficulties to get to the house of God, to sing psalms and hear the sermon. The sand had heaped itself up round the walls of the church; but the graves were kept free from it.

On the Sunday before her departure, they all went to church for communion. The church was large and beautiful, built centuries ago by Scots and Dutch settlers; it was located a short distance from the town. It was definitely a bit run-down, and the path to it was tough, with deep sand; but the people were happy to overcome the challenges to reach the house of God, to sing hymns and listen to the sermon. The sand had piled up around the church's walls, but the graves were kept clear of it.

It was the largest church north of the Limfjord. The Virgin Mary, with the golden crown on her head and the child Jesus in her arms, stood life-like upon the altar; the holy Apostles had been carved in the choir; and on the wall hung portraits of the old burgomasters and councillors of Skjagen; the pulpit was of carved work. The sun shone brightly into the church, and its radiance fell on the polished brass chandelier, and on the little ship that hung from the vaulted roof.

It was the biggest church north of the Limfjord. The Virgin Mary, wearing a golden crown and holding the child Jesus, stood lifelike on the altar; the holy Apostles were carved in the choir; and the walls were adorned with portraits of the old mayors and council members of Skjagen; the pulpit was intricately carved. The sun shone brightly into the church, casting its light on the polished brass chandelier and the little ship that hung from the vaulted ceiling.

Jürgen felt as if overcome by a holy, childlike feeling, like that which possessed him when, as a boy, he had stood in the splendid Spanish[311] cathedral; but here the feeling was different, for he felt conscious of being one of the congregation.

Jürgen felt overwhelmed by a holy, childlike feeling, similar to what he experienced as a boy when he stood in the beautiful Spanish[311] cathedral; but this time, the feeling was different because he was aware of being part of the congregation.

After the sermon followed the holy Communion. He partook of the bread and wine, and it happened that he knelt beside Mistress Clara; but his thoughts were so fixed upon Heaven and the holy service, that he did not notice his neighbour until he rose from his knees, and then he saw tears rolling down her cheeks.

After the sermon, they had holy Communion. He took part in the bread and wine and found himself kneeling next to Mistress Clara; however, his thoughts were so focused on Heaven and the sacred service that he didn't notice her until he got up from his knees, at which point he saw tears streaming down her face.

Two days later she left Skjagen and went to Norway. He stayed behind, and made himself useful in the house and in the business. He went out fishing, and at that time fish were more plentiful and larger than now. Every Sunday when he sat in the church, and his eye rested on the statue of the Virgin on the altar, his glance rested for a time on the spot where Mistress Clara had knelt beside him, and he thought of her, how hearty and kind she had been to him.

Two days later, she left Skjagen and went to Norway. He stayed behind and made himself useful around the house and in the business. He went out fishing, and back then, fish were bigger and more abundant than they are now. Every Sunday, when he sat in church, and his gaze fell on the statue of the Virgin on the altar, he would look for a moment at the spot where Mistress Clara had knelt beside him, thinking of her and remembering how warm and kind she had been to him.

And so the autumn and the winter time passed away. There was wealth here, and a real family life; even down to the domestic animals, who were all well kept. The kitchen glittered with copper and tin and white plates, and from the roof hung hams and beef, and winter stores in plenty. All this is still to be seen in many rich farms of the west coast of Jutland: plenty to eat and drink, clean decorated rooms, clever heads, happy tempers, and hospitality prevail there as in an Arab tent.

And so autumn and winter went by. There was wealth here and a true family life; even the pets were well taken care of. The kitchen sparkled with copper and tin, and white plates, and from the ceiling hung hams and beef along with plenty of winter supplies. You can still see all this in many prosperous farms along the west coast of Jutland: lots of food and drink, clean decorated rooms, smart people, happy moods, and hospitality that rivals an Arab tent.

Never since the famous burial feast had Jürgen spent such a happy time; and yet Mistress Clara was absent, except in the thoughts and memory of all.

Never since the famous burial feast had Jürgen enjoyed such a happy time; and yet Mistress Clara was missing, except in the thoughts and memories of everyone.

In April a ship was to start for Norway, and Jürgen was to sail in it. He was full of life and spirits, and looked so stout and jovial that Dame Brönne declared it did her good to see him.

In April, a ship was set to leave for Norway, and Jürgen was going to be on it. He was full of energy and enthusiasm, looking so robust and cheerful that Dame Brönne said it made her happy to see him.

"And it's a pleasure to see you too, old wife," said the old merchant. "Jürgen has brought life into our winter evenings, and into you too, mother. You look younger this year, and you seem well and bonny. But then you were once the prettiest girl in Wiborg, and that's saying a great deal, for I have always found the Wiborg girls the prettiest of any."

"And it's great to see you too, my dear," said the old merchant. "Jürgen has brought so much life to our winter evenings, and to you as well, mother. You look younger this year, and you seem healthy and happy. But you were always the prettiest girl in Wiborg, and that's quite a statement, since I've always thought the Wiborg girls were the most beautiful of all."

Jürgen said nothing to this, but he thought of a certain maiden of Skjagen; and he sailed to visit that maiden, for the ship steered to Christiansand, in Norway, and a favouring wind bore it rapidly to that town.

Jürgen didn’t say anything in response to this, but he thought about a certain girl from Skjagen; so he set sail to visit her, as the ship was headed to Kristiansand, Norway, and a favorable wind quickly carried it to that town.

One morning merchant Brönne went out to the lighthouse that stands far away from Old Skjagen: the coal fire had long gone out, and the sun was already high when he mounted the tower. The sand-banks extend under the water a whole mile from the shore. Outside these[312] banks many ships were seen that day; and with the help of his telescope the old man thought he descried his own vessel, the "Karen Brönne."

One morning, merchant Brönne headed out to the lighthouse that’s far from Old Skjagen. The coal fire had gone out a long time ago, and the sun was already high when he climbed the tower. The sandbanks stretch under the water a whole mile from the shore. Beyond these[312] banks, he spotted many ships that day, and with the help of his telescope, the old man thought he saw his own vessel, the "Karen Brönne."

Yes, surely there she was; and the ship was sailing up with Jürgen and Clara on board. The church and the lighthouse appeared to them as a heron and a swan rising from the blue waters. Clara sat on deck, and saw the sand-hills gradually looming forth: if the wind held she might reach her home in about an hour—so near were they to home and its joys—so near were they to death and its terrors. For a plank in the ship gave way, and the water rushed in. The crew flew to the pumps, and attempted to stop the leak. A signal of distress was hoisted; but they were still a full mile from the shore. Fishing boats were in sight, but they were still far distant. The wind blew shoreward, and the tide was in their favour too; but all was insufficient, for the ship sank. Jürgen threw his right arm about Clara, and pressed her close to him.

Yes, there she was; the ship was sailing up with Jürgen and Clara on board. The church and the lighthouse appeared to them like a heron and a swan rising from the blue waters. Clara sat on the deck and watched the sand hills gradually come into view: if the wind held, she might reach home in about an hour—so close they were to home and its joys—so close to death and its terrors. For a plank in the ship gave way, and water rushed in. The crew rushed to the pumps, trying to stop the leak. A distress signal was hoisted, but they were still a full mile from shore. Fishing boats were visible, but still far away. The wind blew toward shore, and the tide was in their favor too; but it wasn't enough, as the ship began to sink. Jürgen wrapped his right arm around Clara and pulled her close.

With what a look she gazed in his face! As he threw himself in God's name into the water with her, she uttered a cry; but still she felt safe, certain that he would not let her sink.

With what a look she gave him! As he jumped into the water with her, she let out a shout; but she still felt safe, knowing he wouldn't let her drown.

And now, in the hour of terror and danger, Jürgen experienced what the old song told:

And now, in this moment of fear and danger, Jürgen felt what the old song said:

"And it was written, how the courageous prince's son" "Embraced the bride he had won with his bravery."

How rejoiced he felt that he was a good swimmer! He worked his way onward with his feet and with one hand, while with the other he tightly held the young girl. He rested upon the waves, he trod the water, he practised all the arts he knew, so as to reserve strength enough to reach the shore. He heard how Clara uttered a sigh, and felt a convulsive shudder pass through her, and he pressed her to him closer than ever. Now and then a wave rolled over her; and he was still a few cables' lengths from the land, when help came in the shape of an approaching boat. But under the water—he could see it clearly—stood a white form gazing at him: a wave lifted him up, and the form approached him: he felt a shock, and it grew dark, and everything vanished from his gaze.

How happy he felt to be a good swimmer! He pushed forward with his feet and one hand, while holding the young girl tightly with the other. He floated on the waves, treading water, using all the skills he knew to save enough energy to reach the shore. He heard Clara let out a sigh and felt a shiver run through her, so he pulled her closer than ever. Every now and then, a wave rolled over her, and he was still a few cable lengths from the land when help arrived in the form of an approaching boat. But beneath the water—he could see it clearly—there was a white figure watching him: a wave lifted him up, and the figure came closer: he felt a jolt, everything went dark, and then everything disappeared from his view.

On the sand-reef lay the wreck of a ship, the sea washed over it; the white figure-head leant against an anchor, the sharp iron extended just to the surface. Jürgen had come in contact with this, and the tide had driven him against it with double force. He sank down fainting with his load; but the next wave lifted him and the young girl aloft again.

On the sandbank lay the wreck of a ship, the sea washing over it; the white figurehead leaned against an anchor, the sharp iron just barely at the surface. Jürgen had come into contact with this, and the tide had pushed him against it with added force. He sank down, fainting under his burden; but the next wave lifted him and the young girl up again.

The fishermen grasped them, and lifted them into the boat. The blood streamed down over Jürgen's face; he seemed dead, but he still clutched[313] the girl so tightly that they were obliged to loosen her by force from his grasp. And Clara lay pale and lifeless in the boat, that now made for the shore.

The fishermen grabbed them and pulled them into the boat. Blood ran down Jürgen's face; he looked dead, but he still held onto the girl so tightly that they had to forcibly loosen her from his grip. Clara lay pale and lifeless in the boat, which was now heading for the shore.

All means were tried to restore Clara to life; but she was dead! For some time he had been swimming onward with a corpse, and had exerted himself to exhaustion for one who was dead.

All efforts were made to bring Clara back to life; but she was gone! For a while, he had been moving forward with a lifeless body and had worn himself out trying to save someone who was already dead.

Jürgen was still breathing. The fishermen carried him into the nearest house upon the sand-hills. A kind of surgeon who lived there, and was at the same time a smith and a general dealer, bound up Jürgen's wounds in a temporary way, till a physician could be got next day from the nearest town.

Jürgen was still breathing. The fishermen carried him into the nearest house on the sand hills. A local surgeon, who was also a blacksmith and a general merchant, dressed Jürgen's wounds temporarily until a doctor could be brought in from the nearest town the next day.

The brain of the sick man was affected. In delirium he uttered wild cries; but on the third day he lay quiet and exhausted on his couch, and his life seemed to hang by a thread, and the physician said it would be best if this string snapped.

The sick man's brain was impacted. In a delirious state, he screamed wildly; but by the third day, he lay still and drained on his couch, and his life seemed to be hanging by a thread, with the doctor saying it would be better if that thread broke.

"Let us pray that God may take him to Himself; he will never be a sane man again!"

"Let’s pray that God takes him to Himself; he’ll never be sane again!"

But life would not depart from him—the thread would not snap; but the thread of memory broke: the thread of all his mental power had been cut through; and, what was most terrible, a body remained—a living healthy body—that wandered about like a spectre.

But life wouldn't leave him—the thread wouldn't break; but the thread of memory snapped: the thread of all his mental strength had been severed; and, what was most horrifying, a body remained—a living, healthy body—that wandered around like a ghost.

Jürgen remained in the house of the merchant Brönne.

Jürgen stayed in the home of the merchant Brönne.

"He contracted his illness in his endeavour to save our child," said the old man, "and now he is our son."

"He got sick while trying to save our child," said the old man, "and now he is our son."

People called Jürgen imbecile; but that was not the right expression. He was like an instrument, in which the strings are loose and will sound no more; only at times for a few minutes they regained their power, and then they sounded anew: old melodies were heard, snatches of song; pictures unrolled themselves, and then disappeared again in the mist, and once more he sat staring before him, without a thought. We may believe that he did not suffer, but his dark eyes lost their brightness, and looked only like black clouded glass.

People called Jürgen an idiot, but that wasn’t the right term. He was like an instrument with loose strings that couldn’t play anymore; occasionally, for just a few minutes, they would regain their tension and sound again: old melodies emerged, snippets of songs; images rolled out and then faded away into the mist, and once again he sat staring ahead, with no thoughts at all. We might think he didn’t feel pain, but his dark eyes lost their shine and looked like black, cloudy glass.

"Poor imbecile Jürgen!" said the people.

"Poor idiot Jürgen!" said the people.

He it was whose life was to have been so pleasant that it would be "presumption and pride" to expect or believe in a higher existence hereafter. All his great mental faculties had been lost; only hard days, pain, and disappointment had been his lot. He was like a rare plant torn from its native soil, and thrown upon the sand, to wither there. And was the image, fashioned in God's likeness, to have no better destination? Was it to be merely the sport of chance? No. The all-loving God would certainly repay him in the life to come, for[314] what he had suffered and lost here. "The Lord is good to all; and His mercy is over all His works." These words from the Psalms of David, the old pious wife of the merchant repeated in patience and hope, and the prayer of her heart was that Jürgen might soon be summoned to enter into the life eternal.

He was supposed to have a life so enjoyable that it would be "arrogant and proud" to expect or believe in a higher existence after this one. All his incredible mental abilities had faded; only tough days, pain, and disappointment filled his life. He was like a rare plant uprooted from its natural environment and cast onto the sand, where it would wither away. And was the image created in God's likeness meant for no better fate? Was it really just a game of chance? No. The all-loving God would definitely reward him in the life to come, for[314] what he had endured and lost here. "The Lord is good to all; and His mercy is over all His works." These words from the Psalms of David were repeated by the old, devout wife of the merchant in patience and hope, and her heartfelt prayer was that Jürgen might soon be called to enter into eternal life.

In the churchyard where the sand blows across the walls, Clara lay buried. It seemed as if Jürgen knew nothing of this—it did not come within the compass of his thoughts, which comprised only fragments of a past time. Every Sunday he went with the old people to church, and sat silent there with vacant gaze. One day, while the Psalms were being sung, he uttered a deep sigh, and his eyes gleamed: they were fixed upon the altar, upon the place where he had knelt with his friend who was dead. He uttered her name, and became pale as death, and tears rolled over his cheeks.

In the graveyard where the sand blows against the walls, Clara was buried. It felt like Jürgen was completely unaware of this—it wasn’t even on his radar, which only held memories of the past. Every Sunday, he attended church with the elderly and sat quietly with a blank expression. One day, while the Psalms were being sung, he let out a deep sigh, and his eyes lit up: they were fixed on the altar, on the spot where he had knelt with his deceased friend. He spoke her name, turned as pale as a ghost, and tears streamed down his face.

They led him out of the church; and he said to the bystanders that he was well, and had never been ill: he, the heavily afflicted, the waif cast forth upon the world, remembered nothing of his sufferings. And the Lord our Creator is wise and full of loving-kindness—who can doubt it?

They led him out of the church, and he told the people nearby that he was fine and had never been sick: he, the deeply troubled one, the lost soul thrown into the world, remembered nothing of his pain. And our Creator is wise and full of love—who can doubt that?

In Spain, where the warm breezes blow over the Moorish cupola, among the orange trees and laurels, where song and the sound of castagnettes are always heard, sat in the sumptuous house a childish old man, the richest merchant in the place, while children marched in procession through the streets, with waving flags and lighted tapers. How much of his wealth would the old man not have given to be able to press his children to his heart! his daughter, or her child, that had perhaps never seen the light in this world, far less a Paradise.

In Spain, where warm breezes flow over the Moorish dome, among the orange trees and laurels, where music and the sound of castanets are always in the air, an old man with a childlike spirit sat in his lavish house. He was the richest merchant in the area while children paraded through the streets, waving flags and holding lit candles. How much of his fortune would the old man have given to hold his children close! His daughter, or her child, who may have never seen the light in this world, let alone Paradise.

"Poor child!"

"Poor kid!"

Yes, poor child—a child still, and yet more than thirty years old; for to that age Jürgen had attained in Old Skjagen.

Yes, poor child—a child still, and yet more than thirty years old; for to that age Jürgen had reached in Old Skjagen.

The drifting sand had covered the graves in the churchyard quite up to the walls of the church; but yet the dead must be buried among their relations and loved ones who had gone before them. Merchant Brönne and his wife now rested here with their children, under the white sand.

The drifting sand had covered the graves in the churchyard almost to the walls of the church; but still, the dead needed to be buried among their relatives and loved ones who had passed before them. Merchant Brönne and his wife now rested here with their children, beneath the white sand.

It was spring-time, the season of storms. The sand-hills whirled up in clouds, and the sea ran high, and flocks of birds flew like clouds in the storms, shrieking across the dunes; and shipwreck followed shipwreck on the reefs of "Skjagenzweig" from towards the Hunsby dunes. One evening Jürgen was sitting alone in the room. Suddenly his mind seemed to become clearer, and a feeling of unrest came upon[315] him, which in his younger years had often driven him forth upon the heath and the sand-hills.

It was spring, the season of storms. The sand dunes swirled up in clouds, the sea was rough, and flocks of birds darted like clouds in the storms, shrieking across the dunes; shipwreck after shipwreck occurred on the reefs of "Skjagenzweig" near the Hunsby dunes. One evening, Jürgen was sitting alone in the room. Suddenly, his mind felt clearer, and a sense of unrest came over[315] him, a feeling that in his younger years often drove him out onto the heath and the sand dunes.

"Home! home!" he exclaimed. No one heard him. He went out of the house towards the dunes. Sand and stones blew into his face and whirled around him. He went on farther and farther, towards the church: the sand lay high around the walls, half over the windows; but the heap had been shovelled away from the door, and the entrance was free and easy to open; and Jürgen went into the church.

"Home! Home!" he shouted. No one heard him. He walked out of the house towards the dunes. Sand and stones blew into his face and swirled around him. He continued further and further, towards the church: the sand was piled high around the walls, half covering the windows; but the heap had been cleared away from the door, and the entrance was clear and easy to open; so Jürgen went into the church.

The storm went howling over the town of Skjagen. Within the memory of man the sea had not run so high—a terrible tempest! but Jürgen was in the temple of God, and while black night reigned without, a light arose in his soul, a light that was never to be extinguished; he felt the heavy stone which seemed to weigh upon his head burst asunder. He thought he heard the sound of the organ, but it was the storm and the moaning of the sea. He sat down on one of the seats; and behold, the candles were lighted up one by one; a richness was displayed such as he had only seen in the church in Spain; and all the pictures of the old councillors were endued with life, and stepped forth from the walls against which they had stood for centuries, and seated themselves in the entrance of the church. The gates and doors flew open, and in came all the dead people, festively clad, and sat down to the sound of beautiful music, and filled the seats in the church. Then the psalm tune rolled forth like a sounding sea; and his old foster-parents from the Hunsby dunes were here, and the old merchant Brönne and his wife; and at their side, close to Jürgen, sat their friendly, lovely daughter Clara, who gave her hand to Jürgen, and they both went to the altar, where they had once knelt together, and the priest joined their hands and joined them together for life. Then the sound of music was heard again, wonderful, like a child's voice full of joy and expectation, and it swelled on to an organ's sound, to a tempest of full, noble sounds, lovely and elevating to hear, and yet strong enough to burst the stone tombs.

The storm howled over the town of Skjagen. In living memory, the sea had never surged this high—a truly terrible tempest! But Jürgen was in God’s temple, and while the black night raged outside, a light ignited within him, a light that would never go out; he felt the heavy stone that seemed to press down on his head shatter. He thought he heard the sound of the organ, but it was really the storm and the moans of the sea. He sat down on one of the benches; and behold, the candles lit up one by one; a splendor unfolded like he had only seen in the church in Spain; and all the portraits of the old council members came to life, stepping off the walls they had adorned for centuries, and took their seats at the entrance of the church. The gates and doors flew open, and in came all the deceased, dressed festively, and sat down to beautiful music, filling the pews of the church. Then the psalm rang out like a resounding sea; his old foster parents from the Hunsby dunes were there, along with the old merchant Brönne and his wife; and beside Jürgen, near them, sat their friendly, charming daughter Clara, who reached out her hand to him, and they both went to the altar, where they once knelt together, and the priest joined their hands and united them for life. Then the sound of music arose again, wonderful, like a child's voice brimming with joy and anticipation, swelling into the sound of an organ, a tempest of rich, noble sounds, beautiful and uplifting to hear, and yet powerful enough to break open stone tombs.

And the little ship that hung down from the roof of the choir came down, and became wonderfully large and beautiful, with silken sails and golden yards, "and every rope wrought through with silk," as the old song said. The married pair went on board, and the whole congregation with them, for there was room and joyfulness for all. And the walls and arches of the church bloomed like the juniper and the fragrant lime trees, and the leaves and branches waved and distributed coolness; then they bent and parted, and the ship sailed through the midst of them, through the sea, and through the air; and every church taper[316] became a star, and the wind sang a psalm tune, and all sang with the wind:

And the little ship that was hanging from the roof of the choir came down and transformed into something wonderfully large and beautiful, with silk sails and golden masts, "and every rope woven with silk," as the old song mentioned. The married couple boarded, along with the entire congregation, because there was plenty of room and joy for everyone. The walls and arches of the church bloomed like juniper and fragrant lime trees, and the leaves and branches swayed, providing coolness; then they bent and opened up, and the ship sailed through them, across the sea and through the air; and every church candle[316] became a star, while the wind sang a psalm, and all joined in singing with the wind:

"In love, to glory—no life shall be lost. Full of blessedness and joy. Hallelujah!"

"In love, to glory—no life will be lost. Full of blessings and joy. Hallelujah!"

And these words were the last that Jürgen spoke in this world. The thread snapped that bound the immortal soul, and nothing but a dead body lay in the dark church, around which the storm raged, covering it with loose sand.

And those were the last words Jürgen spoke in this world. The connection that held his immortal soul was broken, and all that remained was a lifeless body in the dark church, as the storm howled around it, piling loose sand on top.


The next morning was Sunday, and the congregation and their pastor went forth to the service. The road to church had been heavy; the sand made the way almost impassable; and now, when they at last reached their goal, a great hill of sand was piled up before the entrance, and the church itself was buried. The priest spoke a short prayer, and said that God had closed the door of this house, and the congregation must go and build a new one for Him elsewhere.

The next morning was Sunday, and the congregation and their pastor headed to the service. The road to the church was tough; the sand made it nearly impossible to get through, and when they finally arrived, there was a huge pile of sand blocking the entrance, completely burying the church. The priest offered a brief prayer and said that God had closed the door of this house, and the congregation needed to go and build a new one for Him somewhere else.

So they sang a psalm under the open sky, and went back to their homes.

So they sang a song under the open sky and headed back to their homes.

Jürgen was nowhere to be found in the town of Skjagen, or in the dunes, however much they sought for him. It was thought that the waves, which had rolled far up on the sand, had swept him away.

Jürgen couldn’t be found anywhere in the town of Skjagen or in the dunes, no matter how much they searched for him. People believed that the waves, which had washed far up onto the sand, had carried him off.

His body lay buried in a great sepulchre, in the church itself. In the storm the Lord's hand had thrown a handful of earth on his grave; and the heavy mound of sand lay upon it, and lies there to this day.

His body was buried in a large tomb within the church. During the storm, the Lord's hand scattered some earth on his grave, and the heavy pile of sand remains there to this day.

The whirling sand had covered the high vaulted passages; whitethorn and wild rose trees grow over the church, over which the wanderer now walks; while the tower, standing forth like a gigantic tombstone over a grave, is to be seen for miles around: no king has a more splendid tombstone. No one disturbs the rest of the dead; no one knew of this, and we are the first who know of this grave—the storm sang the tale to me among the sand-hills.

The swirling sand has covered the high vaulted passages; hawthorn and wild rose bushes grow over the church that the traveler now walks past; while the tower, rising like a giant tombstone over a grave, can be seen from miles away: no king has a more magnificent tombstone. No one disturbs the peace of the dead; no one was aware of this, and we are the first to know about this grave—the storm shared the story with me among the sand dunes.


THE BISHOP OF BÖRGLUM AND HIS WARRIORS.

Our scene is in Northern Jutland, in the so called "wild moor." We hear what is called the "Wester-wow-wow"—the peculiar roar of the North Sea as it breaks against the western coast of Jutland. It[317] rolls and thunders with a sound that penetrates for miles into the land; and we are quite near the roaring. Before us rises a great mound of sand—a mountain we have long seen, and towards which we are wending our way, driving slowly along through the deep sand. On this mountain of sand is a lofty old building—the convent of Börglum. In one of its wings (the larger one) there is still a church. And at this convent we now arrive in the late evening hour; but the weather is clear in the bright June night around us. The eye can range far, far over field and moor to the bay of Aalborg, over heath and meadow, and far across the dark blue sea.

Our scene is set in Northern Jutland, in the so-called "wild moor." We can hear what’s known as the "Wester-wow-wow"—the distinctive roar of the North Sea crashing against the western coast of Jutland. It[317] rolls and thunders with a sound that carries for miles inland, and we are quite close to the roar. Ahead of us rises a large sand mound—a mountain we’ve been seeing for a while, and towards which we are making our way, driving slowly through the deep sand. On this sand mountain stands a tall old building—the convent of Börglum. In one of its wings (the larger one), there’s still a church. We arrive at this convent in the late evening; but the weather is clear on this bright June night around us. The view stretches far over fields and moors to the bay of Aalborg, across heath and meadow, and far over the dark blue sea.

Now we are there, and roll past between barns and other farm buildings; and at the left of the gate we turn aside to the old Castle Farm, where the lime trees stand in lines along the walls, and, sheltered from the wind and weather, grow so luxuriously that their twigs and leaves almost conceal the windows.

Now we're here, rolling past barns and other farm buildings; and to the left of the gate, we veer off to the old Castle Farm, where the lime trees line the walls and, protected from the wind and weather, grow so lushly that their branches and leaves nearly hide the windows.

We mount the winding staircase of stone, and march through the long passages under the heavy roof-beams. The wind moans very strangely here, both within and without. It is hardly known how, but people say—yes, people say a great many things when they are frightened or want to frighten others—they say that the old dead choir-men glide silently past us into the church, where mass is sung. They can be heard in the rushing of the storm, and their singing brings up strange thoughts in the hearers—thoughts of the old times into which we are carried back.

We climb the winding stone staircase and walk through the long hallways beneath the heavy beams. The wind howls in a very odd way here, both inside and outside. It’s unclear how, but people say—yes, people say a lot of things when they’re scared or trying to scare others—they say that the old dead choir members glide silently past us into the church, where mass is celebrated. You can hear them amidst the storm, and their singing evokes strange thoughts in those who hear it—thoughts of the old times that pull us back.

