This is a modern-English version of The Works of Aphra Behn, Volume V, originally written by Behn, Aphra. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


This text uses UTF-8 (unicode) file encoding. If the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, make sure your browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font.

This text uses UTF-8 (Unicode) file encoding. If the apostrophes and quotation marks in this paragraph look like random symbols, check that your browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You might also need to update the default font.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ (as printed)
__A_TAG_PLACEHOLDER_1__
__A_TAG_PLACEHOLDER_2__


 

THE WORKS

OF

APHRA BEHN

Edited by
MONTAGUE SUMMERS

 

VOL. V
The Black Lady — The King of Bantam
The Unfortunate Happy Lady — The Fair Jilt
Oroonoko — Agnes de Castro
The History of the Nun — The Nun
The Lucky Mistake — The Unfortunate Bride
The Dumb Virgin — The Wandering Beauty
The Unhappy Mistake

 

publisher’s device: W H and windmill

publisher’s device: W H and windmill

 

LONDON: WILLIAM HEINEMANN
STRATFORD-ON-AVON:   A.  H.  BULLEN
MCMXV

CONTENTS.

PAGE

THE ADVENTURE OF THE BLACK LADY

THE ADVENTURE OF THE BLACK LADY

1

THE COURT OF THE KING OF BANTAM

THE COURT OF THE KING OF BANTAM

11

THE UNFORTUNATE HAPPY LADY: A TRUE HISTORY

THE UNFORTUNATE HAPPY LADY: A TRUE STORY

35

THE FAIR JILT

THE FAIR JILT

67

OROONOKO; OR, THE ROYAL SLAVE

Oroonoko; Or, The Royal Slave

125

AGNES DE CASTRO

AGNES DE CASTRO

209

THE HISTORY OF THE NUN; OR, THE FAIR VOW-BREAKER

THE HISTORY OF THE NUN; OR, THE FAIR VOW-BREAKER

257

THE NUN; OR, THE PERJUR’D BEAUTY

THE NUN; OR, THE PERJURED BEAUTY

325

THE LUCKY MISTAKE

THE HAPPY ACCIDENT

349

THE UNFORTUNATE BRIDE; OR, THE BLIND LADY A BEAUTY

THE UNFORTUNATE BRIDE; OR, THE BLIND LADY A BEAUTY

399

THE DUMB VIRGIN; OR, THE FORCE OF IMAGINATION

THE DUMB VIRGIN; OR, THE POWER OF IMAGINATION

415

THE WANDERING BEAUTY

THE BEAUTIFUL WANDERER

445

THE UNHAPPY MISTAKE; OR, THE IMPIOUS VOW PUNISH’D

THE UNHAPPY MISTAKE; OR, THE IMPIOUS VOW PUNISHED

469

APPENDIX

APPENDIX

507

NOTES

NOTES

513
1  

THE ADVENTURE
OF THE BLACK LADY.

3

THE ADVENTURE
OF THE BLACK LADY.

About the Beginning of last June (as near as I can remember) Bellamora came to Town from Hampshire, and was obliged to lodge the first Night at the same Inn where the Stage-Coach set up. The next Day she took Coach for Covent-Garden, where she thought to find Madam Brightly, a Relation of hers, with whom she design’d to continue for about half a Year undiscover’d, if possible, by her Friends in the Country: and order’d therefore her Trunk, with her Clothes, and most of her Money and Jewels, to be brought after her to Madame Brightly’s by a strange Porter, whom she spoke to in the Street as she was taking Coach; being utterly unacquainted with the neat Practices of this fine City. When she came to Bridges-Street, where indeed her Cousin had lodged near three or four Years since, she was strangely surprized that she could not learn anything of her; no, nor so much as meet with anyone that had ever heard of her Cousin’s Name: Till, at last, describing Madam Brightly to one of the House-keepers in that Place, he told her, that there was such a kind of Lady, whom he had sometimes seen there about a Year and a half ago; but that he believed she was married and remov’d towards Soho. In this Perplexity she quite forgot her Trunk and Money, &c, and wander’d in her Hackney-Coach all over St. Anne’s Parish; inquiring for Madam Brightly, still describing her Person, but in vain; for no Soul could give her any Tale or Tidings of such a Lady. After she had thus fruitlessly rambled, till she, the Coachman, and the very Horses were even tired, 4 by good Fortune for her, she happen’d on a private House, where lived a good, discreet, ancient Gentlewoman, who was fallen to Decay, and forc’d to let Lodgings for the best Part of her Livelihood: From whom she understood, that there was such a kind of Lady, who had lain there somewhat more than a Twelvemonth, being near three Months after she was married; but that she was now gone abroad with the Gentleman her Husband, either to the Play, or to take the fresh Air; and she believ’d would not return till Night. This Discourse of the Good Gentlewoman’s so elevated Bellamora’s drooping Spirits, that after she had beg’d the liberty of staying there till they came home, she discharg’d the Coachman in all haste, still forgetting her Trunk, and the more valuable Furniture of it.

About the beginning of last June (as far as I can remember), Bellamora came to Town from Hampshire and had to stay her first night at the same inn where the stagecoach stopped. The next day, she took the coach to Covent-Garden, hoping to find Madam Brightly, a relative of hers, with whom she planned to stay undiscovered for about six months, if possible, by her friends back home. So, she arranged for her trunk, along with her clothes, most of her money, and her jewels, to be sent after her to Madam Brightly by a random porter she talked to in the street while getting into the coach, being completely unfamiliar with the clever ways of this fancy city. When she arrived at Bridges-Street, where her cousin had stayed about three or four years earlier, she was quite shocked that she couldn’t find out anything about her; in fact, she couldn’t even meet anyone who had heard of her cousin's name. Finally, after describing Madam Brightly to one of the housekeepers in the place, he told her that he knew of such a lady, whom he had seen about a year and a half ago, but he believed she was married and had moved towards Soho. In this confusion, she completely forgot about her trunk and money, &c, and wandered in her hackney coach all over St. Anne’s parish, still trying to describe Madam Brightly, but in vain; no one could give her any news or updates about that lady. After wandering around fruitlessly until she, the coachman, and even the horses were tired, 4 by good luck, she stumbled upon a private house where a good, sensible, elderly lady lived. She had fallen on hard times and was forced to rent out rooms for most of her living. From her, Bellamora learned that there was indeed such a lady who had stayed there for a bit over a year, having been there about three months after she got married; but now, she was out with her husband, maybe at the theater or just getting some fresh air, and the good woman believed they wouldn’t return until night. This conversation with the kind lady lifted Bellamora’s spirits so much that after asking to stay there until they returned, she hurriedly dismissed the coachman, still forgetting about her trunk and its more valuable contents.

When they were alone, Bellamora desired she might be permitted the Freedom to send for a Pint of Sack; which, with some little Difficulty, was at last allow’d her. They began then to chat for a matter of half an Hour of things indifferent: and at length the ancient Gentlewoman ask’d the fair Innocent (I must not say foolish) one, of what Country, and what her Name was: to both which she answer’d directly and truly, tho’ it might have prov’d not discreetly. She then enquir’d of Bellamora if her Parents were living, and the Occasion of her coming to Town. The fair unthinking Creature reply’d, that her Father and Mother were both dead; and that she had escap’d from her Uncle, under the pretence of making a Visit to a young Lady, her Cousin, who was lately married, and liv’d above twenty Miles from her Uncle’s, in the Road to London, and that the Cause of her quitting the Country, was to avoid the hated Importunities of a Gentleman, whose pretended Love to her she fear’d had been her eternal Ruin. At which she wept and sigh’d most extravagantly. The discreet Gentlewoman endeavour’d to comfort her by all the softest and most powerful Arguments in her Capacity; promising her all the friendly Assistance that she could 5 expect from her, during Bellamora’s stay in Town: which she did with so much Earnestness, and visible Integrity, that the pretty innocent Creature was going to make her a full and real Discovery of her imaginary insupportable Misfortunes; and (doubtless) had done it, had she not been prevented by the Return of the Lady, whom she hop’d to have found her Cousin Brightly. The Gentleman, her Husband just saw her within Doors, and order’d the Coach to drive to some of his Bottle-Companions; which gave the Women the better Opportunity of entertaining one another, which happen’d to be with some Surprize on all Sides. As the Lady was going up into her Apartment, the Gentlewoman of the House told her there was a young Lady in the Parlour, who came out of the Country that very Day on purpose to visit her: The Lady stept immediately to see who it was, and Bellamora approaching to receive her hop’d-for Cousin, stop’d on the sudden just as she came to her; and sigh’d out aloud, Ah, Madam! I am lost—It is not your Ladyship I seek. No, Madam (return’d the other) I am apt to think you did not intend me this Honour. But you are as welcome to me, as you could be to the dearest of your Acquaintance: Have you forgot me, Madame Bellamora? (continued she.) That Name startled the other: However, it was with a kind of Joy. Alas! Madam, (replied the young one) I now remember that I have been so happy to have seen you; but where and when, my Memory can’t tell me. ’Tis indeed some Years since, (return’d the Lady) But of that another time.—Mean while, if you are unprovided of a Lodging, I dare undertake, you shall be welcome to this Gentlewoman. The Unfortunate returned her Thanks; and whilst a Chamber was preparing for her, the Lady entertain’d her in her own. About Ten o’Clock they parted, Bellamora being conducted to her Lodging by the Mistress of the House, who then left her to take what Rest she could amidst her so many Misfortunes; returning to the 6 other Lady, who desir’d her to search into the Cause of Bellamora’s Retreat to Town.

When they were alone, Bellamora wanted to be allowed to order a glass of sack, which, after some difficulty, she was finally given permission to do. They then spent about half an hour chatting about trivial matters. Eventually, the older woman asked the fair innocent girl (I must not call her foolish) where she was from and what her name was. She answered both questions honestly and directly, though it might not have been wise to do so. She then asked Bellamora if her parents were still alive and why she had come to town. The naïve girl responded that both her father and mother were dead and that she had escaped from her uncle, under the pretense of visiting a recently married cousin who lived over twenty miles from her uncle's place, on the way to London. She said that her reason for leaving the countryside was to avoid the unwanted advances of a gentleman whose supposed love for her she feared would ruin her forever. At this, she cried and sighed quite dramatically. The sensible woman tried to comfort her with all the gentlest and most persuasive arguments she could manage, promising her all the help a friend could provide during Bellamora's stay in town. She was so earnest and sincere that the pretty innocent girl almost revealed her imaginary unbearable misfortunes, and surely would have, if not interrupted by the return of the lady she hoped was her cousin Brightly. Her husband had just seen her inside and arranged for the coach to take him to meet some of his drinking buddies, which allowed the women to continue their conversation, albeit with some surprise all around. As the lady headed to her room, the housekeeper informed her that a young woman had come from the country that very day to visit her. The lady immediately went to see who it was, and Bellamora, eager to greet her expected cousin, suddenly stopped right before her and sighed out loud, "Ah, Madam! I am lost—You are not the lady I seek." "No, Madam," the other replied, "I think you didn't mean to honor me so. But you are as welcome to me as you could be to your dearest acquaintance. Have you forgotten me, Madame Bellamora?" This name startled the other girl, but with a certain joy. "Alas! Madam," replied the younger one, "I now remember I was fortunate enough to have seen you; but where and when, I can't recall." "It has indeed been a few years," the lady responded, "but we'll discuss that another time. In the meantime, if you don't have a place to stay, I assure you, you will be welcome with this lady." The unfortunate girl thanked her, and while a room was being prepared for her, the lady entertained her in her own space. Around ten o'clock, they parted ways, with Bellamora being taken to her lodging by the mistress of the house, who then left her to find whatever rest she could among her many misfortunes and returned to the other lady, who asked her to look into the reason behind Bellamora's visit to town.

The next Morning the good Gentlewoman of the House coming up to her, found Bellamora almost drown’d in Tears, which by many kind and sweet Words she at last stopp’d; and asking whence so great Signs of Sorrow should proceed, vow’d a most profound Secrecy if she would discover to her their Occasion; which, after some little Reluctancy, she did, in this manner.

The next morning, the kind lady of the house came up to her and found Bellamora almost drowning in tears. With many kind and sweet words, she finally managed to calm her down. Curious about the cause of such deep sorrow, she promised complete confidentiality if Bellamora would reveal why she was upset. After a bit of hesitation, Bellamora shared her story in this way.

I was courted (said she) above three Years ago, when my Mother was yet living, by one Mr. Fondlove, a Gentleman of good Estate, and true Worth; and one who, I dare believe, did then really love me: He continu’d his Passion for me, with all the earnest and honest Sollicitations imaginable, till some Months before my Mother’s Death; who, at that time, was most desirous to see me disposed of in Marriage to another Gentleman, of much better Estate than Mr. Fondlove; but one whose Person and Humour did by no means hit with my Inclinations: And this gave Fondlove the unhappy Advantage over me. For, finding me one Day all alone in my Chamber, and lying on my Bed, in as mournful and wretched a Condition to my then foolish Apprehension, as now I am, he urged his Passion with such Violence, and accursed Success for me, with reiterated Promises of Marriage, whensoever I pleas’d to challenge ’em, which he bound with the most sacred Oaths, and most dreadful Execrations: that partly with my Aversion to the other, and partly with my Inclinations to pity him, I ruin’d my self.—Here she relaps’d into a greater Extravagance of Grief than before; which was so extreme that it did not continue long. When therefore she was pretty well come to herself, the antient Gentlewoman ask’d her, why she imagin’d herself ruin’d: To which she answer’d, I am great with Child by him, Madam, and wonder you did not perceive it last Night. Alas! I have not a Month 7 to go: I am asham’d, ruin’d, and damn’d, I fear, for ever lost. Oh! fie, Madam, think not so, (said the other) for the Gentleman may yet prove true, and marry you. Ay, Madam (replied Bellamora) I doubt not that he would marry me; for soon after my Mother’s Death, when I came to be at my own Disposal, which happen’d about two Months after, he offer’d, nay most earnestly sollicited me to it, which still he perseveres to do. This is strange! (return’d the other) and it appears to me to be your own Fault, that you are yet miserable. Why did you not, or why will you not consent to your own Happiness? Alas! (cry’d Bellamora) ’tis the only Thing I dread in this World: For, I am certain, he can never love me after. Besides, ever since I have abhorr’d the Sight of him: and this is the only Cause that obliges me to forsake my Uncle, and all my Friends and Relations in the Country, hoping in this populous and publick Place to be most private, especially, Madam, in your House, and in your Fidelity and Discretion. Of the last you may assure yourself, Madam, (said the other:) but what Provision have you made for the Reception of the young Stranger that you carry about you? Ah, Madam! (cryd Bellamora) you have brought to my Mind another Misfortune: Then she acquainted her with the suppos’d loss of her Money and Jewels, telling her withall, that she had but three Guineas and some Silver left, and the Rings she wore, in her present possession. The good Gentlewoman of the House told her, she would send to enquire at the Inn where she lay the first Night she came to Town; for, haply, they might give some Account of the Porter to whom she had entrusted her Trunk; and withal repeated her Promise of all the Help in her Power, and for that time left her much more compos’d than she found her. The good Gentlewoman went directly to the other Lady, her Lodger, to whom she recounted Bellamora’s mournful Confession; at which the Lady 8 appear’d mightily concern’d: and at last she told her Landlady, that she would take Care that Bellamora should lie in according to her Quality: For, added she, the Child, it seems, is my own Brother’s.

I was courted (she said) over three years ago, when my mother was still alive, by a Mr. Fondlove, a gentleman of good means and true worth, and someone who, I truly believe, really loved me then. He pursued me passionately, with all the earnest and honest efforts imaginable, until a few months before my mother’s death; she was very eager to see me married to another gentleman, one who was much better off than Mr. Fondlove, but whose looks and personality did not match my preferences at all. This gave Fondlove an unfortunate advantage over me. One day, finding me alone in my room and lying on my bed in a mournful and wretched state—just as foolishly apprehensive as I am now—he insisted on his love with such urgency and unfortunate success, offering repeated promises of marriage whenever I wanted to accept them, swearing with the most sacred oaths and dire curses. Because of my aversion to the other man and my inclination to feel pity for him, I ruined myself. At this, she fell into an even deeper sorrow than before, which was so intense that it didn’t last long. Once she had composed herself a bit, the older woman asked her why she thought she was ruined. She replied, I am pregnant with his child, Madam, and I'm surprised you didn't notice it last night. Alas! I have less than a month to go: I am ashamed, ruined, and damned, fearing I am forever lost. Oh! Please, Madam, don't think that way, (the other said) because the gentleman may still come through and marry you. Yes, Madam (replied Bellamora), I have no doubt he would marry me; soon after my mother’s death, when I was free to make my own choices, which happened about two months later, he offered—and even urged me to accept—marriage, which he still continues to do. This is strange! (the other replied) and it seems to me to be your own fault that you are still in misery. Why didn’t you agree, or why won’t you agree to your own happiness? Alas! (exclaimed Bellamora) it’s the one thing I dread in this world: for I’m certain he could never love me afterward. Besides, ever since then, I have loathed the sight of him; and this is the only reason I have to leave my uncle and all my friends and relatives in the country, hoping that in this crowded and public place, I can find some privacy, especially, Madam, in your house and with your loyalty and discretion. You can be assured of my loyalty and discretion, Madam, (said the other) but what arrangements have you made for the reception of the young stranger you’re carrying? Ah, Madam! (cried Bellamora) you’ve reminded me of another misfortune: she then informed her of the supposed loss of her money and jewels, telling her that she had only three guineas and some silver left, along with the rings she was currently wearing. The good lady of the house said she would inquire at the inn where she had stayed the first night she came to town; perhaps they might provide some information about the porter to whom she had entrusted her trunk. She also repeated her promise of all the help she could offer, and left Bellamora feeling much more composed than when she found her. The kind lady then went directly to the other woman, her lodger, to share Bellamora’s sorrowful confession; upon hearing it, the lady appeared very concerned, and finally told her landlady that she would ensure Bellamora was cared for according to her status. For, she added, the child seems to be my own brother’s.

As soon as she had din’d, she went to the Exchange, and bought Child-bed Linen; but desired that Bellamora might not have the least Notice of it: And at her return dispatch’d a Letter to her Brother Fondlove in Hampshire, with an Account of every Particular; which soon brought him up to Town, without satisfying any of his or her Friends with the Reason of his sudden Departure. Mean while, the good Gentlewoman of the House had sent to the Star Inn on Fish-street-Hill, to demand the Trunk, which she rightly suppos’d to have been carried back thither: For by good Luck, it was a Fellow that ply’d thereabouts, who brought it to Bellamora’s Lodgings that very Night, but unknown to her. Fondlove no sooner got to London, but he posts to his Sister’s Lodgings, where he was advis’d not to be seen of Bellamora till they had work’d farther upon her, which the Landlady began in this manner; she told her that her Things were miscarried, and she fear’d, lost; that she had but a little Money her self, and if the Overseers of the Poor (justly so call’d from their over-looking ’em) should have the least Suspicion of a strange and unmarried Person, who was entertain’d in her House big with Child, and so near her Time as Bellamora was, she should be troubled, if they could not give Security to the Parish of twenty or thirty Pounds, that they should not suffer by her, which she could not; or otherwise she must be sent to the House of Correction, and her Child to a Parish-Nurse. This Discourse, one may imagine, was very dreadful to a Person of her Youth, Beauty, Education, Family and Estate: However, she resolutely protested, that she had rather undergo all this, than be expos’d to the Scorn of her Friends and Relations in the Country. The other 9 told her then, that she must write down to her Uncle a Farewell-Letter, as if she were just going aboard the Pacquet-Boat for Holland, that he might not send to enquire for her in Town, when he should understand she was not at her new-married Cousin’s in the Country; which accordingly she did, keeping her self close Prisoner to her Chamber; where she was daily visited by Fondlove’s Sister and the Landlady, but by no Soul else, the first dissembling the Knowledge she had of her Misfortunes. Thus she continued for above three Weeks, not a Servant being suffer’d to enter her Chamber, so much as to make her Bed, lest they should take Notice of her great Belly: but for all this Caution, the Secret had taken Wind, by the means of an Attendant of the other Lady below, who had over-heard her speaking of it to her Husband. This soon got out of Doors, and spread abroad, till it reach’d the long Ears of the Wolves of the Parish, who next Day design’d to pay her a Visit: But Fondlove, by good Providence, prevented it; who, the Night before, was usher’d into Bellamora’s Chamber by his Sister, his Brother-in-Law, and the Landlady. At the Sight of him she had like to have swoon’d away: but he taking her in his Arms, began again, as he was wont to do, with Tears in his Eyes, to beg that she would marry him ere she was deliver’d; if not for his, nor her own, yet for the Child’s Sake, which she hourly expected; that it might not be born out of Wedlock, and so be made uncapable of inheriting either of their Estates; with a great many more pressing Arguments on all Sides: To which at last she consented; and an honest officious Gentleman, whom they had before provided, was call’d up, who made an End of the Dispute: So to Bed they went together that Night; next Day to the Exchange, for several pretty Businesses that Ladies in her Condition want. Whilst they were abroad, came the Vermin of the Parish, (I mean, the Overseers of the Poor, who eat the Bread from 10 ’em) to search for a young Blackhair’d Lady (for so was Bellamora) who was either brought to Bed, or just ready to lie down. The Landlady shew’d ’em all the Rooms in her House, but no such Lady could be found. At last she bethought her self, and led ’em into her Parlour, where she open’d a little Closet-door, and shew’d ’em a black Cat that had just kitten’d: assuring ’em, that she should never trouble the Parish as long as she had Rats or Mice in the House; and so dismiss’d ’em like Loggerheads as they came.

As soon as she finished her meal, she went to the Exchange and bought maternity linens, but asked that Bellamora not be told about it. Upon her return, she sent a letter to her brother Fondlove in Hampshire, detailing everything, which quickly brought him to town without explaining his sudden departure to any of their friends. Meanwhile, the kind lady of the house had contacted the Star Inn on Fish-street-Hill to request the trunk, which she correctly assumed had been taken back there. Fortunately, it was a fellow who worked nearby who delivered it to Bellamora’s place that very night, unbeknownst to her. As soon as Fondlove arrived in London, he rushed to his sister’s lodgings, where he was advised not to be seen by Bellamora until they had made further plans regarding her. The landlady began this by telling her that her belongings had been misplaced and were likely lost. She mentioned that she had little money herself, and if the Overseers of the Poor (rightly named for their excessive scrutiny) had any suspicion of a strange unmarried person staying in her house who was pregnant and so close to her due date, she could face trouble. If they couldn’t provide a security of twenty or thirty pounds to the parish to cover any issues, she would have to be sent to the workhouse, and her child would go to a parish nurse. This conversation was understandably terrifying for someone of her youth, beauty, education, family, and wealth. However, she firmly stated that she would rather endure any consequences than face the shame of her friends and relatives in the countryside. The landlady then told her that she needed to write a farewell letter to her uncle as if she were about to board a packet boat to Holland, so he wouldn’t come to look for her in town when he learned she wasn’t at her newly married cousin’s in the country. She complied, keeping herself confined to her room, where she was regularly visited by Fondlove’s sister and the landlady, but no one else, with the former pretending not to know about her troubles. Thus, she remained for over three weeks, with no servant allowed to enter her room, even to make her bed, to prevent anyone from noticing her growing belly. Despite this caution, news had gotten out through one of the other lady's attendants who overheard her discussing it with her husband. This gossip quickly spread and reached the keen ears of the parish overseers, who planned to pay her a visit the next day. However, by good fortune, Fondlove prevented it; he was brought into Bellamora’s room by his sister, brother-in-law, and the landlady the night before. At the sight of him, she nearly fainted, but he took her in his arms and, with tears in his eyes, began to plead with her to marry him before she gave birth; if not for his sake or hers, then for the child they were expecting, so it wouldn’t be born out of wedlock and be incapable of inheriting either of their estates, along with many more urgent arguments from all sides. Eventually, she agreed, and a helpful gentleman they had arranged beforehand was called up to settle the matter. So, they went to bed together that night, and the next day headed to the Exchange for various necessities that ladies in her condition need. While they were out, the local overseers (meaning the ones who live off the poor) came looking for a young lady with dark hair (as Bellamora was described) who had either recently given birth or was about to. The landlady showed them all the rooms in her house, but they couldn’t find anyone matching that description. Finally, she thought of something and led them to her parlor, where she opened a little closet door, revealing a black cat that had just given birth to kittens. She assured them that she would never be a burden to the parish as long as she had rats or mice in the house, and then dismissed them like fools as they had come.

FINIS.

515
Notes: Critical and Explanatory:
The Black Lady.

p. 3 Bridges-Street. Brydges Street lies between Russell Street and Catherine Street. Drury Lane Theatre is at its N.E. corner. It early acquired no very enviable repute, e.g. In the Epilogue to Crowne’s Sir Courtly Nice (1685) we have: ‘Our Bridges Street is grown a strumpet fair’; and Dryden, in the Epilogue to King Arthur (1691), gave Mrs. Bracegirdle, who entered, her hands full of billets-doux, the following lines to speak:—

p. 3 Bridges-Street. Brydges Street is located between Russell Street and Catherine Street. Drury Lane Theatre is at its northeast corner. It quickly developed a less than stellar reputation; for instance, in the Epilogue to Crowne’s Sir Courtly Nice (1685), it states: ‘Our Bridges Street has become a fair strumpet’; and Dryden, in the Epilogue to King Arthur (1691), gave Mrs. Bracegirdle, who entered holding a bunch of love letters, these lines to say:—

Here one desires my ladyship to meet   [Pulls out one.

Here one wants my lady to meet [Pulls out one.

At the kind couch above in Bridges-Street.

At the comfortable couch above on Bridges Street.

Oh sharping knave! that would have—you know what,

Oh sharp-witted scoundrel! that would have—you know what,

For a poor sneaking treat of chocolate.

For a sneaky little treat of chocolate.

p. 8 Star-Inn on Fish-street-Hill. Fish Street Hill, or, New Fish Street, runs from Eastcheap to Lower Thames Street, and was the main thoroughfare to old London Bridge, cf. 2 Henry VI, iv, VIII: ‘Cade. Up Fish Street! down St. Magnus’ corner! kill and knock down! throw them into the Thames.’

p. 8 Star-Inn on Fish-street-Hill. Fish Street Hill, or New Fish Street, goes from Eastcheap to Lower Thames Street and was the main route to the old London Bridge, see 2 Henry VI, iv, VIII: ‘Cade. Up Fish Street! down St. Magnus’ corner! kill and knock them down! throw them into the Thames.’

p. 9 the Exchange. The New Exchange, a kind of bazaar on the South side of the Strand. It was an immensely popular resort, and continued so until the latter years of the reign of Queen Anne. There are innumerable references to its shops, its sempstresses and haberdashers. Thomas Duffet was a milliner here before he took to writing farces, prologues and poems.

p. 9 the Exchange. The New Exchange, a sort of marketplace on the south side of the Strand. It was a hugely popular spot and remained that way until the later years of Queen Anne's reign. There are countless mentions of its shops, seamstresses, and hatmakers. Thomas Duffet worked as a milliner here before he turned to writing comedies, prologues, and poems.

11  

THE COURT OF
THE KING OF BANTAM.

13

THE COURT OF
THE KING OF BANTAM.

This Money certainly is a most devilish Thing! I’m sure the Want of it had like to have ruin’d my dear Philibella, in her Love to Valentine Goodland; who was really a pretty deserving Gentleman, Heir to about fifteen hundred Pounds a Year; which, however, did not so much recommend him, as the Sweetness of his Temper, the Comeliness of his Person, and the Excellency of his Parts: In all which Circumstances my obliging Acquaintance equal’d him, unless in the Advantage of their Fortune. Old Sir George Goodland knew of his Son’s Passion for Philibella; and tho’ he was generous, and of a Humour sufficiently complying, yet he could by no means think it convenient, that his only Son should marry with a young Lady of so slender a Fortune as my Friend, who had not above five hundred Pound, and that the Gift of her Uncle Sir Philip Friendly: tho’ her Virtue and Beauty might have deserv’d, and have adorn’d the Throne of an Alexander or a Cæsar.

This Money really is a wicked thing! I'm sure the lack of it nearly ruined my dear Philibella in her love for Valentine Goodland, who was actually a pretty deserving guy, inheriting around fifteen hundred pounds a year; which, however, wasn’t what made him stand out as much as his sweet nature, good looks, and impressive talents. My charming friends were equal to him in every way except for their financial situation. Old Sir George Goodland was aware of his son’s feelings for Philibella; and although he was generous and rather easygoing, he couldn’t bring himself to agree that his only son should marry a young lady with such a meager fortune as my friend, who had no more than five hundred pounds, a gift from her uncle, Sir Philip Friendly; even though her virtue and beauty could have graced the throne of an Alexander or a Cæsar.

Sir Philip himself, indeed, was but a younger Brother, tho’ of a good Family, and of a generous Education; which, with his Person, Bravery, and Wit, recommended him to his Lady Philadelphia, Widow of Sir Bartholomew Banquier, who left her possess’d of two thousand Pounds per Annum, besides twenty thousand Pounds in Money and Jewels; which oblig’d him to get himself dubb’d, that she might not descend to an inferior Quality. When he was in Town, he liv’d—let me see! in the Strand; or, as near as I can remember, somewhere about Charing-Cross; where first of all Mr. Would-be King, a Gentleman of a large 14 Estate in Houses, Land and Money, of a haughty, extravagant and profuse Humour, very fond of every new Face, had the Misfortune to fall passionately in love with Philibella, who then liv’d with her Uncle.

Sir Philip was actually just a younger brother, though from a good family and well-educated. His looks, bravery, and wit made him appealing to Lady Philadelphia, the widow of Sir Bartholomew Banquier, who had left her with an annual income of two thousand pounds, plus twenty thousand pounds in cash and jewels. This situation pushed him to get knighted so she wouldn’t have to marry someone of lower status. When he was in town, he lived—let me see!—in the Strand; or, as best I can recall, somewhere around Charing-Cross; where Mr. Would-be King, a gentleman with a large estate in houses, land, and money, who was haughty, extravagant, and quite generous, unfortunately fell madly in love with Philibella, who was then living with her uncle.

This Mr. Would-be it seems had often been told, when he was yet a Stripling, either by one of his Nurses, or his own Grandmother, or by some other Gypsy, that he should infallibly be what his Sirname imply’d, a King, by Providence or Chance, ere he dy’d, or never. This glorious Prophecy had so great an Influence on all his Thoughts and Actions, that he distributed and dispers’d his Wealth sometimes so largely, that one would have thought he had undoubtedly been King of some Part of the Indies; to see a Present made to-day of a Diamond Ring, worth two or three hundred Pounds, to Madam Flippant; to-morrow, a large Chest of the finest China to my Lady Fleecewell; and next Day, perhaps, a rich Necklace of large Oriental Pearl, with a Locket to it of Saphires, Emeralds, Rubies, &c., to pretty Miss Ogle-me, for an amorous Glance, for a Smile, and (it may be, tho’ but rarely) for the mighty Blessing of one single Kiss. But such were his Largesses, not to reckon his Treats, his Balls, and Serenades besides, tho’ at the same time he had marry’d a virtuous Lady, and of good Quality: But her Relation to him (it may be fear’d) made her very disagreeable: For a Man of his Humour and Estate can no more be satisfy’d with one Woman, than with one Dish of Meat; and to say Truth, ’tis something unmodish. However, he might have dy’d a pure Celibate, and altogether unexpert of Women, had his good or bad Hopes only terminated in Sir Philip’s Niece. But the brave and haughty Mr. Would-be was not to be baulk’d by Appearances of Virtue, which he thought all Womankind only did affect; besides, he promis’d himself the Victory over any Lady whom he attempted, by the Force of his damn’d Money, tho’ her Virtue were ever so real and strict.

This Mr. Would-be seemed to have been told often, when he was still a young man, either by one of his nurses, his grandmother, or some other gypsy, that he would definitely become what his last name suggested, a king, by fate or chance, before he died—or never. This glorious prophecy had such a big influence on all his thoughts and actions that he sometimes spent his wealth so extravagantly that one could have sworn he was undeniably the king of some part of the Indies; for instance, he would give a diamond ring worth two or three hundred pounds to Madam Flippant one day, then a large chest of fine China to my Lady Fleecewell the next, and perhaps the day after, a rich necklace of large Oriental pearls with a locket of sapphires, emeralds, rubies, etc., to pretty Miss Ogle-me for an amorous glance, a smile, and (though it may be rare) for the grand prize of a single kiss. But such was his generosity, not to mention his treats, balls, and serenades on top of it all, even though at the same time he had married a virtuous lady of good quality. However, her relation to him (it might be feared) made her quite disagreeable: for a man of his temperament and status can hardly be satisfied with just one woman, any more than with a single dish of food; to be honest, it’s somewhat out of style. Still, he might have remained a complete bachelor, entirely inexperienced with women, if his hopes rested solely on Sir Philip’s niece. But the bold and arrogant Mr. Would-be was not to be deterred by any outward signs of virtue, which he thought all women only pretended to have; besides, he was confident he could win over any lady he pursued through the power of his damned money, no matter how real and strict her virtue might be.

15

With Philibella he found another pretty young Creature, very like her, who had been a quondam Mistress to Sir Philip: He, with young Goodland, was then diverting his Mistress and Niece at a Game at Cards, when Would-be came to visit him; he found ’em very merry, with a Flask or two of Claret before ’em, and Oranges roasting by a large Fire, for it was Christmas-time. The Lady Friendly understanding that this extraordinary Man was with Sir Philip in the Parlour, came in to ’em, to make the number of both Sexes equal, as well as in Hopes to make up a Purse of Guineas toward the Purchase of some new fine Business that she had in her Head, from his accustom’d Design of losing at Play to her. Indeed, she had Part of her Wish, for she got twenty Guineas of him; Philibella ten; and Lucy, Sir Philip’s quondam, five: Not but that Would-be intended better Fortune to the young ones, than he did to Sir Philip’s Lady; but her Ladyship was utterly unwilling to give him over to their Management, tho’ at the last, when they were all tir’d with the Cards, after Would-be had said as many obliging things as his present Genius would give him leave, to Philibella and Lucy, especially to the first, not forgetting his Baisemains to the Lady Friendly, he bid the Knight and Goodland adieu; but with a Promise of repeating his Visit at six a-clock in the Evening on Twelfth-Day, to renew the famous and antient Solemnity of chusing King and Queen; to which Sir Philip before invited him, with a Design yet unknown to you, I hope.

With Philibella, he found another pretty young woman, very similar to her, who had once been Sir Philip's mistress: He, along with young Goodland, was entertaining his mistress and niece with a card game when Would-be came to visit. He found them in high spirits, with a couple of bottles of claret in front of them and oranges roasting by a large fire, as it was Christmas-time. Lady Friendly, realizing that this extraordinary man was with Sir Philip in the parlor, joined them to make the number of both sexes even and in hopes of collecting a purse of guineas for some new scheme she had in mind, knowing he usually lost at cards to her. In fact, part of her wish came true, as she won twenty guineas from him; Philibella won ten; and Lucy, Sir Philip’s former mistress, won five. However, Would-be intended better luck for the younger ones than for Sir Philip’s lady; but she was completely unwilling to let him be managed by them. Eventually, when they were all tired from playing cards, after Would-be had said as many polite things as he could to Philibella and Lucy, especially to the first, not forgetting his kisses to Lady Friendly, he said goodbye to the knight and Goodland. He promised to return at six o'clock in the evening on Twelfth-Day to celebrate the traditional event of choosing a king and queen, which Sir Philip had previously invited him to for a purpose that I hope remains unknown to you.

As soon as he was gone, every one made their Remarks on him, but with very little or no Difference in all their Figures of him. In short, all Mankind, had they ever known him, would have universally agreed in this his Character, That he was an Original; since nothing in Humanity was ever so vain, so haughty, so profuse, so fond, and so ridiculously ambitious, as Mr. Would-be King. They laugh’d and talk’d about an Hour longer, and then 16 young Goodland was oblig’d to see Lucy home in his Coach; tho’ he had rather have sat up all Night in the same House with Philibella, I fancy, of whom he took but an unwilling Leave; which was visible enough to every one there, since they were all acquainted with his Passion for my fair Friend.

As soon as he left, everyone started talking about him, but there weren’t many different opinions about him. In short, anyone who ever knew him would have agreed on one thing: he was one of a kind. Nothing in humanity was ever so vain, so arrogant, so extravagant, so affectionate, and so ridiculously ambitious as Mr. Would-be King. They laughed and talked for another hour, and then 16 young Goodland had to take Lucy home in his coach; although I think he would have preferred to stay up all night in the same house with Philibella, from whom he took a reluctant leave. This was obvious to everyone there since they all knew about his feelings for my lovely friend.

About twelve a-clock on the Day prefix’d, young Goodland came to dine with Sir Philip, whom he found just return’d from Court, in a very good Humour. On the Sight of Valentine, the Knight ran to him, and embracing him, told him, That he had prevented his Wishes, in coming thither before he sent for him, as he had just then design’d. The other return’d, that he therefore hoped he might be of some Service to him, by so happy a Prevention of his intended Kindness. No doubt (reply’d Sir Philip) the Kindness, I hope, will be to us both; I am assur’d it will, if you will act according to my Measures. I desire no better Prescriptions for my Happiness (return’d Valentine) than what you shall please to set down to me: But is it necessary or convenient that I should know ’em first? It is, (answer’d Sir Philip) let us sit, and you shall understand ’em.—I am very sensible (continu’d he) of your sincere and honourable Affection and Pretension to my Niece, who, perhaps, is as dear to me as my own Child could be, had I one; nor am I ignorant how averse Sir George your Father is to your Marriage with her, insomuch that I am confident he would disinherit you immediately upon it, merely for want of a Fortune somewhat proportionable to your Estate: but I have now contrived the Means to add two or three thousand Pounds to the five hundred I have design’d to give with her; I mean, if you marry her, Val, not otherwise; for I will not labour so for any other Man. What inviolable Obligations you put upon me! (cry’d Goodland.) No Return, by way of Compliments, good Val, (said the Knight:) Had I not engag’d to my Wife, before Marriage, 17 that I would not dispose of any part of what she brought me, without her Consent, I would certainly make Philibella’s Fortune answerable to your Estate: And besides, my Wife is not yet full eight and twenty, and we may therefore expect Children of our own, which hinders me from proposing any thing more for the Advantage of my Niece.—But now to my Instructions;—King will be here this Evening without fail, and, at some Time or other to-night, will shew the Haughtiness of his Temper to you, I doubt not, since you are in a manner a Stranger to him: Be sure therefore you seem to quarrel with him before you part, but suffer as much as you can first from his Tongue; for I know he will give you Occasions enough to exercise your passive Valour. I must appear his Friend, and you must retire Home, if you please, for this Night, but let me see you as early as your Convenience will permit to-morrow: my late Friend Lucy must be my Niece too. Observe this, and leave the rest to me. I shall most punctually, and will in all things be directed by you, (said Valentine.) I had forgot to tell you (said Friendly) that I have so order’d matters, that he must be King to-night, and Lucy Queen, by the Lots in the Cake. By all means (return’d Goodland;) it must be Majesty.

Around twelve o'clock on the designated day, young Goodland came over to dine with Sir Philip, who had just returned from the Court in a great mood. Upon seeing Valentine, the Knight rushed to him, embracing him and saying he had come before he sent for him, just as he had planned. Valentine replied that he hoped he could be of some help by arriving early to prevent his intended kindness. “No doubt,” Sir Philip replied, “I hope the kindness will benefit us both; I am sure it will if you follow my lead. I couldn't ask for a better guide to my happiness,” Valentine responded, “than what you suggest. But should I know your plans first?” “Yes,” Sir Philip answered, “let's sit down, and I'll explain.” “I’m very aware,” he continued, “of your genuine and honorable feelings for my niece, who, perhaps, means as much to me as a child of my own would if I had one; and I know how opposed Sir George, your father, is to your marrying her, so much so that I’m confident he would disinherit you for it, simply because her fortune isn't comparable to your estate. However, I’ve figured out a way to add two or three thousand pounds to the five hundred I plan to give her if you decide to marry her, Val, otherwise, I can’t be bothered to make arrangements for anyone else. You put me under such strong obligations!” Goodland exclaimed. “No need for compliments, dear Val,” the Knight said. “Had I not promised my wife before we married that I wouldn’t allocate any of her dowry without her consent, I would definitely make Philibella’s fortune reflect your estate. Besides, my wife isn't even twenty-eight yet, so we might expect our own children, which makes it difficult for me to propose any more for my niece's benefit. Now, about my instructions: King will definitely come this evening and will show his arrogance toward you at some point tonight since you’re almost a stranger to him. So be sure to seem to quarrel with him before you leave, but endure as much as you can from him at first, as I know he’ll give you plenty of opportunities to show your restraint. I have to maintain my friendship with him, and you should go home tonight, but let me see you first thing tomorrow at your convenience: my late friend Lucy should be my niece too. Follow this, and leave the rest to me.” “I will follow your lead precisely and will let you guide me in everything,” Valentine said. “Oh, I forgot to mention,” Friendly interjected, “that I’ve arranged for him to be King tonight and Lucy to be Queen, decided by the lots in the cake.” “Absolutely,” Goodland responded; “it has to be royal.”

Exactly at six a’clock came Wou’d-be in his Coach and six, and found Sir Philip, and his Lady, Goodland, Philibella, and Lucy ready to receive him; Lucy as fine as a Dutchess, and almost as beautiful as she was before her Fall. All things were in ample Order for his Entertainment. They play’d till Supper was serv’d in, which was between eight and nine. The Treat was very seasonable and splendid. Just as the second Course was set on the Table, they were all on a sudden surpriz’d, except Would-be, with a Flourish of Violins, and other Instruments, which proceeded to entertain ’em with the best and newest Airs in the last new Plays, being then in the Year 1683. The Ladies were curious to know to whom they ow’d the chearful 18 part of their Entertainment: On which he call’d out, Hey! Tom Farmer! Ale-worth! Eccles! Hall! and the rest of you! Here’s a Health to these Ladies, and all this honourable Company. They bow’d; he drank, and commanded another Glass to be fill’d, into which he put something yet better than the Wine, I mean, ten Guineas: Here, Farmer, (said he then) this for you and your Friends. We humbly thank the honourable Mr. Would-be King. They all return’d, and struck up with more Spriteliness than before. For Gold and Wine, doubtless, are the best Rosin for Musicians.

Exactly at six o'clock, Would-be arrived in his coach and six, and found Sir Philip, his lady, Goodland, Philibella, and Lucy ready to greet him; Lucy looked as elegant as a duchess, and almost as beautiful as she had been before her downfall. Everything was perfectly arranged for his entertainment. They played until supper was served, which was between eight and nine. The meal was very timely and extravagant. Just as the second course was placed on the table, everyone except Would-be was suddenly surprised by a flourish of violins and other instruments, which began to entertain them with the best and latest tunes in the last new Plays, being then in the Year 1683. The ladies were eager to know who they should thank for this cheerful part of their entertainment: At which point he called out, "Hey! Tom Farmer! Ale-worth! Eccles! Hall! and all the rest of you! Here's a toast to these ladies and this honorable company." They bowed; he took a drink and ordered another glass to be filled, into which he added something even better than wine, I mean, ten guineas: "Here, Farmer," he said, "this is for you and your friends." They all expressed their gratitude to the honorable Mr. Would-be King. They responded and began playing with even more energy than before. After all, gold and wine are certainly the best rosin for musicians.

After Supper they took a hearty Glass or two to the King, Queen, Duke, &c. And then the mighty Cake, teeming with the Fate of this extraordinary Personage, was brought in, the Musicians playing an Overture at the Entrance of the Alimental Oracle; which was then cut and consulted, and the royal Bean and Pea fell to those to whom Sir Philip had design’d ’em. ’Twas then the Knight began a merry Bumper, with three Huzza’s, and, Long live King Would-be! to Goodland, who echo’d and pledg’d him, putting the Glass about to the harmonious Attendants; while the Ladies drank their own Quantities among themselves, To his aforesaid Majesty. Then of course you may believe Queen Lucy’s Health went merrily round, with the same Ceremony: After which he saluted his Royal Consort, and condescended to do the same Honour to the two other Ladies.

After supper, they raised a hearty glass or two to the King, Queen, Duke, etc. Then the grand cake, filled with the fate of this extraordinary person, was brought in, with musicians playing an overture at the entrance of the Alimental Oracle; it was then cut and consulted, and the royal bean and pea went to those whom Sir Philip had chosen for them. It was then that the Knight began a cheerful toast, with three cheers of "Huzzah!" and "Long live King Would-be!" to Goodland, who echoed the toast and passed it around to the harmonious attendants; while the ladies enjoyed their own drinks among themselves, "To his aforementioned Majesty." Naturally, you can assume that Queen Lucy’s health was toasted with the same ceremony. After that, he greeted his Royal Consort and graciously offered the same honor to the two other ladies.

Then they fell a dancing, like Lightning; I mean, they mov’d as swift, and made almost as little Noise; But his Majesty was soon weary of that; for he long’d to be making love both to Philibella and Lucy, who (believe me) that Night might well enough have passed for a Queen.

Then they started dancing, like lightning; I mean, they moved just as fast and made almost no noise. But the king quickly got tired of that because he really wanted to flirt with both Philibella and Lucy, who (believe me) that night could very well have passed for a queen.

They fell then to Questions and Commands; to cross Purposes: I think a Thought, what is it like? &c. In all which, his Would-be Majesty took the Opportunity of shewing the Excellency of his Parts, as, How fit he was 19 to govern! How dextrous at mining and countermining! and, How he could reconcile the most contrary and distant Thoughts! The Musick, at last, good as it was, grew troublesome and too loud; which made him dismiss them: And then he began to this effect, addressing himself to Philibella: Madam, had Fortune been just, and were it possible that the World should be govern’d and influenc’d by two Suns, undoubtedly we had all been Subjects to you, from this Night’s Chance, as well as to that Lady, who indeed alone can equal you in the Empire of Beauty, which yet you share with her Majesty here present, who only could dispute it with you, and is only superior to you in Title. My Wife is infinitely oblig’d to your Majesty, (interrupted Sir Philip) who in my Opinion, has greater Charms, and more than both of them together. You ought to think so, Sir Philip (returned the new dubb’d King) however you should not liberally have express’d your self, in Opposition and Derogation to Majesty:—Let me tell you ’tis a saucy Boldness that thus has loos’d your Tongue!—What think you, young Kinsman and Counsellor? (said he to Goodland.) With all Respect due to your sacred Title, (return’d Valentene, rising and bowing) Sir Philip spoke as became a truly affectionate Husband; and it had been Presumption in him, unpardonable, to have seem’d to prefer her Majesty, or that other sweet Lady, in his Thoughts, since your Majesty has been pleas’d to say so much and so particularly of their Merits: ’Twould appear as if he durst lift up his Eyes, with Thoughts too near the Heaven you only would enjoy. And only can deserve, you should have added, (said King, no longer Would-be.) How! may it please your Majesty (cry’d Friendly) both my Nieces! tho’ you deserve ten thousand more, and better, would your Majesty enjoy them both? Are they then both your Nieces? (asked Chance’s King). Yes, both, Sir (return’d the Knight,) her Majesty’s the eldest, and in that Fortune has shewn some Justice. So 20 she has (reply’d the titular Monarch): My Lot is fair (pursu’d he) tho’ I can be bless’d but with one.

They then turned to Questions and Commands; to conflicting purposes: I have a thought, what is it like? &c. In all of this, his Would-be Majesty took the opportunity to show off his skills, like how well he could govern! How skilled he was at both strategy and counter-strategy! And how he could reconcile the most opposing and distant thoughts! The music, despite being good, became annoying and too loud, which led him to dismiss them. Then he began to speak to Philibella: Madam, if Fortune had been fair, and if it were possible for the world to be governed by two Suns, we would all be subjects to you, from tonight's chance, as well as to that lady, who can truly match you in the realm of beauty, which you still share with her Majesty here present, who could only contend with you for it and is only superior to you in title. My wife is immensely indebted to your Majesty, (interrupted Sir Philip) who, in my view, possesses greater charms than both of them combined. You ought to think so, Sir Philip (returned the newly crowned King), though you shouldn't have expressed yourself so freely in opposition and derogation to Majesty:—Let me tell you, it’s a boldness that has loosened your tongue!—What do you think, young kinsman and counselor? (he said to Goodland.) With all respect due to your sacred title, (returned Valentene, rising and bowing) Sir Philip spoke like a truly affectionate husband; it would have been presumptuous and unforgivable for him to appear to prefer her Majesty or that other lovely lady in his thoughts, since your Majesty has been pleased to say so much and so specifically about their merits: It would seem as if he dared to raise his eyes with thoughts too close to the Heaven that you alone would enjoy. And deserve, you should have added, (said King, no longer Would-be.) How! may it please your Majesty (cried Friendly) both my nieces! Though you deserve ten thousand more, and better, would your Majesty enjoy them both? Are they both your nieces? (asked Chance’s King). Yes, both, Sir (returned the Knight), her Majesty’s the eldest, and in that, Fortune has shown some justice. So 20 she has (replied the titular Monarch): My lot is fair (he continued) although I can be blessed with only one.

