This is a modern-English version of The House of the Wolfings: A Tale of the House of the Wolfings and All the Kindreds of the Mark Written in Prose and in Verse, originally written by Morris, William. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

THE HOUSE OF THE WOLFINGS
A TALE OF THE HOUSE OF THE WOLFINGS AND ALL THE KINDREDS OF THE MARK WRITTEN IN PROSE AND IN VERSE
by William Morris

Whiles in the early Winter eve
We pass amid the gathering night
Some homestead that we had to leave
Years past; and see its candles bright
Shine in the room beside the door
Where we were merry years agone
But now must never enter more,
As still the dark road drives us on.
E’en so the world of men may turn
At even of some hurried day
And see the ancient glimmer burn
Across the waste that hath no way;
Then with that faint light in its eyes
A while I bid it linger near
And nurse in wavering memories
The bitter-sweet of days that were.

On an early winter evening,
We stroll through the deepening night,
Past a homestead we left behind
Years ago; and see its bright candles
Glowing in the room by the door
Where we were once happy,
But can never enter again,
As the dark road keeps leading us forward.
Just like how the world can change
At the end of a hectic day,
And see the old light shining
Across the empty space with no path;
Then with that faint light in my eyes,
I pause for a moment to let it linger
And hold on to fading memories
Of the bittersweet days that were.

CHAPTER I—THE DWELLINGS OF MID-MARK

The tale tells that in times long past there was a dwelling of men beside a great wood.  Before it lay a plain, not very great, but which was, as it were, an isle in the sea of woodland, since even when you stood on the flat ground, you could see trees everywhere in the offing, though as for hills, you could scarce say that there were any; only swellings-up of the earth here and there, like the upheavings of the water that one sees at whiles going on amidst the eddies of a swift but deep stream.

The story goes that in ancient times, there was a settlement of people next to a large forest. In front of it stretched a fairly small plain, which seemed like an island in a sea of trees. Even when you stood on the flat land, you could see trees all around in the distance. As for hills, there weren’t many; just some gentle rises in the ground here and there, like the small waves you sometimes see in the currents of a fast but deep river.

On either side, to right and left the tree-girdle reached out toward the blue distance, thick close and unsundered, save where it and the plain which it begirdled was cleft amidmost by a river about as wide as the Thames at Sheene when the flood-tide is at its highest, but so swift and full of eddies, that it gave token of mountains not so far distant, though they were hidden.  On each side moreover of the stream of this river was a wide space of stones, great and little, and in most places above this stony waste were banks of a few feet high, showing where the yearly winter flood was most commonly stayed.

On both sides, to the right and left, the tree line stretched out toward the blue horizon, thick and continuous, except where it and the surrounding plain were divided in the middle by a river about as wide as the Thames at Sheene when the tide is at its highest. But this river flowed quickly and was full of whirlpools, suggesting the presence of mountains not far away, even though they were hidden. Additionally, on either side of the river was a wide area of stones, big and small, and in most places above this rocky expanse were banks a few feet high, showing where the annual winter flood usually receded.

You must know that this great clearing in the woodland was not a matter of haphazard; though the river had driven a road whereby men might fare on each side of its hurrying stream.  It was men who had made that Isle in the woodland.

You should know that this large clearing in the forest wasn’t just a random occurrence; even though the river had created a path that allowed people to travel along both sides of its rushing current. It was people who had created that island in the forest.

For many generations the folk that now dwelt there had learned the craft of iron-founding, so that they had no lack of wares of iron and steel, whether they were tools of handicraft or weapons for hunting and for war.  It was the men of the Folk, who coming adown by the river-side had made that clearing.  The tale tells not whence they came, but belike from the dales of the distant mountains, and from dales and mountains and plains further aloof and yet further.

For many generations, the people living there had mastered the craft of ironworking, which meant they had plenty of iron and steel goods, whether they were tools for crafts or weapons for hunting and war. It was the men of the Folk who had created that clearing by the riverside. The story doesn’t say where they came from, but probably from the valleys of the distant mountains, as well as from valleys, mountains, and plains that were even farther away.

Anyhow they came adown the river; on its waters on rafts, by its shores in wains or bestriding their horses or their kine, or afoot, till they had a mind to abide; and there as it fell they stayed their travel, and spread from each side of the river, and fought with the wood and its wild things, that they might make to themselves a dwelling-place on the face of the earth.

Anyhow, they came down the river; on its waters on rafts, by its shores in carts, riding their horses or cattle, or on foot, until they decided to settle. When they arrived, they paused their journey, spread out from either side of the river, and battled the forest and its wild creatures so they could create a home on the earth.

So they cut down the trees, and burned their stumps that the grass might grow sweet for their kine and sheep and horses; and they diked the river where need was all through the plain, and far up into the wild-wood to bridle the winter floods: and they made them boats to ferry them over, and to float down stream and track up-stream: they fished the river’s eddies also with net and with line; and drew drift from out of it of far-travelled wood and other matters; and the gravel of its shallows they washed for gold; and it became their friend, and they loved it, and gave it a name, and called it the Dusky, and the Glassy, and the Mirkwood-water; for the names of it changed with the generations of man.

So they cut down the trees and burned the stumps so the grass could grow lush for their cattle, sheep, and horses; they built dikes along the river where necessary all through the plains and deep into the wilderness to control the winter floods. They made boats to ferry themselves across, float downstream, and paddle upstream; they fished in the river's eddies using nets and lines, and pulled out driftwood and other items from it. They panned the gravel in its shallows for gold, and it became their ally, and they cherished it, naming it Dusky, Glassy, and Mirkwood-water; the names changed with each generation.

There then in the clearing of the wood that for many years grew greater yearly they drave their beasts to pasture in the new-made meadows, where year by year the grass grew sweeter as the sun shone on it and the standing waters went from it; and now in the year whereof the tale telleth it was a fair and smiling plain, and no folk might have a better meadow.

There, in the clearing of the woods that had been growing bigger every year, they brought their animals to graze in the newly made meadows, where each year the grass became sweeter as the sun shone down and the standing water drained away; and now, in the year of this story, it was a beautiful and welcoming plain, and no one could have a better meadow.

But long before that had they learned the craft of tillage and taken heed to the acres and begun to grow wheat and rye thereon round about their roofs; the spade came into their hands, and they bethought them of the plough-share, and the tillage spread and grew, and there was no lack of bread.

But long before that, they had learned how to farm and started taking care of the land, planting wheat and rye around their homes. They picked up the spade and thought about the plow, and farming spread and flourished, so there was no shortage of bread.

In such wise that Folk had made an island amidst of the Mirkwood, and established a home there, and upheld it with manifold toil too long to tell of.  And from the beginning this clearing in the wood they called the Mid-mark: for you shall know that men might journey up and down the Mirkwood-water, and half a day’s ride up or down they would come on another clearing or island in the woods, and these were the Upper-mark and the Nether-mark: and all these three were inhabited by men of one folk and one kindred, which was called the Mark-men, though of many branches was that stem of folk, who bore divers signs in battle and at the council whereby they might be known.

In such a way that people had created an island in the Mirkwood and made a home there, working tirelessly for a long time to maintain it. From the start, they called this clearing in the woods the Mid-mark. You should know that travelers could move up and down the Mirkwood water, and after half a day’s ride in either direction, they would find another clearing or island in the woods, which were called the Upper-mark and the Nether-mark. All three of these places were inhabited by people of the same tribe and kinship, known as the Mark-men, although this group had many branches, each bearing distinct symbols in battle and at council that identified them.

Now in the Mid-mark itself were many Houses of men; for by that word had they called for generations those who dwelt together under one token of kinship.  The river ran from South to North, and both on the East side and on the West were there Houses of the Folk, and their habitations were shouldered up nigh unto the wood, so that ever betwixt them and the river was there a space of tillage and pasture.

Now in the Mid-mark itself were many houses of people; for by that word they had called for generations those who lived together under one sign of kinship. The river ran from south to north, and on both the east and west sides were houses of the Folk, and their homes were close to the woods, so that there was always a stretch of farmland and pastureland between them and the river.

Tells the tale of one such House, whose habitations were on the west side of the water, on a gentle slope of land, so that no flood higher than common might reach them.  It was straight down to the river mostly that the land fell off, and on its downward-reaching slopes was the tillage, “the Acres,” as the men of that time always called tilled land; and beyond that was the meadow going fair and smooth, though with here and there a rising in it, down to the lips of the stony waste of the winter river.

Tells the story of one such House, located on the west side of the water, on a gentle slope of land, ensuring that no flood higher than normal could reach it. The land mostly dropped straight down to the river, and on its sloping areas was the farmland, “the Acres,” as the people of that time always referred to cultivated land; and beyond that was the meadow, which was nice and smooth, though with a few bumps here and there, leading down to the stony edge of the winter river.

Now the name of this House was the Wolfings, and they bore a Wolf on their banners, and their warriors were marked on the breast with the image of the Wolf, that they might be known for what they were if they fell in battle, and were stripped.

Now the name of this House was the Wolfings, and they carried a Wolf on their banners. Their warriors had the image of the Wolf marked on their chests so that they could be recognized for who they were if they fell in battle and were stripped.

The house, that is to say the Roof, of the Wolfings of the Mid-mark stood on the topmost of the slope aforesaid with its back to the wild-wood and its face to the acres and the water.  But you must know that in those days the men of one branch of kindred dwelt under one roof together, and had therein their place and dignity; nor were there many degrees amongst them as hath befallen afterwards, but all they of one blood were brethren and of equal dignity.  Howbeit they had servants or thralls, men taken in battle, men of alien blood, though true it is that from time to time were some of such men taken into the House, and hailed as brethren of the blood.

The house, or the Roof, of the Wolfings of the Mid-mark stood at the top of the slope mentioned earlier, with its back to the woods and its front to the fields and the water. You should know that in those days, the people of one branch of the family lived together under one roof, each person having their place and respect. There weren't many differences among them as there are now; all of them who shared the same blood were considered brothers and held equal status. However, they did have servants or thralls, men captured in battle, men from different backgrounds. It’s true that occasionally, some of these men were brought into the House and accepted as brothers of their blood.

Also (to make an end at once of these matters of kinship and affinity) the men of one House might not wed the women of their own House: to the Wolfing men all Wolfing women were as sisters: they must needs wed with the Hartings or the Elkings or the Bearings, or other such Houses of the Mark as were not so close akin to the blood of the Wolf; and this was a law that none dreamed of breaking.  Thus then dwelt this Folk and such was their Custom.

Also (to wrap up these matters of family and relationships) the men of one House couldn't marry the women of their own House: to the Wolfing men, all Wolfing women were like sisters to them. They had to marry the Hartings, Elkings, Bearings, or other Houses of the Mark that weren’t closely related to the Wolf bloodline; and this was a law that no one thought of breaking. So, this was how this people lived and this was their custom.

As to the Roof of the Wolfings, it was a great hall and goodly, after the fashion of their folk and their day; not built of stone and lime, but framed of the goodliest trees of the wild-wood squared with the adze, and betwixt the framing filled with clay wattled with reeds.  Long was that house, and at one end anigh the gable was the Man’s-door, not so high that a man might stand on the threshold and his helmcrest clear the lintel; for such was the custom, that a tall man must bow himself as he came into the hall; which custom maybe was a memory of the days of onslaught when the foemen were mostly wont to beset the hall; whereas in the days whereof the tale tells they drew out into the fields and fought unfenced; unless at whiles when the odds were over great, and then they drew their wains about them and were fenced by the wain-burg.  At least it was from no niggardry that the door was made thus low, as might be seen by the fair and manifold carving of knots and dragons that was wrought above the lintel of the door for some three foot’s space.  But a like door was there anigh the other gable-end, whereby the women entered, and it was called the Woman’s-door.

As for the Roof of the Wolfings, it was a large and impressive hall, built in the style of their people and their time; not made of stone and mortar, but constructed from the finest trees of the forest, shaped with an adze, and filled in between the frames with clay woven with reeds. The house was long, and at one end near the gable was the Man’s door, not so high that a person could stand on the threshold with their helmet crest clearing the lintel; it was the custom that a tall person must bow as they entered the hall. This custom might have been a reminder of the times when foes often besieged the hall; whereas in the times of the story, they would go out into the fields and fight openly; except when the odds were too great, in which case they would surround themselves with their wagons for protection from the wain-burg. At the very least, it wasn't due to stinginess that the door was made low, as could be seen from the beautiful and intricate carvings of knots and dragons that adorned the space above the door's lintel for about three feet. There was also a similar door near the other gable end, where the women entered, and it was known as the Woman’s door.

Near to the house on all sides except toward the wood were there many bowers and cots round about the penfolds and the byres: and these were booths for the stowage of wares, and for crafts and smithying that were unhandy to do in the house; and withal they were the dwelling-places of the thralls.  And the lads and young men often abode there many days and were cherished there of the thralls that loved them, since at whiles they shunned the Great Roof that they might be the freer to come and go at their pleasure, and deal as they would.  Thus was there a clustering on the slopes and bents betwixt the acres of the Wolfings and the wild-wood wherein dwelt the wolves.

Near the house on all sides except towards the woods, there were many shelters and small homes around the pens and barns. These were used for storing goods and for crafts and blacksmithing that were messy to do inside the house; they also served as homes for the servants. The boys and young men often stayed there for many days, being cared for by the servants who loved them, as sometimes they avoided the main house to enjoy more freedom to come and go as they pleased and do as they wished. Thus, there was a gathering on the slopes and hills between the fields of the Wolfings and the wild woods where the wolves lived.

As to the house within, two rows of pillars went down it endlong, fashioned of the mightiest trees that might be found, and each one fairly wrought with base and chapiter, and wreaths and knots, and fighting men and dragons; so that it was like a church of later days that has a nave and aisles: windows there were above the aisles, and a passage underneath the said windows in their roofs.  In the aisles were the sleeping-places of the Folk, and down the nave under the crown of the roof were three hearths for the fires, and above each hearth a luffer or smoke-bearer to draw the smoke up when the fires were lighted.  Forsooth on a bright winter afternoon it was strange to see the three columns of smoke going wavering up to the dimness of the mighty roof, and one maybe smitten athwart by the sunbeams.  As for the timber of the roof itself and its framing, so exceeding great and high it was, that the tale tells how that none might see the fashion of it from the hall-floor unless he were to raise aloft a blazing faggot on a long pole: since no lack of timber was there among the men of the Mark.

Inside the house, two rows of pillars ran along its length, made from the strongest trees available, each one beautifully crafted with a base and capital, adorned with wreaths and knots, and figures of warriors and dragons; it resembled a modern church with a central nave and side aisles. Above the aisles were windows, and there was a walkway beneath those windows in their roofs. The sleeping areas for the people were in the aisles, and along the nave under the arch of the roof were three hearths for the fires, with a flue or smoke channel above each one to draw the smoke up when the fires were lit. On a bright winter afternoon, it was quite a sight to see the three columns of smoke rising and wavering towards the shadows of the high ceiling, one possibly illuminated by sunlight. The woodwork of the roof and its framework was so massive and tall that the story goes that you couldn't see its design from the hall floor unless you held up a burning torch on a long pole, as there was no shortage of timber among the people of the land.

At the end of the hall anigh the Man’s-door was the dais, and a table thereon set thwartwise of the hall; and in front of the dais was the noblest and greatest of the hearths; (but of the others one was in the very midmost, and another in the Woman’s-Chamber) and round about the dais, along the gable-wall, and hung from pillar to pillar were woven cloths pictured with images of ancient tales and the deeds of the Wolfings, and the deeds of the Gods from whence they came.  And this was the fairest place of all the house and the best-beloved of the Folk, and especially of the older and the mightier men: and there were tales told, and songs sung, especially if they were new: and thereto also were messengers brought if any tidings were abroad: there also would the elders talk together about matters concerning the House or the Mid-mark or the whole Folk of the Markmen.

At the end of the hall near the Man’s door was the raised platform, with a table positioned across the hall; in front of the platform was the biggest and finest of the fireplaces; (another one was right in the center, and one more was in the Woman’s Chamber) and around the platform, along the gable wall, hung woven fabrics decorated with images of ancient stories and the feats of the Wolfings, as well as the deeds of the Gods from whom they descended. This was the most beautiful spot in the whole house and the favorite of the people, especially the older and stronger men: here, stories were shared, and songs were sung, particularly if they were new: messengers also came here if there were any news; and it was a place where the elders would gather to discuss matters related to the House, the Mid-mark, or the entire community of the Markmen.

Yet you must not think that their solemn councils were held there, the folk-motes whereat it must be determined what to do and what to forbear doing; for according as such councils, (which they called Things) were of the House or of the Mid-mark or of the whole Folk, were they held each at the due Thing-steads in the Wood aloof from either acre or meadow, (as was the custom of our forefathers for long after) and at such Things would all the men of the House or the Mid-mark or the Folk be present man by man.  And in each of these steads was there a Doomring wherein Doom was given by the neighbours chosen, (whom now we call the Jury) in matters between man and man; and no such doom of neighbours was given, and no such voice of the Folk proclaimed in any house or under any roof, nor even as aforesaid on the tilled acres or the depastured meadows.  This was the custom of our forefathers, in memory, belike, of the days when as yet there was neither house nor tillage, nor flocks and herds, but the Earth’s face only and what freely grew thereon.

Yet you shouldn't think that their serious councils were held there, the gatherings where decisions were made about what actions to take and what to avoid; because depending on whether those councils, which they called Things, were for the House, the Mid-mark, or the entire Folk, they took place at designated meeting spots in the woods, away from fields or meadows, as was the custom of our ancestors for a long time after. During these Things, all the men from the House, the Mid-mark, or the Folk would be present, one by one. And at each of these locations, there was a Doomring where the chosen neighbors, whom we now refer to as the Jury, would deliver judgments in disputes between individuals; no such verdict from neighbors was given, and no voice of the Folk was heard in any house or under any roof, nor even, as mentioned, on the cultivated fields or grazed meadows. This was the practice of our ancestors, perhaps in remembrance of the time when there were neither homes nor agriculture, nor flocks and herds, but only the face of the Earth and what grew there naturally.

But over the dais there hung by chains and pulleys fastened to a tie-beam of the roof high aloft a wondrous lamp fashioned of glass; yet of no such glass as the folk made then and there, but of a fair and clear green like an emerald, and all done with figures and knots in gold, and strange beasts, and a warrior slaying a dragon, and the sun rising on the earth: nor did any tale tell whence this lamp came, but it was held as an ancient and holy thing by all the Markmen, and the kindred of the Wolf had it in charge to keep a light burning in it night and day for ever; and they appointed a maiden of their own kindred to that office; which damsel must needs be unwedded, since no wedded woman dwelling under that roof could be a Wolfing woman, but would needs be of the houses wherein the Wolfings wedded.

But above the dais hung a magnificent lamp, secured with chains and pulleys to a high beam in the roof. It was made of glass, but not the kind you’d find back then; it was a beautiful, clear green like emerald, adorned with gold figures, knots, strange beasts, and a warrior defeating a dragon, with the sun rising over the earth. No story explained where this lamp came from, but all the Markmen regarded it as an ancient and sacred object. The Wolf family was responsible for keeping a flame burning in it day and night, forever. They appointed a maiden from their own family for this duty, and she had to be unmarried, as no married woman living under that roof could be a Wolfing woman but would belong to the families where the Wolfings wed.

This lamp which burned ever was called the Hall-Sun, and the woman who had charge of it, and who was the fairest that might be found was called after it the Hall-Sun also.

This lamp that burned continuously was called the Hall-Sun, and the woman who took care of it, and who was the most beautiful there ever was, was also called the Hall-Sun.

At the other end of the hall was the Woman’s-Chamber, and therein were the looms and other gear for the carding and spinning of wool and the weaving of cloth.

At the other end of the hall was the Woman’s Chamber, where the looms and other equipment for carding and spinning wool and weaving cloth were located.

Such was the Roof under which dwelt the kindred of the Wolfings; and the other kindreds of the Mid-mark had roofs like to it; and of these the chiefest were the Elkings, the Vallings, the Alftings, the Beamings, the Galtings, and the Bearings; who bore on their banners the Elk, the Falcon, the Swan, the Tree, the Boar, and the Bear.  But other lesser and newer kindreds there were than these: as for the Hartings above named, they were a kindred of the Upper-mark.

Such was the roof under which the Wolfing family lived; the other families of the Mid-mark had similar roofs, and among them, the most important were the Elkings, the Vallings, the Alftings, the Beamings, the Galtings, and the Bearings, who displayed the Elk, the Falcon, the Swan, the Tree, the Boar, and the Bear on their banners. But there were also smaller and newer families than these; as for the Hartings mentioned earlier, they were a family from the Upper-mark.

CHAPTER II—THE FLITTING OF THE WAR-ARROW

Tells the tale that it was an evening of summer, when the wheat was in the ear, but yet green; and the neat-herds were done driving the milch-kine to the byre, and the horseherds and the shepherds had made the night-shift, and the out-goers were riding two by two and one by one through the lanes between the wheat and the rye towards the meadow.  Round the cots of the thralls were gathered knots of men and women both thralls and freemen, some talking together, some hearkening a song or a tale, some singing and some dancing together; and the children gambolling about from group to group with their shrill and tuneless voices, like young throstles who have not yet learned the song of their race.  With these were mingled dogs, dun of colour, long of limb, sharp-nosed, gaunt and great; they took little heed of the children as they pulled them about in their play, but lay down, or loitered about, as though they had forgotten the chase and the wild-wood.

Tells the story of a summer evening when the wheat was just starting to grow but was still green; the milk cows had been herded back to the barn, and the horse herders and shepherds were on night duty. The people heading out were riding in pairs and single file along the paths between the wheat and rye toward the meadow. Around the cottages of the laborers, groups of men and women, both workers and free people, gathered. Some were chatting, some were listening to a song or a story, some were singing, and others were dancing together. The children ran around from group to group with their high-pitched, tuneless voices, like young thrushes that haven't yet learned their song. Among them were dogs, a dull color, long-legged, sharp-nosed, skinny, and large; they paid little attention to the children pulling at them during play but lay down or wandered around, as if they had forgotten all about chasing and the wild woods.

Merry was the folk with that fair tide, and the promise of the harvest, and the joy of life, and there was no weapon among them so close to the houses, save here and there the boar-spear of some herdman or herd-woman late come from the meadow.

Merry were the people with that fair time, and the promise of the harvest, and the joy of life, and there was no weapon among them so close to the homes, except for the boar-spear of a herdsman or herdswoman who had just returned from the meadow.

Tall and for the most part comely were both men and women; the most of them light-haired and grey-eyed, with cheek-bones somewhat high; white of skin but for the sun’s burning, and the wind’s parching, and whereas they were tanned of a very ruddy and cheerful hue.  But the thralls were some of them of a shorter and darker breed, black-haired also and dark-eyed, lighter of limb; sometimes better knit, but sometimes crookeder of leg and knottier of arm.  But some also were of build and hue not much unlike to the freemen; and these doubtless came of some other Folk of the Goths which had given way in battle before the Men of the Mark, either they or their fathers.

Both men and women were generally tall and quite good-looking; most had light hair and gray eyes, with somewhat high cheekbones; their skin was fair except for the sun's scorching and the wind's drying, which gave them a healthy, ruddy tan. Meanwhile, the thralls were shorter and had darker features, some with black hair and dark eyes, and were lighter in build; sometimes they were better proportioned, but sometimes they had crooked legs and knotted arms. However, some were built and colored similarly to the freemen, likely descended from other Gothic tribes that had been defeated in battle by the Men of the Mark, whether they or their ancestors.

Moreover some of the freemen were unlike their fellows and kindred, being slenderer and closer-knit, and black-haired, but grey-eyed withal; and amongst these were one or two who exceeded in beauty all others of the House.

Moreover, some of the freemen were different from their peers and relatives, being slimmer and more tightly built, and having black hair, but with grey eyes as well; and among these were one or two who surpassed all others in the House in beauty.

Now the sun was set and the glooming was at point to begin and the shadowless twilight lay upon the earth.  The nightingales on the borders of the wood sang ceaselessly from the scattered hazel-trees above the greensward where the grass was cropped down close by the nibbling of the rabbits; but in spite of their song and the divers voices of the men-folk about the houses, it was an evening on which sounds from aloof can be well heard, since noises carry far at such tides.

Now the sun had set, and dusk was about to begin, with a shadowless twilight settling over the earth. The nightingales on the edge of the woods sang endlessly from the scattered hazel trees above the grass where the rabbits had nibbled it down close. But despite their song and the various voices of the men around the houses, it was an evening when distant sounds could be clearly heard, as noises travel far at this time.

Suddenly they who were on the edges of those throngs and were the less noisy, held themselves as if to listen; and a group that had gathered about a minstrel to hear his story fell hearkening also round about the silenced and hearkening tale-teller: some of the dancers and singers noted them and in their turn stayed the dance and kept silence to hearken; and so from group to group spread the change, till all were straining their ears to hearken the tidings.  Already the men of the night-shift had heard it, and the shepherds of them had turned about, and were trotting smartly back through the lanes of the tall wheat: but the horse-herds were now scarce seen on the darkening meadow, as they galloped on fast toward their herds to drive home the stallions.  For what they had heard was the tidings of war.

Suddenly, those on the edges of the crowds, who were quieter, leaned in as if to listen; a group that had gathered around a storyteller to hear his tale also turned their attention to the hushed tale-teller: some of the dancers and singers noticed them and in turn paused their dance and fell silent to listen; and so the change spread from group to group until everyone was straining to hear the news. The night-shift workers had already caught wind of it, and the shepherds among them had turned around, quickly making their way back through the tall wheat fields: the horse herders were now hardly visible in the darkening meadow as they raced toward their herds to bring the stallions home. What they had heard was the news of war.

There was a sound in the air as of a humble-bee close to the ear of one lying on a grassy bank; or whiles as of a cow afar in the meadow lowing in the afternoon when milking-time draws nigh: but it was ever shriller than the one, and fuller than the other; for it changed at whiles, though after the first sound of it, it did not rise or fall, because the eve was windless.  You might hear at once that for all it was afar, it was a great and mighty sound; nor did any that hearkened doubt what it was, but all knew it for the blast of the great war-horn of the Elkings, whose Roof lay up Mirkwood-water next to the Roof of the Wolfings.

There was a sound in the air like a bumblebee buzzing near the ear of someone lying on a grassy bank; or sometimes like a distant cow mooing in the meadow as milking time approached: but it was always sharper than the first and fuller than the second; because it changed at times, although after the initial sound, it neither rose nor fell, since the evening was calm. You could tell right away that even though it was far away, it was a powerful and impressive sound; everyone who listened knew exactly what it was, recognizing it as the blast of the great war horn of the Elkings, whose territory lay by Mirkwood-water next to the territory of the Wolfings.

So those little throngs broke up at once; and all the freemen, and of the thralls a good many, flocked, both men and women, to the Man’s-door of the hall, and streamed in quietly and with little talk, as men knowing that they should hear all in due season.

So those little crowds broke up immediately; and all the free people, along with many of the thralls, gathered, both men and women, at the main entrance of the hall, and entered quietly and with little conversation, as they understood they would hear everything in time.

Within under the Hall-Sun, amidst the woven stories of time past, sat the elders and chief warriors on the dais, and amidst of all a big strong man of forty winters, his dark beard a little grizzled, his eyes big and grey.  Before him on the board lay the great War-horn of the Wolfings carved out of the tusk of a sea-whale of the North and with many devices on it and the Wolf amidst them all; its golden mouth-piece and rim wrought finely with flowers.  There it abode the blowing, until the spoken word of some messenger should set forth the tidings borne on the air by the horn of the Elkings.

Within the Hall-Sun, among the woven stories of the past, sat the elders and chief warriors on the dais, and among them a big strong man of forty winters, his dark beard slightly grizzled, his eyes large and grey. Before him on the table lay the great War-horn of the Wolfings, crafted from the tusk of a North sea-whale, adorned with many designs, with the Wolf among them all; its golden mouthpiece and rim beautifully decorated with flowers. It waited to be blown, until the spoken word of some messenger would bring forth the news carried on the air by the horn of the Elkings.

But the name of the dark-haired chief was Thiodolf (to wit Folk-wolf) and he was deemed the wisest man of the Wolfings, and the best man of his hands, and of heart most dauntless.  Beside him sat the fair woman called the Hall-Sun; for she was his foster-daughter before men’s eyes; and she was black-haired and grey-eyed like to her fosterer, and never was woman fashioned fairer: she was young of years, scarce twenty winters old.

But the name of the dark-haired leader was Thiodolf (which means Folk-wolf), and he was considered the wisest man of the Wolfings, the most skilled with his hands, and the bravest at heart. Next to him sat the beautiful woman known as the Hall-Sun; she was his foster daughter in the eyes of the world. She had black hair and grey eyes like her foster father, and no woman was ever made more beautifully: she was young, barely twenty years old.

There sat the chiefs and elders on the dais, and round about stood the kindred intermingled with the thralls, and no man spake, for they were awaiting sure and certain tidings: and when all were come in who had a mind to, there was so great a silence in the hall, that the song of the nightingales on the wood-edge sounded clear and loud therein, and even the chink of the bats about the upper windows could be heard.  Then amidst the hush of men-folk, and the sounds of the life of the earth came another sound that made all turn their eyes toward the door; and this was the pad-pad of one running on the trodden and summer-dried ground anigh the hall: it stopped for a moment at the Man’s-door, and the door opened, and the throng parted, making way for the man that entered and came hastily up to the midst of the table that stood on the dais athwart the hall, and stood there panting, holding forth in his outstretched hand something which not all could see in the dimness of the hall-twilight, but which all knew nevertheless.  The man was young, lithe and slender, and had no raiment but linen breeches round his middle, and skin shoes on his feet.  As he stood there gathering his breath for speech, Thiodolf stood up, and poured mead into a drinking horn and held it out towards the new-comer, and spake, but in rhyme and measure:

There were the chiefs and elders on the platform, and around them stood the relatives mixed with the servants, and no one spoke, as they were waiting for news that was sure and certain: and when everyone who wanted to be there had arrived, there was such a profound silence in the hall that the song of the nightingales at the wood's edge sounded clear and loud, and even the rustle of the bats around the upper windows could be heard. Then, amidst the quiet of the people and the sounds of nature, came another noise that made everyone turn their eyes toward the door; it was the soft thuds of someone running on the well-trodden, summer-dried ground near the hall: it paused for a moment at the entrance, the door opened, and the crowd parted, making way for the man who rushed in and quickly approached the center of the table that stood on the platform across the hall, where he stood panting, holding out in his outstretched hand something that not everyone could see in the dim light of the hall, but which they all recognized nonetheless. The man was young, agile, and slim, dressed only in linen trousers around his waist and leather shoes on his feet. As he stood there catching his breath to speak, Thiodolf rose, poured mead into a drinking horn, and held it out to the newcomer, speaking in verse and rhythm:

“Welcome, thou evening-farer, and holy be thine head,
Since thou hast sought unto us in the heart of the Wolfings’ stead;
Drink now of the horn of the mighty, and call a health if thou wilt
O’er the eddies of the mead-horn to the washing out of guilt.
For thou com’st to the peace of the Wolfings, and our very guest thou art,
And meseems as I behold thee, that I look on a child of the Hart.”

“Welcome, evening traveler, and may you be blessed,
Since you've come to the heart of the Wolfings’ home;
Drink now from the horn of the mighty, and raise a toast if you want
Over the waves of the mead horn to wash away your guilt.
For you’ve come to the peace of the Wolfings, and you are truly our guest,
And as I look at you, it seems to me that I see a child of the Hart.”

But the man put the horn from him with a hasty hand, and none said another word to him until he had gotten his breath again; and then he said:

But the man quickly set the horn aside, and no one spoke to him until he had caught his breath again; then he said:

“All hail ye Wood-Wolfs’ children! nought may I drink the wine,
For the mouth and the maw that I carry this eve are nought of mine;
And my feet are the feet of the people, since the word went forth that tide,
‘O Elf here of the Hartings, no longer shalt thou bide
In any house of the Markmen than to speak the word and wend,
Till all men know the tidings and thine errand hath an end.’
Behold, O Wolves, the token and say if it be true!
I bear the shaft of battle that is four-wise cloven through,
And its each end dipped in the blood-stream, both the iron and the horn,
And its midmost scathed with the fire; and the word that I have borne
Along with this war-token is, ‘Wolfings of the Mark
Whenso ye see the war-shaft, by the daylight or the dark,
Busk ye to battle faring, and leave all work undone
Save the gathering for the handplay at the rising of the sun.
Three days hence is the hosting, and thither bear along
Your wains and your kine for the slaughter lest the journey should be long.
For great is the Folk, saith the tidings, that against the Markmen come;
In a far off land is their dwelling, whenso they sit at home,
And Welsh {1} is their tongue, and we wot not of the word that is in their mouth,
As they march a many together from the cities of the South.’”

“All hail, children of the Wood-Wolfs! I can't drink the wine,
Because my mouth and stomach tonight don't belong to me;
And my feet are the feet of the people, as it was declared that
‘O Elf here of the Hartings, you shall not stay
In any house of the Markmen except to deliver the message and leave,
Until everyone knows the news and your mission is done.’
Look, O Wolves, at the token and tell me if it's true!
I carry the battle shaft that is split into four parts,
And each end is dipped in blood, both the iron and the horn,
And its middle is burned with fire; and the message I carry
Along with this war token is, ‘Wolfings of the Mark
Whenever you see the war shaft, whether it's day or night,
Get ready for battle and put aside all work
Except for preparing for the fight at dawn.
Three days from now is the gathering, so bring along
Your wagons and your cattle for the slaughter, to make the journey short.
For great is the Folk, says the news, that are coming against the Markmen;
In a distant land is their home, when they are at rest,
And Welsh __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ is their language, and we don't understand their words,
As they march together from the cities of the South.’”

Therewith he held up yet for a minute the token of the war-arrow ragged and burnt and bloody; and turning about with it in his hand went his ways through the open door, none hindering; and when he was gone, it was as if the token were still in the air there against the heads of the living men, and the heads of the woven warriors, so intently had all gazed at it; and none doubted the tidings or the token.  Then said Thiodolf:

There he held up for a minute the war-arrow – tattered, burned, and bloodstained; then he turned and walked out the open door, with no one stopping him. Once he left, it felt like the arrow was still hanging in the air, hovering over the heads of the living men and the woven warriors, so intently had everyone looked at it; and no one doubted the message or the symbol. Then Thiodolf said:

“Forth will we Wolfing children, and cast a sound abroad:
The mouth of the sea-beast’s weapon shall speak the battle-word;
And ye warriors hearken and hasten, and dight the weed of war,
And then to acre and meadow wend ye adown no more,
For this work shall be for the women to drive our neat from the mead,
And to yoke the wains, and to load them as the men of war have need.”

"Let's go, Wolfing children, and spread the word:
The mouth of the sea beast's weapon will sound the battle cry;
And you warriors listen up and get ready, and put on your armor,
And then you won't head down to the fields and pastures anymore,
For this job will be for the women to bring our cattle from the meadow,
And to harness the wagons, and load them up as the warriors need."

Out then they streamed from the hall, and no man was left therein save the fair Hall-Sun sitting under the lamp whose name she bore.  But to the highest of the slope they went, where was a mound made higher by man’s handiwork; thereon stood Thiodolf and handled the horn, turning his face toward the downward course of Mirkwood-water; and he set the horn to his lips, and blew a long blast, and then again, and yet again the third time; and all the sounds of the gathering night were hushed under the sound of the roaring of the war-horn of the Wolfings; and the Kin of the Beamings heard it as they sat in their hall, and they gat them ready to hearken to the bearer of the tidings who should follow on the sound of the war-blast.

Out they poured from the hall, leaving no one inside except the beautiful Hall-Sun sitting under the lamp that she was named after. They climbed to the top of the slope, where there was a mound raised by human hands; on it stood Thiodolf, holding the horn and facing the water of Mirkwood below. He placed the horn to his lips and blew a long blast, then again, and once more a third time; all the sounds of the gathering night fell silent under the roar of the Wolfings' war horn. The Kin of the Beamings heard it as they sat in their hall, and they prepared to listen for the messenger who would come following the sound of the war-call.

But when the last sound of the horn had died away, then said Thiodolf:

But when the final note of the horn had faded, Thiodolf said:

“Now Wolfing children hearken, what the splintered War-shaft saith,
The fire scathed blood-stained aspen! we shall ride for life or death,
We warriors, a long journey with the herd and with the wain;
But unto this our homestead shall we wend us back again,
All the gleanings of the battle; and here for them that live
Shall stand the Roof of the Wolfings, and for them shall the meadow thrive,
And the acres give their increase in the harvest of the year;
Now is no long departing since the Hall-Sun bideth here
’Neath the holy Roof of the Fathers, and the place of the Wolfing kin,
And the feast of our glad returning shall yet be held therein.
Hear the bidding of the War-shaft!  All men, both thralls and free,
’Twixt twenty winters and sixty, beneath the shield shall be,
And the hosting is at the Thing-stead, the Upper-mark anigh;
And we wend away to-morrow ere the Sun is noon-tide high.”

“Now, Wolfing children, listen to what the broken war arrow says,
The scorched and blood-stained aspen! We will ride for life or death,
We warriors, starting a long journey with the herd and the cart;
But we will return home again,
With all the spoils of battle; and here for those who survive
Will stand the Roof of the Wolfings, and the meadow will thrive,
And the fields will produce their harvest every year;
It won't be long until the Hall-Sun waits here
Under the sacred Roof of our ancestors, and the home of the Wolfing kin,
And the feast for our joyful return will still take place there.
Hear the call of the war arrow! All men, both slaves and free,
Aged between twenty and sixty, shall gather beneath the shield,
And the assembly is at the Thing-stead, the Upper-mark nearby;
And we will set out tomorrow before the Sun reaches its peak.”

Therewith he stepped down from the mound, and went his way back to the hall; and manifold talk arose among the folk; and of the warriors some were already dight for the journey, but most not, and a many went their ways to see to their weapons and horses, and the rest back again into the hall.

Thereupon, he stepped down from the mound and headed back to the hall; this sparked a lot of conversation among the people. Some of the warriors were already prepared for the journey, but most were not. Many went off to check on their weapons and horses, while the rest returned to the hall.

By this time night had fallen, and between then and the dawning would be no darker hour, for the moon was just rising; a many of the horse-herds had done their business, and were now making their way back again through the lanes of the wheat, driving the stallions before them, who played together kicking, biting and squealing, paying but little heed to the standing corn on either side.  Lights began to glitter now in the cots of the thralls, and brighter still in the stithies where already you might hear the hammers clinking on the anvils, as men fell to looking to their battle gear.

By this time, night had fallen, and between now and dawn would be the darkest hour, for the moon was just rising. Many of the horse herders had finished their work and were now making their way back through the lanes of wheat, driving the stallions in front of them. The horses were playing, kicking, biting, and squealing, paying little attention to the standing corn on either side. Lights began to sparkle in the cottages of the workers, and even brighter in the forges, where you could already hear the hammers clinking on the anvils as the men started to check their battle gear.

But the chief men and the women sat under their Roof on the eve of departure: and the tuns of mead were broached, and the horns filled and borne round by young maidens, and men ate and drank and were merry; and from time to time as some one of the warriors had done with giving heed to his weapons, he entered into the hall and fell into the company of those whom he loved most and by whom he was best beloved; and whiles they talked, and whiles they sang to the harp up and down that long house; and the moon risen high shone in at the windows, and there was much laughter and merriment, and talk of deeds of arms of the old days on the eve of that departure: till little by little weariness fell on them, and they went their ways to slumber, and the hall was fallen silent.

But the leaders and women sat under their roof on the night before departure. The barrels of mead were opened, horns were filled and passed around by young maidens, and everyone ate, drank, and celebrated. Occasionally, as one of the warriors finished tending to his weapons, he entered the hall to join those he loved most, who loved him in return. They chatted and sang to the harp throughout the long room while the moon rose high, shining in through the windows. There was much laughter, joy, and discussion of past battles on the night before their departure, until gradually they grew tired and went off to sleep, leaving the hall quiet.

CHAPTER III—THIODOLF TALKETH WITH THE WOOD-SUN

But yet sat Thiodolf under the Hall-Sun for a while as one in deep thought; till at last as he stirred, his sword clattered on him; and then he lifted up his eyes and looked down the hall and saw no man stirring, so he stood up and settled his raiment on him, and went forth, and so took his ways through the hall-door, as one who hath an errand.

But Thiodolf sat under the Hall-Sun for a while, lost in thought. Eventually, as he moved, his sword clattered against him. He then looked up and down the hall and saw no one else moving. So, he stood up, adjusted his clothes, and walked out through the hall door, as if he had an important task to do.

The moonlight lay in a great flood on the grass without, and the dew was falling in the coldest hour of the night, and the earth smelled sweetly: the whole habitation was asleep now, and there was no sound to be known as the sound of any creature, save that from the distant meadow came the lowing of a cow that had lost her calf, and that a white owl was flitting about near the eaves of the Roof with her wild cry that sounded like the mocking of merriment now silent.

The moonlight flooded the grass outside, and the dew was falling in the coldest part of the night, and the earth had a sweet smell: the entire place was asleep now, and there was no sound from any creature, except for the distant mooing of a cow that had lost her calf, and a white owl was fluttering near the eaves of the roof with her wild call that echoed like the laughter that was now silent.

Thiodolf turned toward the wood, and walked steadily through the scattered hazel-trees, and thereby into the thick of the beech-trees, whose boles grew smooth and silver-grey, high and close-set: and so on and on he went as one going by a well-known path, though there was no path, till all the moonlight was quenched under the close roof of the beech-leaves, though yet for all the darkness, no man could go there and not feel that the roof was green above him.  Still he went on in despite of the darkness, till at last there was a glimmer before him, that grew greater till he came unto a small wood-lawn whereon the turf grew again, though the grass was but thin, because little sunlight got to it, so close and thick were the tall trees round about it.  In the heavens above it by now there was a light that was not all of the moon, though it might scarce be told whether that light were the memory of yesterday or the promise of to-morrow, since little of the heavens could be seen thence, save the crown of them, because of the tall tree-tops.

Thiodolf turned towards the woods and walked steadily through the scattered hazel trees, making his way into the dense beech trees, whose trunks were smooth and silver-grey, tall and tightly packed: and on and on he went as if following a familiar path, even though there was no path, until all the moonlight faded beneath the thick cover of the beech leaves. Yet, despite the darkness, anyone who ventured there could sense that the canopy above them was green. Still, he pressed on despite the darkness, until he finally saw a glimmer ahead, which grew brighter until he reached a small clearing in the woods where the grass was sparse but present, since not much sunlight reached it, surrounded as it was by the tall trees. Above, the sky was alight with something other than the moon, though it was hard to tell if that light was a memory of yesterday or a hint of tomorrow, as little of the sky could be seen from there, except for its crown, due to the towering treetops.

Nought looked Thiodolf either at the heavens above, or the trees, as he strode from off the husk-strewn floor of the beech wood on to the scanty grass of the lawn, but his eyes looked straight before him at that which was amidmost of the lawn: and little wonder was that; for there on a stone chair sat a woman exceeding fair, clad in glittering raiment, her hair lying as pale in the moonlight on the grey stone as the barley acres in the August night before the reaping-hook goes in amongst them.  She sat there as though she were awaiting someone, and he made no stop nor stay, but went straight up to her, and took her in his arms, and kissed her mouth and her eyes, and she him again; and then he sat himself down beside her.  But her eyes looked kindly on him as she said:

Nought looked at the sky or the trees as Thiodolf stepped off the husk-strewn floor of the beech wood onto the sparse grass of the lawn; his gaze was fixed straight ahead at what was in the middle of the lawn. It was no surprise to him, for there on a stone chair sat an incredibly beautiful woman, dressed in shimmering clothes, her hair glinting like pale barley in the moonlight against the grey stone before the harvest. She seemed to be waiting for someone. Without pausing, he walked right up to her, embraced her, and kissed her lips and eyes, and she returned the kiss. Then he sat down beside her. Her eyes looked at him kindly as she said:

“O Thiodolf, hardy art thou, that thou hast no fear to take me in thine arms and to kiss me, as though thou hadst met in the meadow with a maiden of the Elkings: and I, who am a daughter of the Gods of thy kindred, and a Chooser of the Slain!  Yea, and that upon the eve of battle and the dawn of thy departure to the stricken field!”

“O Thiodolf, you’re so brave to hold me in your arms and kiss me, as if you had met a maiden from the Elkings in the meadow. And I, a daughter of the Gods of your kind, and a Chooser of the Slain! Yes, and this is happening on the eve of battle and just before you leave for the battlefield!”

“O Wood-Sun,” he said “thou art the treasure of life that I found when I was young, and the love of life that I hold, now that my beard is grizzling.  Since when did I fear thee, Wood-Sun?  Did I fear thee when first I saw thee, and we stood amidst the hazelled field, we twain living amongst the slain?  But my sword was red with the blood of the foe, and my raiment with mine own blood; and I was a-weary with the day’s work, and sick with many strokes, and methought I was fainting into death.  And there thou wert before me, full of life and ruddy and smiling both lips and eyes; thy raiment clean and clear, thine hands stained with blood: then didst thou take me by my bloody and weary hand, and didst kiss my lips grown ashen pale, and thou saidst ‘Come with me.’  And I strove to go, and might not; so many and sore were my hurts.  Then amidst my sickness and my weariness was I merry; for I said to myself, This is the death of the warrior, and it is exceeding sweet.  What meaneth it?  Folk said of me; he is over young to meet the foeman; yet am I not over young to die?”

“O Wood-Sun,” he said, “you are the treasure of life that I found when I was young, and the love of life that I hold now that my beard is graying. When did I ever fear you, Wood-Sun? Did I fear you when I first saw you, and we stood in the hazel field, the two of us living among the slain? But my sword was red with the blood of the enemy, and my clothes were stained with my own blood; and I was weary from the day's work and sick from many wounds, and I thought I was fading into death. And there you were before me, full of life, red-faced and smiling with both lips and eyes; your clothes clean and bright, your hands stained with blood: then you took my bloody and weary hand, kissed my lips that had turned ashen pale, and you said, ‘Come with me.’ And I tried to go, but I couldn’t; my wounds were too many and too painful. Yet in my sickness and weariness, I felt joy; for I told myself, This is the death of the warrior, and it is very sweet. What does it mean? People said of me; he is too young to face the enemy; yet am I not too young to die?”

Therewith he laughed out amid the wild-wood, and his speech became song, and he said:

There, he laughed out loud in the woods, and his words turned into a song as he said:

“We wrought in the ring of the hazels, and the wine of war we drank:
From the tide when the sun stood highest to the hour wherein she sank:
And three kings came against me, the mightiest of the Huns,
The evil-eyed in battle, the swift-foot wily ones;
And they gnashed their teeth against me, and they gnawed on the shield-rims there,
On that afternoon of summer, in the high-tide of the year.
Keen-eyed I gazed about me, and I saw the clouds draw up
Till the heavens were dark as the hollow of a wine-stained iron cup,
And the wild-deer lay unfeeding on the grass of the forest glades,
And all earth was scared with the thunder above our clashing blades.

“Then sank a King before me, and on fell the other twain,
And I tossed up the reddened sword-blade in the gathered rush of the rain
And the blood and the water blended, and fragrant grew the earth.

“There long I turned and twisted within the battle-girth
Before those bears of onset: while out from the grey world streamed
The broad red lash of the lightening and in our byrnies gleamed.
And long I leapt and laboured in that garland of the fight
’Mid the blue blades and the lightening; but ere the sky grew light
The second of the Hun-kings on the rain-drenched daisies lay;
And we twain with the battle blinded a little while made stay,
And leaning on our sword-hilts each on the other gazed.

“Then the rain grew less, and one corner of the veil of clouds was raised,
And as from the broidered covering gleams out the shoulder white
Of the bed-mate of the warrior when on his wedding night
He layeth his hand to the linen; so, down there in the west
Gleamed out the naked heaven: but the wrath rose up in my breast,
And the sword in my hand rose with it, and I leaped and hewed at the Hun;
And from him too flared the war-flame, and the blades danced bright in the sun
Come back to the earth for a little before the ending of day.

“There then with all that was in him did the Hun play out the play,
Till he fell, and left me tottering, and I turned my feet to wend
To the place of the mound of the mighty, the gate of the way without end.
And there thou wert.  How was it, thou Chooser of the Slain,
Did I die in thine arms, and thereafter did thy mouth-kiss wake me again?”

“We fought in the circle of hazel trees, drinking the wine of war:
From the time the sun was at its peak until it set:
Three powerful kings came against me, the fiercest of the Huns,
The battle-hungry, quick-footed tricksters;
They gnashed their teeth and chewed the edges of their shields,
On that summer afternoon, at the height of the season.
I looked around with sharp eyes and saw the clouds gathering
Until the sky turned as dark as the inside of a wine-stained iron cup,
And the wild deer lay unfed on the grass of the forest glades,
While the earth trembled from the thunder above our clashing blades.

“Then one king fell before me, and soon the other two did as well,
And I raised my bloodied sword in the pouring rain,
Where blood mixed with water, filling the earth with fragrance.

“There, I twisted and turned in the grip of battle
Before those fierce attackers, while the grey world was lit
By wide flashes of lightning, shining off our armor.
For a long time, I jumped and fought in that circle of combat
Amidst the blue blades and lightning; but before the sky brightened,
The second of the Hun kings lay on the rain-drenched daisies;
And we both, momentarily blinded by the fight, paused,
Leaning on our sword hilts, staring at each other.”

“Then the rain lightened up, and one edge of the cloud cover lifted,
Just like a bride's shoulder emerges from her decorative veil
On her wedding night when she reaches for the sheets; down in the west
The clear sky shone through: but anger surged within me,
And the sword in my hand rose with it, and I jumped and struck at the Hun;
From him too flared the fire of battle, the blades glittering brightly
As they fell back to the earth for a moment before the day's end.

Until he fell, leaving me unsteady, and I turned to leave
For the great mound, the entrance to the endless path.
And there you were. How was it, you Chooser of the Slain,
Did I die in your arms, and did your kiss bring me back to life?”

Ere the last sound of his voice was done she turned and kissed him; and then she said; “Never hadst thou a fear and thine heart is full of hardihood.”

Before the last sound of his voice faded, she turned and kissed him; then she said, “You never had a fear, and your heart is full of courage.”

Then he said:

Then he said:

“’Tis the hardy heart, beloved, that keepeth me alive,
As the king-leek in the garden by the rain and the sun doth thrive,
So I thrive by the praise of the people; it is blent with my drink and my meat;
As I slumber in the night-tide it laps me soft and sweet;
And through the chamber window when I waken in the morn
With the wind of the sun’s arising from the meadow is it borne
And biddeth me remember that yet I live on earth:
Then I rise and my might is with me, and fills my heart with mirth,
As I think of the praise of the people; and all this joy I win
By the deeds that my heart commandeth and the hope that lieth therein.”

“It’s my strong heart, my love, that keeps me going,
Like the king-leek in the garden thriving in the rain and sun,
I thrive on the praise from people; it’s mixed in with my food and drink;
As I sleep at night, it wraps around me softly and sweetly;
And when I wake in the morning through the chamber window
With the morning wind from the meadow, it lifts me up
And reminds me that I’m still alive:
Then I get up, and my strength fills me with joy,
As I think of the praise from people; and all this happiness I create
By the actions my heart guides and the hope that lives within.”

“Yea,” she said, “but day runneth ever on the heels of day, and there are many and many days; and betwixt them do they carry eld.”

“Yeah,” she said, “but one day keeps coming after another, and there are so many days; and between them, they carry old age.”

“Yet art thou no older than in days bygone,” said he.  “Is it so, O Daughter of the Gods, that thou wert never born, but wert from before the framing of the mountains, from the beginning of all things?”

“Yet you are no older than in days gone by,” he said. “Is it true, O Daughter of the Gods, that you were never born, but existed before the shaping of the mountains, from the very beginning of everything?”

But she said:

But she said:

“Nay, nay; I began, I was born; although it may be indeed
That not on the hills of the earth I sprang from the godhead’s seed.
And e’en as my birth and my waxing shall be my waning and end.
But thou on many an errand, to many a field dost wend
Where the bow at adventure bended, or the fleeing dastard’s spear
Oft lulleth the mirth of the mighty.  Now me thou dost not fear,
Yet fear with me, beloved, for the mighty Maid I fear;
And Doom is her name, and full often she maketh me afraid
And even now meseemeth on my life her hand is laid.”

“No, no; I started, I was born; even if
It might be true that I didn't come from divine origins on this earth.
And just as my birth and growth will lead to my decline and end.
But you go on many errands, to many places,
Where the bow is drawn for adventure, or the coward’s spear
Often takes away the joy of the strong. Now you don’t fear me,
But share my fear, my love, because I fear the powerful Maiden;
Her name is Doom, and she often terrifies me
And even now it feels like her hand is on my life.”

But he laughed and said:

But he laughed and said:

“In what land is she abiding?  Is she near or far away?
Will she draw up close beside me in the press of the battle play?
And if then I may not smite her ’midst the warriors of the field
With the pale blade of my fathers, will she bide the shove of my shield?”

“Where does she live? Is she close by or far away?
Will she come to me in the heat of battle?
And if I can’t take her down among the warriors in the field
With my ancestors' pale blade, will she hold up against my shield's force?”

But sadly she sang in answer:

But sadly, she sang in response:

“In many a stead Doom dwelleth, nor sleepeth day nor night:
The rim of the bowl she kisseth, and beareth the chambering light
When the kings of men wend happy to the bride-bed from the board.
It is little to say that she wendeth the edge of the grinded sword,
When about the house half builded she hangeth many a day;
The ship from the strand she shoveth, and on his wonted way
By the mountain-hunter fareth where his foot ne’er failed before:
She is where the high bank crumbles at last on the river’s shore:
The mower’s scythe she whetteth; and lulleth the shepherd to sleep
Where the deadly ling-worm wakeneth in the desert of the sheep.
Now we that come of the God-kin of her redes for ourselves we wot,
But her will with the lives of men-folk and their ending know we not.
So therefore I bid thee not fear for thyself of Doom and her deed,
But for me: and I bid thee hearken to the helping of my need.
Or else—Art thou happy in life, or lusteth thou to die
In the flower of thy days, when thy glory and thy longing bloom on high?”

“In many places, Doom is present, never resting day or night:
She touches the edge of the bowl and brings forth the light when kings head to the bridal bed happily after the feast.
It's an understatement to say she walks the edge of a sharp sword,
lingering around the unfinished house for many days;
She pushes the ship from the shore and sends it on its usual path where the mountain hunter goes where he has never set foot before:
She is at the point where the high bank finally collapses at the river’s edge:
She sharpens the mower’s scythe and lulls the shepherd to sleep where the deadly serpent awakens in the land of the sheep.
Now we, who come from the lineage of Gods, understand her counsel for ourselves, but we don’t know her intentions regarding the lives of men and their fates.
So I ask you not to worry about yourself from Doom and her actions,
but instead for me: and I ask you to heed my call for help.
Otherwise—Are you satisfied in life, or do you wish to die in the prime of your days, when your glory and desires are at their peak?”

But Thiodolf answered her:

But Thiodolf replied to her:

“I have deemed, and long have I deemed that this is my second life,
That my first one waned with my wounding when thou cam’st to the ring of strife.
For when in thine arms I wakened on the hazelled field of yore,
Meseemed I had newly arisen to a world I knew no more,
So much had all things brightened on that dewy dawn of day.
It was dark dull death that I looked for when my thought had died away.
It was lovely life that I woke to; and from that day henceforth
My joy of the life of man-folk was manifolded of worth.
Far fairer the fields of the morning than I had known them erst,
And the acres where I wended, and the corn with its half-slaked thirst;
And the noble Roof of the Wolfings, and the hawks that sat thereon;
And the bodies of my kindred whose deliverance I had won;
And the glimmering of the Hall-Sun in the dusky house of old;
And my name in the mouth of the maidens, and the praises of the bold,
As I sat in my battle-raiment, and the ruddy spear well steeled
Leaned ’gainst my side war-battered, and the wounds thine hand had healed.
Yea, from that morn thenceforward has my life been good indeed,
The gain of to-day was goodly, and good to-morrow’s need,
And good the whirl of the battle, and the broil I wielded there,
Till I fashioned the ordered onset, and the unhoped victory fair.
And good were the days thereafter of utter deedless rest
And the prattle of thy daughter, and her hands on my unmailed breast.
Ah good is the life thou hast given, the life that mine hands have won.
And where shall be the ending till the world is all undone?
Here sit we twain together, and both we in Godhead clad,
We twain of the Wolfing kindred, and each of the other glad.”

“For a long time, I’ve felt that this is my second life,
That my first one ended when I was hurt and you came to fight.
When I woke up in your arms on that hazy field from the past,
It felt like I had returned to a world I no longer recognized,
Everything looked so much brighter that fresh morning.
I expected dark, lifeless death when my thoughts faded away.
But I awoke to a beautiful life; and from that day on,
My enjoyment of human life grew immensely.
The morning fields were far more beautiful than I had ever known,
And the lands I walked on, with crops half-thirsty;
And the grand Roof of the Wolfings, and the hawks resting there;
And the bodies of my relatives whose freedom I had secured;
And the shining of the Hall-Sun in the old, shadowy house;
And my name on the lips of maidens, and the praises of the brave,
As I sat in my battle gear, with the well-forged red spear
Leaning against my battered side, and the wounds your hand had healed.
Yes, from that morning onward, my life has been truly good,
Today’s victories were great, and tomorrow’s needs will be met,
Along with the thrill of battle, and the conflicts I faced there,
Until I coordinated the attack, and the unexpected victory was fair.
And the days that followed were filled with complete, restful peace
And the chatter of your daughter, and her hands on my unarmored chest.
Ah, the life you have given is good, the life that my hands have earned.
And where will it all end until the world is over?
Here we sit together, both wrapped in divinity,
We two of the Wolfing kin, each content in the other’s presence.”

But she answered, and her face grew darker withal:

But she replied, and her expression became more somber.

“O mighty man and joyous, art thou of the Wolfing kin?
’Twas no evil deed when we mingled, nor lieth doom therein.
Thou lovely man, thou black-haired, thou shalt die and have done no ill.
Fame-crowned are the deeds of thy doing, and the mouths of men they fill.
Thou betterer of the Godfolk, enduring is thy fame:
Yet as a painted image of a dream is thy dreaded name.
Of an alien folk thou comest, that we twain might be one indeed.
Thou shalt die one day.  So hearken, to help me at my need.”

“O great and joyful man, are you from the Wolfing clan?
There was nothing wrong when we came together, nor is there any curse in that.
You, handsome man with black hair, you will die without having done any wrong.
Your achievements are well-known, and they fill the words of many.
You, who uplift the Godfolk, your reputation lasts:
But your feared name is like a painted picture of a dream.
You come from a different people, so that we two might truly be one.
You will die one day. So listen, help me in my time of need.”

His face grew troubled and he said: “What is this word that I am no chief of the Wolfings?”

His face became worried and he asked, “What does it mean that I’m not the leader of the Wolfings?”

“Nay,” she said, “but better than they.  Look thou on the face of our daughter the Hall-Sun, thy daughter and mine: favoureth she at all of me?”

“Not at all,” she said, “but better than they do. Look at the face of our daughter the Hall-Sun, your daughter and mine: does she resemble me at all?”

He laughed: “Yea, whereas she is fair, but not otherwise.  This is a hard saying, that I dwell among an alien kindred, and it wotteth not thereof.  Why hast thou not told me hereof before?”

He laughed: “Yeah, she is beautiful, but that's about it. It's tough to say that I live among people who feel completely foreign to me, and they don’t even realize it. Why didn’t you tell me about this earlier?”

She said: “It needed not to tell thee because thy day was waxing, as now it waneth.  Once more I bid thee hearken and do my bidding though it be hard to thee.”

She said: “I didn’t need to tell you because your time was growing, just like it is now decreasing. Once more I urge you to listen and do what I ask, even though it may be difficult for you.”

He answered: “Even so will I as much as I may; and thus wise must thou look upon it, that I love life, and fear not death.”

He replied, “I will do my best; you should understand that I love life and am not afraid of death.”

Then she spake, and again her words fell into rhyme:

Then she spoke, and once more her words rhymed:

“In forty fights hast thou foughten, and been worsted but in four;
And I looked on and was merry; and ever more and more
Wert thou dear to the heart of the Wood-Sun, and the Chooser of the Slain.
But now whereas ye are wending with slaughter-herd and wain
To meet a folk that ye know not, a wonder, a peerless foe,
I fear for thy glory’s waning, and I see thee lying alow.”

“In forty battles, you've fought and only lost four;
And I watched and felt joy, and gradually
You grew dear to the heart of the Wood-Sun and the Chooser of the Slain.
But now as you're going with your fallen herd and cart
To confront a people you don't know, an unfamiliar, unmatched foe,
I worry for your diminishing glory, and I see you down.”

Then he brake in: “Herein is little shame to be worsted by the might of the mightiest: if this so mighty folk sheareth a limb off the tree of my fame, yet shall it wax again.”

Then he interrupted: “There's no shame in being defeated by the strongest. If this powerful group cuts a piece off the tree of my reputation, it will still grow back.”

But she sang:

But she sang:

“In forty fights hast thou foughten, and beside thee who but I
Beheld the wind-tossed banners, and saw the aspen fly?
But to-day to thy war I wend not, for Weird withholdeth me
And sore my heart forebodeth for the battle that shall be.
To-day with thee I wend not; so I feared, and lo my feet,
That are wont to the woodland girdle of the acres of the wheat,
For thee among strange people and the foeman’s throng have trod,
And I tell thee their banner of battle is a wise and a mighty God.
For these are the folk of the cities, and in wondrous wise they dwell
’Mid confusion of heaped houses, dim and black as the face of hell;
Though therefrom rise roofs most goodly, where their captains and their kings
Dwell amidst the walls of marble in abundance of fair things;
And ’mid these, nor worser nor better, but builded otherwise
Stand the Houses of the Fathers, and the hidden mysteries.
And as close as are the tree-trunks that within the beech-wood thrive
E’en so many are their pillars; and therein like men alive
Stand the images of god-folk in such raiment as they wore
In the years before the cities and the hidden days of yore.
Ah for the gold that I gazed on! and their store of battle gear,
And strange engines that I knew not, or the end for which they were.
Ah for the ordered wisdom of the war-array of these,
And the folks that are sitting about them in dumb down-trodden peace!
So I thought now fareth war-ward my well-beloved friend,
And the weird of the Gods hath doomed it that no more with him may I wend!
Woe’s me for the war of the Wolfings wherefrom I am sundered apart,
And the fruitless death of the war-wise, and the doom of the hardy heart!”

"You've fought in forty battles, and who but I
Saw the banners blowing in the wind and watched the aspen trees sway?
But today I'm not joining your fight, as fate keeps me away
And my heart is heavy with dread for the battle ahead.
Today I'm not going with you; I feared this, and look at my feet,
Used to wandering through the woods at the edges of the wheat fields,
They've walked among strangers and enemies for your sake,
And I tell you their battle flag symbolizes a wise and powerful God.
These are the people of the cities, living in such an unusual way
Amid the chaos of crowded houses, dim and dark like the face of hell;
Yet from there rise beautiful roofs, where their leaders and kings
Reside within marble walls surrounded by luxurious things;
And among these, neither better nor worse, but just different
Stand the Houses of the Fathers, holding hidden mysteries.
Just like the sturdy trunks of trees flourishing in the beech wood,
So many are their pillars; and within them, like living beings,
Stand the images of gods dressed as they once were
In the years before the cities and the concealed days of old.
Oh, the gold I beheld! And their stockpile of battle gear,
And strange machines I couldn’t comprehend, or their purpose.
Oh, the organized wisdom of these armies,
And the people gathered around them in silent, oppressed peace!
So I thought as my dear friend heads to war,
And the fate of the gods has decided I must not go with him!
Alas for the war of the Wolfings from which I'm cut off,
And the pointless death of those skilled in battle, and the fate of the brave!"

Then he answered, and his eyes grew kind as he looked on her:

Then he replied, and his eyes softened as he looked at her:

“For thy fair love I thank thee, and thy faithful word, O friend!
But how might it otherwise happen but we twain must meet in the end,
The God of this mighty people and the Markmen and their kin?
Lo, this is the weird of the world, and what may we do herein?”

"Thank you for your kind love and your faithful words, my friend!
But how could it be any different? We both have to meet our fate in the end,
The God of this great nation and the Markmen and their kin?
Look, this is the world's destiny, and what can we do about it?"

Then mirth came into her face again as she said:

Then a smile returned to her face as she said:

“Who wotteth of Weird, and what she is till the weird is accomplished?  Long hath it been my weird to love thee and to fashion deeds for thee as I may; nor will I depart from it now.”  And she sang:

“Who knows about Weird, and what it is until it happens? I've long had the fate of loving you and doing things for you as best I can; and I won’t stray from that now.” And she sang:

“Keen-edged is the sword of the city, and bitter is its spear,
But thy breast in the battle, beloved, hath a wall of the stithy’s gear.
What now is thy wont in the handplay with the helm and the hauberk of rings?
Farest thou as the thrall and the cot-carle, or clad in the raiment of kings?”

“The city wields a sharp sword and a bitter spear,
But your heart in battle, my love, is fortified like a blacksmith's tools.
What’s your usual approach when you’re sparring with a helmet and chainmail? Do you fight like a servant and a peasant, or do you wear the clothing of kings?”

He started, and his face reddened as he answered:

He jumped a bit, and his face turned red as he replied:

“O Wood-Sun thou wottest our battle and the way wherein we fare:
That oft at the battle’s beginning the helm and the hauberk we bear;
Lest the shaft of the fleeing coward or the bow at adventure bent
Should slay us ere the need be, ere our might be given and spent.
Yet oft ere the fight is over, and Doom hath scattered the foe,
No leader of the people by his war-gear shall ye know,
But by his hurts the rather, from the cot-carle and the thrall:
For when all is done that a man may, ’tis the hour for a man to fall.”

“O Wood-Sun, you understand our struggle and the path we follow:
At the beginning of battle, we put on our helmet and armor;
To protect ourselves from an arrow shot by a fleeing coward or a lucky chance
That might take us out before our time, before we've used up our strength.
Yet often before the fight is over, and Fate has scattered the enemy,
You won't recognize a leader by his battle gear,
But by his wounds, compared to those of the peasant and the slave:
For when a man has done all he can, it's time for him to fall.”

She yet smiled as she said in answer:

She smiled and replied:

“O Folk-wolf, heed and hearken; for when shall thy life be spent
And the Folk wherein thou dwellest with thy death be well content?
Whenso folk need the fire, do they hew the apple-tree,
And burn the Mother of Blossom and the fruit that is to be?
Or me wilt thou bid to thy grave-mound because thy battle-wrath
May nothing more be bridled than the whirl wind on his path?
So hearken and do my bidding, for the hauberk shalt thou bear
E’en when the other warriors cast off their battle-gear.
So come thou, come unwounded from the war-field of the south,
And sit with me in the beech-wood, and kiss me, eyes and mouth.”

“O Folk-wolf, pay attention; when will your life come to an end
And the people around you finally feel at peace with your death?
When people need a fire, do they chop down the apple tree,
And burn the Mother of Blossom and the fruit that hasn’t ripened yet?
Or will you ask me to visit your grave because your anger
Can’t be controlled any more than the wind on its path?
So listen and follow my advice, because you’ll put on the armor
Even when the other warriors have taken off their gear.
So come, return safe from the battlefield in the south,
And sit with me in the beech forest, and kiss me, both eyes and mouth.”

And she kissed him in very deed, and made much of him, and fawned on him, and laid her hand on his breast, and he was soft and blithe with her, but at last he laughed and said:

And she really kissed him, showed him a lot of affection, and doted on him, resting her hand on his chest. He was gentle and happy with her, but eventually he laughed and said:

“God’s Daughter, long hast thou lived, and many a matter seen,
And men full often grieving for the deed that might have been;
But here my heart thou wheedlest as a maid of tender years
When first in the arms of her darling the horn of war she hears.
Thou knowest the axe to be heavy, and the sword, how keen it is;
But that Doom of which thou hast spoken, wilt thou not tell of this,
God’s Daughter, how it sheareth, and how it breaketh through
Each wall that the warrior buildeth, yea all deeds that he may do?
What might in the hammer’s leavings, in the fire’s thrall shall abide
To turn that Folks’ o’erwhelmer from the fated warrior’s side?”

“Daughter of God, you've lived a long time and seen so much,
And men often regret what they could have accomplished;
But here you enchant my heart like a young girl
When she first hears the sound of battle in her loved one’s arms.
You know the axe is heavy and the sword is sharp;
But about that Fate you mentioned, can you tell us,
Daughter of God, how it cuts and breaks through
Every barrier the warrior constructs, yes, all his actions?
What can remain after the hammer’s blow, in the fire’s grip
To turn that powerful one away from the destined warrior’s side?”

Then she laughed in her turn, and loudly; but so sweetly that the sound of her voice mingled with the first song of a newly awakened wood-thrush sitting on a rowan twig on the edge of the Wood-lawn.  But she said:

Then she laughed back, and loudly; but so sweetly that the sound of her voice blended with the first song of a newly awakened wood thrush sitting on a rowan twig at the edge of the woodland. But she said:

“Yea, I that am God’s Daughter may tell thee never a whit
From what land cometh the hauberk nor what smith smithied it,
That thou shalt wear in the handplay from the first stroke to the last;
But this thereof I tell thee, that it holdeth firm and fast
The life of the body it lappeth, if the gift of the Godfolk it be.
Lo this is the yoke-mate of doom, and the gift of me unto thee.”

“Yeah, I, who am God's Daughter, can’t tell you
where the hauberk comes from or who made it,
the one you’ll wear in battle from the first strike to the last;
But I can tell you this: it firmly protects
the life of the body it guards, if it’s a gift from the Godfolk.
This is the companion of fate, and my gift to you.”

Then she leaned down from the stone whereon they sat, and her hand was in the dewy grass for a little, and then it lifted up a dark grey rippling coat of rings; and she straightened herself in the seat again, and laid that hauberk on the knees of Thiodolf, and he put his hand to it, and turned it about, while he pondered long: then at last he said:

Then she leaned down from the stone they were sitting on, and her hand touched the dewy grass for a moment before lifting up a dark grey, rippling coat of rings. She sat back up in her seat and placed the hauberk on Thiodolf's knees. He reached for it, turned it over in his hands while thinking for a long time, and finally said:

“What evil thing abideth with this warder of the strife,
This burg and treasure chamber for the hoarding of my life?
For this is the work of the dwarfs, and no kindly kin of the earth;
And all we fear the dwarf-kin and their anger and sorrow and mirth.”

“What dark power lies with this protector of the battle,
This stronghold and treasure room where I hide my life?
For this is the work of the dwarves, not the kind people of the land;
And we all dread the dwarf kin and their anger, sorrow, and happiness.”

She cast her arms about him and fondled him, and her voice grew sweeter than the voice of any mortal thing as she answered:

She wrapped her arms around him and caressed him, and her voice became sweeter than that of any living creature as she replied:

“No ill for thee, beloved, or for me in the hauberk lies;
No sundering grief is in it, no lonely miseries.
But we shall abide together, and that new life I gave,
For a long while yet henceforward we twain its joy shall have.
Yea, if thou dost my bidding to wear my gift in the fight
No hunter of the wild-wood at the changing of the night
Shall see my shape on thy grave-mound or my tears in the morning find
With the dew of the morning mingled; nor with the evening wind
Shall my body pass the shepherd as he wandereth in the mead
And fill him with forebodings on the eve of the Wolfings’ need.
Nor the horse-herd wake in the midnight and hear my fateful cry;
Nor yet shall the Wolfing women hear words on the wind go by
As they weave and spin the night down when the House is gone to the war,
And weep for the swains they wedded and the children that they bore.
Yea do my bidding, O Folk-wolf, lest a grief of the Gods should weigh
On the ancient House of the Wolfings and my death o’ercloud its day.”

“There's no danger for you, my love, or for me in this armor;
It holds no painful sorrow or lonely misery.
But we will stay together, and that new life I’ve given,
For a long time ahead, we’ll share its joy.
Yes, if you obey my wishes and wear my gift into battle,
No hunter in the woods at dusk
Will see my form on your grave or find my tears in the morning light,
Mixed with the morning dew; nor in the evening breeze
Will my spirit pass by the shepherd as he roams the meadow
And fill him with fear on the night of the Wolfings’ needs.
Nor will the horse herder wake at midnight and hear my haunting call;
Nor will the Wolfing women hear voices on the wind
As they weave and spin through the night when the House has gone to war,
Weeping for the young men they married and the children they bore.
Yes, please do as I ask, O Folk-wolf, or a sorrow from the Gods may weigh
On the ancient House of the Wolfings and my death could cast a shadow over its days.”

And still she clung about him, while he spake no word of yea or nay: but at the last he let himself glide wholly into her arms, and the dwarf-wrought hauberk fell from his knees and lay on the grass.

And still she held onto him, while he said nothing to agree or disagree: but eventually he let himself completely slip into her arms, and the dwarf-made armor fell from his knees and rested on the grass.

So they abode together in that wood-lawn till the twilight was long gone, and the sun arisen for some while.  And when Thiodolf stepped out of the beech-wood into the broad sunshine dappled with the shadow of the leaves of the hazels moving gently in the fresh morning air, he was covered from the neck to the knee by a hauberk of rings dark and grey and gleaming, fashioned by the dwarfs of ancient days.

So they stayed together in that wooded area until long after twilight had passed, and the sun had been up for a while. When Thiodolf walked out of the beech wood into the wide sunshine, scattered with the shadow of the hazel leaves rustling gently in the fresh morning air, he was covered from neck to knee by a dark and grey shimmering chainmail made by the dwarfs from ancient times.

CHAPTER IV—THE HOUSE FARETH TO THE WAR

Now when Thiodolf came back to the habitations of the kindred the whole House was astir, both thrall-men and women, and free women hurrying from cot to stithy, and from stithy to hall bearing the last of the war-gear or raiment for the fighting-men.  But they for their part were some standing about anigh the Man’s-door, some sitting gravely within the hall, some watching the hurry of the thralls and women from the midmost of the open space amidst of the habitations, whereon there stood yet certain wains which were belated: for the most of the wains were now standing with the oxen already yoked to them down in the meadow past the acres, encircled by a confused throng of kine and horses and thrall-folk, for thither had all the beasts for the slaughter, and the horses for the warriors been brought; and there were the horses tethered or held by the thralls; some indeed were already saddled and bridled, and on others were the thralls doing the harness.

Now when Thiodolf returned to the homes of his kin, the entire household was buzzing with activity. Thrall men and women, as well as free women, rushed from cottages to the workshop, then from the workshop to the hall, carrying the last of the battle gear or clothing for the fighting men. Meanwhile, the men were either standing near the entrance, sitting solemnly inside the hall, or watching the hustle and bustle of the thralls and women from the open space in the center of the homes, where some wagons were still delayed. Most of the wagons were already in the meadow, with the oxen hitched up, surrounded by a jumbled crowd of cattle, horses, and thrall folk, as all the animals for slaughter and the horses for the warriors had been brought there. The horses were either tied up or held by the thralls; some were already saddled and bridled, while others were being harnessed by the thralls.

But as for the wains of the Markmen, they were stoutly framed of ash-tree with panels of aspen, and they were broad-wheeled so that they might go over rough and smooth.  They had high tilts over them well framed of willow-poles covered over with squares of black felt over-lapping like shingles; which felt they made of the rough of their fleeces, for they had many sheep.  And these wains were to them for houses upon the way if need were, and therein as now were stored their meal and their war-store and after fight they would flit their wounded men in them, such as were too sorely hurt to back a horse: nor must it be hidden that whiles they looked to bring back with them the treasure of the south.  Moreover the folk if they were worsted in any battle, instead of fleeing without more done, would often draw back fighting into a garth made by these wains, and guarded by some of their thralls; and there would abide the onset of those who had thrust them back in the field.  And this garth they called the Wain-burg.

But as for the carts of the Markmen, they were solidly built from ash wood with aspen panels, and they had broad wheels so they could travel over rough and smooth terrain. They had tall covers made of willow poles, topped with overlapping squares of black felt, similar to shingles; this felt was made from the coarse wool of their many sheep. These carts served as temporary houses on the road if needed, and inside, they stored their food supplies and war equipment. After battles, they would carry their wounded men in them, especially those too injured to ride a horse. It's also worth noting that sometimes they intended to bring back treasures from the south. Moreover, if they were defeated in a battle, instead of fleeing without a fight, they would often retreat while still fighting into an enclosure created by these carts, which was defended by some of their servants; there, they would withstand the attack of those who had pushed them back in the field. They called this enclosure the Wain-burg.

So now stood three of these wains aforesaid belated amidst of the habitations of the House, their yoke-beasts standing or lying down unharnessed as yet to them: but in the very midst of that place was a wain unlike to them; smaller than they but higher; square of shape as to the floor of it; built lighter than they, yet far stronger; as the warrior is stronger than the big carle and trencher-licker that loiters about the hall; and from the midst of this wain arose a mast made of a tall straight fir-tree, and thereon hung the banner of the Wolfings, wherein was wrought the image of the Wolf, but red of hue as a token of war, and with his mouth open and gaping upon the foemen.  Also whereas the other wains were drawn by mere oxen, and those of divers colours, as chance would have it, the wain of the banner was drawn by ten black bulls of the mightiest of the herd, deep-dewlapped, high-crested and curly-browed; and their harness was decked with gold, and so was the wain itself, and the woodwork of it painted red with vermilion.  There then stood the Banner of the House of the Wolfings awaiting the departure of the warriors to the hosting.

So now there were three of these wagons mentioned earlier, delayed in the middle of the House's dwellings, their draft animals either standing or lying down, still unhitched from them. But right in the center of that place was a wagon unlike the others; it was smaller but taller, square-shaped at the base, built lighter than the others yet much stronger, like a warrior is stronger than a large peasant or someone who lounges around the feast hall. From this wagon rose a mast made of a tall, straight fir tree, and there hung the banner of the Wolfings, featuring the image of a wolf, but red to signify war, with its mouth open, ready to attack the enemies. While the other wagons were pulled by regular oxen of various colors, the banner wagon was drawn by ten powerful black bulls from the herd, deep-chested, high-crested, and curly-haired. Their harnesses were adorned with gold, as was the wagon itself, and the woodwork was painted red with vermilion. There stood the Banner of the House of the Wolfings, waiting for the warriors to set out for battle.

So Thiodolf stood on the top of the bent beside that same mound wherefrom he had blown the War-horn yester-eve, and which was called the Hill of Speech, and he shaded his eyes with his hand and looked around him; and even therewith the carles fell to yoking the beasts to the belated wains, and the warriors gathered together from out of the mixed throngs, and came from the Roof and the Man’s-door and all set their faces toward the Hill of Speech.

So Thiodolf stood on top of the hill next to the same mound where he had blown the War-horn the day before, known as the Hill of Speech. He shaded his eyes with his hand and surveyed the area. Meanwhile, the laborers started harnessing the animals to the late wagons, and the warriors came together from the mixed crowds, coming from the Roof and the Man’s-door, all facing the Hill of Speech.

So Thiodolf knew that all was ready for departure, and it wanted but an hour of high-noon; so he turned about and went into the Hall, and there found his shield and his spear hanging in his sleeping place beside the hauberk he was wont to wear; then he looked, as one striving with thought, at his empty hauberk and his own body covered with the dwarf-wrought rings; nor did his face change as he took his shield and his spear and turned away.  Then he went to the dais and there sat his foster-daughter (as men deemed her) sitting amidst of it as yester-eve, and now arrayed in a garment of fine white wool, on the breast whereof were wrought in gold two beasts ramping up against a fire-altar whereon a flame flickered; and on the skirts and the hems were other devices, of wolves chasing deer, and men shooting with the bow; and that garment was an ancient treasure; but she had a broad girdle of gold and gems about her middle, and on her arms and neck she wore great gold rings wrought delicately.  By then there were few save the Hall-Sun under the Roof, and they but the oldest of the women, or a few very old men, and some who were ailing and might not go abroad.  But before her on the thwart table lay the Great War-horn awaiting the coming of Thiodolf to give signal of departure.

So Thiodolf knew that everything was ready to leave, and it was just an hour until noon. He turned around and went into the Hall, where he found his shield and spear hanging by his sleeping area next to the hauberk he usually wore. He looked thoughtfully at his empty hauberk and at his own body covered in rings made by dwarves; his expression stayed unchanged as he picked up his shield and spear and walked away. Then he went to the dais, where his foster-daughter (as people called her) was sitting, just like the night before, now dressed in a fine white woolen gown. On her chest were gold designs of two beasts rearing against a fire altar with a flickering flame; along the edges were other images of wolves chasing deer and men shooting arrows. That gown was an ancient treasure, but she wore a broad belt of gold and gems around her waist, and on her arms and neck, she adorned herself with large, delicately crafted gold rings. By then, there were few people left in the Hall—mainly the oldest women, a few very old men, and some who were unwell and couldn’t go outside. In front of her, on the long table, lay the Great War-horn, waiting for Thiodolf to signal their departure.

Then went Thiodolf to the Hall-Sun and kissed and embraced her fondly, and she gave the horn into his hands, and he went forth and up on to the Hill of Speech, and blew thence a short blast on the horn, and then came all the Warriors flocking to the Hill of Speech, each man stark in his harness, alert and joyous.

Then Thiodolf went to the Hall-Sun and kissed and hugged her warmly, and she handed the horn to him. He went up to the Hill of Speech and blew a short blast on the horn, and all the Warriors came flocking to the Hill of Speech, each man ready in his gear, alert and joyful.

Then presently through the Man’s-door came the Hall-Sun in that ancient garment, which fell straight and stiff down to her ancles as she stepped lightly and slowly along, her head crowned with a garland of eglantine.  In her right hand also she held a great torch of wax lighted, whose flame amidst the bright sunlight looked like a wavering leaf of vermilion.

Then, through the Man’s-door, came the Hall-Sun in that old outfit, which fell straight and stiff down to her ankles as she stepped lightly and slowly along, her head adorned with a garland of wild rose. In her right hand, she held a large lit wax torch, whose flame, in the bright sunlight, looked like a flickering leaf of bright red.

The warriors saw her, and made a lane for her, and she made her way through it up to the Hill of Speech, and she went up to the top of it and stood there holding the lighted candle in her hand, so that all might see it.  Then suddenly was there as great a silence as there may be on a forenoon of summer; for even the thralls down in the meadow had noted what was toward, and ceased their talking and shouting, for as far off as they were, since they could see that the Hall-Sun stood on the Hill of Speech, for the wood was dark behind her; so they knew the Farewell Flame was lighted, and that the maiden would speak; and to all men her speech was a boding of good or of ill.

The warriors noticed her and parted to let her through. She made her way to the Hill of Speech, climbed to the top, and stood there with a lit candle in her hand for everyone to see. Suddenly, there was a silence as deep as on a summer morning; even the workers in the meadow noticed what was happening and stopped talking and shouting. From a distance, they could see that the Hall-Sun stood on the Hill of Speech with the dark woods behind her, so they realized the Farewell Flame was lit and that the maiden would speak. Her words would bring either good or bad news to all.

So she began in a sweet voice yet clear and far-reaching:

So she started in a soft voice, but it was clear and could be heard from far away:

“O Warriors of the Wolfings by the token of the flame
That here in my right hand flickers, come aback to the House of the Name!
For there yet burneth the Hall-Sun beneath the Wolfing roof,
And this flame is litten from it, nor as now shall it fare aloof
Till again it seeth the mighty and the men to be gleaned from the fight.
So wend ye as weird willeth and let your hearts be light;
For through your days of battle all the deeds of our days shall be fair.
To-morrow beginneth the haysel, as if every carle were here;
And who knoweth ere your returning but the hook shall smite the corn?
But the kine shall go down to the meadow as their wont is every morn,
And each eve shall come back to the byre; and the mares and foals afield
Shall ever be heeded duly; and all things shall their increase yield.
And if it shall befal us that hither cometh a foe
Here have we swains of the shepherds good players with the bow,
And old men battle-crafty whose might is nowise spent,
And women fell and fearless well wont to tread the bent
Amid the sheep and the oxen; and their hands are hard with the spear
And their arms are strong and stalwart the battle shield to bear;
And store of weapons have we and the mighty walls of the stead;
And the Roof shall abide you steadfast with the Hall-Sun overhead.
Lo here I quench this candle that is lit from the Hall-Sun’s flame
Which unto the Wild-wood clearing with the kin of the Wolfings came
And shall wend with their departure to the limits of the earth;
Nor again shall the torch be lighted till in sorrow or in mirth,
Overthrown or overthrowing, ye come aback once more,
And bid me bear the candle before the Wolf of War.”

“O Warriors of the Wolfings, by the sign of the flame
That flickers in my right hand, return to the House of the Name!
For the Hall-Sun still shines under the Wolfing roof,
And this flame is lit from it, and it won't be far away
Until it sees the mighty and those gathered from the battle.
So go as fate intends and keep your spirits high;
For during your days of fighting, all our actions will be noble.
Tomorrow starts the harvest, as if every man were here;
And who knows before you come back if the harvest will be good?
But the cattle will head to the meadow as they do every morning,
And each evening will return to the barn; and the mares and foals in the fields
Will always be cared for; and everything will produce its yield.
And if it happens that an enemy comes here
We have skilled shepherds, great archers to fight,
And old men experienced in battle whose strength is still strong,
And women fierce and fearless, well-used to walking the fields
Among the sheep and cattle; their hands are strong with the spear
And their arms are sturdy to carry the battle shield;
And we have plenty of weapons and the strong walls of the place;
And the Roof will stand firm with the Hall-Sun above.
Look, here I extinguish this candle that is lit from the Hall-Sun’s flame
Which came with the kin of the Wolfings to the Wild-wood clearing
And shall go with their departure to the ends of the earth;
Nor shall the torch be lit again until in sorrow or in joy,
Whether overthrown or overturning, you return once more,
And ask me to carry the candle before the Wolf of War.”

As she spake the word she turned the candle downward, and thrust it against the grass and quenched it indeed; but the whole throng of warriors turned about, for the bulls of the banner-wain lowered their heads in the yokes and began to draw, lowing mightily; and the wain creaked and moved on, and all the men-at-arms followed after, and down they went through the lanes of the corn, and a many women and children and old men went down into the mead with them.

As she said the word, she turned the candle down, pressed it against the grass, and put it out for good; but the whole crowd of warriors turned around, because the bulls of the wagon lowered their heads in the yokes and started to pull, mooing loudly; and the wagon creaked and started moving on, with all the soldiers following behind, and down they went through the rows of corn, along with many women, children, and old men who went down to the meadow with them.

In their hearts they all wondered what the Hall-Sun’s words might signify; for she had told them nought about the battles to be, saving that some should come back to the Mid-mark; whereas aforetime somewhat would she foretell to them concerning the fortune of the fight, and now had she said to them nothing but what their own hearts told them.  Nevertheless they bore their crests high as they followed the Wolf down into the meadow, where all was now ready for departure.  There they arrayed themselves and went down to the lip of Mirkwood-water; and such was their array that the banner went first, save that a band of fully armed men went before it; and behind it and about were the others as well arrayed as they.  Then went the wains that bore their munition, with armed carles of the thrall-folk about them, who were ever the guard of the wains, and should never leave them night or day; and lastly went the great band of the warriors and the rest of the thralls with them.

