This is a modern-English version of The unknown life of Jesus Christ : the original text of Nicolas Notovitch's 1877 discovery, originally written by Notovitch, Nicolas.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
Transcriber's Note:
Transcriber's Note:
Changes in the text are marked with a dashed blue line; the original text is displayed when the mouse cursor hovers over it.
Changes in the text are marked with a dashed blue line; the original text shows up when you hover the mouse cursor over it.
The
Unknown
Life of
Jesus Christ
The Original Text
of Nicolas Notovitch's 1887 Discovery
by Nicolas Notovitch
Translated by J. H. Connelly and L. Landsberg
Printed in the United States of America
New York: R.F. Fenno. 1890.
Printed in the USA
New York: R.F. Fenno. 1890.
Table of Contents
Preface
After the Turkish War (1877-1878) I made a series of travels in the Orient. From the little remarkable Balkan peninsula, I went across the Caucasus to Central Asia and Persia, and finally, in 1887, visited India, an admirable country which had attracted me from my earliest childhood. My purpose in this journey was to study and know, at home, the peoples who inhabit India and their customs, the grand and mysterious archæology, and the colossal and majestic nature of their country. Wandering about without fixed plans, from one place to another, I came to mountainous Afghanistan, whence I regained India by way of the picturesque passes of Bolan and Guernaï. Then, going up the Indus to Raval Pindi, I ran over the Pendjab—the land of the five rivers; visited the Golden Temple of Amritsa—the tomb of the King of Pendjab, Randjid Singh, near Lahore; and turned toward Kachmyr, "The Valley of Eternal Bliss." Thence I directed my peregrinations as my curiosity impelled me, until I arrived in Ladak, whence I intended returning to Russia by way of Karakoroum and Chinese Turkestan.
After the Turkish War (1877-1878), I traveled extensively in the East. From the somewhat unremarkable Balkan Peninsula, I crossed the Caucasus to Central Asia and Persia, and finally, in 1887, I visited India, a remarkable country that had fascinated me since I was a child. My goal on this journey was to learn about the people living in India, their customs, the grand and mysterious archaeology, and the breathtaking nature of their land. Traveling without a set plan, from one place to another, I reached the mountainous Afghanistan, and then re-entered India through the scenic passes of Bolan and Guernaï. After that, I traveled up the Indus River to Raval Pindi, explored the Punjab—the land of five rivers; visited the Golden Temple of Amritsar—the tomb of the Punjab King, Ranjit Singh, near Lahore; and headed towards Kashmir, "The Valley of Eternal Bliss." From there, I continued my travels as my curiosity led me, until I reached Ladakh, from where I planned to return to Russia via Karakoram and Chinese Turkestan.
One day, while visiting a Buddhist convent on my route, I learned from a chief lama, that there existed in the archives of Lhassa, very ancient [Pg vii] memoirs relating to the life of Jesus Christ and the occidental nations, and that certain great monasteries possessed old copies and translations of those chronicles.
One day, while visiting a Buddhist convent on my way, I learned from a chief lama that there were very old memoirs about the life of Jesus Christ and Western nations in the archives of Lhasa, and that some major monasteries had old copies and translations of those records.
As it was little probable that I should make another journey into this country, I resolved to put off my return to Europe until a later date, and, cost what it might, either find those copies in the great convents or go to Lhassa—a journey which is far from being so dangerous and difficult as is generally supposed, involving only such perils as I was already accustomed to, and which would not make me hesitate at attempting it.
As it was unlikely that I would take another trip to this country, I decided to delay my return to Europe until later. No matter the cost, I would either find those copies in the big convents or travel to Lhassa—a journey that isn’t as dangerous and difficult as people usually think. It would only involve risks I was already used to, which wouldn’t stop me from trying it.
During my sojourn at Leh, capital of Ladak, I visited the great convent Himis, situated near the city, the chief lama of which informed me that their monastic library contained copies of the manuscripts in question. In order that I might not awaken the suspicions of the authorities concerning the object of my visit to the cloister, and to evade obstacles which might be opposed to me as a Russian, prosecuting further my journey in Thibet, I gave out upon my return to Leh that I would depart for India, and so left the capital of Ladak. An unfortunate fall, causing the breaking of a leg, furnished me with an absolutely unexpected pretext for returning to the monastery, where I received surgical attention. I took advantage of my short sojourn among the lamas to obtain the consent of their chief that they should bring to me, from their library, the manuscripts relating to Jesus Christ, and, assisted by my interpreter, who translated for me the Thibetan language, transferred carefully to my notebook what the lama read to me.
During my stay in Leh, the capital of Ladak, I visited the famous monastery Hemis, located near the city. The head lama informed me that their monastic library had copies of the manuscripts I was looking for. To avoid raising suspicions with the authorities about the reason for my visit to the monastery and to sidestep any obstacles I might face as a Russian continuing my journey in Tibet, I told people upon my return to Leh that I would be leaving for India, and so I left the capital of Ladak. An unfortunate accident, where I broke a leg, gave me an unexpected reason to return to the monastery, where I received medical care. I took advantage of my brief time among the lamas to get the head lama's permission to bring the manuscripts related to Jesus Christ from their library. With the help of my interpreter, who translated the Tibetan language for me, I carefully copied into my notebook what the lama read to me.
Not doubting at all the authenticity of this chronicle, edited with great exactitude by the Brahminic, and more especially the Buddhistic historians of India and Nepaul, I desired, upon my return to Europe, to publish a translation of it. [Pg ix]
Not questioning the authenticity of this chronicle, carefully edited by the Brahmin and especially the Buddhist historians of India and Nepal, I wanted to publish a translation of it upon my return to Europe. [Pg ix]
To this end, I addressed myself to several universally known ecclesiastics, asking them to revise my notes and tell me what they thought of them.
To this end, I reached out to several well-known religious leaders, asking them to review my notes and share their thoughts on them.
Mgr. Platon, the celebrated metropolitan of Kiew, thought that my discovery was of great importance. Nevertheless, he sought to dissuade me from publishing the memoirs, believing that their publication could only hurt me. "Why?" This the venerable prelate refused to tell me more explicitly. Nevertheless, since our conversation took place in Russia, where the censor would have put his veto upon such a work, I made up my mind to wait.
Mgr. Platon, the renowned metropolitan of Kiew, believed that my discovery was very significant. However, he tried to talk me out of publishing the memoirs, thinking that releasing them would only cause me harm. "Why?" The respected prelate wouldn’t explain further. Still, since our conversation happened in Russia, where the censor would have banned such a work, I decided to hold off.
A year later, I found myself in Rome. I showed my manuscript to a cardinal very near to the Holy Father, who answered me literally in these words:—"What good will it do to print this? Nobody will attach to it any great importance and you will create a number of enemies. But, you are still very young! If it is a question of money which concerns you, I can ask for you a reward for your notes, a sum which will repay your expenditures and recompense you for your loss of time." Of course, I refused.
A year later, I found myself in Rome. I shared my manuscript with a cardinal who was close to the Pope, and he responded to me with these exact words:—"What’s the point of printing this? No one will take it seriously, and you’ll make a lot of enemies. But you’re still very young! If it’s about money, I can ask for you to be compensated for your notes, a sum that will cover your expenses and compensate you for your time." Of course, I declined.
In Paris I spoke of my project to Cardinal Rotelli, whose acquaintance I had made in Constantinople. He, too, was opposed to having my work printed, under the pretext that it would be premature. "The church," he added, "suffers already too much from the new current of atheistic ideas, and you will but give a new food to the calumniators and detractors of the evangelical doctrine. I tell you this in the interest of all the Christian churches."
In Paris, I talked about my project with Cardinal Rotelli, whom I had met in Constantinople. He was also against having my work published, claiming it would be too early. "The church," he added, "is already struggling with the rise of atheistic ideas, and you will only provide more ammunition for the critics and opponents of the evangelical doctrine. I'm telling you this for the sake of all the Christian churches."
Then I went to see M. Jules Simon. He found my matter very interesting and advised me to ask the opinion of M. Renan, as to the best way of publishing these memoirs. The next day I was seated in the cabinet of the great philosopher. At the close of our conversation, M. Renan proposed that I should confide to him the memoirs in question, so that he might make to the Academy a report upon the discovery. [Pg x]
Then I went to see M. Jules Simon. He thought my situation was really interesting and suggested I ask M. Renan for his advice on the best way to publish these memoirs. The next day, I sat in the office of the great philosopher. At the end of our conversation, M. Renan urged me to share the memoirs with him so he could present a report to the Academy about the discovery. [Pg x]
This proposition, as may be easily understood, was very alluring and flattering to my amour propre. I, however, took away with me the manuscript, under the pretext of further revising it. I foresaw that if I accepted the proposed combination, I would only have the honor of having found the chronicles, while the illustrious author of the "Life of Jesus" would have the glory of the publication and the commenting upon it. I thought myself sufficiently prepared to publish the translation of the chronicles, accompanying them with my notes, and, therefore, did not accept the very gracious offer he made to me. But, that I might not wound the susceptibility of the great master, for whom I felt a profound respect, I made up my mind to delay publication until after his death, a fatality which could not be far off, if I might judge from the apparent general weakness of M. Renan. A short time after M. Renan's death, I wrote to M. Jules Simon again for his advice. He answered me, that it was my affair to judge of the opportunity for making the memoirs public.
This proposal, as you can easily see, was very tempting and flattering to my self-worth. However, I took the manuscript with me, claiming I needed more time to revise it. I realized that if I accepted the suggested partnership, I would only have the honor of discovering the chronicles, while the renowned author of the "Life of Jesus" would reap the glory of its publication and commentary. I believed I was ready to publish the translation of the chronicles, along with my own notes, so I declined his very kind offer. But to avoid hurting the feelings of the esteemed master, whom I deeply respected, I decided to hold off on the publication until after his passing, a time I thought couldn't be far off given M. Renan's apparent general frailty. Shortly after M. Renan's death, I reached out to M. Jules Simon once more for his advice. He replied that it was up to me to decide when to make the memoirs public.
I therefore put my notes in order and now publish them, reserving the right to substantiate the authenticity of these chronicles. In my commentaries I proffer the arguments which must convince us of the sincerity and good faith of the Buddhist compilers. I wish to add that before criticising my communication, the societies of savans can, without much expense, equip a scientific expedition having for its mission the study of those manuscripts in the place where I discovered them, and so may easily verify their historic value.
I’ve organized my notes and am now sharing them, while still reserving the right to prove the authenticity of these chronicles. In my comments, I present the arguments that should convince us of the sincerity and good faith of the Buddhist compilers. I want to add that before critiquing my work, the societies of experts can easily and affordably set up a scientific expedition to study those manuscripts at the location where I found them, allowing for straightforward verification of their historical significance.
—Nicolas Notovitch
—Nicolas Notovitch
The Unknown Life of Jesus Christ
A Journey in Tibet
During my sojourn in India, I often had occasion to converse with the Buddhists, and the accounts they gave me of Thibet excited my curiosity to such an extent that I resolved to make a journey into that still almost unknown country. For this purpose I set out upon a route crossing Kachmyr (Cashmere), which I had long intended to visit.
During my time in India, I frequently had the chance to talk with Buddhists, and the stories they shared about Tibet sparked my curiosity so much that I decided to travel to that still mostly unexplored country. To do this, I set off on a path that crossed through Kashmir, which I had wanted to visit for a long time.
On the 14th of October, 1887, I entered a railway car crowded with soldiers, and went from Lahore to Raval-Pinidi, where I arrived the next day, near noon. After resting a little and inspecting the city, to which the permanent garrison gives the aspect of a military camp, I provided myself with the necessaries for a journey, where horses take the place of the railway cars. Assisted by my servant, a colored man of Pondichery, I packed all my baggage, hired a tonga (a two-wheeled vehicle which is drawn by two horses), stowed myself upon its back seat, and set out upon the picturesque road leading to Kachmyr, an excellent highway,[Pg 2] upon which we travelled rapidly. We had to use no little skill in making our way through the ranks of a military caravan—its baggage carried upon camels—which was part of a detachment returning from a country camp to the city. Soon we arrived at the end of the valley of Pendjab, and climbing up a way with infinite windings, entered the passes of the Himalayas. The ascent became more and more steep. Behind us spread, like a beautiful panorama, the region we had just traversed, which seemed to sink farther and farther away from us. As the sun's last glances rested upon the tops of the mountains, our tonga came gaily out from the zigzags which the eye could still trace far down the forest-clad slope, and halted at the little city of Muré; where the families of the English functionaries came to seek shade and refreshment.
On October 14, 1887, I got on a train packed with soldiers and traveled from Lahore to Rawalpindi, arriving the next day around noon. After resting for a bit and checking out the city, which looks like a military camp thanks to the permanent garrison, I gathered what I needed for a journey, where horses replace trains. With the help of my servant, a man from Pondicherry, I packed all my bags, rented a tonga (a two-wheeled carriage pulled by two horses), settled into the back seat, and set off on the picturesque road to Kashmir, a great highway,[Pg 2] where we traveled quickly. We had to skillfully navigate through a military caravan with camel-pulled baggage that was part of a unit returning from a country camp to the city. Soon, we reached the end of the Punjab valley, and as we climbed a winding path, we entered the Himalayan passes. The ascent became increasingly steep. Behind us lay a beautiful panorama of the land we had just crossed, slowly sinking farther away. As the last rays of the sun touched the mountain peaks, our tonga joyfully emerged from the winding paths still visible down the forest-covered slope and stopped at the small town of Murree, where the families of English officials came for shade and refreshment.
Ordinarily, one can go in a tonga from Muré to Srinagar; but at the approach of the winter season, when all Europeans desert Kachmyr, the tonga service is suspended. I undertook my journey precisely at the time when the summer life begins to wane, and the Englishmen whom I met upon the road, returning to India, were much astonished to see me, and made vain efforts to divine the purpose of my travel to Kachmyr.
Usually, you can take a tonga from Muré to Srinagar; but as winter approaches and all the Europeans leave Kashmir, the tonga service stops. I started my journey right when summer is fading, and the English men I encountered on the road, heading back to India, were quite surprised to see me and made useless attempts to figure out why I was traveling to Kashmir.
Abandoning the tonga, I hired saddle horses—not without considerable difficulty—and evening had arrived when we started to descend from Muré, which is at an altitude of 5,000 feet. This stage of our journey had nothing playful in it. The road was torn in deep ruts by the late rains, darkness came upon us and our horses rather guessed than saw their way. When night had completely set in, a tempestuous rain surprised us in the open country, and, owing to the thick foliage of the centenarian oaks which stood on the sides of our road, we were plunged in profound darkness. That we might not lose each other, we had to continue exchanging calls from time to time. In this impenetrable [Pg 3] obscurity we divined huge masses of rock almost above our heads, and were conscious of, on our left, a roaring torrent, the water of which formed a cascade we could not see. During two hours we waded in the mud and the icy rain had chilled my very marrow, when we perceived in the distance a little fire, the sight of which revived our energies. But how deceitful are lights in the mountains! You believe you see the fire burning quite near to you and at once it disappears, to reappear again, to the right, to the left, above, below you, as if it took pleasure in playing tricks upon the harassed traveller. All the time the road makes a thousand turns, and winds here and there, and the fire—which is immovable—seems to be in continual motion, the obscurity preventing you realizing that you yourself modify your direction every instant.
Abandoning the tonga, I hired saddle horses—not without a lot of difficulty—and evening had arrived when we started to descend from Muré, which is at an elevation of 5,000 feet. This part of our journey was far from playful. The road was deeply rutted from the recent rains, darkness fell upon us, and our horses were more guessing their way than actually seeing it. When night completely set in, a heavy rain caught us out in the open, and due to the thick foliage of the ancient oaks lining our path, we were plunged into complete darkness. To avoid losing each other, we had to keep calling out now and then. In that impenetrable [Pg 3] darkness, we sensed huge masses of rock looming just above us and could hear a raging torrent to our left, the water forming a cascade we couldn't see. After two hours wading through mud and freezing rain that chilled me to the bone, we spotted a small fire in the distance, and its sight revived our spirits. But how deceptive lights can be in the mountains! You think you see the fire burning close by, only for it to vanish, then reappear somewhere else, to the right, to the left, above, or below, as if it takes pleasure in playing tricks on the weary traveler. All the while, the road twists and turns in every direction, and the fire—which stays in one place—seems to be in constant motion, the darkness making it hard to realize that you're the one changing direction all the time.
I had quite given up all hope of approaching this much-wished-for fire, when it appeared again, and this time so near that our horses stopped before it.
I had almost lost all hope of getting close to this longed-for fire when it suddenly appeared again, and this time so close that our horses halted in front of it.
I have here to express my sincere thanks to the Englishmen for the foresight of which they gave proof in building by the roadsides the little bengalows—one-story houses for the shelter of travellers. It is true, one must not demand comfort in this kind of hotel; but this is a matter in which the traveller, broken down by fatigue, is not exacting, and he is at the summit of happiness when he finds at his disposal a clean and dry room.
I’d like to sincerely thank the English for their foresight in building small bungalows along the roads—single-story houses for travelers to stay in. It's true that you can't expect luxury at this kind of hotel, but for exhausted travelers, comfort isn’t a top priority. They feel a sense of happiness when they discover a clean, dry room waiting for them.
The Hindus, no doubt, did not expect to see a traveller arrive at so late an hour of the night and in this season, for they had taken away the keys of the bengalow, so we had to force an entrance. I threw myself upon a bed prepared for me, composed of a pillow and blanket saturated with water, and almost at once fell asleep. At daybreak, after taking tea and some conserves, we took up our march again, now bathed in the burning rays of the sun. From time to time, we passed villages; the [Pg 4] first in a superb narrow pass, then along the road meandering in the bosom of the mountain. We descended eventually to the river Djeloum (Jhelum), the waters of which flow gracefully, amid the rocks by which its course is obstructed, between rocky walls whose tops in many places seem almost to reach the azure skies of the Himalayas, a heaven which here shows itself remarkably pure and serene.
The Hindus certainly didn't expect a traveler to show up so late at night and during this season, so they had taken the keys to the bungalow, and we had to break in. I collapsed onto a bed that was set up for me, made of a pillow and blanket that were soaked, and I almost instantly fell asleep. At daybreak, after having tea and some fruit preserves, we continued our journey, now under the blazing sun. Occasionally, we passed by villages; the first was in a stunning narrow pass, then we followed a winding road through the mountains. Eventually, we descended to the river Djeloum (Jhelum), which flows gracefully among the rocks that block its path, between rocky cliffs that, in many spots, seem to nearly touch the bright blue skies of the Himalayas, a sky that here appears remarkably clear and peaceful.
Toward noon we arrived at the hamlet called Tongue—situated on the bank of the river—which presents an unique array of huts that give the effect of boxes, the openings of which form a façade. Here are sold comestibles and all kinds of merchandise. The place swarms with Hindus, who bear on their foreheads the variously colored marks of their respective castes. Here, too, you see the beautiful people of Kachmyr, dressed in their long white shirts and snowy turbans. I hired here, at a good price, a Hindu cabriolet, from a Kachmyrian. This vehicle is so constructed that in order to keep one's seat in it, one must cross his legs in the Turkish fashion. The seat is so small that it will hold, at most, only two persons. The absence of any support for the back makes this mode of transportation very dangerous; nevertheless, I accepted this kind of circular table mounted on two wheels and drawn by a horse, as I was anxious to reach, as soon as possible, the end of my journey. Hardly, however, had I gone five hundred yards on it, when I seriously regretted the horse I had forsaken, so much fatigue had I to endure keeping my legs crossed and maintaining my equilibrium. Unfortunately, it was already too late.
Toward noon, we arrived at the village called Tongue, located by the riverbank. It features a unique row of huts that resemble boxes, with their openings creating a façade. Here, they sell food and a variety of goods. The place is bustling with Hindus, who display different colored marks on their foreheads to indicate their castes. You can also see the beautiful people of Kachmyr, wearing their long white shirts and snowy turbans. I hired a Hindu cabriolet from a Kachmyrian at a good price. This vehicle is designed in such a way that to stay seated, you have to cross your legs in the Turkish style. The seat is so small that it can only fit two people at most. The lack of back support makes this mode of transportation quite risky; still, I accepted this circular table on two wheels, pulled by a horse, as I was eager to reach my destination as soon as possible. However, barely five hundred yards into the ride, I seriously regretted the horse I had left behind, as I struggled to keep my legs crossed and maintain my balance. Unfortunately, it was already too late.
Evening was falling when I approached the village of Hori. Exhausted by fatigue; racked by the incessant jolting; my legs feeling as if invaded by millions of ants, I had been completely incapable of enjoying the picturesque landscape spread before us as we journeyed along the [Pg 5] Djeloum, the banks of which are bordered on one side by steep rocks and on the other by the heavily wooded slopes of the mountains. In Hori I encountered a caravan of pilgrims returning from Mecca.
Evening was falling when I approached the village of Hori. Exhausted from fatigue, jolted incessantly, and feeling as if millions of ants were crawling on my legs, I had been completely unable to enjoy the beautiful landscape spread out before us as we traveled along the [Pg 5] Djeloum, whose banks are lined on one side by steep rocks and on the other by the thickly wooded slopes of the mountains. In Hori, I came across a caravan of pilgrims returning from Mecca.
Thinking I was a physician and learning my haste to reach Ladak, they invited me to join them, which I promised I would at Srinagar.
Thinking I was a doctor and aware of my eagerness to get to Ladak, they invited me to join them, which I agreed to do in Srinagar.
I spent an ill night, sitting up in my bed, with a lighted torch in my hand, without closing my eyes, in constant fear of the stings and bites of the scorpions and centipedes which swarm in the bengalows. I was sometimes ashamed of the fear with which those vermin inspired me; nevertheless, I could not fall asleep among them. Where, truly, in man, is the line that separates courage from cowardice? I will not boast of my bravery, but I am not a coward, yet the insurmountable fear with which those malevolent little creatures thrilled me, drove sleep from my eyelids, in spite of my extreme fatigue.
I had a rough night, sitting up in bed with a lit torch in my hand, unable to close my eyes, constantly scared of the stings and bites from the scorpions and centipedes that crowded the bungalows. Sometimes, I felt embarrassed by how much those pests scared me; still, I couldn’t fall asleep with them around. Where, really, is the line between courage and cowardice in a person? I won’t brag about my bravery, but I’m not a coward either. Yet the overwhelming fear those little menacing creatures brought on kept me awake, despite how exhausted I was.
Our horses carried us into a flat valley, encircled by high mountains. Bathed as I was in the rays of the sun, it did not take me long to fall asleep in the saddle. A sudden sense of freshness penetrated and awoke me. I saw that we had already begun climbing a mountain path, in the midst of a dense forest, rifts in which occasionally opened to our admiring gaze ravishing vistas, impetuous torrents; distant mountains; cloudless heavens; a landscape, far below, of wondrous beauty. All about us were the songs of numberless brilliantly plumaged birds. We came out of the forest toward noon, descended to a little hamlet on the bank of the river, and after refreshing ourselves with a light, cold collation, continued our journey. Before starting, I went to a bazaar and tried to buy there a glass of warm milk from a Hindu, who was sitting crouched before a large cauldron full of boiling milk. How great was my surprise [Pg 6] when he proposed to me that I should take away the whole cauldron, with its contents, assuring me that I had polluted the milk it contained! "I only want a glass of milk and not a kettle of it," I said to him.
Our horses took us into a flat valley surrounded by tall mountains. With the sun shining down on me, it didn’t take long for me to doze off in the saddle. A sudden refreshing sensation woke me up. I noticed that we had already started climbing a mountain path through a thick forest, where gaps occasionally revealed breathtaking views of rushing streams, distant mountains, and clear skies; a stunning landscape far below. All around us were the songs of countless vividly colored birds. We emerged from the forest around noon, descended to a small village by the river, and after enjoying a light, cold snack, continued on our journey. Before we left, I went to a bazaar to try to buy a glass of warm milk from a Hindu man who was crouched in front of a large pot of boiling milk. I was greatly surprised when he suggested I take the entire pot with its contents, claiming that I had tainted the milk! "I just want a glass of milk, not a whole kettle of it," I told him.
"According to our laws," the merchant answered me, "if any one not belonging to our caste has fixed his eyes for a long time upon one of our cooking utensils, we have to wash that article thoroughly, and throw away the food it contains. You have polluted my milk and no one will drink any more of it, for not only were you not contented with fixing your eyes upon it, but you have even pointed to it with your finger."
"According to our laws," the merchant replied, "if someone who isn't part of our caste stares at one of our cooking utensils for too long, we have to wash that item completely and discard the food inside. You've contaminated my milk, and no one will drink it now, because not only did you stare at it, but you even pointed at it with your finger."
I had indeed a long time examined his merchandise, to make sure that it was really milk, and had pointed with my finger, to the merchant, from which side I wished the milk poured out. Full of respect for the laws and customs of foreign peoples, I paid, without dispute, a rupee, the price of all the milk, which was poured in the street, though I had taken only one glass of it. This was a lesson which taught me, from now on, not to fix my eyes upon the food of the Hindus.
I had spent quite a while checking out his products to confirm that it was actually milk, and I pointed to the merchant to indicate from which side I wanted the milk poured. Out of respect for the laws and customs of other cultures, I paid without arguing a rupee, the price for all the milk that was poured into the street, even though I had only taken a glass of it. This taught me a lesson to avoid focusing on the food of the Hindus moving forward.
There is no religious belief more muddled by the numbers of ceremonious laws and commentaries prescribing its observances than the Brahminic.
There is no religious belief more complicated by the multitude of ceremonial laws and commentaries outlining its practices than the Brahminic.
While each of the other principal religions has but one inspired book, one Bible, one Gospel, or one Koran—books from which the Hebrew, the Christian and the Musselman draw their creeds—the Brahminical Hindus possess such a great number of tomes and commentaries in folio that the wisest Brahmin has hardly had the time to peruse one-tenth of them. Leaving aside the four books of the Vedas; the Puranas—which are written in Sanscrit and composed of eighteen volumes—containing 400,000 strophes treating of law, rights, theogony, medicine, the creation and [Pg 7] destruction of the world, etc.; the vast Shastras, which deal with mathematics, grammar, etc.; the Upa-Vedas, Upanishads, Upo-Puranas—which are explanatory of the Puranas;—and a number of other commentaries in several volumes; there still remain twelve vast books, containing the laws of Manu, the grandchild of Brahma—books dealing not only with civil and criminal law, but also the canonical rules—rules which impose upon the faithful such a considerable number of ceremonies that one is surprised into admiration of the illimitable patience the Hindus show in observance of the precepts inculcated by Saint Manu. Manu was incontestably a great legislator and a great thinker, but he has written so much that it has happened to him frequently to contradict himself in the course of a single page. The Brahmins do not take the trouble to notice that, and the poor Hindus, whose labor supports the Brahminic caste, obey servilely their clergy, whose prescriptions enjoin upon them never to touch a man who does not belong to their caste, and also absolutely prohibit a stranger from fixing his attention upon anything belonging to a Hindu. Keeping himself to the strict letter of this law, the Hindu imagines that his food is polluted when it receives a little protracted notice from the stranger.
While each of the other major religions has just one sacred book—one Bible, one Gospel, or one Koran—from which the Hebrews, Christians, and Muslims derive their beliefs, the Brahminical Hindus have such an overwhelming number of texts and commentaries that even the most learned Brahmin has hardly had the time to read even a tenth of them. Excluding the four Vedas; the Puranas—written in Sanskrit and made up of eighteen volumes—containing 400,000 stanzas covering law, rights, the creation of gods, medicine, and the creation and destruction of the world, etc.; the extensive Shastras, which focus on mathematics, grammar, etc.; the Upa-Vedas, Upanishads, Upo-Puranas—which explain the Puranas;—and several other multi-volume commentaries; there are still twelve large books that include the laws of Manu, the grandchild of Brahma—texts addressing not only civil and criminal law but also religious regulations—rules that require the faithful to adhere to so many rituals that one can’t help but admire the incredible patience the Hindus display in following the teachings of Saint Manu. Manu was undeniably a great lawmaker and philosopher, but he wrote so much that he often contradicted himself within a single page. The Brahmins ignore this, and the unfortunate Hindus, who work hard to support the Brahmin caste, blindly obey their priests, who command them never to touch someone outside their caste and completely forbid a stranger from even looking at anything that belongs to a Hindu. By strictly adhering to this rule, the Hindu believes that his food becomes impure if it receives even a moment of attention from an outsider.
And yet, Brahminism has been, even at the beginning of its second birth, a purely monotheistic religion, recognizing only one infinite and indivisible God. As it came to pass in all times and in religions, the clergy took advantage of the privileged situation which places them above the ignorant multitude, and early manufactured various exterior forms of cult and certain laws, thinking they could better, in this way, influence and control the masses. Things changed soon, so far that the principle of monotheism, of which the Vedas have given such a clear conception, became confounded with, or, as it were, supplanted by an absurd and limitless series of gods and goddesses, half-gods, genii and [Pg 8] devils, which were represented by idols, of infinite variety but all equally horrible looking. The people, once glorious as their religion was once great and pure, now slip by degrees into complete idiocy. Hardly does their day suffice for the accomplishment of all the prescriptions of their canons. It must be said positively that the Hindus only exist to support their principal caste, the Brahmins, who have taken into their hands the temporal power which once was possessed by independent sovereigns of the people. While governing India, the Englishman does not interfere with this phase of the public life, and so the Brahmins profit by maintaining the people's hope of a better future.
And yet, Brahminism has been a purely monotheistic religion from the start of its revival, recognizing only one infinite and indivisible God. As has happened throughout history in various religions, the clergy took advantage of their privileged position above the uninformed masses and quickly created various external forms of worship and certain laws, believing they could better influence and control the people this way. Things changed rapidly, to the point that the principle of monotheism, clearly outlined in the Vedas, became confused with, or seemingly replaced by, an absurd and endless list of gods and goddesses, demigods, spirits, and demons, all represented by idols of infinite variety yet equally grotesque. The people, once proud when their religion was great and pure, now gradually fall into complete ignorance. Rarely does their day suffice to fulfill all the requirements of their holy texts. It must be said clearly that the Hindus primarily exist to support their main caste, the Brahmins, who have taken on the temporal power once held by the people's independent rulers. While governing India, the English do not interfere with this aspect of public life, allowing the Brahmins to benefit from keeping the people's hope alive for a better future.
The sun passed behind the summit of a mountain, and the darkness of night in one moment overspread the magnificent landscape we were traversing. Soon the narrow valley of the Djeloum fell asleep. Our road winding along ledges of steep rocks, was instantly hidden from our sight; mountains and trees were confounded together in one dark mass, and the stars glittered in the celestial vault. We had to dismount and feel our way along the mountain side, for fear of becoming the prey of the abyss which yawned at our feet. At a late hour of the night we traversed a bridge and ascended a steep elevation leading to the bengalow Ouri, which at this height seems to enjoy complete isolation. The next day we traversed a charming region, always going along the river—at a turn of which we saw the ruins of a Sikh fortress, that seemed to remember sadly its glorious past. In a little valley, nestled amid the mountains, we found a bengalow which seemed to welcome us. In its proximity were encamped a cavalry regiment of the Maharajah of Kachmyr.
The sun dipped behind the mountain peak, and in an instant, the darkness of night swallowed up the stunning landscape we were moving through. Soon, the narrow valley of the Djeloum fell silent. Our winding road along steep rock ledges was suddenly lost from view; the mountains and trees merged into one dark mass, while the stars twinkled in the night sky. We had to get off our horses and carefully navigate along the mountainside, worried about falling into the abyss that gaped below us. Late at night, we crossed a bridge and climbed a steep incline leading to the Ouri bungalow, which seemed to enjoy total seclusion at this height. The next day, we wandered through a beautiful area, always following the river—at a bend, we saw the ruins of a Sikh fortress, which seemed to sadly remember its glorious past. In a small valley, tucked among the mountains, we found a bungalow that seemed to welcome us. Nearby, a cavalry regiment of the Maharajah of Kachmyr was camped out.
When the officers learned that I was a Russian, they invited me to share their repast. There I had the pleasure of making the acquaintance of [Pg 9] Col. Brown, who was the first to compile a dictionary of the Afghan-pouchton language.
When the officers found out I was Russian, they invited me to join their meal. There, I had the pleasure of meeting [Pg 9] Col. Brown, who was the first to create a dictionary of the Afghan-pouchton language.
As I was anxious to reach, as soon as possible, the city of Srinagar, I, with little delay, continued my journey through the picturesque region lying at the foot of the mountains, after having, for a long time, followed the course of the river. Here, before our eyes, weary of the monotonous desolation of the preceding landscapes, was unfolded a charming view of a well-peopled valley, with many two-story houses surrounded by gardens and cultivated fields. A little farther on begins the celebrated valley of Kachmyr, situated behind a range of high rocks which I crossed toward evening. What a superb panorama revealed itself before my eyes, when I found myself at the last rock which separates the valley of Kachmyr from the mountainous country I had traversed. A ravishing tableau truly enchanted my sight. This valley, the limits of which are lost in the horizon, and is throughout well populated, is enshrined amid the high Himalayan mountains. At the rising and the setting of the sun, the zone of eternal snows seems a silver ring, which like a girdle surrounds this rich and delightful plateau, furrowed by numerous rivers and traversed by excellent roads, gardens, hills, a lake, the islands in which are occupied by constructions of pretentious style, all these cause the traveller to feel as if he had entered another world. It seems to him as though he had to go but a little farther on and there must find the Paradise of which his governess had told him so often in his childhood.
As I was eager to reach the city of Srinagar as quickly as possible, I continued my journey through the beautiful area at the foot of the mountains, having followed the river for a long time. Here, in front of us, weary from the boring desolation of the previous landscapes, a charming view of a lively valley unfolded, filled with two-story houses surrounded by gardens and cultivated fields. A little further ahead begins the famous valley of Kachmyr, located behind a range of high rocks that I crossed in the evening. What a stunning panorama revealed itself before me when I reached the last rock separating the valley of Kachmyr from the mountainous terrain I had traversed. A breathtaking scene truly captivated my sight. This valley, the boundaries of which fade into the horizon and is densely populated, is nestled among the towering Himalayan mountains. At sunrise and sunset, the zone of eternal snow looks like a silver ring that encircles this rich and delightful plateau, marked by numerous rivers and excellent roads, gardens, hills, a lake, and islands featuring impressive buildings, all of which make the traveler feel as if they have entered another world. It feels as if they just need to go a little further to find the Paradise their childhood governess often spoke of.
The veil of night slowly covered the valley, merging mountains, gardens and lake in one dark amplitude, pierced here and there by distant fires, resembling stars. I descended into the valley, directing myself toward the Djeloum, which has broken its way through a narrow gorge in the mountains, to unite itself with the waters of the river Ind. According [Pg 10] to the legend, the valley was once an inland sea; a passage opened through the rocks environing it, and drained the waters away, leaving nothing more of its former character than the lake, the Djeloum and minor water-courses. The banks of the river are now lined with boat-houses, long and narrow, which the proprietors, with their families, inhabit the whole year.
The night slowly covered the valley, blending the mountains, gardens, and lake into one dark expanse, occasionally lit up by distant fires that looked like stars. I made my way down into the valley, heading toward the Djeloum, which carved its path through a narrow gorge in the mountains to join the waters of the Ind River. According [Pg 10] to the legend, the valley used to be an inland sea; a passage opened through the surrounding rocks and drained the waters away, leaving behind only the lake, the Djeloum, and some smaller streams. Now, the banks of the river are lined with long, narrow boat houses that the owners and their families live in all year round.
From here Srinagar can be reached in one day's travel on horseback; but with a boat the journey requires a day and a half. I chose the latter mode of conveyance, and having selected a boat and bargained with its proprietor for its hire, took my seat in the bow, upon a carpet, sheltered by a sort of penthouse roof. The boat left the shore at midnight, bearing us rapidly toward Srinagar. At the stern of the bark, a Hindu prepared my tea. I went to sleep, happy in knowing my voyage was to be accomplished. The hot caress of the sun's rays penetrating my little roof awakened me, and what I experienced delighted me beyond all expression. Entirely green banks; the distant outlines of mountain tops covered with snow; pretty villages which from time to time showed themselves at the mountain's foot; the crystalline sheet of water; pure and peculiarly agreeable air, which I breathed with exhilaration; the musical carols of an infinity of birds; a sky of extraordinary purity; behind me the plash of water stirred by the round-ended paddle which was wielded with ease by a superb woman (with marvellous eyes and a complexion browned by the sun), who wore an air of stately indifference: all these things together seemed to plunge me into an ecstasy, and I forgot entirely the reason for my presence on the river. In that moment I had not even a desire to reach the end of my voyage—and yet, how many privations remained for me to undergo, and dangers to encounter! I felt myself here so well content! [Pg 11]
From here, you can get to Srinagar in a day by horseback, but by boat, it takes a day and a half. I chose the boat option, negotiated with the owner for the hire, and took my seat in the bow on a carpet, sheltered by a sort of makeshift roof. The boat left the shore at midnight, quickly heading toward Srinagar. At the back of the boat, a Hindu was making my tea. I fell asleep, happy to know that my journey was underway. The warm sun rays peeking through my little roof woke me up, and what I saw amazed me beyond words. Lush green banks, the distant silhouettes of snow-capped mountains, charming villages occasionally appearing at the foot of the mountains, a clear expanse of water, fresh and incredibly pleasant air that I breathed in with delight, the cheerful songs of numerous birds, an exceptionally clear sky; behind me, the splash of water from the round-ended paddle easily handled by a stunning woman (with mesmerizing eyes and sun-kissed skin), who exuded a regal indifference: all these things together sent me into a state of bliss, and I completely forgot why I was on the river. In that moment, I didn't even feel the urge to reach the end of my journey—and yet, so many challenges awaited me, and dangers to face! I felt completely content here! [Pg 11]
The boat glided rapidly and the landscape continued to unfold new beauties before my eyes, losing itself in ever new combinations with the horizon, which merged into the mountains we were passing, to become one with them. Then a new panorama would display itself, seeming to expand and flow out from the sides of the mountains, becoming more and more grand.... The day was almost spent and I was not yet weary of contemplating this magnificent nature, the view of which reawakened the souvenirs of childhood and youth. How beautiful were those days forever gone!
The boat sped along, and the scenery kept revealing new beauties in front of me, constantly merging in new combinations with the horizon, which blended into the mountains we were passing, becoming one with them. Then a new view would unfold, seeming to expand and flow out from the sides of the mountains, growing more and more magnificent.... The day was almost over, and I still wasn't tired of taking in this amazing nature, the sight of which brought back memories of my childhood and youth. How beautiful were those days that are gone forever!
The more nearly one approaches Srinagar, the more numerous become the villages embowered in the verdure. At the approach of our boat, some of their inhabitants came running to see us; the men in their turbans, the women in their small bonnets, both alike dressed in white gowns reaching to the ground, the children in a state of nudity which reminded one of the costumes of our first parents.
The closer we got to Srinagar, the more villages surrounded by greenery appeared. As our boat approached, some of the locals came running to check us out; the men wore turbans, the women had on small bonnets, and both were dressed in long white gowns that reached the ground, while the children were basically nude, reminding us of the outfits of our first ancestors.
When entering the city one sees a range of barks and floating houses in which entire families reside. The tops of the far-off, snow-covered mountains were caressed by the last rays of the setting sun, when we glided between the wooden houses of Srinagar, which closely line both banks of the river. Life seems to cease here at sunset; the thousands of many colored open boats (dunga) and palanquin-covered barks (bangla) were fastened along the beach; men and women gathered near the river, in the primitive costumes of Adam and Eve, going through their evening ablutions without feeling any embarrassment or prudery before each other, since they performed a religious rite, the importance of which is greater for them than all human prejudices.
When you enter the city, you see a variety of boats and floating homes where whole families live. The tips of the distant, snow-covered mountains were touched by the last rays of the setting sun as we glided between the wooden houses of Srinagar, which line both sides of the river closely. Life seems to stop here at sunset; thousands of colorful open boats (dunga) and covered boats (bangla) were tied up along the shore. Men and women gathered by the river, dressed in simple clothing, going through their evening wash without any shame or modesty in front of each other, since they were performing a religious ritual that mattered more to them than any human biases.
