This is a modern-English version of Chamber Music, originally written by Joyce, James. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.



Chamber Music

by James Joyce


Contents With First Lines

I   Strings in the earth and air
Make music sweet;
II   The twilight turns from amethyst
To deep and deeper blue,
III   At that hour when all things have repose,
O lonely watcher of the skies,
IV   When the shy star goes forth in heaven
All maidenly, disconsolate,
V   Lean out of the window,
Goldenhair,
VI   I would in that sweet bosom be
(O sweet it is and fair it is!)
VII   My love is in a light attire
Among the apple-trees,
VIII   Who goes amid the green wood
With springtide all adorning her?
IX   Winds of May, that dance on the sea,
Dancing a ring-around in glee
X   Bright cap and streamers,
He sings in the hollow:
XI   Bid adieu, adieu, adieu,
Bid adieu to girlish days,
XII   What counsel has the hooded moon
Put in thy heart, my shyly sweet,
XIII   Go seek her out all courteously,
And say I come,
XIV   My dove, my beautiful one,
Arise, arise!
XV   From dewy dreams, my soul, arise,
From love’s deep slumber and from death,
XVI   O cool is the valley now
And there, love, will we go
XVII   Because your voice was at my sidew
I gave him pain,
XVIII   O sweetheart, hear you
Your lover’s tale;
XIX   Be not sad because all men
Prefer a lying clamour before you:
XX   In the dark pine-wood
I would we lay,
XXI   He who hath glory lost, nor hath
Found any soul to fellow his,
XXII   Of that so sweet imprisonment
My soul, dearest, is fain—
XXIII   This heart that flutters near my heart
My hope and all my riches is,
XXIV   Silently she’s combing,
Combing her long hair,
XXV   Lightly come or lightly go:
Though thy heart presage thee woe,
XXVI   Thou leanest to the shell of night,
Dear lady, a divining ear.
XXVII   Though I thy Mithridates were,
Framed to defy the poison-dart,
XXVIII   Gentle lady, do not sing
Sad songs about the end of love;
XXIX   Dear heart, why will you use me so?
Dear eyes that gently me upbraid,
XXX   Love came to us in time gone by
When one at twilight shyly played
XXXI   O, it was out by Donnycarney
When the bat flew from tree to tree
XXXII   Rain has fallen all the day.
O come among the laden trees:
XXXIII   Now, O now, in this brown land
Where Love did so sweet music make
XXXIV   Sleep now, O sleep now,
O you unquiet heart!
XXXV   All day I hear the noise of waters
Making moan,
XXXVI   I hear an army charging upon the land,
And the thunder of horses plunging, foam about their knees:

I

Strings in the earth and air
    Make music sweet;
Strings by the river where
    The willows meet.

There’s music along the river
    For Love wanders there,
Pale flowers on his mantle,
    Dark leaves on his hair.

All softly playing,
    With head to the music bent,
And fingers straying
    Upon an instrument.

Strings in the ground and sky
    Create sweet music;
Strings by the river where
    The willows gather.

There’s music by the river
    Because Love roams there,
Pale flowers on his cloak,
    Dark leaves in his hair.

All gently playing,
    With heads leaning into the music,
And fingers wandering
    Across an instrument.

II

The twilight turns from amethyst
    To deep and deeper blue,
The lamp fills with a pale green glow
    The trees of the avenue.

The old piano plays an air,
    Sedate and slow and gay;
She bends upon the yellow keys,
    Her head inclines this way.

Shy thought and grave wide eyes and hands
    That wander as they list—
The twilight turns to darker blue
    With lights of amethyst.

The twilight shifts from purple
To a deeper and deeper blue,
The lamp casts a soft green light
On the trees lining the avenue.

The old piano plays a tune,
Calm and slow and cheerful;
She leans over the yellow keys,
Her head tilting this way.

Shy thoughts and serious wide eyes and hands
That drift wherever they want—
The twilight deepens to darker blue
With hints of purple light.

III

At that hour when all things have repose,
    O lonely watcher of the skies,
    Do you hear the night wind and the sighs
Of harps playing unto Love to unclose
    The pale gates of sunrise?