In their hearts, they all wondered what the Hall-Sun’s words could mean; she hadn’t told them anything about the upcoming battles, except that some would return to the Mid-mark. In the past, she would describe their chances in the fights, but now she had shared nothing other than what they already felt within themselves. Still, they held their heads high as they followed the Wolf down into the meadow, where everything was ready for departure. They formed up and approached the edge of Mirkwood-water; their formation had the banner leading the way, accompanied by a group of fully armed men in front of it, while the others were equally well-armed and positioned behind and around. Then came the carts carrying their supplies, with armed men from the thrall-folk guarding them, and they were always by the carts’ side, night and day; lastly, the large group of warriors accompanied by the rest of the thralls followed behind.

As to their war-gear, all the freemen had helms of some kind, but not all of iron or steel; for some bore helms fashioned of horse-hide and bull-hide covered over with the similitude of a Wolf’s muzzle; nor were these ill-defence against a sword-stroke.  Shields they all had, and all these had the image of the Wolf marked on them, but for many their thralls bore them on the journey.  As to their body-armour some carried long byrnies of ring-mail, some coats of leather covered with splinters of horn laid like the shingles of a roof, and some skin-coats only: whereof indeed there were some of which tales went that they were better than the smith’s hammer-work, because they had had spells sung over them to keep out steel or iron.

In terms of their battle gear, all the free men wore some type of helmet, though not all were made of iron or steel; some had helmets made from horse-hide and bull-hide shaped like a wolf’s snout, which surprisingly provided decent protection against sword strikes. They all carried shields, each featuring a wolf emblem, but many had their servants carry them on the way. For body armor, some wore long chainmail shirts, some donned leather coats reinforced with horn pieces arranged like roof tiles, and some simply wore skin coats. Legends claimed that some of these skin coats were even better than the best metal armor because they had had spells chanted over them to repel steel or iron.

But for their weapons, they bore spears with shafts not very long, some eight feet of our measure; and axes heavy and long-shafted; and bills with great and broad heads; and some few, but not many of the kindred were bowmen, and every freeman was girt with a sword; but of the swords some were long and two-edged, some short and heavy, cutting on one edge, and these were of the kind which they and our forefathers long after called ‘sax.’  Thus were the freemen arrayed.

But for their weapons, they had spears with shafts that were about eight feet long; heavy axes with long handles; large, broad-headed bills; and a few, but not many, of their kind were archers. Every freeman was equipped with a sword, but the swords varied: some were long and double-edged, while others were shorter and heavy with a single cutting edge. These shorter swords were the type that they and our ancestors later referred to as 'sax.' This is how the freemen were armed.

But for the thralls, there were many bows among them, especially among those who were of blood alien from the Goths; the others bore short spears, and feathered broad arrows, and clubs bound with iron, and knives and axes, but not every man of them had a sword.  Few iron helms they had and no ringed byrnies, but most had a buckler at their backs with no sign or symbol on it.

But for the thralls, there were a lot of bows among them, especially those who were not of Goth blood; the others carried short spears, feathered broad arrows, clubs wrapped in iron, knives, and axes, but not every one of them had a sword. They had few iron helmets and no chainmail shirts, but most had a shield on their backs with no markings or symbols on it.

Thus then set forth the fighting men of the House of the Wolf toward the Thing-stead of the Upper-mark where the hosting was to be, and by then they were moving up along the side of Mirkwood-water it was somewhat past high-noon.

Thus then set forth the warriors of the House of the Wolf toward the meeting place of the Upper-mark where the gathering was to be, and by the time they were moving up along the side of Mirkwood-water, it was slightly past noon.

But the stay-at-home people who had come down with them to the meadow lingered long in that place; and much foreboding there was among them of evil to come; and of the old folk, some remembered tales of the past days of the Markmen, and how they had come from the ends of the earth, and the mountains where none dwell now but the Gods of their kindreds; and many of these tales told of their woes and their wars as they went from river to river and from wild-wood to wild-wood before they had established their Houses in the Mark, and fallen to dwelling there season by season and year by year whether the days were good or ill.  And it fell into their hearts that now at last mayhappen was their abiding wearing out to an end, and that the day should soon be when they should have to bear the Hall-Sun through the wild-wood, and seek a new dwelling-place afar from the troubling of these newly arisen Welsh foemen.

But the people who stayed at home and had come down with them to the meadow lingered there for a long time; and there was a lot of worry among them about the bad things that might happen. Some of the older folks remembered stories from the past about the Markmen and how they had traveled from the ends of the earth and the mountains where only their Gods now lived; and many of these stories talked about their struggles and wars as they moved from river to river and from forest to forest before they finally set up their Homes in the Mark, living there season after season and year after year, whether the days were good or bad. It dawned on them that now, at last, their long stay might be coming to an end, and that the day would soon come when they would have to carry the Hall-Sun through the forest and find a new home far from the troubles brought by these newly emerged Welsh enemies.

And so those of them who could not rid themselves of this foreboding were somewhat heavier of heart than their wont was when the House went to the War.  For long had they abided there in the Mark, and the life was sweet to them which they knew, and the life which they knew not was bitter to them: and Mirkwood-water was become as a God to them no less than to their fathers of old time; nor lesser was the mead where fed the horses that they loved and the kine that they had reared, and the sheep that they guarded from the Wolf of the Wild-wood: and they worshipped the kind acres which they themselves and their fathers had made fruitful, wedding them to the seasons of seed-time and harvest, that the birth that came from them might become a part of the kindred of the Wolf, and the joy and might of past springs and summers might run in the blood of the Wolfing children.  And a dear God indeed to them was the Roof of the Kindred, that their fathers had built and that they yet warded against the fire and the lightening and the wind and the snow, and the passing of the days that devour and the years that heap the dust over the work of men.  They thought of how it had stood, and seen so many generations of men come and go; how often it had welcomed the new-born babe, and given farewell to the old man: how many secrets of the past it knew; how many tales which men of the present had forgotten, but which yet mayhap men of times to come should learn of it; for to them yet living it had spoken time and again, and had told them what their fathers had not told them, and it held the memories of the generations and the very life of the Wolfings and their hopes for the days to be.

And so those who couldn't shake off this heavy feeling were a bit more sorrowful than usual when the House went to war. They had spent a long time in the Mark and cherished the life they knew, while the unknown future felt bitter to them. Mirkwood water had become as sacred to them as it had been to their ancestors; the meadows where their beloved horses grazed, the cows they raised, and the sheep they protected from the Wild-wood Wolf were equally precious. They revered the fertile lands that they and their forefathers had cultivated, aligning them with the cycles of planting and harvesting, so that the blessings they yielded became a part of their lineage and the vitality of past springs and summers flowed through the veins of the Wolfing children. The Roof of the Kindred, built by their ancestors, was indeed dear to them, as they continued to protect it from fire, lightning, wind, snow, the ravages of time, and the dust that settled over human efforts. They thought about how it had stood for so many generations, witnessing the comings and goings of countless people; how often it had welcomed a newborn and said goodbye to the old; how many secrets it held from the past; how many stories forgotten by the present might still be learned by future generations. For those who still lived, it had spoken to them time and again, sharing knowledge their fathers had not, preserving the memories of generations and the very essence of the Wolfings along with their hopes for the future.

Thus these poor people thought of the Gods whom they worshipped, and the friends whom they loved, and could not choose but be heavy-hearted when they thought that the wild-wood was awaiting them to swallow all up, and take away from them their Gods and their friends and the mirth of their life, and burden them with hunger and thirst and weariness, that their children might begin once more to build the House and establish the dwelling, and call new places by old names, and worship new Gods with the ancient worship.

Thus, these unfortunate people thought about the Gods they worshipped, and the friends they loved, and couldn't help but feel heavy-hearted when they considered that the wild woods were waiting to swallow them up, taking away their Gods, their friends, and the joy of their lives, and replacing it with hunger, thirst, and exhaustion, so that their children might start over to build the House, settle into their homes, rename places with old names, and worship new Gods with the ancient rituals.

Such imaginations of trouble then were in the hearts of the stay-at-homes of the Wolfings; the tale tells not indeed that all had such forebodings, but chiefly the old folk who were nursing the end of their life-days amidst the cherishing Kindred of the House.

Such worries were in the minds of those who stayed behind among the Wolfings; the story does not say that everyone felt this way, but mainly the older folks who were nearing the end of their lives surrounded by the loving Family of the House.

But now they were beginning to turn them back again to the habitations, and a thin stream was flowing through the acres, when they heard a confused sound drawing near blended of horns and the lowing of beasts and the shouting of men; and they looked and saw a throng of brightly clad men coming up stream alongside of Mirkwood-water; and they were not afraid, for they knew that it must be some other company of the Markmen journeying to the hosting of the Folk: and presently they saw that it was the House of the Beamings following their banner on the way to the Thing-stead.  But when the new-comers saw the throng out in the meads, some of their young men pricked on their horses and galloped on past the women and old men, to whom they threw a greeting, as they ran past to catch up with the bands of the Wolfings; for between the two houses was there affinity, and much good liking lay between them; and the stay-at-homes, many of them, lingered yet till the main body of the Beamings came with their banner: and their array was much like to that of the Wolfings, but gayer; for whereas it pleased the latter to darken all their war-gear to the colour of the grey Wolf, the Beamings polished all their gear as bright as might be, and their raiment also was mostly bright green of hue and much beflowered; and the sign on their banner was a green leafy tree, and the wain was drawn by great white bulls.

But now they were starting to head back to their homes, and a narrow stream was flowing through the fields when they heard a chaotic noise approaching, a mix of horns, the mooing of cattle, and the shouting of people; they looked and saw a group of brightly dressed men coming up the stream next to Mirkwood-water; they weren’t afraid because they realized it was another group of the Markmen heading to the gathering of the Folk: and soon they saw it was the House of the Beamings following their banner on the way to the Thing-stead. But when the newcomers spotted the crowd in the meadows, some of their young men spurred their horses and raced past the women and elderly, tossing greetings as they sped by to catch up with the Wolfings; for there was a bond between the two houses, and they had a great liking for each other; and many of those who stayed behind lingered until the main group of the Beamings arrived with their banner: and their formation was quite similar to that of the Wolfings, but more colorful; for while the latter preferred to darken all their battle gear to the color of the gray Wolf, the Beamings polished all their equipment to shine as brightly as possible, and their clothing was mostly bright green and heavily adorned with flowers; their banner displayed a green leafy tree, and their cart was pulled by large white bulls.

So when their company drew anear to the throng of the stay-at-homes they went to meet and greet each other, and tell tidings to each other; but their banner held steadily onward amidst their converse, and in a little while they followed it, for the way was long to the Thing-stead of the Upper-mark.

So when their group got close to the crowd of those staying home, they went to meet and greet each other and share news; but their banner kept moving forward despite their chatting, and soon they followed it, since the trek to the Thing-stead of the Upper-mark was long.

So passed away the fighting men by the side of Mirkwood-water, and the throng of the stay-at-homes melted slowly from the meadow and trickled along through the acres to the habitations of the Wolfings, and there they fell to doing whatso of work or play came to their hands.

So the warriors passed away by the banks of Mirkwood-water, and the crowd of those who stayed behind gradually left the meadow and made their way through the fields to the homes of the Wolfings, where they got busy with whatever work or play they could engage in.

CHAPTER V—CONCERNING THE HALL-SUN

When the warriors and the others had gone down to the mead, the Hall-Sun was left standing on the Hill of Speech, and she stood there till she saw the host in due array going on its ways dark and bright and beautiful; then she made as if to turn aback to the Great Roof; but all at once it seemed to her as if something held her back, as if her will to move had departed from her, and that she could not put one foot before the other.  So she lingered on the Hill, and the quenched candle fell from her hand, and presently she sank adown on the grass and sat there with the face of one thinking intently.  Yet was it with her that a thousand thoughts were in her mind at once and no one of them uppermost, and images of what had been and what then was flickered about in her brain, and betwixt them were engendered images of things to be, but unstable and not to be trowed in.  So sat the Hall-Sun on the Hill of Speech lost in a dream of the day, whose stories were as little clear as those of a night-dream.

When the warriors and the others went down to the mead, the Hall-Sun was left standing on the Hill of Speech. She stood there until she saw the group moving away, both dark and bright and beautiful; then she seemed about to turn back to the Great Roof. But suddenly, it felt like something was holding her back, as if her desire to move had vanished, and she couldn’t make herself take a step. So she lingered on the Hill, and the candle fell from her hand. She eventually sank down on the grass and sat there, deep in thought. In her mind, a thousand thoughts swirled at once, none of them taking the lead, as images of the past and present flickered in her brain, mixed with unstable visions of the future that she couldn’t fully trust. So the Hall-Sun sat on the Hill of Speech, lost in a daydream, where the stories were as unclear as those of a nighttime dream.

But as she sat musing thus, came to her a woman exceeding old to look on, whom she knew not as one of the kindred or a thrall; and this carline greeted her by the name of Hall-Sun and said:

But as she sat thinking like this, an elderly woman approached her, one she didn’t recognize as anyone related or as a servant; this old woman greeted her by the name of Hall-Sun and said:

“Hail, Hall-Sun of the Markmen! how fares it now with thee
When the whelps of the Woodbeast wander with the Leafage of the Tree
All up the Mirkwood-water to seek what they shall find,
The oak-boles of the battle and the war-wood stark and blind?”

“Greetings, Hall-Sun of the Markmen! How are you right now
As the young of the Woodbeast wander through the leaves of the Tree
Along the Mirkwood river searching for whatever they will discover,
The oak trunks of battle and the war-wood strong and unseeing?”

Then answered the maiden:

Then the maiden replied:

“It fares with me, O mother, that my soul would fain go forth
To behold the ways of the battle, and the praise of the warriors’ worth.
But yet is it held entangled in a maze of many a thing,
As the low-grown bramble holdeth the brake-shoots of the Spring.
I think of the thing that hath been, but no shape is in my thought;
I think of the day that passeth, and its story comes to nought.
I think of the days that shall be, nor shape I any tale.
I will hearken thee, O mother, if hearkening may avail.”

“Honestly, Mom, my heart really wants to go out
And experience the fight and honor the warriors’ bravery.
But it’s tangled up in so many things,
Like how low-growing thorns trap the young shoots of Spring.
I think about what’s happened, but nothing comes to mind;
I think about the day that’s ending, but its story is meaningless.
I consider the days ahead, but I can’t form any narrative.
I’ll listen to you, Mom, if listening will help.”

The Carline gazed at her with dark eyes that shone brightly from amidst her brown wrinkled face: then she sat herself down beside her and spake:

The Carline looked at her with dark eyes that glimmered brightly against her brown wrinkled face. Then she sat down next to her and said:

“From a far folk have I wandered and I come of an alien blood,
But I know all tales of the Wolfings and their evil and their good;
And when I heard of thy fairness, thereof I heard it said,
That for thee should be never a bridal nor a place in the warrior’s bed.”

“I’ve traveled far and come from a different lineage,
But I know all the tales of the Wolfings, their evils and their virtues;
And when I heard about your beauty, it was said,
That you should never have a wedding or share a warrior’s bed.”

The maiden neither reddened nor paled, but looking with calm steady eyes into the Carline’s face she answered:

The young woman neither blushed nor turned pale, but looking steadily with calm eyes into the Carline’s face, she replied:

“Yea true it is, I am wedded to the mighty ones of old,
And the fathers of the Wolfings ere the days of field and fold.”

“Yeah, it’s true, I’m married to the great figures of the past,
And the ancestors of the Wolfings before farming and herding started.”

Then a smile came into the eyes of the old woman and she said.

Then a smile appeared in the old woman's eyes, and she said.

“How glad shall be thy mother of thy worship and thy worth,
And the father that begat thee if yet they dwell on earth!”

“Your mother will be so happy about your dedication and worth,
And your father, who brought you into this world, will be too, if he's still alive!”

But the Hall-Sun answered in the same steady manner as before:

But the Hall-Sun responded in the same calm way as before:

“None knoweth who is my mother, nor my very father’s name;
But when to the House of the Wolfings a wild-wood waif I came,
They gave me a foster-mother an ancient dame and good,
And a glorious foster-father the best of all the blood.”

“No one knows who my mother is, or even my father's name;
But when I arrived at the House of the Wolfings as a lost child from the woods,
They gave me a caring foster mother, an old and gentle woman,
And a wonderful foster father, the greatest of all the lineage.”

Spake the Carline.

Said the Carline.

“Yea, I have heard the story, but scarce therein might I trow
That thou with all thy beauty wert born ’neath the oaken bough,
And hast crawled a naked baby o’er the rain-drenched autumn-grass;
Wilt thou tell the wandering woman what wise it cometh to pass
That thou art the Mid-mark’s Hall-Sun, and the sign of the Wolfings’ gain?
Thou shalt pleasure me much by the telling, and there of shalt thou be fain.”

“Yeah, I’ve heard the story, but I can barely believe
That with all your beauty you were born under the oak tree,
And crawled as a naked baby over the wet autumn grass;
Will you tell the wandering woman how it happened
That you are the Mid-mark’s Hall-Sun and the sign of the Wolfings’
success?
I’d really appreciate it if you could share, and I think you’ll be happy to do so.”

Then answered the Hall-Sun.

Then the Hall-Sun replied.

“Yea; thus much I remember for the first of my memories;
That I lay on the grass in the morning and above were the boughs of the trees.
But nought naked was I as the wood-whelp, but clad in linen white,
And adown the glades of the oakwood the morning sun lay bright.
Then a hind came out of the thicket and stood on the sunlit glade,
And turned her head toward the oak tree and a step on toward me made.
Then stopped, and bounded aback, and away as if in fear,
That I saw her no more; then I wondered, though sitting close anear
Was a she-wolf great and grisly.  But with her was I wont to play,
And pull her ears, and belabour her rugged sides and grey,
And hold her jaws together, while she whimpered, slobbering
For the love of my love; and nowise I deemed her a fearsome thing.
There she sat as though she were watching, and o’er head a blue-winged jay
Shrieked out from the topmost oak-twigs, and a squirrel ran his way
Two tree-trunks off.  But the she-wolf arose up suddenly
And growled with her neck-fell bristling, as if danger drew anigh;
And therewith I heard a footstep, for nice was my ear to catch
All the noises of the wild-wood; so there did we sit at watch
While the sound of feet grew nigher: then I clapped hand on hand
And crowed for joy and gladness, for there out in the sun did stand
A man, a glorious creature with a gleaming helm on his head,
And gold rings on his arms, in raiment gold-broidered crimson-red.
Straightway he strode up toward us nor heeded the wolf of the wood
But sang as he went in the oak-glade, as a man whose thought is good,
And nought she heeded the warrior, but tame as a sheep was grown,
And trotted away through the wild-wood with her crest all laid adown.
Then came the man and sat down by the oak-bole close unto me
And took me up nought fearful and set me on his knee.
And his face was kind and lovely, so my cheek to his cheek I laid
And touched his cold bright war-helm and with his gold rings played,
And hearkened his words, though I knew not what tale they had to tell,
Yet fain was my heart of their music, and meseemed I loved him well.
So we fared for a while and were fain, till he set down my feet on the grass,
And kissed me and stood up himself, and away through the wood did he pass.
And then came back the she-wolf and with her I played and was fain.
Lo the first thing I remember: wilt thou have me babble again?”

“Yeah, this is what I remember from my earliest memories:
I was lying on the grass in the morning, and above me were the branches of the trees.
But I wasn't naked like a wild animal; I was dressed in white linen,
And the morning sun was shining brightly down the paths of the oak woods.
Then a deer appeared from the bushes and stood in the sunlit clearing,
She turned her head toward the oak tree and took a step toward me.
Then she stopped, jumped back, and ran off as if scared,
And I lost sight of her; I wondered, even though sitting right next to me
Was a big, fierce she-wolf. But I used to play with her,
Pull her ears, and pat her rough, gray sides,
And hold her jaws together while she whined, drooling
For affection; I never thought she was scary.
There she sat as if she were watching, and overhead a blue-winged
Jay screamed from the highest oak branches, while a squirrel scurried
By two tree trunks away. But the she-wolf suddenly got up
And growled with her fur standing on end, as if danger was near;
And with that, I heard a footstep, for my ears were sharp enough to catch
All the sounds of the woods; so we sat there watching
As the sound of footsteps grew closer: then I clapped my hands
And cheered for joy, for there in the sun stood
A man, a glorious figure with a shining helmet on his head,
And gold rings on his arms, dressed in gold-embroidered crimson red.
He strode right toward us, ignoring the wolf,
Singing as he walked through the oak grove, like a man who feels good,
And the she-wolf paid no attention to the warrior, but was as tame as a sheep,
And trotted away through the woods with her head down.
Then the man came and sat down by the oak trunk, close to me
And picked me up without any fear and placed me on his knee.
His face was kind and handsome, so I laid my cheek against his,
Touched his cold, shiny war helmet, and played with his gold rings,
And listened to his words, though I didn’t understand what they meant,
Yet my heart was happy for the sound, and it felt like I loved him well.
So we enjoyed ourselves for a while until he set my feet down on the grass,
Kissed me, stood up, and walked away through the woods.
Then the she-wolf came back, and I played with her and was happy.
That's the first thing I remember: do you want me to keep talking?”

Spake the Carline and her face was soft and kind:

Spoke the Carline, and her face was gentle and kind:

“Nay damsel, long would I hearken to thy voice this summer day.
But how didst thou leave the wild-wood, what people brought thee away?”

"No, my lady, I could listen to your voice for a long time on this summer day.
But how did you come out of the forest, and who brought you here?"

Then said the Hall-Sun:

Then said the Hall-Sun:

“I awoke on a time in the even, and voices I heard as I woke;
And there was I in the wild-wood by the bole of the ancient oak,
And a ring of men was around me, and glad was I indeed
As I looked upon their faces and the fashion of their weed.
For I gazed on the red and the scarlet and the beaten silver and gold,
And blithe were their noble faces and kindly to behold,
And nought had I seen of such-like since that hour of the other day
When that warrior came to the oak glade with the little child to play.
And forth now he came, with the face that my hands had fondled before,
And a battle shield wrought fairly upon his arm he bore,
And thereon the wood-wolf’s image in ruddy gold was done.
Then I stretched out my little arms towards the glorious shining one
And he took me up and set me on his shoulder for a while
And turned about to his fellows with a blithe and joyous smile;
And they shouted aloud about me and drew forth gleaming swords
And clashed them on their bucklers; but nought I knew of the words
Of their shouting and rejoicing.  So thereafter was I laid
And borne forth on the warrior’s warshield, and our way through the wood we made
’Midst the mirth and great contentment of those fair-clad shielded men.

“But no tale of the wolf and the wild-wood abides with me since then,
And the next thing I remember is a huge and dusky hall,
A world for my little body from ancient wall to wall;
A world of many doings, and nought for me to do,
A world of many noises, and known to me were few.

“Time wore, and I spoke with the Wolfings and knew the speech of the kin,
And was strange ’neath the roof no longer, as a lonely waif therein;
And I wrought as a child with my playmates and every hour looked on
Unto the next hour’s joyance till the happy day was done.
And going and coming amidst us was a woman tall and thin
With hair like the hoary barley and silver streaks therein.
And kind and sad of visage, as now I remember me,
And she sat and told us stories when we were aweary with glee,
And many of us she fondled, but me the most of all.
And once from my sleep she waked me and bore me down the hall,
In the hush of the very midnight, and I was feared thereat.
But she brought me unto the dais, and there the warrior sat,
Who took me up and kissed me, as erst within the wood;
And meseems in his arms I slumbered: but I wakened again and stood
Alone with the kindly woman, and gone was the goodly man,
And athwart the hush of the Folk-hall the moon shone bright and wan,
And the woman dealt with a lamp hung up by a chain aloft,
And she trimmed it and fed it with oil, while she chanted sweet and soft
A song whose words I knew not: then she ran it up again,
And up in the darkness above us died the length of its wavering chain.”

I woke up one evening, hearing voices as I stirred;
I found myself in the woods by the trunk of an ancient oak,
A group of men surrounded me, and I felt really happy
As I looked at their faces and the way they were dressed.
I admired the red, scarlet, and shiny silver and gold,
Their noble faces were cheerful and pleasant to see,
I hadn’t seen anything like that since the day before
When the warrior came to the oak grove with the little child to play.
Then he stepped forward, with a face my hands had touched before,
Carrying a beautifully crafted shield on his arm,
With the image of a wood-wolf in bright gold engraved on it.
I stretched out my little arms toward the glorious shining one,
And he picked me up and set me on his shoulder for a moment,
Turning to his friends with a cheerful and joyful smile;
They shouted loudly around me and drew out shiny swords,
Clashing them against their shields; but I didn’t understand the words
Of their shouting and celebrating. Then I was laid down
And carried on the warrior’s shield, making our way through the woods
Amid the laughter and great happiness of those well-dressed, shielded men.

“But no story of the wolf and the wild woods stays with me since then,
And the next thing I remember is a huge, dark hall,
A world for my tiny body from one ancient wall to the other;
A world full of activity, but nothing for me to do,
A world of many sounds, and few were familiar to me.”

“Time passed, and I talked with the Wolfings and learned the language of the family,
And I no longer felt like a lonely outsider under their roof;
I played like a child with my friends and eagerly awaited
The joy of each hour until the happy day was over.
There was a tall, thin woman coming and going among us
With hair like gray barley, streaked with silver.
Her face was kind yet sad, as I remember now,
She would tell us stories when we were tired from laughing,
And she would hug many of us, but I was her favorite.
One night, she woke me from my sleep and took me down the hall,
In the stillness of midnight, and I was scared.
But she brought me to the platform where the warrior sat,
He picked me up and kissed me, just like he did in the woods;
I think I fell asleep in his arms, but I woke up again and stood
Alone with the kind woman, and the good man was gone,
Through the quiet of the gathering hall, the moon shone bright and pale,
And the woman attended to a lamp that hung by a chain above us,
She trimmed it and filled it with oil while she softly sang a sweet,
Unknown song: then she raised it again,
And the length of its flickering chain faded into the darkness above us.”

“Yea,” said the carline, “this woman will have been the Hall-Sun that came before thee.  What next dost thou remember?”

“Yeah,” said the carline, “this woman must have been the Hall-Sun that came before you. What do you remember next?”

Said the maiden:

Said the girl:

“Next I mind me of the hazels behind the People’s Roof,
And the children running thither and the magpie flitting aloof,
And my hand in the hand of the Hall-Sun, as after the others we went,
And she soberly hearkening my prattle and the words of my intent.
And now would I call her ‘Mother,’ and indeed I loved her well.

“So I waxed; and now of my memories the tale were long to tell;
But as the days passed over, and I fared to field and wood,
Alone or with my playmates, still the days were fair and good.
But the sad and kindly Hall-Sun for my fosterer now I knew,
And the great and glorious warrior that my heart clung sorely to
Was but my foster-father; and I knew that I had no kin
In the ancient House of the Wolfings, though love was warm therein.”

“Next, I remember the hazelnut trees behind the People’s Roof,
And the kids playing over there and the magpie flying nearby,
And my hand in the hand of the Hall-Sun, as we followed the others,
And her listening seriously to my chatter and the things I meant.
And now I would call her ‘Mother,’ and I truly loved her very much.

“So I grew up; and it would take a long time to share my memories;
But as the days passed, and I wandered through fields and woods,
Whether alone or with my friends, the days were still bright and good.
But now I realized the sad yet caring Hall-Sun was my guardian,
And the great and glorious warrior I deeply admired
Was just my foster-father; and I understood I had no family
In the ancient House of the Wolfings, though there was warmth in love there.”

Then smiled the carline and said: “Yea, he is thy foster-father, and yet a fond one.”

Then the woman smiled and said, “Yeah, he is your foster dad, and a loving one at that.”

“Sooth is that,” said the Hall-Sun.  “But wise art thou by seeming.  Hast thou come to tell me of what kindred I am, and who is my father and who is my mother?”

“So true,” said the Hall-Sun. “But you’re clever with your appearance. Have you come to tell me what my lineage is, and who my father and mother are?”

Said the carline: “Art thou not also wise?  Is it not so that the Hall-Sun of the Wolfings seeth things that are to come?”

Said the carline: “Aren't you wise too? Doesn’t the Hall-Sun of the Wolfings see what’s to come?”

“Yea,” she said, “yet have I seen waking or sleeping no other father save my foster-father; yet my very mother I have seen, as one who should meet her in the flesh one day.”

“Yeah,” she said, “I’ve only seen my foster-father, whether I was awake or asleep; but I have seen my real mother, as someone I hope to meet in person one day.”

“And good is that,” said the carline; and as she spoke her face waxed kinder, and she said:

“And that’s a good thing,” said the woman; and as she spoke, her face became friendlier, and she continued:

“Tell us more of thy days in the House of the Wolfings and how thou faredst there.”

“Tell us more about your time in the House of the Wolfings and how you got along there.”

Said the Hall-Sun:

Said the Hall-Sun:

“I waxed ’neath the Roof of the Wolfings, till now to look upon
I was of sixteen winters, and the love of the Folk I won,
And in lovely weed they clad me like the image of a God:
And lonely now full often the wild-wood ways I trod,
And I feared no wild-wood creature, and my presence scared them nought;
And I fell to know of wisdom, and within me stirred my thought,
So that oft anights would I wander through the mead and far away,
And swim the Mirkwood-water, and amidst his eddies play
When earth was dark in the dawn-tide; and over all the folk
I knew of the beasts’ desires, as though in words they spoke.

“So I saw of things that should be, were they mighty things or small,
And upon a day as it happened came the war-word to the hall,
And the House must wend to the warfield, and as they sang, and played
With the strings of the harp that even, and the mirth of the war-eve made,
Came the sight of the field to my eyes, and the words waxed hot in me,
And I needs must show the picture of the end of the fight to be.
Then I showed them the Red Wolf bristling o’er the broken fleeing foe;
And the war-gear of the fleers, and their banner did I show,
To wit the Ling-worm’s image with the maiden in his mouth;
There I saw my foster-father ’mid the pale blades of the South,
Till aloof swept all the handplay and the hurry of the chase,
And he lay along by an ash-tree, no helm about his face,
No byrny on his body; and an arrow in his thigh,
And a broken spear in his shoulder.  Then I saw myself draw nigh
To sing the song blood-staying.  Then saw I how we twain
Went ’midst of the host triumphant in the Wolfings’ banner-wain,
The black bulls lowing before us athwart the warriors’ song,
As up from Mirkwood-water we went our ways along
To the Great Roof of the Wolfings, whence streamed the women out
And the sound of their rejoicing blent with the warriors’ shout.

“They heard me and saw the picture, and they wotted how wise I was grown,
And they loved me, and glad were their hearts at the tale my lips had shown;
And my body clad as an image of a God to the field they bore,
And I held by the mast of the banner as I looked upon their war,
And endured to see unblenching on the wind-swept sunny plain
All the picture of my vision by the men-folk done again.
And over my Foster-father I sang the staunching-song,
Till the life-blood that was ebbing flowed back to his heart the strong,
And we wended back in the war-wain ’midst the gleanings of the fight
Unto the ancient dwelling and the Hall-Sun’s glimmering light.

“So from that day henceforward folk hung upon my words,
For the battle of the autumn, and the harvest of the swords;
And e’en more was I loved than aforetime.  So wore a year away,
And heavy was the burden of the lore that on me lay.

“But my fosterer the Hall-Sun took sick at the birth of the year,
And changed her life as the year changed, as summer drew anear.
But she knew that her life was waning, and lying in her bed
She taught me the lore of the Hall-Sun, and every word to be said
At the trimming in the midnight and the feeding in the morn,
And she laid her hands upon me ere unto the howe she was borne
With the kindred gathered about us; and they wotted her weird and her will,
And hailed me for the Hall-Sun when at last she lay there still.
And they did on me the garment, the holy cloth of old,
And the neck-chain wrought for the goddess, and the rings of the hallowed gold.
So here am I abiding, and of things to be I tell,
Yet know not what shall befall me nor why with the Wolfings I dwell.”

“I grew up among the Wolfings, and now, looking back, I was sixteen years old and won the love of the people. They dressed me in beautiful clothes, like a god. But I often wandered alone through the wild paths, and I wasn’t afraid of any wild animals; my presence didn’t scare them. I began to understand wisdom, and ideas stirred within me, so many nights I would roam through the meadow and beyond, and swim in the Mirkwood water, playing in its currents as the earth darkened at dawn. I understood the desires of the beasts, as if they were speaking in words."

“So I saw things that could be, whether they were great or small,
And one day, as it happened, news of war reached the hall,
And the House had to head to the battlefield; as they sang and played
With the harp strings that evening, the joy of the war-night
Came over me, and I felt the urge to share the vision of how the fight would end.
Then I showed them the Red Wolf towering over the broken, fleeing enemy;
And I revealed the gear of the escapees and their flag,
To show the image of the dragon with the maiden in its mouth;
There I saw my foster father among the pale blades of the South,
Until all the fighting and chaos of the chase faded away,
And he lay beside an ash tree, without a helmet on his head,
No mail on his body; an arrow in his thigh,
And a shattered spear in his shoulder. Then I saw myself approach
To sing the song that would stop the bleeding. Then I saw how we two
Walked among the crowd, victorious in the Wolfings’ wagon,
The black bulls bellowing before us amidst the warriors’ song,
As we made our way from Mirkwood water along
To the Great Hall of the Wolfings, from which the women emerged
And the sound of their celebration blended with the warriors’ cheer.

“They heard me and saw the vision, and they recognized my wisdom,
And they loved me, and their hearts were happy at the story my lips had shared;
And my body was dressed like a figure of a god as they carried me to the field,
And I held on to the mast of the banner as I watched their battle,
And I endured to see without flinching on the wind-swept sunny plain
All the vision I had come to life again through the men.
And over my foster father, I sang the healing song,
Until the blood that was fading returned strong to his heart,
And we made our way back in the war-wagon amidst the remnants of the fight
To the ancient home and the Hall-Sun’s glimmering light.

“So from that day on, people listened to my words,
For the battle of autumn and the harvest of swords;
And I was even more loved than before. A year passed,
And the weight of the stories I carried became heavy on me.”

“But my caretaker, the Hall-Sun, fell ill at the start of the year,
And her life changed just like the year, as summer approached.
But she knew her time was running out, and while lying in her bed,
She taught me the traditions of the Hall-Sun, and every word to say
At the midnight ceremonies and the morning rituals,
And she placed her hands on me before she was taken to the grave
With the family gathered around us; they knew her fate and wishes,
And accepted me as the Hall-Sun when she finally lay still.
They dressed me in the holy garment, the sacred cloth of old,
And the necklace made for the goddess, along with blessed gold rings.
So here I am, remaining, and I speak of things to come,
Yet I know not what will happen to me nor why I live with the Wolfings.”

Then said the carline:

Then the carline said:

“What seest thou, O daughter, of the journey of to-day?
And why wendest thou not with the war-host on the battle-echoing way?”

“What do you see, daughter, from today's journey?
And why aren’t you joining the army on the battle-filled path?”

Said the Hall-Sun.

Said the Hall Sun.

“O mother, here dwelleth the Hall-Sun while the kin hath a dwelling-place,
Nor ever again shall I look on the onset or the chase,
Till the day when the Roof of the Wolfings looketh down on the girdle of foes,
And the arrow singeth over the grass of the kindred’s close;
Till the pillars shake with the shouting and quivers the roof-tree dear,
When the Hall of the Wolfings garners the harvest of the spear.”

“Oh mother, here lives the Hall-Sun while the family has a home,
And I will never again witness the beginning of the hunt or the chase,
Until the day when the Roof of the Wolfings overlooks the enemy's lines,
And the arrow soars over the grass of the family's land;
Until the pillars shake with the cheers and the roof vibrates with joy,
When the Hall of the Wolfings collects the spoils of war.”

Therewith she stood on her feet and turned her face to the Great Roof, and gazed long at it, not heeding the crone by her side; and she muttered words of whose signification the other knew not, though she listened intently, and gazed ever at her as closely as might be.

There she stood up and turned her face to the Great Roof, staring at it for a long time, not paying attention to the old woman beside her. The old woman muttered words whose meaning the other didn't understand, even though she listened carefully and kept her gaze fixed on her as closely as possible.

Then fell the Hall-Sun utterly silent, and the lids closed over her eyes, and her hands were clenched, and her feet pressed hard on the daisies: her bosom heaved with sore sighs, and great tear-drops oozed from under her eyelids and fell on to her raiment and her feet and on to the flowery summer grass; and at the last her mouth opened and she spake, but in a voice that was marvellously changed from that she spake in before:

Then the Hall-Sun became completely silent, her eyelids shut, her hands were clenched, and her feet pressed hard on the daisies. Her chest heaved with deep sighs, and large tears streamed from beneath her eyelids, falling onto her clothes, her feet, and the flowery summer grass. Finally, her mouth opened, and she spoke, but her voice was remarkably different from how it had been before.

“Why went ye forth, O Wolfings, from the garth your fathers built,
And the House where sorrow dieth, and all unloosed is guilt?
Turn back, turn back, and behold it! lest your feet be over slow
When your shields are heavy-burdened with the arrows of the foe;
How ye totter, how ye stumble on the rough and corpse-strewn way!
And lo, how the eve is eating the afternoon of day!
O why are ye abiding till the sun is sunk in night
And the forest trees are ruddy with the battle-kindled light?
O rest not yet, ye Wolfings, lest void be your resting-place,
And into lands that ye know not the Wolf must turn his face,
And ye wander and ye wander till the land in the ocean cease,
And your battle bring no safety and your labour no increase.”

“Why did you leave, O Wolfings, from the yard your ancestors built,
And the House where sorrow ends, and all guilt is lifted?
Turn back, turn back, and see it! Don’t let your feet move too slowly
When your shields are heavy with the enemy's arrows;
Look at how you stagger, how you trip on the rough path filled with corpses!
And see how the evening is swallowing the afternoon light!
O why are you waiting until the sun sets into night
And the forest trees glow red with the fires of battle?
O do not rest yet, you Wolfings, or your resting place will be empty,
And into unknown lands the Wolf must turn his face,
And you wander and you wander until the land meets the ocean,
And your fight brings no safety and your efforts yield no reward.”

Then was she silent for a while, and her tears ceased to flow; but presently her eyes opened once more, and she lifted up her voice and cried aloud—

Then she was silent for a while, and her tears stopped flowing; but soon her eyes opened again, and she raised her voice and cried out—

“I see, I see!  O Godfolk behold it from aloof,
How the little flames steal flickering along the ridge of the Roof!
They are small and red ’gainst the heavens in the summer afternoon;
But when the day is dusking, white, high shall they wave to the moon.
Lo, the fire plays now on the windows like strips of scarlet cloth
Wind-waved! but look in the night-tide on the onset of its wrath,
How it wraps round the ancient timbers and hides the mighty roof
But lighteth little crannies, so lost and far aloof,
That no man yet of the kindred hath seen them ere to-night,
Since first the builder builded in loving and delight!”

“I see, I see! Oh, people of God, look from afar,
How the little flames flicker along the edge of the roof!
They’re small and red against the sky in the summer afternoon;
But as the day fades, they will wave white and high to the moon.
Look, the fire now dances on the windows like strips of red fabric,
Blown by the wind! But watch at night as it unleashes its fury,
How it wraps around the old wood and covers the mighty roof,
Yet illuminates little corners, so lost and distant,
That no one from the family has seen them before tonight,
Since the builder first crafted it with love and joy!”

Then again she stayed her speech with weeping and sobbing, but after a while was still again, and then she spoke pointing toward the roof with her right hand.

Then she stopped talking because she was crying, but after a while, she became quiet again, and then she spoke while pointing toward the ceiling with her right hand.

“I see the fire-raisers and iron-helmed they are,
Brown-faced about the banners that their hands have borne afar.
And who in the garth of the kindred shall bear adown their shield
Since the onrush of the Wolfings they caught in the open field,
As the might of the mountain lion falls dead in the hempen net?
O Wolfings, long have ye tarried, but the hour abideth yet.
What life for the life of the people shall be given once for all,
What sorrow shall stay sorrow in the half-burnt Wolfing Hall?
There is nought shall quench the fire save the tears of the Godfolk’s kin,
And the heart of the life-delighter, and the life-blood cast therein.”

“I see the fire starters, wearing iron helmets,
Their faces are tanned, surrounded by the banners they've carried for a long time.
And who in the family's yard will lower their shield
Since the Wolfings charged at them in the open field,
Like the power of a mountain lion trapped in a hemp net?
O Wolfings, you have taken your time, but the moment is still here.
What will be offered for the people's life once and for all,
What sorrow will keep sorrow away in the half-burned Wolfing Hall?
Nothing will put out the fire except the tears of the kin of the Godfolk,
And the heart of the life-bringer, and the lifeblood spilled.”

Then once again she fell silent, and her eyes closed again, and the slow tears gushed out from them, and she sank down sobbing on the grass, and little by little the storm of grief sank and her head fell back, and she was as one quietly asleep.  Then the carline hung over her and kissed her and embraced her; and then through her closed eyes and her slumber did the Hall-Sun see a marvel; for she who was kissing her was young in semblance and unwrinkled, and lovely to look on, with plenteous long hair of the hue of ripe barley, and clad in glistening raiment such as has been woven in no loom on earth.

Then she fell silent again, her eyes closed once more, and tears streamed down her cheeks as she sank sobbing onto the grass. Gradually, the storm of her grief subsided, her head fell back, and she looked as if she were peacefully asleep. Then the carline leaned over her, kissed her, and embraced her; and through her closed eyes and slumber, the Hall-Sun saw something incredible: the one kissing her appeared young and flawless, beautiful to behold, with flowing hair the color of ripe barley, dressed in shimmering garments that had never been made in any loom on earth.

And indeed it was the Wood-Sun in the semblance of a crone, who had come to gather wisdom of the coming time from the foreseeing of the Hall-Sun; since now at last she herself foresaw nothing of it, though she was of the kindred of the Gods and the Fathers of the Goths.  So when she had heard the Hall-Sun she deemed that she knew but too well what her words meant, and what for love, what for sorrow, she grew sick at heart as she heard them.

And it really was the Wood-Sun appearing as an old woman, who had come to gather insights about the future from the all-knowing Hall-Sun; for now she could predict nothing herself, even though she was related to the Gods and the Fathers of the Goths. So when she listened to the Hall-Sun, she thought she understood all too well what her words signified, and with feelings of love and sorrow, she felt a deep anguish as she heard them.

So at last she arose and turned to look at the Great Roof; and strong and straight, and cool and dark grey showed its ridge against the pale sky of the summer afternoon all quivering with the heat of many hours’ sun: dark showed its windows as she gazed on it, and stark and stiff she knew were its pillars within.

So finally she got up and turned to look at the Great Roof; strong and straight, cool and dark grey, its ridge stood out against the pale summer sky, shimmering from hours of heat: its windows appeared dark as she looked at it, and she knew its pillars inside were stark and stiff.

Then she said aloud, but to herself: “What then if a merry and mighty life be given for it, and the sorrow of the people be redeemed; yet will not I give the life which is his; nay rather let him give the bliss which is mine.  But oh! how may it be that he shall die joyous and I shall live unhappy!”

Then she said aloud, but to herself: “What if a joyful and powerful life is offered in exchange, and the people's suffering is eased; still, I will not give up his life; I'd rather he gives up the happiness that's mine. But oh! how can it be that he will die happy while I live in misery!”

Then she went slowly down from the Hill of Speech, and whoso saw her deemed her but a gangrel carline.  So she went her ways and let the wood cover her.

Then she slowly descended from the Hill of Speech, and anyone who saw her thought she was just a wandering old woman. So she went on her way and let the forest surround her.

But in a little while the Hall-Sun awoke alone, and sat up with a sigh, and she remembered nothing concerning her sight of the flickering flame along the hall-roof, and the fire-tongues like strips of scarlet cloth blown by the wind, nor had she any memory of her words concerning the coming day.  But the rest of her talk with the carline she remembered, and also the vision of the beautiful woman who had kissed and embraced her; and she knew that it was her very mother.  Also she perceived that she had been weeping, therefore she knew that she had uttered words of wisdom.  For so it fared with her at whiles, that she knew not her own words of foretelling, but spoke them out as if in a dream.

But after a little while, the Hall-Sun woke up alone, sat up with a sigh, and couldn’t remember anything about the flickering flame on the hall's roof or the fire-tongues that looked like strips of red cloth blowing in the wind, nor could she recall her words about the coming day. However, she remembered the rest of her conversation with the carline and the vision of the beautiful woman who had kissed and hugged her; she realized it was her mother. She also noticed that she had been crying, so she understood that she had spoken words of wisdom. Sometimes, this happened to her—she didn’t recognize her own prophetic words but spoke them out as if she were in a dream.

So now she went down from the Hill of Speech soberly, and turned toward the Woman’s door of the hall, and on her way she met the women and old men and youths coming back from the meadow with little mirth: and there were many of them who looked shyly at her as though they would gladly have asked her somewhat, and yet durst not.  But for her, her sadness passed away when she came among them, and she looked kindly on this and that one of them, and entered with them into the Woman’s Chamber, and did what came to her hand to do.

So now she walked down from the Hill of Speech quietly and headed toward the Woman’s door of the hall. On her way, she encountered the women, old men, and young people returning from the meadow with little cheer. Many of them glanced at her shyly, as if they wanted to ask her something but didn’t have the courage to do so. However, her sadness faded when she joined them, and she smiled warmly at this one and that one as she entered the Woman’s Chamber and did whatever tasks needed doing.

CHAPTER VI—THEY TALK ON THE WAY TO THE FOLK-THING

All day long one standing on the Speech-hill of the Wolfings might have seen men in their war-array streaming along the side of Mirkwood-water, on both sides thereof; and the last comers from the Nether-mark came hastening all they might; for they would not be late at the trysting-place.  But these were of a kindred called the Laxings, who bore a salmon on their banner; and they were somewhat few in number, for they had but of late years become a House of the Markmen.  Their banner-wain was drawn by white horses, fleet and strong, and they were no great band, for they had but few thralls with them, and all, free men and thralls, were a-horseback; so they rode by hastily with their banner-wain, their few munition-wains following as they might.

All day long, anyone standing on the Speech-hill of the Wolfings could see warriors marching along the sides of Mirkwood-water, on both sides; and the latest arrivals from the Nether-mark were hurrying as fast as they could because they didn’t want to be late for the meeting. These were from a family called the Laxings, who carried a salmon on their banner; they were somewhat few in number, as they had only recently become a House of the Markmen. Their banner-wagon was pulled by strong, fast white horses, and they weren’t a large group since they had only a few thralls with them, and all, both free men and thralls, were on horseback; so they rushed by with their banner-wagon, their few supply-wagons following as best as they could.

Now tells the tale of the men-at-arms of the Wolfings and the Beamings, that soon they fell in with the Elking host, which was journeying but leisurely, so that the Wolfings might catch up with them: they were a very great kindred, the most numerous of all Mid-mark, and at this time they had affinity with the Wolfings.  But old men of the House remembered how they had heard their grandsires and very old men tell that there had been a time when the Elking House had been established by men from out of the Wolfing kindred, and how they had wandered away from the Mark in the days when it had been first settled, and had abided aloof for many generations of men; and so at last had come back again to the Mark, and had taken up their habitation at a place in Mid-mark where was dwelling but a remnant of a House called the Thyrings, who had once been exceeding mighty, but had by that time almost utterly perished in a great sickness which befel in those days.  So then these two Houses, the wanderers come back and the remnant left by the sickness of the Gods, made one House together, and increased and throve after their coming together, and wedded with the Wolfings, and became a very great House.

Now tells the story of the warriors of the Wolfings and the Beamings, who soon came across the Elking host that was traveling slowly, allowing the Wolfings to catch up with them. They were a large clan, the most numerous in Mid-mark, and at this time they were allied with the Wolfings. But the old men of the House remembered hearing from their grandparents and even older folks that there had been a time when the Elking House was established by people from the Wolfing clan. They had wandered away from the Mark when it was first settled and had remained distant for many generations. Eventually, they returned to the Mark and settled in a place in Mid-mark where only a remnant of a clan called the Thyrings was living—who had once been very powerful but had nearly perished due to a great sickness that struck those days. So, these two Houses—the wanderers who returned and the remnants left from the sickness of the Gods—came together as one House, grew and thrived after their union, and married into the Wolfings, becoming a very great House.

Gallant and glorious was their array now, as they marched along with their banner of the Elk, which was drawn by the very beasts themselves tamed to draught to that end through many generations; they were fatter and sleeker than their wild-wood brethren, but not so mighty.

Gallant and glorious was their array now, as they marched along with their banner of the Elk, which was drawn by the very beasts themselves tamed to draught to that end through many generations; they were fatter and sleeker than their wild-wood brethren, but not so mighty.

So were the men of the three kindreds somewhat mingled together on the way.  The Wolfings were the tallest and the biggest made; but of those dark-haired men aforesaid, were there fewest amongst the Beamings, and most among the Elkings, as though they had drawn to them more men of alien blood during their wanderings aforesaid.  So they talked together and made each other good cheer, as is the wont of companions in arms on the eve of battle; and the talk ran, as may be deemed, on that journey and what was likely to come of it: and spake an Elking warrior to a Wolfing by whom he rode:

So the men from the three groups were somewhat mixed together on the way. The Wolfings were the tallest and the biggest; but among those dark-haired men mentioned before, there were the fewest among the Beamings and the most among the Elkings, as if they had drawn more men of different blood during their earlier travels. They talked together and lifted each other's spirits, as is typical for comrades in arms before a battle; and their conversation focused, as you might expect, on that journey and what might come of it: an Elking warrior spoke to a Wolfing who was riding beside him:

“O Wolfkettle, hath the Hall-Sun had any foresight of the day of battle?”

“O Wolfkettle, has the Hall-Sun had any foresight about the day of battle?”

“Nay,” said the other, “when she lighted the farewell candle, she bade us come back again, and spoke of the day of our return; but that methinks, as thou and I would talk of it, thinking what would be likely to befal.  Since we are a great host of valiant men, and these Welshmen {2} most valiant, and as the rumour runneth bigger-bodied men than the Hun-folk, and so well ordered as never folk have been.  So then if we overthrow them we shall come back again; and if they overthrow us, the remnant of us shall fall back before them till we come to our habitations; for it is not to be looked for that they will fall in upon our rear and prevent us, since we have the thicket of the wild-wood on our flanks.”

“Nah,” said the other, “when she lit the farewell candle, she told us to come back again and talked about the day of our return; but, as you and I would discuss, we wondered what might happen. Since we are a large group of brave men, and these Welshmen {2} are the most courageous, and the rumor has it that they are bigger than the Huns, and better organized than any people have ever been. So, if we beat them, we will return; and if they beat us, the rest of us will fall back before them until we reach our homes; for we can't expect them to attack our rear and block us, since we have the thicket of the woods on our sides.”

“Sooth is that,” said the Elking; “and as to the mightiness of this folk and their customs, ye may gather somewhat from the songs which our House yet singeth, and which ye have heard wide about in the Mark; for this is the same folk of which a many of them tell, making up that story-lay which is called the South-Welsh Lay; which telleth how we have met this folk in times past when we were in fellowship with a folk of the Welsh of like customs to ourselves: for we of the Elkings were then but a feeble folk.  So we marched with this folk of the Kymry and met the men of the cities, and whiles we overthrew and whiles were overthrown, but at last in a great battle were overthrown with so great a slaughter, that the red blood rose over the wheels of the wains, and the city-folk fainted with the work of the slaughter, as men who mow a match in the meadows when the swathes are dry and heavy and the afternoon of midsummer is hot; and there they stood and stared on the field of the slain, and knew not whether they were in Home or Hell, so fierce the fight had been.”

“So true that is,” said the Elking; “and regarding the strength of this people and their customs, you can gather something from the songs our House still sings, which you’ve heard all around the Mark; for this is the same people many of these songs tell about, creating that tale called the South-Welsh Lay; which tells how we encountered this people in the past when we were allied with a group of the Welsh who shared our customs: for we Elkings were then a weak folk. So we marched with this group of the Kymry and confronted the men of the cities, sometimes we were victorious and sometimes we were defeated, but ultimately in a great battle, we faced such a tremendous defeat that the red blood flowed over the wheels of the carts, and the city folk were stunned by the carnage, like men who cut grass in the fields when the swaths are dry and heavy and the midsummer afternoon is hot; and there they stood and stared at the field of the fallen, unsure if they were in Home or Hell, so fierce had the fighting been.”

Therewith a man of the Beamings, who was riding on the other side of the Elking, reached out over his horse’s neck and said:

Thereupon, a man from the Beamings, who was riding on the other side of the Elking, leaned over his horse’s neck and said:

“Yea friend, but is there not some telling of a tale concerning how ye and your fellowship took the great city of the Welshmen of the South, and dwelt there long.”

“Yeah, friend, but isn’t there a story about how you and your group took the great city of the South Welshmen and lived there for a long time?”

“Yea,” said the Elking, “Hearken how it is told in the South-Welsh Lay:

“Yeah,” said the Elking, “Listen to how it's said in the South-Welsh Lay:

   “‘Have ye not heard
   Of the ways of Weird?
   How the folk fared forth
   Far away from the North?
   And as light as one wendeth
   Whereas the wood endeth,
   When of nought is our need,
   And none telleth our deed,
So Rodgeir unwearied and Reidfari wan
The town where none tarried the shield-shaking man.
All lonely the street there, and void was the way
And nought hindered our feet but the dead men that lay
Under shield in the lanes of the houses heavens-high,
All the ring-bearing swains that abode there to die.’

“Haven't you heard
About the ways of Weird?
How people set out
From far away in the North?
And as lightly as one travels
Where the woods end,
When we have no need,
And no one mentions our actions,
So Rodgeir, tireless, and Reidfari reached
The town where no one waited for the shield-shaking man.
The street was deserted, and the way was clear
And nothing blocked our path but the dead men lying
Under their shields in the alleys of the towering houses,
All the ring-bearing youths who remained there to die.’

“Tells the Lay, that none abode the Goths and their fellowship, but such as were mighty enough to fall before them, and the rest, both man and woman, fled away before our folk and before the folk of the Kymry, and left their town for us to dwell in; as saith the Lay:

“States the Lay, that no one stayed with the Goths and their group, but only those strong enough to face them, while the others, both men and women, escaped before our people and the people of the Kymry, leaving their town for us to inhabit; as the Lay says:"

   “‘Glistening of gold
   Did men’s eyen behold;
   Shook the pale sword
   O’er the unspoken word,
   No man drew nigh us
   With weapon to try us,
   For the Welsh-wrought shield
   Lay low on the field.
By man’s hand unbuilded all seemed there to be,
The walls ruddy gilded, the pearls of the sea:
Yea all things were dead there save pillar and wall,
But they lived and they said us the song of the hall;
The dear hall left to perish by men of the land,
For the Goth-folk to cherish with gold gaining hand.’

“The gold was shining
In the eyes of men;
The pale sword shook
Over the unspoken word,
No one approached us
With a weapon to challenge us,
Because the Welsh-made shield
Lay low on the field.
Everything seemed crafted by human hands,
The walls brightly adorned, the pearls of the sea:
Yes, everything was lifeless there except for pillar and wall,
But they lived and they sang us the song of the hall;
The cherished hall left to decay by the people of the land,
For the Goths to treasure with hands seeking gold.’```

“See ye how the Lay tells that the hall was bolder than the men, who fled from it, and left all for our fellowship to deal with in the days gone by?”

“Do you see how the story says that the hall was braver than the men, who ran away from it and left everything for us to handle in the past?”

Said the Wolfing man:

Said the Wolfing guy:

“And as it was once, so shall it be again.  Maybe we shall go far on this journey, and see at least one of the garths of the Southlands, even those which they call cities.  For I have heard it said that they have more cities than one only, and that so great are their kindreds, that each liveth in a garth full of mighty houses, with a wall of stone and lime around it; and that in every one of these garths lieth wealth untold heaped up.  And wherefore should not all this fall to the Markmen and their valiancy?”

“And just like it was before, so it'll be again. Maybe we'll go far on this journey and see at least one of the neighborhoods of the Southlands, even those they call cities. I've heard that they have more than just one city, and that their clans are so large that each one lives in a neighborhood full of impressive houses, surrounded by a wall of stone and mortar; and that in each of these neighborhoods, there’s an unimaginable amount of wealth piled up. So why shouldn't all of this belong to the Markmen and their bravery?”

Said the Elking:

Said the Elf King:

“As to their many cities and the wealth of them, that is sooth; but as to each city being the habitation of each kindred, it is otherwise: for rather it may be said of them that they have forgotten kindred, and have none, nor do they heed whom they wed, and great is the confusion amongst them.  And mighty men among them ordain where they shall dwell, and what shall be their meat, and how long they shall labour after they are weary, and in all wise what manner of life shall be amongst them; and though they be called free men who suffer this, yet may no house or kindred gainsay this rule and order.  In sooth they are a people mighty, but unhappy.”

“As for their many cities and their wealth, that's true; but when it comes to each city being home to a specific community, that's not the case. It's more accurate to say they've forgotten their ties to each other and have none. They don’t care who they marry, and there's a lot of chaos among them. Powerful individuals among them decide where people should live, what their food will be, how long they should work even when they're tired, and basically what life will be like for everyone. And although they're called free men who accept this, no household or family can challenge this rule. They are indeed a strong people, but they are also unhappy.”

Said Wolfkettle:

Said Wolfkettle:

“And hast thou learned all this from the ancient story lays, O Hiarandi?  For some of them I know, though not all, and therein have I noted nothing of all this.  Is there some new minstrel arisen in thine House of a memory excelling all those that have gone before?  If that be so, I bid him to the Roof of the Wolfings as soon as may be; for we lack new tales.”

“And have you learned all this from the old stories, O Hiarandi? Because I know some of them, though not all, and I haven’t noticed anything like this in them. Is there a new minstrel in your House who surpasses all the ones that came before? If that's the case, I invite him to the Roof of the Wolfings as soon as possible; we need new stories.”

“Nay,” said Hiarandi, “This that I tell thee is not a tale of past days, but a tale of to-day.  For there came to us a man from out of the wild-wood, and prayed us peace, and we gave it him; and he told us that he was of a House of the Gael, and that his House had been in a great battle against these Welshmen, whom he calleth the Romans; and that he was taken in the battle, and sold as a thrall in one of their garths; and howbeit, it was not their master-garth, yet there he learned of their customs: and sore was the lesson!  Hard was his life amongst them, for their thralls be not so well entreated as their draught-beasts, so many do they take in battle; for they are a mighty folk; and these thralls and those aforesaid unhappy freemen do all tilling and herding and all deeds of craftsmanship: and above these are men whom they call masters and lords who do nought, nay not so much as smithy their own edge-weapons, but linger out their days in their dwellings and out of their dwellings, lying about in the sun or the hall-cinders, like cur-dogs who have fallen away from kind.

“Nah,” said Hiarandi, “What I'm telling you isn’t a story from the past, but one from today. A man came to us from the wilderness and asked for peace, and we granted it to him. He told us he was from a House of the Gael, and that his House had fought in a great battle against these Welshmen, whom he calls the Romans. He was captured in the battle and sold as a slave in one of their estates. Although it wasn’t their main estate, he learned their customs there, and it was a tough lesson! His life among them was hard, because their slaves aren’t treated as well as their livestock, since they capture so many in battle. They are a powerful people, and these slaves and the unfortunate free men do all the farming, herding, and craftsmanship. Above them are the men they call masters and lords who do nothing, not even forge their own weapons, but spend their days either lounging around in their homes or outside, soaking up the sun or resting by the fire, like stray dogs that have lost their purpose.”

“So this man made a shift to flee away from out of that garth, since it was not far from the great river; and being a valiant man, and young and mighty of body, he escaped all perils and came to us through the Mirkwood.  But we saw that he was no liar, and had been very evilly handled, for upon his body was the mark of many a stripe, and of the shackles that had been soldered on to his limbs; also it was more than one of these accursed people whom he had slain when he fled.  So he became our guest and we loved him, and he dwelt among us and yet dwelleth, for we have taken him into our House.  But yesterday he was sick and might not ride with us; but may be he will follow on and catch up with us in a day or two.  And if he come not, then will I bring him over to the Wolfings when the battle is done.”

“So this man made a move to escape from that place, since it was not far from the great river; and being a brave, young, strong man, he avoided all dangers and made his way to us through the Mirkwood. But we saw that he was honest and had been treated very badly, for his body bore the marks of many stripes and the remnants of shackles that had been fastened to his limbs; also, he had slain more than one of those cursed people when he fled. So he became our guest, and we loved him, and he lived among us and still does, for we have welcomed him into our House. But yesterday he was sick and couldn't ride with us; however, he might catch up with us in a day or two. And if he doesn't come, then I will bring him over to the Wolfings once the battle is over.”

Then laughed the Beaming man, and spake:

Then the Beaming man laughed and said:

“How then if ye come not back, nor Wolfkettle, nor the Welsh Guest, nor I myself?  Meseemeth no one of these Southland Cities shall we behold, and no more of the Southlanders than their war-array.”

“How will it be if you don’t come back, nor Wolfkettle, nor the Welsh Guest, nor I myself? It seems to me that we won’t see any of these Southern Cities, nor any more of the Southlanders than their battle formation.”

“These are evil words,” said Wolfkettle, “though such an outcome must be thought on.  But why deemest thou this?”

“These are harmful words,” said Wolfkettle, “even though we must consider such an outcome. But why do you think this?”

Said the Beaming: “There is no Hall-Sun sitting under our Roof at home to tell true tales concerning the Kindred every day.  Yet forsooth from time to time is a word said in our Folk-hall for good or for evil; and who can choose but hearken thereto?  And yestereve was a woeful word spoken, and that by a man-child of ten winters.”

Said the Beaming: “There is no Hall-Sun sitting under our roof at home to share true stories about our family every day. Yet sometimes, a word is spoken in our Folk-hall for good or for bad; and who could help but listen? And last night, a sad word was spoken by a ten-year-old boy.”

Said the Elking: “Now that thou hast told us thus much, thou must tell us more, yea, all the word which was spoken; else belike we shall deem of it as worse than it was.”

Said the Elking: “Now that you’ve shared this much, you need to tell us more, yes, everything that was said; otherwise, we might think it’s worse than it actually was.”

Said the Beaming: “Thus it was; this little lad brake out weeping yestereve, when the Hall was full and feasting; and he wailed, and roared out, as children do, and would not be pacified, and when he was asked why he made that to do, he said: ‘Well away!  Raven hath promised to make me a clay horse and to bake it in the kiln with the pots next week; and now he goeth to the war, and he shall never come back, and never shall my horse be made.’  Thereat we all laughed as ye may well deem.  But the lad made a sour countenance on us and said, ‘why do ye laugh? look yonder, what see ye?’  ‘Nay,’ said one, ‘nought but the Feast-hall wall and the hangings of the High-tide thereon.’  Then said the lad sobbing: ‘Ye see ill: further afield see I: I see a little plain, on a hill top, and fells beyond it far bigger than our speech-hill: and there on the plain lieth Raven as white as parchment; and none hath such hue save the dead.’  Then said Raven, (and he was a young man, and was standing thereby).  ‘And well is that, swain, to die in harness!  Yet hold up thine heart; here is Gunbert who shall come back and bake thine horse for thee.’  ‘Nay never more,’ quoth the child, ‘For I see his pale head lying at Raven’s feet; but his body with the green gold-broidered kirtle I see not.’  Then was the laughter stilled, and man after man drew near to the child, and questioned him, and asked, ‘dost thou see me?’ ‘dost thou see me?’  And he failed to see but few of those that asked him.  Therefore now meseemeth that not many of us shall see the cities of the South, and those few belike shall look on their own shackles therewithal.”

Said the Beaming: “This is what happened; this little kid started crying last night when the Hall was packed and everyone was feasting. He wailed and shouted like kids do, and he wouldn’t calm down. When we asked him why he was making such a fuss, he said, 'Oh no! Raven promised to make me a clay horse and bake it in the kiln with the pots next week; but now he’s going off to war, and he’ll never come back, and my horse will never get made.' We all laughed, as you can imagine. But the kid frowned at us and said, 'Why are you laughing? Look over there, what do you see?' 'Nothing,' said one, 'just the Feast-hall wall and the decorations for the holiday on it.' Then the kid, still sobbing, said, 'You’re not seeing clearly: I see further away. I see a small plain on a hilltop, and mountains beyond it much larger than our hill: and there on the plain lies Raven, as white as parchment; and no one has that color except the dead.' Then Raven, who was a young man standing nearby, said, 'And it’s good to die in battle! But hold your head high; here’s Gunbert who will come back and make your horse for you.' 'No, never again,' the child replied, 'For I see his pale head lying at Raven’s feet; but I don’t see his body in the green gold-embroidered kirtle.' Then the laughter stopped, and one by one, men approached the child and asked him, 'Do you see me?' 'Do you see me?' And he was able to see only a few of those who asked. So now it seems to me that not many of us will see the cities of the South, and those few might just look at their own chains there as well.”

“Nay,” said Hiarandi, “What is all this? heard ye ever of a company of fighting men that fared afield, and found the foe, and came back home leaving none behind them?”

“Nah,” said Hiarandi, “What’s going on here? Have you ever heard of a group of soldiers who went out to battle, found the enemy, and returned home without leaving anyone behind?”

Said the Beaming: “Yet seldom have I heard a child foretell the death of warriors.  I tell thee that hadst thou been there, thou wouldst have thought of it as if the world were coming to an end.”

Said the Beaming: “But I’ve rarely heard a child predict the death of warriors. I’m telling you that if you had been there, you would have thought it was like the world was ending.”

“Well,” said Wolfkettle, “let it be as it may!  Yet at least I will not be led away from the field by the foemen.  Oft may a man be hindered of victory, but never of death if he willeth it.”

“Well,” said Wolfkettle, “whatever happens, I refuse to be driven off the battlefield by the enemies. A man might miss out on victory, but he can never escape death if he truly wants it.”

Therewith he handled a knife that hung about his neck, and went on to say: “But indeed, I do much marvel that no word came into the mouth of the Hall-Sun yestereven or this morning, but such as any woman of the kindred might say.”

Therewith he took a knife that was hanging around his neck and continued, “But honestly, I really wonder why no one from the Hall-Sun mentioned anything yesterday evening or this morning that even a woman from the family wouldn't say.”

Therewith fell their talk awhile, and as they rode they came to where the wood drew nigher to the river, and thus the Mid-mark had an end; for there was no House had a dwelling in the Mid-mark higher up the water than the Elkings, save one only, not right great, who mostly fared to war along with the Elkings: and this was the Oselings, whose banner bore the image of the Wood-ousel, the black bird with the yellow neb; and they had just fallen into the company of the greater House.

Their conversation paused for a bit, and as they rode, they approached the area where the forest came closer to the river, marking the end of the Mid-mark. There was no house in the Mid-mark further up the river than the Elkings, except for one, which wasn’t very large and mostly went to war alongside the Elkings. This was the Oselings, whose banner featured the image of the wood thrush, a black bird with a yellow beak, and they had recently joined the larger house.

So now Mid-mark was over and past, and the serried trees of the wood came down like a wall but a little way from the lip of the water; and scattered trees, mostly quicken-trees grew here and there on the very water side.  But Mirkwood-water ran deep swift and narrow between high clean-cloven banks, so that none could dream of fording, and not so many of swimming its dark green dangerous waters.  And the day wore on towards evening and the glory of the western sky was unseen because of the wall of high trees.  And still the host made on, and because of the narrowness of the space between river and wood it was strung out longer and looked a very great company of men.  And moreover the men of the eastern-lying part of Mid-mark, were now marching thick and close on the other side of the river but a little way from the Wolfings and their fellows; for nothing but the narrow river sundered them.

So now Mid-mark was over and done, and the tightly packed trees of the forest rose like a wall just a little way from the edge of the water. Scattered trees, mostly quicken-trees, grew here and there right at the water's edge. But Mirkwood-water flowed deep, fast, and narrow between steep, clean banks, making it impossible to cross, and not many would attempt to swim its dark green, dangerous waters. The day moved on towards evening, and the beauty of the western sky went unseen because of the tall trees. Still, the group continued onward, and because of the narrow space between the river and the forest, they stretched out longer and appeared as a very large company of men. Additionally, the men from the eastern part of Mid-mark were now marching close together on the other side of the river, just a short distance from the Wolfings and their allies; only the narrow river separated them.

So night fell, and the stars shone, and the moon rose, and yet the Wolfings and their fellows stayed not, since they wotted that behind them followed a many of the men of the Mark, both the Mid and the Nether, and they would by no means hinder their march.

So night came, the stars lit up the sky, and the moon rose, but the Wolfings and their companions did not stop, knowing that many of the men from the Mark, both the Mid and the Nether, were following behind them, and they had no intention of slowing down their march.

So wended the Markmen between wood and stream on either side of Mirkwood-water, till now at last the night grew deep and the moon set, and it was hard on midnight, and they had kindled many torches to light them on either side of the water.  So whereas they had come to a place where the trees gave back somewhat from the river, which was well-grassed for their horses and neat, and was called Baitmead, the companies on the western side made stay there till morning.  And they drew the wains right up to the thick of the wood, and all men turned aside into the mead from the beaten road, so that those who were following after might hold on their way if so they would.  There then they appointed watchers of the night, while the rest of them lay upon the sward by the side of the trees, and slept through the short summer night.

So the Markmen made their way between the woods and streams on either side of Mirkwood-water, until the night got really deep and the moon set, and it was close to midnight. They had lit many torches to guide them along the water. They reached a spot where the trees pulled back a bit from the river, which had nice grass for their horses and was tidy, called Baitmead. The groups on the western side decided to stay there until morning. They brought the wagons right up to the edge of the woods, and everyone moved off the main road into the meadow so those who were following could continue on their path if they chose. They then assigned night watchmen, while the rest of them lay on the grass next to the trees and slept through the brief summer night.

The tale tells not that any man dreamed of the fight to come in such wise that there was much to tell of his dream on the morrow; many dreamed of no fight or faring to war, but of matters little, and often laughable, mere mingled memories of bygone time that had no waking wits to marshal them.

The story doesn't mention that anyone dreamed about the upcoming battle in a way that would give them much to share about it the next day; many didn't dream of any fight or going to war, but rather of trivial things, often amusing, just a mix of memories from the past that had no clear order when they woke up.

But that man of the Beamings dreamed that he was at home watching a potter, a man of the thralls of the House working at his wheel, and fashioning bowls and ewers: and he had a mind to take of his clay and fashion a horse for the lad that had bemoaned the promise of his toy.  And he tried long and failed to fashion anything; for the clay fell to pieces in his hands; till at last it held together and grew suddenly, not into an image of a horse, but of the Great Yule Boar, the similitude of the Holy Beast of Frey.  So he laughed in his sleep and was glad, and leaped up and drew his sword with his clay-stained hands that he might wave it over the Earth Boar, and swear a great oath of a doughty deed.  And therewith he found himself standing on his feet indeed, just awakened in the cold dawn, and holding by his right hand to an ash-sapling that grew beside him.  So he laughed again, and laid him down, and leaned back and slept his sleep out till the sun and the voices of his fellows stirring awakened him.

But the man from the Beamings dreamed he was at home watching a potter, a servant of the House working at his wheel, creating bowls and jugs. He wanted to take some of the clay and shape a horse for the boy who had mourned the loss of his toy. He tried for a long time and failed to create anything, as the clay crumbled in his hands; until finally, it held together and suddenly transformed, not into a horse, but into the Great Yule Boar, the likeness of the Holy Beast of Frey. So he laughed in his sleep and felt happy, jumped up, and drew his sword with his clay-stained hands to wave it over the Earth Boar and swear a mighty oath of a brave deed. With that, he found himself standing on his feet, just awakened in the cold dawn, holding onto an ash sapling that grew beside him. He laughed again, laid down, leaned back, and slept until the sun and the voices of his friends stirring woke him.

CHAPTER VII—THEY GATHER TO THE FOLK-MOTE

When it was the morning, all the host of the Markmen was astir on either side of the water, and when they had broken their fast, they got speedily into array, and were presently on the road again; and the host was now strung out longer yet, for the space between water and wood once more diminished till at last it was no wider than ten men might go abreast, and looking ahead it was as if the wild-wood swallowed up both river and road.

When morning came, all the Markmen were up on either side of the water, and after they had eaten, they quickly got organized and hit the road again. The group was now stretched out even longer because the gap between the water and the woods shrank until it was only wide enough for ten men to walk side by side. Looking ahead, it seemed like the wild woods swallowed both the river and the path.

But the fighting-men hastened on merrily with their hearts raised high, since they knew that they would soon be falling in with more of their people, and the coming fight was growing a clearer picture to their eyes; so from side to side of the river they shouted out the cries of their Houses, or friend called to friend across the eddies of Mirkwood-water, and there was game and glee enough.

But the fighters rushed on happily with their spirits high, knowing they would soon meet more of their people, and the upcoming battle was becoming clearer in their minds; they shouted the names of their Houses from one side of the river to the other, or friends called to each other across the swirling waters of Mirkwood, and there was plenty of excitement and joy.

So they fared till the wood gave way before them, and lo, the beginning of another plain, somewhat like the Mid-mark.  There also the water widened out before them, and there were eyots in it with stony shores crowned with willow or with alder, and aspens rising from the midst of them.

So they traveled until the woods opened up in front of them, and there was the start of another plain, somewhat like the Mid-mark. There, too, the water spread out before them, with small islands in it that had stony shores edged with willow and alder, and aspens growing in the middle of them.

But as for the plain, it was thus much different from Mid-mark, that the wood which begirt it rose on the south into low hills, and away beyond them were other hills blue in the distance, for the most bare of wood, and not right high, the pastures of the wild-bull and the bison, whereas now dwelt a folk somewhat scattered and feeble; hunters and herdsmen, with little tillage about their abodes, a folk akin to the Markmen and allied to them.  They had come into those parts later than the Markmen, as the old tales told; which said moreover that in days gone by a folk dwelt among those hills who were alien from the Goths, and great foes to the Markmen; and how that on a time they came down from their hills with a great host, together with new-comers of their own blood, and made their way through the wild-wood, and fell upon the Upper-mark; and how that there befel a fearful battle that endured for three days; and the first day the Aliens worsted the Markmen, who were but a few, since they were they of the Upper-mark only.  So the Aliens burned their houses and slew their old men, and drave off many of their women and children; and the remnant of the men of the Upper-mark with all that they had, which was now but little, took refuge in an island of Mirkwood-water, where they fenced themselves as well as they could for that night; for they expected the succour of their kindred of the Mid-mark and the Nether-mark, unto whom they had sped the war-arrow when they first had tidings of the onset of the Aliens.

But as for the plain, it was quite different from the Mid-mark. The wood surrounding it rose in low hills to the south, and beyond those hills were other blue hills in the distance, mostly bare of trees and not very tall, home to wild bulls and bison. Now, however, there lived a somewhat scattered and weak group of people—hunters and herdsmen—with little farming done around their homes. They were similar to the Markmen and connected to them. They had arrived in that area later than the Markmen, as the old stories say. Those tales also mentioned that long ago, a different group lived among those hills, who were strangers to the Goths and fierce enemies of the Markmen. It told how they came down from their hills with a large army, along with newcomers of their own kind, traveled through the wild wood, and attacked the Upper-mark, leading to a terrible battle that lasted three days. On the first day, the Aliens defeated the Markmen, who were few in number, as they only consisted of those from the Upper-mark. The Aliens burned their houses, killed their old men, and took many of their women and children away. The remaining men of the Upper-mark, along with what little they had left, took refuge on an island in Mirkwood-water, where they defended themselves as best as they could that night, hoping for help from their relatives in the Mid-mark and the Nether-mark, to whom they had sent the war-arrow as soon as they learned of the Aliens' attack.

So at the sun-rising they sacrificed to the Gods twenty chieftains of the Aliens whom they had taken, and therewithal a maiden of their own kindred, the daughter of their war-duke, that she might lead that mighty company to the House of the Gods; and thereto was she nothing loth, but went right willingly.

So at dawn, they sacrificed twenty leaders of the Aliens they had captured, along with a maiden from their own people, the daughter of their war chief, so that she could guide that great group to the House of the Gods; she was not reluctant at all, but went quite willingly.

There then they awaited the onset.  But the men of Mid-mark came up in the morning, when the battle was but just joined, and fell on so fiercely that the aliens gave back, and then they of the Upper-mark stormed out of their eyot, and fell on over the ford, and fought till the water ran red with their blood, and the blood of the foemen.  So the Aliens gave back before the onset of the Markmen all over the meads; but when they came to the hillocks and the tofts of the half-burned habitations, and the wood was on their flank, they made a stand again, and once more the battle waxed hot, for they were very many, and had many bowmen: there fell the War-duke of the Markmen, whose daughter had been offered up for victory, and his name was Agni, so that the tofts where he fell have since been called Agni’s Tofts.  So that day they fought all over the plain, and a great many died, both of the Aliens and the Markmen, and though these last were victorious, yet when the sun went down there still were the Aliens abiding in the Upper-mark, fenced by their wain-burg, beaten, and much diminished in number, but still a host of men: while of the Markmen many had fallen, and many more were hurt, because the Aliens were good bowmen.

They waited for the fight to begin. But in the morning, the Mid-mark men charged in just as the battle started, attacking so fiercely that the outsiders fell back. Then the people of the Upper-mark rushed out from their island and crossed over the ford, fighting until the water was stained red with their blood and that of their enemies. The outsiders retreated in front of the Markmen across the fields; however, when they reached the small hills and the remnants of the half-burned homes, with the woods on their side, they made a stand again. The battle heated up once more because they were very numerous and had many archers. In this fierce conflict, the War-duke of the Markmen, Agni, who had pledged his daughter for victory, was killed, and the place where he fell is now known as Agni’s Tofts. That day, they fought all over the plain, and many died on both sides. Although the Markmen were victorious, by the time the sun set, the outsiders were still holding their ground in the Upper-mark, protected by their makeshift fortification. They had suffered losses and were fewer in number, but they were still a powerful force. Meanwhile, many Markmen had fallen, and even more were wounded because the outsiders were skilled archers.

But on the morrow again, as the old tale told, came up the men of the Nether-mark fresh and unwounded; and so the battle began again on the southern limit of the Upper-mark where the Aliens had made their wain-burg.  But not long did it endure; for the Markmen fell on so fiercely, that they stormed over the wain-burg, and slew all before them, and there was a very great slaughter of the Aliens; so great, tells the old tale, that never again durst they meet the Markmen in war.

But the next day, as the old story goes, the men from the Nether-mark came back fresh and uninjured; and so the battle started again at the southern edge of the Upper-mark where the Aliens had built their wain-burg. But it didn’t last long; the Markmen attacked so fiercely that they broke through the wain-burg and killed everyone in their path, resulting in a massive slaughter of the Aliens. It was so great, the old story says, that they never dared to face the Markmen in battle again.

Thus went forth the host of the Markmen, faring along both sides of the water into the Upper-mark; and on the west side, where went the Wolfings, the ground now rose by a long slope into a low hill, and when they came unto the brow thereof, they beheld before them the whole plain of the Upper-mark, and the dwellings of the kindred therein all girdled about by the wild-wood; and beyond, the blue hills of the herdsmen, and beyond them still, a long way aloof, lying like a white cloud on the verge of the heavens, the snowy tops of the great mountains.  And as they looked down on to the plain they saw it embroidered, as it were, round about the habitations which lay within ken by crowds of many people, and the banners of the kindreds and the arms of men; and many a place they saw named after the ancient battle and that great slaughter of the Aliens.

So the Markmen set out, traveling along both sides of the water into the Upper-mark. On the west side, where the Wolfings were, the ground gradually sloped up into a low hill. When they reached the top, they looked out over the entire plain of the Upper-mark and the homes of their people, all surrounded by the wild woods. Beyond that were the blue hills of the herdsmen, and far away, like a white cloud hanging at the edge of the sky, were the snowy peaks of the great mountains. As they gazed down at the plain, they saw it decorated around the homes within sight by large crowds of people, the banners of the kin, and the arms of men. They also spotted many places named after the ancient battle and that great slaughter of the Aliens.

On their left hand lay the river, and as it now fairly entered with them into the Upper-mark, it spread out into wide rippling shallows beset with yet more sandy eyots, amongst which was one much greater, rising amidmost into a low hill, grassy and bare of tree or bush; and this was the island whereon the Markmen stood on the first day of the Great Battle, and it was now called the Island of the Gods.

On their left was the river, and as it now joined them in the Upper-mark, it spread out into wide, rippling shallows filled with more sandy islands. Among these was a much larger one, rising in the center as a low hill, grassy and free of trees or bushes; this was the island where the Markmen stood on the first day of the Great Battle, and it was now known as the Island of the Gods.

Thereby was the ford, which was firm and good and changed little from year to year, so that all Markmen knew it well and it was called Battleford: thereover now crossed all the eastern companies, footmen and horsemen, freemen and thralls, wains and banners, with shouting and laughter, and the noise of horns and the lowing of neat, till all that plain’s end was flooded with the host of the Markmen.

There was the ford, which was solid and reliable and changed little from year to year, so that all the Markmen knew it well and it was called Battleford: over it now crossed all the eastern groups, foot soldiers and cavalry, free people and serfs, wagons and banners, with shouting and laughter, and the sound of horns and the mooing of cattle, until that entire plain's end was filled with the crowd of the Markmen.

But when the eastern-abiders had crossed, they made no stay, but went duly ordered about their banners, winding on toward the first of the abodes on the western side of the water; because it was but a little way southwest of this that the Thing-stead of the Upper-mark lay; and the whole Folk was summoned thither when war threatened from the South, just as it was called to the Thing-stead of the Nether-mark, when the threat of war came from the North.  But the western companies stayed on the brow of that low hill till all the eastern men were over the river, and on their way to the Thing-stead, and then they moved on.

But when the people from the east crossed over, they didn’t pause at all; they quickly organized around their banners and headed toward the first settlements on the west side of the river. It was only a short distance southwest from there that the Thing-stead of the Upper-mark was located, and the entire community was called together when war seemed imminent from the South, just as they gathered at the Thing-stead of the Nether-mark when the threat of war arose from the North. Meanwhile, the groups from the west waited at the top of that low hill until all the eastern people had crossed the river and were on their way to the Thing-stead, and then they moved on.

So came the Wolfings and their fellows up to the dwellings of the northernmost kindred, who were called the Daylings, and bore on their banner the image of the rising sun.  Thereabout was the Mark somewhat more hilly and broken than in the Mid-mark, so that the Great Roof of the Daylings, which was a very big house, stood on a hillock whose sides had been cleft down sheer on all sides save one (which was left as a bridge) by the labour of men, and it was a very defensible place.

So the Wolfings and their companions made their way to the homes of the northernmost tribe, known as the Daylings, who had the image of the rising sun on their banner. The area around there was a bit hillier and rougher than in the Mid-mark, so the Great Roof of the Daylings, which was a very large house, was situated on a hillock with sheer sides on all but one side (which was left as a bridge) due to the work of the people, making it a highly defensible location.

Thereon were now gathered round about the Roof all the stay-at-homes of the kindred, who greeted with joyous cries the men-at-arms as they passed.  Albeit one very old man, who sat in a chair near to the edge of the sheer hill looking on the war array, when he saw the Wolfing banner draw near, stood up to gaze on it, and then shook his head sadly, and sank back again into his chair, and covered his face with his hands: and when the folk saw that, a silence bred of the coldness of fear fell on them, for that elder was deemed a foreseeing man.

Now gathered around the Roof were all the stay-at-home family members, who greeted the soldiers with joyful cries as they passed. But there was one very old man sitting in a chair near the edge of the steep hill, watching the army form up. When he saw the Wolfing banner approaching, he stood up to look at it, then shook his head sadly and sank back into his chair, covering his face with his hands. When the people saw this, a silence, filled with a cold sense of fear, fell over them, because that elder was considered a man who could foresee things.

But as those three fellows, of whose talk of yesterday the tale has told, drew near and beheld what the old carle did (for they were riding together this day also) the Beaming man laid his hand on Wolfkettle’s rein and said:

But as those three guys, who were mentioned in yesterday's story, got closer and saw what the old man was doing (since they were riding together again today), the Beaming man placed his hand on Wolfkettle’s reins and said:

“Lo you, neighbour, if thy Vala hath seen nought, yet hath this old man seen somewhat, and that somewhat even as the little lad saw it.  Many a mother’s son shall fall before the Welshmen.”

“Hey there, neighbor, if your Vala hasn’t seen anything, this old man has seen a bit, and it's just like how the little boy saw it. Many a son will fall before the Welshmen.”

But Wolfkettle shook his rein free, and his face reddened as of one who is angry, yet he kept silence, while the Elking said:

But Wolfkettle pulled his reins free, and his face turned red like someone who's angry, yet he stayed quiet, while the Elking said:

“Let be, Toti! for he that lives shall tell the tale to the foreseers, and shall make them wiser than they are to-day.”

“Let it be, Toti! For the one who survives will share the story with the future generations and will make them wiser than they are today.”

Then laughed Toti, as one who would not be thought to be too heedful of the morrow.  But Wolfkettle brake out into speech and rhyme, and said:

Then Toti laughed, acting like someone who didn’t want to appear overly concerned about the future. But Wolfkettle burst into speech and rhyme, and said:

“O warriors, the Wolfing kindred shall live or it shall die;
And alive it shall be as the oak-tree when the summer storm goes by;
But dead it shall be as its bole, that they hew for the corner-post
Of some fair and mighty folk-hall, and the roof of a war-fain host.”

“O warriors, the Wolfing family will either make it through or disappear;
If it survives, it will stand strong like an oak tree after a summer storm;
But if it fails, it will turn into just a trunk, chopped down for a corner post
Of some grand and mighty gathering hall, and the roof of a ready-for-battle army.”

So therewith they rode their ways past the abode of the Daylings.

So they went on their way past the home of the Daylings.

Straight to the wood went all the host, and so into it by a wide way cleft through the thicket, and in some thirty minutes they came thereby into a great wood-lawn cleared amidst of it by the work of men’s hands.  There already was much of the host gathered, sitting or standing in a great ring round about a space bare of men, where amidmost rose a great mound raised by men’s hands and wrought into steps to be the sitting-places of the chosen elders and chief men of the kindred; and atop the mound was flat and smooth save for a turf bench or seat that went athwart it whereon ten men might sit.

Straight to the woods went everyone, taking a wide path cut through the thicket. After about thirty minutes, they arrived at a large clearing in the forest created by human labor. A good number of people were already gathered there, sitting or standing in a big circle around a space free of people, where in the center stood a large mound built by human hands, designed with steps for the seating of the chosen elders and leaders of the group. The top of the mound was flat and smooth, except for a turf bench running across it that could accommodate ten men.

All the wains save the banner-wains had been left behind at the Dayling abode, nor was any beast there save the holy beasts who drew the banner-wains and twenty white horses, that stood wreathed about with flowers within the ring of warriors, and these were for the burnt offering to be given to the Gods for a happy day of battle.  Even the war-horses of the host they must leave in the wood without the wood-lawn, and all men were afoot who were there.

All the wagons except for the banner wagons had been left at the Dayling home, and there were no animals present except for the sacred creatures that pulled the banner wagons and twenty white horses, which were adorned with flowers within the circle of warriors. These horses were meant for the sacrifice to the Gods for a successful day of battle. They even had to leave the army's war horses in the woods outside the clearing, and all the men there were on foot.

For this was the Thing-stead of the Upper-mark, and the holiest place of the Markmen, and no beast, either neat, sheep, or horse might pasture there, but was straightway slain and burned if he wandered there; nor might any man eat therein save at the holy feasts when offerings were made to the Gods.

For this was the Thing-stead of the Upper-mark, and the holiest place of the Markmen, and no animal, whether cattle, sheep, or horse, could graze there; if any did, they would be immediately killed and burned. Additionally, no one was allowed to eat there except during the sacred feasts when offerings were made to the Gods.