On the coast a ship is stranded; and the bishop's warriors are there, and spare not those whom the sea has spared. The sea washes away the blood that has flowed from cloven skulls. The stranded goods belong to the bishop, and there is a store of goods here. The sea casts up tubs and barrels filled with costly wine for the convent cellar; and in the convent is already good store of beer and mead. There is plenty in the kitchen—dead game and poultry, hams and sausages; and fat fish swim in the ponds without.

On the coast, a ship is stranded, and the bishop's warriors are there, not showing mercy to those the sea has spared. The waves wash away the blood from split skulls. The goods on the beach belong to the bishop, and there's a lot to be found. The sea has washed up tubs and barrels filled with expensive wine for the convent's cellar, and the convent already has plenty of beer and mead. The kitchen is well-stocked with dead game and poultry, hams, and sausages; and fat fish swim in the ponds outside.

The Bishop of Börglum is a mighty lord. He has great possessions, but still he longs for more—everything must bow before the mighty Olaf Glob. His rich cousin at Thyland is dead, and his widow is to have the rich inheritance. But how comes it that one relation is always harder towards another than even strangers would be? The widow's husband had possessed all Thyland, with the exception of the Church property. Her son was not at home. In his boyhood he had already started on a journey, for his desire was to see foreign lands and strange people. For years there had been no news of him. Perhaps he had[318] long been laid in the grave, and would never come back to his home to rule where his mother then ruled.

The Bishop of Börglum is a powerful lord. He has a lot of wealth, but he still craves more—everything must submit to the mighty Olaf Glob. His wealthy cousin at Thyland has died, and his widow will inherit the fortune. But why is it that one family member is often harsher to another than even strangers would be? The widow's husband owned all of Thyland, except for the Church property. Her son was away. As a child, he had already set off on a journey because he wanted to see foreign lands and meet new people. For years, there had been no news of him. Maybe he had[318] long since passed away and would never return home to rule where his mother now rules.

"What has a woman to do with rule?" said the bishop.

"What does a woman have to do with ruling?" said the bishop.

He summoned the widow before a court; but what did he gain thereby? The widow had never been disobedient to the law, and was strong in her just rights.

He called the widow to court, but what did he achieve by doing that? The widow had always followed the law and was firm in her rightful demands.

Bishop Olaf, of Börglum, what dost thou purpose? What writest thou on yonder smooth parchment, sealing it with thy seal, and intrusting it to the horsemen and servants, who ride away—far away—to the city of the Pope?

Bishop Olaf of Börglum, what are you planning? What are you writing on that smooth parchment, sealing it with your seal and giving it to the horsemen and servants who ride away—far away—to the Pope's city?

It is the time of falling leaves and of stranded ships, and soon icy winter will come.

It’s the season of falling leaves and abandoned ships, and soon icy winter will arrive.

Twice had icy winter returned before the bishop welcomed the horsemen and servants back to their home. They came from Rome with a papal decree—a ban, or bull, against the widow who had dared to offend the pious bishop. "Cursed be she, and all that belongs to her. Let her be expelled from the congregation and the Church. Let no man stretch forth a helping hand to her, and let friends and relations avoid her as a plague and a pestilence!"

Twice the cold winter had come back before the bishop welcomed the horsemen and servants back to their home. They arrived from Rome with a papal decree—a ban, or bull, against the widow who had dared to upset the holy bishop. "Cursed be her, and everything that belongs to her. Let her be cast out from the congregation and the Church. Let no man extend a helping hand to her, and let friends and family stay away from her like she's a disease!"

"What will not bend must break," said the Bishop of Börglum.

"What won’t bend must break," said the Bishop of Börglum.

And all forsake the widow; but she holds fast to her God. He is her helper and defender.

And everyone abandons the widow, but she stays strong in her faith. He is her support and protector.

One servant only—an old maid—remained faithful to her; and, with the old servant, the widow herself followed the plough; and the crop grew, though the land had been cursed by the Pope and the bishop.

One servant only—an old maid—stayed loyal to her; and, with the old servant, the widow worked the plow herself; and the crop thrived, even though the land had been cursed by the Pope and the bishop.

"Thou child of hell, I will yet carry out my purpose!" cries the Bishop of Börglum. "Now will I lay the hand of the Pope upon thee, to summon thee before the tribunal that shall condemn thee!"

"You child of hell, I will still carry out my plan!" shouts the Bishop of Börglum. "Now I will place the Pope's hand upon you, to summon you before the court that will condemn you!"

JENS GLOB MEETS HIS MOTHER. jens glob meets his mom.

Then did the widow yoke the two last oxen that remained to her to a waggon, and mounted upon the waggon, with her old servant, and travelled away across the heath out of the Danish land. As a stranger she came into a foreign country, where a strange tongue was spoken and where new customs prevailed. Farther and farther she journeyed, to where green hills rise into mountains, and the vine clothes their sides. Strange merchants drive by her, and they look anxiously after their waggons laden with merchandise. They fear an attack from the armed followers of the robber-knights. The two poor women, in their humble vehicle drawn by two black oxen, travel fearlessly through the dangerous sunken road and through the darksome forest. And now they were in Franconia. And there met them a stalwart knight, with a train of[319] twelve armed followers. He paused, gazed at the strange vehicle, and questioned the women as to the goal of their journey and the place[320] whence they came. Then one of them mentioned Thyland, in Denmark, and spoke of her sorrows—of her woes—which were soon to cease; for so Divine Providence had willed it. For the stranger knight is the widow's son. He seized her hand, he embraced her, and the mother wept. For years she had not been able to weep, but had only bitten her lips till the blood started.

Then the widow harnessed the last two oxen she had left to a wagon, climbed onto it with her old servant, and set off across the heath, leaving Denmark behind. As a stranger, she entered a foreign land where a different language was spoken and new customs were practiced. She traveled farther and farther to where green hills rose into mountains, with vines growing along their sides. Strange merchants passed by her, anxiously watching their wagons loaded with goods, fearing an attack from the armed followers of robber knights. The two poor women in their humble wagon drawn by two black oxen traveled fearlessly through the dangerous sunken road and the dark forest. And now they were in Franconia. There, they encountered a strong knight accompanied by twelve armed followers. He stopped, looked at the unusual wagon, and asked the women about their destination and where they had come from. One of them mentioned Thyland in Denmark and spoke of her sorrows—of her troubles—which were soon to end, as Divine Providence had intended. For the knight was the widow's son. He took her hand, embraced her, and the mother cried. For years, she had been unable to weep, only biting her lips until they bled.

It is the time of falling leaves and of stranded ships, and soon will icy winter come.

It’s the season of falling leaves and abandoned ships, and soon icy winter will arrive.

The sea rolled wine-tubs to the shore for the bishop's cellar. In the kitchen the deer roasted on the spit before the fire. At Börglum it was warm and cheerful in the heated rooms, while cold winter raged without, when a piece of news was brought to the bishop: "Jens Glob, of Thyland, has come back, and his mother with him." Jens Glob laid a complaint against the bishop, and summoned him before the temporal and the spiritual court.

The sea brought wine barrels to the shore for the bishop's cellar. In the kitchen, the deer was roasting over the fire. At Börglum, it was warm and cozy in the heated rooms while the cold winter storm raged outside, when the bishop received some news: "Jens Glob from Thyland has returned, and his mother is with him." Jens Glob filed a complaint against the bishop and summoned him to both the civil and religious court.

"That will avail him little," said the bishop. "Best leave off thy efforts, knight Jens."

"That won't help him much," said the bishop. "It's best to stop trying, Knight Jens."

Again it is the time of falling leaves, of stranded ships—icy winter comes again, and the "white bees" are swarming, and sting the traveller's face till they melt.

Again it's that time of falling leaves, of abandoned ships—icy winter is here once more, and the "white bees" are buzzing around, stinging the traveler's face until they fade away.

"Keen weather to-day," say the people, as they step in.

"Keen weather today," say the people as they step in.

Jens Glob stands so deeply wrapped in thought that he singes the skirt of his wide garment.

Jens Glob is so lost in thought that he's burning the hem of his loose-fitting clothes.

"Thou Börglum bishop," he exclaims, "I shall subdue thee after all! Under the shield of the Pope, the law cannot reach thee; but Jens Glob shall reach thee!"

"Hey, Börglum bishop," he shouts, "I’m going to take you down after all! Under the Pope's protection, the law can't touch you; but Jens Glob will get to you!"

Then he writes a letter to his brother-in-law, Olaf Hase, in Sallingland, and prays that knight to meet him on Christmas Eve, at mass, in the church at Widberg. The bishop himself is to read the mass, and consequently will journey from Börglum to Thyland; and this is known to Jens Glob.

Then he writes a letter to his brother-in-law, Olaf Hase, in Sallingland, asking him to meet on Christmas Eve, at mass, in the church at Widberg. The bishop himself will be leading the mass, and will therefore travel from Börglum to Thyland; and Jens Glob knows this.

Moorland and meadow are covered with ice and snow. The marsh will bear horse and rider, the bishop with his priests, and armed men. They ride the shortest way, through the waving reeds, where the wind moans sadly.

Moorland and meadow are blanketed in ice and snow. The marsh can support horse and rider, the bishop with his priests, and armed men. They take the quickest route, through the swaying reeds, where the wind wails mournfully.

Blow thy brazen trumpet, thou trumpeter clad in foxskin! it sounds merrily in the clear air. So they ride on over heath and moorland—over what is the garden of Fata Morgana in the hot summer, though now icy, like all the country—towards the church of Widberg.

Blow your brass trumpet, you trumpeter dressed in fox fur! It sounds cheerfully in the clear air. So they ride on over the heath and moor—over what is the garden of Fata Morgana in the hot summer, even though it’s now icy, like the rest of the countryside—toward the church of Widberg.

The wind is blowing his trumpet too—blowing it harder and harder. He blows up a storm—a terrible storm—that increases more and[321] more. Towards the church they ride, as fast as they may through the storm. The church stands firm, but the storm careers on over field and moorland, over land and sea.

The wind is playing his trumpet too—playing it harder and harder. He stirs up a storm—a fierce storm—that just keeps growing stronger. They ride toward the church, as fast as they can through the storm. The church stands strong, but the storm continues to rage over fields and moorland, over land and sea.

Börglum's bishop reaches the church; but Olaf Hase will scarce do so, hard as he may ride. He journeys with his warriors on the farther side of the bay, to help Jens Glob, now that the bishop is to be summoned before the judgment seat of the Highest.

Börglum's bishop reaches the church; but Olaf Hase will hardly make it there, no matter how hard he rides. He travels with his warriors on the other side of the bay to assist Jens Glob, now that the bishop is being called before the judgment seat of the Highest.

The church is the judgment hall; the altar is the council table. The lights burn clear in the heavy brass candelabra. The storm reads out the accusation and the sentence, roaming in the air over moor and heath, and over the rolling waters. No ferry-boat can sail over the bay in such weather as this.

The church is the courtroom; the altar is the table for discussions. The lights shine brightly in the heavy brass candle holders. The storm announces the charges and the verdict, echoing through the air over the moors and heath, and across the choppy waters. No ferry can cross the bay in weather like this.

Olaf Hase makes halt at Ottesworde. There he dismisses his warriors, presents them with their horses and harness, and gives them leave to ride home and greet his wife. He intends to risk his life alone in the roaring waters; but they are to bear witness for him that it is not his fault if Jens Glob stands without reinforcement in the church at Widberg. The faithful warriors will not leave him, but follow him out into the deep waters. Ten of them are carried away; but Olaf Hase and two of the youngest men reach the farther side. They have still four miles to ride.

Olaf Hase stops at Ottesworde. There, he lets his warriors go, gives them their horses and gear, and allows them to ride home and greet his wife. He plans to take on the dangerous waters alone; however, he wants them to confirm that it's not his fault if Jens Glob is left without backup in the church at Widberg. The loyal warriors refuse to abandon him and follow him into the raging waters. Ten of them are swept away, but Olaf Hase and two of the youngest men make it to the other side. They still have four miles to ride.

It is past midnight. It is Christmas. The wind has abated. The church is lighted up; the gleaming radiance shines through the window-frames, and pours out over meadow and heath. The mass has long been finished, silence reigns in the church, and the wax is heard dropping from the candles to the stone pavement. And now Olaf Hase arrives.

It’s past midnight. It’s Christmas. The wind has died down. The church is lit up; the bright light shines through the window frames and spills out over the meadow and heath. The mass has been over for a while, silence fills the church, and you can hear the wax dripping from the candles onto the stone floor. And now Olaf Hase arrives.

In the forecourt Jens Glob greets him kindly, and says,

In the front yard, Jens Glob warmly greets him and says,

"I have just made an agreement with the bishop."

"I just made a deal with the bishop."

"Sayest thou so?" replied Olaf Hase. "Then neither thou nor the bishop shall quit this church alive."

"Is that what you're saying?" replied Olaf Hase. "Then neither you nor the bishop are leaving this church alive."

And the sword leaps from the scabbard, and Olaf Hase deals a blow that makes the panel of the church-door, which Jens Glob hastily closes between them, fly in fragments.

And the sword springs from the scabbard, and Olaf Hase lands a strike that shatters the church door panel, which Jens Glob quickly shuts between them, into pieces.

"Hold, brother! First hear what the agreement was that I made. I have slain the bishop and his warriors and priests. They will have no word more to say in the matter, nor will I speak again of all the wrong that my mother has endured."

"Wait, brother! First, let me tell you what the agreement was that I made. I have killed the bishop and his warriors and priests. They won't have anything more to say about it, and I won't bring up all the wrong my mother has suffered again."

The long wicks of the altar lights glimmer red; but there is a redder gleam upon the pavement, where the bishop lies with cloven skull, and his dead warriors around him, in the quiet of the holy Christmas night.

The long wicks of the altar lights flicker red; but there's a deeper red glow on the pavement, where the bishop lies with a split skull, and his fallen warriors are around him, in the stillness of the holy Christmas night.

And four days afterwards the bells toll for a funeral in the convent of[322] Börglum. The murdered bishop and the slain warriors and priests are displayed under a black canopy, surrounded by candelabra decked with crape. There lies the dead man, in the black cloak wrought with silver; the crosier in the powerless hand that was once so mighty. The incense rises in clouds, and the monks chant the funeral hymn. It sounds like a wail—it sounds like a sentence of wrath and condemnation that must be heard far over the land, carried by the wind—sung by the wind—the wail that sometimes is silent, but never dies; for ever again it rises in song, singing even into our own time this legend of the Bishop of Börglum and his hard nephew. It is heard in the dark night by the frightened husbandman, driving by in the heavy sandy road past the convent of Börglum. It is heard by the sleepless listener in the thickly-walled rooms at Börglum. And not only to the ear of superstition is the sighing and the tread of hurrying feet audible in the long echoing passages leading to the convent-door that has long been locked. The door still seems to open, and the lights seem to flame in the brazen candlesticks; the fragrance of incense arises; the church gleams in its ancient splendour; and the monks sing and say the mass over the slain bishop, who lies there in the black silver-embroidered mantle, with the crozier in his powerless hand; and on his pale proud forehead gleams the red wound like fire, and there burn the worldly mind and the wicked thoughts.

And four days later, the bells toll for a funeral at the convent of[322] Börglum. The murdered bishop, along with the fallen warriors and priests, is displayed under a black canopy, surrounded by candelabra draped in black fabric. There lies the dead man, in a black cloak embroidered with silver; the crosier rests in a powerless hand that was once so strong. Incense rises in clouds, and the monks chant the funeral hymn. It sounds like a lament—it feels like a sentence of anger and condemnation that echoes far across the land, carried by the wind—sung by the wind—the lament that sometimes falls silent, but never truly fades; for again and again it rises in song, telling even our own time the story of the Bishop of Börglum and his harsh nephew. It is heard in the dark night by the frightened farmer, driving along the heavy sandy road past the convent of Börglum. It reaches the sleepless listener in the thick-walled rooms at Börglum. And it's not just the superstitious ear that hears the sighs and the hurried footsteps echoing in the long hallways leading to the long-locked convent door. The door still seems to open, and the lights appear to flicker in the bronze candlesticks; the scent of incense rises; the church shines in its ancient glory; and the monks sing and hold mass for the slain bishop, who lies there in his silver-embroidered black cloak, with the crozier in his powerless hand; and on his pale, proud forehead, the red wound glows like fire, burning with worldly thoughts and wicked intentions.

Sink down into his grave—into oblivion—ye terrible shapes of the times of old!

Sink down into his grave—into nothingness—oh, you dreadful figures of the past!


Hark to the raging of the angry wind, sounding above the rolling sea. A storm approaches without, calling aloud for human lives. The sea has not put on a new mind with the new time. This night it is a horrible pit to devour up lives, and to-morrow, perhaps, it may be a glassy mirror—even as in the old time that we have buried. Sleep sweetly, if thou canst sleep!

Listen to the furious wind howling above the choppy sea. A storm is coming, shouting for human lives. The sea hasn’t changed with the times. Tonight, it’s a terrifying abyss ready to swallow lives, and tomorrow, it might be a smooth mirror—just like in the old days we've left behind. Sleep peacefully, if you can!

Now it is morning.

It's morning now.

The new time flings sunshine into the room. The wind still keeps up mightily. A wreck is announced—as in the old time.

The new time brings sunshine into the room. The wind continues to blow strongly. A disaster is coming—just like in the past.

During the night, down yonder by Lökken, the little fishing village with the red-tiled roofs—we can see it up here from the window—a ship has come ashore. It has struck, and is fast imbedded in the sand; but the rocket apparatus has thrown a rope on board, and formed a bridge from the wreck to the mainland; and all on board were saved, and reached the land, and were wrapped in warm blankets; and to-day they are invited to the farm at the convent of Börglum. In comfortable[323] rooms they encounter hospitality and friendly faces. They are addressed in the language of their country, and the piano sounds for them with melodies of their native land; and before these have died away, and the chord has been struck, the wire of thought, that reaches to the land of the sufferers, announces that they are rescued. Then their anxieties are dispelled; and at even they join in the dance at the feast given in the great hall at Börglum. Waltzes and Styrian dances are given, and Danish popular songs, and melodies of foreign lands in these modern times.

During the night, over there by Lökken, the little fishing village with the red-tiled roofs—we can see it from the window up here—a ship has run aground. It's stuck fast in the sand, but the rocket apparatus has thrown a rope onboard, creating a bridge from the wreck to the shore; everyone onboard was saved and made it to land, wrapped in warm blankets. Today, they are invited to the farm at the Börglum convent. In comfortable[323] rooms, they find hospitality and friendly faces. They are spoken to in their native language, and the piano plays melodies from their homeland. Just as those tunes fade away and the last chord is struck, the wire of thought connecting to the land of those affected signals that they are safe. Their worries are eased, and in the evening, they join the dance at the feast in the grand hall at Börglum. Waltzes, Styrian dances, Danish folk songs, and melodies from around the world are shared in these modern times.

Blessed be thou, new time! Speak thou of summer and of purer gales! Send thy sunbeams gleaming into our hearts and thoughts! On thy glowing canvas let them be painted—the dark legends of the rough hard times that are past!

Blessed be you, new time! Talk about summer and the clearer breezes! Send your sunbeams shining into our hearts and minds! On your bright canvas, let them be painted—the dark stories of the tough times that are behind us!


THE SNOW MAN.

"It's so wonderfully cold that my whole body crackles!" said the Snow Man. "This is a kind of wind that can blow life into one; and how the gleaming one up yonder is staring at me." He meant the sun, which was just about to set. "It shall not make me wink—I shall manage to keep the pieces."

"It's so wonderfully cold that my whole body tingles!" said the Snow Man. "This is the kind of wind that can bring you to life; and look at how brightly the one up there is staring at me." He meant the sun, which was just about to set. "It won't make me blink—I’ll make sure to hold it together."

He had two triangular pieces of tile in his head instead of eyes. His mouth was made of an old rake, and consequently was furnished with teeth.

He had two triangular pieces of tile for eyes. His mouth was made from an old rake, so it had teeth.

He had been born amid the joyous shouts of the boys, and welcomed by the sound of sledge bells and the slashing of whips.

He was born to the joyful cheers of the boys, greeted by the sound of sled bells and the crack of whips.

The sun went down, and the full moon rose, round, large, clear, and beautiful in the blue air.

The sun set, and the full moon appeared, round, big, bright, and stunning in the blue sky.

"There it comes again from the other side," said the Snow Man. He intended to say the sun is showing himself again. "Ah! I have cured him of staring. Now let him hang up there and shine, that I may see myself. If I only knew how I could manage to move from this place, I should like so much to move. If I could, I would slide along yonder on the ice, just as I see the boys slide; but I don't understand it; I don't know how to run."

"There it is again from the other side," said the Snow Man. He meant to say that the sun is showing itself again. "Ah! I’ve cured him of staring. Now let him hang up there and shine, so I can see myself. If only I knew how to move from this spot, I would really like to. If I could, I would slide over there on the ice, just like I see the boys do; but I don’t get it; I don’t know how to run."

"Away! away!" barked the old Yard Dog. He was quite hoarse, and could not pronounce the genuine "bow, wow." He had got the[324] hoarseness from the time when he was an indoor dog, and lay by the fire. "The sun will teach you to run! I saw that last winter, in your predecessor, and before that in his predecessor. Away! away!—and away they all go."

"Away! away!" barked the old Yard Dog. He was pretty hoarse and couldn't say a proper "bow, wow." He had developed the[324] hoarseness from when he was an indoor dog, lounging by the fire. "The sun will teach you to run! I saw that last winter in your predecessor, and before that in his predecessor. Away! away!—and away they all go."

"I don't understand you, comrade," said the Snow Man. "That thing up yonder is to teach me to run?" He meant the moon. "Yes, it was running itself, when I saw it a little while ago, and now it comes creeping from the other side."

"I don't get you, buddy," said the Snow Man. "That thing up there is supposed to teach me to run?" He was talking about the moon. "Yeah, it was running itself when I saw it a bit ago, and now it’s creeping in from the other side."

"You know nothing at all," retorted the Yard Dog. "But then you've only just been patched up. What you see yonder is the moon, and the one that went before was the sun. It will come again to-morrow, and will teach you to run down into the ditch by the wall. We shall soon have a change of weather; I can feel that in my left hind leg, for it pricks and pains me: the weather is going to change."

"You don't know anything," replied the Yard Dog. "But then, you've just been fixed up. What you see over there is the moon, and the one before was the sun. It will be back tomorrow and will remind you to run down into the ditch by the wall. We're going to have a change in the weather soon; I can feel it in my left back leg because it’s tingling and hurting me: the weather is about to change."

"I don't understand him," said the Snow Man; "but I have a feeling that he's talking about something disagreeable. The one who stared so just now, and whom he called the sun, is not my friend. I can feel that too."

"I don't get him," said the Snow Man; "but I have a sense that he's talking about something unpleasant. The one who just stared at me and whom he called the sun isn't my friend. I can feel that too."

"Away! away!" barked the Yard Dog; and he turned round three times, and then crept into his kennel to sleep.

"Away! away!" barked the Yard Dog; then he turned around three times and crawled into his kennel to sleep.

The weather really changed. Towards morning, a thick damp fog lay over the whole region; later there came a wind, an icy wind. The cold seemed quite to seize upon one; but when the sun rose, what splendour! Trees and bushes were covered with hoar frost, and looked like a complete forest of coral, and every twig seemed covered with gleaming white buds. The many delicate ramifications, concealed in summer by the wreath of leaves, now made their appearance: it seemed like a lace-work, gleaming white. A snowy radiance sprang from every twig. The birch waved in the wind—it had life, like the rest of the trees in summer. It was wonderfully beautiful. And when the sun shone, how it all gleamed and sparkled, as if diamond dust had been strewn everywhere, and big diamonds had been dropped on the snowy carpet of the earth! or one could imagine that countless little lights were gleaming, whiter than even the snow itself.

The weather really changed. By morning, a thick damp fog covered the entire area; later, an icy wind picked up. The cold felt like it was gripping you, but when the sun rose, what a sight! Trees and bushes were coated in frost and looked like an entire coral reef, with every branch sparkling with bright white buds. The delicate branches, hidden by leaves in summer, now became visible: it looked like intricate, gleaming lacework. A snowy glow radiated from every twig. The birch swayed in the wind—it felt alive, just like the other trees in summer. It was incredibly beautiful. And when the sun shone, everything glimmered and sparkled, as if diamond dust had been scattered everywhere, and large diamonds had fallen onto the snowy ground! Or you could imagine countless little lights shining, whiter than the snow itself.

"That is wonderfully beautiful," said a young girl, who came with a young man into the garden. They both stood still near the Snow Man, and contemplated the glittering trees. "Summer cannot show a more beautiful sight," said she; and her eyes sparkled.

"That is really beautiful," said a young girl who came with a young man into the garden. They both stood quietly by the Snow Man, admiring the glittering trees. "Summer can't show a more beautiful sight," she said, and her eyes sparkled.

"And we can't have such a fellow as this in summer-time," replied the young man, and he pointed to the Snow Man. "He is capital."

"And we can't have someone like this in the summer," replied the young man, pointing to the Snow Man. "He's great."

The girl laughed, nodded at the Snow Man, and then danced away[325] over the snow with her friend—over the snow that cracked and crackled under her tread as if she were walking on starch.

The girl laughed, nodded at the Snow Man, and then danced away[325] over the snow with her friend—over the snow that cracked and popped under her feet as if she were walking on starch.

"Who were those two?" the Snow Man inquired of the Yard Dog. "You've been longer in the yard than I. Do you know them?"

"Who were those two?" the Snow Man asked the Yard Dog. "You've been in the yard longer than I have. Do you know them?"

"Of course I know them," replied the Yard Dog. "She has stroked me, and he has thrown me a meat bone. I don't bite those two."

"Of course I know them," replied the Yard Dog. "She has petted me, and he has tossed me a meat bone. I don't bite those two."

"But what are they?" asked the Snow Man.

"But what are they?" asked the Snowman.

"Lovers!" replied the Yard Dog. "They will go to live in the same kennel, and gnaw at the same bone. Away! away!"

"Lovers!" replied the Yard Dog. "They'll move into the same kennel and share the same bone. Go away! Go away!"

THE SNOW MAN AND THE YARD DOG. the snowman and the yard dog.

"Are they the same kind of beings as you and I?" asked the Snow Man.

"Are they the same kind of beings as you and me?" asked the Snow Man.

"Why, they belong to the master," retorted the Yard Dog. "People certainly know very little who were only born yesterday. I can see that in you. I have age, and information. I know every one here in the house, and I know a time when I did not lie out here in the cold, fastened to a chain. Away! away!"

"Why, they belong to the owner," the Yard Dog shot back. "People really don’t know much if they were just born yesterday. I can see that in you. I have experience and knowledge. I know everyone in this house, and I remember a time when I wasn’t stuck out here in the cold, chained up. Go away! Go away!"

"The cold is charming," said the Snow Man. "Tell me, tell me.—But you must not clank with your chain, for it jars within me when you do that."

