This is a modern-English version of A Tangled Tale, originally written by Carroll, Lewis. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


Transcriber's note

Minor punctuation errors have been changed without notice. Printer errors have been changed, and they are indicated with a mouse-hover and listed at the end of this book. All other inconsistencies are as in the original.

Minor punctuation errors have been corrected without notice. Printing mistakes have been fixed, and they are marked with a mouse-hover and listed at the end of this book. All other inconsistencies remain as in the original.

On page 68 a Midi file has been provided for the song. To hear it, click on the [Listen] link.

On page 68, a Midi file for the song is available. To listen to it, click on the [Listen] link.


A TANGLED TALE

A Complicated Story



"AT A PACE OF SIX MILES IN THE HOUR."  Frontispiece. "AT A SPEED OF SIX MILES PER HOUR." Frontispiece.

A TANGLED TALE





BY

BY

LEWIS CARROLL

LEWIS CARROLL





WITH SIX ILLUSTRATIONS

WITH 6 ILLUSTRATIONS

BY

BY

ARTHUR B. FROST

ARTHUR B. FROST





Hoc meum tale quale est accipe.

Hoc meum tale quale est accipe.





SECOND THOUSAND.

2,000.





London

London

MACMILLAN AND CO.
1885

MACMILLAN AND CO.
1885





[All Rights Reserved]

[All Rights Reserved]


Richard Clay & Sons,
BREAD STREET HILL, LONDON, E.C.

Richard Clay & Sons,
BREAD STREET HILL, LONDON, E.C.

And Bungay, Suffolk.

Bungay, Suffolk.


To My Pupil.

Beloved student! Tamed by you,
Add, Subtract, Multiply,
Division, fractions, rule of three,
Prove your skillful handling!
Then let's go! Let the voice of Fame From generation to generation, tell your story,
Until you have made a name for yourself
Even surpassing Euclid's greatness!

PREFACE.

This Tale originally appeared as a serial in The Monthly Packet, beginning in April, 1880. The writer's intention was to embody in each Knot (like the medicine so dexterously, but ineffectually, concealed in the jam of our early childhood) one or more mathematical questions—in Arithmetic, Algebra, or Geometry, as the case might be—for the amusement, and possible edification, of the fair readers of that Magazine.

This story first came out as a serial in The Monthly Packet, starting in April 1880. The author's goal was to incorporate one or more math questions—in Arithmetic, Algebra, or Geometry, depending on the case—into each Knot (similar to how medicine was skillfully, yet unsuccessfully, hidden in the jam of our childhood) for the enjoyment and potential education of the female readers of that magazine.

L. C.

L. C.

October, 1885.

October 1885.


CONTENTS.

KNOT   PAGE
I. Onward and upward 1
II. Available Apartments 4
III. Crazy Mathesis 13
IV. The Dead Reckoning 19
V. Tic-Tac-Toe 27
VI. Her Radiance 34
VII. Cash Fund 43
VIII. About All Things 52
IX. A Twisted Snake 58
X. Chelsea Buns 66
Answers to Knot 1.   77
"                  "    II.   84
                     III.   90
"                  "    IV.   96
"V."   102
"VI."   106
                     VII.   112
VIII.   132
"IX."   135
"X."   142

A TANGLED TALE.

A Messy Story.

KNOT I.

EXCELSIOR.

"Goblin, lead them up and down."

"Goblin, take them up and down."

The ruddy glow of sunset was already fading into the sombre shadows of night, when two travellers might have been observed swiftly—at a pace of six miles in the hour—descending the rugged side of a mountain; the younger bounding from crag to crag with the agility of a fawn, while his companion, whose aged limbs seemed ill at ease in the heavy chain armour habitually worn by tourists in that district, toiled on painfully at his side.

The reddish glow of sunset was already fading into the dark shadows of night when two travelers could be seen quickly—at a pace of six miles an hour—going down the rough side of a mountain; the younger one jumped from rock to rock with the grace of a deer, while his companion, whose old limbs seemed uncomfortable in the heavy chain mail commonly worn by tourists in that area, struggled painfully alongside him.

As is always the case under such circumstances, the younger knight was the first to break the silence.[2]

As is always the case in situations like this, the younger knight was the first to speak up.[2]

"A goodly pace, I trow!" he exclaimed. "We sped not thus in the ascent!"

"A good pace, I think!" he exclaimed. "We didn't move this fast while climbing!"

"Goodly, indeed!" the other echoed with a groan. "We clomb it but at three miles in the hour."

"Really good!" the other replied with a groan. "We only climbed it at three miles an hour."

"And on the dead level our pace is——?" the younger suggested; for he was weak in statistics, and left all such details to his aged companion.

"And on the flat, our pace is——?" the younger asked, since he wasn't great with statistics and relied on his older companion for those details.

"Four miles in the hour," the other wearily replied. "Not an ounce more," he added, with that love of metaphor so common in old age, "and not a farthing less!"

"Four miles in an hour," the other replied tiredly. "Not a bit more," he added, with that fondness for metaphor that often comes with old age, "and not a penny less!"

"'Twas three hours past high noon when we left our hostelry," the young man said, musingly. "We shall scarce be back by supper-time. Perchance mine host will roundly deny us all food!"

"It was three hours after noon when we left our inn," the young man said, thoughtfully. "We probably won't be back by dinner time. Maybe our host will flat-out deny us any food!"

"He will chide our tardy return," was the grave reply, "and such a rebuke will be meet."

"He will scold us for being late," was the serious answer, "and that criticism will be deserved."

"A brave conceit!" cried the other, with a merry laugh. "And should we bid him bring us yet another course, I trow his answer will be tart!"

"A bold idea!" laughed the other, with a cheerful laugh. "And if we ask him to bring us another dish, I bet his reply will be sharp!"

"We shall but get our deserts," sighed the elder knight, who had never seen a joke in his life, and was somewhat displeased at his companion's untimely levity. "'Twill be nine of the clock," he[3] added in an undertone, "by the time we regain our hostelry. Full many a mile shall we have plodded this day!"

"We'll just get what we deserve," sighed the older knight, who had never appreciated a joke and was a bit annoyed by his companion's inappropriate humor. "'It'll be nine o'clock," he[3] added quietly, "by the time we get back to our inn. We'll have trudged many miles today!"

"How many? How many?" cried the eager youth, ever athirst for knowledge.

"How many? How many?" shouted the eager young person, always thirsty for knowledge.

The old man was silent.

The old man was quiet.

"Tell me," he answered, after a moment's thought, "what time it was when we stood together on yonder peak. Not exact to the minute!" he added hastily, reading a protest in the young man's face. "An' thy guess be within one poor half-hour of the mark, 'tis all I ask of thy mother's son! Then will I tell thee, true to the last inch, how far we shall have trudged betwixt three and nine of the clock."

"Tell me," he replied after a moment of thought, "what time it was when we stood together on that peak over there. Not to the exact minute!" he quickly added, noticing the objection on the young man's face. "As long as your guess is within a half-hour of the mark, that’s all I ask of your mother’s son! Then I’ll tell you, precisely, how far we’ve walked between three and nine o'clock."

A groan was the young man's only reply; while his convulsed features and the deep wrinkles that chased each other across his manly brow, revealed the abyss of arithmetical agony into which one chance question had plunged him.

A groan was the young man's only response; his contorted face and the deep lines that creased his forehead showed the depth of the mathematical pain that one unexpected question had thrown him into.


KNOT II.

ELIGIBLE APARTMENTS.

"Straight down the twisted lane,
And all around the square.

"Let's ask Balbus about it," said Hugh.

"Let's ask Balbus about it," Hugh said.

"All right," said Lambert.

"Okay," said Lambert.

"He can guess it," said Hugh.

"He can guess it," said Hugh.

"Rather," said Lambert.

"Actually," said Lambert.

No more words were needed: the two brothers understood each other perfectly.

No more words were needed; the two brothers understood each other completely.

"BALBUS WAS ASSISTING HIS MOTHER-IN-LAW TO CONVINCE THE DRAGON." "Balbus was helping his mother-in-law persuade the dragon."

Balbus was waiting for them at the hotel: the journey down had tired him, he said: so his two pupils had been the round of the place, in search of lodgings, without the old tutor who had been their inseparable companion from their childhood. They had named him after the hero of their Latin exercise-book, which overflowed with anecdotes of that versatile genius—anecdotes whose vagueness[6] in detail was more than compensated by their sensational brilliance. "Balbus has overcome all his enemies" had been marked by their tutor, in the margin of the book, "Successful Bravery." In this way he had tried to extract a moral from every anecdote about Balbus—sometimes one of warning, as in "Balbus had borrowed a healthy dragon," against which he had written "Rashness in Speculation"—sometimes of encouragement, as in the words "Influence of Sympathy in United Action," which stood opposite to the anecdote "Balbus was assisting his mother-in-law to convince the dragon"—and sometimes it dwindled down to a single word, such as "Prudence," which was all he could extract from the touching record that "Balbus, having scorched the tail of the dragon, went away." His pupils liked the short morals best, as it left them more room for marginal illustrations, and in this instance they required all the space they could get to exhibit the rapidity of the hero's departure.

Balbus was waiting for them at the hotel. He said the journey had worn him out, so his two students had explored the area for places to stay without their old tutor, who had been their constant companion since childhood. They named him after the hero from their Latin workbook, which was filled with stories about that versatile genius—stories whose lack of detail was more than made up for by their dramatic flair. "Balbus has overcome all his enemies" was noted by their tutor in the margin of the book with "Successful Bravery." He tried to draw a lesson from each story about Balbus—sometimes a warning, like "Balbus had borrowed a healthy dragon," which he marked with "Rashness in Speculation"; other times it was encouraging, as in "Influence of Sympathy in United Action," which was next to the story "Balbus was helping his mother-in-law convince the dragon"; and sometimes it just boiled down to a single word, like "Prudence," which was all he could get from the poignant note that "Balbus, having scorched the tail of the dragon, went away." His students preferred the short morals because they left more space for margin illustrations, and in this case, they needed all the room they could get to show how quickly the hero made his exit.

Their report of the state of things was discouraging. That most fashionable of watering-places, Little Mendip, was "chockfull" (as the boys expressed it) from end to end. But in one Square they had seen no less than four cards, in[7] different houses, all announcing in flaming capitals "ELIGIBLE APARTMENTS." "So there's plenty of choice, after all, you see," said spokesman Hugh in conclusion.

Their report on the situation was discouraging. The trendiest resort, Little Mendip, was "packed" (as the boys put it) from one end to the other. However, in one Square, they had seen no less than four signs in[7] different houses, all boldly declaring "APARTMENTS FOR RENT." "So there's plenty of options, after all, you see," said spokesperson Hugh in conclusion.

"That doesn't follow from the data," said Balbus, as he rose from the easy chair, where he had been dozing over The Little Mendip Gazette. "They may be all single rooms. However, we may as well see them. I shall be glad to stretch my legs a bit."

"That doesn't make sense based on the data," Balbus said as he got up from the comfy chair where he had been dozing off while reading The Little Mendip Gazette. "They might all be single rooms. Still, we might as well check them out. I could use a little walk."

An unprejudiced bystander might have objected that the operation was needless, and that this long, lank creature would have been all the better with even shorter legs: but no such thought occurred to his loving pupils. One on each side, they did their best to keep up with his gigantic strides, while Hugh repeated the sentence in their father's letter, just received from abroad, over which he and Lambert had been puzzling. "He says a friend of his, the Governor of——what was that name again, Lambert?" ("Kgovjni," said Lambert.) "Well, yes. The Governor of——what-you-may-call-it——wants to give a very small dinner-party, and he means to ask his father's brother-in-law, his brother's father-in-law, his father-in-law's brother,[8] and his brother-in-law's father: and we're to guess how many guests there will be."

A neutral bystander might have pointed out that the operation was unnecessary and that this tall, lanky figure would have been better off with even shorter legs. But none of that crossed the minds of his devoted students. One on each side, they did their best to keep up with his huge strides, while Hugh repeated the line from their father's letter, just received from abroad, that he and Lambert had been trying to figure out. "He says a friend of his, the Governor of—what was that name again, Lambert?" ("Kgovjni," said Lambert.) "Right. The Governor of—whatever you call it—wants to host a *very* small dinner party, and he plans to invite his father's brother-in-law, his brother's father-in-law, his father-in-law's brother,[8] and his brother-in-law's father: and we're supposed to guess how many guests there will be."

There was an anxious pause. "How large did he say the pudding was to be?" Balbus said at last. "Take its cubical contents, divide by the cubical contents of what each man can eat, and the quotient——"

There was a tense silence. "How big did he say the pudding was going to be?" Balbus finally asked. "Take its volume, divide by the volume of what each person can eat, and the result——"

"He didn't say anything about pudding," said Hugh, "—and here's the Square," as they turned a corner and came into sight of the "eligible apartments."

"He didn’t mention anything about pudding," said Hugh, "—and here’s the Square," as they turned a corner and saw the "eligible apartments."

"It is a Square!" was Balbus' first cry of delight, as he gazed around him. "Beautiful! Beau-ti-ful! Equilateral! And rectangular!"

"It is a square!" Balbus exclaimed excitedly as he looked around. "Beautiful! Beau-ti-ful! Equilateral! And rectangular!"

The boys looked round with less enthusiasm. "Number nine is the first with a card," said prosaic Lambert; but Balbus would not so soon awake from his dream of beauty.

The boys glanced around with less excitement. "Number nine is the first with a card," said practical Lambert; but Balbus wasn't ready to wake up from his dream of beauty just yet.

"See, boys!" he cried. "Twenty doors on a side! What symmetry! Each side divided into twenty-one equal parts! It's delicious!"

"Look, guys!" he shouted. "Twenty doors on each side! What perfect symmetry! Each side split into twenty-one equal sections! It’s amazing!"

"Shall I knock, or ring?" said Hugh, looking in some perplexity at a square brass plate which bore the simple inscription "RING ALSO."

"Should I knock or ring?" Hugh asked, looking a bit confused at a square brass plate that had the simple words "CALL ALSO."

"Both," said Balbus. "That's an Ellipsis,[9] my boy. Did you never see an Ellipsis before?"

"Both," said Balbus. "That's an Ellipsis,[9] my boy. Have you never seen an Ellipsis before?"

"I couldn't hardly read it," said Hugh, evasively. "It's no good having an Ellipsis, if they don't keep it clean."

"I could hardly read it," Hugh said, avoiding the issue. "It's pointless to have an Ellipsis if they don't keep it clean."

"Which there is one room, gentlemen," said the smiling landlady. "And a sweet room too! As snug a little back-room——"

"There's one room, gentlemen," said the smiling landlady. "And it's a lovely room too! A cozy little back room——"

"We will see it," said Balbus gloomily, as they followed her in. "I knew how it would be! One room in each house! No view, I suppose?"

"We'll see," Balbus said gloomily as they followed her in. "I knew it would be like this! One room in each house! No view, I guess?"

"Which indeed there is, gentlemen!" the landlady indignantly protested, as she drew up the blind, and indicated the back garden.

"Which there definitely is, gentlemen!" the landlady replied angrily, as she pulled up the blind and pointed to the backyard.

"Cabbages, I perceive," said Balbus. "Well, they're green, at any rate."

"Cabbages, I see," said Balbus. "Well, they're green, at least."

"Which the greens at the shops," their hostess explained, "are by no means dependable upon. Here you has them on the premises, and of the best."

"Which the greens at the shops," their hostess explained, "are not at all reliable. Here you have them on-site, and they’re the best."

"Does the window open?" was always Balbus' first question in testing a lodging: and "Does the chimney smoke?" his second. Satisfied on all points, he secured the refusal of the room, and they moved on to Number Twenty-five.

"Does the window open?" was always Balbus' first question when checking out a place to stay; and "Does the chimney smoke?" his second. Once satisfied with the answers to both, he secured the refusal of the room, and they moved on to Number Twenty-five.

This landlady was grave and stern. "I've[10] nobbut one room left," she told them: "and it gives on the back-gyardin."

This landlady was serious and strict. "I've[10] only one room left," she told them, "and it looks out onto the backyard."

"But there are cabbages?" Balbus suggested.

"But what about cabbages?" Balbus suggested.

The landlady visibly relented. "There is, sir," she said: "and good ones, though I say it as shouldn't. We can't rely on the shops for greens. So we grows them ourselves."

The landlady clearly softened her stance. "There is, sir," she said, "and they're good ones, even if I shouldn't say so. We can't depend on the stores for fresh produce. So, we grow them ourselves."

"A singular advantage," said Balbus: and, after the usual questions, they went on to Fifty-two.

"A unique advantage," said Balbus; and, after the usual questions, they moved on to Fifty-two.

"And I'd gladly accommodate you all, if I could," was the greeting that met them. "We are but mortal," ("Irrelevant!" muttered Balbus) "and I've let all my rooms but one."

"And I'd be happy to help you all, if I could," was the greeting that met them. "We're only human," ("Irrelevant!" muttered Balbus) "and I've rented out all my rooms except one."

"Which one is a back-room, I perceive," said Balbus: "and looking out on—on cabbages, I presume?"

"Which one is the back room, I see," said Balbus, "and it looks out on—on cabbages, I guess?"

"Yes, indeed, sir!" said their hostess. "Whatever other folks may do, we grows our own. For the shops——"

"Yes, absolutely, sir!" said their hostess. "Whatever other folks may do, we grow our own. As for the shops——"

"An excellent arrangement!" Balbus interrupted. "Then one can really depend on their being good. Does the window open?"

"Great setup!" Balbus interrupted. "So you can actually count on them being good. Does the window open?"

The usual questions were answered satisfactorily: but this time Hugh added one of his own invention—"Does the cat scratch?"[11]

The usual questions were answered satisfactorily, but this time Hugh added one of his own creation—"Does the cat scratch?"[11]

The landlady looked round suspiciously, as if to make sure the cat was not listening, "I will not deceive you, gentlemen," she said. "It do scratch, but not without you pulls its whiskers! It'll never do it," she repeated slowly, with a visible effort to recall the exact words of some written agreement between herself and the cat, "without you pulls its whiskers!"

The landlady glanced around suspiciously, as if to ensure the cat wasn't listening, "I won't lie to you, gentlemen," she said. "It does scratch, but only if you pull its whiskers! It'll never do it," she repeated slowly, struggling to remember the exact words of some written agreement between her and the cat, "without you pulling its whiskers!"

"Much may be excused in a cat so treated," said Balbus, as they left the house and crossed to Number Seventy-three, leaving the landlady curtseying on the doorstep, and still murmuring to herself her parting words, as if they were a form of blessing, "—— not without you pulls its whiskers!"

"Much can be forgiven in a cat that’s been treated like that," said Balbus as they left the house and walked over to Number Seventy-three, leaving the landlady curtsying on the doorstep and still murmuring her farewell words to herself, almost like a blessing, "—— not without you pulls its whiskers!"

At Number Seventy-three they found only a small shy girl to show the house, who said "yes'm" in answer to all questions.

At Number Seventy-three, they found just a small, shy girl to show them the house, who replied "yes" to all their questions.

"The usual room," said Balbus, as they marched in: "the usual back-garden, the usual cabbages. I suppose you can't get them good at the shops?"

"The usual room," said Balbus, as they walked in: "the usual backyard, the usual cabbages. I guess you can't find any good ones at the stores?"

"Yes'm," said the girl.

"Yes," said the girl.

"Well, you may tell your mistress we will take the room, and that her plan of growing her own cabbages is simply admirable!"[12]

"Well, you can tell your lady we're going to take the room, and that her idea of growing her own cabbages is just fantastic!"[12]

"Yes'm," said the girl, as she showed them out.

"Yes," said the girl as she showed them out.

"One day-room and three bed-rooms," said Balbus, as they returned to the hotel. "We will take as our day-room the one that gives us the least walking to do to get to it."

"One day room and three bedrooms," said Balbus as they walked back to the hotel. "We'll choose the day room that's closest to us."

"Must we walk from door to door, and count the steps?" said Lambert.

"Do we really have to go door to door and count the steps?" said Lambert.

"No, no! Figure it out, my boys, figure it out!" Balbus gaily exclaimed, as he put pens, ink, and paper before his hapless pupils, and left the room.

"No, no! Figure it out, my boys, figure it out!" Balbus cheerfully exclaimed, as he set out pens, ink, and paper in front of his unfortunate students, and then left the room.

"I say! It'll be a job!" said Hugh.

"I mean, this is going to be a job!" said Hugh.

"Rather!" said Lambert.

"Absolutely!" said Lambert.


KNOT III.

MAD MATHESIS.

"I waited for the train."

"I waited for the subway."

"Well, they call me so because I am a little mad, I suppose," she said, good-humouredly, in answer to Clara's cautiously-worded question as to how she came by so strange a nick-name. "You see, I never do what sane people are expected to do now-a-days. I never wear long trains, (talking of trains, that's the Charing Cross Metropolitan Station—I've something to tell you about that), and I never play lawn-tennis. I can't cook an omelette. I can't even set a broken limb! There's an ignoramus for you!"

"Well, they call me that because I guess I’m a little crazy," she replied cheerfully in response to Clara's carefully phrased question about how she got such a strange nickname. "You see, I never do what normal people are expected to do these days. I don’t wear long trains—speaking of trains, that's the Charing Cross Metropolitan Station—I have something to tell you about that—and I never play lawn tennis. I can't cook an omelette. I can't even set a broken bone! There’s an idiot for you!"

Clara was her niece, and full twenty years her junior; in fact, she was still attending a High School—an institution of which Mad Mathesis spoke with undisguised aversion. "Let a woman[14] be meek and lowly!" she would say. "None of your High Schools for me!" But it was vacation-time just now, and Clara was her guest, and Mad Mathesis was showing her the sights of that Eighth Wonder of the world—London.

Clara was her niece, and a full twenty years younger; in fact, she was still in high school—an institution that Mad Mathesis spoke of with clear dislike. "Let a woman[14] be meek and humble!" she would say. "No high schools for me!" But it was vacation time right now, and Clara was her guest, so Mad Mathesis was taking her around to see the sights of that eighth wonder of the world—London.

"The Charing Cross Metropolitan Station!" she resumed, waving her hand towards the entrance as if she were introducing her niece to a friend. "The Bayswater and Birmingham Extension is just completed, and the trains now run round and round continuously—skirting the border of Wales, just touching at York, and so round by the east coast back to London. The way the trains run is most peculiar. The westerly ones go round in two hours; the easterly ones take three; but they always manage to start two trains from here, opposite ways, punctually every quarter-of-an-hour."

"The Charing Cross Metropolitan Station!" she continued, waving her hand toward the entrance as if introducing her niece to a friend. "The Bayswater and Birmingham Extension is just completed, and the trains now run continuously—skirting the edge of Wales, just stopping at York, and then round by the east coast back to London. The way the trains operate is really strange. The westbound ones take two hours; the eastbound ones take three; but they always manage to send off two trains from here, in opposite directions, right on time every fifteen minutes."

"They part to meet again," said Clara, her eyes filling with tears at the romantic thought.

"They split up but will meet again," Clara said, her eyes welling up with tears at the romantic idea.

"No need to cry about it!" her aunt grimly remarked. "They don't meet on the same line of rails, you know. Talking of meeting, an idea strikes me!" she added, changing the subject with her usual abruptness. "Let's go opposite ways[15] round, and see which can meet most trains. No need for a chaperon—ladies' saloon, you know. You shall go whichever way you like, and we'll have a bet about it!"

"No need to cry about it!" her aunt said grimly. "They don’t meet on the same track, you know. Speaking of meeting, I just had an idea!" she added, changing the subject abruptly as usual. "Let's go in opposite directions[15] and see who can catch the most trains. No need for a chaperone—ladies' section, you know. You can choose whichever way you want, and we’ll make a bet on it!"

"I never make bets," Clara said very gravely. "Our excellent preceptress has often warned us——"

"I never make bets," Clara said very seriously. "Our amazing teacher has often warned us——"

"You'd be none the worse if you did!" Mad Mathesis interrupted. "In fact, you'd be the better, I'm certain!"

"You wouldn't be any worse off if you did!" Mad Mathesis interrupted. "Actually, you'd definitely be better off, I'm sure!"

"Neither does our excellent preceptress approve of puns," said Clara. "But we'll have a match, if you like. Let me choose my train," she added after a brief mental calculation, "and I'll engage to meet exactly half as many again as you do."

"Neither does our great teacher like puns," said Clara. "But we can have a match if you want. Let me pick my team," she added after a quick thought, "and I promise to meet exactly half as many again as you do."

"Not if you count fair," Mad Mathesis bluntly interrupted. "Remember, we only count the trains we meet on the way. You mustn't count the one that starts as you start, nor the one that arrives as you arrive."

"Not if you count fairly," Mad Mathesis bluntly interrupted. "Remember, we only count the trains we meet on the way. You shouldn't count the one that departs when you do, or the one that gets here when you do."

"That will only make the difference of one train," said Clara, as they turned and entered the station. "But I never travelled alone before. There'll be no one to help me to alight. However, I don't mind. Let's have a match."[16]

"That will only make a difference of one train," Clara said as they turned and entered the station. "But I've never traveled alone before. There won't be anyone to help me get off. Still, I don’t mind. Let’s have a match."[16]

A ragged little boy overheard her remark, and came running after her. "Buy a box of cigar-lights, Miss!" he pleaded, pulling her shawl to attract her attention. Clara stopped to explain.

A scruffy little boy overheard her comment and ran after her. "Please buy a box of matches, Miss!" he begged, tugging on her shawl to get her attention. Clara paused to explain.

"I never smoke cigars," she said in a meekly apologetic tone. "Our excellent preceptress——," but Mad Mathesis impatiently hurried her on, and the little boy was left gazing after her with round eyes of amazement.

"I never smoke cigars," she said in a softly apologetic voice. "Our amazing teacher——," but Mad Mathesis quickly urged her to continue, and the little boy was left staring after her with wide eyes of surprise.

The two ladies bought their tickets and moved slowly down the central platform, Mad Mathesis prattling on as usual—Clara silent, anxiously reconsidering the calculation on which she rested her hopes of winning the match.

The two women bought their tickets and walked slowly down the main platform, Mad Mathesis chatting away as usual—Clara silent, nervously rethinking the calculation that held her hopes of winning the match.

"Mind where you go, dear!" cried her aunt, checking her just in time. "One step more, and you'd have been in that pail of cold water!"

"Watch where you're going, sweetheart!" her aunt shouted, catching her just in time. "One more step, and you would have fallen into that bucket of cold water!"

"I know, I know," Clara said, dreamily. "The pale, the cold, and the moony——"

"I know, I know," Clara said, in a dreamy way. "The pale, the cold, and the moony——"

"Take your places on the spring-boards!" shouted a porter.

"Get in your spots on the springboards!" shouted a porter.

"What are they for!" Clara asked in a terrified whisper.

"What are they for!" Clara asked in a terrified whisper.

"Merely to help us into the trains." The elder lady spoke with the nonchalance of one quite used[17] to the process. "Very few people can get into a carriage without help in less than three seconds, and the trains only stop for one second." At this moment the whistle was heard, and two trains rushed into the station. A moment's pause, and they were gone again; but in that brief interval several hundred passengers had been shot into them, each flying straight to his place with the accuracy of a Minie bullet—while an equal number were showered out upon the side-platforms.

"Just to help us get onto the trains." The older woman spoke casually, as if she was completely used to this. "Very few people can get into a carriage by themselves in under three seconds, and the trains only stop for one second." At that moment, the whistle blew, and two trains zoomed into the station. After a brief pause, they were gone again; but in that short time, several hundred passengers had been propelled into them, each landing in their seats with the precision of a Minie bullet—while an equal number were spilled onto the side platforms.

Three hours had passed away, and the two friends met again on the Charing Cross platform, and eagerly compared notes. Then Clara turned away with a sigh. To young impulsive hearts, like hers, disappointment is always a bitter pill. Mad Mathesis followed her, full of kindly sympathy.

Three hours had gone by, and the two friends met again on the Charing Cross platform, eagerly sharing their thoughts. Then Clara turned away with a sigh. For young, impulsive hearts like hers, disappointment is always a tough pill to swallow. Mad Mathesis followed her, full of caring sympathy.

"Try again, my love!" she said, cheerily. "Let us vary the experiment. We will start as we did before, but not to begin counting till our trains meet. When we see each other, we will say 'One!' and so count on till we come here again."

"Try again, my love!" she said cheerfully. "Let’s change things up. We’ll start like we did before, but we won’t start counting until our trains meet. When we see each other, we’ll say 'One!' and keep counting until we get back here."

Clara brightened up. "I shall win that," she exclaimed eagerly, "if I may choose my train!"

Clara lit up. "I'll win that," she said excitedly, "if I can pick my train!"

Another shriek of engine whistles, another upheaving of spring-boards, another living avalanche[18] plunging into two trains as they flashed by: and the travellers were off again.

Another shriek of engine whistles, another lift of springboards, another living avalanche[18] diving into two trains as they zipped by: and the passengers were off again.

Each gazed eagerly from her carriage window, holding up her handkerchief as a signal to her friend. A rush and a roar. Two trains shot past each other in a tunnel, and two travellers leaned back in their corners with a sigh—or rather with two sighs—of relief. "One!" Clara murmured to herself. "Won! It's a word of good omen. This time, at any rate, the victory will be mine!"

Each of them looked eagerly out of her carriage window, waving her handkerchief as a signal to her friend. There was a rush and a roar. Two trains raced past each other in a tunnel, and two travelers leaned back in their seats with a sigh—or rather with two sighs—of relief. "One!" Clara whispered to herself. "Won! It's a word of good fortune. This time, at least, the victory will be mine!"

But was it?

But was it?


KNOT IV.

THE DEAD RECKONING.

"I did dream of money-bags to-night."

"I dreamed about money bags last night."

Noonday on the open sea within a few degrees of the Equator is apt to be oppressively warm; and our two travellers were now airily clad in suits of dazzling white linen, having laid aside the chain-armour which they had found not only endurable in the cold mountain air they had lately been breathing, but a necessary precaution against the daggers of the banditti who infested the heights. Their holiday-trip was over, and they were now on their way home, in the monthly packet which plied between the two great ports of the island they had been exploring.

Noon on the open sea near the Equator can be really hot, and our two travelers were now dressed lightly in bright white linen suits, having put aside the chain armor that they found manageable in the cold mountain air they had just come from, but which was also a vital protection against the daggers of the bandits who roamed the heights. Their vacation was over, and they were on their way home on the monthly ferry that ran between the two major ports of the island they had been exploring.

Along with their armour, the tourists had laid aside the antiquated speech it had pleased them to affect while in knightly disguise, and had[20] returned to the ordinary style of two country gentlemen of the Twentieth Century.

Along with their armor, the tourists had abandoned the outdated language they enjoyed using while in knightly disguise and had[20] returned to the everyday style of two country gentlemen of the twentieth century.

Stretched on a pile of cushions, under the shade of a huge umbrella, they were lazily watching some native fishermen, who had come on board at the last landing-place, each carrying over his shoulder a small but heavy sack. A large weighing-machine, that had been used for cargo at the last port, stood on the deck; and round this the fishermen had gathered, and, with much unintelligible jabber, seemed to be weighing their sacks.

Stretched out on a pile of cushions under a big umbrella, they were lazily watching some local fishermen who had boarded at the last stop, each carrying a small but heavy sack over their shoulder. A large weighing machine, which had been used for cargo at the previous port, was on the deck, and the fishermen had gathered around it, chattering away and appearing to weigh their sacks.

"More like sparrows in a tree than human talk, isn't it?" the elder tourist remarked to his son, who smiled feebly, but would not exert himself so far as to speak. The old man tried another listener.

"More like sparrows in a tree than human conversation, right?" the older tourist said to his son, who smiled weakly but didn’t bother to respond. The old man looked for another person to listen.

"What have they got in those sacks, Captain?" he inquired, as that great being passed them in his never ending parade to and fro on the deck.

"What do they have in those sacks, Captain?" he asked as that formidable figure walked by them in his endless march back and forth on the deck.

The Captain paused in his march, and towered over the travellers—tall, grave, and serenely self-satisfied.

The Captain stopped in his march and loomed over the travelers—tall, serious, and calmly self-satisfied.

"Fishermen," he explained, "are often passengers in My ship. These five are from Mhruxi—the[21] place we last touched at—and that's the way they carry their money. The money of this island is heavy, gentlemen, but it costs little, as you may guess. We buy it from them by weight—about five shillings a pound. I fancy a ten pound-note would buy all those sacks."

"Fishermen," he explained, "are often passengers on my boat. These five are from Mhruxi—the[21] place we visited last—and this is how they carry their money. The currency on this island is heavy, gentlemen, but it doesn't cost much, as you might expect. We buy it from them by weight—about five shillings a pound. I bet a ten-pound note could buy all those sacks."

By this time the old man had closed his eyes—in order, no doubt, to concentrate his thoughts on these interesting facts; but the Captain failed to realise his motive, and with a grunt resumed his monotonous march.

By this time, the old man had closed his eyes—probably to focus his thoughts on these fascinating facts; however, the Captain didn't understand his reason and, with a grunt, continued his dull march.