So the Wolfings took their place there in the ring of men with the Elkings on their right hand and the Beamings on their left.  And in the midst of the Wolfing array stood Thiodolf clad in the dwarf-wrought hauberk: but his head was bare; for he had sworn over the Cup of Renown that he would fight unhelmed throughout all that trouble, and would bear no shield in any battle thereof however fierce the onset might be.

So the Wolfings took their spot in the circle of men, with the Elkings on their right and the Beamings on their left. And in the center of the Wolfing group stood Thiodolf, wearing the dwarf-made armor: but his head was uncovered; he had sworn over the Cup of Renown that he would fight without a helmet throughout all their troubles and would carry no shield in any battle, no matter how fierce the attack might be.

Short, and curling close to his head was his black hair, a little grizzled, so that it looked like rings of hard dark iron: his forehead was high and smooth, his lips full and red, his eyes steady and wide-open, and all his face joyous with the thought of the fame of his deeds, and the coming battle with a foeman whom the Markmen knew not yet.

His black hair was short and curled close to his head, with a bit of gray that made it look like rings of hard dark iron. He had a high, smooth forehead, full red lips, and steady, wide-open eyes. His whole face was joyful with the thought of his fame and the upcoming battle against an enemy the Markmen didn't know yet.

He was tall and wide-shouldered, but so exceeding well fashioned of all his limbs and body that he looked no huge man.  He was a man well beloved of women, and children would mostly run to him gladly and play with him.  A most fell warrior was he, whose deeds no man of the Mark could equal, but blithe of speech even when he was sorrowful of mood, a man that knew not bitterness of heart: and for all his exceeding might and valiancy, he was proud and high to no man; so that the very thralls loved him.

He was tall and broad-shouldered, but his limbs and body were so well shaped that he didn’t seem like a giant. Women loved him, and children would happily run to him and play. He was a fierce warrior, unmatched by anyone in the Mark, yet he was cheerful in conversation, even when feeling down, and he bore no bitterness in his heart. Despite his great strength and bravery, he was humble and respectful to everyone, which made even the lowest servants love him.

He was not abounding in words in the field; nor did he use much the custom of those days in reviling and defying with words the foe that was to be smitten with swords.

He wasn't very talkative on the battlefield; nor did he often use the common practice of that time to insult and challenge the enemy with words before striking them down with swords.

There were those who had seen him in the field for the first time who deemed him slack at the work: for he would not always press on with the foremost, but would hold him a little aback, and while the battle was young he forbore to smite, and would do nothing but help a kinsman who was hard pressed, or succour the wounded.  So that if men were dealing with no very hard matter, and their hearts were high and overweening, he would come home at whiles with unbloodied blade.  But no man blamed him save those who knew him not: for his intent was that the younger men should win themselves fame, and so raise their courage, and become high-hearted and stout.

There were those who saw him in the field for the first time who thought he was slacking off: he wouldn’t always push ahead like the others but would hold back a bit, and while the battle was still new, he refrained from striking, only helping a relative who was under pressure or aiding the wounded. So, if the men were dealing with something not too difficult and their spirits were high and arrogant, he would sometimes come back with a clean blade. But no one blamed him except those who didn’t know him: his goal was for the younger men to earn their own fame, boost their confidence, and become brave and strong.

But when the stour was hard, and the battle was broken, and the hearts of men began to fail them, and doubt fell upon the Markmen, then was he another man to see: wise, but swift and dangerous, rushing on as if shot out by some mighty engine: heedful of all, on either side and in front; running hither and thither as the fight failed and the fire of battle faltered; his sword so swift and deadly that it was as if he wielded the very lightening of the heavens: for with the sword it was ever his wont to fight.

But when the fighting got tough, and the battle was falling apart, and people started to lose hope, and doubt crept into the Markmen, he became a completely different person: wise yet quick and fierce, charging forward as if propelled by some powerful force. He was aware of everything around him, on both sides and in front; darting around as the fight weakened and the intensity of battle dimmed; his sword so fast and deadly that it felt like he was handling the very lightning from the sky: for it was always with his sword that he preferred to fight.

But it must be said that when the foemen turned their backs, and the chase began, then Thiodolf would nowise withhold his might as in the early battle, but ever led the chase, and smote on the right hand and on the left, sparing none, and crying out to the men of the kindred not to weary in their work, but to fulfil all the hours of their day.

But it's important to note that when the enemies turned to flee and the pursuit started, Thiodolf did not hold back his strength like he did in the initial battle. Instead, he led the chase, striking to the right and to the left, showing no mercy, and urging his fellow fighters not to tire in their efforts but to make the most of every moment of the day.

For thuswise would he say and this was a word of his:

For this is what he would say, and this was one of his sayings:

“Let us rest to-morrow, fellows, since to-day we have fought amain!
Let not these men we have smitten come aback on our hands again,
And say ‘Ye Wolfing warriors, ye have done your work but ill,
Fall to now and do it again, like the craftsman who learneth his skill.’”

“Let’s take a break tomorrow, everyone, since we’ve worked hard today!
We shouldn't let the men we've beaten come back to annoy us again,
And say ‘You Wolfing warriors, you didn’t do your job right,
Get back to it and do it properly, like someone improving their skill.’”

Such then was Thiodolf, and ever was he the chosen leader of the Wolfings and often the War-duke of the whole Folk.

Such was Thiodolf, and he was always the chosen leader of the Wolfings and often the War Duke of the entire clan.

By his side stood the other chosen leader, whose name was Heriulf; a man well stricken in years, but very mighty and valiant; wise in war and well renowned; of few words save in battle, and therein a singer of songs, a laugher, a joyous man, a merry companion.  He was a much bigger man than Thiodolf; and indeed so huge was his stature, that he seemed to be of the kindred of the Mountain Giants; and his bodily might went with his stature, so that no one man might deal with him body to body.  His face was big; his cheek-bones high; his nose like an eagle’s neb, his mouth wide, his chin square and big; his eyes light-grey and fierce under shaggy eyebrows: his hair white and long.

By his side stood the other chosen leader, named Heriulf; an older man, but very powerful and brave; wise in battle and well-respected; he spoke little except in combat, where he was a singer of songs, a laugher, a joyful person, a fun companion. He was much larger than Thiodolf; in fact, his size was so impressive that he seemed to belong to the race of Mountain Giants; and his physical strength matched his size, making it impossible for any one person to take him on in a physical confrontation. His face was large; his cheekbones were high; his nose resembled an eagle’s beak, his mouth was wide, his chin was square and big; his eyes were light grey and fierce beneath bushy eyebrows: his hair was long and white.

Such were his raiment and weapons, that he wore a coat of fence of dark iron scales sewn on to horse-hide, and a dark iron helm fashioned above his brow into the similitude of the Wolf’s head with gaping jaws; and this he had wrought for himself with his own hands, for he was a good smith.  A round buckler he bore and a huge twibill, which no man of the kindred could well wield save himself; and it was done both blade and shaft with knots and runes in gold; and he loved that twibill well, and called it the Wolf’s Sister.

He wore gear and weapons that included a coat of dark iron scales sewn onto horsehide, and a dark iron helmet crafted to look like a wolf's head with open jaws; he had made it himself because he was a skilled blacksmith. He carried a round shield and a large twibill, which no one else in his family could manage to use as well as he could; both the blade and the shaft were decorated with knots and runes in gold. He cherished that twibill and called it the Wolf’s Sister.

There then stood Heriulf, looking no less than one of the forefathers of the kindred come back again to the battle of the Wolfings.

There stood Heriulf, looking no less than one of the ancestors of the clan returned to the battle of the Wolfings.

He was well-beloved for his wondrous might, and he was no hard man, though so fell a warrior, and though of few words, as aforesaid, was a blithe companion to old and young.  In numberless battles had he fought, and men deemed it a wonder that Odin had not taken to him a man so much after his own heart; and they said it was neighbourly done of the Father of the Slain to forbear his company so long, and showed how well he loved the Wolfing House.

He was greatly admired for his amazing strength, and he wasn't a harsh person, even though he was a fierce warrior. Despite being a man of few words, as mentioned, he was a cheerful companion for both young and old. He had fought in countless battles, and people thought it was surprising that Odin hadn't claimed a man so much in line with his own ideals. They said it was kind of the Father of the Slain to let him be for so long, which showed how much he cared for the Wolfing House.

For a good while yet came other bands of Markmen into the Thing-stead; but at last there was an end of their coming.  Then the ring of men opened, and ten warriors of the Daylings made their way through it, and one of them, the oldest, bore in his hand the War-horn of the Daylings; for this kindred had charge of the Thing-stead, and of all appertaining to it.  So while his nine fellows stood round about the Speech-Hill, the old warrior clomb up to the topmost of it, and blew a blast on the horn.  Thereon they who were sitting rose up, and they who were talking each to each held their peace, and the whole ring drew nigher to the hill, so that there was a clear space behind them ’twixt them and the wood, and a space before them between them and the hill, wherein were those nine warriors, and the horses for the burnt-offering, and the altar of the Gods; and now were all well within ear-shot of a man speaking amidst the silence in a clear voice.

For quite a while, more groups of Markmen kept coming to the Thing-stead; but eventually, their arrival came to an end. Then the circle of men opened up, and ten warriors from the Daylings made their way through. One of them, the oldest, held the War-horn of the Daylings in his hand; this kin was responsible for the Thing-stead and everything related to it. While his nine companions stood around the Speech-Hill, the older warrior climbed to the top and blew a blast on the horn. At that, those who were sitting got up, and those who were talking fell silent, as the entire circle moved closer to the hill. This created an open space behind them between the wood and a space in front of them between the hill, where the nine warriors, the horses for the burnt offering, and the altar for the Gods were positioned. Now everyone was well within earshot of a man speaking clearly amidst the silence.

But there were gathered of the Markmen to that place some four thousand men, all chosen warriors and doughty men; and of the thralls and aliens dwelling with them they were leading two thousand.  But not all of the freemen of the Upper-mark could be at the Thing; for needs must there be some guard to the passes of the wood toward the south and the hills of the herdsmen, whereas it was no wise impassable to a wisely led host: so five hundred men, what of freemen, what of thralls, abode there to guard the wild-wood; and these looked to have some helping from the hill-men.

But around that place, about four thousand Markmen had gathered, all chosen warriors and brave men; and they were bringing along two thousand thralls and foreigners living with them. However, not all the freemen from the Upper-mark could attend the gathering, as some had to stay behind to guard the paths through the woods to the south and the herdsmen's hills, which weren’t completely impassable for a well-led group. So, five hundred men, a mix of freemen and thralls, stayed behind to watch over the wildwood; they hoped to get some assistance from the hill-men.

Now came an ancient warrior into the space between the men and the wild-wood holding in his hand a kindled torch; and first he faced due south by the sun, then, turning, he slowly paced the whole circle going from east to west, and so on till he had reached the place he started from: then he dashed the torch to the ground and quenched the fire, and so went his ways to his own company again.

Now an ancient warrior stepped into the space between the men and the forest, holding a lit torch in his hand. First, he faced south toward the sun, then turned and slowly walked the entire circle from east to west, continuing until he returned to the spot where he started. Then he threw the torch to the ground and extinguished the flames, and he went back to join his own group.

Then the old Dayling warrior on the mound-top drew his sword, and waved it flashing in the sun toward the four quarters of the heavens; and thereafter blew again a blast on the War-horn.  Then fell utter silence on the whole assembly, and the wood was still around them, save here and there the stamping of a war-horse or the sound of his tugging at the woodland grass; for there was little resort of birds to the depths of the thicket, and the summer morning was windless.

Then the old Dayling warrior on the hilltop drew his sword and waved it, making it shine in the sun as he faced the four corners of the sky. After that, he blew another loud blast on the war horn. A deep silence fell over the entire gathering, and the forest was quiet around them, except for the occasional stamping of a warhorse or the sound of it pulling at the grass; there were hardly any birds in the depths of the thicket, and the summer morning was still.

CHAPTER VIII—THE FOLK-MOTE OF THE MARKMEN

So the Dayling warrior lifted up his voice and said:

So the Dayling warrior raised his voice and said:

“O kindreds of the Markmen, hearken the words I say;
For no chancehap assembly is gathered here to-day.
The fire hath gone around us in the hands of our very kin,
And twice the horn hath sounded, and the Thing is hallowed in.
Will ye hear or forbear to hearken the tale there is to tell?
There are many mouths to tell it, and a many know it well.
And the tale is this, that the foemen against our kindreds fare
Who eat the meadows desert, and burn the desert bare.”

“O families of the Markmen, pay attention to what I’m saying;
This isn’t just a random get-together we have today.
The fire has passed around us, held by our own people,
And the horn has sounded twice, making this gathering sacred.
Will you listen or choose to ignore the story we have to tell?
There are many voices to share it, and plenty know it well.
And here’s the story: the enemies of our families are out there,
Grazing the empty fields and burning the land until it’s bare.”

Then sat he down on the turf seat; but there arose a murmur in the assembly as of men eager to hearken; and without more ado came a man out of a company of the Upper-mark, and clomb up to the top of the Speech-Hill, and spoke in a loud voice:

Then he sat down on the grass seat; but a murmuring arose in the crowd, as if the men were eager to listen; and without further delay, a man from the Upper-mark stepped out, climbed to the top of Speech-Hill, and spoke in a loud voice:

“I am Bork, a man of the Geirings of the Upper-mark: two days ago I and five others were in the wild-wood a-hunting, and we wended through the thicket, and came into the land of the hill-folk; and after we had gone a while we came to a long dale with a brook running through it, and yew-trees scattered about it and a hazel copse at one end; and by the copse was a band of men who had women and children with them, and a few neat, and fewer horses; but sheep were feeding up and down the dale; and they had made them booths of turf and boughs, and were making ready their cooking fires, for it was evening.  So when they saw us, they ran to their arms, but we cried out to them in the tongue of the Goths and bade them peace.  Then they came up the bent to us and spake to us in the Gothic tongue, albeit a little diversely from us; and when we had told them what and whence we were, they were glad of us, and bade us to them, and we went, and they entreated us kindly, and made us such cheer as they might, and gave us mutton to eat, and we gave them venison of the wild-wood which we had taken, and we abode with them there that night.

“I am Bork, a man from the Geirings of the Upper-mark. Two days ago, I and five others were hunting in the woods, and we made our way through the thicket until we entered the land of the hill-folk. After a while, we reached a long valley with a brook running through it, yew trees scattered about, and a hazel grove at one end. Near the grove was a group of people with women and children, a few goats, and even fewer horses; but sheep were grazing up and down the valley. They had built booths from turf and branches, and were preparing their cooking fires as it was evening. When they saw us, they grabbed their weapons, but we shouted to them in the Goths' language, asking for peace. They then approached us and spoke to us in Gothic, though with some differences from our dialect. After we explained who we were and where we came from, they welcomed us and invited us over. We joined them, and they treated us kindly, offering us mutton to eat, while we shared the venison from the woods that we had hunted, and we stayed with them that night.”

“But they told us that they were a house of the folk of the herdsmen, and that there was war in the land, and that the people thereof were fleeing before the cruelty of a host of warriors, men of a mighty folk, such as the earth hath not heard of, who dwell in great cities far to the south; and how that this host had crossed the mountains, and the Great Water that runneth from them, and had fallen upon their kindred, and overcome their fighting-men, and burned their dwellings, slain their elders, and driven their neat and their sheep, yea, and their women and children in no better wise than their neat and sheep.

"But they told us that they were a community of herders, and that there was war in the land, causing people to flee from the brutality of a powerful group of warriors, men from a mighty tribe that the earth had never seen before, who lived in large cities far to the south. They explained how this group had crossed the mountains and the Great Water that flows from them, attacking their relatives, defeating their fighters, burning their homes, killing their elders, and driving away their cattle and sheep, as well as their women and children, treating them no differently than their livestock."

“And they said that they had fled away thus far from their old habitations, which were a long way to the south, and were now at point to build them dwellings there in that Dale of the Hazels, and to trust to it that these Welshmen, whom they called Romans, would not follow so far, and that if they did, they might betake them to the wild-wood, and let the thicket cover them, they being so nigh to it.

“And they said they had run away this far from their old homes, which were a long way to the south, and were now about to build their houses there in that Hazel Grove, hoping that these Welshmen, whom they called Romans, wouldn’t chase them so far. If they did, they could just head into the woods and let the bushes hide them, since they were so close to it.”

“Thus they told us; wherefore we sent back one of our fellowship, Birsti of the Geirings, to tell the tale; and one of the herdsmen folk went with him, but we ourselves went onward to hear more of these Romans; for the folk when we asked them, said that they had been in battle against them, but had fled away for fear of their rumour only.  Therefore we went on, and a young man of this kindred, who named themselves the Hrutings of the Fell-folk, went along with us.  But the others were sore afeard, for all they had weapons.

“Then they told us what happened; so we sent back one of our group, Birsti of the Geirings, to share the story. One of the herders went with him, but we continued on to learn more about these Romans. The people, when we asked them, said they had fought against them but had run away out of fear of their reputation. So we pressed on, and a young man from this clan, who called themselves the Hrutings of the Fell-folk, joined us. But the others were really scared, even though they had weapons.”

“So as we went up the land we found they had told us the very sooth, and we met divers Houses, and bands, and broken men, who were fleeing from this trouble, and many of them poor and in misery, having lost their flocks and herds as well as their roofs; and this last be but little loss to them, as their dwellings are but poor, and for the most part they have no tillage.  Now of these men, we met not a few who had been in battle with the Roman host, and much they told us of their might not to be dealt with, and their mishandling of those whom they took, both men and women; and at the last we heard true tidings how they had raised them a garth, and made a stronghold in the midst of the land, as men who meant abiding there, so that neither might the winter drive them aback, and that they might be succoured by their people on the other side of the Great River; to which end they have made other garths, though not so great, on the road to that water, and all these well and wisely warded by tried men.  For as to the Folks on the other side of the Water, all these lie under their hand already, what by fraud what by force, and their warriors go with them to the battle and help them; of whom we met bands now and again, and fought with them, and took men of them, who told us all this and much more, over long to tell of here.”

“As we traveled through the land, we realized they had told us the truth. We encountered various houses, groups of people, and some broken men who were fleeing from this trouble. Many of them were poor and suffering, having lost their flocks and herds along with their homes; and losing their homes was only a small loss to them since their dwellings were quite poor, and most of them didn’t farm. Among these men, we met quite a few who had fought against the Roman army. They shared stories about their power, how difficult they were to confront, and the maltreatment of those they captured, both men and women. Eventually, we learned true news about how they had built a stronghold in the middle of the land, as if they intended to stay there permanently, so that neither winter could drive them back nor would they lack support from their people on the other side of the Great River. To this end, they constructed other strongholds, albeit smaller, along the route to that river, and all of these were well defended by experienced men. As for the people on the other side of the Water, they already controlled all of them, both through deceit and force, and their warriors joined them in battle to help them. We encountered groups of these warriors now and then, fought with them, and captured some who told us all of this and much more, which would take too long to recount here.”

He paused and turned about to look on the mighty assembly, and his ears drank in the long murmur that followed his speaking, and when it had died out he spake again, but in rhyme:

He paused and turned to look at the large crowd, and his ears absorbed the long murmur that followed his words. When it faded away, he spoke again, but this time in rhyme:

“Lo thus much of my tidings!  But this too it behoveth to tell,
That these masterful men of the cities of the Markmen know full well:
And they wot of the well-grassed meadows, and the acres of the Mark,
And our life amidst of the wild-wood like a candle in the dark;
And they know of our young men’s valour and our women’s loveliness,
And our tree would they spoil with destruction if its fruit they may never possess.
For their lust is without a limit, and nought may satiate
Their ravening maw; and their hunger if ye check it turneth to hate,
And the blood-fever burns in their bosoms, and torment and anguish and woe
O’er the wide field ploughed by the sword-blade for the coming years they sow;
And ruth is a thing forgotten and all hopes they trample down;
And whatso thing is steadfast, whatso of good renown,
Whatso is fair and lovely, whatso is ancient sooth
In the bloody marl shall they mingle as they laugh for lack of ruth.
Lo the curse of the world cometh hither; for the men that we took in the land
Said thus, that their host is gathering with many an ordered band
To fall on the wild-wood passes and flood the lovely Mark,
As the river over the meadows upriseth in the dark.
Look to it, O ye kindred! availeth now no word
But the voice of the clashing of iron, and the sword-blade on the sword.”

"Here’s the news! But I also need to let you know that these powerful men from the cities are fully aware of us: They know about the lush meadows and the fields of our land, And our lives in the woods are like a candle in the dark; They recognize the bravery of our young men and the beauty of our women, And they would destroy our tree if they can’t have its fruit. Their greed knows no limits, and nothing can satisfy Their insatiable hunger; if you try to curb their appetite, it turns to rage, And the thirst for blood burns in their hearts, causing torment and pain Across the wide fields devastated by swords for years to come; Kindness is forgotten, and they crush all hope; And anything that stands strong, anything that is good and respected, Anything beautiful or lovely, anything ancient and true Will be mixed in the bloody mud as they laugh mercilessly. The curse of the world is coming here; for the men we took in Said that their army is gathering with many organized groups To attack the woodland paths and invade our beautiful land, Like a river rising over meadows in the dark. Be careful, my people! Now, no words will help us Except the sound of clashing metal and swords against swords."

Therewith he made an end, and deeper and longer was the murmur of the host of freemen, amidst which Bork gat him down from the Speech-Hill, his weapons clattering about him, and mingled with the men of his kindred.

Thereupon, he finished speaking, and the murmur among the crowd of free people grew louder and deeper. Meanwhile, Bork descended from the Speech-Hill, his weapons clattering around him, and joined his kinsmen.

Then came forth a man of the kin of the Shieldings of the Upper-mark, and clomb the mound; and he spake in rhyme from beginning to end; for he was a minstrel of renown:

Then a man from the Shieldings of the Upper-mark stepped forward, climbed the mound, and spoke in rhyme from start to finish, for he was a famous minstrel.

“Lo I am a man of the Shieldings and Geirmund is my name;
A half-moon back from the wild-wood out into the hills I came,
And I went alone in my war-gear; for we have affinity
With the Hundings of the Fell-folk, and with them I fain would be;
For I loved a maid of their kindred.  Now their dwelling was not far
From the outermost bounds of the Fell-folk, and bold in the battle they are,
And have met a many people, and held their own abode.
Gay then was the heart within me, as over the hills I rode
And thought of the mirth of to-morrow and the sweet-mouthed Hunding maid
And their old men wise and merry and their young men unafraid,
And the hall-glee of the Hundings and the healths o’er the guesting cup.
But as I rode the valley, I saw a smoke go up
O’er the crest of the last of the grass-hills ’twixt me and the Hunding roof,
And that smoke was black and heavy: so a while I bided aloof,
And drew my girths the tighter, and looked to the arms I bore
And handled my spear for the casting; for my heart misgave me sore,
For nought was that pillar of smoke like the guest-fain cooking-fire.
I lingered in thought for a minute, then turned me to ride up higher,
And as a man most wary up over the bent I rode,
And nigh hid peered o’er the hill-crest adown on the Hunding abode;
And forsooth ’twas the fire wavering all o’er the roof of old,
And all in the garth and about it lay the bodies of the bold;
And bound to a rope amidmost were the women fair and young,
And youths and little children, like the fish on a withy strung
As they lie on the grass for the angler before the beginning of night.
Then the rush of the wrath within me for a while nigh blinded my sight;
Yet about the cowering war-thralls, short dark-faced men I saw,
Men clad in iron armour, this way and that way draw,
As warriors after the battle are ever wont to do.
Then I knew them for the foemen and their deeds to be I knew,
And I gathered the reins together to ride down the hill amain,
To die with a good stroke stricken and slay ere I was slain.
When lo, on the bent before me rose the head of a brown-faced man,
Well helmed and iron-shielded, who some Welsh speech began
And a short sword brandished against me; then my sight cleared and I saw
Five others armed in likewise up hill and toward me draw,
And I shook the spear and sped it and clattering on his shield
He fell and rolled o’er smitten toward the garth and the Fell-folk’s field.

“But my heart changed with his falling and the speeding of my stroke,
And I turned my horse; for within me the love of life awoke,
And I spurred, nor heeded the hill-side, but o’er rough and smooth I rode
Till I heard no chase behind me; then I drew rein and abode.
And down in a dell was I gotten with a thorn-brake in its throat,
And heard but the plover’s whistle and the blackbird’s broken note
’Mid the thorns; when lo! from a thorn-twig away the blackbird swept,
And out from the brake and towards me a naked man there crept,
And straight I rode up towards him, and knew his face for one
I had seen in the hall of the Hundings ere its happy days were done.
I asked him his tale, but he bade me forthright to bear him away;
So I took him up behind me, and we rode till late in the day,
Toward the cover of the wild-wood, and as swiftly as we might.
But when yet aloof was the thicket and it now was moonless night,
We stayed perforce for a little, and he told me all the tale:
How the aliens came against them, and they fought without avail
Till the Roof o’er their heads was burning and they burst forth on the foe,
And were hewn down there together; nor yet was the slaughter slow.
But some they saved for thralldom, yea, e’en of the fighting men,
Or to quell them with pains; so they stripped them; and this man espying just then
Some chance, I mind not whatwise, from the garth fled out and away.

“Now many a thing noteworthy of these aliens did he say,
But this I bid you hearken, lest I wear the time for nought,
That still upon the Markmen and the Mark they set their thought;
For they questioned this man and others through a go-between in words
Of us, and our lands and our chattels, and the number of our swords;
Of the way and the wild-wood passes and the winter and his ways.
Now look to see them shortly; for worn are fifteen days
Since in the garth of the Hundings I saw them dight for war,
And a hardy folk and ready and a swift-foot host they are.”

“Listen, I'm a guy from the Shieldings, and my name is Geirmund;
Not long ago, I came out of the forest into the hills,
And I was alone in my battle gear; because we have ties
With the Hundings of the Fell-folk, and I want to be with them;
I fell in love with a girl from their family. Their home was not far
From the outer edges of the Fell-folk, and they fight bravely,
Having faced many opponents and defended their home.
I felt happy inside as I rode over the hills
Thinking about the joy of tomorrow and the beautiful Hunding girl
And their wise, joyful elders and their brave young men,
And the celebrations of the Hundings, toasting during the feast.
But as I rode through the valley, I noticed smoke rising
Above the last grassy hill between me and the Hunding home,
And that smoke was thick and black: so I stopped for a moment,
Tightened my straps, checked my weapons,
And got my spear ready to throw; my heart sank,
Because that column of smoke didn’t look like a friendly cooking fire.
I paused for a moment, then decided to ride up higher,
And being cautious, I rode over the hill,
And peeked over the crest down at the Hunding home;
And sure enough, the fire was flickering all over the old roof,
And in the courtyard and around it lay the brave ones killed;
And tied to a rope in the middle were the young and beautiful women,
And youths and little children, like fish strung on a willow
As they lie on the grass for the angler before night falls.
Then the surge of anger inside me nearly blinded me;
Yet around the terrified captives, I saw short, dark-faced men,
Men in iron armor, moving this way and that,
As warriors usually do after a battle.
Then I recognized them as the enemies and knew their actions,
And I grabbed the reins to ride down the hill quickly,
To strike a good blow and kill before I was killed.
Then suddenly, on the slope before me, the head of a brown-faced man appeared,
Well-armed and shielded, who began speaking in Welsh
And waved a short sword at me; then my vision cleared and I saw
Five others similarly armed coming up the hill toward me,
And I shook my spear and threw it, and it clattered on his shield;
He fell and rolled over, heading toward the courtyard and the Fell-folk’s field.

“But my heart changed when he fell and my pulse quickened,
And I turned my horse; inside me, the love for life ignited,
And I urged on, ignoring the hillside, riding over rough and smooth
Until I couldn’t hear anyone chasing me; then I pulled up and stopped.
I found myself in a hollow surrounded by thickets,
And I only heard the plover's call and the blackbird's broken song
Among the thorns; suddenly, from a thorn branch, the blackbird flew away,
And out of the thicket crept a naked man towards me,
I rode up to him and recognized his face as someone
I had seen in the hall of the Hundings before its happy times ended.
I asked him what happened, but he urged me to take him away;
So I lifted him up behind me, and we rode until late in the day,
Heading towards the shelter of the wild woods as fast as possible.
But when the thicket was still far off and the night was moonless,
We had to pause for a moment, and he told me the whole story:
How the outsiders attacked them, and they fought in vain
Until the roof above them was on fire and they broke out against the enemy,
And were cut down there all together; the slaughter was swift.
But some were captured for servitude, even among the fighting men,
Or to be forced into obedience; they stripped them, and this man, seeing
Some opportunity, I can't remember how, fled from the yard and escaped.

“Now there are many interesting things this outsider mentioned,
But I urge you to listen carefully, so I don't waste your time,
Because they are still focused on the Markmen and the Mark;
They asked this man and others through a messenger about
Us, our lands, our possessions, and how many swords we have;
About the paths through the wilderness and the challenges of winter.
Now expect to see them soon; for it’s been fifteen days
Since I saw them preparing for war in the Hundings' yard,
And they are a tough, prepared, and fast group.”

Therewith Geirmund went down clattering from the Hill and stood with his company.  But a man came forth from the other side of the ring, and clomb the Hill: he was a red-haired man, rather big, clad in a skin coat, and bearing a bow in his hand and a quiver of arrows at his back, and a little axe hung by his side.  He said:

Therewith, Geirmund clattered down from the Hill and stood with his group. But a man appeared from the other side of the circle and climbed the Hill: he was a red-haired, fairly large guy, wearing a skin coat, holding a bow in his hand, with a quiver of arrows on his back, and a small axe hanging by his side. He said:

“I dwell in the House of the Hrossings of the Mid-mark, and I am now made a man of the kindred: howbeit I was not born into it; for I am the son of a fair and mighty woman of a folk of the Kymry, who was taken in war while she went big with me; I am called Fox the Red.

“I live in the House of the Hrossings of the Mid-mark, and I have now become a man of the kindred; however, I wasn’t born into it; for I am the son of a beautiful and powerful woman from the Kymry people, who was captured in war while she was pregnant with me; I am called Fox the Red.

“These Romans have I seen, and have not died: so hearken! for my tale shall be short for what there is in it.

“These Romans I’ve seen, and I’m still alive: so listen up! My story will be brief because there’s not much to it.

“I am, as many know, a hunter of Mirkwood, and I know all its ways and the passes through the thicket somewhat better than most.

“I am, as many know, a hunter of Mirkwood, and I know all its paths and the routes through the thicket somewhat better than most.

“A moon ago I fared afoot from Mid-mark through Upper-mark into the thicket of the south, and through it into the heath country; and I went over a neck and came in the early dawn into a little dale when somewhat of mist still hung over it.  At the dale’s end I saw a man lying asleep on the grass under a quicken tree, and his shield and sword hanging over his head to a bough thereof, and his horse feeding hoppled higher up the dale.

“A month ago, I walked from Mid-mark through Upper-mark into the dense woods in the south, and through them into the heathland; I crossed a ridge and arrived in the early morning to a small valley where some mist still lingered. At the end of the valley, I saw a man sleeping on the grass under a quicken tree, with his shield and sword hanging from a branch above him, and his horse grazing, tethered higher up the valley."

“I crept up softly to him with a shaft nocked on the string, but when I drew near I saw him to be of the sons of the Goths.  So I doubted nothing, but laid down my bow, and stood upright, and went to him and roused him, and he leapt up, and was wroth.

“I quietly approached him with an arrow ready on the string, but as I got closer, I realized he was one of the sons of the Goths. So I had no doubts, placed my bow down, stood up, went to him, and woke him up. He jumped up, angry.”

“I said to him, ‘Wilt thou be wroth with a brother of the kindred meeting him in unpeopled parts?’

“I said to him, ‘Will you be angry with a brother of the family meeting him in deserted areas?’”

“But he reached out for his weapons; but ere he could handle them I ran in on him so that he gat not his sword, and had scant time to smite at me with a knife which he drew from his waist.

“But he reached for his weapons; but before he could grab them, I rushed in on him so that he didn’t get his sword, and barely had time to strike at me with a knife he pulled from his waist.

“I gave way before him for he was a very big man, and he rushed past me, and I dealt him a blow on the side of the head with my little axe which is called the War-babe, and gave him a great wound: and he fell on the grass, and as it happened that was his bane.

“I stepped aside for him since he was a really big guy, and he rushed past me. I hit him on the side of the head with my small axe called the War-babe, and I gave him a serious wound: he fell onto the grass, and that turned out to be his downfall.”

“I was sorry that I had slain him, since he was a man of the Goths: albeit otherwise he had slain me, for he was very wroth and dazed with slumber.

“I was sorry that I had killed him, since he was a man of the Goths; although, to be fair, he had tried to kill me first because he was really angry and groggy from sleep."

“He died not for a while; and he bade me fetch him water; and there was a well hard by on the other side of the tree; so I fetched it him in a great shell that I carry, and he drank.  I would have sung the blood-staunching song over him, for I know it well.  But he said, ‘It availeth nought: I have enough: what man art thou?’

“He didn’t die right away; he asked me to bring him water; there was a well close by on the other side of the tree, so I brought it to him in a large shell that I carry, and he drank. I wanted to sing the blood-stopping song for him because I know it well. But he said, ‘It won’t help: I’ve had enough: who are you?’"

“I said, ‘I am a fosterling of the Hrossings, and my mother was taken in war: my name is Fox.’

“I said, ‘I’m a foster child of the Hrossings, and my mother was taken during a war: my name is Fox.’”

“Said he; ‘O Fox, I have my due at thy hands, for I am a Markman of the Elkings, but a guest of the Burgundians beyond the Great River; and the Romans are their masters and they do their bidding: even so did I who was but their guest: and I a Markman to fight against the Markmen, and all for fear and for gold!  And thou an alien-born hast slain their traitor and their dastard!  This is my due.  Give me to drink again.’

“Said he; ‘O Fox, I have what’s owed to me from you, for I am a Markman of the Elkings, but a guest of the Burgundians across the Great River; and the Romans are their masters and they follow their orders: just as I, being only their guest, did the same: and I a Markman fighting against the Markmen, all for fear and for gold! And you, born of another land, have killed their traitor and their coward! This is what I am owed. Give me to drink again.’”

“So did I; and he said; ‘Wilt thou do an errand for me to thine own house?’  ‘Yea,’ said I.

“So did I; and he said, ‘Will you run an errand for me to your own house?’ ‘Yes,’ I replied.

“Said he, ‘I am a messenger to the garth of the Romans, that I may tell the road to the Mark, and lead them through the thicket; and other guides are coming after me: but not yet for three days or four.  So till they come there will be no man in the Roman garth to know thee that thou art not even I myself.  If thou art doughty, strip me when I am dead and do my raiment on thee, and take this ring from my neck, for that is my token, and when they ask thee for a word say, “No limit”; for that is the token-word.  Go south-east over the dales keeping Broadshield-fell square with thy right hand, and let thy wisdom, O Fox, lead thee to the Garth of the Romans, and so back to thy kindred with all tidings thou hast gathered—for indeed they come—a many of them.  Give me to drink.’

“ He said, ‘I’m a messenger headed to the Roman’s stronghold, so I can show the way to the Mark and guide them through the thicket; more guides will be coming after me, but not for another three or four days. Until they arrive, there won’t be anyone in the Roman stronghold to recognize you, not even me. If you’re brave, strip me when I’m dead and wear my clothing, and take this ring from around my neck, because that’s my token. When they ask you for a word, say, “No limit,” because that’s the secret word. Head southeast over the hills, keeping Broadshield-fell on your right, and let your wisdom, O Fox, lead you to the Roman stronghold, and then back to your family with all the news you’ve gathered—because indeed they’re coming, many of them. Give me something to drink.’”

“So he drank again, and said, ‘The bearer of this token is called Hrosstyr of the River Goths.  He hath that name among dastards.  Thou shalt lay a turf upon my head.  Let my death pay for my life.’

“So he drank again and said, ‘The person carrying this token is named Hrosstyr of the River Goths. He’s known by that name among cowards. You will lay a turf on my head. Let my death atone for my life.’”

“Therewith he fell back and died.  So I did as he bade me and took his gear, worth six kine, and did it on me; I laid turf upon him in that dale, and hid my bow and my gear in a blackthorn brake hard by, and then took his horse and rode away.

“Therewith he fell back and died. So I did as he asked and took his things, worth six cows, and put them on me; I covered him with turf in that valley, and hid my bow and my stuff in a blackthorn thicket nearby, and then took his horse and rode away.

“Day and night I rode till I came to the garth of the Romans; there I gave myself up to their watchers, and they brought me to their Duke, a grim man and hard.  He said in a terrible voice, ‘Thy name?’  I said, ‘Hrosstyr of the River Goths.’  He said, ‘What limit?’  I answered, ‘No limit.’  ‘The token!’ said he, and held out his hand.  I gave him the ring.  ‘Thou art the man,’ said he.

“Day and night I rode until I arrived at the Romans’ stronghold; there I surrendered to their guards, and they took me to their Duke, a stern and harsh man. He asked in a frightening voice, ‘What is your name?’ I replied, ‘Hrosstyr of the River Goths.’ He questioned, ‘What is your limit?’ I answered, ‘No limit.’ ‘The token!’ he demanded, extending his hand. I gave him the ring. ‘You are the one,’ he stated.

“I thought in my heart, ‘thou liest, lord,’ and my heart danced for joy.

“I thought to myself, ‘You’re lying, lord,’ and my heart danced with joy.”

“Then he fell to asking me questions a many, and I answered every one glibly enough, and told him what I would, but no word of truth save for his hurt, and my soul laughed within me at my lies; thought I, the others, the traitors, shall come, and they shall tell him the truth, and he will not trow it, or at the worst he will doubt them.  But me he doubted nothing, else had he called in the tormentors to have the truth of me by pains; as I well saw afterwards, when they questioned with torments a man and a woman of the hill-folk whom they had brought in captive.

“Then he started asking me a lot of questions, and I answered each one pretty smoothly, sharing what I wanted, but not a word of truth except what would hurt him. My soul was amused by my lies; I thought, the others, the traitors, will come, and they will tell him the truth, and he won’t believe it, or at the very least, he’ll doubt them. But he didn’t doubt me at all, or else he would have called in the torturers to extract the truth from me through pain; as I realized later, when they tortured a man and a woman from the hill people whom they had captured."

“I went from him and went all about that garth espying everything, fearing nothing; albeit there were divers woful captives of the Goths, who cursed me for a dastard, when they saw by my attire that I was of their blood.

“I left him and wandered around that yard, taking in everything, not afraid of anything; even though there were several unfortunate captives of the Goths, who cursed me for being a coward when they noticed by my clothing that I was one of their own.”

“I abode there three days, and learned all that I might of the garth and the host of them, and the fourth day in the morning I went out as if to hunt, and none hindered me, for they doubted me not.

“I stayed there for three days and learned everything I could about the garden and its inhabitants. On the fourth morning, I went out as if I were going hunting, and no one stopped me, as they did not doubt me.”

“So I came my ways home to the Upper-mark, and was guested with the Geirings.  Will ye that I tell you somewhat of the ways of these Romans of the garth?  The time presses, and my tale runneth longer than I would.  What will ye?”

“So I made my way home to the Upper-mark, and stayed with the Geirings. Do you want me to share a bit about the habits of these Romans in the garden? Time is tight, and my story is longer than I expected. What do you think?”

Then there arose a murmur, “Tell all, tell all.”  “Nay,” said the Fox, “All I may not tell; so much did I behold there during the three days’ stay; but this much it behoveth you to know: that these men have no other thought save to win the Mark and waste it, and slay the fighting men and the old carles, and enthrall such as they will, that is, all that be fair and young, and they long sorely for our women either to have or to sell.

Then a whisper spread, “Tell us everything, tell us everything.” “No,” said the Fox, “I can’t tell you everything; I saw too much during my three-day stay. But you need to know this: these men have only one goal: to conquer the Mark and destroy it, to kill the warriors and the old men, and to capture whoever they choose, meaning all who are beautiful and young. They are also desperately longing for our women, either to keep or to sell.”

“As for their garth, it is strongly walled about with a dyke newly dug; on the top thereof are they building a wall made of clay, and burned like pots into ashlar stones hard and red, and these are laid in lime.

“As for their garden, it is strongly surrounded by a newly dug ditch; on top of it, they are constructing a wall made of clay, fired like pottery into hard, red stones, and these are laid in lime.”

“It is now the toil of the thralls of our blood whom they have taken, both men and women, to dig that clay and to work it, and bear it to kilns, and to have for reward scant meat and many stripes.  For it is a grim folk, that laugheth to see others weep.

“It is now the labor of our blood's servants, both men and women, to dig that clay, shape it, carry it to the kilns, and in return receive little food and many beatings. For they are a harsh people who laugh when they see others cry."

“Their men-at-arms are well dight and for the most part in one way: they are helmed with iron, and have iron on their breasts and reins, and bear long shields that cover them to the knees.  They are girt with a sax and have a heavy casting-spear.  They are dark-skinned and ugly of aspect, surly and of few words: they drink little, and eat not much.

“Their soldiers are well equipped and mostly similar: they wear iron helmets, have iron plating on their chests and backs, and carry long shields that reach their knees. They carry a sword and have a heavy spear. They have dark skin and an unattractive appearance, are grumpy, and don't say much: they drink little and don't eat much.”

“They have captains of tens and of hundreds over them, and that war-duke over all; he goeth to and fro with gold on his head and his breast, and commonly hath a cloak cast over him of the colour of the crane’s-bill blossom.

“They have captains of tens and hundreds in charge of them, with a war leader overseeing all; he moves around with gold on his head and chest, and usually wears a cloak the color of a geranium flower.”

“They have an altar in the midst of their burg, and thereon they sacrifice to their God, who is none other than their banner of war, which is an image of the ravening eagle with outspread wings; but yet another God they have, and look you! it is a wolf, as if they were of the kin of our brethren; a she-wolf and two man-children at her dugs; wonderful is this.

“They have an altar in the middle of their town, and there they make sacrifices to their God, who is actually their war banner, featuring an image of a fierce eagle with its wings spread wide; but they have another God as well, and look! It’s a wolf, as if they are related to our people; a she-wolf with two young boys at her nipples; this is truly remarkable."

“I tell you that they are grim; and know it by this token: those captains of tens, and of hundreds, spare not to smite the warriors with staves even before all men, when all goeth not as they would; and yet, though they be free men, and mighty warriors, they endure it and smite not in turn.  They are a most evil folk.

“I tell you that they are ruthless; and I know this because: those leaders of tens and hundreds do not hesitate to strike the fighters with clubs even in front of everyone, when things don’t go their way; and yet, even though they are free men and strong warriors, they take it and do not retaliate. They are a truly wicked group.”

“As to their numbers, they of the burg are hard on three thousand footmen of the best; and of horsemen five hundred, nowise good; and of bowmen and slingers six hundred or more: their bows weak; their slingers cunning beyond measure.  And the talk is that when they come upon us they shall have with them some five hundred warriors of the Over River Goths, and others of their own folk.”

“As for their numbers, the people of the town have nearly three thousand infantry, the best among them; and five hundred cavalry, not very good; and six hundred or more archers and slingers: their bows are weak, but their slingers are incredibly skilled. And it’s said that when they encounter us, they will bring about five hundred warriors from the Over River Goths, along with others from their own group.”

Then he said:

Then he said:

“O men of the Mark, will ye meet them in the meadows and the field,
Or will ye flee before them and have the wood for a shield?
Or will ye wend to their war-burg with weapons cast away,
With your women and your children, a peace of them to pray?
So doing, not all shall perish; but most shall long to die
Ere in the garths of the Southland two moons have loitered by.”

“Oh, men of the Mark, will you confront them in the meadows and fields,
Or will you flee and hide in the woods?
Or will you approach their stronghold without your weapons,
Accompanied by your women and children, to offer a prayer?
By doing this, not everyone will be lost; but most will want to die
Before two moons have gone by in the gardens of the Southland.”

Then rose the rumour loud and angry mingled with the rattle of swords and the clash of spears on shields; but Fox said:

Then the rumor spread, loud and angry, mixed with the clanging of swords and the clash of spears against shields; but Fox said:

“Needs must ye follow one of these three ways.  Nay, what say I? there are but two ways and not three; for if ye flee they shall follow you to the confines of the earth.  Either these Welsh shall take all, and our lives to boot, or we shall hold to all that is ours, and live merrily.  The sword doometh; and in three days it may be the courts shall be hallowed: small is the space between us.”

“You have to choose one of these three paths. Wait, what am I saying? There are really only two paths, not three; if you run, they'll chase you to the ends of the earth. Either these Welsh will take everything from us, including our lives, or we'll hold on to what's ours and live happily. The sword decides our fate, and in three days the courts may decide our outcome: the distance between us is small.”

Therewith he also got him down from the Hill, and joined his own house: and men said that he had spoken well and wisely.  But there arose a noise of men talking together on these tidings; and amidst it an old warrior of the Nether-mark strode forth and up to the Hill-top.  Gaunt and stark he was to look on; and all men knew him and he was well-beloved, so all held their peace as he said:

Thereupon he also came down from the Hill and went to his own house, and people said that he had spoken well and wisely. But then a chatter arose among the men discussing this news; and amidst it, an old warrior from the Nether-mark stepped forward and made his way up to the Hilltop. He was gaunt and imposing to look at; everyone knew him and he was well-liked, so everyone fell silent as he spoke:

“I am Otter of the Laxings: now needeth but few words till the War-duke is chosen, and we get ready to wend our ways in arms.  Here have ye heard three good men and true tell of our foes, and this last, Fox the Red, hath seen them and hath more to tell when we are on the way; nor is the way hard to find.  It were scarce well to fall upon these men in their garth and war-burg; for hard is a wall to slay.  Better it were to meet them in the Wild-wood, which may well be a friend to us and a wall, but to them a net.  O Agni of the Daylings, thou warder of the Thing-stead, bid men choose a War-duke if none gainsay it.”

“I am Otter of the Laxings: we only need a few words until the War Duke is chosen, and we get ready to head out in arms. Here you have heard three good men tell of our enemies, and this last one, Fox the Red, has seen them and will share more when we’re on the way; the path isn’t hard to find. It wouldn't be wise to ambush these men in their yard and stronghold; a wall is hard to take down. It would be better to meet them in the Wildwood, which might be an ally to us and a barrier, but for them, a trap. O Agni of the Daylings, guardian of the gathering place, instruct the men to choose a War Duke unless anyone protests.”

And without more words he clattered down the Hill, and went and stood with the Laxing band.  But the old Dayling arose and blew the horn, and there was at once a great silence, amidst which he said:

And without saying anything more, he hurried down the hill and joined the Laxing band. But the old Dayling stood up and blew the horn, and immediately there was a deep silence, during which he said:

“Children of Slains-father, doth the Folk go to the war?”

“Children of Slains-father, do the people go to war?”

There was no voice but shouted “yea,” and the white swords sprang aloft, and the westering sun swept along a half of them as they tossed to and fro, and the others showed dead-white and fireless against the dark wood.

There was no sound except for a loud "yes," and the white swords flew up, while the setting sun illuminated half of them as they waved back and forth, with the others appearing lifeless and pale against the dark woods.

Then again spake Agni:

Then Agni spoke again:

“Will ye choose the War-duke now and once, or shall it be in a while, after others have spoken?”

“Will you choose the War-duke now, or will it be later, after others have had their say?”

And the voice of the Folk went up, “Choose!  Choose!”

And the voice of the people rose, “Choose! Choose!”

Said Agni: “Sayeth any aught against it?”  But no voice of a gainsayer was heard, and Agni said:

Said Agni: “Does anyone have anything to say against it?” But no voice of disagreement was heard, and Agni said:

“Children of Tyr, what man will ye have for a leader and a duke of war?”

"Children of Tyr, what kind of leader and war chief do you want?"

Then a great shout sprang up from amidst the swords: “We will have Thiodolf; Thiodolf the Wolfing!”

Then a loud cheer erupted from among the swords: “We want Thiodolf; Thiodolf the Wolfing!”

Said Agni: “I hear no other name; are ye of one mind? hath any aught to say against it?  If that be so, let him speak now, and not forbear to follow in the wheatfield of the spears.  Speak, ye that will not follow Thiodolf!”

Said Agni: “I don't hear any other name; are we all in agreement? Does anyone have anything to say against it? If so, speak now, and don't hold back in the field of battle. Speak up, those who won't follow Thiodolf!”

No voice gainsaid him: then said the Dayling: “Come forth thou War-duke of the Markmen! take up the gold ring from the horns of the altar, set it on thine arm and come up hither!”

No one argued with him: then the Dayling said: “Come forth you War-duke of the Markmen! Take the gold ring from the horns of the altar, put it on your arm and come up here!”

Then came forth Thiodolf into the sun, and took up the gold ring from where it lay, and did it on his arm.  And this was the ring of the leader of the folk whenso one should be chosen: it was ancient and daintily wrought, but not very heavy: so ancient it was that men said it had been wrought by the dwarfs.

Then Thiodolf stepped into the sunlight and picked up the gold ring from where it had been lying, slipping it onto his arm. This was the ring of the leader of the people, meant for whoever was chosen: it was old and beautifully made, but not very heavy; so old that people said it had been crafted by the dwarfs.

So Thiodolf went up on to the hill, and all men cried out on him for joy, for they knew his wisdom in war.  Many wondered to see him unhelmed, but they had a deeming that he must have made oath to the Gods thereof and their hearts were glad of it.  They took note of the dwarf-wrought hauberk, and even from a good way off they could see what a treasure of smith’s work it was, and they deemed it like enough that spells had been sung over it to make it sure against point and edge: for they knew that Thiodolf was well beloved of the Gods.

So Thiodolf climbed up the hill, and everyone cheered for him with joy, knowing his military wisdom. Many were surprised to see him without his helmet, but they suspected he must have made a vow to the Gods, which pleased their hearts. They noticed the dwarf-crafted chainmail, and even from a distance, they could see what an impressive piece of craftsmanship it was; they believed it was likely enchanted to protect against weapons, as they knew Thiodolf was favored by the Gods.

But when Thiodolf was on the Hill of Speech, he said:

But when Thiodolf was on the Hill of Speech, he said:

“Men of the kindreds, I am your War-duke to-day; but it is oftenest the custom when ye go to war to choose you two dukes, and I would it were so now.  No child’s play is the work that lies before us; and if one leader chance to fall let there be another to take his place without stop or stay.  Thou Agni of the Daylings, bid the Folk choose them another duke if so they will.”

“Men of the clans, I’m your War Duke today; however, it’s usually customary when you go to war to choose two dukes, and I wish it were the case now. The task ahead of us is serious; if one leader happens to fall, there should be another to step in without delay. You, Agni of the Daylings, ask the people to choose another duke if they wish.”

Said Agni: “Good is this which our War-duke hath spoken; say then, men of the Mark, who shall stand with Thiodolf to lead you against the aliens?”

Said Agni: “What our War-duke said is good; now tell me, people of the Mark, who will stand with Thiodolf to lead you against the outsiders?”

Then was there a noise and a crying of names, and more than two names seemed to be cried out; but by far the greater part named either Otter of the Laxings, or Heriulf of the Wolfings.  True it is that Otter was a very wise warrior, and well known to all the men of the Mark; yet so dear was Heriulf to them, that none would have named Otter had it not been mostly their custom not to choose both War-dukes from one House.

Then there was a commotion and people shouting names, with more than two names being called out; however, most of them called out either Otter of the Laxings or Heriulf of the Wolfings. It’s true that Otter was a very clever warrior, well-known to everyone in the Mark; still, Heriulf was so beloved by them that most wouldn’t have named Otter if it hadn’t been their usual practice not to pick both War-dukes from the same House.

Now spake Agni: “Children of Tyr, I hear you name more than one name: now let each man cry out clearly the name he nameth.”

Now spoke Agni: “Children of Tyr, I hear you call out multiple names: now let each person shout clearly the name they are using.”

So the Folk cried the names once more, but this time it was clear that none was named save Otter and Heriulf; so the Dayling was at point to speak again, but or ever a word left his lips, Heriulf the mighty, the ancient of days, stood forth: and when men saw that he would take up the word there was a great silence.  So he spake:

So the people called out the names again, but this time it was obvious that only Otter and Heriulf were named; the Dayling was about to speak again, but before he could say anything, Heriulf the mighty, the one who had been around for ages, stepped forward: and when people noticed he was going to speak, there was a deep silence. So he spoke:

“Hearken, children!  I am old and war-wise; but my wisdom is the wisdom of the sword of the mighty warrior, that knoweth which way it should wend, and hath no thought of turning back till it lieth broken in the field.  Such wisdom is good against Folks that we have met heretofore; as when we have fought with the Huns, who would sweep us away from the face of the earth, or with the Franks or the Burgundians, who would quell us into being something worser than they be.  But here is a new foe, and new wisdom, and that right shifty, do we need to meet them.  One wise duke have ye gotten, Thiodolf to wit; and he is young beside me and beside Otter of the Laxings.  And now if ye must needs have an older man to stand beside him, (and that is not ill) take ye Otter; for old though his body be, the thought within him is keen and supple like the best of Welsh-wrought blades, and it liveth in the days that now are: whereas for me, meseemeth, my thoughts are in the days bygone.  Yet look to it, that I shall not fail to lead as the sword of the valiant leadeth, or the shaft shot by the cunning archer.  Choose ye Otter; I have spoken over long.”

“Hearken, children! I am old and experienced in battle; but my wisdom is that of a powerful warrior's sword, which knows its path and doesn’t even think of turning back until it’s broken on the battlefield. This kind of wisdom is effective against the enemies we’ve faced before; like when we fought the Huns, who wanted to wipe us off the earth, or the Franks and the Burgundians, who aimed to turn us into something worse than they are. But here comes a new enemy, and we need new, flexible wisdom to confront them. You have a wise duke in Thiodolf; he's young compared to me and Otter of the Laxings. Now, if you need an older man to stand with him (and that’s not a bad idea), choose Otter; for even though his body is old, his mind is sharp and agile like the best blades made in Wales, and it is tuned to the present day: while my thoughts seem stuck in the past. Still, know this: I will not fail to lead like a brave sword does, or like an arrow aimed by a skilled archer. Choose Otter; I’ve talked too much.”

Then spoke Agni the Dayling, and laughed withal: “One man of the Folk hath spoken for Otter and against Heriulf—now let others speak if they will!”

Then Agni the Dayling spoke and laughed as well: “One person from the group has spoken for Otter and against Heriulf—now let others speak if they want!”

So the cry came forth, “Otter let it be, we will have Otter!”

So the shout went out, “Let it be Otter, we want Otter!”

“Speaketh any against Otter?” said Agni.  But there was no voice raised against him.

“Does anyone have anything to say against Otter?” asked Agni. But no one spoke up against him.

Then Agni said: “Come forth, Otter of the Laxings, and hold the ring with Thiodolf.”

Then Agni said: “Come here, Otter of the Laxings, and hold the ring with Thiodolf.”

Then Otter went up on to the hill and stood by Thiodolf, and they held the ring together; and then each thrust his hand and arm through the ring and clasped hands together, and stood thus awhile, and all the Folk shouted together.

Then Otter went up the hill and stood next to Thiodolf, and they held the ring together; then each of them pushed their hand and arm through the ring and clasped their hands together, standing like that for a while, while everyone shouted together.

Then spake Agni: “Now shall we hew the horses and give the gifts to the Gods.”

Then spoke Agni: "Now we will prepare the horses and offer the gifts to the Gods."

Therewith he and the two War-dukes came down from the hill; and stood before the altar; and the nine warriors of the Daylings stood forth with axes to hew the horses and with copper bowls wherein to catch the blood of them, and each hewed down his horse to the Gods, but the two War-dukes slew the tenth and fairest: and the blood was caught in the bowls, and Agni took a sprinkler and went round about the ring of men, and cast the blood of the Gods’-gifts over the Folk, as was the custom of those days.

He and the two War-dukes came down from the hill and stood before the altar. The nine warriors of the Daylings stepped forward with axes to slaughter the horses and with copper bowls to collect their blood. Each of them sacrificed his horse to the Gods, but the two War-dukes killed the tenth and most beautiful. The blood was collected in the bowls, and Agni took a sprinkler and went around the circle of men, sprinkling the blood from the offerings over the people, as was the custom of that time.

Then they cut up the carcases and burned on the altar the share of the Gods, and Agni and the War-dukes tasted thereof, and the rest they bore off to the Daylings’ abode for the feast to be holden that night.

Then they chopped up the carcasses and burned the portion for the Gods on the altar. Agni and the War-dukes had their share, and the rest they took to the Daylings' home for the feast that night.

Then Otter and Thiodolf spake apart together for awhile, and presently went up again on to the Speech-Hill, and Thiodolf said:

Then Otter and Thiodolf talked privately for a while, and soon went back up to the Speech-Hill, where Thiodolf said:

“O kindreds of the Markmen; to-morrow with the day
We shall wend up Mirkwood-water to bar our foes the way;
And there shall we make our wain-burg on the edges of the wood,
Where in the days past over at last the aliens stood,
The Slaughter Tofts ye call it.  There tidings shall we get
If the curse of the world is awakened, and the serpent crawleth yet
Amidst the Mirkwood thicket; and when the sooth we know,
Then bearing battle with us through the thicket shall we go,
The ancient Wood-wolf’s children, and the People of the Shield,
And the Spear-kin and the Horse-kin, while the others keep the field
About the warded wain-burg; for not many need we there
Where amidst of the thickets’ tangle and the woodland net they fare,
And the hearts of the aliens falter and they curse the fight ne’er done,
And wonder who is fighting and which way is the sun.”

"Hey Markmen families; tomorrow at dawn
We’ll head up Mirkwood-water to block our enemies' way;
And there we’ll set up our wagon-fort at the edge of the woods,
Where in the past the outsiders finally stood,
You call it the Slaughter Tofts. There we’ll get news
If the world’s curse is stirred up, and the serpent still crawls
Through the Mirkwood thicket; and when we find out the truth,
Then armed with us, we’ll move through the thicket,
The ancient Wood-wolf's children and the People of the Shield,
And the Spear-kin and the Horse-kin, while the others hold the field
Around the protected wagon-fort; because we won’t need many there
Where among the tangled thickets and the woodland traps they move,
And the hearts of the outsiders shake and they curse the endless fight,
And wonder who is fighting and which way the sun shines."

Thus he spoke; then Agni took up the war-horn again, and blew a blast, and then he cried out:

Thus he spoke; then Agni picked up the war-horn again and blew a blast, and then he shouted:

“Now sunder we the Folk-mote! and the feast is for to-night,
And to-morrow the Wayfaring; But unnamed is the day of the fight;
O warriors, look ye to it that not long we need abide
’Twixt the hour of the word we have spoken, and our fair-fame’s blooming tide!
For then ’midst the toil and the turmoil shall we sow the seeds of peace,
And the Kindreds’ long endurance, and the Goth-folk’s great increase.”

“Alright, let's wrap up the gathering! We have dinner to get ready for tonight,
And we'll be hitting the road tomorrow; But we don't know when the battle will happen;
O warriors, let’s not make it a long wait
Between the promises we made and the moment our glory comes!
For then, amidst the hard work and chaos, we will sow the seeds of peace,
And the lasting strength of our people, and the growth of the Goths.”

Then arose the last great shout, and soberly and in due order, kindred by kindred, they turned and departed from the Thing-stead and went their way through the wood to the abode of the Daylings.

Then the final loud shout went up, and calmly and in an orderly fashion, family by family, they turned and left the Thing-stead and made their way through the woods to the home of the Daylings.

CHAPTER IX—THE ANCIENT MAN OF THE DAYLINGS

There still hung the more part of the stay-at-homes round about the Roof.  But on the plain beneath the tofts were all the wains of the host drawn up round about a square like the streets about a market-place; all these now had their tilts rigged over them, some white, some black, some red, some tawny of hue; and some, which were of the Beamings, green like the leafy tree.

There were still quite a few people who stayed back around the Roof. But down on the plain, the wagons of the host were all lined up in a square, like the streets around a marketplace; all of these now had their covers set up over them, some white, some black, some red, and some a tawny color; and some, belonging to the Beamings, were green like a leafy tree.

The warriors of the host went down into this wain-town, which they had not fenced in any way, since they in no wise looked for any onset there; and there were their thralls dighting the feast for them, and a many of the Dayling kindred, both men and women, went with them; but some men did the Daylings bring into their Roof, for there was room for a good many besides their own folk.  So they went over the Bridge of turf into the garth and into the Great Roof of the Daylings; and amongst these were the two War-dukes.

The warriors of the group entered this unprotected town, not expecting any kind of attack there; and their servants were preparing a feast for them, along with many of the Dayling people, both men and women. Some of the Daylings invited men into their home, as there was plenty of space for many more besides their own people. They crossed the turf bridge into the yard and into the Great House of the Daylings; and among them were the two War Dukes.

So when they came to the dais it was as fair all round about there as might well be; and there sat elders and ancient warriors to welcome the guests; and among them was the old carle who had sat on the edge of the burg to watch the faring of the host, and had shuddered back at the sight of the Wolfing Banner.

So when they arrived at the platform, the surroundings looked as good as they could possibly be; sitting there were elders and seasoned warriors to greet the guests; among them was the old man who had sat at the edge of the town to watch the host come in, and had recoiled at the sight of the Wolfing Banner.

And when the old carle saw the guests, he fixed his eyes on Thiodolf, and presently came up and stood before him; and Thiodolf looked on the old man, and greeted him kindly and smiled on him; but the carle spake not till he had looked on him a while; and at last he fell a-trembling, and reached his hands out to Thiodolf’s bare head, and handled his curls and caressed them, as a mother does with her son, even if he be a grizzled-haired man, when there is none by: and at last he said:

And when the old man saw the guests, he focused his gaze on Thiodolf, and soon approached to stand in front of him. Thiodolf looked at the old man, greeted him warmly, and smiled. But the old man didn't say anything at first; he just stared at him for a while. Eventually, he started trembling, reached out his hands to Thiodolf's bare head, and gently touched his hair, just like a mother does with her son, even if he's grown old and has gray hair, when no one else is around. Finally, he spoke:

“How dear is the head of the mighty, and the apple of the tree
That blooms with the life of the people which is and yet shall be!
It is helmed with ancient wisdom, and the long remembered thought,
That liveth when dead is the iron, and its very rust but nought.
Ah! were I but young as aforetime, I would fare to the battle-stead
And stand amidst of the spear-hail for the praise of the hand and the head!”

“How valuable is the leader’s mind, and the results of the tree
That flourishes with the lives of those who are and those yet to come!
It’s adorned with ancient wisdom and memories that endure,
That live on after iron is gone, and even its rust is inconsequential.
Ah! If only I were as young as I once was, I would rush to the battlefield
And stand in the hail of spears for the honor of the hand and the mind!”

Then his hands left Thiodolf’s head, and strayed down to his shoulders and his breast, and he felt the cold rings of the hauberk, and let his hands fall down to his side again; and the tears gushed out of his old eyes and again he spake:

Then his hands left Thiodolf’s head and wandered down to his shoulders and chest. He felt the cold rings of the hauberk and let his hands drop to his side again; tears streamed from his old eyes as he spoke again:

“O house of the heart of the mighty, O breast of the battle-lord
Why art thou coldly hidden from the flickering flame of the sword?
I know thee not, nor see thee; thou art as the fells afar
Where the Fathers have their dwelling, and the halls of Godhome are:
The wind blows wild betwixt us, and the cloud-rack flies along,
And high aloft enfoldeth the dwelling of the strong;
They are, as of old they have been, but their hearths flame not for me;
And the kindness of their feast-halls mine eyes shall never see.”

"O house of the heart of the mighty, O chest of the battle-lord
Why are you coldly hidden from the flickering flame of the sword?
I do not know you, nor see you; you are like the distant hills
Where the Ancestors have their home, and the halls of God are:
The wind blows wildly between us, and the clouds race along,
And high above wraps the home of the strong;
They are, as they have always been, but their fires do not burn for me;
And the warmth of their feasting halls my eyes will never see.”

Thiodolf’s lips still smiled on the old man, but a shadow had come over his eyes and his brow; and the chief of the Daylings and their mighty guests stood by listening intently with the knit brows of anxious men; nor did any speak till the ancient man again betook him to words:

Thiodolf’s lips still smiled at the old man, but a shadow had fallen over his eyes and his forehead; and the chief of the Daylings and their powerful guests stood by, listening closely with the furrowed brows of worried men; no one spoke until the elderly man began to speak again:

“I came to the house of the foeman when hunger made me a fool;
And the foeman said, ‘Thou art weary, lo, set thy foot on the stool;’
And I stretched out my feet,—and was shackled: and he spake with a dastard’s smile,
‘O guest, thine hands are heavy; now rest them for a while!’
So I stretched out my hands, and the hand-gyves lay cold on either wrist:
And the wood of the wolf had been better than that feast-hall, had I wist
That this was the ancient pit-fall, and the long expected trap,
And that now for my heart’s desire I had sold the world’s goodhap.”

“I showed up at my enemy’s place when hunger had driven me to desperation;
And the enemy said, ‘You look weary, come sit down;’
So I put my feet up—and ended up in chains: and he smiled like a coward,
‘Oh, guest, your hands look heavy; take a break for a moment!’
So I stretched out my hands, and the cuffs felt cold on my wrists:
And the wolf's wood would have been better than that feast, if I had known
That this was the old trap, the one I had been dreading,
And that now, for my deepest craving, I had given up my fortune.”

Therewith the ancient man turned slowly away from Thiodolf, and departed sadly to his own place.  Thiodolf changed countenance but little, albeit those about him looked strangely on him, as though if they durst they would ask him what these words might be, and if he from his hidden knowledge might fit a meaning to them.  For to many there was a word of warning in them, and to some an evil omen of the days soon to be; and scarce anyone heard those words but he had a misgiving in his heart, for the ancient man was known to be foreseeing, and wild and strange his words seemed to them.

The old man slowly turned away from Thiodolf and sadly went back to his place. Thiodolf didn’t change much in expression, but the people around him looked at him strangely, as if they wanted to ask what those words meant and if he could uncover their significance with his hidden knowledge. For many, there was a warning in those words, and for some, an ominous sign of troubles to come; almost everyone who heard them felt a sense of unease in their hearts, as the old man was known to be insightful, and his words sounded wild and bizarre to them.

But Agni would make light of it, and he said: “Asmund the Old is of good will, and wise he is; but he hath great longings for the deeds of men, when he hath tidings of battle; for a great warrior and a red-hand hewer he hath been in times past; he loves the Kindred, and deems it ill if he may not fare afield with them; for the thought of dying in the straw is hateful to him.”

But Agni shrugged it off and said, “Asmund the Old has good intentions and is wise; however, he has a strong desire to be involved in the actions of men, especially when he hears of battles. He has been a great warrior and a fierce fighter in the past; he loves his people and finds it disappointing if he can’t go to battle with them because the idea of dying in bed repulses him.”

“Yea,” said another, “and moreover he hath seen sons whom he loved slain in battle; and when he seeth a warrior in his prime he becometh dear to him, and he feareth for him.”

“Yeah,” said another, “and besides, he has seen sons he loved killed in battle; and when he sees a warrior in his prime, he grows fond of him, and he fears for him.”

“Yet,” said a third, “Asmund is foreseeing; and may be, Thiodolf, thou wilt wot of the drift of these words, and tell us thereof.”

“Yet,” said a third, “Asmund is perceptive; and maybe, Thiodolf, you’ll understand the meaning of these words and explain it to us.”

But Thiodolf spake nought of the matter, though in his heart he pondered it.

But Thiodolf said nothing about it, even though he thought about it deeply in his heart.

So the guests were led to table, and the feast began, within the hall and without it, and wide about the plain; and the Dayling maidens went in bands trimly decked out throughout all the host and served the warriors with meat and drink, and sang the overword to their lays, and smote the harp, and drew the bow over the fiddle till it laughed and wailed and chuckled, and were blithe and merry with all, and great was the glee on the eve of battle.  And if Thiodolf’s heart were overcast, his face showed it not, but he passed from hall to wain-burg and from wain-burg to hall again blithe and joyous with all men.  And thereby he raised the hearts of men, and they deemed it good that they had gotten such a War-duke, meet to uphold all hearts of men both at the feast and in the fray.

So the guests were taken to the table, and the feast started, both inside the hall and outside, across the plain; the Dayling maidens moved through the entire crowd, dressed up elegantly, serving the warriors food and drinks. They sang the lyrics to their songs, played the harp, and drew the bow over the fiddle, making it laugh, cry, and chuckle. Everyone was cheerful and happy, and there was great joy on the eve of battle. Even if Thiodolf felt troubled inside, he didn't show it on his face; he moved between the hall and the wagon camp, cheerful and joyful with everyone. In doing so, he lifted the spirits of the men, and they felt fortunate to have such a War Duke, capable of uplifting everyone both at the feast and in the fight.

CHAPTER X—THAT CARLINE COMETH TO THE ROOF OF THE WOLFINGS

Now it was three days after this that the women were gathering to the Women’s-Chamber of the Roof of the Wolfings a little before the afternoon changes into evening.  The hearts of most were somewhat heavy, for the doubt wherewith they had watched the departure of the fighting-men still hung about them; nor had they any tidings from the host (nor was it like that they should have).  And as they were somewhat down-hearted, so it seemed by the aspect of all things that afternoon.  It was not yet the evening, as is aforesaid, but the day was worn and worsened, and all things looked weary.  The sky was a little clouded, but not much; yet was it murky down in the south-east, and there was a threat of storm in it, and in the air close round each man’s head, and in the very waving of the leafy boughs.  There was by this time little doing in field and fold (for the kine were milked), and the women were coming up from the acres and the meadow and over the open ground anigh the Roof; there was the grass worn and dusty, and the women that trod it, their feet were tanned and worn, and dusty also; skin-dry and weary they looked, with the sweat dried upon them; their girt-up gowns grey and lightless, their half-unbound hair blowing about them in the dry wind, which had in it no morning freshness, and no evening coolness.

Now, it was three days later that the women were gathering in the Women's Chamber at the Roof of the Wolfings a little before afternoon turned into evening. Most of them felt a bit heavy-hearted, still weighed down by the uncertainty they felt when the warriors left; they hadn’t received any news from the army (nor was it likely they would). And as they were feeling somewhat down, the atmosphere that afternoon reflected that mood. It wasn’t quite evening yet, but the day had worn on and seemed to drag, and everything looked tired. The sky was slightly cloudy, but not too much; still, it was dark in the southeast, hinting at a storm, and the air around each person felt thick, even the leaves swaying in the breeze. By this time, little was happening in the fields (the cows had been milked), and the women were returning from the fields and meadows, crossing the open ground near the Roof. The grass was worn and dusty, and the women walking on it had tanned, tired, and dusty feet as well; they appeared skin-dry and weary, with sweat dried upon them; their gathered-up dresses were gray and lackluster, their hair half-loosed, blowing around them in the dry wind that carried neither morning freshness nor evening coolness.

It was a time when toil was well-nigh done, but had left its aching behind it; a time for folk to sleep and forget for a little while, till the low sun should make it evening, and make all things fair with his level rays; no time for anxious thoughts concerning deeds doing, wherein the anxious ones could do nought to help.  Yet such thoughts those stay-at-homes needs must have in the hour of their toil scarce over, their rest and mirth not begun.

It was a time when work was almost finished, but its exhaustion still lingered; a time for people to rest and forget for a little while, until the setting sun turned everything beautiful with its warm light; no time for worrying about ongoing tasks, where the worried could do nothing to change the outcome. Yet those left behind couldn't help but dwell on such concerns in the moments just after their hard work, before they had truly begun to relax and celebrate.

Slowly one by one the women went in by the Women’s-door, and the Hall-Sun sat on a stone hard by, and watched them as they passed; and she looked keenly at all persons and all things.  She had been working in the acres, and her hand was yet on the hoe she had been using, and but for her face her body was as of one resting after toil: her dark blue gown was ungirded, her dark hair loose and floating, the flowers that had wreathed it, now faded, lying strewn upon the grass before her: her feet bare for coolness’ sake, her left hand lying loose and open upon her knee.

Slowly, one by one, the women entered through the Women's door, while the Hall-Sun sat on a nearby stone, watching them as they passed by. She observed everyone and everything closely. She had been working in the fields, and she still held the hoe she had been using. Except for her face, her body looked like someone resting after hard work: her dark blue dress was unbelted, her dark hair was loose and flowing, and the flowers that had adorned it were now faded and scattered on the grass in front of her. Her feet were bare for comfort, and her left hand rested loosely and open on her knee.

Yet though her body otherwise looked thus listless, in her face was no listlessness, nor rest: her eyes were alert and clear, shining like two stars in the heavens of dawn-tide; her lips were set close, her brow knit, as of one striving to shape thoughts hard to understand into words that all might understand.

Yet even though her body appeared lifeless, her face showed no signs of lethargy or peace: her eyes were bright and clear, shining like two stars in the dawn sky; her lips were pressed tightly together, and her brow was furrowed, as if she was trying to turn complex thoughts into words that everyone could grasp.

So she sat noting all things, as woman by woman went past her into the hall, till at last she slowly rose to her feet; for there came two young women leading between them that same old carline with whom she had talked on the Hill-of-Speech.  She looked on the carline steadfastly, but gave no token of knowing her; but the ancient woman spoke when she came near to the Hall-Sun, and old as her semblance was, yet did her speech sound sweet to the Hall-Sun, and indeed to all those that heard it and she said:

So she sat, observing everything, as woman after woman walked past her into the hall, until finally she slowly got to her feet; for there were two young women leading that same old lady who she had spoken with on the Hill-of-Speech. She looked at the old lady intently but showed no sign of recognizing her; however, the elderly woman spoke when she got close to the Hall-Sun, and even with her aged appearance, her voice sounded sweet to the Hall-Sun, and indeed to everyone who heard it, and she said:

“May we be here to-night, O Hall-Sun, thou lovely Seeress of the mighty Wolfings? may a wandering woman sit amongst you and eat the meat of the Wolfings?”

“May we be here tonight, O Hall-Sun, you beautiful Seeress of the mighty Wolfings? May a wandering woman sit among you and eat the meat of the Wolfings?”

Then spake the Hall-Sun in a sweet measured voice: “Surely mother: all men who bring peace with them are welcome guests to the Wolfings: nor will any ask thine errand, but we will let thy tidings flow from thee as thou wilt.  This is the custom of the kindred, and no word of mine own; I speak to thee because thou hast spoken to me, but I have no authority here, being myself but an alien.  Albeit I serve the House of the Wolfings, and I love it as the hound loveth his master who feedeth him, and his master’s children who play with him.  Enter, mother, and be glad of heart, and put away care from thee.”

Then the Hall-Sun spoke in a calm and gentle voice: “Of course, mother: everyone who brings peace is a welcome guest among the Wolfings. No one will question your purpose; we will let your news flow from you as you wish. This is the tradition of our people, and these are not my own words; I am speaking to you because you spoke to me, but I have no power here, being just a stranger. Still, I serve the House of the Wolfings, and I love it like a dog loves his master who feeds him, and the master’s children who play with him. Come in, mother, and be joyful, putting aside your worries.”

Then the old woman drew nigher to her and sat down in the dust at her feet, for she was now sitting down again, and took her hand and kissed it and fondled it, and seemed loth to leave handling the beauty of the Hall-Sun; but she looked kindly on the carline, and smiled on her, and leaned down to her, and kissed her mouth, and said:

Then the old woman moved closer to her and sat down in the dirt at her feet, since she was sitting down again. She took her hand, kissed it, and gently touched it, seeming reluctant to stop admiring the beauty of the Hall-Sun. But she looked kindly at the old woman, smiled at her, leaned down, kissed her on the lips, and said:

“Damsels, take care of this poor woman, and make her good cheer; for she is wise of wit, and a friend of the Wolfings; and I have seen her before, and spoken with her; and she loveth us.  But as for me I must needs be alone in the meads for a while; and it may be that when I come to you again, I shall have a word to tell you.”

“Ladies, please look after this poor woman and keep her company; she is clever and a friend of the Wolfings; I’ve seen her before and talked to her; she cares for us. But I need to be alone in the meadows for a bit; and when I come back to you, I might have something to share.”

Now indeed it was in a manner true that the Hall-Sun had no authority in the Wolfing House; yet was she so well beloved for her wisdom and beauty and her sweet speech, that all hastened to do her will in small matters and in great, and now as they looked at her after the old woman had caressed her, it seemed to them that her fairness grew under their eyes, and that they had never seen her so fair; and the sight of her seemed so good to them, that the outworn day and its weariness changed to them, and it grew as pleasant as the first hours of the sunlight, when men arise happy from their rest, and look on the day that lieth hopeful before them with all its deeds to be.

Now, it was somewhat true that the Hall-Sun had no power in the Wolfing House; still, she was so well-loved for her wisdom, beauty, and sweet words that everyone rushed to follow her wishes, both in small things and big. As they looked at her after the old woman had embraced her, it seemed like her beauty blossomed before their eyes, and they had never seen her look so stunning. The sight of her was so pleasing that the tired day and its weariness transformed for them, becoming as delightful as the early hours of sunshine, when people wake up happy from their sleep and gaze at the hopeful day ahead filled with all its possibilities.

So they grew merry, and they led the carline into the Hall with them, and set her down in the Women’s-Chamber, and washed her feet, and gave her meat and drink, and bade her rest and think of nothing troublous, and in all wise made her good cheer; and she was merry with them, and praised their fairness and their deftness, and asked them many questions about their weaving and spinning and carding; (howbeit the looms were idle as then because it was midsummer, and the men gone to the war).  And this they deemed strange, as it seemed to them that all women should know of such things; but they thought it was a token that she came from far away.

So they became happy, and they led the woman into the Hall with them, set her down in the Women’s Chamber, washed her feet, served her food and drink, and told her to rest and not worry about anything troublesome. They made her feel welcome in every way; she felt cheerful with them, praised their beauty and skills, and asked them a lot of questions about their weaving, spinning, and carding. (Although the looms were idle at that time because it was midsummer, and the men were away at war.) They found this strange, as it seemed to them that all women should know about such things; but they thought it was a sign that she came from far away.

But afterwards she sat among them, and told them pleasant tales of past times and far countries, and was blithe to them and they to her and the time wore on toward nightfall in the Women’s-Chamber.

But afterwards she sat with them, sharing cheerful stories of the past and distant lands, and they were happy with her, and she with them, while the time passed toward evening in the Women’s Chamber.

CHAPTER XI—THE HALL-SUN SPEAKETH

But for the Hall-Sun; she sat long on that stone by the Women’s-door; but when the evening was now come, she arose and went down through the cornfields and into the meadow, and wandered away as her feet took her.

But for the Hall-Sun; she sat for a long time on that stone by the Women’s-door; but when evening came, she got up and walked down through the cornfields and into the meadow, wandering wherever her feet took her.

Night was falling by then she reached that pool of Mirkwood-water, whose eddies she knew so well.  There she let the water cover her in the deep stream, and she floated down and sported with the ripples where the river left that deep to race over the shallows; and the moon was casting shadows by then she came up the bank again by the shallow end bearing in her arms a bundle of the blue-flowering mouse-ear.  Then she clad herself at once, and went straight as one with a set purpose toward the Great Roof, and entered by the Man’s-door; and there were few men within and they but old and heavy with the burden of years and the coming of night-tide; but they wondered and looked to each other and nodded their heads as she passed them by, as men who would say, There is something toward.

Night was falling by the time she reached that pool of Mirkwood water, which she knew so well. There, she let the water envelop her in the deep stream, floating down and playing with the ripples where the river flowed from the depths into the shallows. By the time she came back up the bank at the shallow end, the moon was casting shadows, and she was carrying a bundle of blue-flowering mouse-ear in her arms. She quickly got dressed and walked purposefully toward the Great Roof, entering through the Man’s door. Inside, there were only a few men, all old and weighed down by the burden of years and the approaching night. They exchanged curious glances and nodded as she passed, as if to say, "Something's happening."

So she went to her sleeping-place, and did on fresh raiment, and came forth presently clad in white and shod with gold and having her hair wreathed about with the herb of wonder, the blue-flowering mouse-ear of Mirkwood-water.  Thus she passed through the Hall, and those elders were stirred in their hearts when they beheld her beauty.  But she opened the door of the Women’s-Chamber, and stood on the threshold; and lo, there sat the carline amidst a ring of the Wolfing women, and she telling them tales of old time such as they had not yet heard; and her eyes were glittering, and the sweet words were flowing from her mouth; but she sat straight up like a young woman; and at whiles it seemed to those who hearkened, that she was no old and outworn woman, but fair and strong, and of much avail.  But when she heard the Hall-Sun she turned and saw her on the threshold, and her speech fell suddenly, and all that might and briskness faded from her, and she fixed her eyes on the Hall-Sun and looked wistfully and anxiously on her.

So she went to her bedroom, put on fresh clothes, and soon came out dressed in white and wearing golden shoes, with her hair adorned with the magical blue-flowering mouse-ear from Mirkwood-water. As she walked through the Hall, the elders were touched in their hearts by her beauty. She then opened the door to the Women’s Chamber and stood in the doorway; there sat the elder woman surrounded by the Wolfing women, telling them stories from the past that they had never heard before. Her eyes sparkled, and sweet words flowed from her lips; she sat up straight like a young woman, and at times it seemed to the listeners that she was not an old and tired woman, but beautiful and strong, and full of vitality. But when she saw the Hall-Sun, she turned and looked at her in the doorway, and her words suddenly stopped, the energy and brightness faded from her, and she fixed her gaze on the Hall-Sun, looking at her with longing and concern.

Then spake the Hall-Sun standing in the doorway:

Then the Hall-Sun spoke while standing in the doorway:

“Hear ye a matter, maidens, and ye Wolfing women all,
And thou alien guest of the Wolfings!  But come ye up the hall,
That the ancient men may hearken: for methinks I have a word
Of the battle of the Kindreds, and the harvest of the sword.”

“Listen up, ladies and Wolfing women, and you, guest from outside the Wolfings! Come into the hall so the elders can hear: I think I have something to say about the Kindreds' battle and the rewards of war.”

Then all arose up with great joy, for they knew that the tidings were good, when they looked on the face of the Hall-Sun and beheld the pride of her beauty unmarred by doubt or pain.

Then everyone got up with great joy, for they knew the news was good when they looked at the face of the Hall-Sun and saw the pride of her beauty untouched by doubt or pain.

She led them forth to the dais, and there were the sick and the elders gathered and some ancient men of the thralls: so she stepped lightly up to her place, and stood under her namesake, the wondrous lamp of ancient days.  And thus she spake:

She took them to the dais, where the sick and the elders were gathered, along with some old men from the thralls. She stepped gracefully to her spot and stood beneath her namesake, the incredible lamp from ancient times. And then she spoke:

“On my soul there lies no burden, and no tangle of the fight
In plain or dale or wild-wood enmeshes now my sight.
I see the Markmen’s wain-burg, and I see their warriors go
As men who wait for battle and the coming of the foe.
And they pass ’twixt the wood and the wain-burg within earshot of the horn,
But over the windy meadows no sound thereof is borne,
And all is well amongst them.  To the burg I draw anigh
And I see all battle-banners in the breeze of morning fly,
But no Wolfings round their banner and no warrior of the Shield,
No Geiring and no Hrossing in the burg or on the field.”

“I swear, there’s no weight on my soul, and nothing from the battle
In the plain, the valley, or the wild woods clouds my vision now.
I see the Markmen’s stronghold, and I watch their warriors move
Like men ready for a fight, waiting for the enemy to show up.
They pass between the trees and the stronghold, close enough to hear the horn,
But over the breezy meadows, no sound reaches them,
And everything is calm among them. I approach the stronghold
And see all the battle banners flying in the morning breeze,
But there are no Wolfings around their banner and no Shield warriors,
No Geiring and no Hrossing in the stronghold or on the field.”

She held her peace for a little while, and no one dared to speak; then she lifted up her head and spake:

She stayed quiet for a moment, and no one dared to say anything; then she looked up and spoke:

“Now I go by the lip of the wild-wood and a sound withal I hear,
As of men in the paths of the thicket, and a many drawing anear.
Then, muffled yet by the tree-boles, I hear the Shielding song,
And warriors blithe and merry with the battle of the strong.
Give back a little, Markmen, make way for men to pass
To your ordered battle-dwelling o’er the trodden meadow-grass,
For alive with men is the wild-wood and shineth with the steel,
And hath a voice most merry to tell of the Kindreds’ weal,
’Twixt each tree a warrior standeth come back from the spear-strewn way,
And forth they come from the wild-wood and a little band are they.”

“Now I walk by the edge of the forest and I hear a sound,
Like men moving through the underbrush, many drawing near.
Then, still muffled by the tree trunks, I hear the Shielding song,
And happy warriors celebrating the strength of battle.
Step aside a bit, Markmen, make way for the men to pass
To your organized battle camp over the trampled meadow grass,
For the forest is alive with men and gleaming with steel,
And has a cheerful voice to share the Kindreds’ good fortune,
Between each tree stands a warrior returning from the path of spears,
And they come forth from the forest, a small group they are.”

Then again was she silent; but her head sank not, as of one thinking, as before it did, but she looked straight forward with bright eyes and smiling, as she said:

Then again she was silent; but her head didn’t bow down like someone deep in thought, as it had before. Instead, she looked straight ahead with bright eyes and a smile, as she said:

“Lo, now the guests they are bringing that ye have not seen before;
Yet guests but ill-entreated; for they lack their shields of war,
No spear in the hand they carry and with no sax are girt.
Lo, these are the dreaded foemen, these once so strong to hurt;
The men that all folk fled from, the swift to drive the spoil,
The men that fashioned nothing but the trap to make men toil.
They drew the sword in the cities, they came and struck the stroke
And smote the shield of the Markmen, and point and edge they broke.
They drew the sword in the war-garth, they swore to bring aback
God’s gifts from the Markmen houses where the tables never lack.
O Markmen, take the God-gifts that came on their own feet
O’er the hills through the Mirkwood thicket the Stone of Tyr to meet!”

“Look, here come the guests you haven’t seen before;
But they are mistreated guests; they don’t have their shields for battle,
They carry no spear in hand and aren’t armed with a dagger.
Look, these are the feared enemies, once so powerful and dangerous;
The men that everyone fled from, quick to take the loot,
The men who created nothing but traps to make others work.
They drew their swords in the cities, coming to attack
And struck the shields of the Markmen, breaking both point and edge.
They drew their swords in battle, promising to bring back
God’s gifts from the Markmen’s homes where the tables are always full.
Oh Markmen, accept the God-gifts that came on their own feet
Across the hills through the dark thicket to meet the Stone of Tyr!”

Again she stayed her song, which had been loud and joyous, and they who heard her knew that the Kindreds had gained the day, and whilst the Hall-Sun was silent they fell to talking of this fair day of battle and the taking of captives.  But presently she spread out her hands again and they held their peace, and she said:

Again, she paused her song, which had been loud and joyful, and those who heard her realized that the Kindreds had won the day. As the Hall-Sun was quiet, they began discussing this beautiful day of battle and the capturing of prisoners. But soon she spread out her hands again, and they fell silent, and she said:

“I see, O Wolfing women, and many a thing I see,
But not all things, O elders, this eve shall ye learn of me,
For another mouth there cometh: the thicket I behold
And the Sons of Tyr amidst it, and I see the oak-trees old,
And the war-shout ringing round them; and I see the battle-lord
Unhelmed amidst of the mighty; and I see his leaping sword;
Strokes struck and warriors falling, and the streaks of spears I see,
But hereof shall the other tell you who speaketh after me.
For none other than the Shieldings from out the wood have come,
And they shift the turn with the Daylings to drive the folk-spear home,
And to follow with the Wolfings and thrust the war-beast forth.
And so good men deem the tidings that they bid them journey north
On the feet of a Shielding runner, that Gisli hath to name;
And west of the water he wendeth by the way that the Wolfings came;
Now for sleep he tarries never, and no meat is in his mouth
Till the first of the Houses hearkeneth the tidings of the south;
Lo, he speaks, and the mead-sea sippeth, and the bread by the way doth eat,
And over the Geiring threshold and outward pass his feet;
And he breasts the Burg of the Daylings and saith his happy word,
And stayeth to drink for a minute of the waves of Battleford.
Lone then by the stream he runneth, and wendeth the wild-wood road,
And dasheth through the hazels of the Oselings’ fair abode,
And the Elking women know it, and their hearts are glad once more,
And ye—yea, hearken, Wolfings, for his feet are at the door.”