Let Majesty with Majesty be join’d,

Let Majesty be united with Majesty,

To get and leave a Race of Kings behind.

To attain and leave behind a legacy of kings.

Come, Madam (continued he, kissing Lucy,) this, as an Earnest of our future Endeavours. I fear (return’d the pretty Queen) your Majesty will forget the unhappy Statira, when you return to the Embraces of your dear and beautiful Roxana. There is none beautiful but you (reply’d the titular King) unless this Lady, to whom I yet could pay my Vows most zealously, were’t not that Fortune has thus pre-engaged me. But, Madam (continued he) to shew that still you hold our Royal Favour, and that, next to our Royal Consort, we esteem you, we greet you thus (kissing Philibella;) and as a Signal of our continued Love, wear this rich Diamond: (here he put a Diamond Ring on her Finger, worth three hundred Pounds.) Your Majesty (pursu’d he to Lucy) may please to wear this Necklace, with this Locket of Emeralds. Your Majesty is bounteous as a God! (said Valentine.) Art thou in Want, young Spark? (ask’d the King of Bantam) I’ll give thee an Estate shall make thee merit the Mistress of thy Vows, be she who she will. That is my other Niece, Sir, (cry’d Friendly.) How! how! presumptious Youth! How are thy Eyes and Thoughts exalted? ha! To Bliss your Majesty must never hope for, (reply’d Goodland.) How now! thou Creature of the basest Mold! Not hope for what thou dost aspire to! Mock-King; thou canst not, dar’st not, shalt not hope it: (return’d Valentine in a heat.) Hold, Val, (cry’d Sir Philip) you grow warm, forget your Duty to their Majesties, and abuse your Friends, by making us suspected. Good-night, dear Philibella, and my Queen! Madam, I am your Ladyship’s Servant (said Goodland:) Farewel, Sir Philip: Adieu, thou Pageant! thou Property-King! I shall see thy Brother on the Stage ere long; but 21 first I’ll visit thee: and in the meantime, by way of Return to thy proffer’d Estate, I shall add a real Territory to the rest of thy empty Titles; for from thy Education, barbarous manner of Conversation, and Complexion, I think I may justly proclaim thee, King of Bantam—So, Hail, King that Would-be! Hail thou King of Christmas! All-hail, Wou’d-be King of Bantam—and so he left ’em.—They all seem’d amazed, and gaz’d on one another, without speaking a Syllable; ’till Sir Philip broke the Charm, and sigh’d out, Oh, the monstrous Effects of Passion! Say rather, Oh, the foolish Effects of a mean Education! (interrupted his Majesty of Bantam.) For Passions were given us for Use, Reason to govern and direct us in the Use, and Education to cultivate and refine that Reason. But (pursu’d he) for all his Impudence to me, which I shall take a time to correct, I am oblig’d to him, that at last he has found me out a Kingdom to my Title; and if I were Monarch of that Place (believe me, Ladies) I would make you all Princesses and Duchesses; and thou, my old Companion, Friendly, should rule the Roast with me. But these Ladies should be with us there, where we could erect Temples and Altars to ’em; build Golden Palaces of Love, and Castles—in the Air (interrupted her Majesty, Lucy I. smiling.) ‘Gad take me (cry’d King Wou’d-be) thou dear Partner of my Greatness, and shalt be, of all my Pleasures! thy pretty satirical Observation has oblig’d me beyond Imitation.’ I think your Majesty is got into a Vein of Rhiming to-night, (said Philadelphia.) Ay! Pox of that young insipid Fop, we could else have been as great as an Emperor of China, and as witty as Horace in his Wine; but let him go, like a pragmatical, captious, giddy Fool as he is! I shall take a Time to see him. Nay, Sir, (said Philibella) he has promis’d your Majesty a Visit in our Hearing. Come, Sir, I beg your Majesty to pledge me this Glass to your long and happy Reign; laying aside all Thoughts of ungovern’d Youth: 22 Besides, this Discourse must needs be ungrateful to her Majesty, to whom, I fear, he will be marry’d within this Month! How! (cry’d King and no King) married to my Queen! I must not, cannot suffer it! Pray restrain your self a little, Sir (said Sir Philip) and when once these Ladies have left us, I will discourse your Majesty further about this Business. Well, pray, Sir Philip, (said his Lady) let not your Worship be pleas’d to sit up too long for his Majesty: About five o’Clock I shall expect you; ’tis your old Hour. And yours, Madam, to wake to receive me coming to Bed—Your Ladyship understands me, (return’d Friendly.) You’re merry, my Love, you’re merry, (cry’d Philadelphia:) Come, Niece, to Bed! to Bed! Ay, (said the Knight) Go, both of you and sleep together, if you can, without the Thoughts of a Lover, or a Husband. His Majesty was pleas’d to wish them a good Repose; and so, with a Kiss, they parted for that time.

Come, Madam, (he continued, kissing Lucy,) this is a promise of our future efforts. I fear (the pretty Queen replied) your Majesty will forget the unfortunate Statira, when you return to the arms of your dear and beautiful Roxana. There is no one beautiful except you (the titular King responded) unless this Lady, to whom I could still express my devotion, were not for the fact that Fortune has engaged me otherwise. But, Madam (he continued) to show that you still have our Royal Favor, and that, next to our Royal Consort, we hold you in high esteem, we greet you this way (kissing Philibella;) and as a sign of our ongoing love, wear this rich Diamond: (here he put a Diamond Ring on her finger, worth three hundred Pounds.) Your Majesty (he proceeded to Lucy) may like to wear this Necklace, along with this Locket of Emeralds. Your Majesty is as generous as a God! (said Valentine.) Are you in need, young Spark? (the King of Bantam asked) I’ll give you an estate that will make you worthy of the Mistress of your heart, whoever she may be. That is my other Niece, Sir, (cried Friendly.) What! How presumptuous, young man! How lofty are your eyes and thoughts? ha! To joy that you should never hope for (replied Goodland.) Now! you creature of the lowest sort! You shouldn’t hope for what you do long for! Mock-King; you cannot, dare not, shall not hope for it: (returned Valentine heatedly.) Hold on, Val, (cried Sir Philip) you’re getting heated, forgetting your duty to their Majesties and offending your friends by making us seem suspicious. Goodnight, dear Philibella, and my Queen! Madam, I am your servant (said Goodland:) Farewell, Sir Philip: Adieu, you Pageant! you Property-King! I will see your Brother on stage soon; but 21 first I’ll visit you: and in the meantime, as a response to your offered estate, I will add a real territory to the rest of your empty titles; for from your upbringing, clumsy way of speaking, and complexion, I believe I can justly declare you, King of Bantam—So, Hail, King that Would-be! Hail you King of Christmas! All-hail, Would-be King of Bantam—and with that, he left them.—They all seemed stunned and stared at each other without saying a word; until Sir Philip broke the spell and sighed, "Oh, the monstrous effects of passion!" Say rather, "Oh, the foolish effects of a poor education!" (interjected his Majesty of Bantam.) For passions were given to us for a purpose, reason to guide and direct us in that purpose, and education to develop and refine that reason. But (he continued) despite all his rudeness to me, which I will take time to correct, I am thankful to him, for he has finally found me a kingdom to match my title; and if I were the monarch of that place (believe me, Ladies) I would make you all princesses and duchesses; and you, my old companion, Friendly, would lead with me. But these ladies should accompany us there, where we could build temples and altars to them; construct golden palaces of love and castles—in the air (interrupted her Majesty, Lucy, smiling.) By God (cried King Would-be) you dear partner of my greatness, shall share all my joys! Your clever, satirical remarks have obliged me beyond imitation. I think your Majesty is in a mood for rhyming tonight, (said Philadelphia.) Yes! Curse that young dull fool, we could have been as great as an Emperor of China, and as witty as Horace when he’s had his wine; but let him go, like the meddlesome, nitpicking, silly fool he is! I will take time to see him. No, Sir, (said Philibella) he has promised your Majesty a visit in our hearing. Come, Sir, I ask your Majesty to toast with me this glass to your long and happy reign; setting aside all thoughts of reckless youth: 22 Besides, this discussion must surely be ungrateful to her Majesty, to whom, I fear, he will be married within this month! What! (cried King and no King) married to my Queen! I must not, cannot allow it! Please restrain yourself a bit, Sir (said Sir Philip) and when these Ladies leave us, I will discuss this matter further with your Majesty. Well, please, Sir Philip, (said his lady) don’t stay up too long for his Majesty: I expect you about five o’clock; that’s your usual time. And yours, Madam, to wake and receive me coming to bed—Your Ladyship knows what I mean, (returned Friendly.) You’re cheerful, my Love, you’re cheerful, (cried Philadelphia:) Come, Niece, to bed! to bed! Yes, (said the Knight) Go, both of you, and try to sleep together, if you can, without the thoughts of a lover or a husband. His Majesty was pleased to wish them a good rest; and with a kiss, they parted for that time.

Now we’re alone (said Sir Philip) let me assure you, Sir, I resent this Affront done to you by Mr. Goodland, almost as highly as you can: and tho’ I can’t wish that you should take such Satisfaction, as perhaps some other hotter Sparks would; yet let me say, his Miscarriage ought not to go unpunish’d in him. Fear not (reply’d t’other) I shall give him a sharp Lesson. No, Sir (return’d Friendly) I would not have you think of a bloody Revenge; for ’tis that which possibly he designs on you: I know him brave as any Man. However, were it convenient that the Sword should determine betwixt you, you should not want mine: The Affront is partly to me, since done in my House; but I’ve already laid down safer Measures for us, tho’ of more fatal Consequence to him: that is, I’ve form’d them in my Thoughts. Dismiss your Coach and Equipage, all but one Servant, and I will discourse it to you at large. ’Tis now past Twelve; and if you please, I would invite you to take up as easy a Lodging here, as my House will afford. (Accordingly they were dismiss’d, and he 23 proceeded:)—As I hinted to you before, he is in love with my youngest Niece, Philibella; but her Fortune not exceeding five hundred Pound, his Father will assuredly disinherit him, if he marries her: tho’ he has given his Consent that he should marry her eldest Sister, whose Father dying ere he knew his Wife was with child of the youngest, left Lucy three thousand Pounds, being as much as he thought convenient to match her handsomly; and accordingly the Nuptials of young Goodland and Lucy are to be celebrated next Easter. They shall not, if I can hinder them (interrupted his offended Majesty.) Never endeavour the Obstruction (said the Knight) for I’ll shew you the Way to a dearer Vengeance: Women are Women, your Majesty knows; she may be won to your Embraces before that time, and then you antedate him your Creature. A Cuckold, you mean (cry’d King in Fancy:) O exquisite Revenge! but can you consent that I should attempt it? What is’t to me? We live not in Spain, where all the Relations of the Family are oblig’d to vindicate a Whore: No, I would wound him in his most tender Part. But how shall we compass it? (ask’d t’other.) Why thus, throw away three thousand Pounds on the youngest Sister, as a Portion, to make her as happy as she can be in her new Lover, Sir Frederick Flygold, an extravagant young Fop, and wholly given over to Gaming; so, ten to one, but you may retrieve your Money of him, and have the two Sisters at your Devotion. Oh, thou my better Genius than that which was given to me by Heaven at my Birth! What Thanks, what Praises shall I return and sing to thee for this! (cry’d King Conundrum.) No Thanks, no Praises, I beseech your Majesty, since in this I gratify my self—You think I am your Friend? and, you will agree to this? (said Friendly, by way of Question.) Most readily, (returned the Fop King:) Would it were broad Day, that I might send for the Money to my Banker’s; for in all my Life, in all my Frolicks, Encounters and Extravagances, I never 24 had one so grateful, and so pleasant as this will be, if you are in earnest, to gratify both my Love and Revenge! That I am in earnest, you will not doubt, when you see with what Application I shall pursue my Design: In the mean Time, My Duty to your Majesty; To our good Success in this Affair. While he drank, t’other return’d, With all my Heart; and pledg’d him. Then Friendly began afresh: Leave the whole Management of this to me; only one thing more I think necessary, that you make a Present of five hundred Guineas to her Majesty, the Bride that must be. By all means (return’d the wealthy King of Bantam;) I had so design’d before. Well, Sir (said Sir Philip) what think you of a set Party or two at Piquet, to pass away a few Hours, till we can sleep? A seasonable and welcome Proposition (returned the King;) but I won’t play above twenty Guineas the Game, and forty the Lurch. Agreed (said Friendly;) first call in your Servant; mine is here already. The Slave came in, and they began, with unequal Fortune at first; for the Knight had lost a hundred Guineas to Majesty, which he paid in Specie; and then propos’d fifty Guineas the Game, and a hundred the Lurch. To which t’other consented; and without winning more than three Games, and those not together, made shift to get three thousand two hundred Guineas in debt to Sir Philip; for which Majesty was pleas’d to give him Bond, whether Friendly would or no,

Now that we’re alone (said Sir Philip), let me assure you, Sir, I take this insult from Mr. Goodland almost as seriously as you do. And while I can’t wish that you take revenge like some hot-headed individuals might, I must say, his wrongdoing shouldn't go unpunished. Don’t worry (replied the other), I’ll teach him a strong lesson. No, Sir (responded Friendly), I don’t want you to think about bloody revenge, because that might be exactly what he’s planning against you. I know he’s as brave as any man. However, if it were necessary for swords to decide this between you, you wouldn’t lack mine. The insult partly concerns me, since it happened in my house; but I've already figured out safer plans for us, though they might have graver consequences for him: that is, I have them in mind. Dismiss your carriage and entourage, except for one servant, and I’ll explain it all to you in detail. It’s past twelve now, and if you’d like, I invite you to stay here in as comfortable a lodging as my house can provide. (So they were dismissed, and he continued:)—As I mentioned before, he’s in love with my youngest niece, Philibella; but since her fortune is only five hundred pounds, his father will definitely disinherit him if he marries her. However, he has consented for him to marry her older sister, whose father died before he knew his wife was pregnant with the youngest, leaving Lucy three thousand pounds—an amount he thought was enough to match her well; accordingly, the marriage of young Goodland and Lucy is set to take place next Easter. They shall not, if I can help it (interrupted his annoyed Majesty). Never try to obstruct it (said the Knight), for I’ll show you a better way to take revenge: Women are women, as your Majesty knows; she might be won over before then, and then you’ll have him as your puppet. A cuckold, you mean (cried the King in thought): Oh, exquisite revenge! But can you agree to let me try? What does it matter to me? We don’t live in Spain, where all family members are obligated to avenge a whore: No, I want to wound him in his most vulnerable spot. But how do we go about it? (asked the other.) Why not throw away three thousand pounds on the youngest sister as a dowry, to make her as happy as she can be with her new lover, Sir Frederick Flygold, a flashy young fool entirely into gambling; so, you might just get your money back from him and have both sisters at your command. Oh, you're my better angel compared to what I was given by Heaven at birth! What thanks, what praises shall I give you for this! (cried King Conundrum.) No thanks, no praises, I beg your Majesty, since I’m doing this to please myself—You think I'm your friend? And will you agree to this? (said Friendly, as a question.) Most readily, (returned the flashy King:) I wish it were broad daylight, so I could send for the money from my banker; for in all my life, in all my frivolities, confrontations, and extravagances, I’ve never had one as gratifying and enjoyable as this will be if you’re serious about satisfying both my love and my revenge! That I am serious, you won’t doubt when you see how diligently I pursue my plan: In the meantime, My Duty to your Majesty; To our good Success in this Affair. While he drank, the other responded, With all my heart; and pledged him. Then Friendly started again: Leave the whole arrangement to me; just one more thing I think is necessary, that you present five hundred guineas to her Majesty, the bride-to-be. By all means (returned the wealthy King of Bantam); I had already planned that. Well, Sir (said Sir Philip), what do you think of playing a few rounds of Piquet to pass the time until we can sleep? A timely and welcome suggestion (returned the King); but I won’t bet more than twenty guineas per game, and forty the Lurch. Agreed (said Friendly); first call in your servant; mine is already here. The servant came in, and they started, initially with uneven luck; for the Knight lost a hundred guineas to Majesty, which he paid in cash; then proposed fifty guineas per game and a hundred for a lurch. To which the other agreed; and without winning more than three games, none in a row, managed to accumulate three thousand two hundred guineas in debt to Sir Philip; for which Majesty was happy to give him a bond, whether Friendly liked it or not.

Seal’d and deliver’d in the Presence of,

Sealed and delivered in the presence of,

The Mark of (W.) Will. Watchful.
And, (S) Sim. Slyboots.  

The Mark of (W.) Will. Watchful.
And, (S) Sim. Slyboots.

A couple of delicate Beagles, their mighty Attendants.

A pair of delicate Beagles, accompanied by their strong handlers.

It was then about the Hour that Sir Philip’s (and, it may be, other Ladies) began to yawn and stretch; when the Spirits refresh’d, troul’d about, and tickled the Blood with Desires of Action; which made Majesty and Worship think of a Retreat to Bed: where in less than half an Hour, 25 or before ever he cou’d say his Prayers, I’m sure the first fell fast asleep; but the last, perhaps, paid his accustom’d Devotion, ere he begun his Progress to the Shadow of Death. However, he waked earlier than his Cully Majesty, and got up to receive young Goodland, who came according to his Word, with the first Opportunity. Sir Philip receiv’d him with more than usual Joy, tho’ not with greater Kindness, and let him know every Syllable and Accident that had pass’d between them till they went to Bed: which you may believe was not a little pleasantly surprizing to Valentine, who began then to have some Assurance of his Happiness with Philibella. His Friend told him, that he must now be reconcil’d to his Mock-Majesty, tho’ with some Difficulty; and so taking one hearty Glass a-piece, he left Valentine in the Parlour to carry the ungrateful News of his Visit to him that Morning. King —— was in an odd sort of taking, when he heard that Valentine was below; and had been, as Sir Philip inform’d Majesty, at Majesty’s Palace, to enquire for him there: But when he told him, that he had already school’d him on his own Behalf, for the Affront done in his House, and that he believ’d he could bring his Majesty off without any loss of present Honour, his Countenance visibly discover’d his past Fear, and present Satisfaction; which was much encreas’d too, when Friendly shewing him his Bond for the Money he won of him at play, let him know, that if he paid three thousand Guineas to Philibella, he would immediately deliver him up his Bond, and not expect the two hundred Guineas overplus. His Majesty of Bantam was then in so good a Humour, that he could have made Love to Sir Philip; nay, I believe he could have kiss’d Valentine, instead of seeming angry. Down they came, and saluted like Gentlemen: But after the Greeting was over, Goodland began to talk something of Affront, Satisfaction, Honour, &c. when immediately Friendly interpos’d, and after a little seeming Uneasiness and Reluctancy, 26 reconcil’d the hot and cholerick Youth to the cold phlegmatick King.

It was around the time that Sir Philip (and possibly other ladies) started to yawn and stretch when the spirits lifted, swirling around and igniting a desire for action. This made both the King and those in attendance think about retreating to bed. In less than half an hour, 25 or before he could finish his prayers, I’m sure the first person was fast asleep; but the last one, perhaps, managed to pay his usual devotion before he began his journey into the shadows of death. However, he woke up earlier than the sleepy King and got up to welcome young Goodland, who came as promised at the first opportunity. Sir Philip welcomed him with more joy than usual, though not with more kindness, and filled him in on every detail and incident that had happened between them before they went to bed. You can imagine this was quite a pleasant surprise for Valentine, who was beginning to feel hopeful about his happiness with Philibella. His friend told him that he would need to make peace with his Mock-Majesty, though it might be difficult; then they each took a hearty drink, and Goodland left Valentine in the parlor to deliver the unwelcome news of his visit that morning. King Please provide the short piece of text you'd like to modernize. was in a strange mood when he heard that Valentine was downstairs, and had already been, as Sir Philip informed Majesty, at Majesty’s Palace to ask for him there. But when he told him that he had already scolded Valentine on his own account for the offense committed in his house, and that he believed he could bring his Majesty out of it without any loss of honor, the King's expression clearly showed his past fear and current relief; which increased even more when Friendly showed him the bond for the money he had won from the King while playing, letting him know that if he paid three thousand guineas to Philibella, he would immediately return the bond and wouldn’t expect the two hundred guineas extra. His Majesty of Bantam was in such a good mood that he might have flirted with Sir Philip; in fact, I believe he might have kissed Valentine instead of pretending to be angry. They came down and greeted each other like gentlemen. But once the greetings were done, Goodland started to talk about offense, satisfaction, honor, &c. when immediately Friendly intervened, and after a brief moment of apparent discomfort and reluctance, reconciled the fiery young man with the cool, calm king.

Peace was no sooner proclaim’d, than the King of Bantam took his Rival and late Antagonist with him in his own Coach, not excluding Sir Philip by any means, to Locket’s, where they din’d: Thence he would have ’em to Court with him, where he met the Lady Flippant, the Lady Harpy, the Lady Crocodile, Madam Tattlemore, Miss Medler, Mrs. Gingerly, a rich Grocer’s Wife, and some others, besides Knights and Gentlemen of as good Humours as the Ladies; all whom he invited to a Ball at his own House, the Night following; his own Lady being then in the Country. Madam Tattlemore, I think was the first he spoke to in Court, and whom first he surpriz’d with the happy News of his Advancement to the Title of King of Bantam. How wondrous hasty was she to be gone, as soon as she heard it! ’Twas not in her Power, because not in her Nature, to stay long enough to take a civil Leave of the Company; but away she flew, big with the empty Title of a fantastick King, proclaiming it to every one of her Acquaintance, as she passed through every Room, till she came to the Presence-Chamber, where she only whisper’d it; but her Whispers made above half the honourable Company quit the Presence of the King of Great-Britain, to go make their Court to his Majesty of Bantam: some cry’d, God bless your Majesty! Some Long live the King of Bantam! Others, All Hail to your Sacred Majesty; In short, he was congratulated on all Sides. Indeed I don’t hear that his Majesty King Charles II. ever sent an Ambassador to compliment him; tho’ possibly, he saluted him by his Title the first time he saw him afterwards: For, you know, he is a wonderful good-natur’d and well-bred Gentleman.

Peace was barely declared when the King of Bantam took his rival and former enemy with him in his own coach, not leaving out Sir Philip in any way, to Locket’s, where they din’d: From there, he wanted them to accompany him to the court, where he encountered Lady Flippant, Lady Harpy, Lady Crocodile, Madam Tattlemore, Miss Medler, Mrs. Gingerly, a wealthy grocer’s wife, and others, along with knights and gentlemen just as good-natured as the ladies; all of whom he invited to a ball at his house the following night, as his own lady was out in the country. Madam Tattlemore was the first he spoke to at court, and the first he surprised with the joyful news of his promotion to the title of King of Bantam. How quickly she rushed off as soon as she heard it! It wasn’t in her nature to stay long enough to say a polite goodbye to the company; instead, she dashed away, filled with the empty title of a fanciful king, announcing it to everyone she met as she moved through each room until she reached the Presence-Chamber, where she only whispered it; but her whispers made more than half the honorable company leave the presence of the King of Great-Britain to pay their respects to his Majesty of Bantam: some shouted, God bless your Majesty! Some Long live the King of Bantam! Others, All Hail to your Sacred Majesty; in short, he was congratulated from all sides. In fact, I don’t hear that his Majesty King Charles II ever sent an ambassador to congratulate him; though possibly, he acknowledged him by his title the first time he saw him afterward: you know, he is a remarkably good-natured and well-bred gentleman.

After he thought the Court of England was universally acquainted with his mighty Honour, he was pleas’d to think fit to retire to his own more private Palace, with Sir Philip and 27 Goodland, whom he entertain’d that Night very handsomly, till about seven o’Clock; when they went together to the Play, which was that Night, A King and no King. His Attendant-Friends could not forbear smiling, to think how aptly the Title of the Play suited his Circumstances. Nor could he choose but take Notice of it behind the Scenes, between Jest and Earnest; telling the Players how kind Fortune had been the Night past, in disposing the Bean to him; and justifying what one of her Prophetesses had foretold some Years since. I shall now no more regard (said he) that old doating Fellow Pythagoras’s Saying Abstineto a Fabis, That is, (added he, by way of Construction) Abstain from Beans: for I find the Excellency of ’em in Cakes and Dishes; from the first, they inspire the Soul with mighty Thoughts; and from the last our Bodies receive a strong and wholesom Nourishment. That is, (said a Wag among those sharp Youths, I think ’twas my Friend the Count) these puff you up in Mind, Sir, those in Body. They had some further Discourse among the Nymphs of the Stage, ere they went into the Pit; where Sir Philip spread the News of his Friend’s Accession to the Title, tho’ not yet to the Throne of Bantam; upon which he was there again complimented on that Occasion. Several of the Ladies and Gentlemen who saluted him, he invited to the next Night’s Ball at his Palace.

After he thought the Court of England was widely aware of his great honor, he decided it was best to retreat to his own more private palace, accompanied by Sir Philip and Goodland, whom he entertained lavishly that night until about seven o’clock. Then they all headed to the play, which that night was A King and no King. His friends couldn’t help but smile, thinking about how perfectly the title of the play matched his situation. He also made a comment about it behind the scenes, half-joking, half-serious, telling the actors how kind fortune had been to him the previous night in handing the role to him, and referencing something one of her oracles had predicted years ago. "I will no longer pay attention," he said, "to that old fool Pythagoras’s saying Abstineto a Fabis, which means," he added with a smirk, "Abstain from beans: because I’ve discovered their greatness in cakes and dishes; the first inspire the soul with grand ideas, and the latter provide our bodies with strong and nourishing sustenance." To which a clever friend from among the sharp youths— I believe it was the Count— responded, "So, these inflate your thoughts, Sir, while those inflate your body." They had more discussions among the actresses before heading to the pit, where Sir Philip spread the news of his friend's rise to title, though not yet to the throne of Bantam; he was congratulated on that occasion again. Several ladies and gentlemen who greeted him were invited to the ball at his palace the following night.

The Play done, they took each of them a Bottle at the Rose, and parted till Seven the Night following; which came not sooner than desired: for he had taken such Care, that all things were in readiness before Eight, only he was not to expect the Musick till the End of the Play. About Nine, Sir Philip, his Lady, Goodland, Philibella, and Lucy came. Sir Philip return’d him Rabelais, which he had borrow’d of him, wherein the Knight had written, in an old odd sort of a Character, this Prophecy of his own making; with which he surpriz’d the Majesty of Bantam, who vow’d he had never taken Notice of it before; but 28 he said, he perceiv’d it had been long written by the Character; and here it follows, as near as I can remember:

The play finished, they each grabbed a bottle at the Rose, and parted ways until seven the next night; which didn’t come soon enough: he had made such arrangements that everything was ready before eight, but he wasn’t expecting the music until the end of the play. Around nine, Sir Philip, his lady, Goodland, Philibella, and Lucy arrived. Sir Philip returned Rabelais, which he had borrowed, where the knight had written, in an old strange style, a prophecy of his own making; this surprised the majesty of Bantam, who swore he had never noticed it before; but 28 he said he could tell it had been written a long time ago by the style, and here it is, as far as I can remember:

When M. D. C. come L. before,

When M. D. C. comes L. before,

Three XXX’s, two II’s and one I. more;

Three XXXs, two IIs, and one I more;

Then KING, tho’ now but Name to thee,

Then KING, although now just a title to you,

Shall both thy Name and Title be.

Shall both your Name and Title be.

They had hardly made an End of reading it, ere the whole Company, and more than he had invited, came in, and were receiv’d with a great deal of Formality and Magnificence. Lucy was there attended as his Queen; and Philibella, as the Princess her Sister. They danc’d then till they were weary; and afterwards retired to another large Room, where they found the Tables spread and furnished with all the most seasonable cold Meat; which was succeeded by the choicest Fruits, and the richest Desert of Sweetmeats that Luxury could think on, or at least that this Town could afford. The Wines were all most excellent in their Kind; and their Spirits flew about thro’ every Corner of the House: There was scarce a Spark sober in the whole Company, with drinking repeated Glasses to the Health of the King of Bantam, and his Royal Consort, with the Princess Philibella’s who sat together under a Royal Canopy of State, his Majesty between the two beautiful Sisters: only Friendly and Goodland wisely manag’d that part of the Engagement where they were concern’d, and preserv’d themselves from the Heat of the Debauch.

They had barely finished reading it when everyone, and even more guests than he had invited, arrived. They were welcomed with a lot of formality and grandeur. Lucy was there, attended as his queen, and Philibella, as the princess and her sister. They danced until they were exhausted, then moved to another large room where they found tables set up with all the freshest cold meats. This was followed by the finest fruits and the most lavish desserts of sweets that luxury could imagine, or at least what this town could offer. The wines were all excellent, and spirits flew around every corner of the house. There was hardly a sober soul among the guests, as they drank repeatedly to the health of the King of Bantam and his royal consort, along with Princess Philibella, who sat together under a royal canopy. His Majesty was between the two beautiful sisters. Only Friendly and Goodland wisely handled that part of the festivities where they were involved and kept themselves from getting swept up in the revelry.

Between Three and Four most of them began to draw off, laden with Fruit and Sweetmeats, and rich Favours compos’d of Yellow, Green, Red and White, the Colours of his new Majesty of Bantam. Before Five they were left to themselves; when the Lady Friendly was discompos’d, for want of Sleep, and her usual Cordial, which obliged Sir Philip to wait on her Home, with his two Nieces: But his Majesty would by no means part with 29 Goodland; whom, before Nine that Morning, he made as drunk as a Lord, and by Consequence, one of his Peers; for Majesty was then, indeed, as great as an Emperor: He fancy’d himself Alexander, and young Valentine his Hephestion; and did so be-buss him, that the young Gentleman fear’d he was fallen into the Hands of an Italian. However, by the kind Persuasions of his condescending and dissembling Majesty, he ventur’d to go into Bed with him; where King Would-be fell asleep, hand-over-head: and not long after, Goodland, his new-made Peer, follow’d him to the cool Retreats of Morpheus.

Between three and four, most of them started to leave, loaded with fruit, sweets, and lavish gifts in shades of yellow, green, red, and white, the colors of his new Majesty of Bantam. By five, they were on their own; Lady Friendly was upset due to lack of sleep and her usual drink, which forced Sir Philip to escort her home along with his two nieces. But his Majesty refused to let Goodland go; before nine that morning, he had him as drunk as a Lord, and as a result, one of his peers; for Majesty was then truly as grand as an Emperor. He imagined himself Alexander and young Valentine as his Hephestion; he kissed him so much that the young man feared he was in the clutches of an Italian. However, with the charming persuasion of his self-indulgent and pretending Majesty, he dared to go to bed with him, where King Would-be fell asleep almost instantly. Not long after, Goodland, his newly-made peer, followed him into the cool embrace of Morpheus.

About Three the next Afternoon they both wak’d, as by consent, and called to dress. And after that Business was over, I think they swallow’d each of ’em a Pint of Old-Hock, with a little Sugar, by the way of healing. Their Coaches were got ready in the mean time; but the Peer was forced to accept of the Honour of being carried in his Majesty’s to Sir Philip’s, whom they found just risen from Dinner, with Philadelphia and his two Nieces. They sat down, and ask’d for something to relish a Glass of Wine, and Sir Philip order’d a cold Chine to be set before ’em, of which they eat about an Ounce a-piece; but they drank more by half, I dare say.

Around three o’clock the next afternoon, they both woke up, as if by agreement, and got ready. After that was done, I think they each drank a pint of Old-Hock with a little sugar for some comfort. Their carriages were prepared in the meantime, but the nobleman had to accept the honor of being taken in his Majesty’s carriage to visit Sir Philip, who they found just getting up from dinner, along with Philadelphia and his two nieces. They sat down and asked for something to go with a glass of wine, and Sir Philip ordered a cold chine to be served to them, of which they ate about an ounce each; but I bet they drank at least twice as much.

After their little Repast, Friendly call’d the Would-be-Monarch aside, and told him, that he would have him go to the Play that Night, which was The London-Cuckolds; promising to meet him there in less than half an Hour after his Departure: telling him withal, that he would surprize him with a much better Entertainment than the Stage afforded. Majesty took the Hint, imagining, and that rightly, that the Knight had some Intrigue in his Head, for the Promotion of the Commonwealth of Cuckoldom: In order therefore to his Advice, he took his leave about a quarter of an Hour after.

After their little meal, Friendly pulled the Would-be-Monarch aside and told him that he wanted him to go to the play that night, which was The London-Cuckolds; promising to meet him there in less than half an hour after he left. He also mentioned that he would surprise him with a much better entertainment than what the stage offered. Majesty got the hint, correctly assuming that the Knight had some scheme in mind to promote the Commonwealth of Cuckoldom. Therefore, to follow his advice, he took his leave about a quarter of an hour later.

When he was gone, Sir Philip thus bespoke his pretended Niece: Madam, I hope your Majesty will not 30 refuse me the Honour of waiting on you to a Place where you will meet with better Entertainment than your Majesty can expect from the best Comedy in Christendom. Val, (continued he) you must go with us, to secure me against the Jealousy of my Wife. That, indeed (return’d his Lady) is very material; and you are mightily concern’d not to give me Occasion, I must own. You see I am now, (replied he:) But—come! on with Hoods and Scarf! (pursued he, to Lucy.) Then addressing himself again to his Lady; Madam, (said he) we’ll wait on you. In less Time than I could have drank a Bottle to my Share, the Coach was got ready, and on they drove to the Play-House. By the way, said Friendly to Val.Your Honour, noble Peer, must be set down at Long’s; for only Lucy and I must be seen to his Majesty of Bantam: And now, I doubt not, you understand what you must trust to.—To be robb’d of her Majesty’s Company, I warrant (return’d the other) for these long three Hours. Why (cry’d Lucy) you don’t mean, I hope, to leave me with his Majesty of Bantam? ’Tis for thy Good, Child! ’Tis for thy Good (return’d Friendly.) To the Rose they got then; where Goodland alighted, and expected Sir Philip; who led Lucy into the King’s Box, to his new Majesty; where, after the first Scene, he left them together. The over-joy’d fantastick Monarch would fain have said some fine obliging Things to the Knight, as he was going out; but Friendly’s Haste prevented ’em, who went directly to Valentine, took one Glass, call’d a Reckoning, mounted his Chariot, and away Home they came: where I believe he was welcome to his Lady; for I never heard any thing to the contrary.

When he was gone, Sir Philip spoke to his so-called Niece: Madam, I hope your Majesty will honor me by letting me escort you to a place where you’ll find better entertainment than anything from the best comedy in Christendom. Val, (he continued) you must come with us to keep my wife's jealousy in check. That’s definitely important, (his Lady replied) and I must admit you’re quite right not to give me a reason. You see I am now, (he said:) But—come! Let’s put on our hoods and scarves! (he told Lucy.) Then turning back to his Lady; Madam, (he said) we’ll attend to you. In less time than it would take me to drink a bottle, the coach was ready, and off they went to the playhouse. By the way, said Friendly to Val.Your Honour, noble Peer, must be set down at Long’s; since only Lucy and I will be seen by his Majesty of Bantam: And now, I assume you understand what you should expect.—To be without Her Majesty’s company, I guarantee (the other replied) for these long three hours. Why (exclaimed Lucy) you don't mean, I hope, to leave me alone with his Majesty of Bantam? It’s for your own good, Child! It’s for your own good (returned Friendly.) They then arrived at the Rose; where Goodland got out and waited for Sir Philip; who led Lucy into the King’s Box, to his new Majesty; where, after the first scene, he left them together. The overly excited King wanted to say some lovely, flattering things to the Knight as he was leaving; but Friendly’s urgency prevented that, who went directly to Valentine, took one drink, called for the check, jumped into his carriage, and they returned home: where I believe he was welcomed by his Lady; for I never heard otherwise.

In the mean Time, his Majesty had not the Patience to stay out half the Play, at which he was saluted by above twenty Gentlemen and Ladies by his new and mighty Title: but out he led Miss Majesty ere the third Act was half done; pretending, that it was so damn’d a bawdy Play, that he knew her Modesty had been already but 31 too much offended at it; so into his Coach he got her. When they were seated, she told him she would go to no Place with him, but to the Lodgings her Mother had taken for her, when she first came to Town, and which still she kept. Your Mother, Madam, (cry’d he) why, is Sir Philip’s Sister living then? His Brother’s Widow is, Sir, (she reply’d.) Is she there? (he ask’d.) No, Sir, (she return’d;) she is in the Country. Oh, then we will go thither to chuse. The Coach-man was then order’d to drive to Jermain-Street; where, when he came in to the Lodgings, he found ’em very rich and modishly furnish’d. He presently call’d one of his Slaves, and whisper’d him to get three or four pretty Dishes for Supper; and then getting a Pen, Ink and Paper, writ a Note to C——d the Goldsmith with Temple-Bar, for five hundred guineas; which Watchful brought him, in less than an Hour’s time, when they were just in the Height of Supper; Lucy having invited her Landlady, for the better Colour of the Matter. His Bantamite Majesty took the Gold from his Slave, and threw it by him in the Window, that Lucy might take Notice of it; (which you may assure yourself she did, and after Supper wink’d on the goodly Matron of the House to retire, which she immediately obey’d.) Then his Majesty began his Court very earnestly and hotly, throwing the naked Guineas into her Lap: which she seemed to refuse with much Disdain; but upon his repeated Promises, confirm’d by unheard of Oaths and Imprecations, that he would give her Sister three thousand Guineas to her Portion, she began by Degrees to mollify, and let the Gold lie quietly in her Lap: And the next Night, after he had drawn Notes on two or three of his Bankers, for the Payment of three thousand Guineas to Sir Philip, or Order, and received his own Bond, made for what he had lost at Play, from Friendly, she made no great Difficulty to admit his Majesty to her Bed. Where I think fit to leave ’em 32 for the present; for (perhaps) they had some private Business.

In the meantime, his Majesty couldn’t wait to stay through half the play, where he was greeted by over twenty gentlemen and ladies with his new and impressive title. But he took Miss Majesty out before the third act was halfway done, claiming it was such a vulgar play that he knew her modesty had already been quite offended. So, he helped her into his coach. Once they were seated, she told him she wouldn’t go anywhere with him except to the place her mother had booked for her when she first came to town, which she still had. "Your mother, madam," he exclaimed, "is Sir Philip’s sister living then?” “His brother’s widow is, sir,” she replied. “Is she here?” he asked. “No, sir,” she answered; “she’s in the country.” “Oh, then we’ll go there to choose.” The coachman was then instructed to drive to Jermain-Street; when they arrived at the lodgings, he found them very luxurious and stylishly furnished. He quickly called one of his servants and whispered to him to get three or four nice dishes for supper. Then, getting a pen, ink, and paper, he wrote a note to C——d the goldsmith at Temple Bar for five hundred guineas; which Watchful delivered to him in less than an hour, just as they were in the middle of supper, with Lucy having invited her landlady for appearance’s sake. His Bantamite Majesty took the gold from his servant and tossed it aside in the window so that Lucy could notice it; and you can be sure she did. After supper, she winked at the good matron of the house to leave, which she immediately did. Then his Majesty began his courtship very earnestly and passionately, throwing the naked guineas into her lap. She pretended to refuse them with great disdain, but as he continued to reassure her, backed by extraordinary oaths and promises that he would give her sister three thousand guineas as her dowry, she gradually softened and let the gold rest quietly in her lap. The next night, after he had drawn notes on two or three of his bankers for the payment of three thousand guineas to Sir Philip, or his order, and received his own bond for what he had lost at play from Friendly, she had no real reluctance to let his Majesty join her in bed. I think I’ll leave them here for now, as they probably had some private matters to discuss.

The next Morning before the Titular King was (I won’t say up, or stirring, but) out of Bed, young Goodland and Philibella were privately marry’d; the Bills being all accepted and paid in two Days Time. As soon as ever the fantastick Monarch could find in his Heart to divorce himself from the dear and charming Embraces of his beautiful Bedfellow, he came flying to Sir Philip, with all the Haste that Imagination big with Pleasure could inspire him with, to discharge it self to a suppos’d Friend. The Knight told him, that he was really much troubled to find that his Niece had yielded so soon and easily to him; however, he wish’d him Joy: To which the other return’d, that he could never want it, whilst he had the Command of so much Beauty, and that without the ungrateful Obligations of Matrimony, which certainly are the most nauseous, hateful, pernicious and destructive of Love imaginable. Think you so, Sir? (ask’d the Knight;) we shall hear what a Friend of mine will say on such an Occasion, to-morrow about this Time: but I beseech your Majesty to conceal your Sentiments of it to him, lest you make him as uneasy as you seem to be in that Circumstance. Be assur’d I will, (return’d the other:) But when shall I see the sweet, the dear, the blooming, the charming Philibella? She will be with us at Dinner. Where’s her Majesty? (ask’d Sir Philip) Had you enquir’d before, she had been here; for, look, she comes! Friendly seems to regard her with a Kind of Displeasure, and whisper’d Majesty, that he should express no particular Symptoms of Familiarity with Lucy in his House, at any Time, especially when Goodland was there, as then he was above with his Lady and Philibella, who came down presently after to Dinner.

The next morning, before the so-called King was (I won’t say up or moving, but) out of bed, young Goodland and Philibella were married in private; the announcements were all accepted and settled within two days. As soon as the whimsical Monarch could bring himself to part from the sweet and charming embraces of his lovely bedmate, he rushed to Sir Philip with all the urgency that excitement could inspire, eager to share his news with a supposed friend. The Knight expressed that he was genuinely concerned to see his niece give in so quickly and easily; however, he wished him joy. To which the other replied that he could never lack joy while he had the control over such beauty, and that he didn't need the burdensome obligations of marriage, which are surely the most disgusting, hateful, harmful, and destructive to love imaginable. "Do you really think so, Sir?" asked the Knight. "We'll see what a friend of mine will say about this tomorrow at this time. But I beg of your Majesty to keep your thoughts on the matter to yourself, lest you make him as uncomfortable as you seem to be regarding this situation." "You can count on me," replied the other. "But when will I see the sweet, dear, blooming, charming Philibella?" "She will be with us at dinner." "Where’s her Majesty?" asked Sir Philip. "If you had asked earlier, she would have been here; look, she is coming now!" Friendly seemed to watch her with a hint of displeasure and whispered to Majesty that he should not show any signs of familiarity with Lucy in his house at any time, especially when Goodland was there, as he was at that moment upstairs with his Lady and Philibella, who came down shortly after for dinner.

About Four o’Clock, as his Majesty had intrigu’d with her, Lucy took a Hackney-Coach, and went to her 33 Lodgings; whither about an Hour after, he follow’d her, Next Morning, at nine, he came to Friendly’s, who carry’d him up to see his new-married Friends—But (O Damnation to Thoughts!) what Torments did he feel, when he saw young Goodland and Philibella in bed together; the last of which return’d him humble and hearty Thanks for her Portion and Husband, as the first did for his Wife. He shook his Head at Sir Philip, and without speaking one Word, left ’em, and hurry’d to Lucy, to lament the ill Treatment he had met with from Friendly. They coo’d and bill’d as long as he was able; she (sweet Hypocrite) seeming to bemoan his Misfortunes; which he took so kindly, that when he left her, which was about three in the Afternoon, he caus’d a Scrivener to draw up an Instrument, wherein he settled a hundred Pounds a Year on Lucy for her Life, and gave her a hundred Guineas more against her Lying-in: (For she told him, and indeed ’twas true, that she was with child, and knew her self to be so from a very good Reason—) And indeed she was so—by the Friendly Knight. When he return’d to her, he threw the obliging Instrument into her Lap; (it seems he had a particular Kindness for that Place—) then call’d for Wine, and something to eat; for he had not drank a Pint to his Share all the Day, (tho’ he had ply’d it at the Chocolate-House.—) The Landlady, who was invited to sup with ’em, bid ’em good-night, about eleven; when they went to bed, and partly slept till about six; when they were entertain’d by some Gentleman of their Acquaintance, who play’d and sung very finely, by way of Epithalamium, these Words and more:

Around four o'clock, as his Majesty had arranged with her, Lucy took a cab and went to her 33 place. About an hour later, he followed her. The next morning, at nine, he arrived at Friendly’s, who took him upstairs to see his newly married friends. But (Oh, the agony of thoughts!) what torment he felt when he saw young Goodland and Philibella in bed together; the latter offered him humble and heartfelt thanks for her dowry and husband, just as the former did for his wife. He shook his head at Sir Philip, and without saying a word, left them and hurried to Lucy to lament the poor treatment he had received from Friendly. They flirted and sweet-talked as long as he could; she (sweet hypocrite) appeared to mourn his misfortunes, which he appreciated so much that when he left her, around three in the afternoon, he had a scribe prepare a document in which he granted Lucy a yearly allowance of a hundred pounds for her lifetime, and gave her an additional hundred guineas for when she gave birth. (For she told him, and indeed it was true, that she was pregnant, something she knew for a very good reason—) And indeed she was—by the Friendly knight. When he returned to her, he tossed the generous document into her lap; (it seems he had a particular fondness for that spot—) then he ordered wine and something to eat, for he hadn't had a pint to himself all day, although he had been drinking at the chocolate house. The landlady, who was invited to join them for dinner, wished them goodnight around eleven; after which they went to bed and slept for a while until about six, when they were entertained by some acquaintance who played and sang beautifully, in a way that resembled an Epithalamium, with these words and more:

Joy to great Bantam!

Joy to great Bantam!

Live long, love and wanton!

Live long, love, and indulge!

And thy Royal Consort!

And your Royal Partner!

For both are of one Sort, &c.

For both are the same kind, &c.

The rest I have forgot. He took some Offence at the 34 Words; but more at the Visit that Sir Philip, and Goodland, made him, about an Hour after, who found him in Bed with his Royal Consort; and after having wish’d ’em Joy, and thrown their Majesties own Shoes and Stockings at their Head, retir’d. This gave Monarch in Fancy so great a Caution that he took his Royal Consort into the Country, (but above forty Miles off the Place where his own Lady was) where, in less than eight Months, she was deliver’d of a Princely Babe, who was Christen’d by the Heathenish Name of Hayoumorecake Bantam, while her Majesty lay in like a pretty Queen.

The rest I have forgotten. He was a bit offended by the words; but even more by the visit that Sir Philip and Goodland made to see him about an hour later, when they found him in bed with his royal partner; and after having wish’d ’em Joy, and thrown their Majesties own Shoes and Stockings at their head, retired. This startled the monarch so much that he took his royal partner to the countryside, (more than forty miles away from where his own lady was), where, in less than eight months, she gave birth to a royal baby, who was named with the unusual name of Hayoumorecake Bantam, while her Majesty rested like a lovely queen.

Notes: Critical and Explanatory:
The King of Bantam.

The header for the “King of Bantam” notes is misprinted, placed between the two notes for p. 30 instead of between pgs. 9 and 17. The story begins on p. 11.