On the 20th of October I awoke in a neat room, from which I had a gay view upon the river that was now inundated with the rays of the sun of [Pg 12] Kachmyr. As it is not my purpose to describe here my experiences in detail, I refrain from enumerating the lovely valleys, the paradise of lakes, the enchanting islands, those historic places, mysterious pagodas, and coquettish villages which seem lost in vast gardens; on all sides of which rise the majestic tops of the giants of the Himalaya, shrouded as far as the eye can see in eternal snow. I shall only note the preparations I made in view of my journey toward Thibet. I spent six days at Srinagar, making long excursions into the enchanting surroundings of the city, examining the numerous ruins which testify to the ancient prosperity of this region, and studying the strange customs of the country.
On October 20th, I woke up in a tidy room, from which I had a bright view of the river basking in the sunlight of [Pg 12] Kachmyr. Since I’m not going to detail my experiences here, I won’t list the beautiful valleys, the lake paradise, the captivating islands, the historic sites, the mysterious pagodas, and the charming villages that seem to be lost in vast gardens; surrounded on all sides by the towering peaks of the Himalayas, which are covered in eternal snow as far as the eye can see. I’ll just mention the preparations I made for my journey to Tibet. I spent six days in Srinagar, taking long trips into the stunning surroundings of the city, exploring the many ruins that reflect the ancient prosperity of this area, and learning about the unique customs of the land.
Kachmyr, as well as the other provinces attached to it, Baltistan, Ladak, etc., are vassals of England. They formerly formed part of the possessions of Randjid Sing, the Lion of the Pendjab. At his death, the English troops occupied Lahore, the capital of the Pendjab, separated Kachmyr from the rest of the empire and ceded it, under color of hereditary right, and for the sum of 160,000,000 francs, to Goulab-Sing, one of the familiars of the late sovereign, conferring on him besides the title of Maharadja. At the epoch of my journey, the actual Maharadja was Pertab-Sing, the grandchild of Goulab, whose residence is Jamoo, on the southern slope of the Himalaya.
Kashmir, along with the other provinces connected to it, like Baltistan and Ladakh, are under British control. They used to be part of the territories owned by Ranjit Singh, the Lion of Punjab. After his death, British troops took over Lahore, the capital of Punjab, cut Kashmir off from the rest of the empire, and handed it over, claiming it was a hereditary right, for a sum of 160 million francs to Gulab Singh, a close associate of the late ruler, also granting him the title of Maharaja. During my travels, the current Maharaja was Pertab Singh, the grandchild of Gulab, who lives in Jammu, positioned on the southern slope of the Himalayas.
The celebrated "happy valley" of Kachmyr (eighty-five miles long by twenty-five miles wide) enjoyed glory and prosperity only under the Grand Mogul, whose court loved to taste here the sweetness of country life, in the still existent pavilions on the little island of the lake. Most of the Maharadjas of Hindustan used formerly to spend here the summer months, and to take part in the magnificent festivals given by the Grand Mogul; but times have greatly changed since, and the happy [Pg 13] valley is today no more than a beggar retreat. Aquatic plants and scum have covered the clear waters of the lake; the wild juniper has smothered all the vegetation of the islands; the palaces and pavilions retain only the souvenir of their past grandeur; earth and grass cover the buildings which are now falling in ruins. The surrounding mountains and their eternally white tops seem to be absorbed in a sullen sadness, and to nourish the hope of a better time for the disclosure of their immortal beauties. The once spiritual, beautiful and cleanly inhabitants have grown animalistic and stupid; they have become dirty and lazy; and the whip now governs them, instead of the sword.
The famous "happy valley" of Kashmir (eighty-five miles long and twenty-five miles wide) experienced greatness and wealth only under the Grand Mogul, whose court loved to enjoy the charm of country life in the still-standing pavilions on the small island in the lake. Most of the Maharajas of Hindustan used to spend their summers here and join in the magnificent festivals hosted by the Grand Mogul; but times have changed a lot since then, and the happy [Pg 13] valley is now nothing more than a beggar's retreat. Aquatic plants and scum have covered the clear waters of the lake; wild juniper has choked all the vegetation on the islands; the palaces and pavilions only hint at their former glory; earth and grass now cover the buildings, which are crumbling. The surrounding mountains and their eternally white peaks seem to be lost in a gloomy sadness, hoping for a better time to reveal their timeless beauty. The once spiritual, beautiful, and clean inhabitants have become animalistic and dull; they have turned dirty and lazy; and now the whip rules them instead of the sword.
The people of Kachmyr have so often been subject to invasions and pillages and have had so many masters, that they have now become indifferent to every thing. They pass their time near the banks of the rivers, gossiping about their neighbors; or are engaged in the painstaking work of making their celebrated shawls; or in the execution of filagree gold or silver work. The Kachmyr women are of a melancholy temperament, and an inconceivable sadness is spread upon their features. Everywhere reigns misery and uncleanness. The beautiful men and superb women of Kachmyr are dirty and in rags. The costume of the two sexes consists, winter and summer alike, of a long shirt, or gown, made of thick material and with puffed sleeves. They wear this shirt until it is completely worn out, and never is it washed, so that the white turban of the men looks like dazzling snow near their dirty shirts, which are covered all over with spittle and grease stains.
The people of Kachmyr have faced so many invasions and looting, and have had so many rulers, that they’ve become indifferent to everything. They spend their time by the riverside, gossiping about their neighbors, or working hard on their famous shawls, or doing intricate gold and silver work. The women of Kachmyr have a melancholic nature, and an unimaginable sadness shows on their faces. Everywhere there is misery and dirt. The handsome men and beautiful women of Kachmyr are filthy and poorly dressed. Both men and women wear a long shirt or gown made from thick fabric with puffy sleeves, year-round. They wear these shirts until they’re completely tattered, and they never wash them, so the men’s white turbans look like bright snow next to their dirty shirts, which are stained with spit and grease.
The traveller feels himself permeated with sadness at seeing the contrast between the rich and opulent nature surrounding them, and this people dressed in rags. [Pg 14]
The traveler is filled with sadness when he sees the stark contrast between the rich, lush nature around him and the people dressed in rags. [Pg 14]
The capital of the country, Srinagar (City of the Sun), or, to call it by the name which is given to it here after the country, Kachmyr, is situated on the shore of the Djeloum, along which it stretches out toward the south to a distance of five kilometres and is not more than two kilometres in breadth.
The capital of the country, Srinagar (City of the Sun), or, as it's referred to here after the country, Kashmir, is located on the banks of the Jhelum River, extending southward for about five kilometers and no more than two kilometers wide.
Its two-story houses, inhabited by a population of 100,000 inhabitants, are built of wood and border both river banks. Everybody lives on the river, the shores of which are united by ten bridges. Terraces lead from the houses to the Djeloum, where all day long people perform their ceremonial ablutions, bathe and wash their culinary utensils, which consist of a few copper pots. Part of the inhabitants practice the Musselman religion; two-thirds are Brahminic; and there are but few Buddhists to be found among them.
Its two-story houses, home to a population of 100,000 people, are made of wood and sit on both sides of the river. Everyone lives by the river, which is connected by ten bridges. Terraces lead from the houses to the Djeloum, where people spend the day doing their ceremonial washing, bathing, and cleaning their cooking utensils, which are just a few copper pots. Some of the residents practice Islam; two-thirds follow Brahminism; and there are only a few Buddhists among them.
It was time to make other preparations for travel before plunging into the unknown. Having purchased different kinds of conserves, wine and other things indispensable on a journey through a country so little peopled as is Thibet, I packed all my baggage in boxes; hired six carriers and an interpreter, bought a horse for my own use, and fixed my departure for the 27th of October. To cheer up my journey, I took from a good Frenchman, M. Peicheau, the wine cultivator of the Maharadja, a big dog, Pamir, who had already traversed the road with my friends, Bonvallot, Capus and Pepin, the well-known explorers. As I wished to shorten my journey by two days, I ordered my carriers to leave at dawn from the other side of the lake, which I crossed in a boat, and joined them and my horse at the foot of the mountain chain which separates the valley of Srinagar from the Sind gorge.
It was time to make other travel arrangements before diving into the unknown. After buying various kinds of preserves, wine, and other essentials for a trip through a sparsely populated place like Tibet, I packed all my belongings in boxes, hired six carriers and an interpreter, bought a horse for myself, and set my departure for October 27th. To make my journey more enjoyable, I got a big dog named Pamir from a good Frenchman, M. Peicheau, the wine grower for the Maharaja. Pamir had already traveled the route with my friends, the well-known explorers Bonvallot, Capus, and Pepin. Since I wanted to shorten my journey by two days, I instructed my carriers to leave at dawn from the other side of the lake, which I crossed by boat, and I joined them and my horse at the base of the mountain range that separates the valley of Srinagar from the Sind gorge.
I shall never forget the tortures which we had to undergo in climbing almost on all fours to a mountain top, three thousand feet high. The carriers were out of breath; every moment I feared to see one tumble [Pg 15] down the declivity with his burden, and I felt pained at seeing my poor dog, Pamir, panting and with his tongue hanging out, make two or three steps and fall to the ground exhausted. Forgetting my own fatigue, I caressed and encouraged the poor animal, who, as if understanding me, got up to make another two or three steps and fall anew to the ground.
I will never forget the struggle we faced climbing almost on all fours to a mountain top three thousand feet high. The carriers were out of breath; every moment I worried someone would tumble [Pg 15] down the slope with their load, and I felt a pang seeing my poor dog, Pamir, panting with his tongue out, take two or three steps before collapsing from exhaustion. Forgetting my own tiredness, I petted and encouraged the poor animal, who, as if he understood me, got up to take another two or three steps before falling back down again.
The night had come when we reached the crest; we threw ourselves greedily upon the snow to quench our thirst; and after a short rest, started to descend through a very thick pine forest, hastening to gain the village of Haïena, at the foot of the defile, fearing the attacks of beasts of prey in the darkness.
The night had fallen when we reached the top; we eagerly collapsed onto the snow to cool off; and after a quick break, we began to head down through a dense pine forest, rushing to get to the village of Haïena at the bottom of the pass, anxious about the possibility of predator attacks in the dark.
A level and good road leads from Srinagar to Haïena, going straight northward over Ganderbal, where I repaired by a more direct route across a pass three thousand feet high, which shortened for me both time and distance.
A flat and well-maintained road goes from Srinagar to Haïena, heading straight north through Ganderbal, where I took a more direct route over a 3,000-foot pass, which saved me both time and distance.
My first step in the unknown was marked by an incident which made all of us pass an ugly quarter of an hour. The defile of the Sind, sixty miles long, is especially noteworthy for the inhospitable hosts it contains. Among others it abounds in panthers, tigers, leopards, black bears, wolves and jackals. As though by a special misfortune, the snow had covered with its white carpet the heights of the chain, compelling those formidable, carnivorous beasts to descend a little lower for shelter in their dens. We descended in silence, amid the darkness, a narrow path that wound through the centennary firs and birches, and the calm of the night was only broken by the crackling sound of our steps. Suddenly, quite near to us, a terrible howling awoke the echoes of the woods. Our small troop stopped. "A panther!" exclaimed, in a low and frightened voice, my servant. The small caravan of a dozen men stood motionless, as though riveted to the spot. Then it occurred to me that at the moment of starting on our ascent, when already feeling fatigued, I had entrusted [Pg 16] my revolver to one of the carriers, and my Winchester rifle to another. Now I felt bitter regret for having parted with my arms, and asked in a low voice where the man was to whom I had given the rifle. The howls became more and more violent, and filled the echoes of the woods, when suddenly a dull sound was heard, like the fall of some body. A minute later we heard the noise of a struggle and a cry of agony which mingled with the fierce roars of the starved animal.
My first step into the unknown was marked by an incident that made all of us go through an uncomfortable fifteen minutes. The Sind gorge, sixty miles long, is particularly known for its unfriendly wildlife. It is filled with panthers, tigers, leopards, black bears, wolves, and jackals. Unfortunately, the snow had blanketed the mountain heights, forcing these fierce, carnivorous animals to move down a bit lower in search of shelter. We quietly descended a narrow path through the century-old firs and birches, the calm of the night only interrupted by the crunch of our footsteps. Suddenly, nearby, a terrifying howl echoed through the woods. Our small group stopped. "A panther!" my servant whispered in a low, frightened voice. The small caravan of about a dozen men stood frozen, as if stuck in place. Then I remembered that at the start of our climb, feeling already tired, I had given my revolver to one of the carriers and my Winchester rifle to another. Now I regretted giving up my weapons and quietly asked where the man with the rifle was. The howling grew more intense, filling the woods, when suddenly we heard a thud, like something heavy falling. A minute later, we heard the sound of a struggle and a cry of pain mixing with the ferocious roars of the starving animal.
"Saaïb, take the gun," I heard some one near by. I seized feverishly the rifle, but, vain trouble, one could not see two steps before oneself. A new cry, followed by a smothered howling, indicated to me vaguely the place of the struggle, toward which I crawled, divided between the ardent desire to "kill a panther" and a horrible fear of being eaten alive. No one dared to move; only after five minutes it occurred to one of the carriers to light a match. I then remembered the fear which feline animals exhibit at the presence of fire, and ordered my men to gather two or three handfuls of brush, which I set on fire. We then saw, about ten steps from us, one of our carriers stretched out on the ground, with his limbs frightfully lacerated by the claws of a huge panther. The beast still lay upon him defiantly, holding a piece of flesh in its mouth. At its side, gaped a box of wine broken open by its fall when the carrier was torn down. Hardly did I make a movement to bring the rifle to my shoulder, when the panther raised itself, and turned toward us while dropping part of its horrible meal. One moment, it appeared about to spring upon me, then it suddenly wheeled, and rending the air with a howl, enough to freeze one's blood, jumped into the midst of the thicket and disappeared.
"Saaïb, grab the gun," I heard someone nearby. I grabbed the rifle in a panic, but it was pointless; I could barely see a few steps in front of me. A new shout, followed by muffled howling, vaguely pointed me towards the fight, which I crawled toward, torn between the intense desire to "kill a panther" and the terrible fear of being eaten alive. No one dared to move; only after five minutes did one of the carriers think to light a match. I then remembered how scared big cats are of fire and told my men to gather a couple of handfuls of brush, which I set on fire. We then saw, about ten steps away from us, one of our carriers lying on the ground, his limbs brutally torn apart by the claws of a massive panther. The beast was still on top of him, defiantly holding a piece of flesh in its mouth. Next to it lay a wine box, broken open when the carrier was attacked. Just as I made a move to bring the rifle to my shoulder, the panther lifted itself and faced us, dropping part of its gruesome meal. For a moment, it seemed ready to leap at me, then it suddenly turned, letting out a howl that could freeze your blood, and jumped into the bushes, disappearing from sight.
My coolies, whom an odious fear had all the time kept prostrated on the [Pg 17] ground, recovered little by little from their fright. Keeping in readiness a few packages of dry grass and matches, we hastened to reach the village Haïena, leaving behind the remains of the unfortunate Hindu, whose fate we feared sharing.
My porters, who had been completely terrified and kept bowing down on the ground, gradually started to regain their composure. With a few bundles of dry grass and matches at the ready, we rushed to the village of Haïena, leaving behind the remains of the unfortunate Hindu, whose fate we were worried about facing as well.
An hour later we had left the forest and entered the plain. I ordered my tent erected under a very leafy plane tree, and had a great fire made before it, with a pile of wood, which was the only protection we could employ against the ferocious beasts whose howls continued to reach us from all directions. In the forest my dog had pressed himself against me, with his tail between his legs; but once under the tent, he suddenly recovered his watchfulness, and barked incessantly the whole night, being very careful, however, not to step outside. I spent a terrible night, rifle in hand, listening to the concert of those diabolical howlings, the echoes of which seemed to shake the defile. Some panthers approached our bivouac to answer the barking of Pamir, but dared not attack us.
An hour later, we left the forest and entered the open plain. I had my tent set up under a leafy plane tree and a big fire built in front of it, using a pile of wood as the only defense we had against the wild beasts whose howls echoed around us. In the forest, my dog had pressed close to me, tail between his legs; but once we were under the tent, he suddenly became alert and barked non-stop all night, being very careful not to step outside. I spent a rough night, rifle in hand, listening to the haunting howls, which seemed to shake the valley. Some panthers came near our camp in response to Pamir's barking, but they didn't dare to attack us.
I had left Srinagar at the head of eleven carriers, four of whom had to carry so many boxes of wine, four others bore my travelling effects; one my weapons, another various utensils, and finally a last, who went errands or on reconnaissance. His name was "Chicari," which means "he who accompanies the hunter and gathers the prey." I discharged him in the morning on account of his cowardice and his profound ignorance of the country, and only retained four carriers. It was but slowly that I advanced toward the village of Gounde.
I left Srinagar with eleven carriers. Four of them were loaded with boxes of wine, four others carried my travel gear; one had my weapons, another carried various utensils, and the last one ran errands or scouted ahead. His name was "Chicari," which means "he who accompanies the hunter and gathers the prey." I let him go in the morning because of his cowardice and complete lack of knowledge about the area, so I kept only four carriers. I progressed slowly toward the village of Gounde.
How beautiful is nature in the Sind pass, and how much is it beloved by the hunters! Besides the great fallow deer, you meet there the hind, the stag, the mountain sheep and an immense variety of birds, among which I want to mention above all the golden pheasant, and others of red or snow-white plumage, very large partridges and immense eagles. [Pg 18]
How beautiful is nature in the Sind Pass, and how much the hunters love it! In addition to the large fallow deer, you can find hinds, stags, mountain sheep, and a huge variety of birds, including the golden pheasant, as well as others with red or pure white feathers, very large partridges, and enormous eagles. [Pg 18]
The villages situated along the Sind do not shine by their dimensions. They contain, for the greatest part, not more than ten to twenty huts of an extremely miserable appearance. Their inhabitants are clad in rags. Their cattle belongs to a very small race.
The villages along the Sind aren't remarkable in size. They mostly consist of no more than ten to twenty huts that look quite run-down. The people living there wear rags, and their cattle are of a very small breed.
I crossed the river at Sambal, and stopped near the village Gounde, where I procured relay horses. In some villages they refused to hire horses to me; I then threatened them with my whip, which at once inspired respect and obedience; my money accomplished the same end; it inspired a servile obedience—not willingness—to obey my least orders.
I crossed the river at Sambal and stopped near the village of Gounde, where I got relay horses. In some villages, they refused to rent horses to me; I then threatened them with my whip, which instantly earned their respect and compliance; my money had the same effect; it created a servile obedience—not a willing one—to follow my every command.
Stick and gold are the true sovereigns in the Orient; without them the Very Grand Mogul would not have had any preponderance.
Stick and gold are the true rulers in the East; without them, the Great Mogul wouldn't have held any power.
Night began to descend, and I was in a hurry to cross the defile which separates the villages Gogangan and Sonamarg. The road is in very bad condition, and the mountains are infested by beasts of prey which in the night descend into the very villages to seek their prey. The country is delightful and very fertile; nevertheless, but few colonists venture to settle here, on account of the neighborhood of the panthers, which come to the dooryards to seize domestic animals.
Night began to fall, and I was rushing to cross the narrow pass that separates the villages of Gogangan and Sonamarg. The road is in really poor condition, and the mountains are filled with predators that come down into the villages at night to hunt. The area is beautiful and very fertile; however, only a few settlers are willing to make a home here because of the nearby panthers that come right up to the doorsteps to snatch up livestock.
At the very exit of the defile, near the village of Tchokodar, or Thajwas, the half obscurity prevailing only permitted me to distinguish two dark masses crossing the road. They were two big bears followed by a young one. I was alone with my servant (the caravan having loitered behind), so I did not like to attack them with only one rifle; but the long excursions which I had made on the mountain had strongly developed in me the sense of the hunter. To jump from my horse, shoot, and, without even verifying the result, change quickly the cartridge, was the affair of a second. One bear was about to jump on me, a second shot [Pg 19] made it run away and disappear. Holding in my hand my loaded gun, I approached with circumspection, the one at which I had aimed, and found it laying on its flank, dead, with the little cub beside it. Another shot killed the little one, after which I went to work to take off the two superb jet-black skins.
At the very end of the canyon, near the village of Tchokodar, or Thajwas, the dim light allowed me to make out two dark shapes crossing the road. They were two large bears followed by a cub. I was alone with my servant (the caravan had lagged behind), so I didn’t want to confront them with just one rifle; but the long hikes I had taken in the mountains had sharpened my instincts as a hunter. I quickly jumped off my horse, fired a shot, and without even checking the result, swiftly changed the cartridge. One bear was about to attack me, but a second shot made it run off and disappear. With my loaded gun in hand, I cautiously approached the bear I had aimed at and found it lying on its side, dead, with the cub beside it. Another shot took down the cub, after which I got to work on removing the two beautiful jet-black skins.
This incident made us lose two hours, and night had completely set in when I erected my tent near Tchokodar, which I left at sunrise to gain Baltal, by following the course of the Sind river. At this place the ravishing landscape of the "golden prairie" terminates abruptly with a village of the same name (Sona, gold, and Marg, prairie). The abrupt acclivity of Zodgi-La, which we next surmounted, attains an elevation of 11,500 feet, on the other side of which the whole country assumes a severe and inhospitable character. My hunting adventures closed before reaching Baltal. From there I met on the road only wild goats. In order to hunt, I would have had to leave the grand route and to penetrate into the heart of the mountains full of mysteries. I had neither the inclination nor the time to do so, and, therefore, continued quietly my journey toward Ladak.
This incident cost us two hours, and night had fully settled in by the time I set up my tent near Tchokodar, which I left at sunrise to head toward Baltal, following the Sind river. Here, the stunning landscape of the "golden prairie" ends sharply at a village of the same name (Sona, meaning gold, and Marg, meaning prairie). The steep climb of Zodgi-La, which we tackled next, reaches an elevation of 11,500 feet, and beyond it, the entire area takes on a harsh and unwelcoming look. My hunting adventures ended before I got to Baltal. Along the way, I only encountered wild goats. To hunt, I would have had to leave the main path and delve into the mysterious heart of the mountains. I didn't have the desire or the time for that, so I continued my journey toward Ladak.
How violent the contrast I felt when passing from the laughing nature and beautiful population of Kachmyr to the arid and forbidding rocks and the beardless and ugly inhabitants of Ladak!
How striking the contrast I experienced when moving from the cheerful landscapes and beautiful people of Kashmir to the dry and harsh rocks and the beardless and unattractive people of Ladakh!
The country into which I penetrated is situated at an altitude of 11,000 to 12,000 feet. Only at Karghil the level descends to 8,000 feet.
The country I entered is located at an elevation of 11,000 to 12,000 feet. Only at Karghil does the elevation drop to 8,000 feet.
The acclivity of Zodgi-La is very rough; one must climb up an almost perpendicular rocky wall. In certain places the road winds along upon rock ledges of only a metre in width, below which the sight drops into unfathomable abysses. May the Lord preserve the traveller from a fall! At one place, the way is upon long beams introduced into holes made in [Pg 20] the rock, like a bridge, and covered up with earth. Brr!—At the thought that a little stone might get loose and roll down the slope of the mountain, or that a too strong oscillation of the beams could precipitate the whole structure into the abyss, and with it him who had ventured upon the perilous path, one feels like fainting more than once during this hazardous passage.
The slope of Zodgi-La is really steep; you have to climb up a nearly vertical rocky wall. At times, the path winds along rock ledges that are only a meter wide, and below, the drop goes into unfathomable depths. May the Lord protect the traveler from a fall! In one spot, the path is on long beams inserted into holes drilled in the rock, like a bridge, and covered with dirt. Brr!—Just thinking about a little stone getting loose and rolling down the mountain or a strong sway of the beams sending the whole setup crashing into the abyss, along with anyone brave enough to take the risky path, makes you feel faint more than once during this treacherous crossing.
After crossing the glaciers we stopped in a valley and prepared to spend the night near a hut, a dismal place surrounded by eternal ice and snow.
After crossing the glaciers, we stopped in a valley and got ready to spend the night near a hut, a bleak spot surrounded by endless ice and snow.
From Baltal the distances are determined by means of daks, i.e., postal stations for mail service. They are low huts, about seven kilometres distant from each other. A man is permanently established in each of these huts. The postal service between Kachmyr and Thibet is yet carried on in a very primitive form. The letters are enclosed in a leather bag, which is handed to the care of a carrier. The latter runs rapidly over the seven kilometres assigned to him, carrying on his back a basket which holds several of these bags, which he delivers to another carrier, who, in his turn, accomplishes his task in an identical manner. Neither rain nor snow can arrest these carriers. In this way the mail service is carried on between Kachmyr and Thibet, and vice versa once a week. For each course the letter carrier is paid six annas (twenty cents); the same wages as is paid to the carriers of merchandise. This sum I also paid to every one of my servants for carrying a ten times heavier load.
From Baltal, distances are measured using daks, i.e. postal stations for mail service. These are simple huts, about seven kilometers apart. A person is always stationed at each hut. The postal service between Kashmir and Tibet is still quite basic. Letters are put in a leather bag and given to a carrier. The carrier quickly runs the seven kilometers assigned to him, carrying a basket on his back that holds several of these bags, which he hands off to another carrier, who then does the same. Neither rain nor snow can stop these carriers. This is how mail service operates between Kashmir and Tibet, and the other way around, once a week. Each letter carrier is paid six annas (twenty cents), the same wage given to merchandise carriers. I also paid this amount to each of my servants for carrying a load ten times heavier.
It makes one's heart ache to see the pale and tired-looking figures of these carriers; but what is to be done? It is the custom of the country. The tea is brought from China by a similar system of transportation, which is rapid and inexpensive.
It makes your heart ache to see the pale and exhausted faces of these carriers; but what can we do? It’s just how things are done here. The tea is brought from China using a similar transportation system, which is quick and cheap.
In the village of Montaiyan, I found again the Yarkandien caravan of pilgrims, whom I had promised to accompany on their journey. They [Pg 21] recognized me from a distance, and asked me to examine one of their men, who had fallen sick. I found him writhing in the agonies of an intense fever. Shaking my hands as a sign of despair, I pointed to the heavens and gave them to understand that human will and science were now useless, and that God alone could save him. These people journeyed by small stages only; I, therefore, left them and arrived in the evening at Drass, situated at the bottom of a valley near a river of the same name. Near Drass, a little fort of ancient construction, but freshly painted, stands aloof, under the guard of three Sikhs of the Maharadja's army.
In the village of Montaiyan, I came across the Yarkandien caravan of pilgrims again, whom I had promised to join on their journey. They [Pg 21] spotted me from a distance and asked me to check on one of their men who had become ill. I found him writhing in the grips of a severe fever. Shaking my hands in despair, I gestured toward the sky to convey that human effort and medicine were now futile, and only God could save him. These people traveled in small segments; so, I left them and reached Drass in the evening, located at the bottom of a valley near a river with the same name. Close to Drass, there’s a little fort of ancient design but recently painted, standing apart, guarded by three Sikhs from the Maharaja's army.
At Drass, my domicile was the post-house, which is a station—and the only one—of an unique telegraph line from Srinagar to the interior of the Himalayas. From that time on, I no more had my tent put up each evening, but stopped in the caravansarais; places which, though made repulsive by their dirt, are kept warm by the enormous piles of wood burned in their fireplaces.
At Drass, I stayed at the post-house, the only station for a unique telegraph line from Srinagar into the Himalayas. After that, I no longer set up my tent each night but stayed in the caravansaries; places that, despite being dirty and unattractive, are kept warm by the huge piles of wood burned in their fireplaces.
From Drass to Karghil the landscape is unpleasing and monotonous, if one excepts the marvellous effects of the rising and setting sun and the beautiful moonlight. Apart from these the road is wearisome and abounding with dangers. Karghil is the principal place of the district, where the governor of the country resides. Its site is quite picturesque. Two water courses, the Souron and the Wakkha, roll their noisy and turbulent waters among rocks and sunken snags of uprooted trees, escaping from their respective defiles in the rocks, to join in forming here the river Souron, upon the banks of which stands Karghil. A little fort, garrisoned by two or three Sikhs, shows its outlines at the junction of the streams. Provided with a horse, I continued my journey at break of day, entering now the province of Ladak, or Little Thibet. I traversed a ricketty bridge, composed—like all the bridges of [Pg 22] Kachmyr—of two long beams, the ends of which were supported upon the banks and the floor made of a layer of fagots and sticks, which imparted to the traveller, at least the illusion of a suspension bridge. Soon afterward I climbed slowly up on a little plateau, which crosses the way at a distance of two kilometres, to descend into the narrow valley of Wakkha. Here there are several villages, among which, on the left shore, is the very picturesque one called Paskium.
From Drass to Karghil, the landscape is dull and monotonous, except for the amazing views of the rising and setting sun and the lovely moonlight. Other than these, the road is tiring and full of dangers. Karghil is the main town of the district where the governor lives. It has a pretty setting. Two rivers, the Souron and the Wakkha, rush noisily among rocks and fallen tree stumps, coming from their narrow gorges in the rock to form the river Souron, along whose banks Karghil is situated. A small fort, manned by a couple of Sikhs, can be seen at the meeting of the streams. With a horse, I continued my journey at dawn, now entering the province of Ladak, or Little Tibet. I crossed a shaky bridge made—like all the bridges of [Pg 22] Kachmyr—of two long beams, supported at the ends on the banks, with a floor made of sticks and branches, which gave the traveler the impression of being on a suspension bridge. Soon after, I climbed slowly up a small plateau that crosses the road about two kilometers ahead, then descended into the narrow Wakkha valley. Here, there are several villages, including a very picturesque one called Paskium on the left bank.
Here my feet trod Buddhist ground. The inhabitants are of a very simple and mild disposition, seemingly ignorant of "quarreling." Women are very rare among them. Those of them whom I encountered were distinguished from the women I had hitherto seen in India or Kachmyr, by the air of gaiety and prosperity apparent in their countenances. How could it be otherwise, since each woman in this country has, on an average, three to five husbands, and possesses them in the most legitimate way in the world. Polyandry flourishes here. However large a family may be, there is but one woman in it. If the family does not contain already more than two husbands, a bachelor may share its advantages, for a consideration. The days sacred to each one of those husbands are determined in advance, and all acquit themselves of their respective duties and respect each others' rights. The men generally seem feeble, with bent backs, and do not live to old age. During my travels in Ladak, I only encountered one man so old that his hair was white.
Here my feet walked on Buddhist soil. The people here are very simple and gentle, seemingly unaware of “fighting.” Women are quite rare among them. The few I met were different from the women I had seen before in India or Kashmir, as they radiated joy and prosperity. How could it be any different when each woman in this country typically has three to five husbands and has them in the most legitimate way possible? Polyandry thrives here. No matter how large a family is, there is only one woman in it. If a family has fewer than two husbands, a single man can join in for a fee. The days that each of those husbands is responsible for are planned ahead of time, and they all take care of their duties and respect each other’s rights. The men generally seem weak, with hunched backs, and they don’t live to a ripe old age. During my travels in Ladakh, I only came across one man whose hair had turned white due to old age.
From Karghil to the centre of Ladak, the road had a more cheerful aspect than that I had traversed before reaching Karghil, its prospect being brightened by a number of little hamlets, but trees and verdure were, unfortunately, rare.
From Karghil to the center of Ladak, the road was more pleasant than the one I had taken before reaching Karghil, its view brightened by several small villages, but trees and greenery were, unfortunately, scarce.
Twenty miles from Karghil, at the end of the defile formed by the rapid current of the Wakkha, is a little village called Chargol, in the [Pg 23] centre of which stand three chapels, decorated with lively colors (t'horthenes, to give them the name they bear in Thibet). Below, near the river, are masses of rocks, in the form of long and large walls, upon which are thrown, in apparent disorder, flat stones of different colors and sizes. Upon these stones are engraved all sorts of prayers, in Ourd, Sanscrit and Thibetan, and one can even find among them inscriptions in Arabic characters. Without the knowledge of my carriers, I succeeded in taking away a few of these stones, which are now in the palace of the Trocadero.
Twenty miles from Karghil, at the end of the narrow passage created by the fast-flowing Wakkha river, there's a small village called Chargol. In the [Pg 23] center, three chapels stand, painted in bright colors (the locals call them t'horthenes). Down by the river are large rock formations that look like long, massive walls, with flat stones of various colors and sizes scattered across them seemingly at random. These stones are engraved with all kinds of prayers in Urdu, Sanskrit, and Tibetan, and you can even find some inscriptions in Arabic characters among them. Without my carriers knowing, I managed to take a few of these stones, which are now in the palace of the Trocadero.
Along the way, from Chargol, one finds frequently oblong mounds, artificial constructions. After sunrise, with fresh horses, I resumed my journey and stopped near the gonpa (monastery) of Moulbek, which seems glued on the flank of an isolated rock. Below is the hamlet of Wakkha, and not far from there is to be seen another rock, of very strange form, which seems to have been placed where it stands by human hands. In one side of it is cut a Buddha several metres in height. Upon it are several cylinders, the turning of which serves for prayers. They are a sort of wooden barrel, draped with yellow or white fabrics, and are attached to vertically planted stakes. It requires only the least wind to make them turn. The person who puts up one of these cylinders no longer feels it obligatory upon him to say his prayers, for all that devout believers can ask of God is written upon the cylinders. Seen from a distance this white painted monastery, standing sharply out from the gray background of the rocks, with all these whirling, petticoated wheels, produce a strange effect in this dead country. I left my horses in the hamlet of Wakkha, and, followed by my servant, walked toward the convent, which is reached by a narrow stairway cut in the rock. At the top, I was received by a very fat lama, with a scanty, straggling beard under his chin—a common characteristic of the Thibetan people—who was very ugly, but [Pg 24] very cordial. His costume consisted of a yellow robe and a sort of big nightcap, with projecting flaps above the ears, of the same color. He held in his hand a copper prayer-machine which, from time to time, he shook with his left hand, without at all permitting that exercise to interfere with his conversation. It was his eternal prayer, which he thus communicated to the wind, so that by this element it should be borne to Heaven. We traversed a suite of low chambers, upon the walls of which were images of Buddha, of all sizes and made of all kinds of materials, all alike covered by a thick layer of dust. Finally we reached an open terrace, from which the eyes, taking in the surrounding region, rested upon an inhospitable country, strewn with grayish rocks and traversed by only a single road, which on both sides lost itself in the horizon.
Along the way from Chargol, you'll often see long, artificial mounds. After sunrise, with fresh horses, I continued my journey and stopped near the gonpa (monastery) of Moulbek, which looks like it's attached to the side of an isolated rock. Below it lies the hamlet of Wakkha, and not far away is another oddly shaped rock that seems to have been placed there by human hands. On one side of it is a Buddha carved several meters tall. There are several prayer cylinders attached to upright poles; turning them serves as a way to pray. They are like wooden barrels covered with yellow or white fabrics. A light breeze is all it takes to make them spin. Once someone sets up one of these cylinders, they don’t feel the need to say their prayers since everything devout believers wish to ask God is written on the cylinders. From a distance, this white-painted monastery stands out sharply against the gray rock backdrop, and the spinning, draped wheels create a striking effect in this desolate area. I left my horses in the hamlet of Wakkha and, followed by my servant, walked toward the convent, which is accessible via a narrow stairway carved into the rock. At the top, I was welcomed by a very overweight lama, sporting a sparse, messy beard under his chin—a common trait among the Tibetan people—who was quite unattractive but very friendly. He was dressed in a yellow robe and wore a kind of large nightcap with flaps sticking out above his ears, also in yellow. He held a copper prayer wheel that he shook occasionally with his left hand, all while continuing our conversation. It was his constant prayer that he sent into the wind, hoping it would reach Heaven. We walked through a series of low chambers, where the walls were adorned with Buddha images of various sizes and made from different materials, but all were covered in a thick layer of dust. Eventually, we arrived at an open terrace, from which we could see the barren landscape filled with grayish rocks and only one road winding away into the horizon on both sides.
When we were seated, they brought us beer, made with hops, called here Tchang and brewed in the cloister. It has a tendency to rapidly produce embonpoint upon the monks, which is regarded as a sign of the particular favor of Heaven.
When we sat down, they brought us beer made with hops, called here Tchang, which is brewed in the cloister. It tends to quickly make the monks gain weight, which is seen as a sign of special favor from Heaven.
They spoke here the Thibetan language. The origin of this language is full of obscurity. One thing is certain, that a king of Thibet, a contemporary of Mohammed, undertook the creation of an universal language for all the disciples of Buddha. To this end he had simplified the Sanscrit grammar, composed an alphabet containing an infinite number of signs, and thus laid the foundations of a language the pronunciation of which is one of the easiest and the writing the most complicated. Indeed, in order to represent a sound one must employ not less than eight characters. All the modern literature of Thibet is written in this language. The pure Thibetan is only spoken in Ladak and Oriental Thibet. In all other parts of the country are employed dialects formed by the mixture of this mother language with different idioms taken from the [Pg 25] neighboring peoples of the various regions round about. In the ordinary life of the Thibetan, there exists always two languages, one of which is absolutely incomprehensible to the women, while the other is spoken by the entire nation; but only in the convents can be found the Thibetan language in all its purity and integrity.
They spoke the Tibetan language here. The origins of this language are quite unclear. One thing is certain: a king of Tibet, who lived around the same time as Mohammed, set out to create a universal language for all followers of Buddha. To achieve this, he simplified Sanskrit grammar, developed an alphabet with an infinite number of signs, and thus established the foundation of a language whose pronunciation is among the easiest, while its writing is the most complex. In fact, to represent a single sound, one must use at least eight characters. All modern Tibetan literature is written in this language. Pure Tibetan is only spoken in Ladakh and Eastern Tibet. In all other parts of the country, dialects have formed by mixing this mother language with various languages from neighboring communities. In the daily life of Tibetans, there are always two languages: one is completely incomprehensible to women, while the other is spoken by the entire nation. However, only in the monasteries can the Tibetan language be found in its purest and most complete form.
The lamas much prefer the visits of Europeans to those of Musselmen, and when I asked the one who received me why this was so, he answered me: "Musselmen have no point of contact at all with our religion. Only comparatively recently, in their victorious campaign, they have converted, by force, part of the Buddhists to Islam. It requires of us great efforts to bring back those Musselmen, descendants of Buddhists, into the path of the true God. As regards the Europeans, it is quite a different affair. Not only do they profess the essential principles of monotheism, but they are, in a sense, adorers of Buddha, with almost the same rites as the lamas who inhabit Thibet. The only fault of the Christians is that after having adopted the great doctrines of Buddha, they have completely separated themselves from him, and have created for themselves a different Dalai-Lama. Our Dalai-Lama is the only one who has received the divine gift of seeing, face to face, the majesty of Buddha, and is empowered to serve as an intermediary between earth and heaven."
The lamas much prefer visits from Europeans over those from Muslims. When I asked the lama who welcomed me why that was the case, he replied, "Muslims have no connection to our religion at all. Only recently, during their successful campaign, they forcibly converted some Buddhists to Islam. It takes a lot of effort on our part to guide those Muslims, who are descendants of Buddhists, back to the true God. Europeans, on the other hand, are a different story. Not only do they believe in the fundamental principles of monotheism, but in a way, they also worship Buddha, using almost the same rituals as the lamas in Tibet. The only flaw in Christianity is that after embracing the core teachings of Buddha, they have completely distanced themselves from him and created their own version of the Dalai Lama. Our Dalai Lama is the only one who has received the divine gift of seeing the greatness of Buddha face to face and is authorized to act as an intermediary between earth and heaven."
"Which Dalai-Lama of the Christians do you refer to?" I asked him; "we have one, the Son of God, to whom we address directly our fervent prayers, and to him alone we recur to intercede with our One and Indivisible God."
"Which Dalai Lama of the Christians are you talking about?" I asked him; "we have one, the Son of God, to whom we directly direct our passionate prayers, and to him alone we turn to intercede with our One and Indivisible God."
"It is not him of whom it is a question, Sahib," he replied. "We, too, respect him, whom we reverence as son of the One and Indivisible God, but we do not see in him the Only Son, but the excellent being who was chosen among all. Buddha, indeed, has [Pg 26] incarnated himself, with his divine nature, in the person of the sacred Issa, who, without employing fire or iron, has gone forth to propagate our true and great religion among all the world. Him whom I meant was your terrestrial Dalai-Lama; he to whom you have given the title of 'Father of the Church.' That is a great sin. May he be brought back, with the flock, who are now in a bad road," piously added the lama, giving another twirl to his prayer-machine.
"It’s not about him, Sahib," he replied. "We also respect him, whom we honor as the son of the One and Unchangeable God, but we don’t see him as the Only Son; rather, we view him as the remarkable being who was chosen above all others. Buddha has indeed [Pg 26] incarnated himself, with his divine nature, in the person of the sacred Issa, who, without the use of fire or iron, has gone out to spread our true and great religion throughout the world. The one I meant is your earthly Dalai-Lama; the one you've called 'Father of the Church.' That’s a serious sin. May he be brought back, along with the flock, who are now on a wrong path," the lama added devoutly, giving another twist to his prayer wheel.