“I see, Wolfing women, and I see a lot,
But not everything, elders, will you learn from me tonight,
For another voice is coming: I see the thicket ahead
And the Sons of Tyr in it, and I see the old oak trees,
And the battle cries echoing around them; and I see the battle-lord
Without his helmet among the mighty; and I see his sword leap;
I see strikes landed and warriors falling, and the flashes of spears,
But this story will be told by someone else after me.
For it’s none other than the Shieldings coming from the woods,
And they’re shifting the tides with the Daylings to drive the folk-spear home,
And to follow the Wolfings and push the war-beast forward.
So good men believe the news they send to travel north
On the feet of a Shielding runner named Gisli;
And west of the water, he takes the path the Wolfings walked;
Now for sleep, he doesn’t stop, and he doesn’t eat
Until the first of the Houses hears the news from the south;
Look, he speaks, and the mead-sea drinks, and he eats bread on the way;
And over the Geiring threshold, his feet pass outside;
He reaches the Burg of the Daylings and shares his good word,
And he pauses to drink for a moment from the waves of Battleford.
Alone by the stream, he runs, taking the wild-wood road,
And dashes through the hazels near the Oselings’ fair home,
And the Elking women recognize him, and their hearts are joyful again,
And you—yes, listen, Wolfings, for his feet are at the door.”

CHAPTER XII—TIDINGS OF THE BATTLE IN MIRKWOOD

As the Hall-Sun made an end they heard in good sooth the feet of the runner on the hard ground without the hall, and presently the door opened and he came leaping over the threshold, and up to the table, and stood leaning on it with one hand, his breast heaving with his last swift run.  Then he spake presently:

As the Hall-Sun finished, they clearly heard the runner's feet hitting the hard ground outside. Soon, the door swung open, and he came leaping through the threshold, moving up to the table. He leaned on it with one hand, his chest heaving from his recent sprint. Then he spoke up:

“I am Gisli of the Shieldings: Otter sendeth me to the Hall-Sun; but on the way I was to tell tidings to the Houses west of the Water: so have I done.  Now is my journey ended; for Otter saith: ‘Let the Hall-Sun note the tidings and send word of them by four of the lightest limbed of the women, or by lads a-horseback, both west and east of the Water; let her send the word as it seemeth to her, whether she hath seen it or not.  I will drink a short draught since my running is over.”

“I am Gisli of the Shieldings: Otter sent me to the Hall-Sun; but on the way, I had to share news with the Houses west of the Water: and I’ve done that. Now my journey is complete; for Otter says: ‘Let the Hall-Sun be informed and send word of it by four of the lightest-footed women or by boys on horseback, both to the west and east of the Water; let her send the message as she sees fit, whether she has seen it or not. I will take a quick drink since my running is finished.”

Then a damsel brought him a horn of mead and let it come into his hand, and he drank sighing with pleasure, while the damsel for pleasure of him and his tidings laid her hand on his shoulder.  Then he set down the horn and spake:

Then a young woman brought him a horn of mead and let it rest in his hand, and he drank, sighing with pleasure, while the young woman, enjoying his company and his news, placed her hand on his shoulder. Then he set down the horn and spoke:

“We, the Shieldings, with the Geirings, the Hrossings, and the Wolfings, three hundred warriors and more, were led into the Wood by Thiodolf the War-duke, beside whom went Fox, who hath seen the Romans.  We were all afoot; for there is no wide way through the Wood, nor would we have it otherwise, lest the foe find the thicket easy.  But many of us know the thicket and its ways; so we made not the easy hard.  I was near the War-duke, for I know the thicket and am light-foot: I am a bowman.  I saw Thiodolf that he was unhelmed and bore no shield, nor had he any coat of fence; nought but a deer-skin frock.”

“We, the Shieldings, along with the Geirings, the Hrossings, and the Wolfings, three hundred warriors or more, were led into the Forest by Thiodolf the War-duke, along with Fox, who has seen the Romans. We were all on foot; there’s no wide path through the Forest, nor would we want one, so the enemy can’t easily navigate the thicket. But many of us know the thicket and its paths, so we didn’t make the easy difficult. I was close to the War-duke because I know the thicket and move quickly: I am a skilled archer. I noticed that Thiodolf was without a helmet, shield, or any armor; he only wore a deer-skin tunic.”

As he said that word, the carline, who had drawn very near to him and was looking hard at his face, turned and looked on the Hall-Sun and stared at her till she reddened under those keen eyes: for in her heart began to gather some knowledge of the tale of her mother and what her will was.

As he said that word, the woman who had moved closer and was intently studying his face, turned and looked at the Hall-Sun, staring at her until she blushed under those sharp eyes. In her heart, she started to understand the story of her mother and what her wishes were.

But Gisli went on: “Yet by his side was his mighty sword, and we all knew it for Throng-plough, and were glad of it and of him and the unfenced breast of the dauntless.  Six hours we went spreading wide through the thicket, not always seeing one another, but knowing one another to be nigh; those that knew the thicket best led, the others followed on.  So we went till it was high noon on the plain and glimmering dusk in the thicket, and we saw nought, save here and there a roe, and here and there a sounder of swine, and coneys where it was opener, and the sun shone and the grass grew for a little space.  So came we unto where the thicket ended suddenly, and there was a long glade of the wild-wood, all set about with great oak-trees and grass thereunder, which I knew well; and thereof the tale tells that it was a holy place of the folk who abided in these parts before the Sons of the Goths.  Now will I drink.”

But Gisli continued, “Yet by his side was his powerful sword, and we all recognized it as Throng-plough, and we were pleased to have it and him along with the fearless heart of the brave. We spent six hours moving through the thicket, sometimes not seeing each other, but knowing we were close; those who were most familiar with the thicket led the way, while the rest followed behind. We kept going until it was noon out in the open and dim in the thicket, seeing nothing except for an occasional roe deer and a few wild boars, and rabbits in the clearer areas, with the sun shining and the grass growing briefly. Then we reached a point where the thicket ended suddenly, opening up to a long glade in the woods, surrounded by big oak trees and grass underneath, which I knew well; and the story goes that it was a sacred place for the people who lived here before the Sons of the Goths. Now I will drink.”

So he drank of the horn and said: “It seemeth that Fox had a deeming of the way the Romans should come; so now we abided in the thicket without that glade and lay quiet and hidden, spreading ourselves as much about that lawn of the oak-trees as we might, the while Fox and three others crept through the wood to espy what might be toward: not long had they been gone ere we heard a war-horn blow, and it was none of our horns: it was a long way off, but we looked to our weapons: for men are eager for the foe and the death that cometh, when they lie hidden in the thicket.  A while passed, and again we heard the horn, and it was nigher and had a marvellous voice; then in a while was a little noise of men, not their voices, but footsteps going warily through the brake to the south, and twelve men came slowly and warily into that oak-lawn, and lo, one of them was Fox; but he was clad in the raiment of the dastard of the Goths whom he had slain.  I tell you my heart beat, for I saw that the others were Roman men, and one of them seemed to be a man of authority, and he held Fox by the shoulder, and pointed to the thicket where we lay, and something he said to him, as we saw by his gesture and face, but his voice we heard not, for he spake soft.

So he drank from the horn and said: “It looks like Fox had an idea about how the Romans would come; now we waited in the thicket just outside that glade, lying quietly and hidden, spreading ourselves out as much as we could around the lawn of the oak trees, while Fox and three others crept through the woods to see what might be happening. It wasn’t long before we heard a war horn blow, and it wasn’t one of ours: it was far away, but we looked to our weapons. Men are always eager for the enemy and the death that comes when they’re hiding in the thicket. Some time passed, and we heard the horn again, and it was closer, sounding incredibly powerful; then, after a while, we heard some noise of men—not their voices, but footsteps moving cautiously through the underbrush to the south. Twelve men came slowly and carefully into that oak lawn, and look, one of them was Fox; but he was dressed in the clothing of the coward of the Goths whom he had killed. I tell you, my heart raced, for I saw that the others were Roman men, and one of them looked like a man of authority. He had his hand on Fox’s shoulder and pointed to the thicket where we lay, saying something to him, as we could tell by his gestures and expression, but we couldn’t hear his voice because he spoke softly.

“Then of those ten men of his he sent back two, and Fox going between them, as though he should be slain if he misled them; and he and the eight abided there wisely and warily, standing silently some six feet from each other, moving scarce at all, but looking like images fashioned of brown copper and iron; holding their casting-spears (which be marvellous heavy weapons) and girt with the sax.

“Then among those ten men, he sent back two, and Fox walked between them, as if he would be killed if he led them astray; he and the eight stayed there cautiously and alert, standing silently about six feet apart, hardly moving at all, but looking like figures made of brown copper and iron; holding their heavy casting spears and equipped with the sax.

“As they stood there, not out of earshot of a man speaking in his wonted voice, our War-duke made a sign to those about him, and we spread very quietly to the right hand and the left of him once more, and we drew as close as might be to the thicket’s edge, and those who had bows the nighest thereto.  Thus then we abided a while again; and again came the horn’s voice; for belike they had no mind to come their ways covertly because of their pride.

“As they stood there, within earshot of a man talking in his usual voice, our War-duke gestured to those around him, and we quietly spread out to his right and left once more, getting as close as possible to the edge of the thicket, especially those with bows. We waited there for a while again; and again the horn sounded; it seemed they weren’t trying to approach stealthily because of their pride.”

“Soon therewithal comes Fox creeping back to us, and I saw him whisper into the ear of the War-duke, but heard not the word he said.  I saw that he had hanging to him two Roman saxes, so I deemed he had slain those two, and so escaped the Romans.  Maidens, it were well that ye gave me to drink again, for I am weary and my journey is done.”

“Soon after, Fox creeps back to us, and I saw him whispering in the War-duke's ear, but I didn’t hear what he said. I noticed he had two Roman swords hanging from him, so I figured he had killed those two and escaped the Romans. Ladies, it would be nice if you could give me something to drink again, because I’m tired and my journey is over.”

So again they brought him the horn, and made much of him; and he drank, and then spake on.

So once more they brought him the horn, and celebrated him; and he drank, and then spoke on.

“Now heard we the horn’s voice again quite close, and it was sharp and shrill, and nothing like to the roar of our battle-horns: still was the wood and no wind abroad, not even down the oak-lawn; and we heard now the tramp of many men as they thrashed through the small wood and bracken of the thicket-way; and those eight men and their leader came forward, moving like one, close up to the thicket where I lay, just where the path passed into the thicket beset by the Sons of the Goths: so near they were that I could see the dints upon their armour, and the strands of the wire on their sax-handles.  Down then bowed the tall bracken on the further side of the wood-lawn, the thicket crashed before the march of men, and on they strode into the lawn, a goodly band, wary, alert, and silent of cries.

“Now we heard the horn’s sound again, quite close, and it was sharp and high-pitched, nothing like the rumble of our battle horns. The woods were still, and there was no wind, not even down the oak lawn; then we heard the footsteps of many men as they pushed through the small wood and ferns along the path. Eight men and their leader moved forward as if they were one, approaching the thicket where I lay, right at the spot where the path entered the thicket guarded by the Sons of the Goths. They were so close that I could see the dents on their armor and the strands of wire on their sword handles. Then the tall ferns on the far side of the wood lawn bent down, the thicket crashed under the weight of the marching men, and they strode onto the lawn, a decent-looking group, cautious, alert, and silent.”

“But when they came into the lawn they spread out somewhat to their left hands, that is to say on the west side, for that way was the clear glade; but on the east the thicket came close up to them and edged them away.  Therein lay the Goths.

“But when they reached the lawn, they spread out a bit to their left, which is to say on the west side, because that direction led to the open glade; meanwhile, on the east, the thicket crowded in on them and pushed them away. That was where the Goths were.”

“There they stayed awhile, and spread out but a little, as men marching, not as men fighting.  A while we let them be; and we saw their captain, no big man, but dight with very fair armour and weapons; and there drew up to him certain Goths armed, the dastards of the folk, and another unarmed, an old man bound and bleeding.  With these Goths had the captain some converse, and presently he cried out two or three words of Welsh in a loud voice, and the nine men who were ahead shifted them somewhat away from us to lead down the glade westward.

“There they stayed for a while, and spread out just a bit, like men marching, not like men fighting. We let them be for a moment; then we saw their captain, not a big man, but dressed in very fine armor and equipped with weapons. A group of armed Goths approached him, the cowards of the people, along with another unarmed man, an old man who was bound and bleeding. The captain spoke with these Goths for a bit, then suddenly shouted a couple of words in Welsh loudly, and the nine men in front shifted slightly away from us to lead down the glade to the west.”

“The prey had come into the net, but they had turned their faces toward the mouth of it.

“The prey had entered the net, but they had turned their faces toward its opening.

“Then turned Thiodolf swiftly to the man behind him who carried the war-horn, and every man handled his weapons: but that man understood, and set the little end to his mouth, and loud roared the horn of the Markmen, and neither friend nor foe misdoubted the tale thereof.  Then leaped every man to his feet, all bow-strings twanged and the cast-spears flew; no man forebore to shout; each as he might leapt out of the thicket and fell on with sword and axe and spear, for it was from the bowmen but one shaft and no more.

“Then Thiodolf quickly turned to the man behind him who held the war-horn, and every soldier got ready with their weapons. The man knew what to do and put the small end to his mouth, and the horn of the Markmen sounded loudly, making it clear to both friends and foes. Then every man jumped to his feet, bowstrings twanged, and throwing spears were launched; no one held back from shouting; each man jumped out of the thicket, attacking with sword, axe, and spear, since the bowmen only fired one arrow and nothing more.”

“Then might you have seen Thiodolf as he bounded forward like the wild-cat on the hare, how he had no eyes for any save the Roman captain.  Foemen enough he had round about him after the two first bounds from the thicket; for the Romans were doing their best to spread, that they might handle those heavy cast-spears, though they might scarce do it, just come out of the thicket as they were, and thrust together by that onslaught of the kindreds falling on from two sides and even somewhat from behind.  To right and left flashed Throng-plough, while Thiodolf himself scarce seemed to guide it: men fell before him at once, and close at his heels poured the Wolfing kindred into the gap, and in a minute of time was he amidst of the throng and face to face with the gold-dight captain.

“Then you might have seen Thiodolf leap forward like a wildcat chasing a hare, completely focused on the Roman captain. He had plenty of enemies around him after the first two leaps out of the thicket; the Romans were trying their best to spread out so they could use their heavy throwing spears, but they could barely do so, just coming out of the thicket as they were, and being pushed forward by the charge of the clans attacking from two sides and even somewhat from behind. To the right and left, Throng-plough flashed, while Thiodolf hardly seemed to control it: men fell before him instantly, and close behind, the Wolfing clan rushed into the gap, and in just a moment, he was in the midst of the crowd, face to face with the golden-armed captain.

“What with the sweep of Throng-plough and the Wolfing onrush, there was space about him for a great stroke; he gave a side-long stroke to his right and hewed down a tall Burgundian, and then up sprang the white blade, but ere its edge fell he turned his wrist, and drove the point through that Captain’s throat just above the ending of his hauberk, so that he fell dead amidst of his folk.

“What with the rush of the Throng-plough and the Wolfing attack, there was room for a big strike; he made a sideways swing to his right and chopped down a tall Burgundian. Then the white blade rose up, but before it came down, he twisted his wrist and drove the point through the Captain’s throat just above the end of his armor, causing him to fall dead in front of his men.”

“All the four kindreds were on them now, and amidst them, and needs must they give way: but stoutly they fought; for surely no other warriors might have withstood that onslaught of the Markmen for the twinkling of an eye: but had the Romans had but the space to have spread themselves out there, so as to handle their shot-weapons, many a woman’s son of us had fallen; for no man shielded himself in his eagerness, but let the swiftness of the Onset of point-and-edge shield him; which, sooth to say, is often a good shield, as here was found.

“All four clans were on them now, and surrounded them, and they had to give way: but they fought bravely; surely no other warriors could have withstood that attack from the Markmen for even a moment: had the Romans had the space to spread out and use their ranged weapons, many of us would have fallen; for no man protected himself in his eagerness, but relied on the speed of the attack to shield him; which, to be honest, is often a good defense, as was proven here.”

“So those that were unslain and unhurt fled west along the glade, but not as dastards, and had not Thiodolf followed hard in the chase according to his wont, they might even yet have made a fresh stand and spread from oak-tree to oak-tree across the glade: but as it befel, they might not get a fair offing so as to disentangle themselves and array themselves in good order side by side; and whereas the Markmen were fleet of foot, and in the woods they knew, there were a many aliens slain in the chase or taken alive unhurt or little hurt: but the rest fled this way and that way into the thicket, with whom were some of the Burgundians; so there they abide now as outcasts and men unholy, to be slain as wild-beasts one by one as we meet them.

“So those who were not killed or injured ran west along the path, but not like cowards, and if Thiodolf had not pursued them fiercely as he usually did, they might have managed to regroup and spread out from tree to tree across the glade. But as it happened, they couldn't get a clean break to reorganize themselves side by side; and since the Markmen were fast and familiar with the woods, many of the outsiders were either killed during the chase or captured alive with only minor injuries. The rest scattered into the thicket, along with some of the Burgundians; so they now remain as outcasts and unholy men, to be hunted down like wild animals one by one as we encounter them.”

“Such then was the battle in Mirkwood.  Give me the mead-horn that I may drink to the living and the dead, and the memory of the dead, and the deeds of the living that are to be.”

“Such then was the battle in Mirkwood. Give me the mead-horn so I can drink to the living and the dead, to the memory of those who have passed, and to the accomplishments of those still to come.”

So they brought him the horn, and he waved it over his head and drank again and spake:

So they brought him the horn, and he waved it over his head, drank again, and said:

“Sixty and three dead men of the Romans we counted there up and down that oak-glade; and we cast earth over them; and three dead dastards of the Goths, and we left them for the wolves to deal with.  And twenty-five men of the Romans we took alive to be for hostages if need should be, and these did we Shielding men, who are not very many, bring aback to the wain-burg; and the Daylings, who are a great company, were appointed to enter the wood and be with Thiodolf; and me did Otter bid to bear the tidings, even as I have told you.  And I have not loitered by the way.”

“Sixty-three dead Romans lay scattered in that oak glade; we buried them in the ground. We found three dead Goths, but we left them for the wolves to take care of. We captured twenty-five Romans alive to use as hostages if needed, and we Shielding men, who are few in number, brought them back to the wain-burg. The Daylings, who are a large group, were sent into the woods to accompany Thiodolf; and Otter asked me to deliver the message, just as I’ve told you. And I didn’t waste any time on the way.”

Great then was the joy in the Hall; and they took Gisli, and made much of him, and led him to the bath, and clad him in fine raiment taken from the coffer which was but seldom opened, because the cloths it held were precious; and they set a garland of green wheat-ears on his head.  Then they fell to and spread the feast in the hall; and they ate and drank and were merry.

Great was the joy in the Hall; they took Gisli, treated him well, led him to the bath, and dressed him in fine clothes from the chest that was rarely opened, because the fabrics inside were precious. They placed a garland of green wheat ears on his head. Then they got to work setting up the feast in the hall; they ate, drank, and celebrated.

But as for speeding the tidings, the Hall-Sun sent two women and two lads, all a-horseback, to bear the words: the women to remember the words which she taught them carefully, the lads to be handy with the horses, or in the ford, or the swimming of the deeps, or in the thicket.  So they went their ways, down the water: one pair went on the western side, and the other crossed Mirkwood-water at the shallows (for being Midsummer the water was but small), and went along the east side, so that all the kindred might know of the tidings and rejoice.

But to spread the news, the Hall-Sun sent two women and two young men, all on horseback, to deliver the message: the women to remember the words she taught them carefully, and the young men to be skilled with the horses, in the river crossing, in swimming through the deep water, or in the underbrush. So they set off, following the river: one pair went along the western side, and the other crossed Mirkwood-water at the shallow parts (since it was Midsummer, the water was quite low) and traveled along the eastern side, so that all the relatives would hear the news and celebrate.

Great was the glee in the Hall, though the warriors of the House were away, and many a song and lay they sang: but amidst the first of the singing they bethought them of the old woman, and would have bidden her tell them some tale of times past, since she was so wise in the ancient lore.  But when they sought for her on all sides she was not to be found, nor could anyone remember seeing her depart from the Hall.  But this had they no call to heed, and the feast ended, as it began, in great glee.

The Hall was filled with joy, even though the warriors of the House were away, and they sang many songs and ballads. But in the middle of the festivities, they remembered the old woman and wanted her to share a story from the past, since she was so knowledgeable about ancient tales. However, when they looked for her everywhere, she was nowhere to be found, and no one could recall seeing her leave the Hall. But they didn’t let it bother them, and the feast concluded as it had started, in high spirits.

Albeit the Hall-Sun was troubled about the carline, both that she had come, and that she had gone: and she determined that the next time she met her she would strive to have of her a true tale of what she was, and of all that was toward.

Although the Hall-Sun was worried about the carline, both because she had arrived and because she had left, she decided that the next time she saw her, she would try to get a real story about who she was and what was happening.

CHAPTER XIII—THE HALL-SUN SAITH ANOTHER WORD

It was no later than the next night, and a many of what thralls were not with the host were about in the feast-hall with the elders and lads and weaklings of the House; for last night’s tidings had drawn them thither.  Gisli had gone back to his kindred and the wain-burg in the Upper-mark, and the women were sitting, most of them, in the Women’s-Chamber, some of them doing what little summer work needed doing about the looms, but more resting from their work in field and acre.

It was no later than the next night, and many of those who weren't with the group were gathered in the feast hall with the elders, young men, and weaker members of the household; last night's news had brought them there. Gisli had returned to his family and the wagon fort in the Upper Mark, and most of the women were sitting in the Women’s Chamber, some doing a little summer work that needed to be done around the looms, but more of them were resting from their work in the fields and farms.

Then came the Hall-Sun forth from her room clad in glittering raiment, and summoned no one, but went straight to her place on the dais under her namesake the Lamp, and stood there a little without speaking.  Her face was pale now, her lips a little open, her eyes set and staring as if they saw nothing of all that was round about her.

Then the Hall-Sun came out of her room wearing sparkling clothes, and without calling anyone, she walked directly to her spot on the platform under her namesake, the Lamp, and stood there for a moment without saying anything. Her face was pale now, her lips slightly parted, and her eyes were fixed and staring as if she didn't see anything around her.

Now went the word through the Hall and the Women’s-Chamber that the Hall-Sun would speak again, and that great tidings were toward; so all folk came flock-meal to the dais, both thralls and free; and scarce were all gathered there, ere the Hall-Sun began speaking, and said:

Now the news spread through the Hall and the Women's Chamber that the Hall-Sun would speak again, and that exciting news was coming; so everyone gathered at the dais, both servants and free people; and just as they all arrived, the Hall-Sun started to speak, and said:

“The days of the world thrust onward, and men are born therein
A many and a many, and divers deeds they win
In the fashioning of stories for the kindreds of the earth,
A garland interwoven of sorrow and of mirth.
To the world a warrior cometh; from the world he passeth away,
And no man then may sunder his good from his evil day.
By the Gods hath he been tormented, and been smitten by the foe:
He hath seen his maiden perish, he hath seen his speech-friend go:
His heart hath conceived a joyance and hath brought it unto birth:
But he hath not carried with him his sorrow or his mirth.
He hath lived, and his life hath fashioned the outcome of the deed,
For the blossom of the people, and the coming kindreds’ seed.

“Thus-wise the world is fashioned, and the new sun of the morn
Where earth last night was desert beholds a kindred born,
That to-morrow and to-morrow blossoms all gloriously
With many a man and maiden for the kindreds yet to be,
And fair the Goth-folk groweth.  And yet the story saith
That the deeds that make the summer make too the winter’s death,
That summer-tides unceasing from out the grave may grow
And the spring rise up unblemished from the bosom of the snow.

“Thus as to every kindred the day comes once for all
When yesterday it was not, and to-day it builds the hall,
So every kindred bideth the night-tide of the day,
Whereof it knoweth nothing, e’en when noon is past away.
E’en thus the House of the Wolfings ’twixt dusk and dark doth stand,
And narrow is the pathway with the deep on either hand.
On the left are the days forgotten, on the right the days to come,
And another folk and their story in the stead of the Wolfing home.
Do the shadows darken about it, is the even here at last?
Or is this but a storm of the noon-tide that the wind is driving past?

“Unscathed as yet it standeth; it bears the stormy drift,
Nor bows to the lightening flashing adown from the cloudy lift.
I see the hail of battle and the onslaught of the strong,
And they go adown to the folk-mote that shall bide there over long.
I see the slain-heaps rising and the alien folk prevail,
And the Goths give back before them on the ridge o’er the treeless vale.
I see the ancient fallen, and the young man smitten dead,
And yet I see the War-duke shake Throng-plough o’er his head,
And stand unhelmed, unbyrnied before the alien host,
And the hurt men rise around him to win back battle lost;
And the wood yield up her warriors, and the whole host rushing on,
And the swaying lines of battle until the lost is won.
Then forth goes the cry of triumph, as they ring the captives round
And cheat the crow of her portion and heap the warriors’ mound.
There are faces gone from our feast-hall not the least beloved nor worst,
But the wane of the House of the Wolfings not yet the world hath cursed.
The sun shall rise to-morrow on our cold and dewy roof,
For they that longed for slaughter were slaughtered far aloof.”

“The days of the world keep moving forward, and people are born into them
In great numbers, achieving various things
As they create stories for the families on earth,
Mixing sorrow with joy.
A warrior comes into the world; he eventually leaves it,
And no one can separate his good days from his bad.
He has been tormented by the Gods and attacked by enemies:
He has witnessed the death of loved ones and watched friends leave:
His heart has felt joy and has brought it to life:
But he doesn’t take his sorrow or joy with him.
He has lived, and his life has shaped the outcome of his actions,
For the future of people and the seeds of generations to come.

“This is how the world is shaped, and the new morning sun
Where the earth was barren last night sees new life born,
That continuously blooms beautifully
With many men and women for future generations,
And the Goth people flourish. Yet the story goes
That the actions bringing summer also lead to the end of winter,
That summer tides may endlessly rise from the grave
And spring can emerge pure from the heart of the snow.

“Every lineage has its day that comes once and for all
When yesterday it didn’t exist, and today it establishes its place,
So every lineage awaits the nighttime of the day,
Of which it knows nothing, even when noon has long passed.
Similarly, the House of the Wolfings stands between dusk and dark,
And the path is narrow with deep water on either side.
To the left are the days that have been forgotten, to the right the days to come,
And another people and their story taking the place of the Wolfing home.
Do the shadows gather around it, is evening finally here?
Or is this just a midday storm that the wind is blowing past?

“Unscathed it stands firm; it withstands the storm’s fury,
Nor bows to the lightning flashing down from the cloudy heights.
I see the chaos of battle and the attacks of the strong,
And they go down to a gathering that will last far too long.
I see the piles of the slain rising and the foreign foes dominating,
And the Goths give way before them on the ridge over the treeless valley.
I see the ancient fallen and the young man struck down,
Yet I see the War-leader shaking his sword over his head,
Standing unhelmed and unarmored before the foreign army,
And the wounded men rise around him to reclaim the lost battle;
And the woods yield their warriors, and the whole army charges on,
And the shifting lines of battle until the lost is won.
Then the cry of triumph rings out as they surround the captives
And rob the crow of her share, piling up the warriors’ mound.
There are faces missing from our feast hall, not the least loved nor worst,
But the decline of the House of the Wolfings the world has not yet cursed.
The sun will rise tomorrow on our cold and dewy roof,
For those who sought slaughter were killed far away.”

She ceased for a little, but her countenance, which had not changed during her song, changed not at all now: so they all kept silence although they were rejoicing in this new tale of victory; for they deemed that she was not yet at the end of her speaking.  And in good sooth she spake again presently, and said:

She paused for a moment, but her expression, which hadn’t changed during her song, still showed no signs of changing now. So, everyone stayed quiet even though they were celebrating this new story of victory; they thought she wasn’t done speaking yet. And sure enough, she spoke again soon and said:

“I wot not what hath befallen nor where my soul may be,
For confusion is within me and but dimly do I see,
As if the thing that I look on had happed a while ago.
They stand by the tofts of a war-garth, a captain of the foe,
And a man that is of the Goth-folk, and as friend and friend they speak,
But I hear no word they are saying, though for every word I seek.
And now the mist flows round me and blind I come aback
To the House-roof of the Wolfings and the hearth that hath no lack.”

“I don’t know what’s happened or where my soul is,
Because I’m confused and can barely see,
It feels like what I’m looking at happened a long time ago.
They’re standing at the edge of a battlefield, an enemy leader,
And a man from the Goths, talking like friends,
But I can’t hear anything they’re saying, even though I’m trying hard to listen.
And now the mist surrounds me, and I stumble back
To the roof of the Wolfings and the always warm hearth.”

Her voice grew weaker as she spake the last words, and she sank backward on to her chair: her clenched hands opened, the lids fell down over her bright eyes, her breast heaved no more as it had done, and presently she fell asleep.

Her voice got weaker as she spoke her last words, and she sank back into her chair: her clenched hands relaxed, her eyelids closed over her bright eyes, her chest stopped rising and falling as it had been, and soon she fell asleep.

The folk were doubtful and somewhat heavy-hearted because of those last words of hers; but they would not ask her more, or rouse her from her sleep, lest they should grieve her; so they departed to their beds and slept for what was yet left of the night.

The people were uncertain and a bit sad because of her last words; however, they didn’t want to ask her anything more or wake her from her sleep, fearing it might upset her. So, they went back to their beds and slept for the rest of the night.

CHAPTER XIV—THE HALL-SUN IS CAREFUL CONCERNING THE PASSES OF THE WOOD

In the morning early folk arose; and the lads and women who were not of the night-shift got them ready to go to the mead and the acres; for the sunshine had been plenty these last days and the wheat was done blossoming, and all must be got ready for harvest.  So they broke their fast, and got their tools into their hands: but they were somewhat heavy-hearted because of those last words of the Hall-Sun, and the doubt of last night still hung about them, and they were scarcely as merry as men are wont to be in the morning.

In the early morning, people got up; and the guys and women who weren’t on the night shift prepared to head to the mead and the fields. The sun had been shining a lot lately, the wheat had finished blooming, and everything needed to be ready for harvest. So they ate breakfast and picked up their tools, but they felt a bit down because of the Hall-Sun’s last words, and the uncertainty from last night still lingered, making them not as cheerful as people usually are in the morning.

As for the Hall-Sun, she was afoot with the earliest, and was no less, but mayhap more merry than her wont was, and was blithe with all, both old and young.

As for the Hall-Sun, she was up and about early, and she was just as cheerful, if not even more so than usual, and she was friendly with everyone, both old and young.

But as they were at the point of going she called to them, and said:

But just as they were about to leave, she called out to them and said:

“Tarry a little, come ye all to the dais and hearken to me.”

“Wait a moment, everyone gather at the platform and listen to me.”

So they all gathered thereto, and she stood in her place and spake.

So they all gathered there, and she stood in her spot and spoke.

“Women and elders of the Wolfings, is it so that I spake somewhat of tidings last night?”

“Women and elders of the Wolfings, did I speak about some news last night?”

“Yea,” said they all.

"Yeah," they all said.

She said, “And was it a word of victory?”

She asked, “Was it a victory word?”

They answered “yea” again.

They answered "yes" again.

“Good is that,” she said; “doubt ye not! there is nought to unsay.  But hearken!  I am nothing wise in war like Thiodolf or Otter of the Laxings, or as Heriulf the Ancient was, though he was nought so wise as they be.  Nevertheless ye shall do well to take me for your captain, while this House is bare of warriors.”

“That's great,” she said; “don’t doubt it! There’s nothing to take back. But listen! I’m not nearly as skilled in war as Thiodolf or Otter of the Laxings, or even as Heriulf the Ancient was, though he wasn't as wise as they are. Still, you should consider me as your leader while this House is short on warriors.”

“Yea, yea,” they said, “so will we.”

“Yeah, yeah,” they said, “we will too.”

And an old warrior, hight Sorli, who sat in his chair, no longer quite way-worthy, said:

And an old warrior named Sorli, who sat in his chair, no longer quite fit for travel, said:

“Hall-Sun, this we looked for of thee; since thy wisdom is not wholly the wisdom of a spae-wife, but rather is of the children of warriors: and we know thine heart to be high and proud, and that thy death seemeth to thee a small matter beside the life of the Wolfing House.”

“Hall-Sun, this is what we expected from you; since your wisdom isn’t just the knowledge of a fortune-teller, but more like that of warriors’ offspring: and we recognize your heart is lofty and proud, and that you consider your death a minor issue compared to the life of the Wolfing House.”

Then she smiled and said, “Will ye all do my bidding?”

Then she smiled and said, “Will you all do what I ask?”

And they all cried out heartily, “Yea, Hall-Sun, that will we.”

And they all shouted enthusiastically, “Yes, Hall-Sun, we will.”

She said: “Hearken then; ye all know that east of Mirkwood-water, when ye come to the tofts of the Bearings, and their Great Roof, the thicket behind them is close, but that there is a wide way cut through it; and often have I gone there: if ye go by that way, in a while ye come to the thicket’s end and to bare places where the rocks crop up through the gravel and the woodland loam.  There breed the coneys without number; and wild-cats haunt the place for that sake, and foxes; and the wood-wolf walketh there in summer-tide, and hard by the she-wolf hath her litter of whelps, and all these have enough; and the bald-head erne hangeth over it and the kite, and also the kestril, for shrews and mice abound there.  Of these things there is none that feareth me, and none that maketh me afraid.  Beyond this place for a long way the wood is nowise thick, for first grow ash-trees about the clefts of the rock and also quicken-trees, but not many of either; and here and there a hazel brake easy to thrust through; then comes a space of oak-trees scattered about the lovely wood-lawn, and then at last the beech-wood close above but clear beneath.  This I know well, because I myself have gone so far and further; and by this easy way have I gone so far to the south, that I have come out into the fell country, and seen afar off the snowy mountains beyond the Great Water.

She said: “Listen up; you all know that east of Mirkwood-water, when you get to the clearings of the Bearings and their Great Roof, the thicket behind them is dense, but there’s a wide path cut through it. I often go that way: if you take that path, after a while you’ll reach the edge of the thicket where the rocks stick out through the gravel and the forest soil. There are countless rabbits there, and wildcats come to hunt them, along with foxes; in the summer, the wood-wolf roams there, and nearby the she-wolf has her pups, and they all have plenty to eat; the bald-headed eagle and the kite, and also the kestrel, hover above because shrews and mice are plentiful there. None of these creatures scare me, and none make me afraid. Beyond this place, the forest isn’t dense for quite a distance because first you’ll find ash trees growing around the rock crevices and also some quicken-trees, but not many of either; then here and there are hazel thickets that are easy to push through; next is a space with scattered oak trees across the beautiful wood-lawn, and finally there’s the beech forest above but open underneath. I know this well because I’ve gone this far and even further; and by this easy route, I’ve traveled so far to the south that I ended up in the highlands, and saw the snowy mountains far beyond the Great Water.”

“Now fear ye not, but pluck up a heart!  For either I have seen it or dreamed it, or thought it, that by this road easy to wend the Romans should come into the Mark.  For shall not those dastards and traitors that wear the raiment and bodies of the Goths over the hearts and the lives of foemen, tell them hereof?  And will they not have heard of our Thiodolf, and this my holy namesake?

“Now don’t be afraid, but gather your courage! Because whether I have seen it, dreamed it, or just thought it, I believe the Romans will come through this easy path into the Mark. Won’t those cowards and traitors who wear the clothing and bodies of the Goths while harboring the hearts and lives of enemies tell them about this? And haven’t they heard of our Thiodolf and my holy namesake?”

“Will they not therefore be saying to themselves, ‘Go to now, why should we wrench the hinges off the door with plenteous labour, when another door to the same chamber standeth open before us?  This House of the Wolfings is the door to the treasure chamber of the Markmen; let us fall on that at once rather than have many battles for other lesser matters, and then at last have to fight for this also: for having this we have all, and they shall be our thralls, and we may slaughter what we will, and torment what we will and deflower what we will, and make our souls glad with their grief and anguish, and take aback with us to the cities what we will of the thralls, that their anguish and our joy may endure the longer.’  Thus will they say: therefore is it my rede that the strongest and hardiest of you women take horse, a ten of you and one to lead besides, and ride the shallows to the Bearing House, and tell them of our rede; which is to watch diligently the ways of the wood; the outgate to the Mark, and the places where the wood is thin and easy to travel on: and ye shall bid them give you of their folk as many as they deem fittest thereto to join your company, so that ye may have a chain of watchers stretching far into the wilds; but two shall lie without the wood, their horses ready for them to leap on and ride on the spur to the wain-burg in the Upper-mark if any tidings befal.

“Are they really going to say to themselves, ‘Why should we struggle to force open this door when another one to the same room is wide open for us? This House of the Wolfings is the entrance to the treasure room of the Markmen; let’s go for that right away instead of fighting many battles over lesser issues, only to end up fighting for this too. If we get this, we get everything, and they will be our slaves. We can do whatever we want with them, make ourselves happy from their suffering, and take back whatever we choose to the cities so that their pain and our joy can last even longer.’ That’s what they will say. Therefore, I suggest that the strongest and bravest women among you take horses—ten of you plus one to lead—and ride to the Bearing House to tell them our plan: to keep a close watch on the paths through the woods, the exit to the Mark, and the areas where the trees are sparse and easy to navigate. You should ask them to send as many of their people as they think are fit to join your group, so you can have a chain of watchers reaching deep into the wilderness; but two of you should stay outside the wood, with your horses ready to hop on and ride quickly to the wain-burg in the Upper-mark if anything happens."

“Now of these eleven I ordain Hrosshild to be the leader and captain, and to choose for her fellows the stoutest-limbed and heaviest-handed of all the maidens here: art thou content Hrosshild?”

“Now of these eleven, I appoint Hrosshild to be the leader and captain, and to choose the strongest and most skilled of all the maidens here: are you happy with that, Hrosshild?”

Then stood Hrosshild forth and said nought, but nodded yea; and soon was her choice made amid jests and laughter, for this seemed no hard matter to them.

Then Hrosshild stepped forward and didn’t say anything, just nodded yes; and soon her choice was made amidst jokes and laughter, as this seemed like an easy decision to them.

So the ten got together, and the others fell off from them, and there stood the ten maidens with Hrosshild, well nigh as strong as men, clean-limbed and tall, tanned with sun and wind; for all these were unwearied afield, and oft would lie out a-nights, since they loved the lark’s song better than the mouse’s squeak; but as their kirtles shifted at neck and wrist, you might see their skins as white as privet-flower where they were wont to be covered.

So the ten came together, while the others drifted away, and there stood the ten maidens with Hrosshild, nearly as strong as men, fit and tall, tanned by the sun and wind; for all of them were tireless outdoors and often slept outside at night, since they preferred the lark’s song to the mouse’s squeak; but as their dresses shifted at the neck and wrists, you could see their skin as white as privet flowers where they were usually covered.

Then said the Hall-Sun: “Ye have heard the word, see ye to it, Hrosshild, and take this other word also: Bid the Bearing stay-at-homes bide not the sword and the torch at home if the Romans come, but hie them over hither, to hold the Hall or live in the wild-wood with us, as need may be; for might bides with many.

Then said the Hall-Sun: “You have heard the message, make sure of it, Hrosshild, and take this other message too: Tell the Bearing stay-at-homes not to keep the sword and the torch at home if the Romans come, but to hurry over here, to defend the Hall or live in the wilderness with us, as needed; for strength lies with many.

“But ye maidens, take this counsel for yourselves; do ye each bear with you a little keen knife, and if ye be taken, and it seem to you that ye may not bear the smart of the Roman torments (for they be wise in tormenting), but will speak and bewray us under them, then thrust this little edge tool into the place of your bodies where the life lieth closest, and so go to the Gods with a good tale in your mouths: so may the Almighty God of Earth speed you, and the fathers of the kindred!”

“But you maidens, take this advice for yourselves; each of you should carry a small sharp knife, and if you are captured and it seems to you that you can't endure the pain of Roman torture (because they are skilled in inflicting pain), but will speak and betray us under it, then stab this little blade into the place on your body where life is closest, and go to the Gods with a good story on your lips: may the Almighty God of Earth speed you, and the ancestors of the family!”

So she spoke; and they made no delay but each one took what axe or spear or sword she liked best, and two had their bows and quivers of arrows; and so all folk went forth from the Hall.

So she spoke; and they didn't waste any time but each grabbed whatever axe, spear, or sword they preferred, and two took their bows and quivers of arrows; and so everyone left the Hall.

Soon were the horses saddled and bridled, and the maidens bestrode them joyously and set forth on their way, going down the lanes of the wheat, and rode down speedily toward the shallows of the water, and all cried good speed after them.  But the others would turn to their day’s work, and would go about their divers errands.  But even as they were at point to sunder, they saw a swift runner passing by those maidens just where the acres joined the meadow, and he waved his hand aloft and shouted to them, but stayed not his running for them, but came up the lanes of the wheat at his swiftest: so they knew at once that this was again a messenger from the host, and they stood together and awaited his coming; and as he drew near they knew him for Egil, the swiftest-footed of the Wolfings; and he gave a great shout as he came among them; and he was dusty and way-worn, but eager; and they received him with all love, and would have brought him to the Hall to wash him and give him meat and drink, and cherish him in all ways.

Soon the horses were saddled and bridled, and the maidens happily mounted them and set off on their journey, riding down the wheat fields and quickly heading toward the shallow waters, while everyone shouted good luck after them. The others turned to their daily tasks and went about their various errands. Just as they were about to part ways, they saw a fast runner passing the maidens right where the fields met the meadow. He waved his hand and shouted to them but didn't slow down, speeding through the wheat fields. They immediately recognized him as another messenger from the army, so they waited for him to arrive; and as he got closer, they recognized him as Egil, the fastest of the Wolfings. He let out a loud shout as he approached them; he was dusty and weary but eager. They welcomed him with love, wanting to take him to the Hall to wash him up, offer him food and drink, and take care of him in every way.

But he cried out, “To the Speech-Hill first, to the Speech-Hill first!  But even before that, one word to thee, Hall-Sun!  Saith Thiodolf, Send ye watchers to look to the entrance into Mid-mark, which is by the Bearing dwelling; and if aught untoward befalleth let one ride on the spur with the tidings to the Wain-burg.  For by that way also may peril come.”

But he shouted, “To the Speech-Hill first, to the Speech-Hill first! But even before that, just one thing to you, Hall-Sun! Thiodolf says, send out watchers to keep an eye on the entrance to Mid-mark, which is near the Bearing dwelling; and if anything bad happens, let someone ride quickly to the Wain-burg with the news. Because danger could also come that way.”

Then smiled some of the bystanders, and the Hall-Sun said: “Good is it when the thought of a friend stirreth betimes in one’s own breast.  The thing is done, Egil; or sawest thou not those ten women, and Hrosshild the eleventh, as thou camest up into the acres?”

Then some of the bystanders smiled, and the Hall-Sun said: “It's good when the thought of a friend stirs in your heart. The deed is done, Egil; did you not see those ten women, and Hrosshild the eleventh, as you walked up into the fields?”

Said Egil; “Fair fall thine hand, Hall-Sun! thou art the Wolfings’ Ransom.  Wend we now to the Speech-Hill.”

Said Egil, “Good luck with your hand, Hall-Sun! You are the Wolfings’ Ransom. Let’s head to the Speech-Hill now.”

So did they, and every thrall that was about the dwellings, man, woman, and child fared with them, and stood about the Speech-Hill: and the dogs went round about the edge of that assembly, wandering in and out, and sometimes looking hard on some one whom they knew best, if he cried out aloud.

So did they, and every servant around the homes, man, woman, and child went with them, and gathered around the Speech-Hill: and the dogs wandered around the edge of that crowd, moving in and out, and occasionally staring intently at someone they recognized well if he called out loudly.

But the men-folk gave all their ears to hearkening, and stood as close as they might.

But the men listened closely and stood as near as they could.

Then Egil clomb the Speech-Hill, and said.

Then Egil climbed the Speech-Hill and said.

CHAPTER XV—THEY HEAR TELL OF THE BATTLE ON THE RIDGE

“Ye have heard how the Daylings were appointed to go to help Thiodolf in driving the folk-spear home to the heart of the Roman host.  So they went; but six hours thereafter comes one to Otter bidding him send a great part of the kindreds to him; for that he had had tidings that a great host of Romans were drawing near the wood-edge, but were not entered therein, and that fain would he meet them in the open field.

“You've heard how the Daylings were chosen to help Thiodolf push the spear into the heart of the Roman army. So they set off; but six hours later, someone came to Otter asking him to send a large portion of the clans to him, because he had received news that a large group of Romans was approaching the edge of the woods but hadn't entered it yet, and he was eager to confront them in the open field.”

“So the kindreds drew lots, and the lot fell first to the Elkings, who are a great company, as ye know; and then to the Hartings, the Beamings, the Alftings, the Vallings (also a great company), the Galtings, (and they no lesser) each in their turn; and last of all to the Laxings; and the Oselings prayed to go with the Elkings, and this Otter deemed good, whereas a many of them be bowmen.

“So the families drew lots, and the first lot went to the Elkings, who are a big group, as you know; then to the Hartings, the Beamings, the Alftings, the Vallings (also a big group), the Galtings (no less), each in their turn; and finally to the Laxings; and the Oselings asked to go with the Elkings, which Otter thought was good, since many of them are archers.

“All these then to the number of a thousand or more entered the wood; and I was with them, for in sooth I was the messenger.

“All these then to the number of a thousand or more entered the wood; and I was with them, for in truth I was the messenger.

“No delay made we in the wood, nor went we over warily, trusting to the warding of the wood by Thiodolf; and there were men with us who knew the paths well, whereof I was one; so we speedily came through into the open country.

“No delay did we make in the woods, nor did we go cautiously, trusting in Thiodolf’s protection of the area; and there were men with us who knew the paths well, including me; so we quickly made our way into the open country.

“Shortly we came upon our folk and the War-duke lying at the foot of a little hill that went up as a buttress to a long ridge high above us, whereon we set a watch; and a little brook came down the dale for our drink.

“Before long, we found our people and the War-duke resting at the base of a small hill that rose up as a support to a long ridge towering above us, where we kept watch; and a small brook flowed down the valley for our drinking water.”

“Night fell as we came thither; so we slept for a while, but abode not the morning, and we were afoot (for we had no horses with us) before the moon grew white.  We took the road in good order, albeit our folk-banners we had left behind in the burg; so each kindred raised aloft a shield of its token to be for a banner.  So we went forth, and some swift footmen, with Fox, who hath seen the Roman war-garth, had been sent on before to spy out the ways of the foemen.

“Night fell as we arrived; so we slept for a bit, but didn’t wait for morning, and we were on our feet (since we didn’t have any horses with us) before the moon turned bright. We hit the road in good order, although we had left our folk-banners back in the fortress; so each group raised a shield with its symbol to serve as a banner. We set out, and some fast runners, along with Fox, who has seen the Roman battlefield, had been sent ahead to scout the paths of the enemy.”

“Two hours after sunrise cometh one of these, and telleth how he hath seen the Romans, and how that they are but a short mile hence breaking their fast, not looking for any onslaught; ‘but,’ saith he, ‘they are on a high ridge whence they can see wide about, and be in no danger of ambush, because the place is bare for the most part, nor is there any cover except here and there down in the dales a few hazels and blackthorn bushes, and the rushes of the becks in the marshy bottoms, wherein a snipe may hide, or a hare, but scarce a man; and note that there is no way up to that ridge but by a spur thereof as bare as my hand; so ye will be well seen as ye wend up thereto.’

“Two hours after sunrise, one of them comes and reports that he has seen the Romans, and that they are only about a mile away, having breakfast, not expecting an attack. ‘But,’ he says, ‘they are on a high ridge where they can see far around and are in no danger of ambush because the area is mostly clear, with only a few hazel and blackthorn bushes down in the valleys, and the rushes in the marshy areas where a snipe or a hare might hide, but hardly a person. And remember that there’s no way up to that ridge except by a spur that’s as bare as my hand; so you will be easily spotted as you make your way up there.’”

“So spake he in my hearing.  But Thiodolf bade him lead on to that spur, and old Heriulf, who was standing nigh, laughed merrily and said: ‘Yea, lead on, and speedily, lest the day wane and nothing done save the hunting of snipes.’

“So he spoke in my presence. But Thiodolf told him to proceed to that point, and old Heriulf, who was close by, laughed heartily and said: ‘Yes, go ahead, and quickly, or else the day will pass and we’ll accomplish nothing but hunting for snipes.’”

“So on we went, and coming to the hither side of that spur beheld those others and Fox with them; and he held in his hand an arrow of the aliens, and his face was all astir with half-hidden laughter, and he breathed hard, and pointed to the ridge, and somewhat low down on it we saw a steel cap and three spear-heads showing white from out a little hollow in its side, but the men hidden by the hollow: so we knew that Fox had been chased, and that the Romans were warned and wary.

“So we continued on, and when we reached the near side of that ridge, we saw the others along with Fox. He was holding an alien arrow, his face full of barely concealed laughter, breathing heavily. He pointed to the ridge, and a little lower down, we spotted a steel helmet and three spearheads peeking out from a small hollow in its side, but the men were hidden by the hollow. So we realized that Fox had been chased and that the Romans were alert and cautious.”

“No delay made the War-duke, but led us up that spur, which was somewhat steep; and as we rose higher we saw a band of men on the ridge, a little way down it, not a many; archers and slingers mostly, who abode us till we were within shot, and then sent a few shots at us, and so fled.  But two men were hurt with the sling-plummets, and one, and he not grievously, with an arrow, and not one slain.

“No delay from the War-duke, but we were guided up that steep slope; and as we went higher, we spotted a small group of men on the ridge a short distance down, mostly archers and slingers, who waited for us until we were in range. They took a few shots at us and then ran away. Two men were hit by the sling stones, and one man, not seriously, by an arrow, but no one was killed.”

“Thus we came up on to the ridge, so that there was nothing between us and the bare heavens; thence we looked south-east and saw the Romans wisely posted on the ridge not far from where it fell down steeply to the north; but on the south, that is to say on their left hands, and all along the ridge past where we were stayed, the ground sloped gently to the south-west for a good way, before it fell, somewhat steeply, into another long dale.  Looking north we saw the outer edge of Mirkwood but a little way from us, and we were glad thereof; because ere we left our sleeping-place that morn Thiodolf had sent to Otter another messenger bidding him send yet more men on to us in case we should be hard-pressed in the battle; for he had had a late rumour that the Romans were many.  And now when he had looked on the Roman array and noted how wise it was, he sent three swift-foot ones to take stand on a high knoll which we had passed on the way, that they might take heed where our folk came out from the wood and give signal to them by the horn, and lead them to where the battle should be.

“Thus, we climbed up to the ridge, with nothing between us and the open sky; from there we looked southeast and saw that the Romans were wisely positioned on the ridge not far from where it dropped steeply to the north. To the south, or to their left, the ground sloped gently southwest for quite a distance before it descended somewhat steeply into another long valley. Looking north, we could see the edge of Mirkwood not far from us, and we felt relieved. Before we left our camp that morning, Thiodolf had sent another messenger to Otter, asking him to send more men our way in case we faced a tough battle, as he had heard recent rumors about the Romans being numerous. Now, having observed the Roman formation and how strategic it was, he sent three fast runners to stand on a high knoll we had passed on the way, so they could watch for our people coming out of the woods, signal them with a horn, and guide them to where the battle would take place.”

“So we stood awhile and breathed us, and handled our weapons some half a furlong from the alien host.  They had no earth rampart around them, for that ridge is waterless, and they could not abide there long, but they had pitched sharp pales in front of them and they stood in very good order, as if abiding an onslaught, and moved not when they saw us; for that band of shooters had joined themselves to them already.  Taken one with another we deemed them to be more than we were; but their hauberked footmen with the heavy cast-spears not so many as we by a good deal.

“So we stood for a while, catching our breath and adjusting our weapons about half a furlong from the enemy camp. They didn’t have any earthworks around them because that ridge had no water, and they couldn’t stay there for long. However, they had set up sharp stakes in front of them and were standing very well organized, as if preparing for an attack, not moving when they saw us; because that group of archers had already joined them. All things considered, we thought they had more fighters than we did; but their armored foot soldiers with the heavy throwing spears were not nearly as many as us.”

“Now we were of mind to fall on them ere they should fall on us; so all such of us as had shot-weapons spread out from our company and went forth a little; and of the others Heriulf stood foremost along with the leaders of the Beamings and the Elkings; but as yet Thiodolf held aback and led the midmost company, as his wont was, and the more part of the Wolfings were with him.

“Now we decided to attack them before they could attack us; so those of us with ranged weapons spread out from our group and moved forward a bit; and of the others, Heriulf took the lead along with the leaders of the Beamings and the Elkings; but Thiodolf was still holding back and led the main group, as he usually did, and most of the Wolfings were with him.

“Thus we ordered ourselves, and awaited a little while yet what the aliens should do; and presently a war-horn blew amongst them, and from each flank of their mailed footmen came forth a many bowmen and slingers and a band of horsemen; and drew within bowshot, the shooters in open array yet wisely, and so fell to on us, and the horsemen hung aback a little as yet.

“Then we got ourselves ready and waited for a bit longer to see what the aliens would do. Soon, a war horn sounded among them, and from each side of their armored soldiers, a lot of archers and slingers came out along with a group of horsemen. They moved within bowshot, the archers positioned themselves openly but wisely, and then they started attacking us, while the horsemen held back for a moment."

“Their arrow-shot was of little avail, their bowmen fell fast before ours; but deadly was their sling-shot, and hurt and slew many and some even in our main battle; for they slung round leaden balls and not stones, and they aimed true and shot quick; and the men withal were so light and lithe, never still, but crouching and creeping and bounding here and there, that they were no easier to hit than coneys amidst of the fern, unless they were very nigh.

“Their archers weren't very effective, and ours took them down quickly; but their slingshots were deadly, injuring and killing many, even in our main battle. They threw lead balls instead of stones, and they aimed accurately and shot fast. The men were so light and agile, always moving—crouching, creeping, and bouncing around—that they were as hard to hit as rabbits hiding in the ferns, unless they were very close.”

“Howbeit when this storm had endured a while, and we moved but little, and not an inch aback, and gave them shot for shot, then was another horn winded from amongst the aliens; and thereat the bowmen cast down their bows, and the slingers wound their slings about their heads, and they all came on with swords and short spears and feathered darts, running and leaping lustily, making for our flanks, and the horsemen set spurs to their horses and fell on in the very front of our folk like good and valiant men-at-arms.

"After the storm had gone on for a while, and we barely moved, not even backing up an inch, and fought back shot for shot, another horn was sounded by the enemy. At that, the archers put down their bows, the slingers swung their slings over their heads, and they all charged at us with swords, short spears, and feathered darts, running and jumping energetically, aiming for our sides. The horsemen urged their horses forward and attacked right at the front of our group like brave and skilled fighters."

“That saw Heriulf and his men, and they set up the war-whoop, and ran forth to meet them, axe and sword aloft, terribly yet maybe somewhat unwarily.  The archers and slingers never came within sword-stroke of them, but fell away before them on all sides; but the slingers fled not far, but began again with their shot, and slew a many.  Then was a horn winded, as if to call back the horsemen, who, if they heard, heeded not, but rode hard on our kindred like valiant warriors who feared not death.  Sooth to say, neither were the horses big or good, nor the men fit for the work, saving for their hardihood; and their spears were short withal and their bucklers unhandy to wield.

“That saw Heriulf and his men, and they let out a war cry and charged to meet them, axes and swords raised high, fearsome yet perhaps a bit reckless. The archers and slingers kept their distance and fell back all around them; however, the slingers didn’t retreat very far and resumed their shots, taking down many. Then a horn was blown, as if to recall the horsemen, who, if they heard it, didn’t pay attention but charged forward against our kin like brave warriors unafraid of death. To be honest, neither the horses were large or strong, nor were the men suited for the task, except for their boldness; their spears were short, and their shields were awkward to handle.”

“Now could it be seen how the Goths gave way before them to let them into the trap, and then closed around again, and the axes and edge weapons went awork hewing as in a wood; and Heriulf towered over all the press, and the Wolf’s-sister flashed over his head in the summer morning.

“Now it could be seen how the Goths stepped aside to let them into the trap, then closed in again, and the axes and sharp weapons began to swing as if in a forest; and Heriulf stood tall above the crowd, with the Wolf’s sister flashing over his head in the summer morning.”

“Soon was that storm over, and we saw the Goths tossing up their spears over the slain, and horses running loose and masterless adown over the westward-lying slopes, and a few with their riders still clinging to them.  Yet some, sore hurt by seeming, galloping toward the main battle of the Romans.

“Soon the storm was over, and we saw the Goths throwing up their spears over the fallen, with horses running wild and riderless down the westward slopes, and a few still with their riders clinging to them. Yet some, badly injured, were galloping towards the main battle of the Romans.”

“Unwarily then fared the children of Tyr that were with Heriulf; for by this time they were well nigh within shot of the spears of those mighty footmen of the Romans: and on their flanks were the slingers, and the bowmen, who had now gotten their bows again; and our bowmen, though they shot well and strong, were too few to quell them; and indeed some of them had cast by their bows to join in Heriulf’s storm.  Also the lie of the ground was against us, for it sloped up toward the Roman array at first very gently, but afterwards steeply enough to breathe a short-winded man.  Also behind them were we of the other kindreds, whom Thiodolf had ordered into the wedge-array; and we were all ready to move forward, so that had they abided somewhat, all had been well and better.

“Unaware, the children of Tyr with Heriulf pressed on; by this time, they were almost within range of the spears from the powerful Roman foot soldiers. On their sides were the slingers and bowmen, who had now retrieved their bows, and although our archers shot well and powerfully, there were too few of them to take them down; in fact, some had thrown aside their bows to join in Heriulf’s charge. The lay of the land was also against us, as it sloped gently at first towards the Roman formation but then rose steeply enough to wind a short-breathed man. Behind them were we of the other clans, whom Thiodolf had arranged in a wedge formation; and we were all set to move forward, so if they had held their position a bit longer, everything would have turned out better.

“So did they not, but straightway set up the Victory-whoop and ran forward on the Roman host.  And these were so ordered that, as aforesaid, they had before them sharp piles stuck into the earth and pointed against us, as we found afterwards to our cost; and within these piles stood the men some way apart from each other, so as to handle their casting spears, and in three ranks were they ordered and many spears could be cast at once, and if any in the front were slain, his fellow behind him took his place.

“So they did not hesitate, but immediately began their victory shout and charged forward at the Roman army. They were arranged in such a way that, as mentioned before, they had sharp stakes planted in the ground, pointed towards us, which we found out later, to our detriment; and behind these stakes stood the men spaced apart so they could effectively use their throwing spears, arranged in three lines, allowing many spears to be thrown at once. If any man in the front was killed, his comrade behind him would take his place.”

“So now the storm of war fell at once upon our folk, and swift and fierce as was their onslaught yet were a many slain and hurt or ever they came to the piles aforesaid.  Then saw they death before them and heeded it nought, but tore up the piles and dashed through them, and fell in on those valiant footmen.  Short is the tale to tell: wheresoever a sword or spear of the Goths was upraised there were three upon him, and saith Toti of the Beamings, who was hurt and crawled away and yet lives, that on Heriulf there were six at first and then more; and he took no thought of shielding himself, but raised up the Wolf’s-sister and hewed as the woodman in the thicket, when night cometh and hunger is on him.  There fell Heriulf the Ancient and many a man of the Beamings and the Elkings with him, and many a Roman.

“So now the storm of war broke upon our people, and as swift and fierce as their attack was, many were killed and injured before they reached the designated piles. Then they saw death in front of them but paid it no mind, tearing up the piles and charging through them, attacking the brave foot soldiers. The story is brief: wherever a sword or spear was raised by the Goths, three men came to confront them. Toti of the Beamings, who was injured and crawled away but still lives, says that at first there were six on Heriulf and then more; he didn’t think about protecting himself but raised the Wolf’s-sister and fought like a woodcutter in the thicket when night falls and hunger strikes. There fell Heriulf the Ancient, along with many from the Beamings and the Elkings, and many Romans as well."

“But amidst the slain and the hurt our wedge-array moved forward slowly now, warily shielded against the plummets and shafts on either side; and when the Romans saw our unbroken array, and Thiodolf the first with Throng-plough naked in his hand, they chased not such men of ours unhurt or little hurt, as drew aback from before them: so these we took amongst us, and when we had gotten all we might, and held a grim face to the foe, we drew aback little by little, still facing them till we were out of shot of their spears, though the shot of the arrows and the sling-plummets ceased not wholly from us.  Thus ended Heriulf’s Storm.”

“But among the dead and wounded, our formation moved forward slowly now, cautiously protected from the falling projectiles on either side; and when the Romans saw our unbroken line, with Thiodolf the first holding Throng-plough boldly in his hand, they didn’t pursue those of our men who were uninjured or only slightly hurt, as they fell back from in front of them: so we took these in with us, and when we had gathered as many as we could, maintaining a fierce appearance toward the enemy, we gradually withdrew, still facing them until we were out of range of their spears, even though the rain of arrows and sling stones didn’t fully stop. Thus ended Heriulf’s Storm.”

Then he rested from his speaking for a while, and none said aught, but they gazed on him as if he bore with him a picture of the battle, and many of the women wept silently for Heriulf, and yet more of the younger ones were wounded to the heart when they thought of the young men of the Elkings, and the Beamings, since with both those houses they had affinity; and they lamented the loves that they had lost, and would have asked concerning their own speech-friends had they durst.  But they held their peace till the tale was told out to an end.

Then he took a break from talking for a bit, and no one said anything, but they stared at him as if he was carrying a picture of the battle. Many of the women quietly cried for Heriulf, and even more of the younger ones felt a deep sadness when they thought of the young men from the Elkings and the Beamings, since they had connections to both families. They mourned the loves they had lost and would have asked about their own friends if they had the courage. But they stayed silent until the story was completely told.

Then Egil spake again:

Then Egil spoke again:

“No long while had worn by in Heriulf’s Storm, and though men’s hearts were nothing daunted, but rather angered by what had befallen, yet would Thiodolf wear away the time somewhat more, since he hoped for succour from the Wain-burg and the Wood; and he would not that any of these Romans should escape us, but would give them all to Tyr, and to be a following to Heriulf the Old and the Great.

“No long while had passed in Heriulf’s Storm, and although the men’s hearts were undaunted, but rather angered by what had happened, Thiodolf still wanted to take a bit more time, as he hoped for help from the Wain-burg and the Wood; and he didn’t want any of these Romans to escape us but wished to hand them all over to Tyr, to honor Heriulf the Old and the Great."

“So there we abided a while moving nought, and Thiodolf stood with Throng-plough on his shoulder, unhelmed, unbyrnied, as though he trusted to the kindred for all defence.  Nor for their part did the Romans dare to leave their vantage-ground, when they beheld what grim countenance we made them.

“So we stayed there for a while, not moving at all, and Thiodolf stood with Throng-plough on his shoulder, without a helmet or armor, as if he relied on our people for protection. The Romans, for their part, didn’t dare to leave their advantageous position when they saw the fierce looks we gave them."

“Albeit, when we had thrice made as if we would fall on, and yet they moved not, whereas it trieth a man sorely to stand long before the foeman, and do nought but endure, and whereas many of our bowmen were slain or hurt, and the rest too few to make head against the shot-weapons of the aliens, then at last we began to draw nearer and a little nearer, not breaking the wedge-array; and at last, just before we were within shot of the cast-spears of their main battle, loud roared our war-horn: then indeed we broke the wedge-array, but orderly as we knew how, spreading out from right and left of the War-duke till we were facing them in a long line: one minute we abode thus, and then ran forth through the spear-storm: and even therewith we heard, as it were, the echo of our own horn, and whoso had time to think betwixt the first of the storm and the handstrokes of the Romans deemed that now would be coming fresh kindreds for our helping.

"Even though we had pretended to charge three times and they still didn’t budge, it really tested a man’s patience to stand there for so long against the enemy, just waiting and taking it. Many of our archers were either killed or injured, and the rest of us were too few to face the enemy’s ranged weapons. Eventually, we started to move closer, inch by inch, without breaking our formation. Just before we got within range of their thrown weapons, our war horn sounded loudly. At that moment, we broke our formation, but we did it as orderly as we could, spreading out from the War Duke until we formed a long line facing them. We held that position for a minute, and then charged through the storm of spears. At that moment, it felt like we heard the echo of our own horn, and anyone who had a moment to think between the start of the attack and the Romans' strikes believed that fresh reinforcements would soon arrive to help us."

“Not long endured the spear-rain, so swift we were, neither were we in one throng as betid in Heriulf’s Storm, but spread abroad, each trusting in the other that none thought of the backward way.

“Not long did we suffer the rain of spears, so quick were we; nor were we in one crowd as happened in Heriulf’s Storm, but we spread out, each trusting in the other, so that no one thought of retreat.”

“Though we had the ground against us we dashed like fresh men at their pales, and were under the weapons at once.  Then was the battle grim; they could not thrust us back, nor did we break their array with our first storm; man hewed at man as if there were no foes in the world but they two: sword met sword, and sax met sax; it was thrusting and hewing with point and edge, and no long-shafted weapons were of any avail; there we fought hand to hand and no man knew by eyesight how the battle went two yards from where he fought, and each one put all his heart in the stroke he was then striking, and thought of nothing else.

“Even though the odds were against us, we charged like fresh fighters at their defenses and engaged them immediately. The battle was fierce; they couldn’t push us back, and we didn’t break their formation with our first attack. Men fought one-on-one as if there were no enemies in the world but just the two of them: sword clashed with sword, and sax with sax; it was thrusting and slicing with point and edge, and long weapons were useless. There we fought up close, and no one knew how the battle was going just two yards away from where they were fighting. Each person put all their energy into the blow they were delivering and thought of nothing else.”

“Yet at the last we felt that they were faltering and that our work was easier and our hope higher; then we cried our cries and pressed on harder, and in that very nick of time there arose close behind us the roar of the Markmen’s horn and the cries of the kindreds answering ours.  Then such of the Romans as were not in the very act of smiting, or thrusting, or clinging or shielding, turned and fled, and the whoop of victory rang around us, and the earth shook, and past the place of the slaughter rushed the riders of the Goths; for they had sent horsemen to us, and the paths were grown easier for our much treading of them.  Then I beheld Thiodolf, that he had just slain a foe, and clear was the space around him, and he rushed sideways and caught hold of the stirrup of Angantyr of the Bearings, and ran ten strides beside him, and then bounded on afoot swifter than the red horses of the Bearings, urging on the chase, as his wont was.

“Yet in the end, we sensed they were wavering, and our task felt lighter and our hope soared; so we shouted our battle cries and pushed harder. At that crucial moment, we heard the thunder of the Markmen’s horn and the kindreds responding to our shouts. Those Romans who weren’t actively fighting, stabbing, clinging, or defending turned and ran, and the cheer of victory erupted around us, making the ground shake, as the Goth riders swept past the scene of the massacre; they had sent cavalry to support us, and the paths had become easier thanks to our heavy use of them. Then I saw Thiodolf, just having defeated an enemy, with a clear area around him. He dashed sideways and grabbed the stirrup of Angantyr of the Bearings, running alongside him for ten strides before suddenly sprinting faster than the red horses of the Bearings, driving the pursuit, as was his way.”

“But we who were wearier, when we had done our work, stood still between the living and the dead, between the freemen of the Mark and their war-thralls.  And in no long while there came back to us Thiodolf and the chasers, and we made a great ring on the field of the slain, and sang the Song of Triumph; and it was the Wolfing Song that we sang.

“But we who were more exhausted, after finishing our work, stood still between the living and the dead, between the free people of the Mark and their war captives. Soon, Thiodolf and the hunters returned to us, and we formed a large circle on the battlefield, singing the Song of Triumph; and it was the Wolfing Song that we sang.”

“Thus then ended Thiodolf’s Storm.”

“Thus ended Thiodolf’s Storm.”

When he held his peace there was but little noise among the stay-at-homes, for still were they thinking about the deaths of their kindred and their lovers.  But Egil spoke again.

When he was quiet, there was hardly any noise among those who stayed behind, as they were still thinking about the deaths of their family and loved ones. But Egil spoke again.

“Yet within that ring lay the sorrow of our hearts; for Odin had called a many home, and there lay their bodies; and the mightiest was Heriulf; and the Romans had taken him up from where he fell, and cast him down out of the way, but they had not stripped him, and his hand still gripped the Wolf’s-sister.  His shield was full of shafts of arrows and spears; his byrny was rent in many places, his helm battered out of form.  He had been grievously hurt in the side and in the thigh by cast-spears or ever he came to hand-blows with the Romans, but moreover he had three great wounds from the point of the sax, in the throat, in the side, in the belly, each enough for his bane.  His face was yet fair to look on, and we deemed that he had died smiling.

“Yet within that circle lay the sorrow of our hearts; for Odin had called many home, and their bodies were there; the mightiest among them was Heriulf. The Romans had picked him up from where he fell and tossed him aside, but they hadn't stripped him, and his hand still held onto the Wolf’s-sister. His shield was full of arrows and spear shafts; his armor was torn in many places, and his helmet was battered out of shape. He had been seriously injured in the side and thigh by thrown spears before he engaged in hand-to-hand combat with the Romans, and he also had three deep wounds from the sax in the throat, side, and belly, any of which could have been fatal. His face was still beautiful to look at, and we believed that he had died smiling.”

“At his feet lay a young man of the Beamings in a gay green coat, and beside him was the head of another of his House, but his green-clad body lay some yards aloof.  There lay of the Elkings a many.  Well may ye weep, maidens, for them that loved you.  Now fare they to the Gods a goodly company, but a goodly company is with them.

“At his feet lay a young man from the Beamings in a bright green coat, and next to him was the head of another from his House, but his green-clad body was several yards away. There were many from the Elkings. You have every right to weep, maidens, for those who loved you. Now they journey to the Gods as a fine group, but a fine group is with them."

“Seventy and seven of the Sons of the Goths lay dead within the Roman battle, and fifty-four on the slope before it; and to boot there were twenty-four of us slain by the arrows and plummets of the shooters, and a many hurt withal.

“Seventy-seven of the Goths' sons lay dead in the Roman battle, and fifty-four on the slope in front of it; plus, there were twenty-four of us killed by the arrows and projectiles of the shooters, and many more were injured.”

“But there were no hurt men inside the Roman array or before it.  All were slain outright, for the hurt men either dragged themselves back to our folk, or onward to the Roman ranks, that they might die with one more stroke smitten.

“But there were no injured men among the Roman formation or in front of it. All were killed instantly, because the injured either managed to crawl back to our side or pushed forward to the Roman lines, hoping to die with one last blow dealt.”

“Now of the aliens the dead lay in heaps in that place, for grim was the slaughter when the riders of the Bearings and the Wormings fell on the aliens; and a many of the foemen scorned to flee, but died where they stood, craving no peace; and to few of them was peace given.  There fell of the Roman footmen five hundred and eighty and five, and the remnant that fled was but little: but of the slingers and bowmen but eighty and six were slain, for they were there to shoot and not to stand; and they were nimble and fleet of foot, men round of limb, very dark-skinned, but not foul of favour.”

“Now the aliens lay dead in heaps in that place, for the slaughter was brutal when the riders of the Bearings and the Wormings attacked them; many of the enemies refused to run and died where they stood, seeking no peace; and few of them found peace. Five hundred and eighty-five Roman foot soldiers fell, and the few who managed to flee were hardly many: but only eighty-six of the slingers and bowmen were killed, as they were there to shoot and not to stand their ground; they were quick and agile, well-built men with very dark skin, but they were not ugly.”

Then he said:

Then he said:

“There are men through the dusk a-faring, our speech-fiends and our kin,
No more shall they crave our helping, nor ask what work to win;
They have done their deeds and departed when they had holpen the House,
So high their heads are holden, and their hurts are glorious
With the story of strokes stricken, and new weapons to be met,
And new scowling of foes’ faces, and new curses unknown yet.
Lo, they dight the feast in Godhome, and fair are the tables spread,
Late come, but well-belovéd is every war-worn head,
And the God-folk and the Fathers, as these cross the tinkling bridge,
Crowd round and crave for stories of the Battle on the Ridge.”

“There are men walking through the twilight, our fellow warriors and family,
They won’t be asking for our help anymore, nor looking for a way to win;
They’ve finished their tasks and moved on after supporting the House,
So proud are they, and their injuries tell an impressive story
Of battles fought, and new foes to face,
And fresh glares from enemies, and curses yet to be spoken.
Look, they are preparing the feast in the House of God, and the tables are beautifully arranged,
Arriving late, but dearly cherished is every battle-worn head,
And the God-folk and the Ancestors, as they cross the glimmering bridge,
Gather around and ask for stories of the Battle on the Ridge.”

Therewith he came down from the Speech-Hill and the women-folk came round about him, and they brought him to the Hall, and washed him, and gave him meat and drink; and then would he sleep, for he was weary.

Thereupon he came down from the Speech-Hill, and the women gathered around him. They took him to the Hall, washed him, and provided him with food and drink; then he wanted to sleep because he was tired.

Howbeit some of the women could not refrain themselves, but must needs ask after their speech-friends who had been in the battle; and he answered as he could, and some he made glad, and some sorry; and as to some, he could not tell them whether their friends were alive or dead.  So he went to his place and fell asleep and slept long, while the women went down to acre and meadow, or saw to the baking of bread or the sewing of garments, or went far afield to tend the neat and the sheep.

Some of the women couldn't help but ask about their friends who had been in the battle. He answered as best as he could, bringing joy to some and sadness to others; for some, he couldn’t say whether their friends were alive or dead. Then he went to his spot, fell asleep, and slept for a long time, while the women went down to the fields and meadows, or tended to baking bread, sewing clothes, or went out far to care for the cattle and sheep.

Howbeit the Hall-Sun went not with them; but she talked with that old warrior, Sorli, who was now halt and grown unmeet for the road, but was a wise man; and she and he together with some old carlines and a few young lads fell to work, and saw to many matters about the Hall and the garth that day; and they got together what weapons there were both for shot and for the handplay, and laid them where they were handy to come at, and they saw to the meal in the hall that there was provision for many days; and they carried up to a loft above the Women’s-Chamber many great vessels of water, lest the fire should take the Hall; and they looked everywhere to the entrances and windows and had fastenings and bolts and bars fashioned and fitted to them; and saw that all things were trim and stout.  And so they abided the issue.

However, the Hall-Sun did not go with them; instead, she talked with the old warrior, Sorli, who was now lame and not fit for the journey, but was a wise man. She and he, along with some old women and a few young boys, got to work and took care of many things around the Hall and the yard that day. They gathered whatever weapons they could find for both long-range and close combat and placed them where they were easily accessible. They ensured there was enough food in the hall to last for many days. They carried large containers of water up to a loft above the Women’s Chamber to prevent any fire from spreading to the Hall. They checked all the entrances and windows and had fastenings, bolts, and bars made and fitted to secure them. They made sure everything was in good order and strong. And so, they awaited the outcome.

CHAPTER XVI—HOW THE DWARF-WROUGHT HAUBERK WAS BROUGHT AWAY FROM THE HALL OF THE DAYLINGS

Now it must be told that early in the morning, after the night when Gisli had brought to the Wolfing Stead the tidings of the Battle in the Wood, a man came riding from the south to the Dayling abode.  It was just before sunrise, and but few folk were stirring about the dwellings.  He rode up to the Hall and got off his black horse, and tied it to a ring in the wall by the Man’s-door, and went in clashing, for he was in his battle-gear, and had a great wide-rimmed helm on his head.

Now it must be said that early in the morning, after the night when Gisli had brought the news of the Battle in the Wood to the Wolfing Stead, a man rode in from the south to the Dayling house. It was just before sunrise, and only a few people were moving about the homes. He rode up to the Hall, got off his black horse, tied it to a ring in the wall by the front door, and went in with a loud clatter, as he was in his battle gear and wore a large, wide-brimmed helmet on his head.

Folk were but just astir in the Hall, and there came an old woman to him, and looked on him and saw by his attire that he was a man of the Goths and of the Wolfing kindred; so she greeted him kindly: but he said:

Folk were just waking up in the Hall when an old woman approached him. She looked at him and recognized by his clothing that he was a man of the Goths from the Wolfing family; so she greeted him warmly. But he replied:

“Mother, I am come hither on an errand, and time presses.”

“Mom, I’ve come here on an errand, and time is running out.”

Said she: “Yea, my son, or what tidings bearest thou from the south? for by seeming thou art new-come from the host.”

Said she: “Yes, my son, what news do you bring from the south? You look like you've just returned from the army.”

Said he: “The tidings are as yesterday, save that Thiodolf will lead the host through the wild-wood to look for the Romans beyond it: therefore will there soon be battle again.  See ye, Mother, hast thou here one that knoweth this ring of Thiodolf’s, if perchance men doubt me when I say that I am sent on my errand by him?”

Said he: “The news is the same as yesterday, except Thiodolf will lead the army through the forest to look for the Romans on the other side: so there will be another battle soon. See, Mother, do you have someone here who knows this ring of Thiodolf’s, in case people doubt me when I say that I’ve been sent on my mission by him?”

“Yea,” she said, “Agni will know it; since he knoweth all the chief men of the Mark; but what is thine errand, and what is thy name?”

"Yeah," she said, "Agni will know it; he knows all the main people of the Mark; but what’s your reason for being here, and what’s your name?"

“It is soon told,” said he, “I am a Wolfing hight Thorkettle, and I come to have away for Thiodolf the treasure of the world, the Dwarf-wrought Hauberk, which he left with you when we fared hence to the south three days ago.  Now let Agni come, that I may have it, for time presses sorely.”

“It’s a quick story,” he said. “I’m a Wolfing named Thorkettle, and I’m here to take back the world’s treasure, the Dwarf-made Hauberk, which Thiodolf left with you when we headed south three days ago. Now let Agni come, so I can have it, because time is running out.”

There were three or four gathered about them now, and a maiden of them said: “Shall I bring Agni hither, mother?”

There were three or four gathered around them now, and one of the young women said, “Should I bring Agni here, mom?”

“What needeth it?” said the carline, “he sleepeth, and shall be hard to awaken; and he is old, so let him sleep.  I shall go fetch the hauberk, for I know where it is, and my hand may come on it as easily as on mine own girdle.”

“What does it matter?” said the old woman, “he's sleeping and it’ll be hard to wake him up; plus, he’s old, so let him sleep. I’ll go get the armor, because I know where it is, and my hand can find it just as easily as it can find my own belt.”

So she went her ways to the treasury where were the precious things of the kindred; the woven cloths were put away in fair coffers to keep them clean from the whirl of the Hall-dust and the reek; and the vessels of gold and some of silver were standing on the shelves of a cupboard before which hung a veil of needlework: but the weapons and war-gear hung upon pins along the wall, and many of them had much fair work on them, and were dight with gold and gems: but amidst them all was the wondrous hauberk clear to see, dark grey and thin, for it was so wondrously wrought that it hung in small compass.  So the carline took it down from the pin, and handled it, and marvelled at it, and said:

So she made her way to the treasury where the precious items of the family were stored. The woven fabrics were kept in beautiful chests to protect them from the dust and smoke of the hall; the gold and some silver vessels were placed on the shelves of a cupboard, which was draped with an embroidered curtain. The weapons and armor were hung on hooks along the wall, many featuring intricate designs and adorned with gold and gems. But among them all was the amazing hauberk, clearly visible, dark grey and lightweight, crafted so skillfully that it was small and compact. The old woman took it down from the hook, handled it, marveled at it, and said:

“Strange are the hands that have passed over thee, sword-rampart, and in strange places of the earth have they dwelt!  For no smith of the kindreds hath fashioned thee, unless he had for his friend either a God or a foe of the Gods.  Well shalt thou wot of the tale of sword and spear ere thou comest back hither!  For Thiodolf shall bring thee where the work is wild.”

“Strange are the hands that have touched you, sword-rampart, and they have lived in unusual places on earth! For no blacksmith from any family has shaped you, unless he had either a God or an enemy of the Gods as his friend. You will know the story of sword and spear before you return here! For Thiodolf will take you where the work is wild.”

Then she went with the hauberk to the new-come warrior, and made no delay, but gave it to him, and said:

Then she went to the newcomer in armor, didn't waste any time, handed it to him, and said:

“When Agni awaketh, I shall tell him that Thorkettle of the Wolfings hath borne aback to Thiodolf the Treasure of the World, the Dwarf-wrought Hauberk.”

“When Agni wakes up, I’ll tell him that Thorkettle of the Wolfings has brought back to Thiodolf the Treasure of the World, the Dwarf-made Hauberk.”

Then Thorkettle took it and turned to go; but even therewith came old Asmund from out of his sleeping-place, and gazed around the Hall, and his eyes fell on the shape of the Wolfing as he was going out of the door, and he asked the carline.

Then Thorkettle took it and turned to leave; but just then, old Asmund came out of his sleeping area, looked around the Hall, and his eyes landed on the figure of the Wolfing as he was exiting the door, and he asked the woman.

“What doeth he here?  What tidings is there from the host?  For my soul was nought unquiet last night.”

“What is he doing here? What news is there from the army? For my soul was not at ease last night.”

“It is a little matter,” she said; “the War-duke hath sent for the wondrous Byrny that he left in our treasury when he departed to meet the Romans.  Belike there shall be a perilous battle, and few hearts need a stout sword-wall more than Thiodolf’s.”

“It’s a small thing,” she said; “the War Duke has asked for the amazing Byrny that he left in our treasury when he went to meet the Romans. It looks like there will be a dangerous battle, and few people need a strong sword wall more than Thiodolf.”

As she spoke, Thorkettle had passed the door, and got into his saddle, and sat his black horse like a mighty man as he slowly rode down the turf bridge that led into the plain.  And Asmund went to the door and stood watching him till he set spurs to his horse, and departed a great gallop to the south.  Then said Asmund:

As she was talking, Thorkettle walked past the door, got into his saddle, and sat on his black horse like a strong man as he slowly rode down the grassy bridge that led into the open field. Asmund went to the door and stood watching him until he kicked his horse into a fast gallop and headed south. Then Asmund said:

“What then are the Gods devising, what wonders do they will?
What mighty need is on them to work the kindreds ill,
That the seed of the Ancient Fathers and a woman of their kin
With her all unfading beauty must blend herself therein?
Are they fearing lest the kindreds should grow too fair and great,
And climb the stairs of God-home, and fashion all their fate,
And make all earth so merry that it never wax the worse,
Nor need a gift from any, nor prayers to quench the curse?
Fear they that the Folk-wolf, growing as the fire from out the spark
Into a very folk-god, shall lead the weaponed Mark
From wood to field and mountain, to stand between the earth
And the wrights that forge its thraldom and the sword to slay its mirth?
Fear they that the sons of the wild-wood the Loathly Folk shall quell,
And grow into Gods thereafter, and aloof in God-home dwell?”

“What are the gods up to? What do they want?
What urgent need is pushing them to cause trouble for the people?
That the descendants of the Ancient Fathers and a woman from their line
With her timeless beauty must come together?
Are they worried that the people might become too beautiful and strong,
And rise to the gods' realm, shaping their own fate,
And make the earth so joyful that it never gets worse,
And never need a gift from anyone, or prayers to break the curse?
Do they fear that the Folk-wolf, sparking like a flame,
Will become a true folk-god and lead the armed people
From forests to fields and mountains, to stand between the earth
And those who chain it and the sword that destroys its happiness?
Are they afraid that the sons of the wild woods, the Loathly Folk, will prevail,
And become gods themselves, living high in the gods' abode?”

Therewith he turned back into the Hall, and was heavy-hearted and dreary of aspect; for he was somewhat foreseeing; and it may not be hidden that this seeming Thorkettle was no warrior of the Wolfings, but the Wood-Sun in his likeness; for she had the power and craft of shape-changing.

Thereupon, he turned back into the Hall, feeling heavy-hearted and looking gloomy; he had a bit of foresight. It can't be denied that this apparent Thorkettle was no warrior of the Wolfings, but the Wood-Sun in disguise, for she had the power and skill of shape-shifting.

CHAPTER XVII—THE WOOD-SUN SPEAKETH WITH THIODOLF

Now the Markmen laid Heriulf in howe on the ridge-crest where he had fallen, and heaped a mighty howe over him that could be seen from far, and round about him they laid the other warriors of the kindreds.  For they deemed it was fittest that they should lie on the place whose story they had fashioned.  But they cast earth on the foemen lower down on the westward-lying bents.

Now the Markmen laid Heriulf in a grave on the ridge where he had fallen and piled a huge burial mound over him that could be seen from afar. They laid the other warriors of the clans around him. They believed it was best for them to rest in the place that they had made a part of their story. But they buried the enemies lower down on the slopes to the west.

The sun set amidst their work, and night came on; and Thiodolf was weary and would fain rest him and sleep: but he had many thoughts, and pondered whitherward he should lead the folk, so as to smite the Romans once again, and he had a mind to go apart and be alone for rest and slumber; so he spoke to a man of the kindred named Solvi in whom he put all trust, and then he went down from the ridge, and into a little dale on the southwest side thereof, a furlong from the place of the battle.  A beck ran down that dale, and the further end of it was closed by a little wood of yew trees, low, but growing thick together, and great grey stones were scattered up and down on the short grass of the dale.  Thiodolf went down to the brook-side, and to a place where it trickled into a pool, whence it ran again in a thin thread down the dale, turning aside before it reached the yew-wood to run its ways under low ledges of rock into a wider dale.  He looked at the pool and smiled to himself as if he had thought of something that pleased him; then he drew a broad knife from his side, and fell to cutting up turfs till he had what he wanted; and then he brought stones to the place, and built a dam across the mouth of the pool, and sat by on a great stone to watch it filling.

The sun set while they were working, and night fell; Thiodolf was tired and wanted to rest and sleep. But he had many thoughts and wondered where he should lead his people to strike the Romans again. He felt the need to be alone for some peace and sleep, so he spoke to a trusted man from his group named Solvi, and then he walked down from the ridge into a small valley on the southwest side, about a furlong from the battlefield. A stream flowed through that valley, and its far end was bordered by a small grove of yew trees—low but densely packed. Large gray stones were scattered on the short grass in the valley. Thiodolf headed down to the stream bank, finding a spot where the water trickled into a pool and then flowed out as a thin stream, curving away before reaching the yew grove to wind beneath low rock ledges into a wider valley. He gazed at the pool and smiled to himself, as if he had thought of something that made him happy. Then he pulled out a broad knife from his side and began cutting turf until he had what he needed. After that, he brought stones to the spot, built a dam across the mouth of the pool, and sat on a large rock to watch it fill up.