The header for the “King of Bantam” notes is printed incorrectly, positioned between the two notes for p. 30 instead of between pgs. 9 and 17. The story starts on p. 11.

p. 17 last new Plays, being then in the Year 1683. The new plays acted at the Theatre Royal in 1682 were: Southerne’s The Loyal Brother; or, The Persian Prince; Tate’s Ingratitude of a Commonwealth; or, The Fall of Caius Marius Coriolanus; Settle’s The Heir of Morocco, with the Death of Gayland; Banks’ The Unhappy Favourite; or, the Earl of Essex; D’Urfey’s The Injur’d Princess; or, The Fatal Wager. There were also an unusual number of revivals of the older plays at this house. At Dorset Garden the following were produced: Otway’s Venice Preserved; or, A Plot Discovered; Mrs. Behn’s The City Heiress; or, Sir Timothy Treatall; D’Urfey’s The Royalist; Mrs. Behn’s The False Count; or, A New Way to Play an Old Game; Banks’ Virtue Betray’d; or, Anna Bullen; Mrs. Behn’s The Roundheads; or, The Good Old Cause; Ravenscroft’s The London Cuckolds; and Romulus and Hersilia; or, The Sabine War, an anonymous tragedy. There were also notable revivals of Randolph’s The Jealous Lovers, and Fletcher’s The Maid in the Mill. The two Companies amalgamated in the autumn, opening at the Theatre Royal, 16 November, for which occasion a special Prologue and Epilogue were written by Dryden. 4 December, Dryden and Lee’s famous 516 tragedy, The Duke of Guise, had a triumphant first night. It will be remembered that Mrs. Behn is writing of incidents which took place on 6 January, 1683, Twelfth Night, so ‘the last new plays’ must refer to the productions of 1682. Of course, fresh songs, and probably musical entertainments, would be inserted at the different revivals of the older plays which were so frequent during that year.

p. 17 last new Plays, being then in the Year 1683. The new plays performed at the Theatre Royal in 1682 included: Southerne’s The Loyal Brother; or, The Persian Prince; Tate’s Ingratitude of a Commonwealth; or, The Fall of Caius Marius Coriolanus; Settle’s The Heir of Morocco, with the Death of Gayland; Banks’ The Unhappy Favourite; or, the Earl of Essex; and D’Urfey’s The Injur’d Princess; or, The Fatal Wager. There were also a surprising number of revived older plays at this venue. At Dorset Garden, the following were staged: Otway’s Venice Preserved; or, A Plot Discovered; Mrs. Behn’s The City Heiress; or, Sir Timothy Treatall; D’Urfey’s The Royalist; Mrs. Behn’s The False Count; or, A New Way to Play an Old Game; Banks’ Virtue Betray’d; or, Anna Bullen; Mrs. Behn’s The Roundheads; or, The Good Old Cause; Ravenscroft’s The London Cuckolds; and Romulus and Hersilia; or, The Sabine War, an anonymous tragedy. There were also notable revivals of Randolph’s The Jealous Lovers and Fletcher’s The Maid in the Mill. The two companies merged in the fall, reopening at the Theatre Royal on 16 November, for which a special prologue and epilogue were written by Dryden. On 4 December, Dryden and Lee’s famous tragedy, The Duke of Guise, had a successful opening night. It's important to note that Mrs. Behn is referring to events that occurred on 6 January 1683, Twelfth Night, so ‘the last new plays’ must refer to the productions from 1682. Of course, new songs and likely musical performances would be included in the various revivals of the older plays that were so common that year.

p. 20 Statira, . . . Roxana. In allusion to the two rival princesses for Alexander’s love as they appear in Nat Lee’s famous tragedy, The Rival Queens; or, Alexander the Great, produced at Drury Lane, 1677. It held the stage over a century and a half, longest of his plays, and is indeed an excellent piece. Originally, Hart played Alexander; Mrs. Marshall, the glowing Roxana; and Mrs. Boutell, Statira. Genest chronicles a performance at Drury Lane, 23 June, 1823, with Kean as Alexander; Mrs. W. West, Statira; Mrs. Glover, Roxana.

p. 20 Statira, . . . Roxana. Referring to the two rival princesses competing for Alexander’s affection as they appear in Nat Lee’s well-known play, The Rival Queens; or, Alexander the Great, first staged at Drury Lane in 1677. It remained popular for over a century and a half, making it his longest-running play, and it is truly a remarkable work. Originally, Hart portrayed Alexander; Mrs. Marshall took on the role of the passionate Roxana; and Mrs. Boutell played Statira. Genest records a performance at Drury Lane on June 23, 1823, with Kean as Alexander; Mrs. W. West as Statira; and Mrs. Glover as Roxana.

p. 24 forty the Lurch. ‘Lurch’ is a very common old term (now rare) ‘used in various games to denote a certain concluding state of the game in which one player is enormously ahead of the other; often a “maiden set” or love-game’—N.E.D. cf. Urquhart’s Rabelais (1653), II, xii: ‘By two of my table-men in the corner point I have gained the lurch.’ Gouldman’s Latin Dictionary (1674), gives: ‘A lurch; duplex palma, facilis victoria.’

p. 24 forty the Lurch. ‘Lurch’ is an old term that's not commonly used anymore. It refers to a situation in various games where one player is significantly ahead of the other, often in a “maiden set” or love-game.’—N.E.D. cf. Urquhart’s Rabelais (1653), II, xii: ‘By two of my pieces in the corner I have achieved the lurch.’ Gouldman’s Latin Dictionary (1674) states: ‘A lurch; duplex palma, facilis victoria.’

p. 26 to Locket’s, where they din’d. This fashionable Ordinary stood on the site of Drummond’s Bank, Charing Cross. It was named from Adam Locket, the landlord, who died in 1688. In 1702, however, we find an Edward Locket, probably a son, as proprietor. The reputation of the house was on the wane during the latter years of Anne, and in the reign of George I its vogue entirely ceased. There are very frequent references. In The Country Wife (1675), Horner tells Pinchwife: ‘Thou art as shy of my kindness as a Lombard-street alderman of a courtier’s civility at Locket’s’ (iv, III). In Shadwell’s The Scowerers (1691), old Tope, replying to a health, cries: ‘I’ll answer you in a couple of Brimmers of Claret at Locket’s at Dinner’ (i, I). In Vanbrugh’s The Relapse (1696), Lord Foppington, when asked if he dines at home, surmises: ‘’tis passible I may dine with some of aur House at Lacket’s,’ which shows that it was then the very rendezvous of fashion and quality.

p. 26 at Locket’s, where they dined. This trendy restaurant was located where Drummond’s Bank used to be, at Charing Cross. It was named after Adam Locket, the landlord who passed away in 1688. By 1702, we find an Edward Locket, likely a son, as the owner. The establishment's reputation declined during the later years of Queen Anne's reign, and by the time of King George I, it had completely lost its popularity. There are many mentions of it. In The Country Wife (1675), Horner tells Pinchwife: ‘You’re as hesitant about my kindness as a Lombard Street alderman is about a courtier’s politeness at Locket’s’ (iv, III). In Shadwell’s The Scowerers (1691), old Tope, responding to a toast, exclaims: ‘I’ll answer you with a couple of glasses of Claret at Locket’s for dinner’ (i, I). In Vanbrugh’s The Relapse (1696), Lord Foppington, when asked if he dines at home, speculates: ‘It’s possible I might dine with some of our group at Locket’s,’ indicating that it was then the place to be for fashion and high society.

p. 27 A King and no King. Langbaine testifies to the popularity of Beaumont and Fletcher’s play both before and after the Restoration. Pepys saw it 14 March, 1661, and again, 26 September the same year. The 1676 quarto ‘as it is now acted at the Theatre Royal by his Majestie’s Servants’ gives a full cast with Hart as Arbaces; Kynaston, Tigranes; Mohun, Mardonius; Lacy, Bessus; Mrs. Betty Cox, Panthea; Mrs. Marshall, Spaconia. In the earlier production Nell Gwynne had acted Panthea. The two Companies amalgamated in 1682, opening 16 November. Hart ‘never Acted more’ after this date. Mrs. Marshall had retired in 1677; and in 1683 Betterton was playing Arbaces with quite a new allotment of the other rôles.

p. 27 A King and no King. Langbaine notes how popular Beaumont and Fletcher’s play was both before and after the Restoration. Pepys saw it on March 14, 1661, and again on September 26 of the same year. The 1676 quarto “as it is now acted at the Theatre Royal by his Majesty’s Servants” provides a full cast with Hart as Arbaces; Kynaston as Tigranes; Mohun as Mardonius; Lacy as Bessus; Mrs. Betty Cox as Panthea; and Mrs. Marshall as Spaconia. In the earlier production, Nell Gwynne had played Panthea. The two companies merged in 1682, opening on November 16. Hart “never acted more” after this date. Mrs. Marshall had retired in 1677, and by 1683, Betterton was playing Arbaces with a completely new cast for the other roles.

p. 27 The Rose. There are repeated references to this celebrated tavern which stood in Russell Street, Covent Garden. vide The Younger 517 Brother, i, II (Vol. IV), Motteux’ Song: ‘Thence to the Rose where he takes his three Flasks,’ and the note on that passage. Cross-Reference: The Younger Brother.

p. 27 The Rose. There are multiple mentions of this famous tavern that was located on Russell Street in Covent Garden. see The Younger Brother, i, II (Vol. IV), Motteux’ Song: ‘From there to the Rose where he grabs his three Flasks,’ and the note regarding that passage. Cross-Reference: The Younger Brother.

p. 29 The London-Cuckolds. Ravenscroft’s rollicking comedy, which had been produced with great success at the Duke’s House in 1682 (4to, 1682), long kept the boards with undiminished favour, being very frequently given each season. Genest has the following true and pertinent remark: ‘If it be the province of Comedy not to retail morality to a yawning pit but to make the audience laugh and to keep them in good humour this play must be allowed to be one of the best Comedies in the English language.’ 29 October (the old Lord Mayor’s Day), 1751, Garrick substituted Eastward Hoe at Drury Lane for the annual performance of The London Cuckolds, a change not approved by the audience, who promptly damned their new fare. Ravenscroft’s comedy was given that evening at Covent Garden, and on 9 November, the following year. It was also performed there in 1753. 9 November, 1754, George II ordered The Provoked Husband. It has often been stated (e.g. by Professor A. W. Ward—‘Ravenscroft’—Dictionary of National Biography) that this royal command gave The London Cuckolds its final congé, but such was neither the intent nor the case. The play is billed at Covent Garden, 10 November, 1755; in 1757; and 9 November, 1758. Shuter excelled as Dashwell. A two act version was played at Covent Garden, 10 April, 1782, and repeated on the 12th. This was for the benefit of Quick, who acted Doodle.

p. 29 The London-Cuckolds. Ravenscroft’s lively comedy, which was a big hit at the Duke’s House in 1682 (4to, 1682), remained popular on stage and was performed frequently each season. Genest made a noteworthy comment: ‘If Comedy's role is not to preach morals to a bored audience but to entertain and keep them in good spirits, then this play must be recognized as one of the best Comedies in the English language.’ On 29 October (the old Lord Mayor’s Day), 1751, Garrick replaced Eastward Hoe at Drury Lane for the annual showing of The London Cuckolds, a decision that the audience did not approve of, leading them to reject the new play. Ravenscroft’s comedy was staged that night at Covent Garden and again on 9 November the following year. It was also performed there in 1753. On 9 November, 1754, George II requested The Provoked Husband. It has often been claimed (e.g., by Professor A. W. Ward—‘Ravenscroft’—Dictionary of National Biography) that this royal command marked the end for The London Cuckolds, but that was neither the intention nor the reality. The play was listed for Covent Garden on 10 November, 1755; in 1757; and on 9 November, 1758. Shuter was outstanding as Dashwell. A two-act version was presented at Covent Garden on 10 April, 1782, and repeated on the 12th, for the benefit of Quick, who played Doodle.

p. 30 Your Honour . . . must be set down at Long’s. Long’s was a famous Ordinary in the Haymarket. It was here that in 1678 Lord Pembroke killed Mr. Coney with his fist. He was tried by his Peers and acquitted. There was at the same period a second tavern in Covent Garden kept by Ben Long, Long’s brother. In Dryden’s Mr. Limberham (1678), Brainsick cries: ‘I have won a wager to be spent luxuriously at Long’s.’ In Etheredge’s The Man of Mode (1676), the following conversation occurs:—

p. 30 Your Honor... must be set down at Long’s. Long’s was a well-known pub in the Haymarket. It was here that in 1678 Lord Pembroke killed Mr. Coney with his fist. He was tried by his peers and acquitted. At that time, there was also a second tavern in Covent Garden run by Ben Long, Long’s brother. In Dryden’s Mr. Limberham (1678), Brainsick exclaims: ‘I have won a bet to be spent extravagantly at Long’s.’ In Etheredge’s The Man of Mode (1676), the following conversation takes place:—

Bellair. Where do you dine?

Bellair. Where do you eat?

Dorimant. At Long’s or Locket’s.

Dorimant. At Long’s or Locket’s.

Medley. At Long’s let it be.

Medley. At Long’s, let it be.

p. 30 the King’s Box. The seats in the boxes of the Restoration Theatre were let out severally to separate persons, and although the King had, of course, his own private box when he saw a play, yet when he was not present even the royal box was apportioned to individuals as the rest. There are many allusions to this which prove, moreover, that the front row of the King’s box was the most conspicuous and highly coveted position in the house. In Etheredge’s The Man of Mode (1676), Dorimant, hearing of a young gentlewoman lately come to town and being taken with his own handsome face, wagers that she must be ‘some awkward, ill-fashioned, country toad, who, not having above four dozen of black hairs on her head, has adorned her baldness with a large white fruz, that she may look sparkishly in the forefront of the 518 King’s box at an old play.’ In Tom Brown’s Letters from the Dead to the Living1 we have one from Julian, ‘late Secretary to the Muses,’ to Will. Pierre of Lincoln’s Inn Fields Playhouse, wherein, recalling how in his lampoons whilst he lived characters about town were shown in no very enviable light, he particularizes that ‘the antiquated Coquet was told of her age and ugliness, tho’ her vanity plac’d her in the first row in the King’s box at the playhouse.’

p. 30 The King’s Box. The seats in the boxes of the Restoration Theatre were rented individually to different people, and although the King obviously had his own private box when he attended a play, when he wasn’t there, even the royal box was assigned to individuals like the others. There are many references to this that further show that the front row of the King’s box was the most visible and highly sought-after spot in the theater. In Etheredge’s The Man of Mode (1676), Dorimant, upon hearing about a young woman who recently arrived in town and being impressed by his own good looks, bets that she must be ‘some awkward, poorly shaped, country toad, who, not having more than a couple dozen black hairs on her head, has dressed up her baldness with a big white wig, so she can look stylishly at the front of the 518 King’s box at an old play.’ In Tom Brown’s Letters from the Dead to the Living1 we have a letter from Julian, ‘former Secretary to the Muses,’ to Will. Pierre of Lincoln’s Inn Fields Playhouse, where he recalls how in his satirical pieces while alive, he portrayed characters around town in a less than flattering way, and he specifically mentions that ‘the aged Coquet was reminded of her age and unattractiveness, even though her vanity placed her in the front row of the King’s box at the playhouse.’

p. 31 Jermain-Street. Jermyn Street runs parallel with Piccadilly from the Haymarket to St. James. It was built circa 1667, and derives its name from Henry Jermyn, Earl of St. Albans. Shadwell spells it Germin Street, and it was in a house here that old Snarl was wont to receive amorous castigation at the hands of Mrs. Figgup.—The Virtuoso (1676), iii, II. It was a fashionable quarter. From 1675 to 1681 the Duke of Marlborough, then Colonel Churchill, lived here. La Belle Stuart, Duchess of Richmond, had a house near Eagle Passage, 1681-3, and was succeeded therein by the Countess of Northumberland. Next door dwelt Henry Saville, Rochester’s friend, 1681-3. Three doors from the Duchess again was living in 1683 Simon Verelest, the painter. In 1684 Sir William Soames followed him. In after years also there have been a large number of famous residents connected with this favourite street.

p. 31 Jermain-Street. Jermyn Street runs parallel to Piccadilly from the Haymarket to St. James. It was built around 1667 and gets its name from Henry Jermyn, Earl of St. Albans. Shadwell spells it Germin Street, and it was in a house here that old Snarl used to receive romantic reprimands from Mrs. Figgup.—The Virtuoso (1676), iii, II. It was a fashionable area. From 1675 to 1681, the Duke of Marlborough, then Colonel Churchill, lived here. La Belle Stuart, Duchess of Richmond, had a house near Eagle Passage from 1681 to 1683, and she was followed there by the Countess of Northumberland. Next door lived Henry Saville, Rochester’s friend, from 1681 to 1683. Three doors down from the Duchess, in 1683, Simon Verelest, the painter, was residing. In 1684, Sir William Soames took his place. Over the years, many other notable residents have also called this popular street home.

p. 34 after having . . . thrown their Majesties own Shoes and Stockings. For this old bridal custom see ante, Vol. III (p. 223), The Lucky Chance, ii, II: ‘we’ll toss the Stocking’; and the note on that passage. Cross-Reference: The Lucky Chance.

p. 34 after having . . . thrown their Majesties' own shoes and stockings. For this old wedding tradition, see ante, Vol. III (p. 223), The Lucky Chance, ii, II: 'we’ll toss the stocking'; and the note on that passage. Cross-Reference: The Lucky Chance.

1 This actual letter was written by Boyer, together with the reply which is dated 5 November, 1701. Julian was a well-known journalistic scribbler and ribald ballader of the time. William Peer [Pierre], a young actor of little account, is only cast for such walk-on rôles as Jasper, a valet, in Shadwell’s The Scowerers (1691); the Parson in D’Urfey’s Love for Money (1696).

1 This actual letter was written by Boyer, along with the reply dated November 5, 1701. Julian was a well-known journalist and raunchy songwriter of the time. William Peer [Pierre], a young actor with little fame, is only hired for small roles like Jasper, a servant, in Shadwell’s The Scowerers (1691); and the Parson in D’Urfey’s Love for Money (1696).

Cross-References

Note to p. 27: vide The Younger Brother, i, II (Vol. IV), Motteux’ Song: ‘Thence to the Rose where he takes his three Flasks,’ and the note on that passage.

Note to p. 27: see The Younger Brother, i, II (Vol. IV), Motteux’ Song: ‘From there to the Rose where he picks up his three Flasks,’ and the note on that part.

Younger Brother text:

Younger Brother

Then jogs to the Play-house, and chats with the Masks,

Then jogs to the Play-house, and chats with the Masks,

And thence to the Rose, where he takes his three Flasks.

And then to the Rose, where he grabs his three flasks.

Younger Brother note:

Little Brother note:

the Rose. This celebrated house stood in Russell Street, Covent Garden, and adjoined Drury Lane. There are innumerable references to it. The greater portion of the ‘Rose’ was demolished in 1776, when a new front was being built to the theatre.

the Rose. This famous theater was located on Russell Street in Covent Garden, right next to Drury Lane. It has countless mentions. Most of the 'Rose' was torn down in 1776 when a new facade was being constructed for the theater.

Note to p. 34: For this old bridal custom see ante, Vol. III (p. 223), The Lucky Chance, ii, II: ‘we’ll toss the Stocking’; and the note on that passage.

Note to p. 34: For this old bridal custom see ante, Vol. III (p. 223), The Lucky Chance, ii, II: ‘we’ll toss the Stocking’; and the note on that passage.

Lucky Chance text:

Lucky Chance

Come, Gentlemen, one Bottle, and then—we’ll toss the Stocking.

Come on, guys, one drink, and then—we’ll throw around the stocking.

Lucky Chance note:

Lucky Chance note:

we’ll toss the Stocking. This merry old matrimonial custom in use at the bedding of the happy pair is often alluded to. cf. Pepys, 8 February, 1663: ‘Another story was how Lady Castlemaine, a few days since, had Mrs. Stewart to an entertainment, and at night begun a frolique that they two must be married; and married they were, with ring and all other ceremonies of church service, and ribbands, and a sack posset in bed and flinging the stocking; but in the close it is said my Lady Castlemaine, who was the bridegroom, rose, and the King come and take her place.’

we’ll toss the Stocking. This fun old wedding tradition used during the happy couple's bedding is often mentioned. See Pepys, 8 February, 1663: ‘Another story was how Lady Castlemaine, a few days ago, had Mrs. Stewart over for a gathering, and at night they started a playful idea that they should get married; and they did get married, with rings and all the other church ceremony, and ribbons, and a sack posset in bed and tossing the stocking; but in the end, it's said that my Lady Castlemaine, who was the groom, got up, and the King came and took her place.’

35  

THE
UNFORTUNATE HAPPY LADY:
A TRUE HISTORY.

37

THE
UNFORTUNATE HAPPY LADY:

A True History.

I cannot omit giving the World an account, of the uncommon Villany of a Gentleman of a good Family in England practis’d upon his Sister, which was attested to me by one who liv’d in the Family, and from whom I had the whole Truth of the Story. I shall conceal the unhappy Gentleman’s own, under the borrow’d Names of Sir William Wilding, who succeeded his Father Sir Edward, in an Estate of near 4000l. a Year, inheriting all that belong’d to him, except his Virtues. ’Tis true, he was oblig’d to pay his only Sister a Portion of 6000l. which he might very easily have done out of his Patrimony in a little Time, the Estate being not in the least incumbred. But the Death of his good Father gave a loose to the Extravagancy of his Inclinations, which till then was hardly observable. The first Discovery he made of his Humour, was in the extraordinary rich Equipage he prepar’d for his Journey to London, which was much greater than his fair and plentiful Fortune cou’d maintain, nor were his Expences any way inferior to the Figure he made here in Town; insomuch, that in less than a Twelve-Month, he was forc’d to return to his Seat in the Country, to Mortgage a part of his Estate of a Thousand Pounds a Year, to satisfy the Debts he had already contracted in his profuse Treats, Gaming and Women, which in a few Weeks he effected, to the great Affliction of his Sister Philadelphia, a young Lady of excellent Beauty, Education, and Virtue; who, fore-seeing the utter Ruin of the Estate, 38 if not timely prevented, daily begg’d of him, with Prayers and Tears, that might have mov’d a Scythian or wild Arab, or indeed any thing but him, to pay her her Portion. To which, however, he seemingly consented, and promis’d to take her to Town with him, and there give her all the Satisfaction she cou’d expect: And having dipp’d some paltry Acres of Land, deeper than ever Heaven dipp’d ’em in Rain, he was as good as his Word, and brought her to Town with him, where he told her he would place her with an ancient Lady, with whom he had contracted a Friendship at his first coming to London; adding, that she was a Lady of incomparable Morals, and of a matchless Life and Conversation. Philadelphia took him in the best Sense, and was very desirous to be planted in the same House with her, hoping she might grow to as great a Perfection in such excellent Qualifications, as she imagined ’em. About four Days therefore after they had been in Town, she sollicits her Brother to wait on that Lady with her: He reply’d, that it is absolutely Necessary and Convenient that I should first acquaint her with my Design, and beg that she will be pleas’d to take you into her Care, and this shall be my chief Business to Day: Accordingly, that very Hour he went to the Lady Beldams, his reverend and honourable Acquaintance, whom he prepar’d for the Reception of his Sister, who he told her was a Cast-Mistress of his, and desir’d her Assistance to prevent the Trouble and Charge, which she knew such Cattle would bring upon young Gentlemen of plentiful Estates. To morrow Morning about Eleven, I’ll leave her with your Ladyship, who, I doubt not, will give her a wholesome Lesson or two before Night, and your Reward is certain. My Son, (return’d she) I know the Greatness of your Spirit, the Heat of your Temper has both warm’d and inflam’d me! I joy to see you in Town again—Ah! That I could but recal one twenty Years for your Sake!—Well—no matter.—I won’t forget your Instructions, nor my Duty to 39 Morrow: In the mean time, I’ll drink your Health in a Bottle of Sherry or two, O! Cry your Mercy, good my Lady Beldam, (said the young Debauchee) I had like to have forfeited my Title to your Care, in not remembring to leave you an Obligation. There are three Guinea’s, which, I hope, will plead for me till to Morrow.—So—Your Ladyship’s Servant humbly kisses your Hand. Your Honours most Obedient Servant, most gratefully Acknowledges your Favours.—Your humble Servant, Good Sir William, added she, seeing him leave her in haste.

I can't leave out sharing with the world the outrageous behavior of a gentleman from a good family in England who took advantage of his sister. This was confirmed to me by someone who lived in the family and provided the full truth of the situation. I’ll keep the unfortunate gentleman’s name hidden under the alias of Sir William Wilding, who inherited an estate worth nearly 4000l. a year from his father, Sir Edward, taking everything that belonged to him, except his virtues. It’s true he had to pay his only sister a portion of 6000l., a sum he could have easily managed from his inheritance in no time since the estate had no debts. However, the death of his good father unleashed his extravagant tendencies, which had hardly been noticeable until then. The first sign of his behavior was the incredibly lavish setup he prepared for his journey to London, which far exceeded what his fair and ample fortune could support, and his expenses matched the extravagant image he presented in the city. So much so that, in less than a year, he was forced to return to his country estate to mortgage part of his property worth a thousand pounds a year to pay off the debts he had already accrued from excessive partying, gambling, and women. He managed to do this in just a few weeks, much to the distress of his sister Philadelphia, a young lady of exceptional beauty, education, and virtue, who, foreseeing the total ruin of their estate if nothing was done in time, constantly begged him, with prayers and tears that could have moved a Scythian or wild Arab, to pay her her portion. He seemed to agree, promising to take her to town with him and provide her with everything she could expect. After sinking some worthless acres of land deeper than any rain could manage, he kept his word and brought her to town, where he claimed he would place her with an older lady he had befriended since his arrival in London; he added that she was a lady of exceptional morals and unmatched character. Philadelphia took this in the best way and was eager to arrange to stay with her, hoping she could grow to possess such excellent qualities. About four days after they arrived in town, she urged her brother to accompany her to visit that lady. He replied that it was absolutely essential for him to inform her of his intentions first and to request that she kindly accept her into her care—it would be his main task for the day. Accordingly, that very hour, he went to see Lady Beldams, his esteemed and honorable acquaintance, whom he prepared for the reception of his sister, telling her that Philadelphia was a former mistress of his and requesting her help to avoid the trouble and expense that such a person would bring upon young gentlemen from wealthy families. "Tomorrow morning around eleven, I’ll leave her with you, my lady, and I have no doubt you’ll give her a couple of valuable lessons before nightfall, and your reward is guaranteed." "My son," she replied, "I know the strength of your spirit; your passionate nature has both warmed and ignited me! I’m so glad to see you back in town—Ah! If only I could turn back time twenty years for your sake!—Well—no matter. I won’t forget your instructions, nor my duty tomorrow: in the meantime, I’ll toast to your health with a bottle of Sherry or two. Oh! Excuse me, my good lady Beldam," the young debauchee said, "I almost forgot to leave you a token of my appreciation. Here are three guineas, which I hope will speak for me until tomorrow." So—your ladyship’s servant humbly kisses your hand. Your honor’s most obedient servant, sincerely acknowledges your favors. "Your humble servant, good Sir William," she added, watching him leave in a hurry.

Never were three Persons better pleas’d for a Time than this unnatural Man, his sweet innocent Sister, and the Lady Beldam; upon his return to Philadelphia, who could not rest that Night, for thinking on the Happiness she was going to enjoy in the Conversation of so virtuous a Lady as her Brother’s Acquaintance, to whom she was in Hopes that she might discover her dearest Thoughts, and complain of Sir William’s Extravagance and Unkindness, without running the Hazzard of being betray’d; and at the same Time, reasonably expect from so pious a Lady all the Assistance within her Capacity. On the other side, her Brother hugg’d himself in the Prospect he had of getting rid of his own Sister, and the Payment of 6000l. for the Sum of forty or fifty Guineas, by the Help and Discretion of this sage Matron; who, for her part, by this Time, had reckon’d up, and promis’d to herself an Advantage of at least three hundred Pounds, one way or other by this bargain.

Never were three people more pleased for a moment than this unnatural man, his sweet innocent sister, and the lady Beldam; upon his return to Philadelphia, she couldn't rest that night, thinking about the happiness she was about to enjoy in the conversation of such a virtuous lady as her brother’s acquaintance, to whom she hoped she might reveal her deepest thoughts and complain about Sir William’s extravagance and unkindness without the risk of being betrayed; and at the same time, reasonably expect all the help she could get from such a pious lady. On the other hand, her brother was delighted at the prospect of getting rid of his own sister and receiving £6000 for a sum of forty or fifty guineas, with the help and discretion of this wise matron; who, by this time, had calculated and promised herself a gain of at least three hundred pounds, one way or another from this deal.

About Ten the next Morning, Sir William took Coach with his Sister, for the old Lady’s Enchanted Castle, taking only one Trunk of hers with them for the present, promising her to send her other Things to her the next Day. The young Lady was very joyfully and respectfully received by her Brother’s venerable Acquaintance, who was mightily charm’d with her Youth and Beauty. A Bottle of the Best was then strait brought in, and not long 40 after a very splendid Entertainment for Breakfast: The Furniture was all very modish and rich, and the Attendance was suitable. Nor was the Lady Beldam’s Conversation less obliging and modest, than Sir William’s Discourse had given Philadelphia occasion to expect. After they had eaten and drank what they thought Convenient, the reverend old Lady led ’em out of the Parlour to shew ’em the House, every Room of which they found answerably furnish’d to that whence they came. At last she led ’em into a very pleasant Chamber, richly hung, and curiously adorn’d with the Pictures of several beautiful young Ladies, wherein there was a Bed which might have been worthy the Reception of a Dutchess: This, Madam, (said she) is your Apartment, with the Anti-chamber, and little Withdrawing-Room. Alas, Madam! (returned the dear innocent unthinking Lady) you set too great a Value on your Servant; but I rather think your Ladyship designs me this Honour for the sake of Sir William, who has had the Happiness of your Acquaintance for some Months: Something for Sir William, (returned the venerable Lady Beldam) but much more for your Ladyship’s own, as you will have Occasion to find hereafter. I shall Study to deserve your Favours and Friendship, Madam, reply’d Philadelphia: I hope you will, Madam, said the barbarous Man. But my Business now calls me hence; to Morrow at Dinner I will return to you, and Order the rest of your Things to be brought with me. In the mean while (pursu’d the Traytor, kissing his Sister, as he thought and hop’d the last time) be as chearful as you can, my Dear! and expect all you can wish from me. A thousand Thanks, my dearest Brother, return’d she, with Tears in her Eyes: And Madam, (said he to his old mischievous Confederate, giving her a very rich Purse which held 50 Guineas) be pleas’d to accept this Trifle, as an humble Acknowledgment of the great Favour you do this Lady, and the Care of her, which you promise; and I’m sure she cannot want. 41 —So, once more, (added he) my Dear! and, Madam! I am your humble Servant Jusqu’ a Revoir, and went out bowing. Heavens bless my dear Brother! (cry’d Philadelphia) your Honour’s most Faithful and obedient Servant, said the venerable Beldam.

About ten the next morning, Sir William took a coach with his sister to the old lady’s enchanted castle, bringing only one trunk of hers for now and promising to send the rest of her things the following day. The young lady was joyfully and respectfully welcomed by her brother’s esteemed friend, who was greatly charmed by her youth and beauty. A bottle of the finest wine was quickly brought in, and soon after, a lavish breakfast spread was served. The furnishings were all very stylish and luxurious, and the service matched. The conversation with Lady Beldam was just as gracious and modest as Sir William’s talk had led Philadelphia to expect. After they had eaten and drunk as much as they pleased, the elderly lady led them out of the parlor to show them the house, every room of which was furnished similarly to the one they had come from. Finally, she brought them into a lovely chamber, richly decorated, and adorned with portraits of several beautiful young ladies, featuring a bed that could have welcomed a duchess. “This, Madam,” she said, “is your apartment, along with the anteroom and the little withdrawing room.” “Oh, Madam!” replied the innocent and unthinking lady, “you place too high a value on your servant; I believe your ladyship honors me with this for the sake of Sir William, who has had the pleasure of your acquaintance for some months.” “Something for Sir William,” replied the venerable Lady Beldam, “but much more for your own sake, as you will see in the future.” “I will strive to deserve your kindness and friendship, Madam,” Philadelphia responded. “I hope you will, Madam,” said the cruel man. “But I must be going now; I will return to you tomorrow for dinner and arrange for the rest of your things to be brought along. In the meantime,” the traitor continued, kissing his sister, as he thought and hoped for the last time, “be as cheerful as you can, my dear! and expect all you could wish from me.” “A thousand thanks, my dearest brother,” she replied, tears in her eyes. And Madam, he said to his old mischievous accomplice, handing her a very rich purse containing fifty guineas, “please accept this small gift as a humble acknowledgment of the great favor you’re granting this lady and the care of her, which you promised; I’m sure she will not be in want.” “So, once more,” he added, “my dear! and, Madam! I am your humble servant Jusqu’ à Revoir,” and he left, bowing. “Heaven bless my dear brother!” cried Philadelphia. “Your honor’s most faithful and obedient servant,” said the venerable Beldam.

No sooner was the treacherous Brother gone, than the old Lady taking Philadelphia by the Hand, led her into the Parlour; where she began to her to this Effect: If I mistake not, Madam, you were pleas’d to call Sir William Brother once or twice of late in Conversation: Pray be pleas’d to satisfy my Curiosity so far as to inform me in the Truth of this Matter? Is it really so or not? Philadelphia reply’d, blushing, your Ladyship strangely surprizes me with this Question: For, I thought it had been past your Doubt that it is so. Did not he let you know so much himself? I humbly beg your Pardon, Madam, (returned the true Offspring of old Mother Eve) that I have so visibly disturb’d you by my Curiosity: But, indeed, Madam, Sir William did not say your Ladyship was his Sister, when he gave me the Charge of you, as of the nearest and dearest Friend he had in the World. Now our Father and Mother are dead, (said the sweet Innocent) who never had more Children than us two, who can be a nearer or dearer Friend unto me, than my Brother Sir William, or than I his Sister to him? None? Certainly, you’ll excuse me, Madam, (answer’d t’other) a Wife or Mistress may. A Wife indeed, (return’d the beautiful Innocent) has the Pre-eminence, and perhaps, a Mistress too, if honourably lov’d and sought for in Marriage: But, (she continu’d) I can assure your Ladyship that he has not a Wife, nor did I ever hear he had a Mistress yet. Love in Youth (said old Venerable) is very fearful of Discovery. I have known, Madam, a great many fine young Gentlemen and Ladies, who have conceal’d their violent Passions and greater Affection, under the Notion and Appellation of Brother and Sister. And your Ladyship imagines, Sir William 42 and I do so? reply’d Philadelphia, by way of Question. ’Twere no imprudence, if you did, Madam, return’d old Lady Beldam, with all the Subtlety she had learn’d from the Serpent. Alas! Madam, (reply’d she) there is nothing like Secrecy in Love: ’Tis the very Life and Soul of it! I have been young myself, and have known it by Experience. But, all this, Madam, (interrupted Philadelphia, something nettl’d at her Discourse) all this can’t convince me, that I am not the true and only Sister both by Father and Mother of Sir William Wilding; however, he wou’d impose upon your Ladyship, for what Ends, indeed, I know not, unless (unhappily, which Heaven forbid!) he designs to gain your Ladyship’s Assistance in defeating me of the Portion left me by my Father: But, (she continued with Tears) I have too great an Assurance of your Virtue, to Fear that you will consent to so wicked a Practise. You may be confident, Madam, (said t’other) I never will. And, supposing that he were capable of perpetrating so base an Act of himself, yet if your Ladyship will be guided and directed by me, I will shew you the Means of living Happy and Great, without your Portion, or your Brother’s Help; so much I am charm’d with your Beauty and Innocence.

No sooner had the deceitful Brother left than the old Lady took Philadelphia by the hand and led her into the parlor, where she began to speak to her in this way: If I’m not mistaken, Madam, you’ve called Sir William your Brother once or twice recently in conversation. Please satisfy my curiosity and let me know if that’s true or not? Philadelphia replied, blushing, “Your Ladyship is surprising me with this question. I thought you had no doubt that it is so. Didn’t he tell you himself? I humbly apologize, Madam,” (said the true offspring of old Mother Eve) “for disturbing you with my curiosity. But honestly, Madam, Sir William didn’t say your Ladyship was his sister when he entrusted me with your care, referring to you as the nearest and dearest friend he has in the world. Now that our Father and Mother are gone,” (said the sweet Innocent) “and they had no more children than us two, who could be a closer or dearer friend to me than my Brother Sir William, or I to him? No one? Surely, I hope you’ll excuse me, Madam,” (the other responded) “a Wife or Mistress might.” “A Wife indeed,” (the beautiful Innocent replied) “has the advantage, and perhaps a Mistress too, if she is honorably loved and sought in marriage. But,” (she continued) “I can assure your Ladyship that he has no Wife, nor have I ever heard of a Mistress. Love in youth,” (said the old Venerable) “is very secretive. I’ve known many fine young gentlemen and ladies who have hidden their strong passions and deeper affections under the guise of brother and sister. And your Ladyship thinks Sir William and I do that?” replied Philadelphia, questioning. “It wouldn’t be foolish if you did, Madam,” returned old Lady Beldam, with all the cunning she had learned from the serpent. “Alas! Madam,” (she replied) “there’s nothing like secrecy in love; it’s the very essence of it! I’ve been young myself and know it from experience. But all of this, Madam,” (interrupted Philadelphia, a bit annoyed by her talk) “can’t convince me that I am not the true and only sister, both by Father and Mother, of Sir William Wilding; however, he may try to mislead your Ladyship, for what purpose, I truly don’t know, unless—unfortunately, which Heaven forbid!—he plans to gain your Ladyship’s help to take away the portion my Father left me. But,” (she continued, with tears) “I have too much faith in your virtue to worry that you’d agree to such a wicked scheme.” “You can be sure, Madam,” (the other said) “I never will. And even if he were capable of such a despicable act, if your Ladyship will let me guide you, I’ll show you how to live happily and grandly, without your portion or your Brother’s help; I’m so captivated by your beauty and innocence.”

But, pray, Madam, (pursu’d she) what is your Portion? And what makes you doubt your Brother’s Kindness? Philadelphia then told her, how much her Brother was to pay her, and gave her an Account of his Extravagancies, as far as she knew ’em; to which t’other was no Stranger; and (doubtless) cou’d have put a Period to her Sorrows with her Life, had she given her as perfect a Relation of his riotous and vicious Practices, as she was capable of: But she had farther Business with her Life, and, in short, bid her be of good Comfort, and lay all her Care on her, and then she cou’d not miss of continual Happiness. The sweet Lady took all her Promises for sterling, and kissing her Impious Hand, humbly return’d her Thanks. Not 43 long after they went to Dinner; and in the Afternoon, three or four young Ladies came to visit the Right Reverend the Lady Beldam; who told her new Guest, that these were all her Relations, and no less than her own Sister’s Children. The Discourse among ’em was general and very modest, which lasted for some Hours: For, our Sex seldom wants matter of Tattle. But, whether their Tongues were then miraculously wearied, or that they were tir’d with one continued Scene of Place, I won’t pretend to determine: But they left the Parlour for the Garden, where after about half an Hour’s Walk, there was a very fine Desert of Sweetmeats and Fruits brought into one of the Arbours. Cherbetts, Ros Solis, rich and small Wines, with Tea, Chocolate, &c. compleated the old Lady’s Treat; the Pleasure of which was much heighten’d by the Voices of two of her Ladyship’s Sham-Nieces, who sung very charmingly. The Dear, sweet Creature, thought she had happily got into the Company of Angels: But (alas!) they were Angels that had fallen more than once. She heard talk of Nunneries, and having never been out of her own Country till within four or five Days, she had certainly concluded she had been in one of those Religious-Houses now, had she but heard a Bell ring, and seen ’em kneel to Prayers, and make use of their Beads, as she had been told those happy people do. However it was, she was extremely pleas’d with the Place and Company. So nearly do’s Hell counterfeit Heaven sometimes. At last, said one of the white Devils, wou’d my dear Tommy were here! O Sister! (cry’d another) you won’t be long without your wish: For my Husband and he went out together, and both promis’d to be here after the Play. Is my Brother Sir Francis with him there? (ask’d the first) yes, (answer’d the third) Sir Thomas and Sir Francis took Coach from St. James’s, about two Hours since: We shall be excellent Company when they come, (said a fourth); I hope they’ll bring the Fiddlers with ’em, added the first: Don’t you love 44 Musick, Madam? (ask’d the old Lady Beldam) Sometimes, Madam, (reply’d Philadelphia) but now I am out o’tune myself. A little harmless Mirth will chear your drooping Spirits, my dear, (return’d t’other, taking her by the Hand) come! These are all my Relations, as I told you, Madam; and so consequently are their Husbands. Are these Ladies all marry’d, Madam? Philadelphia ask’d. All, all, my dear Soul! (reply’d the insinuating Mother of Iniquity;) and thou shalt have a Husband too, e’re long. Alas, Madam! (return’d the fair Innocent) I have no Merit, nor Money: Besides, I never yet could Love so well as to make Choice of one Man before another.

But, please, Madam, (she continued) what is your portion? And why do you doubt your brother’s kindness? Philadelphia then told her how much her brother was going to pay her and shared what she knew about his extravagant ways; the other lady was already aware of these and could have ended her worries about her life had she provided as clear an account of his reckless and immoral behavior as she was able to. But she had other matters to attend to and, in short, told her to take comfort and leave all her worries to her, and then she wouldn’t miss out on constant happiness. The sweet lady took all her promises seriously and, after kissing her unholy hand, humbly thanked her. Not long after, they went to dinner; in the afternoon, three or four young ladies came to visit the Right Reverend Lady Beldam; who told her new guest that these were all her relatives and her own sister’s children. Their conversation was casual and very modest, lasting for several hours since our gender rarely lacks for gossip. But whether their tongues were miraculously tired or they were fatigued from one uninterrupted setting, I won’t speculate. They eventually left the parlor for the garden, where, after about half an hour of walking, a lovely spread of sweets and fruits was brought into one of the arbours. Cherbetts, Ros Solis, rich and small wines, along with tea, chocolate, &c. completed the old lady’s treat, which was made even more enjoyable by the voices of two of her ladyship’s sham nieces, who sang beautifully. The dear, sweet creature thought she had happily entered the company of angels: But, alas, they were angels who had fallen more than once. She heard talk of nunneries, and since she had never left her own country until just four or five days ago, she would have certainly concluded she was now in one of those religious houses if she had heard a bell ring and seen them kneel in prayer and use their rosaries, as she had been told those blessed people do. Regardless, she was extremely pleased with the place and company. Sometimes hell imitates heaven so closely. Finally, one of the scheming ladies said, would my dear Tommy were here! Oh, sister! (exclaimed another) you won’t be waiting long for your wish: For my husband and he went out together and both promised to be back after the play. Is my brother Sir Francis with him? (asked the first) Yes, (replied the third) Sir Thomas and Sir Francis took a coach from St. James’s about two hours ago: We will have excellent company when they arrive, (said a fourth); I hope they’ll bring the fiddlers with them, added the first. Don’t you love 44 music, Madam? (asked the old Lady Beldam) Sometimes, Madam, (replied Philadelphia) but I’m a bit out of tune myself right now. A little harmless fun will lift your spirits, my dear, (the other responded, taking her hand) come! These are all my relatives, as I mentioned, Madam; and so naturally are their husbands too. Are these ladies all married, Madam? Philadelphia asked. All, all, my dear! (replied the enticing Mother of Iniquity); and you shall have a husband too, before long. Alas, Madam! (the fair innocent replied) I have no charm, nor money: Besides, I have never been able to love well enough to choose one man over another.