When all things repose, do you alone
    Awake to hear the sweet harps play
    To Love before him on his way,
And the night wind answering in antiphon
    Till night is overgone?

Play on, invisible harps, unto Love,
    Whose way in heaven is aglow
    At that hour when soft lights come and go,
Soft sweet music in the air above
    And in the earth below.

At that hour when everything is still,
    O lonely watcher of the skies,
    Do you hear the night wind and the sighs
Of harps playing to Love to open
    The pale gates of sunrise?

When everything is still, are you the only one
    Awake to hear the beautiful harps play
    For Love as he makes his way,
And the night wind responding in echo
    Until night is gone?

Play on, invisible harps, to Love,
    Whose path in heaven is bright
    At that hour when soft lights flicker,
Soft sweet music in the air above
    And in the earth below.

IV

When the shy star goes forth in heaven
    All maidenly, disconsolate,
Hear you amid the drowsy even
    One who is singing by your gate.
His song is softer than the dew
    And he is come to visit you.

O bend no more in revery
    When he at eventide is calling,
Nor muse: Who may this singer be
    Whose song about my heart is falling?
Know you by this, the lover’s chant,
    ’Tis I that am your visitant.

When the shy star shines in the sky
    All delicate and forlorn,
Can you hear, in the sleepy evening
    Someone singing by your door?
His song is softer than the dew
    And he has come to see you.

Oh, don’t stay lost in daydreams
    When he’s calling at sunset,
And don’t wonder: Who could this singer be
    Whose song is touching my heart?
Know this by the lover’s tune,
    It’s me who’s come to visit you.

V

Lean out of the window,
    Goldenhair,
I hear you singing
    A merry air.

My book was closed,
    I read no more,
Watching the fire dance
    On the floor.

I have left my book,
    I have left my room,
For I heard you singing
    Through the gloom.

Singing and singing
    A merry air,
Lean out of the window,
    Goldenhair.

Lean out of the window,
    Goldenhair,
I hear you singing
    A cheerful tune.

My book was closed,
    I didn’t read anymore,
Watching the fire dance
    On the floor.

I’ve left my book,
    I’ve left my room,
Because I heard you singing
    Through the shadows.

Singing and singing
    A cheerful tune,
Lean out of the window,
    Goldenhair.

VI

I would in that sweet bosom be
    (O sweet it is and fair it is!)
Where no rude wind might visit me.
    Because of sad austerities
I would in that sweet bosom be.

I would be ever in that heart
    (O soft I knock and soft entreat her!)
Where only peace might be my part.
    Austerities were all the sweeter
So I were ever in that heart.

I would be in that sweet embrace
(Oh, it’s so sweet and beautiful!)
Where no harsh wind could reach me.
Because of harsh trials
I would be in that sweet embrace.

I would always be in that heart
(Oh, I gently knock and softly ask her!)
Where only peace would be my share.
Struggles would be so much sweeter
If I could always be in that heart.

VII

My love is in a light attire
    Among the apple-trees,
Where the gay winds do most desire
    To run in companies.

There, where the gay winds stay to woo
    The young leaves as they pass,
My love goes slowly, bending to
    Her shadow on the grass;

And where the sky’s a pale blue cup
    Over the laughing land,
My love goes lightly, holding up
    Her dress with dainty hand.

My love is dressed lightly
    Among the apple trees,
Where the cheerful winds love to
    Run around in groups.

There, where the playful winds linger to flirt
    With the young leaves as they pass,
My love strolls slowly, leaning down to
    Her shadow on the grass;

And where the sky is a pale blue bowl
    Over the joyful land,
My love moves gently, lifting up
    Her dress with a delicate hand.

VIII

Who goes amid the green wood
    With springtide all adorning her?
Who goes amid the merry green wood
    To make it merrier?

Who passes in the sunlight
    By ways that know the light footfall?
Who passes in the sweet sunlight
    With mien so virginal?

The ways of all the woodland
    Gleam with a soft and golden fire—
For whom does all the sunny woodland
    Carry so brave attire?

O, it is for my true love
    The woods their rich apparel wear—
O, it is for my own true love,
    That is so young and fair.