"The cold is delightful," said the Snow Man. "Please, tell me, tell me.—But you mustn't rattle your chain, because it bothers me when you do that."

"Away! away!" barked the Yard Dog. "They told me I was a pretty[326] little fellow: then I used to lie in a chair covered with velvet, up in master's house, and sit in the lap of the mistress of all. They used to kiss my nose, and wipe my paws with an embroidered handkerchief. I was called 'Ami—dear Ami—sweet Ami.' But afterwards I grew too big for them, and they gave me away to the housekeeper. So I came to live in the basement storey. You can look into that from where you are standing, and you can see into the room where I was master; for I was master at the housekeeper's. It was certainly a smaller place than upstairs, but I was more comfortable, and was not continually taken hold of and pulled about by children as I had been. I received just as good food as ever, and even better. I had my own cushion, and there was a stove, the finest thing in the world at this season. I went under the stove, and could lie down quite beneath it. Ah! I still dream of that stove. Away! away!"

"Away! away!" barked the Yard Dog. "They used to call me a pretty[326] little guy: I would lie in a velvet-covered chair in the master's house and sit in the lap of the lady of the house. They would kiss my nose and wipe my paws with an embroidered handkerchief. I was called 'Ami—dear Ami—sweet Ami.' But then I grew too big for them, and they gave me to the housekeeper. So I moved to the basement. You can see into that from where you're standing, and you can look into the room where I was in charge; I was the king of the housekeeper's. Sure, it was smaller than upstairs, but I was more comfortable and wasn't constantly grabbed and dragged around by kids like before. I got just as good food as ever, maybe even better. I had my own cushion, and there was a stove—it's the best thing ever this time of year. I would go under the stove and lie down right beneath it. Ah! I still dream about that stove. Away! away!"

"Does a stove look so beautiful?" asked the Snow Man. "Is it at all like me?"

"Does a stove really look that beautiful?" asked the Snowman. "Is it even similar to me?"

"It's just the reverse of you. It's as black as a crow, and has a long neck and a brazen drum. It eats firewood, so that the fire spurts out of its mouth. One must keep at its side, or under it, and there one is very comfortable. You can see it through the window from where you stand."

"It's the complete opposite of you. It's as black as a crow, with a long neck and a shiny drum. It consumes firewood, causing flames to shoot out of its mouth. You need to stay near it or beneath it, and that's where you'll be really cozy. You can see it through the window from your spot."

And the Snow Man looked and saw a bright polished thing with a brazen drum, and the fire gleamed from the lower part of it. The Snow Man felt quite strangely: an odd emotion came over him, he knew not what it meant, and could not account for it; but all people who are not snow men know the feeling.

And the Snow Man looked and saw a shiny polished object with a metal drum, and the fire shone from the bottom of it. The Snow Man felt really strange: a weird emotion washed over him, and he didn’t know what it meant or where it came from; but everyone who isn’t a snow man knows that feeling.

"And why did you leave her?" asked the Snow Man, for it seemed to him that the stove must be of the female sex. "How could you quit such a comfortable place?"

"And why did you leave her?" asked the Snow Man, because it seemed to him that the stove must be female. "How could you give up such a cozy spot?"

"I was obliged," replied the Yard Dog. "They turned me out of doors, and chained me up here. I had bitten the youngest young master in the leg, because he kicked away the bone I was gnawing. 'Bone for bone,' I thought. They took that very much amiss, and from that time I have been fastened to a chain and have lost my voice. Don't you hear how hoarse I am? Away! away! I can't talk any more like other dogs. Away! away! that was the end of the affair."

"I had no choice," replied the Yard Dog. "They kicked me out and chained me up here. I bit the youngest master in the leg because he kicked the bone I was chewing. 'Bone for bone,' I figured. They didn't take that well, and since then I've been chained up and lost my voice. Can't you hear how raspy I am? Go away! Go away! I can't speak like other dogs anymore. Go away! Go away! That was how it all ended."

But the Snow Man was no longer listening to him. He was looking in at the housekeeper's basement lodging, into the room where the stove stood on its four iron legs, just the same size as the Snow Man himself.

But the Snow Man was no longer paying attention to him. He was staring into the housekeeper's basement apartment, into the room where the stove sat on its four iron legs, exactly the same size as the Snow Man.

"What a strange crackling within me!" he said. "Shall I ever get in there? It is an innocent wish, and our innocent wishes are certain to[327] be fulfilled. I must go in there and lean against her, even if I have to break through the window."

"What a weird feeling inside me!" he said. "Will I ever get in there? It's a simple wish, and our simple wishes are bound to[327] come true. I need to get in there and lean against her, even if I have to break through the window."

"You will never get in there," said the Yard Dog; "and if you approach the stove you'll melt away—away!"

"You'll never get in there," said the Yard Dog; "and if you get too close to the stove, you'll just melt—gone!"

"I am as good as gone," replied the Snow Man. "I think I am breaking up."

"I’m basically done for," the Snow Man said. "I feel like I’m falling apart."

The whole day the Snow Man stood looking in through the window. In the twilight hour the room became still more inviting: from the stove came a mild gleam, not like the sun nor like the moon; no, it was only as the stove can glow when he has something to eat. When the room-door opened, the flame started out of his mouth; this was a habit the stove had. The flame fell distinctly on the white face of the Snow Man, and gleamed red upon his bosom.

The whole day the Snow Man stood gazing through the window. As twilight approached, the room looked even more inviting: a soft glow came from the stove, unlike the sun or the moon; it was just how the stove shines when it has something cooking. When the door opened, the flame flickered out from the stove's mouth; this was just how the stove was. The flame shone clearly on the white face of the Snow Man, casting a red light on his chest.

"I can endure it no longer," said he; "how beautiful it looks when it stretches out its tongue!"

"I can’t take it anymore," he said; "it looks so beautiful when it sticks out its tongue!"

The night was long; but it did not appear long to the Snow Man, who stood there lost in his own charming reflections, crackling with the cold.

The night was long; but it didn't seem long to the Snow Man, who stood there absorbed in his own delightful thoughts, crackling with the cold.

In the morning the window-panes of the basement lodging were covered with ice. They bore the most beautiful ice-flowers that any snow man could desire; but they concealed the stove. The window-panes would not thaw; he could not see the stove, which he pictured to himself as a lovely female being. It crackled and whistled in him and around him; it was just the kind of frosty weather a snow man must thoroughly enjoy. But he did not enjoy it; and, indeed, how could he enjoy himself when he was stove-sick?

In the morning, the windowpanes of the basement apartment were covered in ice. They had the most beautiful ice flowers that any snowman could wish for, but they blocked his view of the stove. The panes wouldn’t thaw; he couldn’t see the stove, which he imagined as a lovely woman. It crackled and whistled inside and around him; it was exactly the kind of chilly weather a snowman should love. But he didn’t enjoy it; and honestly, how could he have fun when he was feeling ill from being away from the heat?

"That's a terrible disease for a Snow Man," said the Yard Dog. "I have suffered from it myself, but I got over it. Away! away!" he barked; and he added, "the weather is going to change."

"That's a terrible disease for a Snow Man," said the Yard Dog. "I've been through it myself, but I got over it. Go on! Go on!" he barked; and he added, "the weather is about to change."

And the weather did change; it began to thaw.

And the weather changed; it started to warm up.

The warmth increased, and the Snow Man decreased. He said nothing, and made no complaint—and that's an infallible sign.

The warmth grew stronger, and the Snow Man melted away. He said nothing and made no complaints—and that's a sure sign.

One morning he broke down. And behold, where he had stood, something like a broomstick remained sticking up out of the ground. It was the pole round which the boys had built him up.

One morning he lost it. And look, where he had been standing, something like a broomstick was left sticking up out of the ground. It was the pole around which the boys had built him up.

"Ah! now I can understand why he had such an intense longing," said the Yard Dog. "Why, there's a shovel for cleaning out the stove fastened to the pole. The Snow Man had a stove-rake in his body, and that's what moved within him. Now he has got over that too. Away! away!"

"Ah! Now I get why he felt such a strong longing," said the Yard Dog. "Look, there's a shovel for cleaning out the stove attached to the pole. The Snow Man had a stove-rake inside him, and that's what stirred within him. Now he's past that too. Away! Away!"

And soon they had got over the winter.[328]

And soon they had made it through the winter.[328]

"Away! away!" barked the hoarse Yard Dog; but the girls in the house sang:

"Away! away!" barked the hoarse Yard Dog; but the girls in the house sang:

"Green thyme! Come out of your house;" Willow, your fuzzy fingers reach out; Larks and cuckoos cheerfully sing,
Spring is coming in February.
And I'll sing along with the cuckoo too,
"Come out, dear sun, come out, cuckoo!"

And nobody thought any more of the Snow Man.

And no one thought about the Snow Man anymore.


TWO MAIDENS.

Have you ever seen a maiden? I mean what our paviours call a maiden, a thing with which they ram down the paving-stones in the roads. A maiden of this kind is made altogether of wood, broad below, and girt round with iron rings; at the top she is narrow, and has a stick passed across through her waist; and this stick forms the arms of the maiden.

Have you ever seen a maul? I mean what our builders call a maul, a tool they use to drive the paving stones into the roads. A maul like this is made entirely of wood, wide at the bottom, and wrapped around with iron rings; at the top, it tapers, and there’s a stick that goes through its middle; this stick serves as the arms of the maul.

In the shed stood two maidens of this kind. They had their place among shovels, hand-carts, wheelbarrows, and measuring tapes; and to all this company the news had come that the maidens were no longer to be called "maidens," but "hand-rammers;" which word was the newest and the only correct designation among the paviours for the thing we all know from the old times by the name of "the maiden."

In the shed stood two young women like this. They were surrounded by shovels, hand-carts, wheelbarrows, and measuring tapes; and to all this group, the news had arrived that the young women were no longer to be called "young women," but "hand-rammers;" which was the latest and only correct term among the pavers for what we all used to refer to as "the maiden."

Now, there are among us human creatures certain individuals who are known as "emancipated women;" as, for instance, principals of institutions, dancers who stand professionally on one leg, milliners, and sick nurses; and with this class of emancipated women the two maidens in the shed associated themselves. They were "maidens" among the paviour folk, and determined not to give up this honourable appellation, and let themselves be miscalled rammers.

Now, there are certain individuals among us humans known as "emancipated women," such as school principals, professional dancers who perform on one leg, hat makers, and nurses. The two young women in the shed joined this group of emancipated women. They were "young women" among the street workers and were determined not to give up this respectable title or let anyone call them anything less.

"Maiden is a human name, but hand-rammer is a thing, and we won't be called things—that's insulting us."

"Maiden is a human name, but hand-rammer is a thing, and we won't be called things—that's insulting us."

"My lover would be ready to give up his engagement," said the youngest, who was betrothed to a paviour's hammer; and the hammer is the thing which drives great piles into the earth, like a machine, and therefore does on a large scale what ten maidens effect in a smaller[329] way. "He wants to marry me as a maiden, but whether he would have me, were I a hand-rammer, is a question; so I won't have my name changed."

"My boyfriend would be willing to break off his engagement," said the youngest, who was promised to a pavior's hammer; and the hammer is what drives big piles into the ground, like a machine, and therefore does on a larger scale what ten maidens do in a smaller way. "He wants to marry me as a woman, but whether he would still want me if I were a hand-rammer is uncertain; so I won't change my name."

"And I," said the elder one, "would rather have both my arms broken off."

"And I," said the older one, "would rather have both my arms broken off."

But the wheelbarrow was of a different opinion; and the wheelbarrow was looked upon as of some consequence, for he considered himself a quarter of a coach, because he went about upon one wheel.

But the wheelbarrow had a different opinion; and the wheelbarrow was seen as somewhat important, as it thought of itself as a quarter of a coach, since it operated on one wheel.

"I must submit to your notice," he said, "that the name 'maiden' is common enough, and not nearly so refined as 'hand-rammer,' or 'stamper,' which latter has also been proposed, and through which you would be introduced into the category of seals; and only think of the great stamp of state, which impresses the royal seal that gives effect to the laws! No, in your case I would surrender my maiden name."

"I have to point out," he said, "that the name 'maiden' is pretty common and not nearly as sophisticated as 'hand-rammer' or 'stamper,' which has also been suggested. Those terms would place you in the seal category; just think about the great state stamp that impresses the royal seal that makes laws official! No, in your case, I would give up my maiden name."

"No, certainly not!" exclaimed the elder. "I am too old for that."

"No way!" the elder exclaimed. "I'm way too old for that."

"I presume you have never heard of what is called 'European necessity?'" observed the honest Measuring Tape. "One must be able to adapt oneself to time and circumstances, and if there is a law that the 'maiden' is to be called 'hand-rammer,' why, she must be called 'hand-rammer,' and no pouting will avail, for everything has its measure."

"I guess you’ve never heard of what's called 'European necessity?'" said the honest Measuring Tape. "One has to be able to adapt to time and circumstances, and if there's a rule that the 'maiden' should be referred to as 'hand-rammer,' then she must be called 'hand-rammer,' and complaining won't help, because everything has its measurement."

"No; if there must be a change," said the younger, "I should prefer to be called 'Missy,' for that reminds one a little of maidens."

"No; if there has to be a change," said the younger, "I would rather be called 'Missy,' because that brings to mind young women a bit."

"But I would rather be chopped to chips," said the elder.

"But I would rather be chopped into pieces," said the elder.

At last they all went to work. The maidens rode—that is, they were put in a wheelbarrow, and that was a distinction; but still they were called "hand-rammers." "Mai——!" they said, as they were bumped upon the pavement. "Mai——!" and they were very nearly pronouncing the whole word "maiden;" but they broke off short, and swallowed the last syllable; for after mature deliberation they considered it beneath their dignity to protest. But they always called each other "maiden," and praised the good old days in which everything had been called by its right name, and those who were maidens were called maidens. And they remained as they were; for the hammer really broke off his engagement with the younger one, for nothing would suit him but he must have a maiden for his bride.

At last, they all got to work. The maidens rode—that is, they were placed in a wheelbarrow, and that was something special; but they were still called "hand-rammers." "Mai——!" they shouted as they bumped along the pavement. "Mai——!" and they were almost about to finish the word "maiden," but they cut off short and held back the last syllable; after careful thought, they deemed it beneath their dignity to complain. Yet, they always referred to each other as "maiden," reminiscing about the good old days when everything had the right name, and those who were maidens were truly called maidens. And they stayed as they were; because the hammer really ended his engagement with the younger one, as nothing else would do for him but he had to have a maiden for his bride.


THE FARMYARD COCK AND THE WEATHERCOCK.

There were two Cocks—one on the dunghill, the other on the roof. Both were conceited; but which of the two effected most? Tell us your opinion; but we shall keep our own nevertheless.

There were two roosters—one on the pile of manure, the other on the roof. Both were arrogant; but which one was more so? Share your thoughts; but we’ll stick to our own opinions anyway.

The poultry-yard was divided by a partition of boards from another yard, in which lay a manure-heap, whereon lay and grew a great Cucumber, which was fully conscious of being a forcing-bed plant.

The chicken coop was separated by a wooden partition from another area, where there was a pile of manure, and on this pile grew a large cucumber, fully aware that it was a forcing-bed plant.

"That's a privilege of birth," the Cucumber said to herself. "Not all can be born cucumbers; there must be other kinds too. The fowls, the ducks, and all the cattle in the neighbouring yard are creatures too. I now look up to the Yard Cock on the partition. He certainly is of much greater consequence than the Weathercock, who is so highly placed, and who can't even creak, much less crow; and he has neither hens nor chickens, and thinks only of himself, and perspires verdigris. But the Yard Cock—he's something like a cock! His gait is like a dance, his crowing is music; and wherever he comes, it is known directly. What a trumpeter he is! If he would only come in here! Even if he were to eat me up, stalk and all, it would be a blissful death," said the Cucumber.

"That's a privilege of being born into this," the Cucumber thought to herself. "Not everyone can be born a cucumber; there must be other types too. The chickens, the ducks, and all the livestock in the neighboring yard are living beings as well. I now look up to the Yard Cock on the fence. He definitely has much more importance than the Weathercock, who is so high up but can't even squeak, let alone crow; plus, he has neither hens nor chicks and only thinks about himself, while dripping green gunk. But the Yard Cock—he's really a rooster! He walks with a swagger, and his crowing is music; wherever he goes, everyone knows immediately. What a show-off he is! If only he would come in here! Even if he were to gobble me up, stalk and all, it would be a glorious way to go," said the Cucumber.

In the night the weather became very bad. Hens, chickens, and even the Cock himself sought shelter. The wind blew down the partition between the two yards with a crash; the tiles came tumbling down, but the Weathercock sat firm. He did not even turn round; he could not turn round, and yet he was young and newly cast, but steady and sedate. He had been "born old," and did not at all resemble the birds that fly beneath the vault of heaven, such as the sparrows and the swallows. He despised those, considering them piping birds of trifling stature—ordinary song birds. The pigeons, he allowed, were big and shining, and gleamed like mother-o'-pearl, and looked like a kind of weathercocks; but then they were fat and stupid, and their whole endeavour was to fill themselves with food. "Moreover, they are tedious things to converse with," said the Weathercock.

In the night, the weather got really bad. Hens, chickens, and even the Cock himself looked for shelter. The wind crashed down the partition between the two yards; the tiles fell, but the Weathercock stayed upright. He didn’t even turn around; he couldn’t turn around, and although he was young and newly made, he was steady and composed. He had been “born old” and didn’t resemble the birds that fly under the sky, like sparrows and swallows. He looked down on them, seeing them as trivial little birds—just ordinary songbirds. The pigeons, he acknowledged, were big and shiny and shimmered like mother-of-pearl, resembling a sort of weathercocks; but they were fat and foolish, and their main goal was to stuff themselves with food. “Besides, they’re boring to talk to,” said the Weathercock.

The birds of passage had also paid a visit to the Weathercock, and told him tales of foreign lands, of airy caravans, and exciting robber stories; of encounters with birds of prey; and that was interesting for the first time, but the Weathercock knew that afterwards they always repeated themselves, and that was tedious. "They are tedious, and[331] all is tedious," he said. "No one is fit to associate with, and one and all of them are wearisome and stupid."

The migratory birds had also visited the Weathercock, sharing stories about distant places, floating caravans, and thrilling tales of bandits; experiences with birds of prey; and while it was interesting at first, the Weathercock realized they always ended up repeating the same things, which got boring. "They are boring, and[331] everything is boring," he said. "No one is worth hanging out with, and all of them are tiresome and foolish."

"The world is worth nothing," he cried. "The whole thing is a stupidity."

"The world is worth nothing," he shouted. "It's all just ridiculous."

The Weathercock was what is called "used up;" and that quality would certainly have made him interesting in the eyes of the Cucumber if she had known it; but she had only eyes for the Yard Cock, who had now actually come into her own yard.

The Weathercock was what you’d call "worn out;" and that quality would have definitely made him intriguing to the Cucumber if she had realized it; but she only had eyes for the Yard Cock, who had now actually stepped into her yard.

The wind had blown down the plank, but the storm had passed over.

The wind had knocked down the plank, but the storm was over.

THE WEATHERCOCK. the weathervane.

"What do you think of that crowing?" the Yard Cock inquired of his hens and chickens. "It was a little rough—the elegance was wanting."

"What do you think of that crowing?" the Yard Cock asked his hens and chicks. "It was a bit harsh—the finesse was lacking."

And hens and chickens stepped upon the muck-heap, and the Cock strutted to and fro on it like a knight.

And the hens and chicks walked on the muck pile, and the Rooster strutted back and forth on it like a knight.

"Garden plant!" he cried out to the Cucumber; and in this one word she understood his deep feeling, and forgot that he was pecking at her and eating her up—a happy death!

"Garden plant!" he shouted to the Cucumber; and in that one word, she grasped his profound emotion and overlooked the fact that he was pecking at her and devouring her—a blissful end!

And the hens came, and the chickens came, and when one of them runs the rest run also; and they clucked and chirped, and looked at the Cock, and were proud that he was of their kind.

And the hens came, and the chickens came, and when one of them ran, the rest ran too; and they clucked and chirped, and looked at the Rooster, feeling proud that he was one of them.

"Cock-a-doodle-doo!" he crowed. "The chickens will grow up large fowls if I make a noise in the poultry-yard of the world."[332]

"Cock-a-doodle-doo!" he shouted. "The chickens will grow into big birds if I make a noise in the world’s poultry yard."[332]

And hens and chickens clucked and chirped, and the Cock told them a great piece of news:

And the hens and chicks were clucking and chirping, and the rooster shared some exciting news with them:

"A cock can lay an egg; and do you know what there is in that egg? In that egg lies a basilisk. No one can stand the sight of a basilisk. Men know that, and now you know it too—you know what is in me, and what a cock of the world I am."

"A rooster can lay an egg; and do you know what’s in that egg? Inside that egg lies a basilisk. No one can handle the sight of a basilisk. Men know that, and now you know it too—you understand what’s in me, and what a big deal I am."

And with this the Yard Cock flapped his wings, and made his comb swell up, and crowed again; and all of them shuddered—all the hens and the chickens; but they were proud that one of their people should be such a cock of the world. They clucked and chirped, so that the Weathercock heard it; and he heard it, but he never stirred.

And with that, the rooster flapped his wings, puffed up his comb, and crowed again; all the hens and chicks shuddered, but they felt proud that one of their own was such a big deal. They clucked and chirped loudly enough for the weathervane to hear it; he heard them, but he didn't move.

"It's all stupid stuff!" said a voice within the Weathercock. "The Yard Cock does not lay eggs, and I am too lazy to lay any. If I liked, I could lay a wind-egg; but the world is not worth a wind-egg. And now I don't like even to sit here any longer."

"It's all nonsense!" said a voice from the Weathercock. "The Yard Cock doesn't lay eggs, and I'm too lazy to lay any. If I wanted to, I could lay a wind-egg; but this world isn't worth a wind-egg. And now I don't even want to sit here any longer."

And with this the Weathercock broke off; but he did not kill the Yard Cock, though he intended to do so, as the hens declared. And what does the moral say?—"Better to crow than to be 'used up' and break off."

And with that, the Weathercock stopped, but he didn't actually kill the Yard Cock, even though the hens said he planned to. And what does the moral say?—"It's better to crow than to get 'used up' and stop."


THE PEN AND INKSTAND.

In the room of a poet, where his inkstand stood upon the table, it was said, "It is wonderful what can come out of an inkstand. What will the next thing be? It is wonderful!"

In the room of a poet, where his inkstand sat on the table, it was said, "It's amazing what can come out of an inkstand. What's next? It's incredible!"

"Yes, certainly," said the Inkstand. "It's extraordinary—that's what I always say," he exclaimed to the pen and to the other articles on the table that were near enough to hear. "It is wonderful what a number of things can come out of me. It's quite incredible. And I really don't myself know what will be the next thing, when that man begins to dip into me. One drop out of me is enough for half a page of paper; and what cannot be contained in half a page? From me all the works of the poet go forth—all these living men, whom people can imagine they have met—all the deep feeling, the humour, the vivid pictures of nature. I myself don't understand how it is, for I am not acquainted with nature, but it certainly is in me. From me all these[333] things have gone forth, and from me proceed the troops of charming maidens, and of brave knights on prancing steeds, and all the lame and the blind, and I don't know what more—I assure you I don't think of anything."

"Yes, of course," said the Inkstand. "It's amazing—that's what I always say," he exclaimed to the pen and the other items on the table that were close enough to hear. "It’s incredible how many things can come from me. It’s really surprising. And honestly, I don’t even know what will be next when that guy starts dipping into me. Just one drop from me can fill half a page of paper, and what can't fit on half a page? All the works of the poet come from me—all these living characters that people feel they’ve met—all the deep emotions, the humor, the vivid scenes of nature. I honestly don’t get how it works since I’m not familiar with nature, but it’s definitely in me. From me, all these[333] things have emerged, and from me come the throngs of charming maidens, brave knights on galloping horses, and all the lame and the blind, and I can’t even name them all—I assure you, I don’t think of anything."

"There you are right," said the Pen; "you don't think at all; for if you did, you would comprehend that you only furnish the fluid. You give the fluid, that I may exhibit upon the paper what dwells in me, and what I would bring to the day. It is the pen that writes. No man doubts that; and, indeed, most people have about as much insight into poetry as an old inkstand."

"There you’re correct," said the Pen; "you don’t think at all; because if you did, you would understand that you only provide the ink. You give the ink so that I can show on the paper what’s inside me and what I want to reveal to the world. It’s the pen that writes. No one questions that; in fact, most people have as much understanding of poetry as an old ink bottle."

"You have but little experience," replied the Inkstand. "You've hardly been in service a week, and are already half worn out. Do you fancy you are the poet? You are only a servant; and before you came I had many of your sort, some of the goose family, and others of English manufacture. I know the quill as well as the steel pen. Many have been in my service, and I shall have many more when he comes—the man who goes through the motions for me, and writes down what he derives from me. I should like to know what will be the next thing he'll take out of me."

"You don’t have much experience," the Inkstand replied. "You’ve barely been in service for a week, and you’re already half worn out. Do you really think you’re the poet? You’re just a servant; before you came, I had plenty like you, some from the goose family, and others made in England. I know the quill just as well as the steel pen. Many have worked for me, and I’ll have plenty more when he comes—the guy who does all the work for me and writes down what he gets from me. I’d like to know what the next thing he’ll pull out of me will be."

"Inkpot!" exclaimed the Pen.

"Inkpot!" the Pen shouted.

Late in the evening the poet came home. He had been to a concert, where he had heard a famous violinist, with whose admirable performances he was quite enchanted. The player had drawn a wonderful wealth of tone from the instrument: sometimes it had sounded like tinkling water-drops, like rolling pearls, sometimes like birds twittering in chorus, and then again it went swelling on like the wind through the fir trees. The poet thought he heard his own heart weeping, but weeping melodiously, like the sound of woman's voice. It seemed as though not only the strings sounded, but every part of the instrument. It was a wonderful performance; and difficult as the piece was, the bow seemed to glide easily to and fro over the strings, and it looked as though every one might do it. The violin seemed to sound of itself, and the bow to move of itself—those two appeared to do everything; and the audience forgot the master who guided them and breathed soul and spirit into them. The master was forgotten; but the poet remembered him, and named him, and wrote down his thoughts concerning the subject:

Late in the evening, the poet returned home. He had been to a concert where he listened to a famous violinist, whose amazing performances completely captivated him. The musician produced a rich variety of tones from the instrument: sometimes it sounded like gentle water drops, like rolling pearls; other times it resembled birds chirping in harmony, and then it swelled like the wind blowing through pine trees. The poet felt as though he could hear his own heart crying, but crying in a melodic way, like the sound of a woman's voice. It seemed as if not just the strings were resonating, but every part of the instrument. It was an incredible performance; and despite the piece's difficulty, the bow appeared to glide effortlessly over the strings, making it look like anyone could do it. The violin sounded almost on its own, and the bow seemed to move by itself—those two seemed to be doing everything; and the audience forgot the master who directed them and infused them with soul and spirit. The master was overlooked; but the poet remembered him, acknowledged him, and wrote down his thoughts about the experience:

"How foolish it would be of the violin and the bow to boast of their achievements. And yet we men often commit this folly—the poet, the artist, the labourer in the domain of science, the general—we all do it. We are only the instruments which the Almighty uses: to Him alone be the honour! We have nothing of which we should be proud."[334]

"How silly it would be for the violin and the bow to brag about their accomplishments. And yet we humans often make this mistake—the poet, the artist, the scientist, the general—we all do it. We are just the tools that the Almighty uses: the honor belongs to Him alone! We have nothing to be proud of." [334]

Yes, that is what the poet wrote down. He wrote it in the form of a parable, which he called "The Master and the Instruments."