I understood now that he alluded to the Pope. "You have told me that a son of Buddha, Issa, the elect among all, had spread your religion on the Earth. Who is he?" I asked.
I understood now that he was referring to the Pope. "You mentioned that a son of Buddha, Issa, the chosen one among all, had spread your religion on Earth. Who is he?" I asked.
At this question the lama's eyes opened wide; he looked at me with astonishment and pronounced some words I could not catch, murmuring in an unintelligible way. "Issa," he finally replied, "is a great prophet, one of the first after the twenty-two Buddhas. He is greater than any one of all the Dalai-Lamas, for he constitutes part of the spirituality of our Lord. It is he who has instructed you; he who brought back into the bosom of God the frivolous and wicked souls; he who made you worthy of the beneficence of the Creator, who has ordained that each being should know good and evil. His name and his acts have been chronicled in our sacred writings, and when reading how his great life passed away in the midst of an erring people, we weep for the horrible sin of the heathen who murdered him, after subjecting him to torture."
At this question, the lama's eyes widened; he looked at me in shock and said some words I couldn’t understand, murmuring in a way that was hard to follow. "Issa," he finally replied, "is a great prophet, one of the first after the twenty-two Buddhas. He is greater than any of the Dalai Lamas because he is part of the spirituality of our Lord. He is the one who has guided you; he who brought back the careless and wicked souls to God; he who made you worthy of the Creator's kindness, who has decreed that every being should know right from wrong. His name and deeds are recorded in our sacred texts, and when we read about how his great life ended among a misguided people, we weep for the terrible sin of the heathens who killed him after torturing him."
I was struck by this recital of the lama. The prophet Issa—his tortures and death—our Christian Dalai-Lama—the Buddhist recognizing Christianity—all these made me think more and more of Jesus Christ. I asked my interpreter not to lose a single word of what the lama told me.
I was really impacted by the lama's recital. The prophet Issa—his suffering and death—our Christian Dalai Lama—the Buddhist acknowledging Christianity—all of this made me think more and more about Jesus Christ. I asked my interpreter to catch every single word of what the lama shared with me.
"Where can those writings be found, and who compiled them?" I asked the monk.[Pg 27]
"Where can those writings be found, and who put them together?" I asked the monk.[Pg 27]
"The principal scrolls—which were written in India and Nepaul, at different epochs, as the events happened—are in Lhassa; several thousands in number. In some great convents are to be found copies, which the lamas, during their sojourn in Lhassa, have made, at various times, and have then given to their cloisters as souvenirs of the period they spent with the Dalai-Lama."
"The main scrolls—which were written in India and Nepal at different times as events unfolded—are located in Lhasa; there are several thousand of them. In some large monasteries, you can find copies that the lamas made during their time in Lhasa, which they later gave to their monasteries as mementos of their time with the Dalai Lama."
"But you, yourselves; do you not possess copies of the scrolls bearing upon the prophet Issa?"
"But you all, don’t you have copies of the scrolls about the prophet Issa?"
"We have not. Our convent is insignificant, and since its foundation our successive lamas have had only a few hundred manuscripts in their library. The great cloisters have several thousands of them; but they are sacred things which will not, anywhere, be shown to you."
"We haven't. Our convent is small, and since it was established, our lamas have only collected a few hundred manuscripts for their library. The larger monasteries have several thousand; but those are sacred items that won't be shown to you."
We spoke together a few minutes longer, after which I went home, all the while thinking of the lama's statements. Issa, a prophet of the Buddhists! But, how could this be? Of Jewish origin, he lived in Palestine and in Egypt; and the Gospels do not contain one word, not even the least allusion, to the part which Buddhism should have played in the education of Jesus.
We talked for a few more minutes, and then I went home, constantly thinking about what the lama said. Issa, a prophet of the Buddhists! But, how could that be? Of Jewish descent, he lived in Palestine and Egypt; and the Gospels don’t mention anything, not even a hint, about the role Buddhism might have had in Jesus's upbringing.
I made up my mind to visit all the convents of Thibet, in the hope of gathering fuller information upon the prophet Issa, and perhaps copies of the chronicles bearing upon this subject.
I decided to visit all the convents in Tibet, hoping to gather more information about the prophet Issa and, maybe, find copies of the chronicles related to this topic.
We traversed the Namykala Pass, at 30,000 feet of altitude, whence we descended into the valley of the River Salinoumah. Turning southward, we gained Karbou, leaving behind us, on the opposite bank, numerous villages, among other, Chagdoom, which is at the top of a rock, an extremely imposing sight. Its houses are white and have a sort of festive look, with their two and three stories. This, by the way, is a common peculiarity of all the villages of Ladak. The eye of the European, travelling in [Pg 28] Kachmyr, would soon lose sight of all architecture to which he had been accustomed. In Ladak, on the contrary, he would be agreeably surprised at seeing the little two and three-story houses, reminders to him of those in European provinces. Near the city of Karbou, upon two perpendicular rocks, one sees the ruins of a little town or village. A tempest and an earthquake are said to have shaken down its walls, the solidity of which seems to have been exceptional.
We crossed the Namykala Pass, at an altitude of 30,000 feet, and then descended into the valley of the River Salinoumah. Heading south, we reached Karbou, leaving behind us, on the opposite bank, several villages, including Chagdoom, which sits atop a rock, making for an impressive view. Its houses are white and have a festive appearance, with two to three stories. This is a common feature in all the villages of Ladak. A European traveler in [Pg 28] Kachmyr would quickly lose sight of the architecture they were used to. In Ladak, however, they would be pleasantly surprised by the little two and three-story houses, reminiscent of those in European regions. Near the city of Karbou, perched on two steep rocks, you can see the ruins of a small town or village. A storm and an earthquake are said to have collapsed its walls, which were exceptionally sturdy.
The next day I traversed the Fotu-La Pass, at an altitude of 13,500 feet. At its summit stands a little t'horthene (chapel). Thence, following the dry bed of a stream, I descended to the hamlet of Lamayure, the sudden appearance of which is a surprise to the traveller. A convent, which seems grafted on the side of the rock, or held there in some miraculous way, dominates the village. Stairs are unknown in this cloister. In order to pass from one story of it to another, ropes are used. Communication with the world outside is through a labyrinth of passages in the rock. Under the windows of the convent—which make one think of birds' nests on the face of a cliff—-is a little inn, the rooms of which are little inviting. Hardly had I stretched myself on the carpet in one of them, when the monks, dressed in their yellow robes, filled the apartment, bothered me with questions as to whence I came, the purpose of my coming, where I was going, and so on, finally inviting me to come and see them.
The next day I crossed the Fotu-La Pass, which is 13,500 feet high. At the top, there’s a small t'horthene (chapel). From there, I followed the dry riverbed down to the village of Lamayure, which appears suddenly and takes travelers by surprise. A convent seems like it’s been grafted onto the side of the rock or miraculously held there, towering over the village. There are no stairs in this cloister. To move from one floor to another, they use ropes. Connections to the outside world are made through a maze of rock passages. Beneath the convent windows, which resemble birds' nests clinging to a cliff, is a small inn with uninviting rooms. As soon as I laid down on the carpet in one of them, the monks in their yellow robes filled the room, bombarding me with questions about where I came from, why I was there, where I was headed, and so on, before finally inviting me to come and visit them.
In spite of my fatigue I accepted their invitation and set out with them, to climb up the excavated passages in the rock, which were encumbered with an infinity of prayer cylinders and wheels, which I could not but touch and set turning as I brushed past them. They are placed there that they may be so turned, saving to the passers-by the time they might otherwise lose in saying their prayers—as if their affairs were so absorbing, and their time so [Pg 29] precious, that they could not find leisure to pray. Many pious Buddhists use for this purpose an apparatus arranged to be turned by the current of a stream. I have seen a long row of cylinders, provided with their prayer formulas, placed along a river bank, in such a way that the water kept them constantly in motion, this ingenious device freeing the proprietors from any further obligation to say prayers themselves.
In spite of feeling tired, I accepted their invitation and set off with them to climb up the dug-out paths in the rock, which were filled with countless prayer wheels and cylinders that I couldn’t help but touch and set spinning as I walked by. They’re put there so people can turn them, saving passersby the time they would otherwise spend praying—as if their lives were so busy and their time so valuable that they couldn’t find a moment to pray. Many devout Buddhists use a device that lets the current of a stream turn these prayers for them. I’ve seen a long line of cylinders, equipped with their prayer texts, placed along a riverbank, arranged so that the water keeps them moving, allowing the owners to avoid the obligation of praying themselves.
I sat down on a bench in the hall, where semi-obscurity reigned. The walls were garnished with little statues of Buddha, books and prayer-wheels. The loquacious lamas began explaining to me the significance of each object.
I sat down on a bench in the hallway, where it was more or less dim. The walls were decorated with small Buddha statues, books, and prayer wheels. The chatty lamas started explaining to me the meaning of each item.
"And those books?" I asked them; "they, no doubt, have reference to religion."
"And those books?" I asked them. "They must be about religion, right?"
"Yes, sir. These are a few religious volumes which deal with the primary and principal rites of the life common to all. We possess several parts of the words of Buddha consecrated to the Great and Indivisible Divine Being, and to all that issue from his hands."
"Yes, sir. These are a few books on religion that cover the main practices shared by everyone. We have several sections of the teachings of Buddha dedicated to the Great and Indivisible Divine Being, and to everything that comes from his work."
"Is there not, among those books, some account of the prophet Issa?"
"Is there not, among those books, some story of the prophet Issa?"
"No, sir," answered the monk. "We only possess a few principal treatises relating to the observance of the religious rites. As for the biographies of our saints, they are collected in Lhassa. There are even great cloisters which have not had the time to procure them. Before coming to this gonpa, I was for several years in a great convent on the other side of Ladak, and have seen there thousands of books, and scrolls copied out of various books by the lamas of the monastery."
"No, sir," replied the monk. "We only have a few main texts about the religious practices. As for the biographies of our saints, they're compiled in Lhassa. There are even large monasteries that haven't had the chance to get them. Before coming to this gonpa, I spent several years in a big convent on the other side of Ladak, and I saw thousands of books and scrolls copied from various texts by the lamas of the monastery."
By some further interrogation I learned that the convent in question was near Leh, but my persistent inquiries had the effect of exciting the suspicions of the lamas. They showed me the way out with evident pleasure, and regaining my room, I fell asleep [Pg 30] —after a light lunch—leaving orders with my Hindu to inform himself in a skillful way, from some of the younger lamas of the convent, about the monastery in which their chief had lived before coming to Lamayure.
After asking more questions, I found out that the convent was near Leh, but my persistent inquiries raised the suspicions of the lamas. They happily showed me the way out, and once I got back to my room, I fell asleep [Pg 30] —after a light lunch— leaving instructions with my Hindu to discreetly gather more information from some of the younger lamas about the monastery where their leader had lived before coming to Lamayure.
In the morning, when we set forth on our journey, the Hindu told me that he could get nothing from the lamas, who were very reticent. I will not stop to describe the life of the monks in those convents, for it is the same in all the cloisters of Ladak. I have seen the celebrated monastery of Leh—of which I shall have to speak later on—and learned there the strange existences the monks and religious people lead, which is everywhere the same. In Lamayure commences a declivity which, through a steep, narrow and sombre gorge, extends toward India.
In the morning, when we set off on our journey, the Hindu told me that he couldn’t get anything from the lamas, who were very reserved. I won’t stop to describe the lives of the monks in those monasteries, as it’s the same in all the cloisters of Ladak. I’ve seen the famous monastery of Leh—which I’ll have to discuss later—and learned about the unusual lives the monks and religious people lead, which is consistent everywhere. In Lamayure, a downward slope begins, stretching through a steep, narrow, and dark gorge toward India.
Without having the least idea of the dangers which the descent presented, I sent my carriers in advance and started on a route, rather pleasant at the outset, which passes between the brown clay hills, but soon it produced upon me the most depressing effect, as though I was traversing a gloomy subterranean passage. Then the road came out on the flank of the mountain, above a terrible abyss. If a rider had met me, we could not possibly have passed each other, the way was so narrow. All description would fail to convey a sense of the grandeur and wild beauty of this cañon, the summit of the walls of which seemed to reach the sky. At some points it became so narrow that from my saddle I could, with my cane, touch the opposite rock. At other places, death might be fancied looking up expectantly, from the abyss, at the traveller. It was too late to dismount. In entering alone this gorge, I had not the faintest idea that I would have occasion to regret my foolish imprudence. I had not realized its character. It was simply an enormous crevasse, rent by some Titanic throe of nature, some tremendous earthquake, which had split the granite mountain. In its bottom I could just distinguish a hardly perceptible [Pg 31] white thread, an impetuous torrent, the dull roar of which filled the defile with mysterious and impressive sounds.
Without any idea of the dangers ahead, I sent my carriers ahead and started along a route that was quite pleasant at first, winding through the brown clay hills. But soon it had a really gloomy effect on me, as if I were moving through a dark underground tunnel. Then the path opened up on the side of the mountain, high above a terrifying chasm. If another rider had come toward me, there would have been no way for us to pass each other; the path was that narrow. Words can't fully capture the grandeur and wild beauty of this canyon, where the tops of the walls seemed to touch the sky. In some spots, it got so narrow that I could reach out with my cane and touch the opposite rock from my saddle. In other places, it felt like death was peering up expectantly from the abyss at the traveler. It was too late to get off my horse. As I entered this gorge alone, I had no inkling that I would come to regret my foolishness. I hadn’t grasped its true nature. It was basically a massive crevice created by some huge force of nature, like a tremendous earthquake, that had split the granite mountain. At the bottom, I could just barely make out a thin white line, a rushing torrent, with the dull roar of it filling the valley with mysterious and impressive sounds.
Far overhead extended, narrow and sinuously, a blue ribbon, the only glimpse of the celestial world that the frowning granite walls permitted to be seen. It was a thrilling pleasure, this majestic view of nature. At the same time, its rugged severity, the vastness of its proportions, the deathly silence only invaded by the ominous murmur from the depths beneath, all together filled me with an unconquerable depression. I had about eight miles in which to experience these sensations, at once sweet and painful. Then, turning to the right, our little caravan reached a small valley, almost surrounded by precipitous granite rocks, which mirrored themselves in the Indus. On the bank of the river stands the little fortress Khalsi, a celebrated fortification dating from the epoch of the Musselman invasion, by which runs the wild road from Kachmyr to Thibet.
Far above stretched a narrow, winding blue ribbon, the only hint of the celestial world that the grim granite cliffs allowed to be seen. It was an exhilarating sight, this majestic view of nature. At the same time, its rugged harshness, the vastness of its scale, and the deathly silence interrupted only by the ominous murmur from the depths below filled me with a deep and unshakeable sadness. I had about eight miles to feel these sensations, both sweet and painful. Then, turning to the right, our little caravan arrived at a small valley, almost encircled by steep granite rocks, which reflected in the Indus. On the riverbank stands the little fortress Khalsi, a renowned fortification from the time of the Muslim invasion, along which runs the wild road from Kashmir to Tibet.
We crossed the Indus on an almost suspended bridge which led directly to the door of the fortress, thus impossible of evasion. Rapidly we traversed the valley, then the village of Khalsi, for I was anxious to spend the night in the hamlet of Snowely, which is placed upon terraces descending to the Indus. The two following days I travelled tranquilly and without any difficulties to overcome, along the shore of the Indus, in a picturesque country—which brought me to Leh, the capital of Ladak.
We crossed the Indus on a nearly suspended bridge that led straight to the fortress door, making it impossible to avoid. We quickly moved through the valley and then the village of Khalsi because I was eager to spend the night in the small village of Snowely, which is situated on terraces leading down to the Indus. The next two days, I traveled peacefully and without any obstacles along the banks of the Indus, through beautiful scenery, until I reached Leh, the capital of Ladak.
While traversing the little valley of Saspoula, at a distance of several kilometres from the village of the same name, I found "t'horthenes" and two cloisters, above one of which floated the French flag. Later on, I learned that a French engineer had presented the flag to the monks, who displayed it simply as a decoration of their building.
While walking through the small valley of Saspoula, a few kilometers away from the village with the same name, I came across "t'horthenes" and two cloisters, with the French flag flying above one of them. Later, I found out that a French engineer had given the flag to the monks, who used it just as a decoration for their building.
I passed the night at Saspoula and certainly did not forget to visit the cloisters, seeing there for the tenth time the omnipresent [Pg 32] dust-covered images of Buddha; the flags and banners heaped in a corner; ugly masks on the floor; books and papyrus rolls heaped together without order or care, and the inevitable abundance of prayer-wheels. The lamas demonstrated a particular pleasure in exhibiting these things, doing it with the air of shopmen displaying their goods, with very little care for the degree of interest the traveller may take in them. "We must show everything, in the hope that the sight alone of these sacred objects will force the traveller to believe in the divine grandeur of the human soul."
I spent the night at Saspoula and definitely didn’t forget to check out the cloisters, seeing once again the ever-present [Pg 32] dust-covered images of Buddha; the flags and banners piled in a corner; ugly masks on the floor; books and papyrus rolls stacked together haphazardly, and the usual abundance of prayer wheels. The lamas took particular pleasure in showing off these items, doing so with the attitude of shopkeepers displaying their merchandise, with little regard for how much interest the traveler might have. "We have to show everything, hoping that just seeing these sacred objects will convince the traveler of the divine greatness of the human soul."
Respecting the prophet Issa, they gave me the same account I already had, and I learned, what I had known before, that the books which could instruct me about him were at Lhassa, and that only the great monasteries possessed some copies. I did not think any more of passing Kara-koroum, but only of finding the history of the prophet Issa, which would, perhaps, bring to light the entire life of the best of men, and complete the rather vague information which the Gospels afford us about him.
Respecting the prophet Issa, they gave me the same account I already had, and I learned, what I had known before, that the books that could teach me about him were in Lhasa, and only the great monasteries had some copies. I stopped thinking about passing Kara-koroum, and just focused on finding the history of the prophet Issa, which might reveal the full life of the best of men and fill in the rather vague details that the Gospels provide about him.
Not far from Leh, and at the entrance of the valley of the same name, our road passed near an isolated rock, on the top of which were constructed a fort—with two towers and without garrison—and a little convent named Pitak. A mountain, 10,500 feet high, protects the entrance to Thibet. There the road makes a sudden turn toward the north, in the direction of Leh, six miles from Pitak and a thousand feet higher. Immense granite mountains tower above Leh, to a height of 18,000 or 19,000 feet, their crests covered with eternal snow. The city itself, surrounded by a girdle of stunted aspen trees, rises upon successive terraces, which are dominated by an old fort and the palaces of the ancient sovereigns of Ladak. Toward evening I made my entrance into Leh, and stopped at a bengalow constructed especially for Europeans, whom the road from India brings here in the hunting season. [Pg 33]
Not far from Leh, at the entrance of the valley with the same name, our road went past a solitary rock, on top of which were built a fort—with two towers and no garrison—and a small convent called Pitak. A mountain, 10,500 feet high, guards the entrance to Tibet. There, the road makes a sharp turn north, heading toward Leh, which is six miles from Pitak and a thousand feet higher. Huge granite mountains rise above Leh, reaching heights of 18,000 or 19,000 feet, their peaks covered in permanent snow. The city itself, surrounded by a ring of stunted aspen trees, rises on tiered levels, dominated by an old fort and the palaces of the ancient rulers of Ladak. In the evening, I arrived in Leh and stayed at a bungalow built specifically for Europeans, who come here during the hunting season via the road from India. [Pg 33]
Ladak
Ladak formerly was part of Great Thibet. The powerful invading forces from the north which traversed the country to conquer Kachmyr, and the wars of which Ladak was the theatre, not only reduced it to misery, but eventually subtracted it from the political domination of Lhassa, and made it the prey of one conqueror after another. The Musselmen, who seized Kachmyr and Ladak at a remote epoch, converted by force the poor inhabitants of old Thibet to the faith of Islam. The political existence of Ladak ended with the annexation of this country to Kachmyr by the sëiks, which, however, permitted the Ladakians to return to their ancient beliefs. Two-thirds of the inhabitants took advantage of this opportunity to rebuild their gonpas and take up their past life anew. Only the Baltistans remained Musselman schüttes—a sect to which the conquerors of the country had belonged. They, however, have only conserved a vague shadow of Islamism, the character of which manifests itself in their ceremonials and in the [Pg 36] polygamy which they practice. Some lamas affirmed to me that they did not despair of one day bringing them back to the faith of their ancestors.
Ladak used to be part of Greater Tibet. The powerful invading forces from the north that traveled through the region to conquer Kashmir, along with the wars that took place in Ladak, not only brought it to ruin but also eventually removed it from the political control of Lhasa, leaving it vulnerable to one conqueror after another. The Muslims, who captured Kashmir and Ladak long ago, forcibly converted the local people of old Tibet to Islam. Ladak's political existence came to an end when it was annexed to Kashmir by the Sikhs, though this allowed the people of Ladak to return to their traditional beliefs. Two-thirds of the inhabitants took the chance to rebuild their monasteries and resume their previous way of life. Only the Baltistans remained Muslim communities—a faction to which the conquerors of the region belonged. However, they have only retained a vague semblance of Islam, which shows up in their rituals and in the polygamy they practice. Some lamas told me they still hoped to one day bring them back to the faith of their ancestors.
From the religious point of view Ladak is a dependency of Lhassa, the capital of Thibet and the place of residence of the Dalai-Lama. In Lhassa are located the principal Khoutoukhtes, or Supreme Lamas, and the Chogzots, or administrators. Politically, it is under the authority of the Maharadja of Kachmyr, who is represented there by a governor.
From a religious perspective, Ladak is considered a part of Lhassa, the capital of Tibet and the home of the Dalai Lama. Lhassa is where the main Khoutoukhtes, or Supreme Lamas, and the Chogzots, or administrators, are based. Politically, it falls under the control of the Maharaja of Kashmir, who is represented there by a governor.
The inhabitants of Ladak belong to the Chinese-Touranian race, and are divided into Ladakians and Tchampas. The former lead a sedentary existence, building villages of two-story houses along the narrow valleys, are cleanly in their habits, and cultivators of the soil. They are excessively ugly; thin, with stooping figures and small heads set deep between their shoulders; their cheek bones salient, foreheads narrow, eyes black and brilliant, as are those of all the Mongol race; noses flat, mouths large and thin-lipped; and from their small chins, very thinly garnished by a few hairs, deep wrinkles extend upward furrowing their hollow cheeks. To all this, add a close-shaven head with only a little bristling fringe of hair, and you will have the general type, not alone of Ladak, but of entire Thibet.
The people of Ladak are part of the Chinese-Touranian race and are split into two groups: Ladakians and Tchampas. The Ladakians have a settled lifestyle, building two-story homes in the narrow valleys. They maintain good hygiene and are farmers. However, they are considered quite unattractive; they are thin with stooped postures and small heads that are tucked deep between their shoulders. Their cheekbones are prominent, foreheads are narrow, and they have black, bright eyes typical of the Mongol race. Their noses are flat, mouths are large and thin-lipped, and from their small chins, which have just a few scattered hairs, deep wrinkles extend upward, creating furrows in their sunken cheeks. Additionally, they typically have shaved heads with only a little bristly fringe of hair, which defines not only the appearance of the Ladakis but also that of the entire region of Tibet.
The women are also of small stature, and have exceedingly prominent cheek bones, but seem to be of much more robust constitution. A healthy red tinges their cheeks and sympathetic smiles linger upon their lips. They have good dispositions, joyous inclinations, and are fond of laughing.
The women are also petite, with very prominent cheekbones, but they appear to be much more robust. A healthy flush colors their cheeks, and warm smiles often grace their lips. They have pleasant personalities, cheerful attitudes, and enjoy laughing.
The severity of the climate and rudeness of the country, do not permit to the Ladakians much latitude in quality and colors of costume. They wear gowns of simple gray linen and coarse dull-hued clothing of their own manufacture. The pantaloons of [Pg 37] the men only descend to their knees. People in good circumstances wear, in addition to the ordinary dress, the "choga," a sort of overcoat which is draped on the back when not wrapped around the figure. In winter they wear fur caps, with big ear flaps, and in summer cover their heads with a sort of cloth hood, the top of which dangles on one side, like a Phrygian cap. Their shoes are made of felt and covered with leather. A whole arsenal of little things hangs down from their belts, among which you will find a needle case, a knife, a pen and inkstand, a tobacco pouch, a pipe, and a diminutive specimen of the omnipresent prayer-cylinder.
The harsh climate and tough terrain don’t give the Ladakis much flexibility in the quality and colors of their clothing. They wear simple gray linen gowns and rough, muted garments that they make themselves. The men's pants only reach their knees. People who are better off wear, in addition to the regular outfit, a "choga," which is a kind of overcoat that they drape over their back when it's not wrapped around. In winter, they wear fur hats with large ear flaps, and in summer, they cover their heads with a cloth hood that hangs to one side, resembling a Phrygian cap. Their shoes are made of felt and covered in leather. A whole array of small items dangles from their belts, including a needle case, a knife, a pen and inkstand, a tobacco pouch, a pipe, and a small version of the ever-present prayer cylinder.
The Thibetan men are generally so lazy, that if a braid of hair happens to become loose, it is not tressed up again for three months, and when once a shirt is put on the body, it is not again taken off until it falls to pieces. Their overcoats are always unclean, and, on the back, one may contemplate a long oily stripe imprinted by the braid of hair, which is carefully greased every day. They wash themselves once a year, but even then do not do so voluntarily, but because compelled by law. They emit such a terrible stench that one avoids, as much as possible, being near them.
The Tibetan men are generally so lazy that if a braid of hair happens to come loose, they won’t redo it for three months, and once a shirt is on, they don’t take it off again until it falls apart. Their overcoats are always dirty, and on the back, you can see a long oily line left by the braid of hair, which they carefully grease every day. They wash themselves once a year, but even then it’s not voluntary; it’s because the law forces them to. They smell so awful that people try to avoid being near them as much as possible.
The Thibetan women, on the contrary, are very fond of cleanliness and order. They wash themselves daily and as often as may be needful. Short and clean chemises hide their dazzling white necks. The Thibetan woman throws on her round shoulders a red jacket, the flaps of which are covered by tight pantaloons of green or red cloth, made in such a manner as to puff up and so protect the legs against the cold. She wears embroidered red half boots, trimmed and lined with fur. A large cloth petticoat with numerous folds completes her home toilet. Her hair is arranged in thin braids, to which, by means of pins, a large piece of floating cloth is attached,—which reminds one of the headdress so [Pg 38] common in Italy. Underneath this sort of veil are suspended a variety of various colored pebbles, coins and pieces of metal. The ears are covered by flaps made of cloth or fur. A furred sheepskin covers the back, poor women contenting themselves with a simple plain skin of the animal, while wealthy ladies wear veritable cloaks, lined with red cloth and adorned with gold fringes.
The Tibetan women, on the other hand, really value cleanliness and order. They wash themselves daily and as often as needed. Short, clean tops cover their bright white necks. The Tibetan woman throws on a red jacket over her shoulders, with the flaps covered by fitted pants made of green or red fabric, designed to puff up and protect their legs from the cold. She wears embroidered red ankle boots lined with fur. A large, pleated cloth skirt completes her home outfit. Her hair is styled in thin braids, to which a large piece of flowing fabric is pinned—similar to the headdresses commonly seen in Italy. Underneath this kind of veil hang a variety of colorful pebbles, coins, and pieces of metal. The ears are covered with flaps made of cloth or fur. A sheepskin cloak covers their backs, with poorer women settling for a simple plain skin of the animal, while wealthy ladies wear luxurious cloaks lined with red fabric and adorned with gold fringes.
The Ladak woman, whether walking in the streets or visiting her neighbors, always carries upon her back a conical basket, the smaller end of which is toward the ground. They fill it with the dung of horses or cows, which constitute the combustible of the country. Every woman has money of her own, and spends it for jewelry. Generally she purchases, at a small expense, large pieces of turquoise, which are added to the bizarre ornaments of her headdress. I have seen pieces so worn which weighed nearly five pounds. The Ladak woman occupies a social position for which she is envied by all women of the Orient. She is free and respected. With the exception of some rural work, she passes the greatest part of her time in visiting. It must, however, be added that women's gossip is here a perfectly unknown thing.
The Ladakhi woman, whether she's walking down the street or visiting her neighbors, always carries a conical basket on her back with the smaller end facing down. They fill it with dung from horses or cows, which is the primary fuel in the region. Every woman has her own money and spends it on jewelry. Typically, she buys large pieces of turquoise at a low cost, which are added to the weird decorations of her headdress. I've seen some pieces that weighed almost five pounds. The Ladakhi woman holds a social status that many women in the East envy. She is independent and respected. Aside from some rural tasks, she spends most of her time socializing. However, it's worth noting that gossip among women is completely absent here.
The settled population of Ladak is engaged in agriculture, but they own so little land (the share of each may amount to about eight acres) that the revenue drawn from it is insufficient to provide them with the barest necessities and does not permit them to pay taxes. Manual occupations are generally despised. Artisans and musicians form the lowest class of society. The name by which they are designated is Bem, and people are very careful not to contract any alliance with them. The hours of leisure left by rural work are spent in hunting the wild sheep of Thibet, the skins of which are highly valued in India. The poorest, i.e., those who have not the means to purchase arms for hunting, hire themselves as coolies. This is also an occupation of women, who are [Pg 39] very capable of enduring arduous toil. They are healthier than their husbands, whose laziness goes so far that, careless of cold or heat, they are capable of spending a whole night in the open air on a bed of stones rather than take the trouble to go to bed.
The settled population of Ladakh is involved in farming, but they own very little land (each person might have about eight acres), so the income from it isn't enough to cover their basic needs or allow them to pay taxes. Manual jobs are usually looked down upon. Artisans and musicians are considered the lowest class in society. They are referred to as Bem, and people are very cautious about forming any relationships with them. The free time they have after doing rural work is spent hunting the wild sheep of Tibet, whose skins are highly valued in India. The poorest individuals, meaning those who can’t afford hunting gear, work as laborers. Women also take on this job, as they are quite capable of handling tough work. They tend to be healthier than their husbands, who are so lazy that they often spend the whole night outdoors on a bed of stones instead of going to bed, regardless of the cold or heat.
Polyandry (which I shall treat later more fully) causes the formation of very large families, who, in common, cultivate their jointly possessed lands, with the assistance of yaks, zos and zomos (oxen and cows). A member of a family cannot detach himself from it, and when he dies, his share reverts to the survivors in common.
Polyandry (which I will discuss in more detail later) leads to the creation of very large families that collectively farm their shared land, using the help of yaks, zos, and zomos (oxen and cows). A family member cannot separate themselves from the family, and when they die, their share goes back to the remaining members.
They sow but little wheat and the grain is very small, owing to the severity of the climate. They also harvest barley, which they pulverize before selling. When work in the field is ended, all male inhabitants go to gather on the mountain a wild herb called "enoriota," and large thorn bushes or "dama," which are used as fuel, since combustibles are scarce in Ladak. You see there neither trees nor gardens, and only exceptionally thin clumps of willows and poplars grow on the shores of the rivers. Near the villages are also found some aspen trees; but, on account of the unfertility of the ground, arboriculture is unknown and gardening is little successful.
They plant very little wheat, and the grains are quite small due to the harsh climate. They also harvest barley, which they grind before selling. Once the farming is done, all the men gather on the mountain to collect a wild herb called "enoriota," along with large thorn bushes or "dama," which are used for fuel since there's a lack of combustible materials in Ladak. There are no trees or gardens in sight, and only some sparse clumps of willows and poplars grow along the riverbanks. Near the villages, you can find a few aspen trees, but due to the poor quality of the soil, tree cultivation is not practiced, and gardening doesn't do very well.
The absence of wood is especially noticeable in the buildings, which are made of sun-dried bricks, or, more frequently, of stones of medium size which are agglomerated with a kind of mortar composed of clay and chopped straw. The houses of the settled inhabitants are two stories high, their fronts whitewashed, and their window-sashes painted with lively colors. The flat roof forms a terrace which is decorated with wild flowers, and here, during good weather, the inhabitants spend much of their time contemplating nature, or turning their prayer-wheels. Every dwelling-house is composed of many rooms; among them always [Pg 40] one of superior size, the walls of which are decorated with superb fur-skins, and which is reserved for visitors. In the other rooms are beds and other furniture. Rich people possess, moreover, a special room filled with all kinds of idols, and set apart as a place of worship.
The lack of wood is especially noticeable in the buildings, which are made of sun-dried bricks or, more often, medium-sized stones held together with a type of mortar made from clay and chopped straw. The homes of the settled residents are two stories tall, with whitewashed fronts and window frames painted in vibrant colors. The flat roof creates a terrace that is decorated with wildflowers, where, during nice weather, the residents spend a lot of their time enjoying nature or turning their prayer wheels. Each house consists of multiple rooms, including one larger room with walls adorned with beautiful fur skins, which is reserved for guests. In the other rooms, there are beds and various pieces of furniture. Wealthy individuals also have a special room filled with all kinds of idols, designated as a place for worship.
Life here is very regular. They eat anything attainable, without much choice; the principal nourishment of the Ladak people, however, being exceedingly simple. Their breakfast consists of a piece of rye bread. At dinner, they serve on the table a bowl with meal into which lukewarm water is stirred with little rods until the mixture assumes the consistency of thick paste. From this, small portions are scooped out and eaten with milk. In the evening, bread and tea are served. Meat is a superfluous luxury. Only the hunters introduce some variety in their alimentation, by eating the meat of wild sheep, eagles or pheasants, which are very common in this country.
Life here is pretty routine. They eat whatever they can get, without much choice; the main food for the Ladak people is really basic. For breakfast, they have a piece of rye bread. At dinner, they put a bowl of flour on the table and mix in lukewarm water with little sticks until it becomes a thick paste. They scoop out small portions and eat them with milk. In the evening, they have bread and tea. Meat is considered an unnecessary luxury. Only the hunters add some variety to their diet by eating the meat of wild sheep, eagles, or pheasants, which are quite common in this area.
During the day, on every excuse and opportunity, they drink "tchang," a kind of pale, unfermented beer.
During the day, they drink "tchang," a type of pale, unfermented beer, at every chance and for any excuse.
If it happens that a Ladakian, mounted on a pony (such privileged people are very rare), goes to seek work in the surrounding country, he provides himself with a small stock of meal; when dinner time comes, he descends to a river or spring, mixes with water, in a wooden cup that he always has with him, some of the meal, swallows the simple refreshment and washes it down with water.
If a Ladakian, riding a pony (people like that are very rare), goes to look for work in the nearby area, he brings along a small supply of flour; when it’s time for dinner, he goes to a river or spring, mixes some of the flour with water in a wooden cup that he always carries, eats the basic meal, and washes it down with water.
The Tchampas, or nomads, who constitute the other part of Ladak's population, are rougher, and much poorer than the settled population. They are, for the most part, hunters, who completely neglect agriculture. Although they profess the Buddhistic religion, they never frequent the cloisters unless in want of meal, which they obtain in exchange for their venison. They mostly [Pg 41] camp in tents on the summits of the mountains, where the cold is very great. While the properly called Ladakians are peaceable, very desirous of learning, of an incarnated laziness, and are never known to tell untruth; the Tchampas, on the contrary, are very irascible, extremely lively, great liars and profess a great disdain for the convents.
The Tchampas, or nomads, who make up the other part of Ladak's population, are tougher and much poorer than the settled residents. They are mostly hunters who completely ignore farming. Even though they claim to follow Buddhism, they only visit monasteries when they need food, which they trade for their deer meat. They typically set up tents on the mountain tops, where it's really cold. While the true Ladakians are peaceful, eager to learn, somewhat lazy, and are never known to lie, the Tchampas, on the other hand, are very hot-headed, extremely lively, big liars, and show a lot of disdain for the monasteries.
Among them lives the small population of Khombas, wanderers from the vicinity of Lhassa, who lead the miserable existence of a troupe of begging gipsies on the highways. Incapable of any work whatever, speaking a language not spoken in the country where they beg for their subsistence, they are the objects of general contempt, and are only tolerated out of pity for their deplorable condition, when hunger drives their mendicant bands to seek alms in the villages.
Among them lives the small population of Khombas, wanderers from near Lhassa, who lead the miserable lives of a group of begging gypsies on the highways. Unable to do any kind of work, speaking a language not understood in the country where they beg for their survival, they are looked down upon by everyone and are only tolerated out of pity for their terrible situation, when hunger pushes their begging groups to ask for donations in the villages.
Polyandry, which is universally prevalent here, of course interested my curiosity. This institution is, by the way, not the outcome of Buddha's doctrines. Polyandry existed long before the advent of Buddha. It assumed considerable proportions in India, where it constituted one of the most effective means for checking the growth of a population which tends to constant increase, an economic danger which is even yet combatted by the abominable custom of killing newborn female children, which causes terrible ravages in the child-life of India. The efforts made by the English in their enactments against the suppression of the future mothers have proved futile and fruitless. Manu himself established polyandry as a law, and Buddhist preachers, who had renounced Brahminism and preached the use of opium, imported this custom into Ceylon, Thibet, Corea, and the country of the Moguls. For a long time suppressed in China, polyandry, which flourishes in Thibet and Ceylon, is also met with among the Kalmonks, [Pg 42] between Todas in Southern India, and Nairs on the coast of Malabar. Traces of this strange constitution of the family are also to be found with the Tasmanians and the Irquois Indians in North America.
Polyandry, which is very common here, definitely caught my interest. This system, by the way, isn't a result of Buddha's teachings. Polyandry existed long before Buddha arrived. It became quite significant in India, where it was one of the most effective ways to manage population growth, which poses an ongoing economic threat. This issue is still addressed today by the horrific practice of killing newborn girls, which has devastating effects on the child population in India. The English efforts to pass laws against this practice of eliminating future mothers have been ineffective and unproductive. Manu himself established polyandry as a legal norm, and Buddhist missionaries, who abandoned Brahminism and promoted opium use, brought this practice to Ceylon, Tibet, Korea, and the land of the Moguls. Although it was long suppressed in China, polyandry thrives in Tibet and Ceylon, and it is also found among the Kalmonks, [Pg 42] between the Todas in Southern India, and the Nairs on the Malabar coast. Evidence of this unusual family structure can also be seen among the Tasmanians and the Iroquois Indians in North America.
Polyandry, by the way, has even flourished in Europe, if we may believe Cæsar, who, in his De Bello Gallico, book V., page 17, writes: "Uxores habent deni duodenique inter se communes, et maxime fratres cum fratribus et parentes cum liberis."
Polyandry, by the way, has even thrived in Europe, if we can trust Cæsar, who, in his Gallic Wars, book V, page 17, writes: "They have shared wives, about ten or twelve among them, especially brothers with brothers and parents with children."
In view of all this it is impossible to hold any religion responsible for the existence of the institution of polyandry. In Thibet it can be explained by motives of an economical nature; the small quantity of arable land falling to the share of each inhabitant. In order to support the 1,500,000 inhabitants distributed in Thibet, upon a surface of 1,200,000 square kilometres, the Buddhists were forced to adopt polyandry. Moreover, each family is bound to enter one of its members in a religious order. The firstborn is consecrated to a gonpa, which is inevitably found upon an elevation, at the entrance of every village. As soon as the child attains the age of eighteen years, he is entrusted to the caravans which pass Lhassa, where he remains from eight to fifteen years as a novice, in one of the gonpas which are near the city. There he learns to read and write, is taught the religious rites and studies the sacred parchments written in the Pali language—which formerly used to be the language of the country of Maguada, where, according to tradition, Buddha was born.
Given all this, it's impossible to blame any religion for the existence of polyandry. In Tibet, it's mainly due to economic reasons; the limited amount of arable land available to each person. To support the 1,500,000 residents spread across Tibet's 1,200,000 square kilometers, the Buddhists had to adopt polyandry. Plus, each family has to send one of its members to a religious order. The firstborn is dedicated to a gonpa, which is typically located on a hill at the entrance of every village. Once the child turns eighteen, he's sent to the caravans that pass through Lhasa, where he stays for eight to fifteen years as a novice in one of the gonpas near the city. There, he learns to read and write, is taught religious rituals, and studies sacred texts written in Pali, which was once the language of the region of Magadha, where, according to tradition, Buddha was born.