Who walks through the green woods With spring decorating everything? Who strolls through the cheerful green woods To make it even more joyful? Who walks in the sunlight On paths that feel the light footfalls? Who walks in the lovely sunlight With such an innocent grace? The paths of all the forest Shine with a soft and golden glow— For whom does all the sunny forest Dress in such beautiful attire? Oh, it's for my true love That the woods wear their rich clothing— Oh, it's for my own true love, Who is so young and lovely.

IX

Winds of May, that dance on the sea,
Dancing a ring-around in glee
From furrow to furrow, while overhead
The foam flies up to be garlanded,
In silvery arches spanning the air,
Saw you my true love anywhere?
    Welladay! Welladay!
    For the winds of May!
Love is unhappy when love is away!

Winds of May, that dance on the sea,
Dancing in a happy circle
From wave to wave, while overhead
The foam rises up to be adorned,
In shimmering arches across the sky,
Have you seen my true love anywhere?
    Oh dear! Oh dear!
    For the winds of May!
Love feels sad when love is gone!

X

Bright cap and streamers,
    He sings in the hollow:
    Come follow, come follow,
        All you that love.
Leave dreams to the dreamers
    That will not after,
    That song and laughter
        Do nothing move.

With ribbons streaming
    He sings the bolder;
    In troop at his shoulder
        The wild bees hum.
And the time of dreaming
    Dreams is over—
    As lover to lover,
        Sweetheart, I come.

Bright cap and streamers,
    He sings in the hollow:
    Come follow, come follow,
        All you who love.
Leave dreams to the dreamers
    Who won't move forward,
    That song and laughter
        Change nothing at all.

With ribbons flying
    He sings more boldly;
    In a group at his side
        The wild bees buzz.
And the time for dreaming
    Is over—
    As lover to lover,
        Sweetheart, I’m coming.

XI

Bid adieu, adieu, adieu,
    Bid adieu to girlish days,
Happy Love is come to woo
    Thee and woo thy girlish ways—
The zone that doth become thee fair,
The snood upon thy yellow hair,

When thou hast heard his name upon
    The bugles of the cherubim
Begin thou softly to unzone
    Thy girlish bosom unto him
And softly to undo the snood
That is the sign of maidenhood.

Say goodbye, goodbye, goodbye,
    Say goodbye to your girlhood days,
Happy Love has come to court
    You and charm your girlish ways—
The belt that suits you so well,
The hairband in your yellow hair,

When you hear his name on
    The trumpets of the angels
Start to gently loosen
    Your girlish heart to him
And softly take down the hairband
That symbolizes your maidenhood.

XII

What counsel has the hooded moon
    Put in thy heart, my shyly sweet,
Of Love in ancient plenilune,
    Glory and stars beneath his feet—
A sage that is but kith and kin
With the comedian Capuchin?

Believe me rather that am wise
    In disregard of the divine,
A glory kindles in those eyes
    Trembles to starlight. Mine, O Mine!
No more be tears in moon or mist
For thee, sweet sentimentalist.

What advice has the hooded moon
    Put in your heart, my gently sweet,
About Love in the ancient full moon,
    Glory and stars at his feet—
A wise one who is just like family
With the funny Capuchin?

Believe me instead, I’m wise
    In ignoring the divine,
A glory sparks in those eyes
    That quivers to starlight. Mine, oh Mine!
No more tears in the moon or mist
For you, sweet sentimentalist.

XIII

Go seek her out all courteously,
    And say I come,
Wind of spices whose song is ever
    Epithalamium.
O, hurry over the dark lands
    And run upon the sea
For seas and lands shall not divide us,
    My love and me.

Now, wind, of your good courtesy
    I pray you go,
And come into her little garden
    And sing at her window;
Singing: The bridal wind is blowing
    For Love is at his noon;
And soon will your true love be with you,
    Soon, O soon.

Go and find her kindly,
    And tell her I’m coming,
Wind of spices whose song is always
    A wedding hymn.
Oh, hurry across the dark lands
    And run over the sea
For seas and lands won’t separate us,
    My love and me.