As he sat he strove to think about the Roman host and how he should deal with it; but despite himself his thoughts wandered, and made for him pictures of his life that should be when this time of battle was over; so that he saw nothing of the troubles that were upon his hands that night, but rather he saw himself partaking in the deeds of the life of man.  There he was between the plough-stilts in the acres of the kindred when the west wind was blowing over the promise of early spring; or smiting down the ripe wheat in the hot afternoon amidst the laughter and merry talk of man and maid; or far away over Mirkwood-water watching the edges of the wood against the prowling wolf and lynx, the stars just beginning to shine over his head, as now they were; or wending the windless woods in the first frosts before the snow came, the hunter’s bow or javelin in hand: or coming back from the wood with the quarry on the sledge across the snow, when winter was deep, through the biting icy wind and the whirl of the drifting snow, to the lights and music of the Great Roof, and the merry talk therein and the smiling of the faces glad to see the hunting-carles come back; and the full draughts of mead, and the sweet rest a night-tide when the north wind was moaning round the ancient home.

As he sat there, he tried to focus on the Roman army and how he should handle it; but despite his efforts, his mind wandered, painting pictures of the life he would have once the battle was over. Instead of seeing the troubles he faced that night, he envisioned himself enjoying everyday life. He imagined being among the family fields when the west wind blew gently over the promise of early spring; or harvesting ripe wheat in the hot afternoon, surrounded by the laughter and cheerful chatter of men and women; or far away by Mirkwood-water, keeping watch against prowling wolves and lynxes, with stars just beginning to twinkle above him, as they were now; or wandering through the still woods in the first frosts before the snow arrived, with a bow or javelin in hand; or returning from the woods with his catch on a sled across the deep snow, braving the biting icy wind and swirling snow to reach the warmth and music of the Great Roof, greeted by the joyful conversations and smiling faces of those glad to see the hunters return; and enjoying full cups of mead, followed by the sweet rest of the night as the north wind howled around his old home.

All seemed good and fair to him, and whiles he looked around him, and saw the long dale lying on his left hand and the dark yews in its jaws pressing up against the rock-ledges of the brook, and on his right its windings as the ground rose up to the buttresses of the great ridge.  The moon was rising over it, and he heard the voice of the brook as it tinkled over the stones above him; and the whistle of the plover and the laugh of the whimbrel came down the dale sharp and clear in the calm evening; and sounding far away, because the great hill muffled them, were the voices of his fellows on the ridge, and the songs of the warriors and the high-pitched cries of the watch.  And this also was a part of the sweet life which was, and was to be; and he smiled and was happy and loved the days that were coming, and longed for them, as the young man longs for the feet of his maiden at the trysting-place.

All seemed good and fair to him, and as he looked around, he saw the long valley on his left and the dark yews pressing against the rocky ledges of the brook. To his right, the land wound upwards to the supports of the great ridge. The moon was rising above it, and he heard the brook's voice tinkling over the stones nearby; the whistle of the plover and the laugh of the whimbrel echoed down the valley, sharp and clear in the calm evening. In the distance, muffled by the great hill, were the voices of his friends on the ridge, along with the songs of warriors and the high-pitched cries of the watch. This too was part of the sweet life that was, and would be; he smiled, feeling happy and loving the days ahead, longing for them like a young man awaits his maiden’s arrival at their meeting place.

So as he sat there, the dreams wrapping him up from troublous thoughts, at last slumber overtook him, and the great warrior of the Wolfings sat nodding like an old carle in the chimney ingle, and he fell asleep, his dreams going with him, but all changed and turned to folly and emptiness.

So as he sat there, the dreams surrounding him and distracting him from troubling thoughts, eventually sleep took over, and the great warrior of the Wolfings sat nodding like an old man by the fireplace. He fell asleep, his dreams following him, but all transformed into nonsense and emptiness.

He woke with a start in no long time; the night was deep, the wind had fallen utterly, and all sounds were stilled save the voice of the brook, and now and again the cry of the watchers of the Goths.  The moon was high and bright, and the little pool beside him glittered with it in all its ripples; for it was full now and trickling over the lip of his dam.  So he arose from the stone and did off his war-gear, casting Throng-plough down into the grass beside him, for he had been minded to bathe him, but the slumber was still on him, and he stood musing while the stream grew stronger and pushed off first one of his turfs and then another, and rolled two or three of the stones over, and then softly thrust all away and ran with a gush down the dale, filling all the little bights by the way for a minute or two; he laughed softly thereat, and stayed the undoing of his kirtle, and so laid himself down on the grass beside the stone looking down the dale, and fell at once into a dreamless sleep.

He woke up suddenly after a short time; the night was deep, the wind had completely died down, and all sounds were quiet except for the brook and occasionally the calls of the Goth watchers. The moon was high and bright, and the little pool next to him sparkled with its light in every ripple, as it was full and overflowing over the edge of his dam. So he got up from the stone and took off his armor, dropping Throng-plough into the grass beside him, since he had planned to take a bath, but he still felt sleepy. He stood there lost in thought while the stream grew stronger, washing away one of his turfs and then another, rolling over two or three stones, and then gently pushing everything away as it rushed down the valley, filling all the small bends for a minute or two. He chuckled softly at this, paused while undoing his tunic, and then lay down on the grass next to the stone, looking down the valley, and quickly fell into a deep, dreamless sleep.

When he awoke again, it was yet night, but the moon was getting lower and the first beginnings of dawn were showing in the sky over the ridge; he lay still a moment gathering his thoughts and striving to remember where he was, as is the wont of men waking from deep sleep; then he leapt to his feet, and lo, he was face to face with a woman, and she who but the Wood-Sun? and he wondered not, but reached out his hand to touch her, though he had not yet wholly cast off the heaviness of slumber or remembered the tidings of yesterday.

When he woke up again, it was still night, but the moon was dropping, and the first hints of dawn were appearing in the sky over the ridge. He lay still for a moment, gathering his thoughts and trying to remember where he was, as people often do when they wake from deep sleep. Then he jumped to his feet, and there she was, right in front of him—a woman, and who else could it be but the Wood-Sun? He felt no surprise and reached out his hand to touch her, even though he hadn’t completely shaken off the drowsiness or recalled the events of yesterday.

She drew aback a little from him, and his eyes cleared of the slumber, and he saw her that she was scantily clad in black raiment, barefoot, with no gold ring on her arms or necklace on her neck, or crown about her head.  But she looked so fair and lovely even in that end of the night-tide, that he remembered all her beauty of the day and the sunshine, and he laughed aloud for joy of the sight of her, and said:

She stepped back a bit from him, and his eyes cleared from the sleepiness, and he saw that she was lightly dressed in black, barefoot, without any gold rings on her arms, a necklace around her neck, or a crown on her head. But she looked so beautiful and lovely even at this late hour that he remembered all her beauty from the day and the sunshine, and he laughed out loud with joy at the sight of her, and said:

“What aileth thee, O Wood-Sun, and is this a new custom of thy kindred and the folk of God-home that their brides array themselves like thralls new-taken, and as women who have lost their kindred and are outcast?  Who then hath won the Burg of the Anses, and clomb the rampart of God-home?”

“What's wrong, O Wood-Sun? Is this a new tradition among your people and the folks from God-home, that their brides dress like captives and like women who have lost their families and are outcasts? Who then has taken the Burg of the Anses and climbed the walls of God-home?”

But she spoke from where she stood in a voice so sweet, that it thrilled to the very marrow of his bones.

But she spoke from where she stood in a voice so sweet that it sent chills straight to his bones.

“I have dwelt a while with sorrow since we met, we twain, in the wood:
I have mourned, while thou hast been merry, who deemest the war-play good.
For I know the heart of the wilful and how thou wouldst cast away
The rampart of thy life-days, and the wall of my happy day.
Yea I am the thrall of Sorrow; she hath stripped my raiment off
And laid sore stripes upon me with many a bitter scoff.
Still bidding me remember that I come of the God-folk’s kin,
And yet for all my godhead no love of thee may win.”

“I’ve been struggling with sadness since we first met, just the two of us, in the woods:
I’ve grieved while you’ve enjoyed yourself, thinking that the game of war is fantastic.
For I understand the nature of the strong-willed and how you would discard
the shield of your life and the barrier of my happy moments.
Yes, I am a servant to Sorrow; she has left me exposed
and marked me with many painful slights.
Still reminding me that I come from a divine lineage,
and yet, despite my godly background, I can’t win your love.”

Then she looked longingly at him a while and at last could no longer refrain her, but drew nigh him and took his hands in hers, and kissed his mouth, and said as she caressed him:

Then she gazed at him for a while with longing and finally couldn't hold back any longer. She stepped closer, took his hands in hers, kissed him, and said as she gently touched him:

“O where are thy wounds, beloved? how turned the spear from thy breast,
When the storm of war blew strongest, and the best men met the best?
Lo, this is the tale of to-day: but what shall to-morrow tell?
That Thiodolf the Mighty in the fight’s beginning fell;
That there came a stroke ill-stricken, there came an aimless thrust,
And the life of the people’s helper lay quenched in the summer dust.”

“Oh, where are your wounds, my love? How did the spear miss your chest,
When the war storm raged at its peak, and the bravest men faced each other?
Look, this is today’s story: but what will tomorrow show?
That Thiodolf the Mighty fell at the beginning of the battle;
That a poorly aimed hit landed, that a random thrust struck,
And the life of the people’s champion was lost in the summer dust.”

He answered nothing, but smiled as though the sound of her voice and the touch of her hand were pleasant to him, for so much love there was in her, that her very grief was scarcely grievous.  But she said again:

He didn’t say anything but smiled as if the sound of her voice and the feel of her hand were nice to him, because there was so much love in her that her sadness was hardly sad at all. But she said again:

“Thou sayest it: I am outcast; for a God that lacketh mirth
Hath no more place in God-home and never a place on earth.
A man grieves, and he gladdens, or he dies and his grief is gone;
But what of the grief of the Gods, and the sorrow never undone?
Yea verily I am the outcast.  When first in thine arms I lay
On the blossoms of the woodland my godhead passed away;
Thenceforth unto thee was I looking for the light and the glory of life
And the Gods’ doors shut behind me till the day of the uttermost strife.
And now thou hast taken my soul, thou wilt cast it into the night,
And cover thine head with the darkness, and turn thine eyes from the light.
Thou wouldst go to the empty country where never a seed is sown
And never a deed is fashioned, and the place where each is alone;
But I thy thrall shall follow, I shall come where thou seemest to lie,
I shall sit on the howe that hides thee, and thou so dear and nigh!
A few bones white in their war-gear that have no help or thought,
Shall be Thiodolf the Mighty, so nigh, so dear—and nought.”

“You say it: I am an outcast; for a God who has no joy
Has no place in heaven and never a place on earth.
A man feels sad, then happy, or he dies and his sorrow is gone;
But what about the Gods' grief, and the sorrow that never fades?
Yes, I truly am the outcast. When I first lay in your arms
On the blossoms of the woods, my divinity slipped away;
From then on, I looked to you for the light and the glory of life
And the Gods’ doors shut behind me until the day of ultimate battle.
And now you have taken my soul, you will send it into the night,
And cover your head with darkness, and turn your eyes from the light.
You would go to the empty land where no seeds are sown
And no deeds are made, a place where everyone is alone;
But I, your servant, will follow, I will come to where you seem to lie,
I will sit on the mound that covers you, so dear and near!
A few bones in their battle gear that have no help or thought,
Shall be Thiodolf the Mighty, so near, so dear—and nothing.”

His hands strayed over her shoulders and arms, caressing them, and he said softly and lovingly:

His hands wandered over her shoulders and arms, gently stroking them, and he said softly and affectionately:

“I am Thiodolf the Mighty: but as wise as I may be
No story of that grave-night mine eyes can ever see,
But rather the tale of the Wolfings through the coming days of earth,
And the young men in their triumph and the maidens in their mirth;
And morn’s promise every evening, and each day the promised morn,
And I amidst it ever reborn and yet reborn.
This tale I know, who have seen it, who have felt the joy and pain,
Each fleeing, each pursuing, like the links of the draw-well’s chain:
But that deedless tide of the grave-mound, and the dayless nightless day,
E’en as I strive to see it, its image wanes away.
What say’st thou of the grave-mound? shall I be there at all
When they lift the Horn of Remembrance, and the shout goes down the hall,
And they drink the Mighty War-duke and Thiodolf the old?
Nay rather; there where the youngling that longeth to be bold
Sits gazing through the hall-reek and sees across the board
A vision of the reaping of the harvest of the sword,
There shall Thiodolf be sitting; e’en there shall the youngling be
That once in the ring of the hazels gave up his life to thee.”

“I am Thiodolf the Mighty, and no matter how wise I may seem,
I can't see the story of that fateful night,
Instead, I share the tale of the Wolfings in the days to come,
About the young men in their victories and the maidens in their happiness;
Every evening carries the promise of morning, and each day holds the hope of dawn,
And I am always renewed within it all, yet still renewed.
This is the story I know, having lived it, feeling both joy and sorrow,
Each moment slips away quickly, each pursuit, like the links in a well’s chain:
But that lifeless tide of the grave-mound, and the endless, dayless day,
Even as I try to hold onto it, its image fades away.
What do you think about the grave-mound? Will I even be there
When they raise the Horn of Remembrance and the cheers fill the hall,
To toast the Mighty War-duke and Thiodolf the old?
No, rather; where the young one who longs to be brave
Sits peering through the hall’s haze and sees across the table
A vision of reaping the rewards of battle,
That’s where Thiodolf will be sitting; and that’s where the young one will be,
The same one who once, in the circle of the hazels, gave up his life for you.”

She laughed as he ended, and her voice was sweet, but bitter was her laugh.  Then she said:

She laughed as he finished, and her voice was sweet, but her laugh was filled with bitterness. Then she said:

“Nay thou shalt be dead, O warrior, thou shalt not see the Hall
Nor the children of thy people ’twixt the dais and the wall.
And I, and I shall be living; still on thee shall waste my thought:
I shall long and lack thy longing; I shall pine for what is nought.”

"No, you will be gone, O warrior, you won't witness the Hall
Or the children of your people standing between the dais and the wall.
And I, I will still be here; I will keep thinking of you:
I will yearn for your longing; I will crave what is absent."

But he smiled again, and said:

But he smiled again and said:

“Not on earth shall I learn this wisdom; and how shall I learn it then
When I lie alone in the grave-mound, and have no speech with men?
But for thee,—O doubt it nothing that my life shall live in thee,
And so shall we twain be loving in the days that yet shall be.”

“I won't learn this wisdom while I'm alive; so how will I learn it then
When I'm lying alone in the grave, with no one to talk to?
But for you—don't doubt that my life will carry on in you,
And so we'll both keep loving in the days to come.”

It was as if she heard him not; and she fell aback from him a little and stood silently for a while as one in deep thought; and then turned and went a few paces from him, and stooped down and came back again with something in her arms (and it was the hauberk once more), and said suddenly:

It was like she didn't hear him, and she stepped back a bit and stood there quietly for a moment, lost in thought. Then she turned and walked a few steps away from him, bent down, and returned with something in her arms (it was the hauberk again), and suddenly said:

“O Thiodolf, now tell me for what cause thou wouldst not bear
This grey wall of the hammer in the tempest of the spear?
Didst thou doubt my faith, O Folk-wolf, or the counsel of the Gods,
That thou needs must cast thee naked midst the flashing battle-rods,
Or is thy pride so mighty that it seemed to thee indeed
That death was a better guerdon than the love of the Godhead’s seed?”

“O Thiodolf, please explain why you didn’t face
This gray wall of the hammer in the storm of spears?
Did you doubt my loyalty, O Folk-wolf, or the guidance of the Gods,
That you needed to rush into the flashing weapons without protection,
Or is your pride so high that you really thought
That death was a better reward than the love of the Godhead’s offspring?”

But Thiodolf said: “O Wood-Sun, this thou hast a right to ask of me, why I have not worn in the battle thy gift, the Treasure of the World, the Dwarf-wrought Hauberk!  And what is this that thou sayest?  I doubt not thy faith towards me and thine abundant love: and as for the rede of the Gods, I know it not, nor may I know it, nor turn it this way nor that: and as for thy love and that I would choose death sooner, I know not what thou meanest; I will not say that I love thy love better than life itself; for these two, my life and my love, are blended together and may not be sundered.

But Thiodolf said: “O Wood-Sun, you have every right to ask me why I haven't worn your gift in battle, the Treasure of the World, the Dwarf-made Hauberk! And what are you saying? I have no doubt about your faith in me and your deep love: as for the wisdom of the Gods, I don't know it, nor can I know it or influence it in any way: and about your love and my preference for death, I'm not sure what you mean; I won't claim that I love your love more than life itself; because these two, my life and my love, are intertwined and cannot be separated.

“Hearken therefore as to the Hauberk: I wot well that it is for no light matter that thou wouldst have me bear thy gift, the wondrous hauberk, into battle; I deem that some doom is wrapped up in it; maybe that I shall fall before the foe if I wear it not; and that if I wear it, somewhat may betide me which is unmeet to betide a warrior of the Wolfings.  Therefore will I tell thee why I have fought in two battles with the Romans with unmailed body, and why I left the hauberk, (which I see that thou bearest in thine arms) in the Roof of the Daylings.  For when I entered therein, clad in the hauberk, there came to meet me an ancient man, one of the very valiant of days past, and he looked on me with the eyes of love, as though he had been the very father of our folk, and I the man that was to come after him to carry on the life thereof.  But when he saw the hauberk and touched it, then was his love smitten cold with sadness and he spoke words of evil omen; so that putting this together with thy words about the gift, and that thou didst in a manner compel me to wear it, I could not but deem that this mail is for the ransom of a man and the ruin of a folk.

“Listen up about the hauberk: I know it’s not a small thing that you want me to take your amazing gift, the hauberk, into battle; I really think there’s a fate connected to it; maybe I’ll fall to the enemy if I don’t wear it; and if I do wear it, something might happen to me that’s not right for a warrior of the Wolfings. So, let me explain why I fought in two battles against the Romans without armor and why I left the hauberk, which I see you’re carrying, in the Roof of the Daylings. When I went in there, wearing the hauberk, I met an old man, one of the great warriors from the past, and he looked at me with loving eyes, as if he were the very father of our people, and I was the man meant to continue his legacy. But when he saw and touched the hauberk, his love turned to sadness, and he spoke words of dark fate; so putting that together with what you said about the gift, and that you seemed to push me to wear it, I can’t help but think that this armor is for the ransom of a man and the downfall of a people."

“Wilt thou say that it is not so? then will I wear the hauberk, and live and die happy.  But if thou sayest that I have deemed aright, and that a curse goeth with the hauberk, then either for the sake of the folk I will not wear the gift and the curse, and I shall die in great glory, and because of me the House shall live; or else for thy sake I shall bear it and live, and the House shall live or die as may be, but I not helping, nay I no longer of the House nor in it.  How sayest thou?”

“Will you say that it's not true? Then I’ll wear the armor and be happy until I die. But if you say that I’m right and that there’s a curse that comes with the armor, then for the sake of the people, I won’t take the gift or the curse, and I’ll die in great glory, ensuring that the House will live on because of me. Or, if it’s for your sake, I’ll take it and live, and the House can live or die as it may, but I won’t be involved anymore; I’m no longer part of the House. What do you say?”

Then she said:

Then she said:

“Hail be thy mouth, beloved, for that last word of thine,
And the hope that thine heart conceiveth and the hope that is born in mine.
Yea, for a man’s delivrance was the hauberk born indeed
That once more the mighty warrior might help the folk at need.
And where is the curse’s dwelling if thy life be saved to dwell
Amidst the Wolfing warriors and the folk that loves thee well
And the house where the high Gods left thee to be cherished well therein?

“Yea more: I have told thee, beloved, that thou art not of the kin;
The blood in thy body is blended of the wandering Elking race,
And one that I may not tell of, who in God-home hath his place,
And who changed his shape to beget thee in the wild-wood’s leafy roof.
How then shall the doom of the Wolfings be woven in the woof
Which the Norns for thee have shuttled? or shall one man of war
Cast down the tree of the Wolfings on the roots that spread so far?
O friend, thou art wise and mighty, but other men have lived
Beneath the Wolfing roof-tree whereby the folk has thrived.”

"Bless your words, my love, for what you just said,
And for the hope in your heart and the hope that lives in mine.
Yes, a man’s salvation was truly the armor
That allowed the strong warrior to help those in need again.
And where is the place for the curse if your life is saved to stay
Among the Wolfing warriors and the people who truly care for you
And in the home where the high Gods left you to be loved properly?"

"Yes, even more: I’ve told you, my dear, that you’re not from the family;
The blood in your veins is mixed with the wandering Elking race,
And with one I can’t name, who has a place in God’s home,
And who took on another form to conceive you beneath the leafy trees of the forest.
How then can the fate of the Wolfings be woven into the pattern
That the Norns have spun for you? Or can one warrior
Bring down the tree of the Wolfings from roots that spread so wide?
Oh friend, you are wise and strong, but others have lived
Under the Wolfing roof where the community has thrived."

He reddened at her word; but his eyes looked eagerly on her.  She cast down the hauberk, and drew one step nigher to him.  She knitted her brows, her face waxed terrible, and her stature seemed to grow greater, as she lifted up her gleaming right arm, and cried out in a great voice.

He blushed at her words, but his eyes watched her intently. She lowered the armor and took a step closer to him. She furrowed her brows, her face grew fierce, and she seemed to tower over him as she raised her shining right arm and shouted in a loud voice.

“Thou Thiodolf the Mighty!  Hadst thou will to cast the net
And tangle the House in thy trouble, it is I would slay thee yet;
For ’tis I and I that love them, and my sorrow would I give,
And thy life, thou God of battle, that the Wolfing House might live.”

“You, Thiodolf the Mighty! If you wanted to throw the net
And pull the House into your problems, I would still kill you;
Because I love them, and I would sacrifice my grief,
And your life, you God of battle, so the Wolfing House could live on.”

Therewith she rushed forward, and cast herself upon him, and threw her arms about him, and strained him to her bosom, and kissed his face, and he her in likewise, for there was none to behold them, and nought but the naked heaven was the roof above their heads.

Thereupon, she rushed forward, threw herself at him, wrapped her arms around him, pulled him close to her, and kissed his face, and he did the same to her, since no one was watching them, and only the open sky was the roof above their heads.

And now it was as if the touch of her face and her body, and the murmuring of her voice changed and soft close to his ear, as she murmured mere words of love to him, drew him away from the life of deeds and doubts and made a new world for him, wherein he beheld all those fair pictures of the happy days that had been in his musings when first he left the field of the dead.

And now it felt like the touch of her face and body, and the soft murmur of her voice close to his ear, as she whispered sweet words of love to him, pulled him away from a life full of uncertainty and created a whole new world for him. In this world, he saw all the beautiful images of the happy days he had imagined when he first left the battlefield.

So they sat down on the grey stone together hand in hand, her head laid upon his shoulder, no otherwise than if they had been two lovers, young and without renown in days of deep peace.

So they sat down together on the gray stone, hand in hand, her head resting on his shoulder, as if they were two young lovers, unknown to the world, in a time of deep peace.

So as they sat, her foot smote on the cold hilts of the sword, which Thiodolf had laid down in the grass; and she stooped and took it up, and laid it across her knees and his as they sat there; and she looked on Throng-plough as he lay still in the sheath, and smiled on him, and saw that the peace-strings were not yet wound about his hilts.  So she drew him forth and raised him up in her hand, and he gleamed white and fearful in the growing dawn, for all things had now gotten their colours again, whereas amidst their talking had the night worn, and the moon low down was grown white and pale.

So as they sat, her foot hit the cold hilt of the sword that Thiodolf had laid in the grass. She bent down, picked it up, and rested it across her knees and his as they sat there. She looked at Throng-plough as it lay still in the sheath, smiled at it, and noticed that the peace-strings weren’t wrapped around its hilts yet. So she drew it out and lifted it in her hand, and it gleamed white and intimidating in the growing dawn, for everything had regained its colors, while night had worn on during their conversation, and the moon had dipped low, looking white and pale.

But she leaned aside, and laid her cheek against Thiodolf’s, and he took the sword out of her hand and set it on his knees again, and laid his right hand on it, and said:

But she leaned over and pressed her cheek against Thiodolf’s, and he took the sword from her hand and placed it back on his knees, then laid his right hand on it and said:

“Two things by these blue edges in the face of the dawning I swear;
And first this warrior’s ransom in the coming fight to bear,
And evermore to love thee who hast given me second birth.
And by the sword I swear it, and by the Holy Earth,
To live for the House of the Wolfings, and at last to die for their need.
For though I trow thy saying that I am not one of their seed,
Nor yet by the hand have been taken and unto the Father shown
As a very son of the Fathers, yet mid them hath my body grown;
And I am the guest of their Folk-Hall, and each one there is my friend.
So with them is my joy and sorrow, and my life, and my death in the end.
Now whatso doom hereafter my coming days shall bide,
Thou speech-friend, thou deliverer, thine is this dawning-tide.”

“I swear by these blue edges at dawn, two things;
First, I’ll carry this warrior’s ransom into the coming battle,
And I will love you forever, the one who has given me a new life.
I swear by the sword and by the Holy Earth,
To live for the House of the Wolfings, and ultimately die for their needs.
Even though I believe you when you say I’m not one of their kin,
And I haven’t been taken by hand and shown to the Father
As a true son of the Fathers, my body has grown up among them;
I am a guest in their Folk-Hall, and everyone there is my friend.
So my joy, sorrow, life, and in the end my death, is with them.
Whatever fate my future days may hold,
This dawn belongs to you, my friend, my rescuer.”

She spoke no word to him; but they rose up and went hand in hand down the dale, he still bearing his naked sword over his shoulder, and thus they went together into the yew-copse at the dale’s end.  There they abode till after the rising of the sun, and each to each spake many loving words at their departure; and the Wood-Sun went her ways at her will.

She didn't say a word to him, but they got up and walked hand in hand down the valley, with him still carrying his bare sword over his shoulder. They made their way together into the yew grove at the end of the valley. They stayed there until after the sun rose, sharing many affectionate words as they said goodbye. Then the Wood-Sun left as she pleased.

But Thiodolf went up the dale again, and set Throng-plough in his sheath, and wound the peace-strings round him.  Then he took up the hauberk from the grass whereas the Wood-Sun had cast it, and did it on him, as it were of the attire he was wont to carry daily.  So he girt Throng-plough to him, and went soberly up to the ridge-top to the folk, who were just stirring in the early morning.

But Thiodolf went back up the valley, put Throng-plough in its sheath, and wrapped the peace-strings around him. Then he picked up the hauberk from the grass where the Wood-Sun had dropped it and put it on, just like the outfit he usually wore every day. So he equipped Throng-plough and walked calmly up to the ridge-top to the people, who were just starting to wake up in the early morning.

CHAPTER XVIII—TIDINGS BROUGHT TO THE WAIN-BURG

Now it must be told of Otter and they of the Wain-burg how they had the tidings of the overthrow of the Romans on the Ridge, and that Egil had left them on his way to Wolf-stead.  They were joyful of the tale, as was like to be, but eager also to strike their stroke at the foemen, and in that mood they abode fresh tidings.

Now it must be said about Otter and those from the Wain-burg how they learned the news of the Romans' defeat on the Ridge, and that Egil had left them on his way to Wolf-stead. They were happy about the story, as would be expected, but also eager to take their own action against the enemies, and in that mindset, they awaited more news.

It has been told how Otter had sent the Bearings and the Wormings to the aid of Thiodolf and his folk, and these two were great kindreds, and they being gone, there abode with Otter, one man with another, thralls and freemen, scant three thousand men: of these many were bowmen good to fight from behind a wall or fence, or some such cover, but scarce meet to withstand a shock in the open field.  However it was deemed at this time in the Wain-burg that Thiodolf and his men would soon return to them; and in any case, they said, he lay between the Romans and the Mark, so that they had but little doubt; or rather they feared that the Romans might draw aback from the Mark before they could be met in battle again, for as aforesaid they were eager for the fray.

It has been said that Otter sent the Bearings and the Wormings to help Thiodolf and his people, and these two were powerful groups. With them gone, Otter was left with just under three thousand people, a mix of thralls and freemen. Among them, many were skilled archers, good at fighting from behind walls or fences, but not really fit for direct combat in open fields. However, at that time in the Wain-burg, they believed Thiodolf and his men would return to them soon; and in any case, they felt confident that he was positioned between the Romans and the Mark. So, they had little doubt—rather, they worried that the Romans might retreat from the Mark before they could engage in battle again, as previously mentioned, they were eager for a fight.

Now it was in the cool of the evening two days after the Battle on the Ridge, that the men, both freemen and thralls, had been disporting themselves in the plain ground without the Burg in casting the spear and putting the stone, and running races a-foot and a-horseback, and now close on sunset three young men, two of the Laxings and one of the Shieldings, and a grey old thrall of that same House, were shooting a match with the bow, driving their shafts at a rushen roundel hung on a pole which the old thrall had dight.  Men were peaceful and happy, for the time was fair and calm, and, as aforesaid, they dreaded not the Roman Host any more than if they were Gods dwelling in God-home.  The shooters were deft men, and they of the Burg were curious to note their deftness, and many were breathed with the games wherein they had striven, and thought it good to rest, and look on the new sport: so they sat and stood on the grass about the shooters on three sides, and the mead-horn went briskly from man to man; for there was no lack of meat and drink in the Burg, whereas the kindreds that lay nighest to it had brought in abundant provision, and women of the kindreds had come to them, and not a few were there scattered up and down among the carles.

Now, it was in the cool of the evening two days after the Battle on the Ridge that both free men and thralls were enjoying themselves in the open field outside the Burg, throwing spears, lifting stones, and racing on foot and horseback. As the sun was setting, three young men—two from the Laxings and one from the Shieldings—along with an old grey thrall from the same House, were having a shooting contest with bows, aiming at a rushden target hung on a pole that the old thrall had set up. The men were peaceful and happy; the weather was nice, and as previously mentioned, they were no more afraid of the Roman Host than if they were gods living in a divine home. The shooters were skilled, and the folks from the Burg were keen to watch their abilities. Many were catching their breath from the competitions they had participated in, and it felt good to take a break and enjoy the new sport. So, they gathered on the grass around the shooters on three sides, passing around the mead horn cheerfully because there was an abundance of food and drink in the Burg, as the nearby kindreds had brought in plenty of supplies, and women from those kindreds mingled amongst the men.

Now the Shielding man, Geirbald by name, had just loosed at the mark, and had shot straight and smitten the roundel in the midst, and a shout went up from the onlookers thereat; but that shout was, as it were, lined with another, and a cry that a messenger was riding toward the Burg: thereat most men looked round toward the wood, because their minds were set on fresh tidings from Thiodolf’s company, but as it happened it was from the north and the side toward Mid-mark that they on the outside of the throng had seen the rider coming; and presently the word went from man to man that so it was, and that the new comer was a young man on a grey horse, and would speedily be amongst them; so they wondered what the tidings might be, but yet they did not break up the throng, but abode in their places that they might receive the messenger more orderly; and as the rider drew near, those who were nighest to him perceived that it was a woman.

Now the Shielding man, named Geirbald, had just taken aim at the target and shot straight, hitting the center perfectly, which made the crowd shout in excitement; however, that shout was mixed with another noise, as someone yelled that a messenger was riding toward the Burg. Most people turned to look toward the woods, eager for fresh news from Thiodolf’s group, but as it turned out, the rider was actually coming from the north, from the direction of Mid-mark. Soon, word spread from person to person that this was true, and that the newcomer was a young man on a gray horse who would be among them shortly. They wondered what the news might be, but they didn’t disperse the crowd; instead, they stayed in place to greet the messenger properly. As the rider got closer, those nearest to him realized that it was a woman.

So men made way before the grey horse, and its rider, and the horse was much spent and travel-worn.  So the woman rode right into the ring of warriors, and drew rein there, and lighted down slowly and painfully, and when she was on the ground could scarce stand for stiffness; and two or three of the swains drew near her to help her, and knew her at once for Hrosshild of the Wolfings, for she was well-known as a doughty woman.

So men stepped aside for the gray horse and its rider, who looked exhausted and worn from travel. The woman rode straight into the circle of warriors, pulled the reins, and got down slowly and with difficulty. Once on the ground, she could barely stand from stiffness. Two or three young men came over to help her and recognized her immediately as Hrosshild of the Wolfings, known for being a strong and capable woman.

Then she said: “Bring me to Otter the War-duke; or bring him hither to me, which were best, since so many men are gathered together; and meanwhile give me to drink; for I am thirsty and weary.”

Then she said, “Take me to Otter the War-duke, or bring him here to me, which is better since so many men are gathered together; and in the meantime, give me something to drink, because I’m thirsty and tired.”

So while one went for Otter, another reached to her the mead-horn, and she had scarce done her draught, ere Otter was there, for they had found him at the gate of the Burg.  He had many a time been in the Wolfing Hall, so he knew her at once and said:

So while one person went for Otter, another handed her the mead-horn, and she had barely finished her drink when Otter arrived, as they had found him at the gate of the Burg. He had been in the Wolfing Hall many times before, so he recognized her immediately and said:

“Hail, Hrosshild! how farest thou?”

"Hi, Hrosshild! How are you?"

She said: “I fare as the bearer of evil tidings.  Bid thy folk do on their war-gear and saddle their horses, and make no delay; for now presently shall the Roman host be in Mid-mark!”

She said: “I come with bad news. Tell your people to put on their armor and get their horses ready, and don’t waste any time; for the Roman army will soon be in Mid-mark!”

Then cried Otter: “Blow up the war-horn! get ye all to your weapons and be ready to leap on your horses, and come ye to the Thing in good order kindred by kindred: later on ye shall hear Hrosshild’s story as she shall tell it to me!”

Then Otter shouted, “Sound the war horn! Everyone grab your weapons and be ready to jump on your horses, and come to the Thing in an orderly fashion, group by group: later on, you’ll hear Hrosshild’s story as she tells it to me!”

Therewith he led her to a grassy knoll that was hard by, and set her down thereon and himself beside her, and said:

There, he took her to a nearby grassy hill, sat her down on it, and sat beside her, saying:

“Speak now, damsel, and fear not!  For now shall one fate go over us all, either to live together or die together as the free children of Tyr, and friends of the Almighty God of the Earth.  How camest thou to meet the Romans and know of their ways and to live thereafter?”

“Speak now, young woman, and don’t be afraid! For now, one fate will unite us all—either to live together or die together as the free children of Tyr and friends of the Almighty God of the Earth. How did you come to meet the Romans, learn their ways, and live on after that?”

She said: “Thus it was: the Hall-Sun bethought her how that the eastern ways into Mid-mark that bring a man to the thicket behind the Roof of the Bearings are nowise hard, even for an host; so she sent ten women, and me the eleventh to the Bearing dwelling and the road through the thicket aforesaid; and we were to take of the Bearing stay-at-homes whomso we would that were handy, and then all we to watch the ways for fear of the Romans.  And methinks she has had some vision of their ways, though mayhap not altogether clear.

She said: “Here’s what happened: the Hall-Sun thought about how the eastern paths into Mid-mark that lead to the thicket behind the Roof of the Bearings aren’t hard to navigate, even for a group; so she sent ten women, and I was the eleventh, to the Bearing home and the path through the thicket mentioned earlier. We were to gather any of the Bearing stay-at-homes who were available, and then we all needed to watch the paths for fear of the Romans. I think she might have had some vision of their movements, though perhaps not completely clear.”

“Anyhow we came to the Bearing dwellings, and they gave us of their folk eight doughty women and two light-foot lads, and so we were twenty and one in all.

“Anyway, we arrived at the Bearing dwellings, and they sent us eight strong women and two swift lads from their people, so we were a total of twenty-one.”

“So then we did as the Hall-Sun bade us, and ordained a chain of watchers far up into the waste; and these were to sound a point of war upon their horns each to each till the sound thereof should come to us who lay with our horses hoppled ready beside us in the fair plain of the Mark outside the thicket.

“So we followed the Hall-Sun's orders and set up a line of watchmen far out into the wilderness; they were instructed to signal an alert with their horns to each other until the sound reached us, resting with our horses tied up nearby in the beautiful plain of the Mark just outside the thicket.”

“To be short, the horns waked us up in the midst of yesternight, and of the watches also came to us the last, which had heard the sound amidst the thicket, and said that it was certainly the sound of the Goths’ horn, and the note agreed on.  Therefore I sent a messenger at once to the Wolfing Roof to say what was toward; but to thee I would not ride until I had made surer of the tidings; so I waited awhile, and then rode into the wild-wood; and a long tale I might make both of the waiting and the riding, had I time thereto; but this is the end of it; that going warily a little past where the thicket thinneth and the road endeth, I came on three of those watches or links in the chain we had made, and half of another watch or link; that is to say six women, who were come together after having blown their horns and fled (though they should rather have abided in some lurking-place to espy whatever might come that way) and one other woman, who had been one of the watch much further off, and had spoken with the furthest of all, which one had seen the faring of the Roman Host, and that it was very great, and no mere band of pillagers or of scouts.  And, said this fleer (who was indeed half wild with fear), that while they were talking together, came the Romans upon them, and saw them; and a band of Romans beat the wood for them when they fled, and she, the fleer, was at point to be taken, and saw two taken indeed, and haled off by the Roman scourers of the wood.  But she escaped and so came to the others on the skirts of the thicket, having left of her skin and blood on many a thornbush and rock by the way.

“To keep it short, the horns woke us up in the middle of last night, and the last of the watchmen, who had heard the sound in the thicket, reported that it was definitely the Goths’ horn, and the note matched. So, I immediately sent a messenger to the Wolfing Roof to tell them what was going on; but I didn't want to ride to you until I was more certain of the news, so I waited for a while before heading into the forest. I could make a long story out of both the waiting and the riding if I had the time; but to get to the point, while cautiously moving a little past where the thicket thins and the road ends, I came across three of the watchmen or links in the chain we had created, and half of another link; which means six women who had come together after sounding their horns and fleeing (though they should have stayed hidden to watch for anything approaching) plus one other woman, who had been on watch much further away and had spoken with the one who had seen the movements of the Roman Host, which was very large and not just a band of looters or scouts. And, said this frightened woman (who was indeed half wild with fear), while they were talking, the Romans came upon them and saw them; and a band of Romans hunted them in the woods as they fled, and she, the frightened one, was about to be caught, witnessing two being captured and dragged off by the Roman scouts in the woods. But she escaped and made her way to the others on the edge of the thicket, leaving bits of her skin and blood on many thorns and rocks along the way.”

“Now when I heard this, I bade this fleer get her home to the Bearings as swiftly as she might, and tell her tale; and she went away trembling, and scarce knowing whether her feet were on earth or on water or on fire; but belike failed not to come there, as no Romans were before her.

“Now when I heard this, I told this girl to get home to the Bearings as quickly as she could and share her story; and she left, shaking and hardly aware if her feet were on solid ground, in water, or on fire; but she probably made it there, just like no Romans had before her.

“But for the others, I sent one to go straight to Wolf-stead on the heels of the first messenger, to tell the Hall-Sun what had befallen, and other five I set to lurk in the thicket, whereas none could lightly lay hands on them, and when they had new tidings, to flee to Wolf-stead as occasion might serve them; and for myself I tarried not, but rode on the spur to tell thee hereof.

"But for the others, I sent one to go straight to Wolf-stead right after the first messenger, to let the Hall-Sun know what had happened. I had another five set up to hide in the thicket, where no one could easily find them, and when they had new information, they could escape to Wolf-stead as needed. As for me, I didn’t waste any time; I rode quickly to tell you about this."

“But my last word to thee, Otter, is that by the Hall-sun’s bidding the Bearings will not abide fire and steel at their own stead, but when they hear true tidings of the Romans being hard at hand, will take with them all that is not too hot or too heavy to carry, and go their ways unto Wolf-stead: and the tidings will go up and down the Mark on both sides of the water, so that whatever is of avail for defence will gather there at our dwelling, and if we fall, goodly shall be the howe heaped over us, even if ye come not in time.

“But my final word to you, Otter, is that according to the Hall-sun’s command, the Bearings won't stand against fire and steel in their own place. However, when they hear the real news of the Romans approaching, they will take whatever they can carry that isn’t too hot or too heavy and head to Wolf-stead. The news will spread across the Mark on both sides of the water, so that anything useful for defense will gather at our home. And if we fall, there will be a good mound heaped over us, even if you don't arrive in time."

“Now have I told thee what I needs must and there is no need to question me more, for thou hast it all—do thou what thou hast to do!”

“Now I’ve told you what I have to do and there’s no need to ask me any more questions, because you have everything you need—just do what you have to do!”

With that word she cast herself down on the grass by the mound-side, and was presently asleep, for she was very weary.

With that word, she threw herself down on the grass next to the mound and soon fell asleep, as she was very tired.

But all the time she had been telling her tale had the horn been sounding, and there were now a many warriors gathered and more coming in every moment: so Otter stood up on the mound after he had bidden a man of his House to bring him his horse and war-gear, and abided a little, till, as might be said, the whole host was gathered: then he bade cry silence, and spake:

But while she was telling her story, the horn had been blowing, and many warriors had gathered with more arriving every moment. So, Otter stood up on the mound after asking a man from his House to bring him his horse and battle gear. He waited a bit until, you could say, the whole army had assembled. Then he called for silence and spoke:

“Sons of Tyr, now hath an Host of the Romans gotten into the Mark; a mighty host, but not so mighty that it may not be met.  Few words are best: let the Steerings, who are not many, but are men well-tried in war and wisdom abide in the Burg along with the fighting thralls: but let the Burg be broken up and moved from the place, and let its warders wend towards Mid-mark, but warily and without haste, and each night let them make the wain-garth and keep good watch.

“Sons of Tyr, now a large group of Romans has entered the territory; a formidable force, but not so strong that we can't confront it. A few words suffice: let the leaders, who are few but experienced in battle and wise, stay in the fortress with the fighting slaves. However, let the fortress be dismantled and moved from this location, and let its guards head towards Mid-mark, but cautiously and without rushing, making camp each night and keeping a good lookout.”

“But know ye that the Romans shall fall with all their power on the Wolfing dwellings, deeming that when they have that, they shall have all that is ours with ourselves also.  For there is the Hall-Sun under the Great Roof, and there hath Thiodolf, our War-duke, his dwelling-place; therefore shall all of us, save those that abide with the wains, take horse, and ride without delay, and cross the water at Battleford, so that we may fall upon the foe before they come west of the water; for as ye know there is but one ford whereby a man wending straight from the Bearings may cross Mirkwood-water, and it is like that the foe will tarry at the Bearing stead long enough to burn and pillage it.

“But know that the Romans will come down hard on the Wolfing homes, believing that if they take those, they will have everything we hold dear along with us. For the Hall-Sun is under the Great Roof, and that is where Thiodolf, our War-leader, lives; therefore, all of us, except those staying with the carts, will take horses and ride without delay, crossing the water at Battleford, so we can strike the enemy before they get west of the river. As you know, there’s only one ford where a person can cross Mirkwood-water directly from the Bearings, and it’s likely the enemy will hang around the Bearing stead long enough to burn and loot it.”

“So do ye order yourselves according to your kindreds, and let the Shieldings lead.  Make no more delay!  But for me I will now send a messenger to Thiodolf to tell him of the tidings, and then speedily shall he be with us.  Geirbald, I see thee; come hither!”

“So arrange yourselves according to your clans, and let the Shieldings lead. Don’t waste any more time! As for me, I will send a messenger to Thiodolf to inform him of the news, and he will join us quickly. Geirbald, I see you; come here!”

Now Geirbald stood amidst the Shieldings, and when Otter had spoken, he came forth bestriding a white horse, and with his bow slung at his back.  Said Otter: “Geirbald, thou shalt ride at once through the wood, and find Thiodolf; and tell him the tidings, and that in nowise he follow the Roman fleers away from the Mark, nor to heed anything but the trail of the foemen through the south-eastern heaths of Mirkwood, whether other Romans follow him or not: whatever happens let him lead the Goths by that road, which for him is the shortest, towards the defence of the Wolfing dwellings.  Lo thou, my ring for a token!  Take it and depart in haste.  Yet first take thy fellow Viglund the Woodman with thee, lest if perchance one fall, the other may bear the message.  Tarry not, nor rest till thy word be said!”

Now Geirbald stood among the Shieldings, and when Otter had spoken, he came forward riding a white horse, with his bow slung across his back. Otter said, “Geirbald, you must ride immediately through the woods and find Thiodolf. Tell him the news and that he should not pursue the fleeing Romans away from the Mark, nor pay attention to anything but the trail of the enemies through the southeastern heathlands of Mirkwood, regardless of whether other Romans follow him or not. Whatever happens, he should lead the Goths by that route, which is the shortest for him, toward the defense of the Wolfing homes. Here, take my ring as a sign! Grab it and leave quickly. But first, take your companion Viglund the Woodman with you, so that if one of you falls, the other can carry the message. Don’t delay or rest until you’ve delivered your message!”

Then turned Geirbald to find Viglund who was anigh to him, and he took the ring, and the twain went their ways without more ado, and rode into the wild-wood.

Then Geirbald turned to find Viglund, who was nearby, and he took the ring. The two of them went on their way without any more delay and rode into the wilderness.

But about the wain-burg was there plenteous stir of men till all was ordered for the departure of the host, which was no long while, for there was nothing to do but on with the war-gear and up on to the horse.

But around the wagon there was a lot of activity from the men until everything was ready for the group's departure, which didn’t take long, as there was nothing to do but put on the gear and get on the horse.

Forth then they went duly ordered in their kindreds towards the head of the Upper-mark, riding as swiftly as they might without breaking their array.

Forth they went, organized within their clans, toward the head of the Upper-mark, riding as quickly as they could without breaking their formation.

CHAPTER XIX—THOSE MESSENGERS COME TO THIODOLF

Of Geirbald and Viglund the tale tells that they rode the woodland paths as speedily as they might.  They had not gone far, and were winding through a path amidst of a thicket mingled of the hornbeam and holly, betwixt the openings of which the bracken grew exceeding tall, when Viglund, who was very fine-eared, deemed that he heard a horse coming to meet them: so they lay as close as they might, and drew back their horses behind a great holly-bush lest it should be some one or more of the foes who had fled into the wood when the Romans were scattered in that first fight.  But as the sound drew nearer, and it was clearly the footsteps of a great horse, they deemed it would be some messenger from Thiodolf, as indeed it turned out: for as the new-comer fared on, somewhat unwarily, they saw a bright helm after the fashion of the Goths amidst of the trees, and then presently they knew by his attire that he was of the Bearings, and so at last they knew him to be Asbiorn of the said House, a doughty man; so they came forth to meet him and he drew rein when he saw armed men, but presently beholding their faces he knew them and laughed on them, and said:

Of Geirbald and Viglund, the story goes that they rode through the woods as fast as they could. They hadn’t gone far and were winding through a path in a thicket filled with hornbeam and holly, where the bracken grew extremely tall. Viglund, who had very sharp hearing, thought he heard a horse coming towards them; so they hid as best as they could and pulled their horses behind a big holly bush in case it was one or more of the enemies who had fled into the woods when the Romans were scattered in that first battle. But as the sound got closer, and it was clearly the footsteps of a large horse, they figured it might be a messenger from Thiodolf, which turned out to be true. As the newcomer approached a bit carelessly, they saw a bright helm styled like the Goths among the trees, and soon recognized by his attire that he was from the Bearings. Eventually, they realized he was Asbiorn from that House, a brave man. They stepped out to meet him, and he pulled up when he saw armed men, but when he recognized their faces, he laughed and said:

“Hail fellows! what tidings are toward?”

“Hail, friends! What news is there?”

“These,” said Viglund, “that thou art well met, since now shalt thou turn back and bring us to Thiodolf as speedily as may be.”

“These,” said Viglund, “I’m glad to see you, because now you should turn back and bring us to Thiodolf as quickly as possible.”

But Asbiorn laughed and said: “Nay rather turn about with me; or why are ye so grim of countenance?”

But Asbiorn laughed and said, “No, let’s turn around together; why do you look so serious?”

“Our errand is no light one,” said Geirbald, “but thou, why art thou so merry?”

“Our task is no small one,” said Geirbald, “but you, why are you so cheerful?”

“I have seen the Romans fall,” said he, “and belike shall soon see more of that game: for I am on an errand to Otter from Thiodolf: the War-duke, when he had questioned some of those whom we took on the Day of the Ridge, began to have a deeming that the Romans had beguiled us, and will fall on the Mark by the way of the south-east heaths: so now is he hastening to fetch a compass and follow that road either to overtake them or prevent them; and he biddeth Otter tarry not, but ride hard along the water to meet them if he may, or ever they have set their hands to the dwellings of my House.  And belike when I have done mine errand to Otter I shall ride with him to look on these burners and slayers once more; therefore am I merry.  Now for your tidings, fellows.”

“I’ve seen the Romans fall,” he said, “and I probably will see more of that soon: I’m on an errand to Otter from Thiodolf. The War-duke, after questioning some of those we captured on the Day of the Ridge, has started to think that the Romans have tricked us and plan to attack from the south-east heaths. So now he’s hurrying to find a route and follow that path either to catch them or stop them; and he tells Otter not to delay, but to ride fast along the river to meet them if he can, before they reach my House. And once I’ve done my errand to Otter, I’ll ride with him to confront these burners and killers once again; that’s why I’m in a good mood. Now, what news do you have, friends?”

Said Geirbald: “Our tidings are that both our errands are prevented, and come to nought: for Otter hath not tarried, but hath ridden with all his folk toward the stead of thine House.  So shalt thou indeed see these burners and slayers if thou ridest hard; since we have tidings that the Romans will by now be in Mid-mark.  And as for our errand, it is to bid Thiodolf do even as he hath done.  Hereby may we see how good a pair of War-dukes we have gotten, since each thinketh of the same wisdom.  Now take we counsel together as to what we shall do; whether we shall go back to Otter with thee, or thou go back to Thiodolf with us; or else each go the road ordained for us.”

Said Geirbald: “Our news is that both of our missions have failed and come to nothing: Otter hasn’t delayed but has ridden with all his men toward your home. So you will definitely see these raiders and killers if you ride hard; we have word that the Romans should be in Mid-mark by now. As for our mission, it is to ask Thiodolf to do exactly what he has been doing. This shows us how good a pair of War-leaders we have, since they both think along the same lines. Now let's discuss together what we should do; whether we should go back to Otter with you, or you go back to Thiodolf with us; or if each of us should take the route that’s been planned for us.”

Said Asbiorn: “To Otter will I ride as I was bidden, that I may look on the burning of our roof, and avenge me of the Romans afterwards; and I bid you, fellows, ride with me, since fewer men there are with Otter, and he must be the first to bide the brunt of battle.”

Said Asbiorn: “I will ride to Otter as I was instructed, so I can see our roof in flames and take my revenge on the Romans later. I urge you, friends, to ride with me, since there are fewer men with Otter, and he must face the brunt of the battle first.”

“Nay,” said Geirbald, “as for me ye must even lose a man’s aid; for to Thiodolf was I sent, and to Thiodolf will I go: and bethink thee if this be not best, since Thiodolf hath but a deeming of the ways of the Romans and we wot surely of them.  Our coming shall make him the speedier, and the less like to turn back if any alien band shall follow after him.  What sayest thou, Viglund?”

“Nah,” said Geirbald, “you'll have to get by without my help; I was sent to Thiodolf, and Thiodolf is who I’m going to see. Think about it—this is probably for the best, since Thiodolf only has a limited understanding of the Romans, while we know them for sure. Our arrival will help him move faster and make him less likely to retreat if another group comes after him. What do you say, Viglund?”

Said Viglund: “Even as thou, Geirbald: but for myself I deem I may well turn back with Asbiorn.  For I would serve the House in battle as soon as may be; and maybe we shall slaughter these kites of the cities, so that Thiodolf shall have no work to do when he cometh.”

Said Viglund: “Just like you, Geirbald; but for me, I think I can turn back with Asbiorn. I want to support the House in battle as soon as possible; and maybe we’ll take down these city scum, so Thiodolf won’t have anything to do when he arrives.”

Said Asbiorn; “Geirbald, knowest thou right well the ways through the wood and on the other side thereof, to the place where Thiodolf abideth? for ye see that night is at hand.”

Said Asbiorn, "Geirbald, do you know the paths through the woods and beyond to where Thiodolf is waiting? Night is approaching."

“Nay, not over well,” said Geirbald.

“Nah, not too great,” said Geirbald.

Said Asbiorn: “Then I rede thee take Viglund with thee; for he knoweth them yard by yard, and where they be hard and where they be soft.  Moreover it were best indeed that ye meet Thiodolf betimes; for I deem not but that he wendeth leisurely, though always warily, because he deemeth not that Otter will ride before to-morrow morning.  Hearken, Viglund!  Thiodolf will rest to-night on the other side of the water, nigh to where the hills break off into the sheer cliffs that are called the Kites’ Nest, and the water runneth under them, coming from the east: and before him lieth the easy ground of the eastern heaths where he is minded to wend to-morrow betimes in the morning: and if ye do your best ye shall be there before he is upon the road, and sure it is that your tidings shall hasten him.”

Said Asbiorn: “Then I suggest you take Viglund with you; he knows the area inside out, including where it’s tough and where it’s easy. Also, it’s a good idea to meet Thiodolf early; I believe he’s moving at a relaxed pace, but still cautiously, thinking that Otter won’t leave until tomorrow morning. Listen, Viglund! Thiodolf will camp tonight on the far side of the river, near the cliffs known as the Kites’ Nest, where the water flows beneath them from the east. Ahead of him is the flat ground of the eastern heaths that he plans to travel on tomorrow morning. If you hurry, you’ll get there before he hits the road, and for sure your news will make him move faster.”

“Thou sayest sooth,” saith Geirbald, “tarry we no longer; here sunder our ways; farewell!”

“You're right,” says Geirbald, “let's not wait any longer; this is where we part ways; goodbye!”

“Farewell,” said he, “and thou, Viglund, take this word in parting, that belike thou shalt yet see the Romans, and strike a stroke, and maybe be smitten.  For indeed they be most mighty warriors.”

“Goodbye,” he said, “and you, Viglund, take this message as you leave: you might yet see the Romans, and strike a blow, and maybe get hit in return. For they are truly powerful warriors.”

Then made they no delay but rode their ways either side.  And Geirbald and Viglund rode over rough and smooth all night, and were out of the thick wood by day-dawn: and whereas they rode hard, and Viglund knew the ways well, they came to Mirkwood-water before the day was old, and saw that the host was stirring, but not yet on the way.  And or ever they came to the water’s edge, they were met by Wolfkettle of the Wolfings, and Hiarandi of the Elkings, and three others who were but just come from the place where the hurt men lay down in a dale near the Great Ridge; there had Wolfkettle and Hiarandi been tending Toti of the Beamings, their fellow-in-arms, who had been sorely hurt in the battle, but was doing well, and was like to live.  So when they saw the messengers, they came up to them and hailed them, and asked them if the tidings were good or evil.

Then they didn’t waste any time and rode their separate ways. Geirbald and Viglund traveled through rough and smooth terrain all night, and by dawn, they were out of the dense forest. Since they rode fast and Viglund knew the paths well, they reached Mirkwood-water before the day was over and noticed that the army was getting ready but hadn’t started moving yet. Just as they arrived at the water’s edge, they were greeted by Wolfkettle of the Wolfings, Hiarandi of the Elkings, and three others who had just come from the place where the injured men lay in a valley near the Great Ridge. Wolfkettle and Hiarandi had been tending to Toti of the Beamings, their comrade, who had been seriously injured in battle but was recovering and likely to survive. When they saw the messengers, they approached them, greeted them, and asked if the news was good or bad.

“That is as it may be,” said Geirbald, “but they are short to tell; the Romans are in Mid-mark, and Otter rideth on the spur to meet them, and sendeth us to bid Thiodolf wend the heaths to fall in on them also.  Nor may we tarry one minute ere we have seen Thiodolf.”

“That might be true,” said Geirbald, “but it’s brief to explain; the Romans are in Mid-mark, and Otter is riding quickly to meet them, sending us to tell Thiodolf to head to the heaths and join the fight as well. We can’t delay even a minute before we see Thiodolf.”

Said Wolfkettle, “We will lead you to him; he is on the east side of the water, with all his host, and they are hard on departing.”

Said Wolfkettle, “We’ll take you to him; he’s on the east side of the water with everyone else, and they’re about to leave.”

So they went down the ford, which was not very deep; and Wolfkettle rode the ford behind Geirbald, and another man behind Viglund; but Hiarandi went afoot with the others beside the horses, for he was a very tall man.

So they crossed the shallow river; Wolfkettle rode behind Geirbald, and another guy rode behind Viglund; but Hiarandi walked alongside the others beside the horses, since he was a really tall guy.

But as they rode amidst the clear water Wolfkettle lifted up his voice and sang:

But as they rode through the clear water, Wolfkettle raised his voice and sang:

“White horse, with what are ye laden as ye wade the shallows warm,
But with tidings of the battle, and the fear of the fateful storm?
What loureth now behind us, what pileth clouds before,
On either hand what gathereth save the stormy tide of war?
Now grows midsummer mirky, and fallow falls the morn,
And dusketh the Moon’s Sister, and the trees look overworn;
God’s Ash tree shakes and shivers, and the sheer cliff standeth white
As the bones of the giants’ father when the Gods first fared to fight.”

"White horse, what do you carry as you wade through the warm shallows,
Just news of the battle and the fear of the upcoming storm?
What lingers behind us, what clouds are building up ahead,
On either side, what gathers except the turbulent tide of war?
Now midsummer is turning murky, and the morning is fading,
And the Moon’s Sister dims, while the trees look tired;
God’s Ash tree shakes and trembles, and the sheer cliff stands
White like the bones of the giants’ father when the Gods first went to fight."

And indeed the morning had grown mirky and grey and threatening, and from far away the thunder growled, and the face of the Kite’s Nest showed pale and awful against a dark steely cloud; and a few drops of rain pattered into the smooth water before them from a rag of the cloud-flock right over head.  They were in mid stream now, for the water was wide there; on the eastern bank were the warriors gathering, for they had beheld the faring of those men, and the voice of Wolfkettle came to them across the water, so they deemed that great tidings were toward, and would fain know on what errand those were come.

And indeed, the morning had turned murky and gray and ominous, and from far away, thunder rumbled, and the face of the Kite’s Nest looked pale and frightening against a dark, steely cloud; and a few drops of rain fell into the smooth water in front of them from a patch of clouds directly overhead. They were in the middle of the stream now, as the water was wide there; on the eastern bank, the warriors were gathering because they had seen the movement of those men, and the voice of Wolfkettle reached them across the water, so they believed that great news was coming and were eager to know what business those men were on.

Then the waters of the ford deepened till Hiarandi was wading more than waist-deep, and the water flowed over Geirbald’s saddle; then Wolfkettle laughed, and turning as he sat, dragged out his sword, and waved it from east to west and sang:

Then the waters of the crossing got deeper until Hiarandi was wading more than waist-deep, and the water flowed over Geirbald’s saddle; then Wolfkettle laughed, and turning in his seat, pulled out his sword, waved it from east to west, and sang:

“O sun, pale up in heaven, shrink from us if thou wilt,
And turn thy face from beholding the shock of guilt with guilt!
Stand still, O blood of summer! and let the harvest fade,
Till there be nought but fallow where once was bloom and blade!
O day, give out but a glimmer of all thy flood of light,
If it be but enough for our eyen to see the road of fight!
Forget all else and slumber, if still ye let us wake,
And our mouths shall make the thunder, and our swords shall the lightening make,
And we shall be the storm-wind and drive the ruddy rain,
Till the joy of our hearts in battle bring back the day again.”

“Oh sun, pale in the sky, pull away from us if you wish,
And turn away from witnessing guilt looking at guilt!
Stay still, oh blood of summer! and let the crops dry up,
Until there’s nothing left but bare ground where there was once growth and greenery!
Oh day, release just a hint of all your light,
If it’s enough for us to see the way to fight!
Forget everything else and rest, if you still let us wake,
And our voices will roar like thunder, and our swords will strike like lightning,
And we will be the storm-wind and bring the red rain,
Until the joy in our hearts during battle brings the day back again.”

As he spake that word they came up through the shallow water dripping on to the bank, and they and the men who abode them on the bank shouted together for joy of fellowship, and all tossed aloft their weapons.  The man who had ridden behind Viglund slipped off on to the ground; but Wolfkettle abode in his place behind Geirbald.

As he said that word, they emerged from the shallow water, dripping onto the shore, and along with the men waiting for them on the bank, they all shouted in joy for their camaraderie, raising their weapons high. The man who had been riding behind Viglund got off onto the ground, but Wolfkettle stayed in his position behind Geirbald.

So the messengers passed on, and the others closed up round about them, and all the throng went up to where Thiodolf was sitting on a rock beneath a sole ash-tree, the face of the Kite’s Nest rising behind him on the other side of a bight of the river.  There he sat unhelmed with the dwarf-wrought hauberk about him, holding Throng-plough in its sheath across his knees, while he gave word to this and that man concerning the order of the host.

So the messengers moved on, and the others gathered around them, and the whole crowd went up to where Thiodolf was sitting on a rock beneath a lone ash tree, with the face of the Kite’s Nest rising behind him on the other side of a bend in the river. There he sat without a helmet, wearing a dwarf-forged chainmail, holding Throng-plough in its sheath across his knees, while he spoke to this and that person about the order of the troops.

So when they were come thither, the throng opened that the messengers might come forward; for by this time had many more drawn near to hearken what was toward.  There they sat on their horses, the white and the grey, and Wolfkettle stood by Geirbald’s bridle rein, for he had now lighted down; and a little behind him, his head towering over the others, stood Hiarandi great and gaunt.  The ragged cloud had drifted down south-east now and the rain fell no more, but the sun was still pale and clouded.

So when they arrived there, the crowd parted to let the messengers come forward; by this time, many more had gathered to hear what was happening. There they sat on their horses, the white and the gray, and Wolfkettle stood by Geirbald’s reins, as he had now dismounted; a little behind him, towering over the others, stood Hiarandi, tall and lean. The ragged cloud had drifted down to the southeast now, and the rain had stopped falling, but the sun was still pale and clouded.

Then Thiodolf looked gravely on them, and spake:

Then Thiodolf looked seriously at them and said:

“What do ye sons of the War-shield? what tale is there to tell?
Is the kindred fallen tangled in the grasp of the fallow Hell?
Crows the red cock over the homesteads, have we met the foe too late?
For meseems your brows are heavy with the shadowing o’er of fate.”

“What’s going on, you sons of the War-shield? What story do you have to share?
Has the family fallen, trapped in the grip of a bleak Hell?
The red rooster crows over the homes; have we faced the enemy too late?
Because it seems to me that your brows are heavy under the shadow of fate.”

But Geirbald answered:

But Geirbald replied:

“Still cold with dew in the morning the Shielding Roof-ridge stands,
Nor yet hath grey Hell bounden the Shielding warriors’ hands;
But lo, the swords, O War-duke, how thick in the wind they shake,
Because we bear the message that the battle-road ye take,
Nor tarry for the thunder or the coming on of rain,
Or the windy cloudy night-tide, lest your battle be but vain.
And this is the word that Otter yestre’en hath set in my mouth;
Seek thou the trail of the Aliens of the Cities of the South,
And thou shalt find it leading o’er the heaths to the beechen-wood,
And thence to the stony places where the foxes find their food;
And thence to the tangled thicket where the folkway cleaves it through,
To the eastern edge of Mid-mark where the Bearings deal and do.”

“It's still cold and dewy in the morning, and the Shielding Roof-ridge stands tall,
While grey Hell hasn’t yet restrained the Shielding warriors at all;
But look at the swords, O War-duke, see how they tremble in the breeze,
Because we bring the message that you must find the path to the battle with ease,
And don’t wait for the thunder or the rain to arrive,
Or the windy, cloudy night, or you might not survive.
And this is the message that Otter put in my mouth last night;
Track down the trail of the Aliens from the Southern Cities, so bright,
And you'll find it leading over heaths to the beechen woods,
And from there to the rocky places where the foxes find their food;
And from there to the tangled thicket that divides the folkway through,
To the eastern edge of Mid-mark where the Bearings trade and pursue.”

Then said Thiodolf in a cold voice, “What then hath befallen Otter?”

Then Thiodolf said in a cold voice, “What has happened to Otter?”

Said Geirbald:

Said Geirbald:

“When last I looked upon Otter, all armed he rode the plain,
With his whole host clattering round him like the rush of the summer rain;
To the right or the left they looked not but they rode through the dusk and the dark
Beholding nought before them but the dream of the foes in the Mark.
So he went; but his word fled from him and on my horse it rode,
And again it saith, O War-duke seek thou the Bear’s abode,
And tarry never a moment for ought that seems of worth,
For there shall ye find the sword-edge and the flame of the foes of the earth.

“The last time I saw Otter, he was riding across the plain all geared up,
With his whole army clattering around him like the sound of summer rain;
They didn’t look to the right or to the left but rode through the dusk,
Seeing nothing ahead but the image of their enemies in the Mark.
So he rode on; but his words stayed with me and rode on my horse,
And again it says, O War-duke, seek the Bear’s lair,
And don’t waste a moment on anything that seems valuable,
For there you will find the sharp edge of the sword and the flames of the enemies of the earth.

“Tarry not, Thiodolf, nor turn aback though a new foe followeth on thine heels.  No need to question me more; I have no more to tell, save that a woman brought these tidings to us, whom the Hall-Sun had sent with others to watch the ways: and some of them had seen the Romans, who are a great host and no band stealing forth to lift the herds.”

“Tarry not, Thiodolf, nor turn back even though a new enemy follows close behind you. There’s no need to question me further; I have nothing more to say, except that a woman brought us this news, sent by the Hall-Sun along with others to watch the paths: and some of them had seen the Romans, who are a large force and not just a group sneaking out to steal the herds.”

Now all those round about him heard his words, for he spake with a loud voice; and they knew what the bidding of the War-duke would be; so they loitered not, but each man went about his business of looking to his war-gear and gathering to the appointed place of his kindred.  And even while Geirbald had been speaking, had Hiarandi brought up the man who bore the great horn, who when Thiodolf leapt to his feet to find him, was close at hand.  So he bade him blow the war-blast, and all men knew the meaning of that voice of the horn, and every man armed him in haste, and they who had horses (and these were but the Bearings and the Warnings), saddled them, and mounted, and from mouth to mouth went the word that the Romans were gotten into Mid-mark, and were burning the Bearing abodes.  So speedily was the whole host ready for the way, the Wolfings at the head of all.  Then came forth Thiodolf from the midst of his kindred, and they raised him upon a great war-shield upheld by many men, and he stood thereon and spake:

Now everyone around him heard his words because he spoke loudly; they understood what the War-duke wanted, so they didn’t hesitate. Each man got busy preparing his battle gear and gathering with his family in the designated spot. While Geirbald was speaking, Hiarandi had brought forward the man with the great horn, who was nearby when Thiodolf jumped up to find him. Thiodolf told him to blow the war blast, and everyone understood the meaning of that horn's sound. Each man quickly armed himself, and those with horses (the Bearings and the Warnings) saddled up and mounted. News spread quickly that the Romans had entered Mid-mark and were burning down the homes of the Bearings. The entire army was soon ready to move, with the Wolfings leading the charge. Then Thiodolf stepped forward from among his people, and they lifted him onto a large war shield supported by many, and he stood there and spoke:

“O sons of Tyr, ye have vanquished, and sore hath been your pain;
But he that smiteth in battle must ever smite again;
And thus with you it fareth, and the day abideth yet
When ye shall hold the Aliens as the fishes in the net.
On the Ridge ye slew a many; but there came a many more
From their strongholds by the water to their new-built garth of war,
And all these have been led by dastards o’er the way our feet must tread
Through the eastern heaths and the beech-wood to the door of the Bearing stead,
Now e’en yesterday I deemed it, but I durst not haste away
Ere the word was borne to Otter and ’tis he bids haste to-day;
So now by day and by night-tide it behoveth us to wend
And wind the reel of battle and weave its web to end.
Had ye deemed my eyes foreseeing, I would tell you of my sight,
How I see the folk delivered and the Aliens turned to flight,
While my own feet wend them onwards to the ancient Father’s Home.
But belike these are but the visions that to many a man shall come
When he goeth adown to the battle, and before him riseth high
The wall of valiant foemen to hide all things anigh.
But indeed I know full surely that no work that we may win
To-morrow or the next day shall quench the Markmen’s kin.
On many a day hereafter shall their warriors carry shield;
On many a day their maidens shall drive the kine afield,
On many a day their reapers bear sickle in the wheat
When the golden wind-wrought ripple stirs round the feast-hall’s feet.
Lo, now is the day’s work easy—to live and overcome,
Or to die and yet to conquer on the threshold of the Home.”

“O sons of Tyr, you have won, and your suffering has been immense;
But the one who fights in battle must always fight again;
And so it is for you, and the day still awaits
When you will catch the Aliens like fish in a net.
On the Ridge you killed many, but many more came
From their strongholds by the water to their newly built fortress,
And all of these have been led by cowards along the path our feet
Must take through the eastern heaths and the beech woods to the door of the Father’s Home.
Just yesterday I thought about it, but I didn't want to leave too soon
Before the message reached Otter, and he's the one who urged haste today;
So now, day and night, we must march
And spin the wheel of battle and weave its web to the end.
If you thought my eyes could see the future, I would tell you what I see,
How I see the people freed and the Aliens fleeing,
While my own feet move forward to the ancient Father’s Home.
But maybe these are just the visions that many men have
When they go into battle, and before them rises high
The wall of brave enemies to block everything close by.
But I know for sure that no achievement we gain
Tomorrow or the next day will satisfy the Markmen’s kin.
For many days to come, their warriors will carry shields;
For many days their maidens will drive cattle out to the fields,
For many days their reapers will carry sickles in the wheat
When the golden wind-wrought ripple moves around the feast hall’s feet.
Look, now the day’s task is simple—to live and overcome,
Or to die and still conquer on the threshold of the Home.”

And therewith he gat him down and went a-foot to the head of the Wolfing band, a great shout going with him, which was mingled with the voice of the war-horn that bade away.

And with that, he got down and walked to the front of the Wolfing group, a loud cheer following him, mixed with the sound of the war horn signaling to leave.

So fell the whole host into due array, and they were somewhat over three thousand warriors, all good and tried men and meet to face the uttermost of battle in the open field; so they went their ways with all the speed that footmen may, and in fair order; and the sky cleared above their heads, but the distant thunder still growled about the world.  Geirbald and Viglund joined themselves to the Wolfings and went a-foot along with Wolfkettle; but Hiarandi went with his kindred who were second in the array.

So the entire group got into proper formation, and they were just over three thousand warriors, all experienced men ready to face the toughest battles in the open field. They moved as quickly as foot soldiers can while keeping good order, and the sky cleared above them, though distant thunder still rumbled in the background. Geirbald and Viglund joined the Wolfings and walked alongside Wolfkettle, while Hiarandi stayed with his relatives, who were second in line.

CHAPTER XX—OTTER AND HIS FOLK COME INTO MID-MARK

Otter and his folk rode their ways along Mirkwood-water, and made no stay, except now and again to breathe their horses, till they came to Battleford in the early morning; there they baited their horses, for the grass was good in the meadow, and the water easy to come at.

Otter and his group rode along the Mirkwood River, stopping only occasionally to let their horses catch their breath, until they arrived at Battleford in the early morning. There, they took a break for their horses since the grass was lush in the meadow and the water was easily accessible.

So after they had rested there a short hour, and had eaten what was easy for them to get, they crossed the ford, and wended along Mirkwood-water between the wood and the river, but went slower than before lest they should weary their horses; so that it was high-noon before they had come out of the woodland way into Mid-mark; and at once as soon as the whole plain of the Mark opened out before them, they saw what most of them looked to see (since none doubted Hrosshild’s tale), and that was a column of smoke rising high and straight up into the air, for the afternoon was hot and windless.  Great wrath rose in their hearts thereat, and many a strong man trembled for anger, though none for fear, as Otter raised his right hand and stretched it out towards that token of wrack and ruin; yet they made no stay, nor did they quicken their pace much; because they knew that they should come to Bearham before night-fall, and they would not meet the Romans way-worn and haggard; but they rode on steadily, a terrible company of wrathful men.

So after they had rested there for a short hour and eaten whatever was easy to find, they crossed the shallow part of the river and made their way along Mirkwood-water between the forest and the river, but moved more slowly than before so as not to tire their horses. By the time they emerged from the wooded path into Mid-mark, it was high noon. As soon as the entire plain of the Mark opened up before them, they saw what most of them expected to see (since no one doubted Hrosshild’s story), and that was a column of smoke rising high and straight into the air, for the afternoon was hot and windless. A deep anger welled up in their hearts, and many strong men trembled with rage, though none felt fear, as Otter raised his right hand and pointed toward that sign of destruction. Still, they did not stop, nor did they speed up much, because they knew they would reach Bearham before nightfall, and they did not want to encounter the Romans looking weary and ragged; instead, they rode on steadily, a fierce group of angry men.

They passed by the dwellings of the kindreds, though save for the Galtings the houses on the east side of the water between the Bearings and the wild-wood road were but small; for the thicket came somewhat near to the water and pinched the meadows.  But the Galtings were great hunters and trackers of the wild-wood, and they of the Geddings, the Erings and the Withings, which were smaller Houses, lived somewhat on the take of fish from Mirkwood-water (as did the Laxings also of the Nether-mark), for thereabout were there goodly pools and eddies, and sun-warmed shallows therewithal for the spawning of the trouts; as there were eyots in the water, most of which tailed off into a gravelly shallow at their lower ends.

They walked past the homes of the clans, though except for the Galtings, the houses on the east side of the water between the Bearings and the wild-wood road were small; the thicket came pretty close to the water and squeezed the meadows. But the Galtings were skilled hunters and trackers of the wild-wood, and those from the Geddings, the Erings, and the Withings, which were smaller clans, relied somewhat on fishing from Mirkwood-water (as did the Laxings from the Nether-mark), since there were nice pools and eddies nearby, along with sun-warmed shallows for the spawning of the trout; there were also islands in the water, most of which sloped into a gravelly shallow at their ends.

Now as the riders of the Goths came over against the dwellings of the Withings, they saw people, mostly women, driving up the beasts from the meadow towards the garth; but upon the tofts about their dwellings were gathered many folk, who had their eyes turned toward the token of ravage that hung in the sky above the fair plain; but when these beheld the riding of the host, they tossed up their arms to them and whatever they bore in them, and the sound of their shrill cry (for they were all women and young lads) came down the wind to the ears of the riders.  But down by the river on a swell of the ground were some swains and a few thralls, and among them some men armed and a-horseback; and these, when they perceived the host coming on turned and rode to meet them; and as they drew near they shouted as men overjoyed to meet their kindred; and indeed the fighting-men of their own House were riding in the host.  And the armed men were three old men, and one very old with marvellous long white hair, and four long lads of some fifteen winters, and four stout carles of the thralls bearing bows and bucklers, and these rode behind the swains; so they found their own kindred and rode amongst them.

Now, as the Goth riders approached the homes of the Withings, they saw people, mostly women, herding livestock from the meadow toward the yard. Around their houses, many people had gathered, looking up at the sign of destruction hanging in the sky above the beautiful plain. When they noticed the approaching riders, they raised their arms in greeting, along with whatever they were holding, and the sound of their high-pitched calls—since they were all women and young boys—carried on the wind to the riders. Down by the river, on a slight rise, some farmworkers and a few servants were present, including some armed men on horseback. As soon as they spotted the approaching host, they turned and rode to meet them, shouting with joy to reunite with their kin; indeed, the warriors from their own House were part of the host. Among the armed men were three elderly men, one very old with remarkably long white hair, four tall boys around fifteen years old, and four sturdy laborers carrying bows and shields, and they rode behind the farmworkers, reuniting with their family and riding among them.

But when they were all jingling and clashing on together, the dust arising from the sun-dried turf, the earth shaking with the thunder of the horse-hoofs, then the heart of the long-hoary one stirred within him as he bethought him of the days of his youth, and to his old nostrils came the smell of the horses and the savour of the sweat of warriors riding close together knee to knee adown the meadow.  So he lifted up his voice and sang:

But when they were all jingling and clashing together, the dust rising from the dry ground, the earth shaking with the thunder of the horse hooves, then the heart of the old man stirred within him as he remembered the days of his youth, and to his old nose came the smell of the horses and the scent of the sweat of warriors riding close together, knee to knee, down the meadow. So he raised his voice and sang:

   “Rideth lovely along
   The strong by the strong;
   Soft under his breath
   Singeth sword in the sheath,
   And shield babbleth oft
   Unto helm-crest aloft;
How soon shall their words rise mid wrath of the battle
Into wrangle unheeded of clanging and rattle,
And no man shall note then the gold on the sword
When the runes have no meaning, the mouth-cry no word,
When all mingled together, the war-sea of men
Shall toss up the steel-spray round fourscore and ten.

   “Now as maids burn the weed
   Betwixt acre and mead,
   So the Bearings’ Roof
   Burneth little aloof,
   And red gloweth the hall
   Betwixt wall and fair wall,
Where often the mead-sea we sipped in old days,
When our feet were a-weary with wending the ways;
When the love of the lovely at even was born,
And our hands felt fair hands as they fell on the horn.
There round about standeth the ring of the foe
Tossing babes on their spears like the weeds o’er the low.

   “Ride, ride then! nor spare
   The red steeds as ye fare!
   Yet if daylight shall fail,
   By the fire-light of bale
   Shall we see the bleared eyes
   Of the war-learned, the wise.
In the acre of battle the work is to win,
Let us live by the labour, sheaf-smiting therein;
And as oft o’er the sickle we sang in time past
When the crake that long mocked us fled light at the last,
So sing o’er the sword, and the sword-hardened hand
Bearing down to the reaping the wrath of the land.”

“Riding gracefully alongside
The strong by the strong;
Softly under his breath
The sword hums in its sheath,
And the shield often rattles
Against the helm held high;
How soon will their words rise amidst the chaos of battle
Into arguments ignored amidst clanging and clattering,
And no one will notice then the gold on the sword
When the runes mean nothing, and the battle cries go unheard,
When everyone gathers in the sea of war
Shall throw up the spray of steel around eighty and ten.

“Now as maidens burn the weeds
Between the field and meadow,
So the Bearings’ Roof
Burns just a little away,
And the hall glows red
Between the two lovely walls,
Where we often drank mead in the old days,
When our feet were tired from traveling the paths;
When love for beauty was born at dusk,
And our hands touched soft hands resting on the horn.
There stands the ring of the enemy all around
Tossing babies on their spears like weeds over the low ground.

“Ride, ride then! Don’t hold back
The red horses as you go!
But if daylight fades,
By the firelight of despair
We’ll see the weary eyes
Of the battle-hardened, the wise.
In the field of battle, our goal is to win,
Let’s thrive through hard work and reap the rewards;
And just as we sang over the sickle in the past
When the crane that had long mocked us finally fled,
Let’s sing over the sword and the sword-hardened hand
As we unleash the wrath of the land.”

So he sang; and a great shout went up from his kindred and those around him, and it was taken up all along the host, though many knew not why they shouted, and the whole host quickened its pace, and went a great trot over the smooth meadow.

So he sang; and a loud cheer erupted from his family and those with him, and it spread throughout the entire army, even though many didn’t know why they were cheering. The whole group picked up the pace and went into a brisk trot over the smooth meadow.

So in no long while were they come over against the stead of the Erings, and thereabouts were no beasts afield, and no women, for all the neat were driven into the garth of the House; but all they who were not war-fit were standing without doors looking down the Mark towards the reek of the Bearing dwellings, and these also sent a cry of welcome toward the host of their kindred.  But along the river-bank came to meet the host an armed band of two old men, two youths who were their sons, and twelve thralls who were armed with long spears; and all these were a-horseback: so they fell in with their kindred and the host made no stay for them, but pressed on over-running the meadow.  And still went up that column of smoke, and thicker and blacker it grew a-top, and ruddier amidmost.

So not long after, they arrived at the place of the Erings, and there were no animals in the fields, and no women, since all the cattle were driven into the yard of the House. Everyone who wasn't fit for battle was standing outside, looking down the path toward the smoke from the Bearing homes, and they also shouted a welcome to their kin. But along the riverbank, an armed group came to meet them, consisting of two old men, two young men who were their sons, and twelve thralls armed with long spears; all of them were on horseback. So they joined their kin, and the host did not stop for them but continued onward, crossing the meadow. Meanwhile, the column of smoke kept rising, getting thicker and blacker at the top, and redder in the middle.

So came they by the abode of the Geddings, and there also the neat and sheep were close in the home-garth: but armed men were lying or standing about the river bank, talking or singing merrily none otherwise than though deep peace were on the land; and when they saw the faring of the host they sprang to their feet with a shout and gat to their horses at once: they were more than the other bands had been, for the Geddings were a greater House; they were seven old men, and ten swains, and ten thralls bearing long spears like to those of the Erings; and no sooner had they fallen in with their kindred, than the men of the host espied a greater company yet coming to meet them: and these were of the folk of the Galtings; and amongst them were ten warriors in their prime, because they had but of late come back from the hunting in the wood and had been belated from the muster of the kindreds; and with them were eight old men and fifteen lads, and eighteen thralls; and the swains and thralls all bore bows besides the swords that they were girt withal, and not all of them had horses, but they who had none rode behind the others: so they joined themselves to the host, shouting aloud; and they had with them a great horn that they blew on till they had taken their place in the array; and whereas their kindred was with Thiodolf, they followed along with the hinder men of the Shieldings.

So they came to the home of the Geddings, where the livestock was kept close to the house. Armed men were lying or standing by the riverbank, chatting or singing happily as if there were complete peace in the land. When they saw the host coming, they jumped to their feet with a shout and got to their horses right away. There were more of them than in the other groups since the Geddings were a larger family; there were seven older men, ten young men, and ten slaves carrying long spears like those of the Erings. As soon as they joined their relatives, the men of the host noticed an even larger group coming to meet them: these were the people of the Galtings. Among them were ten warriors in their prime, who had recently returned from hunting in the woods and had missed the gathering of the kindreds. Along with them were eight older men, fifteen boys, and eighteen slaves. The young men and slaves all carried bows in addition to the swords they wore, and not everyone had horses. Those without horses rode behind the others. They joined the host, shouting loudly; they carried a great horn that they blew until they took their place in the formation. Since their kin were with Thiodolf, they followed along with the rear of the Shieldings.

So now all the host went on together, and when they had passed the Galting abodes, there was nothing between them and Bearham, nor need they look for any further help of men; there were no beasts afield nor any to herd them, and the stay-at-homes were within doors dighting them for departure into the wild-wood if need should be: but a little while after they had passed these dwellings came into the host two swains of about twenty winters, and a doughty maid, their sister, and they bare no weapons save short spears and knives; they were wet and dripping with the water, for they had just swum Mirkwood-water.  They were of the Wolfing House, and had been shepherding a few sheep on the west side of the water, when they saw the host faring to battle, and might not refrain them, but swam their horses across the swift deeps to join their kindred to live and die with them.  The tale tells that they three fought in the battles that followed after, and were not slain there, though they entered them unarmed, but lived long years afterwards: of them need no more be said.

So now the whole group moved on together, and once they passed the Galting homes, there was nothing between them and Bearham, nor did they need to seek any more help from other people; there were no animals in the fields or anyone to tend them, and those who stayed behind were indoors preparing to leave for the woods if necessary. But shortly after they passed those homes, two young men in their early twenties and their brave sister joined the group; they had no weapons except for short spears and knives. They were soaked and dripping from water because they had just swum across Mirkwood-water. They were from the Wolfing House and had been watching a few sheep on the west side of the river when they saw the group heading into battle; they couldn't hold back, so they swam their horses across the swift currents to join their kin to live or die with them. The story goes that the three of them fought in the battles that followed and survived, even though they entered the fray unarmed, and lived for many years after that: there’s no more to say about them.

Now, when the host was but a little past the Galting dwellings men began to see the flames mingled with the smoke of the burning, and the smoke itself growing thinner, as though the fire had over-mastered everything and was consuming itself with its own violence; and somewhat afterwards, the ground rising, they could see the Bearing meadow and the foemen thereon: yet a little further, and from the height of another swelling of the earth they could see the burning houses themselves and the array of the Romans; so there they stayed and breathed their horses a while.  And they beheld how of the Romans a great company was gathered together in close array betwixt the ford and the Bearing Hall, but nigher unto the ford, and these were a short mile from them; but others they saw streaming out from the burning dwellings, as if their work were done there, and they could not see that they had any captives with them.  Other Romans there were, and amongst them men in the attire of the Goths, busied about the river banks, as though they were going to try the ford.

Now, as the host moved past the Galting houses, people began to see flames mixed with smoke from the burning, and the smoke itself started to thin out, as if the fire had taken control and was consuming itself with its own rage. After a bit, as the ground rose, they could see the Bearing meadow and the enemy there. A little further along, from the top of another rise, they spotted the burning houses and the formation of the Romans, so they paused to catch their horses' breath for a moment. They saw that a large group of Romans had gathered closely between the ford and the Bearing Hall, closer to the ford, about a mile away from them. They also noticed others pouring out from the burning homes, as if their work was done, and they couldn't see that they had any captives with them. There were other Romans too, and among them men dressed like the Goths, busy along the riverbanks, as if they were preparing to test the ford.

But a little while abode Otter in that place, and then waved his arm and rode on and all the host followed; and as they drew nigher, Otter, who was wise in war, beheld the Romans and deemed them a great host, and the very kernel and main body of them many more than all his company; and moreover they were duly and well arrayed as men waiting a foe; so he knew that he must be wary or he would lose himself and all his men.

But after a short time, Otter stayed there, then waved his arm and rode on, and the whole group followed him; as they got closer, Otter, who was experienced in battle, saw the Romans and thought they were a large force, and their main group was way bigger than his own; plus, they were organized and ready like soldiers waiting for an enemy; so he realized he had to be careful, or he would end up losing himself and all his men.

So he stayed his company when they were about two furlongs from them, and the main body of the foe stirred not, but horsemen and slingers came forth from its sides and made on toward the Goths, and in three or four minutes were within bowshot of them.  Then the bowmen of the Goths slipped down from their horses and bent their bows and nocked their arrows and let fly, and slew and hurt many of the horsemen, who endured their shot but for a minute or two and then turned rein and rode back slowly to their folk, and the slingers came not on very eagerly whereas they were dealing with men a-horseback, and the bowmen of the Goths also held them still.

So he held his ground when they were about two furlongs away from them, and the main group of the enemy didn't move, but horsemen and slingers emerged from the sides and rushed toward the Goths. In three or four minutes, they were within range. Then the Goths' archers dismounted their horses, readied their bows, nocked their arrows, and shot, killing and injuring many of the horsemen, who could only withstand their fire for a minute or two before turning and riding slowly back to their ranks. The slingers didn't advance very eagerly since they were up against mounted men, and the Goths' archers kept them at bay as well.

Now turned Otter to his folk and made them a sign, which they knew well, that they should get down from their horses; and when they were afoot the leaders of tens and hundreds arrayed them, into the wedge-array, with the bowmen on either flank: and Otter smiled as he beheld this adoing and that the Romans meddled not with them, belike because they looked to have them good cheap, since they were but a few wild men.

Now Otter turned to his people and signaled to them, which they understood well, that they should dismount from their horses. Once they were on foot, the leaders of groups of ten and a hundred organized them into a wedge formation, with the archers on either side. Otter smiled as he watched this happen and noticed that the Romans weren’t getting involved, probably because they thought they could easily handle these few wild men.