Meanwhile the fishermen were getting so noisy over the weighing-machine that one of the sailors took the precaution of carrying off all the weights, leaving them to amuse themselves with such substitutes in the form of winch-handles, belaying-pins, &c., as they could find. This brought their excitement to a speedy end: they carefully hid their sacks in the folds of the jib that lay on the deck near the tourists, and strolled away.

Meanwhile, the fishermen were making such a racket over the scale that one of the sailors decided to take all the weights away, leaving them to entertain themselves with whatever makeshift items they could find, like winch handles and belaying pins. This quickly cooled down their excitement: they carefully tucked their sacks into the folds of the jib that was lying on the deck near the tourists and then walked off.

When next the Captain's heavy footfall passed, the younger man roused himself to speak.

When the Captain's heavy footsteps came by again, the younger man gathered himself to speak.

"What did you call the place those fellows came from, Captain?" he asked.

"What did you call the place those guys came from, Captain?" he asked.

"Mhruxi, sir."[22]

"Mhruxi, sir."

"And the one we are bound for?"

"And the one we're headed for?"

The Captain took a long breath, plunged into the word, and came out of it nobly. "They call it Kgovjni, sir."

The Captain took a deep breath, dove into the words, and emerged from it with dignity. "They call it Kgovjni, sir."

"K—I give it up!" the young man faintly said.

"K—I give up!" the young man said weakly.

He stretched out his hand for a glass of iced water which the compassionate steward had brought him a minute ago, and had set down, unluckily, just outside the shadow of the umbrella. It was scalding hot, and he decided not to drink it. The effort of making this resolution, coming close on the fatiguing conversation he had just gone through, was too much for him: he sank back among the cushions in silence.

He reached for a glass of iced water that the kind steward had just brought him and placed it, unfortunately, just outside the shade of the umbrella. It was scorching hot, and he chose not to drink it. Making this decision, right after the exhausting conversation he had just had, was too much for him: he sank back into the cushions in silence.

His father courteously tried to make amends for his nonchalance.

His father politely tried to make up for his nonchalance.

"Whereabouts are we now, Captain?" said he, "Have you any idea?"

"Where are we now, Captain?" he asked. "Do you have any idea?"

The Captain cast a pitying look on the ignorant landsman. "I could tell you that, sir," he said, in a tone of lofty condescension, "to an inch!"

The Captain looked down on the clueless land dweller with pity. "I could tell you that, sir," he said, in a tone of arrogant superiority, "to the exact inch!"

"You don't say so!" the old man remarked, in a tone of languid surprise.

"You don't say!" the old man said, sounding lazily surprised.

"And mean so," persisted the Captain. "Why, what do you suppose would become of My[23] ship, if I were to lose My Longitude and My Latitude? Could you make anything of My Dead Reckoning?"

"And mean so," the Captain continued. "What do you think would happen to My[23] ship if I lost My Longitude and My Latitude? Could you make any sense of My Dead Reckoning?"

"Nobody could, I'm sure!" the other heartily rejoined.

"Nobody could, I'm sure!" the other replied enthusiastically.

But he had overdone it.

But he had gone too far.

"It's perfectly intelligible," the Captain said, in an offended tone, "to any one that understands such things." With these words he moved away, and began giving orders to the men, who were preparing to hoist the jib.

"It's perfectly clear," the Captain said, sounding offended, "to anyone who gets this stuff." With that, he walked off and started giving orders to the crew, who were getting ready to raise the jib.

Our tourists watched the operation with such interest that neither of them remembered the five money-bags, which in another moment, as the wind filled out the jib, were whirled overboard and fell heavily into the sea.

Our tourists watched the operation with such interest that neither of them remembered the five money bags, which just a moment later, as the wind filled out the jib, were blown overboard and fell heavily into the sea.

But the poor fishermen had not so easily forgotten their property. In a moment they had rushed to the spot, and stood uttering cries of fury, and pointing, now to the sea, and now to the sailors who had caused the disaster.

But the poor fishermen hadn’t easily forgotten what was theirs. In no time, they rushed to the scene, shouting in anger and pointing first at the sea, then at the sailors who had caused the disaster.

The old man explained it to the Captain.

The old man explained it to the Captain.

"Let us make it up among us," he added in conclusion. "Ten pounds will do it, I think you said?"[24]

"Let's settle this among us," he added finally. "I believe you said ten pounds will cover it?"[24]

But the Captain put aside the suggestion with a wave of the hand.

But the Captain dismissed the suggestion with a wave of his hand.

"No, sir!" he said, in his grandest manner. "You will excuse Me, I am sure; but these are My passengers. The accident has happened on board My ship, and under My orders. It is for Me to[25] make compensation." He turned to the angry fishermen. "Come here, my men!" he said, in the Mhruxian dialect. "Tell me the weight of each sack. I saw you weighing them just now."

"No, sir!" he said, in his most impressive way. "I’m sure you’ll understand; but these are my passengers. The accident happened on my ship, and under my orders. It’s my responsibility to[25] make compensation." He turned to the angry fishermen. "Come here, guys!" he said, in the Mhruxian dialect. "Let me know the weight of each sack. I saw you weighing them just now."

Then ensued a perfect Babel of noise, as the five natives explained, all screaming together, how the sailors had carried off the weights, and they had done what they could with whatever came handy.

Then a complete uproar broke out, as the five locals shouted together, explaining how the sailors had taken the weights, and they had done their best with whatever they could find.

Two iron belaying-pins, three blocks, six holystones, four winch-handles, and a large hammer, were now carefully weighed, the Captain superintending and noting the results. But the matter did not seem to be settled, even then: an angry discussion followed, in which the sailors and the five natives all joined: and at last the Captain approached our tourists with a disconcerted look, which he tried to conceal under a laugh.

Two iron belaying pins, three blocks, six holystones, four winch handles, and a large hammer were carefully weighed, with the Captain overseeing and noting the results. However, the issue didn't seem to be resolved even then: an angry debate erupted, involving both the sailors and the five locals. Finally, the Captain approached our tourists with a troubled expression that he attempted to mask with a laugh.

"It's an absurd difficulty," he said. "Perhaps one of you gentlemen can suggest something. It seems they weighed the sacks two at a time!"

"It's a ridiculous problem," he said. "Maybe one of you guys can suggest something. It looks like they weighed the sacks two at a time!"

"If they didn't have five separate weighings, of course you can't value them separately," the youth hastily decided.[26]

"If they didn't have five separate weighings, then of course you can't value them separately," the young man quickly concluded.[26]

"Let's hear all about it," was the old man's more cautious remark.

"Let's hear all about it," the old man said more cautiously.

"They did have five separate weighings," the Captain said, "but—Well, it beats me entirely!" he added, in a sudden burst of candour. "Here's the result. First and second sack weighed twelve pounds; second and third, thirteen and a half; third and fourth, eleven and a half; fourth and fifth, eight: and then they say they had only the large hammer left, and it took three sacks to weigh it down—that's the first, third and fifth—and they weighed sixteen pounds. There, gentlemen! Did you ever hear anything like that?"

"They did have five separate weighings," the Captain said, "but—Well, it totally beats me!" he added, suddenly being honest. "Here's the result. The first and second sack weighed twelve pounds; the second and third, thirteen and a half; the third and fourth, eleven and a half; the fourth and fifth, eight: and then they said they only had the large hammer left, and it took three sacks to weigh it down—that's the first, third, and fifth—and they weighed sixteen pounds. There, gentlemen! Have you ever heard anything like that?"

The old man muttered under his breath "If only my sister were here!" and looked helplessly at his son. His son looked at the five natives. The five natives looked at the Captain. The Captain looked at nobody: his eyes were cast down, and he seemed to be saying softly to himself "Contemplate one another, gentlemen, if such be your good pleasure. I contemplate Myself!"

The old man muttered quietly, "If only my sister were here!" and gazed helplessly at his son. His son glanced at the five locals. The five locals looked at the Captain. The Captain looked at no one; his eyes were downcast, and he seemed to be softly saying to himself, "Look at each other, gentlemen, if that’s what you want. I look at myself!"


KNOT V.

OUGHTS AND CROSSES.

"Look here, upon this picture, and on this."

"Check this out, here’s this image, and here’s another one."

"And what made you choose the first train, Goosey?" said Mad Mathesis, as they got into the cab. "Couldn't you count better than that?"

"And what made you pick the first train, Goosey?" said Mad Mathesis, as they climbed into the cab. "Couldn't you count better than that?"

"I took an extreme case," was the tearful reply. "Our excellent preceptress always says 'When in doubt, my dears, take an extreme case.' And I was in doubt."

"I chose an extreme example," was the tearful response. "Our wonderful teacher always says, 'When in doubt, my dears, go for the extreme case.' And I was in doubt."

"Does it always succeed?" her aunt enquired.

"Does it always work?" her aunt asked.

Clara sighed. "Not always," she reluctantly admitted. "And I can't make out why. One day she was telling the little girls—they make such a noise at tea, you know—'The more noise you make, the less jam you will have, and vice versâ.' And I thought they wouldn't know what 'vice versâ' meant: so I explained it to them. I[28] said 'If you make an infinite noise, you'll get no jam: and if you make no noise, you'll get an infinite lot of jam.' But our excellent preceptress said that wasn't a good instance. Why wasn't it?" she added plaintively.

Clara sighed. "Not always," she admitted reluctantly. "And I can't figure out why. One day she was telling the little girls—they make such a racket at tea, you know—'The more noise you make, the less jam you’ll have, and vice versa.' And I thought they wouldn't understand what 'vice versa' meant, so I explained it to them. I said, 'If you make a ton of noise, you won't get any jam: and if you make no noise, you'll get a ton of jam.' But our excellent teacher said that wasn't a good example. Why wasn't it?" she added sadly.

Her aunt evaded the question. "One sees certain objections to it," she said. "But how did you work it with the Metropolitan trains? None of them go infinitely fast, I believe."

Her aunt avoided the question. "There are definitely some objections to it," she said. "But how did you manage with the Metropolitan trains? I don't think any of them go infinitely fast."

"I called them hares and tortoises," Clara said—a little timidly, for she dreaded being laughed at. "And I thought there couldn't be so many hares as tortoises on the Line: so I took an extreme case—one hare and an infinite number of tortoises."

"I called them hares and tortoises," Clara said, a bit shyly, since she was afraid of being laughed at. "And I thought there couldn't possibly be as many hares as tortoises on the Line: so I used an extreme example—one hare and an infinite number of tortoises."

"An extreme case, indeed," her aunt remarked with admirable gravity: "and a most dangerous state of things!"

"That's quite an extreme case," her aunt said with impressive seriousness. "It's a really dangerous situation!"

"And I thought, if I went with a tortoise, there would be only one hare to meet: but if I went with the hare—you know there were crowds of tortoises!"

"And I thought, if I went with a tortoise, there would be only one hare to meet: but if I went with the hare—you know there were crowds of tortoises!"

"It wasn't a bad idea," said the elder lady, as they left the cab, at the entrance of Burlington House. "You shall have another chance to-day. We'll have a match in marking pictures."[29]

"It wasn't a bad idea," said the older woman, as they got out of the cab at the entrance of Burlington House. "You'll have another chance today. We'll have a match in spotting pictures." [29]

Clara brightened up. "I should like to try again, very much," she said. "I'll take more care this time. How are we to play?"

Clara perked up. "I'd really like to give it another shot," she said. "I'll be more careful this time. How are we supposed to play?"

To this question Mad Mathesis made no reply: she was busy drawing lines down the margins of the catalogue. "See," she said after a minute, "I've drawn three columns against the names of the pictures in the long room, and I want you to fill them with oughts and crosses—crosses for good marks and oughts for bad. The first column is for choice of subject, the second for arrangement, the third for colouring. And these are the conditions of the match. You must give three crosses to two or three pictures. You must give two crosses to four or five——"

To this question, Mad Mathesis didn't respond; she was focused on drawing lines down the margins of the catalog. "Check this out," she said after a moment, "I've created three columns next to the names of the pictures in the long room, and I want you to fill them with zeros and X's—X's for good marks and zeros for bad. The first column is for subject choice, the second for arrangement, and the third for color. And these are the rules for the match. You must give three X's to two or three pictures. You must give two X's to four or five——"

"Do you mean only two crosses?" said Clara. "Or may I count the three-cross pictures among the two-cross pictures?"

"Do you mean just two crosses?" Clara asked. "Or can I include the three-cross pictures with the two-cross pictures?"

"Of course you may," said her aunt. "Any one, that has three eyes, may be said to have two eyes, I suppose?"

"Of course you may," said her aunt. "Anyone who has three eyes might as well be said to have two eyes, right?"

Clara followed her aunt's dreamy gaze across the crowded gallery, half-dreading to find that there was a three-eyed person in sight.

Clara followed her aunt's dreamy gaze across the crowded gallery, half-worried about spotting a three-eyed person.

"And you must give one cross to nine or ten."[30]

"And you have to give one cross to nine or ten."[30]

"And which wins the match?" Clara asked, as she carefully entered these conditions on a blank leaf in her catalogue.

"And which one wins the match?" Clara asked, as she carefully entered these conditions on a blank page in her catalog.

"Whichever marks fewest pictures."

"Whichever marks the fewest pics."

"But suppose we marked the same number?"

"But what if we marked the same number?"

"Then whichever uses most marks."

"Then whichever uses the most marks."

Clara considered. "I don't think it's much of a match," she said. "I shall mark nine pictures, and give three crosses to three of them, two crosses to two more, and one cross each to all the rest."

Clara thought for a moment. "I don't think it's a great match," she said. "I’ll mark nine pictures, giving three crosses to three of them, two crosses to two more, and one cross each to all the others."

"Will you, indeed?" said her aunt. "Wait till you've heard all the conditions, my impetuous child. You must give three oughts to one or two pictures, two oughts to three or four, and one ought to eight or nine. I don't want you to be too hard on the R.A.'s."

"Will you, really?" said her aunt. "Just wait until you've heard all the conditions, my eager child. You have to give three points for one or two pictures, two points for three or four, and one point for eight or nine. I don’t want you to be too tough on the R.A.’s."

Clara quite gasped as she wrote down all these fresh conditions. "It's a great deal worse than Circulating Decimals!" she said. "But I'm determined to win, all the same!"

Clara couldn't help but gasp as she wrote down all these new rules. "This is way worse than Circulating Decimals!" she said. "But I'm still determined to win!"

Her aunt smiled grimly. "We can begin here," she said, as they paused before a gigantic picture, which the catalogue informed them was the "Portrait of Lieutenant Brown, mounted on his favorite elephant."[31]

Her aunt smiled tightly. "We can start here," she said, as they stopped in front of a huge picture that the catalog said was the "Portrait of Lieutenant Brown, riding his favorite elephant."[31]

"He looks awfully conceited!" said Clara. "I don't think he was the elephant's favorite Lieutenant. What a hideous picture it is! And it takes up room enough for twenty!"

"He looks really full of himself!" said Clara. "I don't think he was the elephant's favorite Lieutenant. What an ugly picture it is! And it takes up enough space for twenty!"

"Mind what you say, my dear!" her aunt interposed. "It's by an R.A.!"

"Watch what you say, my dear!" her aunt interrupted. "It's by an R.A.!"

But Clara was quite reckless. "I don't care who it's by!" she cried. "And I shall give it three bad marks!"

But Clara was totally impulsive. "I don't care who wrote it!" she shouted. "And I'm going to give it three bad grades!"

Aunt and niece soon drifted away from each other in the crowd, and for the next half-hour Clara was hard at work, putting in marks and rubbing them out again, and hunting up and down for suitable pictures. This she found the hardest part of all. "I can't find the one I want!" she exclaimed at last, almost crying with vexation.

Aunt and niece quickly got separated in the crowd, and for the next half hour, Clara was busy marking things down and erasing them, searching everywhere for the right pictures. She found this to be the hardest part of all. "I can’t find the one I want!" she finally exclaimed, nearly in tears from frustration.

"What is it you want to find, my dear?" The voice was strange to Clara, but so sweet and gentle that she felt attracted to the owner of it, even before she had seen her; and when she turned, and met the smiling looks of two little old ladies, whose round dimpled faces, exactly alike, seemed never to have known a care, it was as much as she could do—as she confessed to Aunt Mattie afterwards—to keep herself from hugging them both.[32]

"What are you looking for, my dear?" The voice was unfamiliar to Clara, but so sweet and gentle that she felt drawn to its owner before she even saw her. When she turned and met the smiling faces of two little old ladies, whose round, dimpled faces were exactly alike and seemed to have never known a worry, it was all she could do—as she admitted to Aunt Mattie later—not to hug them both.[32]

"I was looking for a picture," she said, "that has a good subject—and that's well arranged—but badly coloured."

"I was looking for a picture," she said, "that has a good subject—and is well arranged—but is poorly colored."

The little old ladies glanced at each other in some alarm. "Calm yourself, my dear," said the one who had spoken first, "and try to remember which it was. What was the subject?"

The little old ladies looked at each other with some concern. "Relax, my dear," said the one who had spoken first, "and try to remember which it was. What was the subject?"

"Was it an elephant, for instance?" the other sister suggested. They were still in sight of Lieutenant Brown.

"Was it an elephant, for example?" the other sister suggested. They were still in sight of Lieutenant Brown.

"I don't know, indeed!" Clara impetuously replied. "You know it doesn't matter a bit what the subject is, so long as it's a good one!"

"I don’t know, really!" Clara impulsively replied. "You know it doesn’t matter at all what the subject is, as long as it’s a good one!"

Once more the sisters exchanged looks of alarm, and one of them whispered something to the other, of which Clara caught only the one word "mad."

Once again, the sisters exchanged worried glances, and one of them whispered something to the other, of which Clara only caught the word "crazy."

"They mean Aunt Mattie, of course," she said to herself—fancying, in her innocence, that London was like her native town, where everybody knew everybody else. "If you mean my aunt," she added aloud, "she's there—just three pictures beyond Lieutenant Brown."

"They mean Aunt Mattie, of course," she thought—imagining, in her innocence, that London was like her hometown, where everyone knew each other. "If you mean my aunt," she said out loud, "she's there—just three pictures past Lieutenant Brown."

"Ah, well! Then you'd better go to her, my dear!" her new friend said, soothingly. "She'll find you the picture you want. Good-bye, dear!"[33]

"Ah, well! Then you'd better go see her, my dear!" her new friend said gently. "She'll find you the picture you want. Goodbye, dear!"[33]

"Good-bye, dear!" echoed the other sister, "Mind you don't lose sight of your aunt!" And the pair trotted off into another room, leaving Clara rather perplexed at their manner.

"Goodbye, dear!" echoed the other sister, "Make sure you don't lose track of your aunt!" And the two of them walked into another room, leaving Clara feeling a bit confused by their behavior.

"They're real darlings!" she soliloquised. "I wonder why they pity me so!" And she wandered on, murmuring to herself "It must have two good marks, and——"

"They're really sweet!" she mused. "I wonder why they feel sorry for me so!" And she continued on, humming to herself, "It must have two good marks, and——"


KNOT VI.

HER RADIANCY.

"One thing that I may have gotten,
Maskee__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ I can't do that thing. Do you understand what I'm saying? Bamboo.

They landed, and were at once conducted to the Palace. About half way they were met by the Governor, who welcomed them in English—a great relief to our travellers, whose guide could speak nothing but Kgovjnian.

They arrived and were immediately taken to the Palace. About halfway there, they were met by the Governor, who greeted them in English—a huge relief for our travelers, whose guide could only speak Kgovjnian.

"I don't half like the way they grin at us as we go by!" the old man whispered to his son. "And why do they say 'Bamboo!' so often?"

"I really don't like the way they smile at us as we pass by!" the old man whispered to his son. "And why do they keep saying 'Bamboo!'?"

"It alludes to a local custom," replied the Governor, who had overheard the question. "Such persons as happen in any way to displease Her Radiancy are usually beaten with rods."[35]

"It refers to a local custom," replied the Governor, who had overheard the question. "People who somehow upset Her Radiancy typically get whipped with rods."[35]

"WHY DO THEY SAY 'BAMBOO!' SO OFTEN?" "WHY DO THEY KEEP SAYING 'BAMBOO!' SO MUCH?"

The old man shuddered. "A most objectional local custom!" he remarked with strong emphasis. "I wish we had never landed! Did you notice that black fellow, Norman, opening his great mouth at us? I verily believe he would like to eat us!"

The old man shuddered. "What a terrible local custom!" he said emphatically. "I wish we had never landed! Did you see that black guy, Norman, staring at us with his mouth wide open? I honestly think he would like to eat us!"

Norman appealed to the Governor, who was walking at his other side. "Do they often eat distinguished strangers here?" he said, in as indifferent a tone as he could assume.

Norman turned to the Governor, who was walking on his other side. "Do they often eat well-known visitors here?" he asked, trying to sound as casual as possible.

"Not often—not ever!" was the welcome reply. "They are not good for it. Pigs we eat, for they are fat. This old man is thin."

"Not often—not ever!" was the immediate response. "They're not suitable for that. We eat pigs because they're fat. This old man is skinny."

"And thankful to be so!" muttered the elder traveller. "Beaten we shall be without a doubt. It's a comfort to know it won't be Beaten without the B! My dear boy, just look at the peacocks!"

"And I'm so grateful for that!" muttered the older traveler. "We’re definitely going to get beaten. It’s nice to know it won’t just be beaten without the B! My dear boy, just look at the peacocks!"

They were now walking between two unbroken lines of those gorgeous birds, each held in check, by means of a golden collar and chain, by a black slave, who stood well behind, so as not to interrupt the view of the glittering tail, with its network of rustling feathers and its hundred eyes.

They were now walking between two unbroken lines of those gorgeous birds, each held in check by a golden collar and chain, by a black slave, who stood well behind, so as not to interrupt the view of the glittering tail, with its network of rustling feathers and its hundred eyes.

The Governor smiled proudly. "In your honour," he said, "Her Radiancy has ordered up ten thousand additional peacocks. She will, no doubt,[37] decorate you, before you go, with the usual Star and Feathers."

The Governor smiled proudly. "In your honor," he said, "Her Radiancy has ordered ten thousand more peacocks. She will, no doubt,[37] decorate you, before you go, with the usual Star and Feathers."

"It'll be Star without the S!" faltered one of his hearers.

"It'll be Star without the S!" hesitated one of the listeners.

"Come, come! Don't lose heart!" said the other. "All this is full of charm for me."

"Come on! Don't give up!" said the other. "All of this is really appealing to me."

"You are young, Norman," sighed his father; "young and light-hearted. For me, it is Charm without the C."

"You’re young, Norman," his father sighed. "Young and carefree. For me, it’s just Charm without the C."

"The old one is sad," the Governor remarked with some anxiety. "He has, without doubt, effected some fearful crime?"

"The old man looks sad," the Governor said, clearly worried. "He must have committed some terrible crime, right?"

"But I haven't!" the poor old gentleman hastily exclaimed. "Tell him I haven't, Norman!"

"But I haven't!" the poor old man quickly shouted. "Tell him I haven't, Norman!"

"He has not, as yet," Norman gently explained. And the Governor repeated, in a satisfied tone, "Not as yet."

"He hasn't, not yet," Norman gently explained. And the Governor repeated, in a satisfied tone, "Not yet."

"Yours is a wondrous country!" the Governor resumed, after a pause. "Now here is a letter from a friend of mine, a merchant, in London. He and his brother went there a year ago, with a thousand pounds apiece; and on New-Year's-day they had sixty thousand pounds between them!"

"Your country is amazing!" the Governor continued, after a pause. "Now here’s a letter from a friend of mine, a merchant in London. He and his brother went there a year ago, each with a thousand pounds; and on New Year's Day, they had sixty thousand pounds total!"

"How did they do it?" Norman eagerly exclaimed. Even the elder traveller looked excited.[38]

"How did they do it?" Norman asked eagerly. Even the older traveler seemed excited.[38]

The Governor handed him the open letter. "Anybody can do it, when once they know how," so ran this oracular document. "We borrowed nought: we stole nought. We began the year with only a thousand pounds apiece: and last New-Year's-day we had sixty thousand pounds between us—sixty thousand golden sovereigns!"

The Governor gave him the open letter. "Anyone can do it, once they know how," read this mysterious document. "We didn't borrow anything: we didn't steal anything. We started the year with only a thousand pounds each, and by last New Year's Day, we had sixty thousand pounds between us—sixty thousand gold sovereigns!"

Norman looked grave and thoughtful as he handed back the letter. His father hazarded one guess. "Was it by gambling?"

Norman looked serious and contemplative as he returned the letter. His father took a guess. "Was it because of gambling?"

"A Kgovjnian never gambles," said the Governor gravely, as he ushered them through the palace gates. They followed him in silence down a long passage, and soon found themselves in a lofty hall, lined entirely with peacocks' feathers. In the centre was a pile of crimson cushions, which almost concealed the figure of Her Radiancy—a plump little damsel, in a robe of green satin dotted with silver stars, whose pale round face lit up for a moment with a half-smile as the travellers bowed before her, and then relapsed into the exact expression of a wax doll, while she languidly murmured a word or two in the Kgovjnian dialect.

"A Kgovjnian never gambles," the Governor said seriously as he led them through the palace gates. They followed him in silence down a long hallway and soon found themselves in a grand hall, completely lined with peacock feathers. In the center was a pile of red cushions, which almost hid the figure of Her Radiancy—a chubby little lady in a green satin dress dotted with silver stars, whose pale round face lit up for a moment with a half-smile as the travelers bowed before her, and then went back to the exact expression of a wax doll while she lazily murmured a word or two in the Kgovjnian dialect.

The Governor interpreted. "Her Radiancy welcomes you. She notes the Impenetrable Placidity[39] of the old one, and the Imperceptible Acuteness of the youth."

The Governor said, "Her Radiancy welcomes you. She acknowledges the Unbreakable Calm of the elder and the Subtle Sharpness of the young one."

Here the little potentate clapped her hands, and a troop of slaves instantly appeared, carrying trays of coffee and sweetmeats, which they offered to the guests, who had, at a signal from the Governor, seated themselves on the carpet.

Here the little ruler clapped her hands, and a group of servants quickly appeared, carrying trays of coffee and pastries, which they offered to the guests, who had, at a signal from the Governor, settled themselves on the carpet.

"Sugar-plums!" muttered the old man. "One might as well be at a confectioner's! Ask for a penny bun, Norman!"

"Sugar-plums!" the old man grumbled. "You might as well be at a candy store! Ask for a penny bun, Norman!"

"Not so loud!" his son whispered. "Say something complimentary!" For the Governor was evidently expecting a speech.

"Not so loud!" his son whispered. "Say something nice!" For the Governor was clearly expecting a speech.

"We thank Her Exalted Potency," the old man timidly began. "We bask in the light of her smile, which——"

"We thank Her Exalted Potency," the old man said shyly. "We enjoy the warmth of her smile, which——"

"The words of old men are weak!" the Governor interrupted angrily. "Let the youth speak!"

"The words of old men are weak!" the Governor interrupted angrily. "Let the young people speak!"

"Tell her," cried Norman, in a wild burst of eloquence, "that, like two grasshoppers in a volcano, we are shrivelled up in the presence of Her Spangled Vehemence!"

"Tell her," shouted Norman, in a burst of passion, "that, like two grasshoppers in a volcano, we are completely withered in the presence of Her Spangled Vehemence!"

"It is well," said the Governor, and translated this into Kgovjnian. "I am now to tell you," he proceeded, "what Her Radiancy requires of you[40] before you go. The yearly competition for the post of Imperial Scarf-maker is just ended; you are the judges. You will take account of the rate of work, the lightness of the scarves, and their warmth. Usually the competitors differ in one point only. Thus, last year, Fifi and Gogo made the same number of scarves in the trial-week, and they were equally light; but Fifi's were twice as warm as Gogo's and she was pronounced twice as good. But this year, woe is me, who can judge it? Three competitors are here, and they differ in all points! While you settle their claims, you shall be lodged, Her Radiancy bids me say, free of expense—in the best dungeon, and abundantly fed on the best bread and water."

"It’s good," said the Governor, and translated this into Kgovjnian. "Now, I need to tell you what Her Radiancy expects from you[40] before you leave. The annual competition for the role of Imperial Scarf-maker has just ended; you are the judges. You will evaluate the rate of work, the lightness of the scarves, and their warmth. Typically, the competitors only differ in one aspect. For example, last year, Fifi and Gogo made the same number of scarves in the trial week, and they were both equally light; however, Fifi's were twice as warm as Gogo’s, and she was deemed twice as good. But this year, alas, who can judge it? Three competitors are here, and they differ in every way! While you make your decisions, you shall be housed, as Her Radiancy instructs me to say, at no cost—in the best dungeon, and generously provided with the finest bread and water."

The old man groaned. "All is lost!" he wildly exclaimed. But Norman heeded him not: he had taken out his note-book, and was calmly jotting down the particulars.

The old man groaned. "Everything is lost!" he shouted in despair. But Norman ignored him: he had pulled out his notebook and was calmly writing down the details.

"Three they be," the Governor proceeded, "Lolo, Mimi, and Zuzu. Lolo makes 5 scarves while Mimi makes 2; but Zuzu makes 4 while Lolo makes 3! Again, so fairylike is Zuzu's handiwork, 5 of her scarves weigh no more than one of Lolo's; yet Mimi's is lighter still—5 of hers will but balance[41] 3 of Zuzu's! And for warmth one of Mimi's is equal to 4 of Zuzu's; yet one of Lolo's is as warm as 3 of Mimi's!"

"There's three of them," the Governor continued, "Lolo, Mimi, and Zuzu. Lolo makes 5 scarves while Mimi makes 2; but Zuzu makes 4 while Lolo makes 3! Once again, Zuzu's work is so enchanting that 5 of her scarves weigh just as much as one of Lolo's; yet Mimi's is even lighter—5 of hers will balance[41] 3 of Zuzu's! In terms of warmth, one of Mimi's is equal to 4 of Zuzu's; however, one of Lolo's is as warm as 3 of Mimi's!"

Here the little lady once more clapped her hands.

Here the little lady clapped her hands again.

"It is our signal of dismissal!" the Governor hastily said. "Pay Her Radiancy your farewell compliments—and walk out backwards."

"It’s our cue to leave!" the Governor quickly said. "Give Her Radiancy your goodbye compliments—and walk out facing her."

The walking part was all the elder tourist could manage. Norman simply said "Tell Her Radiancy we are transfixed by the spectacle of Her Serene Brilliance, and bid an agonized farewell to her Condensed Milkiness!"

The walking part was all the older tourist could handle. Norman just said, "Tell Her Radiancy we are mesmerized by the beauty of Her Serene Brilliance, and give an emotional goodbye to her Condensed Milkiness!"

"Her Radiancy is pleased," the Governor reported, after duly translating this. "She casts on you a glance from Her Imperial Eyes, and is confident that you will catch it!"

"Her Radiancy is pleased," the Governor said after properly translating this. "She is looking at you with Her Imperial Eyes and is sure you'll notice!"

"That I warrant we shall!" the elder traveller moaned to himself distractedly.

"That's for sure we will!" the older traveler muttered to himself, distracted.

Once more they bowed low, and then followed the Governor down a winding staircase to the Imperial Dungeon, which they found to be lined with coloured marble, lighted from the roof, and splendidly though not luxuriously furnished with a bench of polished malachite. "I trust you will[42] not delay the calculation," the Governor said, ushering them in with much ceremony. "I have known great inconvenience—great and serious inconvenience—result to those unhappy ones who have delayed to execute the commands of Her Radiancy! And on this occasion she is resolute: she says the thing must and shall be done: and she has ordered up ten thousand additional bamboos!" With these words he left them, and they heard him lock and bar the door on the outside.

Once again, they bowed low and then followed the Governor down a winding staircase to the Imperial Dungeon, which was lined with colorful marble, illuminated from above, and furnished elegantly but not extravagantly with a polished malachite bench. "I trust you will[42] not delay the calculations," the Governor said, ceremoniously ushering them in. "I have seen great inconvenience—serious inconvenience—result for those unfortunate enough to delay executing the commands of Her Radiancy! And on this occasion, she is determined: she insists it must and will be done: and she has ordered an additional ten thousand bamboos!" With that, he left them, and they heard him lock and bolt the door from outside.

"I told you how it would end!" moaned the elder traveller, wringing his hands, and quite forgetting in his anguish that he had himself proposed the expedition, and had never predicted anything of the sort. "Oh that we were well out of this miserable business!"

"I told you how it would end!" groaned the older traveler, wringing his hands and completely forgetting in his distress that he had actually suggested the trip and had never foreseen anything like this. "Oh, how I wish we were out of this awful situation!"

"Courage!" cried the younger cheerily. "Hæc olim meminisse juvabit! The end of all this will be glory!"

"Courage!" the younger shouted cheerfully. "Hæc olim meminisse juvabit! The end of all this will be glory!"

"Glory without the L!" was all the poor old man could say, as he rocked himself to and fro on the malachite bench. "Glory without the L!"

"Glory without the L!" was all the poor old man could say, as he rocked himself back and forth on the malachite bench. "Glory without the L!"

FOOTNOTE:

[A] "Maskee," in Pigeon-English, means "without."

[A] "Maskee," in Pidgin English, means "without."


KNOT VII.

PETTY CASH.

"Base is the slave that pays."

"Base is the slave who pays."

"Aunt Mattie!"

"Aunt Mattie!"