Now, wind, with your good grace
    I ask you to go,
And visit her little garden
    And sing at her window;
Singing: The bridal wind is blowing
    For Love is at its peak;
And soon your true love will be with you,
    Soon, oh soon.

XIV

My dove, my beautiful one,
    Arise, arise!
    The night-dew lies
Upon my lips and eyes.

The odorous winds are weaving
    A music of sighs:
    Arise, arise,
My dove, my beautiful one!

I wait by the cedar tree,
    My sister, my love,
    White breast of the dove,
My breast shall be your bed.

The pale dew lies
    Like a veil on my head.
    My fair one, my fair dove,
Arise, arise!

My dove, my beautiful one,
    Wake up, wake up!
    The night dew rests
On my lips and eyes.

The fragrant winds are creating
    A melody of sighs:
    Wake up, wake up,
My dove, my beautiful one!

I’m waiting by the cedar tree,
    My sister, my love,
    White breast of the dove,
My chest will be your bed.

The pale dew lies
    Like a veil on my head.
    My lovely one, my lovely dove,
Wake up, wake up!

XV

From dewy dreams, my soul, arise,
    From love’s deep slumber and from death,
For lo! the trees are full of sighs
    Whose leaves the morn admonisheth.

Eastward the gradual dawn prevails
    Where softly-burning fires appear,
Making to tremble all those veils
    Of grey and golden gossamer.

While sweetly, gently, secretly,
    The flowery bells of morn are stirred
And the wise choirs of faery
    Begin (innumerous!) to be heard.

From dreamy thoughts, my soul, rise,
    From love’s deep sleep and from death,
Because look! the trees are filled with sighs
    Whose leaves the morning reminds.

Eastward, the slow dawn breaks
    Where softly-burning fires show up,
Making all those veils shake
    Of grey and golden delicate threads.

While sweetly, gently, quietly,
    The flowery bells of morning chime
And the wise choirs of fairies
    Start (countless!) to be heard.

XVI

O cool is the valley now
    And there, love, will we go
For many a choir is singing now
    Where Love did sometime go.
And hear you not the thrushes calling,
    Calling us away?
O cool and pleasant is the valley
    And there, love, will we stay.

O how cool and refreshing is the valley now
    And there, my love, we will go
For many choirs are singing now
    Where Love once roamed.
And don’t you hear the thrushes calling,
    Calling us away?
O how cool and pleasant is the valley
    And there, my love, we will stay.

XVII

Because your voice was at my side
    I gave him pain,
Because within my hand I held
    Your hand again.

There is no word nor any sign
    Can make amend—
He is a stranger to me now
    Who was my friend.

Because your voice was next to me
    I caused him pain,
Because in my hand I held
    Your hand again.

There are no words or signs
    That can make things right—
He is now a stranger to me
    Who used to be my friend.

XVIII

O sweetheart, hear you
    Your lover’s tale;
A man shall have sorrow
    When friends him fail.

For he shall know then
    Friends be untrue
And a little ashes
    Their words come to.

But one unto him
    Will softly move
And softly woo him
    In ways of love.

His hand is under
    Her smooth round breast;
So he who has sorrow
    Shall have rest.

Oh sweetheart, listen to
    Your lover’s story;
A man will feel sadness
    When friends let him down.

For he'll understand then
    That friends are unfaithful
And their words turn to
    A little ash.

But one will come to him
    And gently approach
And softly court him
    In ways of love.

His hand is beneath
    Her smooth, curvy chest;
So he who feels sorrow
    Will find peace.

XIX

Be not sad because all men
    Prefer a lying clamour before you:
Sweetheart, be at peace again—
    Can they dishonour you?

They are sadder than all tears;
    Their lives ascend as a continual sigh.
Proudly answer to their tears:
    As they deny, deny.

Don't be sad because all guys
Choose a loud lie over you:
Honey, find your peace again—
Can they really dishonor you?

They’re more miserable than tears;
Their lives rise as a constant sigh.
Proudly respond to their tears:
As they deny, deny.

XX

In the dark pine-wood
    I would we lay,
In deep cool shadow
    At noon of day.