But when they were all arrayed he sat still on his horse and spake to them short and sharply, saying:

But when they were all lined up, he sat quietly on his horse and spoke to them briefly and sharply, saying:

“Men of the Goths, will ye mount your horses again and ride into the wood and let it cover you, or will ye fight these Romans?”  They answered him with a great shout and the clashing of their weapons on their shields.  “That is well,” quoth Otter, “since we have come so far; for I perceive that the foe will come to meet us, so that we must either abide their shock or turn our backs.  Yet must we fight wisely or we are undone, and Thiodolf in risk of undoing; this have we to do if we may, to thrust in between them and the ford, and if we may do that, there let us fight it out, till we fall one over another.  But if we may not do it, then will we not throw our lives away but do the foemen what hurt we may without mingling ourselves amongst them, and so abide the coming of Thiodolf; for if we get not betwixt them and the ford we may in no case hinder them from crossing.  And all this I tell you that ye may follow me wisely, and refrain your wrath that ye may live yet to give it the rein when the time comes.”

“Men of the Goths, will you mount your horses again and ride into the woods and let it cover you, or will you fight these Romans?” They answered him with a loud shout and the sound of their weapons clashing against their shields. “That’s good,” said Otter, “since we’ve come this far; I see the enemy is coming to face us, so we must either stand our ground or turn and run. But we must fight smartly or we’re done for, and Thiodolf risks losing everything; we need to try to get between them and the ford, and if we can do that, let’s fight until we all fall. But if we can’t do that, then we won’t waste our lives, we’ll hurt the enemy as best we can without getting mixed in with them, and we’ll wait for Thiodolf to arrive; because if we don’t get between them and the ford, we can’t stop them from crossing at all. I share all this so you’ll follow my lead wisely and hold back your anger so you can unleash it when the time is right.”

So he spake and got down from his horse and drew his sword and went to the head of the wedge-array and began slowly to lead forth; but the thralls and swains had heed of the horses, and they drew aback with them towards the wood which was but a little way from them.

So he spoke, got down from his horse, drew his sword, and went to the front of the formation, starting to lead slowly. But the servants and farmhands were mindful of the horses, and they pulled back with them toward the woods, which were not far away.

But for Otter he led his men down towards the ford, and when the Romans saw that, their main body began to move forward, faring slant-wise, as a crab, down toward the ford; then Otter hastened somewhat, as he well might, since his men were well learned in war and did not break their array; but now by this time were those burners of the Romans come up with the main battle, and the Roman captain sent them at once against the Goths, and they advanced boldly enough, a great cloud of men in loose array who fell to with arrows and slings on the wedge-array and slew and hurt many: yet did not Otter stay his folk; but it was ill going for them, for their unshielded sides were turned to the Romans, nor durst Otter scatter his bowmen out from the wedge-array, lest the Romans, who were more than they, should enter in amongst them.  Ever he gazed earnestly on the main battle of the Romans, and what they were doing, and presently it became clear to him that they would outgo him and come to the ford, and then he wotted well that they would set on him just when their light-armed were on his flank and his rearward, and then it would go hard but they would break their array and all would be lost: therefore he slacked his pace and went very slowly and the Romans went none the slower for that; but their light-armed grew bolder and drew more together as they came nigher to the Goths, as though they would give them an onset; but just at that nick of time Otter passed the word down the ranks, and, waving his sword, turned sharply to the right and fell with all the wedge-array on the clustering throng of the light-armed, and his bowmen spread out now from the right flank of the wedge-array, and shot sharp and swift and the bowmen on the left flank ran forward swiftly till they had cleared the wedge-array and were on the flank of the light-armed Romans; and they, what between the onset of the swordsmen and spearmen of the Goths, and their sharp arrows, knew not which way to turn, and a great slaughter befell amongst them, and they of them were the happiest who might save themselves by their feet.

But Otter led his men down toward the ford, and when the Romans saw this, their main force started to move forward, crawling sideways like a crab, toward the ford. Otter picked up the pace, as he rightfully should, since his men were experienced in battle and held their formation. However, by this time, the Roman skirmishers had caught up with the main force, and the Roman captain immediately sent them against the Goths. They advanced confidently, a large crowd of loosely organized men who began attacking with arrows and slings, causing many casualties. Yet Otter didn’t break his formation; it was tough for them because their unprotected sides faced the Romans, and Otter dared not spread his archers out from the wedge formation, fearing that the outnumbering Romans would infiltrate them. He kept a close eye on the main battle of the Romans and their actions, and soon it became clear to him that they would outpace him and reach the ford. He realized they would attack when their light troops were on his flanks and in the back, and then it would be difficult to maintain formation, leading to disaster. So, he slowed his pace significantly, and the Romans didn’t slow down either; instead, their light forces grew bolder and gathered closer as they approached the Goths, as if preparing to charge. Just at that moment, Otter signaled down the ranks, waving his sword, turned sharply to the right, and charged with the entire wedge formation at the gathered light troops. His archers moved out from the right flank of the wedge, shooting quickly and accurately. The archers on the left flank rushed forward until they cleared the wedge and attacked the flanks of the light-armed Romans. Caught between the onslaught of the Goths' swordsmen and spearmen, along with their swift arrows, the Romans were left disoriented, and a great slaughter ensued among them, with those who could escape on foot being the luckiest.

Now after this storm, and after these men had been thrust away, Otter stayed not, but swept round about the field toward the horses; and indeed he looked to it that the main-battle of the Romans should follow him, but they did not, but stayed still to receive the fleers of their light-armed.  And this indeed was the goodhap of the Goths; for they were somewhat disordered by their chase of the light-armed, and they smote and spared not, their hearts being full of bitter wrath, as might well be; for even as they turned on the Romans, they beheld the great roof of the Bearings fall in over the burned hall, and a great shower of sparks burst up from its fall, and there were the ragged gables left standing, licked by little tongues of flame which could not take hold of them because of the clay which filled the spaces between the great timbers and was daubed over them.  And they saw that all the other houses were either alight or smouldering, down to the smallest cot of a thrall, and even the barns and booths both great and little.

Now, after this storm and after these men had been pushed away, Otter didn't wait but moved quickly around the field toward the horses; and he made sure that the main force of the Romans would follow him, but they didn't, staying back to handle the retreating light infantry. This was indeed the good fortune of the Goths; they were somewhat disorganized from their pursuit of the light troops, striking without mercy, their hearts filled with bitter anger, as was understandable; for as they turned on the Romans, they saw the large roof of the Bearings collapse over the burned hall, and a massive burst of sparks shot up from its fall, while the jagged gables remained standing, touched by small flames that couldn't spread because of the clay filling the gaps between the large timbers and smeared over them. And they noticed that all the other houses were either burning or smoldering, even down to the smallest hut of a thrall, along with the barns and stalls, both big and small.

Therefore, whereas the Markmen were far fewer in all than the Roman main-battle, and whereas this same host was in very good array, no doubt there was that the Markmen would have been grievously handled had the Romans fallen on; but the Roman Captain would not have it so: for though he was a bold man, yet was his boldness that of the wolf, that falleth on when he is hungry and skulketh when he is full.  He was both young and very rich, and a mighty man among his townsmen, and well had he learned that ginger is hot in the mouth, and though he had come forth to the war for the increasing of his fame, he had no will to die among the Markmen, either for the sake of the city of Rome, or of any folk whatsoever, but was liefer to live for his own sake.  Therefore was he come out to vanquish easily, that by his fame won he might win more riches and dominion in Rome; and he was well content also to have for his own whatever was choice amongst the plunder of these wild-men (as he deemed them), if it were but a fair woman or two.  So this man thought, It is my business to cross the ford and come to Wolfstead, and there take the treasure of the tribe, and have a stronghold there, whence we may slay so many of these beasts with little loss to us that we may march away easily and with our hands full, even if Maenius with his men come not to our aid, as full surely he will: therefore as to these angry men, who be not without might and conduct in battle, let us remember the old saw that saith ‘a bridge of gold to a fleeing foe,’ and let them depart with no more hurt of Romans, and seek us afterwards when we are fenced into their stead, which shall then be our stronghold: even so spake he to his Captains about him.

Therefore, even though the Markmen were far fewer in number than the main Roman battle force, and while their army was well-prepared, it was clear that the Markmen would have been severely defeated if the Romans had attacked; but the Roman Captain decided against it. Although he was brave, his courage was more like that of a hungry wolf that attacks when hungry and hides when full. He was both young and wealthy, a powerful figure among his fellow townsmen, and he knew well that there are consequences for actions. Although he had come to war seeking to build his reputation, he had no desire to die among the Markmen, either for the city of Rome or for anyone else; he preferred to live for his own sake. Therefore, he aimed to easily conquer, so that with his fame he could gain more wealth and power in Rome. He was also quite pleased at the thought of claiming any valuable spoils from these wild men (as he saw them), even if it was just a fair woman or two. So this man thought, "It’s my job to cross the ford and reach Wolfstead, take the tribe's treasure, and establish a stronghold from which we can kill many of these creatures with little loss to ourselves, allowing us to leave easily with our hands full, even if Maenius and his men do not come to help us, as he surely will. So regarding these angry men, who are not without strength and skill in battle, let’s remember the old saying ‘a bridge of gold to a fleeing foe,’ and let them go without further injury from Romans, so they can find us later when we are secure in their territory, which will then be our stronghold." Thus he spoke to his Captains around him.

For it must be told that he had no tidings of the overthrow of the Romans on the Ridge; nor did he know surely how many fighting-men the Markmen might muster, except by the report of those dastards of the Goths; and though he had taken those two women in the wastes, yet had he got no word from them, for they did as the Hall-Sun bade them, when they knew that they would be questioned with torments, and smiting themselves each with a little sharp knife, so went their ways to the Gods.

For it's important to mention that he had no news about the defeat of the Romans on the Ridge; he also wasn't sure how many fighters the Markmen could gather, except for what the cowardly Goths reported. Even though he had captured those two women in the wilderness, he hadn’t heard anything from them. They did as the Hall-Sun instructed when they realized they would face torture, and by hurting themselves with small sharp knives, they went to join the Gods.

Thus then the Roman Captain let the Markmen go their ways, and turned toward the ford, and the Markmen went slowly now toward their horses.  Howbeit there were many of them who murmured against Otter, saying that it was ill done to have come so far and ridden so hard, and then to have done so little, and that were to-morrow come, they would not be led away so easily: but now they said it was ill; for the Romans would cross the water, and make their ways to Wolfstead, none hindering them, and would burn the dwellings and slay the old men and thralls, and have away the women and children and the Hall-Sun the treasure of the Markmen.  In sooth, they knew not that a band of the Roman light-armed had already crossed the water, and had fallen upon the dwellings of the Wolfings; but that the old men and younglings and thralls of the House had come upon them as they were entangled amidst the tofts and the garths, and had overcome them and slain many.

So the Roman Captain let the Marksmen go on their way and turned towards the ford, while the Marksmen slowly headed towards their horses. However, many of them were grumbling about Otter, saying it was wrong to come so far and ride so hard, only to accomplish so little. They said that if tomorrow came, they wouldn’t be so easily led away; but for now, they felt it was a bad situation because the Romans would cross the water and make their way to Wolfstead without anyone stopping them, burning the homes and killing the old men and thralls, taking the women and children, and seizing the Hall-Sun, the treasure of the Marksmen. In fact, they didn't know that a group of lightly armed Romans had already crossed the water and attacked the homes of the Wolfings. But the old men, young ones, and thralls of the House had confronted them while they were caught among the tofts and gardens, and had managed to defeat them and kill many.

Thus went Otter and his men to their horses when it was now drawing toward sunset (for all this was some while adoing), and betook them to a rising ground not far from the wood-side, and there made what sort of a garth they might, with their horses and the limbs of trees and long-shafted spears; and they set a watch and abode in the garth right warily, and lighted no fires when night fell, but ate what meat they had with them, which was but little, and so sleeping and watching abode the morning.  But the main body of the Romans did not cross the ford that night, for they feared lest they might go astray therein, for it was an ill ford to those that knew not the water: so they abode on the bank nigh to the water’s edge, with the mind to cross as soon as it was fairly daylight.

So, Otter and his men went to their horses as the sun was setting (since this had taken some time), and they found a raised area not far from the edge of the woods. There, they created a kind of temporary shelter using their horses, branches, and long spears. They set up a watch and stayed in the shelter very carefully, lighting no fires when night fell. They ate the little meat they had with them and waited through the night, alternating between sleeping and keeping watch until morning. Meanwhile, the main group of Romans didn’t cross the ford that night because they feared getting lost—it was a tricky crossing for those unfamiliar with the water. So, they remained by the bank close to the water's edge, planning to cross as soon as it was fully daylight.

Now Otter had lost of his men some hundred and twenty slain or grievously hurt, and they had away with them the hurt men and the bodies of the slain.  The tale tells not how many of the Romans were slain, but a many of their light-armed had fallen, since the Markmen had turned so hastily upon them, and they had with them many of the best bowmen of the Mark.

Now Otter had lost about a hundred and twenty of his men, either killed or seriously injured, and they took away the injured men and the bodies of the dead. The story doesn't say how many Romans were killed, but quite a few of their light-armed troops had fallen, as the Markmen had quickly attacked them, bringing along many of the best archers from the Mark.

CHAPTER XXI—THEY BICKER ABOUT THE FORD

In the grey of the morning was Otter afoot with the watchers, and presently he got on his horse and peered over the plain, but the mist yet hung low on it, so that he might see nought for a while; but at last he seemed to note something coming toward the host from the upper water above the ford, so he rode forward to meet it, and lo, it was a lad of fifteen winters, naked save his breeches, and wet from the river; and Otter drew rein, and the lad said to him: “Art thou the War-duke?”  “Yea,” said Otter.

In the gray of morning, Otter was out with the watchers, and soon he got on his horse and looked over the plain, but the mist was still low, so he couldn't see anything for a while. Eventually, he seemed to notice something approaching the camp from the upstream side of the ford, so he rode forward to meet it, and there it was—a boy of fifteen, naked except for his pants and wet from the river. Otter halted, and the boy said to him, “Are you the War-duke?” “Yeah,” replied Otter.

Said the lad, “I am Ali, the son of Grey, and the Hall-Sun hath sent me to thee with this word: ‘Are ye coming?  Is Thiodolf at hand?  For I have seen the Roof-ridge red in the sunlight as if it were painted with cinnabar.’”

Said the young man, “I am Ali, the son of Grey, and the Hall-Sun has sent me to you with this message: ‘Are you coming? Is Thiodolf nearby? Because I have seen the Roof-ridge glowing in the sunlight as if it were painted with cinnabar.’”

Said Otter, “Art thou going back to Wolfstead, son?”

Said Otter, “Are you going back to Wolfstead, son?”

“Yea, at once, my father,” said Ali.

“Yeah, right away, Dad,” said Ali.

“Then tell her,” said Otter, “that Thiodolf is at hand, and when he cometh we shall both together fall upon the Romans either in crossing the ford or in the Wolfing meadow; but tell her also that I am not strong enough to hinder the Romans from crossing.”

“Then tell her,” said Otter, “that Thiodolf is nearby, and when he arrives, we will both attack the Romans either while they're crossing the ford or in the Wolfing meadow; but also tell her that I am not strong enough to stop the Romans from crossing.”

“Father,” said Ali, “the Hall-Sun saith: Thou art wise in war; now tell us, shall we hold the Hall against the Romans that ye may find us there?  For we have discomfited their vanguard already, and we have folk who can fight; but belike the main battle of the Romans shall get the upper hand of us ere ye come to our helping: belike it were better to leave the hall, and let the wood cover us.”

“Dad,” said Ali, “the Hall-Sun says: You’re smart in battle; now tell us, should we defend the Hall against the Romans so you can find us there? We’ve already beaten their advance party, and we have people who can fight; but it’s likely that the main Roman army will overpower us before you get here to help: maybe it’s better to leave the Hall and let the woods hide us.”

“Now is this well asked,” said Otter; “get thee back, my son, and bid the Hall-Sun trust not to warding of the Hall, for the Romans are a mighty host: and this day, even when Thiodolf cometh hither, shall be hard for the Goth-folk: let her hasten lest these thieves come upon her hastily; let her take the Hall-Sun her namesake, and the old men and children and the women, and let those fighting folk she hath be a guard to all this in the wood.  And hearken moreover; it will, maybe, be six hours ere Thiodolf cometh; tell her I will cast the dice for life or death, and stir up these Romans now at once, that they may have other things to think of than burning old men and women and children in their dwellings; thus may she reach the wood unhindered.  Hast thou all this in thine head?  Then go thy ways.”

“Is this really a good question?” said Otter. “Go back, my son, and tell the Hall-Sun not to rely on defending the Hall, because the Romans are a huge force: and today, even when Thiodolf arrives here, will be tough for the Goths: she should hurry up to avoid getting caught by these thieves; she should take the Hall-Sun, her namesake, along with the old men, children, and women, and let the warriors she has guard all of them in the woods. And listen closely; it might be six hours before Thiodolf gets here; tell her I will gamble for life or death, and stir up these Romans right away so that they have more to think about than burning old men, women, and children in their homes; this way she can reach the woods without any trouble. Do you remember all this? Then go on your way.”

But the lad lingered, and he reddened and looked on the ground and then he said: “My father, I swam the deeps, and when I reached this bank, I crept along by the mist and the reeds toward where the Romans are, and I came near to them, and noted what they were doing; and I tell thee that they are already stirring to take the water at the ford.  Now then do what thou wilt.”

But the guy hung back, turning red and looking down before he said, “Dad, I swam through the deep water, and when I reached this shore, I crawled along the mist and the reeds toward the Romans. I got close to them and saw what they were up to; and I tell you, they’re already getting ready to cross the water at the ford. So, do whatever you want.”

Therewith he turned about, and went his way at once, running like a colt which has never felt halter or bit.

Thereupon, he turned around and hurried off, running like a colt that has never experienced a halter or bit.

But Otter rode back hastily and roused certain men in whom he trusted, and bid them rouse the captains and all the host and bid men get to horse speedily and with as little noise as might be.  So did they, and there was little delay, for men were sleeping with one eye open, as folk say, and many were already astir.  So in a little while they were all in the saddle, and the mist yet stretched low over the meadow; for the morning was cool and without wind.  Then Otter bade the word be carried down the ranks that they should ride as quietly as may be and fare through the mist to do the Romans some hurt, but in nowise to get entangled in their ranks, and all men to heed well the signal of turning and drawing aback; and therewith they rode off down the meadow led by men who could have led them through the dark night.

But Otter hurried back and woke up some men he trusted, telling them to wake the captains and everyone else and get everyone on horseback quickly and as quietly as possible. They did, and there was little delay since many men were already half awake, and some were already up. Before long, they were all ready to ride, with the mist still hanging low over the meadow; the morning was cool and calm. Then Otter instructed that the word be passed along the ranks to ride as quietly as possible and move through the mist to cause some trouble for the Romans, but not to get caught up in their ranks, and everyone should pay close attention to the signal for turning back. With that, they set off down the meadow, led by men who could easily guide them through the dark night.

But for the Romans, they were indeed getting ready to cross the ford when the mist should have risen; and on the bank it was thinning already and melting away; for a little air of wind was beginning to breathe from the north-east and the sunrise, which was just at hand; and the bank, moreover, was stonier and higher than the meadow’s face, which fell away from it as a shallow dish from its rim: thereon yet lay the mist like a white wall.

But for the Romans, they were really getting ready to cross the shallow crossing when the mist should have lifted; and on the bank, it was already starting to thin and disappear; a light breeze was beginning to blow from the northeast and the sunrise was just around the corner; plus, the bank was rockier and higher than the flat meadow below it, which sloped away like a shallow dish from its edge: on it, the mist still lay like a white wall.

So the Romans and their friends the dastards of the Goths had well nigh got all ready, and had driven stakes into the water from bank to bank to mark out the safe ford, and some of their light-armed and most of their Goths were by now in the water or up on the Wolfing meadow with the more part of their baggage and wains; and the rest of the host was drawn up in good order, band by band, waiting the word to take the water, and the captain was standing nigh to the river bank beside their God the chief banner of the Host.

So the Romans and their allies, the cowardly Goths, were almost ready. They had driven stakes into the water from one bank to the other to mark the safe crossing point. Some of their lightly armed troops and most of the Goths were already in the water or on the Wolfing meadow with most of their supplies and carts. The rest of the army was lined up in good order, band by band, waiting for the signal to enter the water, while the captain stood near the riverbank beside their main banner.

Of a sudden one of the dastards of the Goths who was close to the Captain cried out that he heard horse coming; but because he spake in the Gothic tongue, few heeded; but even therewith an old leader of a hundred cried out the same tidings in the Roman tongue, and all men fell to handling their weapons; but before they could face duly toward the meadow, came rushing from out of the mist a storm of shafts that smote many men, and therewithal burst forth the sound of the Markmen’s war-horn, like the roaring of a hundred bulls mingled with the thunder of horses at the gallop; and then dark over the wall of mist showed the crests of the riders of the Mark, though scarce were their horses seen till their whole war-rank came dark and glittering into the space of the rising-ground where the mist was but a haze now, and now at last smitten athwart by the low sun just arisen.

Suddenly, one of the cowards among the Goths, who was close to the Captain, shouted that he heard horses coming; but since he spoke in Gothic, few paid attention. Just then, an old leader of a hundred confirmed the news in Roman, and everyone began to grab their weapons. But before they could properly turn towards the meadow, a barrage of arrows came rushing out of the mist, hitting many men. At the same time, the sound of the Markmen’s war horn erupted, like the roar of a hundred bulls mixed with the thunder of galloping horses. Then, dark against the wall of mist, the crests of the Mark riders appeared, though their horses were barely visible until their entire war formation emerged, dark and shining, into the clearing at the rising ground where the mist was now just a haze, finally illuminated by the low sun just risen.

Therewith came another storm of shafts, wherein javelins and spears cast by the hand were mingled with the arrows: but the Roman ranks had faced the meadow and the storm which it yielded, swiftly and steadily, and they stood fast and threw their spears, albeit not with such good aim as might have been, because of their haste, so that few were slain by them.  And the Roman Captain still loth to fight with the Goths in earnest for no reward, and still more and more believing that this was the only band of them that he had to look to, bade those who were nighest the ford not to tarry for the onset of a few wild riders, but to go their ways into the water; else by a sudden onrush might the Romans have entangled Otter’s band in their ranks, and so destroyed all.  As it was the horsemen fell not on the Roman ranks full in face, but passing like a storm athwart the ranks to the right, fell on there where they were in thinnest array (for they were gathered to the ford as aforesaid), and slew some and drave some into the deeps and troubled the whole Roman host.

Then another storm of projectiles came, with javelins and spears thrown by hand mixed in with arrows. But the Roman soldiers faced the field and the storm it brought, quickly and steadily, and they held their ground, throwing their spears, though not with as much accuracy as they could have due to their hurry, resulting in few casualties. The Roman Captain, still reluctant to engage the Goths seriously for no reward, and increasingly convinced that this was the only group he had to worry about, instructed those closest to the ford not to wait for a few wild riders to attack, but to cross the water instead; otherwise, a sudden charge could have trapped Otter’s group within their ranks and led to their total destruction. As it turned out, the horsemen did not directly charge the Roman lines but instead swept across their ranks to the right, attacking where their formation was weakest (since they had gathered at the ford as mentioned), killing some and driving others into the depths, causing chaos throughout the entire Roman army.

So now the Roman Captain was forced to take new order, and gather all his men together, and array his men for a hard fight; and by now the mist was rolling off from the face of the whole meadow and the sun was bright and hot.  His men serried their ranks, and the front rank cast their spears, and slew both men and horses of the Goths as those rode along their front casting their javelins, and shooting here and there from behind their horses if occasion served, or making a shift to send an arrow even as they sat a-horseback; then the second rank of the Romans would take the place of the first, and cast in their turn, and they who had taken the water turned back and took their place behind the others, and many of the light-armed came with them, and all the mass of them flowed forward together, looking as if it might never be broken.  But Otter would not abide the shock, since he had lost men and horses, and had no mind to be caught in the sweep of their net; so he made the sign, and his Company drew off to right and left, yet keeping within bowshot, so that the bowmen still loosed at the Romans.

So now the Roman Captain had to make new plans, gather all his men, and prepare them for a tough fight; by this time, the mist had lifted from the entire meadow, and the sun was shining bright and hot. His men formed their ranks, and the front line threw their spears, killing both men and horses of the Goths as they rode by, hurling their javelins, and shooting here and there from behind their horses when the opportunity arose, or trying to shoot an arrow even while on horseback; then the second rank of the Romans would take the place of the first and throw their weapons in turn, while those who had entered the water stepped back and took their positions behind the others, and many of the lightly armed fighters joined them, all moving forward together, looking as if they could never be broken. But Otter wouldn't withstand the charge, having lost men and horses, and he didn’t want to be trapped in their net; so he signaled for his Company to pull back to the right and left, while still staying within bowshot, allowing the archers to keep firing at the Romans.

But they for their part might not follow afoot men on untired horses, and their own horse was on the west side with the baggage, and had it been there would have been but of little avail, as the Roman Captain knew.  So they stood awhile making grim countenance, and then slowly drew back to the ford under cover of their light-armed who shot at the Goths as they rode forward, but abode not their shock.

But they, for their part, couldn't pursue the foot soldiers with the tireless horses, and their own horse was on the west side with the supplies. Even if it had been there, it wouldn't have been much use, as the Roman Captain understood. So they stood there for a while, looking grim, and then slowly retreated to the crossing, using their light-armed troops to shoot at the Goths as they advanced, but they didn’t withstand their charge.

But Otter and his folk followed after the Romans again, and again did them some hurt, and at last drew so nigh, that once more the Romans stormed forth, and once more smote a stroke in the air; nor even so would the Markmen cease to meddle with them, though never would Otter suffer his men to be mingled with them.  At the last the Romans, seeing that Otter would not walk into the open trap, and growing weary of this bickering, began to take the water little by little, while a strong Company kept face to the Markmen; and now Otter saw that they would not be hindered any longer, and he had lost many men, and even now feared lest he should be caught in the trap, and so lose all.  And on the other hand it was high noon by now, so that he had given respite to the stay-at-homes of the Wolfings, so that they might get them into the wood.  So he drew out of bowshot and bade his men breathe their horses and rest themselves and eat something; and they did so gladly, since they saw that they might not fall upon the Romans to live and die for it until Thiodolf was come, or until they knew that he was not coming.  But the Romans crossed the ford in good earnest and were soon all gathered together on the western bank making them ready for the march to Wolfstead.  And it must be told that the Roman Captain was the more deliberate about this because after the overthrow of his light-armed there the morning before, he thought that the Roof was held by warriors of the kindreds, and not by a few old men, and women, and lads.  Therefore he had no fear of their escaping him.  Moreover it was this imagination of his, to wit that a strong band of warriors was holding Wolf-stead, that made him deem there were no more worth thinking about of the warriors of the Mark save Otter’s Company and the men in the Hall of the Wolfings.

But Otter and his group pursued the Romans again, causing them some damage. Eventually, they got so close that the Romans charged out once more, swinging their weapons in the air, yet the Markmen still wouldn't back off, although Otter made sure his men didn't get mixed up with them. In the end, the Romans, seeing that Otter wouldn't fall into their trap and tired of the constant fighting, began to gradually cross the water while a strong contingent kept their stance against the Markmen. Otter realized they wouldn’t be held back any longer, and he had already lost many men. He feared he might be caught in a trap and lose everything. It was also now high noon, so he allowed the Wolfings who were staying back some time to get into the woods. He pulled back out of bowshot, instructing his men to rest their horses, take a break, and eat something, which they were glad to do since they knew they couldn't attack the Romans until Thiodolf arrived or they confirmed he wasn’t coming. Meanwhile, the Romans crossed the ford seriously and soon gathered on the western bank, preparing to march toward Wolfstead. It's important to note that the Roman Captain was more cautious about this because, after the defeat of his light troops the previous morning, he believed that the Roof was defended by warriors from the clans, not just a few old men, women, and boys. Therefore, he was confident they wouldn’t slip away from him. Additionally, this belief that a strong group of warriors was in Wolfstead led him to think that there were few other Markmen worth worrying about aside from Otter’s Company and the people in the Hall of the Wolfings.

CHAPTER XXII—OTTER FALLS ON AGAINST HIS WILL

It was with the same imagination working in him belike that the Roman Captain set none to guard the ford on the westward side of Mirkwood-water.  The Romans tarried there but a little hour, and then went their ways; but Otter sent a man on a swift horse to watch them, and when they were clean gone for half an hour, he bade his folk to horse, and they departed, all save a handful of the swains and elders, who were left to tell the tidings to Thiodolf when he should come into Mid-mark.

It was probably the same imagination at play that made the Roman Captain not send anyone to guard the crossing on the west side of Mirkwood-water. The Romans stayed there for only about an hour before moving on; however, Otter sent a man on a fast horse to keep an eye on them, and when they were completely gone for half an hour, he told his people to mount up, and they left, except for a few of the farmers and elders who were left behind to share the news with Thiodolf when he arrived in Mid-mark.

So Otter and his folk crossed the ford, and drew up in good order on the westward bank, and it was then somewhat more than three hours after noon.  He had been there but a little while before he noted a stir in the Bearing meadow, and lo, it was the first of Thiodolf’s folk, who had gotten out of the wood and had fallen in with the men whom he had left behind.  And these first were the riders of the Bearings, and the Wormings, (for they had out-gone the others who were afoot).  It may well be thought how fearful was their anger when they set eyes on the smouldering ashes of the dwellings; nor even when those folk of Otter had told them all they had to tell could some of them refrain them from riding off to the burnt houses to seek for the bodies of their kindred.  But when they came there, and amidst the ashes could find no bones, their hearts were lightened, and yet so mad wroth they were, that some could scarce sit their horses, and great tears gushed from the eyes of some, and pattered down like hail-stones, so eager were they to see the blood of the Romans.  So they rode back to where they had left their folk talking with them of Otter; and the Bearings were sitting grim upon their horses and somewhat scowling on Otter’s men.  Then the foremost of those who had come back from the houses waved his hand toward the ford, but could say nought for a while; but the captain and chief of the Bearings, a grizzled man very big of body, whose name was Arinbiorn, spake to that man and said; “What aileth thee Sweinbiorn the Black?  What hast thou seen?”

So Otter and his people crossed the ford and gathered in good order on the west bank, and it was a bit more than three hours past noon. He had only been there a short time when he noticed a commotion in the Bearing meadow, and there were the first of Thiodolf’s people, who had come out of the woods and met up with the men he had left behind. These first arrivals were the riders of the Bearings and the Wormings (since they had outpaced the others on foot). It’s easy to imagine their furious anger when they saw the smoldering ashes of the homes; even after Otter’s people had shared all the news, some couldn’t help but ride off to the burnt houses to search for their loved ones. But when they got there and found no bones among the ashes, their hearts lightened, yet they were so furious that some could barely stay on their horses, and great tears streamed down some faces like hailstones, so eager were they to see Roman blood. They rode back to where they had left their people talking with Otter; the Bearings sat grimly on their horses, somewhat scowling at Otter’s men. Then the first of those who had returned from the houses waved his hand toward the ford but couldn’t speak for a moment; but the captain and leader of the Bearings, a burly older man named Arinbiorn, spoke to him and asked, “What’s wrong with you, Sweinbiorn the Black? What did you see?”

He said:

He said:

“Now red and grey is the pavement of the Bearings’ house of old:
Red yet is the floor of the dais, but the hearth all grey and cold.
I knew not the house of my fathers; I could not call to mind
The fashion of the building of that Warder of the Wind.
O wide were grown the windows, and the roof exceeding high!
For nought there was to look on ’twixt the pavement and the sky.
But the tie-beam lay on the dais, and methought its staining fair;
For rings of smoothest charcoal were round it here and there,
And the red flame flickered o’er it, and never a staining wight
Hath red earth in his coffer so clear and glittering bright,
And still the little smoke-wreaths curled o’er it pale and blue.
Yea, fair is our hall’s adorning for a feast that is strange and new.”

“Now the pavement of the Bearings’ house is red and gray:
The dais floor is still red, but the hearth is all gray and cold.
I didn't know what my ancestors' house looked like; I couldn't remember
What the building of that Guardian of the Wind looked like.
Oh, how wide the windows have become, and how high the roof!
There was nothing to see between the pavement and the sky.
But the tie-beam lay on the dais, and I thought its color was nice;
For rings of smooth charcoal were scattered around it,
And the red flame flickered over it, never leaving a stain
Has red earth in its chest so clear and shiny bright,
And still the little smoke wisps curled over it, pale and blue.
Yes, our hall’s decoration is beautiful for a feast that is strange and new.”

Said Arinbiorn: “What sawest thou therein, O Sweinbiorn, where sat thy grandsire at the feast?  Where were the bones of thy mother lying?”

Said Arinbiorn: “What did you see there, Sweinbiorn, where your grandfather sat at the feast? Where were the bones of your mother lying?”

Said Sweinbiorn:

Said Sweinbiorn:

“We sought the feast-hall over, and nought we found therein
Of the bones of the ancient mothers, or the younglings of the kin.
The men are greedy, doubtless, to lose no whit of the prey,
And will try if the hoary elders may yet outlive the way
That leads to the southland cities, till at last they come to stand
With the younglings in the market to be sold in an alien land.”

“We searched the feast hall carefully, but didn’t find anything there
Of the bones of the ancient mothers or the young kin.
The men are definitely greedy, eager not to waste any of the catch,
And they will see if the elders can still survive the way
That leads to the southern cities, until they finally find themselves
With the young ones in the market to be sold in a foreign land.”

Arinbiorn’s brow lightened somewhat; but ere he could speak again an ancient thrall of the Galtings spake and said:

Arinbiorn’s brow relaxed a bit; but before he could speak again, an old servant of the Galtings spoke and said:

“True it is, O warriors of the Bearings, that we might not see any war-thralls being led away by the Romans when they came away from the burning dwellings; and we deem it certain that they crossed the water before the coming of the Romans, and that they are now with the stay-at-homes of the Wolfings in the wild-wood behind the Wolfing dwellings, for we hear tell that the War-duke would not that the Hall-Sun should hold the Hall against the whole Roman host.”

“It's true, O warriors of the Bearings, that we didn’t see any captives being taken by the Romans when they left the burned homes; and we believe it’s certain that they crossed the water before the Romans arrived, and that they are now with those who stayed behind with the Wolfings in the forest beyond the Wolfing homes, because we hear that the War-duke wouldn’t want the Hall-Sun to defend the Hall against the entire Roman army.”

Then Sweinbiorn tossed up his sword into the air and caught it by the hilts as it fell, and cried out: “On, on to the meadow, where these thieves abide us!”  Arinbiorn spake no word, but turned his horse and rode down to the ford, and all men followed him; and of the Bearings there were an hundred warriors save one, and of the Wormings eighty and seven.

Then Sweinbiorn threw his sword into the air and caught it by the hilt as it came down, shouting, “On, on to the meadow, where those thieves are waiting for us!” Arinbiorn didn't say a word but turned his horse and rode down to the ford, and everyone followed him; there were a hundred warriors from the Bearings, minus one, and eighty-seven from the Wormings.

So rode they over the meadow and into the ford and over it, and Otter’s company stood on the bank to meet them, and shouted to see them; but the others made but little noise as they crossed the water.

So they rode over the meadow and into the shallow river crossing, and across it, while Otter’s group stood on the bank to greet them, cheering at the sight; but the others made very little noise as they crossed the water.

So when they were on the western bank Arinbiorn came among them of Otter, and cried out: “Where then is Otter, where is the War-duke, is he alive or dead?”

So when they were on the western bank, Arinbiorn joined them and shouted, “Where is Otter? Where is the War-duke? Is he alive or dead?”

And the throng opened to him and Otter stood facing him; and Arinbiorn spake and said: “Thou art alive and unhurt, War-duke, when many have been hurt and slain; and methinks thy company is little minished though the kindred of the Bearings lacketh a roof; and its elders and women and children are gone into captivity.  What is this?  Was it a light thing that gangrel thieves should burn and waste in Mid-mark and depart unhurt, that ye stand here with clean blades and cold bodies?”

And the crowd parted for him, and Otter faced him; Arinbiorn spoke and said: “You’re alive and unharmed, War-duke, while many have been injured or killed; and it seems your group is not much diminished even though the Bearings' family is without a home; its elders, women, and children have been taken captive. What’s going on here? Was it nothing for those roaming thieves to burn and destroy in Mid-mark and leave unscathed, while you stand here with clean swords and cold bodies?”

Said Otter: “Thou grievest for the hurt of thine House, Arinbiorn; but this at least is good, that though ye have lost the timber of your house ye have not lost its flesh and blood; the shell is gone, but the kernel is saved: for thy folk are by this time in the wood with the Wolfing stay-at-homes, and among these are many who may fight on occasion, so they are safe as for this time: the Romans may not come at them to hurt them.”

Said Otter: “You’re upset about the damage to your home, Arinbiorn; but at least there’s a silver lining: even though you’ve lost the structure of your house, you haven’t lost your family; the exterior is gone, but the core is safe. Your people are now in the woods with the Wolfing stay-at-homes, and among them are many who can fight if needed, so they’re safe for now: the Romans won’t be able to reach them to cause harm.”

Said Arinbiorn: “Had ye time to learn all this, Otter, when ye fled so fast before the Romans, that the father tarried not for the son, nor the son for the father?”

Said Arinbiorn: “Did you have time to learn all this, Otter, when you ran away so quickly from the Romans, that the father didn’t wait for the son, nor the son for the father?”

He spoke in a loud voice so that many heard him, and some deemed it evil; for anger and dissension between friends seemed abroad; but some were so eager for battle, that the word of Arinbiorn seemed good to them, and they laughed for pride and anger.

He spoke loudly so that many could hear him, and some thought it was wrong; there was anger and conflict among friends; but some were so eager for a fight that Arinbiorn's words sounded appealing to them, and they laughed out of pride and anger.

Then Otter answered meekly, for he was a wise man and a bold: “We fled not, Arinbiorn, but as the sword fleeth, when it springeth up from the iron helm to fall on the woollen coat.  Are we not now of more avail to you, O men of the Bearings, than our dead corpses would have been?”

Then Otter replied softly, for he was a wise and brave man: “We didn’t run, Arinbiorn, but like a sword that flies when it’s drawn from the iron helmet to strike the woolen coat. Aren’t we now more useful to you, O men of the Bearings, than our lifeless bodies would have been?”

Arinbiorn answered not, but his face waxed red, as if he were struggling with a weight hard to lift: then said Otter:

Arinbiorn didn't respond, but his face turned red, as if he was battling with a heavy burden: then Otter said:

“But when will Thiodolf and the main battle be with us?”

“But when will Thiodolf and the main battle be here with us?”

Arinbiorn answered calmly: “Maybe in a little hour from now, or somewhat more.”

Arinbiorn replied calmly, “Maybe in about an hour or so.”

Said Otter: “My rede is that we abide him here, and when we are all met and well ordered together, fall on the Romans at once: for then shall we be more than they; whereas now we are far fewer, and moreover we shall have to set on them in their ground of vantage.”

Said Otter: “I think we should wait for him here, and when we're all gathered and organized, attack the Romans at once: because then we'll outnumber them; right now we’re outnumbered and we’d have to confront them on their territory.”

Arinbiorn answered nothing; but an old man of the Bearings, one Thorbiorn, came up and spake:

Arinbiorn didn’t say anything, but an old man from the Bearings named Thorbiorn stepped forward and spoke:

“Warriors, here are we talking and taking counsel, though this is no Hallowed Thing to bid us what we shall do, and what we shall forbear; and to talk thus is less like warriors than old women wrangling over the why and wherefore of a broken crock.  Let the War-duke rule here, as is but meet and right.  Yet if I might speak and not break the peace of the Goths, then would I say this, that it might be better for us to fall on these Romans at once before they have cast up a dike about them, as Fox telleth is their wont, and that even in an hour they may do much.”

“Warriors, we’re here discussing and giving advice, but this isn’t a sacred thing that tells us what to do and what to avoid; talking like this is more like old women arguing over the reasons for a broken pot. Let the War Duke take charge here, as is only right. But if I can speak without disrupting the Goths’ peace, I would say it might be better for us to attack these Romans right away before they fortify themselves, as Fox says they tend to do, and they could accomplish a lot in just an hour.”

As he spake there was a murmur of assent about him, but Otter spake sharply, for he was grieved.

As he spoke, there was a murmur of agreement around him, but Otter spoke sharply, as he was upset.

“Thorbiorn, thou art old, and shouldest not be void of prudence.  Now it had been better for thee to have been in the wood to-day to order the women and the swains according to thine ancient wisdom than to egg on my young warriors to fare unwarily.  Here will I abide Thiodolf.”

“Thorbiorn, you’re old and shouldn’t lack common sense. It would have been better for you to be in the woods today, organizing the women and the men according to your ancient wisdom, rather than encouraging my young warriors to act recklessly. I will stay here with Thiodolf.”

Then Thorbiorn reddened and was wroth; but Arinbiorn spake:

Then Thorbiorn flushed with anger; but Arinbiorn said:

“What is this to-do?  Let the War-duke rule as is but right: but I am now become a man of Thiodolf’s company; and he bade me haste on before to help all I might.  Do thou as thou wilt, Otter: for Thiodolf shall be here in an hour’s space, and if much diking shall be done in an hour, yet little slaying, forsooth, shall be done, and that especially if the foe is all armed and slayeth women and children.  Yea if the Bearing women be all slain, yet shall not Tyr make us new ones out of the stones of the waste to wed with the Galtings and the fish-eating Houses?—this is easy to be done forsooth.  Yea, easier than fighting the Romans and overcoming them!”

“What’s all this fuss? Let the War-duke rule as he sees fit, but I’ve joined Thiodolf’s team, and he told me to hurry ahead to help in any way I can. Do what you want, Otter; Thiodolf will be here in about an hour, and if a lot of digging gets done in that time, there won’t be much killing, especially if the enemy is fully armed and attacking women and children. Even if all the pregnant women are killed, can’t Tyr just make us new ones from the stones of the wasteland to marry the Galtings and the fish-eating tribes? That’s easy enough to do. Yeah, easier than fighting the Romans and beating them!”

And he was very wrath, and turned away; and again there was a murmur and a hum about him.  But while these had been speaking aloud, Sweinbiorn had been talking softly to some of the younger men, and now he shook his naked sword in the air and spake aloud and sang:

And he was very angry and turned away; and once more there was a murmur and a buzz around him. But while they had been speaking loudly, Sweinbiorn had been quietly talking to some of the younger men, and now he raised his bare sword in the air and spoke loudly and sang:

“Ye tarry, Bears of Battle! ye linger, Sons of the Worm!
Ye crouch adown, O kindreds, from the gathering of the storm!
Ye say, it shall soon pass over and we shall fare afield
And reap the wheat with the war-sword and winnow in the shield.
But where shall be the corner wherein ye then shall abide,
And where shall be the woodland where the whelps of the bears shall hide
When ’twixt the snowy mountains and the edges of the sea
These men have swept the wild-wood and the fields where men may be
Of every living sword-blade, and every quivering spear,
And in the southland cities the yoke of slaves ye bear?
Lo ye! whoever follows I fare to sow the seed
Of the days to be hereafter and the deed that comes of deed.”

“Hold on, Bears of Battle! You hesitate, Sons of the Worm!
You huddle together, O families, against the coming storm!
You think it will blow over soon and we can head out
And harvest the wheat with a sword and sift it with a shield.
But where will you find a safe place to stay,
And where will the woods be where the bear cubs can hide
When between the snow-capped mountains and the edge of the sea
These men have cleared the wild forests and the fields where people might be
Of every living blade and every trembling spear,
And in the southern cities, you bear the burden of slaves?
Look! Whoever follows me is here to plant the seeds
Of the future and the deeds that come from deeds.”

Therewith he waved his sword over his head, and made as if he would spur onward.  But Arinbiorn thrust through the press and outwent him and cried out:

Therewith he waved his sword over his head and acted like he would kick his horse to go faster. But Arinbiorn pushed through the crowd and got ahead of him, shouting:

“None goeth before Arinbiorn the Old when the battle is pitched in the meadows of the kindred.  Come, ye sons of the Bear, ye children of the Worm!  And come ye, whosoever hath a will to see stout men die!”

“None goes ahead of Arinbiorn the Old when the battle is set in the meadows of the kin. Come, you sons of the Bear, you children of the Worm! And come, anyone who wants to see brave men die!”

Then on he rode nor looked behind him, and the riders of the Bearings and the Wormings drew themselves out of the throng, and followed him, and rode clattering over the meadow towards Wolfstead.  A few of the others rode with them, and yet but a few.  For they remembered the holy Folk-mote and the oath of the War-duke, and how they had chosen Otter to be their leader.  Howbeit, man looked askance at man, as if in shame to be left behind.

Then he rode on without looking back, and the riders of the Bearings and the Wormings pulled away from the crowd and followed him, clattering across the meadow toward Wolfstead. A few others rode with them, but not many. They remembered the sacred Folk-mote and the War-duke's oath, and how they had chosen Otter as their leader. However, everyone glanced at each other as if embarrassed to be left behind.

But Otter bethought him in the flash of a moment, “If these men ride alone, they shall die and do nothing; and if we ride with them it may be that we shall overthrow the Romans, and if we be vanquished, it shall go hard but we shall slay many of them, so that it shall be the easier for Thiodolf to deal with them.”

But Otter thought for a moment, “If these men ride alone, they will die and accomplish nothing; and if we ride with them, we might just defeat the Romans. Even if we are defeated, we will certainly take many of them down, making it easier for Thiodolf to handle them.”

Then he spake hastily, and bade certain men abide at the ford for a guard; then he drew his sword and rode to the front of his folk, and cried out aloud to them:

Then he spoke quickly and told some men to stay at the ford as a guard; then he drew his sword and rode to the front of his people, and shouted to them:

“Now at last has come the time to die, and let them of the Markmen who live hereafter lay us in howe.  Set on, Sons of Tyr, and give not your lives away, but let them be dearly earned of our foemen.”

“Now at last the time has come to die, and let those of the Markmen who live on after us bury us in a mound. Charge on, Sons of Tyr, and don’t give your lives away easily; make sure they are hard-won from our enemies.”

Then all shouted loudly and gladly; nor were they otherwise than exceeding glad; for now had they forgotten all other joys of life save the joy of fighting for the kindred and the days to be.

Then everyone shouted loudly and happily; they couldn't have been more joyful; for now they had forgotten all other pleasures in life except for the joy of fighting for their family and the days to come.

So Otter led them forth, and when he heard the whole company clattering and thundering on the earth behind him and felt their might enter into him, his brow cleared, and the anxious lines in the face of the old man smoothed themselves out, and as he rode along the soul so stirred within him that he sang out aloud:

So Otter led them onward, and when he heard the entire group clattering and thundering on the ground behind him and felt their strength flow into him, his brow relaxed, and the worried lines on the old man's face smoothed out. As he rode along, his spirit stirred so much that he sang out loud:

“Time was when hot was the summer and I was young on the earth,
And I grudged me every moment that lacked its share of mirth.
I woke in the morn and was merry and all the world methought
For me and my heart’s deliverance that hour was newly wrought.
I have passed through the halls of manhood, I have reached the doors of eld,
And I have been glad and sorry, but ever have upheld
My heart against all trouble that none might call me sad,
But ne’er came such remembrance of how my heart was glad
In the afternoon of summer ’neath the still unwearied sun
Of the days when I was little and all deeds were hopes to be won,
As now at last it cometh when e’en in such-like tide,
For the freeing of my trouble o’er the fathers’ field I ride.”

“Once upon a time, summer was hot, and I was young on this earth,
And I resented every moment that didn’t bring me joy.
I woke up in the morning feeling happy, believing the whole world
Was made just for me and the freedom I felt in that hour.
I’ve gone through the phases of adulthood, I’ve grown old,
And I’ve experienced both happiness and sadness, but I’ve always kept
My heart strong against all troubles so no one could call me unhappy,
Yet I never remembered how joyful my heart was
In the summer afternoons under the ever-bright sun
Like I do now, when even in times like these,
I ride over my ancestors’ fields to ease my troubles.”

Many men perceived that he sang, and saw that he was merry, howbeit few heard his very words, and yet all were glad of him.

Many men noticed that he sang and saw that he was happy, but few actually heard his words, and still everyone was glad to have him around.

Fast they rode, being wishful to catch up with the Bearings and the Wormings, and soon they came anigh them, and they, hearing the thunder of the horse-hoofs, looked and saw that it was the company of Otter, and so slacked their speed till they were all joined together with joyous shouting and laughter.  So then they ordered the ranks anew and so set forward in great joy without haste or turmoil toward Wolfstead and the Romans.  For now the bitterness of their fury and the sourness of their abiding wrath were turned into the mere joy of battle; even as the clear red and sweet wine comes of the ugly ferment and rough trouble of the must.

They rode quickly, eager to catch up with the Bearings and the Wormings, and soon they were close to them. Hearing the thunder of the horse hooves, they looked and saw it was Otter's group, so they slowed down until they were all together, cheering and laughing joyfully. They then reorganized themselves and set off with great happiness, unhurried and calm, toward Wolfstead and the Romans. Now their earlier anger and lingering resentment had turned into pure joy for battle, just like how fine red wine comes from the messy fermentation and rough handling of grape juice.

CHAPTER XXIII—THIODOLF MEETETH THE ROMANS IN THE WOLFING MEADOW

It was scarce an hour after this that the footmen of Thiodolf came out of the thicket road on to the meadow of the Bearings; there saw they men gathered on a rising ground, and they came up to them and saw how some of them were looking with troubled faces towards the ford and what lay beyond it, and some toward the wood and the coming of Thiodolf.  But these were they whom Otter had bidden abide Thiodolf there, and he had sent two messengers to them for Thiodolf’s behoof that he might have due tidings so soon as he came out of the thicket: the first told how Otter had been compelled in a manner to fall on the Romans along with the riders of the Bearings and the Wormings, and the second who had but just then come, told how the Markmen had been worsted by the Romans, and had given back from the Wolfing dwellings, and were making a stand against the foemen in the meadow betwixt the ford and Wolfstead.

It was barely an hour later when Thiodolf's footmen emerged from the thicket onto the Bearings meadow; there, they saw men gathered on a rise, and they approached and noticed some with worried expressions facing the ford and what lay beyond, while others looked toward the woods, awaiting Thiodolf's arrival. These were the ones Otter had instructed to wait for Thiodolf, and he had sent two messengers to inform them as soon as he came out of the thicket: the first relayed that Otter had been forced to attack the Romans alongside the riders from the Bearings and the Wormings, and the second, who had just arrived, reported that the Markmen had been defeated by the Romans, had retreated from the Wolfing dwellings, and were now holding their ground against the enemies in the meadow between the ford and Wolfstead.

Now when Thiodolf heard of these tidings he stayed not to ask long questions, but led the whole host straightway down to the ford, lest the remnant of Otter’s men should be driven down there, and the Romans should hold the western bank against him.

Now when Thiodolf heard this news, he didn’t waste time asking a lot of questions, but took the entire army straight to the ford, so that the rest of Otter’s men wouldn’t be pushed down there and the Romans wouldn’t take control of the western bank against him.

At the ford there was none to withstand them, nor indeed any man at all; for the men whom Otter had set there, when they heard that the battle had gone against their kindred, had ridden their ways to join them.  So Thiodolf crossed over the ford, he and his in good order all afoot, he like to the others; but for him he was clad in the Dwarf-wrought Hauberk, but was unhelmeted and bare no shield.  Throng-plough was naked in his hand as he came up all dripping on to the bank and stood in the meadow of the Wolfings; his face was stern and set as he gazed straight onward to the place of the fray, but he did not look as joyous as his wont was in going down to the battle.

At the crossing, there was no one to stop them, and no one at all; the men Otter had posted there, upon hearing that the battle had gone badly for their people, had ridden off to join them. So, Thiodolf crossed the ford, with his men all in good order, all on foot, just like the others; but he was wearing the Dwarf-made mail shirt, without a helmet, and he carried no shield. Throng-plough was bare-handed as he emerged, dripping, onto the bank and stood in the meadow of the Wolfings; his face was serious and determined as he stared straight ahead toward the site of the fighting, but he didn't look as joyful as he usually did when heading into battle.

Now they had gone but a short way from the ford before the noise of the fight and the blowing of horns came down the wind to them, but it was a little way further before they saw the fray with their eyes; because the ground fell away from the river somewhat at first, and then rose and fell again before it went up in one slope toward the Wolfing dwellings.

Now they had only traveled a short distance from the crossing when the sounds of fighting and horn blasts came to them on the wind, but it took a bit longer before they could see the battle with their own eyes; the terrain dropped away from the river at first, then rose and fell again before ascending in a slope toward the Wolfing homes.

But when they were come to the top of the next swelling of the ground, they beheld from thence what they had to deal with; for there round about a ground of vantage was the field black with the Roman host, and in the midst of it was a tangle of struggling men and tossing spears, and glittering swords.

But when they reached the top of the next rise, they saw what they were up against; all around was a strategic spot filled with the Roman army, and in the middle was a chaotic scene of fighting men, flailing spears, and gleaming swords.

So when they beheld the battle of their kindred they gave a great shout and hastened onward the faster; and they were ordered into the wedge-array and Thiodolf led them, as meet it was.  And now even as they who were on the outward edge of the array and could see what was toward were looking on the battle with eager eyes, there came an answering shout down the wind, which they knew for the voice of the Goths amid the foemen, and then they saw how the ring of the Romans shook and parted, and their array fell back, and lo the company of the Markmen standing stoutly together, though sorely minished; and sure it was that they had not fled or been scattered, but were ready to fall one over another in one band, for there were no men straggling towards the ford, though many masterless horses ran here and there about the meadow.  Now, therefore, none doubted but that they would deliver their friends from the Romans, and overthrow the foemen.

So when they saw the battle of their kin, they let out a great shout and rushed forward even faster; they were formed into a wedge formation, with Thiodolf leading them as was right. And now, as those on the outer edge of the formation could see what was happening, they watched the battle with eager eyes. Suddenly, an answering shout came on the wind, which they recognized as the voice of the Goths among the enemy, and then they saw how the Roman line shook and broke apart, and their formation fell back. There stood the Markmen, holding strong together, even though they were greatly outnumbered; it was clear they had not fled or scattered but were ready to advance together as one unit, for there were no stragglers making their way to the ford, though many riderless horses ran about the meadow. Now, therefore, no one doubted that they would rescue their friends from the Romans and defeat the enemy.

But now befel a wonder, a strange thing to tell of.  The Romans soon perceived what was adoing, whereupon the half of them turned about to face the new comers, while the other half still withstood the company of Otter: the wedge-array of Thiodolf drew nearer and nearer till it was hard on the place where it should spread itself out to storm down on the foe, and the Goths beset by the Romans made them ready to fall on from their side.  There was Thiodolf leading his host, and all men looking for the token and sign to fall on; but even as he lifted up Throng-plough to give that sign, a cloud came over his eyes and he saw nought of all that was before him, and he staggered back as one who hath gotten a deadly stroke, and so fell swooning to the earth, though none had smitten him.  Then stayed was the wedge-array even at the very point of onset, and the hearts of the Goths sank, for they deemed that their leader was slain, and those who were nearest to him raised him up and bore him hastily aback out of the battle; and the Romans also had beheld him fall, and they also deemed him dead or sore hurt, and shouted for joy and loitered not, but stormed forth on the wedge-array like valiant men; for it must be told that they, who erst out-numbered the company of Otter, were now much out-numbered, but they deemed it might well be that they could dismay the Goths since they had been stayed by the fall of their leader; and Otter’s company were wearied with sore fighting against a great host.  Nevertheless these last, who had not seen the fall of Thiodolf (for the Romans were thick between him and them) fell on with such exceeding fury that they drove the Romans who faced them back on those who had set on the wedge-array, which also stood fast undismayed; for he who stood next to Thiodolf, a man big of body, and stout of heart, hight Thorolf, hove up a great axe and cried out aloud:

But then a wonder happened, something strange to report. The Romans quickly realized what was happening, so half of them turned to face the newcomers, while the other half continued to hold back Otter's group. Thiodolf's formation moved closer and closer until it was almost in position to launch an assault on the enemy, while the Goths, surrounded by the Romans, prepared to attack from their side. There was Thiodolf leading his troops, and everyone was waiting for the signal to charge; but just as he raised Throng-plough to give that signal, a cloud passed over his vision, and he couldn't see anything in front of him. He staggered back as if he had been mortally struck and fell to the ground unconscious, even though no one had struck him. Then the formation halted right at the moment of attack, and the hearts of the Goths sank, thinking their leader was dead. Those closest to him lifted him up and hurriedly took him away from the battle; the Romans, too, saw him fall and assumed he was dead or severely injured. They cheered with joy and wasted no time, charging towards the formation like brave warriors; for it must be noted that those who had once outnumbered Otter's group were now significantly outnumbered themselves, but they thought they might intimidate the Goths since they had been halted by their leader's fall. Meanwhile, Otter's group was exhausted from fighting against a large force. Nevertheless, those who had not seen Thiodolf fall (as the Romans were thick between him and them) attacked with such fierce determination that they pushed the Romans facing them back onto those who were engaging the formation, which remained firm and unshaken. For the man standing next to Thiodolf, a big and brave guy named Thorolf, raised a massive axe and shouted aloud:

“Here is the next man to Thiodolf! here is one who will not fall till some one thrusts him over, here is Thorolf of the Wolfings!  Stand fast and shield you, and smite, though Thiodolf be gone untimely to the Gods!”

“Here comes the next man after Thiodolf! Here’s someone who won’t fall until someone pushes him over, here’s Thorolf of the Wolfings! Stand strong and protect yourselves, and strike, even though Thiodolf has left us too soon for the Gods!”

So none gave back a foot, and fierce was the fight about the wedge-array; and the men of Otter—but there was no Otter there, and many another man was gone, and Arinbiorn the Old led them—these stormed on so fiercely that they cleft their way through all and joined themselves to their kindred, and the battle was renewed in the Wolfing meadow.  But the Romans had this gain, that Thiodolf’s men had let go their occasion for falling on the Romans with their line spread out so that every man might use his weapons; yet were the Goths strong both in valiancy and in numbers, nor might the Romans break into their array, and as aforesaid the Romans were the fewer, for it was less than half of their host that had pursued the Goths when they had been thrust back from their fierce onset: nor did more than the half seem needed, so many of them had fallen along with Otter the War-duke and Sweinbiorn of the Bearings, that they seemed to the Romans but a feeble band easy to overcome.

So nobody gave an inch, and the fight was intense around the wedge formation; and the men of Otter—but there was no Otter present, and many other fighters were gone, led by Arinbiorn the Old—charged in so fiercely that they broke through everyone and joined their kin, reigniting the battle in the Wolfing meadow. But the Romans had one advantage: Thiodolf's men had missed their chance to attack the Romans while their line was spread out, allowing every man to use his weapons; still, the Goths were strong both in valor and numbers, and the Romans couldn't penetrate their formation. As mentioned before, the Romans were outnumbered, since less than half of their group had pursued the Goths when they had been driven back from their fierce attack. More than half appeared to be necessary, as so many had fallen alongside Otter the War-duke and Sweinbiorn of the Bearings, making the remaining Romans seem like a weak group that would be easy to defeat.

So fought they in the Wolfing meadow in the fifth hour after high-noon, and neither yielded to the other: but while these things were a-doing, men laid Thiodolf adown aloof from the battle under a doddered oak half a furlong from where the fight was a-doing, round whose bole clung flocks of wool from the sheep that drew around it in the hot summer-tide and rubbed themselves against it, and the ground was trodden bare of grass round the bole, and close to the trunk was worn into a kind of trench.  There then they laid Thiodolf, and they wondered that no blood came from him, and that there was no sign of a shot-weapon in his body.

So they fought in the Wolfing meadow five hours after noon, and neither one backed down. Meanwhile, some men laid Thiodolf down away from the battle under a gnarled old oak, about half a furlong from where the fighting was happening. Around its trunk, tufts of wool clung from the sheep that had gathered there in the hot summer and rubbed against it. The ground around the base of the tree was worn bare of grass and had formed a sort of trench. They laid Thiodolf there and were surprised that no blood was coming from him, and there were no signs of any kind of weapon wounds on his body.

But as for him, when he fell, all memory of the battle and what had gone before it faded from his mind, and he passed into sweet and pleasant dreams wherein he was a lad again in the days before he had fought with the three Hun-Kings in the hazelled field.  And in these dreams he was doing after the manner of young lads, sporting in the meadows, backing unbroken colts, swimming in the river, going a-hunting with the elder carles.  And especially he deemed that he was in the company of one old man who had taught him both wood-craft and the handling of weapons: and fair at first was his dream of his doings with this man; he was with him in the forge smithying a sword-blade, and hammering into its steel the thin golden wires; and fishing with an angle along with him by the eddies of Mirkwood-water; and sitting with him in an ingle of the Hall, the old man telling a tale of an ancient warrior of the Wolfings hight Thiodolf also: then suddenly and without going there, they were in a little clearing of the woods resting after hunting, a roe-deer with an arrow in her lying at their feet, and the old man was talking, and telling Thiodolf in what wise it was best to go about to get the wind of a hart; but all the while there was going on the thunder of a great gale of wind through the woodland boughs, even as the drone of a bag-pipe cleaves to the tune.  Presently Thiodolf arose and would go about his hunting again, and stooped to take up his spear, and even therewith the old man’s speech stayed, and Thiodolf looked up, and lo, his face was white like stone, and he touched him, and he was hard as flint, and like the image of an ancient god as to his face and hands, though the wind stirred his hair and his raiment, as they did before.  Therewith a great pang smote Thiodolf in his dream, and he felt as if he also were stiffening into stone, and he strove and struggled, and lo, the wild-wood was gone, and a white light empty of all vision was before him, and as he moved his head this became the Wolfing meadow, as he had known it so long, and thereat a soft pleasure and joy took hold of him, till again he looked, and saw there no longer the kine and sheep, and the herd-women tending them, but the rush and turmoil of that fierce battle, the confused thundering noise of which was going up to the heavens; for indeed he was now fully awake again.

But for him, when he fell, all memory of the battle and everything that had happened before disappeared from his mind, and he drifted into sweet and pleasant dreams where he was a boy again in the days before he had fought the three Hun-Kings in the hazel field. In these dreams, he was doing what young boys do, playing in the meadows, training unbroken colts, swimming in the river, and going hunting with the older men. He especially felt like he was with an old man who had taught him both woodcraft and how to handle weapons. At first, his dreams about this man were lovely; he was with him in the forge creating a sword blade and hammering thin golden wires into the steel; fishing with him by the swirling waters of Mirkwood; and sitting with him by the fireplace in the Hall, where the old man told stories about an ancient warrior of the Wolfings named Thiodolf. Then suddenly, without moving, they were in a little clearing in the woods, resting after a hunt, with a roe deer lying at their feet with an arrow in it, and the old man was talking, instructing Thiodolf on how best to catch the scent of a stag. All the while, a great gust of wind roared through the trees, like the sound of a bagpipe following a tune. Soon, Thiodolf rose to continue his hunting, bent to pick up his spear, and at that moment, the old man’s words stopped. Thiodolf looked up and saw his face was as white as stone; he touched him, and he felt as hard as flint, looking like an ancient god in his face and hands, although the wind stirred his hair and clothes just like before. Suddenly, a great pain hit Thiodolf in his dream, and he felt as if he were also turning to stone. He struggled, and suddenly the wildwood was gone, replaced by a white light devoid of all vision, which then transformed into the Wolfing meadow he had known so long. A soft pleasure and joy filled him until he looked again and saw that there were no longer cows and sheep, nor herd women tending them, but the rush and chaos of that fierce battle, the deafening noise of which was rising to the heavens; for indeed, he was fully awake once again.

So he stood up and looked about; and around him was a ring of the sorrowful faces of the warriors, who had deemed that he was hurt deadly, though no hurt could they find upon him.  But the Dwarf-wrought Hauberk lay upon the ground beside him; for they had taken it off him to look for his hurts.

So he got up and looked around; and surrounding him was a circle of worried faces from the warriors, who thought he was seriously injured, even though they couldn’t find any wounds on him. But the Dwarf-made armor lay on the ground next to him; they had taken it off to check for injuries.

So he looked into their faces and said: “What aileth you, ye men?  I am alive and unhurt; what hath betided?”

So he looked into their faces and said: “What’s wrong with you, guys? I’m alive and unhurt; what happened?”

And one said: “Art thou verily alive, or a man come back from the dead?  We saw thee fall as thou wentest leading us against the foe as if thou hadst been smitten by a thunder-bolt, and we deemed thee dead or grievously hurt.  Now the carles are fighting stoutly, and all is well since thou livest yet.”

And one said: “Are you really alive, or have you come back from the dead? We saw you fall while leading us into battle, as if you had been struck by lightning, and we thought you were dead or seriously injured. Now the guys are fighting bravely, and everything is good since you're still alive.”

So he said: “Give me the point and edges that I know, that I may smite myself therewith and not the foemen; for I have feared and blenched from the battle.”

So he said: “Give me the point and edges that I know, so I can hurt myself with them and not the enemies; because I have been afraid and flinched from the fight.”

Said an old warrior: “If that be so, Thiodolf, wilt thou blench twice?  Is not once enough?  Now let us go back to the hard handplay, and if thou wilt, smite thyself after the battle, when we have once more had a man’s help of thee.”

Said an old warrior: “If that’s the case, Thiodolf, are you going to flinch twice? Isn’t once enough? Now let’s return to the tough hand-to-hand fighting, and if you want, you can hit yourself after the battle, once we’ve had a man’s help from you again.”

Therewith he held out Throng-plough to him by the point, and Thiodolf took hold of the hilts and handled it and said: “Let us hasten, while the Gods will have it so, and while they are still suffering me to strike a stroke for the kindred.”

Therewith he extended Throng-plough to him by the point, and Thiodolf grasped the hilts and said: “Let’s hurry, while the Gods allow it, and while they’re still letting me fight for the family.”

And therewith he brandished Throng-plough, and went forth toward the battle, and the heart grew hot within him, and the joy of waking life came back to him, the joy which but erewhile he had given to a mere dream.

And with that, he swung Throng-plough and headed into battle, his heart racing with excitement, and the joy of being fully alive returned to him, the joy he had only recently felt in a mere dream.

But the old man who had rebuked him stooped down and lifted the Hauberk from the ground, and cried out after him, “O Thiodolf, and wilt thou go naked into so strong a fight? and thou with this so goodly sword-rampart?”

But the old man who had scolded him bent down and picked up the Hauberk from the ground, calling out to him, “Oh Thiodolf, are you really going to go into such a tough fight without armor? And you have this excellent sword to protect you?”

Thiodolf stayed a moment, and even therewith they looked, and lo! the Romans giving back before the Goths and the Goths following up the chase, but slowly and steadily.  Then Thiodolf heeded nothing save the battle, but ran forward hastily, and those warriors followed him, the old man last of all holding the Hauberk in his hand, and muttering:

Thiodolf paused for a moment, and as he looked, he saw the Romans retreating before the Goths, who were steadily pursuing them, albeit slowly. Then Thiodolf focused solely on the battle, charging forward quickly, and the other warriors followed him, with the old man trailing behind, holding the Hauberk in his hand and muttering:

“So fares hot blood to the glooming and the world beneath the grass;
And the fruit of the Wolfings’ orchard in a flash from the world must pass.
Men say that the tree shall blossom in the garden of the folk,
And the new twig thrust him forward from the place where the old one broke,
And all be well as aforetime: but old and old I grow,
And I doubt me if such another the folk to come shall know.”

“So hot blood flows into the shadows and the world under the grass;
And the fruit of the Wolfings’ orchard must vanish from the earth quickly.
People say that the tree will blossom in the community garden,
And a new branch will emerge from the place where the old one broke,
And everything will return to how it was: but I keep getting older,
And I wonder if future generations will ever experience anything like it.”

And he still hurried forward as fast as his old body might go, so that he might wrap the safeguard of the Hauberk round Thiodolf’s body.

And he kept rushing ahead as quickly as his old body could manage, so he could wrap the protection of the Hauberk around Thiodolf’s body.

CHAPTER XXIV—THE GOTHS ARE OVERTHROWN BY THE ROMANS

Now rose up a mighty shout when Thiodolf came back to the battle of the kindreds, for many thought he had been slain; and they gathered round about him, and cried out to him joyously out of their hearts of good-fellowship, and the old man who had rebuked Thiodolf, and who was Jorund of the Wolfings, came up to him and reached out to him the Hauberk, and he did it on scarce heeding; for all his heart and soul was turned toward the battle of the Romans and what they were a-doing; and he saw that they were falling back in good order, as men out-numbered, but undismayed.  So he gathered all his men together and ordered them afresh; for they were somewhat disarrayed with the fray and the chase: and now he no longer ordered them in the wedge array, but in a line here three deep, here five deep, or more, for the foes were hard at hand, and outnumbered, and so far overcome, that he and all men deemed it a little matter to give these their last overthrow, and then onward to Wolf-stead to storm on what was left there and purge the house of the foemen.  Howbeit Thiodolf bethought him that succour might come to the Romans from their main-battle, as they needed not many men there, since there was nought to fear behind them: but the thought was dim within him, for once more since he had gotten the Hauberk on him the earth was wavering and dream-like: he looked about him, and nowise was he as in past days of battle when he saw nought but the foe before him, and hoped for nothing save the victory.  But now indeed the Wood-Sun seemed to him to be beside him, and not against his will, as one besetting and hindering him, but as though his own longing had drawn her thither and would not let her depart; and whiles it seemed to him that her beauty was clearer to be seen than the bodies of the warriors round about him.  For the rest he seemed to be in a dream indeed, and, as men do in dreams, to be for ever striving to be doing something of more moment than anything which he did, but which he must ever leave undone.  And as the dream gathered and thickened about him the foe before him changed to his eyes, and seemed no longer the stern brown-skinned smooth-faced men under their crested iron helms with their iron-covered shields before them, but rather, big-headed men, small of stature, long-bearded, swart, crooked of body, exceeding foul of aspect.  And he looked on and did nothing for a while, and his head whirled as though he had been grievously smitten.

Now there was a loud shout when Thiodolf returned to the battle of the clans, as many believed he had been killed. They gathered around him, joyfully cheering from their hearts in good camaraderie. The old man who had scolded Thiodolf, Jorund of the Wolfings, approached and handed him the Hauberk, but Thiodolf barely noticed. His heart and soul were focused on the battle against the Romans and what they were doing. He observed that the Romans were retreating in good order, outnumbered but undeterred. So, he gathered all his men together and reorganized them, as they were somewhat scattered from the fight and the pursuit. He no longer arranged them in a wedge formation, but in a line, with some three deep, some five deep, or more, as the enemy was close at hand, outnumbered, and so clearly beaten that he and all men thought it a simple task to give them their final defeat and then continue on to Wolf-stead to attack what remained and drive out the enemies. However, Thiodolf remembered that help might arrive for the Romans from their main force since they didn’t need many men there, as there was nothing to fear behind them. But that thought was vague in his mind; once he had put on the Hauberk, the earth felt unsteady and dreamlike. He looked around and wasn’t like the days of past battles when he saw nothing but the enemy ahead and hoped for nothing but victory. But now the Wood-Sun seemed to stand beside him, not against his will, as if she had been drawn there by his own longing and wouldn’t leave; sometimes, it seemed her beauty was clearer than the bodies of the warriors around him. For the rest, he felt truly in a dream, and like people do in dreams, he was always trying to do something more significant than anything he actually was doing, but which he could never fully accomplish. As the dream thickened around him, the enemy transformed in his eyes, no longer the stern, brown-skinned, smooth-faced men with their crested iron helmets and iron-covered shields, but rather, big-headed, short, long-bearded, dark-skinned, crooked-bodied, and extremely ugly men. He looked on and did nothing for a while, his head spinning as if he had been badly struck.

Thus tarried the kindreds awhile, and they were bewildered and their hearts fell because Thiodolf did not fly on the foemen like a falcon on the quarry, as his wont was.  But as for the Romans, they had now stayed, and were facing their foes again, and that on a vantage-ground, since the field sloped up toward the Wolfing dwelling; and they gathered heart when they saw that the Goths tarried and forbore them.  But the sun was sinking, and the evening was hard at hand.

Thus the clans lingered for a bit, confused and disheartened because Thiodolf didn’t charge at the enemies like a falcon on its prey, as he usually did. Meanwhile, the Romans had now stopped and were facing their opponents again, positioned on a high ground since the field sloped up toward the Wolfing settlement; they found courage when they noticed the Goths hesitating and holding back. But the sun was setting, and evening was approaching.

So at last Thiodolf led forward with Throng-plough held aloft in his right hand; but his left hand he held out by his side, as though he were leading someone along.  And as he went, he muttered: “When will these accursed sons of the nether earth leave the way clear to us, that we may be alone and take pleasure each in each amidst of the flowers and the sun?”

So finally, Thiodolf stepped forward with Throng-plough raised high in his right hand; he kept his left hand out by his side, as if he were guiding someone along. And as he walked, he muttered, “When will these cursed sons of the underworld give us some space, so we can be alone and enjoy each other's company among the flowers and the sun?”

Now as the two hosts drew near to one another, again came the sound of trumpets afar off, and men knew that this would be succour coming to the Romans from their main-battle, and the Romans thereon shouted for joy, and the host of the kindreds might no longer forbear, but rushed on fiercely against them; and for Thiodolf it was now come to this, that so entangled was he in his dream that he rather went with his men than led them.  Yet had he Throng-plough in his right hand, and he muttered in his beard as he went, “Smite before! smite behind! and smite on the right hand! but never on the left!”

Now, as the two hosts got closer to each other, the distant sound of trumpets echoed again, and people realized that help was coming for the Romans from their main army. The Romans then shouted with joy, and the host of the kindreds could no longer hold back, charging fiercely at them. For Thiodolf, he had become so lost in his thoughts that he followed his men instead of leading them. Yet he had Throng-plough in his right hand, and he mumbled to himself as he moved, “Strike ahead! strike behind! and strike to the right! but never to the left!”

Thus then they met, and as before, neither might the Goths sweep the Romans away, nor the Romans break the Goths into flight; yet were many of the kindred anxious and troubled, since they knew that aid was coming to the Romans, and they heard the trumpets sounding nearer and more joyous; and at last, as the men of the kindreds were growing a-wearied with fighting, they heard those horns as it were in their very ears, and the thunder of the tramp of footmen, and they knew that a fresh host of men was upon them; then those they had been fighting with opened before them, falling aside to the right and the left, and the fresh men passing between them, fell on the Goths like the waters of a river when a sluice-gate is opened.  They came on in very good order, never breaking their ranks, but swift withal, smiting and pushing before them, and so brake through the array of the Goth-folk, and drave them this way and that way down the slopes.

So they met again, and just like before, the Goths couldn’t push the Romans back, nor could the Romans make the Goths retreat; still, many from both sides felt anxious and worried, knowing that help was on the way for the Romans, especially as they heard the trumpets getting closer and sounding more cheerful. Eventually, as the fighters were getting tired from the battle, they heard those horns as if they were right next to them, along with the loud sound of marching soldiers, and they realized a new group was descending upon them. The enemies they had been facing parted to the sides, allowing the fresh troops to move through and attack the Goths like a river rushing through when a dam is opened. They advanced in perfect formation, never breaking their ranks, but moving swiftly, striking and pushing forward, breaking through the Goths’ lines and driving them back down the slopes.

Yet still fought the warriors of the kindred most valiantly, making stand and facing the foe again and again in knots of a score or two score, or maybe ten score; and though many a man was slain, yet scarce any one before he had slain or hurt a Roman; and some there were, and they the oldest, who fought as if they and the few about them were all the host that was left to the folk, and heeded not that others were driven back, or that the Romans gathered about them, cutting them off from all succour and aid, but went on smiting till they were felled with many strokes.

Yet the warriors of the tribe fought bravely, standing their ground and facing the enemy again and again in groups of twenty, or maybe forty, or even two hundred; and although many men were killed, almost none fell before taking down or injuring a Roman. There were some, especially the older ones, who fought as if they and the few around them were all that remained for their people, ignoring the fact that others were being pushed back or that the Romans were closing in on them, cutting them off from all help, but continued to strike until they were overwhelmed by multiple blows.

Howbeit the array of the Goths was broken and many were slain, and perforce they must give back, and it seemed as if they would be driven into the river and all be lost.

However, the formation of the Goths was shattered and many were killed, and they had no choice but to retreat, and it looked like they would be pushed into the river and all be lost.

But for Thiodolf, this befell him: that at first, when those fresh men fell on, he seemed, as it were, to wake unto himself again, and he cried aloud the cry of the Wolf, and thrust into the thickest of the fray, and slew many and was hurt of none, and for a moment of time there was an empty space round about him, such fear he cast even into the valiant hearts of the foemen.  But those who had time to see him as they stood by him noted that he was as pale as a dead man, and his eyes set and staring; and so of a sudden, while he stood thus threatening the ring of doubtful foemen, the weakness took him again, Throng-plough tumbled from his hand, and he fell to earth as one dead.

But for Thiodolf, this happened: at first, when those fresh fighters charged in, he seemed to come alive again, and he shouted the Wolf's battle cry, charging into the thick of the fight, where he killed many and wasn't harmed at all. For a moment, there was a clear space around him, such fear he instilled even in the brave hearts of his enemies. But those who had time to notice him as they stood nearby saw that he was as pale as a corpse, with his eyes wide and staring. Suddenly, while he stood there, intimidating the uncertain foes, weakness overtook him again. Throng-plough slipped from his hand, and he fell to the ground like a dead man.

Then of those who saw him some deemed that he had been striving against some secret hurt till he could do no more; and some that there was a curse abroad that had fallen upon him and upon all the kindreds of the Mark; some thought him dead and some swooning.  But, dead or alive, the warriors would not leave their War-duke among the foemen, so they lifted him, and gathered about him a goodly band that held its own against all comers, and fought through the turmoil stoutly and steadily; and others gathered to them, till they began to be something like a host again, and the Romans might not break them into knots of desperate men any more.

Then, among those who saw him, some believed he had been battling against some hidden pain until he could fight no longer; others thought he had been cursed and that the same curse had fallen upon him and all the kin of the Mark; some believed he was dead while others thought he was fainting. But whether he was dead or alive, the warriors refused to leave their War-duke among the enemies, so they lifted him up and gathered around him a solid group that held its own against all challengers, fighting through the chaos bravely and steadily; more joined them until they began to resemble a proper army again, and the Romans were no longer able to break them into small groups of desperate men.

Thus they fought their way, Arinbiorn of the Bearings leading them now, with a mind to make a stand for life or death on some vantage-ground; and so, often turning upon the Romans, they came in array ever growing more solid to the rising ground looking one way over the ford and the other to the slopes where the battle had just been.  There they faced the foe as men who may be slain, but will be driven no further; and what bowmen they had got spread out from their flanks and shot on the Romans, who had with them no light-armed, or slingers or bowmen, for they had left them at Wolf-stead.  So the Romans stood a while, and gave breathing-space to the Markmen, which indeed was the saving of them: for if they had fallen on hotly and held to it steadily, it is like that they would have passed over all the bodies of the Markmen: for these had lost their leader, either slain, as some thought, or, as others thought, banned from leadership by the Gods; and their host was heavy-hearted; and though it is like that they would have stood there till each had fallen over other, yet was their hope grown dim, and the whole folk brought to a perilous and fearful pass, for if these were slain or scattered there were no more but they, and nought between fire and the sword and the people of the Mark.

So they fought their way, with Arinbiorn of the Bearings leading them now, determined to make a stand for life or death on some high ground. Often turning back to face the Romans, they formed a more solid line on the rising ground, looking one way over the ford and the other toward the slopes where the battle had just occurred. There, they confronted the enemy like men who could be killed but would not retreat any further. Their bowmen spread out from the flanks and shot at the Romans, who had no light-armed troops, slingers, or archers with them, as they had left them back at Wolf-stead. The Romans paused for a moment, giving the Markmen a chance to catch their breath, which ultimately saved them. If the Romans had charged in aggressively and held their ground steadily, they likely would have trampled over all the bodies of the Markmen. They had lost their leader, either killed, as some believed, or, as others said, cursed by the gods; their spirits were low. Though they might have fought on until they fell one after another, their hope had dimmed. The entire group faced a perilous and frightening situation, for if they were killed or scattered, there would be no one left but them, and nothing would stand between them and the fire and sword from the people of the Mark.

But once again the faint-heart folly of the Roman Captain saved his foes: for whereas he once thought that the whole power of the Markmen lay in Otter and his company, and deemed them too little to meddle with, so now he ran his head into the other hedge, and deemed that Thiodolf’s company was but a part of the succour that was at hand for the Goths, and that they were over-big for him to meddle with.

But once again the cowardice of the Roman Captain saved his enemies: he had previously thought that the entire strength of the Markmen was in Otter and his group, and considered them too insignificant to bother with. Now, he foolishly put himself in danger by assuming that Thiodolf's group was just a part of the reinforcements coming for the Goths, and that they were too powerful for him to confront.

True it is also that now dark night was coming on, and the land was unknown to the Romans, who moreover trusted not wholly to the dastards of the Goths who were their guides and scouts: furthermore the wood was at hand, and they knew not what it held; and with all this and above it all, it is to be said that over them also had fallen a dread of some doom anear; for those habitations amidst of the wild-woods were terrible to them as they were dear to the Goths; and the Gods of their foemen seemed to be lying in wait to fall upon them, even if they should slay every man of the kindreds.

It's true that dark night was approaching, and the land was unfamiliar to the Romans, who also didn’t fully trust the cowardly Goths who were supposed to be their guides and scouts. Moreover, the forest was nearby, and they had no idea what dangers it held. Above all this, they were seized by a sense of impending doom; the settlements hidden in the woods were terrifying to them, even though they were cherished by the Goths. It felt as if the gods of their enemies were lying in wait to strike them down, even if it meant wiping out every man from their tribes.

So now having driven back the Goths to that height over the ford, which indeed was no stronghold, no mountain, scarce a hill even, nought but a gentle swelling of the earth, they forebore them; and raising up the whoop of victory drew slowly aback, picking up their own dead and wounded, and slaying the wounded Markmen.  They had with them also some few captives, but not many; for the fighting had been to the death between man and man on the Wolfing Meadow.

So now, having pushed the Goths back to that height over the ford, which really wasn’t a stronghold, not even a mountain, barely a hill, just a small rise in the land, they held back. Letting out their victory cheers, they slowly retreated, collecting their own dead and wounded, and finishing off the wounded Markmen. They also had a few captives with them, but not many; the fighting had been to the death between each person on the Wolfing Meadow.

CHAPTER XXV—THE HOST OF THE MARKMEN COMETH INTO THE WILD-WOOD

Yet though the Romans were gone, the Goth-folk were very hard bested.  They had been overthrown, not sorely maybe if they had been in an alien land, and free to come and go as they would; yet sorely as things were, because the foeman was sitting in their own House, and they must needs drag him out of it or perish: and to many the days seemed evil, and the Gods fighting against them, and both the Wolfings and the other kindreds bethought them of the Hall-Sun and her wisdom and longed to hear of tidings concerning her.

Yet even though the Romans were gone, the Goths were in a tough spot. They had been defeated, not too harshly maybe if they were in a foreign land and free to leave whenever they wanted; but their situation was dire because the enemy was occupying their own home, and they had to either force him out or face destruction. To many, the days felt dark, and it seemed like the Gods were against them. Both the Wolfings and the other tribes remembered the Hall-Sun and her wisdom and yearned to hear any news about her.

But now the word ran through the host that Thiodolf was certainly not slain.  Slowly he had come to himself, and yet was not himself, for he sat among his men gloomy and silent, clean contrary to his wont; for hitherto he had been a merry man, and a joyous fellow.

But now the news spread among the group that Thiodolf was definitely not dead. Slowly he had regained his senses, but he still felt off; he sat among his men, gloomy and silent, which was completely unlike him. Until now, he had been a cheerful and joyful guy.

Amidst of the ridge whereon the Markmen now abode, there was a ring made of the chief warriors and captains and wise men who had not been slain or grievously hurt in the fray, and amidst them all sat Thiodolf on the ground, his chin sunken on his breast, looking more like a captive than the leader of a host amidst of his men; and that the more as his scabbard was empty; for when Throng-plough had fallen from his hand, it had been trodden under foot, and lost in the turmoil.  There he sat, and the others in that ring of men looked sadly upon him; such as Arinbiorn of the Bearings, and Wolfkettle and Thorolf of his own House, and Hiarandi of the Elkings, and Geirbald the Shielding, the messenger of the woods, and Fox who had seen the Roman Garth, and many others.  It was night now, and men had lighted fires about the host, for they said that the Romans knew where to find them if they listed to seek; and about those fires were men eating and drinking what they might come at, but amidmost of that ring was the biggest fire, and men turned them towards it for counsel and help, for elsewhere none said, “What do we?” for they were heavy-hearted and redeless, since the Gods had taken the victory out of their hands just when they seemed at point to win it.

Amidst the ridge where the Markmen now lived, there was a circle of the top warriors, captains, and wise men who had not been killed or seriously injured in the battle. In the middle of them sat Thiodolf on the ground, his chin resting on his chest, looking more like a captive than the leader of his men; especially since his scabbard was empty. When Throng-plough had slipped from his hand, it had been trampled and lost in the chaos. There he sat, and the others in that circle looked at him sadly; including Arinbiorn of the Bearings, Wolfkettle, Thorolf of his own House, Hiarandi of the Elkings, Geirbald the Shielding, the messenger of the woods, Fox who had seen the Roman Garth, and many others. It was now night, and the men had lit fires around the camp, saying that the Romans would know where to find them if they chose to search. Around those fires, men were eating and drinking whatever they could find, but in the center of that circle was the largest fire, and people turned toward it for guidance and support, as elsewhere no one asked, "What do we do?" because they were heavy-hearted and without direction, since the Gods had taken the victory from their hands just as they seemed about to win it.

But amidst all this there was a little stir outside that biggest ring, and men parted, and through them came a swain amongst the chiefs, and said, “Who will lead me to the War-duke?”

But in the midst of all this, there was a bit of a commotion outside the biggest ring, and people moved aside, and through them came a young man among the chiefs, and said, “Who will guide me to the War-duke?”

Thiodolf, who was close beside the lad, answered never a word; but Arinbiorn said; “This man here sitting is the War-duke: speak to him, for he may hearken to thee: but first who art thou?”

Thiodolf, who was right next to the boy, didn’t say a word; but Arinbiorn said, “This man sitting here is the War-duke: talk to him, because he might listen to you. But first, who are you?”

Said the lad; “My name is Ali the son of Grey, and I come with a message from the Hall-Sun and the stay-at-homes who are in the Woodland.”

Said the boy, “My name is Ali, son of Grey, and I’m here with a message from the Hall-Sun and those who stayed back in the Woodland.”

Now when he named the Hall-Sun Thiodolf started and looked up, and turning to his left-hand said, “And what sayeth thy daughter?”

Now, when he mentioned the Hall-Sun, Thiodolf paused and looked up, then turned to his left and said, “And what does your daughter say?”