"My child?"

"My kid?"

"Would you mind writing it down at once? I shall be quite certain to forget it if you don't!"

"Could you write it down right away? I’ll definitely forget it if you don’t!"

"My dear, we really must wait till the cab stops. How can I possibly write anything in the midst of all this jolting?"

"My dear, we really have to wait until the cab stops. How can I possibly write anything with all this bouncing around?"

"But really I shall be forgetting it!"

"But I totally will forget it!"

Clara's voice took the plaintive tone that her aunt never knew how to resist, and with a sigh the old lady drew forth her ivory tablets and prepared to record the amount that Clara had just spent at the confectioner's shop. Her expenditure was always made out of her aunt's purse, but the poor girl knew, by bitter experience, that sooner or later[44] "Mad Mathesis" would expect an exact account of every penny that had gone, and she waited, with ill-concealed impatience, while the old lady turned the tablets over and over, till she had found the one headed "PETTY CASH."

Clara's voice took on the pleading tone that her aunt could never resist, and with a sigh, the old lady pulled out her ivory tablets and got ready to note down the amount Clara had just spent at the candy shop. Her spending always came out of her aunt's purse, but the poor girl knew from harsh experience that sooner or later[44] "Mad Mathesis" would want a detailed account of every penny spent, and she waited, barely hiding her impatience, as the old lady flipped through the tablets until she found the one labeled "Cash fund."

"Here's the place," she said at last, "and here we have yesterday's luncheon duly entered. One glass lemonade (Why can't you drink water, like me?) three sandwiches (They never put in half mustard enough. I told the young woman so, to her face; and she tossed her head—like her impudence!) and seven biscuits. Total one-and-two-pence. Well, now for to-day's?"

"Here we are," she finally said, "and here's yesterday's lunch recorded. One glass of lemonade (Why can’t you just drink water like me?) three sandwiches (They never put enough mustard in. I told the young woman that to her face, and she tossed her head—so rude!) and seven biscuits. Total one and two pence. Now, what about today?"

"One glass of lemonade——" Clara was beginning to say, when suddenly the cab drew up, and a courteous railway-porter was handing out the bewildered girl before she had had time to finish her sentence.

"One glass of lemonade—" Clara was starting to say, when suddenly the cab stopped, and a polite railway porter was helping the confused girl out before she could finish her sentence.

Her aunt pocketed the tablets instantly. "Business first," she said: "petty cash—which is a form of pleasure, whatever you may think—afterwards." And she proceeded to pay the driver, and to give voluminous orders about the luggage, quite deaf to the entreaties of her unhappy niece that she would enter the rest of the luncheon account. [45] "My dear, you really must cultivate a more capacious mind!" was all the consolation she vouchsafed to the poor girl. "Are not the tablets of your memory wide enough to contain the record of one single luncheon?"

Her aunt quickly pocketed the tablets. "Business first," she said, "petty cash—which is a bit of fun, no matter what you think—comes later." Then she paid the driver and gave lengthy instructions about the luggage, completely ignoring her unhappy niece's pleas to add the rest of the lunch tab. [45] "My dear, you really need to broaden your mind!" was the only comfort she offered the poor girl. "Aren't your memory's tablets big enough to hold just one lunch record?"

"Not wide enough! Not half wide enough!" was the passionate reply.

"Not wide enough! Not even close!" was the passionate reply.

The words came in aptly enough, but the voice was not that of Clara, and both ladies turned in some surprise to see who it was that had so suddenly struck into their conversation. A fat little old lady was standing at the door of a cab, helping the driver to extricate what seemed an exact duplicate of herself: it would have been no easy task to decide which was the fatter, or which looked the more good-humoured of the two sisters.

The words came just in time, but the voice wasn't Clara's, and both women turned in surprise to see who had suddenly interrupted their conversation. A plump little old woman was standing at the cab door, helping the driver get out what looked like an exact copy of herself: it would have been hard to tell which one was rounder or which appeared more cheerful of the two sisters.

"I tell you the cab-door isn't half wide enough!" she repeated, as her sister finally emerged, somewhat after the fashion of a pellet from a pop-gun, and she turned to appeal to Clara. "Is it, dear?" she said, trying hard to bring a frown into a face that dimpled all over with smiles.

"I’m telling you, the cab door isn’t wide enough!" she repeated, as her sister finally came out, a bit like a pellet from a pop-gun, and she turned to Clara for support. "Is it, sweetheart?" she asked, struggling to turn her smiley face into a frown.

"Some folks is too wide for 'em," growled the cab-driver.

"Some people are too big for them," grumbled the cab driver.

"I TELL YOU THE CAB-DOOR ISN'T HALF WIDE ENOUGH!" "I'm telling you, the cab door isn't nearly wide enough!"

"Don't provoke me, man!" cried the little old[47] lady, in what she meant for a tempest of fury. "Say another word and I'll put you into the County Court, and sue you for a Habeas Corpus!" The cabman touched his hat, and marched off, grinning.

"Don't mess with me, man!" shouted the little old[47] lady, trying to sound really angry. "Say one more word and I'll drag you to the County Court and sue you for a Habeas Corpus!" The cab driver tipped his hat and walked away, smiling.

"Nothing like a little Law to cow the ruffians, my dear!" she remarked confidentially to Clara. "You saw how he quailed when I mentioned the Habeas Corpus? Not that I've any idea what it means, but it sounds very grand, doesn't it?"

"Nothing like a little law to scare off the troublemakers, my dear!" she said quietly to Clara. "You saw how he flinched when I brought up the Habeas Corpus? Not that I have any clue what it actually means, but it sounds impressive, doesn't it?"

"It's very provoking," Clara replied, a little vaguely.

"It's really thought-provoking," Clara replied, somewhat vaguely.

"Very!" the little old lady eagerly repeated. "And we're very much provoked indeed. Aren't we, sister?"

"Absolutely!" the little old lady eagerly repeated. "And we're definitely very upset. Aren't we, sister?"

"I never was so provoked in all my life!" the fatter sister assented, radiantly.

"I have never been so annoyed in my entire life!" the chubbier sister agreed, beaming.

By this time Clara had recognised her picture-gallery acquaintances, and, drawing her aunt aside, she hastily whispered her reminiscences. "I met them first in the Royal Academy—and they were very kind to me—and they were lunching at the next table to us, just now, you know—and they tried to help me to find the picture I wanted—and I'm sure they're dear old things!"[48]

By this point, Clara had recognized her gallery acquaintances, and, pulling her aunt aside, she quickly whispered her memories. "I first met them at the Royal Academy—and they were really nice to me—and they were sitting at the table next to us just now, you know—and they tried to help me find the picture I wanted—and I'm sure they're lovely old folks!"[48]

"Friends of yours, are they?" said Mad Mathesis. "Well, I like their looks. You can be civil to them, while I get the tickets. But do try and arrange your ideas a little more chronologically!"

"Are they your friends?" said Mad Mathesis. "Well, I like how they look. You can be polite to them while I get the tickets. But please try to organize your thoughts a bit more chronologically!"

And so it came to pass that the four ladies found themselves seated side by side on the same bench waiting for the train, and chatting as if they had known one another for years.

And so it happened that the four ladies found themselves sitting next to each other on the same bench waiting for the train, chatting as if they had known each other for years.

"Now this I call quite a remarkable coincidence!" exclaimed the smaller and more talkative of the two sisters—the one whose legal knowledge had annihilated the cab-driver. "Not only that we should be waiting for the same train, and at the same station—that would be curious enough—but actually on the same day, and the same hour of the day! That's what strikes me so forcibly!" She glanced at the fatter and more silent sister, whose chief function in life seemed to be to support the family opinion, and who meekly responded—

"Now this is quite an amazing coincidence!" exclaimed the smaller and more talkative of the two sisters—the one whose legal expertise had taken down the cab driver. "Not only are we waiting for the same train at the same station—that would be interesting enough—but it's actually on the same day and at the same hour! That's what hits me so strongly!" She looked at the fatter and quieter sister, whose main role in life appeared to be to back up the family's opinion, and who quietly replied—

"And me too, sister!"

"Me too, sister!"

"Those are not independent coincidences——" Mad Mathesis was just beginning, when Clara ventured to interpose.[49]

"Those aren't independent coincidences——" Mad Mathesis was just starting, when Clara decided to interrupt.[49]

"There's no jolting here," she pleaded meekly. "Would you mind writing it down now?"

"There's nothing shocking here," she said softly. "Would you mind writing it down now?"

Out came the ivory tablets once more. "What was it, then?" said her aunt.

Out came the ivory tablets again. "What was it, then?" her aunt asked.

"One glass of lemonade, one sandwich, one biscuit—Oh dear me!" cried poor Clara, the historical tone suddenly changing to a wail of agony.

"One glass of lemonade, one sandwich, one biscuit—Oh my!" cried poor Clara, her tone shifting suddenly to one of despair.

"Toothache?" said her aunt calmly, as she wrote down the items. The two sisters instantly opened their reticules and produced two different remedies for neuralgia, each marked "unequalled."

"Toothache?" her aunt said calmly while writing down the items. The two sisters quickly opened their bags and took out two different remedies for neuralgia, both labeled "unmatched."

"It isn't that!" said poor Clara. "Thank you very much. It's only that I can't remember how much I paid!"

"It isn't that!" said poor Clara. "Thank you so much. It's just that I can't remember how much I paid!"

"Well, try and make it out, then," said her aunt. "You've got yesterday's luncheon to help you, you know. And here's the luncheon we had the day before—the first day we went to that shop—one glass lemonade, four sandwiches, ten biscuits. Total, one-and-fivepence." She handed the tablets to Clara, who gazed at them with eyes so dim with tears that she did not at first notice that she was holding them upside down.

"Well, go ahead and figure it out, then," her aunt said. "You have yesterday's lunch to help you, you know. And here's the lunch we had the day before—the first day we went to that shop—one glass of lemonade, four sandwiches, ten biscuits. Total, one-and-fivepence." She handed the notes to Clara, who stared at them with eyes so blurry with tears that she didn't immediately realize she was holding them upside down.

The two sisters had been listening to all this[50] with the deepest interest, and at this juncture the smaller one softly laid her hand on Clara's arm.

The two sisters had been listening to all this[50] with great interest, and at this moment, the younger one gently rested her hand on Clara's arm.

"Do you know, my dear," she said coaxingly, "my sister and I are in the very same predicament! Quite identically the very same predicament! Aren't we, sister?"

"Do you know, my dear," she said sweetly, "my sister and I are in the exact same situation! Exactly the same situation! Right, sister?"

"Quite identically and absolutely the very——" began the fatter sister, but she was constructing her sentence on too large a scale, and the little one would not wait for her to finish it.

"Exactly the same and totally the very——" started the chubbier sister, but she was building her sentence on too grand a scale, and the younger one wouldn’t wait for her to finish.

"Yes, my dear," she resumed; "we were lunching at the very same shop as you were—and we had two glasses of lemonade and three sandwiches and five biscuits—and neither of us has the least idea what we paid. Have we, sister?"

"Yes, my dear," she continued; "we were having lunch at the exact same place as you—and we had two glasses of lemonade, three sandwiches, and five biscuits—and neither of us has any idea what we paid. Do we, sister?"

"Quite identically and absolutely——" murmured the other, who evidently considered that she was now a whole sentence in arrears, and that she ought to discharge one obligation before contracting any fresh liabilities; but the little lady broke in again, and she retired from the conversation a bankrupt.

"Exactly the same and totally——" murmured the other, who clearly thought that she was now a complete sentence behind and that she needed to settle one obligation before taking on any new ones; but the little lady interrupted again, and she left the conversation feeling drained.

"Would you make it out for us, my dear?" pleaded the little old lady.[51]

"Would you do it for us, my dear?" begged the little old lady.[51]

"You can do Arithmetic, I trust?" her aunt said, a little anxiously, as Clara turned from one tablet to another, vainly trying to collect her thoughts. Her mind was a blank, and all human expression was rapidly fading out of her face.

"You can do math, right?" her aunt asked, a bit anxiously, as Clara switched from one tablet to another, struggling to gather her thoughts. Her mind was empty, and all signs of human expression were quickly disappearing from her face.

A gloomy silence ensued.

A heavy silence followed.


KNOT VIII.

DE OMNIBUS REBUS.

"This little pig went to the market:
This little pig stayed home.

"By Her Radiancy's express command," said the Governor, as he conducted the travellers, for the last time, from the Imperial presence, "I shall now have the ecstasy of escorting you as far as the outer gate of the Military Quarter, where the agony of parting—if indeed Nature can survive the shock—must be endured! From that gate grurmstipths start every quarter of an hour, both ways——"

"By Her Radiancy's direct order," said the Governor, as he took the travelers, for the last time, from the Imperial presence, "I will now have the pleasure of escorting you to the outer gate of the Military Quarter, where the pain of parting—if Nature can truly handle it—must be faced! From that gate, grurmstipths leave every fifteen minutes, in both directions——"

"Would you mind repeating that word?" said Norman. "Grurm——?"

"Could you say that word again?" Norman asked. "Grurm——?"

"Grurmstipths," the Governor repeated. "You call them omnibuses in England. They run both ways, and you can travel by one of them all the way down to the harbour."[53]

"Grurmstipths," the Governor repeated. "You call them buses in England. They go both ways, and you can ride one all the way down to the harbor."[53]

The old man breathed a sigh of relief; four hours of courtly ceremony had wearied him, and he had been in constant terror lest something should call into use the ten thousand additional bamboos.

The old man let out a sigh of relief; four hours of formal ceremonies had exhausted him, and he had been constantly terrified that something would require the use of the ten thousand extra bamboo poles.

In another minute they were crossing a large quadrangle, paved with marble, and tastefully decorated with a pigsty in each corner. Soldiers, carrying pigs, were marching in all directions: and in the middle stood a gigantic officer giving orders in a voice of thunder, which made itself heard above all the uproar of the pigs.

In a minute, they were crossing a large courtyard, paved with marble and stylishly decorated with a pigpen in each corner. Soldiers carrying pigs were marching in every direction, and in the center stood a massive officer barking orders in a booming voice that cut through all the noise of the pigs.

"It is the Commander-in-Chief!" the Governor hurriedly whispered to his companions, who at once followed his example in prostrating themselves before the great man. The Commander gravely bowed in return. He was covered with gold lace from head to foot: his face wore an expression of deep misery: and he had a little black pig under each arm. Still the gallant fellow did his best, in the midst of the orders he was every moment issuing to his men, to bid a courteous farewell to the departing guests.

"It’s the Commander-in-Chief!" the Governor quickly whispered to his companions, who immediately followed his lead and bowed down before the distinguished figure. The Commander nodded in response. He was dressed in gold lace from head to toe: his face showed a look of profound sadness: and he was carrying a little black pig under each arm. Yet, the brave man did his best, amidst the constant orders he was giving to his soldiers, to politely bid farewell to the departing guests.

"Farewell, oh old one—carry these three to the[54] South corner—and farewell to thee, thou young one—put this fat one on the top of the others in the Western sty—may your shadows never be less—woe is me, it is wrongly done! Empty out all the sties, and begin again!" And the soldier leant upon his sword, and wiped away a tear.

"Goodbye, old friend—take these three to the[54] South corner—and goodbye to you, young one—place this heavy one on top of the others in the Western pen—may your shadows always be long—oh, it’s all so wrong! Clear out all the pens, and start over!" And the soldier leaned on his sword and wiped away a tear.

"He is in distress," the Governor explained as they left the court. "Her Radiancy has commanded him to place twenty-four pigs in those four sties, so that, as she goes round the court, she may always find the number in each sty nearer to ten than the number in the last."

"He’s really stressed out," the Governor said as they left the court. "Her Radiancy has ordered him to put twenty-four pigs in those four sties, so that as she walks around the court, she can always find the number in each sty closer to ten than the number in the last one."

"Does she call ten nearer to ten than nine is?" said Norman.

"Does she think ten is closer to ten than nine is?" Norman said.

"Surely," said the Governor. "Her Radiancy would admit that ten is nearer to ten than nine is—and also nearer than eleven is."

"Of course," said the Governor. "Her Radiancy would agree that ten is closer to ten than nine is—and also closer than eleven is."

"Then I think it can be done," said Norman.

"Then I believe it can be done," said Norman.

The Governor shook his head. "The Commander has been transferring them in vain for four months," he said. "What hope remains? And Her Radiancy has ordered up ten thousand additional——"

The Governor shook his head. "The Commander has been transferring them for nothing for four months," he said. "What hope is left? And Her Radiancy has called for ten thousand more——"

"The pigs don't seem to enjoy being transferred,"[55] the old man hastily interrupted. He did not like the subject of bamboos.

"The pigs don't seem to like being moved,"[55] the old man quickly interrupted. He wasn't a fan of the topic of bamboos.

"They are only provisionally transferred, you know," said the Governor. "In most cases they are immediately carried back again: so they need not mind it. And all is done with the greatest care, under the personal superintendence of the Commander-in-Chief."

"They are only temporarily transferred, you know," said the Governor. "In most cases, they are taken back right away: so they shouldn't worry about it. And everything is done with the utmost care, under the personal supervision of the Commander-in-Chief."

"Of course she would only go once round?" said Norman.

"Of course she would only go once around?" said Norman.

"Alas, no!" sighed their conductor. "Round and round. Round and round. These are Her Radiancy's own words. But oh, agony! Here is the outer gate, and we must part!" He sobbed as he shook hands with them, and the next moment was briskly walking away.

"Unfortunately, no!" sighed their conductor. "Going in circles. Going in circles. These are Her Radiancy's own words. But oh, the pain! Here is the outer gate, and we have to say goodbye!" He cried as he shook their hands, and the next moment he was quickly walking away.

"He might have waited to see us off!" said the old man, piteously.

"He could have waited to see us off!" said the old man, sadly.

"And he needn't have begun whistling the very moment he left us!" said the young one, severely. "But look sharp—here are two what's-his-names in the act of starting!"

"And he didn't have to start whistling the very moment he left us!" said the young one, sharply. "But hurry up—here are two what's-their-names getting ready to leave!"

Unluckily, the sea-bound omnibus was full. "Never mind!" said Norman, cheerily. "We'll walk on till the next one overtakes us."[56]

Unfortunately, the boat bus was full. "No worries!" said Norman, cheerfully. "We'll keep walking until the next one catches up with us."[56]

They trudged on in silence, both thinking over the military problem, till they met an omnibus coming from the sea. The elder traveller took out his watch. "Just twelve minutes and a half since we started," he remarked in an absent manner. Suddenly the vacant face brightened; the old man had an idea. "My boy!" he shouted, bringing his hand down upon Norman's shoulder so suddenly as for a moment to transfer his centre of gravity beyond the base of support.

They walked on quietly, each lost in thought about the military issue, until they encountered a bus coming from the sea. The older traveler checked his watch. "It's been just twelve and a half minutes since we started," he said absentmindedly. Suddenly, his blank expression changed; the old man had a thought. "My boy!" he exclaimed, slapping his hand on Norman's shoulder so abruptly that it nearly threw him off balance.

Thus taken off his guard, the young man wildly staggered forwards, and seemed about to plunge into space: but in another moment he had gracefully recovered himself. "Problem in Precession and Nutation," he remarked—in tones where filial respect only just managed to conceal a shade of annoyance. "What is it?" he hastily added, fearing his father might have been taken ill. "Will you have some brandy?"

Caught off guard, the young man staggered forward and seemed ready to fall into the void, but in an instant, he composed himself with poise. "Problem in Precession and Nutation," he said, his tone showing a bit of annoyance behind his respect for his father. "What is it?" he quickly added, worried that his father might be unwell. "Do you want some brandy?"

"When will the next omnibus overtake us? When? When?" the old man cried, growing more excited every moment.

"When will the next omnibus catch up to us? When? When?" the old man shouted, getting more worked up with each passing moment.

Norman looked gloomy. "Give me time," he[57] said. "I must think it over." And once more the travellers passed on in silence—a silence only broken by the distant squeals of the unfortunate little pigs, who were still being provisionally transferred from sty to sty, under the personal superintendence of the Commander-in-Chief.

Norman looked downcast. "Give me some time," he[57] said. "I need to think it over." Once again, the travelers moved on in silence—a silence that was only interrupted by the distant squeals of the poor little pigs, who were still being temporarily moved from pen to pen, under the direct supervision of the Commander-in-Chief.


KNOT IX.

A SERPENT WITH CORNERS.

"Water, water, everywhere,
"Nor any drop to drink."

"It'll just take one more pebble."

"It'll just take one more stone."

"What ever are you doing with those buckets?"

"What are you doing with those buckets?"

The speakers were Hugh and Lambert. Place, the beach of Little Mendip. Time, 1.30, P.M. Hugh was floating a bucket in another a size larger, and trying how many pebbles it would carry without sinking. Lambert was lying on his back, doing nothing.

The speakers were Hugh and Lambert. Location, the beach of Little Mendip. Time, 1:30 P.M. Hugh was floating a bucket in a larger one and seeing how many pebbles it could hold without sinking. Lambert was lying on his back, doing nothing.

For the next minute or two Hugh was silent, evidently deep in thought. Suddenly he started. "I say, look here, Lambert!" he cried.

For the next minute or two, Hugh was quiet, clearly lost in thought. Suddenly, he jolted. "Hey, check this out, Lambert!" he exclaimed.

"If it's alive, and slimy, and with legs, I don't care to," said Lambert.

"If it's alive, slimy, and has legs, I’m not interested," said Lambert.

"Didn't Balbus say this morning that, if a body[59] is immersed in liquid, it displaces as much liquid as is equal to its own bulk?" said Hugh.

"Didn't Balbus say this morning that if something[59] is immersed in liquid, it displaces the same amount of liquid as its own volume?" said Hugh.

"He said things of that sort," Lambert vaguely replied.

"He said stuff like that," Lambert replied vaguely.

"Well, just look here a minute. Here's the little bucket almost quite immersed: so the water displaced ought to be just about the same bulk. And now just look at it!" He took out the little bucket as he spoke, and handed the big one to Lambert. "Why, there's hardly a teacupful! Do you mean to say that water is the same bulk as the little bucket?"

"Well, just take a look here for a minute. Here’s the little bucket almost fully submerged: so the water it displaced should be almost the same amount. And now just check it out!" He pulled out the little bucket as he spoke and handed the big one to Lambert. "Wow, there’s barely a teacupful! Are you seriously saying that water is the same volume as the little bucket?"

"Course it is," said Lambert.

"Of course it is," said Lambert.

"Well, look here again!" cried Hugh, triumphantly, as he poured the water from the big bucket into the little one. "Why, it doesn't half fill it!"

"Well, look at this again!" Hugh exclaimed triumphantly as he poured the water from the big bucket into the little one. "Wow, it barely fills it!"

"That's its business," said Lambert. "If Balbus says it's the same bulk, why, it is the same bulk, you know."

"That's its business," said Lambert. "If Balbus says it's the same size, then it is the same size, you know."

"Well, I don't believe it," said Hugh.

"Well, I can't believe it," said Hugh.

"You needn't," said Lambert. "Besides, it's dinner-time. Come along."

"You don't have to," said Lambert. "Besides, it's time for dinner. Let’s go."

They found Balbus waiting dinner for them, and to him Hugh at once propounded his difficulty.

They found Balbus waiting for them to have dinner, and Hugh immediately brought up his issue with him.

"Let's get you helped first," said Balbus, briskly[60] cutting away at the joint. "You know the old proverb 'Mutton first, mechanics afterwards'?"

"Let's get you taken care of first," Balbus said, quickly[60] cutting at the joint. "You know the saying, 'First things first'?"

The boys did not know the proverb, but they accepted it in perfect good faith, as they did every piece of information, however startling, that came from so infallible an authority as their tutor. They ate on steadily in silence, and, when dinner was over, Hugh set out the usual array of pens, ink, and paper, while Balbus repeated to them the problem he had prepared for their afternoon's task.

The boys didn’t know the saying, but they took it at face value, just like they did with every surprising bit of information that came from their infallible tutor. They ate quietly, and when dinner was done, Hugh laid out the usual pens, ink, and paper while Balbus repeated the problem he had set for their afternoon task.

"A friend of mine has a flower-garden—a very pretty one, though no great size—"

A friend of mine has a flower garden—it's really beautiful, even if it's not very big—

"How big is it?" said Hugh.

"How big is it?" Hugh asked.

"That's what you have to find out!" Balbus gaily replied. "All I tell you is that it is oblong in shape—just half a yard longer than its width—and that a gravel-walk, one yard wide, begins at one corner and runs all round it."

"That's what you need to figure out!" Balbus cheerfully replied. "All I can say is that it's an oblong shape—just half a yard longer than its width—and there's a gravel path, one yard wide, that starts at one corner and goes all the way around it."

"Joining into itself?" said Hugh.

"Joining itself?" said Hugh.

"Not joining into itself, young man. Just before doing that, it turns a corner, and runs round the garden again, alongside of the first portion, and then inside that again, winding in and in, and each lap touching the last one, till it has used up the whole of the area."[61]

"Not folding in on itself, young man. Right before doing that, it takes a turn and circles the garden again, next to the first part, and then moves back inside that again, wrapping in and in, with each lap touching the last one, until it has covered the entire space." [61]

"Like a serpent with corners?" said Lambert.

"Like a snake with corners?" said Lambert.

"Exactly so. And if you walk the whole length of it, to the last inch, keeping in the centre of the path, it's exactly two miles and half a furlong. Now, while you find out the length and breadth of the garden, I'll see if I can think out that sea-water puzzle."

"Exactly. And if you walk the entire length of it, to the last inch, staying in the center of the path, it's exactly two miles and half a furlong. Now, while you measure the length and width of the garden, I'll see if I can figure out that sea-water puzzle."

"You said it was a flower-garden?" Hugh inquired, as Balbus was leaving the room.

"You said it was a flower garden?" Hugh asked as Balbus was leaving the room.

"I did," said Balbus.

"I did," Balbus said.

"Where do the flowers grow?" said Hugh. But Balbus thought it best not to hear the question. He left the boys to their problem, and, in the silence of his own room, set himself to unravel Hugh's mechanical paradox.

"Where do the flowers grow?" Hugh asked. But Balbus decided it was best to ignore the question. He left the boys to deal with their issue and, in the quiet of his own room, focused on figuring out Hugh's mechanical puzzle.

"To fix our thoughts," he murmured to himself, as, with hands deep-buried in his pockets, he paced up and down the room, "we will take a cylindrical glass jar, with a scale of inches marked up the side, and fill it with water up to the 10-inch mark: and we will assume that every inch depth of jar contains a pint of water. We will now take a solid cylinder, such that every inch of it is equal in bulk to half a pint of water, and plunge 4 inches of it into the water, so that the end of the cylinder[62] comes down to the 6-inch mark. Well, that displaces 2 pints of water. What becomes of them? Why, if there were no more cylinder, they would lie comfortably on the top, and fill the jar up to the 12-inch mark. But unfortunately there is more cylinder, occupying half the space between the 10-inch and the 12-inch marks, so that only one pint of water can be accommodated there. What becomes of the other pint? Why, if there were no more cylinder, it would lie on the top, and fill the jar up to the 13-inch mark. But unfortunately——Shade of Newton!" he exclaimed, in sudden accents of terror. "When does the water stop rising?"

"To gather my thoughts," he muttered to himself, as he paced back and forth in the room with his hands deep in his pockets, "let’s take a cylindrical glass jar with a scale of inches marked along the side and fill it with water up to the 10-inch mark: we’ll assume that every inch depth of the jar holds a pint of water. Now, let’s take a solid cylinder that has a volume equal to half a pint of water for each inch of its height and submerge 4 inches of it in the water, so that the end of the cylinder[62] reaches the 6-inch mark. That displaces 2 pints of water. What happens to them? Well, if there were no more of the cylinder, they would float on top, raising the water in the jar to the 12-inch mark. But unfortunately, there is more cylinder, taking up half the space between the 10-inch and the 12-inch marks, so only one pint of water can fit there. What happens to the other pint? If there were no more cylinder, it would sit on top and fill the jar to the 13-inch mark. But unfortunately—Great Scott!" he shouted, suddenly filled with panic. "When does the water stop rising?"

A bright idea struck him. "I'll write a little essay on it," he said.

A great idea came to him. "I'll write a short essay about it," he said.


Balbus's Essay.

Balbus's Essay.

"When a solid is immersed in a liquid, it is well known that it displaces a portion of the liquid equal to itself in bulk, and that the level of the liquid rises just so much as it would rise if a quantity of liquid had been added to it, equal in[63] bulk to the solid. Lardner says, precisely the same process occurs when a solid is partially immersed: the quantity of liquid displaced, in this case, equalling the portion of the solid which is immersed, and the rise of the level being in proportion.

"When a solid is placed in a liquid, it’s well known that it displaces a volume of the liquid equal to its own, causing the liquid level to rise by the same amount as if an equivalent volume of liquid had been added to it. Lardner states that the same process happens when a solid is partially submerged: the volume of liquid displaced equals the part of the solid that is submerged, and the rise in level corresponds accordingly."

"Suppose a solid held above the surface of a liquid and partially immersed: a portion of the liquid is displaced, and the level of the liquid rises. But, by this rise of level, a little bit more of the solid is of course immersed, and so there is a new displacement of a second portion of the liquid, and a consequent rise of level. Again, this second rise of level causes a yet further immersion, and by consequence another displacement of liquid and another rise. It is self-evident that this process must continue till the entire solid is immersed, and that the liquid will then begin to immerse whatever holds the solid, which, being connected with it, must for the time be considered a part of it. If you hold a stick, six feet long, with its end in a tumbler of water, and wait long enough, you must eventually be immersed. The question as to the source from which the water is supplied—which belongs to a high branch of mathematics, and is therefore beyond our present scope—does not apply[64] to the sea. Let us therefore take the familiar instance of a man standing at the edge of the sea, at ebb-tide, with a solid in his hand, which he partially immerses: he remains steadfast and unmoved, and we all know that he must be drowned. The multitudes who daily perish in this manner to attest a philosophical truth, and whose bodies the unreasoning wave casts sullenly upon our thankless shores, have a truer claim to be called the martyrs of science than a Galileo or a Kepler. To use Kossuth's eloquent phrase, they are the unnamed demigods of the nineteenth century."[B]

"Imagine a solid object held above the surface of a liquid and partially submerged: some of the liquid gets displaced, causing the liquid level to rise. However, as the level rises, a bit more of the solid is submerged, which causes another displacement of liquid and a further rise in the level. This second rise leads to even more immersion, resulting in yet another displacement of liquid and another increase in the level. It’s obvious that this process will keep going until the entire solid object is submerged, at which point the liquid will begin to raise whatever is holding the solid, which, being connected to it, must be considered part of it for the time being. If you hold a stick that is six feet long, with one end in a glass of water, and wait long enough, you will eventually become submerged. The question about where the water comes from— which falls under advanced mathematics and is beyond our current discussion—does not pertain to the ocean. So, let’s consider the familiar scenario of a person standing at the beach during low tide, with a solid object in hand that he partially submerges: he remains steady and in place, and we all know he’s bound to drown. The many individuals who perish this way and whose bodies are washed ashore by the indifferent waves, have a stronger claim to being called the martyrs of science than Galileo or Kepler. To borrow Kossuth's powerful words, they are the unnamed demigods of the nineteenth century."


"There's a fallacy somewhere," he murmured drowsily, as he stretched his long legs upon the sofa. "I must think it over again." He closed his eyes, in order to concentrate his attention more perfectly, and for the next hour or so his slow and regular breathing bore witness to the careful deliberation with which he was investigating this new and perplexing view of the subject.[65]

"There's a mistake somewhere," he said sleepily, stretching his long legs on the couch. "I need to think it over again." He shut his eyes to focus better, and for the next hour or so, his slow and steady breathing showed how carefully he was considering this new and confusing perspective on the topic.[65]

"HE REMAINS STEADFAST AND UNMOVED." "He stays firm and unshaken."



FOOTNOTE:

[B] Note by the writer.—For the above Essay I am indebted to a dear friend, now deceased.

[B] Note by the writer.—For the above essay, I am grateful to a dear friend, who has since passed away.


KNOT X.

CHELSEA BUNS.

"Yea, buns, and buns, and buns!"

"Yeah, buns, and buns, and buns!"

Old Song.

Classic Tune.

"How very, very sad!" exclaimed Clara; and the eyes of the gentle girl filled with tears as she spoke.

"How incredibly sad!" Clara exclaimed, and the gentle girl's eyes filled with tears as she spoke.

"Sad—but very curious when you come to look at it arithmetically," was her aunt's less romantic reply. "Some of them have lost an arm in their country's service, some a leg, some an ear, some an eye——"

"Sad—but really interesting when you look at it mathematically," was her aunt's less romantic response. "Some of them have lost an arm serving their country, some a leg, some an ear, some an eye——"

"And some, perhaps, all!" Clara murmured dreamily, as they passed the long rows of weather-beaten heroes basking in the sun. "Did you notice that very old one, with a red face, who was drawing a map in the dust with his wooden[67] leg, and all the others watching? I think it was a plan of a battle——"

"And some, maybe, all!" Clara said dreamily as they walked past the long rows of weathered heroes soaking up the sun. "Did you see that really old one with a red face, who was drawing a map in the dust with his wooden[67] leg, while all the others were watching? I think it was a battle plan——"

"The battle of Trafalgar, no doubt," her aunt interrupted, briskly.