How sweet to lie there,
    Sweet to kiss,
Where the great pine-forest
    Enaisled is!

Thy kiss descending
    Sweeter were
With a soft tumult
    Of thy hair.

O, unto the pine-wood
    At noon of day
Come with me now,
    Sweet love, away.

In the dark pine woods
I would lie with you,
In deep cool shade
At noon.

How nice it is to lie there,
Nice to kiss,
Where the great pine forest
Is like an island!

Your kiss coming down
Is even sweeter
With a soft rush
Of your hair.

Oh, to the pine woods
At noon
Come with me now,
Sweet love, let’s go.

XXI

He who hath glory lost, nor hath
    Found any soul to fellow his,
Among his foes in scorn and wrath
    Holding to ancient nobleness,
That high unconsortable one—
His love is his companion.

He who has lost his glory, and hasn’t
    Found anyone to share his pain,
Among his enemies, filled with scorn and anger,
    Clinging to old nobility,
That lofty, unaccompanied one—
His love is his only companion.

XXII

Of that so sweet imprisonment
    My soul, dearest, is fain—
Soft arms that woo me to relent
    And woo me to detain.
Ah, could they ever hold me there
Gladly were I a prisoner!

Dearest, through interwoven arms
    By love made tremulous,
That night allures me where alarms
    Nowise may trouble us;
But sleep to dreamier sleep be wed
Where soul with soul lies prisoned.

Of that sweet imprisonment,
    My soul, my love, longs to be—
Soft arms that love me into submission
    And hold me tenderly.
Ah, if they could ever keep me here,
I'd happily be a prisoner!

My love, through intertwined arms,
    With love that makes us tremble,
That night calls to me where worries
    Cannot disturb us at all;
But sleep should join dreamy sleep
Where one soul lies with another.

XXIII

This heart that flutters near my heart
    My hope and all my riches is,
Unhappy when we draw apart
    And happy between kiss and kiss;
My hope and all my riches—yes!—
And all my happiness.

For there, as in some mossy nest
    The wrens will divers treasures keep,
I laid those treasures I possessed
    Ere that mine eyes had learned to weep.
Shall we not be as wise as they
Though love live but a day?

This heart that beats close to mine
    Holds my hopes and all I have,
Unhappy when we’re apart
    And joyful between kisses;
My hopes and all my treasures—yes!—
And all my happiness.

For there, like in a cozy nest
    The wrens keep various treasures,
I placed the treasures I had
    Before my eyes learned to cry.
Shouldn’t we be as wise as they
Even if love lasts just a day?

XXIV

Silently she’s combing,
    Combing her long hair,
Silently and graciously,
    With many a pretty air.

The sun is in the willow leaves
    And on the dappled grass,
And still she’s combing her long hair
    Before the looking-glass.

I pray you, cease to comb out,
    Comb out your long hair,
For I have heard of witchery
    Under a pretty air,

That makes as one thing to the lover
    Staying and going hence,
All fair, with many a pretty air
    And many a negligence.

Silently she’s brushing,
    Brushing her long hair,
Silently and gracefully,
    With many a charming flair.

The sun is shining through the willow leaves
    And on the patterned grass,
And still she’s brushing her long hair
    In front of the mirror.

I ask you, please stop brushing out,
    Brushing out your long hair,
For I’ve heard of enchantment
    Under a charming flair,

That makes everything feel the same to the lover
    Coming and going away,
All beautiful, with many a charming flair
    And many a casualness.

XXV

Lightly come or lightly go:
    Though thy heart presage thee woe,
Vales and many a wasted sun,
    Oread let thy laughter run
Till the irreverent mountain air
Ripple all thy flying hair.

Lightly, lightly—ever so:
    Clouds that wrap the vales below
At the hour of evenstar
    Lowliest attendants are;
Love and laughter song-confessed
When the heart is heaviest.

Come and go gently:
    Even if your heart senses trouble,
Valleys and countless setting suns,
    Oread, let your laughter flow
Until the carefree mountain air
Makes your hair dance everywhere.