How long have you liv’d then, Madam? (ask’d the Lady Beldam) too long by almost sixteen Years, (reply’d Philadelphia) had Heaven seen good. This Conversation lasted till Word was brought that Sir Francis and Sir Thomas, with Two other Gentlemen were just lighted at the Gate: Which so discompos’d the fair Innocent, that trembling, she begg’d leave to retire to her Chamber. To which, after some Perswasion to the contrary, the venerable Beldam waited on her. For, these were none of the Sparks to whom Philadelphia was design’d to be Sacrific’d. In her Retirement, the Beautiful dear Creature had the Satisfaction of venting her Grief in Tears, and addressing herself to Heaven, on which only she trusted, notwith­standing all the fair Promises of her reverend Hostess; she had not been retir’d above an Hour, e’re a She-attendant waited on her, to know if she wanted any thing, and what she wou’d please to have for her Supper; if she wou’d not give her Lady the Honour of her Company below? To which she return’d, that she wou’d not Sup, and that she wanted nothing but Rest, which she wou’d presently seek in Bed. This Answer brought up the Officious old Lady herself; who, by all Means wou’d needs see her undress’d, for other Reasons more than a bare Compliment; which she perform’d with a great deal of Ceremony, and a 45 Diligence that seem’d more than double. For she had then the Opportunity of observing the Delicacy of her Skin, the fine turn of her Limbs, and the richness of her Night-dress, part of the Furniture of her Trunk. As soon as she had cover’d herself, she kiss’d and wish’d her a good Repose. The dear Soul, as Innocent and White as her Linen, return’d her Thanks, and address’d herself to Sleep; out of which she was waken’d by a loud Consort of Musick, in less than two Hours time, which continu’d till long after Midnight. This occasion’d strange and doubtful Thoughts in her, tho’ she was altogether so unskill’d in these Mysteries, that she cou’d not guess the right Meaning. She apprehended, that (possibly) her Brother had a Mistress, from the Lady Beldam’s Discourse, and that this was their Place of Assignation: Suspecting too, that either Sir Francis, or Sir Thomas, of whom she had heard not long before, was Sir William, her Brother. The Musick and all the Noise in the House ceas’d about four a Clock in the Morning; when she again fell into a Sleep, that took away the Sense of her Sorrows, and Doubts ’till Nine; when she was again visited from her Lady, by the same She-attendant, to know how she had rested, and if she wou’d Please to Command her any Service. Philadelphia reply’d, That she had rested very well most Part of the Morning, and that she wanted nothing, but to know how her Lady had Slept, and whether she were in Health, unless it were the Sight of her Brother. The Servant return’d with this Answer to her Lady, while Philadelphia made shift to rise, and begin to Dress without an Assistant; but she had hardly put on anything more than her Night-gown, e’re the Lady Beldam herself came in her Dishabille, to assure her of her Brother’s Company with ’em at Dinner, exactly at One a Clock; and finding Philadelphia doing the Office of a Waiting-woman to herself, call’d up the same Servant, and in a great Heat (in which however she took Care to make Use of none of her familiar develish Dialect) ask’d the Reason 46 that she durst leave the Lady when she was Rising. The Wench trembling, reply’d, That indeed the Lady did not let her know that she had any Thoughts of Rising. Well then (said her seeming offended Lady) stir not from her now, I charge you, ’till she shall think fit to dismiss you, and Command your Absence. Dear Madam, Good Morrow to you, (said she to Philadelphia) I’ll make haste and Dress too. Good Morrow to your Ladyship (return’d the design’d Victim) when she was Habille, she desir’d the Servant to withdraw; after which she betook herself to her Devotion; at the end of which the Lady Beldam return’d, attended by a Servant, who brought some Bread and Wine for her Breakfast; which might then be seasonable enough to Philadelphia; who cou’d not forbear discovering the Apprehensions she had of her Brother’s Unkindness, still entertaining her Reverence, with the Fear she had of his Disappointment that Day at Dinner; which t’other oppos’d with all the seeming Reasons her Art cou’d suggest, ’till the Clock had struck Twelve; when a Servant came to tell the Lady Beldam, that one Sir William Wilding wou’d certainly wait on her precisely at One, and desir’d that he might Dine in the young Lady’s Apartment, to avoid being seen by any Visitants that might come; and besides, that he had invited a Gentleman, his particular Friend, to Dinner with him there. This Message being deliver’d aloud by the Servant, was no little Satisfaction to the poor desponding young Lady, who discours’d very chearfully of indifferent Matters, ’till the Clock gave ’em Notice that the Hour was come; within three Minutes after which, Word was brought to the Lady Beldam, that a Gentleman below enquir’d for Sir William Wilding, whom she immediately went down to receive, and led up to Philadelphia. Madam, (cry’d the great Mistress of her Art) this is the Gentleman whom Sir William has invited to Dinner with us; and I am very Happy to see him, for he is my worthy Friend, and of a long Acquaintance. 47 Trust me, Madam, he is a Man of Honour, and has a very large Estate: I doubt not (added she) that you will find his Merits in his Conversation. Here Gracelove, for that was the Gentleman’s Name, saluted Philadelphia, and acquitted himself like a Person of good Sense and Education, in his first Address to her; which she return’d with all the Modesty and ingenuous Simplicity that was still proper to her. At last she ask’d him how long he thought it wou’d be e’re Sir William came? To which he reply’d, that Sir William told him, unless he were there exactly at half an Hour after One, they shou’d not stay Dinner for him; that he had not parted with him much above a Quarter of an Hour, when he left him engag’d with particular Company, about some weighty Business: But however, that, if he shou’d be so unhappy as to lose their Conversation at Dinner, he wou’d not fail to wait on ’em by Four at farthest. The young Lady seem’d a little uneasie at this; but the Gentleman appearing so very Modest, and speaking it with such an assur’d Gravity, took away all Thoughts of Suspicion. To say Truth, Gracelove was a very honest, modest, worthy and handsome Person; and had the Command, at present, of a many Thousand Pounds, he was by Profession a Turkey Merchant: He had Travell’d much, for his Age, not having then reach’d Thirty, and had seen most of the Courts in Christendom: He was a Man of a sweet Temper, of just Principles, and of inviolable Friendship, where he promis’d; which was no where, but where ’twas merited. The Minute came then at length, but without any Sir William; so Dinner was serv’d up in the Room next to Philadelphia’s Bed-chamber. What they had was Nice and Seasonable; and they were all Three as Pleasant as cou’d be expected, without Sir William; to whose Health the Glass went round once or twice. Dinner over, and the Table clear’d, the old Lady Beldam entreated Mr. Gracelove to entertain the young Lady with a Discourse of his Travels, and of 48 the most remarkable Passages and Encounters of ’em, which he perform’d with a Modesty and Gravity peculiar to himself; and in some part of his Discourse mov’d the innocent Passions of the beauteous and compassionate Philadelphia; who was as attentive as she us’d to be in Church at Divine Service. When the old Lady perceiv’d that he had made an end, or at least, that he desir’d to proceed no farther, she took Occasion to leave ’em together, in haste; pretending, that she had forgotten to give Orders to one of her Servants, about a Business of Moment, and that she wou’d return to ’em in a very little Time. The Gentleman, you may believe, was very well pleas’d with her Retreat, since he had a Discourse to make to Philadelphia of a quite contrary Nature to the Preceding, which requir’d Privacy: But how grateful her Absence was to Philadelphia, we may judge by the Sequel. Madam, (said Gracelove) how do you like the Town? Have you yet seen any Man here whom you cou’d Love? Alas, Sir! (she reply’d) I have not seen the Town, only in a Coach, as I pass’d along, nor ever was in any House, except this and another, where my Brother lodg’d: And to your other Question I must Answer, that I Love all Men. That’s generous, indeed, Madam! (cry’d he) there is then some hope that I am one of the Number. No doubt, Sir, (she return’d) that I Love you as well as any, except Sir William. Is he the happy Man then, Madam? (said Gracelove.) If to be loved best by me, may make any Man happy, doubtless it must be he, for he is my own Brother. I fancy, Madam, (return’d he) that you may make me as dear a Relation to you, as Sir William. How is that possible, Sir? she ask’d. Thus, Madam, (replied he, drawing closer to her) by our nearer Approaches to one another. O, Heaven defend me! (cried she aloud) what do you mean? Take away your Hand; you uncivil Man! Help! Madam! my Lady! O, (said Gracelove) she’s gone purposely out of hearing. Am I betray’d then? She cried. Betray’d! as if your 49 pretty innocent Ladyship did not know where you were lodged. Ah, Lady, (said he) this Faint will never do. Come, Child, (pursued he) here are an hundred Guineas for you; and I promise you Yearly as much, and Two Hundred with every Child that I shall get on thy sweet Body: Faith I love thee, thou pretty Creature. Come! let’s be better acquainted! you know my Meaning. Hell does, no doubt of (she return’d!) O Monster a Man! I hate the Sight of you. With that she flung from him, and ran into the Bed-chamber, where she thought to have locked herself in; but the Key was conveyed into his Pocket. Thither, therefore, he pursued her, crying, Ah, Madam, this is the proper Field for our Dispute. Perceiving her Error, and animated by Despair, she rushed between him and the Door, into the outward Room again, he still following, and dodging her from Chair to Chair, she still Shrieking. At last (cried he) a Parley, Madam, with you. Let me ask you one Question, and will you Answer me directly and truly to it? Indeed, I will, (said she) if it be Civil. Don’t you know then, that you are in a naughty House, and that old Beldam is a rank Procuress, to whom I am to give Two hundred Guineas for your Maidenhead? O Heaven (cried she, kneeling with Tears gushing out from her dear Eyes) thou Asserter and Guardian of Innocence! protect me from the impious Practices intended against me! Then looking steadfastly on him, Sir, (pursued she) I can but Difficultly guess what you mean: But I find, that unless you prove what at first you seemed to me, I would say, an honest worthy Gentleman, I shall be in danger of eternal Ruin. You, Sir, are the only Person that may yet Preserve me. Therefore I beseech you, Sir, hear my Story, with the Injuries and Afflictions that so dreadfully torment me; of which, I am sure, none of those Barbarians, of which you had Occasion to speak but now, would have been guilty! O hear, and help me! for Heaven’s Sake, hear and help me! I will, 50 poor Creature, (return’d he) methinks I now begin to see my Crime and thy Innocence in thy Words and Looks. Here she recounted to him all the Accidents of her Life, since her Father’s Decease, to that very Day, e’re Gracelove came to Dinner. And now (cry’d she, sobbing and weeping) how dare I trust this naughty Brother again? Can I be safe with him, think you, Sir? O! no; thou dear sweet Creature! by no Means. O infernal Monsters, Brother and Bawd! If you distrust that I am yet his Sister, here, Sir, take this Key, (said she) and open that Trunk within, where you will find Letters from him to me in his own Hand; and from my own dear dead Father too, Sir Edward, that gracious, that good Man! He shew’d us both the Paths of Virtue: which I have not yet forsaken. Pray satisfy me, Sir, and see the Truth! For your Satisfaction I will, Madam, (said he) but I am now fully convinc’d that you have greater Beauties within, than those I admire without. Saying this, he open’d the Trunk, where he read a Line or two from her Father, and as many from her Brother, which having again laid down, return’d to her, with this Advice: I see, Madam, (said he) that you have Money there, and several Things of Value, which I desire you to secure about you this Moment; for I mean to deliver you out of this cursed Place, if you dare put any Confidence in a Stranger, after your own Brother has acted the Part of so great a Villain; if you dare trust a Stranger too, Madam, who had himself a Design upon you; Heaven forgive me for it! but by all Things sacred, I find my Error: I pity you, and I fear I shall love you. Do you fear that, Sir? (said she) Why I love you dearly now, because I see you are going to be good again; that is, you are going to be yourself again. I hope, nay, I resolve I will, tho’ it cost me my Life (said he.) Can you submit, Madam, to attend on a young Lady of my Acquaintance here in Town, ’till I can provide better for you? O I can be any Thing; a Chamber-Maid, a Cook-Maid, a Scullion, 51 what you shall think fit, tho’ never so mean, that is not naughty. Well, Madam, (said he) compose your self then, and seem a little pleasant when I bring up that old Factoress of Hell. I will endeavour it, Sir, she return’d; and he went down to the Devil’s chief Agent, to whom he said, that the poor Thing was at first very uneasy, but that now she had consented to go along with him for an Hour or two to some other Place, doubting your Secrecy; for she would not have her Brother know it, as she calls him, for a thousand Worlds, and more Money. Well, my Son, (reply’d old Beldam) you may take her with you: But you remember your Bargain. O fie, Mother! (cry’d he) did you ever know me false to you? No, no, you smock’d-fac’d Wag, (said she) but be sure you bring her again to Night, for fear Sir William should come. Never doubt it! Come up with me, (cry’d he) you’ll see a strange Alteration, I believe. To Philadelphia they came then, whom they found walking about the Room, and looking something more pleasantly than she had ever done since she came thither. After she had taken her Money, and other Things of Value, so, Madam, (said Beldam) how does your Ladiship now? I find, the Sight of a young handsome Gentleman has work’d Wonders with you in a little Time: I understand you are going to take a Walk with my worthy Friend here, and ’tis well done: I dare trust you with him, but with no other Man living, except Sir William. Madam, (return’d the fair afflicted Lady) I am strangely oblig’d to you for your Care of me, and am sure I shall never be able to return your Obligations as I ought, and as I could wish. You won’t stay late, Mr. Gracelove? (said the Mother of Mischief.) No, no, (reply’d he) I will only shew the Lady a Play, and return to Supper. What is play’d to Night? (ask’d the old One) The Cheats, Mother, the Cheats. (answer’d Gracelove.) Ha, (said Beldam, laughing) a very pretty Comedy, indeed! Ay, if well play’d, return’d he. At these Words, they went down, where a Coach was 52 call’d; which carry’d ’em to Counsellor Fairlaw’s House, in Great Lincolns-Inn-Fields, whom they found accidentally at Home; but his Lady and Daughter were just gone to Chapel, being then turn’d of Five. Gracelove began his Apology to the good old Counsellor, who was his Relation, for bringing a strange Lady thither, with a Design to place her in his Family: But Sir, continu’d he, if you knew her sorrowful Story, you would be as ambitious of entertaining her, as I am earnest to entreat it of you. A very beautiful Lady ’tis, (return’d the Counsellor) and very modest, I believe. That I can witness (reply’d t’other.) Alas, Sir! (said the fair Unfortunate) I have nothing but my Modesty and honest Education to recommend me to your Regard. I am wrong’d and forsaken by my nearest Relation; then she wept extravagantly: That Gentleman can give you an Account of my Misfortunes, if he pleases, with greater Ease and less Trouble than my self. Not with less Trouble, believe me, Madam; (return’d Gracelove) and then began to inform Fairlaw in every Point of her unhappy Circumstances. The good old Gentleman heard ’em with Amazement and Horror; but told her, however, that she need not despond, for he would take Care to right her against her Brother; and, that in the mean Time she should be as welcome to him as any of his nearest Kindred, except his Wife and Daughter. Philadelphia would have knelt to thank him; but he told her, that humble Posture was due to none but Heaven, and the King sometimes. In a little While after, the Lady Fairlaw and her Daughter came Home, who were surpriz’d at the Sight of a Stranger, but more at her Beauty, and most of all at her Story, which the good old Gentleman himself could not forbear relating to ’em: Which ended, the Mother and Daughter both kindly and tenderly embrac’d her, promising her all the Assistance within their Power, and bid her a thousand Welcomes. Gracelove stay’d there ’till after Supper, and left her extremely satisfy’d with her new Station. ’Twas 53 here she fix’d then; and her Deportment was so obliging, that they would not part with her for any Consideration. About three Days after her coming from that lewd Woman’s House, Gracelove took a Constable and some other Assistants, and went to Beldam’s to demand the Trunk, and what was in it, which at first her Reverence deny’d to return, ’till Mr. Constable produc’d the Emblem of his Authority, upon which it was deliver’d, without so much as re-minding Gracelove of his Bargain; who then pretended he would search the House for Sir William Wilding; but her graceless Reverence swore most devoutly that he had never been there, and that she had neither seen nor heard from him since the Day he left Philadelphia with her. With these Things, and this Account he return’d to Counsellor Fairlaw’s, who desir’d Gracelove, if possible, to find out Sir William, and employ’d several others on the same Account. In less than a Month’s Time Gracelove had the good Fortune to find him at his Lodgings in Soho-Square, where he discours’d him about his Sister’s Portion, and desir’d Sir William to take some speedy Care for the Payment of it; otherwise she had Friends that would oblige him to it, tho’ never so contrary to his Intentions. Wilding ask’d where she was? t’other enquir’d where he left her? Sir William reply’d, that he had plac’d her with an old grave Gentlewoman of his Acquaintance, and that he thought she was there still. No, Sir, (return’d Gracelove) I have deliver’d her out of the Jaws of Perdition and Hell. Come, Sir William, (answer’d he) ’twas impiously done, to leave your beautiful, young, and virtuous Sister, to the Management of that pernicious Woman. I found her at old Beldam’s, who would have prostituted her to me for two hundred Guineas; but her heavenly Virtues might have secur’d and guarded her from more violent Attempts than mine. Blush, if you can, Sir! and repent of this! It will become you. If not, Sir, you will hear farther from your Servant, added he, and left him staring 54 after him. This Discourse was a great Mortification to the Knight, whose Conscience, harden’d as it was, felt yet some Pain by it. He found he was not like to continue safe or at Ease there, where he immediately retreated into a Place of Sanctuary, call’d the Savoy, whither his whole Equipage was remov’d as soon as possible, he having left Order with his Servants, to report that he went out of Town that very Afternoon for his own Country. Gracelove in the mean Time return’d to the Counsellor’s, with a great deal of Joy, for having discover’d Sir William at his Lodgings, which was likewise no little Satisfaction to Fairlaw, his Lady and Daughter; Philadelphia only was disturb’d when she heard the good old Gentleman threaten to lay her Brother fast enough: But, alas! he was too cunning for ’em; for in a whole Twelvemonth after, all which Time they made Enquiry, and narrowly search’d for him, they could not see him, nor any one that could give an Account of him, for he had chang’d his true Name and Title, for that of ’Squire Sportman. The farther Pursuit of him then seem’d fruitless to ’em, and they were forc’d to be contented with their Wishes to find him.

How long have you lived, Madam? (asked the Lady Beldam) Too long by almost sixteen years, (replied Philadelphia) if Heaven had seen fit. This conversation lasted until news arrived that Sir Francis and Sir Thomas, along with two other gentlemen, had just arrived at the gate. This unsettled the lovely innocent so much that, trembling, she begged to be excused to retire to her chamber. After some persuasion against it, the venerable Beldam accompanied her. These were not the gentlemen with whom Philadelphia was intended to be sacrificed. In her solitude, the beautiful girl found solace in tears and turned to Heaven in prayer, which was all she trusted, despite the flattering promises of her reverend hostess. She had barely been by herself for an hour when a maidservant came to check on her wants and to ask if she would honor her lady’s company below for supper. Philadelphia replied that she would not dine and that she wanted nothing but rest, which she would seek in bed. This answer brought the overly attentive old lady herself, who insisted on seeing her undressed for reasons beyond mere courtesy. She helped Philadelphia change with great care and diligence, seeming twice as zealous. For she then had the chance to observe the delicacy of her skin, the graceful shape of her limbs, and the beauty of her nightdress, part of the contents of her trunk. Once she was dressed, she kissed her and wished her a good sleep. The dear soul, as innocent and pure as her linen, thanked her and began to drift off. However, she was awakened within two hours by loud music, which lasted long past midnight. This caused her to have strange and uncertain thoughts, though she was completely unskilled in deciphering these mysteries and couldn’t guess the true meaning. She suspected that her brother might have a mistress, based on Lady Beldam’s conversation, and that this was their meeting place; she also suspected that either Sir Francis or Sir Thomas, whom she had heard of not long before, must be Sir William, her brother. The music and all the noise in the house ceased around four in the morning, when she fell back into a dreamless sleep that wiped away her sorrows and doubts until nine. She was then visited again by her lady's maid, who came to see how she had rested and if she needed anything, or if she would like to join her lady for breakfast. Philadelphia replied that she had slept well for most of the morning and that she wanted nothing but to know how her lady had slept and if she was well, unless it was the sight of her brother she desired. The servant returned with this message to her lady, while Philadelphia managed to get up and start getting dressed without assistance. But she had hardly put on anything more than her nightgown when Lady Beldam herself came in her dishabille to assure her that her brother would be joining them for lunch exactly at one o'clock. Finding Philadelphia accommodating herself, she called for the same servant and, in a great huff (though she made sure not to use any of her familiar devilish language), she asked why the maid dared leave the lady unattended while she was getting up. The maid, shaking, replied that the lady had not let her know she was thinking of rising. Well then (said her seemingly offended lady) do not leave her now, I charge you, until she thinks fit to dismiss you. Good morning, dear Madam, (said she to Philadelphia) I’ll hurry to dress too. Good morning to your ladyship (replied the intended victim). Once she was dressed, she asked the servant to leave; after which, she turned her attention to her devotion. At the end of this, Lady Beldam returned, attended by a servant who brought some bread and wine for her breakfast, which might then be timely enough for Philadelphia, who couldn’t help revealing her fears regarding her brother's unkindness. She continued to share her worries of his disappointment during dinner. This, the other woman opposed with all the convincing arguments her skills could suggest, until the clock struck twelve when a servant came to tell Lady Beldam that Sir William Wilding would certainly wait for her at one and wished to dine in the young lady’s room to avoid being seen by any visitors that might come. This news was delivered loudly by the servant, providing no small satisfaction to the poor despondent young lady, who spoke very cheerfully about casual subjects until the clock reminded them that the hour had come; just three minutes later, word came to Lady Beldam that a gentleman below was inquiring for Sir William Wilding, whom she immediately went down to greet and led up to Philadelphia. Madam, (exclaimed the great mistress of her art) this is the gentleman whom Sir William has invited to dinner with us; and I am very happy to see him, for he is a worthy friend of mine, with whom I have long been acquainted. Trust me, Madam, he is a man of honor and has a very large estate: I don’t doubt (she added) that you will recognize his worth in conversation. Here Gracelove, for that was the gentleman’s name, greeted Philadelphia and carried himself like a man of good sense and education, which she returned with all the modesty and genuine simplicity that was still appropriate for her. Finally, she asked him how long he thought it would be before Sir William arrived. To which he replied that Sir William had told him, unless he was there by half-past one, they would not wait for him; that he had parted with him only about a quarter of an hour prior, leaving him engaged with particular company about some important business. But if he should happen to miss their conversation at dinner, he promised to join them by four at the latest. The young lady seemed a bit uneasy by this, but the gentleman appeared so modest and spoke it with such assurance that all thoughts of suspicion faded away. To be honest, Gracelove was a very honest, modest, decent, and handsome man; he currently commanded a fortune of many thousands of pounds, being a merchant in turkey. He had traveled a lot for his age, not yet having reached thirty, and had seen most of the courts in Christendom. He was a man of gentle temperament, just principles, and unwavering friendship where it was promised, which was only where it was deserved. The minute finally came, but without Sir William; so dinner was served in the room next to Philadelphia’s bedchamber. What they had was nice and timely, and the three of them were as pleasant as could be expected, despite Sir William; to whose health the glasses were raised once or twice. Dinner over, and the table cleared, the old lady Beldam requested Mr. Gracelove to entertain the young lady with a discussion of his travels, and the most remarkable parts and encounters of them, which he did with a modesty and seriousness unique to himself; and in some part of his discourse stirred the innocent feelings of the beautiful and compassionate Philadelphia; who was as attentive as she used to be in church during divine service. When the old lady noticed he had finished, or at least that he wanted to proceed no further, she seized the opportunity to leave them together in haste, pretending that she had forgotten to give orders to one of her servants about an urgent business, and that she would return to them in a short while. You can believe that the gentleman was very pleased with her exit, as he had a discussion to have with Philadelphia that was quite contrary to the previous one, which required privacy. But how grateful her absence was to Philadelphia, we can judge by what followed. Madam, (said Gracelove) how do you find the town? Have you seen any man here whom you could love? Alas, Sir! (she replied) I have not seen the town, only from a carriage as I passed through, nor have I been in any house except this one and another where my brother stayed: And regarding your other question, I must say that I love all men. That’s generous indeed, Madam! (he exclaimed) so there’s some hope that I might be one of them. No doubt, Sir, (she responded) that I love you as well as any, except Sir William. Is he the fortunate man then, Madam? (asked Gracelove) If being loved best by me makes any man happy, then it must be he, for he is my own brother. I think, Madam, (he replied) that you could make me as dear a relation to you as Sir William. How is that possible, Sir? she asked. Thus, Madam, (he replied, moving closer to her) through our closer connections with one another. Oh, Heaven protect me! (she cried out) what do you mean? Get your hand away; you rude man! Help! Madam! my lady! Oh, (said Gracelove) she’s purposely out of earshot. Am I betrayed then? she cried. Betrayed! as if your lovely innocent ladyship does not know where you are staying. Oh, lady, (he said) this fainting act will never do. Come, child, (he continued) here are a hundred guineas for you; and I promise you as much yearly, and two hundred for every child I have with your sweet body: Faith, I love you, you pretty creature. Come! let’s get to know each other better! You know what I mean. Hell knows, without a doubt (she responded!) Oh, monster of a man! I hate the sight of you. With that, she fled from him and ran into the bedchamber, where she thought she could lock herself in; but the key had been slipped into his pocket. Hence, he chased her, shouting, Ah, Madam, this is the perfect arena for our dispute. Realizing her mistake, and propelled by despair, she dashed between him and the door, back into the outer room, he still following her, dodging from chair to chair while she kept shrieking. Finally, (he yelled) a parley, Madam, with you. Let me ask you one question, and will you answer me directly and truthfully? Indeed, I will, (she replied) if it’s civil. Don’t you know then, that you are in a wicked house, and that old Beldam is a notorious procuress, to whom I am to give two hundred guineas for your virginity? Oh, Heaven (she cried, kneeling, tears streaming from her dear eyes) thou Asserter and Guardian of Innocence! protect me from the wicked designs against me! Then looking steadfastly at him, Sir, (she continued) I can only with difficulty guess what you mean: But I see that unless you prove to me what you initially seemed to be, an honest, worthy gentleman, I will be in danger of eternal ruin. You, Sir, are the only person who might still rescue me. Therefore I plead with you, Sir, to hear my story, with the injuries and afflictions that torment me so dreadfully; of which I am sure none of those barbarians, of whom you had occasion to speak but now, would be guilty! Oh, hear, and help me! for Heaven’s sake, hear and help me! I will, poor creature, (he responded) it seems I’m beginning to see my crime and your innocence in your words and looks. Here she recounted for him all the events of her life since her father's death to that very day, before Gracelove came to dinner. And now (she cried, sobbing and weeping) how dare I trust this wicked brother again? Can I be safe with him, do you think, Sir? Oh! no; you dear sweet creature! by no means. Oh vile monsters, brother and bawd! If you doubt that I am still his sister, here, Sir, take this key, (she said) and open that trunk inside where you will find letters from him to me in his own handwriting; and from my own dear, deceased father too, Sir Edward, that gracious, good man! He taught us both the ways of virtue, which I have not yet forsaken. Please satisfy me, Sir, and see the truth! I will do that for your satisfaction, Madam, (he said) but I am now utterly convinced that you have greater beauties within than those I admire outside. Saying this, he opened the trunk, where he read a line or two from her father, and as many from her brother, which having laid down again, returned to her with this advice: I see, Madam, (he said) that you have money there, and several items of value, which I urge you to secure about you this very moment; for I mean to rescue you from this cursed place, if you dare put any trust in a stranger, after your own brother has acted the role of such a villain; if you dare trust a stranger too, Madam, who had his own intent to harm you; Heaven forgive me for it! but by all things sacred, I find my wrongdoing: I pity you, and I fear I might end up loving you. Do you fear that, Sir? (she said) Why I love you dearly now, because I see you are going to be good again; that is, you are going to be yourself again. I hope, no, I resolve I will, even if it costs me my life (he said). Can you agree, Madam, to serve a young lady of my acquaintance here in town until I find a better situation for you? Oh, I can be anything; a chambermaid, a cook, a scullion, whatever you think fit, though never so humble, as long as it’s not wicked. Well, Madam, (he said) compose yourself then, and try to seem a little pleasant when I bring that old devilish woman up. I will try, Sir, she replied; and he went down to the devil's chief agent, to whom he said that the poor thing was initially very uneasy, but that now she had agreed to go along with him for an hour or two to another place, fearing your secrecy; for she wouldn’t want her brother to find out, as she calls him, for a thousand worlds, and more money. Well, my son, (old Beldam replied) you may take her with you: But remember your bargain. Oh come now, Mother! (he exclaimed) have you ever known me to be false to you? No, no, you smooth-faced rascal, (said she) but be sure to bring her back tonight, in case Sir William shows up. Never doubt it! Come, (he cried) you’ll see a strange transformation, I believe. They arrived at Philadelphia, whom they found walking about the room, looking a bit more cheerful than she had since she got here. After she had taken her money and other valuables, so, Madam, (said Beldam) how does your ladyship feel now? I find the sight of a young handsome gentleman has worked wonders on you in a short time: I understand you are going for a walk with my worthy friend here, and that’s well done: I dare trust you with him, but no other man living besides Sir William. Madam, (returned the lovely afflicted lady) I am strangely grateful to you for your care of me, and I am sure I will never be able to repay your kindness as I should, and as I could wish. You won’t be out late, Mr. Gracelove? (said the mother of mischief.) No, no, (he replied) I will only show the lady a play and return for supper. What’s playing tonight? (asked the old woman) The Cheats, Mother, the Cheats. (answered Gracelove.) Oh (said Beldam, laughing) a very pretty comedy, indeed! Yes, if it is well done, he replied. At these words, they went down, where a coach was called; which took them to Counselor Fairlaw’s house, in Great Lincolns-Inn-Fields, where they found him at home; but his lady and daughter were just leaving for chapel, having just turned five. Gracelove began his apology to the good old counselor, who was his relative, for bringing a strange lady there, intending to place her in his household: But Sir, he continued, if you knew her sorrowful story, you would be as eager to welcome her as I am earnest in asking it of you. She is a very lovely lady, (replied the counselor) and very modest, I believe. That I can attest to (replied the other). Alas, Sir! (said the fair unfortunate) I have nothing but my modesty and honest upbringing to recommend me to your regard. I am wronged and forsaken by my nearest relative; then she wept uncontrollably: That gentleman can tell you about my misfortunes, if he chooses, with greater ease and less trouble than I can. Not with less trouble, believe me, Madam; (replied Gracelove) and then began to inform Fairlaw of every detail concerning her unhappy circumstances. The good old gentleman listened with amazement and horror, but told her, however, that she need not despair, for he would take care to right her against her brother; and that in the meantime, she would be as welcome to him as any of his closest kin, except his wife and daughter. Philadelphia would have knelt to thank him; but he told her that humble posture was owed to none but Heaven and the king sometimes. Shortly after, Lady Fairlaw and her daughter came home, surprised at the sight of a stranger, but even more at her beauty, and most of all at her story, which the good old gentleman couldn’t help but relate; which, once finished, led both mother and daughter to embrace her kindly and tenderly, promising her all the help within their power and a thousand welcomes. Gracelove stayed there until after supper and left her extremely satisfied with her new station. It was here she settled; and her behavior was so charming that they would not release her for any reason. About three days after her arrival from that wicked woman's house, Gracelove took a constable and some other assistants, and went to Beldam’s to demand the trunk and its contents, which at first her reverence denied to return, until Mr. Constable produced the emblem of his authority, at which point it was willingly delivered without so much as reminding Gracelove of his bargain; who then pretended he would search the house for Sir William Wilding; but her wicked reverence swore most devoutly that he had never been there, and that she had neither seen nor heard from him since the day he left Philadelphia with her. With these things, and this account, he returned to Counselor Fairlaw’s, who desired Gracelove to find out Sir William if possible, and employed several others for the same purpose. In less than a month's time, Gracelove had the good fortune to find him at his lodgings in Soho-Square, where he spoke to him about his sister’s portion, and urged Sir William to take prompt action for its payment; otherwise she had friends who would compel him to it, even if it was entirely against his intentions. Wilding asked where she was; the other inquired where he had left her. Sir William replied that he had placed her with an old grave lady of his acquaintance, and that he thought she was there still. No, Sir, (replied Gracelove) I have rescued her from the jaws of perdition and hell. Come, Sir William, (he replied) it was villainous to leave your beautiful, young, and virtuous sister in the care of that wicked woman. I found her at old Beldam’s, who would have prostituted her to me for two hundred guineas; but her heavenly virtues could have safeguarded her from more forceful attempts than mine. Blush, if you can, Sir! and repent of this! If not, Sir, you will hear more from your servant, he added, and left him staring after him. This conversation was a great mortification to the knight, whose conscience, hardened as it was, still felt some pain from it. He realized he was not likely to stay safe or at ease there, so he immediately retreated to a place of sanctuary known as the Savoy, where all his belongings were moved as quickly as possible, with orders left with his servants to report that he had left town that very afternoon for his own country. In the meantime, Gracelove returned to the counselor’s, filled with joy for having discovered Sir William at his lodgings, which was likewise a great comfort for Fairlaw, along with his lady and daughter; Philadelphia only was troubled to hear the good old gentleman threaten to detain her brother, but alas! he was too clever for them; for after a whole year, during which time they inquired tirelessly and searched thoroughly for him, they could neither see him nor anyone who could provide information about him, as he had changed his real name and title to ‘Squire Sportman. The further pursuit of him then seemed fruitless to them, and they were forced to be content with merely wishing to find him.

Gracelove by this Time had entertain’d the sincerest Affections and noblest Passion that Man can be capable of, for Philadelphia; of which he had made her sensible, who had at that Time comply’d with his honourable Demands, had she not entreated him to expect a kind Turn of Providence, which might, (happily) e’re long, put her in Possession of her Right; without which, she told him, she could not consent to marry him, who had so plentiful a Fortune, and she nothing but her Person and Innocence. How, Madam! (cry’d he) have you no Love in Store for me! Yes, Sir, (return’d she) as much as you can wish I have in Store for you, and so I beg it may be kept ’till a better Opportunity. Well, Madam, (said he) I must leave you for some Months, perhaps for a whole Year; I have receiv’d Letters of Advice that urge the Necessity of my 55 going to Turkey; I have not a Week’s Time to endeavour so dreaded a Separation as I must suffer; therefore, thou beautiful, thou dear, thou virtuous Creature, let me begin now! Here, thou tenderest Part of my Soul! (continu’d he, giving her a rich Diamond Ring) wear this ’till my Return! I hope the Sight of it may sometimes re-call the dying Memory of Gracelove to your better-busy’d Thoughts. Ah, Gracelove! (said she) nothing can so well, nothing I am sure can better employ my Thoughts, than thy dear self: Heaven only excepted. They enlarg’d a great deal more on this Subject at that Time; but the Night before his Departure was entirely spent in Sighs, Vows, and Tears, on both Sides. In the Morning, after he had again entreated his Cousin’s, and the Lady’s, and her Daughter’s Care and Kindness to Philadelphia, the remaining and best Part of his Soul, with one hearty Kiss, accompany’d with Tears, he took a long Farewel of his dear Mistress, who pursu’d him with her Eyes, ’till they could give her no farther Intelligence of him; and they help’d her Kindness to him, and eas’d her Grief for his Absence in weeping for above a Week together, when in private. He never omitted writing to her and his Cousin by every Opportunity, for near nine Months, as he touch’d at any Port; but afterwards they could not hear from him for above half a Year; when, by Accident, the Counsellor met a Gentleman of Gracelove’s Acquaintance at a Coffee-House, who gave him an Account, that the Ship and he were both cast away, near five Months since; that most if not all of the Ship’s Company perish’d; of which, ’twas fear’d, Gracelove was one, having never since been heard of. That his Loss in that Ship amounted to above twelve thousand Pounds: With this dreadful and amazing News the good old Gentleman returns Home, afflicts his poor sorrowful Lady and Daughter, and almost kills unhappy Philadelphia; who the next Day, by mere Chance, and from a Stranger, who came on Business to the Counsellor, heard, that one Sir William Wilding, an 56 extravagant, mad, young Spark of such a County, who lately went by the borrow’d Name and Title of ’Squire Sportman, had mortgag’d all his Estate, which was near four thousand a Year, and carry’d the Money over with him into France on Saturday last. This, added to the former News, put so great a Check on her Spirits, that she immediately dropp’d down in a Swoon; whence she only recover’d, to fall into what was of a much more dangerous Consequence, a violent Feaver, which held her for near six Weeks, e’re she could get Strength enough to go down Stairs: In all which Time, Madam Fairlaw and Eugenia, her Daughter, attended her as carefully and constantly, as if they had been her own Mother and Sister: The good old Counsellor still commending and encouraging their Care. The Roses and Lillies at last took their Places again; but the Clouds of her Sorrow were still but too visible. Two Years more past, without one Word of Advice from Gracelove or any Account of him from any one else; insomuch, that they all concluded he was certainly dead: And, ’twas true, indeed, that his Ship and he were cast away, much about that Time that the Gentleman gave Fairlaw a Relation: That ’twas certain he had lost above 12000l. and had like to have lost his Life; but being very expert in Swimming, he got to Shoar upon the Coast of Barbary, the Wreck happening not to be above three Leagues thence; he was in almost as bad a Condition as if he had been drown’d, for here he was made a Prisoner to one of the Natives; in which miserable Circumstance he lanquish’d for above six Years, for Want of a Ransom; which he had often endeavour’d to raise by Letters, that he sent hither to his Friends (in England;) amongst which Counsellor Fairlaw was one of his most particular and assur’d. But however Providence or Accident, if you please, order’d it, not a Line came to the Hands of any of his Friends; so that had not Heaven had yet a future Blessing in Store for him, he had certainly have better perish’d in the Sea, than to have 57 fall’n into the Power of a People less merciful than Seas, Winds, or hungry wild Beasts in Pursuit of their Prey. But this could not be learn’d (it seems) from any Man but himself, upon his Return, after his Redemption.

Gracelove had at this point developed the deepest affection and noblest passion that a man could feel for Philadelphia; she was aware of it, having at that moment agreed to his honorable requests, but she asked him to wait for a favorable turn of fate that might, hopefully, soon give her back what was rightfully hers; without that, she told him, she couldn't agree to marry him, especially since he had such a vast fortune while she had only her beauty and innocence. “What, my lady!” he exclaimed, “do you have no love reserved for me?” “Yes, sir,” she replied, “I have as much as you could wish for, and I beg you to save it for a better occasion.” “Well, my lady,” he said, “I must leave you for several months, perhaps a whole year; I've received urgent letters telling me I need to go to Turkey; I have hardly a week to prepare for this dreaded separation; therefore, you beautiful, dear, virtuous creature, let me start now! Here, the most tender part of my soul!” he continued, giving her a beautiful diamond ring, “wear this until I return! I hope that seeing it may sometimes bring back to your thoughts the fading memory of Gracelove. Ah, Gracelove!” she said, “nothing can engage my thoughts as well, nothing I am sure can engage them better than you, dear one: Only Heaven can compare.” They discussed this topic much more at the time, but the night before his departure was entirely filled with sighs, vows, and tears on both sides. In the morning, after he again asked for his cousin’s, the lady’s, and her daughter’s care for Philadelphia, the remaining and best part of his soul, they shared one heartfelt kiss amidst tears, and he took a long farewell of his dear mistress, who followed him with her eyes until they could no longer see him; her kindness to him and her grief for his absence kept her weeping in private for over a week. He never failed to write to her and his cousin at every opportunity for nearly nine months, as he stopped at various ports; but after that, they didn’t hear from him for over half a year. By chance, the counselor met a gentleman who knew Gracelove at a coffee house, and he told him that the ship and Gracelove had both been lost, about five months prior; most, if not all, of the ship’s crew had perished, and it was feared that Gracelove was among them, having never been heard from since. His loss from that ship amounted to over twelve thousand pounds. With this terrible and shocking news, the kind old Gentleman returned home, distressing his poor, sorrowful lady and daughter, and nearly breaking Philadelphia’s heart; who the next day, by pure chance, and through a stranger visiting the counselor on business, learned that one Sir William Wilding, a reckless young man from that county, who had recently gone by the borrowed name and title of ’Squire Sportman, had mortgaged all his estate, nearly four thousand a year, and taken the money with him to France just last Saturday. This news, combined with the earlier tragedy, affected her spirits so greatly that she immediately collapsed in a faint; she only recovered to suffer a far more dangerous consequence, a violent fever, which lasted nearly six weeks before she had the strength to go downstairs. During that time, Madam Fairlaw and her daughter Eugenia cared for her as constantly and carefully as if they were her own mother and sister, with the kind old counselor always praising and encouraging their efforts. Eventually, her health began to improve, but the sadness still lingered visibly. Two more years passed without a word from Gracelove or news of him from anyone else; they all concluded that he was surely dead. And indeed, it was true that his ship and he had been lost around the time when that gentleman shared the news with Fairlaw: it was confirmed he had lost more than 12,000 l. and was close to losing his life; but being an expert swimmer, he reached the shore near Barbary, only three leagues from the wreck. He was in almost as dire a situation as if he had drowned, as he was captured by one of the locals; in that miserable situation, he languished for over six years for want of a ransom, which he often tried to raise through letters he sent to his friends in England, including Counselor Fairlaw, who was one of his closest allies. However, whether by providence or some twist of fate, no letter reached any of his friends; so if Heaven hadn’t had a blessing in store for him, he likely would have preferred to perish at sea than to fall into the hands of people less merciful than the seas, the winds, or hungry wild animals in pursuit of their prey. But this could only be learned from himself upon his return after his release.

Two Years more pass’d on; towards the latter of which the old Lady Fairlaw took her Bed, desperately sick, insomuch that she was given over by all her Physicians; she continu’d in great Misery for near two Months; in all which Time Philadelphia was constantly with her all the Day, or all the Night; much about that Time she dy’d; and, dying, told her Husband, that she had observ’d he had a particular Esteem or Kindness for Philadelphia; which was now a great Satisfaction to her; since she was assur’d, that if he marry’d her, she would prove an excellent Nurse to him, and prolong his Life by some Years. As for Eugenia, (added she) you need not be concern’d; I’m sure she will consent to any Thing that you shall propose, having already so plentifully provided for her. The good old Gentleman answer’d, that he would fulfil her Will as far as lay in his Power: And not long after, she departed this Life. Her Burial was very handsome and honourable. Half a Year was now expir’d since her Interment, when the old Counsellor began to plead his own Cause to young Philadelphia, reminding her that now the Death of Gracelove was out of Question; and that therefore she was as much at her Liberty to make her own Choice of an Husband as he was of a Wife; not forgetting, at the same Time, to let her know, that his Widow, (whoever had the good Fortune to be so) would be worth above thirty thousand Pounds in ready Money, besides a thousand a Year. But, above all, he urg’d his dying Lady’s last Advice to him, that he would marry her; and hop’d she would see the Will of the Dead satisfy’d. The young Lady being broken in Sorrows, and having mortify’d all her Appetites to the Enjoyments of this World, and not knowing where to meet with so fair an Overture, tho’ 58 at first, in Modesty, she seem’d to refuse it as too great an Honour, yet yielded to less than a Quarter of an Hour’s Courtship. And the next Sunday marry’d they were, with the Consent, and to the perfect Satisfaction of, his Daughter, Madam Eugenia; who lov’d Philadelphia sincerely. They kept their Wedding very nobly for a Month, at their own House in Great Lincolns-Inn-Fields; but the Memory of the old Lady was still so fresh with the young Lady Fairlaw, that she prevail’d with him to remove to another, more convenient as she fancy’d, in Covent-Garden. They had dwelt there not much more than four Months, e’re the good old Gentleman fell sick and dy’d. Whether it were the Change of an old House for a new, or an old Wife for a young, is yet uncertain, tho’ his Physicians said, and are still of Opinion, that, doubtless, it was the last. ’Tis past all Doubt, that she did really mourn for and lament his Death; for she lov’d him perfectly, and pay’d him all the dutiful respect of a virtuous Wife, while she liv’d within that State with him; which he rewarded as I have said before. His Funeral was very sumptuous and honourable indeed! and as soon as it was over, Eugenia desir’d her young beautiful Mother-in-Law to retreat a little with her into the Country, to a pleasant House she had, not twenty Miles distant from Town; urging, That she could by no Means enjoy her self under that Roof, where her dear Father dy’d. The obliging Step-mother, who might more properly have been call’d her Sister, being exactly of the same Age with her, readily comply’d, and she pass’d away all that Summer with Eugenia, at their Country-Seat, and most Part of the Winter too; for Eugenia could by no Means be prevail’d on to lie one Night in her Mother’s House; ’twas with some Reluctancy that she consented to dine there sometimes. At length the whole Year of Philadelphia’s Widowhood was expir’d; during which, you can’t but imagine that she was solicited and address’d to by as many Lovers, or pretended Lovers, 59 as our dear King Charles, whom God grant long to reign, was lately by the Presbyterians, Independants, Anabaptists, and all those canting whiggish Brethren! But she had never lik’d any Man so well as to make him her Husband, by Inclination, unless it was Gracelove, devour’d by the greedy Inhabitants of the Sea.

Two more years went by; towards the end of that time, the old Lady Fairlaw went to bed, gravely ill, so much so that all her doctors had given up on her. She suffered greatly for almost two months; during all that time, Philadelphia was always with her, day and night. Around that time, she passed away, and in her last moments, she told her husband that she had noticed he had a special affection for Philadelphia; this brought her great comfort, as she was sure that if he married her, she would be an excellent caregiver and extend his life by several years. As for Eugenia, she said he didn’t need to worry; she was confident that Eugenia would agree to anything he proposed, having already been well taken care of. The kind old gentleman replied that he would honor her wishes as much as he could. Not long after, she passed on. Her funeral was very impressive and dignified. Half a year had now passed since her burial when the old counselor started to make his case to young Philadelphia, reminding her that now the death of Gracelove was certain, and that she was free to choose a husband just as he was free to choose a wife. At the same time, he made sure to inform her that his widow, whoever that may be, would inherit over thirty thousand pounds in cash, plus a thousand a year. But most importantly, he emphasized his late wife’s final wish for him to marry her and hoped she would support the wishes of the deceased. The young lady, who was weary from grief and had suppressed all her desires for the pleasures of this world, not knowing where she might find such a fair proposal, initially seemed to shy away from it in modesty, considering it too great an honor. However, she gave in after less than a quarter of an hour of courtship. The next Sunday, they got married, with the consent and complete satisfaction of his daughter, Madam Eugenia, who sincerely loved Philadelphia. They celebrated their wedding lavishly for a month at their home in Great Lincolns-Inn-Fields; however, the memory of the old lady was still so fresh in young Lady Fairlaw’s mind that she convinced him to move to a different place, which she thought would be more suitable in Covent-Garden. They had lived there for just over four months when the kind old gentleman fell ill and passed away. Whether it was the transition from a new house to an old one or from an old wife to a young one remains uncertain; however, his doctors asserted, and still believe, that it was definitely the latter. There is no doubt that she truly mourned and grieved his passing, for she loved him deeply and treated him with all the respect of a virtuous wife while they were together, which he rewarded, as I mentioned earlier. His funeral was indeed very extravagant and honorable! As soon as it was over, Eugenia asked her young, beautiful mother-in-law to retreat with her to the country to a lovely house she owned, not more than twenty miles away from the city, insisting that she couldn’t possibly enjoy herself under the roof where her dear father had died. The accommodating stepmother, who could more accurately be called her sister, being of exactly the same age as her, readily agreed, and she spent the entire summer with Eugenia at their country home, and most of the winter too; for Eugenia absolutely refused to stay even one night in her mother’s house, and was somewhat reluctant to agree to dine there occasionally. Eventually, the entire year of Philadelphia’s widowhood came to an end; during that time, you can imagine how many suitors, or would-be suitors, approached her, just as our dear King Charles, whom God grant a long reign, was recently pursued by the Presbyterians, Independents, Anabaptists, and all those self-righteous whiggish brothers! But she had never liked any man enough to want to marry him, except for Gracelove, who was claimed by the insatiable sea.

Whilst her Fortune began to mend thus, her Brother’s grew worse; but that was indeed the Effect of his Extravagancy: In less than two Years Time, he had spent eight thousand Pounds in France, whence he return’d to England, and pursuing his old profuse Manner of Living, contracted above 100l. Debts here, in less than four Months Time; which not being able to satisfy, he was arrested, and thrown into a Goal, whence he remov’d himself into the King’s Bench, on that very Day that old Fairlaw dy’d. There, at first, for about a Month, he was entertain’d like a Gentleman; but finding no Money coming, nor having a Prospect of any, the Marshal and his Instruments turn’d him to the Common Side, where he learnt the Art of Peg-making, a Mystery to which he had been a Stranger all his Life long ’till then. ’Twas then he wish’d he might see his Sister, hoping that she was in a Condition to relieve him; which he was apt to believe, from the Discourse he had with Gracelove some Years past. Often he wish’d to see her, but in vain; however, the next Easter after the old Counsellor’s Death, Philadelphia, according to his Custom, sent her Steward to relieve all the poor Prisoners about Town; among the rest he visited those in the common Side of the King’s Bench, where he heard ’em call Sir William Wilding to partake of his Lady’s Charity. The poor Prodigal was then feeding on the Relief of the Basket, not being yet able to get his Bread at his new Trade: To him the Steward gave a Crown, whereas the other had but Half a Crown apiece. Then he enquir’d of some of the unhappy Gentlemen, Sir William’s Fellow-Collegians, of what Country Sir William was? How long 60 he had been there? And how much his Debts were? All of which he receiv’d a satisfactory Account. Upon his Return to his Lady, he repeated the dismal News of her Brother’s Misfortunes to her; who immediately dispatch’d him back again to the Prison, with Orders to give him twenty Shillings more at present, and to get him remov’d to the Master’s Side, into a convenient Chamber, for the Rent of which the Steward engag’d to pay; and promis’d him, as she had commanded, twenty Shillings a Week, as long as he stay’d there, on Condition that he would give the Names of all his Creditors, and of all those to whom he had engag’d any Part of his Estate; which the poor Gentleman did most readily and faithfully: After which, the Steward enquir’d for a Taylor, who came and took Measure of Philadelphia’s unkind Brother, and was order’d to provide him Linnen, a Hat, Shoes, Stockings, and all such Necessaries, not so much as omitting a Sword: With all which he acquainted his Lady at his Return; who was very much griev’d at her Brother’s unhappy Circumstances, and at the same Time extremely well pleas’d to find her self in a Condition to relieve him. The Steward went constantly once a Week to pay him his Money; and Sir William was continually very curious to know to whom he was oblig’d for so many and great Favours; But he was answer’d, That they came from a Lady who desir’d to have her Name conceal’d. In less than a Year, Philadelphia had paid 25000l. and taken off the Mortgages on 2500l. per Annum of her Brother’s Estate; and coming to Town from Eugenia’s Country-House one Day, to make the last Payment of two thousand Pounds, looking out of her Coach on the Road, near Dartford, she saw a Traveller on Foot, who seem’d to be tir’d with his Journey, whose Face, she thought, she had formerly known: This Thought invited her to look on him so long, that she, at last, perswaded her self it was Gracelove, or his Ghost: For, to say Truth, he was very pale and thin, his Complexion 61 swarthy, and his Cloaths (perhaps) as rotten as if he had been bury’d in ’em. However, unpleasant as it was, she could not forbear gazing after this miserable Spectacle; and the more she beheld it, the more she was confirmed it was Gracelove, or something that had usurp’d his Figure. In short, she could not rest ’till she call’d to one of her Servants, who rode by the Coach, whom she strictly charg’d to go to that poor Traveller, and mount him on his Horse, ’till they came to Dartford; where she order’d him to take him to the same Inn where she baited, and refresh him with any Thing that he would eat or drink; and after that, to hire a Horse for him, to come to Town with them: That then he should be brought Home to her own House, and be carefully look’d after, ’till farther Orders from her. All which was most duly and punctually perform’d.

As her fortune started to improve, her brother's got worse, but that was really due to his reckless spending. In less than two years, he had blown eight thousand pounds in France, and when he returned to England, he continued his extravagant lifestyle, racking up over 100l. in debts within just four months. Unable to pay them, he was arrested and thrown into a goal, from where he transferred himself to the King’s Bench on the very day old Fairlaw died. At first, for about a month, he was treated like a gentleman; but when no money came in and there was no sign of it, the Marshal and his team put him on the Common Side, where he learned how to make pegs, a skill he had never known until then. He wished to see his sister, hoping she was in a position to help him, a belief strengthened by a conversation he had with Gracelove years earlier. He often wanted to see her, but it was in vain; however, the next Easter after the old Counselor’s death, Philadelphia sent her steward to help all the poor prisoners around town, including those on the Common Side of the King’s Bench, and there he heard them call Sir William Wilding to share in his lady’s charity. The unfortunate spendthrift was then surviving on the scraps from the basket, unable to earn his keep from his new trade. The steward gave him a crown while the others received only half a crown each. He then asked some of the other unlucky gentlemen, Sir William’s fellow college mates, about his background, how long he had been there, and how much debt he was in. He received satisfactory answers to all his inquiries. Upon returning to the lady, he relayed the grim news about her brother’s troubles, and she immediately sent him back to the prison with instructions to give Sir William an extra twenty shillings right away and to arrange for him to move to the Master’s side into a decent room, for which the steward promised to pay; he also promised him, as directed, twenty shillings a week for as long as he stayed there, on the condition that he provide the names of all his creditors and those to whom he had pledged parts of his estate; the poor gentleman complied promptly and sincerely. After that, the steward searched for a tailor, who came to measure Philadelphia’s unkind brother and was instructed to provide him with linen, a hat, shoes, stockings, and all other essentials, including a sword. The steward reported all this back to his lady, who was deeply saddened by her brother’s unfortunate situation but also extremely pleased to find herself in a position to help him. The steward consistently visited once a week to deliver his money; and Sir William was always curious to know who was responsible for such great kindnesses. He was told that they came from a lady who wished to remain anonymous. In less than a year, Philadelphia had paid off 25,000l. and lifted the mortgages on 2,500l.per annum of her brother’s estate; and one day, while coming to town from Eugenia’s country house to make the final payment of two thousand pounds, she saw a tired traveler on foot along the road near Dartford, whose face she thought she recognized. Intrigued, she looked at him long enough to convince herself it was Gracelove or perhaps his ghost. To be honest, he looked very pale and thin, his complexion dark and his clothes as ragged as if he had been buried in them. Despite its unpleasantness, she couldn’t help but stare at this pitiful sight; the more she looked, the more certain she became that it was Gracelove, or someone who had taken on his appearance. She couldn’t rest until she called to one of her servants riding alongside the coach, instructing him to help the poor traveler mount his horse until they reached Dartford; there, she ordered him to take the traveler to the same inn where she would stop, provide him with whatever food or drink he wanted; and then hire a horse for him to come to town with them. From there, he was to be brought back to her house and taken care of until she issued further instructions. All of this was carried out thoroughly and punctually.