"The Battle of Trafalgar, no doubt," her aunt cut in swiftly.

"Hardly that, I think," Clara ventured to say. "You see, in that case, he couldn't well be alive——"

"Not really, I think," Clara dared to say. "You see, in that case, he couldn't really be alive——"

"Couldn't well be alive!" the old lady contemptuously repeated. "He's as lively as you and me put together! Why, if drawing a map in the dust—with one's wooden leg—doesn't prove one to be alive, perhaps you'll kindly mention what does prove it!"

"Couldn’t possibly be alive!” the old lady said with disdain. “He’s as lively as both of us combined! Honestly, if sketching a map in the dust with a wooden leg doesn’t show he’s alive, maybe you could kindly tell me what does prove it!"

Clara did not see her way out of it. Logic had never been her forte.

Clara couldn’t find a way out of it. Logic had never been her forte.

"To return to the arithmetic," Mad Mathesis resumed—the eccentric old lady never let slip an opportunity of driving her niece into a calculation—"what percentage do you suppose must have lost all four—a leg, an arm, an eye, and an ear?"

"To get back to the math," Mad Mathesis continued—the quirky old lady never missed a chance to push her niece into solving a problem—"what percentage do you think must have lost all four—a leg, an arm, an eye, and an ear?"

"How can I tell?" gasped the terrified girl. She knew well what was coming.

"How can I tell?" gasped the terrified girl. She knew exactly what was coming.

"You can't, of course, without data," her aunt replied: "but I'm just going to give you——"

"You can't, of course, without data," her aunt replied, "but I'm just going to give you——"

"Give her a Chelsea bun, Miss! That's what[68] most young ladies likes best!" The voice was rich and musical, and the speaker dexterously whipped back the snowy cloth that covered his basket, and disclosed a tempting array of the familiar square buns, joined together in rows, richly egged and browned, and glistening in the sun.

"Give her a Chelsea bun, Miss! That's what[68] most young ladies like best!" The voice was warm and melodic, and the speaker skillfully pulled back the white cloth that covered his basket, revealing a delicious display of the well-known square buns, clustered in rows, beautifully golden and shiny in the sunlight.

"No, sir! I shall give her nothing so indigestible! Be off!" The old lady waved her parasol threateningly: but nothing seemed to disturb the good-humour of the jolly old man, who marched on, chanting his melodious refrain:—

"No, sir! I won’t give her anything so hard to digest! Go away!" The old lady waved her parasol menacingly, but nothing seemed to affect the cheerful old man, who continued on, singing his cheerful refrain:—

Chel-sea

"Far too indigestible, my love!" said the old lady. "Percentages will agree with you ever so much better!"

"Way too hard to take in, my dear!" said the old lady. "Percentages will suit you much better!"

Clara sighed, and there was a hungry look in her eyes as she watched the basket lessening in the distance: but she meekly listened to the relentless[69] old lady, who at once proceeded to count off the data on her fingers.

Clara sighed, and there was a desperate look in her eyes as she watched the basket fade into the distance: but she quietly listened to the relentless[69] old lady, who immediately began to count off the data on her fingers.

"Say that 70 per cent. have lost an eye—75 per cent. an ear—80 per cent. an arm—85 per cent. a leg—that'll do it beautifully. Now, my dear, what percentage, at least, must have lost all four?"

"Let’s say 70 percent have lost an eye—75 percent an ear—80 percent an arm—85 percent a leg—that covers it perfectly. Now, my dear, what percentage, at least, must have lost all four?"

No more conversation occurred—unless a smothered exclamation of "Piping hot!" which escaped from Clara's lips as the basket vanished round a corner could be counted as such—until they reached the old Chelsea mansion, where Clara's father was then staying, with his three sons and their old tutor.

No more conversation took place—except for a muffled exclamation of "Piping hot!" that slipped from Clara's lips as the basket disappeared around a corner—until they arrived at the old Chelsea mansion, where Clara's father was staying with his three sons and their old tutor.

Balbus, Lambert, and Hugh had entered the house only a few minutes before them. They had been out walking, and Hugh had been propounding a difficulty which had reduced Lambert to the depths of gloom, and had even puzzled Balbus.

Balbus, Lambert, and Hugh had just entered the house a few minutes before them. They had been out for a walk, and Hugh had been raising a tough question that had left Lambert feeling really down and had even confused Balbus.

"It changes from Wednesday to Thursday at midnight, doesn't it?" Hugh had begun.

"It switches from Wednesday to Thursday at midnight, right?" Hugh had started.

"Sometimes," said Balbus, cautiously.

"Sometimes," Balbus said cautiously.

"Always," said Lambert, decisively.

"Always," Lambert said, firmly.

"Sometimes," Balbus gently insisted. "Six midnights out of seven, it changes to some other name."[70]

"Sometimes," Balbus gently insisted. "Six midnights out of seven, it changes to some other name."[70]

"I meant, of course," Hugh corrected himself, "when it does change from Wednesday to Thursday, it does it at midnight—and only at midnight."

"I meant, of course," Hugh corrected himself, "when it does change from Wednesday to Thursday, it happens at midnight—and only at midnight."

"Surely," said Balbus. Lambert was silent.

"Definitely," said Balbus. Lambert didn't say anything.

"Well, now, suppose it's midnight here in Chelsea. Then it's Wednesday west of Chelsea (say in Ireland or America) where midnight hasn't arrived yet: and it's Thursday east of Chelsea (say in Germany or Russia) where midnight has just passed by?"

"Well, imagine it’s midnight here in Chelsea. That means it’s still Wednesday west of Chelsea (like in Ireland or America) where midnight hasn’t happened yet; meanwhile, it’s already Thursday east of Chelsea (like in Germany or Russia) where midnight has just passed?"

"Surely," Balbus said again. Even Lambert nodded this time.

"Sure," Balbus said again. Even Lambert nodded this time.

"But it isn't midnight, anywhere else; so it can't be changing from one day to another anywhere else. And yet, if Ireland and America and so on call it Wednesday, and Germany and Russia and so on call it Thursday, there must be some place—not Chelsea—that has different days on the two sides of it. And the worst of it is, the people there get their days in the wrong order: they've got Wednesday east of them, and Thursday west—just as if their day had changed from Thursday to Wednesday!"

"But it's not midnight anywhere else, so it can't be changing from one day to another anywhere else. And yet, if Ireland and America say it's Wednesday, and Germany and Russia say it's Thursday, there has to be some place—not Chelsea—that has different days on either side. And the worst part is, the people there get their days in the wrong order: they've got Wednesday east of them and Thursday west—just as if their day had flipped from Thursday to Wednesday!"

"I've heard that puzzle before!" cried Lambert. "And I'll tell you the explanation. When a ship[71] goes round the world from east to west, we know that it loses a day in its reckoning: so that when it gets home, and calls its day Wednesday, it finds people here calling it Thursday, because we've had one more midnight than the ship has had. And when you go the other way round you gain a day."

"I've heard that puzzle before!" shouted Lambert. "And I'll explain it to you. When a ship[71] travels around the world from east to west, we know it loses a day in its calculations. So when it returns home and calls its day Wednesday, it discovers that people here are calling it Thursday, because we've had one more midnight than the ship. And when you travel the other way, you gain a day."

"I know all that," said Hugh, in reply to this not very lucid explanation: "but it doesn't help me, because the ship hasn't proper days. One way round, you get more than twenty-four hours to the day, and the other way you get less: so of course the names get wrong: but people that live on in one place always get twenty-four hours to the day."

"I get all that," said Hugh, responding to this not-so-clear explanation, "but it doesn't really help me because the ship doesn't have regular days. One direction, you get more than twenty-four hours in a day, and the other way you get less: so naturally the names get mixed up. But people who live in one place always have twenty-four-hour days."

"I suppose there is such a place," Balbus said, meditatively, "though I never heard of it. And the people must find it very queer, as Hugh says, to have the old day east of them, and the new one west: because, when midnight comes round to them, with the new day in front of it and the old one behind it, one doesn't see exactly what happens. I must think it over."

"I guess there is such a place," Balbus said thoughtfully, "even though I've never heard of it. The people must find it really strange, as Hugh says, to have the old day east of them and the new one west: because when midnight comes around for them, with the new day ahead and the old one behind, it’s not clear what actually happens. I need to think about it."

So they had entered the house in the state I have described—Balbus puzzled, and Lambert buried in gloomy thought.

So they had entered the house in the situation I described—Balbus confused, and Lambert lost in dark thoughts.

"Yes, m'm, Master is at home, m'm," said the[72] stately old butler. (N.B.—It is only a butler of experience who can manage a series of three M's together, without any interjacent vowels.) "And the ole party is a-waiting for you in the libery."

"Yes, ma'am, the Master is home," said the[72] dignified old butler. (N.B.—Only a seasoned butler can handle a sequence of three M's together without any vowels in between.) "And the old gentleman is waiting for you in the library."

"I don't like his calling your father an old party," Mad Mathesis whispered to her niece, as they crossed the hall. And Clara had only just time to whisper in reply "he meant the whole party," before they were ushered into the library, and the sight of the five solemn faces there assembled chilled her into silence.

"I don't like him calling your dad an old party," Mad Mathesis whispered to her niece as they walked across the hall. Clara barely had a moment to respond with "he meant the whole party," before they were led into the library, and the sight of the five serious faces gathered there left her speechless.

Her father sat at the head of the table, and mutely signed to the ladies to take the two vacant chairs, one on each side of him. His three sons and Balbus completed the party. Writing materials had been arranged round the table, after the fashion of a ghostly banquet: the butler had evidently bestowed much thought on the grim device. Sheets of quarto paper, each flanked by a pen on one side and a pencil on the other, represented the plates—penwipers did duty for rolls of bread—while ink-bottles stood in the places usually occupied by wine-glasses. The pièce de resistance was a large green baize bag, which gave forth, as the old man restlessly lifted it from side[73] to side, a charming jingle, as of innumerable golden guineas.

Her father sat at the head of the table and silently gestured for the ladies to take the two empty chairs, one on each side of him. His three sons and Balbus rounded out the group. Writing materials were set up around the table, resembling a ghostly feast: the butler had clearly put a lot of thought into this eerie arrangement. Sheets of quarto paper, each with a pen on one side and a pencil on the other, stood in for plates—penwipers served as rolls of bread—while ink bottles took the place of wine glasses. The highlight was a large green felt bag, which, as the old man nervously moved it from side to side, produced a delightful jingle, like countless golden guineas.

"Sister, daughter, sons—and Balbus—," the old man began, so nervously, that Balbus put in a gentle "Hear, hear!" while Hugh drummed on the table with his fists. This disconcerted the unpractised orator. "Sister—" he began again, then paused a moment, moved the bag to the other side, and went on with a rush, "I mean—this being—a critical occasion—more or less—being the year when one of my sons comes of age—" he paused again in some confusion, having evidently got into the middle of his speech sooner than he intended: but it was too late to go back. "Hear, hear!" cried Balbus. "Quite so," said the old gentleman, recovering his self-possession a little: "when first I began this annual custom—my friend Balbus will correct me if I am wrong—" (Hugh whispered "with a strap!" but nobody heard him except Lambert, who only frowned and shook his head at him) "—this annual custom of giving each of my sons as many guineas as would represent his age—it was a critical time—so Balbus informed me—as the ages of two of you were together equal to that of the third—so[74] on that occasion I made a speech——" He paused so long that Balbus thought it well to come to the rescue with the words "It was a most——" but the old man checked him with a warning look: "yes, made a speech," he repeated. "A few years after that, Balbus pointed out—I say pointed out—" ("Hear, hear"! cried Balbus. "Quite so," said the grateful old man.) "—that it was another critical occasion. The ages of two of you were together double that of the third. So I made another speech—another speech. And now again it's a critical occasion—so Balbus says—and I am making——" (Here Mad Mathesis pointedly referred to her watch) "all the haste I can!" the old man cried, with wonderful presence of mind. "Indeed, sister, I'm coming to the point now! The number of years that have passed since that first occasion is just two-thirds of the number of guineas I then gave you. Now, my boys, calculate your ages from the data, and you shall have the money!"

"Sister, daughter, sons—and Balbus—," the old man started nervously, prompting Balbus to gently say "Hear, hear!" while Hugh beat his fists on the table. This threw off the inexperienced speaker. "Sister—" he tried again, then paused, shifting the bag to the other side, and continued in a rush, "I mean—this is a critical occasion—more or less—since it's the year when one of my sons turns of age—" He hesitated again in confusion, clearly having jumped into his speech earlier than planned, but it was too late to backtrack. "Hear, hear!" Balbus exclaimed. "Exactly," the old gentleman said, regaining some of his composure: "when I first started this annual tradition—my friend Balbus will correct me if I'm wrong—" (Hugh whispered "with a strap!" but only Lambert heard him, who frowned and shook his head) "—this annual tradition of giving each of my sons as many guineas as they are years old—it was a crucial moment—so Balbus informed me—since the combined ages of two of you equaled that of the third—so[74] on that occasion I made a speech——" He paused for so long that Balbus thought it was best to rescue him with "It was a most——" but the old man silenced him with a warning look: "yes, I made a speech," he repeated. "A few years later, Balbus pointed out—I mean pointed out—" ("Hear, hear!" cried Balbus. "Exactly," said the appreciative old man.) "—that it was another critical occasion. The combined ages of two of you were double that of the third. So I made another speech—another speech. And now once again it’s a critical occasion—so Balbus says—and I'm making——" (Here Mad Mathesis pointedly looked at her watch) "all the haste I can!" the old man exclaimed with impressive composure. "Indeed, sister, I'm getting to the point now! The number of years since that first occasion is just two-thirds of the number of guineas I gave you then. Now, my boys, calculate your ages from the data, and you'll receive the money!"

"But we know our ages!" cried Hugh.

"But we know our ages!" cried Hugh.

"Silence, sir!" thundered the old man, rising to his full height (he was exactly five-foot five) in his indignation. "I say you must use the data[75] only! You mustn't even assume which it is that comes of age!" He clutched the bag as he spoke, and with tottering steps (it was about as much as he could do to carry it) he left the room.

"Quiet, sir!" shouted the old man, standing up to his full height (he was exactly five-foot five) in his anger. "I insist you use the data[75] only! You can't even assume which one it is that reaches maturity!" He held onto the bag as he spoke, and with shaky steps (it was nearly all he could manage to carry it) he left the room.

"And you shall have a similar cadeau," the old lady whispered to her niece, "when you've calculated that percentage!" And she followed her brother.

"And you will get a similar gift," the old lady whispered to her niece, "once you've figured out that percentage!" And she went after her brother.

Nothing could exceed the solemnity with which the old couple had risen from the table, and yet was it—was it a grin with which the father turned away from his unhappy sons? Could it be—could it be a wink with which the aunt abandoned her despairing niece? And were those—were those sounds of suppressed chuckling which floated into the room, just before Balbus (who had followed them out) closed the door? Surely not: and yet the butler told the cook—but no, that was merely idle gossip, and I will not repeat it.

Nothing could match the seriousness with which the old couple got up from the table, and yet was it—a smile that the father had as he turned away from his unhappy sons? Could it be—could it be a wink with which the aunt left her despairing niece? And were those—were those sounds of suppressed laughter that drifted into the room just before Balbus (who had followed them out) closed the door? Surely not: and yet the butler told the cook—but no, that was just idle gossip, and I won't repeat it.

The shades of evening granted their unuttered petition, and "closed not o'er" them (for the butler brought in the lamp): the same obliging shades left them a "lonely bark" (the wail of a dog, in the back-yard, baying the moon) for "awhile": but neither "morn, alas," (nor any other epoch)[76] seemed likely to "restore" them—to that peace of mind which had once been theirs ere ever these problems had swooped upon them, and crushed them with a load of unfathomable mystery!

The evening shadows granted their silent wish and didn’t “close o'er” them (since the butler brought in the lamp): those same accommodating shadows left them a “lonely bark” (the howl of a dog in the backyard, baying at the moon) for “awhile”: but neither “morn, alas,” (nor any other time)[76] seemed likely to “restore” them—to that peace of mind which they had once known before these troubles had swooped in and weighed them down with a burden of unfathomable mystery!

"It's hardly fair," muttered Hugh, "to give us such a jumble as this to work out!"

"It's not fair," Hugh mumbled, "to give us such a mess to figure out!"

"Fair?" Clara echoed, bitterly. "Well!"

"Fair?" Clara repeated, bitterly. "Well!"

And to all my readers I can but repeat the last words of gentle Clara—

And to all my readers, I can only echo the final words of sweet Clara—

Fare-well!

Farewell!


APPENDIX.

"A knot!" said Alice. "Oh, do let me help to undo it!"

"A knot!" said Alice. "Oh, please let me help to untie it!"

ANSWERS TO KNOT I.

Problem.—"Two travellers spend from 3 o'clock till 9 in walking along a level road, up a hill, and home again: their pace on the level being 4 miles an hour, up hill 3, and down hill 6. Find distance walked: also (within half an hour) time of reaching top of hill."

Problem.—"Two travelers walk from 3 PM to 9 PM along a flat road, up a hill, and back home: their speed on the flat is 4 miles an hour, uphill is 3 miles an hour, and downhill is 6 miles an hour. Find the distance walked: also (within half an hour) the time it takes to reach the top of the hill."

Answer.—"24 miles: half-past 6."

"24 miles: 6:30."


Solution.—A level mile takes ¼ of an hour, up hill 13, down hill 16. Hence to go and return over the same mile, whether on the level or on the hill-side, takes ½ an hour. Hence in 6 hours they went 12 miles out and 12 back. If the 12 miles out had been nearly all level, they would have taken a little over 3 hours; if nearly all up hill, a little under 4. Hence 3½ hours must be within ½ an hour of the time taken in reaching the peak; thus, as they started at 3, they got there within ½ an hour of ½ past 6.

Solution.—Traveling one mile on a flat surface takes 15 minutes, uphill takes 20 minutes, and downhill takes 10 minutes. Therefore, to go and return over the same mile, whether flat or on the hill, takes 30 minutes. Thus, in 6 hours, they traveled 12 miles out and 12 back. If the 12 miles out were mostly flat, they would have taken just over 3 hours; if mostly uphill, just under 4. So, 3½ hours must be within 30 minutes of the time taken to reach the peak; therefore, since they started at 3, they arrived within 30 minutes of 6:30.


Twenty-seven answers have come in. Of these, 9 are right, 16 partially right, and 2 wrong. The 16 give the distance correctly, but they have failed to grasp the fact that the top of the hill might have been reached at any moment between 6 o'clock and 7.

Twenty-seven answers have been submitted. Of these, 9 are correct, 16 are partially correct, and 2 are wrong. The 16 correctly provide the distance, but they failed to understand that the top of the hill could have been reached at any moment between 6 and 7 o'clock.

The two wrong answers are from Gerty Vernon and A Nihilist. The former makes the distance "23 miles," while her revolutionary companion puts it at "27." Gerty Vernon says "they had to go 4 miles along the plain, and got to the foot of the hill at 4 o'clock." They might have done so, I grant; but you have no ground for saying they did so. "It was 7½ miles to the top of the hill, and they reached that at ¼ before 7 o'clock." Here you go wrong in your arithmetic, and I must, however reluctantly, bid you farewell. 7½ miles, at 3 miles an hour, would not require 2¾ hours. A Nihilist says "Let x denote the whole number of miles; y the number of hours to hill-top; ∴ 3y = number of miles to hill-top, and x-3y = number of miles on the other side." You bewilder me. The other side of what? "Of the hill," you say. But then, how did they get home again? However, to accommodate your views we will build a new hostelry at the foot of the hill on the opposite side, and also assume (what I grant you is possible, though it is not necessarily true) that there was no level road at all. Even then you go wrong.[79]

The two incorrect answers are from Gerty Vernon and A nihilist. The former claims it's "23 miles," while her revolutionary friend says "27." Gerty Vernon states, "they had to go 4 miles along the plain and reached the foot of the hill at 4 o'clock." They might have done that, I admit, but there's no evidence to say they actually did. "It was 7½ miles to the top of the hill, and they got there at a quarter to 7." Here you miscalculate, and I must, though reluctantly, say goodbye. 7½ miles at 3 miles per hour would not take 2¾ hours. A nihilist says, "Let x be the total number of miles; y the number of hours to the hilltop; therefore, 3y = number of miles to the hilltop, and x-3y = number of miles on the other side." You confuse me. The other side of what? "Of the hill," you reply. But then, how did they get home? Still, to accommodate your perspective, we'll build a new inn at the foot of the hill on the opposite side and also assume (which I concede is possible, though not necessarily true) that there was no flat road at all. Even then, you're still making a mistake. [79]

You say

You said

"y = 6 - (x - 3y)6,            ..... (i);

x = 6                        ..... (ii)."

"y = 6 - (x - 3y)6, ..... (i);"

x4.5 = 6                       ..... (ii).

I grant you (i), but I deny (ii): it rests on the assumption that to go part of the time at 3 miles an hour, and the rest at 6 miles an hour, comes to the same result as going the whole time at 4½ miles an hour. But this would only be true if the "part" were an exact half, i.e., if they went up hill for 3 hours, and down hill for the other 3: which they certainly did not do.

I agree with you on (i), but I disagree with (ii): it assumes that traveling part of the time at 3 miles an hour and the rest at 6 miles an hour yields the same result as traveling the whole time at 4½ miles an hour. But this would only be true if the "part" was exactly half, meaning they went uphill for 3 hours and downhill for the other 3, which they definitely did not do.

The sixteen, who are partially right, are Agnes Bailey, F. K., Fifee, G. E. B., H. P., Kit, M. E. T., Mysie, A Mother's Son, Nairam, A Redruthian, A Socialist, Spear Maiden, T. B. C., Vis Inertiæ, and Yak. Of these, F. K., Fifee, T. B. C., and Vis Inertiæ do not attempt the second part at all. F. K. and H. P. give no working. The rest make particular assumptions, such as that there was no level road—that there were 6 miles of level road—and so on, all leading to particular times being fixed for reaching the hill-top. The most curious assumption is that of Agnes Bailey, who says "Let x = number of hours occupied in ascent; then x2 = hours occupied in descent; and 4x3 = hours occupied on the[80] level." I suppose you were thinking of the relative rates, up hill and on the level; which we might express by saying that, if they went x miles up hill in a certain time, they would go 4x3 miles on the level in the same time. You have, in fact, assumed that they took the same time on the level that they took in ascending the hill. Fifee assumes that, when the aged knight said they had gone "four miles in the hour" on the level, he meant that four miles was the distance gone, not merely the rate. This would have been—if Fifee will excuse the slang expression—a "sell," ill-suited to the dignity of the hero.

The sixteen, who are partially correct, are Agnes Bailey, F.K., Fifee, G. E. B., H. P., Gear, M. E. T., Mysie, A Mom's Son, Nairam, A person from Redruth, A socialist, Spear Girl, T. B. C., By Inertia, and Yak. Of these, F. K., Fifee, T. B. C., and By Inertia don't attempt the second part at all. F. K. and H. P. provide no workings. The others make specific assumptions, like that there wasn't any level road—there were 6 miles of level road—and so on, all leading to specific times being fixed for reaching the hilltop. The most interesting assumption is from Agnes Bailey, who says, "Let x be the number of hours taken to ascend; then x2 = hours taken to descend; and 4x3 = hours spent on the [80] level." I guess you were thinking about the relative rates, going uphill and on the level; which we might say means that, if they went x miles uphill in a certain time, they would go 4x3 miles on the level in the same time. You have, in fact, assumed that they took the same time on the level as they did ascending the hill. Fifee assumes that, when the old knight said they had gone "four miles in the hour" on the level, he meant that four miles was the distance they had covered, not just the rate. This would have been—if Fifee will forgive the slang—an "ill-advised move," unworthy of the hero's dignity.

And now "descend, ye classic Nine!" who have solved the whole problem, and let me sing your praises. Your names are Blithe, E. W., L. B., A Marlborough Boy, O. V. L., Putney Walker, Rose, Sea Breeze, Simple Susan, and Money Spinner. (These last two I count as one, as they send a joint answer.) Rose and Simple Susan and Co. do not actually state that the hill-top was reached some time between 6 and 7, but, as they have clearly grasped the fact that a mile, ascended and descended, took the same time as two level miles, I mark them as "right." A Marlborough Boy and Putney Walker deserve honourable mention for their algebraical solutions being the only two who have perceived[81] that the question leads to an indeterminate equation. E. W. brings a charge of untruthfulness against the aged knight—a serious charge, for he was the very pink of chivalry! She says "According to the data given, the time at the summit affords no clue to the total distance. It does not enable us to state precisely to an inch how much level and how much hill there was on the road." "Fair damsel," the aged knight replies, "—if, as I surmise, thy initials denote Early Womanhood—bethink thee that the word 'enable' is thine, not mine. I did but ask the time of reaching the hill-top as my condition for further parley. If now thou wilt not grant that I am a truth-loving man, then will I affirm that those same initials denote Envenomed Wickedness!"

And now, "come down, you classic Nine!" who have solved the whole problem, and let me sing your praises. Your names are Joyful, E. W., L. B., A Marlborough Kid, O. V. L., Putney Walker, Rose, Ocean Breeze, Simple Susan, and Cash Cow. (I count these last two as one, since they provide a joint answer.) Rose and Basic Susan and Co. don’t actually state that the hilltop was reached sometime between 6 and 7, but since they clearly understand that a mile up and down took the same time as two flat miles, I consider them "right." A Marlborough Student and Putney Walker deserve special mention for their algebraic solutions; they are the only two who realized[81] that the question leads to an indeterminate equation. E. W. accuses the aged knight of dishonesty—a serious accusation, as he was the very model of chivalry! She says, "According to the given data, the time at the summit provides no clue to the total distance. It doesn’t allow us to specify exactly how much flat and how much uphill there was on the road." "Fair lady," the aged knight replies, "—if, as I suspect, your initials represent Early Womanhood—consider that the word 'enable' is yours, not mine. I merely asked for the time of reaching the hilltop as my condition for further discussion. If now you won’t agree that I am a truth-loving man, then I shall claim that those same initials stand for Envenomed Wickedness!"


CLASS LIST.

Class roster.

I.

I.

A Marlborough Boy.
Putney Walker.

A Marlborough Kid.
Putney Hiker.

II.

II.

Blithe.
E. W.
L. B.
O. V. L.
Rose.
Sea Breeze.
{Simple Susan.
{Money-Spinner.
[82]

Carefree.
E.W.
L. B.
O. V. L.
Rose.
Ocean Breeze.
Simple Susan.
Money-Maker.
[82]

Blithe has made so ingenious an addition to the problem, and Simple Susan and Co. have solved it in such tuneful verse, that I record both their answers in full. I have altered a word or two in Blithe's—which I trust she will excuse; it did not seem quite clear as it stood.

Unbothered has added such a clever touch to the problem, and Basic Susan and Co. have resolved it in such a catchy way that I’m sharing both their solutions in full. I’ve tweaked a word or two in Blithe’s response—hope she can forgive me; it just didn’t come across clearly as it was.


"Yet stay," said the youth, as a gleam of inspiration lighted up the relaxing muscles of his quiescent features. "Stay. Methinks it matters little when we reached that summit, the crown of our toil. For in the space of time wherein we clambered up one mile and bounded down the same on our return, we could have trudged the twain on the level. We have plodded, then, four-and-twenty miles in these six mortal hours; for never a moment did we stop for catching of fleeting breath or for gazing on the scene around!"

"Wait," said the young man, as a spark of inspiration lit up the relaxing muscles of his calm face. "Wait. I think it doesn’t really matter when we reached that peak, the reward for our efforts. In the time it took us to climb one mile and bounce back down the same on our way back, we could have walked both on flat ground. So, we've actually covered twenty-four miles in these six long hours; because we never stopped to catch our breath or admire the view!"

"Very good," said the old man. "Twelve miles out and twelve miles in. And we reached the top some time between six and seven of the clock. Now mark me! For every five minutes that had fled since six of the clock when we stood on yonder peak, so many miles had we toiled upwards on the dreary mountainside!"

"Very good," said the old man. "Twelve miles out and twelve miles back. We reached the top sometime between six and seven o'clock. Now listen! For every five minutes that passed since six o'clock when we stood on that peak, that's how many miles we had climbed up the dreary mountainside!"

The youth moaned and rushed into the hostel.

The young person groaned and hurried into the hostel.

Blithe.

Carefree.


The older and the younger knight, They set out at three; How far they traveled on flat land
It doesn't matter to me; What time they got to the bottom of the hill,
When they started to mount,
Are issues that I believe to be Of little significance.
The moment each person waved their hat At the highest peak—
For a simple question like this
I won’t seek an answer. But I can still measure the distance accurately. They must have traveled over: On hill and plain, between three and nine,
The distance was twenty-four miles.
They maintained a consistent speed of four miles per hour. On the flat path,
Three when they climbed—but six when they __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Came striding back quickly Down the hill; and little skill It needs to show, I think, Together we shared stories, both good and bad, They travel at four miles an hour.
Regardless of whether the time is long or short, On the hill they spent, Two-thirds were completed while going up,
One third down the slope.
Two-thirds at three, one-third at six,
If counted correctly, Will become complete at four—the story
Is untangled now.

Simple Susan.
Money Spinner.

Simple Susan.
Cash Cow.


ANSWERS TO KNOT II.

§ 1. The Dinner Party.

§ 1. The Dinner Party.

Problem.—"The Governor of Kgovjni wants to give a very small dinner party, and invites his father's brother-in-law, his brother's father-in-law, his father-in-law's brother, and his brother-in-law's father. Find the number of guests."

Problem.—"The Governor of Kgovjni wants to host a small dinner party and invites his uncle, his brother's father-in-law, his father-in-law's brother, and his brother-in-law's father. Determine the number of guests."

Answer.—"One."

Answer.—"One."


In this genealogy, males are denoted by capitals, and females by small letters.

In this genealogy, males are represented by capital letters, and females by lowercase letters.

The Governor is E and his guest is C.

The Governor is E, and his guest is C.

Ten answers have been received. Of these, one is wrong, Galanthus Nivalis Major, who insists on inviting two guests, one being the Governor's wife's brother's father. If she had taken his sister's husband's father instead, she would have found it possible to reduce the guests to one.[85]

Ten answers have been received. Of these, one is incorrect, Snowdrop, who insists on inviting two guests, one being the Governor's wife's brother's father. If she had taken his sister's husband’s father instead, she would have been able to reduce the guests to one.[85]

Of the nine who send right answers, Sea-Breeze is the very faintest breath that ever bore the name! She simply states that the Governor's uncle might fulfill all the conditions "by intermarriages"! "Wind of the western sea," you have had a very narrow escape! Be thankful to appear in the Class-list at all! Bog-Oak and Bradshaw of the Future use genealogies which require 16 people instead of 14, by inviting the Governor's father's sister's husband instead of his father's wife's brother. I cannot think this so good a solution as one that requires only 14. Caius and Valentine deserve special mention as the only two who have supplied genealogies.

Of the nine who provided correct answers, Sea Breeze is the faintest whisper that ever took that name! She simply claims that the Governor's uncle could meet all the criteria "through intermarriages"! "Wind of the western sea," you had a very close call! Be grateful to make it onto the Class-list at all! Bog Oak and Bradshaw in the Future use family trees that require 16 people instead of 14, by including the Governor's father's sister's husband instead of his father's wife's brother. I don’t think this is as good a solution as one that only needs 14. Caius and Valentine's Day deserve special recognition as the only two who provided family trees.

CLASS LIST.

Class roster.

I.

I.

Bee.
Caius.
M. M.
Matthew Matticks.
Old Cat.
Valentine.

Bee.
Caius.
M. M.
Matthew Matticks.
Old Cat.
Valentine.

II.

II.

Bog-Oak.
Bradshaw of the Future.

Bog Oak.
Bradshaw 2.0.

III.

III.

Sea-Breeze.
[86]

Sea-Breeze.

§ 2. The Lodgings.

§ 2. The Accommodations.

Problem.—"A Square has 20 doors on each side, which contains 21 equal parts. They are numbered all round, beginning at one corner. From which of the four, Nos. 9, 25, 52, 73, is the sum of the distances, to the other three, least?"

Problem.—"A square has 20 doors on each side, divided into 21 equal sections. They are numbered all around, starting at one corner. From which of the four numbers, 9, 25, 52, or 73, is the total distance to the other three the shortest?"

Answer.—"From No. 9."

Answer.—"From number 9."


Let A be No. 9, B No. 25, C No. 52, and D No. 73.

Let A be No. 9, B No. 25, C No. 52, and D No. 73.

Then AB = √(122 + 52) = √169 = 13;
AC = 21;
AD = √(92 + 82) = √145 = 12+
(N.B. i.e. "between 12 and 13.")
BC = √(162 + 122) = √400 = 20;
BD = √(32 + 212) = √450 = 21+;
CD = √(92 + 132) = √250 = 15+;

Then AB = √(122 + 52) = √169 = 13;
AC = 21;
AD = √(9² + 8²) = √145 ≈ 12.04;
(N.B. i.e. "between 12 and 1.")
BC = √(16² + 12²) = √400 = 20;
BD = √(3² + 21²) = √450 ≈ 21.21;
CD = √(9² + 13²) = √250 = approximately 15.81;

Hence sum of distances from A is between 46 and 47; from B, between 54 and 55; from C, between 56 and 57; from D, between 48 and 51. (Why not "between 48 and 49"? Make this out for yourselves.) Hence the sum is least for A.