Men did not heed that he said thy daughter, but deemed that he said my daughter, since he was wont as her would-be foster-father to call her so.  But Ali spake:

Men didn’t pay attention when he said thy daughter, but thought he said my daughter, since he usually called her that as her would-be foster father. But Ali spoke:

“War-duke and ye chieftains, thus saith the Hall-Sun: ‘I know that by this time Otter hath been slain and many another, and ye have been overthrown and chased by the Romans, and that now there is little counsel in you except to abide the foe where ye are and there to die valiantly.  But now do my bidding and as I am bidden, and then whosoever dieth or liveth, the kindreds shall vanquish that they may live and grow greater.  Do ye thus: the Romans think no otherwise but to find you here to-morrow or else departed across the water as broken men, and they will fall upon you with their whole host, and then make a war-garth after their manner at Wolf-stead and carry fire and the sword and the chains of thralldom into every House of the Mark.  Now therefore fetch a compass and come into the wood on the north-west of the houses and make your way to the Thing-stead of the Mid-mark.  For who knoweth but that to-morrow we may fall upon these thieves again?  Of this shall ye hear more when we may speak together and take counsel face to face; for we stay-at-homes know somewhat closely of the ways of these Romans.  Haste then! let not the grass grow over your feet!

“War-duke and you leaders, listen to the Hall-Sun: ‘I know that by now Otter has been killed along with many others, and you have been defeated and driven away by the Romans. Right now, you have little choice but to wait for the enemy where you are and die bravely. But follow my orders as I ask, and whoever dies or survives, the families will triumph so they can continue to grow. Do this: the Romans believe you will be here tomorrow or have fled across the water as defeated men, and they will attack you with their full army, setting up camp like they do at Wolf-stead and bringing fire, sword, and chains of servitude into every House of the Mark. So gather together and head into the woods northwest of the houses and make your way to the Thing-stead of the Mid-mark. For who knows, we may be able to attack these thieves again tomorrow? You’ll hear more about this when we can meet and discuss face to face; those of us who stay behind know quite a bit about the ways of these Romans. Hurry then! Don’t let the grass grow under your feet!’”

“‘But to thee, Thiodolf, have I a word to say when we meet; for I wot that as now thou canst not hearken to my word.’  Thus saith the Hall-Sun.”

“‘But to you, Thiodolf, I have something to say when we meet; because I know that right now you can’t listen to my words.’ This is what the Hall-Sun says.”

“Wilt thou speak, War-duke?” said Arinbiorn.  But Thiodolf shook his head.  Then said Arinbiorn; “Shall I speak for thee?” and Thiodolf nodded yea.  Then said Arinbiorn: “Ali son of Grey, art thou going back to her that sent thee?”

“Will you speak, War-duke?” said Arinbiorn. But Thiodolf shook his head. Then Arinbiorn asked, “Should I speak for you?” and Thiodolf nodded yes. Then Arinbiorn said, “Ali son of Grey, are you going back to her who sent you?”

“Yea,” said the lad, “but in your company, for ye will be coming straightway and I know all the ways closely; and there is need for a guide through the dark night as ye will see presently.”

“Yeah,” said the kid, “but with you around, since you’ll be coming right away and I know all the paths really well; and there’s a need for a guide through the dark night, as you’ll notice soon.”

Then stood up Arinbiorn and said: “Chiefs and captains, go ye speedily and array your men for departure: bid them leave all the fires burning and come their ways as silently as maybe; for now will we wend this same hour before moonrise into the Wild-wood and the Thing-stead of Mid-mark; thus saith the War-duke.”

Then Arinbiorn stood up and said, “Chiefs and captains, hurry and get your men ready to leave: tell them to leave all the fires burning and come quietly as they can; for now we will head out this very hour before the moon rises into the Wild-wood and the Thing-stead of Mid-mark; that’s what the War-duke says.”

But when they were gone, and Arinbiorn and Thiodolf were left alone, Thiodolf lifted up his head and spake slowly and painfully:

But once they were gone, and Arinbiorn and Thiodolf were alone, Thiodolf lifted his head and spoke slowly and with effort:

“Arinbiorn, I thank thee: and thou dost well to lead this folk: since as for me that is somewhat that weighs me down, and I know not whether it be life or death; therefore I may no longer be your captain, for twice now have I blenched from the battle.  Yet command me, and I will obey, set a sword in my hand and I will smite, till the God snatches it out of my hand, as he did Throng-plough to-day.”

“Arinbiorn, thank you: you’re right to lead these people. As for me, it’s something that burdens me, and I don’t know if I’m alive or dead; therefore, I can no longer be your captain, for I’ve backed away from battle twice now. But give me orders, and I will follow, put a sword in my hand, and I will strike, until God takes it out of my hand, like he did with Throng-plough today.”

“And that is well,” said Arinbiorn, “it may be that ye shall meet that God to-morrow, and heave up sword against him, and either overcome him or go to thy fathers a proud and valiant man.”

“And that’s good,” said Arinbiorn, “you might meet that God tomorrow, and raise your sword against him, and either defeat him or go to your ancestors a proud and brave man.”

So they spake, and Thiodolf stood up and seemed of better cheer.  But presently the whole host was afoot, and they went their ways warily with little noise, and wound little by little about the Wolfing meadow and about the acres towards the wood at the back of the Houses; and they met nothing by the way except an out-guard of the Romans, whom they slew there nigh silently, and bore away their bodies, twelve in number, lest the Romans when they sent to change the guard, should find the slain and have an inkling of the way the Goths were gone; but now they deemed that the Romans might think their guard fled, or perchance that they had been carried away by the Gods of the woodland folk.

So they talked, and Thiodolf stood up and seemed in better spirits. But soon the entire group was on their feet, and they moved carefully and quietly, winding their way little by little around the Wolfing meadow and the fields toward the woods behind the Houses. They encountered nothing along the way except a Roman outpost, which they took out almost silently and hid their bodies—twelve in total—so that when the Romans sent to change the guard, they wouldn’t discover the dead and suspect where the Goths had gone. Now they thought the Romans might believe their guard had fled or maybe that they had been taken by the woodland gods.

So came they into the wood, and Arinbiorn and the chiefs were for striking the All-men’s road to the Thing-stead and so coming thither; but the lad Ali when he heard it laughed and said:

So they entered the woods, and Arinbiorn and the leaders decided to take the All-men’s road to the Thing-stead to get there; but when the boy Ali heard this, he laughed and said:

“If ye would sleep to-night ye shall wend another way.  For the Hall-Sun hath had us at work cumbering it against the foe with great trees felled with limbs, branches, and all.  And indeed ye shall find the Thing-stead fenced like a castle, and the in-gate hard to find; yet will I bring you thither.”

“If you want to sleep tonight, you'll need to go another way. The Hall-Sun has had us busy blocking it off against the enemy with large trees cut down, limbs, branches, and all. And really, you'll find the Thing-stead surrounded like a castle, and the entrance hard to find; but I will take you there.”

So did he without delay, and presently they came anigh the Thing-stead; and the place was fenced cunningly, so that if men would enter they must go by a narrow way that had a fence of tree-trunks on each side wending inward like the maze in a pleasance.  Thereby now wended the host all afoot, since it was a holy place and no beast must set foot therein, so that the horses were left without it: so slowly and right quietly once more they came into the garth of the Thing-stead; and lo, a many folk there, of the Wolfings and the Bearings and other kindreds, who had gathered thereto; and albeit these were not warriors in their prime, yet were there none save the young children and the weaker of the women but had weapons of some kind; and they were well ordered, standing or sitting in ranks like folk awaiting battle.  There were booths of boughs and rushes set up for shelter of the feebler women and the old men and children along the edges of the fence, for the Hall-Sun had bidden them keep the space clear round about the Doom-ring and the Hill-of-Speech as if for a mighty folk-mote, so that the warriors might have room to muster there and order their array.  There were some cooking-fires lighted about the aforesaid booths, but neither many nor great, and they were screened with wattle from the side that lay toward the Romans; for the Hall-Sun would not that they should hold up lanterns for their foemen to find them by.  Little noise there was in that stronghold, moreover, for the hearts of all who knew their right hands from their left were set on battle and the destruction of the foe that would destroy the kindreds.

So he did it without hesitation, and soon they arrived at the Thing-stead; the area was cleverly enclosed so that anyone wanting to enter had to follow a narrow path bordered by tree trunks on either side, winding in like a maze in a garden. The group moved forward on foot since it was a sacred place and no animals could step inside, leaving the horses outside: slowly and quietly, they once again reached the enclosure of the Thing-stead; and there were many people present, from the Wolfings and the Bearings and other clans who had gathered there; although they weren’t seasoned warriors, everyone except the young children and the frail women carried some kind of weapon; they were well-organized, standing or sitting in rows like people waiting for battle. There were shelters made of branches and rushes set up for the weaker women, elderly men, and children along the edges of the fence because the Hall-Sun had instructed them to keep the area clear around the Doom-ring and the Hill-of-Speech, as if for a large gathering, so that the warriors would have space to assemble and arrange themselves. Some cooking fires were lit around those booths, but they were neither many nor large, and they were shielded with woven screens from the side facing the Romans; the Hall-Sun didn’t want them to hold up lanterns for their enemies to locate them. Moreover, there was little noise in that stronghold, for the hearts of all who knew their right from their left were focused on battle and the destruction of the enemy that threatened their clans.

Anigh the Speech-Hill, on its eastern side, had the bole of a slender beech tree been set up, and at the top of it a cross-beam was nailed on, and therefrom hung the wondrous lamp, the Hall-Sun, glimmering from on high, and though its light was but a glimmer amongst the mighty wood, yet was it also screened on three sides from the sight of the chance wanderer by wings of thin plank.  But beneath her namesake as beforetime in the Hall sat the Hall-Sun, the maiden, on a heap of faggots, and she was wrapped in a dark blue cloak from under which gleamed the folds of the fair golden-broidered gown she was wont to wear at folk-motes, and her right hand rested on a naked sword that lay across her knees: beside her sat the old man Sorli, the Wise in War, and about her were slim lads and sturdy maidens and old carles of the thralls or freedmen ready to bear the commands that came from her mouth; for she and Sorli were the captains of the stay-at-homes.

Near Speech-Hill, on its eastern side, a slender beech tree had been set up, with a cross-beam nailed to the top, from which hung a wondrous lamp, the Hall-Sun, shining brightly from above. Although its light only flickered among the towering trees, it was shielded on three sides from the view of wandering passersby by thin planks. Beneath her namesake, as before, the Hall-Sun, the maiden, sat on a pile of firewood, wrapped in a dark blue cloak that concealed the beautiful golden-embroidered gown she usually wore at gatherings. Her right hand rested on a bare sword that lay across her knees. Beside her was the old man Sorli, the Wise in War, and around her were slim young men, strong maidens, and elderly men, both thralls and freedmen, ready to follow the commands that came from her. She and Sorli were the leaders of those who remained behind.

Now came Thiodolf and Arinbiorn and other leaders into the ring of men before her, and she greeted them kindly and said:

Now Thiodolf, Arinbiorn, and other leaders approached the group of men in front of her, and she welcomed them warmly and said:

“Hail, Sons of Tyr! now that I behold you again it seemeth to me as if all were already won: the time of waiting hath been weary, and we have borne the burden of fear every day from morn till even, and in the waking hour we presently remembered it.  But now ye are come, even if this Thing-stead were lighted by the flames of the Wolfing Roof instead of by these moonbeams; even if we had to begin again and seek new dwellings, and another water and other meadows, yet great should grow the kindreds of the Men who have dwelt in the Mark, and nought should overshadow them: and though the beasts and the Romans were dwelling in their old places, yet should these kindreds make new clearings in the Wild-wood; and they with their deeds should cause other waters to be famous, that as yet have known no deeds of man; and they should compel the Earth to bear increase round about their dwelling-places for the welfare of the kindreds.  O Sons of Tyr, friendly are your faces, and undismayed, and the Terror of the Nations has not made you afraid any more than would the onrush of the bisons that feed adown the grass hills.  Happy is the eve, O children of the Goths, yet shall to-morrow morn be happier.”

“Hail, Sons of Tyr! Now that I see you again, it feels like victory is already ours: the waiting has been exhausting, and we have faced our fears every day from morning to night, always aware of them. But now you have arrived, even if this place were lit by the flames of the Wolfing Roof instead of these moonbeams; even if we had to start over and find new homes, new water, and new meadows. The kindreds of the People who have lived in the Mark would thrive, and nothing would overshadow them: and even if the beasts and the Romans remained in their old territories, these kindreds would create new clearings in the Wildwood; through their actions, they would make previously unknown waters renowned, and they would compel the Earth to prosper around their homes for the wellbeing of the kindreds. O Sons of Tyr, your faces are friendly and undaunted, and the Terror of the Nations hasn’t frightened you any more than the charge of the bison grazing on the grassy hills. Happy is the evening, O children of the Goths, but tomorrow morning will be even happier.”

Many heard what she spake, and a murmur of joy ran through the ranks of men: for they deemed her words to forecast victory.

Many heard what she said, and a wave of joy spread through the ranks of men: for they believed her words predicted victory.

And now amidst her speaking, the moon, which had arisen on Mid-mark, when the host first entered into the wood, had overtopped the tall trees that stood like a green wall round about the Thing-stead, and shone down on that assembly, and flashed coldly back from the arms of the warriors.  And the Hall-Sun cast off her dark blue cloak and stood up in her golden-broidered raiment, which flashed back the grey light like as it had been an icicle hanging from the roof of some hall in the midnight of Yule, when the feast is high within, and without the world is silent with the night of the ten-weeks’ frost.

And now, as she spoke, the moon, which had risen at Mid-mark when the group first entered the woods, had risen above the tall trees that surrounded the Thing-stead like a green wall, shining down on the gathering and reflecting coldly off the warriors' arms. The Hall-Sun shed her dark blue cloak and stood up in her golden-embroidered outfit, which reflected the gray light like an icicle hanging from the roof of a hall at midnight during Yule, when the feast is lively inside while the outside world is quiet under the weight of ten weeks of frost.

Then she spake again: “O War-duke, thy mouth is silent; speak to this warrior of the Bearings that he bid the host what to do; for wise are ye both, and dear are the minutes of this night and should not be wasted; since they bring about the salvation of the Wolfings, and the vengeance of the Bearings, and the hope renewed of all the kindreds.”

Then she spoke again: “Oh War-duke, you’re quiet; talk to this warrior of the Bearings so he can tell the host what to do; for you both are wise, and the minutes of this night are precious and shouldn’t be wasted; because they lead to the salvation of the Wolfings, the revenge of the Bearings, and the renewed hope of all the clans.”

Then Thiodolf abode a while with his head down cast; his bosom heaved, and he set his left hand to his swordless scabbard, and his right to his throat, as though he were sore troubled with something he might not tell of: but at last he lifted up his head and spoke to Arinbiorn, but slowly and painfully, as he had spoken before:

Then Thiodolf stayed quiet for a while, looking down. His chest rose and fell, and he placed his left hand on his empty scabbard and his right hand on his throat, as if he were deeply troubled by something he couldn't express. Finally, he lifted his head and spoke to Arinbiorn, but it was slow and difficult, just like before.

“Chief of the Bearings, go up on to the Hill of Speech, and speak to the folk out of thy wisdom, and let them know that to-morrow early before the sun-rising those that may, and are not bound by the Gods against it, shall do deeds according to their might, and win rest for themselves, and new days of deeds for the kindreds.”

“Chief of the Bearings, go up to the Hill of Speech and share your wisdom with the people. Let them know that tomorrow morning, before sunrise, those who can and are not prohibited by the Gods shall take action according to their abilities, gain peace for themselves, and create new opportunities for their families.”

Therewith he ceased, and let his head fall again, and the Hall-Sun looked at him askance.  But Arinbiorn clomb the Speech-Hill and said:

Thereupon he stopped, letting his head drop again, and the Hall-Sun glanced at him sideways. But Arinbiorn climbed the Speech-Hill and said:

“Men of the kindreds, it is now a few days since we first met the Romans and fought with them; and whiles we have had the better, and whiles the worse in our dealings, as oft in war befalleth: for they are men, and we no less than men.  But now look to it what ye will do; for we may no longer endure these outlanders in our houses, and we must either die or get our own again: and that is not merely a few wares stored up for use, nor a few head of neat, nor certain timbers piled up into a dwelling, but the life we have made in the land we have made.  I show you no choice, for no choice there is.  Here are we bare of everything in the wild-wood: for the most part our children are crying for us at home, our wives are longing for us in our houses, and if we come not to them in kindness, the Romans shall come to them in grimness.  Down yonder in the plain, moreover, is our wain-burg slowly drawing near to us, and with it is much livelihood of ours, which is a little thing, for we may get more; but also there are our banners of battle and the tokens of the kindred, which is a great thing.  And between all this and us there lieth but little; nought but a band of valiant men, and a few swords and spears, and a few wounds, and the hope of death amidst the praise of the people; and this ye have to set out to wend across within two or three hours.  I will not ask if ye will do so, for I wot that even so ye will; therefore when I have done, shout not, nor clash sword on shield, for we are no great way off that house of ours wherein dwells the foe that would destroy us.  Let each man rest as he may, and sleep if he may with his war-gear on him and his weapons by his side, and when he is next awakened by the captains and the leaders of hundreds and scores, let him not think that it is night, but let him betake himself to his place among his kindred and be ready to go through the wood with as little noise as may be.  Now all is said that the War-duke would have me say, and to-morrow shall those see him who are foremost in falling upon the foemen, for he longeth sorely for his seat on the days of the Wolfing Hall.”

“Men of the clans, it’s been a few days since we first encountered the Romans and fought them; sometimes we’ve had the upper hand, and other times not, as often happens in war: they are just men, and we are men too. But now consider what you will do; we can no longer tolerate these outsiders in our homes, and we must either die or reclaim what’s ours: and that’s not just a few supplies or cattle, nor some timber stacked for a house, but the lives we’ve built in this land. I’m not presenting you with options, because there aren’t any. Here we are, stripped of everything in the wild woods: most of our children are crying for us at home, our wives are longing for us, and if we don’t reach them in peace, the Romans will reach them with violence. Down in the plain, our wagon-fort is slowly coming closer, along with many of our resources, which may seem small since we can always get more; but also there are our battle flags and the symbols of our clans, which is a big deal. And between us and all that, there’s only a small group of brave men, a few swords and spears, a handful of injuries, and the hope of death amidst the glory of the people; and you have to prepare to cross this within two or three hours. I won’t ask if you want to do this, because I know that you will; so when I’m finished, don’t shout or bang your swords on your shields, for we’re not far from that house where our enemies want to destroy us. Let each person rest as they can, and sleep if they can with their gear on and weapons by their side, and when the captains and leaders of groups wake him up next, let him not think it’s night, but let him go back to his place among his kin and be ready to move quietly through the woods. Now all that the War-leader wanted me to say is said, and tomorrow those who are eager to attack the enemies will see him, for he longs deeply for his seat on the days of the Wolfing Hall.”

So he spake, and even as he bade them, they made no sound save a joyous murmur; and straightway the more part of them betook themselves to sleep as men who must busy themselves about a weighty matter; for they were wise in the ways of war.  So sank all the host to the ground save those who were appointed as watchers of the night, and Arinbiorn and Thiodolf and the Hall-Sun; they three yet stood together; and Arinbiorn said:

So he spoke, and just as he instructed them, they made no noise except for a happy murmur; and right away most of them went to sleep like people preparing for something important; because they knew the ways of war. So the entire group sank to the ground except for those chosen to watch over the night, and Arinbiorn, Thiodolf, and the Hall-Sun; those three remained together; and Arinbiorn said:

“Now it seems to me not so much as if we had vanquished the foe and were safe and at rest, but rather as if we had no foemen and never have had.  Deep peace is on me, though hitherto I have been deemed a wrathful man, and it is to me as if the kindreds that I love had filled the whole earth, and left no room for foemen: even so it may really be one day.  To-night it is well, yet to-morrow it shall be better.  What thine errand may be, Thiodolf, I scarce know; for something hath changed in thee, and thou art become strange to us.  But as for mine errand, I will tell it thee; it is that I am seeking Otter of the Laxings, my friend and fellow, whose wisdom my foolishness drave under the point and edge of the Romans, so that he is no longer here; I am seeking him, and to-morrow I think I shall find him, for he hath not had time to travel far, and we shall be blithe and merry together.  And now will I sleep; for I have bidden the watchers awaken me if any need be.  Sleep thou also, Thiodolf! and wake up thine old self when the moon is low.”  Therewith he laid himself down under the lee of the pile of faggots, and was presently asleep.

“Now it feels to me less like we’ve defeated our enemy and are safe and at peace, and more like we’ve never had any enemies at all. I feel a deep sense of calm, even though I’ve been seen as an angry man until now. It’s as if the people I care about have filled the entire world, leaving no space for foes: maybe that could really be true one day. Tonight is good, but tomorrow will be even better. I’m not quite sure what your mission is, Thiodolf; something has changed in you, and you seem different to us. But as for my mission, I’ll tell you: I’m looking for Otter of the Laxings, my friend and companion, whose wisdom my foolishness put at the mercy of the Romans, so he’s no longer here. I’m searching for him, and I believe I’ll find him tomorrow since he hasn’t had time to go far; we will be happy and joyful together. And now I’m going to sleep because I’ve told the watchers to wake me if there’s any need. You should sleep too, Thiodolf! And wake up your old self when the moon is low.” With that, he lay down against the pile of firewood and soon fell asleep.

CHAPTER XXVI—THIODOLF TALKETH WITH THE WOOD-SUN

Now were Thiodolf and the Hall-Sun left alone together standing by the Speech-Hill; and the moon was risen high in the heavens above the tree-tops of the wild-wood.  Thiodolf scarce stirred, and he still held his head bent down as one lost in thought.

Now Thiodolf and the Hall-Sun were left alone together, standing by the Speech-Hill; the moon was high in the sky above the treetops of the wild forest. Thiodolf barely moved, still keeping his head lowered like someone deep in thought.

Then said the Hall-Sun, speaking softly amidst the hush of the camp:

Then the Hall-Sun said, speaking softly in the quiet of the camp:

“I have said that the minutes of this night are dear, and they are passing swiftly; and it may be that thou wilt have much to say and to do before the host is astir with the dawning.  So come thou with me a little way, that thou mayst hear of new tidings, and think what were best to do amidst them.”

“I have said that the moments of this night are precious, and they are flying by quickly; and it may be that you will have a lot to say and do before the crowd is awake with dawn. So come with me for a little while, so you can hear the latest news and think about what would be best to do about it.”

And without more ado she took him by the hand and led him forth, and he went as he was led, not saying a word.  They passed out of the camp into the wood, none hindering, and went a long way where under the beech-leaves there was but a glimmer of the moonlight, and presently Thiodolf’s feet went as it were of themselves; for they had hit a path that he knew well and over-well.

And without any delay, she took his hand and guided him, and he followed quietly, not saying a word. They left the camp and entered the woods, with no one stopping them, and walked for quite a distance where the moonlight barely shone through the beech leaves. Soon, Thiodolf's feet seemed to move on their own; they had found a path he knew very well.

So came they to that little wood-lawn where first in this tale Thiodolf met the Wood-Sun; and the stone seat there was not empty now any more than it was then; for thereon sat the Wood-Sun, clad once more in her glittering raiment.  Her head was sunken down, her face hidden by her hands; neither did she look up when she heard their feet on the grass, for she knew who they were.

So they arrived at that small wooded area where Thiodolf first encountered the Wood-Sun in this story; and the stone seat wasn't empty now any more than it was back then; for the Wood-Sun was sitting there again, dressed in her shining attire. Her head was bowed, her face covered by her hands; she didn't look up when she heard their footsteps on the grass, as she knew who they were.

Thiodolf lingered not; for a moment it was to him as if all that past time had never been, and its battles and hurry and hopes and fears but mere shows, and the unspoken words of a dream.  He went straight up to her and sat down by her side and put his arm about her shoulders, and strove to take her hand to caress it; but she moved but little, and it was as if she heeded him not.  And the Hall-Sun stood before them and looked at them for a little while; and then she fell to speech; but at the first sound of her voice, it seemed that the Wood-Sun trembled, but still she hid her face.  Said the Hall-Sun:

Thiodolf didn't hesitate; for a moment it felt to him like all that time had never happened, and its battles, hustle, hopes, and fears were just illusions, like the unspoken words of a dream. He went straight to her, sat beside her, wrapped his arm around her shoulders, and tried to take her hand to hold it gently; but she barely moved, as if she didn't notice him at all. The Hall-Sun stood in front of them and watched for a moment; then she began to speak. At the sound of her voice, it seemed like the Wood-Sun trembled, but she still hid her face. The Hall-Sun said:

“Two griefs I see before me in mighty hearts grown great;
And to change both these into gladness out-goes the power of fate.
Yet I, a lonely maiden, have might to vanquish one
Till it melt as the mist of the morning before the summer sun.
O Wood-Sun, thou hast borne me, and I were fain indeed
To give thee back thy gladness; but thou com’st of the Godhead’s seed,
And herein my might avails not; because I can but show
Unto these wedded sorrows the truth that the heart should know
Ere the will hath wielded the hand; and for thee, I can tell thee nought
That thou hast not known this long while; thy will and thine hand have wrought,
And the man that thou lovest shall live in despite of Gods and of men,
If yet thy will endureth.  But what shall it profit thee then
That after the fashion of Godhead thou hast gotten thee a thrall
To be thine and never another’s, whatso in the world may befall?
Lo! yesterday this was a man, and to-morrow it might have been
The very joy of the people, though never again it were seen;
Yet a part of all they hoped for through all the lapse of years,
To make their laughter happy and dull the sting of tears;
To quicken all remembrance of deeds that never die,
And death that maketh eager to live as the days go by.
Yea, many a deed had he done as he lay in the dark of the mound;
As the seed-wheat plotteth of spring, laid under the face of the ground
That the foot of the husbandman treadeth, that the wind of the winter wears,
That the turbid cold flood hideth from the constant hope of the years.
This man that should leave in his death his life unto many an one
Wilt thou make him a God of the fearful who live lone under the sun?
And then shalt thou have what thou wouldedst when amidst of the hazelled field
Thou kissed’st the mouth of the helper, and the hand of the people’s shield,
Shalt thou have the thing that thou wouldedst when thou broughtest me to birth,
And I, the soul of the Wolfings, began to look on earth?
Wilt thou play the God, O mother, and make a man anew,
A joyless thing and a fearful?  Then I betwixt you two,
’Twixt your longing and your sorrow will cast the sundering word,
And tell out all the story of that rampart of the sword!
I shall bid my mighty father make choice of death in life,
Or life in death victorious and the crownèd end of strife.”

“Two great sorrows weigh heavily on me;
And turning both into happiness is beyond what fate can allow.
But I, a lonely girl, have the strength to overcome one,
Until it disappears like morning fog before the summer sun.
Oh Wood-Sun, you have supported me, and I truly wish
To return your joy to you; but you come from divine origins,
And in this matter, my abilities are limited; because I can only show
These intertwined sorrows the truth that the heart needs to feel
Before the will leads the hand; and for you, I can’t tell you anything
That you haven’t already known for a long time; your will and your actions have moved,
And the man you love will live on, despite the Gods and men,
If your will remains steadfast. But what good will it do you then
That, like a God, you have gained a servant
To be yours and no one else’s, no matter what unfolds in the world?
Look! Yesterday he was a man, and tomorrow he could have been
The joy of the people, though never to be seen again;
Yet a part of all their hopes throughout the years,
To bring joy and lessen the sting of tears;
To rekindle memories of deeds that remain eternal,
And death that drives us to live as each day passes.
Yes, he accomplished many things even as he lay in the darkness of the grave;
Like seed-wheat dreaming of spring, buried in the earth
That the farmer treads upon, worn away by the winter wind,
Hidden from the persistent hope of the years by the cold flood.
This man, who should leave a legacy in his death for many,
Will you make him into a God for those who fear living alone under the sun?
And then you will have what you sought when you kissed the helper in the hazel field,
And the hand of the people's protector shall lead you to what you desired when you brought me to life,
And I, the spirit of the Wolfings, began to see the earth?
Will you play God, oh mother, and create a man anew,
A joyless and fearful being? Then I, caught between you both,
Between your longing and your sorrow, will speak the final word,
And share the entire story of that barrier of the sword!
I will ask my powerful father to choose between living death,
Or a victorious life in death and the ultimate end of struggle.”

Ere she had ended, the Wood-Sun let her hands fall down, and showed her face, which for all its unpaled beauty looked wearied and anxious; and she took Thiodolf’s hand in hers, while she looked with eyes of love upon the Hall-Sun, and Thiodolf laid his cheek to her cheek, and though he smiled not, yet he seemed as one who is happy.  At last the Wood-Sun spoke and said:

Ere she had finished, the Wood-Sun let her hands drop and revealed her face, which, despite its untouched beauty, appeared tired and worried; she took Thiodolf’s hand in hers while gazing lovingly at the Hall-Sun, and Thiodolf rested his cheek against hers. Although he didn't smile, he seemed like someone who was happy. Finally, the Wood-Sun spoke and said:

“Thou sayest sooth, O daughter: I am no God of might,
Yet I am of their race, and I think with their thoughts and see with their sight,
And the threat of the doom did I know of, and yet spared not to lie:
For I thought that the fate foreboded might touch and pass us by,
As the sword that heweth the war-helm and cleaveth a cantle away,
And the cunning smith shall mend it and it goeth again to the fray;
If my hand might have held for a moment, yea, even against his will,
The life of my belovèd!  But Weird is the master still:
And this man’s love of my body and his love of the ancient kin
Were matters o’er mighty to deal with and the game withal to win.
Woe’s me for the waning of all things, and my hope that needs must fade
As the fruitless sun of summer on the waste where nought is made!
And now farewell, O daughter, thou mayst not see the kiss
Of the hapless and the death-doomed when I have told of this;
Yet once again shalt thou see him, though I no more again,
Fair with the joy that hopeth and dieth not in vain.”

“You speak the truth, my daughter: I’m not a powerful God,
But I come from their line, and I think like them and see what they see,
I knew the impending doom was coming, but I chose to lie:
I thought the predicted fate might come close to us and then move on,
Like a sword that hits a helmet and chips it away,
And the skilled blacksmith will fix it and it’ll go back to battle;
If only I could have held on for a moment, even against his will,
To save the life of my beloved! But fate has the final say:
And this man’s love for my body and his attachment to the old bloodline
Were too strong to manage and too hard to overcome.
Woe is me for the decline of everything, and my hope that must fade
Like the unproductive summer sun over a barren wasteland!
And now goodbye, my daughter; you may not see the kiss
Of the unfortunate and doomed when I have shared this;
Yet you’ll see him again, though I won’t,
Shining with the hope that does not die in vain.”

Then came the Hall-Sun close to her, and knelt down by her, and laid her head upon her knees and wept for love of her mother, who kissed her oft and caressed her; and Thiodolf’s hand strayed, as it were, on to his daughter’s head, and he looked kindly on her, though scarce now as if he knew her.  Then she arose when she had kissed her mother once more, and went her ways from that wood-lawn into the woods again, and so to the Folk-mote of her people.

Then the Hall-Sun came close to her, knelt beside her, laid her head on her knees, and cried for her mother. Her mother kissed and comforted her often; meanwhile, Thiodolf's hand gently moved to his daughter's head, and he looked at her kindly, though it was as if he barely recognized her now. After she kissed her mother one last time, she stood up and made her way from that meadow back into the woods, heading towards the Folk-mote of her people.

But when those twain were all alone again, the Wood-Sun spoke: “O Thiodolf canst thou hear me and understand?”

But when those two were alone again, the Wood-Sun spoke: “Oh Thiodolf, can you hear me and understand?”

“Yea,” he said, “when thou speakest of certain matters, as of our love together, and of our daughter that came of our love.”

“Yeah,” he said, “when you talk about certain things, like our love together and our daughter who came from that love.”

“Thiodolf,” she said, “How long shall our love last?”

“Thiodolf,” she said, “How long will our love last?”

“As long as our life,” he said.

“As long as our life,” he said.

“And if thou diest to-day, where then shall our love be?” said the Wood-Sun.

“And if you die today, where will our love be?” said the Wood-Sun.

He said, “I must now say, I wot not; though time was I had said, It shall abide with the soul of the Wolfing Kindred.”

He said, “I have to say now, I don’t know; although at one time I would have said, It will stay with the spirit of the Wolfing Kindred.”

She said: “And when that soul dieth, and the kindred is no more?”

She said, "And when that soul dies, and the family is no more?"

“Time agone,” quoth he, “I had said, it shall abide with the Kindreds of the Earth; but now again I say, I wot not.”

“Long ago,” he said, “I would have said it would stay with the Families of the Earth; but now I say again, I don’t know.”

“Will the Earth hide it,” said she, “when thou diest and art borne to mound?”

“Will the Earth hide it,” she said, “when you die and are taken to the grave?”

“Even so didst thou say when we spake together that other night,” said he; “and now I may say nought against thy word.”

“Even so did you say when we talked the other night,” he said; “and now I can say nothing against your words.”

“Art thou happy, O Folk-Wolf?” she said.

“Are you happy, O Folk-Wolf?” she said.

“Why dost thou ask me?” said he; “I know not; we were sundered and I longed for thee; thou art here; it is enough.”

“Why are you asking me?” he said; “I don’t know; we were separated and I missed you; you’re here now; that’s all that matters.”

“And the people of thy Kindred?” she said, “dost thou not long for them?”

“And what about your family?” she asked. “Don’t you miss them?”

He said; “Didst thou not say that I was not of them?  Yet were they my friends, and needed me, and I loved them: but by this evening they will need me no more, or but little; for they will be victorious over their foes: so hath the Hall-Sun foretold.  What then! shall I take all from thee to give little to them?”

He said, “Didn’t you say I wasn’t one of them? Yet they were my friends, and they needed me, and I loved them: but by this evening they will need me no more, or just a little; because they will be victorious over their enemies: that’s what the Hall-Sun predicted. What then! Should I take everything from you to give a little to them?”

“Thou art wise,” she said; “Wilt thou go to battle to-day?”

“You're wise,” she said. “Are you going to battle today?”

“So it seemeth,” said he.

"So it seems," he said.

She said: “And wilt thou bear the Dwarf-wrought Hauberk? for if thou dost, thou wilt live, and if thou dost not, thou wilt die.”

She said: “Will you wear the Dwarf-made Hauberk? Because if you do, you’ll live, and if you don’t, you’ll die.”

“I will bear it,” said he, “that I may live to love thee.”

“I'll endure it,” he said, “so that I can live to love you.”

“Thinkest thou that any evil goes with it?” said she.

"Do you think any bad comes with it?" she said.

There came into his face a flash of his ancient boldness as he answered: “So it seemed to me yesterday, when I fought clad in it the first time; and I fell unsmitten on the meadow, and was shamed, and would have slain myself but for thee.  And yet it is not so that any evil goes with it; for thou thyself didst say that past night that there was no evil weird in it.”

There was a flash of his old confidence in his face as he replied: “That’s what I thought yesterday when I first fought while wearing it; I fell unhurt in the meadow, and I felt ashamed and would have killed myself if it weren’t for you. Yet, it’s not true that there’s any curse associated with it; because you yourself said last night that there was no bad fate linked to it.”

She said: “How then if I lied that night?”

She said, “What if I lied that night?”

Said he; “It is the wont of the Gods to lie, and be unashamed, and men-folk must bear with it.”

Said he, “It’s the nature of the Gods to lie and not feel guilty about it, and mankind has to deal with it.”

“Ah! how wise thou art!” she said; and was silent for a while, and drew away from him a little, and clasped her hands together and wrung them for grief and anger.  Then she grew calm again, and said:

“Ah! how wise you are!” she said; and she was quiet for a while, pulling away from him a bit, clasping her hands together and wringing them in grief and anger. Then she became calm again, and said:

“Wouldest thou die at my bidding?”

“Would you die at my command?”

“Yea,” said he, “not because thou art of the Gods, but because thou hast become a woman to me, and I love thee.”

“Yeah,” he said, “not because you are of the Gods, but because you have become a woman to me, and I love you.”

Then was she silent some while, and at last she said, “Thiodolf, wilt thou do off the Hauberk if I bid thee?”

Then she was silent for a while, and finally she said, “Thiodolf, will you take off the Hauberk if I ask you to?”

“Yea, yea,” said he, “and let us depart from the Wolfings, and their strife, for they need us not.”

“Yeah, yeah,” he said, “let's leave the Wolfings and their conflict because they don’t need us.”

She was silent once more for a longer while still, and at last she said in a cold voice; “Thiodolf, I bid thee arise, and put off the Hauberk from thee.”

She remained silent for a while longer, and finally said in a cold voice, “Thiodolf, I command you to get up and take off your hauberk.”

He looked at her wondering, not at her words, but at the voice wherewith she spake them; but he arose from the stone nevertheless, and stood stark in the moonlight; he set his hand to the collar of the war-coat, and undid its clasps, which were of gold and blue stones, and presently he did the coat from off him and let it slide to the ground where it lay in a little grey heap that looked but a handful.  Then he sat down on the stone again, and took her hand and kissed her and caressed her fondly, and she him again, and they spake no word for a while: but at the last he spake in measure and rhyme in a low voice, but so sweet and clear that it might have been heard far in the hush of the last hour of the night:

He looked at her, curious not about her words but about the way she spoke them; yet he got up from the stone and stood bare in the moonlight. He reached for the collar of his war coat and unfastened its clasps, which were made of gold and blue stones. Soon, he took the coat off and let it slide to the ground, where it formed a small grey pile that looked like just a handful. Then he sat back down on the stone, took her hand, kissed her, and held her tenderly, and she did the same to him. They didn't say a word for a while, but eventually, he began to speak in rhythm and rhyme in a soft voice, so sweet and clear that it could have been heard far off in the stillness of the night’s final hour.

“Dear now are this dawn-dusk’s moments as is the last of the light
When the foemen’s ranks are wavering, and the victory feareth night;
And of all the time I have loved thee of these am I most fain,
When I know not what shall betide me, nor what shall be my gain.
But dear as they are, they are waning, and at last the time is come
When no more shall I behold thee till I wend to Odin’s Home.
Now is the time so little that once hath been so long
That I fain would ask thee pardon wherein I have done thee wrong,
That thy longing might be softer, and thy love more sweet to have.
But in nothing have I wronged thee, there is nought that I may crave.
Strange too! as the minutes fail me, so do my speech-words fail,
Yet strong is the joy within me for this hour that crowns the tale.”

“These moments at dawn and dusk are so precious, just like the last light
When the enemy's ranks are weakening, and victory hesitates as night approaches;
Of all the time I've loved you, this is what I treasure the most,
When I don’t know what will happen next or what I might receive.
But as valuable as they are, they’re fading, and now the time has come
When I won’t see you again until I make my journey to Odin’s Home.
Now the time feels so brief that once felt so long
That I’d like to ask for your forgiveness for any wrong I’ve done,
So your longing could be gentler and your love sweeter to hold.
But I haven’t wronged you at all; there’s nothing I can ask for.
It’s strange! As the minutes pass, so do my words,
Yet I feel a deep joy inside me for this hour that concludes our story.”

Therewith he clipped her and caressed her, and she spake nothing for a while; and he said; “Thy face is fair and bright; art thou not joyous of these minutes?”

Therewith he hugged her and stroked her, and she said nothing for a while; and he said, “Your face is beautiful and radiant; aren’t you enjoying these moments?”

She said: “Thy words are sweet; but they pierce my heart like a sharp knife; for they tell me of thy death and the ending of our love.”

She said: “Your words are sweet; but they hurt my heart like a sharp knife; because they remind me of your death and the end of our love.”

Said he; “I tell thee nothing, beloved, that thou hast not known: is it not for this that we have met here once more?”

Said he, “I’m not telling you anything, my love, that you don’t already know: isn’t that why we’ve met here again?”

She answered after a while; “Yea, yea; yet mightest thou have lived.”

She replied after a moment, “Yeah, yeah; but you could have lived.”

He laughed, but not scornfully or bitterly and said:

He laughed, but not in a mocking or bitter way, and said:

“So thought I in time past: but hearken, beloved; If I fall to-day, shall there not yet be a minute after the stroke hath fallen on me, wherein I shall know that the day is won and see the foemen fleeing, and wherein I shall once again deem I shall never die, whatever may betide afterwards, and though the sword lieth deep in my breast?  And shall I not see then and know that our love hath no end?”

“So I thought in the past: but listen, dear; If I fall today, won't there still be a moment after the blow has struck me, when I'll know that the day is won and see the enemies retreating, and where I will once again believe that I will never die, no matter what happens next, even if the sword is deep in my heart? And will I not then see and know that our love is eternal?”

Bitter grief was in her face as she heard him.  But she spake and said: “Lo here the Hauberk which thou hast done off thee, that thy breast might be the nearer to mine!  Wilt thou not wear it in the fight for my sake?”

Bitter sorrow was in her face as she listened to him. But she spoke and said: “Look here at the Hauberk you took off, so your chest could be closer to mine! Will you not wear it in the battle for my sake?”

He knit his brows somewhat, and said:

He frowned a bit and said:

“Nay, it may not be: true it is that thou saidest that no evil weird went with it, but hearken!  Yesterday I bore it in the fight, and ere I mingled with the foe, before I might give the token of onset, a cloud came before my eyes and thick darkness wrapped me around, and I fell to the earth unsmitten; and so was I borne out of the fight, and evil dreams beset me of evil things, and the dwarfs that hate mankind.  Then I came to myself, and the Hauberk was off me, and I rose up and beheld the battle, that the kindreds were pressing on the foe, and I thought not then of any past time, but of the minutes that were passing; and I ran into the fight straightway: but one followed me with that Hauberk, and I did it on, thinking of nought but the battle.  Fierce then was the fray, yet I faltered in it; till the fresh men of the Romans came in upon us and broke up our array.  Then my heart almost broke within me, and I faltered no more, but rushed on as of old, and smote great strokes all round about: no hurt I got, but once more came that ugly mist over my eyes, and again I fell unsmitten, and they bore me out of battle: then the men of our folk gave back and were overcome; and when I awoke from my evil dreams, we had gotten away from the fight and the Wolfing dwellings, and were on the mounds above the ford cowering down like beaten men.  There then I sat shamed among the men who had chosen me for their best man at the Holy Thing, and lo I was their worst!  Then befell that which never till then had befallen me, that life seemed empty and worthless and I longed to die and be done with it, and but for the thought of thy love I had slain myself then and there.

“However, it might not be true: you said that no bad omen came with it, but listen! Yesterday I bore it in battle, and before I engaged with the enemy, before I could signal the start of the fight, a cloud appeared before my eyes and thick darkness surrounded me, and I fell to the ground without being struck; and so I was carried out of the battle, and evil dreams tormented me with terrible visions and the dwarfs that despise humanity. Then I regained my senses, and the Hauberk was off me, and I stood up and saw the battle, seeing that the clans were pressing on the enemy, and I didn't think of the past, only of the moments passing; and I ran straight into the fight: but someone followed me with that Hauberk, and I put it on, thinking only of the battle. The fight was fierce, and yet I hesitated; until the fresh Romans came in against us and broke our formation. Then my heart nearly shattered within me, and I hesitated no longer, but charged in like before, striking powerful blows all around: I received no injuries, but once again that horrible mist covered my eyes, and I fell again without being struck, and they carried me out of battle: then our people retreated and were defeated; and when I awoke from my nightmares, we had escaped the fight and the Wolfing dwellings, and were on the mounds above the ford, huddled down like defeated men. There I sat, ashamed among those who had chosen me as their best man at the Holy Thing, and behold, I was their worst! Then something happened that had never happened to me before, that life felt empty and worthless and I longed to die and be finished with it, and if it weren't for the thought of your love, I would have ended my life right then and there."

“Thereafter I went with the host to the assembly of the stay-at-homes and fleers, and sat before the Hall-Sun our daughter, and said the words which were put into my mouth.  But now must I tell thee a hard and evil thing; that I loved them not, and was not of them, and outside myself there was nothing: within me was the world and nought without me.  Nay, as for thee, I was not sundered from thee, but thou wert a part of me; whereas for the others, yea, even for our daughter, thine and mine, they were but images and shows of men, and I longed to depart from them, and to see thy body and to feel thine heart beating.  And by then so evil was I grown that my very shame had fallen from me, and my will to die: nay, I longed to live, thou and I, and death seemed hateful to me, and the deeds before death vain and foolish.

“Thereafter, I went with the host to the gathering of the stay-at-homes and the mockers, and sat before the Hall-Sun, our daughter, and spoke the words that were put in my mouth. But now I must tell you a difficult and troubling thing: I didn’t love them, I wasn’t one of them, and outside of myself, there was nothing; inside me was the world and nothing outside of me. No, as for you, I wasn’t separated from you; you were a part of me. As for the others, even for our daughter, they were just images and illusions of people, and I longed to escape from them, to see your body and feel your heart beating. And by then, I had become so corrupted that my shame had vanished, and my desire to die was gone: instead, I longed to live, you and I together, and death felt hateful to me, and the actions before death seemed pointless and foolish.”

“Where then was my glory and my happy life, and the hope of the days fresh born every day, though never dying?  Where then was life, and Thiodolf that once had lived?

“Where was my glory and my joyful life, and the hope of each new day, even though it never truly faded away? Where was life, and Thiodolf who once lived?”

“But now all is changed once more; I loved thee never so well as now, and great is my grief that we must sunder, and the pain of farewell wrings my heart.  Yet since I am once more Thiodolf the Mighty, in my heart there is room for joy also.  Look at me, O Wood-Sun, look at me, O beloved! tell me, am I not fair with the fairness of the warrior and the helper of the folk?  Is not my voice kind, do not my lips smile, and mine eyes shine?  See how steady is mine hand, the friend of the folk!  For mine eyes are cleared again, and I can see the kindreds as they are, and their desire of life and scorn of death, and this is what they have made me myself.  Now therefore shall they and I together earn the merry days to come, the winter hunting and the spring sowing, the summer haysel, the ingathering of harvest, the happy rest of midwinter, and Yuletide with the memory of the Fathers, wedded to the hope of the days to be.  Well may they bid me help them who have holpen me!  Well may they bid me die who have made me live!

“But now everything is different again; I’ve never loved you as much as I do now, and it pains me deeply that we have to part, and the sorrow of saying goodbye tears at my heart. Yet since I am once more Thiodolf the Mighty, there is also space for joy in my heart. Look at me, O Wood-Sun, look at me, O beloved! Tell me, am I not handsome with the beauty of a warrior and a protector of the people? Is my voice not kind, do my lips not smile, and do my eyes not shine? See how steady my hand is, the friend of the people! For my eyes are clear again, and I can see the clans as they truly are, with their desire for life and their disdain for death, and this is what they have made me. Now together we shall earn the joyful days ahead, the winter hunts and the spring sowing, the summer hay harvest, the gathering of crops, the happy rest of midwinter, and Yuletide filled with the memory of our ancestors, linked to the hope of brighter days to come. It’s only right that they ask for my help, those who have helped me! It’s only right that they ask me to die, those who have made me live!”

“For whereas thou sayest that I am not of their blood, nor of their adoption, once more I heed it not.  For I have lived with them, and eaten and drunken with them, and toiled with them, and led them in battle and the place of wounds and slaughter; they are mine and I am theirs; and through them am I of the whole earth, and all the kindreds of it; yea, even of the foemen, whom this day the edges in mine hand shall smite.

“For while you say that I am not of their blood or their adoption, I don't care about that. I have lived with them, eaten and drunk with them, worked alongside them, and led them in battle and through suffering; they are mine and I am theirs; through them, I belong to the whole earth and all its people; yes, even to the enemies whom I will strike down today with my own hands.”

“Therefore I will bear the Hauberk no more in battle; and belike my body but once more: so shall I have lived and death shall not have undone me.

“Therefore, I will no longer wear the Hauberk in battle; and maybe my body just once more: then I will have lived and death will not have undone me.”

“Lo thou, is not this the Thiodolf whom thou hast loved? no changeling of the Gods, but the man in whom men have trusted, the friend of Earth, the giver of life, the vanquisher of death?”

“Look, is this not the Thiodolf you’ve loved? Not a substitute from the Gods, but the man in whom people have trusted, the friend of the Earth, the giver of life, the conqueror of death?”

And he cast himself upon her, and strained her to his bosom and kissed her, and caressed her, and awoke the bitter-sweet joy within her, as he cried out:

And he threw himself at her, pulled her close, kissed her, and held her, stirring up the bittersweet joy inside her, as he called out:

“O remember this, and this, when at last I am gone from thee!”

“O remember this, and this, when I am finally gone from you!”

But when they sundered her face was bright, but the tears were on it, and she said: “O Thiodolf, thou wert fain hadst thou done a wrong to me so that I might forgive thee; now wilt thou forgive me the wrong I have done thee?”

But when they separated, her face was bright, but tears were on it, and she said: “Oh Thiodolf, you would have been happy if you had wronged me so that I could forgive you; now will you forgive me for the wrong I’ve done to you?”

“Yea,” he said, “Even so would I do, were we both to live, and how much more if this be the dawn of our sundering day!  What hast thou done?”

“Yeah,” he said, “I would do the same if we both lived, and even more so if this is the start of our breaking day! What have you done?”

She said: “I lied to thee concerning the Hauberk when I said that no evil weird went with it: and this I did for the saving of thy life.”

She said: “I lied to you about the Hauberk when I said that no evil curse came with it: and I did this to save your life.”

He laid his hand fondly on her head, and spake smiling: “Such is the wont of the God-kin, because they know not the hearts of men.  Tell me all the truth of it now at last.”

He gently placed his hand on her head and said with a smile, “That's how the God-kin are, because they don't understand the hearts of people. Now, tell me the whole truth at last.”

She said:

She said:

“Hear then the tale of the Hauberk and the truth there is to tell:
There was a maid of the God-kin, and she loved a man right well,
Who unto the battle was wending; and she of her wisdom knew
That thence to the folk-hall threshold should come back but a very few;
And she feared for her love, for she doubted that of these he should not be;
So she wended the wilds lamenting, as I have lamented for thee;
And many wise she pondered, how to bring her will to pass
(E’en as I for thee have pondered), as her feet led over the grass,
Till she lifted her eyes in the wild-wood, and lo! she stood before
The Hall of the Hollow-places; and the Dwarf-lord stood in the door
And held in his hand the Hauberk, whereon the hammer’s blow
The last of all had been smitten, and the sword should be hammer now.
Then the Dwarf beheld her fairness, and the wild-wood many-leaved
Before his eyes was reeling at the hope his heart conceived;
So sorely he longed for her body; and he laughed before her and cried,
‘O Lady of the Disir, thou farest wandering wide
Lamenting thy belovèd and the folk-mote of the spear,
But if amidst of the battle this child of the hammer he bear
He shall laugh at the foemen’s edges and come back to thy lily breast
And of all the days of his life-time shall his coming years be best.’
Then she bowed adown her godhead and sore for the Hauberk she prayed;
But his greedy eyes devoured her as he stood in the door and said;
‘Come lie in mine arms!  Come hither, and we twain the night to wake!
And then as a gift of the morning the Hauberk shall ye take.’
So she humbled herself before him, and entered into the cave,
The dusky, the deep-gleaming, the gem-strewn golden grave.
But he saw not her girdle loosened, or her bosom gleam on his love,
For she set the sleep-thorn in him, that he saw, but might not move,
Though the bitter salt tears burned him for the anguish of his greed;
And she took the hammer’s offspring, her unearned morning meed,
And went her ways from the rock-hall and was glad for her warrior’s sake.
But behind her dull speech followed, and the voice of the hollow spake:
‘Thou hast left me bound in anguish, and hast gained thine heart’s desire;
Now I would that the dewy night-grass might be to thy feet as the fire,
And shrivel thy raiment about thee, and leave thee bare to the flame,
And no way but a fiery furnace for the road whereby ye came!
But since the folk of God-home we may not slay nor smite,
And that fool of the folk that thou lovest, thou hast saved in my despite,
Take with thee, thief of God-home, this other word I say:
Since the safeguard wrought in the ring-mail I may not do away
I lay this curse upon it, that whoso weareth the same,
Shall save his life in the battle, and have the battle’s shame;
He shall live through wrack and ruin, and ever have the worse,
And drag adown his kindred, and bear the people’s curse.’

“Lo, this the tale of the Hauberk, and I knew it for the truth:
And little I thought of the kindreds; of their day I had no ruth;
For I said, They are doomed to departure; in a little while must they wane,
And nought it helpeth or hindreth if I hold my hand or refrain.
Yea, thou wert become the kindred, both thine and mine; and thy birth
To me was the roofing of heaven, and the building up of earth.
I have loved, and I must sorrow; thou hast lived, and thou must die;
Ah, wherefore were there others in the world than thou and I?”

“Listen to the tale of the Hauberk and the truth that follows:
There was a maiden of the gods who deeply loved a man,
As he set off to battle; she knew too well
That very few would return to the people's hall;
She worried for her love, doubting he’d be one of them;
So she wandered through the wilderness grieving, just as I have mourned for you;
And she thought long and hard about how to make her wishes come true
(Even as I have for you), while her feet walked across the grass,
Until she lifted her eyes in the wilds and suddenly found herself
In front of the Hall of the Hollow-places; and the Dwarf-lord stood in the doorway
Holding the Hauberk, the last stroke of the hammer had completed it, and the sword was now to be crafted for it.
Then the Dwarf noticed her beauty, and the vibrant wild-wood
Sparkled before his eyes with the hope that filled his heart;
He longed for her deeply; and he laughed and called out,
‘O Lady of the Disir, you roam far
Mourning your beloved and the gathering of warriors,
But if he takes this masterpiece into battle
He will laugh at the enemy’s weapons and return to your gentle embrace,
And all the days of his life will be his best years to come.’
Then she bowed her divine head and fervently prayed for the Hauberk;
But his greedy eyes feasted on her as he stood in the doorway and said;
‘Come lie in my arms! Join me, and together we will stay awake through the night!
And as a morning gift, you shall have the Hauberk.’
So she humbled herself before him and entered the cave,
The dark, deep-glimmering, gem-studded golden tomb.
But he did not see her belt loosen, nor her body shining in his desire,
For she used the sleep-thorn on him, leaving him able to see but not move,
Even as bitter salt tears burned him for the pain of his greed;
She took the offspring of the hammer, her unearned morning reward,
And left the rock-hall, pleased for her warrior’s sake.
But behind her, a dull voice followed, and the voice of the hollow spoke:
‘You have left me bound in torment, and gained your heart's desire;
Now I wish that the dewy night grass would feel like fire under your feet,
And burn your clothes off, leaving you exposed to the flames,
With no path but a burning furnace for your return!
But since we cannot slay or harm the people of God-home,
And that fool of the people whom you love, you have saved despite me,
Take with you, thief of God-home, this other word I say:
Since I cannot remove the protection woven into the chain-mail,
I lay this curse upon it, that whoever wears it,
Shall save their life in battle but carry the shame of the fight;
They will survive through destruction and always suffer more,
And bring down their kin, carrying the people's curse.’

"Behold, this is the tale of the Hauberk, and I know it to be true:
And I hardly thought about the families; I felt no pity for their day;
For I said, They are bound to leave; soon they must fade away,
And it doesn’t help or change anything if I keep my distance or hold back.
Yes, you became family, both yours and mine; and your existence
Was to me like the roof of the sky and the foundation of the earth.
I have loved, and now I must grieve; you have lived, and you must die;
Ah, why are there others in the world besides you and me?"

He turned round to her and clasped her strongly in his arms again, and kissed her many times and said:

He turned to her and held her tightly in his arms again, kissing her multiple times and said:

“Lo, here art thou forgiven; and here I say farewell!
Here the token of my wonder which my words may never tell;
The wonder past all thinking, that my love and thine should blend;
That thus our lives should mingle, and sunder in the end!
Lo, this, for the last remembrance of the mighty man I was,
Of thy love and thy forbearing, and all that came to pass!
Night wanes, and heaven dights her for the kiss of sun and earth;
Look up, look last upon me on this morn of the kindreds’ mirth!”

“Look, you're forgiven; and now I say goodbye!
Here’s the proof of my amazement that words can't capture;
The unbelievable surprise that our loves came together;
That our lives would connect and then part in the end!
This is the final memory of the great person I once was,
Of your love and your patience, and everything that transpired!
Night fades, and heaven gets ready for the kiss of sun and earth;
Look up, take one last look at me on this joyful morning!”

Therewith he arose and lingered no minute longer, but departed, going as straight towards the Thing-stead and the Folk-mote of his kindred as the swallow goes to her nest in the hall-porch.  He looked not once behind him, though a bitter wailing rang through the woods and filled his heart with the bitterness of her woe and the anguish of the hour of sundering.

He got up and didn’t hesitate for even a second, but left, heading straight for the assembly place and the meeting of his family, just like a swallow heads to her nest in the entrance of a hall. He didn’t look back once, even though a painful cry echoed through the woods, filling his heart with the sorrow of her grief and the pain of their parting.

CHAPTER XXVII—THEY WEND TO THE MORNING BATTLE

Now when Thiodolf came back to the camp the signs of dawn were plain in the sky, the moon was low and sinking behind the trees, and he saw at once that the men were stirring and getting ready for departure.  He looked gladly and blithely at the men he fell in with, and they at him, and scarce could they refrain a shout when they beheld his face and the brightness of it.  He went straight up to where the Hall-Sun was yet sitting under her namesake, with Arinbiorn standing before her amidst of a ring of leaders of hundreds and scores: but old Sorli sat by her side clad in all his war-gear.

Now, when Thiodolf returned to the camp, the signs of dawn were clear in the sky, the moon was low and sinking behind the trees, and he immediately noticed that the men were waking up and getting ready to leave. He looked happily and cheerfully at the men he encountered, and they looked back at him, barely able to hold back a shout when they saw his face and its brightness. He walked straight up to where the Hall-Sun was still sitting under her namesake, with Arinbiorn standing before her surrounded by a circle of leaders of hundreds and scores; old Sorli was sitting by her side, fully dressed in his war gear.

When Thiodolf first came into that ring of men they looked doubtfully at him, as if they dreaded somewhat, but when they had well beheld him their faces cleared, and they became joyous.

When Thiodolf first stepped into the group of men, they glanced at him with uncertainty, almost as if they were a bit afraid. But as they took a good look at him, their expressions changed, and they became cheerful.

He went straight up to Arinbiorn and kissed the old warrior, and said to him, “I give thee good morrow, O leader of the Bearings!  Here now is come the War-duke! and meseems that we should get to work as speedily as may be, for lo the dawning!”

He walked right up to Arinbiorn and kissed the old warrior, saying, “Good morning to you, O leader of the Bearings! The War-duke has arrived! It seems to me that we should get to work as quickly as possible, because look, dawn is here!”

“Hail to thine hand, War-duke!” said Arinbiorn joyously; “there is no more to do but to take thy word concerning the order wherein we shall wend; for all men are armed and ready.”

“Hail to your hand, War-duke!” said Arinbiorn happily; “there’s nothing left to do but to follow your word on the order in which we shall go; for everyone is armed and ready.”

Said Thiodolf; “Lo ye, I lack war-gear and weapons!  Is there a good sword hereby, a helm, a byrny and a shield?  For hard will be the battle, and we must fence ourselves all we may.”

Said Thiodolf; “Look, I need armor and weapons! Is there a good sword around, a helmet, a tunic, and a shield? The battle will be tough, and we need to protect ourselves as much as we can.”

“Hard by,” said Arinbiorn, “is the war-gear of Ivar of our House, who is dead in the night of his hurts gotten in yesterday’s battle: thou and he are alike in stature, and with a good will doth he give them to thee, and they are goodly things, for he comes of smithying blood.  Yet is it a pity of Throng-plough that he lieth on the field of the slain.”

“Nearby,” said Arinbiorn, “is the battle gear of Ivar from our House, who died during the night from his injuries sustained in yesterday’s battle: you both are of similar size, and with good intentions, he offers them to you, and they are fine items, as he comes from a line of blacksmiths. Still, it is a shame that Throng-plough lies on the battlefield among the fallen.”

But Thiodolf smiled and said: “Nay, Ivar’s blade shall serve my turn to-day; and thereafter shall it be seen to, for then will be time for many things.”

But Thiodolf smiled and said, “No, Ivar’s blade will work for me today; and after that, it can be dealt with, because there will be time for many things then.”

So they went to fetch him the weapons; but he said to Arinbiorn, “Hast thou numbered the host?  What are the gleanings of the Roman sword?”

So they went to get him the weapons; but he said to Arinbiorn, “Have you counted the army? What are the leftovers of the Roman sword?”

Said Arinbiorn: “Here have we more than three thousand three hundred warriors of the host fit for battle: and besides this here are gathered eighteen hundred of the Wolfings and the Bearings, and of the other Houses, mostly from over the water, and of these nigh upon seven hundred may bear sword or shoot shaft; neither shall ye hinder them from so doing if the battle be joined.”

Said Arinbiorn: “We have more than three thousand three hundred warriors ready for battle: and in addition, there are eighteen hundred of the Wolfings and the Bearings, and members from the other Houses, mostly from across the water, and nearly seven hundred of them can wield a sword or shoot an arrow; you shall not stop them from doing so if the battle begins.”

Then said Thiodolf: “We shall order us into three battles; the Wolfings and the Bearings to lead the first, for this is our business; but others of the smaller Houses this side the water to be with us; and the Elkings and Galtings and the other Houses of the Mid-mark on the further side of the water to be in the second, and with them the more part of the Nether-mark; but the men of Up-mark to be in the third, and the stay-at-homes to follow on with them: and this third battle to let the wood cover them till they be needed, which may not be till the day of fight draws to an end, when all shall be needed: for no Roman man must be left alive or untaken by this even, or else must we all go to the Gods together.  Hearken, Arinbiorn.  I am not called fore-sighted, and yet meseems I see somewhat how this day shall go; and it is not to be hidden that I shall not see another battle until the last of all battles is at hand.  But be of good cheer, for I shall not die till the end of the fight, and once more I shall be a man’s help unto you.  Now the first of the Romans we meet shall not be able to stand before us, for they shall be unready, and when their men are gotten ready and are fighting with us grimly, ye of the second battle shall hear the war-token, and shall fall on, and they shall be dismayed when they see so many fresh men come into the fight; yet shall they stand stoutly; for they are valiant men, and shall not all be taken unawares.  Then, if they withstand us long enough, shall the third battle come forth from the wood, and fall on either flank of them, and the day shall be won.  But I think not that they shall withstand us so long, but that the men of Up-mark and the stay-at-homes shall have the chasing of them.  Now get me my war-gear, and let the first battle get them to the outgate of the garth.”

Then Thiodolf said, “We’ll set ourselves up in three battalions; the Wolfings and the Bearings will take the lead in the first, since that’s our duty; but others from the smaller Houses this side of the river will join us. The Elkings, Galtings, and the other Houses from the Mid-mark across the river will form the second battalion, along with most of the Nether-mark. The men of Up-mark will take the third battalion, and those who stay behind will follow them: and we’ll let the woods cover the third battalion until they’re needed, which might not be until the fight is almost over, when everyone will be needed. No Roman man should be left alive or unaccounted for by evening, or we’ll have to go to the Gods together. Listen, Arinbiorn. I’m not known for foresight, but it seems to me I can see how this day will unfold; and I won’t see another battle until the very last one is upon us. But stay hopeful, for I won’t die until the end of the fight, and I will be a help to you once again. Now, the first Romans we encounter won’t be able to hold their ground against us, as they’ll be unprepared, and when their men are ready and battling us fiercely, you from the second battalion will hear the battle signal and charge in, and they’ll be shaken when they see so many fresh faces joining the fight; yet they’ll hold their ground bravely, for they are courageous men and won’t all be caught off guard. If they can hold us off long enough, the third battalion will emerge from the woods and strike at their flanks, and the day will be ours. But I don’t think they’ll withstand us for long; the men of Up-mark and the ones who stay behind will be the ones chasing them down. Now, bring me my battle gear, and let the first battalion get to the gate of the yard.”

So they brought him his arms; and meanwhile the Hall-Sun spake to one of the Captains, and he turned and went away a little space, and then came back, having with him three strong warriors of the Wolfings, and he brought them before the Hall-Sun, who said to them:

So they brought him his weapons; and in the meantime, the Hall-Sun spoke to one of the Captains, who turned and walked away for a short distance, then returned with three strong warriors from the Wolfings, and he presented them to the Hall-Sun, who said to them:

“Ye three, Steinulf, Athalulf, and Grani the Grey, I have sent for you because ye are men both mighty in battle and deft wood-wrights and house-smiths; ye shall follow Thiodolf closely, when he winneth into the Roman garth, yet shall ye fight wisely, so that ye be not slain, or at least not all; ye shall enter the Hall with Thiodolf, and when ye are therein, if need be, ye shall run down the Hall at your swiftest, and mount up into the loft betwixt the Middle-hearth and the Women’s-Chamber, and there shall ye find good store of water in vats and tubs, and this ye shall use for quenching the fire of the Hall if the foemen fire it, as is not unlike to be.”

“Hey you three, Steinulf, Athalulf, and Grani the Grey, I've called you here because you're strong in battle and skilled carpenters and blacksmiths. You should closely follow Thiodolf when he enters the Roman yard, but make sure to fight smart so you don’t get killed, or at least not all of you. You will enter the Hall with Thiodolf, and once you're inside, if necessary, you should run down the Hall as fast as you can and climb up into the loft between the living area and the women's chamber. There you will find plenty of water in barrels and tubs, which you can use to put out the fire in the Hall if the enemies set it ablaze, which is likely to happen.”

Then Grani spoke for the others and said he would pay all heed to her words, and they departed to join their company.

Then Grani spoke for the group and said he would listen closely to her words, and they left to join their company.

Now was Thiodolf armed; and Arinbiorn, turning about before he went to his place, beheld him and knit his brow, and said: “What is this, Thiodolf?  Didst thou not swear to the Gods not to bear helm or shield in the battles of this strife? yet hast thou Ivar’s helm on thine head and his shield ready beside thee: wilt thou forswear thyself? so doing shalt thou bring woe upon the House.”

Now Thiodolf was armed; and Arinbiorn, turning around before he went to his place, saw him and frowned, saying: “What’s this, Thiodolf? Didn’t you swear to the Gods not to wear a helmet or shield in this conflict? Yet you have Ivar’s helmet on your head and his shield ready next to you: are you going to break your oath? By doing so, you’ll bring trouble upon the House.”

“Arinbiorn,” said Thiodolf, “where didst thou hear tell of me that I had made myself the thrall of the Gods?  The oath that I sware was sworn when mine heart was not whole towards our people; and now will I break it that I may keep what of good intent there was in it, and cast away the rest.  Long is the story; but if we journey together to-night I will tell it thee.  Likewise I will tell it to the Gods if they look sourly upon me when I see them, and all shall be well.”

“Arinbiorn,” said Thiodolf, “where did you hear that I had made myself a slave to the Gods? The oath I took was sworn when my heart wasn't completely with our people; and now I will break it to preserve the good intentions behind it and cast aside the rest. It’s a long story; but if we travel together tonight, I’ll tell you. I’ll also share it with the Gods if they look down on me when I see them, and everything will be alright.”

He smiled as he spoke, and Arinbiorn smiled on him in turn and went his ways to array the host.  But when he was gone Thiodolf was alone in that place with the Hall-Sun, and he turned to her, and kissed her, and caressed her fondly, and spake and said:

He smiled as he spoke, and Arinbiorn smiled back at him and went off to organize the army. But once he left, Thiodolf was alone with the Hall-Sun, and he turned to her, kissed her, and gently caressed her, and said:

“So fare we, O my daughter, to the sundering of the ways;
Short is my journey henceforth to the door that ends my days,
And long the road that lieth as yet before thy feet.
How fain were I that thy journey from day to day were sweet
With peace to thee and pleasure; that a noble warrior’s hand
In its early days might lead thee adown the flowery land,
And thy children in its noon-tide cling round about thy gown,
And the wise that thy womb has carried when the sun is going down,
Be thy happy fellow-farers to tell the tale of Earth,
But I wot that for no such sweetness did we bring thee unto birth,
But to be the soul of the Wolfings till the other days should come,
And the fruit of the kindreds’ harvest with thee is garnered home.
Yet if for no blithe faring thy life-day is ordained,
Yet peace that long endureth maybe thy soul hath gained;
And thy sorrow of this even thy latest grief shall be,
The grief wherewith thou singest the death-song over me.”

“So we journey, my daughter, to the crossroads;
My remaining time is short before I reach the end of my days,
And the path ahead of you is still long.
I wish you wonderful travels each day,
Filled with peace and joy; may a noble warrior’s hand
Guide you through the blooming fields in your youth,
And may your children gather around you in their prime,
And the wisdom you carry within you at sunset,
Be your joyful companions to share the story of Earth,
But I know that we didn’t bring you into this world for such sweetness,
But to embody the spirit of the Wolfings until the days to come,
And to be part of the kindred's harvest brought back with you.
Yet if your life isn’t meant for joyful adventures,
Perhaps lasting peace is what your soul has gained;
And your sorrow this evening shall be your final grief,
The grief with which you sing the death-song for me.”

She looked up at him and smiled, though the tears were on her face; then she said:

She looked up at him and smiled, even though tears were on her face; then she said:

“Though to-day the grief beginneth yet the bitterness is done.
Though my body wendeth barren ’neath the beams of the quickening sun,
Yet remembrance still abideth, and long after the days of my life
Shall I live in the tale of the morning, when they tell of the ending of strife;
And the deeds of this little hand, and the thought conceived in my heart,
And never again henceforward from the folk shall I fare apart.
And if of the Earth, my father, thou hast tidings in thy place
Thou shalt hear how they call me the Ransom and the Mother of happy days.”

"Though today marks the beginning of my grief, the bitterness has passed.
Even as my body feels empty under the brightening sun,
Memories still linger, and long after my life's journey
I will be remembered in the story of the morning, when they discuss the end of struggle;
And the deeds of this small hand, and the feelings I held in my heart,
I will never again be separate from the people.
And if you hear news from the Earth, my father, where you are,
You will know how they refer to me as the Ransom and the Mother of happy days.”

Then she wept outright for a brief space, and thereafter she said:

Then she cried openly for a short time, and after that she said:

“Keep this in thine heart, O father, that I shall remember all
Since thou liftedst the she-wolf’s nursling in the oak-tree’s leafy hall.
Yea, every time I remember when hand in hand we went
Amidst the shafts of the beech-trees, and down to the youngling bent
The Folk-wolf in his glory when the eve of fight drew nigh;
And every time I remember when we wandered joyfully
Adown the sunny meadow and lived a while of life
’Midst the herbs and the beasts and the waters so free from fear and strife,
That thy years and thy might and thy wisdom, I had no part therein;
But thou wert as the twin-born brother of the maiden slim and thin,
The maiden shy in the feast-hall and blithe in wood and field.
Thus have we fared, my father; and e’en now when thou bearest shield,
On the last of thy days of mid-earth, twixt us ’tis even so
That the heart of my like-aged brother is the heart of thee that I know.”

“Keep this in your heart, Dad, that I will remember everything
Since you lifted the wolf cub in the shady grove of the oak tree.
Yes, every time I think back to when we walked hand in hand
Among the beech trees, down to the youngling bent
The Folk-wolf in his glory as the battle evening approached;
And every time I remember when we wandered happily
Through the sunny meadow and enjoyed a moment of life
Among the plants and animals and the waters so free from fear
And struggle,
That I had no part in your years, your strength, or your wisdom;
But you were like the twin-born brother of the slender, gentle maiden,
The maiden shy in the feast hall and cheerful in the woods and fields.
Thus have we lived, my father; and even now as you carry
Your shield,
On the last of your days in this world, it’s still true between us
That the heart of my brother, who is my age, is the heart of you that I know.”

Then the bitterness of tears stayed her speech, and he spake no word more, but took her in his arms a while and soothed her and fondled her, and then they parted, and he went with great strides towards the outgoing of the Thing-stead.

Then the bitterness of tears silenced her, and he didn't say another word, but held her for a while, comforting and caressing her. After that, they parted, and he walked away with long strides toward the exit of the gathering place.

There he found the warriors of his House and of the Bearings and the lesser Houses of Mid-mark, all duly ordered for wending through the wood.  The dawn was coming on apace, but the wood was yet dark.  But whereas the Wolfings led, and each man of them knew the wood like his own hand, there was no straying or disarray, and in less than a half-hour’s space Thiodolf and the first battle were come to the wood behind the hazel-trees at the back of the hall, and before them was the dawning round about the Roof of the Kindred; the eastern heavens were brightening, and they could see all things clear without the wood.

There, he found the warriors from his House and the Bearings, along with the smaller Houses of Mid-mark, all arranged to move through the woods. Dawn was approaching quickly, but the woods were still dark. However, since the Wolfings were in charge and each of them knew the woods like the back of their hand, there was no wandering or chaos. In less than half an hour, Thiodolf and the first battle had reached the woods behind the hazel trees at the back of the hall, and before them was the dawn surrounding the Roof of the Kindred; the eastern sky was brightening, and they could see everything clearly outside the woods.

CHAPTER XXVIII—OF THE STORM OF DAWNING

Then Thiodolf bade Fox and two others steal forward, and see what of foemen was before them; so they fell to creeping on towards the open: but scarcely had they started, before all men could hear the tramp of men drawing nigh; then Thiodolf himself took with him a score of his House and went quietly toward the wood-edge till they were barely within the shadow of the beech-wood; and he looked forth and saw men coming straight towards their lurking-place.  And those he saw were a good many, and they were mostly of the dastards of the Goths; but with them was a Captain of an Hundred of the Romans, and some others of his kindred; and Thiodolf deemed that the Goths had been bidden to gather up some of the night-watchers and enter the wood and fall on the stay-at-homes.  So he bade his men get them aback, and he himself abode still at the very wood’s edge listening intently with his sword bare in his hand.  And he noted that those men of the foe stayed in the daylight outside the wood, but a few yards from it, and, by command as it seemed, fell silent and spake no word; and the morn was very still, and when the sound of their tramp over the grass had ceased, Thiodolf could hear the tramp of more men behind them.  And then he had another thought, to wit that the Romans had sent scouts to see if the Goths yet abided on the vantage-ground by the ford, and that when they had found them gone, they were minded to fall on them unawares in the refuge of the Thing-stead and were about to do so by the counsel and leading of the dastard Goths; and that this was one body of the host led by those dastards, who knew somewhat of the woods.  So he drew aback speedily, and catching hold of Fox by the shoulder (for he had taken him alone with him) he bade him creep along through the wood toward the Thing-stead, and bring back speedy word whether there were any more foemen near the wood thereaway; and he himself came to his men, and ordered them for onset, drawing them up in a shallow half moon, with the bowmen at the horns thereof, with the word to loose at the Romans as soon as they heard the war-horn blow: and all this was done speedily and with little noise, for they were well nigh so arrayed already.

Then Thiodolf told Fox and two others to sneak forward and see what enemies were ahead; so they started to creep towards the open. But just as they began, everyone could hear the sound of soldiers approaching. Thiodolf himself took twenty of his men and quietly moved towards the edge of the woods until they were barely in the shadow of the beech trees. He looked out and saw men coming directly towards their hiding place. There were quite a few of them, mostly the cowardly Goths; but among them was a Roman Captain and some of his kin. Thiodolf concluded that the Goths had been ordered to gather some of the night-watchers, enter the woods, and attack those who stayed behind. He instructed his men to fall back, and he remained at the very edge of the woods, listening closely with his sword drawn. He noticed that the enemy stayed in the daylight outside the woods, just a few yards away, and, seemingly by command, fell silent and said nothing. The morning was very still, and when the sound of their footsteps on the grass stopped, Thiodolf could hear more footsteps behind them. Then he had another thought: the Romans had sent scouts to check if the Goths were still occupying the high ground by the ford, and when they found them gone, they intended to surprise them in the refuge of the Thing-stead, likely under the guidance of the cowardly Goths. This was one group of the army led by those cowards who knew a bit about the woods. So he quickly stepped back and grabbed Fox by the shoulder (since he had taken him along) and told him to sneak through the woods towards the Thing-stead and bring back quick news of any more enemies nearby. He then returned to his men and prepared them for an attack, arranging them in a shallow half-moon formation, with the archers on the flanks, instructing them to shoot at the Romans as soon as they heard the war horn blow. All of this was done quickly and quietly, as they were nearly ready already.

Thus then they waited, and there was more than a glimmer of light even under the beechen leaves, and the eastern sky was yellowing to sunrise.  The other warriors were like hounds in the leash eager to be slipped; but Thiodolf stood calm and high-hearted turning over the memory of past days, and the time he thought of seemed long to him, but happy.

Thus they waited, and there was more than a hint of light even under the beech leaves, and the eastern sky was turning yellow with the sunrise. The other warriors were like hounds on a leash, eager to be released; but Thiodolf stood calm and courageous, reminiscing about the past. The time he recalled felt long to him, but it was joyful.

Scarce had a score of minutes passed, and the Romans before them, who were now gathered thick behind those dastards of the Goths, had not moved, when back comes Fox and tells how he has come upon a great company of the Romans led by their thralls of the Goths who were just entering the wood, away there towards the Thing-stead.

Hardly twenty minutes had gone by, and the Romans in front of them, who were now crowded closely behind those cowards, the Goths, still hadn’t moved, when Fox returned and informed them that he had encountered a large group of Romans, led by their servants, the Goths, who were just entering the woods over towards the Thing-stead.

“But, War-duke,” says he, “I came also across our own folk of the second battle duly ordered in the wood ready to meet them; and they shall be well dealt with, and the sun shall rise for us and not for them.”

“But, War-duke,” he says, “I also came across our own people from the second battle, all set up in the woods, ready to face them; and they will be well taken care of, and the sun will rise for us and not for them.”

Then turns Thiodolf round to those nighest to him and says, but still softly:

Then Thiodolf turned to those closest to him and said, but still softly:

“Hear ye a word, O people, of the wisdom of the foe!
Before us thick they gather, and unto the death they go.
They fare as lads with their cur-dogs who have stopped a fox’s earth,
And standing round the spinny, now chuckle in their mirth,
Till one puts by the leafage and trembling stands astare
At the sight of the Wood wolf’s father arising in his lair—
They have come for our wives and our children, and our sword-edge shall they meet;
And which of them is happy save he of the swiftest feet?”

"Listen closely, everyone, about the wisdom of our enemies!
They surround us in large numbers, ready to fight to the death.
They're like young boys with their dogs who have found a fox's den,
And standing around the bushes, they laugh in their excitement,
Until one of them pushes aside the leaves and stands there shaking,
At the sight of the Wood wolf's father rising from his den—
They have come for our wives and children, and they will face our swords;
And who among them is happy except the one who can run the fastest?"

Speedily then went that word along the ranks of the Kindred, and men were merry with the restless joy of battle: but scarce had two minutes passed ere suddenly the stillness of the dawn was broken by clamour and uproar; by shouts and shrieks, and the clashing of weapons from the wood on their left hand; and over all arose the roar of the Markmen’s horn, for the battle was joined with the second company of the Kindreds.  But a rumour and murmur went from the foemen before Thiodolf’s men; and then sprang forth the loud sharp word of the captains commanding and rebuking, as if the men were doubtful which way they should take.

Quickly, the news spread through the ranks of the Kindred, and the men were filled with the excited joy of battle. But hardly two minutes had passed when the calm of the dawn was shattered by noise and chaos—shouts, screams, and the clash of weapons coming from the woods on their left. Over it all came the sound of the Markmen's horn, signaling that the battle had begun with the second company of the Kindreds. A rumor and murmur spread among the enemies facing Thiodolf's men, and then the sharp commands of the captains rang out, ordering and scolding as if the men were uncertain about which direction to go.

Amidst all which Thiodolf brandished his sword, and cried out in a great voice:

Amidst all this, Thiodolf raised his sword and shouted loudly:

“Now, now, ye War-sons!
Now the Wolf waketh!
Lo how the Wood-beast
Wendeth in onset.
E’en as his feet fare
Fall on and follow!”

“Alright, warriors!
The Wolf is on the rise!
See how the beast of the forest
Advances for the attack.
Just as he moves his feet,
Keep pushing forward and chase!”

And he led forth joyously, and terrible rang the long refrained gathered shout of his battle as his folk rushed on together devouring the little space between their ambush and the hazel-beset greensward.

And he joyfully led the way, and a powerful shout that had been held back for so long erupted from his warriors as they charged forward, quickly closing the gap between their hiding spot and the grassy area lined with hazel trees.

In the twinkling of an eye the half-moon had lapped around the Roman-Goths and those that were with them; and the dastards made no stand but turned about at once, crying out that the Gods of the Kindreds were come to aid and none could withstand them.  But these fleers thrust against the band of Romans who were next to them, and bore them aback, and great was the turmoil; and when Thiodolf’s storm fell full upon them, as it failed not to do, so close were they driven together that scarce could any man raise his hand for a stroke.  For behind them stood a great company of those valiant spearmen of the Romans, who would not give way if anywise they might hold it out: and their ranks were closely serried, shield nigh touching shield, and their faces turned toward the foe; and so arrayed, though they might die, they scarce knew how to flee.  As they might these thrust and hewed at the fleers, and gave fierce words but few to the Roman-Goths, driving them back against their foemen: but the fleers had lost the cunning of their right hands, and they had cast away their shields and could not defend their very bodies against the wrath of the kindreds; and when they strove to flee to the right hand or to the left, they were met by the horns of the half-moon, and the arrows began to rain in upon them, and from so close were they shot at that no shaft failed to smite home.

In the blink of an eye, the half-moon had surrounded the Roman-Goths and their allies; and the cowards didn’t resist but turned away immediately, shouting that the Gods of the Kindreds had come to help and that no one could stand against them. But these retreating men pushed against the group of Romans next to them, forcing them back, creating great chaos; and when Thiodolf’s storm hit them hard, as it always did, they were packed so tightly together that hardly anyone could lift a hand to strike. Behind them stood a large group of valiant Roman spearmen who wouldn't back down if they could help it: their ranks were tightly packed, shields nearly touching, and their faces aimed at the enemy; arranged this way, even if they might die, they hardly knew how to flee. They pushed and swung at the retreating men, shouting fierce but few words at the Roman-Goths, driving them back against their enemies: but the retreating men had lost their fighting skill, thrown away their shields, and couldn't even protect their bodies from the anger of the kindreds; and when they tried to escape to the right or to the left, they were met by the edges of the half-moon, and the arrows started to rain down on them, shot from such close range that no arrow failed to hit its target.

There then were the dastards slain; and their bodies served for a rampart against the onrush of the Markmen to those Romans who had stood fast.  To them were gathering more and more every minute, and they faced the Goths steadily with their hard brown visages and gleaming eyes above their iron-plated shields; not casting their spears, but standing closely together, silent, but fierce.  The light was spread now over all the earth; the eastern heavens were grown golden-red, flecked here and there with little crimson clouds: this battle was fallen near silent, but to the North was great uproar of shouts and cries, and the roaring of the war-horns, and the shrill blasts of the brazen trumpets.

The cowards were then killed, and their bodies were used as a barrier against the advance of the Markmen towards the Romans who had held their ground. More and more were gathering every minute, and they faced the Goths steadily, their hard brown faces and gleaming eyes visible above their iron-shielded armor; not throwing their spears but standing tightly together, silent yet fierce. The light now covered the entire earth; the eastern sky had turned golden-red, scattered with small crimson clouds: this battle had nearly fallen silent, but to the north, there was a great uproar of shouts and cries, the roaring of war horns, and the sharp blasts of the brass trumpets.

Now Thiodolf, as his wont was when he saw that all was going well, had refrained himself of hand-strokes, but was here and there and everywhere giving heart to his folk, and keeping them in due order, and close array, lest the Romans should yet come among them.  But he watched the ranks of the foe, and saw how presently they began to spread out beyond his, and might, if it were not looked to, take them in flank; and he was about to order his men anew to meet them, when he looked on his left hand and saw how Roman men were pouring thick from the wood out of all array, followed by a close throng of the kindreds: for on this side the Romans were outnumbered and had stumbled unawares into the ambush of the Markmen, who had fallen on them straightway and disarrayed them from the first.  This flight of their folk the Romans saw also, and held their men together, refraining from the onset, as men who deem that they will have enough to do to stand fast.

Now Thiodolf, as was his custom when he saw that everything was going well, held back from striking but was encouraging his people, ensuring they stayed organized and close together, in case the Romans tried to break through. He kept an eye on the enemy lines and noticed they were starting to spread out beyond his own, which could allow them to flank his position if he didn’t act quickly. Just as he was about to give his men new orders to counter them, he glanced to his left and saw Roman soldiers streaming out of the woods in disarray, closely followed by a whole crowd from the local tribes. On this side, the Romans were outnumbered and had unknowingly walked into an ambush set by the Markmen, who had attacked them immediately and thrown them into chaos from the start. The Romans noticed their own men in retreat and held their forces together, holding back from charging in, as they figured they would have enough to deal with just standing their ground.

But the second battle of the Markmen, (who were of the Nether-mark, mingled with the Mid-mark) fought wisely, for they swept those fleers from before them, slaying many and driving the rest scattering, yet held the chase for no long way, but wheeling about came sidelong on toward the battle of the Romans and Thiodolf.  And when Thiodolf saw that, he set up the whoop of victory, he and his, and fell fiercely on the Romans, casting everything that would fly, as they rushed on to the handplay; so that there was many a Roman slain with the Roman spears that those who had fallen had left among their foemen.

But the second battle of the Markmen, who were from the Nether-mark and mixed with the Mid-mark, fought smartly, clearing away the fleeing enemies, killing many and scattering the rest. However, they didn't pursue for long and instead turned to flank the battle of the Romans and Thiodolf. When Thiodolf saw this, he raised a victory shout along with his men and launched a fierce attack on the Romans, throwing everything they could as they charged into hand-to-hand combat. As a result, many Romans were killed with the Roman spears left behind by those who had fallen among their foes.

Now the Roman captains perceived that it availed not to tarry till the men of the Mid and Nether-marks fell upon their flank; so they gave command, and their ranks gave back little by little, facing their foes, and striving to draw themselves within the dike and garth, which, after their custom, they had already cast up about the Wolfing Roof, their stronghold.

Now the Roman leaders realized that waiting for the people of the Mid and Nether-marks to attack their side wasn't a good idea; so they ordered their troops to slowly fall back while facing their enemies, working to retreat inside the dike and enclosure they had built around the Wolfing Roof, their fortress.

Now as fierce as was the onset of the Markmen, the main body of the Romans could not be hindered from doing this much before the men of the second battle were upon them; but Thiodolf and Arinbiorn with some of the mightiest brake their array in two places and entered in amongst them.  And wrath so seized upon the soul of Arinbiorn for the slaying of Otter, and his own fault towards him, that he cast away his shield, and heeding no strokes, first brake his sword in the press, and then, getting hold of a great axe, smote at all before him as though none smote at him in turn; yea, as though he were smiting down tree-boles for a match against some other mighty man; and all the while amidst the hurry, strokes of swords and spears rained on him, some falling flatwise and some glancing sideways, but some true and square, so that his helm was smitten off and his hauberk rent adown, and point and edge reached his living flesh; and he had thrust himself so far amidst the foe that none could follow to shield him, so that at last he fell shattered and rent at the foot of the new clayey wall cast up by the Romans, even as Thiodolf and a band with him came cleaving the press, and the Romans closed the barriers against friend and foe, and cast great beams adown, and masses of iron and lead and copper taken from the smithying-booths of the Wolfings, to stay them if it were but a little.

Now, even though the attack from the Markmen was intense, the main group of Romans couldn’t be stopped from advancing before the men from the second battle reached them. However, Thiodolf and Arinbiorn, along with some of the strongest fighters, broke through their formation in two places and got in among them. A furious wrath took hold of Arinbiorn because of Otter’s death and his own role in it, causing him to throw away his shield. Ignoring the blows he received, he first broke his sword in the struggle and then grabbed a large axe, swinging it at anyone in front of him as if he were chopping down trees for a battle against another warrior. All the while, amidst the chaos, sword and spear strikes rained down on him—some hitting flat, others glancing off—but some hit true and hard, knocking his helmet off and tearing his hauberk, letting the point and edge reach his flesh. He had pushed so far into the enemy ranks that no one could come to protect him, and eventually, he fell, broken and wounded at the foot of the new clay wall built by the Romans. Just then, Thiodolf and a group with him pressed through the crowd, while the Romans closed the barriers against both friends and foes, dropping heavy beams, along with chunks of iron, lead, and copper taken from the Wolfings' workshops, in an attempt to hold them back, even if just for a moment.