Yes, that’s what the poet noted. He put it into a parable, which he named "The Master and the Instruments."

"That is what you get, madam," said the Pen to the Inkstand, when the two were alone again. "Did you not hear him read aloud what I have written down?"

"That's what you get, ma'am," said the Pen to the Inkstand when they were alone again. "Didn't you hear him read out loud what I've written down?"

"Yes, what I gave you to write," retorted the Inkstand. "That was a cut at you, because of your conceit. That you should not even have understood that you were being quizzed! I gave you a cut from within me—surely I must know my own satire!"

"Yeah, what I told you to write," shot back the Inkstand. "That was aimed at you because of your arrogance. You shouldn't even have realized you were being teased! I gave you a jab from within me—obviously, I know my own humor!"

"Ink-pipkin!" cried the Pen.

"Ink bottle!" cried the Pen.

"Writing-stick!" cried the Inkstand.

"Pen!" cried the Inkstand.

And each of them felt a conviction that he had answered well; and it is a pleasing conviction to feel that one has given a good answer—a conviction on which one can sleep; and accordingly they slept upon it. But the poet did not sleep. Thoughts welled up from within him, like the tones from the violin, falling like pearls, rushing like the storm-wind through the forests. He understood his own heart in these thoughts, and caught a ray from the Eternal Master.

And each of them felt sure that they had answered well; and it’s a satisfying feeling to think that you've given a good answer—a feeling that lets you sleep soundly; and so they did just that. But the poet couldn’t sleep. Thoughts surged up from within him, like notes from a violin, falling like pearls, rushing like a storm wind through the trees. He understood his own heart in these thoughts and caught a glimpse of the Eternal Master.

To Him be all the honour!

To Him be all the honor!


THE CHILD IN THE GRAVE.

There was mourning in the house, sorrow in every heart. The youngest child, a boy four years old, the joy and hope of his parents, had died. There still remained to them two daughters, the elder of whom was about to be confirmed—good, charming girls both; but the child that one has lost always seems the dearest; and here it was the youngest, and a son. It was a heavy trial. The sisters mourned as young hearts can, and were especially moved at the sight of their parents' sorrow. The father was bowed down, and the mother completely struck down by the great grief. Day and night she had been busy about the sick child, and had tended, lifted, and carried it; she had felt how it was a part of herself. She could not realize that the child was dead, and that it must be laid in a coffin and sleep in the ground. She thought God could not take this child from her; and when it was so, nevertheless, and there could be no more doubt on the subject, she said in her feverish pain:[335]

There was grief in the house, sadness in every heart. The youngest child, a four-year-old boy, the joy and hope of his parents, had passed away. They still had two daughters, the older of whom was about to be confirmed—both were good, lovely girls; but the child they lost always seems to be the most precious, and he was their youngest, their son. It was a heavy burden. The sisters grieved as young hearts do and were particularly affected by their parents' sorrow. The father was overwhelmed, and the mother was completely devastated by the immense grief. Day and night, she had been caring for the sick child, had lifted and carried him; she felt that he was a part of her. She couldn't grasp that the child was gone and that he had to be placed in a coffin and buried. She thought God could not take this child from her; and when it was undeniable, and there could be no more doubt about it, she said in her intense pain:[335]

"God did not know it. He has heartless servants here on earth, who do according to their own liking, and hear not the prayers of a mother."

"God didn’t know this. He has ruthless servants here on earth, who do whatever they please and don’t listen to a mother’s prayers."

In her grief she fell away from God, and then there came dark thoughts, thoughts of death, of everlasting death, that man was but dust in the dust, and that with this life all was ended. But these thoughts gave her no stay, nothing on which she could take hold; and she sank into the fathomless abyss of despair.

In her sorrow, she drifted away from God, and dark thoughts began to creep in—thoughts of death, of eternal nothingness, that humans were just dust returning to dust, and that everything ended with this life. But these thoughts offered her no comfort, nothing to grasp onto; she fell deeper into the endless void of despair.

In her heaviest hours she could weep no more, and she thought not of the young daughters who were still left to her. The tears of her husband fell upon her forehead, but she did not look at him. Her thoughts were with the dead child; her whole thought and being were fixed upon it, to call back every remembrance of the little one, every innocent childish word it had uttered.

In her darkest moments, she could no longer cry, and she didn’t think about the young daughters still with her. Her husband’s tears fell on her forehead, but she didn’t look at him. Her mind was consumed by the child who had died; her entire focus and existence were centered on it, recalling every memory of the little one, every innocent word it had spoken.

The day of the funeral came. For nights before the mother had not slept; but in the morning twilight she now slept, overcome by weariness; and in the meantime the coffin was carried into a distant room, and there nailed down, that she might not hear the blows of the hammer.

The day of the funeral arrived. In the nights leading up to it, the mother hadn't slept; but in the morning light, she finally fell asleep, exhausted. Meanwhile, the coffin was taken into a far-off room and sealed shut, so she wouldn't hear the sound of the hammer.

When she awoke, and wanted to see her child, the husband said,

When she woke up and wanted to see her child, her husband said,

"We have nailed down the coffin. It was necessary to do so."

"We have closed the coffin. It was necessary to do that."

"When God is hard towards me, how should men be better?" she said, with sobs and groans.

"When God is tough on me, how can people be any better?" she said, with sobs and groans.

The coffin was carried to the grave. The disconsolate mother sat with her young daughters. She looked at her daughters, and yet did not see them, for her thoughts were no longer busy at the domestic hearth. She gave herself up to her grief, and grief tossed her to and fro as the sea tosses a ship without compass or rudder. So the day of the funeral passed away, and similar days followed, of dark, wearying pain. With moist eyes and mournful glances, the sorrowing daughters and the afflicted husband looked upon her who would not hear their words of comfort; and, indeed, what words of comfort could they speak to her, when they themselves were heavily bowed down?

The coffin was taken to the grave. The grieving mother sat with her young daughters. She looked at them, but didn’t really see them, as her mind was far from the usual family life. She surrendered to her sorrow, and sadness tossed her around like the sea tosses a ship without a compass or a rudder. Thus, the day of the funeral passed, followed by similar days filled with dark, exhausting pain. With tearful eyes and sad looks, the grieving daughters and the suffering husband watched her, knowing she wouldn’t hear their words of comfort; and honestly, what could they say to comfort her when they themselves were so burdened?

It seemed as though she knew sleep no more; and yet he would now have been her best friend, who would have strengthened her body, and poured peace into her soul. They persuaded her to seek her couch, and she lay still there, like one who slept. One night her husband was listening, as he often did, to her breathing, and fully believed that she had now found rest and relief. He folded his arms and prayed, and soon sank into a deep healthy sleep; and thus he did not notice that his wife rose, threw on her clothes, and silently glided from the house, to go where her thoughts always lingered—to the grave which held her child. She stepped through the garden of the house, and over the fields, where[336] a path led to the churchyard. No one saw her on her walk—she had seen nobody, for her eyes were fixed upon the one goal of her journey.

It seemed like she never slept anymore; yet he would have been her best friend, helping her body and bringing peace to her soul. They convinced her to go to bed, and she lay there still, like someone asleep. One night, her husband was listening to her breathing, as he often did, and truly believed she had finally found rest and relief. He folded his arms and prayed, then quickly fell into a deep, healthy sleep; thus, he didn’t notice when his wife got up, put on her clothes, and quietly slipped out of the house to go where her thoughts always lingered— to the grave that held their child. She walked through the garden of the house and over the fields, where[336] a path led to the churchyard. No one saw her as she walked—she had seen no one, as her eyes were focused on the one goal of her journey.

It was a lovely starlight night; the air was still mild; it was in the beginning of September. She entered the churchyard, and stood by the little grave, which looked like a great nosegay of fragrant flowers. She sat down, and bowed her head low over the grave, as if she could have seen her child through the intervening earth, her little boy, whose smile rose so vividly before her—the gentle expression of whose eyes, even on the sick bed, she could never forget. How eloquent had that glance been, when she had bent over him, and seized his delicate hand, which he had no longer strength to raise! As she had sat by his crib, so she now sat by his grave, but here her tears had free course, and fell thick upon the grave.

It was a beautiful starry night; the air was still warm; it was early September. She walked into the churchyard and stood by the small grave, which resembled a big bouquet of fragrant flowers. She sat down and bowed her head low over the grave, as if she could see her child through the ground, her little boy, whose smile came vividly to her mind—the gentle look in his eyes, even on his sickbed, was something she could never forget. How expressive that glance had been when she leaned over him and held his delicate hand, which he no longer had the strength to lift! Just like she sat by his crib, she now sat by his grave, but here her tears flowed freely and fell heavily onto the grave.

"Thou wouldst gladly go down and be with thy child," said a voice quite close to her, a voice that sounded so clear and deep, it went straight to her heart. She looked up; and near her stood a man wrapped in a black cloak, with a hood drawn closely down over his face. But she glanced keenly up, and saw his face under his hood. It was stern, but yet awakened confidence, and his eyes beamed with the radiance of youth.

"You would gladly go down and be with your child," said a voice very close to her, a voice that sounded so clear and deep, it went straight to her heart. She looked up; and nearby stood a man wrapped in a black cloak, with a hood pulled down tightly over his face. But she looked up closely and saw his face under the hood. It was stern, but it inspired confidence, and his eyes shone with the brightness of youth.

"Down to my child!" she repeated; and a despairing supplication spoke out of her words.

"Come down to my child!" she said again, and her words conveyed a desperate plea.

"Darest thou follow me?" asked the form. "I am Death."

"Do you dare to follow me?" asked the figure. "I am Death."

And she bowed her head in acquiescence. Then suddenly it seemed as though all the stars were shining with the radiance of the full moon; she saw the varied colours of the flowers on the grave, and the covering of earth was gradually withdrawn like a floating drapery; and she sank down, and the apparition covered her with a black cloak; night closed around her, the night of death, and she sank deeper than the sexton's spade can penetrate; and the churchyard was as a roof over her head.

And she lowered her head in agreement. Then, all of a sudden, it felt like all the stars were shining as brightly as the full moon; she noticed the different colors of the flowers on the grave, and the earth covering was slowly pulled back like a flowing curtain; she collapsed, and the apparition enveloped her in a black cloak; night surrounded her, the night of death, and she sank deeper than the sexton's shovel could reach; and the graveyard was like a roof over her head.

A corner of the cloak was removed, and she stood in a great hall which spread wide and pleasantly around. It was twilight. But in a moment her child appeared, and was pressed to her heart, smiling at her in greater beauty than he had ever possessed. She uttered a cry, but it was inaudible. A glorious swelling strain of music sounded in the distance, and then near to her, and then again in the distance: never had such tones fallen on her ear; they came from beyond the great dark curtain which separated the hall from the great land of eternity beyond.

A corner of the cloak was pulled back, and she found herself in a vast hall that extended beautifully around her. It was twilight. But in an instant, her child appeared, and she held him close, marveling at his greater beauty than ever before. She let out a cry, but it was silent. A magnificent swell of music echoed in the distance, then closer to her, and then back again into the distance: she had never heard such melodies; they came from beyond the great dark curtain that separated the hall from the vast realm of eternity beyond.

"My sweet darling mother," she heard her child say. It was the well-known, much-loved voice, and kiss followed kiss in boundless felicity; and the child pointed to the dark curtain.[337]

"My sweet darling mother," she heard her child say. It was the familiar, beloved voice, and kiss after kiss followed in endless joy; and the child pointed to the dark curtain.[337]

"It is not so beautiful on earth. Do you see, mother—do you see them all? Oh, that is happiness!"

"It’s not that beautiful on earth. Do you see, mom—do you see them all? Oh, that’s happiness!"

THE MOTHER AT THE GRAVE. the mom at the grave.

But the mother saw nothing which the child pointed out—nothing but the dark night. She looked with earthly eyes, and could not see as the child saw, which God had called to Himself. She could hear the sounds of the music, but she heard not the word—the Word in which she was to believe.

But the mother saw nothing the child pointed to—nothing but the dark night. She looked with human eyes and couldn't see what the child saw, which God had called to Himself. She could hear the sounds of the music, but she did not hear the word—the Word in which she was meant to believe.

"Now I can fly, mother—I can fly with all the other happy children into the presence of the Almighty. I would fain fly; but, if you weep as you are weeping now, I might be lost to you—and yet I would[338] go so gladly. May I not fly? And you will come to me soon—will you not, dear mother?"

"Now I can fly, Mom—I can fly with all the other happy kids into the presence of the Almighty. I really want to fly; but if you keep crying like you are now, I might be lost to you—and yet I would[338] go so happily. Can I not fly? And you will come to me soon—won't you, dear Mom?"

"Oh, stay! stay!" entreated the mother. "Only one moment more—only once more I should wish to look at thee, and kiss thee, and press thee in my arms."

"Oh, please stay! Just for one more moment—just once more I want to look at you, kiss you, and hold you in my arms."

And she kissed and fondled the child. Then her name was called from above—called in a plaintive voice. What might this mean?

And she kissed and hugged the child. Then her name was called from above—called in a sad voice. What could this mean?

"Hearest thou?" asked the child. "It is my father who calls thee."

"Did you hear that?" asked the child. "It's my dad who is calling you."

And in a few moments deep sighs were heard, as of weeping children.

And soon, deep sighs were heard, like the cries of crying kids.

"They are my sisters," said the child. "Mother, you surely have not forgotten them?"

"They're my sisters," said the child. "Mom, you haven't forgotten them, have you?"

And then she remembered those she had left behind. A great terror came upon her. She looked out into the night, and above her dim forms were flitting past. She seemed to recognize a few more of these. They floated through the Hall of Death towards the dark curtain, and there they vanished. Would her husband and her daughter thus flit past? No, their sighs and lamentations still sounded from above:—and she had been nearly forgetting them for the sake of him who was dead!

And then she remembered those she had left behind. A great fear overcame her. She looked out into the night, and above her, shadowy figures were moving by. She thought she recognized a few more of them. They drifted through the Hall of Death toward the dark curtain, and then they disappeared. Would her husband and her daughter also pass by like that? No, their sighs and cries were still echoing from above:—and she had almost forgotten them for the sake of the one who was gone!

"Mother, now the bells of heaven are ringing," said the child. "Mother, now the sun is going to rise."

"Mom, the bells in heaven are ringing now," said the child. "Mom, the sun is about to rise."

And an overpowering light streamed in upon her. The child had vanished, and she was borne upwards. It became cold round about her, and she lifted up her head, and saw that she was lying in the churchyard, on the grave of her child.

And a blinding light shone down on her. The child was gone, and she was lifted up. It grew cold around her, and she raised her head, realizing she was lying in the graveyard, on her child's grave.

But the Lord had been a stay unto her feet, in a dream, and a light to her spirit; and she bowed her knees and prayed for forgiveness that she had wished to keep back a soul from its immortal flight, and that she had forgotten her duties towards the living who were left to her.

But the Lord had supported her in a dream, and had illuminated her spirit; and she knelt down and prayed for forgiveness for wanting to hold back a soul from its eternal journey, and for having neglected her responsibilities towards the living who remained with her.

And when she had spoken those words, it was as if her heart were lightened. Then the sun burst forth, and over her head a little bird sang out, and the church bells sounded for early service. Everything was holy around her, and her heart was chastened. She acknowledged the goodness of God, she acknowledged the duties she had to perform, and eagerly she went home. She bent over her husband, who still slept; her warm devoted kiss awakened him, and heart-felt words of love came from the lips of both. And she was gentle and strong, as a wife can be; and from her came the consoling words,

And when she said those words, it felt like her heart was lifted. Then the sun came out, and a little bird sang above her, while the church bells rang for early service. Everything around her felt sacred, and her heart was softened. She recognized God’s goodness and the responsibilities she needed to fulfill, and she eagerly headed home. She leaned over her husband, who was still sleeping; her warm, loving kiss woke him up, and heartfelt words of love came from both of them. She was gentle and strong, as a wife can be; and from her came the comforting words,

"God's will is always the best choice."

Then her husband asked her,[339]

Then her husband asked her,

"From whence hast thou all at once derived this strength—this feeling of consolation?"

"Where did you suddenly get this strength—this sense of comfort?"

And she kissed him, and kissed her children, and said, "They came from God, through the child in the grave."

And she kissed him, kissed her kids, and said, "They came from God, through the child in the grave."


SOUP ON A SAUSAGE-PEG.

I.

"That was a remarkably fine dinner yesterday," observed an old Mouse of the female sex to another who had not been at the festive gathering. "I sat number twenty-one from the old mouse king, so that I was not badly placed. Should you like to hear the order of the banquet? The courses were very well arranged—mouldy bread, bacon-rind, tallow candle, and sausage—and then the same dishes over again from the beginning: it was just as good as having two banquets in succession. There was as much joviality and agreeable jesting as in the family circle. Nothing was left but the pegs at the ends of the sausages. And the discourse turned upon these; and at last the expression, 'Soup on sausage-rinds,' or, as they have the proverb in the neighbouring country, 'Soup on a sausage-peg,' was mentioned. Every one had heard the proverb, but no one had ever tasted the sausage-peg soup, much less prepared it. A capital toast was drunk to the inventor of the soup, and it was said he deserved to be a relieving officer. Was not that witty? And the old mouse king stood up, and promised that the young female mouse who could best prepare that soup should be his queen; and a year was allowed for the trial."

"That was an incredibly nice dinner yesterday," said an older female Mouse to another who hadn’t attended the festive gathering. "I was seated at number twenty-one from the old mouse king, so I had a decent spot. Want to hear what we had for the banquet? The courses were really well organized—stale bread, bacon rind, tallow candle, and sausage—and then we had the same dishes again from the start: it was just like having two dinners in a row. There was as much fun and laughter as in a family gathering. The only things left were the ends of the sausages. The conversation turned to those, and finally, the phrase 'Soup on sausage-rinds,' or as they say in the neighboring country, 'Soup on a sausage-peg,' came up. Everyone knew the saying, but no one had ever tasted the sausage-peg soup, let alone made it. A great toast was raised to the inventor of the soup, and it was said he should be a public servant. Wasn’t that clever? Then the old mouse king stood up and promised that the young female mouse who could best make that soup would be his queen; and a year was given for the challenge."

"That was not at all bad," said the other Mouse; "but how does one prepare this soup?"

"That wasn't too bad," said the other Mouse; "but how do you make this soup?"

"Ah, how is it prepared? That is just what all the young female mice, and the old ones too, are asking. They would all very much like to be queen; but they don't want to take the trouble to go out into the world to learn how to prepare the soup, and that they would certainly have to do. But every one has not the gift of leaving the family circle and the chimney corner. In foreign parts one can't get cheese-rinds[340] and bacon every day. No, one must bear hunger, and perhaps be eaten up alive by a cat."

"Ah, how is it made? That’s exactly what all the young female mice, and the older ones too, are asking. They all want to be queen, but they don’t want to put in the effort to go out into the world and learn how to make the soup, which they definitely would have to do. Not everyone has the ability to leave their cozy home and fireplace. In other places, you can’t get cheese rinds[340] and bacon every day. No, you have to endure hunger, and maybe even get eaten alive by a cat."

Such were probably the considerations by which the majority were deterred from going out into the wide world and gaining information. Only four mice announced themselves ready to depart. They were young and brisk, but poor. Each of them wished to proceed to one of the four quarters of the globe, and then it would become manifest which of them was favoured by fortune. Every one took a sausage-peg, so as to keep in mind the object of the journey. The stiff sausage-peg was to be to them as a pilgrim's staff.

Such were probably the reasons why most were hesitant to venture out into the world and seek knowledge. Only four mice declared their readiness to leave. They were young and lively, but broke. Each of them wanted to go to one of the four corners of the globe, and then it would be clear which of them was favored by luck. Everyone took a sausage peg to remind them of the purpose of their journey. The stiff sausage peg would serve as their pilgrim's staff.

It was at the beginning of May that they set out, and they did not return till the May of the following year; and then only three of them appeared. The fourth did not report herself, nor was there any intelligence of her, though the day of trial was close at hand.

It was at the start of May that they left, and they didn't come back until the following May; and even then, only three of them showed up. The fourth one didn’t make herself known, and there was no news about her, even though the day of judgment was approaching.

"Yes, there's always some drawback in even the pleasantest affair," said the Mouse King.

"Yeah, there’s always some downside to even the best situations," said the Mouse King.

And then he gave orders that all mice within a circuit of many miles should be invited. They were to assemble in the kitchen, where the three travelled mice would stand up in a row, while a sausage-peg, shrouded in crape, was set up as a memento of the fourth, who was missing. No one was to proclaim his opinion till the mouse king had settled what was to be said. And now let us hear.

And then he ordered that all the mice within a large radius should be invited. They were to gather in the kitchen, where the three traveling mice would line up, while a sausage-peg, covered in black fabric, was set up as a memorial for the fourth mouse, who was absent. No one was allowed to voice their opinion until the mouse king decided what should be said. Now, let’s hear it.

II.

What the first little Mouse had seen and learnt in her travels.

"When I went out into the wide world," said the little Mouse, "I thought, as many think at my age, that I had already learnt everything; but that was not the case. Years must pass before one gets so far. I went to sea at once. I went in a ship that steered towards the north. They had told me that the ship's cook must know how to manage things at sea; but it is easy enough to manage things when one has plenty of sides of bacon, and whole tubs of salt pork, and mouldy flour. One has delicate living on board; but one does not learn to prepare soup on a sausage-peg. We sailed along for many days and nights; the ship rocked fearfully, and we did not get off without a wetting. When we at last reached the port to which we were bound, I left the ship; and it was high up in the far north.

"When I stepped out into the big world," said the little Mouse, "I thought, like many at my age, that I had already learned everything; but that wasn’t true. It takes years to get that far. I went to sea right away. I boarded a ship that headed north. They had told me that the ship's cook needed to know how to handle things at sea; but it’s pretty easy to manage when you have lots of sides of bacon, whole tubs of salt pork, and stale flour. Life on board is pretty comfortable; but you don’t learn how to make soup on a sausage hook. We sailed for many days and nights; the ship rocked a lot, and we didn’t get away without getting wet. When we finally reached the port we were headed to, I got off the ship; and it was way up in the far north."

"It is a wonderful thing, to go out of one's own corner at home, and[341] sail in a ship, where one has a sort of corner too, and then suddenly to find oneself hundreds of miles away in a strange land. I saw great pathless forests of pine and birch, which smelt so strong that I sneezed, and thought of sausage. There were great lakes there too. When I came close to them the waters were quite clear, but from a distance they looked black as ink. Great swans floated upon them: I thought at first they were spots of foam, they lay so still; but then I saw them walk and fly, and I recognized them. They belong to the goose family—one can see that by their walk; for no one can deny his parentage. I kept with my own kind. I associated with the forest and field mice, who, by the way, know very little, especially as regards cookery, though this was the very subject that had brought me abroad. The thought that soup might be boiled on a sausage-peg was such a startling statement to them, that it flew at once from mouth to mouth through the whole forest. They declared the problem could never be solved; and little did I think that there, in the very first night, I should be initiated into the method of its preparation. It was in the height of summer, and that, the mice said, was the reason why the wood smelt so strongly, and why the herbs were so fragrant, and the lakes so transparent and yet so dark, with their white swimming swans.

"It’s amazing to step out of your own little space at home and[341] sail on a ship, where you have your own little area too, and suddenly find yourself hundreds of miles away in a new land. I saw vast, untouched forests of pine and birch that smelled so strong it made me sneeze and think of sausage. There were huge lakes as well. When I got closer, the water was crystal clear, but from a distance it looked as black as ink. Beautiful swans floated on the surface; at first, I thought they were just spots of foam because they were so still, but then they got up and flew, and I recognized them. They are part of the goose family—you can tell by their walk, because no one can deny where they come from. I stayed close to my own kind. I spent time with the forest and field mice, who, by the way, don’t know much, especially about cooking, which was exactly why I traveled. The idea that soup could be made using a sausage peg was so shocking to them that it quickly spread from mouth to mouth throughout the entire forest. They insisted that the problem could never be solved; little did I know that on my very first night, I would learn how to prepare it. It was the height of summer, and the mice said that’s why the woods smelled so strong, the herbs were so fragrant, and the lakes were so clear yet so dark, with their white swans gliding on them."

"On the margin of the wood, among three or four houses, a pole as tall as the mainmast of a ship had been erected, and from its summit hung wreaths and fluttering ribbons: this was called a maypole. Men and maids danced round the tree, and sang as loudly as they could, to the violin of the fiddler. There were merry doings at sundown and in the moonlight, but I took no part in them—what has a little mouse to do with a May dance? I sat in the soft moss and held my sausage-peg fast. The moon threw its beams especially upon one spot, where a tree stood, covered with moss so exceedingly fine, I may almost venture to say it was as fine as the skin of the mouse king; but it was of a green colour, and that is a great relief to the eye.

"On the edge of the woods, near three or four homes, a pole as tall as a ship’s mainmast was raised, and from its top hung wreaths and fluttering ribbons: this was called a maypole. Men and women danced around the tree, singing as loudly as they could to the fiddler's violin. There were lively celebrations at sunset and in the moonlight, but I didn’t join in—what does a little mouse have to do with a May dance? I sat in the soft moss and held onto my sausage-peg. The moonlight shone particularly on one spot, where a tree stood covered in such fine moss that I might almost say it was as fine as the skin of the mouse king; but it was green, and that is a great relief to the eye."

"All at once, the most charming little people came marching forth. They were only tall enough to reach to my knee. They looked like men, but were better proportioned: they called themselves elves, and had delicate clothes on, of flower leaves trimmed with the wings of flies and gnats, which had a very good appearance. Directly they appeared, they seemed to be seeking for something—I know not what; but at last some of them came towards me, and the chief pointed to my sausage-peg, and said, 'That is just such a one as we want—it is pointed—it is capital!' and the longer he looked at my pilgrim's staff the more delighted he became.[342]

"Suddenly, a group of the most charming little people came marching out. They were just tall enough to reach my knee. They looked like men but were better proportioned; they called themselves elves and wore delicate clothes made of flower petals trimmed with the wings of flies and gnats, which looked really nice. As soon as they appeared, they seemed to be looking for something—I couldn't tell what; but soon, some of them came up to me, and the leader pointed to my sausage-peg and said, 'That’s exactly what we need—it’s pointed—it’s perfect!' The more he examined my pilgrim's staff, the more pleased he got.[342]

"'I will lend it,' I said, 'but not to keep.'