Hence, the total distances from A are between 46 and 47; from B, between 54 and 55; from C, between 56 and 57; from D, between 48 and 51. (Why not "between 48 and 49"? Figure this out for yourselves.) Therefore, the sum is lowest for A.


Twenty-five solutions have been received. Of these, 15 must be marked "0," 5 are partly right, and 5 right. Of the 15, I may dismiss Alphabetical Phantom, Bog-Oak, Dinah Mite, Fifee, Galanthus Nivalis Major (I fear the cold spring has blighted our Snowdrop), Guy, H.M.S. Pinafore, Janet, and Valentine with the simple remark that they insist on the unfortunate lodgers keeping to the pavement. (I used the words "crossed to Number Seventy-three" for the special purpose of showing that short cuts were possible.) Sea-Breeze does the same, and adds that "the result would be the same" even if they crossed the Square, but gives no proof of this. M. M. draws a diagram, and says that No. 9 is the house, "as the diagram shows." I cannot see how it does so. Old Cat assumes that the house must be No. 9 or No. 73. She does not explain how she estimates the distances. BEE's Arithmetic is faulty: she makes √169 + √442 + √130 = 741. (I suppose you mean √741, which would be a little nearer the truth. But roots cannot be added in this manner. Do you think √9 + √16 is 25, or even √25?) But Ayr's state is more perilous still: she draws illogical conclusions with a frightful calmness. After pointing out (rightly) that AC is less than BD she says, "therefore the nearest house to the other three must be A or C." And again, after pointing out (rightly) that B and D are both within the half-square containing[88] A, she says "therefore" AB + AD must be less than BC + CD. (There is no logical force in either "therefore." For the first, try Nos. 1, 21, 60, 70: this will make your premiss true, and your conclusion false. Similarly, for the second, try Nos. 1, 30, 51, 71.)

Twenty-five solutions have been received. Of these, 15 must be labeled "0," 5 are partially correct, and 5 are correct. From the 15, I can dismiss Alphabetical Ghost, Bog Oak, Dinah Might, Fifee, Snowdrop Major (I worry the cold spring has damaged our Snowdrop), Dude, H.M.S. Pinafore, Janet, and Valentine's Day with the simple comment that they insist on the unfortunate lodgers sticking to the pavement. (I used the phrase "crossed to Number Seventy-three" specifically to suggest that shortcuts are possible.) Sea Breeze does the same, adding that "the result would be the same" even if they crossed the Square, but provides no proof of this. M. M. draws a diagram and claims that No. 9 is the house, "as the diagram shows." I can’t see how it shows that. Old Cat assumes that the house must be No. 9 or No. 73. She doesn’t explain how she measures the distances. BEE's Arithmetic is incorrect: she calculates √169 + √442 + √130 = 741. (I suppose you meant √741, which would be closer to the truth. But you can’t add square roots like that. Do you think √9 + √16 equals 25, or even √25?) However, Ayr's reasoning is even more dangerous: she draws illogical conclusions with alarming confidence. After correctly noting that AC is less than BD, she states, "therefore the nearest house to the other three must be A or C." And again, after rightly noting that B and D are both within the half-square containing [88] A, she states "therefore" AB + AD must be less than BC + CD. (There’s no logical force in either "therefore." For the first, try Nos. 1, 21, 60, 70: this will make your premise true and your conclusion false. Similarly, for the second, try Nos. 1, 30, 51, 71.)

Of the five partly-right solutions, Rags and Tatters and Mad Hatter (who send one answer between them) make No. 25 6 units from the corner instead of 5. Cheam, E. R. D. L., and Meggy Potts leave openings at the corners of the Square, which are not in the data: moreover Cheam gives values for the distances without any hint that they are only approximations. Crophi and Mophi make the bold and unfounded assumption that there were really 21 houses on each side, instead of 20 as stated by Balbus. "We may assume," they add, "that the doors of Nos. 21, 42, 63, 84, are invisible from the centre of the Square"! What is there, I wonder, that Crophi and Mophi would not assume?

Of the five partly correct solutions, Rags and Tattered Clothes and Mad Hatter (who share one answer) consider No. 25 to be 6 units from the corner instead of 5. Cheam, E. R. D. L., and Meggy Potts leave openings at the corners of the Square, which aren't included in the data: additionally, Cheam provides values for the distances without mentioning that they are only approximations. Crophi and Mophi make the bold and unfounded claim that there were actually 21 houses on each side, instead of 20 as Balbus stated. "We may assume," they add, "that the doors of Nos. 21, 42, 63, and 84 are invisible from the center of the Square"! I wonder, what is it that Crophi and Mophi would not assume?

Of the five who are wholly right, I think Bradshaw Of the Future, Caius, Clifton C., and Martreb deserve special praise for their full analytical solutions. Matthew Matticks picks out No. 9, and proves it to be the right house in two ways, very neatly and ingeniously, but why he picks it out does not appear. It is an excellent synthetical proof, but lacks the analysis which the other four supply.

Of the five who are completely correct, I think Bradshaw of the Future, Caius, Clifton C., and Martreb deserve special recognition for their comprehensive analytical solutions. Matthew Matticks identifies No. 9 and demonstrates that it is the right house in two clever and neat ways, but why he chooses it isn't clear. It’s a solid synthetical proof, but it doesn't include the analysis that the other four provide.

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Bradshaw of the Future
Caius.
Clifton C.
Martreb.

Bradshaw of the Future
Caius
Clifton C
Martreb

II.

II.

Matthew Matticks.

Matthew Matticks.

III.

III.

Cheam.
Crophi and Mophi.
E. R. D. L.
Meggy Potts.
{Rags and Tatters.
{Mad Hatter.

Cheam.
Crophi and Mophi.
E. R. D. L.
Meggy Potts.
Rags and Tatters.
{Mad Hatter.

A remonstrance has reached me from Scrutator on the subject of Knot I., which he declares was "no problem at all." "Two questions," he says, "are put. To solve one there is no data: the other answers itself." As to the first point, Scrutator is mistaken; there are (not "is") data sufficient to answer the question. As to the other, it is interesting to know that the question "answers itself," and I am sure it does the question great credit: still I fear I cannot enter it on the list of winners, as this competition is only open to human beings.

I've received a complaint from Inspector regarding Knot One., which he claims was "no problem at all." "Two questions," he says, "are asked. To answer one, there’s no data: the other answers itself." On the first point, Reviewer is mistaken; there are (not "is") enough data to answer the question. As for the other, it's interesting that the question "answers itself," and I'm sure that reflects well on it; however, I’m afraid I can’t consider it for the list of winners since this competition is only open to humans.


ANSWERS TO KNOT III.

Problem.—(1) "Two travellers, starting at the same time, went opposite ways round a circular railway. Trains start each way every 15 minutes, the easterly ones going round in 3 hours, the westerly in 2. How many trains did each meet on the way, not counting trains met at the terminus itself?" (2) "They went round, as before, each traveller counting as 'one' the train containing the other traveller. How many did each meet?"

Problem.—(1) "Two travelers, starting at the same time, went in opposite directions around a circular railway. Trains depart every 15 minutes in both directions, with the eastbound trains completing the circuit in 3 hours and the westbound ones in 2. How many trains did each traveler encounter along the way, excluding trains met at the station itself?" (2) "They continued on their paths, with each traveler counting the train that carried the other traveler as 'one.' How many did each meet?"

Answers.—(1) 19. (2) The easterly traveller met 12; the other 8.

Answers.—(1) 19. (2) The traveler heading east encountered 12; the other 8.


The trains one way took 180 minutes, the other way 120. Let us take the L. C. M., 360, and divide the railway into 360 units. Then one set of trains went at the rate of 2 units a minute and at intervals of 30 units; the other at the rate of 3 units a minute and at intervals of 45 units. An easterly train starting has 45 units between it and the first train it will meet: it does 2-5ths of this while the other does 3-5ths, and[91] thus meets it at the end of 18 units, and so all the way round. A westerly train starting has 30 units between it and the first train it will meet: it does 3-5ths of this while the other does 2-5ths, and thus meets it at the end of 18 units, and so all the way round. Hence if the railway be divided, by 19 posts, into 20 parts, each containing 18 units, trains meet at every post, and, in (1), each traveller passes 19 posts in going round, and so meets 19 trains. But, in (2), the easterly traveller only begins to count after traversing 2-5ths of the journey, i.e., on reaching the 8th post, and so counts 12 posts: similarly the other counts 8. They meet at the end of 2-5ths of 3 hours, or 3-5ths of 2 hours, i.e., 72 minutes.

The trains in one direction took 180 minutes, while the other direction took 120. Let’s use the lowest common multiple of 360 and divide the railway into 360 units. One set of trains traveled at a speed of 2 units per minute and had intervals of 30 units; the other traveled at 3 units per minute with intervals of 45 units. An eastbound train starting out has 45 units between it and the first train it will meet: it covers 2/5 of that distance while the other one covers 3/5, and[91] they meet at the end of 18 units, and this pattern continues all around. A westbound train starting out has 30 units between it and the first train it will meet: it covers 3/5 of that distance while the other covers 2/5, and they meet at the end of 18 units, continuing this way all around. Therefore, if the railway is divided by 19 posts into 20 sections, each containing 18 units, trains meet at every post, and in (1), each traveler passes 19 posts while going around, thus meeting 19 trains. However, in (2), the eastbound traveler only begins counting after covering 2/5 of the distance, i.e., upon reaching the 8th post, and counts 12 posts: similarly, the other counts 8. They meet at the end of 2/5 of 3 hours, or 3/5 of 2 hours, i.e., 72 minutes.


Forty-five answers have been received. Of these 12 are beyond the reach of discussion, as they give no working. I can but enumerate their names. Ardmore, E. A., F. A. D., L. D., Matthew Matticks, M. E. T., Poo-Poo, and The Red Queen are all wrong. Beta and Rowena have got (1) right and (2) wrong. Cheeky Bob and Nairam give the right answers, but it may perhaps make the one less cheeky, and induce the other to take a less inverted view of things, to be informed that, if this had been a competition for a[92] prize, they would have got no marks. [N.B.—I have not ventured to put E. A.'s name in full, as she only gave it provisionally, in case her answer should prove right.]

Forty-five answers have been received. Of these, 12 can't be discussed, as they don’t provide any reasoning. I can only list their names. Ardmore, E. A., F. A. D., L. D., Matthew Matticks, M. E. T., Poop, and The Red Queen are all incorrect. Beta and Rowena got (1) right and (2) wrong. Cheeky Bob and Nairam provided the right answers, but it might make one less cheeky and encourage the other to have a more balanced perspective to know that, if this were a competition for a[92] prize, they wouldn’t have received any points. [N.B.—I haven’t included E. A.'s full name since she only provided it tentatively, in case her answer turned out to be correct.]

Of the 33 answers for which the working is given, 10 are wrong; 11 half-wrong and half-right; 3 right, except that they cherish the delusion that it was Clara who travelled in the easterly train—a point which the data do not enable us to settle; and 9 wholly right.

Of the 33 answers provided, 10 are incorrect; 11 are partially correct; 3 are correct, except they mistakenly believe it was Clara who took the train heading east—a detail that the data doesn't allow us to confirm; and 9 are completely correct.

The 10 wrong answers are from Bo-Peep, Financier, I. W. T., Kate B., M. A. H., Q. Y. Z., Sea-Gull, Thistledown, Tom-Quad, and an unsigned one. Bo-Peep rightly says that the easterly traveller met all trains which started during the 3 hours of her trip, as well as all which started during the previous 2 hours, i.e., all which started at the commencements of 20 periods of 15 minutes each; and she is right in striking out the one she met at the moment of starting; but wrong in striking out the last train, for she did not meet this at the terminus, but 15 minutes before she got there. She makes the same mistake in (2). Financier thinks that any train, met for the second time, is not to be counted. I. W. T. finds, by a process which is not stated, that the travellers met at the end of 71 minutes and 26½ seconds. Kate B. thinks the trains which are met on starting and on arriving[93] are never to be counted, even when met elsewhere. Q. Y. Z. tries a rather complex algebraical solution, and succeeds in finding the time of meeting correctly: all else is wrong. Sea-Gull seems to think that, in (1), the easterly train stood still for 3 hours; and says that, in (2), the travellers met at the end of 71 minutes 40 seconds. Thistledown nobly confesses to having tried no calculation, but merely having drawn a picture of the railway and counted the trains; in (1), she counts wrong; in (2) she makes them meet in 75 minutes. Tom-Quad omits (1): in (2) he makes Clara count the train she met on her arrival. The unsigned one is also unintelligible; it states that the travellers go "1-24th more than the total distance to be traversed"! The "Clara" theory, already referred to, is adopted by 5 of these, viz., Bo-Peep, Financier, Kate B., Tom-Quad, and the nameless writer.

The 10 incorrect answers come from Bo Peep, Investor, I. W. T., Kate B., M. A. H., Q. Y. Z., Seagull, Thistledown, Tom Quad, and one unsigned response. Bo-Peep correctly states that the eastbound traveler encountered every train that left during her 3-hour trip, as well as all those that departed within the previous 2 hours, which means all those that started at the beginning of 20 intervals of 15 minutes each. She is right to eliminate the one train she saw just as it was departing, but wrong to remove the last train since she didn’t see it at the terminal, but 15 minutes before arriving there. She makes the same mistake in (2). Investor believes that any train that is encountered a second time shouldn’t be counted. I. W. T. concludes, through a method not explained, that the travelers met after 71 minutes and 26½ seconds. Kate B. feels that trains met upon departure and arrival[93] are never to be counted, even if met at other times. Q. Y. Z. attempts a rather complicated algebraic solution and correctly finds the time of meeting: everything else is wrong. Seagull seems to think that, in (1), the eastbound train remained stationary for 3 hours and states that, in (2), the travelers met after 71 minutes 40 seconds. Thistle fluff honestly admits to not doing any calculations but simply drawing a diagram of the railway and counting the trains; in (1), she counts incorrectly; in (2), she has them meeting in 75 minutes. Tom's Quad skips (1): in (2) he has Clara count the train she encountered upon arriving. The unsigned response is also unclear; it claims that the travelers go "1-24th more than the total distance to be traveled"! The "Clara" theory, already mentioned, is adopted by 5 of these individuals, namely, Bo-Peep, Investor, Kate B., Tom Square, and the unknown writer.

The 11 half-right answers are from Bog-Oak, Bridget, Castor, Cheshire Cat, G. E. B., Guy, Mary, M. A. H., Old Maid, R. W., and Vendredi. All these adopt the "Clara" theory. Castor omits (1). Vendredi gets (1) right, but in (2) makes the same mistake as Bo-Peep. I notice in your solution a marvellous proportion-sum:—"300 miles: 2 hours :: one mile: 24 seconds." May I venture to advise your acquiring, as soon as possible, an utter disbelief in the possibility of a ratio[94] existing between miles and hours? Do not be disheartened by your two friends' sarcastic remarks on your "roundabout ways." Their short method, of adding 12 and 8, has the slight disadvantage of bringing the answer wrong: even a "roundabout" method is better than that! M. A. H., in (2), makes the travellers count "one" after they met, not when they met. Cheshire Cat and Old Maid get "20" as answer for (1), by forgetting to strike out the train met on arrival. The others all get "18" in various ways. Bog-Oak, Guy, and R. W. divide the trains which the westerly traveller has to meet into 2 sets, viz., those already on the line, which they (rightly) make "11," and those which started during her 2 hours' journey (exclusive of train met on arrival), which they (wrongly) make "7"; and they make a similar mistake with the easterly train. Bridget (rightly) says that the westerly traveller met a train every 6 minutes for 2 hours, but (wrongly) makes the number "20"; it should be "21." G. E. B. adopts Bo-Peep's method, but (wrongly) strikes out (for the easterly traveller) the train which started at the commencement of the previous 2 hours. Mary thinks a train, met on arrival, must not be counted, even when met on a previous occasion.

The 11 half-right answers come from Bog Oak, Bridget, Castor, Cheshire Cat, G. E. B., Person, Mary, M. A. H., Old Maid, R. W., and Friday. They all follow the "Clara" theory. Castor skips (1). Friday gets (1) right, but makes the same mistake as Bo-Peep in (2). I see in your solution an impressive proportion-sum:—"300 miles: 2 hours :: one mile: 24 seconds." May I suggest that you quickly lose any belief in the possibility of a ratio[94] existing between miles and hours? Don’t let your friends' sarcastic comments about your "roundabout ways" discourage you. Their quick method of just adding 12 and 8 has the small drawback of giving the wrong answer: even a "roundabout" method is better than that! M. A. H., in (2), has the travelers counting "one" after they met, not when they met. Cheshire Cat and Old Maid get "20" as the answer for (1) because they forgot to remove the train met on arrival. The others all arrive at "18" in various ways. Bog Oak, Dude, and R. W. divide the trains that the westerly traveler has to meet into 2 groups: those already on the line, which they (rightly) count as "11," and those that left during her 2-hour journey (not counting the train met on arrival), which they (wrongly) count as "7"; they make a similar error with the easterly train. Bridget (correctly) states that the westerly traveler meets a train every 6 minutes for 2 hours, but (wrongly) calculates the number as "20"; it should be "21." G. E. B. follows Bo-Peep's method but (wrongly) excludes (for the easterly traveler) the train that left at the start of the previous 2 hours. Mary believes that a train met on arrival shouldn't be counted, even if it was met on a previous occasion.

The 3, who are wholly right but for the unfortunate "Clara" theory, are F. Lee, G. S. C., and X. A. B.

The 3, who are completely correct except for the unfortunate "Clara" theory, are F. Lee, G. S. C., and X. A. B.

And now "descend, ye classic Ten!" who have[95] solved the whole problem. Your names are Aix-les-Bains, Algernon Bray (thanks for a friendly remark, which comes with a heart-warmth that not even the Atlantic could chill), Arvon, Bradshaw of the Future, Fifee, H. L. R., J. L. O., Omega, S. S. G., and Waiting for the Train. Several of these have put Clara, provisionally, into the easterly train: but they seem to have understood that the data do not decide that point.

And now "descend, you classic Ten!" who have[95] solved the whole problem. Your names are Aix-les-Bains, Algernon Bray (thanks for a warm comment that even the Atlantic can't chill), Arvon, Future Bradshaw, Fifee, H. L. R., J. L. O., Omega, S. S. G., and Waiting for the Train. Several of these have temporarily placed Clara onto the eastern train: but they seem to have realized that the data doesn’t determine that point.

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Aix-les-Bains.
Algernon Bray.
Bradshaw of the Future.
Fifee.
H. L. R.
Omega.
S. S. G.
Waiting for the train.

Aix-les-Bains.
Algernon Bray.
Bradshaw in the Future.
Fifee.
H.L.R.
Omega.
S.S.G.
Waiting for the train.

II.

II.

Arvon.
J. L. O.

Arvon.
J. L. O.

III.

III.

F. Lee.
G. S. C.
X. A. B.

F. Lee.
G.S.C.
X. A. B.


ANSWERS TO KNOT IV.

Problem.—"There are 5 sacks, of which Nos. 1, 2, weigh 12 lbs.; Nos. 2, 3, 13½ lbs.; Nos. 3, 4, 11½ lbs.; Nos. 4, 5, 8 lbs.; Nos. 1, 3, 5, 16 lbs. Required the weight of each sack."

Problem.—"There are 5 sacks, with the following weights: Sacks 1 and 2 weigh 12 lbs.; Sacks 2 and 3 weigh 13½ lbs.; Sacks 3 and 4 weigh 11½ lbs.; Sacks 4 and 5 weigh 8 lbs.; Sacks 1, 3, and 5 weigh 16 lbs. Find the weight of each sack."

Answer.—"5½, 6½, 7, 4½, 3½."

Answer.—"5.5, 6.5, 7, 4.5, 3.5."


The sum of all the weighings, 61 lbs., includes sack No. 3 thrice and each other twice. Deducting twice the sum of the 1st and 4th weighings, we get 21 lbs. for thrice No. 3, i.e., 7 lbs. for No. 3. Hence, the 2nd and 3rd weighings give 6½ lbs., 4½ lbs. for Nos. 2, 4; and hence again, the 1st and 4th weighings give 5½ lbs., 3½ lbs., for Nos. 1, 5.

The total weight from all the weighings, 61 lbs., includes sack No. 3 three times and each of the others twice. If we take away twice the sum of the 1st and 4th weighings, we get 21 lbs. for three times No. 3, which means No. 3 weighs 7 lbs. Therefore, the 2nd and 3rd weighings show 6½ lbs., with 4½ lbs. for Nos. 2 and 4; and again, the 1st and 4th weighings result in 5½ lbs., 3½ lbs. for Nos. 1 and 5.


Ninety-seven answers have been received. Of these, 15 are beyond the reach of discussion, as they give no working. I can but enumerate their names, and I take this opportunity of saying that this is the last time I shall put on record the names of competitors who give no[97] sort of clue to the process by which their answers were obtained. In guessing a conundrum, or in catching a flea, we do not expect the breathless victor to give us afterwards, in cold blood, a history of the mental or muscular efforts by which he achieved success; but a mathematical calculation is another thing. The names of this "mute inglorious" band are Common Sense, D. E. R., Douglas, E. L., Ellen, I. M. T., J. M. C., Joseph, Knot I, Lucy, Meek, M. F. C., Pyramus, Shah, Veritas.

Ninety-seven answers have been received. Out of these, 15 can't be discussed because they provide no working. I can only list their names, and I want to take this chance to say that this is the last time I will record the names of competitors who give no[97] clue about how they arrived at their answers. When guessing a riddle, or when catching a flea, we don’t expect the exhilarating winner to later give us a detailed account of the thoughts or physical efforts behind their success; but a mathematical calculation is a different story. The names of this "silent and uncelebrated" group are Common Sense, D. E. R., Douglas, E. L., Ellen, I. M. T., J. M. C., Joseph, Knot 1, Lucy, Submissive, M. F. C., Pyramus, Shah, Truth.

Of the eighty-two answers with which the working, or some approach to it, is supplied, one is wrong: seventeen have given solutions which are (from one cause or another) practically valueless: the remaining sixty-four I shall try to arrange in a Class-list, according to the varying degrees of shortness and neatness to which they seem to have attained.

Out of the eighty-two responses related to the work, one is incorrect: seventeen have provided answers that are practically useless for various reasons. I will try to organize the remaining sixty-four into a Class-list based on how short and neat they are.

The solitary wrong answer is from Nell. To be thus "alone in the crowd" is a distinction—a painful one, no doubt, but still a distinction. I am sorry for you, my dear young lady, and I seem to hear your tearful exclamation, when you read these lines, "Ah! This is the knell of all my hopes!" Why, oh why, did you assume that the 4th and 5th bags weighed 4 lbs. each? And why did you not test your answers? However, please try again: and please don't change your nom-de-plume: let us have Nell in the First Class next time![98]

The only incorrect answer comes from Nell. Being "alone in the crowd" is a notable distinction—painful, for sure, but still a distinction. I'm sorry for you, my dear young lady, and I can almost hear your tearful response as you read these lines, "Ah! This is the end of all my hopes!" Why, oh why, did you think that the 4th and 5th bags weighed 4 lbs. each? And why didn't you double-check your answers? But please try again: and please don't change your nom-de-plume: let's have Nell in the First Class next time![98]

The seventeen whose solutions are practically valueless are Ardmore, A ready Reckoner, Arthur, Bog-Lark, Bog-Oak, Bridget, First Attempt, J. L. C., M. E. T., Rose, Rowena, Sea-Breeze, Sylvia, Thistledown, Three-Fifths Asleep, Vendredi, and Winifred. Bog-Lark tries it by a sort of "rule of false," assuming experimentally that Nos. 1, 2, weigh 6 lbs. each, and having thus produced 17½, instead of 16, as the weight of 1, 3, and 5, she removes "the superfluous pound and a half," but does not explain how she knows from which to take it. Three-fifths Asleep says that (when in that peculiar state) "it seemed perfectly clear" to her that, "3 out of the 5 sacks being weighed twice over, 25 of 45 = 27, must be the total weight of the 5 sacks." As to which I can only say, with the Captain, "it beats me entirely!" Winifred, on the plea that "one must have a starting-point," assumes (what I fear is a mere guess) that No. 1 weighed 5½ lbs. The rest all do it, wholly or partly, by guess-work.

The seventeen solutions that are pretty much worthless are Ardmore, A Quick Reference Guide, Arthur, Bog-Lark, Bog Oak, Bridget, First Try, J. L. C., M. E. T., Rose, Rowena, Sea Breeze, Sylvia, Thistledown, Three-Fifths Sleeping, Friday, and Winny. Bog-Lark approaches it using a kind of "rule of false," experimentally assuming that Nos. 1 and 2 weigh 6 lbs. each, which leads her to calculate 17½ instead of 16 for the weight of 1, 3, and 5. She removes "the extra pound and a half," but fails to explain how she knows which one to take it from. Three-Fifths Asleep claims that when in that unusual state, "it seemed completely clear" to her that "3 out of the 5 sacks being weighed twice over, 25 of 45 = 27, must be the total weight of the 5 sacks." To which I can only respond, as the Captain would say, "it totally confuses me!" Winny, arguing that "one must have a starting point," assumes (what I suspect is just a guess) that No. 1 weighed 5½ lbs. The rest rely completely or partly on guesswork.

The problem is of course (as any Algebraist sees at once) a case of "simultaneous simple equations." It is, however, easily soluble by Arithmetic only; and, when this is the case, I hold that it is bad workmanship to use the more complex method. I have not, this time, given more credit to arithmetical solutions; but in future problems I shall (other things being equal) give the[99] highest marks to those who use the simplest machinery. I have put into Class I. those whose answers seemed specially short and neat, and into Class III. those that seemed specially long or clumsy. Of this last set, A. C. M., Furze-Bush, James, Partridge, R. W., and Waiting for the Train, have sent long wandering solutions, the substitutions having no definite method, but seeming to have been made to see what would come of it. Chilpome and Dublin Boy omit some of the working. Arvon Marlborough Boy only finds the weight of one sack.[100]

The issue is, of course (as any algebraist would immediately recognize), a case of "simultaneous simple equations." However, it can be easily solved with just arithmetic; when that’s the case, I believe it’s poor practice to rely on the more complicated method. I haven’t given extra credit to arithmetic solutions this time, but in future problems, I will (all other factors being equal) give the[99] highest marks to those who use the simplest approach. I've placed those with particularly short and neat answers in Class I, and those with answers that are notably long or awkward in Class III. From this last group, A. C. M., Gorse-Bush, James, Partridge, R. W., and Waiting for the train submitted long, meandering solutions, with substitutions that lacked a clear method, which seemed to be made just to see what would result. Chilpome and Dublin Kid left out some of the working. Arvon Marlborough Kid only calculates the weight of one sack.[100]

CLASS LIST

Class roster

I.

I.

B. E. D.
C. H.
Constance Johnson.
Greystead.
Guy.
Hoopoe.
J. F. A.
M. A. H.
Number Five.
Pedro.
R. E. X.
Seven Old Men.
Vis Inertiæ.
Willy B.
Yahoo.

B. E. D.
C. H.
Constance Johnson.
Greystead.
Dude.
Hoopoe.
J.F.A.
M.A.H.
No. 5.
Pedro.
Rex
Seven Old Men.
Inertia Force.
Willy B.
Yahoo.

II.

II.

American Subscriber.
An appreciative schoolma'am.
Ayr.
Bradshaw of the Future.
Cheam.
C. M. G.
Dinah Mite.
Duckwing.
E. C. M.
E. N. Lowry.
Era.
Euroclydon.
F. H. W.
Fifee.
G. E. B.
Harlequin.
Hawthorn.
Hough Green.
J. A. B.
Jack Tar.
J. B. B.
Kgovjni.
Land Lubber.
[101]L. D.
Magpie.
Mary.
Mhruxi.
Minnie.
Money-Spinner.
Nairam.
Old Cat.
Polichinelle.
Simple Susan.
S. S. G.
Thisbe.
Verena.
Wamba.
Wolfe.
Wykehamicus.
Y. M. A. H.

U.S. Subscriber.
A grateful teacher.
Ayr.
Bradshaw 2.0.
Cheam.
C. M. G.
Dinah Mite.
Duckwing.
E.C.M.
E.N. Lowry.
Era.
Euroclydon.
F. H. W.
Fifee.
G. E. B.
Harlequin.
Hawthorn.
Hough Green.
J.A.B.
Sailor.
J.B.B.
Kgovernment.
Landlubber.
[101]L. D.
Magpie.
Mary.
Mhruxi.
Minnie.
Cash Cow.
Nairam.
Senior Cat.
Polichinelle.
Simple Susan.
S.S.G.
Thisbe.
Verena.
Wamba.
Wolfe.
Wykehamicus.
Y. M. A. H.

III.

III.

A. C. M.
Arvon Marlborough Boy.
Chilpome.
Dublin Boy.
Furze-Bush.
James.
Partridge.
R. W.
Waiting for the Train.

A.C.M.
Arvon Marlborough Kid.
Chilpome.
Dublin Kid.
Furze-Bush.
James.
Partridge.
R.W.
Waiting for the Train.


ANSWERS TO KNOT V.

Problem.—To mark pictures, giving 3 x's to 2 or 3, 2 to 4 or 5, and 1 to 9 or 10; also giving 3 o's to 1 or 2, 2 to 3 or 4 and 1 to 8 or 9; so as to mark the smallest possible number of pictures, and to give them the largest possible number of marks.

Problem.—To mark images, giving 3 x's to 2 or 3, 2 to 4 or 5, and 1 to 9 or 10; also giving 3 o's to 1 or 2, 2 to 3 or 4, and 1 to 8 or 9; in order to mark the smallest number of images possible while assigning them the largest number of marks.

Answer.—10 pictures; 29 marks; arranged thus:—

Answer.—10 pictures; 29 points; organized like this:—

 x  x  x  x  x  x  x  x  x  o
 x  x  x  x  x     o  o  o  o
x x o o o o o o o o

Solution.—By giving all the x's possible, putting into brackets the optional ones, we get 10 pictures marked thus:—

Solution.—By listing all possible x's and putting the optional ones in brackets, we get 10 pictures marked like this:—

 x  x  x  x  x  x  x  x  x (x)
 x  x  x  x (x)
 x  x (x)

By then assigning o's in the same way, beginning at the other end, we get 9 pictures marked thus:—

By then assigning o's in the same way, starting from the other end, we get 9 pictures marked like this:—

                     (o)  o
               (o)  o  o  o
(o)  o  o  o  o  o  o  o  o

All we have now to do is to run these two wedges[103] as close together as they will go, so as to get the minimum number of pictures——erasing optional marks where by so doing we can run them closer, but otherwise letting them stand. There are 10 necessary marks in the 1st row, and in the 3rd; but only 7 in the 2nd. Hence we erase all optional marks in the 1st and 3rd rows, but let them stand in the 2nd.

All we need to do now is position these two wedges[103] as close together as possible to get the minimum number of pictures—removing optional marks where doing so helps us get them closer, but otherwise leaving them as they are. There are 10 necessary marks in the 1st row and in the 3rd, but only 7 in the 2nd. So, we remove all optional marks in the 1st and 3rd rows, but keep them in the 2nd.


Twenty-two answers have been received. Of these 11 give no working; so, in accordance with what I announced in my last review of answers, I leave them unnamed, merely mentioning that 5 are right and 6 wrong.

Twenty-two answers have been received. Of these, 11 provide no workings; so, as I mentioned in my last review of answers, I won't name them, only noting that 5 are correct and 6 are incorrect.

Of the eleven answers with which some working is supplied, 3 are wrong. C. H. begins with the rash assertion that under the given conditions "the sum is impossible. For," he or she adds (these initialed correspondents are dismally vague beings to deal with: perhaps "it" would be a better pronoun), "10 is the least possible number of pictures" (granted): "therefore we must either give 2 x's to 6, or 2 o's to 5." Why "must," oh alphabetical phantom? It is nowhere ordained that every picture "must" have 3 marks! Fifee sends a folio page of solution, which deserved a better fate: she offers 3 answers, in each of which 10 pictures are[104] marked, with 30 marks; in one she gives 2 x's to 6 pictures; in another to 7; in the 3rd she gives 2 o's to 5; thus in every case ignoring the conditions. (I pause to remark that the condition "2 x's to 4 or 5 pictures" can only mean "either to 4 or else to 5": if, as one competitor holds, it might mean any number not less than 4, the words "or 5" would be superfluous.) I. E. A. (I am happy to say that none of these bloodless phantoms appear this time in the class-list. Is it IDEA with the "D" left out?) gives 2 x's to 6 pictures. She then takes me to task for using the word "ought" instead of "nought." No doubt, to one who thus rebels against the rules laid down for her guidance, the word must be distasteful. But does not I. E. A. remember the parallel case of "adder"? That creature was originally "a nadder": then the two words took to bandying the poor "n" backwards and forwards like a shuttlecock, the final state of the game being "an adder." May not "a nought" have similarly become "an ought"? Anyhow, "oughts and crosses" is a very old game. I don't think I ever heard it called "noughts and crosses."