The oldest brother remaining in a family chooses a wife, who becomes common to his brothers. The choice of the bride and the nuptial ceremonies are most rudimentary. When a wife and her husband have decided upon the marriage of a son, the brother who possesses the right of choice, pays a visit to a neighboring family in which there is a marriageable daughter.[Pg 43]
The oldest brother still living in a family picks a wife, who then becomes shared among his brothers. The selection of the bride and the wedding rituals are quite basic. When a wife and her husband agree that their son should get married, the brother who has the privilege of choosing goes to visit a nearby family that has a daughter ready to marry.[Pg 43]
The first and second visits are spent in more or less indifferent conversations, blended with frequent libations of tchang, and on the third visit only does the young man declare his intention to take a wife. Upon this the girl is formally introduced to him. She is generally not unknown to the wooer, as, in Ladak, women never veil their faces.
The first and second visits are filled with casual conversations, along with plenty of tea, and it's not until the third visit that the young man expresses his desire to get married. At that point, the girl is officially introduced to him. She’s usually not a stranger to the suitor since, in Ladak, women never cover their faces.
A girl cannot be married without her consent. When the young man is accepted, he takes his bride to his house, and she becomes his wife and also the wife of all his brothers. A family which has an only son sends him to a woman who has no more than two or three husbands, and he offers himself to her as a fourth husband. Such an offer is seldom declined, and the young man settles in the new family.
A girl can't get married without her consent. When the young man is accepted, he brings his bride to his home, where she becomes his wife and also the wife of all his brothers. A family with only one son sends him to a woman who has no more than two or three husbands, and he offers to be her fourth husband. It's rare for such an offer to be declined, and the young man joins the new family.
The newly married remain with the parents of the husbands, until the young wife bears her first child. The day after that event, the grandparents of the infant make over the bulk of their fortune to the new family, and, abandoning the old home to them, seek other shelter.
The newlyweds stay with the husband's parents until the young wife has her first child. The day after that happens, the baby's grandparents hand over most of their fortune to the new family and leave the old home to them, looking for a new place to live.
Sometimes marriages are contracted between youth who have not reached a marriageable age, but in such event, the married couple are made to live apart, until they have attained and even passed the age required. An unmarried girl who becomes enceinte, far from being exposed to the scorn of every one, is shown the highest respect; for she is demonstrated fruitful, and men eagerly seek her in marriage. A wife has the unquestioned right of having an unlimited number of husbands and lovers. If she likes a young man, she takes him home, announces that he has been chosen by her as a "jingtuh" (a lover), and endows him with all the personal rights of a husband, which situation is accepted by her temporarily supplanted husbands with a certain philosophic pleasure, which is the more pronounced if their wife has proved sterile during the three first years of her marriage.[Pg 44]
Sometimes marriages are arranged between young people who aren’t of legal age, but in that case, the couple has to live apart until they reach or even surpass the required age. An unmarried girl who becomes pregnant is, rather than being ridiculed, treated with the utmost respect; she is seen as fertile, and men are eager to marry her. A wife has the undeniable right to have as many husbands and lovers as she wants. If she likes a young man, she brings him home, announces that she has chosen him as a "jingtuh" (a lover), and grants him all the rights of a husband, a scenario that is accepted by her temporarily displaced husbands with a certain philosophical ease, which is even more pronounced if their wife has been unable to conceive during the first three years of their marriage.[Pg 44]
They certainly have here not even a vague idea of jealousy. The Thibetan's blood is too cold to know love, which, for him, would be almost an anachronism; if indeed he were not conscious that the sentiment of the entire community would be against him, as a flagrant violator of popular usage and established rights, in restraining the freedom of the women. The selfish enjoyment of love would be, in their eyes, an unjustifiable luxury.
They definitely have no concept of jealousy here. The Tibetan's blood is too cold to experience love, which would seem almost out of place for him; he knows that the feelings of the whole community would be against him for being a blatant violator of social norms and established rights by limiting the freedom of women. The self-centered pleasure of love would be seen by them as an unreasonable indulgence.
In case of a husband's absence, his place may be offered to a bachelor or a widower. The latter are here in the minority, since the wife generally survives her feeble husbands. Sometimes a Buddhist traveller, whom his affairs bring to the village, is chosen for this office. A husband who travels, or seeks for work in the neighboring country, at every stop takes advantage of his co-religionists' hospitality, who offer him their own wives. The husbands of a sterile woman exert themselves to find opportunities for hospitality, which may happily eventuate in a change in her condition, that they may be made happy fathers.
In the absence of a husband, his spot can be filled by a single man or a widower. The latter are rare here, as wives usually outlive their fragile husbands. Occasionally, a Buddhist traveler, who visits the village for business, is selected for this role. A husband who travels or looks for work in the neighboring area takes advantage of the hospitality of his fellow believers, who offer him their own wives. Husbands of women who cannot have children work hard to find opportunities for hospitality, hoping it might lead to a change in her situation so they can become happy fathers.
The wife enjoys the general esteem, is ever of a cheerful disposition, takes part in everything that is going on, goes and comes without any restriction, anywhere and everywhere she pleases, with the exception of the principal prayer-room of the monastery, entrance into which is formally prohibited to her.
The wife is well-respected, always has a positive attitude, gets involved in everything happening around her, and can come and go freely wherever she likes, except for the main prayer room of the monastery, which she is officially not allowed to enter.
Children know only their mother, and do not feel the least affection for their fathers, for the simple reason that they have so many. Without approving polyandry, I could not well blame Thibet for this institution, since without it, the population would prodigiously increase. Famine and misery would fall upon the whole nation, with all the sinister sequellæ of murder and theft, crimes so far absolutely unknown in the whole country.[Pg 45]
Children only know their mother and don't feel any affection for their fathers, simply because they have so many. While I don’t support polyandry, I can’t really criticize Tibet for this practice, since without it, the population would grow dramatically. Famine and suffering would strike the entire nation, bringing about all the terrible consequences of murder and theft, which have so far been completely unknown in the country.[Pg 45]
A Festival at a Gonpa
Leh, the capital of Ladak, is a little town of 5,000 inhabitants, who live in white, two-story houses, upon two or three streets, principally. In its centre is the square of the bazaar, where the merchants of India, China, Turkestan, Kachmyr and Thibet, come to exchange their products for the Thibetan gold. Here the natives provide themselves with cloths for themselves and their monks, and various objects of real necessity.
Leh, the capital of Ladakh, is a small town with about 5,000 residents who live in white, two-story houses, primarily along two or three streets. In the center is the bazaar square, where merchants from India, China, Turkestan, Kashmir, and Tibet come to trade their goods for Tibetan gold. Here, the locals buy clothing for themselves and their monks, along with various essential items.
An old uninhabited palace rises upon a hill which dominates the town. Fronting the central square is a vast building, two stories in height, the residence of the governor of Ladak, the Vizier Souradjbal—a very amiable and universally popular Pendjaban, who has received in London the degree of Doctor of Philosophy.
An old abandoned palace stands on a hill overlooking the town. Facing the central square is a large two-story building, home to the governor of Ladak, Vizier Souradjbal—a friendly and widely liked Pendjaban who earned a Doctor of Philosophy degree in London.
To entertain me, during my sojourn in Leh, the governor arranged, on the bazaar square, a game of polo—the national sport of the Thibetans, which the English have adopted and introduced into Europe. In the evening, after the game, the people[Pg 46] executed dances and played games before the governor's residence. Large bonfires illuminated the scene, lighting up the throng of inhabitants, who formed a great circle about the performers. The latter, in considerable numbers, disguised as animals, devils and sorcerers, jumped and contorted themselves in rhythmic dances timed to the measure of the monotonous and unpleasing music made by two long trumpets and a drum.
To entertain me during my stay in Leh, the governor organized a polo match in the square—a national sport of the Tibetans that the English have adopted and brought to Europe. In the evening, after the game, the people[Pg 46] performed dances and played games in front of the governor's residence. Large bonfires lit up the scene, illuminating the crowd of locals who gathered in a big circle around the performers. The performers, in large numbers, dressed as animals, devils, and sorcerers, jumped and twisted in rhythmic dances to the beat of the monotonous and unappealing music played by two long trumpets and a drum.
The infernal racket and shouting of the crowd wearied me. The performance ended with some graceful dances by Thibetan women, who spun upon their heels, swaying to and fro, and, in passing before the spectators in the windows of the residence, greeted us by the clashing together of the copper and ivory bracelets on their crossed wrists.
The loud noise and shouting from the crowd tired me out. The show wrapped up with some beautiful dances by Tibetan women, who twirled on their heels, swaying back and forth, and as they passed by the spectators in the windows of the house, they greeted us with the clinking sound of their copper and ivory bracelets on their crossed wrists.
The next day, at an early hour, I repaired to the great Himis convent, which, a little distance from Leh, is elevated upon the top of a great rock, on a picturesque site, commanding the valley of the Indies. It is one of the principal monasteries of the country, and is maintained by the gifts of the people and the subsidies it receives from Lhassa. On the road leading to it, beyond the bridge crossing the Indus, and in the vicinity of the villages lining the way, one finds heaps of stones bearing engraved inscriptions, such as have already been described, and t'horthenes. At these places, our guides were very careful to turn to the right. I wished to turn my horse to the left, but the Ladakians made him go back and led him by his halter to the right, explaining to me that such was their established usage. I found it impossible to learn the origin or reason of this custom.
The next day, early in the morning, I headed to the great Himis convent, which is situated a short distance from Leh on top of a large rock, in a beautiful location that overlooks the valley of the Indies. It’s one of the main monasteries in the country, funded by donations from the people and support it receives from Lhassa. On the road leading there, past the bridge over the Indus and near the villages along the way, you find piles of stones with carved inscriptions, like the ones described earlier, and t'horthenes. At these sites, our guides were careful to turn to the right. I wanted to turn my horse to the left, but the Ladakians directed him back and led him by the halter to the right, explaining that this was their usual practice. I couldn’t figure out the origin or reason for this custom.
Above the gonpa rises a battlemented tower, visible from a great distance. We climbed, on foot, to the level on which the edifice stands and found ourselves confronted by a large door, painted in brilliant colors, the portal of a vast two-story building[Pg 47] enclosing a court paved with little pebbles. To the right, in one of the angles of the court, is another huge painted door, adorned with big copper rings. It is the entrance to the principal temple, which is decorated with paintings of the principal gods, and contains a great statue of Buddha and a multitude of sacred statuettes. To the left, upon a verandah, was placed an immense prayer-cylinder. All the lamas of the convent, with their chief, stood about it, when we entered the court. Below the verandah were musicians, holding long trumpets and drums.
Above the monastery stands a tower with battlements, visible from far away. We climbed up to the level where the building is located and were greeted by a large door, painted in bright colors, marking the entrance to a massive two-story structure[Pg 47] surrounding a courtyard paved with small stones. To the right, in one corner of the courtyard, there’s another huge painted door, decorated with large copper rings. This is the entrance to the main temple, featuring paintings of the main deities, a large statue of Buddha, and countless sacred figurines. To the left, on a veranda, stood a giant prayer wheel. All the monks from the monastery, along with their leader, gathered around it when we entered the courtyard. Below the veranda were musicians holding long trumpets and drums.
At the right of the court were a number of doors, leading to the rooms of the lamas; all decorated with sacred paintings and provided with little prayer-barrels fancifully surmounted by black and white tridents, from the points of which floated ribbons bearing inscriptions—doubtless prayers. In the centre of the court were raised two tall masts, from the tops of which dangled tails of yaks, and long paper streamers floated, covered with religious inscriptions. All along the walls were numerous prayer-barrels, adorned with ribbons.
At the right side of the courtyard were several doors leading to the lamas' rooms, all decorated with sacred paintings and equipped with small prayer barrels topped with decorative black and white tridents, from which ribbons with inscriptions—probably prayers—fluttered. In the center of the courtyard stood two tall masts with yak tails hanging from the tops, and long paper streamers covered in religious writings drifted in the breeze. The walls were lined with many prayer barrels, embellished with ribbons.
A profound silence reigned among the many spectators present. All awaited anxiously the commencement of a religious "mystery," which was about to be presented. We took up a position near the verandah. Almost immediately, the musicians drew from their long trumpets soft and monotonous tones, marking the time by measured beats upon an odd-looking drum, broad and shallow, upreared upon a stick planted in the ground. At the first sounds of the strange music, in which joined the voices of the lamas in a melancholy chant, the doors along the wall opened simultaneously, giving entrance to about twenty masked persons, disguised as animals, birds, devils and imaginary monsters. On their breasts they bore representations of fantastic dragons, demons and skulls, embroidered with Chinese silk of various col[Pg 48]ors. From the conical hats they wore, depended to their breasts long multicolored ribbons, covered with inscriptions. Their masks were white death's-heads. Slowly they marched about the masts, stretching out their arms from time to time and flourishing with their left hands spoon-shaped objects, the bowl portions of which were said to be fragments of human crania, with ribbons attached, having affixed to their ends human hair, which, I was assured, had been taken from scalped enemies. Their promenade, in gradually narrowing circles about the masts, soon became merely a confused jostling of each other; when the rolling of the drum grew more accentuated, the performers for an instant stopped, then started again, swinging above their heads yellow sticks, ribbon-decked, which with their right hands they brandished in menacing attitudes.
A deep silence settled over the many spectators gathered. Everyone eagerly awaited the start of a religious "mystery" that was about to be performed. We positioned ourselves near the verandah. Almost immediately, the musicians produced soft and monotonous sounds from their long trumpets, keeping time with steady beats on a strangely shaped drum, wide and shallow, propped up on a stick planted in the ground. As the first notes of the unusual music played, accompanied by the lamas' mournful chants, the doors along the wall opened simultaneously, allowing about twenty masked figures to enter, disguised as animals, birds, devils, and mythical creatures. They wore designs of fantastic dragons, demons, and skulls embroidered with various colors of Chinese silk on their chests. Long, multicolored ribbons hung from their conical hats down to their chests, inscribed with text. Their masks resembled white skulls. They slowly circled the masts, occasionally stretching out their arms and waving spoon-shaped objects, whose bowl portions were said to be fragments of human skulls, attached with ribbons that ended in human hair, which I was told had come from scalped enemies. Their slow march around the masts gradually devolved into a chaotic jostling. As the drumming intensified, the performers briefly halted, then resumed, swinging yellow sticks decorated with ribbons above their heads, brandishing them threateningly with their right hands.
After making a salute to the chief lama, they approached the door leading to the temple, which at this instant opened, and from it another band came forth, whose heads were covered by copper masks. Their dresses were of rich materials, embroidered in various bright colors. In one hand each of them carried a small tambourine and with the other he agitated a little bell. From the rim of each tambourine depended a metallic ball, so placed that the least movement of the hand brought it in contact with the resonant tympanum, which caused a strange, continuous undercurrent of pulsating sound. There new performers circled several times about the court, marking the time of their dancing steps by measured thumpings of the tambourines. At the completion of each turn, they made a deafening noise with their instruments. Finally, they ran to the temple door and ranged themselves upon the steps before it.
After greeting the chief lama, they walked to the temple door, which suddenly opened, revealing another group emerging, their heads covered by copper masks. They wore elaborate outfits made from rich materials, embroidered in bright colors. Each of them held a small tambourine in one hand and jingled a little bell with the other. From the edge of each tambourine hung a metallic ball, positioned so that even the slightest movement would cause it to strike the resonant surface, creating a strange, ongoing pulse of sound. The new performers circled the courtyard several times, timing their dance steps with rhythmic thumping of the tambourines. At the end of each turn, they created a loud racket with their instruments. Finally, they ran to the temple door and lined up on the steps in front of it.
For a moment, there was silence. Then we saw emerge from the temple a third band of performers. Their enormous masks [Pg 49] represented different deities, and each bore upon its forehead "the third eye." At their head marched Thlogan-Poudma-Jungnas (literally "he who was born in the lotus flower"). Another richly dressed mask marched beside him, carrying a yellow parasol covered with symbolic designs. His suite was composed of gods, in magnificent costumes; Dorje-Trolong and Sangspa-Kourpo (i.e., Brahma himself), and others. These masks, as a lama sitting near me explained to us, represented six classes of beings subject to the metamorphoses; the gods, the demigods, men, animals, spirits and demons.
For a moment, there was silence. Then we saw a third group of performers emerge from the temple. Their huge masks represented different deities, each adorned with "the third eye" on its forehead. Leading the group was Thlogan-Poudma-Jungnas (literally "he who was born in the lotus flower"). Another beautifully dressed figure marched beside him, holding a yellow parasol decorated with symbolic designs. His entourage included gods in stunning costumes—Dorje-Trolong and Sangspa-Kourpo (i.e., Brahma himself), among others. These masks, as a lama sitting near me explained, represented six classes of beings subject to transformation: the gods, the demigods, humans, animals, spirits, and demons.
On each side of these personages, who advanced gravely, marched other masks, costumed in silks of brilliant hues and wearing on their heads golden crowns, fashioned with six lotus-like flowers on each, surmounted by a tall dart in the centre. Each of these masks carried a drum.
On each side of these individuals, who moved forward seriously, walked other masked figures, dressed in bright silk outfits and wearing golden crowns adorned with six lotus-like flowers on each one, topped with a tall spike in the center. Each of these masked figures carried a drum.
These disguises made three turns about the masts, to the sound of a noisy and incoherent music, and then seated themselves on the ground, around Thlogan-Pondma-Jungnas, a god with three eyes, who gravely introduced two fingers into his mouth and emitted a shrill whistle. At this signal, young men dressed in warrior costumes—with ribbon-decked bells dangling about their legs—came with measured steps from the temple. Their heads were covered by enormous green masks, from which floated triangular red flags, and they, too, carried tambourines. Making a diabolical din, they whirled and danced about the gods seated on the ground. Two big fellows accompanying them, who were dressed in tight clown costumes, executed all kinds of grotesque contortions and acrobatic feats, by which they won plaudits and shouts of laughter from the spectators.
These disguises made three turns around the masts, accompanied by loud and jumbled music, and then settled down on the ground around Thlogan-Pondma-Jungnas, a three-eyed god, who solemnly put two fingers in his mouth and let out a sharp whistle. At this cue, young men dressed as warriors—with bells adorned with ribbons jingling on their legs—approached with deliberate steps from the temple. They wore huge green masks adorned with triangular red flags and also carried tambourines. Creating a chaotic noise, they whirled and danced around the gods sitting on the ground. Two big guys in tight clown costumes joined them, performing all sorts of silly twists and acrobatic stunts, earning applause and laughter from the audience.
Another group of disguises—of which the principal features were red mitres and yellow pantaloons—came out of the temple,[Pg 50] with bells and tambourines in their hands, and seated themselves opposite the gods, as representatives of the highest powers next to divinity. Lastly there entered upon the scene a lot of red and brown masks, with a "third eye" painted on their breasts. With those who had preceded them, they formed two long lines of dancers, who to the thrumming of their many tambourines, the measured music of the trumpets and drums, and the jingling of a myriad of bells, performed a dance, approaching and receding from each other, whirling in circles, forming by twos in a column and breaking from that formation to make new combinations, pausing occasionally to make reverent obeisance before the gods.
Another group of disguises—featuring red mitres and yellow pantaloons—emerged from the temple,[Pg 50] carrying bells and tambourines. They took their seats opposite the gods, representing the highest powers next to divinity. Finally, a bunch of red and brown masks entered, each with a "third eye" painted on their chests. Together with those who came before, they formed two long lines of dancers who, to the beating of their tambourines, the rhythmic music of the trumpets and drums, and the jingling of countless bells, performed a dance. They advanced and retreated, spun in circles, paired up to form columns, and then broke apart to create new formations, occasionally pausing to bow reverently before the gods.
After a time this spectacular excitement—the noisy monotony of which began to weary me—calmed down a little; gods, demigods, kings, men and spirits got up, and followed by all the other maskers, directed themselves toward the temple door, whence issued at once, meeting them, a lot of men admirably disguised as skeletons. All those sorties were calculated and prearranged, and every one of them had its particular significance. The cortège of dancers gave way to the skeletons, who advanced with measured steps, in silence, to the masts, where they stopped and made a concerted clicking with pieces of wood hanging at their sides, simulating perfectly the rattling of dry bones and gnashing of teeth. Twice they went in a circle around the masts, marching in time to low taps on the drums, and then joined in a lugubrious religious chant. Having once more made the concerted rattling of their artificial bones and jaws, they executed some contortions painful to witness and together stopped.
After a while, the overwhelming excitement—the loudness of which started to wear me out—settled down a bit; gods, demigods, kings, people, and spirits got up, and followed by all the other performers, made their way toward the temple door, where a bunch of men dressed as skeletons came out to meet them. All those exits were planned and arranged ahead of time, and each one had its own meaning. The funeral procession of dancers made way for the skeletons, who moved forward with deliberate steps, in silence, to the masts, where they stopped and performed a coordinated clicking sound with wooden pieces dangling at their sides, perfectly mimicking the rattling of dry bones and the grinding of teeth. They walked around the masts twice, in time to quiet drumming, and then joined in a somber religious chant. After making the coordinated rattling of their fake bones and jaws once more, they performed some awkward contortions that were hard to watch and then came to a stop together.
Then they seized upon an image of the Enemy of Man—made of some sort of brittle paste—which had been placed at the foot of one of the masts. This they broke in pieces and scattered, and the oldest men among the spectators, rising from their places,[Pg 51] picked up the fragments which they handed to the skeletons—an action supposed to signify that they would soon be ready to join the bony crew in the cemetery.
Then they grabbed an image of the Enemy of Man—made of some kind of brittle paste—that had been set at the base of one of the masts. They shattered it into pieces and scattered the fragments, while the eldest among the onlookers, rising from their seats,[Pg 51] picked up the shards and handed them to the skeletons—an act believed to mean that they would soon be ready to join the bony crew in the graveyard.
The chief lama, approaching me, tendered an invitation to accompany him to the principal terrace and partake of the festal "tchang"; which I accepted with pleasure, for my head was dizzy from the long spectacle.
The chief lama came over and invited me to join him on the main terrace to enjoy the festive "tchang," which I gladly accepted, as my head was spinning from the lengthy event.
We crossed the court and climbed a staircase—obstructed with prayer-wheels, as usual—passed two rooms where there were many images of gods, and came out upon the terrace, where I seated myself upon a bench opposite the venerable lama, whose eyes sparkled with spirit.
We crossed the courtyard and climbed a staircase—blocked as usual by prayer wheels—passed two rooms filled with many images of gods, and stepped onto the terrace, where I sat on a bench facing the esteemed lama, whose eyes sparkled with life.
Three lamas brought pitchers of tchang, which they poured into small copper cups, that were offered first to the chief lama, then to me and my servants.
Three lamas brought pitchers of tchang and poured it into small copper cups, which were first offered to the chief lama, then to me and my servants.
"Did you enjoy our little festival?" the lama asked me.
"Did you enjoy our little festival?" the lama asked me.
"I found it very enjoyable and am still impressed by the spectacle I have witnessed. But, to tell the truth, I never suspected for a moment that Buddhism, in these religious ceremonies, could display such a visible, not to say noisy, exterior form."
"I found it really enjoyable and I'm still impressed by the spectacle I witnessed. But, to be honest, I never suspected for a moment that Buddhism, in these religious ceremonies, could show such a visible, not to mention loud, exterior form."
"There is no religion, the ceremonies of which are not surrounded with more theatrical forms," the lama answered. "This is a ritualistic phase which does not by any means violate the fundamental principles of Buddhism. It is a practical means for maintaining in the ignorant mass obedience to and love for the one Creator, just as a child is beguiled by toys to do the will of its parents. The ignorant mass is the child of The Father."
"There is no religion whose ceremonies aren't surrounded by more dramatic elements," the lama replied. "This is a ritualistic phase that doesn't violate the core principles of Buddhism at all. It's a practical way to keep the uninformed masses obedient to and loving of the one Creator, just like a child is enticed by toys to obey its parents. The uninformed masses are the children of The Father."
"But what is the meaning," I said to him, "of all those masks, costumes, bells, dances, and, generally, of this entire performance, which seems to be executed after a prescribed programme?"[Pg 52]
"But what does all this mean," I asked him, "with all those masks, costumes, bells, dances, and, overall, this whole performance that seems to be carried out according to a set plan?"[Pg 52]
"We have many similar festivals in the year," answered the lama, "and we arrange particular ones to represent 'mysteries,' susceptible of pantomimic presentation, in which each actor is allowed considerable latitude of action, in the movements and jests he likes, conforming, nevertheless, to the circumstances and to the leading idea. Our mysteries are simply pantomimes calculated to show the veneration offered to the gods, which veneration sustains and cheers the soul of man, who is prone to anxious contemplation of inevitable death and the life to come. The actors receive the dresses from the cloister and they play according to general indications, which leave them much liberty of individual action. The general effect produced is, no doubt, very beautiful, but it is a matter for the spectators themselves to divine the signification of one or another action. You, too, have recourse sometimes to similar devices, which, however, do not in the least violate the principle of monotheism."
"We have many similar festivals throughout the year," the lama replied, "and we hold special ones to showcase 'mysteries,' which can be presented through pantomime. In these performances, each actor has a lot of freedom in their movements and jokes while still aligning with the overall context and main theme. Our mysteries are basically pantomimes designed to express the reverence given to the gods, a reverence that uplifts and comforts the human soul, which tends to dwell anxiously on the inevitability of death and what comes afterward. The actors receive their costumes from the monastery and perform based on general guidelines that allow for a considerable amount of personal interpretation. The overall effect is undoubtedly beautiful, but it's up to the audience to interpret the meaning behind various actions. You also occasionally use similar methods, which in no way contradict the principle of monotheism."
"Pardon me," I remarked, "but this multitude of idols with which your gonpas abound, is a flagrant violation of that principle."
"Excuse me," I said, "but this large number of idols in your gonpas is a clear violation of that principle."
"As I have told you," replied the lama to my interruption, "man will always be in childhood. He sees and feels the grandeur of nature and understands everything presented to his senses, but he neither sees nor divines the Great Soul which created and animates all things. Man has always sought for tangible things. It was not possible for him to believe long in that which escaped his material senses. He has racked his brain for any means for contemplating the Creator; has endeavored to enter into direct relations with him who has done him so much good, and also, as he erroneously believes, so much evil. For this reason he began to adore every phase of nature from which he received benefits. We see a striking example of this in the ancient Egyptians, who adored animals, trees, stones, the winds and the rain. Other peoples, who[Pg 53] were more sunk in ignorance, seeing that the results of the wind were not always beneficent, and that the rain did not inevitably bring good harvests, and that the animals were not willingly subservient to man, began to seek for direct intermediaries between themselves and the great mysterious and unfathomable power of the Creator. Therefore they made for themselves idols, which they regarded as indifferent to things concerning them, but to whose interposition in their behalf, they might always recur. From remotest antiquity to our own days, man was ever inclined only to tangible realities.
"As I’ve told you," the lama replied to my interruption, "humans will always be in a state of childhood. They see and feel the beauty of nature and understand everything their senses present, but they neither see nor grasp the Great Soul that created and animates everything. People have always sought tangible things. It’s hard for them to believe in what escapes their material senses for long. They’ve wracked their brains to find ways to contemplate the Creator; they’ve tried to establish a direct connection with the one who has done them so much good, and, as they mistakenly believe, so much evil. This is why they began to worship every aspect of nature that brought them benefits. We see a clear example of this in the ancient Egyptians, who worshipped animals, trees, stones, winds, and rain. Other groups, who[Pg 53] were more lost in ignorance, noticed that the results of the wind weren’t always favorable, that rain didn’t always guarantee good harvests, and that animals didn’t always willingly serve humans. They began to look for direct intermediaries between themselves and the great, mysterious, unfathomable power of the Creator. So, they created idols, which they saw as indifferent to their concerns, but to whose mediation they would always turn in their favor. From the earliest times to our own, humans have always leaned toward tangible realities."
"While seeking a route to lead their feet to the Creator, the Assyrians turned their eyes toward the stars, which they contemplated without the power of attaining them. The Guebers have conserved the same belief to our days. In their nullity and spiritual blindness, men are incapable of conceiving the invisible spiritual bond which unites them to the great Divinity, and this explains why they have always sought for palpable things, which were in the domain of the senses, and by doing which they minimized the divine principle. Nevertheless, they have dared to attribute to their visible and man-made images a divine and eternal existence. We can see the same fact in Brahminism, where man, given to his inclination for exterior forms, has created, little by little, and not all at once, an army of gods and demigods. The Israelites may be said to have demonstrated, in the most flagrant way, the love of man for everything which is concrete. In spite of a series of striking miracles accomplished by the great Creator, who is the same for all the peoples, the Jewish people could not help making a god of metal in the very minute when their prophet Mossa spoke to them of the Creator! Buddhism has passed through the same modifications. Our great reformer, Sakya-Muni, inspired by the Supreme Judge, understood truly the one and[Pg 54] indivisible Brahma, and forbade his disciples attempting to manufacture images in imaginary semblance of him. He had openly broken from the polytheistic Brahmins, and appreciated the purity, oneness and immortality of Brahma. The success he achieved by his teachings in making disciples among the people, brought upon him persecution by the Brahmins, who, in the creation of new gods, had found a source of personal revenue, and who, contrary to the law of God, treated the people in a despotic manner. Our first sacred teachers, to whom we give the name of buddhas—which means, learned men or saints—because the great Creator has incarnated in them, settled in different countries of the globe. As their teachings attacked especially the tyranny of the Brahmins and the misuse they made of the idea of God—of which they indeed made a veritable business—almost all the Buddhistic converts, they who followed the doctrines of those great teachers, were among the common people of China and India. Among those teachers, particular reverence is felt for the Buddha, Sakya-Muni, known in China also under the name of Fô, who lived three thousand years ago, and whose teachings brought all China back into the path of the true God; and the Buddha, Gautama, who lived two thousand five hundred years ago, and converted almost half the Hindus to the knowledge of the impersonal, indivisible and only God, besides whom there is none.
"While searching for a way to connect with the Creator, the Assyrians looked up at the stars, pondering them yet unable to reach them. The Guebers maintain this belief to this day. In their emptiness and spiritual blindness, people struggle to recognize the invisible spiritual connection that links them to the great Divinity. This explains why they have always sought tangible things, rooted in the physical world, which diminishes the divine principle. Nonetheless, they have dared to ascribe divine and eternal existence to their visible, man-made images. We see this same phenomenon in Brahminism, where people, driven by their attraction to external forms, have gradually—and not all at once—concocted a multitude of gods and demigods. The Israelites exemplified, in the most striking way, humanity's preference for the concrete. Despite a series of miraculous acts by the great Creator, who is the same for all people, the Jewish people couldn’t resist fashioning a metal god at the very moment their prophet Moses spoke to them about the Creator! Buddhism has undergone similar transformations. Our great reformer, Sakya-Muni, inspired by the Supreme Judge, truly understood the singular and indivisible Brahma, and prohibited his followers from creating images that represented him. He had openly broken away from the polytheistic Brahmins and recognized the purity, oneness, and immortality of Brahma. The success of his teachings in gaining followers among the people brought him persecution from the Brahmins, who had found a personal revenue stream in the creation of new gods and, contrary to God’s law, treated people in a despotic manner. Our first sacred teachers, whom we call buddhas—meaning, learned individuals or saints—because the great Creator incarnated in them, settled in various countries around the world. Since their teachings specifically challenged the tyranny of the Brahmins and their exploitation of the idea of God—turning it into a genuine business—most of the people who embraced Buddhism were from the common classes in China and India. Among these teachers, special reverence is given to Buddha, Sakya-Muni, known in China as Fô, who lived three thousand years ago, and whose teachings guided all of China back to the true God; and Buddha, Gautama, who lived two thousand five hundred years ago and converted nearly half of the Hindus to the understanding of the impersonal, indivisible, and only God, of whom there is none other."
"Buddhism is divided into many sects which, by the way, differ only in certain religious ceremonies, the basis of the doctrine being everywhere the same. The Thibetan Buddhists, who are called 'lamaists,' separated themselves from the Fô-ists fifteen hundred years ago. Until that time we had formed part of the worshippers of the Buddha, Fô-Sakya-Muni, who was the first to collect all the laws compiled by the various buddhas preceding him, when the great schism took place in the bosom of Brah[Pg 55]manism. Later on, a Khoutoukhte-Mongol translated into Chinese the books of the great Buddha, for which the Emperor of China rewarded him by bestowing upon him the title of 'Go-Chi—'Preceptor of the King!' After his death, this title was given to the Dalai-Lama of Thibet. Since that epoch, all the titularies of this position have borne the title of Go-Chi. Our religion is called the Lamaic one—from the word 'lama,' superior. It admits of two classes of monks, the red and the yellow. The former may marry, and they recognize the authority of the Bantsine, who resides in Techow Loumba, and is chief of the civil administration in Thibet. We, the yellow lamas, have taken the vow of celibacy, and our direct chief is the Dalai-Lama. This is the difference which separates the two religious orders, the respective rituals of which are identical."
"Buddhism is split into many sects that mainly differ in specific religious ceremonies, but the core teachings are the same everywhere. The Tibetan Buddhists, known as 'lamaists,' broke away from the Fô-ists about fifteen hundred years ago. Before that, we were part of the followers of Buddha, Fô-Sakya-Muni, who was the first to gather all the laws from the previous buddhas during a major split in Brahmanism. Later, a Khoutoukhte-Mongol translated the great Buddha's texts into Chinese, and the Emperor of China honored him by giving him the title of 'Go-Chi—'Preceptor of the King!' After he passed away, this title was given to the Dalai-Lama of Tibet. Since then, all the holders of this title have been called Go-Chi. Our religion is referred to as Lamaic, from the word 'lama,' meaning superior. It has two classes of monks, the red and the yellow. The red monks can marry and recognize the authority of the Bantsine, who lives in Techow Loumba and is the head of civil administration in Tibet. We, the yellow lamas, have taken a vow of celibacy, and our direct leader is the Dalai-Lama. This is the main difference between the two religious orders, although their rituals are essentially the same."
"Do all perform mysteries similar to that which I have just witnessed?"
"Do all engage in mysteries like the one I just saw?"
"Yes; with a few exceptions. Formerly these festivals were celebrated with very solemn pomp, but since the conquest of Ladak our convents have been, more than once, pillaged and our wealth taken away. Now we content ourselves with simple garments and bronze utensils, while in Thibet you see but golden robes and gold utensils."
"Yes, with a few exceptions. In the past, these festivals were celebrated with great ceremony, but since the conquest of Ladak, our monasteries have been looted multiple times, and our wealth has been taken. Now we settle for plain clothes and bronze utensils, while in Tibet you only see golden robes and gold utensils."
"In a visit which I recently made to a gonpa, one of the lamas told me of a prophet, or, as you call him, a buddha, by the name of Issa. Could you not tell me anything about him?" I asked my interlocutor, seizing this favorable moment to start the subject which interested me so greatly.
"In a recent visit I made to a gonpa, one of the lamas told me about a prophet, or as you might call him, a buddha, named Issa. Could you tell me anything about him?" I asked my conversation partner, taking this opportunity to bring up the topic that intrigued me so much.
"The name Issa is very much respected among the Buddhists," he replied, "but he is only known by the chief lamas, who have read the scrolls relating to his life. There have existed an infinite number of buddhas like Issa, and the 84,000 scrolls exist[Pg 56]ing are filled brim full of details concerning each one of them. But very few persons have read the one-hundredth part of those memoirs. In conformity with established custom, every disciple or lama who visits Lhassa makes a gift of one or several copies, from the scrolls there, to the convent to which he belongs. Our gonpa, among others, possesses already a great number, which I read in my leisure hours. Among them are the memoirs of the life and acts of the Buddha Issa, who preached the same doctrine in India and among the sons of Israel, and who was put to death by the Pagans, whose descendants, later on, adopted the beliefs he spread,—and those beliefs are yours.
"The name Issa is highly respected among Buddhists," he replied, "but he is only known by the main lamas who have read the scrolls about his life. There have been countless buddhas like Issa, and the 84,000 existing scrolls[Pg 56] are filled to the brim with details about each one of them. However, very few people have read even a hundredth of those accounts. Following tradition, every disciple or lama who visits Lhassa donates one or more copies of the scrolls to their convent. Our gonpa, among others, already has a large number, which I read during my free time. Included are the memoirs of the life and actions of Buddha Issa, who preached the same teachings in India and among the Israelites, and who was killed by the Pagans, whose descendants later embraced the beliefs he spread—and those beliefs are yours."
"The great Buddha, the soul of the Universe, is the incarnation of Brahma. He, almost always, remains immobile, containing in himself all things, being in himself the origin of all and his breath vivifying the world. He has left man to the control of his own forces, but, at certain epochs, lays aside his inaction and puts on a human form that he may, as their teacher and guide, rescue his creatures from impending destruction. In the course of his terrestrial existence in the similitude of man, Buddha creates a new world in the hearts of erring men; then he leaves the earth, to become once more an invisible being and resume his condition of perfect bliss. Three thousand years ago, Buddha incarnated in the celebrated Prince Sakya-Muni, reaffirming and propagating the doctrines taught by him in his twenty preceding incarnations. Twenty-five hundred years ago, the Great Soul of the World incarnated anew in Gautama, laying the foundation of a new world in Burmah, Siam and different islands. Soon afterward, Buddhism began to penetrate China, through the persevering efforts of the sages, who devoted themselves to the propagation of the sacred doctrine, and under Ming-Ti, of the Honi dynasty, nearly 2,050 years ago, the teachings of Sakya-Muni were[Pg 57] adopted by the people of that country. Simultaneously with the appearance of Buddhism in China, the same doctrines began to spread among the Israelites. It is about 2,000 years ago that the perfect Being, awaking once more for a short time from his inaction, incarnated in the newborn child of a poor family. It was his will that this little child should enlighten the unhappy upon the life of the world to come and bring erring men back into the path of truth; showing to them, by his own example, the way they could best return to the primitive morality and purity of our race. When this sacred child attained a certain age, he was brought to India, where, until he attained to manhood, he studied the laws of the great Buddha, who dwells eternally in heaven."
"The great Buddha, the essence of the Universe, is the embodiment of Brahma. He often remains still, holding within himself everything and being the source of all, with his breath giving life to the world. He allows humanity to govern itself but, at certain times, sets aside his stillness and takes on human form to act as a teacher and guide, saving his creations from looming destruction. During his time on Earth in a human likeness, Buddha inspires a new world in the hearts of lost individuals; then he leaves the Earth to become an unseen being again and return to a state of perfect bliss. Three thousand years ago, Buddha manifested as the famous Prince Sakya-Muni, reaffirming and spreading the teachings he had shared in his twenty prior incarnations. Twenty-five hundred years ago, the Great Soul of the World manifested again as Gautama, laying the foundations for a new world in Burma, Siam, and various islands. Soon after, Buddhism began to spread into China through the dedicated efforts of the sages who worked tirelessly to share the sacred teachings, and under Ming-Ti of the Honi dynasty, nearly 2,050 years ago, the teachings of Sakya-Muni were[Pg 57] embraced by the people of that nation. At the same time Buddhism appeared in China, these same teachings started to reach the Israelites. About 2,000 years ago, the perfect Being, awakening once again briefly from his stillness, took form in the newborn child of a humble family. It was his intention for this child to enlighten the unfortunate about life after death and guide lost souls back to the path of truth; showing them, through his own example, how they could best return to the original morality and purity of our humanity. When this sacred child reached a certain age, he was taken to India, where he studied the laws of the great Buddha until he reached adulthood."
"In what language are written the principal scrolls bearing upon the life of Issa?" I asked, rising from my seat, for I saw that my interesting interlocutor evidenced fatigue, and had just given a twirl to his prayer-wheel, as if to hint the closing of the conversation.
"In what language are the main scrolls about the life of Issa written?" I asked, getting up from my seat, as I noticed my interesting conversation partner seemed tired and had just given his prayer wheel a spin, as if to signal the end of our discussion.
"The original scrolls brought from India to Nepaul, and from Nepaul to Thibet, relating to the life of Issa, are written in the Pali language and are actually in Lhassa; but a copy in our language—I mean the Thibetan—is in this convent."
"The original scrolls brought from India to Nepal, and from Nepal to Tibet, about the life of Issa, are written in the Pali language and are currently in Lhasa; however, a copy in our language—I mean Tibetan—is in this convent."
"How is Issa looked upon in Thibet? Has he the repute of a saint?"
"How is Issa viewed in Tibet? Is he considered a saint?"