"I'll lend it," I said, "but not to keep."

"'Not to keep!' they all repeated; and they seized the sausage-peg, which I gave up to them, and danced away to the spot where the fine moss grew; and here they set up the peg in the midst of the green. They wanted to have a maypole of their own, and the one they now had seemed cut out for them; and they decorated it so that it was beautiful to behold.

"'Not to keep!' they all echoed; and they grabbed the sausage-peg, which I handed over to them, and danced off to the place where the nice moss grew; and there they set up the peg right in the middle of the greenery. They wanted their own maypole, and the one they had seemed perfect for it; and they decorated it so that it looked gorgeous."

"First, little spiders spun it round with gold thread, and hung it all over with fluttering veils and flags, so finely woven, bleached so snowy white in the moonshine, that they dazzled my eyes. They took colours from the butterfly's wing, and strewed these over the white linen, and flowers and diamonds gleamed upon it, so that I did not know my sausage-peg again: there is not in all the world such a maypole as they had made of it. And now came the real great party of elves. They were quite without clothes, and looked as genteel as possible; and they invited me to be present at the feast; but I was to keep at a certain distance, for I was too large for them.

"First, tiny spiders spun it around with gold thread and decorated it with fluttering veils and flags, so finely woven and bleached to a snowy white in the moonlight that they dazzled my eyes. They took colors from the butterfly's wing and scattered them over the white linen, with flowers and diamonds shimmering on it, making it so magnificent that I hardly recognized my old sausage-peg. There’s no maypole in the world like the one they created. Then came the real big party of the elves. They were completely naked and looked as fancy as could be; they invited me to join their feast, but I had to stay a certain distance away because I was too big for them."

"And now began such music! It sounded like thousands of glass bells, so full, so rich, that I thought the swans were singing. I fancied also that I heard the voice of the cuckoo and the blackbird, and at last the whole forest seemed to join in. I heard children's voices, the sound of bells, and the song of birds; the most glorious melodies—and all came from the elves' maypole, namely, my sausage-peg. I should never have believed that so much could come out of it; but that depends very much upon the hands into which it falls. I was quite touched. I wept, as a little mouse may weep, with pure pleasure.

"And then the music started! It sounded like thousands of glass bells, so full and rich, that I thought the swans were singing. I also imagined I heard the voices of the cuckoo and the blackbird, and soon the entire forest seemed to join in. I heard children's laughter, the sound of bells, and the song of birds; the most beautiful melodies—and all came from the elves' maypole, which was my sausage-peg. I would never have believed so much could come from it; but it really depends on who’s using it. I was really moved. I cried, like a little mouse might cry, out of pure joy."

"The night was far too short; but it is not longer up yonder at that season. In the morning dawn the breeze began to blow, the mirror of the forest lake was covered with ripples, and all the delicate veils and flags fluttered away in the air. The waving garlands of spider's web, the hanging bridges and balustrades, and whatever else they are called, flew away as if they were nothing at all. Six elves brought me back my sausage-peg, and asked me at the same time if I had any wish that they could gratify; so I asked them if they could tell me how soup was made on a sausage-peg.

"The night was way too short; but it’s not longer up there at that time of year. In the morning, the breeze started to blow, the forest lake was covered with ripples, and all the delicate veils and flags fluttered in the air. The waving strands of spider's web, the hanging bridges and railings, and whatever else you call them, disappeared as if they were nothing. Six elves brought back my sausage-peg and asked if there was any wish I wanted them to fulfill. So I asked them if they could tell me how soup was made on a sausage-peg."

"'How we do it?' asked the chief of the elves, with a smile. 'Why, you have just seen it. I fancy you hardly knew your sausage-peg again?'

"'How do we do it?' asked the head elf, smiling. 'Well, you just saw it. I bet you hardly recognized your sausage-peg again?'"

"'You only mean that as a joke," I replied. And then I told them in so many words, why I had undertaken a journey, and what great hopes were founded on the operation at home. 'What advantage,' I[343] asked, 'can accrue to our mouse king, and to our whole powerful state, from the fact of my having witnessed all this festivity? I cannot shake it out of the sausage-peg, and say, "Look, here is the peg, now the soup will come." That would be a dish that could only be put on the table when the guests had dined.'

"'You only mean that as a joke,' I replied. Then I explained in detail why I had gone on this journey and what high hopes I had for the situation at home. 'What benefit,' I asked, 'can our mouse king and our entire powerful state gain from the fact that I've seen all this celebration? I can’t just pull it out of the sausage-peg and say, "Look, here’s the peg, now the soup will come." That would be a dish that could only be served after the guests had already eaten.'

THE ELVES APPLY FOR THE LOAN OF THE SAUSAGE-PEG. The elves are applying for a loan of the sausage-peg.

"Then the elf dipped his little finger into the cup of a blue violet, and said to me:[344]

"Then the elf dipped his little finger into the cup of a blue violet, and said to me:[344]

"'See here! I will anoint your pilgrim's staff; and when you go back to your country, and come to the castle of the mouse king, you have but to touch him with the staff, and violets will spring forth and cover its whole surface, even in the coldest winter-time. And so I think I've given you something to carry home, and a little more than something!'"

"'Look here! I’m going to anoint your pilgrim's staff; and when you go back to your country and reach the castle of the mouse king, all you have to do is touch him with the staff, and violets will bloom and cover the entire surface, even in the coldest winter. So, I think I've given you something to take home, and a little more than just something!'"

But before the little Mouse said what this "something more" was, she stretched her staff out towards the king, and in very truth the most beautiful bunch of violets burst forth; and the scent was so powerful, that the mouse king incontinently ordered the mice who stood nearest the chimney to thrust their tails into the fire and create a smell of burning, for the odour of the violets was not to be borne, and was not of the kind he liked.

But before the little Mouse revealed what this "something more" was, she pointed her staff toward the king, and truly, the most beautiful bunch of violets sprang forth; the scent was so strong that the mouse king immediately ordered the mice closest to the chimney to stick their tails in the fire and create a smell of burning, because he couldn’t stand the scent of the violets and it wasn’t the kind he liked.

"But what was the 'something more,' of which you spoke?" asked the Mouse King.

"But what was the 'something more' that you mentioned?" asked the Mouse King.

"Why," the little Mouse answered, "I think it is what they call effect!" and herewith she turned the staff round, and lo! there was not a single flower to be seen upon it; she only held the naked skewer, and lifted this up, as a musical conductor lifts his bâton.

"Why," the little Mouse replied, "I think it’s what they call effect!" and with that, she turned the staff around, and suddenly there wasn’t a single flower in sight; she just held the bare skewer and lifted it up, like a musical conductor raises his bâton.

"'Violets,' the elf said to me, 'are for sight, and smell, and touch. Therefore it yet remains to provide for hearing and taste!'" And now the little Mouse began to beat time; and music was heard, not such as sounded in the forest among the elves, but such as is heard in the kitchen. There was a bubbling sound of boiling and roasting; and all at once it seemed as if the sound were rushing through every chimney, and pots and kettles were boiling over. The fire-shovel hammered upon the brass kettle, and then, on a sudden, all was quiet again. They heard the quiet subdued song of the tea-kettle, and it was wonderful to hear—they could not quite tell if the kettle were beginning to sing or leaving off; and the little pot simmered, and the big pot simmered, and neither cared for the other: there seemed to be no reason at all in the pots. And the little Mouse flourished her bâton more and more wildly; the pots foamed, threw up large bubbles, boiled over, and the wind roared and whistled through the chimney. Oh! it became so terrible, that the little Mouse lost her stick at last.

"'Violets,' the elf said to me, 'are for sight, smell, and touch. So now we need to take care of hearing and taste!'" And then the little Mouse started to keep time, and music filled the air, not the kind you'd hear in the forest among the elves, but more like what you’d hear in the kitchen. There was the bubbling of boiling and roasting; suddenly, it felt as if the sound was rushing through every chimney, with pots and kettles overflowing. The fire-shovel clang against the brass kettle, and just like that, everything was still again. They listened to the soft, gentle song of the tea kettle, and it was amazing to hear—they couldn’t quite tell if the kettle was starting to sing or stopping; the little pot simmered, and the big pot simmered, and neither paid any attention to the other: there seemed to be no logic at all with the pots. And the little Mouse waved her bâton more and more wildly; the pots bubbled over, tossed up big bubbles, boiled over, and the wind howled and whistled through the chimney. Oh! It got so chaotic that the little Mouse finally lost her stick.

"That was a heavy soup!" said the Mouse King. "Shall we not soon hear about the preparation?"

"That was a really thick soup!" said the Mouse King. "Shouldn't we hear about how it was made soon?"

"That was all," said the little Mouse, with a bow.

"That's all," said the little Mouse, with a bow.

"That is all! Then we should be glad to hear what the next has to relate," said the Mouse King.

"That's it! We can't wait to hear what the next one has to share," said the Mouse King.

III.

What the second little Mouse had to tell.

"I was born in the palace library," said the second Mouse. "I and several members of our family never knew the happiness of getting into the dining-room, much less into the store-room; on my journey, and here to-day, are the only times I have seen a kitchen. We have indeed often been compelled to suffer hunger in the library, but we got a good deal of knowledge. The rumour penetrated even to us, of the royal prize offered to those who could cook soup upon a sausage-peg; and it was my old grandmother who thereupon ferreted out a manuscript, which she certainly could not read, but which she had heard read out, and in which it was written: 'Those who are poets can boil soup upon a sausage-peg.' She asked me if I were a poet. I felt quite innocent on the subject, and then she told me I must go out, and manage to become one. I again asked what was requisite in that particular, for it was as difficult for me to find that out, as to prepare the soup; but grandmother had heard a good deal of reading, and she said that three things were especially necessary: 'Understanding, imagination, feeling—if you can manage to obtain these three, you are a poet, and the sausage-wide peg affair will be quite easy to you.'

"I was born in the palace library," said the second Mouse. "My family and I never experienced the joy of getting into the dining room, let alone the store room; this journey and being here today are the only times I’ve seen a kitchen. We've often had to go hungry in the library, but we learned a lot. We even heard the rumor about the royal prize for anyone who could cook soup on a sausage peg; it was my grandmother who dug up a manuscript that she definitely couldn't read, but had heard read aloud, which said: 'Those who are poets can boil soup on a sausage peg.' She asked me if I was a poet. I felt completely clueless about it, and then she told me I had to go out and become one. I asked her what exactly that meant, as figuring that out was just as tough as making the soup; but grandmother had heard plenty of stories, and she said that three things were especially necessary: 'Understanding, imagination, feeling—if you can get those three, you’re a poet, and the sausage peg thing will come easy to you.'"

"And I went forth, and marched towards the west, away into the world, to become a poet.

"And I set out, heading west, into the world, to become a poet."

"Understanding is the most important thing in every affair. I knew that, for the two other things are not held in half such respect, and consequently I went out first to seek understanding. Yes, where does he dwell? 'Go to the ant and be wise,' said the great King of the Jews; I knew that from my library experience; and I never stopped till I came to the first great ant-hill, and there I placed myself on the watch, to become wise.

"Understanding is the most important thing in any situation. I realized that because the other two things aren’t valued nearly as much, so I went out first to seek understanding. Yes, where does it live? 'Go to the ant and be wise,' said the great King of the Jews; I knew that from my reading; and I didn’t stop until I found the first big ant hill, and there I settled in to learn.

"The ants are a respectable people. They are understanding itself. Everything with them is like a well-worked sum, that comes right. To work and to lay eggs, they say, is to live while you live, and to provide for posterity; and accordingly that is what they do. They were divided into the clean and the dirty ants. The rank of each is indicated by a number, and the ant queen is number one; and her view is the only correct one, she is the receptacle of all wisdom; and that was important[346] for me to know. She spoke so much, and it was all so clever, that it sounded to me like nonsense. She declared her ant-hill was the loftiest thing in the world; though close by it grew a tree, which was certainly loftier, much loftier, that could not be denied, and therefore it was never mentioned. One evening an ant had lost herself upon the tree: she had crept up the stem—not up to the crown, but higher than any ant had climbed until then; and when she turned, and came back home, she talked of something far higher than the ant-hill that she had found in her travels; but the other ants considered that an insult to the whole community, and consequently she was condemned to wear a muzzle, and to continual solitary confinement. But a short time afterwards another ant got on the tree, and made the same journey and the same discovery; and this one spoke with emphasis, and indistinctly, they said; and as, moreover, she was one of the pure ants and very much respected, they believed her; and when she died they erected an egg-shell as a memorial of her, for they had a great respect for the sciences. I saw," continued the little Mouse, "that the ants were always running to and fro with their eggs on their backs. One of them once dropped her egg; she exerted herself greatly to pick it up again, but she could not succeed. Then two others came up, and helped her with all their might, insomuch that they nearly dropped their own eggs over it; but then they certainly at once relaxed their exertions, for each should think of himself first—the ant queen had declared that by so doing they exhibited at once heart and understanding.

"The ants are a respectable community. They are understanding in and of themselves. Everything they do is like a well-calculated equation that adds up. To work and lay eggs, they say, is to truly live, and to prepare for future generations; and that’s exactly what they do. They were divided into clean and dirty ants. Each rank is indicated by a number, with the ant queen being number one; her perspective is the only correct one, and she embodies all wisdom; it was important[346] for me to know that. She spoke so often and so intelligently that it sounded like nonsense to me. She claimed her ant-hill was the highest thing in the world; yet nearby, there was a tree that was definitely taller, much taller, and that couldn’t be denied, so it was never mentioned. One evening, an ant got lost in the tree; she had climbed up the trunk—not to the crown, but higher than any ant had ever climbed before; and when she came back home, she talked about something much taller than the ant-hill she encountered on her journey. However, the other ants found that disrespectful to the entire community, and as a result, she was punished with a muzzle and confined to solitude. Shortly after, another ant climbed the tree, made the same journey, and had the same discovery; but this one spoke with emphasis, though indistinctly, they claimed; furthermore, she was one of the pure ants and highly respected, so they believed her; when she died, they built an egg-shell memorial for her, as they held a great respect for knowledge. I saw,” continued the little Mouse, “that the ants were always bustling about with their eggs on their backs. One of them once dropped her egg; she tried really hard to pick it up again but couldn’t manage it. Then two others came over and helped her with all their strength, so much so that they almost dropped their own eggs in the process; but then they quickly eased their efforts, because each should think of themselves first—the ant queen had declared that by doing so, they showed both heart and understanding."

"'These two qualities,' she said, 'place us ants on the highest step among all reasoning beings. Understanding is seen among us all in predominant measure, and I have the greatest share of understanding.' And so saying, she raised herself on her hind-legs, so that she was easily to be recognized. I could not be mistaken, and I ate her up. We were to go to the ants to learn wisdom—and I had got the queen!

"'These two qualities,' she said, 'put us ants at the top among all thinking beings. Understanding is something we all have in abundance, and I possess the most of it.' With that, she stood up on her hind legs, making her easily recognizable. I couldn't be wrong, and I ate her up. We were supposed to go to the ants to gain wisdom—and I had just gotten the queen!'

"I now proceeded nearer to the before-mentioned lofty tree. It was an oak, and had a great trunk, and a far-spreading top, and was very old. I knew that a living being dwelt here, a Dryad as it is called, who is born with the tree, and dies with it. I had heard about this in the library; and now I saw an oak tree, and an oak girl. She uttered a piercing cry when she saw me so near. Like all females, she was very much afraid of mice; and she had more ground for fear than others, for I might have gnawed through the stem of the tree on which her life depended. I accosted the maiden in a friendly and honest way, and bade her take courage. And she took me up in her delicate hand; and[347] when I had told her my reason for coming out into the wide world, she promised me that perhaps on that very evening I should have one of the two treasures of which I was still in quest. She told me that Phantasus, the genius of imagination, was her very good friend, that he was beautiful as the god of love, and that he rested many an hour under the leafy boughs of the tree, which then rustled more strongly than ever over the pair of them. He called her his dryad, she said, and the tree his tree, for the grand gnarled oak was just to his taste, with its root burrowing so deep in the earth, and the stem and crown rising so high out in the fresh air, and knowing the beating snow, and the sharp wind, and the warm sunshine as they deserve to be known. 'Yes,' the Dryad continued, 'the birds sing aloft there in the branches, and tell each other of strange countries they have visited; and on the only dead bough the stork has built a nest which is highly ornamental, and moreover, one gets to hear something of the land of the pyramids. All that is very pleasing to Phantasus; but it is not enough for him: I myself must talk to him, and tell him of life in the woods, and must revert to my childhood, when I was little, and the tree such a delicate thing that a stinging-nettle overshadowed it—and I have to tell everything, till now that the tree is great and strong. Sit you down under the green thyme, and pay attention; and when Phantasus comes, I shall find an opportunity to pinch his wings, and to pull out a little feather. Take the pen—no better is given to any poet—and it will be enough for you!'

I moved closer to the mentioned tall tree. It was an oak, with a massive trunk and a wide canopy, and it was very old. I knew that a living being resided here, a Dryad as it is called, who is born with the tree and dies with it. I had learned about this in the library; now I stood before an oak tree and an oak girl. She let out a sharp cry when she saw me so close. Like all females, she was very frightened of mice; and she had more reason to be afraid than others, since I could have gnawed through the trunk of the tree that her life depended on. I spoke to her in a friendly and sincere manner, encouraging her to be brave. She picked me up in her delicate hand, and[347] after I explained why I had come out into the wide world, she promised that perhaps by that very evening, I would obtain one of the two treasures I was still seeking. She told me that Phantasus, the spirit of imagination, was a very good friend of hers, who was as beautiful as the god of love, and that he often rested for hours under the leafy branches of the tree, which rustled even more strongly over them. She said he called her his dryad and the tree his tree, as the grand gnarled oak suited him perfectly, with its roots digging deep into the earth and its trunk and crown soaring high into the fresh air, experiencing the snow, sharp winds, and warm sunshine as they should be. "Yes," the Dryad continued, "the birds sing high up in the branches, sharing stories of strange countries they’ve visited; and on the only dead branch, the stork has built a nest that's quite beautiful, and you even hear tales of the land of the pyramids. All this is very pleasing to Phantasus, but it's not enough for him: I must talk to him, share stories about life in the woods, and reminisce about my childhood when I was tiny, and the tree was so delicate that a stinging nettle overshadowed it—and I have to tell everything up to now that the tree is big and strong. Sit down under the green thyme and listen; when Phantasus comes, I'll seize a chance to pinch his wings and pluck a little feather. Take the pen—no poet has a better one—and it’ll be enough for you!"

"And when Phantasus came the feather was plucked, and I seized it," said the little Mouse. "I put it in water, and held it there till it grew soft. It was very hard to digest, but I nibbled it up at last. It is very easy to gnaw oneself into being a poet, though there are many things one must do. Now I had these two things, imagination and understanding, and through these I knew that the third was to be found in the library; for a great man has said and written that there are romances, whose sole and single use is that they relieve people of their superfluous tears, and that they are, in fact, a sort of sponges sucking up human emotion. I remembered a few of these old books which had always looked especially palatable, and were much thumbed and very greasy, having evidently absorbed a great deal of feeling into themselves.

"And when Phantasus arrived, the feather was plucked, and I grabbed it," said the little Mouse. "I put it in water and kept it there until it became soft. It was really tough to digest, but I eventually nibbled it all up. It's super easy to turn yourself into a poet, although there are a lot of things you need to do. Now I had these two things, imagination and understanding, and through these, I realized that the third could be found in the library; because a great person has said and written that there are stories whose only purpose is to help people let out their extra tears, and that they are actually a kind of sponges absorbing human emotion. I remembered a few of those old books that always looked especially tempting, and were well-worn and very greasy, clearly having soaked up a lot of feelings over time."

"I betook myself back to the library, and, so to speak, devoured a whole novel—that is, the essence of it, the interior part, for I left the crust or binding. When I had digested this, and a second one in addition, I felt a stirring within me, and I ate a bit of a third romance, and[348] now I was a poet. I said so to myself, and told the others also. I had headache, and chestache, and I can't tell what aches besides. I began thinking what kind of stories could be made to refer to a sausage-peg; and many pegs, and sticks, and staves, and splinters came into my mind—the ant queen must have had a particularly fine understanding. I remembered the man who took a white stick in his mouth, by which means he could render himself and the stick invisible; I thought of stick hobby-horses, of 'stock rhymes,' of 'breaking the staff' over an offender, and Heaven knows of how many phrases more concerning sticks, stocks, staves, and pegs. All my thoughts ran upon sticks, staves, and pegs; and when one is a poet (and I am a poet, for I have worked most terribly hard to become one) a person can make poetry on these subjects. I shall therefore be able to wait upon you every day with a poem or a history—and that's the soup I have to offer."

"I went back to the library and practically devoured a whole novel—that is, the essence of it, the core part, since I skipped the cover. After digesting that, and a second one on top of it, I felt something stirring inside me, and I took a bite out of a third story, and[348] just like that, I was a poet. I told myself so and shared it with others too. I had a headache, a chest ache, and I can't even explain what other aches I felt. I started thinking about what kind of stories could link to a sausage peg; all sorts of pegs, sticks, staves, and splinters came to mind—the ant queen must have had a particularly good understanding of these things. I recalled the guy who put a white stick in his mouth, which made him and the stick invisible; I thought about hobby-horse sticks, 'stock rhymes,' 'breaking the staff' over someone who had done wrong, and God knows how many other phrases about sticks, stocks, staves, and pegs. All my thoughts were on sticks, staves, and pegs; and when you’re a poet (and I am a poet because I've worked really hard to be one), you can create poetry about these things. So, I’ll be able to share a poem or a story with you every day—and that's the treat I have for you."

"Let us hear what the third has to say," was now the Mouse King's command.

"Let's hear what the third one has to say," was now the Mouse King's command.

"Peep! peep!" cried a small voice at the kitchen-door, and a little mouse—it was the fourth of the mice who had contended for the prize, the one whom they looked upon as dead—shot in like an arrow. She toppled the sausage-peg with the crape covering over in a moment. She had been running day and night, and had travelled on the railway, in the goods train, having watched her opportunity, and yet she had almost come too late. She pressed forward, looking very much rumpled, and she had lost her sausage-peg, but not her voice, for she at once took up the word, as if they had been waiting only for her, and wanted to hear none but her, and as if everything else in the world were of no consequence. She spoke at once, and spoke fully: she had appeared so suddenly, that no one found time to object to her speech or to her, while she was speaking. And let us hear what she said.

"Peep! peep!" called a small voice at the kitchen door, and a little mouse—it was the fourth mouse who had competed for the prize, the one they thought was dead—zoomed in like an arrow. She knocked over the sausage-peg with the black covering in no time. She had been running day and night, traveling on the train, waiting for her chance, and yet she had almost arrived too late. She pushed forward, looking quite disheveled, and she had lost her sausage-peg, but not her voice, because she immediately spoke up, as if they had been waiting just for her and wanted to hear only her, as if everything else in the world didn't matter. She began to speak right away, and spoke at length: she had appeared so suddenly that no one had time to object to her speech or to her while she was talking. And let’s hear what she said.

IV.

What the fourth Mouse, who spoke before the third had spoken, had to tell.

THE GAOLER'S GRANDDAUGHTER TAKES PITY ON THE LITTLE MOUSE. The jailer's granddaughter feels sorry for the little mouse.

"I betook myself immediately to the largest town," she said; "the name has escaped me—I have a bad memory for names. From the railway I was carried, with some confiscated goods, to the council house, and when I arrived there I ran into the dwelling of the gaoler. The gaoler was talking of his prisoners, and especially of one who had[349] spoken unconsidered words. These words had given rise to others, and these latter had been written down and recorded.

"I went straight to the biggest town," she said; "I can't remember the name—I have a bad memory for names. From the train, I was taken, along with some seized goods, to the council house, and when I got there, I bumped into the gaoler's place. The gaoler was discussing his prisoners, especially one who had[349] spoken careless words. Those words led to others, and those had been written down and recorded."

"'The whole thing is soup on a sausage-peg,' said the gaoler; 'but the soup may cost him his neck.'

"'It's all a mess,' said the jailer; 'but it could cost him his life.'"

"Now, this gave me an interest in the prisoner," continued the Mouse, "and I watched my opportunity and slipped into his prison—for there's a mouse-hole to be found behind every locked door. The prisoner looked pale, and had a great beard, and bright sparkling eyes. The lamp flickered and smoked, but the walls were so accustomed to that, that they grew none the blacker for it. The prisoner scratched pictures and verses in white upon the black ground, but I did not read[350] them. I think he found it tedious, and I was a welcome guest. He lured me with bread crumbs, with whistling, and with friendly words: he was glad to see me, and gradually I got to trust him, and we became good friends. He let me run upon his hand, his arm, and into his sleeve; he let me creep about in his beard, and called me his little friend. I really got to love him, for these things are reciprocal. I forgot my mission in the wide world, forgot my sausage-peg: that I had placed in a crack in the floor—it's lying there still. I wished to stay where I was, for if I went away, the poor prisoner would have no one at all, and that's having too little, in this world. I stayed, but he did not stay. He spoke to me very mournfully the last time, gave me twice as much bread and cheese as usual, and kissed his hand to me; then he went away, and never came back. I don't know his history.

"Now, this made me interested in the prisoner," continued the Mouse, "so I waited for the right moment and slipped into his cell—there's a mouse-hole behind every locked door. The prisoner looked pale, had a thick beard, and bright, sparkling eyes. The lamp flickered and smoked, but the walls were so used to it that they didn’t get any blacker. The prisoner scratched pictures and verses in white on the black surface, but I didn’t read [350] them. I think he found it boring, and I was a welcome visitor. He tempted me with breadcrumbs, whistled, and spoke kindly: he was happy to see me, and over time, I began to trust him, and we became good friends. He let me run on his hand, his arm, and into his sleeve; he allowed me to crawl around in his beard and called me his little friend. I truly started to care for him because these feelings are mutual. I forgot my mission in the outside world, forgot the sausage-peg I had placed in a crack in the floor—it’s still there. I wanted to stay where I was, because if I left, the poor prisoner would have no one, and that’s having too little in this world. I stayed, but he didn’t. He spoke to me very sadly the last time, gave me twice as much bread and cheese as usual, and kissed his hand to me; then he left and never came back. I don’t know his story."

"'Soup on a sausage-peg!' said the gaoler, to whom I now went; but I should not have trusted him. He took me in his hand, certainly, but he popped me into a cage, a treadmill. That's a horrible engine, in which you go round and round without getting any farther; and people laugh at you into the bargain.

"'Soup on a sausage-peg!' said the jailer, to whom I now went; but I shouldn't have trusted him. He held me in his hand, sure, but then he threw me into a cage, a treadmill. That's a terrible machine, where you go round and round without getting anywhere; and people laugh at you for it, too."

"The gaoler's granddaughter was a charming little thing, with a mass of curly hair that shone like gold, and such merry eyes, and such a smiling mouth!