Out of the eleven answers provided, 3 are incorrect. C. H. starts with the bold claim that under the given conditions "the sum is impossible. Because," they add (these initials make it frustratingly unclear: maybe "they" would be a better pronoun), "10 is the minimum number of pictures" (granted): "therefore, we must either give 2 x's to 6 or 2 o's to 5." Why "must," oh alphabetical ghost? There's no rule that says every picture "must" have 3 marks! Fifee submits a full page of solutions that deserved a better outcome: she provides 3 answers, in which 10 pictures are[104] marked, with 30 marks; in one, she assigns 2 x's to 6 pictures; in another to 7; in the 3rd, she assigns 2 o's to 5; thus, in every case, ignoring the conditions. (I want to note that the condition "2 x's to 4 or 5 pictures" can only mean "either to 4 or else to 5": if, as one competitor argues, it could mean any number not less than 4, the words "or 5" would be unnecessary.) I. E. A. (I’m pleased to say that none of these lifeless phantoms appear this time in the class list. Is it IDEA with the "D" left out?) gives 2 x's to 6 pictures. She then criticizes me for using the word "ought" instead of "nought." No doubt, to someone who rebels against the established rules for guidance, the word must be unpleasant. But doesn't I. E. A. remember the similar case of "adder"? That creature was originally "a nadder": then the two terms exchanged the poor "n" back and forth like a shuttlecock, eventually resulting in "an adder." Might "a nought" have similarly evolved into "an ought"? Anyway, "oughts and crosses" is a very old game. I don’t think I’ve ever heard it called "noughts and crosses."

In the following Class-list, I hope the solitary occupant of III. will sheathe her claws when she hears how narrow an escape she has had of not being named at all. Her account of the process by which she got the answer is so meagre that, like the nursery tale of "Jack-a-Minory" (I[105] trust I. E. A. will be merciful to the spelling), it is scarcely to be distinguished from "zero."

In the following class list, I hope the only person in III will hold back her claws when she realizes how close she came to not being named at all. Her explanation of how she got the answer is so sparse that, like the nursery rhyme "Jack-a-Minory" (I trust I. E. A. will be kind about the spelling), it’s barely different from "zero."

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Guy.
Old Cat.
Sea-Breeze.

Dude.
Senior Cat.
Ocean Breeze.

II.

II.

Ayr.
Bradshaw of the Future.
F. Lee.
H. Vernon.

Ayr.
Bradshaw of Tomorrow.
F. Lee.
H. Vernon.

III.

III.

Cat.

Cat.


ANSWERS TO KNOT VI.

Problem 1.A and B began the year with only 1,000l. a-piece. They borrowed nought; they stole nought. On the next New-Year's Day they had 60,000l. between them. How did they do it?

Problem 1.A and B started the year with just 1,000l. each. They didn't borrow anything or steal anything. By the next New Year's Day, they had 60,000l. together. How did they manage that?

Solution.—They went that day to the Bank of England. A stood in front of it, while B went round and stood behind it.

Solution.—They went to the Bank of England that day. A stood in front of it, while B walked around and stood behind it.


Two answers have been received, both worthy of much honour. Addlepate makes them borrow "0" and steal "0," and uses both cyphers by putting them at the right-hand end of the 1,000l., thus producing 100,000l., which is well over the mark. But (or to express it in Latin) At Spes infracta has solved it even more ingeniously: with the first cypher she turns the "1" of the 1,000l. into a "9," and adds the result to the original sum, thus getting 10,000l.: and in this, by means of the other "0," she turns the "1" into a "6," thus hitting the exact 60,000l.[107]

Two answers have been received, both deserving of great recognition. Noodlehead makes them borrow "0" and steal "0," and uses both numbers by placing them at the right end of the 1,000l., resulting in 100,000l., which is well over the target. But (or to put it in Latin) At Broken Hopes has solved it even more cleverly: with the first number, she changes the "1" of the 1,000l. into a "9," and adds that to the original amount, getting 10,000l.: and with the other "0," she changes the "1" into a "6," thus hitting the exact 60,000l.[107]

CLASS LIST

Class Schedule

I.

I.

At Spes Infracta.

At Spes Infracta.

II.

II.

Addlepate.

Scatterbrain.


Problem 2.L makes 5 scarves, while M makes 2: Z makes 4 while L makes 3. Five scarves of Z's weigh one of L's; 5 of M's weigh 3 of Z's. One of M's is as warm as 4 of Z's: and one of L's as warm as 3 of M's. Which is best, giving equal weight in the result to rapidity of work, lightness, and warmth?

Problem 2.L makes 5 scarves, while M makes 2: Z makes 4 while L makes 3. Five scarves from Z weigh as much as one of L's; 5 of M's weigh as much as 3 of Z's. One of M's is as warm as 4 of Z's, and one of L's is as warm as 3 of M's. Which is the best, considering equal weight in the outcome for speed of production, lightness, and warmth?

Answer.—The order is M, L, Z.

The order is M, L, Z.


Solution.—As to rapidity (other things being constant) L's merit is to M's in the ratio of 5 to 2: Z's to L's in the ratio of 4 to 3. In order to get one set of 3 numbers fulfilling these conditions, it is perhaps simplest to take the one that occurs twice as unity, and reduce the others to fractions: this gives, for L, M, and Z, the marks 1, 25, 23. In estimating for lightness, we observe that the greater the weight, the less the merit, so that Z's merit is to L's as 5 to 1. Thus the marks for lightness are 15, 23, 1. And similarly, the marks for warmth are 3, 1, ¼. To get the[108] total result, we must multiply L's 3 marks together, and do the same for M and for Z. The final numbers are 1 × 15 × 3, 25 × 23 × 1, 23 × 1 × ¼; i.e. 35, 23, 13; i.e. multiplying throughout by 15 (which will not alter the proportion), 9, 10, 5; showing the order of merit to be M, L, Z.

Solution.—When it comes to speed (assuming other factors are the same), L's merit is to M's in the ratio of 5 to 2, and Z's to L's in the ratio of 4 to 3. To derive one set of 3 numbers that meets these criteria, it’s easiest to consider the number that appears twice as one, and convert the others into fractions: this results in L, M, and Z receiving the values 1, 25, 23. For lightness, we see that the heavier the weight, the lower the merit, so Z's merit is to L's as 5 to 1. Hence, the values for lightness are 15, 23, 1. Similarly, the values for warmth are 3, 1, ¼. To get the[108] overall result, we need to multiply L's 3 values together, and do the same for M and for Z. The final calculations are 1 × 15 × 3, 25 × 23 × 1, 23 × 1 × ¼; i.e. 35, 23, 13; i.e. multiplying all by 15 (which won’t change the ratio), gives 9, 10, 5; indicating the order of merit is M, L, Z.


Twenty-nine answers have been received, of which five are right, and twenty-four wrong. These hapless ones have all (with three exceptions) fallen into the error of adding the proportional numbers together, for each candidate, instead of multiplying. Why the latter is right, rather than the former, is fully proved in text-books, so I will not occupy space by stating it here: but it can be illustrated very easily by the case of length, breadth, and depth. Suppose A and B are rival diggers of rectangular tanks: the amount of work done is evidently measured by the number of cubical feet dug out. Let A dig a tank 10 feet long, 10 wide, 2 deep: let B dig one 6 feet long, 5 wide, 10 deep. The cubical contents are 200, 300; i.e. B is best digger in the ratio of 3 to 2. Now try marking for length, width, and depth, separately; giving a maximum mark of 10 to the best in each contest, and then adding the results!

Twenty-nine answers have been received, out of which five are correct and twenty-four are incorrect. Most of these unfortunate ones (with three exceptions) have made the mistake of adding the proportional numbers together for each candidate, instead of multiplying. The reason why the latter approach is correct rather than the former is thoroughly explained in textbooks, so I won’t take up space repeating it here: however, it can be illustrated quite simply using the example of length, width, and depth. Imagine A and B are competing diggers of rectangular tanks: the amount of work done is clearly measured by the number of cubic feet dug out. Let A dig a tank that is 10 feet long, 10 feet wide, and 2 feet deep: let B dig one that is 6 feet long, 5 feet wide, and 10 feet deep. The cubic volumes are 200 and 300; i.e. B is the better digger in a ratio of 3 to 2. Now try scoring length, width, and depth separately; giving a maximum score of 10 to the best in each category, and then adding the results!

Of the twenty-four malefactors, one gives no working, and so has no real claim to be named; but I break the rule for once, in deference to its success in Problem 1:[109] he, she, or it, is Addlepate. The other twenty-three may be divided into five groups.

Of the twenty-four criminals, one doesn't provide any function, so doesn't really deserve to be mentioned; but I'll make an exception this time, respecting its success in Problem 1:[109] he, she, or it, is Airhead. The other twenty-three can be divided into five groups.

First and worst are, I take it, those who put the rightful winner last; arranging them as "Lolo, Zuzu, Mimi." The names of these desperate wrong-doers are Ayr, Bradshaw of the Future, Furze-bush and Pollux (who send a joint answer), Greystead, Guy, Old Hen, and Simple Susan. The latter was once best of all; the Old Hen has taken advantage of her simplicity, and beguiled her with the chaff which was the bane of her own chickenhood.

First and foremost are, I guess, those who place the rightful winner last; ranking them as "Lolo, Zuzu, Mimi." The names of these desperate wrongdoers are Ayr, Bradshaw of the Future, Gorse bush, and Pollux (who send a joint answer), Greystead, Dude, Old Chicken, and Simple Susan. The latter was once the best of all; the Old Hen has taken advantage of her simplicity and tricked her with the useless fluff that was the downfall of her own youth.

Secondly, I point the finger of scorn at those who have put the worst candidate at the top; arranging them as "Zuzu, Mimi, Lolo." They are Graecia, M. M., Old Cat, and R. E. X. "'Tis Greece, but——."

Secondly, I criticize those who placed the worst candidate at the top; listing them as "Zuzu, Mimi, Lolo." They are Greece, M. M., Old Cat, and R. E. X. "'Tis Greece, but——."

The third set have avoided both these enormities, and have even succeeded in putting the worst last, their answer being "Lolo, Mimi, Zuzu." Their names are Ayr (who also appears among the "quite too too"), Clifton C., F. B., Fifee, Grig, Janet, and Mrs. Sairey Gamp. F. B. has not fallen into the common error; she multiplies together the proportionate numbers she gets, but in getting them she goes wrong, by reckoning warmth as a de-merit. Possibly she is "Freshly Burnt," or comes "From Bombay." Janet and Mrs. Sairey Gamp have also avoided this error: the method they have adopted is[110] shrouded in mystery—I scarcely feel competent to criticize it. Mrs. Gamp says "if Zuzu makes 4 while Lolo makes 3, Zuzu makes 6 while Lolo makes 5 (bad reasoning), while Mimi makes 2." From this she concludes "therefore Zuzu excels in speed by 1" (i.e. when compared with Lolo; but what about Mimi?). She then compares the 3 kinds of excellence, measured on this mystic scale. Janet takes the statement, that "Lolo makes 5 while Mimi makes 2," to prove that "Lolo makes 3 while Mimi makes 1 and Zuzu 4" (worse reasoning than Mrs. Gamp's), and thence concludes that "Zuzu excels in speed by 18"! Janet should have been Adeline, "mystery of mysteries!"

The third group has avoided both of these major mistakes and has even managed to place the worst one last, their answer being "Lolo, Mimi, Zuzu." Their names are Ayr (who also appears among the "quite too too"), Clifton C., F. B., Fifey, Grig, Janet, and Mrs. Sairey Gamp. F. B. has not fallen into the common trap; she multiplies the proportional numbers she gets, but in deriving those, she goes wrong by treating warmth as a de-merit. She might be "Freshly Burnt" or "From Bombay." Janet and Mrs. Sairey Gamp have also steered clear of this error: the method they’ve taken is[110] shrouded in mystery—I hardly feel qualified to critique it. Mrs. Gamp states, "if Zuzu makes 4 while Lolo makes 3, Zuzu makes 6 while Lolo makes 5 (bad reasoning), while Mimi makes 2." From this, she concludes, "therefore Zuzu excels in speed by 1" (i.e. when compared to Lolo; but what about Mimi?). She then compares the 3 types of excellence based on this mysterious scale. Janet takes the claim that "Lolo makes 5 while Mimi makes 2" to prove that "Lolo makes 3 while Mimi makes 1 and Zuzu 4" (even worse reasoning than Mrs. Gamp), and thus concludes that "Zuzu excels in speed by 18"! Janet should have been Adeline, "mystery of mysteries!"

The fourth set actually put Mimi at the top, arranging them as "Mimi, Zuzu, Lolo." They are Marquis and Co., Martreb, S. B. B. (first initial scarcely legible: may be meant for "J"), and Stanza.

The fourth set actually put Mimi at the top, listing them as "Mimi, Zuzu, Lolo." They are Marquis & Co., Martreb, S. B. B. (the first initial is barely readable: could be for "J"), and Stanza.

The fifth set consist of An ancient Fish and Camel. These ill-assorted comrades, by dint of foot and fin, have scrambled into the right answer, but, as their method is wrong, of course it counts for nothing. Also An ancient Fish has very ancient and fishlike ideas as to how numbers represent merit: she says "Lolo gains 2½ on Mimi." Two and a half what? Fish, fish, art thou in thy duty?

The fifth set consists of An Old Fish and Camel. These mismatched companions, by using their feet and fins, have managed to arrive at the right answer, but since their method is incorrect, it definitely doesn’t count. Also, An Ancient Fish has very old and fish-like views on how numbers represent merit: she says, "Lolo gains 2½ on Mimi." Two and a half what? Fish, fish, are you doing your job?

Of the five winners I put Balbus and The elder Traveller slightly below the other three—Balbus for[111] defective reasoning, the other for scanty working. Balbus gives two reasons for saying that addition of marks is not the right method, and then adds "it follows that the decision must be made by multiplying the marks together." This is hardly more logical than to say "This is not Spring: therefore it must be Autumn."

Of the five winners, I ranked Balbus and The Senior Traveler slightly lower than the other three—Balbus for[111] faulty reasoning, and the other for lacking thoroughness. Balbus gives two reasons for claiming that using addition of marks is not the correct approach, and then concludes with, "therefore the decision must be made by multiplying the marks together." This is hardly more logical than saying, "This is not Spring: therefore it must be Autumn."

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Dinah Mite.
E. B. D. L.
Joram.

Dinah Mite.
E. B. D. L.
Joram.

II.

II.

Balbus.
The Elder Traveller.

Balbus.
The Old Traveler.


With regard to Knot V., I beg to express to Vis Inertiæ and to any others who, like her, understood the condition to be that every marked picture must have three marks, my sincere regret that the unfortunate phrase "fill the columns with oughts and crosses" should have caused them to waste so much time and trouble. I can only repeat that a literal interpretation of "fill" would seem to me to require that every picture in the gallery should be marked. Vis Inertiæ would have been in the First Class if she had sent in the solution she now offers.

Regarding Knot V., I want to sincerely apologize to By Inertia and anyone else who, like her, thought the requirement was that every marked picture needed to have three marks. I'm really sorry that the unfortunate phrase "fill the columns with oughts and crosses" led to them spending so much time and effort. I can only reiterate that a literal interpretation of "fill" seems to me to imply that every picture in the gallery should be marked. Force of Inertia would have been in the First Class if she had submitted the solution she now provides.


ANSWERS TO KNOT VII.

Problem.—Given that one glass of lemonade, 3 sandwiches, and 7 biscuits, cost 1s. 2d.; and that one glass of lemonade, 4 sandwiches, and 10 biscuits, cost 1s. 5d.: find the cost of (1) a glass of lemonade, a sandwich, and a biscuit; and (2) 2 glasses of lemonade, 3 sandwiches, and 5 biscuits.

Problem.—Given that one glass of lemonade, 3 sandwiches, and 7 biscuits cost 1s. 2d.; and that one glass of lemonade, 4 sandwiches, and 10 biscuits cost 1s. 5d.: find the cost of (1) a glass of lemonade, a sandwich, and a biscuit; and (2) 2 glasses of lemonade, 3 sandwiches, and 5 biscuits.

Answer.—(1) 8d.; (2) 1s. 7d.

Answer.—(1) 8d.; (2) 1s. 7d.

Solution.—This is best treated algebraically. Let x = the cost (in pence) of a glass of lemonade, y of a sandwich, and z of a biscuit. Then we have x + 3y + 7z = 14, and x + 4y + 10z = 17. And we require the values of x + y + z, and of 2x + 3y + 5z. Now, from two equations only, we cannot find, separately, the values of three unknowns: certain combinations of them may, however, be found. Also we know that we can, by the help of the given equations, eliminate 2 of the 3 unknowns from the quantity whose value is required, which will then contain one only. If, then, the required value is ascertainable at all, it can only be by the 3rd unknown vanishing of itself: otherwise the problem is impossible.[113]

Solution.—This is best approached using algebra. Let x be the cost (in pence) of a glass of lemonade, y be the cost of a sandwich, and z be the cost of a biscuit. We then have the equations x + 3y + 7z = 14 and x + 4y + 10z = 17. We need to find the values of x + y + z and of 2x + 3y + 5z. Now, with only two equations, we cannot find the individual values of three unknowns; however, certain combinations of these variables may be determined. Additionally, we can eliminate 2 of the 3 unknowns from the expression whose value we need, which will then include only one unknown. Therefore, if the required value can be determined at all, it can only be if the 3rd unknown cancels itself out; otherwise, the problem cannot be solved.[113]

Let us then eliminate lemonade and sandwiches, and reduce everything to biscuits—a state of things even more depressing than "if all the world were apple-pie"—by subtracting the 1st equation from the 2nd, which eliminates lemonade, and gives y + 3z = 3, or y = 3-3z; and then substituting this value of y in the 1st, which gives x-2z = 5, i.e. x = 5 + 2z. Now if we substitute these values of x, y, in the quantities whose values are required, the first becomes (5 + 2z) + (3-3z) + z, i.e. 8: and the second becomes 2(5 + 2z) + 3(3-3z) + 5z, i.e. 19. Hence the answers are (1) 8d., (2) 1s. 7d.

Let’s get rid of lemonade and sandwiches, and simplify everything to just biscuits—a situation even more discouraging than “if the whole world were apple pie”—by subtracting the first equation from the second, which removes lemonade, and gives y + 3z = 3, or y = 3 - 3z; then substituting this value of y into the first equation, which results in x - 2z = 5, meaning x = 5 + 2z. Now, if we plug these values of x and y into the quantities we need to find, the first becomes (5 + 2z) + (3 - 3z) + z, which equals 8; and the second becomes 2(5 + 2z) + 3(3 - 3z) + 5z, which equals 19. So the answers are (1) 8d., (2) 1s. 7d.


The above is a universal method: that is, it is absolutely certain either to produce the answer, or to prove that no answer is possible. The question may also be solved by combining the quantities whose values are given, so as to form those whose values are required. This is merely a matter of ingenuity and good luck: and as it may fail, even when the thing is possible, and is of no use in proving it impossible, I cannot rank this method as equal in value with the other. Even when it succeeds, it may prove a very tedious process. Suppose the 26 competitors, who have sent in what I may call accidental solutions, had had a question to deal with where every number contained 8 or 10 digits! I suspect it would have been a case of "silvered is the raven hair" (see[114] "Patience") before any solution would have been hit on by the most ingenious of them.

The above is a universal method: it is completely reliable either to provide an answer or to demonstrate that no answer is possible. The question can also be solved by combining the given quantities to create those whose values are needed. This depends purely on creativity and luck; since it may fail even when a solution is feasible, and it can't help in proving it impossible, I can't consider this method as valuable as the other. Even when it works, it can be a very drawn-out process. Imagine if the 26 competitors, who submitted what I would call accidental solutions, faced a question where every number contained 8 or 10 digits! I suspect it would have been a case of "silvered is the raven hair" (see[114] "Patience") before even the most clever among them would find a solution.

Forty-five answers have come in, of which 44 give, I am happy to say, some sort of working, and therefore deserve to be mentioned by name, and to have their virtues, or vices as the case may be, discussed. Thirteen have made assumptions to which they have no right, and so cannot figure in the Class-list, even though, in 10 of the 13 cases, the answer is right. Of the remaining 28, no less than 26 have sent in accidental solutions, and therefore fall short of the highest honours.

Forty-five responses have come in, of which 44, I'm happy to say, provide some sort of working and therefore deserve to be named, and have their qualities, or shortcomings as the case may be, discussed. Thirteen have made assumptions they shouldn't have, so they can't be included in the Class-list, even though 10 of the 13 responses are correct. Of the remaining 28, a total of 26 submitted accidental solutions, and therefore don't reach the highest honors.

I will now discuss individual cases, taking the worst first, as my custom is.

I will now go over individual cases, starting with the worst, as I usually do.

Froggy gives no working—at least this is all he gives: after stating the given equations, he says "therefore the difference, 1 sandwich + 3 biscuits, = 3d.": then follow the amounts of the unknown bills, with no further hint as to how he got them. Froggy has had a very narrow escape of not being named at all!

Frog doesn’t provide any calculations—at least this is all he offers: after presenting the given equations, he states, "so the difference, 1 sandwich + 3 biscuits, = 3d.": then he lists the amounts of the unknown bills, with no additional explanation of how he arrived at them. Frog has narrowly avoided not being mentioned at all!

Of those who are wrong, Vis Inertiæ has sent in a piece of incorrect working. Peruse the horrid details, and shudder! She takes x (call it "y") as the cost of a sandwich, and concludes (rightly enough) that a biscuit will cost (3-y)/3. She then subtracts the second equation from the first, and deduces 3y + 7 × (3-y)/3-4y + 10 × (3-y)/3 = 3.[115] By making two mistakes in this line, she brings out y = 22. Try it again, oh Vis Inertiæ! Away with Inertiæ: infuse a little more Vis: and you will bring out the correct (though uninteresting) result, 0 = 0! This will show you that it is hopeless to try to coax any one of these 3 unknowns to reveal its separate value. The other competitor, who is wrong throughout, is either J. M. C. or T. M. C.: but, whether he be a Juvenile Mis-Calculator or a True Mathematician Confused, he makes the answers 7d. and 1s. 5d. He assumes, with Too Much Confidence, that biscuits were ½d. each, and that Clara paid for 8, though she only ate 7!

Of those who are mistaken, By Inertia has submitted a piece of incorrect work. Check out the dreadful details and cringe! She takes x (let's call it "y") as the cost of a sandwich and concludes (rightly enough) that a biscuit will cost (3-y)/3. Then she subtracts the second equation from the first, arriving at 3y + 7 × (3-y)/3 - 4y + 10 × (3-y)/3 = 3.[115] By making two mistakes in this line, she ends up with y = 22. Try again, oh By Inertia! Get rid of Inertia: inject a bit more Vis: and you will get the correct (though unexciting) result, 0 = 0! This will show you that it’s pointless to try to get any one of these 3 unknowns to show its individual value. The other competitor, who is wrong in every way, is either J. M. C. or T. M. C.: but, whether he is a Juvenile Mis-Calculator or a True Mathematician Confused, he claims the answers are 7d. and 1s. 5d. He assumes, with way too much confidence, that biscuits were ½d. each and that Clara paid for 8, even though she only ate 7!

We will now consider the 13 whose working is wrong, though the answer is right: and, not to measure their demerits too exactly, I will take them in alphabetical order. Anita finds (rightly) that "1 sandwich and 3 biscuits cost 3d.," and proceeds "therefore 1 sandwich = 1½d., 3 biscuits = 1½d., 1 lemonade = 6d." Dinah Mite begins like Anita: and thence proves (rightly) that a biscuit costs less than a 1d.: whence she concludes (wrongly) that it must cost ½d. F. C. W. is so beautifully resigned to the certainty of a verdict of "guilty," that I have hardly the heart to utter the word, without adding a "recommended to mercy owing to extenuating circumstances." But really, you know, where are the extenuating[116] circumstances? She begins by assuming that lemonade is 4d. a glass, and sandwiches 3d. each, (making with the 2 given equations, four conditions to be fulfilled by three miserable unknowns!). And, having (naturally) developed this into a contradiction, she then tries 5d. and 2d. with a similar result. (N.B. This process might have been carried on through the whole of the Tertiary Period, without gratifying one single Megatherium.) She then, by a "happy thought," tries half-penny biscuits, and so obtains a consistent result. This may be a good solution, viewing the problem as a conundrum: but it is not scientific. Janet identifies sandwiches with biscuits! "One sandwich + 3 biscuits" she makes equal to "4." Four what? Mayfair makes the astounding assertion that the equation, s + 3b = 3, "is evidently only satisfied by s = 22, b = ½"! Old Cat believes that the assumption that a sandwich costs 1½d. is "the only way to avoid unmanageable fractions." But why avoid them? Is there not a certain glow of triumph in taming such a fraction? "Ladies and gentlemen, the fraction now before you is one that for years defied all efforts of a refining nature: it was, in a word, hopelessly vulgar. Treating it as a circulating decimal (the treadmill of fractions) only made matters worse. As a last resource, I reduced it to its lowest terms, and extracted its square root!" Joking[117] apart, let me thank Old Cat for some very kind words of sympathy, in reference to a correspondent (whose name I am happy to say I have now forgotten) who had found fault with me as a discourteous critic. O. V. L. is beyond my comprehension. He takes the given equations as (1) and (2): thence, by the process [(2)-(1)] deduces (rightly) equation (3) viz. s + 3b = 3: and thence again, by the process [×33] (a hopeless mystery), deduces 3s + 4b = 4. I have nothing to say about it: I give it up. Sea-Breeze says "it is immaterial to the answer" (why?) "in what proportion 3d. is divided between the sandwich and the 3 biscuits": so she assumes s = l½d., b = ½d. Stanza is one of a very irregular metre. At first she (like Janet) identifies sandwiches with biscuits. She then tries two assumptions (s = 1, b = 23, and s = ½ b = 26), and (naturally) ends in contradictions. Then she returns to the first assumption, and finds the 3 unknowns separately: quod est absurdum. Stiletto identifies sandwiches and biscuits, as "articles." Is the word ever used by confectioners? I fancied "What is the next article, Ma'am?" was limited to linendrapers. Two Sisters first assume that biscuits are 4 a penny, and then that they are 2 a penny, adding that "the answer will of course be the same in both cases." It is a dreamy[118] remark, making one feel something like Macbeth grasping at the spectral dagger. "Is this a statement that I see before me?" If you were to say "we both walked the same way this morning," and I were to say "one of you walked the same way, but the other didn't," which of the three would be the most hopelessly confused? Turtle Pyate (what is a Turtle Pyate, please?) and Old Crow, who send a joint answer, and Y. Y., adopt the same method. Y. Y. gets the equation s + 3b = 3: and then says "this sum must be apportioned in one of the three following ways." It may be, I grant you: but Y. Y. do you say "must"? I fear it is possible for Y. Y. to be two Y's. The other two conspirators are less positive: they say it "can" be so divided: but they add "either of the three prices being right"! This is bad grammar and bad arithmetic at once, oh mysterious birds!

We will now look at the 13 whose methods are incorrect, even though their answers are right: and, to avoid being too precise with their faults, I will list them in alphabetical order. Anita correctly notes that "1 sandwich and 3 biscuits cost 3d.," and goes on to say "therefore 1 sandwich = 1½d., 3 biscuits = 1½d., 1 lemonade = 6d." Dinah Might starts out like Anita: and from that, she proves (correctly) that a biscuit costs less than 1d.: leading her to wrongfully conclude that it must cost ½d. F. C. W. is so tragically resigned to the certainty of a "guilty" verdict that I hardly have the heart to say it, without adding a "recommended to mercy due to extenuating circumstances." But really, where are the extenuating[116] circumstances? She starts by assuming that lemonade is 4d. per glass, and sandwiches are 3d. each, (leading to four conditions that need to be met with three poor unknowns!). After naturally creating a contradiction from this, she then tries 5d. and 2d. with similar results. (N.B. This process could have continued throughout the entire Tertiary Period, without satisfying even one Megatherium.) By a "happy thought," she then tries half-penny biscuits, leading to a consistent result. This may be a decent solution, viewing the problem as a puzzle: but it is not scientific. Janet confuses sandwiches with biscuits! "One sandwich + 3 biscuits" she makes equal to "4." Four of what? Mayfair makes the shocking claim that the equation, s + 3b = 3, "is clearly only satisfied by s = 22, b = ½"! Old Cat believes that assuming a sandwich costs 1½d. is "the only way to avoid unmanageable fractions." But why avoid them? Isn't there a certain triumph in mastering such a fraction? "Ladies and gentlemen, the fraction before you is one that has defied all attempts at refinement for years: it was, simply put, hopelessly vulgar. Treating it as a repeating decimal (the treadmill of fractions) only made things worse. As a last resort, I reduced it to its simplest form and extracted its square root!" Jokes aside[117], I want to thank Old Cat for some very kind words of sympathy regarding a correspondent (whose name I’m happy to say I have now forgotten) who had criticized me as a rude reviewer. O. V. L. is beyond my understanding. He takes the given equations as (1) and (2): from there, by the process [(2)-(1)] correctly derives equation (3), i.e. s + 3b = 3: and then again, by the process [×33] (a baffling mystery), derives 3s + 4b = 4. I have nothing to say about it: I give up. Sea Breeze claims "it does not matter to the answer" (why?) "how 3d. is divided between the sandwich and the 3 biscuits": so she assumes s = 1½d., b = ½d. Verse has a very irregular rhythm. She initially (like Janet) conflates sandwiches with biscuits. Then she tries two assumptions (s = 1, b = 23, and s = ½ b = 26), and (naturally) ends up with contradictions. Then she returns to the first assumption and finds the 3 unknowns separately: quod est absurdum. High heels identifies sandwiches and biscuits as "items." Is that term ever used by confectioners? I thought "What is the next item, Ma'am?" was only used by linen merchants. Two Sisters first assume that biscuits are 4 for a penny, and then that they are 2 for a penny, adding that "the answer will, of course, be the same in both cases." It’s a whimsical[118] comment, making one feel like Macbeth reaching for the phantom dagger. "Is this a statement that I see before me?" If you said "we both walked the same way this morning," and I replied "one of you walked that way, but the other didn't," which of the three would be the most hopelessly confused? Turtle Pie (what is a Turtle Pyate, by the way?) and Old Crow bourbon, who sent a joint answer, along with Y. Y., use the same method. Y. Y. reaches the equation s + 3b = 3: and then states "this sum must be divided in one of the following three ways." It may be, I concede: but Y. Y., do you say "must"? I suspect it is possible for Y. Y. to be two Y's. The other two accomplices are less assertive: they say it "can" be divided this way: but they add "with any of the three prices being correct"! This is both bad grammar and bad arithmetic at once, oh mysterious birds!

Of those who win honours, The Shetland Snark must have the 3rd class all to himself. He has only answered half the question, viz. the amount of Clara's luncheon: the two little old ladies he pitilessly leaves in the midst of their "difficulty." I beg to assure him (with thanks for his friendly remarks) that entrance-fees and subscriptions are things unknown in that most economical of clubs, "The Knot-Untiers."

Of all the people who earn accolades, The Shetland Snark certainly deserves the 3rd class award all to himself. He only tackled half of the question, specifically the price of Clara's lunch, while he heartlessly abandons the two little old ladies in the middle of their "trouble." I just want to assure him (thanks for his kind comments) that entrance fees and subscriptions are completely unheard of in the most budget-friendly club, "The Knot-Untiers."

The authors of the 26 "accidental" solutions differ only in the number of steps they have taken between the[119] data and the answers. In order to do them full justice I have arranged the 2nd class in sections, according to the number of steps. The two Kings are fearfully deliberate! I suppose walking quick, or taking short cuts, is inconsistent with kingly dignity: but really, in reading Theseus' solution, one almost fancied he was "marking time," and making no advance at all! The other King will, I hope, pardon me for having altered "Coal" into "Cole." King Coilus, or Coil, seems to have reigned soon after Arthur's time. Henry of Huntingdon identifies him with the King Coël who first built walls round Colchester, which was named after him. In the Chronicle of Robert of Gloucester we read:—

The authors of the 26 "accidental" solutions only differ in the number of steps they took between the [119] data and the answers. To give them full credit, I've organized the second class into sections based on the number of steps. The two Kings take their time! I guess moving quickly or taking shortcuts doesn't fit with being a king: but honestly, while reading Theseus's solution, one might think he was just "kicking his heels" and not making any progress at all! I hope the other King forgives me for changing "Coal" to "Cole." King Coilus, or Coil, seems to have ruled not long after Arthur's era. Henry of Huntingdon links him to King Coël, who was the first to build walls around Colchester, which bears his name. In the Chronicle of Robert of Gloucester, we read:—

"After King Aruirag, of whom we have told you,
Marius's son was a king, a clever man and brave. And soon after him came a man named Coil,
"Both were clever men and of noble reputation."