"The people are not even aware that he ever existed. Only the principal lamas, who know of him through having studied the scrolls in which his life is related, are familiar with his name; but, as his doctrine does not constitute a canonical part of Buddhism, and the worshippers of Issa do not recognize the authority of the Dalai-Lama, the prophet Issa—with many others like him—is not recognized in Thibet as one of the principal saints."[Pg 58]
"The people don’t even know he ever existed. Only the main lamas, who know about him from studying the scrolls that tell his story, are familiar with his name. However, since his teachings aren’t part of the official Buddhist canon, and the followers of Issa don’t accept the Dalai Lama’s authority, the prophet Issa—like many others—is not considered one of the main saints in Tibet."[Pg 58]
"Would you commit a sin in reciting your copy of the life of Issa to a stranger?" I asked him.
"Would you sin by reading your copy of the life of Issa to a stranger?" I asked him.
"That which belongs to God," he answered me, "belongs also to man. Our duty requires us to cheerfully devote ourselves to the propagation of His doctrine. Only, I do not, at present, know where that manuscript is. If you ever visit our gonpa again, I shall take pleasure in showing it to you."
"Whatever belongs to God," he replied, "also belongs to man. It's our responsibility to eagerly dedicate ourselves to spreading His teachings. However, I currently don’t know where that manuscript is. If you ever visit our gonpa again, I’d be happy to show it to you."
At this moment two monks entered, and uttered to the chief lama a few words unintelligible to me.
At that moment, two monks came in and said a few words to the chief lama that I couldn’t understand.
"I am called to the sacrifices. Will you kindly excuse me?" said he to me, and with a salute, turned to the door and disappeared.
"I have to attend to some sacrifices. Could you please excuse me?" he said to me, and with a nod, he turned to the door and left.
I could do no better than withdraw and lie down in the chamber which was assigned to me and where I spent the night.
I couldn't do anything else but retreat and lie down in the room that was given to me, where I spent the night.
In the evening of the next day I was again in Leh—thinking of how to get back to the convent. Two days later I sent, by a messenger, to the chief lama, as presents, a watch, an alarm clock, and a thermometer. At the same time I sent the message that before leaving Ladak I would probably return to the convent, in the hope that he would permit me to see the manuscript which had been the subject of our conversation. It was now my purpose to gain Kachmyr and return from there, some time later, to Himis. But fate made a different decision for me.
In the evening of the next day, I was back in Leh, trying to figure out how to get back to the convent. Two days later, I sent a watch, an alarm clock, and a thermometer as gifts to the chief lama through a messenger. I also included a message saying that before leaving Ladak, I would likely return to the convent, hoping he would allow me to see the manuscript we had talked about. My plan was to head to Kachmyr and then come back to Himis later. But fate had other plans for me.
In passing a mountain, on a height of which is perched the gonpa of Piatak, my horse made a false step, throwing me to the ground so violently that my right leg was broken below the knee.
In passing a mountain, where the gonpa of Piatak sits perched on a height, my horse stumbled, and I was thrown to the ground so hard that my right leg broke just below the knee.
It was impossible to continue my journey, I was not inclined to return to Leh; and seeking the hospitality of the gonpa of Piatak was not, from the appearance of the cloister, an enticing prospect. My best recourse would be to return to Himis, then only[Pg 59] about half a day's journey distant, and I ordered my servants to transport me there. They bandaged my broken leg—an operation which caused me great pain—and lifted me into the saddle. One carrier walked by my side, supporting the weight of the injured member, while another led my horse. At a late hour of the evening we reached the door of the convent of Himis.
It was impossible to keep going on my journey; I wasn't willing to go back to Leh, and staying at the gonpa in Piatak didn't seem like a great option based on how the place looked. My best choice would be to head back to Himis, which was only[Pg 59] about half a day's ride away, so I told my servants to take me there. They wrapped up my broken leg—an action that was really painful—and helped me onto the saddle. One person walked beside me, supporting my injured leg, while another led my horse. Late in the evening, we finally reached the door of the Himis convent.
When informed of my accident, the kind monks came out to receive me and, with a wealth of extraordinary precautions of tenderness, I was carried inside, and, in one of their best rooms, installed upon an improvised bed, consisting of a mountain of soft fabrics, with the naturally-to-be-expected prayer-cylinder beside me. All this was done for me under the personal supervision of their chief lama, who, with affectionate sympathy, pressed the hand I gave him in expression of my thanks for his kindness.
When the monks heard about my accident, they were really kind and came out to help me. With a lot of care and consideration, they brought me inside and set me up in one of their best rooms, laying me on a makeshift bed made of soft materials, with a prayer cylinder next to me. All of this was overseen by their main lama, who, with heartfelt sympathy, squeezed my hand in response to my thanks for his kindness.
In the morning, I myself bound around the injured limb little oblong pieces of wood, held by cords, to serve as splints. Then I remained perfectly quiescent and nature was not slow in her reparative work. Within two days my condition was so far improved that I could, had it been necessary, have left the gonpa and directed myself slowly toward India in search of a surgeon to complete my cure.
In the morning, I wrapped small rectangular pieces of wood around the injured limb, secured by cords, to use as splints. After that, I stayed completely still, and nature quickly began its healing process. Within two days, I had improved so much that I could have left the gonpa and made my way slowly to India in search of a surgeon to finish my recovery, if it had been necessary.
While a boy kept in motion the prayer-barrel near my bed, the venerable lama who ruled the convent entertained me with many interesting stories. Frequently he took from their box the alarm clock and the watch, that I might illustrate to him the process of winding them and explain to him their uses. At length, yielding to my ardent insistence, he brought me two big books, the large leaves of which were of paper yellow with age, and from them read to me the biography of Issa, which I carefully transcribed in my travelling notebook according to the translation made by the interpreter. This curious document is compiled un[Pg 60]der the form of isolated verses, which, as placed, very often had no apparent connection with, or relation to each other.
While a boy kept the prayer barrel spinning near my bed, the wise lama who ran the convent shared many fascinating stories with me. He often took the alarm clock and the watch out of their box so I could show him how to wind them and explain their functions. Eventually, after I insisted, he brought me two large books with pages that were worn yellow with age, and he read to me the biography of Issa, which I carefully copied into my travel notebook according to the translation from the interpreter. This interesting document is organized in the form of isolated verses, which, as they were arranged, often had no clear connection or relationship to one another.
On the third day, my condition was so far improved as to permit the prosecution of my journey. Having bound up my leg as well as possible, I returned, across Kachmyr, to India; a slow journey, of twenty days, filled with intolerable pain. Thanks, however, to a litter, which a French gentleman, M. Peicheau, had kindly sent to me (my gratitude for which I take this occasion to express), and to an ukase of the Grand Vizier of the Maharajah of Kachmyr, ordering the local authorities to provide me with carriers, I reached Srinagar, and left almost immediately, being anxious to gain India before the first snows fell.
On the third day, I felt much better and was able to continue my journey. After wrapping my leg as best as I could, I made my way back to India through Kashmir; it was a slow trip that took twenty days and was filled with unbearable pain. Thankfully, thanks to a litter that a French gentleman named M. Peicheau generously sent me (I want to take this moment to express my gratitude), and an edict from the Grand Vizier of the Maharajah of Kashmir instructing the local authorities to arrange carriers for me, I arrived in Srinagar. I left shortly after, eager to reach India before the first snow began to fall.
In Muré I encountered another Frenchman, Count André de Saint Phall, who was making a journey of recreation across Hindostan. During the whole course, which we made together, to Bombay, the young count demonstrated a touching solicitude for me, and sympathy for the excruciating pain I suffered from my broken leg and the fever induced by its torture. I cherish for him sincere gratitude, and shall never forget the friendly care which I received upon my arrival in Bombay from the Marquis de Morés, the Vicomte de Breteul, M. Monod, of the Comptoir d'Escompte, M. Moët, acting consul, and all the members of the very sympathetic French colony there.
In Muré, I met another Frenchman, Count André de Saint Phall, who was on a leisure trip across Hindostan. Throughout our journey together to Bombay, the young count showed a genuine concern for me and sympathy for the intense pain I experienced from my broken leg and the fever caused by its agony. I hold deep gratitude for him and will always remember the friendly support I received upon arriving in Bombay from the Marquis de Morés, the Vicomte de Breteul, Mr. Monod of the Comptoir d'Escompte, Mr. Moët, the acting consul, and all the members of the very caring French community there.
During a long time I revolved in my mind the purpose of publishing the memoirs of the life of Jesus Christ found by me in Himis, of which I have spoken, but other interests absorbed my attention and delayed it. Only now, after having passed long nights of wakefulness in the coordination of my notes and grouping the verses conformably to the march of the recital, imparting to the work, as a whole, a character of unity, I resolve to let this curious chronicle see the light.[Pg 61]
For a long time, I thought about publishing the memoirs of Jesus Christ that I found in Himis, which I mentioned earlier, but other things caught my attention and pushed it back. Only now, after spending many sleepless nights organizing my notes and arranging the verses to fit the flow of the story, giving the work an overall sense of unity, I’ve decided to allow this intriguing account to be shared with the world.[Pg 61]
The Life of Saint Issa
"Best of the Sons of Men."
"Best of the Sons of Men."
I.
I.
1. The earth trembled and the heavens wept, because of the great crime committed in the land of Israel.
1. The ground shook and the skies cried because of the terrible wrongdoing that happened in the land of Israel.
2. For there was tortured and murdered the great and just Issa, in whom was manifest the soul of the Universe;
2. For the great and just Issa, in whom the soul of the Universe was revealed, was tortured and murdered;
3. Which had incarnated in a simple mortal, to benefit men and destroy the evil spirit in them;
3. Which had taken the form of an ordinary person, to help humanity and eliminate the evil within them;
4. To lead back to peace, love and happiness, man, degraded by his sins, and recall him to the one and indivisible Creator whose mercy is infinite.
4. To guide people back to peace, love, and happiness, humanity, tainted by its wrongdoings, must turn to the one and only Creator whose mercy knows no bounds.
5. The merchants coming from Israel have given the following account of what has occurred:[Pg 62]
5. The merchants from Israel have shared the following story about what happened:[Pg 62]
II.
II.
1. The people of Israel—who inhabit a fertile country producing two harvests a year and affording pasture for large herds of cattle—by their sins brought down upon themselves the anger of the Lord;
1. The people of Israel—who live in a rich land that yields two harvests each year and provides pasture for large herds of cattle—brought the Lord's anger upon themselves through their sins;
2. Who inflicted upon them terrible chastisements, taking from them their land, their cattle and their wealth. They were carried away into slavery by the rich and mighty Pharaohs who then ruled the land of Egypt.
2. Who imposed harsh punishments on them, taking away their land, their cattle, and their wealth. They were taken into slavery by the powerful Pharaohs who ruled over Egypt at that time.
3. The Israelites were, by the Pharaohs, treated worse than beasts, condemned to hard labor and put in irons; their bodies were covered with wounds and sores; they were not permitted to live under a roof, and were starved to death;
3. The Israelites were treated worse than animals by the Pharaohs, forced to do hard labor and put in chains; their bodies were covered with wounds and sores; they weren’t allowed to live in houses and were starved to death;
4. That they might be maintained in a state of continual terror and deprived of all human resemblance;
4. So that they could be kept in a constant state of fear and stripped of all human likeness;
5. And in this great calamity, the Israelites, remembering their Celestial Protector, implored his forgiveness and mercy.
5. In this great disaster, the Israelites, remembering their Heavenly Protector, begged for his forgiveness and mercy.
6. At that period reigned in Egypt an illustrious Pharaoh, who was renowned for his many victories, immense riches, and the gigantic palaces he had erected by the labor of his slaves.
6. During that time, a famous Pharaoh ruled Egypt, known for his numerous victories, vast wealth, and the enormous palaces he had built with the work of his slaves.
7. This Pharaoh had two sons, the younger of whom, named Mossa, had acquired much knowledge from the sages of Israel.
7. This Pharaoh had two sons, the younger one, named Mossa, had gained a lot of knowledge from the wise men of Israel.
8. And Mossa was beloved by all in Egypt for his kindness of heart and the pity he showed to all sufferers.
8. Mossa was loved by everyone in Egypt for his kind heart and the sympathy he showed to all who were suffering.
9. When Mossa saw that the Israelites, in spite of their many sufferings, had not forsaken their God, and refused to worship the gods of Egypt, created by the hands of man.
9. When Moses saw that the Israelites, despite their many hardships, had not abandoned their God and refused to worship the man-made gods of Egypt.
10. He also put his faith in their invisible God, who did not suffer them to betray Him, despite their ever growing weakness. [Pg 63]
10. He also trusted in their unseen God, who did not let them betray Him, even with their increasing weakness. [Pg 63]
11. And the teachers among Israel animated Mossa in his zeal, and prayed of him that he would intercede with his father, Pharaoh, in favor of their co-religionists.
11. And the teachers among Israel encouraged Moses in his zeal, and asked him to speak to his father, Pharaoh, on behalf of their fellow believers.
12. Prince Mossa went before his father, begging him to lighten the burden of the unhappy people; Pharaoh, however, became incensed with rage, and ordered that they should be tormented more than before.
12. Prince Mossa went to his father, asking him to ease the suffering of the unhappy people; however, Pharaoh became furious and ordered that they should be tormented even more than before.
13. And it came to pass that Egypt was visited by a great calamity. The plague decimated young and old, the healthy and the sick; and Pharaoh beheld in this the resentment of his own gods against him.
13. And it happened that Egypt faced a great disaster. The plague wiped out young and old, the healthy and the sick; and Pharaoh saw this as the anger of his own gods directed at him.
14. But Prince Mossa said to his father that it was the God of his slaves who thus interposed on behalf of his wretched people, and avenged them upon the Egyptians.
14. But Prince Mossa told his father that it was the God of his slaves who intervened on behalf of his suffering people and sought revenge against the Egyptians.
15. Thereupon, Pharaoh commanded Mossa, his son, to gather all the Israelite slaves, and lead them away, and found, at a great distance from the capital, another city where he should rule over them.
15. Then, Pharaoh ordered his son Mossa to gather all the Israelite slaves and take them away, finding another city far from the capital where he could rule over them.
16. Then Mossa made known to the Hebrew slaves that he had obtained their freedom in the name of his and their God, the God of Israel; and with them he left the city and departed from the land of Egypt.
16. Then Moses informed the Hebrew slaves that he had secured their freedom in the name of his God and their God, the God of Israel; and he left the city with them and departed from the land of Egypt.
17. He led them back to the land which, because of their many sins, had been taken from them. There he gave them laws and admonished them to pray always to God, the indivisible Creator, whose kindness is infinite.
17. He brought them back to the land that had been taken from them because of their many sins. There, he gave them laws and urged them to always pray to God, the one Creator, whose kindness is limitless.
18. After Prince Mossa's death, the Israelites observed rigorously his laws; and God rewarded them for the ills to which they had been subjected in Egypt.
18. After Prince Mossa's death, the Israelites strictly followed his laws, and God rewarded them for the hardships they had endured in Egypt.
19. Their kingdom became one of the most powerful on earth; their kings made themselves renowned for their treasures, and peace reigned in Israel.[Pg 64]
19. Their kingdom became one of the most powerful on earth; their kings became famous for their riches, and peace prevailed in Israel.[Pg 64]
III.
III.
1. The glory of Israel's wealth spread over the whole earth, and the surrounding nations became envious.
1. The glory of Israel's wealth spread throughout the entire world, and the neighboring nations grew envious.
2. But the Most High himself led the victorious arms of the Hebrews, and the Pagans did not dare to attack them.
2. But the Most High himself guided the victorious forces of the Hebrews, and the Pagans didn't dare to confront them.
3. Unfortunately, man is prone to err, and the fidelity of the Israelites to their God was not of long duration.
3. Unfortunately, humans tend to make mistakes, and the loyalty of the Israelites to their God didn’t last long.
4. Little by little they forgot the favors he had bestowed upon them; rarely invoked his name, and sought rather protection by the magicians and sorcerers.
4. Little by little, they forgot the favors he had done for them; they rarely mentioned his name and instead sought protection from the magicians and sorcerers.
5. The kings and the chiefs among the people substituted their own laws for those given by Mossa; the temple of God and the observances of their ancient faith were neglected; the people addicted themselves to sensual gratifications and lost their original purity.
5. The kings and chiefs among the people replaced the laws given by Mossa with their own; they neglected the temple of God and the practices of their ancient faith; the people indulged in sensual pleasures and lost their original purity.
6. Many centuries had elapsed since their exodus from Egypt, when God bethought himself of again inflicting chastisement upon them.
6. Many centuries had passed since their departure from Egypt when God decided it was time to discipline them again.
7. Strangers invaded Israel, devastated the land, destroyed the villages, and carried their inhabitants away into captivity.
7. Strangers invaded Israel, devastated the land, destroyed the villages, and took their inhabitants away into captivity.
8. At last came the Pagans from over the sea, from the land of Romeles. These made themselves masters of the Hebrews, and placed over them their army chiefs, who governed in the name of Cæsar.
8. Finally, the Pagans arrived from across the sea, from the land of Romeles. They took control of the Hebrews and appointed their military leaders to govern them in the name of Caesar.
9. They defiled the temples, forced the inhabitants to cease the worship of the indivisible God, and compelled them to sacrifice to the heathen gods.
9. They desecrated the temples, forced the locals to stop worshiping the one true God, and made them sacrifice to pagan gods.
10. They made common soldiers of those who had been men of rank; the women became their prey, and the common people, reduced to slavery, were carried away by thousands over the sea. [Pg 65]
10. They turned high-ranking individuals into ordinary soldiers; the women became their victims, and the common people, stripped of their freedom, were taken by the thousands across the sea. [Pg 65]
11. The children were slain, and soon, in the whole land, there was naught heard but weeping and lamentation.
11. The children were killed, and soon, throughout the entire land, all that could be heard was crying and mourning.
12. In this extreme distress, the Israelites once more remembered their great God, implored his mercy and prayed for his forgiveness. Our Father, in his inexhaustible clemency, heard their prayer.
12. In their great distress, the Israelites once again remembered their mighty God, asked for His mercy, and prayed for His forgiveness. Our Father, in His endless compassion, heard their prayer.
IV.
IV.
1. At that time the moment had come for the compassionate Judge to reincarnate in a human form;
1. At that moment, the time had come for the compassionate Judge to be reborn in human form;
2. And the eternal Spirit, resting in a state of complete inaction and supreme bliss, awakened and separated from the eternal Being, for an undetermined period,
2. And the eternal Spirit, resting in total stillness and ultimate happiness, awakened and became distinct from the eternal Being for an unspecified time,
3. So that, in human form, He might teach man to identify himself with the Divinity and attain to eternal felicity;
3. So that, in human form, He could teach people to connect with the Divine and achieve eternal happiness;
4. And to show, by His example, how man can attain moral purity and free his soul from the domination of the physical senses, so that it may achieve the perfection necessary for it to enter the Kingdom of Heaven, which is immutable and where bliss eternal reigns.
4. And to demonstrate, by His example, how a person can achieve moral purity and free their soul from the control of physical desires, allowing it to reach the perfection needed to enter the Kingdom of Heaven, which is unchanging and where eternal happiness exists.
5. Soon after, a marvellous child was born in the land of Israel. God himself spoke, through the mouth of this child, of the miseries of the body and the grandeur of the soul.
5. Soon after, an amazing child was born in the land of Israel. God himself spoke, through this child, about the struggles of the body and the greatness of the soul.
6. The parents of the infant were poor people, who belonged to a family noted for great piety; who forgot the greatness of their ancestors in celebrating the name of the Creator and giving thanks to Him for the trials which He had sent upon them.
6. The baby's parents were low-income folks from a family known for their strong faith. They set aside the importance of their ancestors to honor the name of the Creator and thank Him for the challenges He had put in their path.
7. To reward them for adhering to the path of truth, God blessed the firstborn of this family; chose him for His elect, and sent him to sustain the fallen and comfort the afflicted.[Pg 66]
7. To reward them for sticking to the path of truth, God blessed the firstborn of this family; chose him as His chosen one, and sent him to support the fallen and comfort those in need.[Pg 66]
8. The divine child, to whom the name Issa was given, commenced in his tender years to talk of the only and indivisible God, exhorting the strayed souls to repent and purify themselves from the sins of which they had become guilty.
8. The divine child, known as Issa, began in his early years to speak about the one and only God, urging lost souls to repent and cleanse themselves of the sins they had committed.
9. People came from all parts to hear him, and marvelled at the discourses which came from his infantile mouth; and all Israel agreed that the Spirit of the Eternal dwelt in this child.
9. People traveled from all over to hear him and were amazed by the words coming from his young mouth; and everyone in Israel agreed that the Spirit of the Eternal was present in this child.
10. When Issa was thirteen years old, the age at which an Israelite is expected to marry,
10. When Issa was thirteen years old, the age when an Israelite is expected to get married,
11. The modest house of his industrious parents became a meeting place of the rich and illustrious, who were anxious to have as a son-in-law the young Issa, who was already celebrated for the edifying discourses he made in the name of the All-Powerful.
11. The humble home of his hardworking parents turned into a gathering spot for the wealthy and prominent, who were eager to have the young Issa as a son-in-law, already known for his inspiring speeches made in the name of the Almighty.
12. Then Issa secretly absented himself from his father's house; left Jerusalem, and, in a train of merchants, journeyed toward the Sindh,
12. Then Issa quietly left his father's house; he departed from Jerusalem and, along with a group of merchants, traveled towards Sindh,
13. With the object of perfecting himself in the knowledge of the word of God and the study of the laws of the great Buddhas.
13. Aiming to improve himself in understanding the word of God and studying the teachings of the great Buddhas.
V.
V.
1. In his fourteenth year, young Issa, the Blessed One, came this side of the Sindh and settled among the Aryas, in the country beloved by God.
1. In his fourteenth year, young Issa, the Blessed One, came to the Sindh and settled among the Aryas, in the land favored by God.
2. Fame spread the name of the marvellous youth along the northern Sindh, and when he came through the country of the five streams and Radjipoutan, the devotees of the god Djaïne asked him to stay among them.
2. Fame spread the name of the amazing young man throughout northern Sindh, and when he traveled through the area of the five rivers and Rajputana, the followers of the god Djaïne asked him to stay with them.
3. But he left the deluded worshippers of Djaïne and went to Djagguernat, in the country of Orsis, where repose the mortal[Pg 67] remains of Vyassa-Krishna, and where the white priests of Brahma welcomed him joyfully.
3. But he left the misguided followers of Djaïne and went to Djagguernat, in the land of Orsis, where the mortal[Pg 67] remains of Vyassa-Krishna lie, and where the white priests of Brahma greeted him with joy.
4. They taught him to read and to understand the Vedas, to cure physical ills by means of prayers, to teach and to expound the sacred Scriptures, to drive out evil desires from man and make him again in the likeness of God.
4. They taught him to read and understand the Vedas, to heal physical ailments through prayers, to teach and explain the sacred Scriptures, to banish evil desires from people, and to restore them to the likeness of God.
5. He spent six years in Djagguernat, in Radjagriha, in Benares, and in other holy cities. The common people loved Issa, for he lived in peace with the Vaisyas and the Sudras, to whom he taught the Holy Scriptures.
5. He spent six years in Djagguernat, in Radjagriha, in Benares, and in other holy cities. The common people loved Issa because he lived peacefully with the Vaisyas and the Sudras, to whom he taught the Holy Scriptures.
6. But the Brahmins and the Kshatnyas told him that they were forbidden by the great Para-Brahma to come near to those who were created from his belly and his feet;1
6. But the Brahmins and the Kshatryas told him that they were forbidden by the great Para-Brahma to approach those who were created from his belly and his feet;1
7. That the Vaisyas might only hear the recital of the Vedas, and this only on the festal days, and
7. That the Vaisyas could only listen to the recitation of the Vedas, and only on festive days, and
8. That the Sudras were not only forbidden to attend the reading of the Vedas, but even to look on them; for they were condemned to perpetual servitude, as slaves of the Brahmins, the Kshatriyas and even the Vaisyas.
8. The Sudras were not only banned from listening to the Vedas, but they weren't even allowed to see them; they were doomed to a lifetime of servitude, as slaves to the Brahmins, Kshatriyas, and even the Vaisyas.
9. "Death alone can enfranchise them from their servitude," has said Para-Brahma. "Leave them, therefore, and come to adore with us the gods, whom you will make angry if you disobey them."
9. "Only death can free them from their servitude," said Para-Brahma. "So leave them be, and come worship the gods with us, whom you will anger if you ignore them."
10. But Issa, disregarding their words, remained with the Sudras, preaching against the Brahmins and the Kshatriyas.
10. But Issa, ignoring what they said, stayed with the Sudras, preaching against the Brahmins and the Kshatriyas.
11. He declaimed strongly against man's arrogating to himself the authority to deprive his fellow-beings of their human and spiritual rights. "Verily," he said, "God has made no difference between his children, who are all alike dear to Him."
11. He passionately spoke out against people taking it upon themselves to deny their fellow humans' rights, both human and spiritual. "Truly," he said, "God has made no distinction between His children, who are all equally precious to Him."
12. Issa denied the divine inspiration of the Vedas and the Puranas, for, as he taught his followers,—"One law has been given to man to guide him in his actions: [Pg 68]
12. Issa rejected the idea that the Vedas and the Puranas were divinely inspired because, as he taught his followers, “There is one law given to humanity to guide them in their actions: [Pg 68]
13. "Fear the Lord, thy God; bend thy knees only before Him and bring to Him only the offerings which come from thy earnings."
13. "Respect the Lord your God; kneel only before Him and bring Him only the offerings that come from your earnings."
14. Issa denied the Trimurti and the incarnation of Para-Brahma in Vishnu, Siva, and other gods; "for," said he:
14. Issa rejected the Trimurti and the idea of Para-Brahma taking form as Vishnu, Siva, and other deities; "because," he said:
15. "The eternal Judge, the eternal Spirit, constitutes the only and indivisible soul of the universe, and it is this soul alone which creates, contains and vivifies all.
15. "The eternal Judge, the eternal Spirit, forms the one and indivisible soul of the universe, and it is this soul alone that creates, holds, and brings life to everything."
16. "He alone has willed and created. He alone has existed from eternity, and His existence will be without end; there is no one like unto Him either in the heavens or on the earth.
16. "He alone has chosen and made everything. He alone has existed forever, and His existence will never end; there is no one like Him in heaven or on earth.
17. "The great Creator has divided His power with no other being; far less with inanimate objects, as you have been taught to believe, for He alone is omnipotent and all-sufficient.
17. "The great Creator has shared His power with no other being; certainly not with inanimate objects, as you have been led to believe, for He alone is all-powerful and completely self-sufficient.
18. "He willed, and the world was. By one divine thought, He reunited the waters and separated them from the dry land of the globe. He is the cause of the mysterious life of man, into whom He has breathed part of His divine Being.
18. "He desired, and the world came into existence. With one divine thought, He brought the waters together and separated them from the dry land of the earth. He is the reason for the mysterious life of humanity, into whom He has breathed part of His divine essence.
19. "And He has put under subjection to man, the lands, the waters, the beasts and everything which He created, and which He himself preserves in immutable order, allotting to each its proper duration.
19. "And He has put everything under man's control: the land, the waters, the animals, and everything He created, which He Himself maintains in an unchanging order, giving each thing its proper lifespan."
20. "The anger of God will soon break forth upon man; for he has forgotten his Creator; he has filled His temples with abominations; and he adores a multitude of creatures which God has subordinated to him;
20. "God's anger will soon be unleashed on humanity because they have forgotten their Creator; they have filled His temples with detestable things; and they worship a multitude of beings that God has put under their control;
21. "And to gain favor with images of stone and metal, he sacrifices human beings in whom dwells part of the Spirit of the Most High;
21. "And to win favor from statues made of stone and metal, he sacrifices human beings who carry a part of the Spirit of the Most High;
22. "And he humiliates those who work in the sweat of their brows, to gain favor in the eyes of the idler who sitteth at a sumptuous table.[Pg 69]
22. "And he belittles those who labor hard, seeking approval from the lazy person lounging at a lavish table.[Pg 69]
23. "Those who deprive their brothers of divine happiness will themselves be deprived of it; and the Brahmins and the Kshatriyas shall become the Sudras of the Sudras, with whom the Eternal will stay forever.
23. "Those who strip their brothers of divine happiness will be stripped of it themselves; and the Brahmins and the Kshatriyas will become the Sudras of the Sudras, with whom the Eternal will remain forever.
24. "In the day of judgment the Sudras and the Vaisyas will be forgiven for that they knew not the light, while God will let loose his wrath upon those who arrogated his authority."
24. "On judgment day, the Sudras and the Vaisyas will be forgiven because they didn't know the light, while God will unleash his anger on those who claimed his authority."
25. The Vaisyas and the Sudras were filled with great admiration, and asked Issa how they should pray, in order not to lose their hold upon eternal life.
25. The Vaisyas and the Sudras were filled with great admiration and asked Issa how they should pray to ensure they wouldn't lose their connection to eternal life.
26. "Pray not to idols, for they cannot hear you; hearken not to the Vedas where the truth is altered; be humble and humiliate not your fellow man.
26. "Don’t pray to idols, because they can’t hear you; don’t listen to the Vedas if the truth is changed; be humble and don’t belittle your fellow man.
27. "Help the poor, support the weak, do evil to none; covet not that which ye have not and which belongs to others."
27. "Help those in need, support the vulnerable, do harm to no one; don't desire what you don't have and what belongs to others."
VI.
VI.
1. The white priests and the warriors, 2 who had learned of Issa's discourse to the Sudras, resolved upon his death, and sent their servants to find the young teacher and slay him.
1. The white priests and the warriors, 2 who had heard about Issa's talks with the Sudras, decided he must die, and sent their servants to locate the young teacher and kill him.
2. But Issa, warned by the Sudras of his danger, left by night Djagguernat, gained the mountain, and settled in the country of the Gautamides, where the great Buddha Sakya-Muni came to the world, among a people who worshipped the only and sublime Brahma.
2. But Issa, warned by the Sudras about his danger, left Djagguernat at night, reached the mountain, and settled in the land of the Gautamides, where the great Buddha Sakya-Muni was born, among a people who worshipped the one and supreme Brahma.
3. When the just Issa had acquired the Pali language, he applied himself to the study of the sacred scrolls of the Sutras.
3. When the righteous Issa had learned the Pali language, he dedicated himself to studying the sacred texts of the Sutras.
4. After six years of study, Issa, whom the Buddha had elected to spread his holy word, could perfectly expound the sacred scrolls.
4. After six years of study, Issa, whom the Buddha had chosen to share his sacred teachings, could perfectly explain the holy scrolls.
5. He then left Nepaul and the Himalaya mountains, descended into the valley of Radjipoutan and directed his steps toward [Pg 70] the West, everywhere preaching to the people the supreme perfection attainable by man;
5. He then left Nepal and the Himalayas, went down into the valley of Rajputana, and headed West, sharing with everyone the ultimate perfection that a person can achieve;
6. And the good he must do to his fellow men, which is the sure means of speedy union with the eternal Spirit. "He who has recovered his primitive purity," said Issa, "shall die with his transgressions forgiven and have the right to contemplate the majesty of God."
6. The good he needs to do for others is the sure way to quickly connect with the eternal Spirit. "Whoever has returned to their original purity," Issa said, "will die with their wrongdoings forgiven and will have the privilege to see the greatness of God."
7. When the divine Issa traversed the territories of the Pagans, he taught that the adoration of visible gods was contrary to natural law.
7. When the divine Issa traveled through the lands of the Pagans, he taught that worshiping physical gods went against natural law.
8. "For to man," said he, "it has not been given to see the image of God, and it behooves him not to make for himself a multitude of divinities in the imagined likeness of the Eternal.
8. "For man," he said, "has not been given the ability to see the image of God, and he should not create many gods in a made-up likeness of the Eternal."
9. "Moreover, it is against human conscience to have less regard for the greatness of divine purity, than for animals or works of stone or metal made by the hands of man.
9. "Additionally, it goes against human conscience to value divine purity any less than we do animals or the stone or metal creations made by human hands."
10. "The eternal Lawgiver is One; there are no other Gods than He; He has parted the world with none, nor had He any counsellor.
10. "The eternal Lawgiver is One; there are no other Gods besides Him; He hasn’t shared the world with anyone, nor did He have any advisors.
11. "Even as a father shows kindness toward his children, so will God judge men after death, in conformity with His merciful laws. He will never humiliate his child by casting his soul for chastisement into the body of a beast.
11. "Just as a father is kind to his children, God will judge people after death according to His merciful laws. He will never humiliate His child by sending their soul into the body of an animal for punishment."
12. "The heavenly laws," said the Creator, through the mouth of Issa, "are opposed to the immolation of human sacrifices to a statue or an animal; for I, the God, have sacrificed to man all the animals and all that the world contains.
12. "The heavenly laws," said the Creator, through the mouth of Issa, "are against offering human sacrifices to a statue or an animal; for I, God, have given up all the animals and everything in the world for mankind."
13. "Everything has been sacrificed to man, who is directly and intimately united to me, his Father; therefore, shall the man be severely judged and punished, by my law, who causes the sacrifice of my children.[Pg 71]
13. "Everything has been given up for mankind, who is closely connected to me, his Father; thus, the man who causes the sacrifice of my children shall face strict judgment and punishment according to my law.[Pg 71]
14. "Man is naught before the eternal Judge; as the animal is before man.
14. "Man is nothing before the eternal Judge; just as the animal is before man."
15. "Therefore, I say unto you, leave your idols and perform not ceremonies which separate you from your Father and bind you to the priests, from whom heaven has turned away.
15. "So, I’m telling you, let go of your idols and don’t perform rituals that cut you off from your Father and tie you to the priests, who have been abandoned by heaven.
16. "For it is they who have led you away from the true God, and by superstitions and cruelty perverted the spirit and made you blind to the knowledge of the truth."
16. "Because it’s them who have taken you away from the true God, and through superstitions and cruelty distorted your spirit and made you blind to the knowledge of the truth."
VII.
VII.
1. The words of Issa spread among the Pagans, through whose country he passed, and the inhabitants abandoned their idols.
1. The message of Issa spread among the Pagans in the areas he traveled through, and the locals gave up their idols.
2. Seeing which, the priests demanded of him who thus glorified the name of the true God, that he should, in the presence of the people, prove the charges he made against them, and demonstrate the vanity of their idols.
2. Seeing this, the priests asked him, who was glorifying the name of the true God, to prove the accusations he made against them in front of the people and to show the uselessness of their idols.
3. And Issa answered them: "If your idols, or the animals you worship, really possess the supernatural powers you claim, let them strike me with a thunderbolt before you!"
3. And Issa replied to them: "If your idols, or the animals you worship, really have the supernatural powers you say they do, let them hit me with a thunderbolt right here in front of you!"
4. "Why dost not thou perform a miracle," replied the priests, "and let thy God confound ours, if He is greater than they?"
4. "Why don't you perform a miracle," replied the priests, "and let your God defeat ours, if He is greater than they?"
5. But Issa said: "The miracles of our God have been wrought from the first day when the universe was created; and are performed every day and every moment; whoso sees them not is deprived of one of the most beautiful gifts of life.
5. But Issa said: "The miracles of our God have been happening since the very first day of the universe's creation; they occur every day and every moment; anyone who doesn't see them is missing out on one of life's most beautiful gifts."
6. "And it is not on inanimate objects of stone, metal or wood that He will let His anger fall, but on the men who worship them, and who, therefore, for their salvation, must destroy the idols they have made.
6. "His anger won’t be directed at lifeless things made of stone, metal, or wood, but at the people who worship them. For their own salvation, they need to break the idols they’ve created."
7. "Even as a stone and a grain of sand, which are naught before man, await patiently their use by Him.[Pg 72]
7. "Just like a stone and a grain of sand, which mean nothing to man, wait patiently for their purpose from Him.[Pg 72]
8. "In like manner, man, who is naught before God, must await in resignation His pleasure for a manifestation of His favor.
8. "Similarly, a person, who means nothing to God, must patiently accept His will in hopes of receiving His favor."
9. "But woe to you! ye adversaries of men, if it is not the favor you await, but rather the wrath of the Most High; woe to you, if you demand that He attest His power by a miracle!
9. "But woe to you! you opponents of humanity, if it’s not favor you’re waiting for, but instead the anger of the Most High; woe to you, if you expect Him to prove His power with a miracle!
10. "For it is not the idols which He will destroy in His wrath, but those by whom they were created; their hearts will be the prey of an eternal fire and their flesh shall be given to the beasts of prey.
10. "Because it's not the idols He will destroy in His anger, but the people who made them; their hearts will be consumed by eternal fire and their bodies will be eaten by wild animals.
11. "God will drive away the contaminated animals from His flocks; but will take to Himself those who strayed because they knew not the heavenly part within them."
11. "God will remove the unclean animals from His flocks; but He will welcome back those who wandered off because they were unaware of the divine part within them."
12. When the Pagans saw that the power of their priests was naught, they put faith in the words of Issa. Fearing the anger of the true God, they broke their idols to pieces and caused their priests to flee from among them.
12. When the Pagans realized their priests had no power, they believed the words of Issa. Afraid of the true God's anger, they smashed their idols and made their priests run away from them.
13. Issa furthermore taught the Pagans that they should not endeavor to see the eternal Spirit with their eyes; but to perceive Him with their hearts, and make themselves worthy of His favors by the purity of their souls.
13. Issa also taught the Pagans that they shouldn’t try to see the eternal Spirit with their eyes; instead, they should feel Him with their hearts and make themselves deserving of His blessings through the purity of their souls.
14. "Not only," he said to them, "must ye refrain from offering human sacrifices, but ye may not lay on the altar any creature to which life has been given, for all things created are for man.
14. "Not only," he said to them, "must you avoid making human sacrifices, but you also cannot place any living creature on the altar, because everything that is created is for humanity."
15. "Withhold not from your neighbor his just due, for this would be like stealing from him what he had earned in the sweat of his brow.
15. "Don’t deny your neighbor what is rightfully theirs, because that would be like stealing the rewards of their hard work."
16. "Deceive none, that ye may not yourselves be deceived; seek to justify yourselves before the last judgment, for then it will be too late.
16. "Don’t deceive others, so you won’t be deceived yourself; try to justify your actions before the final judgment, because then it will be too late.
17. "Be not given to debauchery, for it is a violation of the law of God.[Pg 73]
17. "Don't indulge in excessive partying, as it's against God's law.[Pg 73]
18. "That you may attain to supreme bliss ye must not only purify yourselves, but must also guide others into the path that will enable them to regain their primitive innocence."
18. "To achieve ultimate happiness, you must not only purify yourselves but also help others find the path that will allow them to regain their original innocence."
VIII.
VIII.
1. The countries round about were filled with the renown of Issa's preachings, and when he came unto Persia, the priests grew afraid and forbade the people hearing him;
1. The surrounding countries were buzzing with the reputation of Issa’s teachings, and when he arrived in Persia, the priests became fearful and prohibited the people from listening to him;
2. Nevertheless, the villages received him with joy, and the people hearkened intently to his words, which, being seen by the priests, caused them to order that he should be arrested and brought before their High Priest, who asked him:
2. Still, the villages welcomed him with joy, and the people listened closely to his words. When the priests saw this, they ordered his arrest so he could be brought before their High Priest, who asked him:
3. "Of what new God dost thou speak? Knowest thou not, unfortunate man that thou art! that Saint Zoroaster is the only Just One, to whom alone was vouchsafed the honor of receiving revelations from the Most High;
3. "What new God are you talking about? Don't you realize, unfortunate man, that Saint Zoroaster is the only Just One, the only one honored with receiving revelations from the Most High;
4. "By whose command the angels compiled His Word in laws for the governance of His people, which were given to Zoroaster in Paradise?
4. "By whose command did the angels gather His Word into laws for governing His people, which were given to Zoroaster in Paradise?
5. "Who, then, art thou, who darest to utter blasphemies against our God and sow doubt in the hearts of believers?"
5. "So, who are you that dares to speak blasphemies against our God and plant doubt in the minds of believers?"
6. And Issa said to them: "I preach no new God, but our celestial Father, who has existed before the beginning and will exist until after the end.
6. And Issa said to them: "I'm not preaching a new God, but our heavenly Father, who has been here since before the beginning and will be here long after the end."