Gently, gently—just like that:
    Clouds covering the valleys below
At twilight
    Are the humblest companions;
Love and laughter are sung aloud
When the heart feels its heaviest.

XXVI

Thou leanest to the shell of night,
    Dear lady, a divining ear.
In that soft choiring of delight
    What sound hath made thy heart to fear?
Seemed it of rivers rushing forth
From the grey deserts of the north?

    That mood of thine, O timorous,
Is his, if thou but scan it well,
    Who a mad tale bequeaths to us
At ghosting hour conjurable—
    And all for some strange name he read
    In Purchas or in Holinshed.

You lean against the shell of night,
    Dear lady, with a listening ear.
In that gentle choir of joy
    What sound has made your heart afraid?
Did it come from rivers rushing forth
From the gray deserts of the north?

    That mood of yours, oh timid one,
Is his, if you just look closely,
    Who leaves us a crazy story
At the haunting hour that's conjured—
    And all for some strange name he read
    In Purchas or Holinshed.

XXVII

Though I thy Mithridates were,
    Framed to defy the poison-dart,
Yet must thou fold me unaware
    To know the rapture of thy heart,
And I but render and confess
The malice of thy tenderness.

For elegant and antique phrase,
    Dearest, my lips wax all too wise;
Nor have I known a love whose praise
    Our piping poets solemnize,
Neither a love where may not be
Ever so little falsity.

Though I were your Mithridates,
    Made to withstand the poison dart,
Still, you must wrap me up unaware
    To feel the joy of your heart,
And I can only admit and confess
The cruelty of your tenderness.

For fancy and old-fashioned words,
    Darling, my lips grow far too clever;
Nor have I experienced a love whose praise
    Our singing poets celebrate,
Neither a love where there can't be
Ever so slight a falsehood.

XXVIII

Gentle lady, do not sing
    Sad songs about the end of love;
Lay aside sadness and sing
    How love that passes is enough.

Sing about the long deep sleep
    Of lovers that are dead, and how
In the grave all love shall sleep:
    Love is aweary now.

Gentle lady, don't sing
    Sad songs about lost love;
Put away the sadness and sing
    About how love that fades is enough.

Sing about the long deep sleep
    Of lovers who have passed away, and how
In the grave all love will rest:
    Love is tired now.

XXIX

Dear heart, why will you use me so?
    Dear eyes that gently me upbraid,
Still are you beautiful—but O,
    How is your beauty raimented!

Through the clear mirror of your eyes,
    Through the soft sigh of kiss to kiss,
Desolate winds assail with cries
    The shadowy garden where love is.

And soon shall love dissolved be
    When over us the wild winds blow—
But you, dear love, too dear to me,
    Alas! why will you use me so?

Dear heart, why do you treat me like this?
    Dear eyes that gently criticize me,
You’re still beautiful—but oh,
    How is your beauty dressed up!

Through the clear reflection in your eyes,
    Through the soft sigh of every kiss,
Desolate winds attack with cries
    The shadowy garden where love exists.

And soon love will fade away
    When the wild winds come howling—
But you, dear love, too precious to me,
    Alas! why do you treat me like this?

XXX

Love came to us in time gone by
    When one at twilight shyly played
And one in fear was standing nigh—
    For Love at first is all afraid.

We were grave lovers. Love is past
    That had his sweet hours many a one;
Welcome to us now at the last
    The ways that we shall go upon.

Love came to us long ago
    When one played shyly at twilight
And one stood close, feeling scared—
    For love at first is always afraid.

We were serious lovers. Love is past
    That had many sweet hours;
Welcome to us now at last
    The paths we will walk together.

XXXI

O, it was out by Donnycarney
    When the bat flew from tree to tree
My love and I did walk together;
    And sweet were the words she said to me.

Along with us the summer wind
    Went murmuring—O, happily!—
But softer than the breath of summer
    Was the kiss she gave to me.

Oh, it was out by Donnycarney
    When the bat flew from tree to tree
My love and I walked together;
    And sweet were the words she said to me.

With us, the summer wind
    Whispered—Oh, happily!—
But softer than the breath of summer
    Was the kiss she gave to me.