"The jailer's granddaughter was a delightful little girl, with a head of curly hair that sparkled like gold, and such cheerful eyes, and such a smiling mouth!"

"'You poor little mouse,' she said, as she peeped into my ugly cage; and she drew out the iron rod, and forth I jumped, to the window board, and from thence to the roof spout. Free! free! I thought only of that, and not of the goal of my journey.

"'You poor little mouse,' she said as she looked into my ugly cage; and she took out the iron rod, and out I jumped, onto the window ledge, and from there to the roof drain. Free! Free! That’s all I could think about, not the goal of my journey."

"It was dark, and night was coming on. I took up my quarters in an old tower, where dwelt a watchman and an owl. That is a creature like a cat, who has the great failing that she eats mice. But one may be mistaken, and so was I, for this was a very respectable, well-educated old owl: she knew more than the watchman, and as much as I. The young owls were always making a racket; but 'go and make soup on a sausage peg' were the hardest words she could prevail on herself to utter, she was so fondly attached to her family. Her conduct inspired me with so much confidence, that from the crack in which I was crouching I called out 'peep!' to her. This confidence of mine pleased her hugely, and she assured me I should be under her protection, and that no creature should be allowed to do me wrong; she would reserve me for herself, for the winter, when there would be short commons.

"It was dark, and night was approaching. I settled into an old tower where a watchman and an owl lived. The owl is a creature similar to a cat, but she has the unfortunate habit of eating mice. However, I was mistaken, as this was a very respectable, well-educated old owl: she knew more than the watchman and as much as I did. The young owls were always making noise, but 'go and make soup on a sausage peg' was the hardest thing she could bring herself to say because she was so fond of her family. Her behavior gave me so much confidence that from the spot where I was hiding, I called out 'peep!' to her. My confidence delighted her, and she assured me that I would be under her protection, and that no one would be allowed to harm me; she would keep me for herself during the winter when food would be scarce."

"She was in every respect a clever woman, and explained to me how the watchman could only 'whoop' with the horn that hung at his side, adding, 'He is terribly conceited about it, and imagines he's an owl in[351] the tower. Wants to do great things, but is very small—soup on a sausage-peg!' I begged the owl to give me the recipe for this soup, and then she explained the matter to me.

"She was a really smart woman and explained how the watchman could only 'whoop' with the horn at his side, adding, 'He's so full of himself and thinks he's an owl in[351] the tower. He wants to achieve great things, but he’s actually very small—like soup on a sausage peg!' I asked the owl for the recipe for this soup, and then she explained everything to me."

"'Soup on a sausage-peg,' she said, 'was only a human proverb, and was to be understood thus: Each thinks his own way the best, but the whole signifies nothing.'

"'Soup on a sausage peg,' she said, 'is just a human saying, and it means this: Everyone thinks their own way is best, but in the end, it means nothing.'"

"'Nothing!'" I exclaimed. "I was quite struck. Truth is not always agreeable, but truth is above everything; and that's what the old owl said. I now thought about it, and readily perceived that if I brought what was above everything I brought something far beyond soup on a sausage-peg. So I hastened away, that I might get home in time, and bring the highest and best, that is above everything—namely, the truth. The mice are an enlightened people, and the king is above them all. He is capable of making me queen, for the sake of truth."

“‘Nothing!’” I exclaimed. “I was really taken aback. The truth isn’t always pleasant, but the truth is above everything; and that's what the old owl said. I thought about it, and quickly realized that if I brought what was above everything, I was bringing something far more valuable than soup on a sausage peg. So I hurried home to make sure I could bring the highest and best, which is above everything—namely, the truth. The mice are an enlightened people, and the king is above them all. He has the power to make me queen, for the sake of truth.”

"Your truth is a falsehood," said the Mouse who had not yet spoken. "I can prepare the soup, and I mean to prepare it."

"Your truth is a lie," said the Mouse who had not spoken before. "I can make the soup, and I intend to make it."

V.

How it was prepared.

"I did not travel," the third Mouse said. "I remained in my country—that's the right thing to do. There's no necessity for travelling; one can get everything as good here. I stayed at home. I've not learnt what I know from supernatural beings, or gobbled it up, or held converse with owls. I have what I know through my own reflections. Will you make haste and put that kettle upon the fire? So—now water must be poured in—quite full—up to the brim!—So—now more fuel—make up the fire, that the water may boil—it must boil over and over!—So—I now throw the peg in. Will the king now be pleased to dip his tail in the boiling water, and to stir it round with the said tail? The longer the king stirs it, the more powerful will the soup become. It costs nothing at all—no further materials are necessary, only stir it round!"

"I didn't travel," the third Mouse said. "I stayed in my country—that's the right thing to do. There’s no need to travel; you can get everything just as good here. I stayed at home. I haven't learned what I know from supernatural beings, or gobbled it up, or talked to owls. I have what I know from my own reflections. Will you hurry and put that kettle on the fire? So—now water needs to be poured in—totally full—up to the rim!—So—now more fuel—make the fire bigger, so the water can boil—it has to boil over and over!—So—I’ll throw the peg in now. Will the king please dip his tail in the boiling water and stir it around with said tail? The longer the king stirs it, the more powerful the soup will become. It costs nothing at all—no extra materials are needed, just stir it around!"

"Cannot any one else do that?" asked the Mouse King.

"Can't anyone else do that?" asked the Mouse King.

"No;" replied the mouse. "The power is contained only in the tail of the Mouse King."

"No," replied the mouse. "The power is only in the tail of the Mouse King."

And the water boiled and bubbled, and the Mouse King stood close beside the kettle—there was almost danger in it—and he put forth his tail, as the mice do in the dairy, when they skim the cream from a pan[352] of milk, afterwards licking their creamy tails; but his tail only penetrated into the hot steam, and then he sprang hastily down from the hearth.

And the water was boiling and bubbling, and the Mouse King was standing close to the kettle—there was almost a risk involved—and he stuck out his tail, like mice do in the dairy when they skim the cream from a pan[352] of milk, later licking their creamy tails; but his tail just poked into the hot steam, and then he quickly jumped down from the hearth.

"Of course—certainly you are my queen," he said. "We'll adjourn the soup question till our golden wedding in fifty years' time, so that the poor of my subjects, who will then be fed, may have something to which they can look forward with pleasure for a long time."

"Of course—definitely you are my queen," he said. "We'll put off the soup question until our golden anniversary in fifty years, so that the less fortunate among my subjects, who will then be fed, can have something they can look forward to with joy for a long time."

THE MOUSE KING UNDERSTANDS HOW THE SOUP IS MADE. The Mouse King knows how the soup is made.

And soon the wedding was held. But many of the mice said, as they were returning home, that it could not be really called soup on a sausage-peg, but rather soup on a mouse's tail. They said that some of the stories had been very cleverly told; but the whole thing might have been different. "I should have told it so—and so—and so!"

And soon the wedding took place. But many of the mice said, as they were heading home, that it couldn't really be called soup on a sausage-peg, but more like soup on a mouse's tail. They mentioned that some of the stories had been told very well; but it all could have been different. "I would have told it like this—and this—and this!"

Thus said the critics, who are always wise—after the fact.

Thus said the critics, who are always smart—after the fact.

And this story went out into the wide world, everywhere; and opinions varied concerning it, but the story remained as it was. And that's the best in great things and in small, so also with regard to soup on a sausage-peg—not to expect any thanks for it.

And this story spread far and wide, everywhere; and people had different opinions about it, but the story stayed the same. And that's the best thing in both big and small matters, just like with soup on a sausage peg—don't expect any thanks for it.


THE STONE OF THE WISE MEN.

Far away in the land of India, far away towards the East, at the end of the world, stood the Tree of the Sun, a noble tree, such as we have never seen, and shall probably never see. The crown stretched out several miles around: it was really an entire wood; each of its smallest branches formed, in its turn, a whole tree. Palms, beech trees, pines, plane trees, and various other kinds grew here, which are found scattered in all other parts of the world: they shot out like small branches from the great boughs, and these large boughs with their windings and knots formed, as it were, valleys and hills, clothed with velvety green, and covered with flowers. Everything was like a wide, blooming meadow, or like the most charming garden. Here the birds from all quarters of the world assembled together—birds from the primeval forests of America, the rose gardens of Damascus, from the deserts of Africa, in which the elephant and the lion boast of being the only rulers. The Polar birds came flying hither, and of course the stork and the swallow were not absent; but the birds were not the only living beings: the stag, the squirrel, the antelope, and a hundred other beautiful and light-footed animals were here at home. The crown of the tree was a widespread fragrant garden, and in the midst of it, where the great boughs raised themselves into a green hill, there stood a castle of crystal, with a view towards every quarter of heaven. Each tower was reared in the form of a lily. Through the stem one could ascend, for within it was a winding-stair; one could step out upon the leaves as upon balconies; and up in the calyx of the flower itself was the most beautiful, sparkling round hall, above which no other roof rose but the blue firmament with sun and stars.

Far away in India, toward the East, at the edge of the world, stood the Tree of the Sun, a magnificent tree like none we've ever seen and probably will never see. Its crown stretched for miles around; it was essentially an entire forest; each of its smallest branches grew into a full tree. Palms, beeches, pines, plane trees, and many other varieties were here, found scattered in different parts of the world: they sprouted like small branches from the massive boughs, and these large boughs, with their twists and knots, formed valleys and hills, draped in soft green and adorned with flowers. Everything looked like a vast, blooming meadow or the most enchanting garden. Here, birds from all corners of the world gathered—birds from the ancient forests of America, the rose gardens of Damascus, and the deserts of Africa, where elephants and lions claim to be the only rulers. Polar birds came flying here, and of course, the stork and the swallow were present too; but the birds weren’t the only creatures around: the stag, the squirrel, the antelope, and countless other graceful animals called this place home. The crown of the tree was a sprawling, fragrant garden, and in the center, where the great boughs rose into a green hill, stood a crystal castle, offering views in every direction. Each tower was shaped like a lily. Inside, there was a winding staircase leading up through the stem; one could step out onto the leaves like balconies; and up in the flower's calyx was the most beautiful, shimmering round hall, beneath which the only roof was the blue sky filled with sun and stars.

Just as much splendour, though in another way, appeared below, in the wide halls of the castle. Here, on the walls, the whole world around was reflected. One saw everything that was done, so that there was no necessity of reading any papers, and indeed papers were not obtainable there. Everything was to be seen in living pictures, if one only wished to see it; for too much is still too much even for the wisest man; and this man dwelt here. His name is very difficult—you will not be able to pronounce it; therefore it may remain unmentioned. He knew everything that a man on earth can know, or can get to know; every invention which had already been or which was yet to be made was[354] known to him; but nothing more, for everything in the world has its limits. The wise King Solomon was only half as wise as he, and yet he was very wise, and governed the powers of nature, and held sway over potent spirits: yes, Death itself was obliged to give him every morning a list of those who were to die during the day. But King Solomon himself was obliged to die too; and this thought it was which often in the deepest manner employed the inquirer, the mighty lord in the castle on the Tree of the Sun. He also, however high he might tower above men in wisdom, must die one day. He knew that, and his children also must fade away like the leaves of the forest, and become dust. He saw the human race fade away like the leaves on the tree; saw new men come to fill their places; but the leaves that fell off never sprouted forth again—they fell to dust, or were transformed into other parts of plants. "What happens to man?" the wise man asked himself, "when the angel of death touches him? What may death be? The body is dissolved—and the soul. Yes, what is the soul? whither doth it go? To eternal life, says the comforting voice of religion; but what is the transition? where does one live, and how? Above, in heaven, says the pious man, thither we go. Thither?" repeated the wise man, and fixed his eyes upon the moon and the stars; "up yonder?" But he saw, from the earthly ball, that above and below were alike changing their position, according as one stood here or there on the rolling globe; and even if he mounted as high as the loftiest mountains of earth rear their heads, to the air which we below call clear and transparent—the pure heaven—a black darkness spread abroad like a cloth, and the sun had a coppery glow, and sent forth no rays, and our earth lay wrapped in an orange-coloured mist. How narrow were the limits of the corporeal eye, and how little the eye of the soul could see!—how little did even the wisest know of that which is the most important to us all!

Just as much splendor, though in a different way, appeared below in the wide halls of the castle. Here, on the walls, the entire world around was reflected. You could see everything that was happening, so there was no need to read any papers, and in fact, you couldn’t get any papers there. Everything was displayed in living pictures if you only wanted to see it; for too much is still too much even for the wisest person; and this man lived here. His name is very hard—you won’t be able to pronounce it; so it may remain unmentioned. He knew everything that a person on earth can know or learn; every invention that had already been or would yet be created was[354] known to him; but nothing more, for everything in the world has its limits. The wise King Solomon was only half as wise as he, and yet he was very wise, governing the powers of nature and holding sway over powerful spirits: yes, Death itself had to give him a list every morning of those who were going to die that day. But King Solomon himself had to die too; and this thought often occupied the mind of the inquirer, the mighty lord in the castle on the Tree of the Sun. He, no matter how far above others he towered in wisdom, had to die one day. He knew that, and his children too must fade away like the leaves of the forest and turn to dust. He saw humanity fade away like the leaves on the tree; saw new people come to take their places; but the leaves that fell off never sprouted again—they turned to dust or were transformed into other parts of plants. "What happens to a person?" the wise man asked himself, "when the angel of death touches them? What could death be? The body is dissolved—and the soul. Yes, what is the soul? Where does it go? To eternal life, says the comforting voice of religion; but what is the transition? Where do we live, and how? Up in heaven, says the pious man, that’s where we go. Up there?" repeated the wise man, fixing his gaze on the moon and the stars; "up there?" But he saw from the earthly ball that above and below were changing positions, depending on where you stood on the rolling globe; and even if he climbed as high as the tallest mountains on earth, to the air that we below call clear and transparent—the pure heaven—a black darkness spread out like a cloth, and the sun had a coppery glow, sending out no rays, while our earth lay wrapped in an orange-colored mist. How narrow were the limits of the physical eye, and how little could the soul’s eye see!—how little did even the wisest know about what is most important to us all!

In the most secret chamber of the castle lay the greatest treasure of the earth: the Book of Truth. Leaf for leaf, the wise man read it through: every man may read in this book, but only by fragments. To many an eye the characters seem to tremble, so that the words cannot be put together; on certain pages the writing often seems so pale, so blurred, that only a blank leaf appears. The wiser a man becomes, the more he will read; and the wisest read most. He knew how to unite the sunlight and the moonlight with the light of reason and of hidden powers; and through this stronger light many things came clearly before him from the page. But in the division of the book whose title is "Life after Death" not even one point was to be distinctly seen. That[355] pained him. Should he not be able here upon earth to obtain a light by which everything should become clear to him that stood written in the Book of Truth?

In the castle's most secret room lay the greatest treasure on earth: the Book of Truth. Page by page, the wise man read it completely: anyone can look at this book, but only in fragments. To many, the letters seem to waver, making it hard to piece the words together; on some pages, the writing appears so faint and blurred that it looks like a blank page. The wiser a person gets, the more they read; and the wisest read the most. He knew how to combine sunlight and moonlight with the light of reason and hidden powers; and through this stronger light, many things became clear from the page. But in the section of the book titled "Life after Death," not a single point could be seen clearly. That[355] troubled him. Would he not be able, here on earth, to find a light that would clarify everything written in the Book of Truth?

THE BOOK OF TRUTH. the truth book.

Like the wise King Solomon, he understood the language of the animals, and could interpret their talk and their songs. But that made him none the wiser. He found out the forces of plants and metals—the forces to be used for the cure of diseases, for delaying death—but[356] none that could destroy death. In all created things that were within his reach he sought the light that should shine upon the certainty of an eternal life; but he found it not. The Book of Truth lay before him with leaves that appeared blank. Christianity showed itself to him in the Bible with words of promise of an eternal life; but he wanted to read it in his book; but here he saw nothing written on the subject.

Like the wise King Solomon, he understood the language of animals and could interpret their speech and songs. But that didn’t make him any wiser. He discovered the powers of plants and metals—the forces that could heal diseases, delay death—but[356] none that could end death. In all the created things he could access, he searched for the light that would illuminate the certainty of eternal life; but he didn’t find it. The Book of Truth lay before him with pages that seemed blank. Christianity revealed itself to him in the Bible with promises of eternal life, but he wanted to read it in his book; yet here, he saw nothing written on the topic.

He had five children—four sons, educated as well as the children of the wisest father could be, and a daughter, fair, mild, and clever, but blind; yet this appeared no deprivation to her—her father and brothers were outward eyes to her, and the vividness of her feelings saw for her.

He had five kids—four sons, educated as well as any kids could be, and a daughter, beautiful, gentle, and smart, but blind; yet this didn’t seem like a loss to her—her father and brothers were her eyes, and the intensity of her emotions saw for her.

Never had the sons gone farther from the castle than the branches of the tree extended, nor had the sister strayed from home. They were happy children in the land of childhood—in the beautiful fragrant Tree of the Sun. Like all children, they were very glad when any history was related to them; and the father told them many things that other children would not have understood; but these were just as clever as most grown-up people are among us. He explained to them what they saw in the pictures of life on the castle walls—the doings of men and the march of events in all the lands of the earth; and often the sons expressed the wish that they could be present at all the great deeds and take part in them; and their father then told them that out in the world it was difficult and toilsome—that the world was not quite what it appeared to them as they looked forth upon it from their beauteous home. He spoke to them of the true, the beautiful, and the good, and told them that these three held together in the world, and that under the pressure they had to endure they became hardened into a precious stone, clearer than the water of the diamond—a jewel whose splendour had value with God, whose brightness outshone everything, and which was the so-called "Stone of the Wise." He told them how men could attain by investigation to the knowledge of the existence of God, and that through men themselves one could attain to the certainty that such a jewel as the "Stone of the Wise" existed. This narration would have exceeded the perception of other children, but these children understood it, and at length other children, too, will learn to comprehend its meaning.

Never had the sons gone farther from the castle than the branches of the tree extended, nor had the sister wandered from home. They were happy kids in the land of childhood—in the beautiful, fragrant Tree of the Sun. Like all children, they were very excited whenever a story was told to them; their father shared many things that other kids wouldn’t have understood, but these were just as insightful as most adults among us. He explained to them what they saw in the pictures of life on the castle walls—the actions of men and the flow of events in all corners of the earth; often, the sons expressed a desire to witness all the great deeds and participate in them; and their father then told them that out in the world it was challenging and laborious—that the world wasn’t quite what it seemed to them as they looked out from their lovely home. He spoke to them of the true, the beautiful, and the good, telling them that these three were intertwined in the world, and that under the pressure they endured, they became hardened into a precious stone, clearer than diamond water—a jewel whose brilliance held value with God, whose light outshone everything, and which was known as the "Stone of the Wise." He explained how people could, through exploration, come to know of God’s existence, and that through humanity itself, one could come to be certain that such a jewel as the "Stone of the Wise" existed. This narration would have been beyond the understanding of other children, but these kids got it, and eventually, other children will also learn to grasp its meaning.

They questioned their father concerning the true, the beautiful, and the good; and he explained it to them, told them many things, and told them also that God, when He made man out of the dust of the earth, gave five kisses to His work—fiery kisses, heart kisses—which we now call the five senses. Through these the true, the beautiful, and the[357] good is seen, perceived, and understood; through these it is valued, protected, and furthered. Five senses have been given corporeally and mentally, inwardly and outwardly, to body and soul.

They asked their dad about the true, the beautiful, and the good, and he explained it to them, sharing a lot of information. He also mentioned that when God created man from the dust of the earth, He gave five kisses to His creation—fiery kisses, heart kisses—which we now refer to as the five senses. Through these, we see, perceive, and understand the true, the beautiful, and the[357] good; through these, it is valued, protected, and enhanced. Five senses have been given physically and mentally, both internally and externally, to body and soul.

The children reflected deeply upon these things; they meditated upon them by day and by night. Then the eldest of the brothers dreamt a splendid dream. Strangely enough, the second brother had the same dream, and the third, and the fourth brother likewise; all of them dreamt exactly the same thing—namely, that each went out into the world and found the "Stone of the Wise," which gleamed like a beaming light on his forehead when, in the morning dawn, he rode back on his swift horse over the velvety green meadows of his home into the castle of his father; and the jewel threw such a heavenly light and radiance upon the leaves of the book, that everything was illuminated that stood written concerning the life beyond the grave. But the sister dreamt nothing about going out into the wide world. It never entered her mind. Her world was her father's house.

The children thought a lot about these things; they pondered them day and night. Then the oldest brother had an amazing dream. Interestingly, the second brother had the same dream, as did the third and the fourth; they all dreamed of the same thing—each one going out into the world and finding the "Stone of the Wise," which shone like a bright light on his forehead when, at dawn, he returned on his fast horse over the soft green meadows of home to his father's castle; and the gem cast such a divine light and glow on the pages of the book that everything written about the afterlife was illuminated. But the sister didn’t dream about going out into the wide world. That thought never crossed her mind. Her world was her father's house.

"I shall ride forth into the wide world," said the eldest brother. "I must try what life is like there, and go to and fro among men. I will practise only the good and the true; with these I will protect the beautiful. Much shall change for the better when I am there." Now his thoughts were bold and great, as our thoughts generally are at home, before we have gone forth into the world and have encountered wind and rain, and thorns and thistles.

"I will set out into the wide world," said the oldest brother. "I need to see what life is like out there and mingle with people. I will focus solely on what's good and true; with these, I will defend the beautiful. A lot will improve when I’m there." At that moment, his thoughts were bold and grand, just like our thoughts usually are at home, before we step out into the world and face challenges like wind, rain, thorns, and thistles.

In him and in all his brothers the five senses were highly developed, inwardly and outwardly; but each of them had one sense which in keenness and development surpassed the other four. In the case of the eldest this pre-eminent sense was Sight. This was to do him especial service. He said he had eyes for all time, eyes for all nations, eyes that could look into the depths of the earth, where the treasures lie hidden, and deep into the hearts of men, as though nothing but a pane of glass were placed before them: he could read more than we can see on the cheek that blushes or grows pale, in the eye that droops or smiles. Stags and antelopes escorted him to the boundary of his home towards the west, and there the wild swans received him and flew north-west. He followed them. And now he had gone far out into the world—far from the land of his father, that extended eastward to the end of the earth.

In him and all his brothers, the five senses were well developed, both inside and out; but each of them had one sense that was sharper and more advanced than the other four. For the eldest, this standout sense was Sight. This would serve him particularly well. He claimed he had eyes for all time, eyes for all nations, eyes that could see deep into the earth, where treasures are hidden, and deep into the hearts of people, as if nothing but a sheet of glass were in front of them: he could read more than what we see in a blushing cheek or a pale one, in an eye that droops or smiles. Stags and antelopes accompanied him to the western boundary of his home, where the wild swans welcomed him and flew northwest. He followed them. Now, he had ventured far out into the world—far from the land of his father, which stretched eastward to the ends of the earth.

But how he opened his eyes in astonishment! Many things were here to be seen; and many things appear very different when a man beholds them with his own eyes, or when he merely sees them in a picture, as the son had done in his father's house, however faithful the[358] picture way be. At the outset he nearly lost his eyes in astonishment at all the rubbish and all the masquerading stuff put forward to represent the beautiful; but he did not lose them, and soon found full employment for them. He wished to go thoroughly and honestly to work in the understanding of the beautiful, the true, and the good. But how were these represented in the world? He saw that often the garland that belonged to the beautiful was given to the hideous; that the good was often passed by without notice, while mediocrity was applauded when it should have been hissed off. People looked to the dress, and not to the wearer; asked for a name, and not for desert; and went more by reputation than by service. It was the same thing everywhere.

But how he opened his eyes in amazement! There were so many things to see; and many things look very different when you see them with your own eyes instead of just looking at a picture, like the son had done in his father's house, no matter how accurate the[358] picture might be. At first, he was almost blinded by astonishment at all the junk and all the costumes pretending to be beautiful; but he didn't lose his sight, and soon found plenty to look at. He wanted to thoroughly and honestly understand beauty, truth, and goodness. But how were these things represented in the world? He realized that often the gorgeous wreath meant for the beautiful was given to the ugly; that the good was frequently overlooked while mediocrity received applause when it should have been booed off stage. People focused on appearances rather than the person; they cared more about a name than actual merit; and they relied more on reputation than on real accomplishments. It was the same everywhere.

"I see I must attack these things vigorously," he said; and attacked them with vigour accordingly. But while he was looking for the truth, came the Evil One, the father of lies. Gladly would the fiend have plucked out the eyes of this Seer; but that would have been too direct; the devil works in a more cunning way. He let him see and seek the true and the good; but while the young man was contemplating them, the evil spirit blew one mote after another into each of his eyes; and such a proceeding would be hurtful even to the best sight. Then the fiend blew upon the motes, so that they became beams; and the eyes were destroyed, and the Seer stood like a blind man in the wide world, and had no faith in it: he lost his good opinion of it and himself; and when a man gives up the world and himself, all is over with him.

"I see I have to tackle these issues head-on," he said; and he did just that. But while he was searching for the truth, the Evil One, the father of lies, appeared. The fiend would have loved to take away the eyes of this Seer; but that would have been too obvious; the devil operates in a more subtle way. He allowed him to see and pursue what is true and good; but while the young man was focused on them, the evil spirit blew specks of dust into his eyes, and that would be damaging even to the best vision. Then the fiend blew on the dust, transforming it into beams; and his eyes were ruined, leaving the Seer like a blind man in the vast world, stripped of faith in it: he lost his good opinion of everything, including himself; and when someone loses faith in the world and in themselves, it all comes to an end.

"Over!" said the wild swan, who flew across the sea towards the east. "Over!" twittered the swallows, who likewise flew eastward, towards the Tree of the Sun. That was no good news that they carried to the young man's home.

"Over!" said the wild swan, who flew across the sea toward the east. "Over!" chirped the swallows, who also flew eastward, toward the Tree of the Sun. That wasn't good news they were bringing to the young man's home.

"I fancy the Seer must have fared badly," said the second brother; "but the Hearer may have better fortune." For this one possessed the sense of hearing in an eminent degree: he could hear the grass grow, so quick was he to hear.

"I think the Seer must have had a tough time," said the second brother; "but the Hearer might have better luck." This one had an extraordinary sense of hearing: he could hear the grass grow, he was so quick to pick up sounds.

He took a hearty leave of all at home, and rode away, provided with good abilities and good intentions. The swallows escorted him, and he followed the swans; and he stood far from his home in the wide world.

He said a warm goodbye to everyone at home and rode away, equipped with skills and good intentions. The swallows flew alongside him, and he followed the swans, standing far from home in the vast world.