7. "Of Him I have spoken to the people, who—even as innocent children—are incapable of comprehending God by their own intelligence, or fathoming the sublimity of the divine Spirit;
7. "I've talked about Him to the people, who—just like innocent children—can't understand God through their own reasoning, or grasp the greatness of the divine Spirit;
8. "But, as the newborn child in the night recognizes the mother's breast, so your people, held in the darkness of error by your pernicious doctrines and religious ceremonies, have recognized instinctively their Father, in the Father whose prophet I am.[Pg 74]
8. "But just as a newborn baby in the dark knows its mother's breast, your people, trapped in the darkness of mistaken beliefs due to your harmful doctrines and religious rituals, have instinctively recognized their Father, in the Father of whom I am the prophet.[Pg 74]
9. "The eternal Being says to your people, by my mouth, 'Ye shall not adore the sun, for it is but a part of the universe which I have created for man;
9. "The eternal Being says to your people, through me, 'You shall not worship the sun, for it is just a part of the universe that I created for humanity;
10. "It rises to warm you during your work; it sets to accord to you the rest that I have ordained.
10. "It rises to warm you while you work; it sets to give you the rest that I have planned."
11. "To me only ye owe all that ye possess, all that surrounds you and that is above and below you.'"
11. "You owe everything you have, everything around you, and everything above and below you to me."
12. "But," said the priests, "how could the people live according to your rules if they had no teachers?"
12. "But," said the priests, "how can the people follow your rules if they have no teachers?"
13. Whereupon Issa answered: "So long as they had no priests, they were governed by the natural law and conserved the simplicity of their souls;
13. Issa replied, "As long as they didn't have priests, they were guided by natural law and kept the simplicity of their souls;
14. "Their souls were in God and to commune with the Father they had not to have recourse to the intermediation of idols, or animals, or fire, as taught by you.
14. "Their souls were connected to God, and to have a relationship with the Father, they didn't need to rely on idols, animals, or fire, as you have taught."
15. "Ye pretend that man must adore the sun, and the Genii of Good and Evil. But I say unto you that your doctrine is pernicious. The sun does not act spontaneously, but by the will of the invisible Creator, who has given to it being."
15. "You pretend that people must worship the sun and the spirits of Good and Evil. But I tell you that your teaching is harmful. The sun doesn’t act on its own; it operates by the will of the unseen Creator, who has given it existence."
16. "Who, then, has caused that this star lights the day, warms man at his work and vivifies the seeds sown in the ground?"
16. "Who, then, made this star shine during the day, warm people as they work, and bring life to the seeds planted in the ground?"
17. "The eternal Spirit is the soul of everything animate, and you commit a great sin in dividing Him into the Spirit of Evil and the Spirit of Good, for there is no God other than the God of Good.
17. "The eternal Spirit is the essence of all living things, and it's a serious mistake to split Him into the Spirit of Evil and the Spirit of Good, because there is no God apart from the God of Good."
18. "And He, like to the father of a family, does only good to His children, to whom He forgives their transgressions if they repent of them.
18. "And He, much like a father of a household, does good only to His children, forgiving them for their wrongdoings if they truly repent."
19. "And the Spirit of Evil dwells upon earth, in the hearts of those who turn the children of God away from the right path.
19. "And the Spirit of Evil resides on earth, in the hearts of those who lead the children of God away from the right path.
20. "Therefore, I say unto you; Fear the day of judgment, for God will inflict a terrible chastisement upon all those who have[Pg 75] led His children astray and beguiled them with superstitions and errors;
20. "So, I tell you this: Be afraid of the day of judgment, because God will bring a harsh punishment on everyone who has[Pg 75] misled His children and deceived them with superstitions and mistakes;
21. "Upon those who have blinded them who saw; who have brought contagion to the well; who have taught the worship of those things which God made to be subject to man, or to aid him in his works.
21. "Upon those who have blinded those who could see; who have polluted the well; who have encouraged the worship of things that God made to be under man's control, or to help him in his tasks."
22. "Your doctrine is the fruit of your error in seeking to bring near to you the God of Truth, by creating for yourselves false gods."
22. "Your beliefs come from your mistake of trying to bring the God of Truth closer to you by making up false gods for yourselves."
23. When the Magi heard these words, they feared to themselves do him harm, but at night, when the whole city slept, they brought him outside the walls and left him on the highway, in the hope that he would not fail to become the prey of wild beasts.
23. When the Magi heard these words, they were afraid to harm him, but at night, when the whole city was asleep, they took him outside the walls and left him on the highway, hoping he would fall victim to wild animals.
24. But, protected by the Lord our God, Saint Issa continued on his way, without accident.
24. But, with the protection of the Lord our God, Saint Issa continued on his journey safely.
IX.
IX.
1. Issa—whom the Creator had selected to recall to the worship of the true God, men sunk in sin—was twenty-nine years old when he arrived in the land of Israel.
1. Issa—who had been chosen by the Creator to lead people lost in sin back to the worship of the true God—was twenty-nine years old when he arrived in the land of Israel.
2. Since the departure therefrom of Issa, the Pagans had caused the Israelites to endure more atrocious sufferings than before, and they were filled with despair.
2. Since Issa left, the Pagans made the Israelites suffer even more than before, and they were filled with despair.
3. Many among them had begun to neglect the laws of their God and those of Mossa, in the hope of winning the favor of their brutal conquerors.
3. Many of them had started to ignore the laws of their God and those of Mossa, hoping to win the favor of their cruel conquerors.
4. But Issa, notwithstanding their unhappy condition, exhorted his countrymen not to despair, because the day of their redemption from the yoke of sin was near, and he himself, by his example, confirmed their faith in the God of their fathers.[Pg 76]
4. But Issa, despite their unfortunate situation, encouraged his fellow countrymen not to lose hope, because their salvation from the burden of sin was approaching, and he himself, through his example, strengthened their faith in the God of their ancestors.[Pg 76]
5. "Children, yield not yourselves to despair," said the celestial Father to them, through the mouth of Issa, "for I have heard your lamentations, and your cries have reached my ears.
5. "Kids, don't give in to despair," said the heavenly Father to them through Issa, "for I have heard your cries, and your pleas have reached me.
6. "Weep not, oh, my beloved sons! for your griefs have touched the heart of your Father and He has forgiven you, as He forgave your ancestors.
6. "Don’t cry, my beloved sons! Your pain has moved your Father’s heart, and He has forgiven you, just as He forgave your ancestors.
7. "Forsake not your families to plunge into debauchery; stain not the nobility of your souls; adore not idols which cannot but remain deaf to your supplications.
7. "Don’t abandon your families to indulge in excess; don’t tarnish the nobility of your spirit; don’t worship idols that can only remain deaf to your pleas."
8. "Fill my temple with your hope and your patience, and do not adjure the religion of your forefathers, for I have guided them and bestowed upon them of my beneficence.
8. "Fill my temple with your hope and your patience, and do not reject the beliefs of your ancestors, for I have guided them and granted them my blessings."
9. "Lift up those who are fallen; feed the hungry and help the sick, that ye may be altogether pure and just in the day of the last judgment which I prepare for you."
9. "Help those who are down; feed the hungry and care for the sick, so that you may be completely pure and fair on the day of the final judgment that I am preparing for you."
10. The Israelites came in multitudes to listen to Issa's words; and they asked him where they should thank their Heavenly Father, since their enemies had demolished their temples and robbed them of their sacred vessels.
10. The Israelites gathered in large numbers to hear Issa speak; they asked him where they should express their gratitude to their Heavenly Father, since their enemies had destroyed their temples and taken their sacred vessels.
11. Issa told them that God cared not for temples erected by human hands, but that human hearts were the true temples of God.
11. Issa told them that God didn’t care about temples built by people, but that human hearts were the real temples of God.
12. "Enter into your temple, into your heart; illuminate it with good thoughts, with patience and the unshakeable faith which you owe to your Father.
12. "Go into your inner self, into your heart; fill it with positive thoughts, with patience and the unwavering faith that you owe to your Father.
13. "And your sacred vessels! they are your hands and your eyes. Look to do that which is agreeable to God, for in doing good to your fellow men, you perform a ceremony that embellishes the temple wherein abideth Him who has created you.
13. "And your sacred vessels! They are your hands and your eyes. Strive to do what pleases God, for by doing good for others, you partake in a ceremony that beautifies the temple where He who created you resides.
14. "For God has created you in His own image, innocent, with pure souls, and hearts filled with kindness and not made for the planning of evil, but to be the sanctuaries of love and justice.[Pg 77]
14. "For God has made you in His own image, innocent, with pure souls, and hearts filled with kindness, not meant for plotting evil, but to be places of love and justice.[Pg 77]
15. "Therefore, I say unto you, soil not your hearts with evil, for in them the eternal Being abides.
15. "So, I’m telling you, don’t fill your hearts with evil, because that’s where the everlasting Being resides.
16. "When ye do works of devotion and love, let them be with full hearts, and see that the motives of your actions be not hopes of gain or self-interest;
16. "When you do acts of devotion and love, let them be with full hearts, and make sure that the motives for your actions are not hopes of gain or self-interest;
17. "For actions, so impelled, will not bring you nearer to salvation, but lead to a state of moral degradation wherein theft, lying and murder pass for generous deeds."
17. "Actions taken under such pressure won’t bring you closer to salvation, but will lead to a decline in morality where theft, lying, and murder are seen as noble acts."
X.
X.
1. Issa went from one city to another, strengthening by the word of God the courage of the Israelites, who were near to succumbing under their weight of woe, and thousands of the people followed him to hear his teachings.
1. Issa traveled from one city to another, encouraging the Israelites with the word of God as they were on the verge of giving in to their sorrow, and thousands of people followed him to hear his teachings.
2. But the chiefs of the cities were afraid of him and they informed the principal governor, residing in Jerusalem, that a man called Issa had arrived in the country, who by his sermons had arrayed the people against the authorities, and that multitudes, listening assiduously to him, neglected their labor; and, they added, he said that in a short time they would be free of their invader rulers.
2. But the city leaders were scared of him and told the main governor, who lived in Jerusalem, that a guy named Issa had come to the country. They said he had turned people against the authorities with his sermons, and that many were so focused on listening to him that they were ignoring their work. They also added that he claimed they would soon be free from their invading rulers.
3. Then Pilate, the Governor of Jerusalem, gave orders that they should lay hold of the preacher Issa and bring him before the judges. In order, however, not to excite the anger of the populace, Pilate directed that he should be judged by the priests and scribes, the Hebrew elders, in their temple.
3. Then Pilate, the Governor of Jerusalem, ordered that they arrest the preacher Issa and bring him before the judges. However, to avoid provoking the anger of the people, Pilate instructed that he should be judged by the priests and scribes, the Hebrew elders, in their temple.
4. Meanwhile, Issa, continuing his preaching, arrived at Jerusalem, and the people, who already knew his fame, having learned of his coming, went out to meet him.[Pg 78]
4. In the meantime, Issa, while continuing his preaching, made his way to Jerusalem, and the people, who were already aware of his reputation, came out to greet him.[Pg 78]
5. They greeted him respectfully and opened to him the doors of their temple, to hear from his mouth what he had said in other cities of Israel.
5. They welcomed him politely and opened the doors of their temple so they could hear from him what he had shared in other cities of Israel.
6. And Issa said to them: "The human race perishes, because of the lack of faith; for the darkness and the tempest have caused the flock to go astray and they have lost their shepherds.
6. And Issa said to them: "Humankind is perishing because of a lack of faith; the darkness and the storm have caused the flock to stray, and they have lost their shepherds."
7. "But the tempests do not rage forever and the darkness will not hide the light eternally; soon the sky will become serene, the celestial light will again overspread the earth, and the strayed flock will reunite around their shepherd.
7. "But the storms don’t last forever, and the darkness won’t hide the light forever; soon the sky will be clear, the heavenly light will shine on the earth again, and the lost flock will come together around their shepherd."
8. "Wander not in the darkness, seeking the way, lest ye fall into the ditch; but gather together, sustain one another, put your faith in your God and wait for the first glimmer of light to reappear.
8. "Don't wander in the dark, looking for the way, or you might fall into a ditch; instead, come together, support each other, trust in your God, and wait for the first hint of light to return."
9. "He who sustains his neighbor, sustains himself; and he who protects his family, protects all his people and his country.
9. "Whoever supports their neighbor supports themselves; and whoever protects their family protects everyone and their country.
10. "For, be assured that the day is near when you will be delivered from the darkness; you will be reunited into one family and your enemy will tremble with fear, he who is ignorant of the favor of the great God."
10. "For, rest assured that the day is coming when you will be freed from the darkness; you will be brought together as one family and your enemy will shake with fear, he who does not know the blessing of the great God."
11. The priests and the elders who heard him, filled with admiration for his language, asked him if it was true that he had sought to raise the people against the authorities of the country, as had been reported to the governor Pilate.
11. The priests and the elders who heard him, impressed by his speech, asked him if it was true that he had tried to incite the people against the country's authorities, as had been reported to Governor Pilate.
12. "Can one raise against estrayed men, to whom darkness has hidden their road and their door?" answered Issa. "I have but forewarned the unhappy, as I do here in this temple, that they should no longer advance on the dark road, for an abyss opens before their feet.
12. "Can anyone blame lost men, to whom darkness has concealed their path and their entrance?" replied Issa. "I have only warned the unfortunate, as I do here in this temple, that they should not continue down the dark road, for an abyss lies ahead of them."
13. "The power of this earth is not of long duration and is subject to numberless changes. It would be of no avail for a man to rise in revolution against it, for one phase of it always succeeds[Pg 79] another, and it is thus that it will go on until the extinction of human life.
13. "The power of this earth doesn’t last long and goes through countless changes. It wouldn’t make sense for someone to revolt against it, because one phase always follows another, and that’s how it will continue until human life comes to an end.[Pg 79]
14. "But do you not see that the powerful, and the rich, sow among the children of Israel a spirit of rebellion against the eternal power of Heaven?"
14. "But don’t you see that the powerful and the rich instill a spirit of rebellion against the eternal authority of Heaven among the children of Israel?"
15. Then the elders asked him: "Who art thou, and from what country hast thou come to us? We have not formerly heard thee spoken of and do not even know thy name!"
15. Then the elders asked him, "Who are you, and where do you come from? We haven't heard of you before and don't even know your name!"
16. "I am an Israelite," answered Issa; "and on the day of my birth have seen the walls of Jerusalem, and have heard the sobs of my brothers reduced to slavery, and the lamentations of my sisters carried away by the Pagans;
16. "I'm an Israelite," answered Issa; "and on the day I was born, I saw the walls of Jerusalem and heard the cries of my brothers who were enslaved, and the mournful wails of my sisters taken away by the Pagans;
17. "And my soul was afflicted when I saw that my brethren had forgotten the true God. When a child I left my father's house to go and settle among other people.
17. "And I felt deep sorrow when I saw that my people had forgotten the true God. As a child, I left my father's house to live among others."
18. "But, having heard it said that my brethren suffered even greater miseries now, I have come back to the land of my fathers, to recall my brethren to the faith of their ancestors, which teaches us patience upon earth in order to attain the perfect and supreme bliss above."
18. "But, after hearing that my brothers are enduring even worse hardships now, I have returned to my homeland to bring my brothers back to the faith of our ancestors, which teaches us to be patient on earth to achieve ultimate happiness in the afterlife."
19. Then the wise old men put to him again this question: "We are told that thou disownest the laws of Mossa, and that thou teachest the people to forsake the temple of God?"
19. Then the wise old men asked him again, "We hear that you reject the laws of Moses and that you teach people to abandon the temple of God?"
20. Whereupon Issa: "One does not demolish that which has been given by our Heavenly Father, and which has been destroyed by sinners. I have but enjoined the people to purify the heart of all stains, for it is the veritable temple of God.
20. Then Issa said, "You shouldn’t tear down what our Heavenly Father has given, even if it’s been ruined by sinners. I have only urged the people to cleanse their hearts of all impurities, because it is the true temple of God."
21. "As regards the laws of Mossa, I have endeavored to reestablish them in the hearts of men; and I say unto you that ye ignore their true meaning, for it is not vengeance but pardon which they teach. Their sense has been perverted."[Pg 80]
21. "About the laws of Mossa, I've tried to bring them back into people's hearts; and I tell you that you misunderstand their true meaning because it's not about revenge but forgiveness that they teach. Their meaning has been distorted."[Pg 80]
XI.
XI.
1. When the priests and the elders heard Issa, they decided among themselves not to give judgment against him, for he had done no harm to any one, and, presenting themselves before Pilate—who was made Governor of Jerusalem by the Pagan king of the country of Romeles—they spake to him thus:
1. When the priests and elders heard Issa, they agreed not to pass judgment on him, since he had harmed no one. They then approached Pilate—who was appointed Governor of Jerusalem by the pagan king of the country of Romeles—and spoke to him this way:
2. "We have seen the man whom thou chargest with inciting our people to revolt; we have heard his discourses and know that he is our countryman;
2. "We have seen the man you accuse of inciting our people to revolt; we have heard his speeches and know that he is one of us;
3. "But the chiefs of the cities have made to you false reports, for he is a just man, who teaches the people the word of God. After interrogating him, we have allowed him to go in peace."
3. "But the city leaders have given you false information because he is a good man who teaches the people the word of God. After questioning him, we let him go in peace."
4. The governor thereupon became very angry, and sent his disguised spies to keep watch upon Issa and report to the authorities the least word he addressed to the people.
4. The governor then got really angry and sent his undercover spies to keep an eye on Issa and report even the smallest thing he said to the people to the authorities.
5. In the meantime, the holy Issa continued to visit the neighboring cities and preach the true way of the Lord, enjoining the Hebrews' patience and promising them speedy deliverance.
5. In the meantime, the holy Issa continued to visit the nearby cities and share the true way of the Lord, encouraging the Hebrews to be patient and promising them quick relief.
6. And all the time great numbers of the people followed him wherever he went, and many did not leave him at all, but attached themselves to him and served him.
6. And all the time, large crowds of people followed him wherever he went, and many never left him at all, but stayed close to him and supported him.
7. And Issa said: "Put not your faith in miracles performed by the hands of men, for He who rules nature is alone capable of doing supernatural things, while man is impotent to arrest the wrath of the winds or cause the rain to fall.
7. And Issa said: "Don’t put your trust in miracles done by people, for only He who governs nature is alone able to do supernatural things, while humans cannot stop the winds or make the rain fall.
8. "One miracle, however, is within the power of man to accomplish. It is, when his heart is filled with sincere faith, he resolves to root out from his mind all evil promptings and desires, and when, in order to attain this end, he ceases to walk the path of iniquity.[Pg 81]
8. "One miracle, however, is something that people can achieve. It happens when someone is filled with genuine faith, decides to eliminate all evil thoughts and desires from their mind, and stops following a path of wrongdoing in order to reach this goal.[Pg 81]
9. "All the things done without God are only gross errors, illusions and seductions, serving but to show how much the heart of the doer is full of presumption, falsehood and impurity.
9. "Everything done without God is just serious mistakes, illusions, and temptations, meant to reveal how much the heart of the person acting is filled with arrogance, dishonesty, and impurity."
10. "Put not your faith in oracles. God alone knows the future. He who has recourse to the diviners soils the temple of his heart and shows his lack of faith in his Creator.
10. "Don’t place your trust in oracles. Only God knows the future. Those who turn to fortune-tellers taint the temple of their hearts and demonstrate their lack of faith in their Creator."
11. "Belief in the diviners and their miracles destroys the innate simplicity of man and his childlike purity. An infernal power takes hold of him who so errs, and forces him to commit various sins and give himself to the worship of idols.
11. "Believing in the fortune-tellers and their wonders corrupts the natural simplicity of a person and their innocent purity. A demonic force seizes those who go astray, pushing them to commit various sins and to worship idols."
12. "But the Lord our God, to whom none can be equalled, is one omnipotent, omniscient and omnipresent; He alone possesses all wisdom and all light.
12. "But the Lord our God, who cannot be compared to anyone, is all-powerful, all-knowing, and everywhere at once; He alone has all wisdom and all light.
13. "To Him ye must address yourselves, to be comforted in your afflictions, aided in your works, healed in your sickness and whoso asks of Him, shall not ask in vain.
13. "You must turn to Him for comfort in your struggles, help in your efforts, and healing in your illnesses; anyone who asks Him will not ask in vain."
14. "The secrets of nature are in the hands of God, for the whole world, before it was made manifest, existed in the bosom of the divine thought, and has become material and visible by the will of the Most High.
14. "The secrets of nature are in God's hands, for the entire world, before it was revealed, existed in the heart of divine thought and became material and visible through the will of the Most High.
15. "When ye pray to him, become again like little children, for ye know neither the past, nor the present, nor the future, and God is the Lord of Time."
15. "When you pray to Him, be like little children again, for you know neither the past, nor the present, nor the future, and God is the Lord of Time."
XII.
XII.
1. "Just man," said to him the disguised spies of the Governor of Jerusalem, "tell us if we must continue to do the will of Cæsar, or expect our near deliverance?"
1. "Just man," said the disguised spies of the Governor of Jerusalem to him, "tell us if we should keep following Cæsar's will, or if we can expect our imminent deliverance?"
2. And Issa, who recognized the questioners as the apostate spies sent to follow him, replied to them: "I have not told you[Pg 82] that you would be delivered from Cæsar; it is the soul sunk in error which will gain its deliverance.
2. And Issa, who knew the questioners were the traitorous spies sent to track him, replied to them: "I haven't told you[Pg 82] that you would be saved from Caesar; it's the soul trapped in error that will find its salvation.
3. "There cannot be a family without a head, and there cannot be order in a people without a Cæsar, whom ye should implicitly obey, as he will be held to answer for his acts before the Supreme Tribunal."
3. "A family can’t exist without a leader, and there can’t be order among people without a Caesar, whom you should follow without question, as he will be held accountable for his actions before the Supreme Tribunal."
4. "Does Cæsar possess a divine right?" the spies asked him again; "and is he the best of mortals?"
4. "Does Caesar have a divine right?" the spies asked him again; "and is he the greatest of mortals?"
5. "There is no one 'the best' among human beings; but there are many bad, who—even as the sick need physicians—require the care of those chosen for that mission, in which must be used the means given by the sacred law of our Heavenly Father;
5. "There isn't a single 'best' person among us; instead, there are many who are struggling, and just like the sick need doctors, they need the support of those selected for that role, using the means provided by the holy laws of our Heavenly Father;
6. "Mercy and justice are the high prerogatives of Cæsar, and his name will be illustrious if he exercises them.
6. "Mercy and justice are the important powers of Caesar, and his name will shine if he uses them."
7. "But he who acts otherwise, who transcends the limits of power he has over those under his rule, and even goes so far as to put their lives in danger, offends the great Judge and derogates from his own dignity in the eyes of men."
7. "But someone who acts differently, who exceeds the limits of their power over those they govern, and even risks their lives, discredits the great Judge and diminishes their own dignity in the eyes of others."
8. Upon this, an old woman who had approached the group, to better hear Issa, was pushed aside by one of the disguised men, who placed himself before her.
8. At that moment, an old woman who had come closer to the group to hear Issa better was pushed aside by one of the disguised men, who stepped in front of her.
9. Then said Issa: "It is not good for a son to push away his mother, that he may occupy the place which belongs to her. Whoso doth not respect his mother—the most sacred being after his God—is unworthy of the name of son.
9. Then Issa said: "It's not okay for a son to shove aside his mother just to take her place. Anyone who doesn't respect their mother—the most sacred person after their God—is unworthy of being called a son.
10. "Hearken to what I say to you: Respect woman; for in her we see the mother of the universe, and all the truth of divine creation is to come through her.
10. "Listen to what I'm telling you: Respect women; because in her we see the mother of the universe, and all the truth of divine creation will come through her.
11. "She is the fount of everything good and beautiful, as she is also the germ of life and death. Upon her man depends in all his existence, for she is his moral and natural support in his labors[Pg 83].
11. "She is the source of everything good and beautiful, as well as the origin of life and death. Everything in his existence relies on her, as she is his moral and natural support in his endeavors[Pg 83].
12. "In pain and suffering she brings you forth; in the sweat of her brow she watches over your growth, and until her death you cause her greatest anxieties. Bless her and adore her, for she is your only friend and support on earth.
12. "In pain and suffering, she brings you into the world; in the sweat of her brow, she cares for your growth, and until her death, you are the source of her greatest worries. Honor her and cherish her, for she is your only friend and support on this earth."
13. "Respect her; defend her. In so doing you will gain for yourself her love; you will find favor before God, and for her sake many sins will be remitted to you.
13. "Respect her; stand up for her. By doing this, you'll earn her love; you'll find favor with God, and for her sake, many of your sins will be forgiven.
14. "Love your wives and respect them, for they will be the mothers of tomorrow and later the grandmothers of a whole nation.
14. "Love your wives and treat them with respect, because they will be the mothers of tomorrow and eventually the grandmothers of an entire nation."
15. "Be submissive to the wife; her love ennobles man, softens his hardened heart, tames the wild beast in him and changes it to a lamb.
15. "Be respectful to your wife; her love elevates a man, softens his hardened heart, calms the wild beast within him, and transforms it into a gentle lamb.
16. "Wife and mother are the priceless treasures which God has given to you. They are the most beautiful ornaments of the universe, and from them will be born all who will inhabit the world.
16. "A wife and mother are the priceless treasures that God has given you. They are the most beautiful jewels in the universe, and from them will come all who will inhabit the world.
17. "Even as the Lord of Hosts separated the light from the darkness, and the dry land from the waters, so does woman possess the divine gift of calling forth out of man's evil nature all the good that is in him.
17. "Just as the Lord of Hosts separated light from darkness, and dry land from water, so does a woman have the divine gift of bringing forth all the good within a man, despite his evil nature."
18. "Therefore I say unto you, after God, to woman must belong your best thoughts, for she is the divine temple where you will most easily obtain perfect happiness.
18. "So I tell you, after God, your best thoughts should be for women, because she is the sacred place where you'll find true happiness the easiest."
19. "Draw from this temple your moral force. There you will forget your sorrows and your failures, and recover the love necessary to aid your fellow men.
19. "Draw your strength from this temple. There, you will let go of your sorrows and failures, and regain the love needed to help others."
20. "Suffer her not to be humiliated, for by humiliating her you humiliate yourselves, and lose the sentiment of love, without which nothing can exist here on earth.
20. "Don't allow her to be humiliated, because when you humiliate her, you humiliate yourselves and lose the feeling of love, without which nothing can exist here on earth.
21. "Protect your wife, that she may protect you—you and all your household. All that you do for your mothers, your wives,[Pg 84] for a widow, or for any other woman in distress, you will do for your God."
21. "Take care of your wife, so she can take care of you—and everyone in your household. Everything you do for your mothers, your wives,[Pg 84] for a widow, or for any other woman in need, you're doing for your God."
XIII.
XIII.
1. Thus Saint Issa taught the people of Israel for three years, in every city and every village, on the highways and in the fields, and all he said came to pass.
1. So, Saint Issa taught the people of Israel for three years, in every city and village, on the roads and in the fields, and everything he said came true.
2. All this time the disguised spies of the governor Pilate observed him closely, but heard nothing to sustain the accusations formerly made against Issa by the chiefs of the cities.
2. All this time, the hidden spies of Governor Pilate were watching him closely, but they didn’t hear anything that supported the accusations previously made against Issa by the city leaders.
3. But Saint Issa's growing popularity did not allow Pilate to rest. He feared that Issa would be instrumental in bringing about a revolution culminating in his elevation to the sovereignty, and, therefore, ordered the spies to make charges against him.
3. But Saint Issa's rising popularity kept Pilate on edge. He was worried that Issa could ignite a revolution that would lead to his own rise to power, so he ordered the spies to come up with accusations against him.
4. Then soldiers were sent to arrest him, and they cast him into a subterranean dungeon, where he was subjected to all kinds of tortures, to compel him to accuse himself, so that he might be put to death.
4. Then soldiers were sent to arrest him, and they threw him into an underground dungeon, where he was subjected to all kinds of torture to force him to confess, so that he could be executed.
5. The Saint, thinking only of the perfect bliss of his brethren, endured all those torments with resignation to the will of the Creator.
5. The Saint, focused solely on the complete happiness of his brothers, endured all those sufferings with acceptance of the Creator's will.
6. The servants of Pilate continued to torture him, and he was reduced to a state of extreme weakness; but God was with him and did not permit him to die at their hands.
6. Pilate's servants kept torturing him, and he became extremely weak; but God was with him and wouldn't let him die at their hands.
7. When the principal priests and wise elders learned of the sufferings which their Saint endured, they went to Pilate, begging him to liberate Issa, so that he might attend the great festival which was near at hand.
7. When the chief priests and wise elders found out about the suffering their Saint went through, they went to Pilate, asking him to free Issa so he could attend the upcoming great festival.
8. But this the governor refused. Then they asked him that Issa should be brought before the elders' council, so that he might[Pg 85] be condemned, or acquitted, before the festival, and to this Pilate agreed.
8. But the governor refused this. Then they asked him to bring Issa before the elders' council, so that he might[Pg 85] be condemned or acquitted before the festival, and Pilate agreed to this.
9. On the following day the governor assembled the principal chiefs, priests, elders and judges, for the purpose of judging Issa.
9. The next day, the governor gathered the main chiefs, priests, elders, and judges to make a decision about Issa.
10. The Saint was brought from his prison. They made him sit before the governor, between two robbers, who were to be judged at the same time with Issa, so as to show the people he was not the only one to be condemned.
10. The Saint was taken out of his prison. They made him sit in front of the governor, between two thieves, who were also being judged at the same time as Issa, to show the people that he wasn’t the only one being condemned.
11. And Pilate, addressing himself to Issa, said, "Is it true, Oh! Man; that thou incitest the populace against the authorities, with the purpose of thyself becoming King of Israel?"
11. And Pilate, turning to Issa, said, "Is it true, Oh! Man; that you are stirring up the people against the authorities, intending to make yourself King of Israel?"
12. Issa replied, "One does not become king by one's own purpose thereto. They have told you an untruth when you were informed that I was inciting the people to revolution. I have only preached of the King of Heaven, and it was Him whom I told the people to worship.
12. Issa replied, "You don't become king just by wanting to. They lied to you when they said I was encouraging the people to rebel. I only spoke of the King of Heaven, and it was Him I told the people to worship.
13. "For the sons of Israel have lost their original innocence and unless they return to worship the true God they will be sacrificed and their temple will fall in ruins.
13. "The people of Israel have lost their original innocence, and unless they go back to worshiping the true God, they will be sacrificed and their temple will be in ruins."
14. "The worldly power upholds order in the land; I told them not to forget this. I said to them, 'Live in conformity with your situation and refrain from disturbing public order;' and, at the same time, I exhorted them to remember that disorder reigned in their own hearts and spirits.
14. "The worldly power maintains order in the land; I reminded them not to forget this. I said to them, 'Live according to your circumstances and avoid disrupting public order;' and at the same time, I urged them to recognize that disorder existed in their own hearts and minds.
15. "Therefore, the King of Heaven has punished them, and has destroyed their nationality and taken from them their national kings, 'but,' I added, 'if you will be resigned to your fate, as a reward the Kingdom of Heaven will be yours.'"
15. "So, the King of Heaven has punished them, destroyed their nationality, and taken away their national kings. 'But,' I added, 'if you accept your fate, the Kingdom of Heaven will be yours as a reward.'"
16. At this moment the witnesses were introduced; one of whom deposed thus: "Thou hast said to the people that in comparison with the power of the king who would soon liberate the[Pg 86] Israelites from the yoke of the heathen, the worldly authorities amounted to nothing."
16. At this moment, the witnesses were introduced; one of them testified: "You told the people that compared to the power of the king who would soon free the[Pg 86] Israelites from the oppression of the heathens, the worldly authorities were worthless."
17. "Blessings upon thee!" said Issa. "For thou hast spoken the truth! The King of Heaven is greater and more powerful than the laws of man and His kingdom surpasses the kingdoms of this earth.
17. "Blessings to you!" said Issa. "For you have spoken the truth! The King of Heaven is greater and more powerful than the laws of man, and His kingdom surpasses the kingdoms of this earth.
18. "And the time is not far off, when Israel, obedient to the will of God, will throw off its yoke of sin; for it has been written that a forerunner would appear to announce the deliverance of the people, and that he would reunite them in one family."
18. "And the time is coming soon when Israel, following God's will, will shake off its burden of sin; it has been said that a messenger will come to proclaim the people's liberation and that he will bring them together as one family."
19. Thereupon the governor said to the judges: "Have you heard this? The Israelite Issa acknowledges the crime of which he is accused. Judge him, then, according to your laws and pass upon him condemnation to death."
19. Then the governor said to the judges: "Have you heard this? The Israelite Issa admits to the crime he's accused of. Judge him according to your laws and sentence him to death."
20. "We cannot condemn him," replied the priests and the ancients. "As thou hast heard, he spoke of the King of Heaven, and he has preached nothing which constitutes insubordination against the law."
20. "We can't condemn him," replied the priests and the elders. "As you've heard, he spoke of the King of Heaven, and he hasn't preached anything that breaks the law."
21. Thereupon the governor called a witness who had been bribed by his master, Pilate, to betray Issa, and this man said to Issa: "Is it not true that thou hast represented thyself as a King of Israel, when thou didst say that He who reigns in Heaven sent thee to prepare His people?"
21. Then the governor called a witness who had been bribed by his boss, Pilate, to betray Issa, and this man said to Issa: "Isn't it true that you've claimed to be the King of Israel when you said that He who rules in Heaven sent you to prepare His people?"
22. But Issa blessed the man and answered: "Thou wilt find mercy, for what thou hast said did not come out from thine own heart." Then, turning to the governor he said: "Why dost thou lower thy dignity and teach thy inferiors to tell falsehood, when, without doing so, it is in thy power to condemn an innocent man?"
22. But Issa blessed the man and said, "You'll find mercy, because what you said didn't come from your own heart." Then, turning to the governor, he said, "Why do you lower yourself and teach those beneath you to lie, when you can condemn an innocent man without doing that?"
23. When Pilate heard his words, he became greatly enraged and ordered that Issa be condemned to death, and that the two robbers should be declared guiltless.[Pg 87]
23. When Pilate heard what he said, he got very angry and ordered that Issa be sentenced to death, while the two robbers were to be found innocent.[Pg 87]
24. The judges, after consulting among themselves, said to Pilate: "We cannot consent to take this great sin upon us,—to condemn an innocent man and liberate malefactors. It would be against our laws.
24. The judges, after talking it over among themselves, said to Pilate: "We can't agree to take this huge sin upon us—to condemn an innocent man and free criminals. It would go against our laws.
25. "Act thyself, then, as thou seest fit." Thereupon the priests and elders walked out, and washed their hands in a sacred vessel, and said: "We are innocent of the blood of this righteous man."
25. "Act accordingly, then, as you see fit." After that, the priests and elders walked out, washed their hands in a sacred vessel, and said: "We are innocent of the blood of this righteous man."
XIV.
XIV.
1. By order of the governor, the soldiers seized Issa and the two robbers, and led them to the place of execution, where they were nailed upon the crosses erected for them.
1. By the governor's order, the soldiers captured Issa and the two robbers and took them to the execution site, where they were nailed to the crosses prepared for them.
2. All day long the bodies of Issa and the two robbers hung upon the crosses, bleeding, guarded by the soldiers. The people stood all around and the relatives of the executed prayed and wept.
2. All day long, the bodies of Issa and the two robbers hung on the crosses, bleeding, guarded by the soldiers. The crowd gathered around, and the relatives of those executed prayed and cried.
3. When the sun went down, Issa's tortures ended. He lost consciousness and his soul disengaged itself from the body, to reunite with God.
3. When the sun set, Issa’s suffering stopped. He lost consciousness, and his soul separated from his body to reunite with God.
4. Thus ended the terrestrial existence of the reflection of the eternal Spirit under the form of a man who had saved hardened sinners and comforted the afflicted.
4. And so concluded the earthly life of the reflection of the eternal Spirit in the form of a man who had saved hardened sinners and comforted those in distress.
5. Meanwhile, Pilate was afraid for what he had done, and ordered the body of the Saint to be given to his relatives, who put it in a tomb near to the place of execution. Great numbers of persons came to visit the tomb, and the air was filled with their wailings and lamentations.
5. Meanwhile, Pilate was worried about what he had done and ordered that the Saint's body be given to his family, who placed it in a tomb close to the execution site. A large crowd came to visit the tomb, and the air was filled with their cries and mourning.
6. Three days later, the governor sent his soldiers to remove Issa's body and bury it in some other place, for he feared a rebellion among the people.[Pg 88]
6. Three days later, the governor sent his soldiers to take away Issa's body and bury it somewhere else, because he was worried about a rebellion among the people.[Pg 88]
7. The next day, when the people came to the tomb, they found it open and empty, the body of Issa being gone. Thereupon, the rumor spread that the Supreme Judge had sent His angels from Heaven, to remove the mortal remains of the saint in whom part of the divine Spirit had lived on earth.
7. The next day, when the people arrived at the tomb, they found it open and empty, the body of Issa missing. Soon, word spread that the Supreme Judge had sent His angels from Heaven to take away the earthly remains of the saint who had carried part of the divine Spirit on earth.
8. When Pilate learned of this rumor, he grew angry and prohibited, under penalty of death, the naming of Issa, or praying for him to the Lord.
8. When Pilate heard about this rumor, he got angry and prohibited, under the threat of death, mentioning Issa or praying for him to the Lord.
9. But the people, nevertheless, continued to weep over Issa's death and to glorify their master; wherefore, many were carried into captivity, subjected to torture and put to death.
9. But the people still kept crying over Issa's death and praising their master; as a result, many were taken captive, tortured, and killed.
10. And the disciples of Saint Issa departed from the land of Israel and went in all directions, to the heathen, preaching that they should abandon their gross errors, think of the salvation of their souls and earn the perfect bliss which awaits human beings in the immaterial world, full of glory, where the great Creator abides in all his immaculate and perfect majesty.
10. The disciples of Saint Issa left the land of Israel and traveled everywhere, sharing with the nonbelievers that they should let go of their serious mistakes, consider the salvation of their souls, and strive for the ultimate happiness that awaits people in the spiritual realm, filled with glory, where the great Creator exists in all his pure and perfect majesty.
11. The heathen, their kings, and their warriors, listened to the preachers, abandoned their erroneous beliefs and forsook their priests and their idols, to celebrate the praises of the most wise Creator of the Universe, the King of Kings, whose heart is filled with infinite mercy.[Pg 89]
11. The non-believers, their rulers, and their fighters listened to the preachers, let go of their false beliefs, and turned away from their priests and idols to celebrate the praises of the all-knowing Creator of the Universe, the King of Kings, whose heart is full of infinite mercy.[Pg 89]
Resume
In reading the account of the life of Issa (Jesus Christ), one is struck, on the one hand by the resemblance of certain principal passages to accounts in the Old and New Testaments; and, on the other, by the not less remarkable contradictions which occasionally occur between the Buddhistic version and Hebraic and Christian records.
In reading the story of Issa (Jesus Christ), you can’t help but notice how some key parts resemble accounts in the Old and New Testaments; however, there are also some significant contradictions that appear between the Buddhist version and the Hebrew and Christian narratives.
To explain this, it is necessary to remember the epochs when the facts were consigned to writing.
To explain this, we need to keep in mind the times when the facts were put down in writing.
We have been taught, from our childhood, that the Pentateuch was written by Moses himself, but the careful researches of modern scholars have demonstrated conclusively, that at the time of Moses, and even much later, there existed in the country bathed by the Mediterranean, no other writing than the hieroglyphics in Egypt and the cuniform inscriptions, found nowadays in the excavations of Babylon. We know, however, that the alphabet and parchment were known in China and India long before Moses.[Pg 90]
We were taught from a young age that Moses wrote the Pentateuch himself, but thorough research by modern scholars has shown that at the time of Moses, and even much later, there were no writings in the Mediterranean region other than Egyptian hieroglyphics and the cuneiform inscriptions found in today's Babylonian excavations. However, we know that the alphabet and parchment existed in China and India long before Moses.[Pg 90]
Let me cite a few proofs of this statement. We learn from the sacred books of "the religion of the wise" that the alphabet was invented in China in 2800 by Fou-si, who was the first emperor of China to embrace this religion, the ritual and exterior forms of which he himself arranged. Yao, the fourth of the Chinese emperors, who is said to have belonged to this faith, published moral and civil laws, and, in 2228, compiled a penal code. The fifth emperor, Soune, proclaimed in the year of his accession to the throne that "the religion of the wise" should thenceforth be the recognized religion of the State, and, in 2282, compiled new penal laws. His laws, modified by the Emperor Vou-vange,—founder of the dynasty of the Tcheou in 1122,—are those in existence today, and known under the name of "Changements."