Balbus lays it down as a general principle that "in order to ascertain the cost of any one luncheon, it must come to the same amount upon two different assumptions." (Query. Should not "it" be "we"? Otherwise the luncheon is represented as wishing to ascertain its own cost!) He then makes two assumptions—one, that sandwiches cost nothing; the other, that biscuits cost nothing, (either arrangement would lead to the shop being inconveniently crowded!)—and brings out the unknown[120] luncheons as 8d. and 19d., on each assumption. He then concludes that this agreement of results "shows that the answers are correct." Now I propose to disprove his general law by simply giving one instance of its failing. One instance is quite enough. In logical language, in order to disprove a "universal affirmative," it is enough to prove its contradictory, which is a "particular negative." (I must pause for a digression on Logic, and especially on Ladies' Logic. The universal affirmative "everybody says he's a duck" is crushed instantly by proving the particular negative "Peter says he's a goose," which is equivalent to "Peter does not say he's a duck." And the universal negative "nobody calls on her" is well met by the particular affirmative "I called yesterday." In short, either of two contradictories disproves the other: and the moral is that, since a particular proposition is much more easily proved than a universal one, it is the wisest course, in arguing with a Lady, to limit one's own assertions to "particulars," and leave her to prove the "universal" contradictory, if she can. You will thus generally secure a logical victory: a practical victory is not to be hoped for, since she can always fall back upon the crushing remark "that has nothing to do with it!"—a move for which Man has not yet discovered any satisfactory answer. Now let us return to Balbus.) Here is my "particular negative," on which to test his rule. Suppose the two[121] recorded luncheons to have been "2 buns, one queen-cake, 2 sausage-rolls, and a bottle of Zoëdone: total, one-and-ninepence," and "one bun, 2 queen-cakes, a sausage-roll, and a bottle of Zoëdone: total, one-and-fourpence." And suppose Clara's unknown luncheon to have been "3 buns, one queen-cake, one sausage-roll, and 2 bottles of Zoëdone:" while the two little sisters had been indulging in "8 buns, 4 queen-cakes, 2 sausage-rolls, and 6 bottles of Zoëdone." (Poor souls, how thirsty they must have been!) If Balbus will kindly try this by his principle of "two assumptions," first assuming that a bun is 1d. and a queen-cake 2d., and then that a bun is 3d. and a queen-cake 3d., he will bring out the other two luncheons, on each assumption, as "one-and-nine-pence" and "four-and-ten-pence" respectively, which harmony of results, he will say, "shows that the answers are correct." And yet, as a matter of fact, the buns were 2d. each, the queen-cakes 3d., the sausage-rolls 6d., and the Zoëdone 2d. a bottle: so that Clara's third luncheon had cost one-and-sevenpence, and her thirsty friends had spent four-and-fourpence!

Balbus states a basic principle that "to find out the cost of any lunch, it must yield the same total under two different assumptions." (Query. Shouldn't "it" be "we"? Otherwise the lunch is seen as trying to figure out its own cost!) He then makes two assumptions—one that sandwiches cost nothing and the other that biscuits cost nothing (either scenario would make the shop very crowded!)—and calculates the unknown[120] lunches as 8d. and 19d. for each assumption. He concludes that this agreement in results "shows that the answers are correct." Now I plan to disprove his rule by presenting one example of its failure. One example is sufficient. In logical terms, to disprove a "universal affirmative," it's enough to prove its contradictory, a "particular negative." (I must pause for a digression on Logic, especially on Women's Logic. The universal affirmative "everyone says he's a duck" is instantly disproved by showing the particular negative "Peter says he's a goose," which is equivalent to "Peter does not say he's a duck." Likewise, the universal negative "nobody visits her" is countered by the particular affirmative "I visited yesterday." In summary, either of two contradictory statements can disprove the other: the takeaway is that, since it's much easier to prove a particular statement than a universal one, when arguing with a lady, it’s smartest to restrict your own claims to "particulars" and leave her to prove the "universal" opposite if she can. This way, you usually secure a logical victory; a practical victory isn’t likely since she can always counter with the clinching remark "that has nothing to do with it!"—a move for which man has yet to find a satisfactory response. Now, let’s return to Balbus.) Here is my "particular negative" to challenge his rule. Let's say the two[121] recorded lunches were "2 buns, one queen-cake, 2 sausage-rolls, and a bottle of Zoëdone: total, one-and-ninepence," and "one bun, 2 queen-cakes, a sausage-roll, and a bottle of Zoëdone: total, one-and-fourpence." And let's assume Clara’s unknown lunch consisted of "3 buns, one queen-cake, one sausage-roll, and 2 bottles of Zoëdone," while the two little sisters enjoyed "8 buns, 4 queen-cakes, 2 sausage-rolls, and 6 bottles of Zoëdone." (Poor things, how thirsty they must have been!) If Balbus kindly tries this with his principle of "two assumptions," first assuming that a bun is 1d. and a queen-cake 2d., and then that a bun is 3d. and a queen-cake 3d., he will calculate the other two lunches, under each assumption, as "one-and-nine-pence" and "four-and-ten-pence" respectively, which harmony of results he would claim "shows that the answers are correct." And yet, as it turns out, the buns were 2d. each, the queen-cakes 3d., the sausage-rolls 6d., and the Zoëdone 2d. per bottle: meaning Clara’s third lunch cost one-and-sevenpence, and her thirsty friends spent four-and-fourpence!

Another remark of Balbus I will quote and discuss: for I think that it also may yield a moral for some of my readers. He says "it is the same thing in substance whether in solving this problem we use words and call it Arithmetic, or use letters and signs and call it Algebra."[122] Now this does not appear to me a correct description of the two methods: the Arithmetical method is that of "synthesis" only; it goes from one known fact to another, till it reaches its goal: whereas the Algebraical method is that of "analysis": it begins with the goal, symbolically represented, and so goes backwards, dragging its veiled victim with it, till it has reached the full daylight of known facts, in which it can tear off the veil and say "I know you!"

Another comment from Balbus I want to quote and discuss: I believe it can provide a lesson for some of my readers. He states, "it doesn't matter whether we use words and call it Arithmetic, or use letters and symbols and call it Algebra."[122] To me, this doesn't accurately describe the two methods: the Arithmetical method is purely "synthesis"; it moves from one known fact to another until it reaches its conclusion. In contrast, the Algebraical method is "analysis": it starts with the goal, symbolically represented, and works backward, dragging its hidden subject along until it arrives at the clarity of known facts, where it can finally reveal the truth and say, "I know you!"

Take an illustration. Your house has been broken into and robbed, and you appeal to the policeman who was on duty that night. "Well, Mum, I did see a chap getting out over your garden-wall: but I was a good bit off, so I didn't chase him, like. I just cut down the short way to the Chequers, and who should I meet but Bill Sykes, coming full split round the corner. So I just ups and says 'My lad, you're wanted.' That's all I says. And he says 'I'll go along quiet, Bobby,' he says, 'without the darbies,' he says." There's your Arithmetical policeman. Now try the other method. "I seed somebody a running, but he was well gone or ever I got nigh the place. So I just took a look round in the garden. And I noticed the foot-marks, where the chap had come right across your flower-beds. They was good big foot-marks sure-ly. And I noticed as the left foot went down at the heel, ever so much deeper than the other. And I says to myself[123] 'The chap's been a big hulking chap: and he goes lame on his left foot.' And I rubs my hand on the wall where he got over, and there was soot on it, and no mistake. So I says to myself 'Now where can I light on a big man, in the chimbley-sweep line, what's lame of one foot?' And I flashes up permiscuous: and I says 'It's Bill Sykes!' says I." There is your Algebraical policeman—a higher intellectual type, to my thinking, than the other.

Take an example. Your house has been broken into and robbed, and you ask the police officer who was on duty that night. "Well, ma'am, I did see a guy climbing over your garden wall, but I was quite a distance away, so I didn’t chase him. I just took a shortcut to the Chequers, and who should I run into but Bill Sykes, coming around the corner at full speed. So I just say, 'Hey, you’re wanted.' That's all I said. And he replied, 'I’ll go quietly, officer,' he said, 'without the cuffs,' he said." There's your Arithmetical policeman. Now try the other approach. "I saw someone running, but he was long gone by the time I got close. So I just checked around in the garden. I noticed the footprints where the guy had trampled across your flower beds. They were really big footprints for sure. And I saw that the left footprint was pressed down at the heel much deeper than the right one. And I thought to myself[123], 'This guy's a big, hefty dude: and he limps on his left foot.' I rubbed my hand on the wall where he climbed over, and there was definitely soot on it. So I thought, 'Now where can I find a big guy, in the chimney sweep business, who’s limping on one foot?' And it hit me: 'It’s Bill Sykes!' I says." There is your Algebraical policeman—a more intellectually advanced type, in my opinion, than the other.

Little Jack's solution calls for a word of praise, as he has written out what really is an algebraical proof in words, without representing any of his facts as equations. If it is all his own, he will make a good algebraist in the time to come. I beg to thank Simple Susan for some kind words of sympathy, to the same effect as those received from Old Cat.

Little Jack's solution deserves recognition, as he has articulated what essentially is an algebraic proof in words, without using any equations. If this is all his own work, he will become a skilled algebraist in the future. I want to thank Basic Susan for her kind words of support, which were similar to those I received from Old Cat.

Hecla and Martreb are the only two who have used a method certain either to produce the answer, or else to prove it impossible: so they must share between them the highest honours.[124]

Hecla and Martreb are the only two who have used a method that is definitely capable of either providing the answer or proving it impossible. Therefore, they must share the highest honors between them.[124]

CLASS LIST.

Class roster.

I.

I.

Hecla.
Martreb.

Hecla. Martreb.

II.

II.

§ 1 (2 steps).

§ 1 (2 steps).

Adelaide.
Clifton C....
E. K. C.
Guy.
L'Inconnu.
Little Jack.
Nil desperandum.
Simple Susan.
Yellow-Hammer.
Woolly One.

Adelaide.
Clifton C....
E. K. C.
Dude.
The Unknown.
Little Jack.
Never give up.
Simple Susan.
Yellow Hammer.
Woolly One.

§ 2 (3 steps).

§ 2 (3 steps).

A. A.
A Christmas Carol.
Afternoon Tea.
An appreciative Schoolma'am.
Baby.
Balbus.
Bog-Oak.
The Red Queen.
Wall-flower.

A. A.
A Christmas Carol.
Afternoon Tea.
A grateful teacher.
Baby.
Balbus.
Bog Oak.
The Red Queen.
Socially awkward person.

§ 3 (4 steps).

§ 3 (4 steps).

Hawthorn.
Joram.
S. S. G.

Hawthorn.
Joram.
S. S. G.

§ 4 (5 steps).

§ 4 (5 steps).

A Stepney Coach.

A Stepney Coach.

§ 5 (6 steps).

§ 5 (6 steps).

Bay Laurel.
Bradshaw of the Future.

Bay Laurel.
Bradshaw 2.0.

§ 6 (9 steps).

§ 6 (9 steps).

Old King Cole.

Old King Cole.

§ 7 (14 steps).

§ 7 (14 steps).

Theseus.

Theseus.


ANSWERS TO CORRESPONDENTS.

I have received several letters on the subjects of Knots II. and VI., which lead me to think some further explanation desirable.

I have received several letters about Knots II. and VI., which makes me think some extra explanation is needed.

In Knot II., I had intended the numbering of the houses to begin at one corner of the Square, and this was assumed by most, if not all, of the competitors. Trojanus however says "assuming, in default of any information, that the street enters the square in the middle of each side, it may be supposed that the numbering begins at a street." But surely the other is the more natural assumption?

In Knot II., I meant for the house numbering to start at one corner of the Square, and most, if not all, of the competitors took that for granted. Trojan however argues, "assuming, since there's no information available, that the street enters the square in the middle of each side, one could think the numbering starts at a street." But isn’t the first assumption the more logical one?

In Knot VI., the first Problem was of course a mere jeu de mots, whose presence I thought excusable in a series of Problems whose aim is to entertain rather than to instruct: but it has not escaped the contemptuous criticisms of two of my correspondents, who seem to think that Apollo is in duty bound to keep his bow always on the stretch. Neither of them has guessed it: and this is true human nature. Only the other day—the 31st of September, to be quite exact—I met my old friend Brown, and gave him a riddle I had just heard. With one great effort of his colossal mind, Brown guessed it. "Right!" said I. "Ah," said[126] he, "it's very neat—very neat. And it isn't an answer that would occur to everybody. Very neat indeed." A few yards further on, I fell in with Smith and to him I propounded the same riddle. He frowned over it for a minute, and then gave it up. Meekly I faltered out the answer. "A poor thing, sir!" Smith growled, as he turned away. "A very poor thing! I wonder you care to repeat such rubbish!" Yet Smith's mind is, if possible, even more colossal than Brown's.

In Knot VI, the first Problem was really just a play on words, which I thought was fine in a series of Problems meant for entertainment rather than teaching. However, it hasn’t escaped the scornful critiques of two of my correspondents, who seem to believe Apollo should always have his bow fully drawn. Neither of them figured it out, and that’s true human nature. Just the other day—on September 31st, to be precise—I ran into my old friend Brown and shared a riddle I had just heard. With a huge mental effort, Brown solved it. “Right!” I said. “Ah,” he said, “it’s very clever—very clever. And it’s not an answer that everyone would come up with. Very clever indeed.” A few steps later, I bumped into Smith and asked him the same riddle. He frowned at it for a minute and then gave up. Reluctantly, I told him the answer. “A lame thing, sir!” Smith grumbled as he walked away. “A very lame thing! I can’t believe you’d bother repeating such nonsense!” Yet Smith’s intellect is, if anything, even more impressive than Brown’s.

The second Problem of Knot VI. is an example in ordinary Double Rule of Three, whose essential feature is that the result depends on the variation of several elements, which are so related to it that, if all but one be constant, it varies as that one: hence, if none be constant, it varies as their product. Thus, for example, the cubical contents of a rectangular tank vary as its length, if breadth and depth be constant, and so on; hence, if none be constant, it varies as the product of the length, breadth, and depth.

The second problem of Knot VI is a classic example of the ordinary Double Rule of Three. Its key aspect is that the result depends on the changes in several elements that are related to it. If all but one of these elements stay the same, the result changes in line with that one. Therefore, if none are constant, the result changes according to their product. For instance, the volume of a rectangular tank changes with its length if the width and height are constant, and similarly, if none are constant, it varies with the product of the length, width, and height.

When the result is not thus connected with the varying elements, the Problem ceases to be Double Rule of Three and often becomes one of great complexity.

When the result isn't linked to the varying elements, the Problem stops being a Double Rule of Three and often turns into something very complex.

To illustrate this, let us take two candidates for a prize, A and B, who are to compete in French, German, and Italian:

To illustrate this, let's consider two candidates for a prize, A and B, who are going to compete in French, German, and Italian:

(a) Let it be laid down that the result is to depend[127] on their relative knowledge of each subject, so that, whether their marks, for French, be "1, 2" or "100, 200," the result will be the same: and let it also be laid down that, if they get equal marks on 2 papers, the final marks are to have the same ratio as those of the 3rd paper. This is a case of ordinary Double Rule of Three. We multiply A's 3 marks together, and do the same for B. Note that, if A gets a single "0," his final mark is "0," even if he gets full marks for 2 papers while B gets only one mark for each paper. This of course would be very unfair on A, though a correct solution under the given conditions.

(a) It should be established that the outcome will depend[127] on their relative understanding of each topic, so that, whether their scores for French are "1, 2" or "100, 200," the result will remain the same: and it should also be established that, if they receive equal scores on 2 papers, the final scores will have the same ratio as those of the 3rd paper. This is a case of ordinary Double Rule of Three. We multiply A's 3 scores together, and do the same for B. Note that, if A receives a single "0," his final score will be "0," even if he gets full marks for 2 papers while B only gets one score for each paper. This would obviously be very unfair to A, though it is a correct solution based on the stated conditions.

(b) The result is to depend, as before, on relative knowledge; but French is to have twice as much weight as German or Italian. This is an unusual form of question. I should be inclined to say "the resulting ratio is to be nearer to the French ratio than if we multiplied as in (a), and so much nearer that it would be necessary to use the other multipliers twice to produce the same result as in (a):" e.g. if the French Ratio were 210, and the others 29, 19 so that the ultimate ratio, by method (a), would be 245, I should multiply instead by 23, 13, giving the result, 13 which is nearer to 210 than if he had used method (a).

(b) The outcome will still rely on relative knowledge; however, French will have twice the influence of German or Italian. This is an unusual type of question. I would say "the resulting ratio should be closer to the French ratio than if we used the multiplication from (a), and so much closer that we would need to use the other multipliers twice to achieve the same result as in (a):" e.g. if the French Ratio were 210, and the others 29, 19, so that the final ratio by method (a) would be 245, I would instead multiply by 23, 13, resulting in 13, which is closer to 210 than if the method (a) had been used.

(c) The result is to depend on actual amount of knowledge of the 3 subjects collectively. Here we have[128] to ask two questions. (1) What is to be the "unit" (i.e. "standard to measure by") in each subject? (2) Are these units to be of equal, or unequal value? The usual "unit" is the knowledge shown by answering the whole paper correctly; calling this "100," all lower amounts are represented by numbers between "0" and "100." Then, if these units are to be of equal value, we simply add A's 3 marks together, and do the same for B.

(c) The outcome depends on the actual amount of knowledge of the 3 subjects combined. Here we have[128] two questions to consider. (1) What will be the "unit" (i.e. "standard for measurement") in each subject? (2) Will these units have equal or unequal value? The typical "unit" is the knowledge demonstrated by answering the entire paper correctly; calling this "100," all lower scores are represented by numbers between "0" and "100." So, if these units are to be of equal value, we simply add A's 3 scores together and do the same for B.

(d) The conditions are the same as (c), but French is to have double weight. Here we simply double the French marks, and add as before.

(d) The conditions are the same as (c), but French will have double weight. Here, we just double the French scores and add them as before.

(e) French is to have such weight, that, if other marks be equal, the ultimate ratio is to be that of the French paper, so that a "0" in this would swamp the candidate: but the other two subjects are only to affect the result collectively, by the amount of knowledge shown, the two being reckoned of equal value. Here I should add A's German and Italian marks together, and multiply by his French mark.

(e) French is supposed to carry so much importance that, if other scores are the same, the final ratio will be based on the French paper, meaning a "0" in this subject would eliminate the candidate: however, the other two subjects will only influence the outcome collectively, based on the level of knowledge demonstrated, with both subjects considered equally valuable. Here, I should add A's German and Italian scores together, then multiply that total by his French score.

But I need not go on: the problem may evidently be set with many varying conditions, each requiring its own method of solution. The Problem in Knot VI. was meant to belong to variety (a), and to make this clear, I inserted the following passage:

But I don't need to continue: the issue can clearly be framed with many different conditions, each needing its own way to be solved. The Problem in Knot VI. was intended to be a variety (a), and to clarify this, I added the following passage:

"Usually the competitors differ in one point only. Thus, last year, Fifi and Gogo made the same number of[129] scarves in the trial week, and they were equally light; but Fifi's were twice as warm as Gogo's, and she was pronounced twice as good."

"Typically, the competitors vary in just one aspect. Last year, Fifi and Gogo produced the same number of[129] scarves during the trial week, and they were equally lightweight; however, Fifi's were twice as warm as Gogo's, making her deemed twice as good."

What I have said will suffice, I hope, as an answer to Balbus, who holds that (a) and (c) are the only possible varieties of the problem, and that to say "We cannot use addition, therefore we must be intended to use multiplication," is "no more illogical than, from knowledge that one was not born in the night, to infer that he was born in the daytime"; and also to Fifee, who says "I think a little more consideration will show you that our 'error of adding the proportional numbers together for each candidate instead of multiplying' is no error at all." Why, even if addition had been the right method to use, not one of the writers (I speak from memory) showed any consciousness of the necessity of fixing a "unit" for each subject. "No error at all!" They were positively steeped in error!

What I've said should be enough, I hope, as a response to Balbus, who argues that (a) and (c) are the only valid interpretations of the problem, and that saying "We can't use addition, so we must be meant to use multiplication" is "no more illogical than inferring that someone born in the daytime wasn't born at night." This also applies to Fifee, who claims "I think a little more thought will show you that our 'mistake of adding the proportional numbers for each candidate instead of multiplying' is no mistake at all." Even if addition had been the right method, none of the writers (I’m speaking from memory) showed awareness of the need to establish a "unit" for each subject. "No mistake at all!" They were completely lost in error!

One correspondent (I do not name him, as the communication is not quite friendly in tone) writes thus:—"I wish to add, very respectfully, that I think it would be in better taste if you were to abstain from the very trenchant expressions which you are accustomed to indulge in when criticising the answer. That such a tone must not be" ("be not"?) "agreeable to[130] the persons concerned who have made mistakes may possibly have no great weight with you, but I hope you will feel that it would be as well not to employ it, unless you are quite certain of being correct yourself." The only instances the writer gives of the "trenchant expressions" are "hapless" and "malefactors." I beg to assure him (and any others who may need the assurance: I trust there are none) that all such words have been used in jest, and with no idea that they could possibly annoy any one, and that I sincerely regret any annoyance I may have thus inadvertently given. May I hope that in future they will recognise the distinction between severe language used in sober earnest, and the "words of unmeant bitterness," which Coleridge has alluded to in that lovely passage beginning "A little child, a limber elf"? If the writer will refer to that passage, or to the preface to "Fire, Famine, and Slaughter," he will find the distinction, for which I plead, far better drawn out than I could hope to do in any words of mine.

One correspondent (I won’t name him because the message isn’t very friendly) writes:—"I respectfully suggest that it would be more tasteful if you refrained from the sharp expressions you're used to when critiquing the answer. Whether this tone is agreeable to [130] the people involved who made mistakes may not matter to you, but I hope you see it would be better not to use it, unless you're completely sure you're correct." The only examples he gives of the "sharp expressions" are "hapless" and "malefactors." I want to assure him (and anyone else who might need this assurance: I hope there aren’t any) that those words were used in jest, with no intention of annoying anyone, and I genuinely regret any irritation I may have caused unintentionally. I hope that in the future they will recognize the difference between serious language used earnestly and the "words of unmeant bitterness," which Coleridge referred to in that beautiful passage that starts with "A little child, a limber elf." If the writer looks at that passage or the preface to "Fire, Famine, and Slaughter," he will find the distinction I’m asking for much better illustrated than I could ever express in my own words.

The writer's insinuation that I care not how much annoyance I give to my readers I think it best to pass over in silence; but to his concluding remark I must entirely demur. I hold that to use language likely to annoy any of my correspondents would not be in the least justified by the plea that I was "quite certain of[131] being correct." I trust that the knot-untiers and I are not on such terms as those!

The writer's suggestion that I don't care about annoying my readers is something I think I should ignore; however, I completely disagree with his final comment. I believe that using language that might annoy any of my correspondents cannot be justified by claiming that I was "totally sure of[131] being right." I hope that the people trying to clarify things and I aren't on those kinds of terms!

I beg to thank G. B. for the offer of a puzzle—which, however, is too like the old one "Make four 9's into 100."

I want to thank G. B. for the offer of a puzzle, but it’s just too similar to the old one "Make four 9's into 100."


ANSWERS TO KNOT VIII.

§ 1. The Pigs.

§ 1. The Pigs.

Problem.—Place twenty-four pigs in four sties so that, as you go round and round, you may always find the number in each sty nearer to ten than the number in the last.

Problem.—Arrange twenty-four pigs in four pens so that, as you go around, the number in each pen is closer to ten than the number in the previous one.

Answer.—Place 8 pigs in the first sty, 10 in the second, nothing in the third, and 6 in the fourth: 10 is nearer ten than 8; nothing is nearer ten than 10; 6 is nearer ten than nothing; and 8 is nearer ten than 6.

Answer.—Put 8 pigs in the first pen, 10 in the second, none in the third, and 6 in the fourth: 10 is closer to ten than 8; none is closer to ten than 10; 6 is closer to ten than none; and 8 is closer to ten than 6.


This problem is noticed by only two correspondents. Balbus says "it certainly cannot be solved mathematically, nor do I see how to solve it by any verbal quibble." Nolens Volens makes Her Radiancy change the direction of going round; and even then is obliged to add "the pigs must be carried in front of her"!

This issue is recognized by only two reporters. Balbus says, "it definitely can't be solved mathematically, and I don't see how to resolve it through any clever wordplay." Willing or not has Her Radiancy change her course, and even then has to say, "the pigs have to be carried in front of her!"


§ 2. The Grurmstipths.

§ 2. The Grurmstipths.

Problem.—Omnibuses start from a certain point, both ways, every 15 minutes. A traveller, starting on[133] foot along with one of them, meets one in 12½ minutes: when will he be overtaken by one?

Problem.—Buses leave from a specific spot in both directions every 15 minutes. A traveler, starting on[133] foot along with one of them, runs into a bus in 12½ minutes: when will a bus catch up to him?

Answer.—In 6¼ minutes.

In 6.25 minutes.


Solution.—Let "a" be the distance an omnibus goes in 15 minutes, and "x" the distance from the starting-point to where the traveller is overtaken. Since the omnibus met is due at the starting-point in 2½ minutes, it goes in that time as far as the traveller walks in 12½; i.e. it goes 5 times as fast. Now the overtaking omnibus is "a" behind the traveller when he starts, and therefore goes "a + x" while he goes "x." Hence a + x = 5x; i.e. 4x = a, and x = a/4. This distance would be traversed by an omnibus in 154 minutes, and therefore by the traveller in 5 × 154. Hence he is overtaken in 18¾ minutes after starting, i.e. in 6¼ minutes after meeting the omnibus.

Solution.—Let "a" be the distance an bus travels in 15 minutes, and "x" the distance from the starting point to where the traveler is caught up. Since the bus arrives at the starting point in 2½ minutes, it covers as much distance in that time as the traveler walks in 12½; i.e. it moves 5 times faster. Now the bus that is catching up is "a" behind the traveler when he starts, and therefore travels "a + x" while the traveler goes "x." Hence a + x = 5x; i.e. 4x = a, and x = a/4. This distance would be covered by a bus in 154 minutes, and therefore by the traveler in 5 × 154. Thus, he is caught up 18¾ minutes after starting, i.e. in 6¼ minutes after encountering the bus.


Four answers have been received, of which two are wrong. Dinah Mite rightly states that the overtaking omnibus reached the point where they met the other omnibus 5 minutes after they left, but wrongly concludes that, going 5 times as fast, it would overtake them in another minute. The travellers are 5-minutes-walk ahead[134] of the omnibus, and must walk 1-4th of this distance farther before the omnibus overtakes them, which will be 1-5th of the distance traversed by the omnibus in the same time: this will require 1¼ minutes more. Nolens Volens tries it by a process like "Achilles and the Tortoise." He rightly states that, when the overtaking omnibus leaves the gate, the travellers are 1-5th of "a" ahead, and that it will take the omnibus 3 minutes to traverse this distance; "during which time" the travellers, he tells us, go 1-15th of "a" (this should be 1-25th). The travellers being now 1-15th of "a" ahead, he concludes that the work remaining to be done is for the travellers to go 1-60th of "a," while the omnibus goes 1-12th. The principle is correct, and might have been applied earlier.

Four answers have been received, of which two are incorrect. Dinah Might accurately points out that the overtaking bus reached the spot where they met the other bus 5 minutes after they left, but mistakenly concludes that, traveling 5 times faster, it would catch up to them in just another minute. The travelers are 5 minutes ahead on foot[134] of the bus and need to walk 1/4 of that distance more before the bus overtakes them, which will be 1/5 of the distance covered by the bus in the same time: this will take an additional 1¼ minutes. Whether you like it or not examines it using a method similar to "Achilles and the Tortoise." He correctly states that when the overtaking bus leaves the gate, the travelers are 1/5 of "a" ahead, and that it will take the bus 3 minutes to cover that distance; "during which time," he tells us, the travelers move 1/15 of "a" (this should actually be 1/25). Now that the travelers are 1/15 of "a" ahead, he concludes that the remaining task is for the travelers to cover 1/60 of "a," while the bus covers 1/12. The principle is correct and could have been applied earlier.

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Balbus.
Delta.

Balbus.
Delta.


ANSWERS TO KNOT IX.

§ 1. The Buckets.

The Buckets.

Problem.—Lardner states that a solid, immersed in a fluid, displaces an amount equal to itself in bulk. How can this be true of a small bucket floating in a larger one?

Problem.—Lardner says that a solid submerged in a fluid displaces an amount equal to its own volume. How can this be right for a small bucket floating in a bigger one?

Solution.—Lardner means, by "displaces," "occupies a space which might be filled with water without any change in the surroundings." If the portion of the floating bucket, which is above the water, could be annihilated, and the rest of it transformed into water, the surrounding water would not change its position: which agrees with Lardner's statement.

Solution.—Lardner means by "displaces" "fills a space that could be occupied by water without altering the surroundings." If the part of the floating bucket above the water could be eliminated, and the rest of it turned into water, the surrounding water would not shift its position: this aligns with Lardner's statement.


Five answers have been received, none of which explains the difficulty arising from the well-known fact that a floating body is the same weight as the displaced fluid. Hecla says that "only that portion of the smaller bucket which descends below the original level of the water can be properly said to be immersed, and only an equal bulk of water is displaced." Hence, according to[136] Hecla, a solid, whose weight was equal to that of an equal bulk of water, would not float till the whole of it was below "the original level" of the water: but, as a matter of fact, it would float as soon as it was all under water. Magpie says the fallacy is "the assumption that one body can displace another from a place where it isn't," and that Lardner's assertion is incorrect, except when the containing vessel "was originally full to the brim." But the question of floating depends on the present state of things, not on past history. Old King Cole takes the same view as Hecla. Tympanum and Vindex assume that "displaced" means "raised above its original level," and merely explain how it comes to pass that the water, so raised, is less in bulk than the immersed portion of bucket, and thus land themselves—or rather set themselves floating—in the same boat as Hecla.

Five responses have been received, none of which clarify the issue that arises from the well-known fact that a floating object weighs the same as the fluid it displaces. Hecla states that "only the part of the smaller bucket that goes below the original water level can truly be considered immersed, and only an equal volume of water is displaced." Therefore, according to [136] Hecla, a solid whose weight is equal to that of an equal volume of water wouldn’t float until the entire object is below "the original level" of the water; however, in reality, it would float as soon as it is completely submerged. Magpie argues that the error lies in "the assumption that one object can displace another from a location where it isn't," adding that Lardner's claim is only correct if the container "was originally full to the brim." But the issue of floating depends on the current situation, not on what has happened in the past. Old King Cole shares the same perspective as Hecla. Tympanum and Vindex imply that "displaced" refers to "raised above its original level," and simply explain why the water, when raised, takes up less space than the part of the bucket that is submerged, thereby placing themselves—or rather, setting themselves afloat—in the same situation as Hecla.

I regret that there is no Class-list to publish for this Problem.

I’m sorry, but there’s no class list to share for this problem.


§ 2. Balbus' Essay.

§ 2. Balbus' Essay.

Problem.—Balbus states that if a certain solid be immersed in a certain vessel of water, the water will rise through a series of distances, two inches, one inch, half an inch, &c., which series has no end. He concludes that the water will rise without limit. Is this true?

Problem.—Balbus claims that if a specific solid is placed in a certain container of water, the water will rise through a series of distances—two inches, one inch, half an inch, and so on—without end. He concludes that the water will rise infinitely. Is this correct?

Solution.—No. This series can never reach 4 inches,[137] since, however many terms we take, we are always short of 4 inches by an amount equal to the last term taken.

Solution.—No. This series can never reach 4 inches,[137] because no matter how many terms we include, we are always short of 4 inches by an amount equal to the last term included.


Three answers have been received—but only two seem to me worthy of honours.

Three responses have come in—but only two seem worthy of recognition to me.

Tympanum says that the statement about the stick "is merely a blind, to which the old answer may well be applied, solvitur ambulando, or rather mergendo." I trust Tympanum will not test this in his own person, by taking the place of the man in Balbus' Essay! He would infallibly be drowned.

Tympanum says that the statement about the stick "is just a distraction, to which the old response can definitely be applied, solvitur ambulando, or more accurately mergendo." I hope Tympanum won't try this himself by stepping into the shoes of the man in Balbus' Essay! He would definitely drown.

Old King Cole rightly points out that the series, 2, 1, &c., is a decreasing Geometrical Progression: while Vindex rightly identifies the fallacy as that of "Achilles and the Tortoise."

Old King Cole correctly notes that the series, 2, 1, &c., is a decreasing Geometric Progression; while Vindicator accurately identifies the fallacy as "Achilles and the Tortoise."

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Old King Cole.
Vindex.

Old King Cole.
Vindex.


§ 3. The Garden.

§ 3. The Garden.

Problem.—An oblong garden, half a yard longer than wide, consists entirely of a gravel-walk, spirally arranged, a yard wide and 3,630 yards long. Find the dimensions of the garden.[138]

Problem.—A rectangular garden, which is half a yard longer than it is wide, is made up entirely of a gravel path that is one yard wide and 3,630 yards long. Determine the dimensions of the garden.[138]

Answer.—60, 60½.

Answer.—60, 60.5.

Solution.—The number of yards and fractions of a yard traversed in walking along a straight piece of walk, is evidently the same as the number of square-yards and fractions of a square-yard, contained in that piece of walk: and the distance, traversed in passing through a square-yard at a corner, is evidently a yard. Hence the area of the garden is 3,630 square-yards: i.e., if x be the width, x (x + ½) = 3,630. Solving this Quadratic, we find x = 60. Hence the dimensions are 60, 60½.