The next Morning early she sent for the Steward, whom she order’d to take the Stranger to a Sale-shop, and fit him with a Suit of good Cloaths, to buy him Shirts, and other Linnen, and all Necessaries, as he had provided for her Brother; and gave him Charge to use him as her particular Friend, during his Stay there, bidding him, withal, learn his Name and Circumstances, if possible, and to supply him with Money for his Pocket Expences: All which he most faithfully and discreetly perform’d, and brought his Lady an Account of his Sufferings by Sea, and Slavery among the Turks, as I have before related; adding, that his Name was Gracelove. This was the greatest Happiness, certainly, that ever yet the dear beautiful Creature was sensible of. On t’other Side, Gracelove could not but admire and praise his good Fortune, that had so miraculously and bountifully reliev’d him; and one Day having some private Discourse with the Steward, he could not forbear expressing the Sense he had of it; declaring, That he could not have expected such kind Treatment from any Body breathing, but from his Cousin, Counsellor Fairlaw, his Lady, or another young 62 Lady, whom he plac’d and left with his Cousins. Counsellor Fairlaw! (cry’d the Steward) why, Sir, my Lady is the old Counsellor’s Widow; she is very beautiful and young too. What was her Name, Sir, before she marry’d the Counsellor? (ask’d Gracelove) That I know not, (reply’d t’other) for the old Steward dy’d presently after the old Lady, which is not a Year and a Half since; in whose Place I succeed; and I have never been so curious or inquisitive, as to pry into former Passages of the Family. Do you know, Sir, (said Gracelove) whereabouts in Town they liv’d before? Yes, Sir, (return’d the Steward, who was taught how to answer) in Great Lincolns-Inn-Fields, I think, Alas! (cry’d Gracelove) ’twas the same Gentleman to whom I design’d to apply my self when I came to England. You need not despair now, Sir, (said t’other) I dare say my Lady will supply your Wants. O wonderful Goodness of a Stranger! (cry’d Gracelove) uncommon and rare amongst Relations and Friends! How have I, or how can I ever merit this? Upon the End of their Conference, the Steward went to Philadelphia, and repeated it almost verbatim to her; who order’d Gracelove should be taken Measure of by the best Taylor in Covent-Garden; that he should have three of the most modish rich Suits made, that might become a private Gentleman of a Thousand Pounds a Year, and Hats, Perukes, Linnen, Swords, and all Things suitable to ’em, all to be got ready in less than a Month; in which Time, she took all the Opportunity she could either find or make to see him, and not to be seen by him: She oblig’d her Steward to invite him to a Play, whither she follow’d ’em, and sate next to Gracelove, and talk’d with him; but all the while masq’d. In this Month’s Time she was daily pester’d with the Visits of her Addressors; several there were of ’em; but the chief were only a Lord of a very small Estate, tho’ of a pretty great Age; a young blustering Knight, who had a Place of 500l. a Year at Court; and a County Gentleman, of a very plentiful Estate, a Widower, 63 and of a middle Age. These three only of her Lovers she invited to Dinner, on the first Day of the next Month: In the mean while she sent a rich Suit, and Equipage proportionable, to her Brother, with an Invitation to dine with her on the same Day. Then she writ to Eugenia to come and stay in Town, if not in the same House with her, for two or three Days before; which her affectionate Daughter obey’d; to whom Philadelphia related all her Brother’s past Extravagancies and what she had done for him in redeeming most Part of his Estate; begging of her, that if she could fancy his Person, she would take him into her Mercy and marry him. Being assur’d, that such a virtuous Wife as she would prove, must necessarily reclaim him, if yet he were not perfectly convinc’d of his Follies; which, she doubted not, his late long Sufferings had done. Eugenia return’d, That she would wholly be directed and advis’d by her in all Things; and that certainly she could not but like the Brother, since she lov’d the Sister so perfectly and truly.

The next morning, she called for the steward and instructed him to take the stranger to a clothing shop to get him a good suit, shirts, and other essentials, just as he had provided for her brother. She asked him to treat him like a close friend during his stay and to find out his name and background if possible, as well as to give him some money for his personal expenses. He carried out her wishes faithfully and discreetly, bringing her news of his hardships at sea and his slavery among the Turks, as I’ve mentioned before, adding that his name was Gracelove. This was certainly the happiest moment the dear beautiful creature had ever experienced. On the other hand, Gracelove couldn’t help but admire and appreciate his good fortune that had so miraculously and generously rescued him. One day, while having a private conversation with the steward, he expressed how he felt about it, saying that he never expected such kindness from anyone other than his cousin, Counsellor Fairlaw, his lady, or another young lady he had placed with his cousins. “Counsellor Fairlaw!” exclaimed the steward. “Sir, my lady is the widow of the old counsellor; she is very beautiful and young too.” “What was her name, Sir, before she married the counsellor?” asked Gracelove. “I don’t know,” replied the steward. “The old steward died shortly after the old lady, which was less than a year and a half ago, and I took over for him. I’ve never been so curious or prying into the family’s past.” “Do you know where they lived in town before?” Gracelove asked. “Yes, Sir,” the steward responded, who had been taught how to answer. “In Great Lincolns-Inn-Fields, I think.” “Alas!” cried Gracelove, “that was the same gentleman I intended to seek when I arrived in England.” “You need not worry now, Sir,” replied the steward. “I’m sure my lady will help you.” “Oh, the wonderful kindness of a stranger!” cried Gracelove. “So rare and unusual among relatives and friends! How have I, or how can I ever deserve this?” At the end of their conversation, the steward went to Philadelphia and nearly repeated everything verbatim to her. She ordered that Gracelove be measured by the best tailor in Covent-Garden; he should receive three of the most fashionable rich suits suitable for a gentleman with a thousand pounds a year and all the accessories, like hats, wigs, linens, swords, and everything else to match, all to be ready in less than a month. During this time, she took every opportunity to see him without him seeing her. She insisted her steward invite him to a play, where she followed them and sat next to Gracelove, talking to him while remaining masked. Throughout that month, she was constantly visited by her suitors. There were several, but the main ones were a lord with a very small estate, though rather old; a young, brash knight with a position paying 500l. a year at court; and a wealthy widowed gentleman of middle age. She invited only these three suitors to dinner on the first day of the next month. Meanwhile, she sent a fine suit and appropriate gear to her brother, along with an invitation to dine with her that same day. She also wrote to Eugenia to come and stay in town, if not in the same house, for a few days beforehand, which her loving daughter did. Philadelphia shared all her brother’s past extravagances and what she had done to redeem most of his estate, asking Eugenia to consider him kindly and marry him if she could find him appealing. She was confident that such a virtuous wife as Eugenia would surely reform him, even if he wasn’t fully aware of his follies yet, which she had no doubt his recent suffering had helped him realize. Eugenia replied that she would follow her mother’s guidance in everything and that she certainly couldn’t help but like the brother since she loved the sister so perfectly and truly.

The Day came, and just at Twelve, Gracelove, meeting the Steward on the Stairs coming from his Lady, Gracelove then told him, that he believ’d he might take the Opportunity of that Afternoon to go over to Putney, and take a Game or two at Bowls. The Steward return’d, Very well, Sir, I shall let my Lady know it, if she enquires for you. Philadelphia, who overheard what they said, call’d the Steward in Haste, and bid him call Gracelove back, and tell him, she expected his Company at her Table to Day, and that she desir’d he would appear like himself. The Steward soon overtook him at the Door, just going out as Eugenia came in, who look’d back on Gracelove: The poor Gentleman was strangely surpriz’d at the Sight of her, as she was at his; but the Steward’s Message did more amaze and confound him. He went directly to his Chamber, to dress himself in one of those rich Suits lately made for him; but, the Distraction he was in, made him mistake his Coat 64 for his Wastcoat, and put the Coat on first; but, recalling his straggling Thoughts, he made Shift to get ready time enough to make his Appearance without a second Summons. Philadelphia was as pleasant at Dinner, as ever she had been all her Life; she look’d very obligingly on all the Sparks, and drank to every one of ’em particularly, beginning to the Lord—and ending to the Stranger, who durst hardly lift up his Eyes a second Time to her’s, to confirm him that he knew her. Her Brother was so confounded, that he bow’d and continu’d his Head down ’till she had done drinking, not daring to encounter her Eyes, that would then have reproach’d him with his Villany to her.

The day arrived, and exactly at noon, Gracelove ran into the Steward on the stairs as he was coming from his Lady. Gracelove mentioned that he thought he could take the chance that afternoon to head over to Putney for a couple of games of bowls. The Steward replied, "Very well, Sir. I'll let my Lady know if she asks for you." Philadelphia, who had overheard their conversation, quickly called the Steward back and told him to bring Gracelove back, saying she expected him at her table today and wanted him to show up as himself. The Steward soon caught up to him at the door, just as Eugenia was coming in. She glanced back at Gracelove, and the poor man was taken aback by her presence, just as she was by his. However, the Steward’s message shocked and flustered him even more. He went straight to his room to get ready in one of the fancy suits that had just been made for him. But in his distracted state, he mistakenly put on his coat instead of his waistcoat first. However, gathering his scattered thoughts, he managed to get ready in time to appear without needing a second summon. Philadelphia was as cheerful at dinner as she had ever been in her life; she smiled sweetly at all the guests and toasted each one individually, starting with the Lord and finishing with the stranger, who could hardly muster the courage to meet her gaze a second time. Her brother was so overwhelmed that he bowed his head and kept it down until she finished drinking, too afraid to meet her eyes, which would have accused him of his betrayal towards her. 64

After Dinner the Cloth was taken away; She began thus to her Lovers: My Lord! Sir Thomas! and Mr. Fat-acres! I doubt not, that it will be of some Satisfaction to you, to know whom I have made Choice for my next Husband; which now I am resolv’d no longer to defer.

After dinner, the tablecloth was removed; she then addressed her suitors: "My Lord! Sir Thomas! and Mr. Fat-acres! I’m sure you’ll be curious to know who I’ve chosen as my next husband, which I’m now ready to reveal."

The Person to whom I shall next drink, must be the Man who shall ever command me and my Fortune, were it ten times greater than it is; which I wish only for his Sake, since he deserves much more.—Here, (said she to one that waited) put Wine into two Glasses: Then she took the Diamond Ring from her Finger, and put it into one of ’em. My dear Gracelove, (cry’d she) I drank to thee; and send thee back thy own Ring, with Philadelphia’s Heart. He startl’d, blush’d, and looked wildly; whilst all the Company stared on him. Nay, pledge me, (persu’d she) and return me the Ring: for it shall make us both one the next Morning. He bow’d, kiss’d, and return’d it, after he had taken off his Wine. The defeated Lovers knew not how to resent it? The Lord and Knight were for going, but the Country Gentleman oppos’d it, and told ’em, ’twas the greatest Argument of Folly, to be disturb’d at the Caprice of a Woman’s Humour. They sate down again therefore, and she invited ’em to her Wedding on the Morrow.

The person I’m going to drink to next must be the man who will always be in charge of me and my fortune, even if it were ten times greater than it is; I only desire this for his sake, since he deserves so much more. —Here, (she said to someone who was waiting) pour wine into two glasses. Then she took the diamond ring off her finger and placed it into one of them. My dear Gracelove, (she exclaimed) I drank to you, and I’m sending back your ring along with Philadelphia’s heart. He was startled, blushed, and looked around wildly while everyone in the room stared at him. No, drink to me, (she insisted) and give me back the ring: it will unite us both by tomorrow morning. He bowed, kissed her, and returned it after he had sipped his wine. The rejected lovers didn’t know how to respond to it. The lord and knight were about to leave, but the country gentleman opposed this and told them it was the height of foolishness to be upset by a woman’s whims. So they sat down again, and she invited them to her wedding the next day.

65

And now, Brother, (said she) I have not quite forgotten you, tho’ you have not been pleas’d to take Notice of me: I have a Dish in Reserve for you, which will be more grateful to your Fancy than all you have tasted to Day. Here! (cry’d she to the Steward) Mr. Rightman, do you serve up that Dish your self. Rightman then set a cover’d Dish on the Table. What! more Tricks yet? (cry’d my Lord and Sir Thomas) Come, Sir William! (said his Sister) uncover it! he did so; and cry’d out, O matchless Goodness of a virtuous Sister! here are the Mortgages of the best Part of my Estate! O! what a Villain! what a Monster have I been! no more, dear Brother; (said she, with Tears in her Eyes) I have yet a greater Happiness in Store for you: This Lady, this beautiful virtuous Lady, with twenty thousand Pounds, will make you happy in her Love. Saying this, she join’d their Hands; Sir William eagerly kiss’d Eugenia’s, who blush’d, and said, Thus, Madam, I hope to shew how much I love and honour you. My Cousin Eugenia! (cry’d Gracelove!) The same, my dear lost dead Cousin Gracelove! (reply’d she) O! (said he in a Transport) my present Joys are greater than all my past Miseries! my Mistress and my Friend are found, and still are mine. Nay, (faith, said my Lord) this is pleasant enough to me, tho’ I have been defeated of the Enjoyment of the Lady. The whole Company in general went away very well that Night, who return’d the next Morning, and saw the two happy Pair firmly united.

And now, Brother, (she said) I haven't completely forgotten you, even if you haven't chosen to acknowledge me: I have a special dish waiting for you, which will be more delightful to you than anything you've tasted today. Here! (she called to the Steward) Mr. Rightman, please serve this dish yourself. Rightman then placed a covered dish on the table. What? More surprises? (cried my Lord and Sir Thomas) Come on, Sir William! (his sister said) Uncover it! He did so and exclaimed, Oh, unmatched kindness of a virtuous sister! Here are the mortgages for the best part of my estate! Oh! What a villain! What a monster I have been! No more, dear Brother; (she said, with tears in her eyes) I have an even greater happiness in store for you: This lady, this beautiful virtuous lady, with twenty thousand pounds, will make you happy with her love. Saying this, she joined their hands; Sir William eagerly kissed Eugenia's hand, who blushed and said, This is how I hope to show how much I love and honor you, Madam. My cousin Eugenia! (cried Gracelove!) The very same, my dear lost cousin Gracelove! (she replied) Oh! (he said in excitement) my current joys are greater than all my past miseries! I've found my mistress and my friend, and they’re still mine. No, (my Lord said) this is quite pleasing to me, even though I missed out on being with the lady. The whole company generally left that night feeling good, and they returned the next morning to see the two happy pairs firmly united.

FINIS.

Notes: Critical and Explanatory:
The Unfortunate Happy Lady.

p. 43 Ros Solis. A potent and well-liked tipple.

p. 43 Ros Solis. A strong and popular drink.

We abandon all ale

We ditch all beer

And beer that is stale

And stale beer

Rosa-solis and damnable hum,

Rosa-solis and annoying hum,

But we will rack

But we will arrange

In the praise of sack

In praise of bags

’Gainst Omne quod exit in um.

’Gainst Omne quod exit in um.

Witts Recreation (1654).

Witts Recreation (1654).

The Accomplished Female Instructor gives the following recipe: ‘Rossa Solis; Take of clean spirits, not too strong, two quarts and a quart of spring-water; let them seethe gently over a soft fire till about a pint is evaporated; then put in four spoonfuls of orange-flower-water, and as much of very good cinnamon-water; crush 3 eggs in pieces, and throw them in shell and all; stir it well, and when it boiles up a little take it off.’ This drink was so great a favourite with Louis XIV that a particular sort was named Rossolis du Roi.

The Accomplished Female Instructor gives the following recipe: ‘Rossa Solis; Take two quarts of clean spirits, not too strong, and a quart of spring water; let them simmer gently over a low heat until about a pint has evaporated; then add four spoonfuls of orange-flower water and the same amount of very good cinnamon water; crush 3 eggs into pieces and add them in with the shells; stir it well, and when it bubbles a bit, take it off the heat.’ This drink was such a favorite of Louis XIV that a special version was named Rossolis du Roi.

519

p. 51 The Cheats, Mother, the Cheats. John Wilson’s excellent comedy, The Cheats, which was written and produced in 1662, attained great popularity. It ran into four editions (‘imprimatur, 5 November, 1663’); 4to, 1664; 1671; 1684; 1693. Caustically satirizing the Puritans, it became a stock piece, and was acted as late as May, 1721, when Griffin, Harper, Diggs, and Mrs. Gifford sustained the parts which had been created by Lacy, Mohun, Hart, and Mrs. Corey.

p. 51 The Cheats, Mother, the Cheats. John Wilson’s brilliant comedy, The Cheats, which was written and produced in 1662, became very popular. It went through four editions (‘imprimatur, 5 November, 1663’); 4to, 1664; 1671; 1684; 1693. By sharply criticizing the Puritans, it became a classic and was performed as recently as May 1721, when Griffin, Harper, Diggs, and Mrs. Gifford played the roles originally created by Lacy, Mohun, Hart, and Mrs. Corey.

67  

THE FAIR JILT.

69

INTRODUCTION.

Although The Fair Jilt was published in 1688, it is interesting to note that ten years earlier, Michaelmas Term, 1678, there is advertised for R. Tonson The Amorous Convert; being a true Relation of what happened in Holland, which may very well be the first sketch of Mrs. Behn’s maturer novel. The fact that she does not ‘pretend here to entertain you with a feign’d story,’ but on the contrary, ‘every circumstance to a tittle is truth’, and that she expressly asserts, ‘To a great part of the main I myself was an eye-witness’, aroused considerable suspicion in Bernbaum as to the veracity of her narration, a suspicion which, when he gravely discovers history to know no such person as her ‘Prince Tarpuin of the race of the last Kings of Rome’, is resolved into a certainty that she is romancing fully and freely throughout. It is surely obvious that such a point does not so much demonstrate Mrs. Behn’s untruthfulness as her consummate art. With all the nice skill of a born novelist she has so mingled fact and fancy, what did occur and what might have been, that any attempt to disentangle the twain would be idle indeed. The passages where she is most insistent upon the due sequence of events, most detailed in observation are not impossibly purely fictional, the incidents related without stress or emphatic assertions are probably enough the plain unvarnished happenings as she witnessed them. That the history is mainly true admits of little question; that Mrs. Behn has heightened and coloured the interest is equally certain.

Although The Fair Jilt was published in 1688, it's interesting to note that ten years earlier, during Michaelmas Term 1678, R. Tonson advertised The Amorous Convert; being a true Relation of what happened in Holland, which might be the first draft of Mrs. Behn’s later novel. She claims not to "pretend here to entertain you with a made-up story," but insists that "every detail is true," and states, "To a great part of the main I myself was an eye-witness." This raised considerable doubts for Bernbaum regarding the truthfulness of her account, a suspicion that was confirmed when he discovered that history knows no such person as her ‘Prince Tarpuin of the race of the last Kings of Rome’. This leads him to conclude that she is fully and freely romanticizing throughout. It's clear that this point doesn't necessarily prove Mrs. Behn's dishonesty, but rather showcases her remarkable skill. With the finesse of a natural storyteller, she has artfully blended fact and fiction, reality and possibility, making it nearly impossible to separate the two. The parts where she emphasizes the chronological order of events and provides detailed observations may not be entirely fictional, while the incidents she recounts without much emphasis are likely the straightforward events as she experienced them. There’s little doubt that the history is mostly true; it's equally sure that Mrs. Behn has enhanced and enriched the story's appeal.

The Fair Jilt must be allowed to stand in the very first rank amongst her novels. It has been aptly compared to a novella by Bandello, and is indeed more than worthy of the pen of the good Dominican Bishop of Agen. In all its incidents and motives the story is eternally true. The fateful beauty, playing now the part of Potiphar’s wife, and now the yet commoner rôle of an enchantress whose charms drive men to madness and crime, men who adore her even from their prison cell and are glad to go to a shameful death for her sake, appears in all history, in all literature, nay, in the very newspaper scandals and police courts of to-day. As a picture of untrammelled passion, culpable and corrupt, but yet terribly fascinating in her very recklessness and abandon, Miranda is indeed a powerful study. Always guilty, she is always excused, or if punished but sparingly and little, whilst the friar languishes in a foul dungeon, the page-boy is hanged, her husband stands upon the public scaffold. And then in the end, ‘very penitent for her life past’, she is received with open arms by Tarquin’s old father, who looks upon her as a very angel, and retiring to the tranquility of a country-house she passes her days in ‘as perfect a state of happiness as this troublesome world can afford’.

The Fair Jilt deserves to be ranked among her best novels. It's often likened to a novella by Bandello, and it certainly lives up to the talent of the good Dominican Bishop of Agen. Every incident and motive in the story feels timelessly relevant. The fateful beauty, sometimes taking on the role of Potiphar’s wife and at other times the more common role of an enchantress whose allure drives men to madness and crime—men who worship her even from behind bars and are willing to face a disgraceful death for her—can be found throughout history, in all literature, and even in today’s newspaper scandals and court cases. As a portrayal of unrestrained passion, guilty and corrupted yet incredibly captivating in her recklessness, Miranda is a compelling character study. Always at fault, she is consistently excused, or if punished, it is only lightly, while the friar suffers in a filthy dungeon, the page-boy is executed, and her husband stands on public trial. And in the end, after being ‘very penitent for her past life’, she is welcomed with open arms by Tarquin’s elderly father, who sees her as an angel, and retreats to the peace of a country home where she spends her days in ‘as perfect a state of happiness as this troublesome world can offer’.

70

TO
HENRY PAIN, ESQ;

Sir,

Hey,

Dedications are like Love, and no Man of Wit or Eminence escapes them; early or late, the Affliction of the Poet’s Complement falls upon him; and Men are oblig’d to receive ’em as they do their Wives; For better, for worse; at least with a feign’d Civility.

Acknowledgments are like love, and no clever or prominent person can avoid them; sooner or later, every poet has to deal with the burden of flattering remarks. People have to accept them just like they do their spouses; for better, for worse; at least with a fake sense of courtesy.

It was not Want of Respect, but Fear, that has hitherto made us keep clear of your Judgment, too piercing to be favourable to what is not nicely valuable. We durst not awaken your Criticism; and by begging your Protection in the Front of a Book, give you an Occasion to find nothing to deserve it. Nor can this little History lay a better Claim to that Honour, than those that have not pretended to it; which has but this Merit to recommend it, That it is Truth: Truth, which you so much admire. But ’tis a Truth that entertains you with so many Accidents diverting and moving, that they will need both a Patron, and an Assertor in this incredulous World. For however it may be imagin’d that Poetry (my Talent) has so greatly the Ascendant over me, that all I write must pass for Fiction, I now desire to have it understood that this is Reality, and Matter of Fact, and acted in this our latter Age: And that in the person of Tarquin, I bring a Prince to kiss your Hands, who own’d himself, and was receiv’d, as the last of the Race of the Roman Kings; whom I have often seen, and you have heard of; and whose Story is so well known to your self, and many Hundreds more: Part of which I had from the Mouth of this unhappy great Man, and was an Eye-Witness to the rest.

It wasn't a lack of respect, but fear, that has kept us from your judgment, which is too sharp to be kind to anything that isn't exceptionally valuable. We didn't dare provoke your criticism; by asking for your protection at the start of a book, we might give you a reason to find nothing worthy of it. This little story can't claim more honor than those that haven't claimed it; its only merit is that it's true: a truth that you greatly admire. But this is a truth filled with so many entertaining and moving events that it'll need both a supporter and a defender in this skeptical world. Though it might be imagined that my talent in poetry overshadows me to the point that everything I write is seen as fiction, I now want it to be understood that this is reality and fact, happening in our current age. And in the character of Tarquin, I present a prince to you who acknowledged himself as the last of the Roman Kings; I've seen him often, and you've heard of him; his story is so well known to you and many hundreds more. Part of what I know I heard from this unfortunate great man, and I witnessed the rest myself.

’Tis true, Sir, I present you with a Prince unfortunate, but still the more noble Object for your Goodness and Pity; who never valu’d a brave Man the less for being unhappy. And whither shou’d the Afflicted flee for Refuge but to the Generous? Amongst all the Race, he cannot find a better Man, or more certain Friend: Nor amongst all his Ancestors, match your greater Soul, and Magnificence of Mind. He will behold in one English Subject, a Spirit as illustrious, a Heart as fearless, a Wit and Eloquence as excellent, as Rome it self cou’d produce. Its Senate scarce boasted of a better States-man, nor Augustus of a more faithful Subject; as your Imprisonment and Sufferings, through all the Course of our late National Distractions, have sufficiently manifested; But nothing cou’d 71 press or deject your great Heart; you were the same Man still, unmov’d in all Turns, easie and innocent; no Persecution being able to abate your constant good Humour, or wonted Gallantry.

It's true, Sir, I bring you an unfortunate Prince, but he's an even more noble cause for your kindness and compassion; who never valued a brave man any less for being down on his luck. And where should the suffering find refuge if not with the generous? Among all people, he can't find a better man or a more dependable friend. And among all his ancestors, none can match your greater spirit and outstanding mind. He will see in one English subject a spirit as remarkable, a heart as fearless, and a wit and eloquence as outstanding as Rome itself could produce. Its Senate could hardly boast of a better statesman, nor Augustus of a more loyal subject; as your imprisonment and sufferings throughout our recent national turmoil have clearly shown. But nothing could press or demoralize your great heart; you remained the same man, steadfast through every twist, easygoing and innocent; no persecution could dull your unwavering good humor or usual gallantry.

If, Sir, you find here a Prince of less Fortitude and Vertue than your self, charge his Miscarriages on Love: a Weakness of that Nature you will easily excuse, (being so great a Friend to the Fair;) though possibly, he gave a Proof of it too Fatal to his Honour. Had I been to have form’d his Character, perhaps I had made him something more worthy of the Honour of your Protection: But I was oblig’d to pursue the Matter of Fact, and give a just Relation of that part of his Life which, possibly, was the only reproachful part of it. If he be so happy, as to entertain a Man of Wit and Business, I shall not fear his Welcome to the rest of the World: And ’tis only with your Passport he can hope to be so.

If you find a prince here who lacks the strength and virtue you have, attribute his failures to love: a weakness like that is something you’ll likely forgive, given how much you value women; although, he might have shown it in a way that severely harmed his honor. If I had been the one to shape his character, I might have made him more deserving of your protection. But I had to stick to the facts and provide an accurate account of that part of his life, which might have been the only discrediting part. If he’s fortunate enough to have the company of a witty and capable man, I won’t worry about how the rest of the world will receive him; it’s only with your approval that he can hope for that.

The particular Obligations I have to your Bounty and Goodness, O Noble Friend, and Patron of the Muses! I do not so much as pretend to acknowledge in this little Present; those being above the Poet’s Pay, which is a sort of Coin, not currant in this Age: though perhaps may be esteem’d as Medals in the Cabinets of Men of Wit. If this be so happy to be of that Number, I desire no more lasting a Fame, that it may bear this Inscription, that I am,

The specific obligations I owe to your generosity and kindness, O Noble Friend and Patron of the Muses! I don't even pretend to recognize in this small gift; those are beyond what a poet deserves, which is a type of currency that isn't valued in this age: though they might be looked at as medals in the collections of witty people. If that’s the case, I seek no more enduring fame than for it to carry this inscription: that I am,

SIR,
 Your most Obliged, and
  Most Humble Servant,
    A. BEHN.

SIR,
 Your most grateful, and
  Most humble servant,
    A. BEHN.

72

THE FAIR JILT:
or,
The Amours of Prince Tarquin and Miranda.

As Love is the most noble and divine Passion of the Soul, so it is that to which we may justly attribute all the real Satisfactions of Life; and without it Man is unfinish’d and unhappy.

As love is the most noble and divine passion of the soul, it is what we can rightly attribute to all the true satisfactions of life; without it, a person is incomplete and unhappy.

There are a thousand things to be said of the Advantages this generous Passion brings to those, whose Hearts are capable of receiving its soft Impressions; for ’tis not every one that can be sensible of its tender Touches. How many Examples, from History and Observation, could I give of its wondrous Power; nay, even to a Degree of Transmigration! How many Idiots has it made wise! How many Fools eloquent! How many home-bred Squires accomplish’d! How many Cowards brave! And there is no sort of Species of Mankind on whom it cannot work some Change and Miracle, if it be a noble well-grounded Passion, except on the Fop in Fashion, the harden’d incorrigible Fop; so often wounded, but never reclaim’d: For still, by a dire Mistake, conducted by vast Opiniatrety, and a greater Portion of Self-love, than the rest of the Race of Man, he believes that Affectation in his Mein and Dress, that Mathematical Movement, that Formality in every Action, that a Face manag’d with Care, and soften’d into Ridicule, the languishing Turn, the Toss, and the Back-shake of the Periwig, is the direct Way to the Heart of the fine Person he adores; and instead of curing Love in his Soul, serves only to advance his Folly; and the more 73 he is enamour’d, the more industriously he assumes (every Hour) the Coxcomb. These are Love’s Play-things, a sort of Animals with whom he sports; and whom he never wounds, but when he is in good Humour, and always shoots laughing. ’Tis the Diversion of the little God, to see what a Fluttering and Bustle one of these Sparks, new-wounded, makes; to what fantastick Fooleries he has Recourse: The Glass is every Moment call’d to counsel, the Valet consulted and plagu’d for new Invention of Dress, the Footman and Scrutore perpetually employ’d; Billet-doux and Madrigals take up all his Mornings, till Play-time in dressing, till Night in gazing; still, like a Sun-flower, turn’d towards the Beams of the fair Eyes of his Cælia, adjusting himself in the most amorous Posture he can assume, his Hat under his Arm, while the other Hand is put carelesly into his Bosom, as if laid upon his panting Heart; his Head a little bent to one Side, supported with a World of Cravat-string, which he takes mighty Care not to put into Disorder; as one may guess by a never-failing and horrid Stiffness in his Neck; and if he had any Occasion to look aside, his whole Body turns at the same Time, for Fear the Motion of the Head alone should incommode the Cravat or Periwig: And sometimes the Glove is well manag’d, and the white Hand display’d. Thus, with a thousand other little Motions and Formalities, all in the common Place or Road of Foppery, he takes infinite Pains to shew himself to the Pit and Boxes, a most accomplish’d Ass. This is he, of all human Kind, on whom Love can do no Miracles, and who can no where, and upon no Occasion, quit one Grain of his refin’d Foppery, unless in a Duel, or a Battle, if ever his Stars should be so severe and ill-manner’d, to reduce him to the Necessity of either: Fear then would ruffle that fine Form he had so long preserv’d in nicest Order, with Grief considering, that an unlucky Chance-wound in his Face, if such a dire Misfortune should befal him, would spoil the Sale of it for ever.

There are a thousand things to say about the advantages that this generous passion brings to those whose hearts can embrace its gentle impressions; not everyone is sensitive to its tender touches. I could share countless examples from history and observation about its amazing power, even to the extent of transformation! How many simpletons has it turned wise? How many foolish people became eloquent? How many local squires became accomplished? How many cowards became brave? There’s no type of person that it can’t change or perform miracles upon, as long as it’s a noble and well-rooted passion, except for the trend-obsessed fool, the hardened and incorrigible fop; often injured, but never reclaimed. He is unfortunately led by a big mistake, driven by stubbornness and an even greater dose of self-love than the rest of humanity, believing that affectation in his manner and dress, rigid movements, formality in every action, a carefully managed face softened into ridicule, a languishing turn, toss, and shake of his wig are the direct path to the heart of the beautiful person he adores; and instead of curing love in his soul, it only amplifies his foolishness; the more infatuated he is, the more he diligently adopts the role of a coxcomb (every hour). These are love’s playthings, a kind of creature with whom he entertains himself; he never wounds them, but only when he’s in a good mood, and he always shoots with laughter. It’s the little god’s amusement to watch how much fuss and flurry one of these injured sparks creates; what ridiculous antics he resorts to: the mirror is called upon every moment for advice, the servant is consulted and pestered for new outfit ideas, the footman and Scrutore are perpetually busy; love notes and poems consume all his mornings until “getting ready” time in the evening, till night spent gazing; still, like a sunflower, turning towards the rays of his beloved’s fair eyes, he adjusts himself in the most amorous position he can muster, his hat under his arm, while the other hand carelessly rests on his chest as if laid upon his beating heart; his head slightly bent to one side, supported by a world of cravat strings which he takes great care not to disturb; as you might guess from the constant and horrid stiffness in his neck; and if he needs to look aside, his entire body turns at once, fearing that merely moving his head might mess up his cravat or wig. Sometimes he manages his glove well, displaying his white hand. Thus, with a thousand other little motions and formalities, all typical of foppery, he makes incredible efforts to present himself to the audience and boxes as a most accomplished fool. This is the one person in all of humanity on whom love can work no miracles, and who can never, on any occasion, drop even an ounce of his refined foolishness, except in a duel or battle, should his stars be so harsh and ill-mannered as to force him into either scenario: Fear would then ruffle that fine form he had so long preserved in perfect order, grieving to think that an unfortunate wound to his face, if such a dire misfortune should occur, would ruin its value forever.

74

Perhaps it will be urg’d, that since no Metamorphosis can be made in a Fop by Love, you must consider him one of those that only talks of Love, and thinks himself that happy Thing, a Lover; and wanting fine Sense enough for the real Passion, believes what he feels to be it. There are in the Quiver of the God a great many different Darts; some that wound for a Day, and others for a Year; they are all fine, painted, glittering Darts, and shew as well as those made of the noblest Metal; but the Wounds they make reach the Desire only, and are cur’d by possessing, while the short-liv’d Passion betrays the Cheat. But ’tis that refin’d and illustrious Passion of the Soul, whose Aim is Virtue, and whose end is Honour, that has the Power of changing Nature, and is capable of performing all those heroick Things, of which History is full.

Maybe it will be argued that since love can't change a fool, you should see him as one of those who only talks about love and thinks of himself as that lucky person, a lover. Lacking the depth for true passion, he believes what he feels is love. In the quiver of the God of Love, there are many different arrows; some inflict wounds that last a day, while others may last a year. They’re all beautiful, colorful, and shiny arrows that look just as impressive as those made of the finest metal; but the wounds they inflict only satisfy desire and are healed by possession, while the fleeting passion reveals the deception. But it’s the refined and noble passion of the soul, aimed at virtue and ending in honor, that has the power to change nature and is capable of achieving all those heroic deeds that fill history.

How far distant Passions may be from one another, I shall be able to make appear in these following Rules. I’ll prove to you the strong Effects of Love in some unguarded and ungovern’d Hearts; where it rages beyond the Inspirations of a God all soft and gentle, and reigns more like a Fury from Hell.

How far apart passions can be from each other will become clear in the following rules. I’ll show you the powerful effects of love in some open and unrestrained hearts, where it burns fiercely beyond the gentle inspirations of a God all soft and gentle, and acts more like a Fury from Hell.

I do not pretend here to entertain you with a feign’d Story, or any Thing piec’d together with romantick Accidents; but every Circumstance, to a Tittle, is Truth. To a great Part of the Main I myself was an Eye-witness; and what I did not see, I was confirm’d of by Actors in the Intrigue, Holy Men, of the Order of St. Francis: But for the Sake of some of her Relations, I shall give my Fair Jilt a feign’d Name, that of Miranda; but my Hero must retain his own, it being too illustrious to be conceal’d.

I don’t intend to entertain you with a made-up story or anything stitched together with romantic adventures; everything here is completely true. I witnessed a significant part of it myself, and for what I didn’t see, I learned from those involved, including holy men from the Order of St. Francis. To protect some of her relatives, I’ll give my Fair Jilt a fake name: Miranda. However, my hero will keep his real name; it’s too notable to hide.

You are to understand, that in all the Catholick Countries, where Holy Orders are establish’d, there are abundance of differing Kinds of Religious, both of Men and Women. Amongst the Women, there are those we call Nuns, that make solemn Vows of perpetual Chastity; There are others who make but a simple Vow, as for five or ten Years, or 75 more or less; and that time expir’d, they may contract anew for longer time, or marry, or dispose of themselves as they shall see good; and these are ordinarily call’d Galloping Nuns: Of these there are several Orders; as Canonesses, Begines, Quests, Swart-Sisters, and Jesuitesses, with several others I have forgot. Of those of the Begines was our Fair Votress.

You should know that in all the Catholic countries where Holy Orders are established, there are many different types of religious individuals, both men and women. Among the women, there are those we call Nuns, who make solemn vows of lifelong chastity. There are others who take a simple vow for a period of five or ten years, or more or less; once that time is up, they can choose to make another vow for a longer period, marry, or do what they feel is best. These are usually referred to as Galloping Nuns. There are several orders, such as Canonesses, Begines, Quests, Swart-Sisters, and Jesuitesses, along with others I've forgotten. Our Fair Votress was from the Begines.

These Orders are taken up by the best Persons of the Town, young Maids of Fortune, who live together, not inclos’d, but in Palaces that will hold about fifteen hundred or two thousand of these Filles Devotes; where they have a regulated Government, under a sort of Abbess, or Prioress, or rather a Governante. They are oblig’d to a Method of Devotion, and are under a sort of Obedience. They wear a Habit much like our Widows of Quality in England, only without a Bando; and their Veil is of a thicker Crape than what we have here, thro’ which one cannot see the Face; for when they go abroad, they cover themselves all over with it; but they put ’em up in the Churches, and lay ’em by in the Houses. Every one of these have a Confessor, who is to ’em a sort of Steward: For, you must know, they that go into these Places, have the Management of their own Fortunes, and what their Parents design ’em. Without the Advice of this Confessor, they act nothing, nor admit of a Lover that he shall not approve; at least, this Method ought to be taken, and is by almost all of ’em; tho’ Miranda thought her Wit above it, as her Spirit was.

These Orders are led by the best people in town, young women of means, who live together not in confinement, but in palaces that can accommodate about fifteen hundred to two thousand of these Devout Girls; where they have an organized system of governance under a kind of Abbess, or Prioress, or more like a Governante. They are required to follow a method of devotion and are under a certain level of obedience. They wear clothing similar to that of our quality widows in England, only without a Bando; and their veil is made of thicker crape than what we have here, through which one cannot see their face; when they go out, they cover themselves completely with it, but they fold it up in churches and put it aside in their homes. Each of them has a confessor, who acts as a sort of steward for them: You should know that those who enter these places manage their own fortunes and what their parents intend for them. Without their confessor's advice, they don’t take any action or accept a suitor who he does not approve; at least, this is how it should be done, and it's the practice of almost all of them; although Miranda thought her wit was above all that, just as her spirit was.

But as these Women are, as I said, of the best Quality, and live with the Reputation of being retir’d from the World a little more than ordinary, and because there is a sort of Difficulty to approach ’em, they are the People the most courted, and liable to the greatest Temptations; for as difficult as it seems to be, they receive Visits from all the Men of the best Quality, especially Strangers. All the Men of Wit and Conversation meet at the Apartments of 76 these fair Filles Devotes, where all Manner of Gallantries are perform’d, while all the Study of these Maids is to accomplish themselves for these noble Conversations. They receive Presents, Balls, Serenades, and Billets; All the News, Wit, Verses, Songs, Novels, Musick, Gaming, and all fine Diversion, is in their Apartments, they themselves being of the best Quality and Fortune. So that to manage these Gallantries, there is no sort of Female Arts they are not practis’d in, no Intrigue they are ignorant of, and no Management of which they are not capable.

But these women are, as I mentioned, of the highest quality, and they are known to be a bit more withdrawn from the world than usual. Because it’s somewhat difficult to approach them, they end up being the most sought after and face the biggest temptations. Despite how hard it seems to reach them, they receive visits from all the top men, especially strangers. All the witty and engaging men gather at the homes of these beautiful Filles Devotes, where all kinds of flirtations take place, while these women focus on preparing themselves for these refined conversations. They receive gifts, attend balls, enjoy serenades, and exchange notes; all the latest gossip, cleverness, poetry, songs, stories, music, games, and entertainment takes place in their homes, as they are themselves of the highest quality and fortune. To manage these flirtations, they are skilled in every kind of feminine art, know all the intrigues, and are capable of handling any situation.

Of this happy Number was the fair Miranda, whose Parents being dead, and a vast Estate divided between her self and a young Sister, (who liv’d with an unmarry’d old Uncle, whose Estate afterwards was all divided between ’em) she put her self into this uninclos’d religious House; but her Beauty, which had all the Charms that ever Nature gave, became the Envy of the whole Sisterhood. She was tall, and admirably shaped; she had a bright Hair, and Hazle-Eyes, all full of Love and Sweetness: No Art could make a Face so fair as hers by Nature, which every Feature adorn’d with a Grace that Imagination cannot reach: Every Look, every Motion charm’d, and her black Dress shew’d the Lustre of her Face and Neck. She had an Air, though gay as so much Youth could inspire, yet so modest, so nobly reserv’d, without Formality, or Stiffness, that one who look’d on her would have imagin’d her Soul the Twin-Angel of her Body; and both together made her appear something divine. To this she had a great deal of Wit, read much, and retain’d all that serv’d her Purpose. She sung delicately, and danc’d well, and play’d on the Lute to a Miracle. She spoke several Languages naturally; for being Co-heiress to so great a Fortune, she was bred with the nicest Care, in all the finest Manners of Education; and was now arriv’d to her Eighteenth Year.

Among this happy group was the beautiful Miranda, whose parents had died, leaving her and her younger sister a vast estate that was later split between them and their unmarried old uncle. Seeking refuge, she entered this open religious house. However, her beauty, possessing all the charms that nature could bestow, made her the envy of the entire Sisterhood. She was tall and exceptionally well-proportioned; her bright hair and hazel eyes sparkled with love and sweetness. No artistry could create a face as lovely as hers, which was adorned with a grace beyond imagination: every glance and every movement captivated, and her black dress highlighted the brilliance of her face and neck. She had a demeanor that, while cheerful and lively, also radiated modesty and noble reserve without any stiffness; anyone looking at her would imagine her soul was the twin of her body, together giving her a divine presence. On top of this, she was witty, well-read, and retained everything that served her purpose. She sang beautifully, danced with grace, and played the lute remarkably. She naturally spoke several languages; being a co-heir to such a vast fortune, she was raised with the greatest care and the finest manners in education, and she had just turned eighteen.

’Twere needless to tell you how great a Noise the Fame of this young Beauty, with so considerable a Fortune, made 77 in the World: I may say, the World, rather than confine her Fame to the scanty Limits of a Town; it reach’d to many others: And there was not a Man of any Quality that came to Antwerp, or pass’d thro’ the City, but made it his Business to see the lovely Miranda, who was universally ador’d: Her Youth and Beauty, her Shape, and Majesty of Mein, and Air of Greatness, charm’d all her Beholders; and thousands of People were dying by her Eyes, while she was vain enough to glory in her Conquests, and make it her Business to wound. She lov’d nothing so much as to behold sighing Slaves at her Feet, of the greatest Quality; and treated them all with an Affability that gave them Hope. Continual Musick, as soon as it was dark, and Songs of dying Lovers, were sung under her Windows; and she might well have made herself a great Fortune (if she had not been so already) by the rich Presents that were hourly made her; and every body daily expected when she would make some one happy, by suffering her self to be conquer’d by Love and Honour, by the Assiduities and Vows of some one of her Adorers. But Miranda accepted their Presents, heard their Vows with Pleasure, and willingly admitted all their soft Addresses; but would not yield her Heart, or give away that lovely Person to the Possession of one, who could please it self with so many. She was naturally amorous, but extremely inconstant: She lov’d one for his Wit, another for his Face, and a third for his Mein; but above all, she admir’d Quality: Quality alone had the Power to attach her entirely; yet not to one Man, but that Virtue was still admir’d by her in all: Where-ever she found that, she lov’d, or at least acted the Lover with such Art, that (deceiving well) she fail’d not to compleat her Conquest; and yet she never durst trust her fickle Humour with Marriage. She knew the Strength of her own Heart, and that it could not suffer itself to be confin’d to one Man, and wisely avoided those Inquietudes, and that Uneasiness of Life she was sure to find in that married 78 State, which would, against her Nature, oblige her to the Embraces of one, whose Humour was, to love all the Young and the Gay. But Love, who had hitherto only play’d with her Heart, and given it nought but pleasing wanton Wounds, such as afforded only soft Joys, and not Pains, resolv’d, either out of Revenge to those Numbers she had abandon’d, and who had sigh’d so long in vain, or to try what Power he had upon so fickle a Heart, to send an Arrow dipp’d in the most tormenting Flames that rage in Hearts most sensible. He struck it home and deep, with all the Malice of an angry God.

It’s unnecessary to explain how much noise the fame of this young beauty, with her considerable fortune, made in the world. I might say "the world" rather than limiting her fame to just a town; it reached many others. There wasn't a man of any standing who came to Antwerp, or passed through the city, who didn't make it a priority to see the lovely Miranda, who was adored by everyone. Her youth and beauty, her figure, and her commanding presence captivated all who saw her; countless people were falling for her eyes while she proudly reveled in her conquests and made it her mission to entice. She loved nothing more than to see handsome admirers at her feet, of the highest quality, and treated all of them with a friendly demeanor that gave them hope. As soon as night fell, music filled the air, and songs of lovesick men were sung beneath her windows; she could have easily made a fortune (if she hadn't already) from the lavish gifts that were showered upon her daily, and everyone was waiting to see when she would make someone happy by allowing herself to be conquered by love and honor, through the attentions and pledges of one of her admirers. Yet, Miranda accepted their gifts, listened to their vows with pleasure, and willingly entertained their sweet words, but she wouldn't give her heart or relinquish her lovely self to one who could be satisfied with so many. She was naturally romantic but extremely fickle: she loved one for his wit, another for his looks, and a third for his demeanor; but above all, she admired status. Only status had the power to fully capture her heart; yet not just one man, as she admired that quality in all. Wherever she found it, she loved or at least played the lover so convincingly that she always completed her conquest; still, she never dared to trust her capricious heart to marriage. She knew the strength of her own heart, that it couldn’t be confined to one man, and wisely avoided the discomfort and unease of married life which would, against her nature, force her into the arms of one whose tendency was to love all the young and lively. But Love, who had only toyed with her heart until now, giving it nothing but delightful, playful wounds that brought only soft pleasures and not pain, decided, either out of revenge for those many suitors she had abandoned, who had sighed in vain for so long, or to test his power over such a changeable heart, to strike her with an arrow dipped in the most tormenting flames that burn in sensitive hearts. He struck deep and true, with all the malice of an angry god.

There was a Church belonging to the Cordeliers, whither Miranda often repair’d to her Devotion; and being there one Day, accompany’d with a young Sister of the Order, after the Mass was ended, as ’tis the Custom, some one of the Fathers goes about the Church with a Box for Contribution, or Charity-Money: It happen’d that Day, that a young Father, newly initiated, carried the Box about, which, in his Turn, he brought to Miranda. She had no sooner cast her Eyes on this young Friar, but her Face was overspread with Blushes of Surprize: She beheld him stedfastly, and saw in his Face all the Charms of Youth, Wit, and Beauty; he wanted no one Grace that could form him for Love, he appear’d all that is adorable to the Fair Sex, nor could the mis-shapen Habit hide from her the lovely Shape it endeavour’d to cover, nor those delicate Hands that approach’d her too near with the Box. Besides the Beauty of his Face and Shape, he had an Air altogether great, in spite of his profess’d Poverty, it betray’d the Man of Quality; and that Thought weigh’d greatly with Miranda. But Love, who did not design she should now feel any sort of those easy Flames, with which she had heretofore burnt, made her soon lay all those Considerations aside, which us’d to invite her to love, and now lov’d she knew not why.

There was a church belonging to the Cordeliers, where Miranda often went to pray. One day, while she was there with a young Sister from the Order, after the Mass ended, as was customary, one of the Fathers walked around the church with a box for donations. That day, a young Father, newly initiated, carried the box and approached Miranda. As soon as she saw this young Friar, her face turned red with surprise. She looked at him intently and saw in his face all the charms of youth, wit, and beauty; he had every quality that makes someone lovable. He appeared everything that is appealing to women, and the ill-fitting robe did nothing to hide his attractive figure or those delicate hands that reached out to her with the box. Beyond the beauty of his face and form, he had an air of nobility that shone through his claimed poverty, which made an impression on Miranda. But love, which did not want her to feel any of the easy passions she had known before, made her quickly dismiss all those thoughts that used to draw her to love, and now she loved without understanding why.

She gaz’d upon him, while he bow’d before her, and 79 waited for her Charity, till she perceiv’d the lovely Friar to blush, and cast his Eyes to the Ground. This awaken’d her Shame, and she put her Hand into her Pocket, and was a good while in searching for her Purse, as if she thought of nothing less than what she was about; at last she drew it out, and gave him a Pistole; but with so much Deliberation and Leisure, as easily betray’d the Satisfaction she took in looking on him; while the good Man, having receiv’d her Bounty, after a very low Obeysance, proceeded to the rest; and Miranda casting after him a Look all languishing, as long as he remain’d in the Church, departed with a Sigh as soon as she saw him go out, and returned to her Apartment without speaking one Word all the Way to the young Fille Devote, who attended her; so absolutely was her Soul employ’d with this young Holy Man. Cornelia (so was this Maid call’d who was with her) perceiving she was so silent, who us’d to be all Wit and good Humour, and observing her little Disorder at the Sight of the young Father, tho’ she was far from imagining it to be Love, took an Occasion, when she was come home, to speak of him. ‘Madam, said she, did you not observe that fine young Cordelier, who brought the Box?’ At a Question that nam’d that Object of her Thoughts, Miranda blush’d; and she finding she did so, redoubled her Confusion, and she had scarce Courage enough to say,—Yes, I did observe him: And then, forcing herself to smile a little, continu’d, ‘And I wonder’d to see so jolly a young Friar of an Order so severe and mortify’d.—Madam, (reply’d Cornelia) when you know his Story, you will not wonder.’ Miranda, who was impatient to know all that concern’d her new Conqueror, obliged her to tell his Story; and Cornelia obey’d, and proceeded.