Then Thiodolf bestrode the fallen warrior, and men of his House were close behind him, for wisely had he fought, cleaving the press like a wedge, helping his friends that they might help him, so that they all went forward together.  But when he saw Arinbiorn fall he cried out:

Then Thiodolf got on the fallen warrior, and the men from his House were right behind him, for he had fought wisely, breaking through the crowd like a wedge, assisting his friends so they could help him, allowing them all to move forward together. But when he saw Arinbiorn fall, he shouted:

“Woe’s me, Arinbiorn! that thou wouldest not wait for me; for the day is young yet, and over-young!”

“Woe is me, Arinbiorn! Why wouldn't you wait for me? The day is still young, very young!”

There then they cleared the space outside the gate, and lifted up the Bearing Warrior, and bare him back from the rampart.  For so fierce had been the fight and so eager the storm of those that had followed after him that they must needs order their battle afresh, since Thiodolf’s wedge which he had driven into the Roman host was but of a few and the foe had been many and the rampart and the shot-weapons were close anigh.  Wise therefore it seemed to abide them of the second battle and join with them to swarm over the new-built slippery wall in the teeth of the Roman shot.

They then cleared the area outside the gate and lifted the Bearing Warrior, carrying him back from the rampart. The battle had been so intense and the storm of those who followed him so fierce that they needed to regroup, as Thiodolf’s wedge he had driven into the Roman forces was small while their enemies were numerous, and the rampart along with the projectile weapons were very close. It seemed wise for them to prepare for a second battle and join forces to swarm over the newly built slippery wall despite the Roman fire.

In this, the first onset of the Morning Battle, some of the Markmen had fallen, but not many, since but a few had entered outright into the Roman ranks; and when they first rushed on from the wood but three of them were slain, and the slaughter was all of the dastards and the Romans; and afterwards not a few of the Romans were slain, what by Arinbiorn, what by the others; for they were fighting fleeing, and before their eyes was the image of the garth-gate which was behind them; and they stumbled against each other as they were driven sideways against the onrush of the Goths, nor were they now standing fair and square to them, and they were hurried and confused with the dread of the onset of them of the two Marks.

In this first wave of the Morning Battle, some of the Markmen had fallen, but not many, since only a few had fully engaged with the Roman ranks; when they first charged out of the woods, only three were killed, and the casualties were mainly the cowards and the Romans. After that, quite a few Romans were killed, some by Arinbiorn and others by the rest; they were fighting while retreating, and before them was the image of the gate to their stronghold behind them. They stumbled over one another as they were pushed sideways by the advance of the Goths, and they weren't facing them directly any longer. They were panicked and disoriented by the overwhelming charge of the forces from the two Marks.

As yet Thiodolf had gotten no great hurt, so that when he heard that Arinbiorn’s soul had passed away he smiled and said:

As of now, Thiodolf hadn't suffered much harm, so when he heard that Arinbiorn had died, he smiled and said:

“Yea, yea, Arinbiorn might have abided the end, for ere then shall the battle be hard.”

“Yeah, yeah, Arinbiorn might have faced the end, for before that the battle will be tough.”

So now the Wolfings and the Bearings met joyously the kindreds of the Nether Mark and the others of the second battle, and they sang the song of victory arrayed in good order hard by the Roman rampart, while bowstrings twanged and arrows whistled, and sling-stones hummed from this side and from that.

So now the Wolfings and the Bearings happily met the families from the Nether Mark and the others from the second battle, and they sang the victory song arranged in good order near the Roman rampart, while bowstrings twanged and arrows whizzed by, and sling-stones buzzed from here and there.

And of their song of victory thus much the tale telleth:

And this is what the story tells about their victory song:

   “Now hearken and hear
   Of the day-dawn of fear,
   And how up rose the sun
   On the battle begun.
   All night lay a-hiding,
   Our anger abiding,
   Dark down in the wood
   The sharp seekers of blood;
But ere red grew the heaven we bore them all bare,
For against us undriven the foemen must fare;
They sought and they found us, and sorrowed to find,
For the tree-boles around us the story shall mind,
How fast from the glooming they fled to the light,
Yeasaying the dooming of Tyr of the fight.

   “Hearken yet and again
   How the night gan to wane,
   And the twilight stole on
   Till the world was well won!
   E’en in such wise was wending
   A great host for our ending;
   On our life-days e’en so
   Stole the host of the foe;
Till the heavens grew lighter, and light grew the world,
And the storm of the fighter upon them was hurled,
Then some fled the stroke, and some died and some stood,
Till the worst of the storm broke right out from the wood,
And the war-shafts were singing the carol of fear,
The tale of the bringing the sharp swords anear.

   “Come gather we now,
   For the day doth grow.
   Come, gather, ye bold,
   Lest the day wax old;
   Lest not till to-morrow
   We slake our sorrow,
   And heap the ground
   With many a mound.
Come, war-children, gather, and clear we the land!
In the tide of War-father the deed is to hand.
Clad in gear that we gilded they shrink from our sword;
In the House that we builded they sit at the board;
Come, war-children, gather, come swarm o’er the wall
For the feast of War-father to sweep out the Hall!”

“Now listen up
About the rise of fear,
And how the sun came up
As the battle started.
All night we lay hidden,
Our anger waiting,
Deep in the woods
The sharp hunters of blood;
But before the sky turned red, we showed ourselves to all,
For against us, unprovoked, the enemies had to face;
They searched and they found us, and regretted what they saw,
For the tree trunks around us will remember this tale,
How quickly they fled from the darkness into the light,
Confirming Tyr's doom in the fight.

“Listen again
How the night began to fade,
And twilight crept in
Until the world was taken!
In the same way marched
A great army towards our end;
In our lives, just the same
Came the enemy’s force;
Until the skies brightened, and the world lit up,
And the storm of fighters was unleashed on them,
Then some evaded the blow, and some fell while some stayed,
Until the worst of the storm surged out from the woods,
And the arrows filled the air with a song of dread,
The tale of bringing the sharp swords close.

“Come gather now,
For the day is getting late.
Come, gather, you brave ones,
Before the day ends;
Before tomorrow comes
And we drown in our sorrow,
And cover the ground
With many graves.
Come, children of war, gather, and let’s take back the land!
In the time of War-father, the task is at hand.
Dressed in the gear we forged, they cower before our swords;
In the House we built, they sit at the table;
Come, children of war, gather, come swarm over the wall
For the feast of War-father to clear out the Hall!”

Now amidst of their singing the sun rose upon the earth, and gleamed in the arms of men, and lit the faces of the singing warriors as they stood turned toward the east.

Now, as they sang, the sun rose over the earth, shining in the arms of men and lighting up the faces of the singing warriors as they faced east.

In this first onset of battle but twenty and three Markmen were slain in all, besides Arinbiorn; for, as aforesaid, they had the foe at a disadvantage.  And this onset is called in the tale the Storm of Dawning.

In this initial clash of battle, only twenty-three Markmen were killed in total, aside from Arinbiorn; as mentioned earlier, they had the enemy at a disadvantage. And this clash is referred to in the story as the Storm of Dawning.

CHAPTER XXI—OF THIODOLF’S STORM

The Goths tarried not over their victory; they shot with all the bowmen that they had against the Romans on the wall, and therewith arrayed themselves to fall on once more.  And Thiodolf, now that the foe were covered by a wall, though it was but a little one, sent a message to the men of the third battle, them of Up-mark to wit, to come forward in good array and help to make a ring around the Wolfing Stead, wherein they should now take the Romans as a beast is taken in a trap.  Meanwhile, until they came, he sent other men to the wood to bring tree-boles to batter the gate, and to make bridges whereby to swarm over the wall, which was but breast-high on the Roman side, though they had worked at it ceaselessly since yesterday morning.

The Goths didn't waste time celebrating their victory; they unleashed all their archers against the Romans on the wall and got ready to attack again. Thiodolf, seeing that the enemy was protected by a wall, even if it was just a small one, sent a message to the men of the third battle, specifically those from Up-mark, to advance in formation and help encircle the Wolfing Stead, where they aimed to trap the Romans like capturing an animal. In the meantime, while waiting for them to arrive, he sent others to the forest to bring back logs to smash the gate and to create bridges to climb over the wall, which was only knee-high on the Roman side, even though they had been working on it tirelessly since yesterday morning.

In a long half-hour, therefore, the horns of the men of Up-mark sounded, and they came forth from the wood a very great company, for with them also were the men of the stay-at-homes and the homeless, such of them as were fit to bear arms.  Amongst these went the Hall-Sun surrounded by a band of the warriors of Up-mark; and before her was borne her namesake the Lamp as a sign of assured victory.  But these stay-at-homes with the Hall-Sun were stayed by the command of Thiodolf on the crown of the slope above the dwellings, and stood round about the Speech-Hill, on the topmost of which stood the Hall-Sun, and the wondrous Lamp, and the men who warded her and it.

In a long half-hour, the horns of the people of Up-mark sounded, and they emerged from the woods as a vast crowd, along with those who had stayed behind and the homeless, as many of them as were able to fight. Among them was the Hall-Sun, surrounded by a group of warriors from Up-mark; in front of her was carried her namesake, the Lamp, as a symbol of certain victory. However, these stay-at-homes with the Hall-Sun were held back by Thiodolf's command at the top of the slope above the homes, standing around the Speech-Hill, where the Hall-Sun, the incredible Lamp, and the men who protected her and it were positioned.

When the Romans saw the new host come forth from the wood, they might well think that they would have work enough to do that day; but when they saw the Hall-Sun take her stand on the Speech-Hill with the men-at-arms about her, and the Lamp before her, then dread of the Gods fell upon them, and they knew that the doom had gone forth against them.  Nevertheless they were not men to faint and die because the Gods were become their foes, but they were resolved rather to fight it out to the end against whatsoever might come against them, as was well seen afterwards.

When the Romans saw the new group emerge from the woods, they could reasonably think they would have plenty of work that day; but when they saw the Hall-Sun take her place on the Speech-Hill with the armed men around her, and the Lamp in front of her, a fear of the Gods gripped them, and they realized that their fate had been sealed. Nonetheless, they were not the type to give up just because the Gods had turned against them; instead, they were determined to fight to the end against whatever challenges might come their way, as became clear later on.

Now they had made four gates to their garth according to their custom, and at each gate within was there a company of their mightiest men, and each was beset by the best of the Markmen.  Thiodolf and his men beset the western gate where they had made that fierce onset.  And the northern gate was beset by the Elkings and some of the kindreds of the Nether-mark; and the eastern gate by the rest of the men of Nether-mark; and the southern gate by the kindreds of Up-mark.

Now they had created four gates to their yard as per their tradition, and at each gate inside was a group of their strongest men, each surrounded by the best archers. Thiodolf and his men surrounded the western gate where they had made that intense attack. The northern gate was surrounded by the Elkings and some of the clans from Nether-mark; the eastern gate by the rest of the people from Nether-mark; and the southern gate by the clans from Up-mark.

All this the Romans noted, and they saw how that the Markmen were now very many, and they knew that they were men no less valiant than themselves, and they perceived that Thiodolf was a wise Captain; and in less than two hours’ space from the Storm of Dawning they saw those men coming from the wood with plenteous store of tree-trunks to bridge their ditch and rampart; and they considered how the day was yet very young, so that they might look for no shelter from the night-tide; and as for any aid from their own folk at the war-garth aforesaid, they hoped not for it, nor had they sent any messenger to the Captain of the garth; nor did they know as yet of his overthrow on the Ridge.

All of this was noted by the Romans, and they realized that the Markmen were now numerous, and they recognized that these men were just as brave as they were. They also saw that Thiodolf was a wise leader. In less than two hours after the Dawn's Storm, they watched those men emerge from the woods carrying plenty of tree trunks to bridge their ditch and rampart. They acknowledged that the day was still young, so they couldn’t expect any shelter from the night; as for help from their own people at the mentioned stronghold, they had no hope for it, nor had they sent any messenger to the leader of the stronghold; they also did not yet know about his defeat on the Ridge.

Now therefore there seemed to be but two choices before them; either to abide within the rampart they had cast up, or to break out like valiant men, and either die in the storm, or cleave a way through, whereby they might come to their kindred and their stronghold south-east of the Mark.

Now it seemed they had only two options: either stay behind the walls they had built, or break out like brave warriors and either die in the battle or carve a path through to their relatives and their stronghold to the southeast of the Mark.

This last way then they chose; or, to say the truth, it was their chief captain who chose it for them, though they were nothing loth thereto: for this man was a mocker, yet hot-headed, unstable, and nought wise in war, and heretofore had his greed minished his courage; yet now, being driven into a corner, he had courage enough and to spare, but utterly lacked patience; for it had been better for the Romans to have abided one or two onsets from the Goths, whereby they who should make the onslaught would at the least have lost more men than they on whom they should fall, before they within stormed forth on them; but their pride took away from the Romans their last chance.  But their captain, now that he perceived, as he thought, that the game was lost and his life come to its last hour wherein he would have to leave his treasure and pleasure behind him, grew desperate and therewith most fierce and cruel.  So all the captives whom they had taken (they were but two score and two, for the wounded men they had slain) he caused to be bound on the chairs of the high-seat clad in their war-gear with their swords or spears made fast to their right hands, and their shields to their left hands; and he said that the Goths should now hold a Thing wherein they should at last take counsel wisely, and abstain from folly.  For he caused store of faggots and small wood smeared with grease and oil to be cast into the hall that it might be fired, so that it and the captives should burn up altogether; “So,” said he, “shall we have a fair torch for our funeral fire;” for it was the custom of the Romans to burn their dead.

This last option is what they chose; or to be honest, it was their main leader who picked it for them, and they weren’t really opposed to it: this man was a mocker, yet hot-headed, unstable, and not very wise in battle, and before this, his greed had diminished his courage; yet now, cornered, he had more than enough courage but completely lacked patience; it would have been better for the Romans to endure one or two attacks from the Goths, as the attackers would at least lose more men than those they would attack before they charged out against them; but their pride took away the Romans' last chance. However, their captain, now thinking that the game was lost and his life coming to an end, which meant he would have to leave his treasure and pleasures behind, became desperate and then very fierce and cruel. So all the captives they had taken (only twenty-two of them, since they had killed the wounded men) he ordered to be bound to the high-seat chairs, dressed in their war gear with their swords or spears secured in their right hands and their shields in their left hands; he declared that the Goths should now hold a Thing to finally take wise counsel and avoid foolishness. He made sure that a large amount of faggots and small wood coated in grease and oil was thrown into the hall to be set on fire, so that both it and the captives would burn together; “This way,” he said, “we’ll have a nice torch for our funeral pyre,” as it was the Roman custom to burn their dead.

Thus, then, he did; and then he caused men to do away the barriers and open all the four gates of the new-made garth, after he had manned the wall with the slingers and bowmen, and slain the horses, so that the woodland folk should have no gain of them.  Then he arrayed his men at the gates and about them duly and wisely, and bade those valiant footmen fall on the Goths who were getting ready to fall on them, and to do their best.  But he himself armed at all points took his stand at the Man’s-door of the Hall, and swore by all the Gods of his kindred that he would not move a foot’s length from thence either for fire or for steel.

So, he did just that; he got the men to remove the barriers and open all four gates of the newly created yard, after he had stationed the slingers and archers on the wall and taken down the horses, so that the woodland folks wouldn’t benefit from them. Then he positioned his men at the gates and around them carefully and wisely, and ordered the brave foot soldiers to charge at the Goths who were preparing to attack them and to give it their all. But he himself, fully armed, took his place at the Man's Door of the Hall and swore by all the gods of his lineage that he wouldn't move an inch from there, neither for fire nor for steel.

So fiercely on that fair morning burned the hatred of men about the dwellings of the children of the Wolf of the Goths, wherein the children of the Wolf of Rome were shut up as in a penfold of slaughter.

So intensely on that beautiful morning roared the hatred of men around the homes of the children of the Wolf of the Goths, where the children of the Wolf of Rome were trapped like sheep in a slaughter pen.

Meanwhile the Hall-Sun standing on the Hill of Speech beheld it all, looking down into the garth of war; for the new wall was no hindrance to her sight, because the Speech-Hill was high and but a little way from the Great Roof; and indeed she was within shot of the Roman bowmen, though they were not very deft in shooting.

Meanwhile, the Hall-Sun, standing on the Hill of Speech, watched everything below, looking down into the battlefield; the new wall didn't block her view since the Speech-Hill was high and only a short distance from the Great Roof. In fact, she was close enough for the Roman archers to take aim, even though they weren't very skilled at shooting.

So now she lifted up her voice and sang so that many heard her; for at this moment of time there was a lull in the clamour of battle both within the garth and without; even as it happens when the thunder-storm is just about to break on the world, that the wind drops dead, and the voice of the leaves is hushed before the first great and near flash of lightening glares over the fields.

So now she raised her voice and sang loudly enough for many to hear her; at that moment, there was a break in the chaos of battle both inside and outside the enclosure; just like when a thunderstorm is about to hit, the wind goes still, and the leaves quiet down before the first bright flash of lightning lights up the fields.

So she sang:

So she sang:

“Now the latest hour cometh and the ending of the strife;
And to-morrow and to-morrow shall we take the hand of life,
And wend adown the meadows, and skirt the darkling wood,
And reap the waving acres, and gather in the good.
I see a wall before me built up of steel and fire,
And hurts and heart-sick striving, and the war-wright’s fierce desire;
But there-amidst a door is, and windows are therein;
And the fair sun-litten meadows and the Houses of the kin
Smile on me through the terror my trembling life to stay,
That at my mouth now flutters, as fain to flee away.
Lo e’en as the little hammer and the blow-pipe of the wright
About the flickering fire deals with the silver white,
And the cup and its beauty groweth that shall be for the people’s feast,
And all men are glad to see it from the greatest to the least;
E’en so is the tale now fashioned, that many a time and oft
Shall be told on the acre’s edges, when the summer eve is soft;
Shall be hearkened round the hall-blaze when the mid-winter night
The kindreds’ mirth besetteth, and quickeneth man’s delight,
And we that have lived in the story shall be born again and again
As men feast on the bread of our earning, and praise the grief-born grain.”

“Now the last hour has arrived and the end of the struggle;
And tomorrow and tomorrow we will embrace life,
And stroll through the meadows, skirting the darkening woods,
And harvest the waving fields, gathering the good.
I see a wall in front of me made of steel and fire,
Filled with wounds and heartache, and the fierce desire for war;
But there, amid it all, is a door, and windows are there;
And the beautiful sunlit meadows and the homes of my people
Smile at me through the terror, calming my anxious life,
That now flutters at my lips, eager to escape.
Just as the little hammer and the blowpipe of the blacksmith
Work with the glowing fire on the silver white,
And the cup and its beauty are formed for the people's feast,
And everyone is happy to witness it, from the greatest to the least;
So the story is now shaped, to be told many times and often
On the edges of the fields when the summer evening is calm;
It will be heard around the fire when the midwinter night
Settles on the kin's joy and enhances man's delight,
And we who have lived in the story will be reborn again and again
As people enjoy the bread of our labor, and praise the grief-born grain.”

As she made an end of singing, those about her understood her words, that she was foretelling victory, and the peace of the Mark, and for joy they raised a shrill cry; and the warriors who were nighest to her took it up, and it spread through the whole host round about the garth, and went up into the breath of the summer morning and went down the wind along the meadow of the Wolfings, so that they of the wain-burg, who were now drawing somewhat near to Wolf-stead heard it and were glad.

As she finished singing, those around her understood her words, that she was predicting victory and peace for the Mark, and out of joy they let out a loud cheer; the warriors closest to her joined in, and it spread throughout the entire group around the enclosure, rising into the warm summer morning air and carried along the breeze through the Wolfings' meadow, so that those in the wain-burg, who were now getting closer to Wolf-stead, heard it and felt happy.

But the Romans when they heard it knew that the heart of the battle was reached, and they cast back that shout wrathfully and fiercely, and made toward the foe.

But when the Romans heard it, they knew they had reached the heart of the battle, and they threw back that shout angrily and fiercely, charging toward the enemy.

Therewithal those mighty men fell on each other in the narrow passes of the garth; for fear was dead and buried in that Battle of the Morning.

There, those strong warriors charged at each other in the narrow paths of the garden; for fear was gone and forgotten in that Battle of the Morning.

On the North gate Hiarandi of the Elkings was the point of the Markmen’s wedge, and first clave the Roman press.  In the Eastern gate it was Valtyr, Otter’s brother’s son, a young man and most mighty.  In the South gate it was Geirbald of the Shieldings, the Messenger.

On the North gate, Hiarandi of the Elkings was at the tip of the Markmen’s wedge and first broke through the Roman line. At the Eastern gate, it was Valtyr, Otter’s nephew, a young and very powerful man. At the South gate, it was Geirbald of the Shieldings, the Messenger.

In the west gate Thiodolf the War-duke gave one mighty cry like the roar of an angry lion, and cleared a space before him for the wielding of Ivar’s blade; for at that moment he had looked up to the Roof of the Kindred and had beheld a little stream of smoke curling blue out of a window thereof, and he knew what had betided, and how short was the time before them.  But his wrathful cry was taken up by some who had beheld that same sight, and by others who saw nought but the Roman press, and terribly it rang over the swaying struggling crowd.

At the west gate, Thiodolf the War-duke let out a powerful shout like the roar of an angry lion, clearing a space in front of him to wield Ivar’s blade; at that moment, he had glanced up at the Roof of the Kindred and saw a thin stream of blue smoke curling out of a window, and he realized what had happened and how little time they had left. But his furious cry was echoed by some who had seen the same thing, and by others who found nothing but the Roman throng, and it resonated dreadfully over the chaotic, struggling crowd.

Then fell the first rank of the Romans before those stark men and mighty warriors; and they fell even where they stood, for on neither side could any give back but for a little space, so close the press was, and the men so eager to smite.  Neither did any crave peace if he were hurt or disarmed; for to the Goths it was but a little thing to fall in hot blood in that hour of love of the kindred, and longing for the days to be.  And for the Romans, they had had no mercy, and now looked for none: and they remembered their dealings with the Goths, and saw before them, as it were, once more, yea, as in a picture, their slayings and quellings, and lashings, and cold mockings which they had dealt out to the conquered foemen without mercy, and now they longed sore for the quiet of the dark, when their hard lives should be over, and all these deeds forgotten, and they and their bitter foes should be at rest for ever.

Then the first line of Romans fell before those fierce men and strong warriors; they fell even where they stood, for neither side could give ground but for a moment, so tight was the struggle, and the men so eager to strike. No one sought peace if they were hurt or disarmed; for the Goths, it was a small thing to fall in the heat of battle in that hour of love for their kin and longing for the future. And for the Romans, they had shown no mercy and expected none in return: they remembered their past encounters with the Goths and saw before them, almost like a picture, the killings and subduings, the beatings, and cold taunts they had inflicted on the conquered enemies without mercy. Now they longed deeply for the peace of darkness, when their hard lives would be over, all these deeds forgotten, and they and their bitter foes would finally be at rest forever.

Most valiantly they fought; but the fury of their despair could not deal with the fearless hope of the Goths, and as rank after rank of them took the place of those who were hewn down by Thiodolf and the Kindred, they fell in their turn, and slowly the Goths cleared a space within the gates, and then began to spread along the wall within, and grew thicker and thicker.  Nor did they fight only at the gates; but made them bridges of those tree-trunks, and fell to swarming over the rampart, till they had cleared it of the bowmen and slingers, and then they leaped down and fell upon the flanks of the Romans; and the host of the dead grew, and the host of the living lessened.

They fought bravely, but the intensity of their despair couldn’t match the fearless hope of the Goths. As one line after another took the place of those cut down by Thiodolf and his people, they too fell in turn. Slowly, the Goths cleared a space at the gates and began to spread along the inner wall, getting denser and denser. They didn't just fight at the gates; they created bridges from tree trunks and climbed over the rampart until they had driven off the archers and slingers. Then they jumped down and attacked the flanks of the Romans, leading to a growing number of the dead and fewer of the living.

Moreover the stay-at-homes round about the Speech-Hill, and that band of the warriors of Up-mark who were with them, beheld the Great Roof and saw the smoke come gushing out of the windows, and at last saw the red flames creep out amidst it and waver round the window jambs like little banners of scarlet cloth.  Then they could no longer refrain themselves, but ran down from the Speech-Hill and the slope about it with great and fierce cries, and clomb the wall where it was unmanned, helping each other with hand and back, both stark warriors, and old men and lads and women: and thus they gat them into the garth and fell upon the lessening band of the Romans, who now began to give way hither and thither about the garth, as they best might.

Moreover, the stay-at-homes around Speech-Hill, along with the group of warriors from Up-mark who were with them, saw the Great Roof and watched as smoke poured out of the windows. Eventually, they noticed the red flames creeping out amid the smoke, flickering around the window frames like little banners of scarlet fabric. Unable to hold back any longer, they rushed down from Speech-Hill and its slope with loud and fierce shouts, climbed the wall where it was unguarded, helping each other with hands and backs, including strong warriors, old men, boys, and women. Thus, they got into the courtyard and attacked the dwindling group of Romans, who were now starting to scatter in every direction around the courtyard, trying to escape as best as they could.

Thus it befell at the West-gate, but at the other gates it was no worser, for there was no diversity of valour between the Houses; nay, whereas the more part and the best part of the Romans faced the onset of Thiodolf, which seemed to them the main onset, they were somewhat easier to deal with elsewhere than at the West gate; and at the East gate was the place first won, so that Valtyr and his folk were the first to clear a space within the gate, and to tell the tale shortly (for can this that and the other sword-stroke be told of in such a medley?) they drew the death-ring around the Romans that were before them, and slew them all to the last man, and then fell fiercely on the rearward of them of the North gate, who still stood before Hiarandi’s onset.  There again was no long tale to tell of, for Hiarandi was just winning the gate, and the wall was cleared of the Roman shot-fighters, and the Markmen were standing on the top thereof, and casting down on the Romans spears and baulks of wood and whatsoever would fly.  There again were the Romans all slain or put out of the fight, and the two bands of the kindred joined together, and with what voices the battle-rage had left them cried out for joy and fared on together to help to bind the sheaves of war which Thiodolf’s sickle had reaped.  And now it was mere slaying, and the Romans, though they still fought in knots of less than a score, yet fought on and hewed and thrust without more thought or will than the stone has when it leaps adown the hill-side after it has first been set agoing.

So it happened at the West gate, but at the other gates it was no different, as there was no difference in bravery among the Houses; in fact, since most and the best of the Romans faced Thiodolf's charge, which seemed to them the main attack, they were somewhat easier to manage elsewhere than at the West gate. At the East gate, the area was captured first, so Valtyr and his people were the first to clear some space within the gate. To keep it brief (how can one recount all the different sword strikes in such chaos?), they formed a death ring around the Romans in front of them and killed them all to the last man before fiercely attacking the rear of those at the North gate, who were still facing Hiarandi's charge. There wasn’t much to say about that either, as Hiarandi was just about to take the gate, and the wall was cleared of the Roman ranged fighters. The Markmen were standing on top, throwing down spears and wooden beams and anything else they could. Then, the Romans were either all killed or removed from the fight, and the two groups came together, using what voices the battle rage had left them to shout for joy as they moved on together to help gather the spoils of war that Thiodolf’s sickle had reaped. Now it was just slaughter; the Romans, although they still fought in groups of fewer than twenty, continued to battle on, striking and pushing without more thought or intent than a stone rolling down a hillside after it has first been set in motion.

But now the garth was fairly won and Thiodolf saw that there was no hope for the Romans drawing together again; so while the kindreds were busied in hewing down those knots of desperate men, he gathered to him some of the wisest of his warriors, amongst whom were Steinulf and Grani the Grey, the deft wood-wrights (but Athalulf had been grievously hurt by a spear and was out of the battle), and drave a way through the confused turmoil which still boiled in the garth there, and made straight for the Man’s-door of the Hall.  Soon he was close thereto, having hewn away all fleers that hindered him, and the doorway was before him.  But on the threshold, the fire and flames of the kindled hall behind him, stood the Roman Captain clad in gold-adorned armour and surcoat of sea-born purple; the man was cool and calm and proud, and a mocking smile was on his face: and he bore his bright blade unbloodied in his hand.

But now the yard was won, and Thiodolf saw that there was no chance for the Romans to regroup. While the clans were busy cutting down those desperate fighters, he gathered some of his smartest warriors, including Steinulf and Grani the Grey, the skilled carpenters (though Athalulf had been badly injured by a spear and was out of the fight), and pushed his way through the chaotic struggle still unfolding in the yard, heading straight for the Man’s-door of the Hall. Soon he was close, having cleared away all obstacles that blocked him, and the doorway was in front of him. But on the threshold, amid the fire and flames of the burning hall behind him, stood the Roman Captain dressed in gold-adorned armor and a sea-born purple surcoat; the man was cool, calm, and proud, with a mocking smile on his face, and he held his gleaming blade, clean of blood, in his hand.

Thiodolf stayed a moment of time, and their eyes met; it had gone hard with the War-duke, and those eyes glittered in his pale face, and his teeth were close set together; though he had fought wisely, and for life, as he who is most valiant ever will do, till he is driven to bay like the lone wood-wolf by the hounds, yet had he been sore mishandled.  His helm and shield were gone, his hauberk rent; for it was no dwarf-wrought coat, but the work of Ivar’s hand: the blood was running down from his left arm, and he was hurt in many places: he had broken Ivar’s sword in the medley, and now bore in his hand a strong Roman short-sword, and his feet stood bloody on the worn earth anigh the Man’s-door.

Thiodolf paused for a moment, and their eyes locked; the War-duke had seen better days, and his eyes shone in his pale face, his jaw clenched tightly. Even though he had fought bravely, as the bravest always do, until he was backed into a corner like a lone wolf cornered by hounds, he had suffered greatly. His helmet and shield were gone, his armor torn; it wasn’t a dwarf-made coat, but crafted by Ivar. Blood was running down his left arm, and he had wounds all over. He had shattered Ivar’s sword in the chaos and now held a sturdy Roman short sword, his feet smeared with blood on the worn ground near the Man’s door.

He looked into the scornful eyes of the Roman lord for a little minute and then laughed aloud, and therewithal, leaping on him with one spring, turned sideways, and dealt him a great buffet on his ear with his unarmed left hand, just as the Roman thrust at him with his sword, so that the Captain staggered forward on to the next man following, which was Wolfkettle the eager warrior, who thrust him through with his sword and shoved him aside as they all strode into the hall together.  Howbeit no sword fell from the Roman Captain as he fell, for Thiodolf’s side bore it into the Hall of the Wolfings.

He stared into the contemptuous eyes of the Roman lord for a brief moment and then burst out laughing. In the next instant, he jumped at him, turned sideways, and dealt him a powerful slap on the ear with his unarmed left hand, just as the Roman lunged at him with his sword. The Captain stumbled forward onto the next man in line, who was Wolfkettle, the eager warrior, who then stabbed him with his sword and pushed him aside as they all walked into the hall together. However, the Roman Captain didn’t drop his sword as he fell, because Thiodolf carried it into the Hall of the Wolfings.

Most wrathful were those men, and went hastily, for their Roof was full of smoke, and the flames flickered about the pillars and the wall here and there, and crept up to the windows aloft; yet was it not wholly or fiercely burning; for the Roman fire-raisers had been hurried and hasty in their work.  Straightway then Steinulf and Grani led the others off at a run towards the loft and the water; but Thiodolf, who went slowly and painfully, looked and beheld on the dais those men bound for the burning, and he went quietly, and as a man who has been sick, and is weak, up on to the dais, and said:

Most angry were those men, and they hurried along because their roof was full of smoke, and flames flickered around the pillars and walls here and there, creeping up to the windows above; yet it wasn't fully or fiercely burning because the Roman arsonists had been rushed and careless in their work. Immediately, Steinulf and Grani led the others running toward the loft and the water; but Thiodolf, who moved slowly and with great effort, looked and saw those men bound for the fire on the dais, and he approached quietly, like someone who has been ill and is weak, and went up to the dais, saying:

“Be of good cheer, O brothers, for the kindreds have vanquished the foemen, and the end of strife is come.”

“Be happy, brothers, for the families have defeated the enemies, and the fighting is over.”

His voice sounded strange and sweet to them amidst the turmoil of the fight without; he laid down his sword on the table, and drew a little sharp knife from his girdle and cut their bonds one by one and loosed them with his blood-stained hands; and each one as he loosed him he kissed and said to him, “Brother, go help those who are quenching the fire; this is the bidding of the War-duke.”

His voice sounded odd yet soothing to them amid the chaos of the battle outside; he placed his sword on the table, pulled out a small sharp knife from his belt, and cut their bindings one by one, releasing them with his blood-stained hands. Each time he freed someone, he kissed them and said, "Brother, go help those who are putting out the fire; this is the command of the War Duke."

But as he loosed one after other he was longer and longer about it, and his words were slower.  At last he came to the man who was bound in his own high-seat close under the place of the wondrous Lamp, the Hall-Sun, and he was the only one left bound; that man was of the Wormings and was named Elfric; he loosed him and was long about it; and when he was done he smiled on him and kissed him, and said to him:

But as he untied one after another, he took his time doing it, and his words got slower. Finally, he reached the man who was tied up in his own high seat right under the magical Lamp, the Hall-Sun, and he was the only one left bound; that man was from the Wormings and was named Elfric. He untied him and took his time with it; and when he finished, he smiled at him, kissed him, and said to him:

“Arise, brother! go help the quenchers of the fire, and leave to me this my chair, for I am weary: and if thou wilt, thou mayst bring me of that water to drink, for this morning men have forgotten the mead of the reapers!”

“Get up, brother! Go help put out the fire, and leave this chair for me because I’m tired: and if you want, you can bring me some of that water to drink, since this morning the workers forgot the mead!”

Then Elfric arose, and Thiodolf sat in his chair, and leaned back his head; but Elfric looked at him for a moment as one scared, and then ran his ways down the hall, which now was growing noisy with the hurry and bustle of the quenchers of the fire, to whom had divers others joined themselves.

Then Elfric got up, and Thiodolf settled into his chair, leaning back his head; but Elfric glanced at him for a moment, looking frightened, and then hurried down the hall, which was now becoming loud with the commotion of the firefighters, to whom various others had joined.

There then from a bucket which was still for a moment he filled a wooden bowl, which he caught up from the base of one of the hall-pillars, and hastened up the Hall again; and there was no man nigh the dais, and Thiodolf yet sat in his chair, and the hall was dim with the rolling smoke, and Elfric saw not well what the War-duke was doing.  So he hastened on, and when he was close to Thiodolf he trod in something wet, and his heart sank for he knew that it was blood; his foot slipped therewith and as he put out his hand to save himself the more part of the water was spilled, and mingled with the blood.  But he went up to Thiodolf and said to him, “Drink, War-duke! here hath come a mouthful of water.”

There, from a bucket that stood still for a moment, he filled a wooden bowl, which he grabbed from the base of one of the hall pillars, and hurried back up the hall. There was no one near the dais, and Thiodolf was still sitting in his chair, while the hall was hazy with rolling smoke, making it hard for Elfric to see what the War-duke was doing. So he rushed forward, and as he got close to Thiodolf, he stepped in something wet, and his heart sank because he knew it was blood; his foot slipped, and as he reached out to steady himself, most of the water spilled and mixed with the blood. But he approached Thiodolf and said, “Drink, War-duke! Here’s a mouthful of water.”

But Thiodolf moved not for his word, and Elfric touched him, and he moved none the more.

But Thiodolf didn’t move at his command, and when Elfric touched him, he still didn’t budge.

Then Elfric’s heart failed him and he laid his hand on the War-duke’s hand, and looked closely into his face; and the hand was cold and the face ashen-pale; and Elfric laid his hand on his side, and he felt the short-sword of the Roman leader thrust deep therein, besides his many other hurts.

Then Elfric's heart sank, and he placed his hand on the War-duke's hand, looking closely at his face; the hand was cold and the face was ashen-pale. Elfric placed his hand on his side and felt the short sword of the Roman leader thrust deep inside, along with his many other injuries.

So Elfric knew that he was dead, and he cast the bowl to the earth, and lifted up his hands and wailed out aloud, like a woman who hath come suddenly on her dead child, and cried out in a great voice:

So Elfric knew he was dead, and he threw the bowl to the ground, lifted his hands, and cried out loudly, like a woman who has just found her dead child, and shouted with great intensity:

“Hither, hither, O men in this hall, for the War-duke of the Markmen is dead!  O ye people, Hearken!  Thiodolf the Mighty, the Wolfing is dead!”

“Hear, hear, O men in this hall, for the War-duke of the Markmen is dead! O people, listen! Thiodolf the Mighty, the Wolfing is dead!”

And he was a young man, and weak with the binding and the waiting for death, and he bowed himself adown and crouched on the ground and wept aloud.

And he was a young man, weak from being tied up and waiting for death, and he bent down, crouched on the ground, and cried out loud.

But even as he cried that cry, the sunlight outside the Man’s-door was darkened, and the Hall-Sun came over the threshold in her ancient gold-embroidered raiment, holding in her hand her namesake the wondrous Lamp; and the spears and the war-gear of warriors gleamed behind her; but the men tarried on the threshold till she turned about and beckoned to them, and then they poured in through the Man’s-door, their war-gear rent and they all befouled and disarrayed with the battle, but with proud and happy faces: as they entered she waved her hand to them to bid them go join the quenchers of the fire; so they went their ways.

But just as he let out that cry, the sunlight outside the Man’s-door faded, and the Hall-Sun stepped over the threshold in her ancient, gold-embroidered outfit, holding her namesake, the marvelous Lamp; and the spears and armor of warriors shone behind her; but the men lingered at the threshold until she turned and signaled for them to come in, and then they rushed through the Man’s-door, their gear torn and covered in the grime of battle, but with proud and happy faces: as they entered, she waved her hand to encourage them to join the extinguishers of the fire; so they went on their way.

But she went with unfaltering steps up to the dais, and the place where the chain of the Lamp hung down from amidst the smoke-cloud wavering a little in the gusts of the hall.  Straightway she made the Lamp fast to its chain, and dealt with its pulleys with a deft hand often practised therein, and then let it run up toward the smoke-hidden Roof till it gleamed in its due place once more, a token of the salvation of the Wolfings and the welfare of all the kindreds.

But she walked confidently up to the platform, to the spot where the chain of the Lamp hung down from the smoky air, swaying slightly with the drafts of the hall. She quickly secured the Lamp to its chain, skillfully handled its pulleys with practiced ease, and then raised it toward the smoke-hidden ceiling until it shone in its rightful place again, a symbol of the Wolfings' salvation and the well-being of all the clans.

Then she turned toward Thiodolf with a calm and solemn face, though it was very pale and looked as if she would not smile again.  Elfric had risen up and was standing by the board speechless and the passion of sobs still struggling in his bosom.  She put him aside gently, and went up to Thiodolf and stood above him, and looked down on his face a while: then she put forth her hand and closed his eyes, and stooped down and kissed his face.  Then she stood up again and faced the Hall and looked and saw that many were streaming in, and that though the smoke was still eddying overhead, the fire was well nigh quenched within; and without the sound of battle had sunk and died away.  For indeed the Markmen had ended their day’s work before noon-tide that day, and the more part of the Romans were slain, and to the rest they had given peace till the Folk-mote should give Doom concerning them; for pity of these valiant men was growing in the hearts of the valiant men who had vanquished them, now that they feared them no more.

Then she turned to Thiodolf with a calm and serious expression, although her face was very pale and it seemed like she would never smile again. Elfric had gotten up and was standing by the table, speechless, with tears still fighting to come out. She gently pushed him aside and approached Thiodolf, standing above him and looking down at his face for a moment. Then she reached out her hand to close his eyes and leaned down to kiss his face. After that, she stood up again, turned to the Hall, and noticed that many people were coming in. Although smoke was still swirling above, the fire inside was nearly out, and outside, the sound of battle had faded away. The Markmen had indeed finished their day's work before noon that day; most of the Romans had been killed, and the survivors had been granted peace until the Folk-mote decided their fate. The brave men who had defeated them were beginning to feel compassion for these valiant warriors, now that they no longer feared them.

And this second part of the Morning Battle is called Thiodolf’s Storm.

And this second part of the Morning Battle is called Thiodolf’s Storm.

So now when the Hall-Sun looked and beheld that the battle was done and the fire quenched, and when she saw how every man that came into the Hall looked up and beheld the wondrous Lamp and his face quickened into joy at the sight of it; and how most looked up at the high-seat and Thiodolf lying leaned back therein, her heart nigh broke between the thought of her grief and of the grief of the Folk that their mighty friend was dead, and the thought of the joy of the days to be and all the glory that his latter days had won.  But she gathered heart, and casting back the dark tresses of her hair, she lifted up her voice and cried out till its clear shrillness sounded throughout all the Roof:

So now when the Hall-Sun looked and saw that the battle was over and the fire was out, and when she noticed how every man that entered the Hall looked up and saw the amazing Lamp and how his face lit up with joy at the sight of it; and how most gazed up at the high-seat where Thiodolf lay back, her heart was almost broken by the mix of her own sorrow and the sorrow of the Folk that their great friend was gone, alongside the happiness of the days to come and all the glory he had achieved in his final days. But she found her courage, and brushing back the dark strands of her hair, she raised her voice and cried out until its clear sharpness echoed throughout the entire Roof:

“O men in this Hall the War-duke is dead!  O people hearken! for Thiodolf the Mighty hath changed his life: Come hither, O men, Come hither, for this is true, that Thiodolf is dead!”

“O men in this Hall, the War-duke is dead! O people, listen! For Thiodolf the Mighty has passed away: Come here, O men, come here, for it is true that Thiodolf is dead!”

CHAPTER XXX—THIODOLF IS BORNE OUT OF THE HALL AND OTTER IS LAID BESIDE HIM

So when they heard her voice they came thither flockmeal, and a great throng mingled of many kindreds was in the Hall, but with one consent they made way for the Children of the Wolf to stand nearest to the dais.  So there they stood, the warriors mingled with the women, the swains with the old men, the freemen with the thralls: for now the stay-at-homes of the House were all gotten into the garth, and the more part of them had flowed into the feast-hall when they knew that the fire was slackening.

So when they heard her voice, they came over in a crowd, and a large group made up of many families gathered in the hall, but they all agreed to give way for the Children of the Wolf to stand closest to the dais. So there they stood, the warriors mingling with the women, the young men with the old, the free people with the thralls: because now everyone who had stayed back at the House had all come into the yard, and most of them had flowed into the feast hall when they realized that the fire was dying down.

All these now had heard the clear voice of the Hall-Sun, or others had told them what had befallen; and the wave of grief had swept coldly over them amidst their joy of the recoverance of their dwelling-place; yet they would not wail nor cry aloud, even to ease their sorrow, till they had heard the words of the Hall-Sun, as she stood facing them beside their dead War-duke.

All of them had now heard the clear voice of the Hall-Sun, or others had informed them of what had happened; and a chill wave of grief washed over them amidst their joy at recovering their home; yet they would not weep or cry out, even to relieve their sorrow, until they had heard the words of the Hall-Sun as she stood before them next to their fallen War-duke.

Then she spake: “O Sorli the Old, come up hither! thou hast been my fellow in arms this long while.”

Then she said, “Oh Sorli the Old, come here! You’ve been my companion in battle for a long time.”

So the old man came forth, and went slowly in his clashing war-gear up on to the dais.  But his attire gleamed and glittered, since over-old was he to thrust deep into the press that day, howbeit he was wise in war.  So he stood beside her on the dais holding his head high, and proud he looked, for all his thin white locks and sunken eyes.

So the old man stepped forward and slowly made his way up to the platform in his clashing armor. But his outfit shone and sparkled, since he was too old to dive into the fray that day, even though he was experienced in battle. He stood beside her on the platform, holding his head high, and he looked proud, despite his thin white hair and sunken eyes.

But again said the Hall-Sun: “Canst thou hear me, Wolfkettle, when I bid thee stand beside me, or art thou, too, gone on the road to Valhall?”

But again said the Hall-Sun: “Can you hear me, Wolfkettle, when I ask you to stand beside me, or are you, too, on the road to Valhall?”

Forth then strode that mighty warrior and went toward the dais: nought fair was his array to look on; for point and edge had rent it and stained it red, and the flaring of the hall-flames had blackened it; his face was streaked with black withal, and his hands were as the hands of a smith among the thralls who hath wrought unwashen in the haste and hurry when men look to see the war-arrow abroad.  But he went up on to the dais and held up his head proudly, and looked forth on to the hall-crowd with eyes that gleamed fiercely from his stained and blackened face.

Then that mighty warrior strode forward and approached the platform: his appearance was far from impressive; for cuts and edges had torn it and stained it red, and the flickering flames of the hall had darkened it; his face was streaked with black, and his hands were like those of a smith among the workers who had forged without washing up in their rush when people expected to see the battle ready. But he climbed up onto the platform, held his head high, and gazed out at the crowd in the hall with eyes that shone fiercely from his stained and darkened face.

Again the Hall-Sun said: “Art thou also alive, O Egil the messenger?  Swift are thy feet, but not to flee from the foe: Come up and stand with us!”

Again the Hall-Sun said: “Are you also alive, O Egil the messenger? Your feet are swift, but not to escape from the enemy: Come up and stand with us!”

Therewith Egil clave the throng; he was not so roughly dealt with as was Wolfkettle, for he was a bowman, and had this while past shot down on the Romans from aloof; and he yet held his bended bow in his hand.  He also came up on to the dais and stood beside Wolfkettle glancing down on the hall-crowd, looking eagerly from side to side.

There, Egil pushed through the crowd; he wasn’t treated as harshly as Wolfkettle because he was a skilled archer and, for some time, had been shooting at the Romans from a distance. He still held his bent bow in his hand. He also climbed up to the platform and stood next to Wolfkettle, scanning the crowd in the hall, eagerly looking from side to side.

Yet again the Hall-Sun spake: “No aliens now are dwelling in the Mark; come hither, ye men of the kindreds!  Come thou, our brother Hiarandi of the Elkings, for thy sisters, our wives, are fain of thee.  Come thou, Valtyr of the Laxings, brother’s son of Otter; do thou for the War-duke what thy father’s brother had done, had he not been faring afar.  Come thou, Geirbald of the Shieldings the messenger!  Now know we the deeds of others and thy deeds.  Come, stand beside us for a little!”

Yet again the Hall-Sun spoke: “No aliens are living in the Mark now; come here, you men of the kindreds! Come, our brother Hiarandi of the Elkings, because your sisters, our wives, are eager for you. Come, Valtyr of the Laxings, Otter’s brother's son; do for the War-duke what your father’s brother would have done if he hadn’t been away. Come, Geirbald of the Shieldings, the messenger! Now we know the deeds of others and your deeds. Come, stand beside us for a moment!”

Forth then they came in their rent and battered war-gear: and the tall Hiarandi bore but the broken truncheon of his sword; and Valtyr a woodman’s axe notched and dull with work; and Geirbald a Roman cast-spear, for his own weapons had been broken in the medley; and he came the last of the three, going as a belated reaper from the acres.  There they stood by the others and gazed adown the hall-throng.

Forth they came in their worn and battered battle gear: the tall Hiarandi carried the broken handle of his sword; Valtyr held a woodman’s axe, notched and dull from use; and Geirbald had a Roman spear, since his own weapons had been damaged in the fray; he arrived last of the three, like a late reaper coming in from the fields. There they stood with the others and looked down at the crowd in the hall.

But the Hall-Sun spake again: “Agni of the Daylings, I see thee now.  How camest thou into the hard handplay, old man?  Come hither and stand with us, for we love thee.  Angantyr of the Bearings, fair was thy riding on the day of the Battle on the Ridge!  Come thou, be with us.  Shall the Beamings whose daughters we marry fail the House of the Wolf to-day?  Geirodd, thou hast no longer a weapon, but the fight is over, and this hour thou needest it not.  Come to us, brother!  Gunbald of the Vallings, the Falcon on thy shield is dim with the dint of point and edge, but it hath done its work to ward thy valiant heart: Come hither, friend!  Come all ye and stand with us!”

But the Hall-Sun spoke again: “Agni of the Daylings, I see you now. How did you get into this tough situation, old man? Come here and stand with us, because we care about you. Angantyr of the Bearings, you rode well on the day of the Battle on the Ridge! Join us, be with us. Will the Beamings, whose daughters we marry, abandon the House of the Wolf today? Geirodd, you no longer have a weapon, but the fight is over, and you won’t need it now. Come to us, brother! Gunbald of the Vallings, the Falcon on your shield is worn from battle, but it has done its job to protect your brave heart: Come here, friend! Everyone come and stand with us!”

As she named them so they came, and they went up on to the dais and stood altogether; and a terrible band of warriors they looked had the fight been to begin over again, and they to meet death once more.  And again spake the Hall-Sun:

As she called them, they came, climbed up onto the platform, and stood together; they looked like a fierce group of warriors ready to face death again if the battle were to start all over. And once more, the Hall-Sun spoke:

“Steinulf and Grani, deft are your hands!  Take ye the stalks of the war blossoms, the spears of the kindreds, and knit them together to make a bier for our War-duke, for he is weary and may not go afoot.  Thou Ali, son of Grey; thou hast gone errands for me before; go forth now from the garth, and wend thy ways toward the water, and tell me when thou comest back what thou hast seen of the coming of the wain-burg.  For by this time it should be drawing anigh.”

“Steinulf and Grani, your hands are skilled! Take the stems of the battle flowers, the spears of our clans, and weave them together to create a stretcher for our War-leader, for he is tired and cannot walk. You, Ali, son of Grey; you’ve run messages for me before; go now from the yard, and head toward the water, and let me know when you return what you’ve seen of the arrival of the wagon-fort. It should be getting close by now.”

So Ali went forth, and there was silence of words for a while in the Hall; but there arose the sound of the wood-wrights busy with the wimble and the hammer about the bier.  No long space had gone by when Ali came back into the hall panting with his swift running; and he cried out:

So Ali went out, and there was a moment of silence in the Hall; but soon the sound of the carpenters working with their tools around the bier could be heard. Not long after, Ali returned to the hall, breathless from his fast running; and he shouted:

“O Hall-Sun, they are coming; the last wain hath crossed the ford, and the first is hard at hand: bright are their banners in the sun.”

“O Hall-Sun, they are coming; the last wagon has crossed the ford, and the first is close behind: their banners shine brightly in the sun.”

Then said the Hall-Sun: “O warriors, it is fitting that we go to meet our banners returning from the field, and that we do the Gods to wit what deeds we have done; fitting is it also that Thiodolf our War-duke wend with us.  Now get ye into your ordered bands, and go we forth from the fire-scorched hall, and out into the sunlight, that the very earth and the heavens may look upon the face of our War-duke, and bear witness that he hath played his part as a man.”

Then said the Hall-Sun: “O warriors, it’s fitting that we go to greet our banners returning from the battlefield, and show the Gods the deeds we’ve accomplished; it’s also fitting that Thiodolf, our War-duke, join us. Now get into your organized groups, and let’s leave the fire-scorched hall and step into the sunlight, so that the earth and the heavens can see the face of our War-duke and witness that he has fulfilled his role like a true man.”

Then without more words the folk began to stream out of the Hall, and within the garth which the Romans had made they arrayed their companies.  But when they were all gone from the Hall save they who were on the dais, the Hall-Sun took the waxen torch which she had litten and quenched at the departure of the host to battle, and now she once more kindled it at the flame of the wondrous Lamp, the Hall-Sun.  But the wood-wrights brought the bier which they had made of the spear-shafts of the kindred, and they laid thereon a purple cloak gold-embroidered of the treasure of the Wolfings, and thereon was Thiodolf laid.

Then without saying anything more, the people started to pour out of the Hall, and within the courtyard that the Romans had created, they formed their groups. But once everyone had left the Hall except for those on the raised platform, the Hall-Sun took the wax candle she had lit and put out when the host left for battle, and now she reignited it from the flame of the amazing Lamp, the Hall-Sun. Meanwhile, the woodworkers brought in the platform they had built from the spear shafts of their kin, and they placed a purple cloak, intricately embroidered with gold from the Wolfings' treasure, on it, and on top of that was Thiodolf laid.

Then those men took him up; to wit, Sorli the Old, and Wolfkettle and Egil, all these were of the Wolfing House; Hiarandi of the Elkings also, and Valtyr of the Laxings, Geirbald of the Shieldings, Agni of the Daylings, Angantyr of the Bearings, Geirodd of the Beamings, Gunbald of the Vallings: all these, with the two valiant wood-wrights, Steinulf and Grani, laid hand to the bier.

Then those men lifted him up: Sorli the Old, Wolfkettle, and Egil, all from the Wolfing House; Hiarandi from the Elkings, Valtyr from the Laxings, Geirbald from the Shieldings, Agni from the Daylings, Angantyr from the Bearings, Geirodd from the Beamings, Gunbald from the Vallings. Along with the two brave woodworkers, Steinulf and Grani, they all carried the bier.

So they bore it down from the dais, and out at the Man’s-door into the sunlight, and the Hall-Sun followed close after it, holding in her hand the Candle of Returning.  It was an hour after high-noon of a bright midsummer day when she came out into the garth; and the smoke from the fire-scorched hall yet hung about the trees of the wood-edge.  She looked neither down towards her feet nor on the right side or the left, but straight before her.  The ordered companies of the kindreds hid the sight of many fearful things from her eyes; though indeed the thralls and women had mostly gleaned the dead from the living both of friend and foe, and were tending the hurt of either host.  Through an opening in the ranks moreover could they by the bier behold the scanty band of Roman captives, some standing up, looking dully around them, some sitting or lying on the grass talking quietly together, and it seemed by their faces that for them the bitterness of death was passed.

So they carried it down from the platform and out through the main door into the sunlight, and the Hall-Sun followed closely behind, holding the Candle of Returning in her hand. It was an hour after noon on a bright midsummer day when she stepped into the garden, and the smoke from the fire-charred hall still lingered around the trees at the edge of the woods. She didn’t look down at her feet or to the right or left, but straight ahead. The organized groups of the clans hid many frightening sights from her view; although, it was true that the servants and women had mostly gathered the dead from both friends and foes and were taking care of the injured from either side. Through a gap in the ranks, they could see the small group of Roman captives near the bier, some standing and looking around blankly, while others were sitting or lying on the grass chatting quietly, and it seemed from their faces that the worst of death's bitterness was behind them.

Forth then fared the host by the West gate, where Thiodolf had done so valiantly that day, and out on to the green amidst the booths and lesser dwellings.  Sore then was the heart of the Hall-Sun, as she looked forth over dwelling, and acre, and meadow, and the blue line of the woods beyond the water, and bethought her of all the familiar things that were within the compass of her eyesight, and remembered the many days of her father’s loving-kindness, and the fair words wherewith he had solaced her life-days.  But of the sorrow that wrung her heart nothing showed in her face, nor was she paler now than her wont was.  For high was her courage, and she would in no wise mar that fair day and victory of the kindreds with grief for what was gone, whereas so much of what once was, yet abided and should abide for ever.

Forth then went the host through the West gate, where Thiodolf had fought so bravely that day, and out onto the green among the stalls and smaller houses. The heart of the Hall-Sun was heavy as she looked over the homes, fields, and meadows, and the blue outline of the woods across the water. She thought of all the familiar things in her sight and remembered the many days of her father’s kindness and the comforting words he had spoken throughout her life. Yet, despite the sorrow that gripped her heart, nothing showed on her face, nor was she any paler than usual. Her courage was strong, and she refused to let grief for what was lost overshadow the beautiful day and the victory of her people, knowing that so much of what once was still remained and would endure forever.

Then fared they down through the acres, where what was yet left of the wheat was yellowing toward harvest, and the rye hung grey and heavy; for bright and hot had the weather been all through these tidings.  Howbeit much of the corn was spoiled by the trampling of the Roman bands.

Then they made their way through the fields, where what little wheat was left was turning yellow for harvest, and the rye hung gray and heavy; because the weather had been bright and hot during all this news. However, much of the grain was ruined by the trampling of the Roman troops.

So came they into the fair open meadow and saw before them the wains coming to meet them with their folk; to wit a throng of stout carles of the thrall-folk led by the war-wise and ripe men of the Steerings.  Bright was the gleaming of the banner-wains, though for the lack of wind the banners hung down about their staves; the sound of the lowing of the bulls and the oxen, the neighing of horses and bleating of the flocks came up to the ears of the host as they wended over the meadow.

So they entered the beautiful open meadow and saw ahead of them the wagons coming to meet them with their people; namely, a crowd of strong men from the servant class led by the skilled and experienced men of the Steerings. The banners on the wagons shone brightly, although without wind, the banners drooped around their poles; the sounds of the cows and oxen mooing, the neighing of horses, and the bleating of sheep filled the air as the group made their way across the meadow.

They made stay at last on the rising ground, all trampled and in parts bloody, where yesterday Thiodolf had come on the fight between the remnant of Otter’s men and the Romans: there they opened their ranks, and made a ring round about a space, amidmost of which was a little mound whereon was set the bier of Thiodolf.  The wains and their warders came up with them and drew a garth of the wains round about the ring of men with the banners of the kindreds in their due places.

They finally settled on the elevated ground, which was trampled and partly stained with blood, where yesterday Thiodolf had encountered the battle between the remaining Otter’s men and the Romans: there they formed ranks and created a circle around a space, in the center of which was a small mound holding Thiodolf’s bier. The wagons and their guards joined them and created a circle of wagons around the ring of men, with the banners of the clans displayed in their proper positions.

There was the Wolf and the Elk, the Falcon, the Swan, the Boar, the Bear, and the Green-tree: the Willow-bush, the Gedd, the Water-bank and the Wood-Ousel, the Steer, the Mallard and the Roe-deer: all these were of the Mid-mark.  But of the Upper-mark were the Horse and the Spear, and the Shield, and the Daybreak, and the Dale, and the Mountain, and the Brook, and the Weasel, and the Cloud, and the Hart.

There was the Wolf and the Elk, the Falcon, the Swan, the Boar, the Bear, and the Green Tree: the Willow bush, the Gedd, the Waterbank, and the Wood Ousel, the Steer, the Mallard, and the Roe deer: all these were part of the Mid-mark. But from the Upper-mark were the Horse and the Spear, and the Shield, and the Daybreak, and the Dale, and the Mountain, and the Brook, and the Weasel, and the Cloud, and the Hart.

Of the Nether-mark were the Salmon, and the Lynx, and the Ling worm, the Seal, the Stone, and the Sea-mew; the Buck-goat, the Apple-tree, the Bull, the Adder, and the Crane.

Of the Nether-mark were the Salmon, and the Lynx, and the Ling worm, the Seal, the Stone, and the Sea-mew; the Buck-goat, the Apple-tree, the Bull, the Adder, and the Crane.

There they stood in the hot sunshine three hours after noon; and a little wind came out of the west and raised the pictured cloths upon the banner-staves, so that the men could now see the images of the tokens of their Houses and the Fathers of old time.

There they stood in the blazing sun three hours after noon; a gentle breeze blew in from the west, lifting the colorful banners on the flagpoles, allowing the men to see the symbols of their Houses and the legendary figures from the past.

Now was there silence in the ring of men; but it opened presently and through it came all-armed warriors bearing another bier, and lo, Otter upon it, dead in his war-gear with many a grievous wound upon his body.  For men had found him in an ingle of the wall of the Great Roof, where he had been laid yesterday by the Romans when his company and the Bearings with the Wormings made their onset: for the Romans had noted his exceeding valour, and when they had driven off the Goths some of them brought him dead inside their garth, for they would know the name and dignity of so valorous a man.

Now there was silence among the group of men; but it soon parted to let through fully armed warriors carrying another bier, and look, there was Otter on it, dead in his battle gear with many serious wounds on his body. For the men had found him in a nook of the wall of the Great Roof, where he had been placed yesterday by the Romans when his group and the Bearings with the Wormings made their attack: for the Romans had recognized his extraordinary bravery, and after driving off the Goths, some of them brought him dead inside their enclosure, wanting to know the name and stature of such a courageous man.

So now they bore him to the mound where Thiodolf lay and set the bier down beside Thiodolf’s, and the two War-dukes of the Markmen lay there together: and when the warriors beheld that sight, they could not forbear, but some groaned aloud, and some wept great tears, and they clashed their swords on their shields and the sound of their sorrow and their praise went up to the summer heavens.

So now they carried him to the mound where Thiodolf lay and set the casket down next to Thiodolf’s, and the two War-dukes of the Markmen rested together: when the warriors saw this, they couldn’t help it; some groaned loudly, and some cried huge tears, and they clashed their swords against their shields, and the sound of their grief and their honor rose up to the summer sky.

Now the Hall-Sun holding aloft the waxen torch lifted up her voice and said:

Now the Hall-Sun held the wax torch high and spoke:

“O warriors of the Wolfings, by the token of the flame
That here in my right hand flickers, ye are back at the House of the Name,
And there yet burneth the Hall-Sun beneath the Wolfing Roof,
And the flame that the foemen quickened hath died out far aloof.
Ye gleanings of the battle, lift up your hearts on high,
For the House of the War-wise Wolfings and the Folk undoomed to die.
But ye kindreds of the Markmen, the Wolfing guests are ye,
And to-night we hold the high-tide, and great shall the feasting be,
For to-day by the road that we know not a many wend their ways
To the Gods and the ancient Fathers, and the hope of the latter days.
And how shall their feet be cumbered if we tangle them with woe,
And the heavy rain of sorrow drift o’er the road they go?
They have toiled, and their toil was troublous to make the days to come;
Use ye their gifts in gladness, lest they grieve for the Ancient Home!
Now are our maids arraying that fire-scorched Hall of ours
With the treasure of the Wolfings and the wealth of summer flowers,
And this eve the work before you will be the Hall to throng
And purge its walls of sorrow and quench its scathe and wrong.”

“O warriors of the Wolfings, by the sign of the flame
That flickers in my right hand, you have returned to the House of the Name,
And the Hall-Sun still shines under the Wolfing Roof,
And the flame our enemies ignited has long since gone out.
You survivors of the battle, raise your spirits high,
For the House of the wise Wolfings and the Folk that cannot die.
But you clans of the Markmen, you are the Wolfing guests,
And tonight we celebrate, and the feasting will be grand,
For today, many are traveling down a road we do not know
To the Gods and the ancient Fathers, and the hope of days to come.
And how can their feet be burdened if we fill them with sorrow,
And let the heavy rain of grief fall on the path they take?
They have worked hard, and their efforts were troubling to prepare for the future;
Use their gifts with joy, so they don’t mourn for the Ancient Home!
Now our maidens are decorating that fire-scarred Hall of ours
With the treasures of the Wolfings and the bounty of summer flowers,
And this evening your task will be to fill the Hall
And cleanse its walls of sorrow, soothe its hurt and wrong.”

She looked on the dead Thiodolf a moment, and then glanced from him to Otter and spake again:

She looked at the dead Thiodolf for a moment, then shifted her gaze from him to Otter and spoke again:

“O kindreds, here before you two mighty bodies lie;
Henceforth no man shall see them in house and field go by
As we were used to behold them, familiar to us then
As the wind beneath the heavens and the sun that shines on men;
Now soon shall there be nothing of their dwelling-place to tell,
Save the billow of the meadows, the flower-grown grassy swell!
Now therefore, O ye kindreds, if amidst you there be one
Who hath known the heart of the War-dukes, and the deeds their hands have done,
Will not the word be with him, while yet your hearts are hot,
Of our praise and long remembrance, and our love that dieth not?
Then let him come up hither and speak the latest word
O’er the limbs of the battle-weary and the hearts outworn with the sword.”

“O families, before you lie two powerful figures;
From now on, no one will see them in their homes or fields
As we used to know them, so familiar to us then
Like the wind in the sky and the sun shining on people;
Soon, nothing will remain of their home to mention,
Except for the waves of the meadows, the flower-covered grassy hills!
So, O families, if any among you
Has known the spirit of the War-leaders and the deeds they’ve accomplished,
Will not the word be with him, while your hearts are still full of passion,
Of our praise and lasting memory, and our undying love?
Then let him step forward and speak the final word
Over the tired bodies and the hearts worn down by battle.”

She held her peace, and there was a stir in the ring of men: for they who were anigh the Dayling banner saw an old warrior sitting on a great black horse and fully armed.  He got slowly off his horse and walked toward the ring of warriors, which opened before him; for all knew him for Asmund the old, the war-wise warrior of the Daylings, even he who had lamented over the Hauberk of Thiodolf.  He had taken horse the day before, and had ridden toward the battle, but was belated, and had come up with them of the wain-burg just as they had crossed the water.

She stayed silent, and there was a buzz in the group of men: those near the Dayling banner noticed an old warrior riding a large black horse, fully armed. He dismounted slowly and walked toward the circle of warriors, which parted for him; everyone recognized him as Asmund the Elder, the battle-hardened warrior of the Daylings, the one who had mourned the Hauberk of Thiodolf. He had taken to his horse the day before and had ridden toward the battle but had been delayed, catching up with the people of the wain-burg just as they crossed the water.

CHAPTER XXXI—OLD ASMUND SPEAKETH OVER THE WAR-DUKES: THE DEAD ARE LAID IN MOUND

Now while all looked on, he went to the place where lay the bodies of the War-dukes, and looked down on the face of Otter and said:

Now, while everyone watched, he went to where the bodies of the War-dukes lay, looked down at Otter's face, and said:

“O Otter, there thou liest! and thou that I knew of old,
When my beard began to whiten, as the best of the keen and the bold,
And thou wert as my youngest brother, and thou didst lead my sons
When we fared forth over the mountains to meet the arrowy Huns,
And I smiled to see thee teaching the lore that I learned thee erst.
O Otter, dost thou remember how the Goth-folk came by the worst,
And with thee in mine arms I waded the wide shaft-harrowed flood
That lapped the feet of the mountains with its water blent with blood;
And how in the hollow places of the mountains hidden away
We abode the kindreds’ coming as the wet night bideth day?
Dost thou remember, Otter, how many a joy we had,
How many a grief remembered has made our high-tide glad?
O fellow of the hall-glee!  O fellow of the field!
Why then hast thou departed and left me under shield?
I the ancient, I the childless, while yet in the Laxing hall
Are thy brother’s sons abiding and their children on thee call.

“O kindreds of the people! the soul that dwelt herein,
This goodly way-worn body, was keen for you to win
Good days and long endurance.  Who knoweth of his deed
What things for you it hath fashioned from the flame of the fire of need?
But of this at least well wot we, that forth from your hearts it came
And back to your hearts returneth for the seed of thriving and fame.
In the ground wherein ye lay it, the body of this man,
No deed of his abideth, no glory that he wan,
But evermore the Markmen shall bear his deeds o’er earth,
With the joy of the deeds that are coming, the garland of his worth.”

“Oh Otter, there you lie! You, whom I knew a long time ago,
When my beard started to gray, as the best of the bold and brave,
And you were like my youngest brother, guiding my sons
When we crossed the mountains to face the swift Huns,
And I smiled to see you teaching the lessons I had taught you before.
Oh Otter, do you remember how the Goths met their end,
And with you in my arms, I waded through the wide, arrow-strewn flood
That washed the feet of the mountains with its water mixed with blood;
And how in the hidden valleys of the mountains we waited
for our kin to arrive as the wet night awaits the day?
Do you remember, Otter, how many joys we shared,
How many sorrows we recalled that made our high moments sweet?
Oh companion of the hall's happiness! Oh partner of the fields!
Why then have you left me, abandoning me under shield?
I, the old one, I, the one without children, while still in the Laxing hall
Your brother’s sons are here, and their children call upon you.

“Oh people of the kin! The soul that lived in this tired body was eager for you to achieve happiness and lasting strength. Who truly knows what it has created for you from the fire of need? But we at least know this: it came from your hearts and will return to your hearts to nourish growth and fame. In the ground where you laid him, this man's body holds no lasting deeds, no glory he achieved. Yet, the Markmen will always carry his actions across the earth, celebrating the joy of future accomplishments and honoring his value.”

He was silent a little as he stood looking down on Otter’s face with grievous sorrow, for all that his words were stout.  For indeed, as he had said, Otter had been his battle-fellow and his hall-fellow, though he was much younger than Asmund; and they had been standing foot to foot in that battle wherein old Asmund’s sons were slain by his side.

He stood quietly for a moment, looking down at Otter's face with deep sadness, despite his strong words. Because, as he had said, Otter had been his comrade in battle and at the hall, even though he was much younger than Asmund; and they had fought side by side in that battle where old Asmund's sons were killed beside him.

After a while he turned slowly from looking at Otter to gaze upon Thiodolf, and his body trembled as he looked, and he opened his mouth to speak; but no word came from it; and he sat down upon the edge of the bier, and the tears began to gush out of his old eyes, and he wept aloud.  Then they that saw him wondered; for all knew the stoutness of his heart, and how he had borne more burdens than that of eld, and had not cowered down under them.  But at last he arose again, and stood firmly on his feet, and faced the folk-mote, and in a voice more like the voice of a man in his prime than of an old man, he sang:

After a while, he slowly turned from looking at Otter to gaze at Thiodolf. His body trembled as he looked, and he opened his mouth to speak, but no words came out. He sat down on the edge of the bier, tears began to pour from his old eyes, and he cried out loud. Those who saw him were amazed, for everyone knew the strength of his heart and how he had carried more burdens than just old age without backing down. But eventually, he stood up again, firmly on his feet, faced the gathering, and in a voice that sounded more like a man in his prime than an old man, he sang:

   “Wild the storm is abroad
   Of the edge of the sword!
   Far on runneth the path
   Of the war-stride of wrath!
   The Gods hearken and hear
   The long rumour of fear
   From the meadows beneath
   Running fierce o’er the heath,
Till it beats round their dwelling-place builded aloof
And at last all up-swelling breaks wild o’er their roof,
And quencheth their laughter and crieth on all,
As it rolleth round rafter and beam of the Hall,
Like the speech of the thunder-cloud tangled on high,
When the mountain-halls sunder as dread goeth by.

   “So they throw the door wide
   Of the Hall where they bide,
   And to murmuring song
   Turns that voice of the wrong,
   And the Gods wait a-gaze
   For that Wearer of Ways:
   For they know he hath gone
   A long journey alone.
Now his feet are they hearkening, and now is he come,
With his battle-wounds darkening the door of his home,
Unbyrnied, unshielded, and lonely he stands,
And the sword that he wielded is gone from his hands—
Hands outstretched and bearing no spoil of the fight,
As speechless, unfearing, he stands in their sight.

   “War-father gleams
   Where the white light streams
   Round kings of old
   All red with gold,
   And the Gods of the name
   With joy aflame.
   All the ancient of men
   Grown glorious again:
Till the Slains-father crieth aloud at the last:
‘Here is one that belieth no hope of the past!
No weapon, no treasure of earth doth he bear,
No gift for the pleasure of Godhome to share;
But life his hand bringeth, well cherished, most sweet;
And hark! the Hall singeth the Folk-wolf to greet!’

   “As the rain of May
   On earth’s happiest day,
   So the fair flowers fall
   On the sun-bright Hall
   As the Gods rise up
   With the greeting-cup,
   And the welcoming crowd
   Falls to murmur aloud.
Then the God of Earth speaketh; sweet-worded he saith,
‘Lo, the Sun ever seeketh Life fashioned of death;
And to-day as he turneth the wide world about
On Wolf-stead he yearneth; for there without doubt
Dwells the death-fashioned story, the flower of all fame.
Come hither new Glory, come Crown of the Name!’”

“The storm is wild outside
At the edge of the sword!
The path stretches far
With the march of furious battle!
The Gods listen and hear
The long echo of fear
From the meadows below
Charging fiercely over the heath,
Until it envelops their secluded home
And finally crashes wildly over their roof,
Drowning out their laughter and calling to everyone,
As it rolls around the beams of the Hall,
Like the voice of a thundercloud tangled high above,
When the mountain halls split open as terror sweeps through.

“So they fling open the door
Of the Hall where they dwell,
And a murmuring song
Follows that voice of wrong,
And the Gods wait and watch
For that Traveler of Paths:
For they know he has ventured
A long journey alone.
Now they listen for his footsteps, and now he has come,
With his battle wounds darkening the door of his home,
Without armor, unprotected, and standing alone,
And the sword he wielded is gone from his grasp—
Hands outstretched and bringing no prize from the fight,
As he stands before them, speechless and unafraid.

“The War-father shines
Where the bright light flows
Among ancient kings
All sparkling with gold,
And the Gods of the name
Are filled with joy.
All the ancients of men
Reignited in glory:
Until the Slains-father finally calls out:
‘Here is one who doesn't forsake the hope of the past!
No weapon, no treasure from the earth does he bring,
No offering to share for the joy of Godhome;
But life his hand holds, cherished and sweet;
And listen! the Hall calls the Folk-wolf to welcome!’

“As the May rain
Falls on the happiest day on earth,
So the beautiful flowers fall
In the sunlit Hall
As the Gods rise up
With their greeting cups,
And the welcoming crowd
Begins to murmur aloud.
Then the God of Earth speaks; sweetly he says,
‘Look, the Sun always seeks Life born from death;
And today as he turns the wide world around
He yearns for Wolf-stead; for there without doubt
Lives the tale formed from death, the flower of all fame.
Come here, new Glory, come Crown of the Name!’”

All men’s hearts rose high as he sang, and when he had ended arose the clang of sword and shield and went ringing down the meadow, and the mighty shout of the Markmen’s joy rent the heavens: for in sooth at that moment they saw Thiodolf, their champion, sitting among the Gods on his golden chair, sweet savours around him, and sweet sound of singing, and he himself bright-faced and merry as no man on earth had seen him, for as joyous a man as he was.

All the men felt a surge of emotion as he sang, and when he finished, the clash of swords and shields echoed through the meadow, along with the powerful shout of the Markmen celebrating, reaching up to the heavens. At that moment, they saw Thiodolf, their champion, sitting among the gods on his golden chair, surrounded by delightful scents and beautiful music. He looked bright-faced and happy, more so than anyone on earth had ever seen him, as he truly was one of the most joyful men.

But when the sound of their exultation sank down, the Hall-Sun spake again:

But when the sound of their celebration faded away, the Hall-Sun spoke again:

“Now wendeth the sun westward, and weary grows the Earth
Of all the long day’s doings in sorrow and in mirth;
And as the great sun waneth, so doth my candle wane,
And its flickering flame desireth to rest and die again.
Therefore across the meadows wend we aback once more
To the holy Roof of the Wolfings, the shrine of peace and war.
And these that once have loved us, these warriors images,
Shall sit amidst our feasting, and see, as the Father sees
The works that men-folk fashion and the rest of toiling hands,
When his eyes look down from the mountains and the heavens above all lands,
And up from the flowery meadows and the rolling deeps of the sea.
There then at the feast with our champions familiar shall we be
As oft we are with the Godfolk, when in story-rhymes and lays
We laugh as we tell of their laughter, and their deeds of other days.

“Come then, ye sons of the kindreds who hither bore these twain!
Take up their beds of glory, and fare we home again,
And feast as men delivered from toil unmeet to bear,
Who through the night are looking to the dawn-tide fresh and fair
And the morn and the noon to follow, and the eve and its morrow morn,
All the life of our deliv’rance and the fair days yet unborn.”

“Now the sun sets in the west, and the Earth grows tired
From all the events of the long day, both sad and joyful;
As the great sun dims, my candle flickers and weakens,
Its flickering flame longs to rest and go out once more.
So we walk back across the meadows
To the sacred Roof of the Wolfings, the place of peace and battle.
And those who once loved us, these images of warriors,
Will join our feast, watching, just as the Father watches
The work of humanity and the efforts of their hands,
When his gaze looks down from the mountains and the skies above all lands,
And up from the blooming meadows and the vast depths of the sea.
At the feast, we will be familiar with our champions
As we are with the divine beings, when in tales and songs
We laugh as we remember their laughter and their deeds from long ago.

“Come then, you sons of the families who brought these two here!
Pick up their beds of glory, and let’s head home again,
And feast like men free from burdens too heavy to bear,
Who through the night are looking forward to the fresh and beautiful dawn
And the morning and the afternoon to follow, and the evening and its next morning,
All the life of our freedom and the wonderful days yet to come.”

So she spoke, and a murmur arose as those valiant men came forth again.  But lo, now were they dight in fresh and fair raiment and gleaming war-array.  For while all this was a-doing and a-saying, they had gotten them by the Hall-Sun’s bidding unto the wains of their Houses, and had arrayed them from the store therein.

So she spoke, and a murmur arose as those brave men stepped forward again. But look, now they were dressed in fresh and fine clothing and shining armor. While all this was happening and being said, they had gone at the Hall-Sun’s request to their houses' wagons and had equipped themselves from the supplies there.

So now they took up the biers, and the Hall-Sun led them, and they went over the meadow before the throng of the kindreds, who followed them duly ordered, each House about its banner; and when they were come through the garth which the Romans had made to the Man’s-door of the Hall, there were the women of the House freshly attired, who cast flowers on the living men of the host, and on the dead War-dukes, while they wept for pity of them.  So went the freemen of the Houses into the Hall, following the Hall-Sun, and the bearers of the War-dukes; but the banners abode without in the garth made by the Romans; and the thralls arrayed a feast for themselves about the wains of the kindreds in the open place before their cots and the smithying booths and the byres.

So now they picked up the coffins, with the Hall-Sun leading them, and they walked across the meadow in front of the gathered clans, who followed them in an orderly fashion, each group around its banner. When they passed through the courtyard that the Romans had built to the main entrance of the Hall, the women of the House, dressed in their best, threw flowers on the living men of the host and on the deceased War-dukes, while they cried in sorrow for them. The free people of the Houses entered the Hall, following the Hall-Sun and the bearers of the War-dukes; meanwhile, the banners stayed outside in the courtyard made by the Romans. The servants prepared a feast for themselves around the carts of the clans in the open area in front of their homes, the blacksmith shops, and the barns.

And as the Hall-Sun went into the Hall, she thrust down the candle against the threshold of the Man’s-door, and so quenched it.

And as the Hall-Sun entered the Hall, she pressed the candle against the threshold of the Man’s-door, and that extinguished it.

Long were the kindreds entering, and when they were under the Roof of the Wolfings, they looked and beheld Thiodolf set in his chair once more, and Otter set beside him; and the chiefs and leaders of the House took their places on the dais, those to whom it was due, and the Hall-Sun sat under the wondrous Lamp her namesake.

Long were the families entering, and when they were under the Roof of the Wolfings, they looked and saw Thiodolf sitting in his chair once more, with Otter beside him; and the chiefs and leaders of the House took their places on the raised platform, those who were worthy of it, and the Hall-Sun sat under the amazing Lamp that bore her name.

Now was the glooming falling upon the earth; but the Hall was bright within even as the Hall-Sun had promised.  Therein was set forth the Treasure of the Wolfings; fair cloths were hung on the walls, goodly broidered garments on the pillars: goodly brazen cauldrons and fair-carven chests were set down in nooks where men could see them well, and vessels of gold and silver were set all up and down the tables of the feast.  The pillars also were wreathed with flowers, and flowers hung garlanded from the walls over the precious hangings; sweet gums and spices were burning in fair-wrought censers of brass, and so many candles were alight under the Roof, that scarce had it looked more ablaze when the Romans had litten the faggots therein for its burning amidst the hurry of the Morning Battle.

Now dusk was settling over the earth; but the Hall was bright inside, just as the Hall-Sun had promised. There was the Treasure of the Wolfings on display; beautiful cloth was hung on the walls, finely embroidered garments draped on the pillars: polished bronze cauldrons and beautifully carved chests were placed in corners where people could see them easily, and vessels of gold and silver adorned the feast tables. The pillars were also wrapped in flowers, and garlands of flowers hung from the walls over the precious decorations; sweet gums and spices burned in intricately designed brass censers, and so many candles were lit under the Roof that it hardly seemed less ablaze than when the Romans had set their faggots alight for the burning during the rush of the Morning Battle.

There then they fell to feasting, hallowing in the high-tide of their return with victory in their hands: and the dead corpses of Thiodolf and Otter, clad in precious glistering raiment, looked down on them from the High-seat, and the kindreds worshipped them and were glad; and they drank the Cup to them before any others, were they Gods or men.

There they started feasting, celebrating the high point of their return with victory in their hands: and the lifeless bodies of Thiodolf and Otter, dressed in precious shining garments, looked down on them from the High-seat, and the families honored them and rejoiced; and they raised the Cup to them before anyone else, whether they were gods or men.

But before the feast was hallowed in, came Ali the son of Grey up to the High-seat, bearing something in his hand: and lo! it was Throng-plough, which he had sought all over the field where the Markmen had been overcome by the Romans, and had found it at last.  All men saw him how he held it in his hand now as he went up to the Hall-Sun and spake to her.  But she kissed the lad on the forehead, and took Throng-plough, and wound the peace-strings round him and laid him on the board before Thiodolf; and then she spake softly as if to herself, yet so that some heard her:

But before the feast officially began, Ali the son of Grey approached the High-seat, holding something in his hand: and look! it was Throng-plough, which he had searched for all over the field where the Markmen had been defeated by the Romans, and he had finally found it. Everyone saw how he held it in his hand as he walked up to the Hall-Sun and spoke to her. She kissed the boy on the forehead, took Throng-plough, wrapped the peace-strings around it, and placed it on the table in front of Thiodolf; then she spoke softly as if to herself, but loud enough for some to hear her:

“O father, no more shalt thou draw Throng-plough from the sheath till the battle is pitched in the last field of fight, and the sons of the fruitful Earth and the sons of Day meet Swart and his children at last, when the change of the World is at hand.  Maybe I shall be with thee then: but now and in meanwhile, farewell, O mighty hand of my father!”

“O father, you will no longer pull the Throng-plough from the sheath until the battle is set in the final field of combat, and the sons of the fruitful Earth and the sons of Day finally confront Swart and his children, when the world is about to change. Maybe I will be with you then: but for now, goodbye, O powerful hand of my father!”

Thus then the Houses of the Mark held their High-tide of Returning under the Wolfing Roof with none to blame them or make them afraid: and the moon rose and the summer night wore on towards dawn, and within the Roof and without was there feasting and singing and harping and the voice of abundant joyance: for without the Roof feasted the thralls and the strangers, and the Roman war-captives.

Thus, the Houses of the Mark celebrated their High-tide of Returning beneath the Wolfing Roof, with no one to judge them or make them fearful. The moon rose, and the summer night continued toward dawn, filled with feasting, singing, and music both inside and outside the Roof, accompanied by the sounds of pure joy. Outside, the thralls, strangers, and Roman war captives were also feasting.

But on the morrow the kindreds laid their dead men in mound betwixt the Great Roof and the Wild-wood.  In one mound they laid them with the War-dukes in their midst, and Arinbiorn by Otter’s right side; and Thiodolf bore Throng-plough to mound with him.

But the next day, the families buried their dead in a mound between the Great Roof and the Wild-wood. They placed them in one mound with the War-dukes among them, and Arinbiorn by Otter’s right side; and Thiodolf took Throng-plough to the mound with him.

But a little way from the mound of their own dead, toward the south they laid the Romans, a great company, with their Captain in the midst: and they heaped a long mound over them not right high; so that as years wore, and the feet of men and beasts trod it down, it seemed a mere swelling of the earth not made by men’s hands; and belike men knew not how many bones of valiant men lay beneath; yet it had a name which endured for long, to wit, the Battle-toft.

But a short distance from the mound of their own dead, they laid the Romans to the south, a large group with their Captain in the middle. They built a long mound over them, not very high; so as the years went by and the feet of people and animals trampled it down, it looked like just a natural rise in the ground not made by human hands. People probably didn’t know how many bones of brave men were buried underneath, yet it had a name that lasted a long time: the Battle-toft.

But the mound whereunder the Markmen were laid was called Thiodolf’s Howe for many generations of men, and many are the tales told of him; for men were loth to lose him and forget him: and in the latter days men deemed of him that he sits in that Howe not dead but sleeping, with Throng-plough laid before him on the board; and that when the sons of the Goths are at their sorest need and the falcons cease to sit on the ridge of the Great Roof of the Wolfings, he will wake and come forth from the Howe for their helping.  But none have dared to break open that Howe and behold what is therein.

But the mound where the Markmen were buried was known as Thiodolf’s Howe for many generations, and there are many stories told about him; people were reluctant to lose him and forget him. In later times, people believed that he sits in that Howe not dead but sleeping, with Throng-plough resting before him on the table; and that when the sons of the Goths are in their greatest need and the falcons no longer sit on the ridge of the Great Roof of the Wolfings, he will awaken and come out of the Howe to help them. But no one has dared to break open that Howe and see what lies inside.

But that swelling of the meadow where the Goths had their overthrow at the hands of the Romans, and Thiodolf fell to earth unwounded, got a name also, and was called the Swooning Knowe; and it kept that name long after men had forgotten wherefore it was so called.

But that rise in the meadow where the Goths were defeated by the Romans, and Thiodolf fell to the ground unhurt, also got a name and was called the Swooning Knowe; it kept that name long after people had forgotten why it was named that.

Now when all this was done, and the warriors of the kindreds were departed each to his own stead, the Wolfings gathered in wheat-harvest, and set themselves to make good all that the Romans had undone; and they cleansed and mended their Great Roof and made it fairer than before, and took from it all signs of the burning, save that they left the charring and marks of the flames on one tie-beam, the second from the dais, for a token of the past tidings.  Also when Harvest was over the Wolfings, the Beamings, the Galtings, and the Elkings, set to work with the Bearings to rebuild their Great Roof and the other dwellings and booths which the Romans had burned; and right fair was that house.

Now that everything was finished and the warriors had returned to their own homes, the Wolfings gathered during the wheat harvest. They focused on fixing everything that the Romans had damaged. They cleaned and repaired their Great Roof, making it even more beautiful than before. They removed all the signs of the fire, except for one charred beam, the second one from the dais, which they left as a reminder of what had happened. After the harvest, the Wolfings, the Beamings, the Galtings, and the Elkings worked together with the Bearings to rebuild their Great Roof and the other homes and booths that the Romans had burned down, and that house turned out to be very beautiful.

But the Wolfings throve in field and fold, and they begat children who grew up to be mighty men and deft of hand, and the House grew more glorious year by year.

But the Wolfings thrived in the fields and pastures, and they had children who became strong and skilled, and the House became more glorious year after year.

The tale tells not that the Romans ever fell on the Mark again; for about this time they began to stay the spreading of their dominion, or even to draw in its boundaries somewhat.

The story doesn't say that the Romans ever attacked the Mark again; around this time, they started to limit the expansion of their empire or even to pull back its borders a bit.

AND THIS IS ALL THAT THE TALE HAS TO TELL CONCERNING THE HOUSE OF THE WOLFINGS AND THE KINDREDS OF THE MARK.

AND THIS IS ALL THAT THE STORY HAS TO SAY ABOUT THE HOUSE OF THE WOLFINGS AND THE CLANS OF THE MARK.

FOOTNOTES

{1}  Welsh with these men means Foreign, and is used for all people of Europe who are not of Gothic or Teutonic blood.

{1} Welsh with these men means Foreign, and is used for all people of Europe who are not of Gothic or Teutonic descent.

{2}  i.e. Foreigners: see note {1}

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ i.e. Foreigners: see note {1}


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!