Solution.—The number of yards and parts of a yard walked on a straight path is clearly the same as the number of square yards and parts of a square yard in that stretch of path: and the distance covered in moving through a square yard at a corner is clearly one yard. Therefore, the area of the garden is 3,630 square yards: i.e., if x is the width, x (x + ½) = 3,630. By solving this quadratic equation, we find x = 60. So the dimensions are 60, 60½.


Twelve answers have been received—seven right and five wrong.

Twelve responses have been received—seven correct and five incorrect.

C. G. L., Nabob, Old Crow, and Tympanum assume that the number of yards in the length of the path is equal to the number of square-yards in the garden. This is true, but should have been proved. But each is guilty of darker deeds. C. G. L.'s "working" consists of dividing 3,630 by 60. Whence came this divisor, oh Segiel? Divination? Or was it a dream? I fear this solution is worth nothing. Old Crow's is shorter, and so (if possible) worth rather less. He says the answer "is at once seen to be 60 × 60½"! Nabob's calculation is short, but "as rich as a Nabob" in error. He says that the square root of 3,630, multiplied by 2, equals the[139] length plus the breadth. That is 60.25 × 2 = 120½. His first assertion is only true of a square garden. His second is irrelevant, since 60.25 is not the square-root of 3,630! Nay, Bob, this will not do! Tympanum says that, by extracting the square-root of 3,630, we get 60 yards with a remainder of 30/60, or half-a-yard, which we add so as to make the oblong 60 × 60½. This is very terrible: but worse remains behind. Tympanum proceeds thus:—"But why should there be the half-yard at all? Because without it there would be no space at all for flowers. By means of it, we find reserved in the very centre a small plot of ground, two yards long by half-a-yard wide, the only space not occupied by walk." But Balbus expressly said that the walk "used up the whole of the area." Oh, Tympanum! My tympa is exhausted: my brain is num! I can say no more.

C. G. L., Tycoon, Old Crow, and Tympanum assume that the number of yards in the length of the path equals the number of square yards in the garden. This is true but should have been proven. Yet each is guilty of worse mistakes. C. G. L.'s "work" involves dividing 3,630 by 60. Where did this divisor come from, oh Segiel? Divination? Or was it a dream? I fear this solution is worthless. Old Crow's is shorter and thus (if possible) worth even less. He claims the answer "is immediately seen to be 60 × 60½"! Noble's calculation is brief but "as rich as a Nabob" in mistakes. He says that the square root of 3,630, multiplied by 2, equals the[139] length plus the width. That is 60.25 × 2 = 120½. His first claim is only true for a square garden. His second is irrelevant since 60.25 is not the square root of 3,630! No, Bob, this will not do! Tympanum suggests that by extracting the square root of 3,630, we get 60 yards with a remainder of 30/60, or half a yard, which we add to make the oblong 60 × 60½. This is very bad: but worse is yet to come. Tympanum continues:—"But why should there even be the half yard? Because without it, there would be no space at all for flowers. Thanks to it, we find a small plot of ground in the very center, two yards long by half a yard wide, the only space not taken up by the path." But Balbus clearly stated that the path "used up the whole area." Oh, Tympanum! My tympa is worn out: my brain is numb! I can’t say anything more.

Hecla indulges, again and again, in that most fatal of all habits in computation—the making two mistakes which cancel each other. She takes x as the width of the garden, in yards, and x + ½ as its length, and makes her first "coil" the sum of x½, x½, x-1, x-1, i.e. 4x-3: but the fourth term should be x-1½, so that her first coil is ½ a yard too long. Her second coil is the sum of x-2½, x-2½, x-3, x-3: here the first term should be x-2 and the last x-3½: these two[140] mistakes cancel, and this coil is therefore right. And the same thing is true of every other coil but the last, which needs an extra half-yard to reach the end of the path: and this exactly balances the mistake in the first coil. Thus the sum total of the coils comes right though the working is all wrong.

Hecla repeatedly falls into the most dangerous habit in calculations—making two mistakes that cancel each other out. She uses x to represent the width of the garden in yards and x + ½ for its length, then calculates her first "coil" as the sum of x½, x½, x-1, x-1, which amounts to 4x-3: but the fourth term should actually be x-1½, meaning her first coil is ½ a yard too long. Her second coil is calculated as x-2½, x-2½, x-3, x-3: here, the first term should be x-2 and the last x-3½: these two mistakes cancel each other out, so this coil is right. The same is true for every other coil except the last one, which needs an extra half-yard to reach the end of the path: this perfectly balances the error in the first coil. Thus, the total length of the coils ends up correct even though the calculations are all messed up.

Of the seven who are right, Dinah Mite, Janet, Magpie, and Taffy make the same assumption as C. G. L. and Co. They then solve by a Quadratic. Magpie also tries it by Arithmetical Progression, but fails to notice that the first and last "coils" have special values.

Of the seven who are correct, Dynamite, Janet, Magpie, and Taffy Candy share the same assumption as C. G. L. and Co. They then solve it using a Quadratic. Magpie also attempts to solve it with Arithmetical Progression, but fails to realize that the first and last "coils" have specific values.

Alumnus Etonæ attempts to prove what C. G. L. assumes by a particular instance, taking a garden 6 by 5½. He ought to have proved it generally: what is true of one number is not always true of others. Old King Cole solves it by an Arithmetical Progression. It is right, but too lengthy to be worth as much as a Quadratic.

Eton Graduate tries to demonstrate what C. G. L. suggests using a specific example of a garden measuring 6 by 5½. He should have proven it more generally: what's true for one number isn't always true for others. Old King Cole resolves it using an Arithmetic Progression. It works, but it's too complicated to be as valuable as a Quadratic.

Vindex proves it very neatly, by pointing out that a yard of walk measured along the middle represents a square yard of garden, "whether we consider the straight stretches of walk or the square yards at the angles, in which the middle line goes half a yard in one direction and then turns a right angle and goes half a yard in another direction."[141]

Vindicator demonstrates this clearly by noting that a yard of walkway measured down the center equals a square yard of garden, "whether we look at the straight sections of the walkway or the square yards at the corners, where the middle line goes half a yard in one direction and then turns at a right angle and goes half a yard in another direction."[141]

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Vindex.

Vindex.

II.

II.

Alumnus Etonæ.
Old King Cole.

Alumnus of Eton.
Old King Cole.

III.

III.

Dinah Mite.
Janet.
Magpie.
Taffy.

Dinah Mite.
Janet.
Magpie.
Taffy.


ANSWERS TO KNOT X.

§ 1. The Chelsea Pensioners.

The Chelsea Pensioners.

Problem.—If 70 per cent. have lost an eye, 75 per cent. an ear, 80 per cent. an arm, 85 per cent. a leg: what percentage, at least, must have lost all four?

Problem.—If 70 percent have lost an eye, 75 percent an ear, 80 percent an arm, and 85 percent a leg: what percentage, at least, must have lost all four?

Answer.—Ten.

Ten.

Solution.—(I adopt that of Polar Star, as being better than my own). Adding the wounds together, we get 70 + 75 + 80 + 85 = 310, among 100 men; which gives 3 to each, and 4 to 10 men. Therefore the least percentage is 10.

Solution.—(I'm using the one from North Star, since it's better than my own). If we add up the wounds, we get 70 + 75 + 80 + 85 = 310, spread across 100 men; which means each one has 3, and 10 men have 4. So the lowest percentage is 10.


Nineteen answers have been received. One is "5," but, as no working is given with it, it must, in accordance with the rule, remain "a deed without a name." Janet makes it "35 and 210ths." I am sorry she has misunderstood the question, and has supposed that those who had lost an ear were 75 per cent. of those who had lost an eye; and so on. Of course, on this supposition, the percentages must all be multiplied together. This she has[143] done correctly, but I can give her no honours, as I do not think the question will fairly bear her interpretation, Three Score and Ten makes it "19 and 28ths." Her solution has given me—I will not say "many anxious days and sleepless nights," for I wish to be strictly truthful, but—some trouble in making any sense at all of it. She makes the number of "pensioners wounded once" to be 310 ("per cent.," I suppose!): dividing by 4, she gets 77 and a half as "average percentage:" again dividing by 4, she gets 19 and 28ths as "percentage wounded four times." Does she suppose wounds of different kinds to "absorb" each other, so to speak? Then, no doubt, the data are equivalent to 77 pensioners with one wound each, and a half-pensioner with a half-wound. And does she then suppose these concentrated wounds to be transferable, so that 24ths of these unfortunates can obtain perfect health by handing over their wounds to the remaining 14th? Granting these suppositions, her answer is right; or rather, if the question had been "A road is covered with one inch of gravel, along 77 and a half per cent. of it. How much of it could be covered 4 inches deep with the same material?" her answer would have been right. But alas, that wasn't the question! Delta makes some most amazing assumptions: "let every one who has not lost an eye have lost an ear," "let every one who has not lost both eyes and ears have lost an arm."[144] Her ideas of a battle-field are grim indeed. Fancy a warrior who would continue fighting after losing both eyes, both ears, and both arms! This is a case which she (or "it?") evidently considers possible.

Nineteen answers have been received. One is "5," but since no work is shown with it, it must, according to the rules, stay "a deed without a name." Janet calculates it as "35 and 210ths." I’m sorry she misunderstood the question and thought that those who lost an ear were 75 percent of those who lost an eye; and so forth. Of course, under this assumption, the percentages must be multiplied together. She has[143] done that correctly, but I can’t give her any credit since I don’t think the question will support her interpretation. Seventy years calculates it as "19 and 28ths." Her solution has caused me—I won’t say "many anxious days and sleepless nights," because I want to be strictly truthful, but—some trouble in trying to make sense of it. She states the number of "pensioners wounded once" as 310 ("per cent.," I assume!): dividing by 4, she gets 77 and a half as "average percentage": and again dividing by 4, she arrives at 19 and 28ths as "percentage wounded four times." Does she think that different types of wounds can "absorb" each other, so to speak? Then, presumably, the data are equivalent to 77 pensioners with one wound each and a half-pensioner with a half-wound. Does she then think these concentrated wounds are transferable, so that 24ths of these unfortunate individuals can achieve perfect health by passing their wounds to the remaining 14th? Assuming these ideas, her answer would be correct; or rather, if the question had been "A road is covered with one inch of gravel along 77 and a half percent of it. How much of it could be covered 4 inches deep with the same material?" her answer would have been correct. But sadly, that wasn't the question! Delta makes some truly astonishing assumptions: "let everyone who hasn't lost an eye have lost an ear," "let everyone who hasn't lost both eyes and ears have lost an arm." [144] Her views of a battlefield are quite grim. Can you imagine a fighter who would keep going after losing both eyes, both ears, and both arms? This is a scenario she (or "it?") clearly considers possible.

Next come eight writers who have made the unwarrantable assumption that, because 70 per cent. have lost an eye, therefore 30 per cent. have not lost one, so that they have both eyes. This is illogical. If you give me a bag containing 100 sovereigns, and if in an hour I come to you (my face not beaming with gratitude nearly so much as when I received the bag) to say "I am sorry to tell you that 70 of these sovereigns are bad," do I thereby guarantee the other 30 to be good? Perhaps I have not tested them yet. The sides of this illogical octagon are as follows, in alphabetical order:—Algernon Bray, Dinah Mite, G. S. C., Jane E., J. D. W., Magpie (who makes the delightful remark "therefore 90 per cent. have two of something," recalling to one's memory that fortunate monarch, with whom Xerxes was so much pleased that "he gave him ten of everything!"), S. S. G., and Tokio.

Next, we have eight writers who have made the unreasonable assumption that since 70 percent have lost an eye, therefore 30 percent have not lost one, meaning they have both eyes. This doesn’t make sense. If you give me a bag with 100 gold coins, and after an hour I come to you (my face not glowing with gratitude nearly as much as when I received the bag) to say, “I’m sorry to inform you that 70 of these coins are counterfeit,” do I then guarantee that the other 30 are real? Maybe I haven’t checked them yet. The sides of this illogical octagon are as follows, in alphabetical order:—Algernon Bray, Dinah Mite, G. S. C., Jane E., J. D. W., Magpie (who makes the amusing remark "therefore 90 percent have two of something," reminding one of that fortunate monarch who pleased Xerxes so much that "he gave him ten of everything!"), S. S. G., and Tokyo.

Bradshaw of the Future and T. R. do the question in a piecemeal fashion—on the principle that the 70 per cent. and the 75 per cent., though commenced at opposite ends of the 100, must overlap by at least 45 per cent.; and so on. This is quite correct working, but not, I think, quite the best way of doing it.[145]

Bradshaw: The Future and T. R. approach the question step by step—based on the idea that the 70 percent and the 75 percent, despite starting from opposite ends of the 100, must overlap by at least 45 percent; and so forth. This is a perfectly valid method, but I feel it’s not the most efficient way to do it.[145]

The other five competitors will, I hope, feel themselves sufficiently glorified by being placed in the first class, without my composing a Triumphal Ode for each!

The other five competitors will, I hope, feel honored enough by being placed in the first class, without me writing a Triumphal Ode for each one!

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Old Cat.
Old Hen.
Polar Star.
Simple Susan.
White Sugar.

Old Cat.
Old Hen.
North Star.
Basic Susan.
White Sugar.

II.

II.

Bradshaw of the Future.
T. R.

Bradshaw 2.0.
T. R.

III.

III.

Algernon Bray.
Dinah Mite.
G. S. C.
Jane E.
J. D. W.
Magpie.
S. S. G.
Tokio.

Algernon Bray.
Dinah Mite.
G. S. C.
Jane E.
J.D.W.
Magpie.
S.S.G.
Tokyo.

§ 2. Change of Day.

§ 2. Day Change.

I must postpone, sine die, the geographical problem—partly because I have not yet received the statistics I am hoping for, and partly because I am myself so entirely puzzled by it; and when an examiner is himself dimly hovering between a second class and a third how is he to decide the position of others?

I need to postpone the geographical problem indefinitely, partly because I haven't received the statistics I’m waiting for, and partly because I'm really confused about it myself; and when an examiner is unsure whether someone is in the second class or the third, how can they judge others' positions?

§ 3. The Sons' Ages.

§ 3. The Sons' Ages.

Problem.—"At first, two of the ages are together equal to the third. A few years afterwards, two of them are together double of the third. When the number of years since the first occasion is two-thirds of the sum of the ages on that occasion, one age is 21. What are the other two?

Problem.—"Initially, the sum of two ages equals the third age. A few years later, the sum of two of them is twice the third age. When the number of years since the first instance is two-thirds of the total of the ages at that time, one age is 21. What are the other two ages?"

Answer.—"15 and 18."

"15 and 18."


Solution.—Let the ages at first be x, y, (x + y). Now, if a + b = 2c, then (a-n) + (b-n) = 2(c-n), whatever be the value of n. Hence the second relationship, if ever true, was always true. Hence it was true at first. But it cannot be true that x and y are together double of (x + y). Hence it must be true of (x + y), together with x or y; and it does not matter which we take. We assume, then, (x + y) + x = 2y; i.e. y = 2x. Hence the three ages were, at first, x, 2x, 3x; and the number of years, since that time is two-thirds of 6x, i.e. is 4x. Hence the present ages are 5x, 6x, 7x. The ages are clearly integers, since this is only "the year when one of my sons comes of age." Hence 7x = 21, x = 3, and the other ages are 15, 18.

Solution.—Let the ages initially be x, y, and (x + y). Now, if a + b = 2c, then (a-n) + (b-n) = 2(c-n), regardless of the value of n. Therefore, the second relationship, if ever true, was always true. Thus, it was true from the beginning. But it cannot be true that x and y together are double (x + y). Hence, it must hold true for (x + y), along with x or y; and it doesn't matter which we choose. We assume, then, that (x + y) + x = 2y; meaning y = 2x. Thus, the three ages were originally x, 2x, and 3x; and the number of years since then is two-thirds of 6x, which is 4x. Consequently, the current ages are 5x, 6x, and 7x. The ages are clearly integers since this is just "the year when one of my sons comes of age." So, 7x = 21, x = 3, and the other ages are 15 and 18.


Eighteen answers have been received. One of the writers merely asserts that the first occasion was 12 years ago, that the ages were then 9, 6, and 3; and that on the second occasion they were 14, 11, and 8! As a Roman father, I ought to withhold the name of the rash writer; but respect for age makes me break the rule: it is Three Score and Ten. Jane E. also asserts that the ages at first were 9, 6, 3: then she calculates the present ages, leaving the second occasion unnoticed. Old Hen is nearly as bad; she "tried various numbers till I found one that fitted all the conditions"; but merely scratching up the earth, and pecking about, is not the way to solve a problem, oh venerable bird! And close after Old Hen prowls, with hungry eyes, Old Cat, who calmly assumes, to begin with, that the son who comes of age is the eldest. Eat your bird, Puss, for you will get nothing from me!

Eighteen responses have been received. One of the writers simply claims that the first time was 12 years ago, and the ages were 9, 6, and 3; and that on the second occasion they were 14, 11, and 8! As a Roman father, I should keep the identity of the reckless writer to myself; but out of respect for age, I’ll break the rule: it is Seventy. Jane E. also states that the ages at first were 9, 6, 3: then she calculates the current ages, ignoring the second occasion. Old Chicken is almost as bad; she "tried different numbers until I found one that worked for all the conditions"; but just scratching the ground and pecking around won’t help you solve a problem, oh wise bird! And right after Old Chicken comes Old Cat, with hungry eyes, who casually assumes, to start with, that the son who reaches adulthood is the eldest. Enjoy your meal, Puss, because you won't get anything from me!

There are yet two zeroes to dispose of. Minerva assumes that, on every occasion, a son comes of age; and that it is only such a son who is "tipped with gold." Is it wise thus to interpret "now, my boys, calculate your ages, and you shall have the money"? Bradshaw of the Future says "let" the ages at first be 9, 6, 3, then assumes that the second occasion was 6 years afterwards, and on these baseless assumptions brings out the right[148] answers. Guide future travellers, an thou wilt: thou art no Bradshaw for this Age!

There are still two zeroes left to deal with. Athena believes that, on every occasion, a son comes of age; and that it is only such a son who is "tipped with gold." Is it wise to interpret "now, my boys, calculate your ages, and you will receive the money"? Bradshaw in the Future suggests that the ages start at 9, 6, and 3, then assumes that the second occasion was 6 years later, and based on these unfounded assumptions provides the correct [148] answers. Guide future travelers, if you will: you are no Bradshaw for this Age!

Of those who win honours, the merely "honourable" are two. Dinah Mite ascertains (rightly) the relationship between the three ages at first, but then assumes one of them to be "6," thus making the rest of her solution tentative. M. F. C. does the algebra all right up to the conclusion that the present ages are 5z, 6z, and 7z; it then assumes, without giving any reason, that 7z = 21.

Of those who receive honors, only two are truly "honorable." Dinah Mite correctly figures out the relationships between the three ages at first, but then assumes one of them to be "6," which makes the rest of her solution uncertain. M. F. C. does the math correctly up to the conclusion that the current ages are 5z, 6z, and 7z; then it assumes, without any explanation, that 7z = 21.

Of the more honourable, Delta attempts a novelty—to discover which son comes of age by elimination: it assumes, successively, that it is the middle one, and that it is the youngest; and in each case it apparently brings out an absurdity. Still, as the proof contains the following bit of algebra, "63 = 7x + 4y; ∴ 21 = x + 4 sevenths of y," I trust it will admit that its proof is not quite conclusive. The rest of its work is good. Magpie betrays the deplorable tendency of her tribe—to appropriate any stray conclusion she comes across, without having any strict logical right to it. Assuming A, B, C, as the ages at first, and D as the number of the years that have elapsed since then, she finds (rightly) the 3 equations, 2A = B, C = B + A, D = 2B. She then says "supposing that A = 1, then B = 2, C = 3, and D = 4. Therefore for A, B, C, D, four numbers are wanted which shall be to[149] each other as 1:2:3:4." It is in the "therefore" that I detect the unconscientiousness of this bird. The conclusion is true, but this is only because the equations are "homogeneous" (i.e. having one "unknown" in each term), a fact which I strongly suspect had not been grasped—I beg pardon, clawed—by her. Were I to lay this little pitfall, "A + 1 = B, B + 1 = C; supposing A = 1, then B = 2 and C = 3. Therefore for A, B, C, three numbers are wanted which shall be to one another as 1:2:3," would you not flutter down into it, oh Magpie, as amiably as a Dove? Simple Susan is anything but simple to me. After ascertaining that the 3 ages at first are as 3:2:1, she says "then, as two-thirds of their sum, added to one of them, = 21, the sum cannot exceed 30, and consequently the highest cannot exceed 15." I suppose her (mental) argument is something like this:—"two-thirds of sum, + one age, = 21; ∴ sum, + 3 halves of one age, = 31 and a half. But 3 halves of one age cannot be less than 1 and-a-half (here I perceive that Simple Susan would on no account present a guinea to a new-born baby!) hence the sum cannot exceed 30." This is ingenious, but her proof, after that, is (as she candidly admits) "clumsy and roundabout." She finds that there are 5 possible sets of ages, and eliminates four of them. Suppose that, instead of 5, there had been 5 million possible sets? Would Simple Susan have[150] courageously ordered in the necessary gallon of ink and ream of paper?

Of the more honorable, Delta makes an attempt at something new—to figure out which son comes of age through elimination: it starts by assuming it’s the middle one, then the youngest; in each scenario, it apparently ends up with something absurd. Still, since the proof includes the following bit of algebra, "63 = 7x + 4y; ∴ 21 = x + 4 sevenths of y," I believe it will agree that its proof isn’t quite conclusive. The rest of its work is solid. Magpie shows the unfortunate tendency of her kind—to take any random conclusion she stumbles upon, without actually having a strict logical basis for it. Assuming A, B, C as the original ages, and D as the number of years that have passed since then, she correctly derives the 3 equations, 2A = B, C = B + A, D = 2B. She then states, "if we assume A = 1, then B = 2, C = 3, and D = 4. Hence, for A, B, C, D, we need four numbers that relate to each other as 1:2:3:4." It is in the "hence" that I notice the carelessness of this bird. The conclusion is true, but that’s only because the equations are "homogeneous" (i.e. each term has one "unknown"), a fact I strongly suspect she didn’t grasp—I apologize, clawed—at all. If I were to set up this little trap, "A + 1 = B, B + 1 = C; if A = 1, then B = 2 and C = 3. Therefore, for A, B, C, we need three numbers that relate to each other as 1:2:3," would you not flutter into it, oh Magpie, as sweetly as a Dove? Basic Susan is anything but simple to me. After figuring out that the 3 ages initially are in the ratio of 3:2:1, she states, "so, since two-thirds of their sum plus one of them equals 21, the total cannot exceed 30, and therefore the highest cannot exceed 15." I assume her (mental) reasoning goes something like: "two-thirds of the sum plus one age equals 21; ∴ sum plus three halves of one age equals 31 and a half. But three halves of one age can't be less than one and a half (here I observe that Everyday Susan would never give a guinea to a newborn baby!) so the total cannot exceed 30." This is clever, but her proof after that is (as she openly admits) "clumsy and roundabout." She discovers there are 5 possible age sets and eliminates four of them. What if, instead of 5, there had been 5 million possible sets? Would Basic Susan have[150] bravely ordered the necessary gallon of ink and ream of paper?

The solution sent in by C. R. is, like that of Simple Susan, partly tentative, and so does not rise higher than being Clumsily Right.

The solution submitted by C. R. is, like that of Basic Susan, somewhat uncertain, and therefore it doesn’t go beyond being Awkwardly Correct.

Among those who have earned the highest honours, Algernon Bray solves the problem quite correctly, but adds that there is nothing to exclude the supposition that all the ages were fractional. This would make the number of answers infinite. Let me meekly protest that I never intended my readers to devote the rest of their lives to writing out answers! E. M. Rix points out that, if fractional ages be admissible, any one of the three sons might be the one "come of age"; but she rightly rejects this supposition on the ground that it would make the problem indeterminate. White Sugar is the only one who has detected an oversight of mine: I had forgotten the possibility (which of course ought to be allowed for) that the son, who came of age that year, need not have done so by that day, so that he might be only 20. This gives a second solution, viz., 20, 24, 28. Well said, pure Crystal! Verily, thy "fair discourse hath been as sugar"!

Among those who have received the highest honors, Algernon Bray solves the problem accurately but adds that it's possible all the ages were fractional. This would mean there are infinite answers. I must humbly clarify that I never meant for my readers to spend the rest of their lives coming up with answers! E. M. Rix points out that if fractional ages are acceptable, any of the three sons could be the one "coming of age"; however, she correctly dismisses this idea because it would leave the problem unsolvable. Refined Sugar is the only one who noticed an oversight on my part: I had overlooked the possibility (which should definitely be considered) that the son who came of age that year might not have done so by that day, meaning he could only be 20. This leads to a second solution: 20, 24, 28. Well said, pure Crystal! Truly, your "fair discourse has been as sweet as sugar"!

CLASS LIST.

Class List.

I.

I.

Algernon Bray.
An Old Fogey.
E. M. Rix.
G. S. C.
S. S. G.
Tokio.
T. R.
White Sugar.

Algernon Bray.
An Old Timer.
E. M. Rix.
G. S. C.
S.S.G.
Tokyo.
T. R.
White Sugar.

II.

II.

C. R.
Delta.
Magpie.
Simple Susan.

C. R.
Delta.
Magpie.
Simple Susan.

III.

III.

Dinah Mite.
M. F. C.

Dinah Mite.
M. F. C.


I have received more than one remonstrance on my assertion, in the Chelsea Pensioners' problem, that it was illogical to assume, from the datum "70 p. c. have lost an eye," that 30 p. c. have not. Algernon Bray states, as a parallel case, "suppose Tommy's father gives him 4 apples, and he eats one of them, how many has he left?" and says "I think we are justified in answering, 3." I think so too. There is no "must" here, and the data are evidently meant to fix the answer[152] exactly: but, if the question were set me "how many must he have left?", I should understand the data to be that his father gave him 4 at least, but may have given him more.

I've received more than one complaint about my statement in the Chelsea Pensioners' problem, saying it’s unreasonable to conclude from the fact "70% have lost an eye" that 30% have not. Algernon Bray gives a similar example: "Let's say Tommy's dad gives him 4 apples, and he eats one. How many does he have left?" and claims "I think we can say 3." I agree. There’s no "must" involved, and the data clearly point to the answer[152] exactly: however, if the question were posed as "how many must he have left?", I would interpret the data to mean that his father gave him 4 at least, but might have given him more.

I take this opportunity of thanking those who have sent, along with their answers to the Tenth Knot, regrets that there are no more Knots to come, or petitions that I should recall my resolution to bring them to an end. I am most grateful for their kind words; but I think it wisest to end what, at best, was but a lame attempt. "The stretched metre of an antique song" is beyond my compass; and my puppets were neither distinctly in my life (like those I now address), nor yet (like Alice and the Mock Turtle) distinctly out of it. Yet let me at least fancy, as I lay down the pen, that I carry with me into my silent life, dear reader, a farewell smile from your unseen face, and a kindly farewell pressure from your unfelt hand! And so, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say "good night!" till it be morrow.

I want to take this moment to thank everyone who has sent their responses to the Tenth Knot, expressing regret that there won't be any more Knots or asking me to reconsider my decision to end them. I really appreciate your kind words, but I think it’s best to wrap up what was, at best, a half-hearted effort. "The stretched metre of an antique song" is beyond my skill, and my characters were neither clearly part of my life (like those I’m addressing now) nor completely separate from it (like Alice and the Mock Turtle). Still, let me at least imagine, as I put down the pen, that I carry with me into my quiet life, dear reader, a farewell smile from your unseen face, and a warm farewell squeeze from your unfelt hand! So, good night! Parting is such sweet sorrow that I'll say "good night!" until it’s tomorrow.

THE END

THE END

LONDON: RICHARD CLAY AND SONS, PRINTERS.

LONDON: RICHARD CLAY AND SONS, PRINTERS.


[TURN OVER.

[FLIP OVER.


WORKS BY LEWIS CARROLL.

ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND. With Forty-two Illustrations by Tenniel. Crown 8vo, cloth, gilt edges, price 6s. Seventy-fifth Thousand.

ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND. With Forty-two Illustrations by Tenniel. Crown 8vo, cloth, gilt edges, price 6s. Seventy-fifth Thousand.

TRANSLATIONS OF THE SAME—into French, by Henri Bué—into German, by Antonie Zimmermann—and into Italian, by T. Pietrocòla Rossetti—with Tenniel's Illustrations. Crown 8vo, cloth, gilt edges, price 6s. each.

TRANSLATIONS OF THE SAME—into French, by Henri Bué—into German, by Antonie Zimmermann—and into Italian, by T. Pietrocòla Rossetti—with Tenniel's Illustrations. Crown 8vo, cloth, gilt edges, price 6s. each.

THROUGH THE LOOKING-GLASS, AND WHAT ALICE FOUND THERE. With Fifty Illustrations by Tenniel. Crown 8vo, cloth, gilt edges, price 6s. Fifty-sixth Thousand.

THROUGH THE LOOKING-GLASS, AND WHAT ALICE FOUND THERE. With Fifty Illustrations by Tenniel. Crown 8vo, cloth, gilt edges, price 6s. Fifty-sixth Thousand.

RHYME? AND REASON? With Sixty-five Illustrations by Arthur B. Frost, and Nine by Henry Holiday. (This book is a reprint, with a few additions, of the comic portion of "Phantasmagoria and other Poems," and of "The Hunting of the Snark." Mr. Frost's pictures are new.) Crown 8vo, cloth, coloured edges, price 7s. Fifty Thousand.

RHYME? AND REASON? With sixty-five illustrations by Arthur B. Frost, and nine by Henry Holiday. (This book is a reprint, with a few additions, of the comic parts of "Phantasmagoria and Other Poems," and "The Hunting of the Snark." Mr. Frost's illustrations are new.) Crown 8vo, cloth, colored edges, price 7s. Fifty Thousand.

A TANGLED TALE. Reprinted from The Monthly Packet. With Six Illustrations by Arthur B. Frost. Crown 8vo, 4s. 6d.

A TANGLED TALE. Reprinted from The Monthly Packet. With Six Illustrations by Arthur B. Frost. Crown 8vo, £4.6.


N.B. In selling the above-mentioned books to the Trade, Messrs. Macmillan and Co. will abate 2d. in the shilling (no odd copies), and allow 5 per cent. discount for payment within six months, and 10 per cent. for cash. In selling them to the Public (for cash only) they will allow 10 per cent. discount.

N.B. When selling the books mentioned above to retailers, Messrs. Macmillan and Co. will reduce the price by 2d. in the shilling (no odd copies) and offer a 5% discount for payment within six months, and a 10% discount for cash. When selling to the public (cash only), they will provide a 10% discount.


Mr. Lewis Carroll, having been requested to allow "An Easter Greeting" (a leaflet, addressed to children, and frequently given with his books) to be sold separately, has arranged with Messrs. Harrison, of 59, Pall Mall, who will supply a single copy for 1d., or 12 for 9d., or 100 for 5s.

Mr. Lewis Carroll, after being asked to let "Easter Greetings" (a leaflet aimed at kids, often included with his books) be sold on its own, has made arrangements with Messrs. Harrison, located at 59 Pall Mall, who will provide a single copy for 1d., or 12 for 9d., or 100 for 5s.


MACMILLAN AND CO., LONDON.

Macmillan & Co., London.

LONDON: RICHARD CLAY AND SONS, PRINTERS.

LONDON: RICHARD CLAY AND SONS, PRINTERS.


Transcriber's note

The following changes have been made to the text:

The following changes have been made to the text:

Page 88: "he corners of the" changed to "the corners of the".

Page 88: "__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ corners of the".

Page 95: "Aix-le-Bains" changed to "Aix-les-Bains".

Page 95: "Aix-le-Bains" changed to "Aix-les-Bains".

Page 108: "35, 2, 13;" changed to "35, 23, 13;.

Page 108: "35, 2, 13;" changed to "35, 23, 13;

Page 114: "10 of the 12 cases" changed to "10 of the 13 cases".

Page 114: "10 of the 12 cases" changed to "10 of the 13 cases".

Page 121: "four-and fourpence" changed to "four-and-fourpence".

Page 121: "four and fourpence" changed to "four-and-fourpence".

Last page: "Fifth Thousand" changed to "Fifty Thousand".

Last page: "Fifth Thousand" changed to "Fifty Thousand".


Music Transcriber's note

The following corrections have been made to the music:

The following corrections have been made to the music:

Bar 2 - The dotted notes should not be dotted.

Bar 2 - The dotted notes shouldn't be dotted.

Bar 3 - The first note should be a dotted eighth, not a dotted quarter.

Bar 3 - The first note should be a dotted eighth note, not a dotted quarter note.

Bar 5 - The dotted notes should not be dotted.

Bar 5 - The dotted notes shouldn't have dots.

Bar 6 - The first note should be a dotted eighth, not a dotted quarter.

Bar 6 - The first note should be a dotted eighth note, not a dotted quarter note.




        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!