But he experienced the fact that one may have too much of a good thing. His hearing was too fine. He not only heard the grass grow, but could hear every man's heart beat, in sorrow and in joy. The whole world was to him like a great clockmaker's workshop, wherein all the clocks were going "tick, tick!" and all the turret clocks striking "ding dong!" It was unbearable. For a long time his ears held out, but at[359] last all the noise and screaming became too much, for one man. There came blackguard boys of sixty years old—for years alone don't make men—and raised a tumult at which the hearer might certainly have laughed, but for the applause which followed, and which echoed through every house and street, and was audible even in the country high road. Falsehood thrust itself forward, and played the master; the bells on the fool's cap jangled, and declared they were church bells; and the noise became too bad for the Hearer, and he thrust his fingers into his ears; but still he could hear false singing and bad sounds, gossip and idle words, scandal and slander, groaning and moaning without and within. Heaven help us! He thrust his fingers deeper and deeper into his ears, but at last the drums burst. Now he could hear nothing at all of the good, the true, and the beautiful, for his hearing was to have been the bridge by which he crossed. He became silent and suspicious, trusted no one at last, not even himself, and, no longer hoping to find and bring home the costly jewel, he gave it up, and gave himself up; and that was the worst of all. The birds who winged their flight towards the east brought tidings of this, till the news reached the castle in the Tree of the Sun.

But he realized that you can have too much of a good thing. His hearing was too sharp. He not only heard the grass grow but could hear every person’s heartbeat, in sorrow and in joy. The whole world felt to him like a massive clockmaker's shop, where all the clocks were ticking "tick, tick!" and all the tower clocks were chiming "ding dong!" It was unbearable. For a long time, he managed to cope, but at[359] last, all the noise and chaos became too overwhelming for one man. There were troublemaking boys, even at sixty years old—because age alone doesn't make someone a man—and they created such a commotion that the listener might have laughed, if not for the applause that followed, which echoed through every house and street and was even heard on the country road. Deceit stepped in and took control; the bells on the fool's cap jingled, claiming they were church bells; and the noise grew intolerable for the Hearer. He shoved his fingers into his ears, but still, he could hear false singing and awful sounds, gossip and mindless chatter, scandal and slander, groaning and moaning from both outside and within. Heaven help us! He pressed his fingers deeper into his ears, but eventually, the dam burst. Now he couldn’t hear anything good, true, or beautiful, as his hearing was meant to be the bridge over which he crossed. He became silent and distrustful, trusting no one in the end, not even himself, and, no longer hoping to find and recover the precious gem, he gave up, and surrendered himself; and that was the worst of all. The birds flying east carried this news until it reached the castle in the Tree of the Sun.

"I will try now!" said the third brother. "I have a sharp nose!"

"I will give it a shot now!" said the third brother. "I've got a keen nose!"

Now that was not said in very good taste; but it was his way, and one must take him as he was. He had a happy temper, and was a poet, a real poet: he could sing many things that he could not say, and many things struck him far earlier than they occurred to others. "I can smell fire!" he said; and he attributed to the sense of smelling, which he possessed in a high degree, a great power in the region of the beautiful. "Every fragrant spot in the realm of the beautiful has its frequenters," he said. "One man feels at home in the atmosphere of the tavern, among the flaring tallow candles, where the smell of spirits mingles with the fumes of bad tobacco. Another prefers sitting among the overpowering scent of jessamine, or scenting himself with strong clove oil. This man seeks out the fresh sea breeze, while that one climbs to the highest mountain top and looks down upon the busy little life beneath." Thus he spake. It seemed to him as if he had already been out in the world, as if he had already associated with men and known them. But this experience arose from within himself: it was the poet within him, the gift of Heaven, and bestowed on him in his cradle.

Now, that wasn’t exactly said in great taste, but that was just how he was, and you had to accept him for who he was. He had a cheerful personality and was a poet, a true poet: he could express many things through song that he couldn't articulate, and many ideas struck him long before they occurred to others. "I can smell fire!" he exclaimed, and he believed that his keen sense of smell gave him a unique insight into the realm of beauty. "Every fragrant spot in the realm of beauty has its regular visitors," he noted. "Some people feel at home in the lively atmosphere of a bar, surrounded by flickering candlelight and the mix of alcohol and stale tobacco. Others prefer to be enveloped by the overpowering scent of jasmine, or douse themselves in rich clove oil. Some seek the fresh sea breeze, while others climb to the highest mountaintops to look down on the bustling life below." Thus, he spoke. It seemed to him as if he had already traveled the world, had mingled with people, and understood them. But this feeling came from within him: it was the poet inside him, a gift from Heaven, bestowed upon him at birth.

He bade farewell to his paternal roof in the Tree of the Sun, and departed on foot through the pleasant scenery of home. Arrived at its confines, he mounted on the back of an ostrich, which runs faster than[360] a horse; and afterwards, when he fell in with the wild swans, he swung himself on the strongest of them, for he loved change; and away he flew over the sea to distant lands with great forests, deep lakes, mighty mountains, and proud cities; and wherever he came it seemed as if sunshine travelled with him across the fields, for every flower, every bush, every tree exhaled a new fragrance, in the consciousness that a friend and protector was in the neighbourhood, who understood them and knew their value. The crippled rose bush reared up its twigs, unfolded its leaves, and bore the most beautiful roses; every one could see it, and even the black damp wood-snail noticed its beauty.

He said goodbye to his family home in the Tree of the Sun and left on foot through the lovely scenery of home. Once he reached the edge of it, he hopped on the back of an ostrich, which ran faster than[360] a horse. Later, when he came across wild swans, he climbed onto the strongest one because he loved change; and off he soared over the sea to faraway lands with vast forests, deep lakes, towering mountains, and impressive cities. Wherever he went, it felt like sunshine followed him across the fields, because every flower, every bush, every tree released a fresh fragrance, sensing that a friend and protector was nearby, someone who understood and appreciated them. The disabled rose bush lifted its twigs, opened its leaves, and produced the most stunning roses; everyone could see it, and even the dark, damp wood-snail noticed its beauty.

"I will give my seal to the flower," said the Snail; "I have spit at it, and I can do no more for it."

"I'll put my stamp on the flower," said the Snail; "I've touched it with my spit, and I can't do anything else for it."

"Thus it always fares with the beautiful in this world!" said the poet; and he sang a song concerning it, sang it in his own way; but nobody listened. Then he gave the drummer twopence and a peacock's feather, and set the song for the drum, and had it drummed in all the streets of the town; and the people heard it, and said, "That's a well-constructed song." Then the poet sang several songs of the beautiful, the true, and the good. His songs were listened to in the tavern, where the tallow candles smoked, in the fresh meadow, in the forest, and on the high seas. It appeared as if this brother was to have better fortune than the two others. But the evil spirit was angry at this, and accordingly he set to work with incense powder and incense smoke, which he can prepare so artfully as to confuse an angel, and how much more therefore a poor poet! The Evil One knows how to take that kind of people! He surrounded the poet so completely with incense, that the man lost his head, and forgot his mission and his home, and at last himself—and ended in smoke.

"That's how it always goes with beauty in this world!" said the poet, and he sang a song about it, in his own style; but no one was paying attention. Then he gave the drummer two pence and a peacock's feather, had the song arranged for the drums, and had it played throughout the town. The people heard it and said, "That's a well-made song." Then the poet sang several songs about beauty, truth, and goodness. His songs were heard in the tavern, where the tallow candles burned poorly, in the lush meadow, in the forest, and out on the open sea. It seemed like this brother would have better luck than the other two. But the evil spirit was not pleased with this, so he got to work with incense powder and smoke, which he can manipulate so skillfully that even an angel could be confused, let alone a poor poet! The Evil One knows how to ensnare people like that! He surrounded the poet with so much incense that the man lost his mind, forgot his purpose, his home, and eventually himself—and vanished into smoke.

But when the little birds heard of this they mourned, and for three days they sang not one song. The black wood-snail became blacker still, not for grief, but for envy. "They should have strewed incense for me," she said, "for it was I who gave him his idea of the most famous of his songs, the drum song of 'The Way of the World;' it was I who spat at the rose! I can bring witness to the fact."

But when the little birds found out about this, they were sad, and for three days, they didn’t sing a single note. The black wood-snail grew even darker, not out of grief, but from jealousy. "They should have honored me," she said, "because I was the one who inspired his most famous song, the drum song of 'The Way of the World'; it was I who spat at the rose! I can testify to that."

But no tidings of all this penetrated to the poet's home in India, for all the birds were silent for three days; and when the time of mourning was over, their grief had been so deep that they had forgotten for whom they wept. That's the usual way!

But no news of all this reached the poet's home in India, as all the birds were silent for three days; and when the mourning period ended, their sorrow had been so profound that they forgot who they were mourning for. That's how it usually goes!

THE DEPARTURE OF THE THIRD BROTHER. the departure of the third brother.

"Now I shall have to go out into the world, to disappear like the rest," said the fourth brother. He had just as good a wit as the third, but he was no poet, though he could be witty. Those two had filled[361] the castle with cheerfulness, and now the last cheerfulness was going away. Sight and hearing has always been looked upon as the two chief senses of men, and as the two that it is most desirable to sharpen; the other senses are looked upon as of less consequence. But that was not the opinion of this son, as he had especially cultivated his taste in every respect, and taste is very powerful. It holds sway over what goes into the mouth, and also over what penetrates into the mind; and consequently this brother tasted everything that was stored up in bottles[362] and pots, saying that this was the rough work of his office. Every man was to him a vessel in which something was seething, every country an enormous kitchen, a kitchen of the mind.

"Now I have to go out into the world and fade away like everyone else," said the fourth brother. He had just as sharp a wit as the third, but he wasn’t a poet, though he could be clever. Those two had filled[361] the castle with joy, and now that joy was leaving. Sight and hearing have always been seen as the two main senses for humans, the ones it’s most valuable to enhance; the other senses are considered less important. But this son thought differently, as he had especially refined his taste in every way, and taste is incredibly impactful. It influences what goes into the mouth and what enters the mind; therefore, this brother sampled everything stored in bottles[362] and jars, claiming it was part of his job. To him, every person was a container with something boiling inside, and every country was a massive kitchen, a kitchen of the mind.

"That was no delicacy," he said, and he wanted to go out and try what was delicate. "Perhaps fortune may be more favourable to me than it was to my brothers," he said. "I shall start on my travels. But what conveyance shall I choose? Are air balloons invented yet?" he asked his father, who knew of all inventions that had been made, or that were to be made. But air balloons had not yet been invented, nor steam ships, nor railways. "Good: then I shall choose an air balloon," he said; "my father knows how they are made and guided. Nobody has invented them yet, and consequently the people will believe that it is an aërial phantom. When I have used the balloon I will burn it, and for this purpose you must give me a few pieces of the invention that will be made next—I mean chemical matches."

"That wasn’t a treat," he said, and he wanted to go out and find something that was. "Maybe luck will be on my side more than it was for my brothers," he said. "I’m going to start my adventures. But what mode of transportation should I pick? Have hot air balloons been invented yet?" he asked his father, who was aware of all the inventions that had been made or were going to be made. But hot air balloons hadn’t been invented yet, nor steamships, nor trains. "Alright, then I’ll go with a hot air balloon," he said; "my dad knows how they’re built and navigated. No one has invented them yet, so people will think it’s a sky phantom. After I use the balloon, I’ll burn it, and for that, you need to give me a few pieces of the next invention—chemical matches."

And he obtained what he wanted, and flew away. The birds accompanied him farther than they had flown with the other brothers. They were curious to know what would be the result of the flight, and more of them came sweeping up: they thought he was some new bird; and he soon had a goodly following. The air became black with birds, they came on like a cloud—like the cloud of locusts over the land of Egypt.

And he got what he wanted and took off. The birds followed him farther than they had with the other brothers. They were curious about the outcome of his flight, and more of them joined in: they thought he was some new kind of bird; soon, he had a large group following him. The sky filled up with birds, coming in like a cloud—just like the swarm of locusts over the land of Egypt.

Now he was out in the wide world.

Now he was out in the big world.

The balloon descended over one of the greatest cities, and the aëronaut took up his station on the highest point, on the church steeple. The balloon rose again, which it ought not to have done: where it went to is not known, but that was not a matter of consequence, for it was not yet invented. Then he sat on the church steeple. The birds no longer hovered around him, they had got tired of him, and he was tired of them.

The balloon came down over one of the biggest cities, and the balloonist positioned himself at the highest point, on the church steeple. The balloon rose again, which it shouldn’t have done: where it went is unknown, but that didn’t matter, as it hadn’t been invented yet. Then he sat on the church steeple. The birds no longer circled around him; they had grown bored with him, and he was bored with them too.

All the chimneys in the town were smoking merrily. "Those are altars erected to thy honour!" said the Wind, who wished to say something agreeable to him. He sat boldly up there, and looked down upon the people in the street. There was one stepping along, proud of his purse, another of the key he carried at his girdle, though he had nothing to unlock; one proud of his moth-eaten coat, another of his wasted body. "Vanity! I must hasten downward, dip my finger in the pot, and taste!" he said. "But for awhile I will still sit here, for the wind blows so pleasantly against my back. I'll sit here so long as the wind blows. I'll enjoy a slight rest. 'It is good to sleep long in the morning, when one has much to do,' says the lazy man. I'll stop here so long as this wind blows, for it pleases me."[363]

All the chimneys in town were puffing smoke happily. "Those are altars set up in your honor!" said the Wind, trying to say something nice to him. He sat up there confidently and looked down at the people in the street. One was striding along, proud of his wallet, another of the key hanging from his belt, even though he had nothing to unlock; one was proud of his tattered coat, another of his thin frame. "Vanity! I need to hurry down, dip my finger in the pot, and give it a taste!" he said. "But for now, I’ll stay here, because the wind feels so nice on my back. I'll sit here as long as the wind blows. I deserve a little break. 'It's good to sleep in late when you've got a lot to do,' says the lazy person. I'll stay here as long as this wind keeps blowing, because it makes me happy."[363]

And there he sat, but he was sitting upon the weathercock of the steeple, which kept turning round and round with him, so that he was under the false impression that the same wind still blew; so he might stay up there a goodly while.

And there he sat, but he was sitting on the weather vane of the steeple, which kept turning around with him, making him think that the same wind was blowing; so he could stay up there for quite a while.

But in India, in the castle in the Tree of the Sun, it was solitary and still, since the brothers had gone away one after the other.

But in India, in the castle in the Tree of the Sun, it was quiet and still, since the brothers had left one after another.

"It goes not well with them," said the father; "they will never bring the gleaming jewel home; it is not made for me; they are gone, they are dead!" And he bent down over the Book of Truth, and gazed at the page on which he should read of life after death; but for him nothing was to be seen or learned upon it.

"It doesn’t go well for them," said the father; "they will never bring the shining jewel home; it’s not meant for me; they are gone, they are dead!" And he leaned over the Book of Truth, staring at the page where he should read about life after death; but for him, there was nothing to see or learn there.

The blind daughter was his consolation and joy: she attached herself with sincere affection to him; for the sake of his peace and joy she wished the costly jewel might be found and brought home. With kindly longing she thought of her brothers. Where were they? Where did they live? She wished sincerely that she might dream of them, but it was strange, not even in dreams could she approach them. But at length, one night, she dreamt that the voices of her brothers sounded across to her, calling to her from the wide world, and she could not refrain, but went far far out, and yet it seemed in her dream that she was still in her father's house. She did not meet her brothers, but she felt, as it were, a fire burning in her hand, but it did not hurt her, for it was the jewel she was bringing to her father. When she awoke, she thought for a moment that she still held the stone, but it was the knob of her distaff that she was grasping. During the long nights she had spun incessantly, and round the distaff was turned a thread, finer than the finest web of the spider; human eyes were unable to distinguish the separate threads. She had wetted them with her tears, and the twist was strong as a cable. She rose, and her resolution was taken: the dream must be made a reality. It was night, and her father slept. She pressed a kiss on his hand, and then took her distaff, and fastened the end of the thread to her father's house. But for this, blind as she was, she would never have found her way home; to the thread she must hold fast, and trust not to herself or to others. From the Tree of the Sun she broke four leaves; these she would confide to wind and weather, that they might fly to her brothers as a letter and a greeting, in case she did not meet them in the wide world. How would she fare out yonder, she, the poor blind child? But she had the invisible thread to which she could hold fast. She possessed a gift which all the others lacked. This was thoroughness; and in virtue of this it seemed as if she could see to the tips of her fingers, and hear down into her very heart.[364]

The blind daughter was his comfort and happiness: she genuinely cared for him; for his peace and joy, she hoped the precious jewel could be found and brought home. With warm affection, she thought about her brothers. Where were they? Where did they live? She truly wished she could dream of them, but it was odd—she couldn't even reach them in her dreams. But finally, one night, she dreamt that her brothers' voices called out to her from the vast world, and she couldn’t help but go far, far away, yet in her dream, it felt like she was still in her father's house. She didn’t see her brothers, but she felt a warmth in her hand, yet it didn’t hurt her, for it was the jewel she was bringing to her father. When she woke up, she thought for a moment she was still holding the stone, but it was the knob of her distaff in her grip. Throughout the long nights, she had spun continuously, and around the distaff was a thread finer than the finest spider silk; human eyes couldn’t distinguish the individual strands. She had moistened them with her tears, and the twist was as strong as a cable. She got up, determined: the dream had to become a reality. It was night, and her father was sleeping. She kissed his hand, then took her distaff and attached the end of the thread to her father's house. Without this, she would have never found her way home, blind as she was; she had to hold tightly to the thread and rely not on herself or anyone else. From the Tree of the Sun, she took four leaves; she would trust the wind and weather to carry them to her brothers as a letter and a greeting, in case she didn’t find them in the wide world. How would she manage out there, being the poor blind child? But she had the invisible thread to cling to. She had a gift that everyone else lacked. This was thoroughness; and because of this, it felt like she could see to the tips of her fingers and hear into her very heart.[364]

And quietly she went forth into the noisy, whirling, wonderful world, and wherever she went the sky grew bright—she felt the warm ray—the rainbow spread itself out from the dark world through the blue air. She heard the song of the birds, and smelt the scent of orange groves and apple orchards so strongly that she seemed to taste it. Soft tones and charming songs reached her ear, but also howling and roaring, and thoughts and opinions, sounded in strange contradiction to each other. Into the innermost depths of her heart penetrated the echoes of human thoughts and feelings. One chorus sounded darkly—

And quietly she stepped out into the loud, spinning, amazing world, and wherever she went, the sky brightened—she felt the warm rays—the rainbow stretched out from the dark world into the blue sky. She heard the birds singing and caught the strong scent of orange groves and apple orchards that made her feel like she was tasting it. Soft melodies and beautiful songs reached her ears, but there were also howls and roars, and thoughts and opinions clashed in strange contradiction to one another. The echoes of human thoughts and feelings penetrated deep into her heart. One chorus sounded darkly—

"The life of Earth is a fleeting illusion
"A night made for sorrow!"

but then came another strain—

but then another strain came—

"The life of the earth is the fragrance of the rose,
"With its sunshine and enjoyment."

And if one strophe sounded painfully—

And if one verse sounded painfully—

"Every person thinks only of themselves,
"This truth has been revealed"—

on the other side the answer pealed forth—

on the other side, the answer rang out—

"A powerful flow of the warmest love,
"Throughout the world will guide us."

She heard, indeed, the words—

She definitely heard the words—

"In this small petty whirlwind down here,
Each thing appears insignificant and trivial;

but then came also the comfort—

but then also came the comfort—

"Many great and good things are accomplished,
"That the ear of man never hears."

and if sometimes the mocking strain sounded around her—

and if sometimes the mocking tone echoed around her—

"Join in the shared call: with a joke
"Destroy the good gifts of the Giver."

in the blind girl's heart a stronger voice repeated—

in the blind girl's heart a stronger voice repeated—

"Trusting in yourself and in God is the best;" "His good will be done forever."

And whenever she entered the circle of human kind, and appeared among young or old, the knowledge of the true, the good, and the beautiful beamed into their hearts. Whether she entered the study of the artist, or the festive, decorated hall, or the crowded factory, with its[365] whirring wheels, it seemed as though a sunbeam were stealing in—as if the sweet string sounded, the flower exhaled its perfume, and a living dew-drop fell upon the exhausted blood.

And whenever she stepped into the presence of others, whether young or old, the understanding of truth, goodness, and beauty lit up their hearts. Whether she walked into the artist's studio, the festive, decorated hall, or the busy factory with its[365] whirling machines, it felt like a beam of sunlight was shining in—as if a sweet melody played, a flower released its fragrance, and a fresh drop of dew landed on weary spirits.

THE BLIND GIRL'S MESSENGERS. the blind girl's texts.

But the evil spirit could not see this and be content. He has more cunning than ten thousand men, and he found out a way to compass his end. He betook himself to the marsh, collected little bubbles of the stagnant water, and passed over them a sevenfold echo of lying words to give them strength. Then he pounded up paid-for heroic[366] poems and lying epitaphs, as many as he could get, boiled them in tears that envy had shed, put upon them rouge he had scraped from faded cheeks, and of these he composed a maiden, with the aspect and gait of the blessed blind girl, the angel of thoroughness; and then the Evil One's plot was in full progress. The world knew not which of the two was the true one; and, indeed, how should the world know?

But the evil spirit couldn’t see this and be satisfied. He is more cunning than ten thousand men, and he figured out a way to achieve his goal. He went to the marsh, gathered little bubbles from the stagnant water, and surrounded them with a sevenfold echo of false words to give them power. Then he crushed paid-for heroic[366] poems and deceptive epitaphs, as many as he could find, boiled them in tears shed by envy, added rouge scraped from faded cheeks, and from this created a maiden with the appearance and walk of the blessed blind girl, the angel of thoroughness; and then the Evil One's plan was in full swing. The world couldn’t tell which of the two was the real one; and, honestly, how could the world know?

"To have faith in yourself and in God is the best way;" "His good will be done forever,"

sung the blind girl, in full faith. She intrusted the four green leaves from the Tree of the Sun to the winds, as a letter and a greeting to her brothers, and had full confidence that they would reach their destination, and that the jewel would be found which outshines all the glories of the world. From the forehead of humanity it would gleam even to the castle of her father.

sang the blind girl, fully believing. She entrusted the four green leaves from the Tree of the Sun to the winds, like a letter and a greeting to her brothers, with complete faith that they would get to where they needed to go and that the jewel, which outshines all the glories of the world, would be found. From the forehead of humanity, it would shine all the way to her father's castle.

"Even to my father's house," she repeated. "Yes, the place of the jewel is on earth, and I shall bring more than the promise of it with me. I feel its glow, it swells more and more in my closed hand. Every grain of truth, were it ever so fine, which the sharp wind carried up and whirled towards me, I took up and treasured; I let it be penetrated by the fragrance of the beautiful, of which there is so much in the world, even for the blind. I took the sound of the beating heart engaged in what is good, and added it to the first. All that I bring is but dust, but still it is the dust of the jewel we seek, and in plenty. I have my whole hand full of it." And she stretched forth her hand towards her father. She was soon at home—she had travelled thither in the flight of thoughts, never having quitted her hold of the invisible thread from the paternal home.

"Even to my dad's house," she repeated. "Yes, the place where the jewel is found is on earth, and I’ll bring more than just the promise of it with me. I can feel its glow; it grows more and more in my closed hand. Each bit of truth, no matter how small, that the sharp wind carried up and tossed my way, I collected and cherished. I let it be filled with the fragrance of the beautiful, of which there is so much in the world, even for those who can't see. I took the sound of the beating heart engaged in what’s good and added it to the first. Everything I bring is just dust, but it’s still the dust of the jewel we’re looking for, and I have plenty of it. My whole hand is full of it." And she reached out her hand toward her father. She was soon home—she had traveled there in the flight of her thoughts, never losing her grip on the invisible thread from her father's home.

The evil powers rushed with hurricane fury over the Tree of the Sun, pressed with a wind-blast against the open doors, and into the sanctuary where lay the Book of Truth.

The evil forces rushed in with the fury of a hurricane over the Tree of the Sun, slamming against the open doors with a powerful gust, and into the sanctuary where the Book of Truth rested.

"It will be blown away by the wind!" said the father, and he seized the hand she had opened.

"It will be blown away by the wind!" said the father, and he grabbed her open hand.

"No," she replied, with quiet confidence, "it cannot be blown away; I feel the beam warming my very soul."

"No," she replied, with calm assurance, "it can't be blown away; I can feel the light warming my very soul."

And the father became aware of a glancing flame, there where the shining dust poured out of her hand over the Book of Truth, that was to tell of the certainty of an everlasting life, and on it stood one shining word—one only word—"Believe."

And the father noticed a flickering flame, where the shining dust spilled from her hand onto the Book of Truth, which was meant to reveal the promise of eternal life, and on it appeared one shining word—just one word—"Believe."

And with the father and daughter were again the four brothers. When the green leaf fell upon the bosom of each, a longing for home[367] had seized them, and led them back. They had arrived. The birds of passage, and the stag, the antelope, and all the creatures of the forest followed them, for all wished to have a part in their joy.

And with the dad and daughter were the four brothers again. When the green leaf touched each of them, a yearning for home[367] took hold, pulling them back. They had made it home. The migratory birds, the stag, the antelope, and all the forest animals accompanied them because everyone wanted to share in their happiness.

We have often seen, where a sunbeam bursts through a crack in the door into the dusty room, how a whirling column of dust seems circling round; but this was not poor and insignificant like common dust, for even the rainbow is dead in colour compared with the beauty which showed itself. Thus, from the leaf of the book with the beaming word "Believe," arose every grain of truth, decked with the charms of the beautiful and the good, burning brighter than the mighty pillar of flame that led Moses and the children of Israel through the desert; and from the word "Believe" the bridge of Hope arose, spanning the distance, even to the immeasurable love in the realms of the Infinite.

We often notice how a beam of sunlight shines through a crack in the door into a dusty room, creating a swirling column of dust. But this dust wasn't poor or insignificant like common dust; even a rainbow looks dull compared to the beauty that appeared. From the page of the book with the radiant word "Believe," came every grain of truth, adorned with the charms of the beautiful and the good, shining brighter than the powerful pillar of fire that guided Moses and the Israelites through the desert. And from the word "Believe," the bridge of Hope emerged, connecting to the boundless love in the realms of the Infinite.


THE BUTTERFLY.

The Butterfly wished for a bride; and, as may be imagined, he wanted to select a very pretty one from among the flowers; therefore he threw a critical glance at all the flower-beds, and found that every flower sat quietly and demurely on her stalk, just as a maiden ought to sit, before she is engaged; but there were a great many of them, and the choice threatened to become wearisome. The Butterfly did not care to take much trouble, and consequently he flew off on a visit to the daisies. The French call this floweret "Marguerite," and they know that Marguerite can prophecy, when lovers pluck off its leaves, and ask of every leaf they pluck some question concerning their lovers. "Heartily? Painfully? Loves me much? A little? Not at all?" and so on. Every one asks in his own language. The Butterfly came to Marguerite too, to inquire; but he did not pluck off her leaves: he kissed each of them, for he considered that most is to be done with kindness.