She looked at him while he bowed before her, waiting for her generosity, until she noticed the handsome Friar blush and drop his gaze to the ground. This made her feel embarrassed, and she put her hand into her pocket, taking a while to search for her purse, as if she had no idea what she was doing. Finally, she pulled it out and handed him a pistole, taking her time and clearly enjoying the moment while looking at him. The good man, after receiving her gift and bowing deeply, moved on to the next person. As he left the church, Miranda watched him with a longing look for as long as he was there, and she sighed as soon as he stepped outside, returning to her room in silence, not saying a word to the young Fille Devote who accompanied her; her mind was completely occupied with thoughts of this young Holy Man. Cornelia (that was the name of the maid with her) noticed her silence, knowing that she was normally witty and cheerful, and saw her slight fluster at the sight of the young Father. Although she didn't think it was love, she took the chance, when they got home, to bring him up. "Madam," she said, "did you notice that handsome young Cordelier who brought the box?" At the mention of that object of her thoughts, Miranda blushed, and realizing this, her embarrassment grew. She barely had the courage to respond, “Yes, I did notice him.” Then, forcing a slight smile, she added, “And I was surprised to see such a cheerful young Friar from an order that's so strict and austere.” “Madam,” Cornelia replied, “when you learn his story, you won't be surprised.” Miranda, eager to know more about her new crush, insisted that Cornelia share his story, and Cornelia complied, continuing with her tale.

80
The Story of Prince Henrick.

‘You must know, Madam, that this young Holy Man is a Prince of Germany, of the House of ——, whose Fate it was, to fall most passionately in Love with a fair young Lady, who lov’d him with an Ardour equal to what he vow’d her. Sure of her Heart, and wanting only the Approbation of her Parents, and his own, which her Quality did not suffer him to despair of, he boasted of his Happiness to a young Prince, his elder Brother, a Youth amorous and fierce, impatient of Joys, and sensible of Beauty, taking Fire with all fair Eyes: He was his Father’s Darling, and Delight of his fond Mother; and, by an Ascendant over both their Hearts, rul’d their Wills.

'You should know, Madam, that this young holy man is a prince of Germany, from the House of Understood. Please provide the text you'd like me to modernize., who fell deeply in love with a beautiful young lady, who loved him just as passionately as he vowed to love her. Confident in her affections and only seeking the approval of her parents and his own—something her status did not allow him to lose hope over—he proudly shared his happiness with a young prince, his older brother, a passionate and fierce youth, eager for joy and captivated by beauty, igniting for every beautiful gaze. He was his father's favorite and the delight of his loving mother; by winning over both their hearts, he held sway over their wishes.

‘This young Prince no sooner saw, but lov’d the fair Mistress of his Brother; and with an Authority of a Sovereign, rather than the Advice of a Friend, warn’d his Brother Henrick (this now young Friar) to approach no more this Lady, whom he had seen; and seeing, lov’d.

‘This young Prince saw and immediately fell in love with the beautiful Mistress of his Brother; and with the authority of a Sovereign, rather than the advice of a friend, warned his Brother Henrick (now a young Friar) not to approach this Lady again, whom he had seen and loved.

‘In vain the poor surpriz’d Prince pleads his Right of Love, his Exchange of Vows, and Assurance of a Heart that could never be but for himself. In vain he urges his Nearness of Blood, his Friendship, his Passion, or his Life, which so entirely depended on the Possession of the charming Maid. All his Pleading serv’d but to blow his Brother’s Flame; and the more he implores, the more the other burns; and while Henrick follows him, on his Knees, with humble Submissions, the other flies from him in Rages of transported Love; nor could his Tears, that pursu’d his Brother’s Steps, move him to Pity: Hot-headed, vain-conceited of his Beauty, and greater Quality as elder Brother, he doubts not of Success, and resolv’d to sacrifice all to the Violence of his new-born Passion.

‘In vain the poor, shocked Prince pleads his right to love, his exchanged vows, and his promise of a heart that could only belong to him. In vain he emphasizes their family ties, his friendship, his passion, or his life, which completely depends on being with the beautiful girl. All his pleading only fuels his brother’s desire; the more he begs, the more the other one is consumed, and while Henrick follows him on his knees with humble submissions, the other guy runs from him in fits of overwhelming love; nor could his tears, which chase after his brother, move him to show any pity: hot-headed, vain about his looks, and feeling superior as the older brother, he has no doubt of his success and is determined to sacrifice everything to the intensity of his newfound passion.

‘In short, he speaks of his Design to his Mother, who promis’d him her Assistance; and accordingly proposing 81 it first to the Prince her Husband, urging the Languishment of her Son, she soon wrought so on him, that a Match being concluded between the Parents of this young Beauty, and Henrick’s Brother, the Hour was appointed before she knew of the Sacrifice she was to be made. And while this was in Agitation, Henrick was sent on some great Affairs, up into Germany, far out of the Way; not but his boding Heart, with perpetual Sighs and Throbs, eternally foretold him his Fate.

‘In short, he tells his mother about his plan, and she promises to help him. She then brings it up to her husband, the prince, stressing how unwell her son has been. She eventually convinces him, and a match is arranged between the young beauty's parents and Henrick's brother, all while she is unaware of the sacrifice that awaits her. Meanwhile, Henrick is sent away on important business to Germany, far out of reach, even though his anxious heart, filled with constant sighs and pangs, keeps predicting his fate.

‘All the Letters he wrote were intercepted, as well as those she wrote to him. She finds herself every Day perplex’d with the Addresses of the Prince she hated; he was ever sighing at her Feet. In vain were all her reproaches, and all her Coldness, he was on the surer Side; for what he found Love would not do, Force of Parents would.

‘All the letters he wrote were intercepted, as well as those she wrote to him. She finds herself confused every day by the attention of the prince she hated; he was always sighing at her feet. All her complaints and coldness were in vain; he had the upper hand because what love couldn’t accomplish, parental pressure could.

‘She complains, in her Heart, of young Henrick, from whom she could never receive one Letter; and at last could not forbear bursting into Tears, in spite of all her Force, and feign’d Courage, when, on a Day, the Prince told her, that Henrick was withdrawn to give him Time to court her; to whom he said, he confess’d he had made some Vows, but did repent of ’em, knowing himself too young to make ’em good: That it was for that Reason he brought him first to see her; and for that Reason, that after that, he never saw her more, nor so much as took Leave of her; when, indeed, his Death lay upon the next Visit, his Brother having sworn to murder him; and to that End, put a Guard upon him, till he was sent into Germany.

‘She complains, deep down, about young Henrick, from whom she never received a single letter; and eventually, despite all her effort and fake bravery, she couldn't help but burst into tears when, one day, the Prince told her that Henrick had pulled away to give him a chance to pursue her. The Prince admitted that he had made some promises but regretfully knew he was too young to keep them. That’s why he was the first to bring Henrick to see her, and that’s also why Henrick never saw her again, nor even said goodbye; in truth, his death awaited him on the next visit, as his brother had sworn to kill him and had put a guard on him until he was sent to Germany.

‘All this he utter’d with so many passionate Asseverations, Vows, and seeming Pity for her being so inhumanly abandon’d, that she almost gave Credit to all he had said, and had much ado to keep herself within the Bounds of Moderation, and silent Grief. Her Heart was breaking, her Eyes languish’d, and her Cheeks grew pale, and she had like to have fallen dead into the treacherous Arms of him that had reduc’d her to this Discovery; but she did 82 what she could to assume her Courage, and to shew as little Resentment as possible for a Heart, like hers, oppress’d with Love, and now abandon’d by the dear Subject of its Joys and Pains.

‘He spoke with so much passion, making promises and showing fake pity for how cruelly she was left, that she almost believed everything he said. It was difficult for her to stay composed and hide her silent suffering. Her heart felt like it was breaking, her eyes were heavy, and her cheeks turned pale. She nearly collapsed into the deceitful arms of the one who had brought her to this point; but she tried her best to gather her courage and show as little anger as possible for a heart, like hers, weighed down by love, now abandoned by the one who brought her joy and pain. 82

‘But, Madam, not to tire you with this Adventure, the Day arriv’d wherein our still weeping Fair Unfortunate was to be sacrific’d to the Capriciousness of Love; and she was carry’d to Court by her Parents, without knowing to what End, where she was even compell’d to marry the Prince.

‘But, ma'am, to spare you the trouble of this story, the day came when our endlessly sorrowful, unlucky lady was to be given up to the whims of love; and she was taken to court by her parents, without knowing why, where she was even forced to marry the prince.

Henrick, who all this While knew no more of his Unhappiness, than what his Fears suggested, returns, and passes even to the Presence of his Father, before he knew any Thing of his Fortune; where he beheld his Mistress and his Brother, with his Father, in such a Familiarity, as he no longer doubted his Destiny. ’Tis hard to judge, whether the Lady, or himself, was most surpriz’d; she was all pale and unmoveable in her Chair, and Henrick fix’d like a Statue; at last Grief and Rage took Place of Amazement, and he could not forbear crying out, Ah, Traytor! Is it thus you have treated a Friend and Brother? And you, O perjur’d Charmer! Is it thus you have rewarded all my Vows? He could say no more; but reeling against the Door, had fallen in a Swoon upon the Floor, had not his Page caught him in his Arms, who was entring with him. The good old Prince, the Father, who knew not what all this meant, was soon inform’d by the young weeping Princess; who, in relating the Story of her Amour with Henrick, told her Tale in so moving a Manner, as brought Tears to the Old Man’s Eyes, and Rage to those of her Husband; he immediately grew jealous to the last Degree: He finds himself in Possession (’tis true) of the Beauty he ador’d, but the Beauty adoring another; a Prince young and charming as the Light, soft, witty, and raging with an equal Passion. He finds this dreaded Rival in the same House with him, with an Authority equal to his own; and 83 fancies, where two Hearts are so entirely agreed, and have so good an Understanding, it would not be impossible to find Opportunities to satisfy and ease that mutual Flame, that burnt so equally in both; he therefore resolved to send him out of the World, and to establish his own Repose by a Deed, wicked, cruel, and unnatural, to have him assassinated the first Opportunity he could find. This Resolution set him a little at Ease, and he strove to dissemble Kindness to Henrick, with all the Art he was capable of, suffering him to come often to the Apartment of the Princess, and to entertain her oftentimes with Discourse, when he was not near enough to hear what he spoke; but still watching their Eyes, he found those of Henrick full of Tears, ready to flow, but restrain’d, looking all dying, and yet reproaching, while those of the Princess were ever bent to the Earth, and she as much as possible, shunning his Conversation. Yet this did not satisfy the jealous Husband; ’twas not her Complaisance that could appease him; he found her Heart was panting within, whenever Henrick approach’d her, and every Visit more and more confirmed his Death.

Henrick, who had only been aware of his unhappiness through his fears, returned and went straight to his father before he knew anything about his fate. There, he saw his mistress and his brother together with his father, in such familiarity that he no longer doubted his destiny. It was hard to tell who was more surprised, him or the lady; she was pale and immobilized in her chair, while Henrick stood frozen like a statue. Eventually, grief and rage replaced his shock, and he couldn't help but cry out, Ah, traitor! Is this how you've treated a friend and brother? And you, oh perjured charmer! Is this how you reward all my vows? Unable to say more, he reeled against the door and would have collapsed onto the floor had his page, who was entering with him, not caught him. The good old prince, unaware of what was happening, was soon informed by the young, weeping princess. As she recounted the story of her affair with Henrick, she did so so movingly that tears sprang to the old man's eyes, and rage erupted in her husband's. He became intensely jealous; although he possessed the beauty he adored, that beauty adored another—a prince as young and charming as the dawn, soft, witty, and driven by equal passion. He faced this dreaded rival living in the same house, with authority equal to his own, and imagined that where two hearts were so completely in agreement, it wouldn't be hard to find opportunities to satisfy the mutual flame that burned equally in both. He resolved to send Henrick out of the world and secure his own peace through a deed that was wicked, cruel, and unnatural, intending to have him assassinated at the first opportunity. This resolution gave him some ease, and he tried to hide his kindness towards Henrick, pretending to accept him in the princess's quarters and allowing him to entertain her with conversation whenever he was out of earshot. Yet, he kept a close watch on their eyes; he found Henrick's filled with tears, ready to overflow but restrained, looking both dying and reproachful, while the princess's always seemed focused on the ground, avoiding his conversation as much as possible. Still, this did not satisfy the jealous husband; it wasn't her compliance that calmed him. He could see her heart racing whenever Henrick approached, and every visit only confirmed his determination.

‘The Father often found the Disorders of the Sons; the Softness and Address of the one gave him as much Fear, as the angry Blushings, the fierce Looks, and broken Replies of the other, whenever he beheld Henrick approach his Wife; so that the Father, fearing some ill Consequence of this, besought Henrick to withdraw to some other Country, or travel into Italy, he being now of an Age that required a View of the World. He told his Father, That he would obey his Commands, tho’ he was certain, that Moment he was to be separated from the Sight of the fair Princess, his Sister, would be the last of his Life; and, in fine, made so pitiful a Story of his suffering Love, as almost moved the old Prince to compassionate him so far, as to permit him to stay; but he saw inevitable Danger in that, and therefore bid him prepare for his Journey.

The Father often noticed the issues with his Sons; the gentleness and charm of one filled him with as much fear as the angry flushes, fierce glares, and sharp replies of the other whenever he saw Henrick approach his Wife. Worried about the possible consequences, the Father begged Henrick to go to another country or travel to Italy, as he was now at an age that required seeing the world. Henrick told his Father that he would follow his orders, even though he was sure that the moment he was separated from the sight of the beautiful Princess, his Sister, would be the last moment of his life. In the end, he painted such a heartbreaking picture of his suffering love that it almost moved the old Prince to feel pity and allow him to stay, but the Father saw unavoidable danger in that, so he told him to get ready for his journey.

84

‘That which pass’d between the Father and Henrick, being a Secret, none talked of his departing from Court; so that the Design the Brother had went on; and making a Hunting-Match one Day, where most young People of Quality were, he order’d some whom he had hired to follow his Brother, so as if he chanced to go out of the Way, to dispatch him; and accordingly, Fortune gave ’em an Opportunity; for he lagg’d behind the Company, and turn’d aside into a pleasant Thicket of Hazles, where alighting, he walk’d on Foot in the most pleasant Part of it, full of Thought, how to divide his Soul between Love and Obedience. He was sensible that he ought not to stay; that he was but an Affliction to the young Princess, whose Honour could never permit her to ease any Part of his Flame; nor was he so vicious to entertain a Thought that should stain her Virtue. He beheld her now as his Brother’s Wife, and that secured his Flame from all loose Desires, if her native Modesty had not been sufficient of itself to have done it, as well as that profound Respect he paid her; and he consider’d, in obeying his Father, he left her at Ease, and his Brother freed of a thousand Fears; he went to seek a Cure, which if he could not find, at last he could but die; and so he must, even at her Feet: However, that it was more noble to seek a Remedy for his Disease, than expect a certain Death by staying. After a thousand Reflections on his hard Fate, and bemoaning himself, and blaming his cruel Stars, that had doom’d him to die so young, after an Infinity of Sighs and Tears, Resolvings and Unresolvings, he, on the sudden, was interrupted by the trampling of some Horses he heard, and their rushing through the Boughs, and saw four Men make towards him: He had not time to mount, being walk’d some Paces from his Horse. One of the Men advanced, and cry’d, Prince, you must dieI do believe thee, (reply’d Henrick) but not by a Hand so base as thine: And at the same Time drawing his Sword, run him into the Groin. 85 When the Fellow found himself so wounded, he wheel’d off and cry’d, Thou art a Prophet, and hast rewarded my Treachery with Death. The rest came up, and one shot at the Prince, and shot him in the Shoulder; the other two hastily laying hold (but too late) on the Hand of the Murderer, cry’d, Hold, Traytor; we relent, and he shall not die. He reply’d, ’Tis too late, he is shot; and see, he lies dead. Let us provide for ourselves, and tell the Prince, we have done the Work; for you are as guilty as I am. At that they all fled, and left the Prince lying under a Tree, weltering in his Blood.

‘What passed between the Father and Henrick was a secret, so no one talked about his leaving the Court; therefore, the Brother's plan continued. One day, during a Hunting Match with most young nobles present, he arranged for some hired men to follow his Brother and kill him if he happened to stray from the path. Fortune favored them, as he lagged behind the group and turned into a pleasant thicket of hazels. There, dismounting, he strolled on foot through the most beautiful part, deep in thought about how to balance his feelings between love and obedience. He realized he shouldn’t linger; he was just a burden to the young Princess, whose honor would never allow her to alleviate any part of his affections. Nor was he cruel enough to entertain thoughts that would tarnish her virtue. He now saw her as his Brother’s wife, which restrained his desires, aided by her natural modesty and the deep respect he held for her. He considered that by obeying his Father, he was allowing her peace and freeing his Brother from countless fears. He sought a cure; if he couldn't find one, he’d ultimately die—perhaps at her feet. Still, it was more honorable to seek a remedy for his affliction than to expect certain death by staying. After countless reflections on his harsh fate, lamenting himself and blaming his cruel stars for condemning him to die so young, filled with endless sighs and tears, decisions and indecisions, he was suddenly interrupted by the sound of horses trampling and crashing through the branches, as four men approached him. He didn't have time to mount, as he had walked some distance from his horse. One of the men stepped forward and shouted, Prince, you must die. I believe you, replied Henrick, but not at the hands of a coward like you: And at the same moment, drawing his sword, he stabbed him in the groin. 85 When the man realized he was wounded, he turned and shouted, You are a prophet, and you have punished my treachery with death. The others rushed up, and one shot the Prince, hitting him in the shoulder; the other two grabbed the murderer’s hand (but too late) and yelled, Stop, traitor; we relent, and he shall not die. He replied, It’s too late; he is shot; look, he lies dead. Let’s take care of ourselves and tell the Prince that we’ve done the job; you are just as guilty as I am. With that, they all fled, leaving the Prince lying under a tree, bleeding out.

‘About the Evening, the Forester going his Walks, saw the Horse, richly caparison’d, without a Rider, at the Entrance of the Wood; and going farther, to see if he could find its Owner, found there the Prince almost dead; he immediately mounts him on the Horse, and himself behind, bore him up, and carry’d him to the Lodge; where he had only one old Man, his Father, well skilled in Surgery, and a Boy. They put him to Bed; and the old Forester, with what Art he had, dress’d his Wounds, and in the Morning sent for an abler Surgeon, to whom the Prince enjoin’d Secrecy, because he knew him. The Man was faithful, and the Prince in Time was recover’d of his Wound; and as soon as he was well, he came to Flanders, in the Habit of a Pilgrim, and after some Time took the Order of St. Francis, none knowing what became of him, till he was profess’d; and then he wrote his own Story to the Prince his Father, to his Mistress, and his ungrateful Brother. The young Princess did not long survive his Loss, she languished from the Moment of his Departure; and he had this to confirm his devout Life, to know she dy’d for him.

About the evening, the forester was out for a walk when he saw a horse, beautifully adorned, standing without a rider at the edge of the woods. He went further to see if he could locate the owner and found the prince, nearly dead. He quickly helped the prince onto the horse and climbed on behind him, supporting him as they made their way to the lodge, where only his elderly father, who had some surgical skills, and a boy were present. They laid the prince in bed, and the old forester, using whatever skills he had, treated the prince's wounds. In the morning, he called for a more skilled surgeon, to whom the prince asked for discretion since he was familiar with him. The man was loyal, and over time, the prince recovered from his injuries. Once he was better, he arrived in Flanders dressed as a pilgrim, and after a while, he took the vows of St. Francis, with no one knowing what had happened to him until he was professed. Then he wrote his own story to his father, to his beloved, and to his ungrateful brother. The young princess did not live long after his departure; she wasted away from the moment he left. Knowing she died for him only strengthened his devoted life.

‘My Brother, Madam, was an Officer under the Prince his Father, and knew his Story perfectly well; from whose Mouth I had it.’ 

‘My brother, ma'am, was an officer under the prince his father, and knew his story perfectly well; I got it directly from him.’

What! (reply’d Miranda then) is Father Henrick a Man of Quality? Yes, Madam, (said Cornelia) and has 86 changed his Name to Francisco. But Miranda, fearing to betray the Sentiments of her Heart, by asking any more Questions about him, turned the Discourse; and some Persons of Quality came in to visit her (for her Apartment was about six o’Clock, like the Presence-Chamber of a Queen, always filled with the greatest People): There meet all the Beaux Esprits, and all the Beauties. But it was visible Miranda was not so gay as she used to be; but pensive, and answering mal a propos to all that was said to her. She was a thousand times going to speak, against her Will, something of the charming Friar, who was never from her Thoughts; and she imagined, if he could inspire Love in a coarse, grey, ill-made Habit, a shorn Crown, a Hair-cord about his Waist, bare-legg’d, in Sandals instead of Shoes; what must he do, when looking back on Time, she beholds him in a Prospect of Glory, with all that Youth, and illustrious Beauty, set off by the Advantage of Dress and Equipage? She frames an Idea of him all gay and splendid, and looks on his present Habit as some Disguise proper for the Stealths of Love; some feigned put-on Shape, with the more Security to approach a Mistress, and make himself happy; and that the Robe laid by, she has the Lover in his proper Beauty, the same he would have been, if any other Habit (though ever so rich) were put off: In the Bed, the silent gloomy Night, and the soft Embraces of her Arms, he loses all the Friar, and assumes all the Prince; and that aweful Reverence, due alone to his Holy Habit, he exchanges for a thousand Dalliances, for which his Youth was made; for Love, for tender Embraces, and all the Happiness of Life. Some Moments she fancies him a Lover, and that the fair Object that takes up all his Heart, has left no Room for her there; but that was a Thought that did not long perplex her, and which, almost as soon as born, she turned to her Advantage. She beholds him a Lover, and therefore finds he has a Heart sensible and tender; he had Youth to be fir’d, as well as 87 to inspire; he was far from the loved Object, and totally without Hope; and she reasonably consider’d, that Flame would of itself soon die, that had only Despair to feed on. She beheld her own Charms; and Experience, as well as her Glass, told her, they never failed of Conquest, especially where they designed it: And she believed Henrick would be glad, at least, to quench that Flame in himself, by an Amour with her, which was kindled by the young Princess of —— his Sister.

What! (replied Miranda then) is Father Henrick a man of quality? Yes, Madam, (said Cornelia) and he has 86 changed his name to Francisco. But Miranda, worried about revealing her feelings by asking more questions about him, changed the subject, and some important people came to visit her (for her room was always full of the most distinguished guests at around six o'clock, like a queen's reception room): all the Beaux Esprits and all the beauties would gather there. But it was clear that Miranda was not as cheerful as she used to be; she was pensive and answered mal a propos to everything said to her. She almost spoke, against her will, about the charming friar, who was always on her mind; and she thought, if he could inspire love in that rough, grey, ill-fitting outfit, with a shorn crown, a cord around his waist, bare legs in sandals instead of shoes; what must he look like when she thinks back on him in a moment of glory, with all that youth and splendid beauty enhanced by fine clothes? She imagines him all vibrant and splendid, seeing his current attire as some disguise suited for Love's stealthy ventures; a feigned appearance, giving him more security to approach a lady and find happiness; and that when he sets aside the robe, she has the lover in his true beauty, the same he would have been, no matter what other outfit (even if it were luxurious) was removed: In the bed, the silent dark night, and the soft embrace of her arms, he loses all traces of the friar and takes on the role of a prince; and that solemn respect, due only to his holy attire, he exchanges for countless flirtations, for which his youth was created; for love, for tender embraces, and all the happiness of life. For a moment, she imagines him as a lover, and assumes that the beautiful object who has taken all his heart has left no room for her; but that thought doesn’t trouble her for long, and as soon as it arises, she turns it to her advantage. She sees him as a lover, and thus finds he has a sensitive and tender heart; he had youth to ignite as well as to inspire; he was far from the beloved and completely without hope; and she reasonably considered that a flame sustained only by despair would soon die. She noticed her own charms; and experience, as well as her mirror, told her they never failed to conquer, especially when she aimed for it: And she believed Henrick would be happy, at least, to extinguish that flame in himself through an affair with her, which had been kindled by the young Princess of Understood! Please provide the text for modernization. his sister.

These, and a thousand other Self-flatteries, all vain and indiscreet, took up her waking Nights, and now more retired Days; while Love, to make her truly wretched, suffered her to sooth herself with fond Imaginations; not so much as permitting her Reason to plead one Moment to save her from undoing: She would not suffer it to tell her, he had taken Holy Orders, made sacred and solemn Vows of everlasting Chastity, that it was impossible he could marry her, or lay before her any Argument that might prevent her Ruin; but Love, mad malicious Love, was always called to Counsel, and, like easy Monarchs, she had no Ears, but for Flatterers.

These and a thousand other forms of self-deception, all pointless and reckless, occupied her sleepless nights and now more secluded days; while love, to make her truly miserable, allowed her to comfort herself with foolish fantasies. It didn’t even let her reason argue for a moment to save her from disaster. She wouldn’t let it remind her that he had taken holy orders, made sacred and serious vows of lifelong chastity, that it was impossible for him to marry her, or present any argument that might prevent her downfall; instead, love, crazy and cruel love, was always consulted, and, like naive rulers, she only listened to those who flattered her.

Well then, she is resolv’d to love, without considering to what End, and what must be the Consequence of such an Amour. She now miss’d no Day of being at that little Church, where she had the Happiness, or rather the Misfortune (so Love ordained) to see this Ravisher of her Heart and Soul; and every Day she took new Fire from his lovely Eyes. Unawares, unknown, and unwillingly, he gave her Wounds, and the Difficulty of her Cure made her rage the more: She burnt, she languished, and died for the young Innocent, who knew not he was the Author of so much Mischief.

Well then, she is determined to love, without thinking about the end result or what the consequences of such a love might be. She didn't miss a single day at that little church, where she had the happiness, or rather the misfortune (as love would have it), of seeing the one who had stolen her heart and soul; and every day she drew fresh passion from his beautiful eyes. Unknowingly and unwillingly, he inflicted wounds on her, and the difficulty of her healing only fueled her anger more: she burned, she wasted away, and she suffered for the young innocent who had no idea he was the cause of so much trouble.

Now she resolves a thousand Ways in her tortur’d Mind, to let him know her Anguish, and at last pitch’d upon that of writing to him soft Billets, which she had learn’d the Art of doing; or if she had not, she had now Fire 88 enough to inspire her with all that could charm and move. These she deliver’d to a young Wench, who waited on her, and whom she had entirely subdu’d to her Interest, to give to a certain Lay-Brother of the Order, who was a very simple harmless Wretch, and who served in the Kitchen, in the Nature of a Cook, in the Monastery of Cordeliers. She gave him Gold to secure his Faith and Service; and not knowing from whence they came (with so good Credentials) he undertook to deliver the Letters to Father Francisco; which Letters were all afterwards, as you shall hear, produced in open Court. These Letters failed not to come every Day; and the Sense of the first was, to tell him, that a very beautiful young Lady, of a great Fortune, was in love with him, without naming her; but it came as from a third Person, to let him know the Secret, that she desir’d he would let her know whether she might hope any Return from him; assuring him, he needed but only see the fair Languisher, to confess himself her Slave.

Now she comes up with a thousand ways in her troubled mind to let him know her pain, and eventually settles on writing him sweet notes, a skill she had learned; or even if she hadn’t, her passion was enough to inspire her with everything that could charm and move. She handed these notes to a young servant girl who attended to her, one whom she had completely won over to her side, to give to a certain lay brother of the Order, who was a simple, harmless guy working in the kitchen as a cook at the monastery of Cordeliers. She gave him gold to ensure his loyalty and service; and not knowing where they came from (with such good credentials), he agreed to deliver the letters to Father Francisco; which letters were later produced in open court, as you will hear. These letters arrived every day; the first one told him that a very beautiful young lady of great fortune was in love with him, without mentioning her name; but it came from a third party to let him know the secret and that she wanted him to tell her if he could hope for any response from him, assuring him that he only needed to see the lovely girl to confess himself her slave. 88

This Letter being deliver’d him, he read by himself, and was surpriz’d to receive Words of this Nature, being so great a Stranger in that Place; and could not imagine or would not give himself the Trouble of guessing who this should be, because he never designed to make Returns.

This letter was delivered to him, and he read it on his own. He was surprised to receive such words, being such a stranger in that place. He couldn't imagine who it could be from, or he just didn't want to bother guessing, since he never intended to respond.

The next Day, Miranda, finding no Advantage from her Messenger of Love, in the Evening sends another (impatient of Delay) confessing that she who suffer’d the Shame of writing and imploring, was the Person herself who ador’d him. ’Twas there her raging Love made her say all Things that discover’d the Nature of its Flame, and propose to flee with him to any Part of the World, if he would quit the Convent; that she had a Fortune considerable enough to make him happy; and that his Youth and Quality were not given him to so unprofitable an End as to lose themselves in a Convent, where Poverty and Ease was all the Business. In fine, she leaves nothing unurg’d that might debauch and invite him; not forgetting 89 to send him her own Character of Beauty, and left him to judge of her Wit and Spirit by her Writing, and her Love by the Extremity of Passion she profess’d. To all which the lovely Friar made no Return, as believing a gentle Capitulation or Exhortation to her would but inflame her the more, and give new Occasions for her continuing to write. All her Reasonings, false and vicious, he despis’d, pity’d the Error of her Love, and was Proof against all she could plead. Yet notwith­standing his Silence, which left her in Doubt, and more tormented her, she ceas’d not to pursue him with her Letters, varying her Style; sometimes all wanton, loose and raving; sometimes feigning a Virgin-Modesty all over, accusing her self, blaming her Conduct, and sighing her Destiny, as one compell’d to the shameful Discovery by the Austerity of his Vow and Habit, asking his Pity and Forgiveness; urging him in Charity to use his Fatherly Care to persuade and reason with her wild Desires, and by his Counsel drive the God from her Heart, whose Tyranny was worse than that of a Fiend; and he did not know what his pious Advice might do. But still she writes in vain, in vain she varies her Style, by a Cunning, peculiar to a Maid possess’d with such a sort of Passion.

The next day, Miranda, finding no benefit from her love messenger, sends another one in the evening, impatient of the delay, confessing that she, who suffered the embarrassment of writing and begging, was the one who adored him. It was there her intense love made her say everything that revealed the nature of its flame and propose to escape with him to any part of the world if he would leave the convent; that she had enough fortune to make him happy; and that his youth and status were not meant for such an unprofitable end as losing himself in a convent, where poverty and ease were all that mattered. In short, she urged everything that might tempt and entice him, not forgetting to send him her own description of beauty, leaving him to judge her wit and spirit by her writing, and her love by the intensity of passion she declared. To all this, the lovely friar made no reply, believing that a gentle concession or encouragement would only inflame her desire further and give her more reasons to keep writing. He despised her false and flawed reasoning, felt pity for the mistake of her love, and remained unaffected by all she could say. Yet, despite his silence, which left her in doubt and added to her torment, she didn't stop pursuing him with her letters, changing her style; sometimes all flirtatious, loose, and raving; other times pretending to be modest, accusing herself, blaming her behavior, and lamenting her fate, as if forced into a shameful confession by the severity of his vow and habit, asking for his pity and forgiveness; urging him, out of compassion, to take a fatherly role in persuading and reasoning with her wild desires, and to drive the god from her heart, whose tyranny was worse than that of a demon; and he did not know what his holy advice might achieve. But still, she wrote in vain; in vain she varied her style, with a cunning unique to a girl consumed by such a passion.

This cold Neglect was still Oil to the burning Lamp, and she tries yet more Arts, which for want of right Thinking were as fruitless. She has Recourse to Presents; her Letters came loaded with Rings of great Price, and Jewels, which Fops of Quality had given her. Many of this Sort he receiv’d, before he knew where to return ’em, or how; and on this Occasion alone he sent her a Letter, and restor’d her Trifles, as he call’d them: But his Habit having not made him forget his Quality and Education, he wrote to her with all the profound Respect imaginable; believing by her Presents, and the Liberality with which she parted with ’em, that she was of Quality. But the whole Letter, as he told me afterwards, was to persuade 90 her from the Honour she did him, by loving him; urging a thousand Reasons, solid and pious, and assuring her, he had wholly devoted the rest of his Days to Heaven, and had no Need of those gay Trifles she had sent him, which were only fit to adorn Ladies so fair as herself, and who had Business with this glittering World, which he disdain’d, and had for ever abandon’d. He sent her a thousand Blessings, and told her, she should be ever in his Prayers, tho’ not in his Heart, as she desir’d: And abundance of Goodness more he express’d, and Counsel he gave her, which had the same Effect with his Silence; it made her love but the more, and the more impatient she grew. She now had a new Occasion to write, she now is charm’d with his Wit; this was the new Subject. She rallies his Resolution, and endeavours to re-call him to the World, by all the Arguments that human Invention is capable of.

This cold neglect only fueled the burning flame, and she tried even more tactics that, due to her lack of clear thinking, were pointless. She resorted to gifts; her letters arrived heavy with expensive rings and jewels given to her by wealthy admirers. He received many of these before he figured out how to return them, if at all; it was only in this situation that he sent her a letter back, returning her "trinkets," as he called them. Nevertheless, his upbringing and background didn’t let him forget who he was, so he wrote to her with the utmost respect, believing from her gifts and generosity that she must be someone of importance. But the entire letter, as he later told me, was meant to persuade her against the honor she did him by loving him. He offered a thousand solid and sincere reasons, assuring her that he had completely dedicated the rest of his life to a higher purpose and had no need for the glamorous trinkets she sent, which were only suitable for ladies as lovely as her, who engaged with the glittering world he scorned and had long since abandoned. He sent her countless blessings, telling her she would always be in his prayers, though not in his heart as she wished. He expressed a lot of kindness and offered her advice that, much like his silence, only made her love him more and become more impatient. Now she had a new reason to write; she was captivated by his wit, and this became her new topic. She teased his determination and tried to pull him back into the world using every argument she could think of.

But when she had above four Months languish’d thus in vain, not missing one Day, wherein she went not to see him, without discovering herself to him; she resolv’d, as her last Effort, to shew her Person, and see what that, assisted by her Tears, and soft Words from her Mouth, could do, to prevail upon him.

But after languishing like this in vain for over four months, never missing a day without visiting him and not revealing her true feelings, she decided, as her final effort, to show herself and see what that, combined with her tears and soft words, could accomplish to win him over.

It happen’d to be on the Eve of that Day when she was to receive the Sacrament, that she, covering herself with her Veil, came to Vespers, purposing to make Choice of the conquering Friar for her Confessor.

It just so happened that on the evening before the day she was set to receive the Sacrament, she, wearing her veil, went to Vespers, intending to choose the victorious friar as her confessor.

She approach’d him; and as she did so, she trembled with Love. At last she cry’d, Father, my Confessor is gone for some Time from the Town, and I am obliged To-morrow to receive, and beg you will be pleas’d to take my Confession.

She approached him, and as she did, she trembled with love. Finally, she cried, Father, my confessor is out of town for a while, and I have to receive my confession tomorrow. Please, I hope you will agree to hear it.

He could not refuse her; and let her into the Sacristy, where there is a Confession-Chair, in which he seated himself; and on one Side of him she kneel’d down, over-against a little Altar, where the Priests Robes lye, on which were plac’d some lighted Wax-Candles, that made the 91 little Place very light and splendid, which shone full upon Miranda.

He couldn't say no to her, so he let her into the Sacristy, where there was a Confession Chair, and he sat down in it. She knelt beside him, across from a small altar that held the priest's robes, with some lit wax candles placed there, making the little space very bright and beautiful, which illuminated Miranda.

After the little Preparation usual in Confession, she turn’d up her Veil, and discover’d to his View the most wondrous Object of Beauty he had ever seen, dress’d in all the Glory of a young Bride; her Hair and Stomacher full of Diamonds, that gave a Lustre all dazling to her brighter Face and Eyes. He was surpriz’d at her amazing Beauty, and question’d whether he saw a Woman, or an Angel at his Feet. Her Hands, which were elevated, as if in Prayer, seem’d to be form’d of polish’d Alabaster; and he confess’d, he had never seen any Thing in Nature so perfect and so admirable.

After the usual brief preparation for confession, she lifted her veil and revealed the most stunning sight of beauty he had ever encountered, dressed in all the splendor of a young bride; her hair and bodice adorned with diamonds, which shimmered brilliantly against her radiant face and eyes. He was astonished by her incredible beauty and wondered whether he was looking at a woman or an angel at his feet. Her hands, raised as if in prayer, appeared to be made of polished alabaster; he admitted he had never seen anything in nature so perfect and admirable.

He had some Pain to compose himself to hear her Confession, and was oblig’d to turn away his Eyes, that his Mind might not be perplex’d with an Object so diverting; when Miranda, opening the finest Mouth in the World, and discovering new Charms, began her Confession.

He had some difficulty getting himself ready to listen to her confession and had to turn away his eyes so his mind wouldn't be distracted by such a captivating sight. When Miranda opened her beautiful mouth and revealed new charms, she began her confession.

‘Holy Father (said she) amongst the Number of my vile Offences, that which afflicts me to the greatest Degree, is, that I am in love: Not (continued she) that I believe simple and virtuous Love a Sin, when ’tis plac’d on an Object proper and suitable; but, my dear Father, (said she, and wept) I love with a Violence which cannot be contain’d within the Bounds of Reason, Moderation, or Virtue. I love a Man whom I cannot possess without a Crime, and a Man who cannot make me happy without being perjur’d. Is he marry’d? (reply’d the Father.) No; (answer’d Miranda.) Are you so? (continued he.) Neither, (said she.) Is he too near ally’d to you? (said Francisco:) a Brother, or Relation? Neither of these, (said she.) He is unenjoy’d, unpromis’d; and so am I: Nothing opposes our Happiness, or makes my Love a Vice, but you—’Tis you deny me Life: ’Tis you that forbid my Flame: ’Tis you will have me die, and seek my Remedy in my Grave, when I complain of Tortures, Wounds, and Flames. 92 O cruel Charmer! ’tis for you I languish; and here, at your Feet, implore that Pity, which all my Addresses have fail’d of procuring me.’—

“Holy Father,” she said, “among my many terrible mistakes, the one that troubles me the most is that I am in love. Not that I think genuine, virtuous love is a sin when it's directed at an appropriate object; but, my dear Father,” she continued, weeping, “I love with a passion that goes beyond what is reasonable, moderate, or virtuous. I love a man I cannot be with without committing a sin, and a man who cannot make me happy without being deceitful. Is he married?” the Father asked. “No,” Miranda replied. “Are you?” he pressed. “Neither,” she said. “Is he too closely related to you?” Francisco asked. “A brother or relative?” “Neither of those,” she said. “He is unattached, unengaged; and so am I. Nothing stands in the way of our happiness or makes my love a vice, except for you—it's you who deny me life. It’s you who forbid my passion. It’s you who will have me suffer and seek my relief in the grave when I complain of torment, wounds, and burning desire. 92 Oh, cruel charmer! It’s for you I suffer. Here, at your feet, I plead for the compassion that all my efforts have failed to gain me.”

With that, perceiving he was about to rise from his Seat, she held him by his Habit, and vow’d she would in that Posture follow him, where-ever he flew from her. She elevated her Voice so loud, he was afraid she might be heard, and therefore suffer’d her to force him into his Chair again; where being seated, he began, in the most passionate Terms imaginable, to dissuade her; but finding she the more persisted in Eagerness of Passion, he us’d all the tender Assurance that he could force from himself, that he would have for her all the Respect, Esteem and Friendship that he was capable of paying; that he had a real Compassion for her: and at last she prevail’d so far with him, by her Sighs and Tears, as to own he had a Tenderness for her, and that he could not behold so many Charms, without being sensibly touch’d by ’em, and finding all those Effects, that a Maid so fair and young causes in the Souls of Men of Youth and Sense: But that, as he was assured, he could never be so happy to marry her, and as certain he could not grant any Thing but honourable Passion, he humbly besought her not to expect more from him than such. And then began to tell her how short Life was, and transitory its Joys; how soon she would grow weary of Vice, and how often change to find real Repose in it, but never arrive to it. He made an End, by new Assurance of his eternal Friendship, but utterly forbad her to hope.

With that, noticing he was about to get up from his seat, she grabbed his coat and swore she would follow him wherever he tried to escape. She raised her voice so loud that he worried others might hear, so he let her pull him back into his chair. Once seated, he began, in the most passionate terms he could find, to persuade her not to act that way; but seeing her even more eager and persistent in her feelings, he expressed all the tender affection he could muster, assuring her that he would treat her with all the respect, esteem, and friendship he could offer, and that he truly felt compassion for her. Eventually, she convinced him, with her sighs and tears, to acknowledge that he had feelings for her and that he couldn’t help but be affected by her many charms, experiencing all the effects that such a beautiful and young woman has on the hearts of youth and sensibility. However, he also assured her that he could never be happy marrying her, and he could only offer her honorable feelings. He humbly asked her not to expect more from him than that. He then started to explain how short life is and how fleeting its joys are, how soon she would tire of vice, and how often she would seek real peace in it but never find it. He concluded by reaffirming his eternal friendship but firmly told her not to hope for more.

Behold her now deny’d, refus’d and defeated, with all her pleading Youth, Beauty, Tears, and Knees, imploring, as she lay, holding fast his Scapular, and embracing his Feet. What shall she do? She swells with Pride, Love, Indignation and Desire; her burning Heart is bursting with Despair, her Eyes grow fierce, and from Grief she rises to a Storm; and in her Agony of Passion, with Looks 93 all disdainful, haughty, and full of Rage, she began to revile him, as the poorest of Animals; tells him his Soul was dwindled to the Meanness of his Habit, and his Vows of Poverty were suited to his degenerate Mind. ‘And (said she) since all my nobler Ways have fail’d me; and that, for a little Hypocritical Devotion, you resolve to lose the greatest Blessings of Life, and to sacrifice me to your Religious Pride and Vanity, I will either force you to abandon that dull Dissimulation, or you shall die, to prove your Sanctity real. Therefore answer me immediately, answer my Flame, my raging Fire, which your Eyes have kindled; or here, in this very Moment, I will ruin thee; and make no Scruple of revenging the Pains I suffer, by that which shall take away your Life and Honour.’

Look at her now, denied, rejected, and defeated, with all her pleading—youth, beauty, tears, and knees—imploring, as she lies there, holding tightly to his scapular and embracing his feet. What should she do? She is swelling with pride, love, indignation, and desire; her burning heart is about to burst with despair, her eyes grow fierce, and from her grief, she rises to a storm. In her agony of passion, with looks all disdainful, haughty, and filled with rage, she starts to insult him, calling him the lowest of animals; she tells him his soul has shrunk to the meanness of his appearance, and his vows of poverty match his degenerate mind. “And (she said) since all my nobler efforts have failed me; and for a little hypocritical devotion, you choose to give up the greatest blessings of life and sacrifice me to your religious pride and vanity, I will either force you to abandon that dull pretense, or you will die to prove your sanctity is real. So answer me immediately, answer my flame, my raging fire, which your eyes have ignited; or here, in this very moment, I will ruin you; and I won’t hesitate to take my revenge for the pain I suffer by doing something that will take away your life and honor.”

The trembling young Man, who, all this While, with extreme Anguish of Mind, and Fear of the dire Result, had listen’d to her Ravings, full of Dread, demanded what she would have him do? When she reply’d—‘Do that which thy Youth and Beauty were ordain’d to do:—this Place is private, a sacred Silence reigns here, and no one dares to pry into the Secrets of this Holy Place: We are as secure from Fears and Interruption, as in Desarts uninhabited, or Caves forsaken by wild Beasts. The Tapers too shall veil their Lights, and only that glimmering Lamp shall be Witness of our dear Stealths of Love—Come to my Arms, my trembling, longing Arms; and curse the Folly of thy Bigotry, that has made thee so long lose a Blessing, for which so many Princes sigh in vain.’

The trembling young man, who had been listening to her frantic ramblings filled with dread, asked what she wanted him to do. When she replied, "Do what your youth and beauty were meant to do: this place is private, a sacred silence surrounds us, and no one dares to pry into the secrets of this holy space. We are as safe from fears and interruptions as if we were in uninhabited deserts or caves abandoned by wild beasts. The candles will hide their flames, and only that dim lamp will witness our stolen moments of love—come into my arms, my trembling, yearning arms; and curse the foolishness of your bigotry that has made you take so long to enjoy a blessing that so many princes sigh for in vain."

At these Words she rose from his Feet, and snatching him in her Arms, he could not defend himself from receiving a thousand Kisses from the lovely Mouth of the charming Wanton; after which, she ran herself, and in an Instant put out the Candles. But he cry’d to her, ‘In vain, O too indiscreet Fair One, in vain you put out the Light; for Heaven still has Eyes, and will look down upon my broken Vows. I own your Power, I own I have all the 94 Sense in the World of your charming Touches; I am frail Flesh and Blood, but—yet—yet I can resist; and I prefer my Vows to all your powerful Temptations.—I will be deaf and blind, and guard my Heart with Walls of Ice, and make you know, that when the Flames of true Devotion are kindled in a Heart, it puts out all other Fires; which are as ineffectual, as Candles lighted in the Face of the Sun.—Go, vain Wanton, and repent, and mortify that Blood which has so shamefully betray’d thee, and which will one Day ruin both thy Soul and Body.’—

At her words, she got up from his feet, and pulling him into her arms, he couldn’t stop himself from getting a thousand kisses from the lovely mouth of the charming seductress. After that, she hurried off and instantly blew out the candles. But he called after her, "It’s useless, oh too reckless beauty, to put out the light; for Heaven still sees and will look down on my broken vows. I admit your power; I admit I feel all the pleasure in the world from your delightful touches. I am weak flesh and blood, but I can still resist; I choose my vows over all your strong temptations. I will be deaf and blind, and protect my heart with walls of ice, and make you understand that when the flames of true devotion are ignited in a heart, they extinguish all other fires, just like candles lit in the presence of the sun. Go, vain seductress, repent, and control that blood which has so shamefully betrayed you, and which will one day ruin both your soul and body."

At these Words Miranda, more enrag’d, the nearer she imagin’d her self to Happiness, made no Reply; but throwing her self, in that Instant, into the Confessing-Chair, and violently pulling the young Friar into her Lap, she elevated her Voice to such a Degree, in crying out, Help, Help! A Rape! Help, Help! that she was heard all over the Church, which was full of People at the Evening’s Devotion; who flock’d about the Door of the Sacristy, which was shut with a Spring-Lock on the Inside, but they durst not open the Door.

At these words, Miranda, increasingly enraged as she imagined herself closer to happiness, didn’t reply. Instead, she threw herself into the Confession Booth and violently pulled the young Friar into her lap. She raised her voice so high, crying out, Help, Help! A Rape! Help, Help! that she was heard throughout the church, which was full of people attending evening prayers. They gathered around the door of the Sacristy, which was locked from the inside, but none of them dared to open it.

’Tis easily to be imagin’d, in what Condition our young Friar was, at this last devilish Stratagem of his wicked Mistress. He strove to break from those Arms that held him so fast; and his Bustling to get away, and her’s to retain him, disorder’d her Hair and Habit to such a Degree, as gave the more Credit to her false Accusation.

It’s easy to imagine the state our young Friar was in during this last devilish scheme of his wicked Mistress. He tried to break free from the arms that held him so tightly, and his struggle to escape, along with her efforts to keep him, messed up her hair and outfit to such an extent that it added more credibility to her false accusation.

The Fathers had a Door on the other Side, by which they usually enter’d, to dress in this little Room; and at the Report that was in an Instant made ’em, they hasted thither, and found Miranda and the good Father very indecently struggling; which they mis-interpreted, as Miranda desir’d; who, all in Tears, immediately threw her self at the Feet of the Provincial, who was one of those that enter’d; and cry’d, ‘O holy Father! revenge an innocent Maid, undone and lost to Fame and Honour, by that vile Monster, born of Goats, nurs’d by Tygers, 95 and bred up on savage Mountains, where Humanity and Religion are Strangers. For, O holy Father, could it have enter’d into the Heart of Man, to have done so barbarous and horrid a Deed, as to attempt the Virgin-Honour of an unspotted Maid, and one of my Degree, even in the Moment of my Confession, in that holy Time, when I was prostrate before him and Heaven, confessing those Sins that press’d my tender Conscience; even then to load my Soul with the blackest of Infamies, to add to my Number a Weight that must sink me to Hell? Alas! under the Security of his innocent Looks, his holy Habit, and his aweful Function, I was led into this Room to make my Confession; where, he locking the Door, I had no sooner began, but he gazing on me, took fire at my fatal Beauty; and starting up, put out the Candles and caught me in his Arms; and raising me from the Pavement, set me in the Confession-Chair; and then—Oh, spare me the rest.’