XXXII

Rain has fallen all the day.
    O come among the laden trees:
The leaves lie thick upon the way
    Of memories.

Staying a little by the way
    Of memories shall we depart.
Come, my beloved, where I may
    Speak to your heart.

Rain has fallen all day.
O come among the heavy trees:
The leaves are thick along the path
Of memories.

If we linger just a bit along
The path of memories, we’ll part.
Come, my love, where I can
Speak to your heart.

XXXIII

Now, O now, in this brown land
    Where Love did so sweet music make
We two shall wander, hand in hand,
    Forbearing for old friendship’ sake,
Nor grieve because our love was gay
Which now is ended in this way.

A rogue in red and yellow dress
    Is knocking, knocking at the tree;
And all around our loneliness
    The wind is whistling merrily.
The leaves—they do not sigh at all
When the year takes them in the fall.

Now, O now, we hear no more
    The vilanelle and roundelay!
Yet will we kiss, sweetheart, before
    We take sad leave at close of day.
Grieve not, sweetheart, for anything—
The year, the year is gathering.

Now, oh now, in this dull land
Where Love created such sweet music
We two will wander, hand in hand,
Forgiving for the sake of our old friendship,
And not feel sad because our love was joyful
Which has now ended this way.

A trickster in a red and yellow outfit
Is knocking, knocking at the tree;
And all around our loneliness
The wind is whistling happily.
The leaves—they don’t sigh at all
When the year takes them in the fall.

Now, oh now, we hear no more
The villanelle and roundelay!
Yet we will kiss, sweetheart, before
We sadly part at the end of the day.
Do not grieve, sweetheart, for anything—
The year, the year is drawing near.

XXXIV

Sleep now, O sleep now,
    O you unquiet heart!
A voice crying “Sleep now”
    Is heard in my heart.

The voice of the winter
    Is heard at the door.
O sleep, for the winter
    Is crying “Sleep no more.”

My kiss will give peace now
    And quiet to your heart—
Sleep on in peace now,
    O you unquiet heart!

Sleep now, oh sleep now,
oh you restless heart!
A voice calling “Sleep now”
is echoing in my heart.

The voice of winter
is heard at the door.
Oh sleep, for winter
is shouting “Sleep no more.”

My kiss will bring you peace now
and calm to your heart—
Sleep on in peace now,
oh you restless heart!

XXXV

All day I hear the noise of waters
    Making moan,
Sad as the sea-bird is, when going
    Forth alone,
He hears the winds cry to the water’s
    Monotone.

The grey winds, the cold winds are blowing
    Where I go.
I hear the noise of many waters
    Far below.
All day, all night, I hear them flowing
    To and fro.

All day I listen to the sound of water
    Making its mournful noise,
As sad as the seabird is when it goes
    Out alone,
Hearing the wind call to the water’s
    Monotone.

The grey winds, the cold winds are blowing
    Wherever I go.
I hear the sound of many waters
    Far below.
All day, all night, I hear them flowing
    Back and forth.

XXXVI

I hear an army charging upon the land,
And the thunder of horses plunging, foam about their knees:
Arrogant, in black armour, behind them stand,
Disdaining the reins, with fluttering whips, the charioteers.

They cry unto the night their battle-name:
I moan in sleep when I hear afar their whirling laughter.
They cleave the gloom of dreams, a blinding flame,
Clanging, clanging upon the heart as upon an anvil.

They come shaking in triumph their long, green hair:
They come out of the sea and run shouting by the shore.
My heart, have you no wisdom thus to despair?
My love, my love, my love, why have you left me alone?

I hear an army charging across the land,
And the thunder of horses plunging, foam around their knees:
Arrogant, in black armor, behind them stand,
Disdaining the reins, with whipping flags, the charioteers.

They cry into the night their battle-name:
I moan in sleep when I hear from afar their whirling laughter.
They cut through the darkness of dreams, a blinding flame,
Clanging, clanging upon the heart like a hammer on an anvil.

They come shaking in triumph their long, green hair:
They come out of the sea and run shouting by the shore.
My heart, don’t you have the wisdom to not despair?
My love, my love, my love, why have you left me alone?


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!