The Butterfly wanted a bride, and as you might expect, he aimed to choose a very beautiful one from among the flowers. So, he took a close look at all the flower beds and saw that every flower was sitting quietly and modestly on its stem, just like a young woman should before getting engaged. However, there were so many options that it started to feel overwhelming. The Butterfly wasn’t keen on putting in too much effort, so he decided to visit the daisies instead. The French call this flower "Marguerite," and they believe that Marguerite can tell the future when lovers pluck its petals, asking each one a question about their love. "Is it genuine? Is it painful? Does he love me a lot? A little? Not at all?" and so on. Everyone asks in their own language. The Butterfly reached Marguerite too, wanting to know, but instead of plucking her petals, he kissed each one, believing that the best approach is through kindness.

"Darling Marguerite daisy!" he said to her, "you are the wisest woman among the flowers. Pray, pray tell me, shall I get this one or that? Which will be my bride? When I know that, I will directly fly to her, and propose for her."

"Sweet Marguerite daisy!" he said to her, "you are the smartest woman among the flowers. Please, tell me, should I choose this one or that one? Which will be my bride? Once I know that, I’ll fly straight to her and propose."

But Marguerite did not answer him. She was angry that he had[368] called her a "woman," when she was yet a girl; and there is a great difference. He asked for the second and for the third time, and when she remained dumb, and answered him not a word, he would wait no longer, but flew away to begin his wooing at once.

But Marguerite didn’t respond to him. She was upset that he had called her a "woman" when she was still a girl; there’s a big difference. He asked her a second and a third time, and when she stayed silent and didn’t say a word, he decided he wouldn’t wait any longer and quickly went off to start his courtship right away.

It was in the beginning of spring; the crocus and the snowdrop were blooming around.

It was the start of spring; the crocuses and snowdrops were blooming all around.

"They are very pretty," thought the Butterfly. "Charming little lasses, but a little too much of the schoolgirl about them." Like all young lads, he looked out for the elder girls.

"They're really pretty," thought the Butterfly. "Charming little girls, but they seem a bit too much like schoolgirls." Like all young guys, he noticed the older girls.

Then he flew of to the anemones. These were a little too bitter for his taste; the violet somewhat too sentimental; the lime blossoms were too small, and, moreover, they had too many relations; the apple blossoms—they looked like roses, but they bloomed to-day, to fall off to-morrow, to fall beneath the first wind that blew; and he thought that a marriage with them would last too short a time. The pease blossom pleased him best of all: she was white and red, and graceful and delicate, and belonged to the domestic maidens who look well, and at the same time are useful in the kitchen. He was just about to make his offer, when close by the maiden he saw a pod at whose end hung a withered flower.

Then he flew off to the anemones. These were a bit too bitter for his taste; the violet was somewhat too sentimental; the lime blossoms were too small, and besides, they had too many relatives; the apple blossoms—they looked like roses, but they bloomed today, only to fall off tomorrow, gone with the first wind that blew; and he thought that a marriage with them would be too short-lived. The pea blossom pleased him the most: she was white and red, graceful and delicate, and belonged to the domestic maidens who not only looked good but were also useful in the kitchen. He was just about to make his offer when, close to the maiden, he saw a pod with a withered flower hanging at its end.

"Who is that?" he asked.

"Who's that?" he asked.

"That is my sister," replied the Pease Blossom.

"That's my sister," the Pease Blossom replied.

"Oh, indeed; and you will get to look like her!" he said. And away he flew, for he felt quite shocked.

"Oh, for sure; and you'll end up looking like her!" he said. And off he went, feeling pretty shocked.

The honeysuckle hung forth blooming from the hedge, but there was a number of girls like that, with long faces and sallow complexions. No, he did not like her.

The honeysuckle bloomed from the hedge, but there were a number of girls like that, with long faces and pale skin. No, he didn’t like her.

But which one did he like?

But which one did he prefer?

The spring went by, and the summer drew towards its close; it was autumn, but he was still undecided.

The spring passed, and summer was coming to an end; it was autumn, but he was still unsure.

And now the flowers appeared in their most gorgeous robes, but in vain; they had not the fresh fragrant air of youth. But the heart demands fragrance, even when it is no longer young, and there is very little of that to be found among the dahlias and dry chrysanthemums, therefore the Butterfly turned to the mint on the ground.

And now the flowers showed off their most vibrant blooms, but it was all for nothing; they lacked the fresh, sweet scent of youth. Yet, the heart craves that fragrance, even when it isn't young anymore, and there's hardly any of it to be found among the dahlias and dried chrysanthemums. So the Butterfly turned to the mint growing on the ground.

You see this plant has no blossom; but indeed it is blossom all over, full of fragrance from head to foot, with flower scent in every leaf.

You see this plant doesn't have any flowers; but really, it's full of blossoms everywhere, completely fragrant from top to bottom, with the scent of flowers in every leaf.

"I shall take her," said the Butterfly.

"I'll take her," said the Butterfly.

And he made an offer for her.

And he made her an offer.

But the mint stood silent and stiff, listening to him. At last she said,

But the mint stayed quiet and still, listening to him. Finally, she said,

"Friendship, if you please; but nothing more. I am old, and you are[369] old, but we may very well live for one another; but as to marrying—no—don't let us appear ridiculous at our age."

"Friendship, if you don't mind; but nothing more. I’m old, and you’re[369] old, but we can definitely be there for each other; but as for marriage—no—let's not make ourselves look foolish at our age."

And thus it happened that the Butterfly had no wife at all. He had been too long choosing, and that is a bad plan. So the Butterfly became what we call an old bachelor.

And so it turned out that the Butterfly had no wife at all. He had taken too long to decide, and that’s not a good approach. So the Butterfly became what we refer to as an old bachelor.

It was late in autumn, with rain and cloudy weather. The wind blew cold over the backs of the old willow trees, so that they creaked again. It was no weather to be flying about in summer clothes, nor, indeed, was the Butterfly in the open air. He had got under shelter by chance, where there was fire in the stove and the heat of summer. He could live well enough, but he said,

It was late autumn, with rain and cloudy skies. The wind blew cold against the old willow trees, making them creak again. It wasn’t a time to be out in summer clothes, and, in fact, the Butterfly wasn’t outside. He had found shelter by chance, where there was a fire in the stove and the warmth of summer. He could manage just fine, but he said,

"It's not enough merely to live. One must have freedom, sunshine, and a little flower."

"It's not enough just to live. You need freedom, sunshine, and a little flower."

And he flew against the window-frame, and was seen and admired, and then stuck upon a pin and placed in the box of curiosities; they could not do more for him.

And he flew into the window frame, where he was seen and admired, and then got stuck on a pin and put in the curiosity box; there was nothing more they could do for him.

"Now I am perched on a stalk, like the flowers," said the Butterfly. "It certainly is not very pleasant. It must be something like being married, for one is stuck fast."

"Now I’m sitting on a stem, like the flowers," said the Butterfly. "It definitely isn’t very enjoyable. It must be a bit like being married, since you’re completely stuck."

And he consoled himself in some measure with the thought.

And he found some comfort in that thought.

"That's very poor comfort," said the potted Plants in the room.

"That's not much comfort," said the potted Plants in the room.

"But," thought the Butterfly, "one cannot well trust these potted Plants. They've had too much to do with mankind."

"But," thought the Butterfly, "you can't really trust these potted Plants. They've interacted too much with humans."


IN THE UTTERMOST PARTS OF THE SEA.

Great ships had been sent up towards the North Pole, to explore the most distant coasts, and to try how far men might penetrate up yonder. For more than a year they had already been pushing their way among ice, and snow, and mist, and their crews had endured many hardships; and now the winter was come, and the sun had entirely disappeared from those regions. For many many weeks there would now be a long night. All around, as far as the eye could reach, was a single field of ice; the ships had been made fast to it, and the snow had piled itself up in great masses, and of these huts had been built in the form of beehives, some of them spacious as the old "Hun's Graves"—others only containing room enough to hold two or four men. But it was not[370] dark, for the northern lights flamed red and blue, like a great continual firework; and the snow glistened and gleamed, so that the night here was one long, flaming, twilight hour. When the gleam was brightest, the natives came in crowds, wonderful to behold in their rough, hairy, fur dresses; and they rode in sledges formed of blocks of ice, and brought with them furs and peltry in great bundles, so that the snow houses were furnished with warm carpets; and, in turn, the furs also served for coverlets when the sailors went to bed under their roofs of snow, while outside it froze in far different fashion than here with us in the winter. In our regions it was still the late autumn-time; and they thought of that up yonder, and often pictured to themselves the yellow leaves on the trees of home. The clock showed that it was evening, and time to go to sleep; and in the huts two men already had stretched themselves out, seeking rest. The younger of these had his best, dearest treasure, that he had brought from home—the Bible, which his grandmother had given him on his departure. Every night the sacred volume rested beneath his head, and he knew from his childish years what was written in it. Every day he read in the book, and often the holy words came into his mind where it is written, "If I take the wings of the morning, and flee into the uttermost parts of the sea, even there Thou art with me, and Thy right hand shall uphold me;" and, under the influence of the eternal word and of the true faith, he closed his eyes, and sleep came upon him, and dreams—the manifestation of Providence to the spirit. The soul lived and was working while the body was enjoying its rest: he felt this life, and it seemed to him as if dear old well-known melodies were sounding; as if the mild breezes of summer were playing around him; and over his bed he beheld a brightness, as if something were shining in through the crust of snow. He lifted up his head, and behold, the bright gleam was no ripple down from the snowy roof, but came from the mighty pinions of an angel, into whose beaming face he was gazing. As if from the cup of a lily the angel arose from among the leaves of the Bible, and stretching out his arm, the walls of the snow hut sunk down around, as though they had been a light airy veil of mist; the green meadows and hills of home, and its ruddy woods, lay spread around him in the quiet sunshine of a beauteous autumn day; the nest of the stork was empty, but ripe fruit still clung to the wild apple tree, although the leaves, had fallen; the red hips gleamed, and the magpie whistled in the green cage over the window of the peasant's cottage that was his home; the magpie whistled the tune that had been taught him, and the grandmother hung green food around the cage, as he, the grandson, had been accustomed to do;[371] and the daughter of the blacksmith, very young and fair, stood by the well drawing water, and nodded to the granddame, and the old woman nodded to her, and showed her a letter that had come from a long way off. That very morning the letter had arrived from the cold regions of the North—there where the grandson was resting in the hand of God. And they smiled and they wept; and he, far away among the ice and snow, under the pinions of the angel, he, too, smiled and wept with them in spirit, for he saw them and heard them. And from the letter they read aloud the words of Holy Writ, that in the uttermost parts of the sea HIS right hand would be a stay and a safety. And the sound of a beauteous hymn welled up all around; and the angel spread his wings like a veil over the sleeping youth. The vision had fled, and it grew dark in the snow hut; but the Bible rested beneath his head, and faith and hope dwelt in his soul. God was with him; and he carried home about with him in his heart, even in the uttermost parts of the sea.

Great ships had been sent up towards the North Pole to explore the farthest coasts and see how far people could go up there. They had been navigating through ice, snow, and fog for over a year, and their crews had faced many hardships. Now winter had arrived, and the sun had completely disappeared from those areas. There would now be many weeks of long nights. All around, as far as the eye could see, was a vast expanse of ice; the ships were secured to it, and snow had piled up in large mounds, from which huts had been built in the shape of beehives, some as spacious as the old "Hun's Graves," while others had just enough room for two or four men. Yet it was not dark, as the northern lights blazed red and blue, like a continuous firework display; the snow sparkled and shimmered, making the night feel like one long, glowing twilight hour. When the glow was at its brightest, the natives came in crowds, a sight to behold in their rough, furry clothing; they rode on sleds made of blocks of ice and brought large bundles of furs and pelts, filling the snow houses with warm carpets. The furs also served as blankets when the sailors went to bed under their snow roofs, while outside it was freezing in a way very different from our winters. In our regions, it was still late autumn; they thought of that up there and often imagined the yellow leaves on the trees at home. The clock showed it was evening, time to sleep, and in the huts, two men had already laid down, seeking rest. The younger of the two had his most cherished possession that he brought from home—the Bible, a gift from his grandmother when he left. Every night the sacred book rested under his head, and he had known its contents since childhood. He read from it daily, and often recalled the holy words, "If I take the wings of the morning and fly to the farthest parts of the sea, even there you are with me, and your right hand will hold me up." With the eternal words and true faith in mind, he closed his eyes, and sleep took him, along with dreams—the expression of Providence to the spirit. His soul was alive and working while his body rested; he felt this life, and it seemed like familiar, beloved melodies were playing; as if gentle summer breezes surrounded him; and above him, he saw a light, as if something were shining through the crust of snow. He lifted his head, and behold, the bright light was not just a sparkle from the snowy roof but from the mighty wings of an angel, whose radiant face he gazed upon. The angel arose like a cup of a lily from the pages of the Bible, and reaching out his arm, the walls of the snow hut fell away as if they were a light, airy mist; the green meadows and hills of home, along with its vibrant woods, lay spread out around him in the warm sunlight of a beautiful autumn day; the stork's nest was empty, but ripe fruit still clung to the wild apple tree, even though the leaves had fallen; the red hips gleamed, and the magpie chirped in the green cage by the window of the peasant's cottage that was his home; the magpie whistled the tune he had learned, and his grandmother hung green food around the cage, just as he, her grandson, had done. The daughter of the blacksmith, young and lovely, was at the well drawing water, and she greeted the grandmother with a nod, and the old woman returned the gesture, showing her a letter that had arrived from far away. That very morning, a letter had come from the cold regions of the North—where the grandson was resting in the hand of God. They smiled and wept, and he, far away among the ice and snow under the angel's wings, smiled and wept with them in spirit, for he saw and heard them. And from the letter, they read aloud the words of Holy Scripture, that in the farthest parts of the sea HIS right hand would be a support and protection. The sound of a beautiful hymn rose around them, and the angel spread his wings like a veil over the sleeping youth. The vision faded, and it grew dark in the snow hut; but the Bible was still beneath his head, and faith and hope lived in his soul. God was with him; he carried home in his heart, even in the farthest parts of the sea.


THE PHŒNIX BIRD.

In the Garden of Paradise, beneath the Tree of Knowledge, bloomed a rose bush. Here, in the first rose, a bird was born: his flight was like the flashing of light, his plumage was beauteous, and his song ravishing.

In the Garden of Paradise, under the Tree of Knowledge, there was a rose bush. From the first rose, a bird was born: his flight was quick like a flash of light, his feathers were beautiful, and his song was captivating.

But when Eve plucked the fruit of the knowledge of good and evil, when she and Adam were driven from Paradise, there fell from the flaming sword of the cherub a spark into the nest of the bird, which blazed up forthwith. The bird perished in the flames; but from the red egg in the nest there fluttered aloft a new one—the one solitary Phœnix bird. The fable tells us that he dwells in Arabia, and that every year he burns himself to death in his nest; but each time a new Phœnix, the only one in the world, rises up from the red egg.

But when Eve picked the fruit of the knowledge of good and evil, and she and Adam were expelled from Paradise, a spark fell from the flaming sword of the angel into the bird’s nest, which immediately caught fire. The bird died in the flames, but from the red egg in the nest, a new one fluttered up—the one and only Phoenix. The legend says that he lives in Arabia, and that every year he burns himself to death in his nest; but each time, a new Phoenix, the only one in the world, rises up from the red egg.

The bird flutters round us, swift as light, beauteous in colour, charming in song. When a mother sits by her infant's cradle, he stands on the pillow, and, with his wings, forms a glory around the infant's head. He flies through the chamber of content, and brings sunshine into it, and the violets on the humble table smell doubly sweet.

The bird flutters around us, quick as lightning, beautiful in color, and enchanting in song. When a mother sits by her baby's crib, he stands on the pillow and, with his wings, creates an aura around the baby's head. He flies through the room of happiness, bringing sunshine with him, and the violets on the simple table smell even sweeter.

But the Phœnix is not the bird of Arabia alone. He wings his way[372] in the glimmer of the northern lights over the plains of Lapland, and hops among the yellow flowers in the short Greenland summer. Beneath the copper mountains of Fablun, and England's coal mines, he flies, in the shape of a dusty moth, over the hymn-book that rests on the knees of the pious miner. On a lotus leaf he floats down the sacred waters of the Ganges, and the eye of the Hindoo maid gleams bright when she beholds him.

But the Phoenix isn't just a bird from Arabia. He soars[372] in the glow of the northern lights over the plains of Lapland and flits among the yellow flowers during the brief summer in Greenland. Beneath the copper mountains of Fablun and in England's coal mines, he appears as a dusty moth, hovering over the hymn book resting on the knees of the devout miner. On a lotus leaf, he drifts down the sacred waters of the Ganges, and the eyes of the Hindu girl sparkle with delight when she sees him.

The Phœnix bird, dost thou not know him? The Bird of Paradise, the holy swan of song! On the car of Thespis he sat in the guise of a chattering raven, and flapped his black wings, smeared with the lees of wine; over the sounding harp of Iceland swept the swan's red beak; on Shakespeare's shoulder he sat in the guise of Odin's raven, and whispered in the poet's ear "Immortality!" and at the minstrels' feast he fluttered through the halls of the Wartburg.

The Phoenix, don’t you know him? The Bird of Paradise, the holy swan of song! He sat in the chariot of Thespis dressed as a chattering raven, flapping his black wings, stained with leftover wine; over the sounding harp of Iceland swept the swan's red beak; on Shakespeare's shoulder, he appeared as Odin's raven, whispering in the poet's ear "Immortality!" and at the minstrels' feast, he fluttered through the halls of the Wartburg.

The Phœnix bird, dost thou not know him? He sang to thee the Marseillaise, and thou kissedst the pen that fell from his wing; he came in the radiance of Paradise, and perchance thou didst turn away from him towards the sparrow who sat with tinsel on his wings.

The Phoenix bird, don’t you know him? He sang the Marseillaise to you, and you kissed the pen that dropped from his wing; he came in the light of Paradise, and maybe you turned away from him to the sparrow who sat with glitter on his wings.

The Bird of Paradise—renewed each century—born in flame, ending in flame! Thy picture, in a golden frame, hangs in the halls of the rich; and thou thyself often fliest around, lonely and disregarded, a myth—"The Phœnix of Arabia."

The Bird of Paradise—reborn every century—born in fire, ending in fire! Your image, in a golden frame, hangs in the mansions of the wealthy; yet you often fly around, lonely and overlooked, a myth—"The Phoenix of Arabia."

In Paradise, when thou wert born in the first rose, beneath the Tree of Knowledge, thou receivedst a kiss, and thy right name was given thee—thy name, Poetry.

In Paradise, when you were born in the first rose, under the Tree of Knowledge, you received a kiss, and your true name was given to you—your name, Poetry.

 


DALZIELS' FINE ART GIFT BOOKS.

One Guinea.

In a Superb Binding, richly Illuminated in Red, Blue, and Gold, uniform
with "Birket Foster's Pictures of English Landscape."

A ROUND OF DAYS.

A series of days.

DESCRIBED IN

FORTY ORIGINAL POEMS

BY SOME OF

OUR MOST CELEBRATED POETS.

AND IN

SEVENTY PICTURES

BY

EMINENT ARTISTS.

ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL.

* * Under the title of "A Round of Days," is given a collection of subjects from every-day life of the most varied character, ranging from a picture of a Poor Mendicant to a picture of a Ball-Room in 1865.

* * Under the title of "A Cycle of Days," there's a collection of topics from daily life that cover a wide range, from a depiction of a homeless beggar to a scene from a ballroom in 1865.

In Demy 4to., Chaste Design in Gold, or Morocco Elegant and Antique,
£1 16s.

HOME THOUGHTS AND HOME SCENES.

Home thoughts and home vibes.

IN

THIRTY-FIVE ORIGINAL POEMS

BY

  • hon. mrs. norton
  • dora greenwell
  • jean ingelow
  • jennett humphreys
  • a. b. edwards
  • mrs. tom taylor
  • and the author of "john halifax, gentleman."
AND

THIRTY-FIVE PICTURES BY A. B. HOUGHTON,

ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL.

"We predict popularity, and a deserved popularity, for this production."—Saturday Review.

"We expect this production to gain popularity, and it truly deserves it."—Saturday Review.

Superb Binding, Designed by Owen Jones.

BIRKET FOSTER'S

PICTURES OF ENGLISH LANDSCAPE.

ENGLISH LANDSCAPE PHOTOS.

(ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL),

WITH PICTURES IN WORDS BY TOM TAYLOR.

"Here is a Birket Foster 'Gallery' of thirty pictures for a guinea. Pictures so carefully finished, that they would be graceful ornaments were they cut out of the books and framed."—Examiner.

"Here is a Birket Foster 'Gallery' of thirty pictures for a guinea. The pictures are so finely finished that they would make beautiful decorations if they were cut out of the books and framed."—Examiner.


DALZIELS' FINE ART GIFT BOOKS.

One Guinea.

Elaborate Binding, full Gilt.

THE PARABLES OF OUR LORD:

THE PARABLES OF JESUS:

WITH PICTURES BY J. E. MILLAIS, R.A.,

ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL.

Red Lettered, and Printed on fine Toned Paper.

"In these designs we have much of Mr. Millais' finest work, while Messrs. Dalziel have raised the character of wood engraving by their exact and most admirable translations."—Reader.

"In these designs, we have a lot of Mr. Millais' best work, while Messrs. Dalziel have elevated the quality of wood engraving with their precise and impressive translations."—Reader.

Half a Guinea.

Handsome Binding, full Gilt.

ODES AND SONNETS;

Odes and Sonnets;

SELECTED FROM

OUR BEST ENGLISH POETS.

ILLUSTRATED WITH TINTED PICTURES BY

BIRKET FOSTER,

AND ORNAMENTAL DESIGNS BY J. SLIEGH,

ENGRAVED AND PRINTED BY THE BROTHERS DALZIEL.

"The book is a remarkable specimen, not only of the engraving, but of the printing, of the Brothers Dalziel."—Times.

"The book is an impressive example, not just of the engraving, but also of the printing by the Dalziel Brothers."—Times.

Five Shillings.

Elegant Cloth Binding, Gilt,

AN OLD FAIRY TALE

A classic fairy tale

TOLD ANEW
IN PICTURES AND VERSE,

BY RICHARD DOYLE AND J. R. PLANCHE.

Five Shillings.

Extra Cloth Gilt, on Fine Toned Paper.

STORIES AND TALES.

Stories and Tales.

BY HANS C. ANDERSEN.

TRANSLATED BY H. W. DULCKEN, PH.D.

EIGHTY ILLUSTRATIONS BY A. W. BAYES,

ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL.

"The selection comprises several Tales which it is supposed have not yet appeared in any English Edition."

"The selection includes several Tales that are believed to not have been published in any English edition yet."

Six Shillings.

Complete in One Volume, Extra Cloth Gilt, 750 pages, Crown 8vo.,
beautifully Printed on Toned Paper
,

THE VICTORIA HISTORY OF ENGLAND,

The Victoria History of England,

From the arrival of Julius Caesar in 54 B.C. to the marriage of H.R.H. Albert Edward, Prince of Wales, in A.D. 1863.

With a Chronological Table and Summary of Remarkable Events.

Maps of the British Isles and tables displaying the Roman and modern names of cities, towns, rivers, etc.

four hundred engravings by the Dalziel brothers,

Descriptive of the Manners, Customs, Dress, Architecture, Weapons,
Implements, Furniture, Musical Instruments, &c., of the different periods,
taken from the most authentic sources.

Describing the manners, customs, clothing, architecture, weapons,
tools, furniture, musical instruments, etc., from various periods,
sourced from the most reliable references.

BY ARTHUR BAILEY THOMPSON.

* * This work is so constructed as to be peculiarly fitted for School purposes; it is also, from the vast amount of useful matter contained in its pages, a most entertaining Handbook, and well suited for a Gift or Prize Book for the Young.

* * This book is designed specifically for school use; it also contains a wealth of useful information, making it an entertaining handbook perfect as a gift or prize for young readers.

Five Shillings.

Extra Cloth Gilt, on Fine Toned Paper.

GOLDEN LIGHT:

Golden Light:

BEING

SCRIPTURE STORIES FOR THE YOUNG.
OLD AND NEW TESTAMENT.

EIGHTY LARGE PAGE ENGRAVINGS BY THE BROTHERS DALZIEL,

DRAWN BY A. W. BAYES.

Extra Cloth Gilt, on Fine Toned Paper.

A PICTURE HISTORY OF ENGLAND,

A Picture History of England,

FROM THE TIME OF THE ANCIENT BRITONS TO 1865.

Written for the Use of the Young.

BY

H.W. Dulcken, Ph.D.

with eighty engravings by the brothers dalziel,

from designs by a. w. bayes.

Three Shillings and Sixpence.

Extra Cloth Gilt, and Gilt Edges, on Fine Toned Paper.

PICTURE FABLES.

Image stories.

ONE HUNDRED ENGRAVINGS BY THE BROTHERS DALZIEL

FROM ORIGINAL DESIGNS BY OTTO SPECKTER.

WITH RHYMES FROM THE GERMAN OF F. HEY,

TRANSLATED BY H. W. DULCKEN, Doctorate

"It is difficult to say whether the designs of Otto Speckter or the rhymes of Hey are most charming; the book is exquisitely got up, and a marvel of cheapness."

"It’s hard to tell if Otto Speckter's designs or Hey's rhymes are more delightful; the book is beautifully made and incredibly affordable."

Extra Cloth Gilt, on Fine Toned Paper,

THE GOLDEN HARP:

THE GOLDEN HARP:

HYMNS, RHYMES, AND SONGS FOR THE YOUNG.

ADAPTED BY H. W. DULCKEN, PhD

FIFTY-TWO ILLUSTRATIONS BY J. D. WATSON, T. DALZIEL, AND J. WOLF.

ENGRAVED BY THE BROTHERS DALZIEL.

"We have not seen so nice a little book as this for many a day; all the Artists have done well."—Athenæum.

"We haven't seen such a good little book like this in a long time; all the artists have done a great job."—Athenæum.

ONE SHILLING EACH.

In Strong Boards.

BEAUTIFUL PICTURE BOOKS

Beautiful picture books

FOR THE YOUNG.

EACH CONTAINING

EIGHT LARGE PICTURES PRINTED IN OIL COLOURS.

BABY'S BIRTHDAY, AND HOW IT WAS SPENT.
MARY'S NEW DOLL.
WHEN THE CAT'S AWAY THE MICE WILL PLAY.
THE MISCHIEVOUS PUPPY.
ANIMALS AND BIRDS.
THE CHILDREN'S FAVOURITES.
PICTURES FROM THE STREET.
LOST ON THE SEA SHORE.

BABY'S BIRTHDAY, AND HOW IT WAS SPENT.
MARY'S NEW DOLL.
WHEN THE CAT'S AWAY THE MICE WILL PLAY.
THE MISCHIEVOUS PUPPY.
ANIMALS AND BIRDS.
THE CHILDREN'S FAVORITES.
PICTURES FROM THE STREET.
LOST ON THE BEACH.


GEORGE ROUTLEDGE AND SONS, BROADWAY, LUDGATE HILL.





        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!