The Fathers had a door on the other side that they usually used to enter and get ready in this small room. When they heard the noise, they rushed over and found Miranda and the good Father struggling inappropriately, which they misunderstood, as Miranda wanted. She, already in tears, immediately threw herself at the Provincial's feet, one of those who had come in, and cried, ‘O holy Father! Avenge an innocent girl, ruined and lost to her reputation and honor, by that vile monster, born of goats, raised by tigers, and brought up in savage mountains where humanity and religion are strangers. For, O holy Father, could it have ever crossed a man's mind to commit such a barbaric and horrifying act as to attempt the virgin honor of an unblemished girl like me, especially at the moment of my confession, in that sacred time when I was on my knees before him and Heaven, confessing my sins that weighed on my tender conscience? Even then to burden my soul with the greatest infamy, to add a weight that will drag me to hell? Alas! Under the cover of his innocent appearance, his holy attire, and his intimidating role, I was led into this room to make my confession; where, after locking the door, as soon as I began, he stared at me, captivated by my unfortunate beauty; and suddenly, he extinguished the candles and seized me in his arms; lifting me from the floor, he set me in the confession chair; and then—Oh, spare me the rest.’

With that a Shower of Tears burst from her fair dissembling Eyes, and Sobs so naturally acted, and so well manag’d, as left no doubt upon the good Men, but all she had spoken was Truth.

With that, a shower of tears burst from her beautiful, deceitful eyes, and her sobs were so genuinely performed and so well managed that it left the good men with no doubt that everything she had said was true.

‘—At first, (proceeded she) I was unwilling to bring so great a Scandal on his Order, to cry out; but struggled as long as I had Breath; pleaded the Heinousness of the Crime, urging my Quality, and the Danger of the Attempt. But he, deaf as the Winds, and ruffling as a Storm, pursu’d his wild Design with so much Force and Insolence, as I at last, unable to resist, was wholly vanquish’d, robb’d of my native Purity. With what Life and Breath I had, I call’d for Assistance, both from Men and Heaven; but oh, alas! your Succours came too late:—You find me here a wretched, undone, and ravish’d Maid. Revenge me, Fathers; revenge me on the perfidious Hypocrite, or else give me a Death that may secure your Cruelty and Injustice from ever being proclaim’d over the World; or my 96 Tongue will be eternally reproaching you, and cursing the wicked Author of my Infamy.’

‘—At first, (she continued) I didn’t want to bring such a huge scandal to his Order, to cry out; but I struggled as long as I could. I pointed out how terrible the crime was, emphasized my status, and highlighted the danger of his actions. But he, deaf to reason and storming forward with arrogance, pursued his reckless plan with such force that I eventually couldn't resist and was completely defeated, stripped of my innocence. With every bit of strength I had left, I called for help, both from people and from Heaven; but oh, unfortunately! your help came too late:—You find me here a miserable, ruined, and violated young woman. Avenge me, Fathers; avenge me on the deceitful hypocrite, or else grant me a death that will keep your cruelty and injustice from being exposed to the world; or my 96 Tongue will forever blame you and curse the wicked cause of my shame.’

She ended as she began, with a thousand Sighs and Tears; and received from the Provincial all Assurances of Revenge.

She ended just like she started, with a thousand sighs and tears; and got all kinds of promises of revenge from the Provincial.

The innocent betray’d Victim, all the while she was speaking, heard her with an Astonishment that may easily be imagined; yet shew’d no extravagant Signs of it, as those would do, who feign it, to be thought innocent; but being really so, he bore with an humble, modest, and blushing Countenance, all her Accusations; which silent Shame they mistook for evident Signs of his Guilt.

The innocent betrayed victim, while she was speaking, listened with an astonishment that is easy to imagine; yet he showed no exaggerated signs of it like those who pretend to be innocent would. Being genuinely innocent, he endured all her accusations with a humble, modest, and blushing expression. They misinterpreted his silent shame as clear evidence of his guilt.

When the Provincial demanded, with an unwonted Severity in his Eyes and Voice, what he could answer for himself? calling him Profaner of his Sacred Vows, and Infamy to the Holy Order; the injur’d, but innocently accus’d, only reply’d: ‘May Heaven forgive that bad Woman, and bring her to Repentance! For his Part, he was not so much in Love with Life, as to use many arguments to justify his Innocence; unless it were to free that Order from a Scandal, of which he had the Honour to be profess’d. But as for himself, Life or Death were Things indifferent to him, who heartily despis’d the World.’

When the Provincial demanded, with an unusual severity in his eyes and voice, what he had to say for himself, calling him a profaner of his sacred vows and a disgrace to the holy order, the injured but innocent accused simply replied, “May Heaven forgive that bad woman and bring her to repentance! As for me, I’m not so attached to life that I need to make many arguments to prove my innocence, unless it’s to spare that order from a scandal, which I have the honor to be a part of. But for myself, life or death means little to me, as I truly despise the world.”

He said no more, and suffer’d himself to be led before the Magistrate; who committed him to Prison, upon the Accusation of this implacable Beauty; who, with so much feign’d Sorrow, prosecuted the Matter, even to his Tryal and Condemnation; where he refus’d to make any great Defence for himself. But being daily visited by all the Religious, both of his own and other Orders, they oblig’d him (some of ’em knowing the Austerity of his Life, others his Cause of Griefs that first brought him into Orders, and others pretending a nearer Knowledge, even of his Soul it self) to stand upon his Justification, and discover what he knew of that wicked Woman; whose Life had not been so exemplary for Virtue, not to have given the World a thousand Suspicions of her Lewdness and Prostitutions.

He said no more and allowed himself to be taken before the Magistrate, who sent him to prison based on the accusations of that relentless Beauty, who, with so much feigned sorrow, pursued the matter all the way to his trial and condemnation, where he refused to mount any significant defense for himself. However, being visited daily by various religious figures from both his own order and others, they compelled him (some knowing about the severity of his life, others aware of the grievances that initially brought him into the clergy, and some even claiming a deeper understanding of his very soul) to justify himself and reveal what he knew about that wicked woman, whose life had been far from exemplary in virtue, raising countless suspicions of her immorality and promiscuity.

97

The daily Importunities of these Fathers made him produce her Letters: But as he had all the Gown-men on his Side, she had all the Hats and Feathers on her’s; all the Men of Quality taking her Part, and all the Church-men his. They heard his daily Protestations and Vows, but not a Word of what passed at Confession was yet discover’d: He held that as a Secret sacred on his Part; and what was said in Nature of a Confession, was not to be revealed, though his Life depended on the Discovery. But as to the Letters, they were forc’d from him, and expos’d; however, Matters were carry’d with so high a Hand against him, that they serv’d for no Proof at all of his Innocence, and he was at last condemn’d to be burn’d at the Market-Place.

The constant pressure from these fathers made him show her letters. But while he had all the professors on his side, she had all the fashionable people on hers; all the nobles supported her, and all the church officials backed him. They heard his daily promises and vows, but nothing about what happened in confession was ever revealed: he kept that as a sacred secret. What was said in confession was not to be disclosed, even if his life depended on revealing it. As for the letters, they were taken from him and made public; however, the case was handled so harshly against him that they served as no proof of his innocence, and in the end, he was condemned to be burned at the marketplace.

After his Sentence was pass’d, the whole Body of Priests made their Addresses to the Marquis Castel Roderigo, the then Governor of Flanders, for a Reprieve; which, after much ado, was granted him for some Weeks, but with an absolute Denial of Pardon: So prevailing were the young Cavaliers of his Court, who were all Adorers of this Fair Jilt.

After his sentence was passed, the entire group of priests approached the Marquis Castel Roderigo, the governor of Flanders, to request a reprieve. After a lot of effort, they were granted a few weeks of reprieve, but there was a complete denial of pardon. The young nobles at his court, who were all infatuated with this beautiful deceiver, had a lot of influence.

About this time, while the poor innocent young Henrick was thus languishing in Prison, in a dark and dismal Dungeon, and Miranda, cured of her Love, was triumphing in her Revenge, expecting and daily giving new Conquests; and who, by this time, had re-assum’d all her wonted Gaiety; there was a great Noise about the Town, that a Prince of mighty Name, and fam’d for all the Excellencies of his Sex, was arriv’d; a Prince young, and gloriously attended, call’d Prince Tarquin.

Around this time, while the poor innocent young Henrick was suffering in prison, stuck in a dark and dismal dungeon, and Miranda, having moved on from her love, was reveling in her revenge, celebrating her new conquests; she had also regained her usual cheerfulness. There was a huge buzz in the town that a prince of great renown, known for all the qualities of his kind, had arrived. This young prince, splendidly accompanied, was called Prince Tarquin.

We had often heard of this great Man, and that he was making his Travels in France and Germany: And we had also heard, that some Years before, he being about Eighteen Years of Age, in the Time when our King Charles, of blessed Memory, was in Brussels, in the last Year of his Banishment, that all on a sudden, this young Man rose up upon ’em like the Sun, all glorious and dazling, demanding 98 Place of all the Princes in that Court. And when his Pretence was demanded, he own’d himself Prince Tarquin, of the Race of the last Kings of Rome, made good his Title, and took his Place accordingly. After that he travell’d for about six Years up and down the World, and then arriv’d at Antwerp, about the Time of my being sent thither by King Charles.

We had often heard about this great man and that he was traveling in France and Germany. We had also heard that a few years earlier, when he was around eighteen years old and our King Charles, of blessed memory, was in Brussels during the final year of his exile, this young man suddenly appeared like the sun, all glorious and dazzling, demanding his place among all the princes at that court. When his claim was questioned, he declared himself Prince Tarquin, of the lineage of the last Kings of Rome, proved his title, and claimed his place accordingly. After that, he traveled around the world for about six years, and then arrived in Antwerp, around the time I was sent there by King Charles.

Perhaps there could be nothing seen so magnificent as this Prince: He was, as I said, extremely handsome, from Head to Foot exactly form’d, and he wanted nothing that might adorn that native Beauty to the best Advantage. His Parts were suitable to the rest: He had an Accomplishment fit for a Prince, an Air haughty, but a Carriage affable, easy in Conversation, and very entertaining, liberal and good-natur’d, brave and inoffensive. I have seen him pass the Streets with twelve Footmen, and four Pages; the Pages all in green Velvet Coats lac’d with Gold, and white Velvet Tunicks; the Men in Cloth, richly lac’d with Gold; his Coaches, and all other Officers, suitable to a great Man.

Maybe nothing could be seen as magnificent as this Prince: He was, as I mentioned, extremely handsome, perfectly shaped from head to toe, and he lacked nothing that could enhance his natural beauty. His traits matched his appearance: He had qualities fit for a Prince, a proud demeanor, but an approachable manner, easy to talk to, and very entertaining, generous and kind-hearted, brave and harmless. I’ve seen him walk through the streets with twelve footmen and four pages; the pages all in green velvet coats trimmed with gold and white velvet tunics; the men in clothing richly trimmed with gold; his coaches, and all other attendants, suitable for a great man.

He was all the Discourse of the Town; some laughing at his Title, others reverencing it: Some cry’d, that he was an Imposter; others, that he had made his Title as plain, as if Tarquin had reign’d but a Year ago. Some made Friendships with him, others would have nothing to say to him: But all wonder’d where his Revenue was, that supported this Grandeur; and believ’d, tho’ he could make his Descent from the Roman Kings very well out, that he could not lay so good a Claim to the Roman Land. Thus every body meddled with what they had nothing to do; and, as in other Places, thought themselves on the surer Side, if, in these doubtful Cases, they imagin’d the worst.

He was the talk of the town; some laughed at his title, while others revered it. Some said he was a fraud; others claimed he made his title sound as if Tarquin had ruled just a year ago. Some formed friendships with him, while others wanted nothing to do with him. But everyone wondered where his wealth came from to support such grandeur and believed that, although he could easily trace his lineage back to the Roman kings, he couldn’t really lay a legitimate claim to the Roman land. So, everyone meddled in what wasn’t their business and, like in other places, thought they were safer by assuming the worst in these uncertain situations.

But the Men might be of what Opinion they pleas’d concerning him; the Ladies were all agreed that he was a Prince, and a young handsome Prince, and a Prince not 99 to be resisted: He had all their Wishes, all their Eyes, and all their Hearts. They now dress’d only for him; and what Church he grac’d, was sure, that Day, to have the Beauties, and all that thought themselves so.

But the men could think whatever they wanted about him; the women all agreed he was a prince, a young and handsome prince, and one that couldn't be resisted. He had all their wishes, all their attention, and all their hearts. They now dressed only for him, and whatever church he attended that day was guaranteed to be filled with beauties and everyone who thought of themselves as one. 99

You may believe, our amorous Miranda was not the least Conquest he made. She no sooner heard of him, which was as soon as he arriv’d, but she fell in love with his very Name. Jesu!—A young King of Rome! Oh, it was so novel, that she doated on the Title; and had not car’d whether the rest had been Man or Monkey almost: She was resolved to be the Lucretia that this young Tarquin should ravish.

You might think that our loving Miranda wasn’t the least of his victories. As soon as she heard about him, which was right after he arrived, she fell in love with his very name. Jesus!—A young King of Rome! Oh, it was so unique that she adored the title; she wouldn’t have cared if the rest was a man or a monkey. She was determined to be the Lucretia that this young Tarquin would take.

To this End, she was no sooner up the next Day, but she sent him a Billet Doux, assuring him how much she admired his Fame; and that being a Stranger in the Town, she begged the Honour of introducing him to all the Belle Conversations, &c. which he took for the Invitation of some Coquet, who had Interest in fair Ladies; and civilly return’d her an Answer, that he would wait on her. She had him that Day watched to Church; and impatient to see what she heard so many People flock to see, she went also to the same Church; those sanctified Abodes being too often profaned by such Devotees, whose Business is to ogle and ensnare.

To this end, she got up the next day and sent him a love note, expressing how much she admired his fame. As a stranger in town, she asked the honor of introducing him to all the popular conversations, &c. He interpreted this as an invitation from a flirt who had connections with attractive women, and politely replied that he would meet her. She had him followed to church that day, and eager to see what so many people were flocking to witness, she went to the same church. Those sacred spaces were too often misused by such worshippers whose goal was to stare and trap.

But what a Noise and Humming was heard all over the Church, when Tarquin enter’d! His Grace, his Mein, his Fashion, his Beauty, his Dress, and his Equipage surprized all that were present: And by the good Management and Care of Miranda, she got to kneel at the Side of the Altar, just over against the Prince, so that, if he would, he could not avoid looking full upon her. She had turned up her Veil, and all her Face and Shape appear’d such, and so inchanting, as I have described; and her Beauty heighten’d with Blushes, and her Eyes full of Spirit and Fire, with Joy, to find the young Roman Monarch so charming, she appear’d like something more than mortal, and compelled 100 his Eyes to a fixed gazing on her Face: She never glanc’d that Way, but she met them; and then would feign so modest a Shame, and cast her Eyes downwards with such inviting Art, that he was wholly ravished and charmed, and she over-joy’d to find he was so.

But what a noise and buzz filled the church when Tarquin entered! His grace, demeanor, style, beauty, attire, and entourage amazed everyone present. Thanks to the careful planning of Miranda, she managed to kneel at the altar, right across from the prince, so that he couldn’t help but look directly at her. She had lifted her veil, revealing a face and figure so enchanting, as I've described; her beauty enhanced by blushes, her eyes sparkling with spirit and excitement, pleased to find the young Roman monarch so charming. She seemed almost divine, compelling him to gaze at her intently. Whenever she sensed his gaze, she would pretend to be modestly shy, casting her eyes downward in such a captivating way that he was completely mesmerized, while she was overjoyed to see he felt the same. 100

The Ceremony being ended, he sent a Page to follow that Lady Home, himself pursuing her to the Door of the Church, where he took some holy Water, and threw upon her, and made her a profound Reverence. She forc’d an innocent Look, and a modest Gratitude in her Face, and bow’d, and passed forward, half assur’d of her Conquest; leaving her, to go home to his Lodging, and impatiently wait the Return of his Page. And all the Ladies who saw this first Beginning between the Prince and Miranda, began to curse and envy her Charms, who had deprived them of half their Hopes.

The ceremony over, he sent a page to escort that lady home, while he himself followed her to the church door, where he took some holy water, sprinkled it on her, and bowed deeply. She forced an innocent look, her face showing modest gratitude as she bowed and walked on, half confident of her triumph. He left to return to his lodging, eagerly waiting for his page to come back. All the ladies who witnessed this initial encounter between the prince and Miranda began to curse and envy her charms, which had stolen away half their hopes.

After this, I need not tell you, he made Miranda a Visit; and from that Day never left her Apartment, but when he went home at Nights, or unless he had Business; so entirely was he conquer’d by this Fair One. But the Bishop, and several Men of Quality, in Orders, that profess’d Friendship to him, advised him from her Company; and spoke several Things to him, that might (if Love had not made him blind) have reclaimed him from the Pursuit of his Ruin. But whatever they trusted him with, she had the Art to wind herself about his Heart, and make him unravel all his Secrets; and then knew as well, by feign’d Sighs and Tears, to make him disbelieve all; so that he had no Faith but for her; and was wholly inchanted and bewitch’d by her. At last, in spite of all that would have opposed it, he marry’d this famous Woman, possess’d by so many great Men and Strangers before, while all the World was pitying his Shame and Misfortunes.

After this, I don't need to tell you, he visited Miranda; and from that day on, he never left her place except when he went home at night or if he had some business. He was completely taken by this lovely woman. However, the Bishop and several distinguished men in the clergy who claimed to be his friends advised him to stay away from her. They said various things that might have pulled him back from the path of his destruction, if love hadn’t made him blind. But no matter what they told him, she had a way of wrapping herself around his heart and getting him to reveal all his secrets. She even knew how to feign sighs and tears to make him doubt everything else, so that he had faith only in her, utterly enchanted and bewitched by her. Eventually, despite all the opposition, he married this famous woman, who had been sought after by so many great men and strangers before him, while the whole world watched, pitying his shame and misfortune.

Being marry’d, they took a great House; and as she was indeed a great Fortune, and now a great Princess, there was nothing wanting that was agreeable to their 101 Quality; all was splendid and magnificent. But all this would not acquire them the World’s Esteem; they had an Abhorrence for her former Life, and despised her; and for his espousing a Woman so infamous, they despised him. So that though they admir’d, and gazed upon their Equipage, and glorious Dress, they foresaw the Ruin that attended it, and paid her Quality little Respect.

Being married, they took a grand house; and since she was indeed a great fortune and now a great princess, there was nothing lacking that suited their status; everything was splendid and magnificent. But none of this would earn them the world's respect; they had a disdain for her past life and looked down on her, and for marrying such a notorious woman, they scorned him. So even though they admired and gazed at their carriage and fine clothes, they anticipated the downfall that followed it and showed her status little respect. 101

She was no sooner married, but her Uncle died; and dividing his Fortune between Miranda and her Sister, leaves the young Heiress, and all her Fortune, entirely in the Hands of the Princess.

She had hardly just gotten married when her uncle passed away; he divided his fortune between Miranda and her sister, leaving the young heiress and all her fortune completely in the hands of the princess.

We will call this Sister Alcidiana; she was about fourteen Years of Age, and now had chosen her Brother, the Prince, for her Guardian. If Alcidiana were not altogether so great a Beauty as her Sister, she had Charms sufficient to procure her a great many Lovers, though her Fortune had not been so considerable as it was; but with that Addition, you may believe, she wanted no Courtships from those of the best Quality; tho’ every body deplor’d her being under the Tutorage of a Lady so expert in all the Vices of her Sex, and so cunning a Manager of Sin, as was the Princess; who, on her Part, failed not, by all the Caresses, and obliging Endearments, to engage the Mind of this young Maid, and to subdue her wholly to her Government. All her Senses were eternally regaled with the most bewitching Pleasures they were capable of: She saw nothing but Glory and Magnificence, heard nothing but Musick of the sweetest Sounds; the richest Perfumes employ’d her Smelling; and all she eat and touch’d was delicate and inviting; and being too young to consider how this State and Grandeur was to be continu’d, little imagined her vast Fortune was every Day diminishing, towards its needless Support.

We will call this Sister Alcidiana; she was about fourteen years old and had chosen her brother, the Prince, as her guardian. While Alcidiana might not be as stunning as her sister, she had enough charm to attract many suitors, even though her fortune wasn't as significant as it could have been. With that addition, you can believe she received plenty of attention from people of high status; however, everyone lamented that she was under the guidance of a woman so skilled in the vices of her gender and so cunning in managing sin, as the Princess was. For her part, the Princess made sure to engage this young maid completely with all kinds of affection and endearments to fully bring her under her control. All her senses were constantly treated to the most enchanting pleasures imaginable: she saw nothing but glory and grandeur, heard nothing but the sweetest music, breathed in the richest perfumes, and everything she ate and touched was delicate and inviting. Being too young to think about how this state and grandeur would be maintained, she little realized her immense fortune was diminishing each day to support it unnecessarily.

When the Princess went to Church, she had her Gentleman bare before her, carrying a great Velvet Cushion, with great Golden Tassels, for her to kneel on, and her 102 Train borne up a most prodigious Length, led by a Gentleman Usher, bare; follow’d by innumerable Footmen, Pages, and Women. And in this State she would walk in the Streets, as in those Countries it is the Fashion for the great Ladies to do, who are well; and in her Train two or three Coaches, and perhaps a rich Velvet Chair embroider’d, would follow in State.

When the Princess went to Church, she had her gentleman walk in front of her, carrying a big velvet cushion with golden tassels for her to kneel on, and her train carried by a gentleman usher, exposed; followed by countless footmen, pages, and ladies. In this manner, she would walk through the streets, as is the custom for high-status ladies in those countries. Accompanying her, there would be two or three coaches and maybe an ornate velvet chair that was embroidered, all in a grand display. 102

It was thus for some time they liv’d, and the Princess was daily press’d by young sighing Lovers, for her Consent to marry Alcidiana; but she had still one Art or other to put them off, and so continually broke all the great Matches that were proposed to her, notwith­standing their Kindred and other Friends had industriously endeavour’d to make several great Matches for her; but the Princess was still positive in her Denial, and one Way or other broke all. At last it happened, there was one proposed, yet more advantageous, a young Count, with whom the young Maid grew passionately in Love, and besought her Sister to consent that she might have him, and got the Prince to speak in her Behalf; but he had no sooner heard the secret Reasons Miranda gave him, but (entirely her Slave) he chang’d his Mind, and suited it to hers, and she, as before, broke off that Amour: Which so extremely incensed Alcidiana, that she, taking an Opportunity, got from her Guard, and ran away, putting her self into the Hands of a wealthy Merchant, her Kinsman, and one who bore the greatest Authority in the City; him she chuses for her Guardian, resolving to be no longer a Slave to the Tyranny of her Sister. And so well she ordered Matters, that she writ this young Cavalier, her last Lover, and retrieved him; who came back to Antwerp again, to renew his Courtship.

For a while, they lived this way, and the Princess was constantly pursued by young, sighing suitors asking for her consent to marry Alcidiana; however, she always had some excuse to turn them down, continually rejecting all the great matches that were suggested to her, even though their relatives and friends worked hard to set up several significant alliances for her. The Princess remained firm in her refusal and found a way to break off every one. Eventually, a proposal came along that was even more appealing—a young Count, whom the young woman fell passionately in love with. She begged her sister to agree to let her marry him and had the Prince speak on her behalf; but as soon as he heard the secret reasons Miranda shared with him, he became completely devoted to her and changed his mind to align with hers, leading her to, once again, end that romance. This infuriated Alcidiana so much that she seized an opportunity to escape from her guard and ran away, seeking refuge with a wealthy merchant, her relative, who held significant authority in the city. She chose him as her guardian, determined to no longer be a pawn in her sister's tyranny. She managed things so well that she wrote to her last lover, and brought him back, who returned to Antwerp to resume his courtship.

Both Parties being agreed, it was no hard Matter to persuade all but the Princess. But though she opposed it, it was resolved on, and the Day appointed for Marriage, and the Portion demanded; demanded only, but never 103 to be paid, the best Part of it being spent. However, she put them off from Day to Day, by a thousand frivolous Delays; and when she saw they would have Recourse to Force, and all that her Magnificence would be at an End, if the Law should prevail against her; and that without this Sister’s Fortune, she could not long support her Grandeur; she bethought herself of a Means to make it all her own, by getting her Sister made away; but she being out of her Tuition, she was not able to accomplish so great a Deed of Darkness. But since it was resolved it must be done, she contrives a thousand Stratagems; and at last pitches upon an effectual one.

Both parties agreed, so it wasn’t hard to persuade everyone except the Princess. Even though she opposed it, they decided on the wedding date and demanded the dowry; they only asked for it, but it was never going to be paid since most of it had already been spent. Still, she postponed it day after day with countless petty delays. When she realized they might resort to force, and that all her riches would be lost if the law turned against her; and that without her sister’s fortune, she couldn’t maintain her status for long, she came up with a plan to claim it all by getting rid of her sister. However, since she no longer had control over her, she couldn’t carry out such a dark deed. But knowing it had to be done, she devised numerous schemes and eventually settled on an effective one.

She had a Page call’d Van Brune, a Youth of great Address and Wit, and one she had long managed for her Purpose. This Youth was about seventeen Years of Age, and extremely beautiful; and in the Time when Alcidiana lived with the Princess, she was a little in Love with this handsome Boy; but it was checked in its Infancy, and never grew up to a Flame: Nevertheless, Alcidiana retained still a sort of Tenderness for him, while he burn’d in good Earnest with Love for the Princess.

She had a page named Van Brune, a young man with great charm and intelligence, who she had long been managing for her advantage. This young man was about seventeen and incredibly good-looking. While Alcidiana lived with the Princess, she had a bit of a crush on this handsome boy, but her feelings were kept in check and never fully developed into anything serious. Nevertheless, Alcidiana still felt a kind of tenderness for him, while he was genuinely in love with the Princess.

The Princess one Day ordering this Page to wait on her in her Closet, she shut the Door; and after a thousand Questions of what he would undertake to serve her, the amorous Boy finding himself alone, and caress’d by the fair Person he ador’d, with joyful Blushes that beautify’d his Face, told her, ‘There was nothing upon Earth, he would not do, to obey her least Commands.’ She grew more familiar with him, to oblige him; and seeing Love dance in his Eyes, of which she was so good a Judge, she treated him more like a Lover, than a Servant; till at last the ravished Youth, wholly transported out of himself, fell at her Feet, and impatiently implor’d to receive her Commands quickly, that he might fly to execute them; for he was not able to bear her charming Words, Looks, and Touches, and retain his Duty. At this she smil’d, and 104 told him, the Work was of such a Nature, as would mortify all Flames about him; and he would have more Need of Rage, Envy, and Malice, than the Aids of a Passion so soft as what she now found him capable of. He assur’d her, he would stick at nothing, tho’ even against his Nature, to recompense for the Boldness he now, through his Indiscretion, had discover’d. She smiling, told him, he had committed no Fault; and that possibly, the Pay he should receive for the Service she required at his Hands, should be—what he most wish’d for in the World. At this he bow’d to the Earth; and kissing her Feet, bad her command: And then she boldly told him, ’Twas to kill her Sister Alcidiana. The Youth, without so much as starting or pausing upon the Matter, told her, It should be done; and bowing low, immediately went out of the Closet. She call’d him back, and would have given him some Instruction; but he refused it, and said, ‘The Action and the Contrivance should be all his own.’ And offering to go again, she—again recalled him; putting into his Hand a Purse of a hundred Pistoles, which he took, and with a low Bow departed.

The Princess one day asked this page to wait for her in her room. She shut the door, and after a thousand questions about what he would do to serve her, the lovesick boy, finding himself alone with the beautiful person he adored, blushed joyfully, which made his face more attractive. He told her, “There’s nothing on Earth I wouldn’t do to obey your smallest commands.” She became more friendly with him to please him, and noticing the love shining in his eyes, which she was quite good at recognizing, she treated him more like a lover than a servant. Eventually, the excited youth, completely overwhelmed, fell at her feet and eagerly begged her to give him her commands quickly so he could rush to fulfill them; he couldn’t stand her charming words, looks, and touches while trying to maintain his duty. She smiled and told him that the task she had in mind would extinguish all desires within him, and he would need more rage, envy, and malice than the support of such a gentle feeling that she saw in him. He assured her he would do anything, even against his nature, to make up for his indiscretion. She smiled and told him he hadn’t done anything wrong, and that perhaps the reward he would receive for the service she required would be exactly what he wished for most in the world. At this, he bowed to the ground and kissed her feet, asking her to command him. Then she boldly told him, “It’s to kill my sister” Alcidiana. Without hesitating or pausing, the youth replied, “It shall be done”; he bowed deeply and immediately left the room. She called him back and wanted to give him some instructions, but he declined, saying, “The action and the plan should be entirely my own.” As he was about to leave again, she called him back once more, handing him a purse containing a hundred pistoles, which he accepted with a low bow before departing.

He no sooner left her Presence, but he goes directly, and buys a Dose of Poison, and went immediately to the House where Alcidiana lived; where desiring to be brought to her Presence, he fell a weeping; and told her, his Lady had fallen out with him, and dismissed him her Service, and since from a Child he had been brought up in the Family, he humbly besought Alcidiana to receive him into hers, she being in a few Days to be marry’d. There needed not much Intreaty to a Thing that pleased her so well, and she immediately received him to Pension: And he waited some Days on her, before he could get an Opportunity to administer his devilish Potion. But one Night, when she drank Wine with roasted Apples, which was usual with her; instead of Sugar, or with the Sugar, the baneful Drug was mixed, and she drank it down.

He had just left her presence when he went straight to buy a dose of poison and immediately made his way to the house where Alcidiana lived. After asking to see her, he started crying and told her that his lady had fallen out with him and dismissed him from her service. Having been raised in that household since childhood, he humbly begged Alcidiana to take him into her home, especially since she was getting married in a few days. It didn't take much persuasion for something that pleased her so much, and she quickly accepted him into her household. He spent several days with her before he found a chance to administer his wicked potion. But one night, when she was drinking wine with roasted apples, as was her custom, the poisonous drug was mixed in with the sugar, and she drank it down.

105

About this Time, there was a great Talk of this Page’s coming from one Sister, to go to the other. And Prince Tarquin, who was ignorant of the Design from the Beginning to the End, hearing some Men of Quality at his Table speaking of Van Brune’s Change of Place (the Princess then keeping her Chamber upon some trifling Indisposition) he answer’d, ‘That surely they were mistaken, that he was not dismissed from the Princess’s Service:’ And calling some of his Servants, he asked for Van Brune; and whether any Thing had happen’d between her Highness and him, that had occasion’d his being turned off. They all seem’d ignorant of this Matter; and those who had spoken of it, began to fancy there was some Juggle in the Case, which Time would bring to Light.

Around this time, there was a lot of conversation about one sister coming to visit the other. Prince Tarquin, who was completely unaware of the plan, overheard some nobles at his table discussing Van Brune’s change of position (the princess was then staying in her chamber due to some minor illness). He responded, “They must be mistaken; he hasn’t been dismissed from the princess’s service.” Calling some of his servants, he inquired about Van Brune and whether anything had occurred between him and her Highness that led to his dismissal. They all seemed clueless about the situation, and those who had mentioned it began to suspect that there was some trickery involved, which time would eventually reveal.

The ensuing Day ’twas all about the Town, that Alcidiana was poison’d; and though not dead, yet very near it; and that the Doctors said, she had taken Mercury. So that there was never so formidable a Sight as this fair young Creature; her Head and Body swoln, her Eyes starting out, her Face black, and all deformed: So that diligent Search was made, who it should be that did this; who gave her Drink and Meat. The Cook and Butler were examined, the Footman called to an Account; but all concluded, she received nothing but from the Hand of her new Page, since he came into her Service. He was examined, and shew’d a thousand guilty Looks: And the Apothecary, then attending among the Doctors, proved he had bought Mercury of him three or four Days before; which he could not deny; and making many Excuses for his buying it, betray’d him the more; so ill he chanced to dissemble. He was immediately sent to be examined by the Margrave or Justice, who made his Mittimus, and sent him to Prison.

The next day, the whole town was buzzing about how Alcidiana had been poisoned; and although she wasn't dead, she was very close to it, with the doctors claiming she had ingested mercury. There was never a more shocking sight than that beautiful young woman: her head and body swollen, her eyes bulging, her face blackened and completely disfigured. A thorough search was conducted to find out who had given her food and drink. The cook and butler were questioned, and the footman was held accountable; but it all pointed to her new page, who had been serving her since he arrived. He was interrogated and showed a thousand guilty expressions. The apothecary, who was present among the doctors, confirmed that he had bought mercury from him a few days earlier, which he couldn't deny. His attempts to excuse his purchase only made him look more suspicious; he was clearly failing to cover it up. He was promptly sent to be examined by the Margrave or Justice, who issued his mittimus and had him sent to prison.

’Tis easy to imagine, in what Fears and Confusion the Princess was at this News: She took her Chamber upon it, more to hide her guilty Face, than for any Indisposition. 106 And the Doctors apply’d such Remedies to Alcidiana, such Antidotes against the Poison, that in a short Time she recover’d; but lost the finest Hair in the World, and the Complexion of her Face ever after.

It’s easy to imagine the fear and confusion the Princess felt upon hearing this news. She went to her room more to hide her guilty expression than due to any illness. 106 The doctors used various remedies and antidotes on Alcidiana to counteract the poison, and she recovered in a short time; however, she lost the most beautiful hair in the world and her complexion was never the same afterward.

It was not long before the Trials for Criminals came on; and the Day being arrived, Van Brune was try’d the first of all; every Body having already read his Destiny, according as they wished it; and none would believe, but just indeed as it was: So that for the Revenge they hoped to see fall upon the Princess, every one wished he might find no Mercy, that she might share of his Shame and Misery.

It wasn't long before the Trials for Criminals took place; and when the day arrived, Van Brune was tried first among them all; everyone had already read his fate as they wanted it to be, and no one believed anything different despite the truth. So, fueled by the revenge they hoped to see inflicted upon the Princess, everyone wished he wouldn't find any mercy, that she would share in his shame and misery.

The Sessions-House was filled that Day with all the Ladies, and chief of the Town, to hear the Result of his Trial; and the sad Youth was brought, loaded with Chains, and pale as Death; where every Circumstance being sufficiently proved against him, and he making but a weak Defence for himself, he was convicted, and sent back to Prison, to receive his Sentence of Death on the Morrow; where he owned all, and who set him on to do it. He own’d ’twas not Reward of Gain he did it for, but Hope he should command at his Pleasure the Possession of his Mistress, the Princess, who should deny him nothing, after having entrusted him with so great a Secret; and that besides, she had elevated him with the Promise of that glorious Reward, and had dazzled his young Heart with so charming a Prospect, that blind and mad with Joy, he rushed forward to gain the desired Prize, and thought on nothing but his coming Happiness: That he saw too late the Follies of his presumptuous Flame, and cursed the deluding Flatteries of the fair Hypocrite, who had soothed him to his Undoing: That he was a miserable Victim to her Wickedness; and hoped he should warn all young Men, by his Fall, to avoid the Dissimulation of the deceiving Fair: That he hoped they would have Pity on his Youth, and attribute his Crime to the subtle Persuasions alone of his Mistress the Princess: And that since Alcidiana was 107 not dead, they would grant him Mercy, and permit him to live to repent of his grievous Crime, in some Part of the World, whither they might banish him.

The Sessions-House was filled that day with all the ladies and prominent people of the town, eager to hear the outcome of his trial. The poor young man was brought in, shackled and pallid like death. With every detail clearly proven against him and his defense weak, he was found guilty and sent back to prison to await his death sentence the next day. There, he confessed everything and revealed who had encouraged him. He admitted that he wasn’t motivated by the promise of reward, but by the hope of being able to command the attention of his mistress, the princess, who would grant him anything after trusting him with such a significant secret. Furthermore, she had raised his spirits with the promise of a glorious reward, dazzling his young heart with such an appealing vision that he blindly rushed forward, focused only on his future happiness. It was only too late that he recognized the foolishness of his reckless desire and lamented the deceptive flattery of the beautiful hypocrite who had led him to his downfall. He felt like a miserable victim of her wickedness and hoped his downfall would serve as a warning to all young men to avoid the dishonesty of deceitful beauties. He pleaded that they would take pity on his youth and attribute his crime solely to the manipulative persuasion of his mistress, the princess. And since Alcidiana was not dead, he asked for mercy, hoping to be allowed to live and repent for his grievous crime in some part of the world where they could banish him.

He ended with Tears, that fell in abundance from his Eyes; and immediately the Princess was apprehended, and brought to Prison, to the same Prison where yet the poor young Father Francisco was languishing, he having been from Week to Week reprieved, by the Intercession of the Fathers; and possibly she there had Time to make some Reflections.

He ended with tears streaming down his face, and right away the princess was taken into custody and brought to prison, the same prison where the poor young Father Francisco was suffering. He had been spared week after week thanks to the intercession of the fathers, and maybe she had some time there to think things over.

You may imagine Tarquin left no Means unessay’d, to prevent the Imprisonment of the Princess, and the publick Shame and Infamy she was likely to undergo in this Affair: But the whole City being over-joy’d that she should be punished, as an Author of all this Mischief, were generally bent against her, both Priests, Magistrates and People; the whole Force of the Stream running that Way, she found no more Favour than the meanest Criminal. The Prince therefore, when he saw ’twas impossible to rescue her from the Hands of Justice, suffer’d with Grief unspeakable, what he could not prevent, and led her himself to the Prison, follow’d by all his People, in as much State as if he had been going to his Marriage; where, when she came, she was as well attended and served as before, he never stirring one Moment from her.

You can imagine that Tarquin did everything he could to stop the Princess from being imprisoned and experiencing the public shame and disgrace that would come with it. However, the whole city was thrilled that she would be punished as the cause of all this chaos, and everyone—priests, magistrates, and common people—were against her. With the entire city against her, she found no more sympathy than the lowest criminal. So, when the Prince realized it was impossible to save her from justice, he suffered unbearable grief for what he couldn’t prevent and took her to prison himself, followed by all his people, as if he were going to his wedding. When they arrived, she was treated and attended to just as well as before, with him never leaving her side for even a moment.

The next Day, she was tried in open and common Court; where she appeared in Glory, led by Tarquin, and attended according to her Quality: And she could not deny all the Page had alledged against her, who was brought thither also in Chains; and after a great many Circumstances, she was found Guilty, and both received Sentence; the Page to be hanged till he was dead, on a Gibbet in the Market-Place; and the Princess to stand under the Gibbet, with a Rope about her Neck, the other End of which was to be fastned to the Gibbet where the Page was hanging; and to have an Inscription, in large 108 Characters, upon her Back and Breast, of the Cause why; where she was to stand from ten in the Morning to twelve.

The next day, she was tried in a public court, where she appeared in glory, led by Tarquin, and attended according to her status. She couldn't deny everything the page had accused her of, as he was also brought there in chains. After many circumstances, she was found guilty, and they both received their sentences: the page was to be hanged until dead on a gibbet in the marketplace, and the princess was to stand underneath the gibbet, with a rope around her neck, the other end of which was to be fastened to the gibbet where the page was hanging. She was also to have an inscription in large 108 letters on her back and chest explaining the reason why; she was to stand there from ten in the morning to twelve.

This Sentence, the People with one Accord, believed too favourable for so ill a Woman, whose Crimes deserved Death, equal to that of Van Brune. Nevertheless, there were some who said, it was infinitely more severe than Death it self.

This statement, the people unanimously agreed, was too lenient for such a wicked woman, whose crimes deserved a punishment as harsh as that of Van Brune. However, some argued that it was infinitely worse than death itself.

The following Friday was the Day of Execution, and one need not tell of the Abundance of People, who were flocked together in the Market-Place: And all the Windows were taken down, and filled with Spectators, and the Tops of Houses; when at the Hour appointed, the fatal Beauty appear’d. She was dress’d in a black Velvet Gown, with a rich Row of Diamonds all down the fore Part of her Breast, and a great Knot of Diamonds at the Peak behind; and a Petticoat of flower’d Gold, very rich, and laced; with all Things else suitable. A Gentleman carry’d her great Velvet Cushion before her, on which her Prayer-Book, embroider’d, was laid; her Train was borne up by a Page, and the Prince led her, bare; followed by his Footmen, Pages, and other Officers of his House.

The following Friday was the Day of Execution, and there’s no need to describe the crowd of people who gathered in the market. All the windows were taken down and filled with onlookers, and the rooftops were crowded as well; when the appointed hour arrived, the stunning woman appeared. She wore a black velvet gown adorned with a rich row of diamonds down the front of her chest, and a large diamond bow at the back; her petticoat was made of lavishly patterned gold, richly laced, along with everything else that suited the occasion. A gentleman carried a large velvet cushion before her, on which her embroidered prayer book rested; a page held up her train, and the prince led her, exposed, followed by his footmen, pages, and other attendants.

When they arrived at the Place of Execution, the Cushion was laid on the Ground, upon a Portugal Mat, spread there for that Purpose; and the Princess stood on the Cushion, with her Prayer-Book in her Hand, and a Priest by her Side; and was accordingly tied up to the Gibbet.

When they got to the Place of Execution, the Cushion was placed on the Ground, on a Portugal Mat spread out for that Purpose; and the Princess stood on the Cushion, holding her Prayer-Book, with a Priest beside her; and she was then tied up to the Gibbet.

She had not stood there ten Minutes, but she had the Mortification (at least one would think it so to her) to see her sad Page, Van Brune, approach, fair as an Angel, but languishing and pale. That Sight moved all the Beholders with as much Pity, as that of the Princess did with Disdain and Pleasure.

She hadn’t been standing there for ten minutes when she felt the embarrassment—at least it seemed that way to her—of seeing her sad page, Van Brune, come toward her, looking as beautiful as an angel, but weak and pale. That sight stirred as much pity in the onlookers as the princess stirred disdain and pleasure.

He was dressed all in Mourning, and very fine Linen, bare-headed, with his own Hair, the fairest that could be seen, hanging all in Curls on his Back and Shoulders, very 109 long. He had a Prayer-Book of black Velvet in his Hand, and behaved himself with much Penitence and Devotion.

He was dressed entirely in black and fine linen, bare-headed, with his own hair, the fairest you could see, hanging down in curls on his back and shoulders, very long. He held a black velvet prayer book in his hand and conducted himself with a lot of remorse and devotion. 109

When he came under the Gibbet, he seeing his Mistress in that Condition, shew’d an infinite Concern, and his fair Face was cover’d over with Blushes; and falling at her Feet, he humbly ask’d her Pardon for having been the Occasion of so great an Infamy to her, by a weak Confession, which the Fears of Youth, and Hopes of Life, had obliged him to make, so greatly to her Dishonour; for indeed he wanted that manly Strength, to bear the Efforts of dying, as he ought, in Silence, rather than of commiting so great a Crime against his Duty, and Honour itself; and that he could not die in Peace, unless she would forgive him. The Princess only nodded her Head, and cried, I do

When he reached the Gibbet and saw his Mistress in that state, he showed deep concern, his handsome face flushed with embarrassment. Falling at her feet, he humbly asked for her forgiveness for causing her such shame with a weak confession forced by the fears of youth and hopes for life, which brought her so much dishonor. He truly lacked the strength to face death in silence, preferring to express his guilt rather than commit such a serious offense against his duty and honor. He told her he couldn’t go peacefully unless she forgave him. The Princess simply nodded and said, I do

And after having spoken a little to his Father-Confessor, who was with him, he chearfully mounted the Ladder, and in Sight of the Princess he was turned off, while a loud Cry was heard thro’ all the Market-Place, especially from the Fair Sex; he hanged there till the Time the Princess was to depart; and then she was put into a rich embroider’d Chair, and carry’d away, Tarquin going into his, for he had all that Time stood supporting the Princess under the Gallows, and was very weary. She was sent back, till her Releasement came, which was that Night about seven o’Clock; and then she was conducted to her own House in great State, with a Dozen White Wax Flambeaux about her Chair.

And after chatting a bit with his Father-Confessor, who was with him, he cheerfully climbed the ladder, and in front of the Princess, he was executed, while a loud cry rang out across the marketplace, especially from the women. He hung there until it was time for the Princess to leave; then she was placed in an ornate embroidered chair and carried away, while Tarquin, who had been supporting the Princess under the gallows all that time and was really tired, got into his own chair. She was sent back until her release came that night around seven o’clock; then she was escorted to her house in grand style, with a dozen white wax torches surrounding her chair.

If the Guardian of Alcidiana, and her Friends, before were impatient of having the Portion out of the Hands of these Extravagants, it is not to be imagined, but they were now much more so; and the next Day they sent an Officer, according to Law, to demand it, or to summon the Prince to give Reasons why he would not pay it. The Officer received for Answer, That the Money should be call’d in, and paid in such a Time, setting a certain 110 Time, which I have not been so curious as to retain, or put in my Journal-Observations; but I am sure it was not long, as may be easily imagin’d, for they every Moment suspected the Prince would pack up, and be gone, some time or other, on the sudden; and for that Reason they would not trust him without Bail, or two Officers to remain in his House, to watch that nothing should be remov’d or touch’d. As for Bail, or Security, he could give none; every one slunk their Heads out of the Collar, when it came to that: So that he was oblig’d, at his own Expence, to maintain Officers in his House.

If the Guardian of Alcidiana and her friends were already impatient to get the money out of the hands of these spendthrifts, it’s easy to imagine they were even more anxious now. The next day, they sent an officer, as the law allows, to demand the payment or to summon the Prince to explain why he wouldn’t pay it. The officer was told that the money would be collected and paid by a specific time, which I wasn’t curious enough to remember or include in my journal notes; however, I know it wasn’t long, as they suspected the Prince would suddenly leave at any moment. For that reason, they wouldn’t trust him without a guarantor, or at least two officers to stay in his house to make sure nothing was moved or touched. As for a guarantor or security, he could provide no one; everyone backed away when that came up. So he had to cover the costs of having officers in his house himself.

The Princess finding her self reduced to the last Extremity, and that she must either produce the Value of a hundred thousand Crowns, or see the Prince her Husband lodged for ever in a Prison, and all their Glory vanish; and that it was impossible to fly, since guarded; she had Recourse to an Extremity, worse than the Affair of Van Brune. And in order to this, she first puts on a world of Sorrow and Concern, for what she feared might arrive to the Prince: And indeed, if ever she shed Tears which she did not dissemble, it was upon this Occasion. But here she almost over-acted: She stirred not from her Bed, and refused to eat, or sleep, or see the Light; so that the Day being shut out of her Chamber, she lived by Wax-lights, and refus’d all Comfort and Consolation.

The princess, finding herself in a desperate situation, realized she had to either come up with the equivalent of a hundred thousand crowns or watch her husband, the prince, remain imprisoned forever, leading to their downfall. Since she couldn't escape because of the guards, she resorted to a desperate action, worse than what happened with Van Brune. To do this, she pretended to be consumed by sorrow and worry for what might happen to the prince. In fact, if she ever shed genuine tears, it was during this moment. But she almost took it too far: she stayed in bed, refused to eat, sleep, or see the light of day, so much so that she lived by candlelight and rejected all comfort and consolation.

The Prince, all raving with Love, tender Compassion and Grief, never stirred from her Bed-side, nor ceas’d to implore, that she would suffer herself to live. But she, who was not now so passionately in Love with Tarquin, as she was with the Prince; nor so fond of the Man as his Titles, and of Glory; foresaw the total Ruin of the last, if not prevented by avoiding the Payment of this great Sum; which could not otherwise be, than by the Death of Alcidiana: And therefore, without ceasing, she wept, and cry’d out, ‘She could not live, unless Alcidiana died. This Alcidiana (continued she) who has been the Author of my 111 Shame; who has expos’d me under a Gibbet, in the Publick Market-Place—Oh!—I am deaf to all Reason, blind to natural Affection. I renounce her, I hate her as my mortal Foe, my Stop to Glory, and the Finisher of my Days, e’er half my Race of Life be run.’

The Prince, consumed by Love, deep Compassion, and Grief, never left her bedside and kept pleading for her to choose to live. But she, who was no longer as passionately in love with Tarquin as she was with the Prince, and more enamored with his Titles and Fame, realized that everything would fall apart if she didn't find a way to avoid paying this huge amount; the only way to do that was through the death of Alcidiana. So, she kept crying and shouting, “I can’t live unless Alcidiana is dead. This Alcidiana (she continued) who has caused my 111 Shame; who has exposed me under a Gibbet in the Public Market—Oh!—I am deaf to all Reason, blind to natural Affection. I renounce her, I hate her like my mortal Enemy, my obstacle to Glory, and the end of my Days, before I've even lived half my Life.”

Then throwing her false, but snowy, charming Arms about the Neck her Heart-breaking Lord, and Lover, who lay sighing, and listening by her Side, he was charmed and bewitch’d into saying all Things that appeased her; and lastly, told her, ‘Alcidiana should be no longer any Obstacle to her Repose; but that, if she would look up, and cast her Eyes of Sweetness and Love upon him, as heretofore; forget her Sorrow, and redeem her lost Health; he would take what Measures she should propose to dispatch this fatal Stop to her Happiness, out of the Way.’