Let me give a few examples to support this statement. We learn from the sacred texts of "the religion of the wise" that the alphabet was created in China in 2800 by Fou-si, who was the first emperor of China to adopt this religion, the rituals and external practices of which he established himself. Yao, the fourth of the Chinese emperors, who is believed to have followed this faith, published moral and civil laws and, in 2228, compiled a penal code. The fifth emperor, Soune, declared upon taking the throne that "the religion of the wise" would be the official religion of the State, and, in 2282, he created new penal laws. His laws, later modified by Emperor Vou-vange—the founder of the Tcheou dynasty in 1122—are the laws that exist today and are known as "Changements."
We also know that the doctrine of the Buddha Fô, whose true name was Sakya-Muni was written upon parchment. Fôism began to spread in China about 260 years before Jesus Christ. In 206, an emperor of the Tsine dynasty, who was anxious to learn Buddhism, sent to India for a Buddhist by the name of Silifan, and the Emperor Ming-Ti, of the Hagne dynasty, sent, a year before Christ's birth, to India for the sacred books written by the Buddha Sakya-Muni—the founder of the Buddhistic doctrine, who lived about 1200 before Christ.
We also know that the teachings of Buddha, whose real name was Sakya-Muni, were recorded on parchment. Buddhism began to spread in China around 260 years before Jesus Christ. In 206, an emperor of the Qin dynasty, eager to learn about Buddhism, sent to India for a Buddhist named Silifan. A year before Christ was born, Emperor Ming-Ti of the Han dynasty sent to India for the sacred texts written by Buddha Sakya-Muni—the founder of Buddhism, who lived around 1200 years before Christ.
The doctrine of the Buddha Gauthama or Gothama, who lived 600 years before Jesus Christ, was written in the Pali language upon parchment. At that epoch there existed already in India about 84,000 Buddhistic manuscripts, the compilation of which required a considerable number of years.
The teachings of Buddha Gauthama, who lived 600 years before Jesus Christ, were written in the Pali language on parchment. At that time, there were already around 84,000 Buddhist manuscripts in India, the gathering of which took many years.
At the time when the Chinese and the Hindus possessed already a very rich written literature, the less fortunate or more ignorant peoples who had no alphabet, transmitted their histories from mouth to mouth, and from generation to generation.[Pg 91] Owing to the unreliability of human memory, historical facts, embellished by Oriental imagination, soon degenerated into fabulous legends, which, in the course of time, were collected, and by the unknown compilers entitled "The Five Books of Moses." As these legends ascribe to the Hebrew legislator extraordinary divine powers which enabled him to perform miracles in the presence of Pharaoh, the claim that he was an Israelite may as well have been legendary rather than historical.
At a time when the Chinese and Hindus already had a rich written literature, less fortunate or less educated groups without an alphabet passed down their histories orally, from one generation to the next.[Pg 91] Because human memory isn’t always reliable, these historical facts, enhanced by Oriental imagination, quickly turned into fabulous legends. Over time, these legends were compiled by unknown authors and named "The Five Books of Moses." Since these legends attribute extraordinary divine powers to the Hebrew legislator that allowed him to perform miracles in front of Pharaoh, the assertion that he was an Israelite could very well be more legendary than historical.
The Hindu chroniclers, on the contrary, owing to their knowledge of an alphabet, were enabled to commit carefully to writing, not mere legends, but the recitals of recently occurred facts within their own knowledge, or the accounts brought to them by merchants who came from foreign countries.
The Hindu historians, on the other hand, because they knew how to read and write, could carefully document not just legends, but also the stories of recent events they were aware of or the accounts shared by merchants who traveled from other countries.
It must be remembered, in this connection, that—in antiquity as in our own days—the whole public life of the Orient was concentrated in the bazaars. There the news of foreign events was brought by the merchant-caravans and sought by the dervishes, who found, in their recitals in the temples and public places, a means of subsistence. When the merchants returned home from a journey, they generally related fully during the first days after their arrival, all they had seen or heard abroad. Such have been the customs of the Orient, from time immemorial, and are today.
It’s important to remember that, just like in ancient times, the public life in the East was centered around the bazaars. There, news of events from other places was brought in by merchant caravans and sought after by dervishes, who earned their living by sharing stories in temples and public spaces. When merchants came back from their trips, they typically shared everything they had seen or heard during the first few days after returning home. These customs have been part of Eastern culture for a very long time and still exist today.
The commerce of India with Egypt and, later, with Europe, was carried on by way of Jerusalem, where, as far back as the time of King Solomon, the Hindu caravans brought precious metals and other materials for the construction of the temple. From Europe, merchandise was brought to Jerusalem by sea, and there unloaded in a port, which is now occupied by the city of Jaffa. The chronicles in question were compiled before, during and after the time of Jesus Christ.[Pg 92]
The trade between India and Egypt, later extending to Europe, happened through Jerusalem. Even back in King Solomon's time, Hindu caravans delivered valuable metals and other resources for the temple's construction. Goods from Europe were transported by sea to Jerusalem, arriving at a port that is now the city of Jaffa. The relevant chronicles were compiled before, during, and after the time of Jesus Christ.[Pg 92]
During his sojourn in India, in the quality of a simple student come to learn the Brahminical and Buddhistic laws, no special attention whatever was paid to his life. When, however, a little later, the first accounts of the events in Israel reached India, the chroniclers, after committing to writing that which they were told about the prophet, Issa,—viz., that he had for his following a whole people, weary of the yoke of their masters, and that he was crucified by order of Pilate, remembered that this same Issa had only recently sojourned in their midst, and that, an Israelite by birth, he had come to study among them, after which he had returned to his country. They conceived a lively interest for the man who had grown so rapidly under their eyes, and began to investigate his birth, his past and all the details concerning his existence.
During his time in India as a simple student looking to learn about Brahminical and Buddhist teachings, no particular attention was paid to his life. However, a little later, when the first reports of events in Israel reached India, the chroniclers, after writing down what they were told about the prophet, Issa—namely, that he had gathered a whole people who were tired of their masters and that he was crucified by Pilate—remembered that this same Issa had only recently stayed among them. Being an Israelite by birth, he had come to study there before returning to his homeland. They developed a keen interest in the man who had grown so quickly before their eyes and began to look into his background, his past, and all the details of his life.
The two manuscripts, from which the lama of the convent Himis read to me all that had a bearing upon Jesus, are compilations from divers copies written in the Thibetan language, translations of scrolls belonging to the library of Lhassa and brought, about two hundred years after Christ, from India, Nepaul and Maghada, to a convent on Mount Marbour, near the city of Lhassa, now the residence of the Dalai-Lama.
The two manuscripts that the lama of the Himis convent read to me, all related to Jesus, are compilations from various copies written in Tibetan. They are translations of scrolls from the library of Lhassa, which were brought about two hundred years after Christ from India, Nepal, and Magadha to a convent on Mount Marbour, near the city of Lhassa, now the home of the Dalai Lama.
These scrolls were written in Pali, which certain lamas study even now, so as to be able to translate it into the Thibetan.
These scrolls were written in Pali, which some lamas still study today, so they can translate it into Tibetan.
The chroniclers were Buddhists belonging to the sect of the Buddha Gothama.
The chroniclers were Buddhists from the sect of the Buddha Gautama.
The details concerning Jesus, given in the chronicles, are disconnected and mingled with accounts of other contemporaneous events to which they bear no relation.
The information about Jesus found in the records is scattered and mixed in with accounts of other events happening at the same time that don’t have any connection to them.
The manuscripts relate to us, first of all,—according to the accounts given by merchants arriving from Judea in the same year when the death of Jesus occurred—that a just man by the[Pg 93] name of Issa, an Israelite, in spite of his being acquitted twice by the judges as being a man of God, was nevertheless put to death by the order of the Pagan governor, Pilate, who feared that he might take advantage of his great popularity to reestablish the kingdom of Israel and expel from the country its conquerors.
The manuscripts tell us that, according to merchants who came from Judea in the same year that Jesus died, a good man named Issa, an Israelite, was put to death by the order of the Roman governor, Pilate. Even though he was acquitted twice by the judges for being a man of God, Pilate was worried that Issa might use his popularity to restore the kingdom of Israel and drive out its conquerors.
Then follow rather incoherent communications regarding the preachings of Jesus among the Guebers and other heathens. They seem to have been written during the first years following the death of Jesus, in whose career a lively and growing interest is shown.
Then there are somewhat disjointed messages about the teachings of Jesus among the Guebers and other non-believers. They seem to have been written in the early years after Jesus' death, showing a lively and increasing interest in his life and work.
One of these accounts, communicated by a merchant, refers to the origin of Jesus and his family; another tells of the expulsion of his partisans and the persecutions they had to suffer.
One of these accounts, shared by a merchant, talks about the origin of Jesus and his family; another discusses the expulsion of his followers and the suffering they endured.
Only at the end of the second volume is found the first categorical affirmation of the chronicler. He says there that Issa was a man blessed by God and the best of all; that it was he in whom the great Brahma had elected to incarnate when, at a period fixed by destiny, his spirit was required to, for a time, separate from the Supreme Being.
Only at the end of the second volume do we find the first clear statement from the chronicler. He mentions that Issa was a man favored by God and the best of all; that it was he whom the great Brahma chose to incarnate when, at a time determined by fate, his spirit needed to temporarily separate from the Supreme Being.
After telling that Issa descended from poor Israelite parents, the chronicler makes a little digression, for the purpose of explaining, according to ancient accounts, who were those sons of Israel.
After mentioning that Issa came from poor Israelite parents, the chronicler takes a brief detour to explain, based on ancient accounts, who those sons of Israel were.
I have arranged all the fragments concerning the life of Issa in chronological order and have taken pains to impress upon them the character of unity, in which they were absolutely lacking.
I have organized all the pieces about Issa's life in chronological order and have worked hard to give them a sense of unity, which they completely lacked.
I leave it to the savans, the philosophers and the theologians to search into the causes for the contradictions which may be found between the "Life of Issa" which I lay before the public and the accounts of the Gospels. But I trust that everybody will agree with me in assuming that the version which I present to the pub[Pg 94]lic, one compiled three or four years after the death of Jesus, from the accounts of eyewitnesses and contemporaries, has much more probability of being in conformity with truth than the accounts of the Gospels, the composition of which was effected at different epochs and at periods much posterior to the occurrence of the events.
I leave it to the specialists, the philosophers, and the theologians to explore the reasons for the contradictions between the "Life of Issa" that I present to the public and the accounts in the Gospels. However, I hope everyone will agree with me that my version, compiled three or four years after Jesus' death from the testimonies of eyewitnesses and contemporaries, is much more likely to align with the truth than the Gospels, which were created at various times and long after the events took place.
Before speaking of the life of Jesus, I must say a few words on the history of Moses, who, according to the so-far most accredited legend, was an Israelite. In this respect the legend is contradicted by the Buddhists. We learn from the outset that Moses was an Egyptian prince, the son of a Pharaoh, and that he only was taught by learned Israelites. I believe that if this important point is carefully examined, it must be admitted that the Buddhist author may be right.
Before discussing the life of Jesus, I need to say a few words about the history of Moses, who, according to the most widely accepted legend, was an Israelite. In this regard, the legend contradicts the beliefs of the Buddhists. We learn from the start that Moses was actually an Egyptian prince, the son of a Pharaoh, and that he was only educated by knowledgeable Israelites. I believe if we closely examine this important point, we have to acknowledge that the Buddhist author might be correct.
It is not my intent to argue against the Biblical legend concerning the origin of Moses, but I think everyone reading it must share my conviction that Moses could not have been a simple Israelite. His education was rather that of a king's son, and it is difficult to believe that a child introduced by chance into the palace should have been made an equal with the son of the sovereign. The rigor with which the Egyptians treated their slaves by no means attests the mildness of their character. A foundling certainly would not have been made the companion of the sons of a Pharaoh, but would be placed among his servants. Add to this the caste spirit so strictly observed in ancient Egypt, a most salient point, which is certainly calculated to raise doubts as to the truth of the Scriptural story.
It’s not my intention to dispute the Biblical story about Moses’s origins, but I believe anyone reading it must agree with me that Moses couldn’t have been just an ordinary Israelite. His upbringing was more like that of a prince, and it’s hard to believe that a child who just happened to end up in the palace would be treated as an equal to the Pharaoh’s son. The harsh way the Egyptians treated their slaves surely doesn’t reflect their kindness. A foundling wouldn’t have been made a companion of a Pharaoh’s sons; they would have been placed among the servants. On top of that, the strict caste system in ancient Egypt raises significant doubts about the accuracy of the Scriptural account.
And it is difficult to suppose that Moses had not received a complete education. How otherwise could his great legislative work, his broad views, his high administrative qualities be satisfactorily explained?[Pg 95]
And it’s hard to believe that Moses didn't get a full education. How else could we make sense of his impressive legislative work, his wide-ranging perspectives, and his exceptional administrative skills?[Pg 95]
And now comes another question: Why should he, a prince, have attached himself to the Israelites? The answer seems to me very simple. It is known that in ancient, as well as in modern times, discussions were often raised as to which of two brothers should succeed to the father's throne. Why not admit this hypothesis, viz., that Mossa, or Moses, having an elder brother whose existence forbade him to think of occupying the throne of Egypt, contemplated founding a distinct kingdom.
And now there’s another question: Why would he, a prince, want to join the Israelites? The answer seems pretty straightforward. It’s well-known that in both ancient and modern times, people often debated which of two brothers should take over their father’s throne. Why not consider this possibility, such as, that Moses, having an older brother whose presence prevented him from thinking about taking the throne of Egypt, thought about starting his own kingdom.
It might very well be that, in view of this end, he tried to attach himself to the Israelites, whose firmness of faith as well as physical strength he had occasion to admire. We know, indeed, that the Israelites of Egypt had no resemblance whatever to their descendants as regards physical constitution. The granite blocks which were handled by them in building the palaces and pyramids are still in place to testify to this fact. In the same way I explain to myself the history of the miracles which he is said to have performed before Pharaoh.
It’s possible that, for this reason, he tried to align himself with the Israelites, whose strong faith and physical strength he admired. We know that the Israelites in Egypt were nothing like their descendants when it came to physical constitution. The massive stone blocks they moved to build the palaces and pyramids are still there as proof of this. This is how I understand the account of the miracles he reportedly performed in front of Pharaoh.
Although there are no definite arguments for denying the miracles which Moses might have performed in the name of God before Pharaoh, I think it is not difficult to realize that the Buddhistic statement sounds more probable than the Scriptural gloss. The pestilence, the smallpox or the cholera must, indeed, have caused enormous ravages among the dense population of Egypt, at an epoch when there existed yet but very rudimentary ideas about hygiene and where, consequently, such diseases must have rapidly assumed frightful virulence.
Although there are no solid arguments against the miracles that Moses could have performed in God's name before Pharaoh, I think it's easy to see that the Buddhist explanation seems more likely than the biblical interpretation. The plague, smallpox, or cholera must have caused tremendous damage to the densely populated areas of Egypt at a time when people had very basic understandings of hygiene, and as a result, these diseases would have spread rapidly and become extremely severe.
In view of Pharaoh's fright at the disasters which befell Egypt, Moses' keen wit might well have suggested to him to explain the strange and terrifying occurrences, to his father, by the intervention of the God of Israel in behalf of his chosen people.[Pg 96]
Considering Pharaoh's fear from the disasters that hit Egypt, Moses' sharp mind might have led him to clarify the unusual and frightening events to his father by attributing them to the intervention of the God of Israel on behalf of His chosen people.[Pg 96]
Moses was here afforded an excellent opportunity to deliver the Israelites from their slavery and have them pass under his own domination.
Moses was given a great chance to free the Israelites from their slavery and have them live under his leadership.
In obedience to Pharaoh's will—according to the Buddhistic version—Moses led the Israelites outside the walls of the city; but, instead of building a new city within reach of the capital, as he was ordered, he left with them the Egyptian territory. Pharaoh's indignation on learning of this infringement of his commands by Moses, can easily be imagined. And so he gave the order to his soldiers to pursue the fugitives. The geographical disposition of the region suggests at once that Moses during his flight must have moved by the side of the mountains and entered Arabia by the way over the Isthmus which is now cut by the Suez Canal.
In obedience to Pharaoh's wishes—according to the Buddhist version—Moses led the Israelites outside the city walls; however, instead of establishing a new city near the capital as he was instructed, he took them out of Egyptian territory. Pharaoh's anger upon discovering this disobedience from Moses is easy to imagine. So, he ordered his soldiers to chase down the escapees. The geography of the area indicates that during his flight, Moses likely traveled alongside the mountains and entered Arabia through the route now crossed by the Suez Canal.
Pharaoh, on the contrary, pursued, with his troops, a straight line to the Red Sea; then, in order to overtake the Israelites, who had already gained the opposite shore, he sought to take advantage of the ebb of the sea in the Gulf, which is formed by the coast and the Isthmus, and caused his soldiers to wade through the ford. But the length of the passage proved much greater than he had expected; so that the flood tide set in when the Egyptian host was halfway across, and, of the army thus overwhelmed by the returning waves, none escaped death.
Pharaoh, on the other hand, led his troops in a direct path to the Red Sea; then, to catch up with the Israelites, who had already reached the opposite shore, he tried to take advantage of the receding water in the Gulf, which is shaped by the coast and the Isthmus, and ordered his soldiers to cross at the ford. However, the distance proved to be much longer than he anticipated; as a result, the tide began to rise just as the Egyptian army was halfway across, and none of the soldiers who were caught by the returning waves survived.
This fact, so simple in itself, has in the course of the centuries been transformed by the Israelites into a religious legend, they seeing in it a divine intervention in their behalf and a punishment which their God inflicted on their persecutors. There is, moreover, reason to believe that Moses himself saw the occurrence in this light. This, however, is a thesis which I shall try to develop in a forthcoming work.
This fact, although simple, has over the centuries been turned by the Israelites into a religious legend, seeing it as a divine intervention on their behalf and a punishment inflicted by their God on their oppressors. Furthermore, there’s good reason to believe that Moses himself viewed the event this way. However, this is a thesis I will attempt to explore in an upcoming work.
The Buddhistic chronicle then describes the grandeur and the downfall of the kingdom of Israel, and its conquest by the foreign nations who reduced the inhabitants to slavery.[Pg 97]
The Buddhist chronicle then describes the greatness and the decline of the kingdom of Israel, and its conquest by foreign nations who enslaved the inhabitants.[Pg 97]
The calamities which befell the Israelites, and the afflictions that thenceforth embittered their days were, according to the chronicler, more than sufficient reasons that God, pitying his people and desirous of coming to their aid, should descend on earth in the person of a prophet, in order to lead them back to the path of righteousness.
The disasters that struck the Israelites and the hardships that soured their days were, according to the historian, more than enough reason for God, feeling compassion for His people and wanting to help them, to come down to Earth in the form of a prophet to guide them back to the right path.
Thus the state of things in that epoch justified the belief that the coming of Jesus was signalized, imminent, necessary.
Thus, the situation at that time supported the belief that the arrival of Jesus was marked, near, and essential.
This explains why the Buddhistic traditions could maintain that the eternal Spirit separated from the eternal Being and incarnated in the child of a pious and once illustrious family.
This is why Buddhist traditions could hold that the eternal Spirit separated from the eternal Being and took form in the child of a devout and once-prominent family.
Doubtless the Buddhists, in common with the Evangelists, meant to convey by this that the child belonged to the royal house of David; but the text in the Gospels, according to which "the child was born from the Holy Spirit," admits of two interpretations, while according to Buddha's doctrine, which is more in conformity with the laws of nature, the spirit has but incarnated in a child already born, whom God blessed and chose for the accomplishment of His mission on earth.
Doubtless the Buddhists, like the Evangelists, intended to communicate that the child came from the royal line of David; however, the Gospel texts that say "the child was born from the Holy Spirit" can be interpreted in two ways. In contrast, Buddha's teachings, which align more closely with the laws of nature, suggest that the spirit has simply taken form in a child who was already born, whom God blessed and chose to fulfill His mission on earth.
The birth of Jesus is followed by a long gap in the traditions of the Evangelists, who either from ignorance or neglect, fail to tell us anything definite about his childhood, youth or education. They commence the history of Jesus with his first sermon, i.e., at the epoch, when thirty years of age, he returns to his country.
The birth of Jesus is followed by a long silence in the accounts of the Evangelists, who, either out of ignorance or neglect, do not provide any clear information about his childhood, adolescence, or education. They begin the story of Jesus with his first sermon, for example, at the point when he is thirty years old and returns to his homeland.
All the Evangelists tell us concerning the infancy of Jesus is marked by the lack of precision: "And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom; and the grace of God was upon him," says one of the sacred authors (Luke 2, 40), and another: "And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel." (Luke 1, 80.)
All the Evangelists say about the early life of Jesus is pretty vague: "And the child grew and became strong in spirit, filled with wisdom; and the grace of God was upon him," says one of the holy writers (Luke 2, 40), and another: "And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts until the day of his revelation to Israel." (Luke 1, 80.)
As the Evangelists compiled their writings a long time after the death of Jesus, it is presumable that they committed to writ[Pg 98]ing only those accounts of the principal events in the life of Jesus which happened to come to their knowledge.
As the Evangelists put together their writings long after Jesus died, it’s likely that they wrote down only the accounts of the main events in Jesus' life that they learned about.[Pg 98]
The Buddhists, on the contrary, who compiled their chronicles soon after the Passion occurred, and were able to collect the surest information about everything that interested them, give us a complete and very detailed description of the life of Jesus.
The Buddhists, on the other hand, who put together their histories shortly after the Passion took place, and were able to gather the most reliable information about everything that mattered to them, provide us with a thorough and very detailed account of Jesus's life.
In those unhappy times, when the struggle for existence seems to have destroyed all thought of God, the people of Israel suffered the double oppression of the ambitious Herod and the despotic and avaricious Romans. Then, as now, the Hebrews put all their hopes in Providence, whom they expected, would send them an inspired man, who should deliver them from all their physical and moral afflictions. The time passed, however, and no one took the initiative in a revolt against the tyranny of the rulers.
In those tough times, when the fight to survive seemed to have erased all belief in God, the people of Israel endured the dual oppression of the ambitious Herod and the tyrannical, greedy Romans. Just like today, the Hebrews pinned all their hopes on Providence, expecting that someone inspired would come to free them from all their physical and moral suffering. However, time went by and no one stepped up to lead a rebellion against the tyranny of their rulers.
In that era of hope and despair, the people of Israel completely forgot that there lived among them a poor Israelite who was a direct descendant from their King David. This poor man married a young girl who gave birth to a miraculous child.
In that time of hope and despair, the people of Israel completely forgot that there was a poor Israelite living among them who was a direct descendant of their King David. This poor man married a young girl who gave birth to a miraculous child.
The Hebrews, true to their traditions of devotion and respect for the race of their kings, upon learning of this event went in great numbers to congratulate the happy father and see the child. It is evident that Herod was informed of this occurrence. He feared that this infant, once grown to manhood, might avail himself of his prospective popularity to reconquer the throne of his ancestors. He sent out his men to seize the child, which the Israelites endeavored to hide from the wrath of the king, who then ordered the abominable massacre of the children, hoping that Jesus would perish in this vast human hecatomb. But Joseph's family had warning of the impending danger, and took refuge in Egypt.
The Hebrews, loyal to their traditions of devotion and respect for their royal lineage, gathered in large numbers to congratulate the joyful father and meet the child upon hearing the news. It’s clear that Herod was informed about this event. He feared that this infant, once he grew up, might use his future popularity to reclaim his ancestors' throne. He sent his men to capture the child, but the Israelites tried to hide him from the king's wrath. In response, he ordered the horrific massacre of the children, hoping that Jesus would be lost in this terrible slaughter. However, Joseph's family was warned of the coming danger and found refuge in Egypt.
A short time afterward, they returned to their native country. The child had grown during those journeyings, in which his life[Pg 99] was more than once exposed to danger. Formerly, as now, the Oriental Israelites commenced the instruction of their children at the age of five or six years. Compelled to constantly hide him from the murderous King Herod, the parents of Jesus could not allow their son to go out, and he, no doubt, spent all his time in studying the sacred Scriptures, so that his knowledge was sufficiently beyond what would naturally have been expected of a boy of his age to greatly astonish the elders of Israel. He had in his thirteenth year attained an age when, according to Jewish law, the boy becomes an adult, has the right to marry, and incurs obligations for the discharge of the religious duties of a man.
A short time later, they returned to their home country. The child had grown during those travels, where his life[Pg 99] was put in danger more than once. Just like now, the Eastern Israelites started teaching their children when they were around five or six years old. Due to the need to constantly keep him hidden from the murderous King Herod, Jesus's parents couldn't let him go outside, and he likely spent all his time studying the sacred Scriptures. As a result, his knowledge far exceeded what would typically be expected of a boy his age, which greatly amazed the elders of Israel. By the time he was thirteen, he had reached an age when, according to Jewish law, a boy becomes a man, has the right to marry, and takes on the responsibilities of fulfilling religious duties.
There exists still, in our times, among the Israelites, an ancient religious custom that fixes the majority of a youth at the accomplished thirteenth year. From this epoch the youth becomes a member of the congregation and enjoys all the rights of an adult. Hence, his marriage at this age is regarded as having legal force, and is even required in the tropical countries. In Europe, however, owing to the influence of local laws and to nature, which does not contribute here so powerfully as in warm climates to the physical development, this custom is no more in force and has lost all its former importance.
There still exists today, among the Israelites, an ancient religious custom that considers a young person an adult when they turn thirteen. After this age, the young person becomes a part of the congregation and has all the rights of an adult. Therefore, marriage at this age is seen as legally valid and is even required in tropical countries. In Europe, however, due to local laws and the fact that the environment doesn’t promote physical development as strongly as in warmer climates, this custom is no longer practiced and has lost its previous significance.
The royal lineage of Jesus, his rare intelligence and his learning, caused him to be looked upon as an excellent match, and the wealthiest and most respected Hebrews would fain have had him for a son-in-law, just as even nowadays the Israelites are very desirous of the honor of marrying their daughters to the sons of Rabbis or scholars. But the meditative youth, whose mind was far above anything corporeal, and possessed by the thirst for knowledge, stealthily left his home and joined the caravans going to India.
The royal bloodline of Jesus, along with his exceptional intellect and education, made him an ideal match, and the wealthiest and most respected Hebrews would have gladly taken him as a son-in-law, much like today’s Israelites are eager to marry their daughters to the sons of Rabbis or scholars. However, the reflective young man, whose mind was far beyond anything physical and driven by a thirst for knowledge, quietly left his home and joined the caravans headed to India.
It stands to reason that Jesus Christ should have thought, primarily, of going to India, first, because at that epoch Egypt formed[Pg 100] part of the Roman possessions; secondly, and principally, because a very active commercial exchange with India had made common report in Judea of the majestic character and unsurpassed richness of the arts and sciences in this marvellous country, to which even now the aspirations of all civilized peoples are directed.
It makes sense that Jesus Christ would have considered going to India, firstly, because at that time Egypt was part of the Roman Empire; secondly, and most importantly, because a thriving trade with India had spread the word in Judea about the incredible beauty and unmatched wealth of the arts and sciences in this amazing country, which continues to capture the aspirations of all civilized nations.
Here the Evangelists once more lose the thread of the terrestrial life of Jesus. Luke says he "was in the deserts till the day of his shewing unto Israel" (Luke 1, 80), which clearly demonstrates that nobody knew where the holy youth was until his sudden reappearance sixteen years later.
Here, the Evangelists once again lose track of Jesus' earthly life. Luke mentions he "was in the deserts until the day he was revealed to Israel" (Luke 1, 80), which clearly shows that no one knew where the holy young man was until his sudden return sixteen years later.
Arrived in India, this land of marvels, Jesus began to frequent the temples of the Djainites.
Arriving in India, this amazing land, Jesus started to visit the temples of the Jainists.
There exists until today, on the peninsula of Hindustan, a sectarian cult under the name of Djainism. It forms a kind of connecting link between Buddhism and Brahminism, and preaches the destruction of all other beliefs, which, it declares, are corroded by falsehood. It dates from the seventh century before Jesus Christ and its name is derived from the word "djain" (conqueror), which was assumed by its founders as expressive of its destined triumph over its rivals.
There is still, to this day, a sect called Jainism on the Indian subcontinent. It acts as a bridge between Buddhism and Hinduism, promoting the idea that all other beliefs are tainted by falsehood. Its origins trace back to the seventh century BCE and the name comes from the word "jain" (conqueror), which its founders adopted to symbolize their anticipated victory over opposing faiths.
In sympathetic admiration for the spirit of the young man, the Djainites asked him to stay with them; but Jesus left them to settle in Djagguernat, where he devoted himself to the study of treatises on religion, philosophy, etc. Djagguernat is one of the chief sacred cities of Brahmins, and, at the time of Christ, was of great religious importance. According to tradition, the ashes of the illustrious Brahmin, Krishna, who lived in 1580 B.C., are preserved there, in the hollow of a tree, near a magnificent temple, to which thousands make pilgrimage every year. Krishna collected and put in order the Vedas, which he divided into four books—Richt, Jagour, Saman and Artafan;—in commemoration of which[Pg 101] great work he received the name of Vyasa (he who collected and divided the Vedas), and he also compiled the Vedanta and eighteen Puranas, which contain 400,000 stanzas.
In respectful admiration for the spirit of the young man, the Djainites invited him to stay with them; however, Jesus chose to settle in Djagguernat, where he dedicated himself to studying religious and philosophical texts. Djagguernat is one of the main sacred cities for Brahmins, and at the time of Christ, it held significant religious importance. According to tradition, the ashes of the renowned Brahmin, Krishna, who lived in 1580 B.C., are kept there in the hollow of a tree, near a magnificent temple that thousands visit on pilgrimages every year. Krishna collected and organized the Vedas, dividing them into four books—Richt, Jagour, Saman, and Artafan—in honor of which[Pg 101] he was given the name Vyasa (the one who collected and divided the Vedas). He also compiled the Vedanta and eighteen Puranas, which encompass 400,000 stanzas.
In Djagguernat is also found a very precious library of Sanscrit books and religious manuscripts.
In Djagguernat, there is also a very valuable library of Sanskrit books and religious manuscripts.
Jesus spent there six years in studying the language of the country and the Sanscrit, which enabled him to absorb the religious doctrines, philosophy, medicine and mathematics. He found much to blame in Brahminical laws and usages, and publicly joined issue with the Brahmins, who in vain endeavored to convince him of the sacred character of their established customs. Jesus, among other things, deemed it extremely unjust that the laborer should be oppressed and despised, and that he should not only be robbed of hope of future happiness, but also be denied the right to hear the religious services. He, therefore, began preaching to the Sudras, the lowest caste of slaves, telling them that, according to their own laws, God is the Father of all men; that all which exists, exists only through Him; that, before Him, all men are equal, and that the Brahmins had obscured the great principle of monotheism by misinterpreting Brahma's own words, and laying excessive stress upon observance of the exterior ceremonials of the cult.
Jesus spent six years there studying the local language and Sanskrit, which allowed him to dive into the religious beliefs, philosophy, medicine, and mathematics. He found a lot to criticize in Brahminical laws and practices and publicly challenged the Brahmins, who tried unsuccessfully to convince him of the sacredness of their established customs. Jesus believed it was extremely unfair that laborers were oppressed and looked down upon, and that they were not only stripped of hope for future happiness but also denied the right to attend religious services. Therefore, he began preaching to the Sudras, the lowest caste of workers, telling them that according to their own laws, God is the Father of all people; that everything exists only through Him; that in His eyes, all men are equal, and that the Brahmins had obscured the essential principle of monotheism by misinterpreting Brahma's own words and placing too much emphasis on the external rituals of worship.
Here are the words in which, according to the doctrine of the Brahmins, God Himself speaks to the angels: "I have been from eternity, and shall continue to be eternally. I am the first cause of everything that exists in the East and in the West, in the North and in the South, above and below, in heaven and in hell. I am older than all things. I am the Spirit and the Creation of the universe and also its Creator. I am all-powerful; I am the God of the Gods, the King of the Kings; I am Para-Brahma, the great soul of the universe."[Pg 102]
Here are the words in which, according to the teachings of the Brahmins, God speaks to the angels: "I have existed for eternity and will continue to exist forever. I am the first cause of everything that exists in the East and in the West, in the North and in the South, above and below, in heaven and in hell. I am older than anything. I am the Spirit and the Creation of the universe, as well as its Creator. I am all-powerful; I am the God of gods, the King of kings; I am Para-Brahma, the great soul of the universe."[Pg 102]
After the world appeared by the will of Para-Brahma, God created human beings, whom he divided into four classes, according to their colors: white (Brahmins), red (Kshatriyas), yellow (Vaisyas), and black (Sudras). Brahma drew the first from his own mouth, and gave them for their appanage the government of the world, the care of teaching men the laws, of curing and judging them. Therefore do the Brahmins occupy only the offices of priests and preachers, are expounders of the Vedas, and must practice celibacy.
After the world came into being through the will of Para-Brahma, God created human beings, dividing them into four classes based on their skin colors: white (Brahmins), red (Kshatriyas), yellow (Vaisyas), and black (Sudras). Brahma made the first group from his own mouth and assigned them the responsibility of governing the world, teaching people the laws, healing, and judging. As a result, Brahmins hold only the roles of priests and preachers, interpret the Vedas, and are required to remain celibate.
The second caste of Kshatriyas issued from the hand of Brahma. He made of them warriors, entrusting them with the care of defending society. All the kings, princes, captains, governors and military men belong to this caste, which lives on the best terms with the Brahmins, since they cannot subsist without each other, and the peace of the country depends on the alliance of the lights and the sword, of Brahma's temple and the royal throne.
The second caste of Kshatriyas originated from Brahma's hand. He created them as warriors, giving them the responsibility of protecting society. All kings, princes, military leaders, governors, and soldiers are part of this caste, which maintains a strong relationship with the Brahmins, since they rely on each other, and the country’s peace hinges on the partnership between wisdom and strength, Brahma's temple and the royal throne.
The Vaisyas, who constitute the third caste, issued from Brahma's belly. They are destined to cultivate the ground, raise cattle, carry on commerce and practice all kinds of trades in order to feed the Brahmins and the Kshatriyas. Only on holidays are they authorized to enter the temple and listen to the recital of the Vedas; at all other times they must attend to their business.
The Vaisyas, who make up the third caste, came from Brahma's belly. They are meant to farm the land, raise livestock, engage in trade, and practice various crafts to support the Brahmins and the Kshatriyas. They are allowed to enter the temple and listen to the Vedas only on holidays; at all other times, they must focus on their work.
The lowest caste, that of the black ones, or Sudras, issued from the feet of Brahma to be the humble servants and slaves of the three preceding castes. They are interdicted from attending the reading of the Vedas at any time; their touch contaminates a Brahmin, Kshatriya, or even a Vaisya who comes in contact with them. They are wretched creatures, deprived of all human rights; they cannot even look at the members of the other castes, nor defend themselves, nor, when sick, receive the attendance of a[Pg 103] physician. Death alone can deliver the Sudra from a life of servitude; and even then, freedom can only be attained under the condition that, during his whole life, he shall have served diligently and without complaint some member of the privileged classes. Then only it is promised that the soul of the Sudra shall, after death, be raised to a superior caste.
The lowest caste, known as the Sudras, originated from Brahma's feet to serve as the humble workers and slaves of the three higher castes. They are not allowed to participate in the readings of the Vedas at any time; their touch is considered unclean and contaminates a Brahmin, Kshatriya, or even a Vaisya who comes into contact with them. They are miserable beings, stripped of all human rights; they can’t even look at members of the other castes, defend themselves, or, when ill, receive care from a physician. Only death can free the Sudra from a life of servitude, and even then, freedom can only be achieved if they have served a member of the privileged classes diligently and without complaint throughout their lives. Only then is it promised that the Sudra's soul will be elevated to a higher caste after death.
If a Sudra has been lacking in obedience to a member of the privileged classes, or has in any way brought their disfavor upon himself, he sinks to the rank of a pariah, who is banished from all cities and villages and is the object of general contempt, as an abject being who can only perform the lowest kind of work.
If a Sudra has not shown obedience to someone from a higher class, or has somehow earned their disapproval, he falls to the status of an outcast, who is exiled from all towns and villages and becomes the target of widespread disdain, seen as a wretched individual who can only do the most menial jobs.
The same punishment may also fall upon members of another caste; these, however, may, through repentance, fasting and other trials, rehabilitate themselves in their former caste; while the unfortunate Sudra, once expelled from his, has lost it forever.
The same punishment can also apply to members of another caste; however, they can, through repentance, fasting, and other challenges, restore themselves to their former caste. In contrast, the unfortunate Sudra, once expelled from his caste, has lost it forever.
From what has been said above, it is easy to explain why the Vaisyas and Sudras were animated with adoration for Jesus, who, in spite of the threats of the Brahmins and Kshatriyas, never forsook those poor people.
From what has been said above, it's easy to understand why the Vaisyas and Sudras were filled with admiration for Jesus, who, despite the threats from the Brahmins and Kshatriyas, never abandoned those less fortunate.
In his sermons Jesus not only censured the system by which man was robbed of his right to be considered as a human being, while an ape or a piece of marble or metal was paid divine worship, but he attacked the very life of Brahminism, its system of gods, its doctrine and its "trimurti" (trinity), the angular stone of this religion.
In his sermons, Jesus not only criticized the system that stripped people of their right to be seen as human beings while an ape or a chunk of marble or metal received divine worship, but he also challenged the very essence of Brahminism, its gods, its teachings, and its "trimurti" (trinity), the cornerstone of this faith.
Para-Brahma is represented with three faces on a single head. This is the "trimurti" (trinity), composed of Brahma (creator), Vishnu (conservator), and Siva (destroyer).
Para-Brahma is depicted with three faces on one head. This is the "trimurti" (trinity), consisting of Brahma (the creator), Vishnu (the preserver), and Shiva (the destroyer).
Here is the origin of the trimurti:—
Here is the origin of the trimurti:—
In the beginning, Para-Brahma created the waters and threw into them the seed of procreation, which transformed itself into a[Pg 104] brilliant egg, wherein Brahma's image was reflected. Millions of years had passed when Brahma split the egg in two halves, of which the upper one became the heaven, the lower one, the earth. Then Brahma descended to the earth under the shape of a child, established himself upon a lotus flower, absorbed himself in his own contemplation and put to himself the question: "Who will attend to the conservation of what I have created?" "I," came the answer from his mouth under the appearance of a flame. And Brahma gave to this word the name, "Vishnu," that is to say, "he who preserves." Then Brahma divided his being into two halves, the one male, the other female, the active and the passive principles, the union of which produced Siva, "the destroyer."
In the beginning, Para-Brahma created the waters and cast into them the seed of procreation, which turned into a[Pg 104] brilliant egg, where Brahma’s image was reflected. Millions of years went by when Brahma split the egg in two halves; the upper half became heaven, and the lower half became earth. Then Brahma descended to earth in the form of a child, settled on a lotus flower, lost himself in contemplation, and asked himself, “Who will take care of what I’ve created?” The answer came from his mouth in the form of a flame: “I.” Brahma named this word “Vishnu,” meaning “he who preserves.” He then divided his being into two halves, one male and one female, the active and passive principles, whose union produced Siva, “the destroyer.”
These are the attributes of the trimurti; Brahma, creative principle; Vishnu, preservative wisdom; Siva, destructive wrath of justice. Brahma is the substance from which everything was made; Vishnu, space wherein everything lives; and Siva, time that annihilates all things.
These are the qualities of the trimurti: Brahma, the creative force; Vishnu, the wisdom that preserves; and Shiva, the destructive wrath of justice. Brahma is the essence from which everything is created; Vishnu is the space in which everything exists; and Shiva is the time that destroys all things.
Brahma is the face which vivifies all; Vishnu, the water which sustains the forces of the creatures; Siva, the fire which breaks the bond that unites all objects. Brahma is the past; Vishnu, the present; Siva, the future. Each part of the trimurti possesses, moreover, a wife. The wife of Brahma is Sarasvati, goddess of wisdom; that of Vishnu, Lakshmi, goddess of virtue, and Siva's spouse is Kali, goddess of death, the universal destroyer.
Brahma is the face that brings everything to life; Vishnu is the water that supports all living beings; Siva is the fire that severs the ties that bind all things. Brahma represents the past; Vishnu represents the present; Siva represents the future. Each part of the trimurti also has a wife. Brahma's wife is Sarasvati, the goddess of wisdom; Vishnu's wife is Lakshmi, the goddess of virtue; and Siva's wife is Kali, the goddess of death, the universal destroyer.
Of this last union were born, Ganesa, the elephant-headed god of wisdom, and Indra, the god of the firmament, both chiefs of inferior divinities, the number of which, if all the objects of adoration of the Hindus be included, amounts to three hundred millions.
Of this last union were born Ganesa, the elephant-headed god of wisdom, and Indra, the god of the sky, both leaders of lesser deities. When you count all the objects of worship among the Hindus, the total comes to three hundred million.
Vishnu has descended eight times upon the earth, incarnating in a fish in order to save the Vedas from the deluge, in a tor[Pg 105]toise, a dwarf, a wild boar, a lion, in Rama, a king's son, in Krishna and in Buddha. He will come a ninth time under the form of a rider mounted on a white horse in order to destroy death and sin.
Vishnu has appeared on Earth eight times, taking the form of a fish to save the Vedas from the flood, as a tortoise, a dwarf, a wild boar, a lion, as Rama, the son of a king, as Krishna, and as Buddha. He will return for the ninth time as a rider on a white horse to eliminate death and sin.
Jesus denied the existence of all these hierarchic absurdities of gods, which darken the great principle of monotheism.
Jesus rejected all these hierarchical absurdities of gods that overshadow the fundamental principle of monotheism.
When the Brahmins saw that Jesus, who, instead of becoming one of their party, as they had hoped, turned out to be their adversary, and that the people began to embrace his doctrine, they resolved to kill him; but his servants, who were greatly attached to him, forewarned him of the threatening danger, and he took refuge in the mountains of Nepaul. At this epoch, Buddhism had taken deep root in this country. It was a kind of schism, remarkable by its moral principles and ideas on the nature of the divinity—ideas which brought men closer to nature and to one another.
When the Brahmins realized that Jesus, instead of joining their group as they had hoped, became their opponent, and that people were starting to follow his teachings, they decided to kill him. However, his loyal followers warned him about the imminent danger, and he sought refuge in the mountains of Nepal. At this time, Buddhism had become well-established in the region. It represented a kind of division notable for its moral values and concepts about the divine—ideas that connected people more closely to nature and to each other.
Sakya-Muni, the founder of this sect, was born fifteen hundred years before Jesus Christ, at Kapila, the capital of his father's kingdom, near Nepaul, in the Himalayas. He belonged to the race of the Gotamides, and to the ancient family of the Sakyas. From his infancy he evinced a lively interest in religion, and, contrary to his father's wishes, leaving his palace with all its luxury, began at once to preach against the Brahmins, for the purification of their doctrines. He died at Kouçinagara, surrounded by many faithful disciples. His body was burned, and his ashes, divided into several parts, were distributed between the cities, which, on account of his new doctrine, had renounced Brahminism.
Sakya-Muni, the founder of this sect, was born fifteen hundred years before Jesus Christ in Kapila, the capital of his father's kingdom, near Nepal in the Himalayas. He was part of the Gotamides and the ancient family of the Sakyas. From a young age, he showed a strong interest in religion, and, against his father's wishes, he left his luxurious palace to start preaching against the Brahmins, aiming to purify their doctrines. He passed away at Kousinagar, surrounded by many devoted disciples. His body was cremated, and his ashes were divided into several parts and distributed among the cities that had embraced his new teachings and abandoned Brahminism.
According to the Buddhistic doctrine, the Creator reposes normally in a state of perfect inaction, which is disturbed by nothing and which he only leaves at certain destiny-determined epochs, in order to create terrestrial buddhas. To this end the Spirit disengages itself from the sovereign Creator, incarnates in a buddha and stays for some time on [Pg 106] the earth, where he creates Bodhisattvas (masters), 3 whose mission it is to preach the divine word and to found new churches of believers to whom they will give laws, and for whom they will institute a new religious order according to the traditions of Buddhism. A terrestrial buddha is, in a certain way, a reflection of the sovereign creative Buddha, with whom he unites after the termination of his terrestrial existence. In like manner do the Bodhisattvas, as a reward for their labors and the privations they undergo, receive eternal bliss and enjoy a rest which nothing can disturb.
According to Buddhist teachings, the Creator normally exists in a state of perfect stillness, undisturbed by anything. He only emerges during specific predetermined times to create earthly buddhas. For this purpose, the Spirit separates from the supreme Creator, takes form as a buddha, and resides on earth for a while, where he creates Bodhisattvas (masters). Their mission is to share the divine message and establish new communities of believers, providing them with laws and setting up a new religious order based on Buddhist traditions. An earthly buddha is, in a way, a reflection of the supreme creative Buddha, with whom he reunites after completing his earthly life. In the same way, Bodhisattvas are rewarded for their efforts and sacrifices with eternal happiness and a peace that cannot be shaken.
Jesus sojourned six years among the Buddhists, where he found the principle of monotheism still pure. Arrived at the age of twenty-six years, he remembered his fatherland, which was then oppressed by a foreign yoke. On his way homeward, he preached against idol worship, human sacrifice, and other errors of faith, admonishing the people to recognize and adore God, the Father of all beings, to whom all are alike dear, the master as well as the slave; for they all are his children, to whom he has given this beautiful universe for a common heritage. The sermons of Jesus often made a profound impression upon the peoples among whom he came, and he was exposed to all sorts of dangers provoked by the clergy, but was saved by the very idolators who, only the preceding day, had offered their children as sacrifices to their idols.
Jesus traveled for six years among the Buddhists, where he found the idea of one God still intact. By the time he was twenty-six, he remembered his homeland, which was then suffering under foreign control. On his journey back home, he preached against idol worship, human sacrifice, and other wrong beliefs, urging the people to recognize and worship God, the Father of all beings, who loves everyone equally, whether master or slave; they are all His children, and He has given them this beautiful universe to share. Jesus' sermons often left a strong impression on the people he encountered, and he faced many dangers from the religious authorities, but was saved by the very idol worshippers who had, just the day before, sacrificed their children to their idols.
While passing through Persia, Jesus almost caused a revolution among the adorers of Zoroaster's doctrine. Nevertheless, the priests refrained from killing him, out of fear of the people's vengeance. They resorted to artifice, and led him out of town at night, with the hope that he might be devoured by wild beasts. Jesus escaped this peril and arrived safe and sound in the country of Israel.
While traveling through Persia, Jesus nearly sparked a revolt among the followers of Zoroaster's teachings. However, the priests held back from killing him, fearing the people's wrath. They devised a plan and sneaked him out of town at night, hoping he would be eaten by wild animals. Jesus avoided this danger and made it safely to the land of Israel.
[Pg 107] It must be remarked here that the Orientals, amidst their sometimes so picturesque misery, and in the ocean of depravation in which they slumber, always have, under the influence of their priests and teachers, a pronounced inclination for learning and understand easily good common sense explications. It happened to me more than once that, by using simple words of truth, I appealed to the conscience of a thief or some otherwise intractable person. These people, moved by a sentiment of innate honesty,—which the clergy for personal reasons of their own, tried by all means to stifle—soon became again very honest and had only contempt for those who had abused their confidence.
[Pg 107] It's important to note that despite their sometimes vivid suffering and the sea of corruption they find themselves in, the people from the East, influenced by their priests and teachers, generally have a strong tendency to learn and can easily grasp straightforward explanations of common sense. There have been times when, by using simple truths, I reached the conscience of a thief or someone else who was difficult to deal with. These individuals, touched by a sense of innate honesty—which the clergy often tried to suppress for their own reasons—quickly returned to being honest and looked down on those who had taken advantage of their trust.
By the virtue of a mere word of truth, the whole of India, with its 300,000,000 of idols, could be made a vast Christian country; but ... this beautiful project would, no doubt, be antagonized by certain Christians who, similar to those priests of whom I have spoken before, speculate upon the ignorance of the people to make themselves rich.
By simply speaking a word of truth, all of India, with its 300 million idols, could be transformed into a huge Christian nation; but ... this wonderful idea would surely be opposed by some Christians who, like the priests I've mentioned before, take advantage of the people's ignorance to become wealthy.
According to St. Luke, Jesus was about thirty years of age when he began preaching to the Israelites. According to the Buddhistic chroniclers, Jesus's teachings in Judea began in his twenty-ninth year. All his sermons which are not mentioned by the Evangelists, but have been preserved by the Buddhists, are remarkable for their character of divine grandeur. The fame of the new prophet spread rapidly in the country, and Jerusalem awaited with impatience his arrival. When he came near the holy city, its inhabitants went out to meet him, and led him in triumph to the temple; all of which is in agreement with Christian tradition. The chiefs and elders who heard him were filled with admiration for his sermons, and were happy to see the beneficent impression which his words exercised upon the populace. All these remarkable sermons of Jesus are full of sublime sentiments.[Pg 108]
According to St. Luke, Jesus was about thirty years old when he started preaching to the Israelites. According to Buddhist records, Jesus's teachings in Judea began when he was twenty-nine. All his sermons that the Evangelists don’t mention, but which have been preserved by the Buddhists, are notable for their divine greatness. The fame of the new prophet spread quickly throughout the land, and Jerusalem eagerly awaited his arrival. When he approached the holy city, its inhabitants went out to meet him and led him in triumph to the temple, which aligns with Christian tradition. The leaders and elders who heard him were filled with admiration for his sermons and were pleased to see the positive impact his words had on the people. All of these remarkable sermons by Jesus are filled with profound sentiments.[Pg 108]
Pilate, the governor of the country, however, did not look upon the matter in the same light. Eager agents notified him that Jesus announced the near coming of a new kingdom, the reestablishment of the throne of Israel, and that he suffered himself to be called the Son of God, sent to bring back courage in Israel, for he, the King of Judea, would soon ascend the throne of his ancestors.
Pilate, the governor of the region, didn’t see things the same way. Eager informants told him that Jesus was proclaiming the imminent arrival of a new kingdom, the restoration of the throne of Israel, and that he allowed himself to be called the Son of God, sent to revive hope in Israel, for he, the King of Judea, would soon reclaim the throne of his ancestors.
I do not propose attributing to Jesus the rôle of a revolutionary, but it seems to me very probable that Jesus wrought up the people with a view to reestablish the throne to which he had a just claim. Divinely inspired, and, at the same time, convinced of the legitimacy of his pretentions, Jesus preached the spiritual union of the people in order that a political union might result.
I don't propose assigning Jesus the role of a revolutionary, but it seems likely that he stirred up the people to restore the throne to which he had a rightful claim. Divinely inspired and convinced of the legitimacy of his claims, Jesus preached the spiritual unity of the people so that a political unity could follow.
Pilate, who felt alarmed over these rumors, called together the priests and the elders of the people and ordered them to interdict Jesus from preaching in public, and even to condemn him in the temple under the charge of apostasy. This was the best means for Pilate to rid himself of a dangerous man, whose royal origin he knew and whose popularity was constantly increasing.
Pilate, worried about these rumors, gathered the priests and the elders of the people and instructed them to forbid Jesus from preaching in public, and even to condemn him in the temple for apostasy. This was Pilate's best way to get rid of a dangerous man, whose royal background he was aware of and whose popularity was steadily growing.
It must be said in this connection that the Israelites, far from persecuting Jesus, recognized in him the descendant of the illustrious dynasty of David, and made him the object of their secret hopes, a fact which is evident from the very Gospels which tell that Jesus preached freely in the temple, in the presence of the elders, who could have interdicted him not only the entrance to the temple, but also his preachings.
It should be noted that the Israelites, instead of persecuting Jesus, saw him as a descendant of the respected Davidic lineage and placed their secret hopes in him. This is clear from the Gospels, which show that Jesus preached openly in the temple, in front of the elders who had the authority to prevent him from entering the temple or speaking there.
Upon the order of Pilate the Sanhedrim met and cited Jesus to appear before its tribunal. As the result of the inquiry, the members of the Sanhedrim informed Pilate that his suspicions were without any foundation whatever; that Jesus preached a religious, and not a political, propaganda; that he was expounding the Di[Pg 109]vine word, and that he claimed to have come not to overthrow, but to reestablish the laws of Moses. The Buddhistic record does but confirm this sympathy, which unquestionably existed between the young preacher, Jesus, and the elders of the people of Israel; hence their answer: "We do not judge a just one."
Upon Pilate's order, the Sanhedrin gathered and summoned Jesus to appear before them. After their inquiry, the Sanhedrin told Pilate that his suspicions were completely unfounded; that Jesus preached a religious message, not a political one; that he was sharing the Divine word, and that he claimed to have come not to dismantle, but to restore the laws of Moses. The Buddhist record further supports this connection that undoubtedly existed between the young preacher, Jesus, and the elders of Israel; hence their response: "We do not judge a just one."
Pilate felt not at all assured, and continued seeking an occasion to hale Jesus before a new tribunal, as regular as the former. To this end he caused him to be followed by spies, and finally ordered his arrest.
Pilate wasn't feeling confident at all and kept looking for a chance to bring Jesus before a new court, just like the previous one. To achieve this, he had him followed by spies and eventually ordered his arrest.
If we may believe the Evangelists, it was the Pharisees who sought the life of Jesus, while the Buddhistic record most positively declares that Pilate alone can be held responsible for his execution. This version is evidently much more probable than the account of the Evangelists. The conquerors of Judea could not long tolerate the presence of a man who announced to the people a speedy deliverance from their yoke. The popularity of Jesus having commenced to disturb Pilate's mind, it is to be supposed that he sent after the young preacher spies, with the order to take note of all his words and acts. Moreover, the servants of the Roman governor, as true "agents provocateurs," endeavored by means of artful questions put to Jesus, to draw from him some imprudent words under color of which Pilate might proceed against him. If the preachings of Jesus had been offensive to the Hebrew priests and scribes, all they needed to do was simply to command the people not to hear and follow him, and to forbid him entrance into the temple. But the Evangelists tell us that Jesus enjoyed great popularity among the Israelites and full liberty in the temples, where Pharisees and scribes discussed with him.
If we can trust the Evangelists, it was the Pharisees who wanted to kill Jesus, while the Buddhist account clearly states that Pilate is solely responsible for his execution. This version seems much more likely than what the Evangelists report. The conquerors of Judea couldn’t tolerate a man who promised quick freedom from their rule for very long. As Jesus's popularity began to unsettle Pilate, it’s reasonable to think that he sent spies to monitor the young preacher and report on all his words and actions. Additionally, the servants of the Roman governor, acting as true "agents provocateurs," tried to provoke Jesus into saying something reckless through crafty questions, giving Pilate a reason to act against him. If Jesus's teachings had upset the Hebrew priests and scribes, all they needed to do was order the people not to listen and to prevent him from entering the temple. But the Evangelists tell us that Jesus was very popular among the Israelites and was freely allowed in the temples, where Pharisees and scribes engaged him in discussion.
In order to find a valid excuse for condemning him, Pilate had him tortured so as to extort from him a confession of high treason.[Pg 110]
To find a good reason to condemn him, Pilate had him tortured to force a confession of treason out of him.[Pg 110]
But, contrary to the rule that the innocent, overcome by their pain, will confess anything to escape the unendurable agonies inflicted upon them, Jesus made no admission of guilt. Pilate, seeing that the usual tortures were powerless to accomplish the desired result, commanded the executioners to proceed to the last extreme of their diabolic cruelties, meaning to compass the death of Jesus by the complete exhaustion of his forces. Jesus, however, fortifying his endurance by the power of his will and zeal for his righteous cause—which was also that of his people and of God—was unconquerable by all the refinements of cruelty inflicted upon him by his executioners.
But, unlike the expectation that the innocent, overwhelmed by their suffering, will admit to anything just to escape unbearable pain, Jesus made no confession of guilt. Pilate, realizing that the usual torture methods were failing to achieve the desired outcome, ordered the executioners to escalate their brutal tactics, intending to bring about Jesus’s death by completely draining his strength. However, Jesus, bolstered by his willpower and commitment to his just cause—one that was also for his people and for God—remained unconquerable against all the cruel methods inflicted upon him by his executioners.
The infliction of "the question" upon Jesus evoked much feeling among the elders, and they resolved to interfere in his behalf; formally demanding of Pilate that he should be liberated before the Passover.
The asking of "the question" to Jesus stirred a lot of emotions among the elders, and they decided to step in for him; officially requesting Pilate to free him before the Passover.
When their request was denied by Pilate they resolved to petition that Jesus should be brought to trial before the Sanhedrim, by whom they did not doubt his acquittal—which was ardently desired by the people—would be ordained.
When Pilate denied their request, they decided to ask for Jesus to be put on trial before the Sanhedrin, where they believed he would definitely be acquitted—something the people ardently wanted.
In the eyes of the priests, Jesus was a saint, belonging to the family of David; and his unjust detention, or—what was still more to be dreaded—his condemnation, would have saddened the celebration of the great national festival of the Israelites.
In the view of the priests, Jesus was a saint from the family of David, and his unfair arrest, or—what was even worse—his conviction, would have cast a shadow over the celebration of the major national festival of the Israelites.
They therefore prayed Pilate that the trial of Jesus should take place before the Passover, and to this he acceded. But he ordered that two thieves should be tried at the same time with Jesus, thinking to, in this way, minimize in the eyes of the people, the importance of the fact that the life of an innocent man was being put in jeopardy before the tribunal; and, by not allowing Jesus to be condemned alone, blind the populace to the unjust prearrangement of his condemnation.[Pg 111]
They asked Pilate to hold Jesus' trial before the Passover, and he agreed. However, he ordered that two thieves be tried alongside Jesus, thinking this would lessen the significance of the fact that an innocent man's life was in danger before the court. By not allowing Jesus to be condemned on his own, he aimed to distract the public from the unfair setup of his condemnation.[Pg 111]
The accusation against Jesus was founded upon the depositions of the bribed witnesses.
The accusation against Jesus was based on the testimonies of the paid witnesses.
During the trial, Pilate availed himself of perversions of Jesus' words concerning the heavenly kingdom, to sustain the charges made against him. He counted, it seems, upon the effect produced by the answers of Jesus, as well as upon his own authority, to influence the members of the tribunal against examining too minutely the details of the case, and to procure from them the sentence of death for which he intimated his desire.
During the trial, Pilate took advantage of Jesus' words about the heavenly kingdom to support the accusations against him. He relied, it seems, on the impact of Jesus' answers, as well as his own authority, to prevent the court from looking too closely at the details of the case, and to secure the death sentence he wanted.
Upon hearing the perfectly natural answer of the judges, that the meaning of the words of Jesus was diametrically opposed to the accusation, and that there was nothing in them to warrant his condemnation, Pilate employed his final resource for prejudicing the trial, viz., the deposition of a purchased traitorous informer. This miserable wretch—who was, no doubt, Judas—accused Jesus formally, of having incited the people to rebellion.
Upon hearing the completely reasonable response from the judges that the words of Jesus were completely opposite to the accusation, and that there was no basis for his condemnation, Pilate used his last tactic to sway the trial, which was the testimony of a bought-off traitor. This unfortunate person—who was certainly Judas—formally accused Jesus of provoking the people to revolt.
Then followed a scene of unsurpassed sublimity. When Judas gave his testimony, Jesus, turning toward him, and giving him his blessing, says: "Thou wilt find mercy, for what thou has said did not come out from thine own heart!" Then, addressing himself to the governor: "Why dost thou lower thy dignity, and teach thy inferiors to tell falsehood, when without doing so it is in thy power to condemn an innocent man?"
Then came a scene of incredible beauty. When Judas gave his testimony, Jesus turned to him and blessed him, saying, "You will find mercy, for what you have said did not come from your own heart!" Then, speaking to the governor, he said, "Why do you lower yourself and teach those beneath you to lie, when you could condemn an innocent man without doing so?"
Words touching as sublime! Jesus Christ here manifests all the grandeur of his soul by pardoning his betrayer, and he reproaches Pilate with having resorted to such means, unworthy of his dignity, to attain his end.
Words that are truly profound! Jesus Christ reveals the full greatness of his spirit by forgiving his betrayer, and he criticizes Pilate for using such unworthy methods of achieving his goals.
This keen reproach enraged the governor, and caused him to completely forget his position, and the prudent policy with which he had meant to evade personal responsibility for the crime he contemplated. He now imperiously demanded the conviction of Jesus, and, as though he [Pg 112] intended to make a display of his power, to overawe the judges, ordered the acquittal of the two thieves.
This sharp criticism infuriated the governor and made him lose sight of his position and the careful strategy he had planned to avoid personal responsibility for the crime he was considering. He now aggressively demanded Jesus's conviction and, as if to show off his power and intimidate the judges, ordered the release of the two thieves.
The judges, seeing the injustice of Pilate's demand, that they should acquit the malefactors and condemn the innocent Jesus, refused to commit this double crime against their consciences and their laws. But as they could not cope with one who possessed the authority of final judgment, and saw that he was firmly decided to rid himself, by whatever means, of a man who had fallen under the suspicions of the Roman authorities, they left him to himself pronounce the verdict for which he was so anxious. In order, however, that the people might not suspect them of sharing the responsibility for such unjust judgment, which would not readily have been forgiven, they, in leaving the court, performed the ceremony of washing their hands, symbolizing the affirmation that they were clean of the blood of the innocent Jesus, the beloved of the people.
The judges, seeing the unfairness of Pilate's request to let the criminals go free and to condemn the innocent Jesus, refused to commit this double wrong against their morals and their laws. But since they couldn’t stand up to someone who had the final say, and realized that he was determined to get rid of a man who had caught the suspicion of the Roman authorities, they allowed him to issue the verdict he desperately wanted. However, to ensure the people wouldn’t think they shared the blame for such an unjust decision, which wouldn’t have been easily forgiven, they washed their hands as they left the court, symbolizing that they were free of the blood of the innocent Jesus, who was loved by the people.
About ten years ago, I read in a German journal, the Fremdenblatt, an article on Judas, wherein the author endeavored to demonstrate that the informer had been the best friend of Jesus. According to him, it was out of love for his master that Judas betrayed him, for he put blind faith in the words of the Saviour, who said that his kingdom would arrive after his execution. But after seeing him on the cross, and having waited in vain for the resurrection of Jesus, which he expected to immediately take place, Judas, not able to bear the pain by which his heart was torn, committed suicide by hanging himself. It would be profitless to dwell upon this ingenious product of a fertile imagination.
About ten years ago, I read an article in a German magazine, the Fremdenblatt, about Judas, where the author tried to argue that the informer was actually Jesus' best friend. According to him, Judas betrayed Jesus out of love for his master, trusting completely in the Savior’s words that his kingdom would come after his execution. But after witnessing the crucifixion and waiting in vain for the resurrection, which he thought would happen right away, Judas, unable to cope with the heartbreak he felt, ended his life by hanging himself. It would be pointless to dwell on this clever product of a vivid imagination.
To take up again the accounts of the Gospels and the Buddhistic chronicle, it is very possible that the bribed informer was really Judas, although the Buddhistic version is silent on this point. As to the pangs of conscience which are said to have impelled the[Pg 113] informer to suicide, I must say that I give no credence to them. A man capable of committing so vile and cowardly an action as that of making an infamously false accusation against his friend, and this, not out of a spirit of jealousy, or for revenge, but to gain a handful of shekels! such a man is, from the psychic point of view, of very little worth. He ignores honesty and conscience, and pangs of remorse are unknown to him.
To revisit the accounts of the Gospels and the Buddhist chronicle, it’s very likely that the bribed informant was indeed Judas, although the Buddhist version doesn’t mention this. As for the feelings of guilt that supposedly drove the informer to suicide, I have to say I don’t believe in them. A person who can commit such a despicable and cowardly act as making a notoriously false accusation against his friend—not out of jealousy or revenge, but just to earn some quick cash!—is, from a psychological perspective, of very little value. He disregards honesty and conscience, and feelings of remorse are foreign to him.
It is presumable that the governor treated him as is sometimes done in our days, when it is deemed desirable to effectually conceal state secrets known to men of his kind and presumably unsafe in their keeping. Judas probably was simply hanged, by Pilate's order, to prevent the possibility of his some day revealing that the plot of which Jesus was a victim had been inspired by the authorities.
It’s likely that the governor treated him like people are treated today when it's necessary to effectively hide state secrets known to individuals like him, who are considered a risk in keeping such information. Judas was probably just hanged on Pilate's orders to eliminate the chance that he might someday expose that the conspiracy against Jesus had been motivated by the authorities.
On the day of the execution, a numerous detachment of Roman soldiers was placed around the cross to guard against any attempt by the populace for the delivery of him who was the object of their veneration. In this occurrence Pilate gave proof of his extraordinary firmness and resolution.
On the day of the execution, a large group of Roman soldiers was positioned around the cross to prevent any attempts by the crowd to rescue the one they held in reverence. In this situation, Pilate showed remarkable strength and determination.
But though, owing to the precautions taken by the governor, the anticipated revolt did not occur, he could not prevent the people, after the execution, mourning the ruin of their hopes, which were destroyed, together with the last scion of the race of David. All the people went to worship at Jesus' grave. Although we have no precise information concerning the occurrences of the first few days following the Passion, we could, by some probable conjectures, reconstruct the scenes which must have taken place.
But even though the governor's precautions stopped the expected revolt from happening, he couldn’t stop the people from mourning the destruction of their hopes after the execution, along with the last descendant of the house of David. Everyone went to pay their respects at Jesus' grave. While we don’t have exact details about what happened in the first few days after the Passion, we can make some educated guesses to imagine the scenes that must have unfolded.
It stands to reason that the Roman Cæsar's clever lieutenant, when he saw that Christ's grave became the centre of universal lamentations and the subject of national grief, and feared that the[Pg 114] memory of the righteous victim might excite the discontent of the people and raise the whole country against the foreigners' rule, should have employed any effective means for the removal of this rallying-point, the mortal remains of Jesus. Pilate began by having the body buried. For three days the soldiers who were stationed on guard at the grave, were exposed to all kinds of insults and injuries on the part of the people who, defying the danger, came in multitudes to mourn the great martyr. Then Pilate ordered his soldiers to remove the body at night, and to bury it clandestinely in some other place, leaving the first grave open and the guard withdrawn from it, so that the people could see that Jesus had disappeared. But Pilate missed his end; for when, on the following morning, the Hebrews did not find the corpse of their master in the sepulchre, the superstitious and miracle-accepting among them thought that he had been resurrected.
It makes sense that the clever lieutenant of Roman Caesar, seeing that Christ's grave had become the center of widespread mourning and national sorrow, and fearing that the memory of the righteous victim might stir discontent among the people and turn the whole country against foreign rule, would have used any effective means to remove this focal point, the remains of Jesus. Pilate first had the body buried. For three days, the soldiers on guard at the grave faced all kinds of insults and abuse from the crowds who, undeterred by danger, came in large numbers to mourn the great martyr. Pilate then ordered his soldiers to secretly move the body at night and bury it in a different location, leaving the original grave open and withdrawing the guard so that people would see that Jesus had vanished. But Pilate's plan backfired; when the next morning the Hebrews found their master's body missing from the tomb, those among them who were superstitious and believed in miracles thought that he had been resurrected.
How did this legend take root? We cannot say. Possibly it existed for a long time in a latent state and, at the beginning, spread only among the common people; perhaps the ecclesiastic authorities of the Hebrews looked with indulgence upon this innocent belief, which gave to the oppressed a shadow of revenge on their oppressors. However it be, the day when the legend of the resurrection finally became known to all, there was no one to be found strong enough to demonstrate the impossibility of such an occurrence.
How did this legend originate? We can't be sure. It may have been around for a long time in a hidden way and, at first, spread only among the common people; maybe the religious leaders of the Hebrews were lenient towards this harmless belief, which offered the oppressed a hint of revenge against their oppressors. Regardless, when the legend of the resurrection became widely known, no one was able to prove that such an event was impossible.
Concerning this resurrection, it must be remarked that, according to the Buddhists, the soul of the just Issa was united with the eternal Being, while the Evangelists insist upon the ascension of the body. It seems to me, however, that the Evangelists and the Apostles have done very well to give the description of the resurrection which they have agreed upon, for if they had not done so, i.e., if the miracle had been given a less material character,[Pg 115]their preaching would not have had, in the eyes of the nations to whom it was presented, that divine authority, that avowedly supernatural character, which has clothed Christianity, until our time, as the only religion capable of elevating the human race to a state of sublime enthusiasm, suppressing its savage instincts, and bringing it nearer to the grand and simple nature which God has bestowed, they say, upon that feeble dwarf called man.[Pg 117]
Regarding this resurrection, it should be noted that, according to Buddhists, the soul of the just Issa was united with the eternal Being, while the Evangelists emphasize the ascension of the body. However, I believe the Evangelists and the Apostles did well to describe the resurrection as they have agreed upon it, because if they hadn’t, i.e. if the miracle had been presented in a less material way,[Pg 115] their preaching wouldn’t have carried, in the eyes of the nations to whom it was presented, that divine authority and clearly supernatural quality that has defined Christianity, up to our time, as the only religion capable of elevating humanity to a state of sublime enthusiasm, curbing its savage instincts, and bringing it closer to the grand and simple nature that God has supposedly given to that fragile creature called man.[Pg 117]
Explanatory Notes
Chapter III.
Chapter 3.
§§ 3, 4, 5, 7
§§ 3, 4, 5, 7
The histories of all peoples show that when a nation has reached the apogee of its military glory and its wealth, it begins at once to sink more or less rapidly on the declivity of moral degeneration and decay. The Israelites having, among the first, experienced this law of the evolution of nations, the neighboring peoples profited by the decadence of the then effeminate and debauched descendants of Jacob, to despoil them.
The histories of all people show that when a nation has reached the peak of its military power and wealth, it quickly starts to decline into moral decay. The Israelites were among the first to experience this pattern in the evolution of nations, and the neighboring peoples took advantage of the decline of the then weakened and corrupt descendants of Jacob to take what they had.
§ 8
§ 8
The country of Romeles, i.e., the fatherland of Romulus; in our days, Rome.
The country of Romeles, i.e., the homeland of Romulus; today, Rome.
§§ 11, 12
§§ 11, 12
It must be admitted that the Israelites, in spite of their incontestable wit and intelligence, seem to have only had regard for the[Pg 118] present. Like all other Oriental peoples, they only in their misfortunes remembered the faults of their past, which they each time had to expiate by centuries of slavery.
It has to be acknowledged that the Israelites, despite their undeniable cleverness and intelligence, appear to have only focused on the[Pg 118] present. Like other Eastern cultures, they only reflected on their past mistakes when faced with misfortune, which they repeatedly had to make up for with centuries of slavery.
Chapter IV
Chapter 4
§ 6
§ 6
As it is easy to divine, this verse refers to Joseph, who was a lineal descendant from King David. Side by side with this somewhat vague indication may be placed the following passages from the Gospels:
As you can easily guess, this verse refers to Joseph, who was a direct descendant of King David. Along with this somewhat unclear reference, we can look at the following passages from the Gospels:
—"The angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife" ... (Matt. i, 20.)
—"The angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, son of David, don’t be afraid to take Mary as your wife" ... (Matt. i, 20.)
—"And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David" (Matt. xxi, 9.)
—"And the crowds that went ahead of him and those that followed shouted, saying, Hosanna to the son of David" (Matt. xxi, 9.)
—"To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David;" ... (Luke i, 27.)
—"To a young woman engaged to a man named Joseph, from the lineage of David;" ... (Luke i, 27.)
—"And the Lord God shall give unto him the throne of his father David;" ... (Luke i, 32.)
—"And God will give him the throne of his father David;" ... (Luke i, 32.)
—"And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli ... which was the son of Nathan, which was the son of David" (Luke iii, 23-31.)
—"And Jesus himself started his ministry at about thirty years old, being (as people thought) the son of Joseph, who was the son of Heli ... who was the son of Nathan, who was the son of David" (Luke iii, 23-31.)
§ 7
§ 7
Both the Old and the New Testaments teach that God promised David the rehabilitation of his throne and the elevation to it of one of his descendants.
Both the Old and the New Testaments teach that God promised David the restoration of his throne and the rise to it of one of his descendants.
§§ 8, 9
§§ 8, 9
—"And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom, and the grace of God was upon him."[Pg 119]
—"And the child grew, becoming strong in spirit, filled with wisdom, and the grace of God was upon him."[Pg 119]
—"And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions."
—"After three days, they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions."
—"And all that heard him were astonished at his understanding and answers."
—"And everyone who heard him was amazed by his understanding and responses."
—"And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?"
—"And he said to them, 'Why were you looking for me? Didn’t you know that I had to be involved in my Father's work?'"
—"And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man" (Luke ii, 40, 46, 47, 49, 52.)
—"And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and people" (Luke ii, 40, 46, 47, 49, 52.)
Chapter V
Chapter 5
§ 1
§ 1
"Sind," a Sanscrit word, which has been modified by the Persians into Ind. "Arya," the name given in antiquity to the inhabitants of India; signified first "man who cultivates the ground" or "cultivator." Anciently it had a purely ethnographical signification; this appellation assumed later on a religious sense, notably that of "man who believes."
"Sind," a Sanskrit word, was changed by the Persians to "Ind." "Arya," the term used in ancient times for the people of India, originally meant "man who cultivates the land" or "farmer." Initially, it had a strictly ethnographic meaning; later, it took on a religious connotation, particularly that of "man who believes."
§ 2
§ 2
Luke says (i, 80): "And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel." The Evangelists say that Jesus was in the desert, the Buddhists explain this version of the Gospels by indicating where Jesus was during his absence from Judea. According to them he crossed the Sind, a name which, properly spoken, signifies "the river" (Indus). In connection with this word it is not amiss to note that many Sanscrit words in passing into the Persian language underwent the same transformation by changing the "s" into "h"; per example: [Pg 120]
Luke says (i, 80): "And the child grew and became strong in spirit, and was in the deserts until the day he was revealed to Israel." The Evangelists say that Jesus was in the desert, while Buddhists explain this part of the Gospels by indicating where Jesus was during his time away from Judea. According to them, he crossed the Sind, a name which, when properly pronounced, means "the river" (Indus). In connection with this word, it's worth noting that many Sanskrit words, when entering the Persian language, underwent the same transformation by changing the "s" into "h"; for example: [Pg 120]
Sapta (in Sanscrit), signifying seven—hafta (in Persian);
Sapta (in Sanskrit), meaning seven—hafta (in Persian);
Sam (Sanscrit), signifying equal—ham (Persian);
Sam (Sanskrit), meaning equal—ham (Persian);
Mas (Sanscrit), meaning mouth—mah (Persian); Sur (Sanscrit), meaning sun—hur (Persian); Das (Sanscrit), meaning ten—Dah (Persian); Loco citato—and those who believed in the god Djain.
Mas (Sanskrit), meaning mouth—mah (Persian); Sur (Sanskrit), meaning sun—hur (Persian); Das (Sanskrit), meaning ten—Dah (Persian); In the cited location—and those who believed in the god Djain.
There exists, even yet, on the peninsula of Hindustan, a cult under the name of Djainism, which forms, as it were, a link of union between Buddhism and Brahminism, and its devotees teach the destruction of all other beliefs, which they declare contaminated with falsehood. It dates as far back as the seventh century, B.C. Its name is derived from Djain (conqueror), which it assumed as the symbol of its triumph over its rivals.
There is still, today, in the region of Hindustan, a belief system called Jainism, which serves as a kind of bridge between Buddhism and Brahminism. Its followers advocate for the rejection of all other beliefs, claiming these are tainted by falsehood. This tradition traces back to the seventh century B.C. Its name comes from "Jain" (meaning conqueror), which symbolizes its victory over its competitors.
§ 4
§ 4
Each of the eighteen Puranas is divided into five parts, which, besides the canonical laws, the rites and the commentaries upon the creation, destruction and resurrection of the universe, deal with theogony, medicine, and even the trades and professions.
Each of the eighteen Puranas is split into five sections, which, in addition to the official laws, the rituals, and the explanations about the creation, destruction, and rebirth of the universe, cover topics like the origins of gods, medicine, and even various trades and professions.
Chapter VI
Chapter 6
§ 12
§ 12
Owing to the intervention of the British, the human sacrifices, which were principally offered to Kali, the goddess of death, have now entirely ceased. The goddess Kali is represented erect, with one foot upon the dead body of a man, whose head she holds in one of her innumerable hands, while with the other hand she brandishes a bloody dagger. Her eyes and mouth, which are wide open, express passion and cruelty.[Pg 121]
Thanks to the British intervention, the human sacrifices that were mainly offered to Kali, the goddess of death, have completely stopped. The goddess Kali is depicted standing, with one foot on the corpse of a man, whose head she holds in one of her many hands, while with another hand she wields a bloody dagger. Her eyes and mouth, wide open, show both passion and cruelty.[Pg 121]
Chapter VIII
Chapter 8
§§ 3, 4
§§ 3, 4
Zoroaster lived 550 years before Jesus. He founded the doctrine of the struggle between light and darkness, a doctrine which is fully expounded in the Zend-Avesta (Word of God), which is written in the Zend language, and, according to tradition, was given to him by an angel from Paradise.
Zoroaster lived 550 years before Jesus. He established the belief in the battle between light and darkness, a belief that is thoroughly explained in the Zend-Avesta (Word of God), which is written in the Zend language, and, according to tradition, was presented to him by an angel from Paradise.
According to Zoroaster we must worship Mithra (the sun), from whom descend Ormuzd, the god of good, and Ahriman, the god of evil. The world will end when Ormuzd has triumphed over his rival, Ahriman, who will then return to his original source, Mithra.
According to Zoroaster, we should worship Mithra (the sun), from whom Ormuzd, the god of good, and Ahriman, the god of evil, come. The world will end when Ormuzd defeats his rival, Ahriman, who will then go back to his original source, Mithra.
Chapter X
Chapter X
§ 16
§ 16
According to the Evangelists, Jesus was born in Bethlehem, which the Buddhistic version confirms, for only from Bethlehem, situated at a distance of about seven kilometres from Jerusalem, could the walls of this latter city be seen.
According to the Evangelists, Jesus was born in Bethlehem, which is confirmed by the Buddhist version, since only from Bethlehem, located about seven kilometers from Jerusalem, could the walls of that city be seen.
Chapter XI
Chapter 11
§ 15
§ 15
The doctrine of the Redemptor is, almost in its entirety, contained in the Gospels. As to the transformation of men into children, it is especially known from the conversation that took place between Jesus and Nicodemus.
The teaching of the Redeemer is, for the most part, found in the Gospels. Regarding the transformation of people into children, it is particularly highlighted in the discussion between Jesus and Nicodemus.
Chapter XII
Chapter 12
§ 1
§ 1
—"Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?" (Matt. xxii, 17.) [Pg 122]
—"So, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?" (Matt. xxii, 17.) [Pg 122]
§ 3
§ 3
—"Then saith he unto them, Render therefore unto Cæsar the things which are Cæsar's; and unto God the things that are God's." (Matt. xxii, 21; et al.)
—"Then he said to them, 'Give to Caesar what belongs to Caesar, and to God what belongs to God.'" (Matt. xxii, 21; and others)
Chapter XIV
Chapter 14
§ 3
§ 3
According to the Buddhistic belief, the terrestrial buddhas after death, lose consciousness of their independent existence and unite with the eternal Spirit.
According to Buddhist belief, earthly buddhas, after death, lose awareness of their separate existence and merge with the eternal Spirit.
§§ 10, 11
§§ 10, 11
Here, no doubt, reference is made to the activity of the Apostles among the neighboring peoples; an activity which could not have passed unnoticed at that epoch, because of the great results which followed the preaching of the new religious doctrine of love among nations whose religions were based upon the cruelty of their gods.
Here, there’s no doubt that it's talking about the work of the Apostles among the surrounding peoples; a work that surely did not go unnoticed at that time, due to the significant outcomes that followed the preaching of the new religious message of love in nations whose religions were rooted in the cruelty of their gods.
Without permitting myself indulgence in great dissertations, or too minute analysis upon each verse, I have thought it useful to accompany my work with these few little explanatory notes, leaving it to the reader to take like trouble with the rest.
Without allowing myself to get lost in lengthy discussions or overly detailed analysis of each verse, I thought it would be helpful to add these brief explanatory notes to my work, leaving it up to the reader to put in the same effort with the rest.
—Finis
—Finis
References
1 The Vaisyas and Sudras castes.
The Vaishya and Shudra castes.
2 Brahmins and Kshatriyas.
Brahmins and Kshatriyas.
3 Sanscrit:—"He whose essence (sattva) has become intelligence (bhodi)," those who need but one more incarnation to become perfect buddhas, i.e., to be entitled to Nirvâna.
3 Sanskrit:—"He whose essence (sattva) has become knowledge (bodhi)," those who need just one more life to become perfect Buddhas, for example, to be eligible for Nirvana.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!