Then, wrapping her falsely charming, snowy arms around the neck of her heartbroken lord and lover, who lay sighing and listening by her side, he was enchanted and persuaded to say everything that would soothe her. Eventually, he told her, ‘Alcidiana should no longer be an obstacle to your peace; but if you would look up and cast your eyes of sweetness and love upon me, as you used to; forget your sorrow, and reclaim your lost health; I will follow whatever steps you suggest to remove this deadly barrier to your happiness.’

These Words failed not to make her caress him in the most endearing Manner that Love and Flattery could invent; and she kiss’d him to an Oath, a solemn Oath, to perform what he had promised; and he vow’d liberally. And she assumed in an Instant her Good-Humour, and suffer’d a Supper to be prepared, and did eat; which in many Days before she had not done: So obstinate and powerful was she in dissembling well.

These words made her hug him in the sweetest way that love and flattery could come up with; she kissed him to seal a promise, a serious promise, to do what he said he would. He promised generously in return. In an instant, she switched back to her cheerful self, allowed dinner to be made, and ate, something she hadn't done in many days before that. She had been so stubborn and skilled at pretending.

The next Thing to be consider’d was, which Way this Deed was to be done; for they doubted not, but when it was done, all the World would lay it upon the Princess, as done by her Command: But she urged, Suspicion was no Proof; and that they never put to Death any one, but when they had great and certain Evidence who were the Offenders. She was sure of her own Constancy, that Racks and Tortures should never get the Secret from her Breast; and if he were as confident on his Part, there was no Danger. Yet this Preparation she made towards laying the Fact on others, that she caused several Letters to be wrote from Germany, as from the Relations of Van Brune, who threaten’d Alcidiana with Death, for depriving their 112 Kinsman (who was a Gentleman) of his Life, though he had not taken away hers. And it was the Report of the Town, how this young Maid was threaten’d. And indeed, the Death of the Page had so afflicted a great many, that Alcidiana had procured her self abundance of Enemies upon that Account, because she might have saved him if she had pleased; but, on the contrary, she was a Spectator, and in full Health and Vigour, at his Execution: And People were not so much concerned for her at this Report, as they would have been.

The next thing to consider was how this deed should be carried out; they didn’t doubt that once it was done, everyone would blame the Princess for it, saying it was her command. But she insisted that suspicion wasn't proof, and they never executed someone unless they had solid evidence of who the offenders were. She was confident in her own strength, believing that torture would never force her to reveal her secret. If he was as sure of himself as she was, there was no danger. Yet, she prepared to shift the blame onto others by having several letters written from Germany, supposedly from the relatives of Van Brune, who threatened Alcidiana with death for ending the life of their kinsman (who was a gentleman), even though he hadn’t harmed hers. The town buzzed with reports about how this young woman was being threatened. In fact, the death of the page had upset a lot of people, creating many enemies for Alcidiana on that account since she could have saved him if she had wanted; instead, she was just an observer, in good health and strong, at his execution. And people weren’t as concerned for her in light of this report as they might have been.

The Prince, who now had, by reasoning the Matter soberly with Miranda, found it absolutely necessary to dispatch Alcidiana, resolved himself, and with his own Hand, to execute it; not daring to trust to any of his most favourite Servants, though he had many, who possibly would have obey’d him; for they loved him as he deserved, and so would all the World, had he not been so purely deluded by this fair Enchantress. He therefore, as I said, resolved to keep this great Secret to himself; and taking a Pistol, charged well with two Bullets, he watch’d an Opportunity to shoot her as she should go out or into her House, or Coach, some Evening.

The Prince, after carefully discussing the situation with Miranda, realized it was absolutely necessary to get rid of Alcidiana. He made up his mind to do it himself, not wanting to rely on any of his most trusted servants, even though he had many who would likely obey him, as they loved him as he deserved. Everyone would love him, too, if he hadn't been so completely misled by this beautiful enchantress. So, as I mentioned, he decided to keep this big secret to himself, and taking a pistol loaded with two bullets, he waited for the right moment to shoot her as she was coming in or out of her house or coach one evening.

To this End he waited several Nights near her Lodgings, but still, either she went not out, or when she return’d, she was so guarded with Friends, her Lover, and Flambeaux, that he could not aim at her without endangering the Life of some other. But one Night above the rest, upon a Sunday, when he knew she would be at the Theatre, for she never missed that Day seeing the Play, he waited at the Corner of the Stadt-House, near the Theatre, with his Cloak cast over his Face, and a black Periwig, all alone, with his Pistol ready cock’d; and remain’d not very long but he saw her Kinsman’s Coach come along; ’twas almost dark, Day was just shutting up her Beauties, and left such a Light to govern the World, as serv’d only just to distinguish one Object from another, and a convenient Help to 113 Mischief. He saw alight out of the Coach only one young Lady, the Lover, and then the destin’d Victim; which he (drawing near) knew rather by her Tongue than Shape. The Lady ran into the Play-House, and left Alcidiana to be conducted by her Lover into it: Who led her to the Door, and went to give some Order to the Coachman; so that the Lover was about twenty Yards from Alcidiana; when she stood the fairest Mark in the World, on the Threshold of the Entrance of the Theatre, there being many Coaches about the Door, so that hers could not come so near. Tarquin was resolved not to lose so fair an Opportunity, and advanc’d, but went behind the Coaches; and when he came over-against the Door, through a great booted Velvet Coach, that stood between him and her, he shot; and she having the Train of her Gown and Petticoat on her Arm, in great Quantity, he missed her Body, and shot through her Clothes, between her Arm and her Body. She, frighten’d to find something hit her, and to see the Smoke, and hear the Report of the Pistol; running in, cried, I am shot, I am dead.

To this end, he waited several nights near her place, but still, either she didn't go out, or when she came back, she was so surrounded by friends, her lover, and torches that he couldn't get to her without risking someone else's life. But one night in particular, on a Sunday, when he knew she would be at the theater since she never missed that day’s show, he waited at the corner of the town hall, close to the theater, with his cloak pulled over his face and a black wig, all alone, with his pistol ready and cocked. He didn’t wait long before he saw her relative's coach come by; it was almost dark, day was just giving way to night, leaving just enough light to tell one object from another and provide a convenient cover for mischief. He saw only one young woman, the lover, get out of the coach, and then the intended victim; he recognized her more by her voice than by her figure. The lady rushed into the theater, leaving Alcidiana to be led in by her lover, who took her to the door and then went to give some instructions to the coachman. This left the lover about twenty yards away from Alcidiana, who stood there as the most beautiful target in the world, right at the entrance of the theater, with many coaches around, making it impossible for hers to get any closer. Tarquin was determined not to miss such a good opportunity and moved forward, hiding behind the coaches. When he got opposite the door, through a grand velvet coach that stood between him and her, he fired. Since she had the train of her gown and petticoat over her arm in a large mass, he missed her body and shot through her clothes, between her arm and her body. Startled to feel something hit her, and seeing the smoke and hearing the sound of the pistol, she ran inside shouting, I am shot, I am dead.

This Noise quickly alarm’d her Lover; and all the Coachmen and Footmen immediately ran, some one Way, and some another. One of ’em seeing a Man haste away in a Cloak; he being a lusty, bold German, stopped him; and drawing upon him, bad him stand, and deliver his Pistol, or he would run him through.

This noise quickly alerted her lover, and all the coachmen and footmen immediately ran in different directions. One of them spotted a man rushing away in a cloak; he was a strong, bold German. He stopped him and, drawing his weapon, told him to stand down and hand over his pistol, or he would stab him.

Tarquin being surprised at the Boldness of this Fellow to demand his Pistol, as if he positively knew him to be the Murderer (for so he thought himself, since he believed Alcidiana dead) had so much Presence of Mind as to consider, if he suffered himself to be taken, he should poorly die a publick Death; and therefore resolv’d upon one Mischief more, to secure himself from the first: And in the Moment that the German bad him deliver his Pistol, he cried, Though I have no Pistol to deliver, I have a Sword to chastise thy Insolence. And throwing off his Cloak, and 114 flinging his Pistol from him, he drew, and wounded, and disarmed the Fellow.

Tarquin was taken aback by this guy's boldness in demanding his gun, as if he really believed he was the murderer (which he thought he was, since he believed Alcidiana was dead). He managed to keep his composure and realized that if he let himself be captured, he would face a terrible public execution. So he decided to take one more risk to protect himself. Right when the German told him to hand over his gun, he shouted, Even though I don’t have a gun to give you, I have a sword to teach you a lesson for your arrogance. He threw off his cloak, tossed his gun aside, drew his sword, wounded, and disarmed the guy.

This Noise of Swords brought every body to the Place; and immediately the Bruit ran, The Murderer was taken, the Murderer was taken; Tho’ none knew which was he, nor as yet so much as the Cause of the Quarrel between the two fighting Men; for it was now darker than before. But at the Noise of the Murderer being taken, the Lover of Alcidiana, who by this Time found his Lady unhurt, all but the Trains of her Gown and Petticoat, came running to the Place, just as Tarquin had disarm’d the German, and was ready to kill him; when laying hold of his Arm, they arrested the Stroke, and redeemed the Footman.

This noise of swords brought everyone to the scene, and the rumor spread, The murderer has been caught, the murderer has been caught; though no one knew who it was, nor the cause of the fight between the two men, as it was now darker than before. But hearing that the murderer had been caught, the lover of Alcidiana, who by this point found his lady unharmed except for the train of her gown and petticoat, rushed to the scene just as Tarquin had disarmed the German and was ready to kill him; when he grabbed Tarquin's arm, they stopped the blow and saved the footman.

They then demanded who this Stranger was, at whose Mercy the Fellow lay; but the Prince, who now found himself venturing for his last Stake, made no Reply; but with two Swords in his Hands went to fight his Way through the Rabble; And tho’ there were above a hundred Persons, some with Swords, others with long Whips, (as Coachmen) so invincible was the Courage of this poor unfortunate Gentleman at that Time, that all these were not able to seize him; but he made his Way through the Ring that encompassed him, and ran away; but was, however, so closely pursued, the Company still gathering as they ran, that toiled with fighting, oppressed with Guilt, and Fear of being taken, he grew fainter and fainter, and suffered himself, at last, to yield to his Pursuers, who soon found him to be Prince Tarquin in Disguise: And they carry’d him directly to Prison, being Sunday, to wait the coming Day, to go before a Magistrate.

They then asked who this Stranger was, under whose mercy the guy lay; but the Prince, realizing he was risking everything, didn’t respond. Instead, he brandished two swords and tried to fight his way through the crowd. Even though there were over a hundred people, some with swords and others with long whips like coachmen, the courage of this unfortunate man was so strong that none of them could catch him. He fought his way through the circle surrounding him and took off running. However, he was closely pursued, with more people joining the chase. Exhausted from fighting, weighed down by guilt and the fear of being caught, he grew weaker and finally allowed himself to be captured. They soon discovered he was Prince Tarquin in disguise and took him straight to prison since it was Sunday, to await the next day’s appearance before a magistrate.

In an Hour’s Time the whole fatal Adventure was carried all over the City, and every one knew that Tarquin was the intended Murderer of Alcidiana; and not one but had a real Sorrow and Compassion for him. They heard how bravely he had defended himself, how many he had wounded before he could be taken, and what numbers he 115 had fought through: And even those that saw his Valour and Bravery, and who had assisted at his being seiz’d, now repented from the Bottom of their Hearts their having any Hand in the Ruin of so gallant a Man; especially since they knew the Lady was not hurt. A thousand Addresses were made to her, not to prosecute him; but her Lover, a hot-headed Fellow, more fierce than brave, would by no Means be pacified, but vowed to pursue him to the Scaffold.

In just an hour, the whole tragic story spread across the city, and everyone knew that Tarquin was the intended murderer of Alcidiana; and not a single person didn’t feel real sorrow and compassion for him. They heard how bravely he had defended himself, how many he had wounded before he could be captured, and how many he had fought against. Even those who witnessed his courage and bravery, and who helped in his capture, now deeply regretted having a part in the downfall of such a gallant man; especially since they knew the lady was unharmed. A thousand appeals were made to her not to press charges against him, but her lover, a hot-headed guy, more aggressive than brave, refused to be appeased and vowed to pursue him to the scaffold.

The Monday came, and the Prince being examined, confessed the Matter of Fact, since there was no Harm done; believing a generous Confession the best of his Game: But he was sent back to closer Imprisonment, loaded with Irons, to expect the next Sessions. All his Household-Goods were seiz’d, and all they could find, for the Use of Alcidiana. And the Princess, all in Rage, tearing her Hair, was carried to the same Prison, to behold the cruel Effects of her hellish Designs.

The Monday arrived, and when the Prince was questioned, he admitted the truth since no harm was done; he thought that being honest would work in his favor. However, he was sent back to a stricter prison, shackled, to await the next sessions. All of his belongings were taken, along with everything they could find, for the benefit of Alcidiana. The Princess, furious and pulling at her hair, was taken to the same prison to witness the terrible consequences of her wicked plans.

One need not tell here how sad and horrid this Meeting appear’d between her Lord and her: Let it suffice, it was the most melancholy and mortifying Object that ever Eyes beheld. On Miranda’s Part, ’twas sometimes all Rage and Fire, and sometimes all Tears and Groans; but still ’twas sad Love, and mournful Tenderness on his. Nor could all his Sufferings, and the Prospect of Death itself, drive from his Soul one Spark of that Fire the obstinate God had fatally kindled there: And in the midst of all his Sighs, he would re-call himself, and cry,—I have Miranda still.

One doesn't need to explain how sad and terrible this meeting was between her and her lord. It's enough to say it was the most sorrowful and humiliating sight anyone could ever see. For Miranda, it was at times all anger and fire, and at other times all tears and groans; but for him, it was still a sad love and mournful tenderness. No amount of his suffering, or even the thought of death itself, could extinguish that spark of fire the relentless god had tragically ignited in his soul. And amidst all his sighs, he would remind himself and cry, —I have Miranda still.

He was eternally visited by his Friends and Acquaintance; and this last Action of Bravery had got him more than all his former Conduct had lost. The Fathers were perpetually with him; and all join’d with one common Voice in this, That he ought to abandon a Woman so wicked as the Princess; and that however Fate dealt with him, he could not shew himself a true Penitent, while he laid the Author of so much Evil in his Bosom: That Heaven would never bless him, till he had renounced her: 116 And on such Conditions he would find those that would employ their utmost Interest to save his Life, who else would not stir in this Affair. But he was so deaf to all, that he could not so much as dissemble a Repentance for having married her.

He was constantly visited by his friends and acquaintances, and this latest act of bravery had gained him more than all his previous actions had cost him. The elders were always around him, and they all spoke with one united voice, insisting that he should leave a woman as wicked as the princess. They believed that no matter how fate treated him, he couldn't truly show he was sorry while he kept the source of so much trouble close to him. They said that heaven would never bless him until he renounced her. 116 They promised that under these conditions, he would find others who would use all their influence to save his life, which otherwise they would not do anything about. But he was so deaf to everything that he couldn't even pretend to regret marrying her.

He lay a long Time in Prison, and all that Time the poor Father Francisco remained there also: And the good Fathers who daily visited these two amorous Prisoners, the Prince and Princess; and who found, by the Management of Matters, it would go very hard with Tarquin, entertained ’em often with holy Matters relating to the Life to come; from which, before his Trial, he gathered what his Stars had appointed, and that he was destin’d to die.

He spent a long time in prison, and during that time, poor Father Francisco was there too. The good Fathers who visited these two lovesick prisoners, the Prince and Princess, often talked to them about holy matters related to the afterlife. They realized, based on how things were going, that it wasn't looking good for Tarquin. Before his trial, he understood what his fate would be and that he was destined to die.

This gave an unspeakable Torment to the now repenting Beauty, who had reduced him to it; and she began to appear with a more solid Grief: Which being perceived by the good Fathers, they resolved to attack her on the yielding Side; and after some Discourse upon the Judgment for Sin, they came to reflect on the Business of Father Francisco; and told her, she had never thriven since her accusing of that Father, and laid it very home to her Conscience; assuring her that they would do their utmost in her Service, if she would confess that secret Sin to all the World, so that she might atone for the Crime, by the saving that good Man. At first she seemed inclined to yield; but Shame of being her own Detector, in so vile a Matter, recalled her Goodness, and she faintly persisted in it.

This caused unbearable torment to the now regretful beauty, who had brought him to this point; and she started to show deeper sorrow. The good Fathers noticed this and decided to approach her from a softer angle. After discussing the consequences of sin, they began to reflect on Father Francisco's situation. They pointed out that she had never been well since she accused him, pressing the issue on her conscience. They assured her that they would do everything they could to help her if she would confess that hidden sin to everyone, so she could make amends by saving that good man. Initially, she seemed ready to agree, but the shame of revealing her wrongdoing kept her from fully committing, and she hesitated.

At the End of six Months, Prince Tarquin was called to his Tryal; where I will pass over the Circumstances, which are only what is usual in such criminal Cases, and tell you, that he being found guilty of the Intent of killing Alcidiana, was condemned to lose his Head in the Market-Place, and the Princess to be banished her Country.

At the end of six months, Prince Tarquin was put on trial; I will skip the details, which are just the usual things that happen in such criminal cases, and tell you that he was found guilty of the intention to kill Alcidiana, and was sentenced to lose his head in the marketplace, while the princess was exiled from her country.

After Sentence pronounced, to the real Grief of all the Spectators, he was carry’d back to Prison, and now the 117 Fathers attack her anew; and she, whose Griefs daily encreased, with a Languishment that brought her very near her Grave, at last confess’d all her Life, all the Lewdness of her Practices with several Princes and great Men, besides her Lusts with People that served her, and others in mean Capacity: And lastly, the whole Truth of the young Friar; and how she had drawn the Page, and the Prince her Husband, to this design’d Murder of her Sister. This she signed with her Hand, in the Presence of the Prince, her Husband, and several Holy Men who were present. Which being signify’d to the Magistrates, the Friar was immediately deliver’d from his Irons (where he had languished more than two whole Years) in great Triumph, with much Honour, and lives a most exemplary pious Life, as he did before; for he is now living in Antwerp.

After the sentence was pronounced, to the real grief of all the spectators, he was taken back to prison. Meanwhile, the authorities confronted her again; and she, whose sorrows grew every day and who was so weak it brought her close to death, finally confessed everything about her life, all the immoral acts she had engaged in with various princes and influential men, as well as her affairs with her servants and others of low status. Ultimately, she revealed the entire truth about the young friar, including how she had entangled the page and her husband, the prince, in the planned murder of her sister. She signed this confession with her own hand, in the presence of her husband, the prince, and several holy men who were there. Once this was communicated to the authorities, the friar was immediately freed from his chains (where he had suffered for more than two whole years) in great triumph and with much honor, and he continues to live a very exemplary and pious life, just as he did before; he is now living in Antwerp.

After the Condemnation of these two unfortunate Persons, who begot such different Sentiments in the Minds of the People (the Prince, all the Compassion and Pity imaginable; and the Princess, all the Contempt and Despite;) they languished almost six Months longer in Prison; so great an Interest there was made, in order to the saving his Life, by all the Men of the Robe. On the other side, the Princes, and great Men of all Nations, who were at the Court of Brussels, who bore a secret Revenge in their Hearts against a Man who had, as they pretended, set up a false Title, only to take Place of them; who indeed was but a Merchant’s Son of Holland, as they said; so incens’d them against him, that they were too hard at Court for the Church-men. However, this Dispute gave the Prince his Life some Months longer than was expected; which gave him also some Hope, that a Reprieve for ninety Years would have been granted, as was desired. Nay, Father Francisco so interested himself in this Concern, that he writ to his Father, and several Princes of Germany, with whom the Marquis Castel Roderigo was well acquainted, to intercede with him for the saving of Tarquin; since 118 ’twas more by his Persuasions, than those of all who attacked her, that made Miranda confess the Truth of her Affair with him. But at the End of six Months, when all Applications were found fruitless and vain, the Prince receiv’d News, that in two Days he was to die, as his Sentence had been before pronounced, and for which he prepared himself with all Chearfulness.

After the condemnation of these two unfortunate individuals, who inspired such different feelings in the public (the Prince, all the compassion and pity imaginable; and the Princess, all the contempt and disdain), they languished for almost six more months in prison. There was so much effort to save his life from all the legal professionals. On the other hand, the princes and noblemen from all nations at the court of Brussels, who harbored a secret revenge against someone they believed had falsely asserted his claim to elevate himself above them—who was, as they claimed, just a merchant’s son from Holland—were so incensed that they put pressure on the court against him. Nevertheless, this dispute extended the Prince's life for a few more months than expected, giving him some hope that a reprieve for ninety years might be granted, as was requested. In fact, Father Francisco was so invested in this matter that he wrote to his father and several princes of Germany, with whom Marquis Castel Roderigo had connections, to intercede for the saving of Tarquin; since it was largely due to his persuasion, more than that of anyone who confronted her, that Miranda confessed the truth about her affair with him. But after six months, when all efforts were found fruitless and pointless, the Prince received news that he was to die in two days, as had been previously announced, and he prepared himself with all cheerfulness.

On the following Friday, as soon as it was light, all People of any Condition came to take their Leaves of him; and none departed with dry Eyes, or Hearts unconcern’d to the last Degree: For Tarquin, when he found his Fate inevitable bore it with a Fortitude that shewed no Signs of Regret; but address’d himself to all about him with the same chearful, modest, and great Air, he was wont to do in his most flourishing Fortune. His Valet was dressing him all the Morning, so many Interruptions they had by Visitors; and he was all in Mourning, and so were all his Followers; for even to the last he kept up his Grandeur, to the Amazement of all People. And indeed, he was so passionately belov’d by them, that those he had dismiss’d, serv’d him voluntarily, and would not be persuaded to abandon him while he liv’d.

On the next Friday, as soon as it got light, people from all walks of life came to say their goodbyes to him; and no one left with dry eyes or hearts that didn’t care to the last degree. For Tarquin, when he realized his fate was unavoidable, faced it with a strength that showed no signs of regret; he addressed everyone around him with the same cheerful, humble, and grand presence he had shown during his most prosperous times. His servant was getting him ready all morning, but they had so many interruptions from visitors. He was dressed in mourning, and so were all his followers; even in the end, he maintained his grandeur, which amazed everyone. In fact, he was so deeply loved by them that those he had dismissed continued to serve him voluntarily and wouldn’t be persuaded to leave him while he lived.

The Princess was also dress’d in Mourning, and her two Women; and notwith­standing the unheard-of Lewdness and Villanies she had confess’d of her self, the Prince still ador’d her; for she had still those Charms that made him first do so; nor, to his last Moment, could he be brought to wish, that he had never seen her; but on the contrary, as a Man yet vainly proud of his Fetters, he said, ‘All the Satisfaction this short Moment of Life could afford him, was, that he died in endeavouring to serve Miranda, his adorable Princess.’

The Princess was also dressed in black, along with her two ladies. Despite the shocking things she had confessed about herself, the Prince still adored her; she still had the charms that made him fall in love with her in the first place. Even in his final moments, he couldn’t bring himself to wish he had never met her. Instead, as a man who was still foolishly proud of his chains, he said, "The only satisfaction this brief moment of life gave me was that I died trying to serve Miranda, my beloved Princess."

After he had taken Leave of all, who thought it necessary to leave him to himself for some Time, he retir’d with his Confessor; where they were about an Hour in Prayer, all the Ceremonies of Devotion that were fit to 119 be done, being already past. At last the Bell toll’d, and he was to take Leave of the Princess, as his last Work of Life, and the most hard he had to accomplish. He threw himself at her Feet, and gazing on her as she sat more dead than alive, overwhelm’d with silent Grief, they both remain’d some Moments speechless; and then, as if one rising Tide of Tears had supply’d both their Eyes, it burst out in Streams at the same Instant: and when his Sighs gave Way, he utter’d a thousand Farewels, so soft, so passionate, and moving, that all who were by were extremely touch’d with it, and said, That nothing could be seen more deplorable and melancholy. A thousand Times they bad Farewel, and still some tender Look, or Word, would prevent his going; then embrace, and bid Farewel again. A thousand Times she ask’d his Pardon for being the Occasion of that fatal Separation; a thousand Times assuring him, she would follow him, for she could not live without him. And Heaven knows when their soft and sad Caresses would have ended, had not the Officers assur’d him ’twas Time to mount the Scaffold. At which Words the Princess fell fainting in the Arms of her Woman, and they led Tarquin out of Prison.

After saying goodbye to everyone who thought it was necessary to leave him alone for a while, he went away with his confessor; they spent about an hour in prayer, having already completed all the appropriate acts of devotion. Finally, the bell rang, and he had to say goodbye to the princess, which was the hardest thing he had to face as his last task in life. He threw himself at her feet, looking up at her as she sat there, looking more dead than alive, overwhelmed by silent grief. They both stayed silent for a few moments, and then, as if a wave of tears had filled both their eyes, they burst out crying at the same time. When his sighs took over, he expressed a thousand farewells, so soft, passionate, and moving that everyone nearby was deeply touched and said, that nothing could be seen as more sorrowful and melancholy. They said goodbye a thousand times, yet each tender look or word would stop him from leaving; then they would embrace and say goodbye again. A thousand times she begged his forgiveness for causing their tragic separation, a thousand times assuring him that she would follow him because she couldn't live without him. And heaven knows how long their soft and sad embraces would have lasted if the officers hadn’t assured him it was time to go up to the scaffold. At those words, the princess fainted in the arms of her lady-in-waiting, and they led Tarquin out of prison.

When he came to the Market-Place, whither he walked on Foot, follow’d by his own Domesticks, and some bearing a black Velvet Coffin with Silver Hinges; the Head’s-man before him with his fatal Scimiter drawn, his Confessor by his Side, and many Gentlemen and Church-men, with Father Francisco attending him, the People showring Millions of Blessings on him, and beholding him with weeping Eyes, he mounted the Scaffold; which was strewed with some Saw-dust, about the Place where he was to kneel, to receive the Blood: For they behead People kneeling, and with the Back-Stroak of a Scimiter; and not lying on a Block, and with an Axe, as we in England. The Scaffold had a low Rail about it, that every body might more conveniently see. This was hung with 120 black, and all that State that such a Death could have, was here in most decent Order.

When he arrived at the marketplace, walking on foot and followed by his household staff, with some carrying a black velvet coffin with silver hinges, the executioner in front of him with his deadly scimitar drawn, his confessor at his side, and many gentlemen and clergy with Father Francisco attending him, the people showered him with millions of blessings and looked at him with tearful eyes. He climbed the scaffold, which was covered with some sawdust where he was to kneel and receive the blood, since they behead people while kneeling, using the back stroke of a scimitar; they don’t lie them on a block and use an axe like we do in England. The scaffold had a low railing around it so everyone could see more easily. It was draped in black, and all the solemnity that such a death could have was presented here in a very respectful manner.

He did not say much upon the Scaffold: The Sum of what he said to his Friends was, to be kind, and take Care of the poor Penitent his Wife: To others, recommending his honest and generous Servants, whose Fidelity was so well known and commended, that they were soon promised Preferment. He was some time in Prayer, and a very short time in speaking to his Confessor; then he turned to the Head’s-man, and desired him to do his Office well, and gave him twenty Louis d’Ors; and undressing himself with the Help of his Valet and Page, he pull’d off his Coat, and had underneath a white Sattin Waistcoat: He took off his Periwig, and put on a white Sattin Cap, with a Holland one done with Point under it, which he pulled over his Eyes; then took a chearful Leave of all, and kneel’d down, and said, ‘When he lifted up his Hands the third Time, the Head’s-man should do his Office.’ Which accordingly was done, and the Head’s-man gave him his last Stroke, and the Prince fell on the Scaffold. The People with one common Voice, as if it had been but one entire one, pray’d for his Soul; and Murmurs of Sighs were heard from the whole Multitude, who scrambled for some of the bloody Saw-dust, to keep for his Memory.

He didn’t say much on the Scaffold. The main things he told his friends were to be kind and to take care of his repentant wife. To others, he recommended his honest and generous servants, whose loyalty was well known and praised, so they were quickly promised promotions. He spent some time in prayer and only a short while speaking to his confessor. Then he turned to the executioner and asked him to do his job well, giving him twenty Louis d’Ors. After that, with the help of his valet and page, he took off his coat, revealing a white satin waistcoat underneath. He removed his wig and put on a white satin cap, with a Holland one decorated with lace underneath it, which he pulled down over his eyes. He then said goodbye cheerfully to everyone, knelt down, and said, "When I lift my hands for the third time, the executioner should do his job." This was done as he requested, and the executioner struck him down, and the prince fell onto the Scaffold. The crowd, speaking with one voice as if it were a single entity, prayed for his soul; murmurs of sighs were heard from the entire multitude, who scrambled for some of the bloody sawdust to keep in his memory.

The Head’s-man going to take up the Head, as the Manner is, to shew it to the People, he found he had not struck it off, and that the Body stirr’d; with that he stepped to an Engine, which they always carry with ’em, to force those who may be refractory; thinking, as he said, to have twisted the Head from the Shoulders, conceiving it to hang but by a small Matter of Flesh. Tho’ ’twas an odd Shift of the Fellow’s, yet ’twas done, and the best Shift he could suddenly propose. The Margrave, and another Officer, old Men, were on the Scaffold, with some of the Prince’s Friends, and Servants; who seeing the Head’s-man put the Engine about the Neck of the Prince, 121 began to call out, and the People made a great Noise. The Prince, who found himself yet alive; or rather, who was past thinking but had some Sense of Feeling left, when the Head’s-man took him up, and set his Back against the Rail, and clapp’d the Engine about his Neck, got his two Thumbs between the Rope and his Neck, feeling himself press’d there; and struggling between Life and Death, and bending himself over the Rail backward, while the Head’s-man pulled forward, he threw himself quite over the Rail, by Chance, and not Design, and fell upon the Heads and Shoulders of the People, who were crying out with amazing Shouts of Joy. The Head’s-man leap’d after him, but the Rabble had lik’d to have pull’d him to Pieces: All the City was in an Uproar, but none knew what the Matter was, but those who bore the Body of the Prince, whom they found yet living; but how, or by what strange Miracle preserv’d, they knew not, nor did examine; but with one Accord, as if the whole Crowd had been one Body, and had had but one Motion, they bore the Prince on their Heads about a hundred Yards from the Scaffold, where there is a Monastery of Jesuits; and there they secur’d him. All this was done, his beheading, his falling, and his being secur’d, almost in a Moment’s Time; the People rejoiceing, as at some extraordinary Victory won. One of the Officers being, as I said, an old timorous Man, was so frighten’d at the Accident, the Bustle, the Noise, and the Confusion, of which he was wholly ignorant, that he dy’d with Amazement and Fear; and the other was fain to be let blood.

The executioner was about to lift the head, as is customary, to show it to the crowd, and realized he hadn’t actually beheaded the prince, and that the body was still moving. He then grabbed a device they always carry to deal with anyone who resists, thinking, as he said, he could twist the head off since it seemed only attached by a small piece of flesh. Though it was a strange move, it was the best solution he could come up with in the heat of the moment. The Margrave and another officer, both older men, were on the scaffold along with some of the prince’s friends and servants. When they saw the executioner putting the device around the prince’s neck, they started shouting, and the crowd became very loud. The prince, realizing he was still alive—or rather, having lost all coherent thought but with some sensation left—when the executioner lifted him and pressed his back against the railing, got his thumbs between the rope and his neck as he felt the pressure. Struggling between life and death and leaning backward over the railing while the executioner pulled forward, he accidentally flipped over the railing and fell onto the heads and shoulders of the crowd, who erupted in joyous shouts. The executioner jumped after him, but the mob nearly tore him apart. The entire city was in chaos, but only those carrying the prince’s body knew what was happening, as they found him still alive. They didn’t know how or by what strange miracle he was saved, and they didn’t stop to think about it. Instead, in perfect unison, as if the whole crowd were one entity, they carried the prince on their shoulders about a hundred yards from the scaffold to a nearby Jesuit monastery, where they secured him. All this—his beheading, his fall, and his rescue—happened almost in the blink of an eye, with the people celebrating as if they had won an extraordinary victory. One of the officers, an old, timid man, was so terrified by the accident, the commotion, the noise, and the confusion of which he was completely unaware that he died from shock and fear, while the other had to be bled.

The Officers of Justice went to demand the Prisoner, but they demanded in vain; the Jesuits had now a Right to protect him, and would do so. All his overjoy’d Friends went to see in what Condition he was, and all of Quality found Admittance: They saw him in Bed, going to be dress’d by the most skilful Surgeons, who yet could not assure him of Life. They desired no body should speak 122 to him, or ask him any Questions. They found that the Head’s-man had struck him too low, and had cut him into the Shoulder-bone. A very great Wound, you may be sure; for the Sword, in such Executions, carries an extreme Force: However, so great Care was taken on all Sides, and so greatly the Fathers were concern’d for him, that they found an Amendment, and Hopes of a good Effect of their incomparable Charity and Goodness.

The Justice Officers went to demand the Prisoner, but their efforts were in vain; the Jesuits had the right to protect him, and they would do so. All his overjoy’d friends went to see how he was doing, and all the important people were allowed in: They found him in bed, getting ready to be treated by the most skilled surgeons, who still couldn’t guarantee his survival. They requested that no one speak to him or ask him any questions. They discovered that the executioner had struck too low and had cut into the shoulder bone. A very serious wound, you can be sure; because the sword in such executions carries extreme force. However, with great care taken on all sides, and with the Fathers deeply concerned for him, they found signs of recovery and hopes for a positive outcome from their incredible charity and kindness.

At last, when he was permitted to speak, the first News he ask’d was after the Princess. And his Friends were very much afflicted to find, that all his Loss of Blood had not quenched that Flame, not let out that which made him still love that bad Woman. He was sollicited daily to think no more of her: And all her Crimes are laid so open to him, and so shamefully represented; and on the other Side, his Virtues so admir’d; and which, they said, would have been eternally celebrated, but for his Folly with this infamous Creature; that at last, by assuring him of all their Assistance if he abandon’d her; and to renounce him, and deliver him up, if he did not; they wrought so far upon him, as to promise, he would suffer her to go alone into Banishment, and would not follow her, or live with her any more. But alas! this was but his Gratitude that compell’d this Complaisance, for in his Heart he resolv’d never to abandon her; nor was he able to live, and think of doing it: However, his Reason assur’d him, he could not do a Deed more justifiable, and one that would regain his Fame sooner.

At last, when he was allowed to speak, the first thing he asked about was the Princess. His friends were very upset to learn that all his blood loss hadn’t extinguished the flame of his love for that terrible woman. They urged him every day to forget her. They laid out all her crimes for him to see and painted a shameful picture of her; on the other hand, they praised his virtues, saying they would have been celebrated forever if not for his foolishness with this infamous person. Finally, by promising their support if he left her and threatening to abandon him if he didn’t, they convinced him to promise that he would allow her to go into exile alone and wouldn’t follow her or live with her anymore. But unfortunately, this was just his gratitude that forced him to agree, for in his heart he resolved never to leave her; he simply couldn’t live with that thought. However, his reason assured him that there was no action more justifiable, one that would restore his reputation more quickly.

His Friends ask’d him some Questions concerning his Escape; and since he was not beheaded, but only wounded, why he did not immediately rise up? But he replied, he was so absolutely prepossessed, that at the third lifting up his Hands he should receive the Stroke of Death, that at the same Instant the Sword touch’d him, he had no Sense; nay, not even of Pain, so absolutely dead he was with Imagination; and knew not that he stirr’d, as the Head’s-man 123 found he did; nor did he remember any Thing, from the lifting up of his Hands, to his fall; and then awaken’d, as out of a Dream, or rather a Moment’s Sleep without Dream, he found he liv’d, and wonder’d what was arriv’d to him, or how he came to live; having not, as yet, any Sense of his Wound, tho’ so terrible an one.

His friends asked him some questions about his escape, and since he wasn’t beheaded but only wounded, why he didn’t get up right away. He replied that he was so completely convinced that with the third raising of his hands he would receive the death blow that at the exact moment the sword touched him, he felt nothing; not even pain—he was so thoroughly lost in thought. He didn’t even realize he moved, as the executioner discovered. He didn’t remember anything from the time he raised his hands to when he fell, and then he woke up, as if from a dream, or rather a brief sleep without dreams. He found he was alive and wondered what had happened to him or how he came to live, still having no awareness of his wound, even though it was so horrific. 123

After this, Alcidiana, who was extremely afflicted for having been the Prosecutor of this great Man; who, bating this last Design against her, which she knew was at the Instigation of her Sister, had oblig’d her with all the Civility imaginable; now sought all Means possible of getting his Pardon, and that of her Sister; tho’ of an hundred thousand Crowns, which she should have paid her, she could get but ten thousand; which was from the Sale of her rich Beds, and some other Furniture. So that the young Count, who before should have marry’d her, now went off for want of Fortune; and a young Merchant (perhaps the best of the two) was the Man to whom she was destin’d.

After this, Alcidiana, who was deeply troubled for having been the accuser of this great man; except for this last plan against her, which she knew her sister had instigated, had treated her with all possible civility; now looked for every way to obtain his forgiveness, as well as her sister's. Even though she was supposed to pay her sister a hundred thousand crowns, she could only come up with ten thousand, which she got from selling her expensive beds and some other furniture. As a result, the young count who was supposed to marry her backed out due to her lack of wealth; and a young merchant (arguably the better choice) was the man she was meant to be with.

At last, by great Intercession, both their Pardons were obtain’d; and the Prince, who would be no more seen in a Place that had prov’d every way so fatal to him, left Flanders, promising never to live with the Fair Hypocrite more; but e’er he departed, he wrote her a Letter, wherein he order’d her, in a little Time, to follow him into Holland; and left a Bill of Exchange with one of his trusty Servants, whom he had left to wait upon her, for Money for her Accommodation; so that she was now reduced to one Woman, one Page, and this Gentleman. The Prince, in this Time of his Imprisonment, had several Bills of great Sums from his Father, who was exceeding rich, and this all the Children he had in the World, and whom he tenderly loved.

Finally, after a lot of effort, both of their pardons were granted; and the Prince, who didn't want to be seen again in a place that had proven so harmful to him, left Flanders, vowing never to live with the Fair Hypocrite again. Before he departed, he wrote her a letter instructing her to follow him to Holland shortly. He also left a bill of exchange with one of his loyal servants, whom he left to attend to her, for her expenses. Now, she was left with just one woman, one page, and this gentleman. During his time in imprisonment, the Prince received several bills of large sums from his father, who was very wealthy, and who was the only family he had in the world and whom he dearly loved.

As soon as Miranda was come into Holland, she was welcom’d with all imaginable Respect and Endearment by the old Father; who was impos’d upon so, as that he 124 knew not she was the fatal Occasion of all these Disasters to his Son; but rather look’d on her as a Woman, who had brought him an hundred and fifty thousand Crowns, which his Misfortunes had consum’d. But, above all, she was receiv’d by Tarquin with a Joy unspeakable; who, after some Time, to redeem his Credit, and gain himself a new Fame, put himself into the French Army, where he did Wonders; and after three Campaigns, his Father dying, he return’d home, and retir’d to a Country-House; where, with his Princess, he liv’d as a private Gentleman, in all the Tranquillity of a Man of good Fortune. They say Miranda has been very penitent for her Life past, and gives Heaven the Glory for having given her these Afflictions that have reclaim’d her, and brought her to as perfect a State of Happiness, as this troublesome World, can afford.

As soon as Miranda arrived in Holland, she was welcomed with all the respect and affection imaginable by her old father; he was so deceived that he didn’t realize she was the reason for all his son’s misfortunes. Instead, he saw her as a woman who had brought him a hundred and fifty thousand crowns, which his troubles had wasted. But above all, she was welcomed by Tarquin with indescribable joy. After some time, to redeem his reputation and gain new fame, he joined the French Army, where he achieved great things. After three campaigns, when his father died, he returned home and retired to a country house, where he lived as a private gentleman with his princess, enjoying all the tranquility that comes with being fortunate. They say Miranda has deeply regretted her past life and gives thanks to Heaven for having given her these trials that have transformed her and brought her to a state of happiness as perfect as this troubled world can offer.

Since I began this Relation, I heard that Prince Tarquin, dy’d about three Quarters of a Year ago.

Since I started this account, I heard that Prince Tarquin passed away about three quarters of a year ago.

Notes: Critical and Explanatory:
The Fair Jilt.

p. 70 To Henry Pain, Esq. Henry Neville Payne, politician and author, was a thorough Tory and an ardent partisan of James II. Downes ascribes to him three plays: The Fatal Jealousy, produced at Dorset Garden in the winter of 1672, a good, if somewhat vehement, tragedy (4to, 1673); Morning Ramble; or, Town Humours, produced at the same theatre in 1673 (4to, 1673), which, though lacking in plot and quick incident, is far from a bad comedy; and The Siege of Constantinople, acted by the Duke’s company in 1674 (4to, 1675), a tragedy which very sharply lashes Shaftesbury as the Chancellor, especially in Act II, when Lorenzo, upon his patron designing a frolic, says:—

p. 70 To Henry Pain, Esq. Henry Neville Payne, a politician and author, was a staunch Tory and a passionate supporter of James II. Downes attributes three plays to him: The Fatal Jealousy, staged at Dorset Garden in the winter of 1672, a solid, if a bit intense, tragedy (4to, 1673); Morning Ramble; or, Town Humours, performed at the same theater in 1673 (4to, 1673), which, while lacking in plot and quick action, is still a decent comedy; and The Siege of Constantinople, presented by the Duke’s company in 1674 (4to, 1675), a tragedy that sharply criticizes Shaftesbury as the Chancellor, particularly in Act II, when Lorenzo, speaking about his patron planning a mischief, says:—

My Lord, you know your old house, Mother Somelie’s,

My Lord, you know your old house, Mother Somelie’s,

You know she always fits you with fresh girls.

You know she always brings you new girls.

Mother Somelie is, of course, the notorious Mother Mosely.

Mother Somelie is, of course, the infamous Mother Mosely.

Henry Payne wrote several loyal pamphlets, and after the Revolution he became, according to Burnet, ‘the most active and determined of all King James’ agents.’ He is said to have been the chief instigator of the Montgomery plot in 1690, and whilst in Scotland was arrested. 10 and 11 December of that year he was severely tortured under a special order of William III, but nothing could be extracted from him. This is the last occasion on which torture was applied in Scotland. After being treated with harshest cruelty by William III, Payne was finally released from prison in December, 1700, or January, 1701, as the Duke of Queensbury, recognizing the serious illegalities of the whole business, urgently advised his liberation. Payne died in 1710. As Macaulay consistently confounds him with a certain Edward Neville, S.J., the statements of this historian with reference to Henry Neville Payne must be entirely disregarded.

Henry Payne wrote several loyal pamphlets, and after the Revolution, he became, according to Burnet, ‘the most active and determined of all King James’ agents.’ He is said to have been the main instigator of the Montgomery plot in 1690, and while in Scotland, he was arrested. On December 10 and 11 of that year, he was severely tortured under a special order from William III, but nothing was extracted from him. This was the last time torture was applied in Scotland. After being treated with extreme cruelty by William III, Payne was finally released from prison in December 1700 or January 1701, as the Duke of Queensbury, recognizing the serious illegalities of the entire situation, urgently advised his release. Payne died in 1710. Since Macaulay always confuses him with a certain Edward Neville, S.J., the statements of this historian regarding Henry Neville Payne must be completely disregarded.

p. 72 The Fair Jilt. Editio princeps, ‘London. Printed by R. Holt for Will. Canning, at his Shop in the Temple-Cloysters’ (1688), ‘Licensed 17 April, 1688. Ric. Pocock’, has as title: The Fair Jilt; or, The History of Prince Tarquin and Miranda. As half-title it prints: The Fair Hypocrite; or, The Amours of Prince Tarquin and Miranda. All subsequent editions, however, give: The Fair Jilt; or, The Amours of Prince Tarquin and Miranda. The Dedication only occurs in the first edition.

p. 72 The Fair Jilt. First edition, ‘London. Printed by R. Holt for Will. Canning, at his Shop in the Temple-Cloysters’ (1688), ‘Licensed 17 April, 1688. Ric. Pocock’, has the title: The Fair Jilt; or, The History of Prince Tarquin and Miranda. The half-title reads: The Fair Hypocrite; or, The Amours of Prince Tarquin and Miranda. However, all later editions use: The Fair Jilt; or, The Amours of Prince Tarquin and Miranda. The Dedication appears only in the first edition.

p. 73 Scrutore. Escritoire, cf. Sir T. Herbert, Trav. (1677): ‘There they sell . . . Scrutores or Cabinets of Mother of Pearl.’

p. 73 Scrutore. Writing desk, cf. Sir T. Herbert, Trav. (1677): ‘There they sell . . . Writing desks or Cabinets of Mother of Pearl.’

p. 75 Canonesses, Begines, Quests, Swart-Sisters and Jesuitesses. Canonesses are very ancient in history. The most important Congregations are the Sepulchrines or Canonesses of the Holy Sepulchre, and the Lateran Canonesses. There was an old community of French Hospitaller 520 Canonesses of Saint-Esprit. Thomassin tells us that the Béguines were canonesses, and that their name is derived from S. Begghe (ob. 689), who founded the Canonesses of Andenne. There are also Chapters of secular canonesses, nearly all Benedictine in origin. Many of these only admitted ladies of the highest rank. The French Revolution swept away a great number of these institutions, and some were suppressed by Joseph II of Austria. Premonstratensian (white) Canonesses were common in Belgium.

p. 75 Canonesses, Beguines, Quests, Swart-Sisters, and Jesuitesses. Canonesses have a long history. The most notable groups are the Sepulchrines or Canonesses of the Holy Sepulchre and the Lateran Canonesses. There was an old group of French Hospitaller 520 Canonesses of Saint-Esprit. Thomassin tells us that the Béguines were canonesses, and that their name comes from St. Begga (ob. 689), who founded the Canonesses of Andenne. There are also Chapters of secular canonesses, most of which have Benedictine roots. Many of these only accepted women of high social standing. The French Revolution eliminated many of these institutions, and some were dissolved by Joseph II of Austria. Premonstratensian (white) Canonesses were prevalent in Belgium.

Begines. Either founded by S. Begghe, or their name is derived from Lambert de Bègue, a priest of Liège, in 1177. Some place their foundation at the beginning of the eleventh century in the Netherlands or Germany. After three years women who are enrolled are entitled to a little house. No vows are taken, but they assist in choir thrice daily. There are several hundreds at Ghent, and the Béguinage (ten Wijngaarde) of Bruges is famous.

Begines. Either founded by S. Begghe or named after Lambert de Bègue, a priest from Liège, in 1177. Some people say they started at the beginning of the eleventh century in the Netherlands or Germany. After three years, women who join are given a small house. No vows are taken, but they participate in the choir three times a day. There are hundreds of them in Ghent, and the Béguinage (ten Wijngaarde) in Bruges is well-known.

Quests. Quêteuses. Extern Sisters, Poor Clares and Colettines; Lay Sisters, Dominicanesses, who go out and beg for the community. ‘To quest’ is to go alms-begging. The Sisters of Charity are of later foundation. cf. Translation, D’Emilliane’s Frauds of Romish Monks (1691): ‘The Farmer [of Purgatory Money] sends some of his Emissaries into the Fields to carry on the Quest there for the said Souls’; and Earthquake . . . Peru, iii, 303 (1748): ‘If the Friars go into the Country a questing for their Monastery.’

Quests. Searchers. Extern Sisters, Poor Clares, and Colettines; Lay Sisters, Dominican Nuns, who go out and beg for the community. ‘To quest’ means to go out and ask for alms. The Sisters of Charity were established later. cf. Translation, D’Emilliane’s Frauds of Romish Monks (1691): ‘The Farmer [of Purgatory Money] sends some of his Emissaries into the Fields to carry on the Quest there for the said Souls’; and Earthquake . . . Peru, iii, 303 (1748): ‘If the Friars go into the Country a questing for their Monastery.’

Swart-Sisters. Black Nuns. Dominicanesses, a feature of whose dresses is the cappa, a large black cloak and hood, worn from All Saints’ Day till the ‘Gloria’ on Easter Eve, and on all great solemnities.

Swart-Sisters. Black Nuns. Dominicans, one of the distinguishing features of whose habits is the cappa, a large black cloak and hood, worn from All Saints’ Day until the ‘Gloria’ on Easter Eve, and on all major celebrations.

Jesuitesses. A common misnomer for the original Congregation founded by Mary Ward (ob. 1645), and named by her ‘The Institute of Mary’. It was not until 1703 that they were fully approved by Clement XI.

Jesuitesses. A common misconception for the original Congregation founded by Mary Ward (ob. 1645), which she named 'The Institute of Mary'. It wasn't until 1703 that they were officially approved by Clement XI.

p. 78 Cordeliers. Observant Franciscans, who follow the strict Rule of Poverty and observe all the fasts and austerities of the Order. This name was first given them in France, where later they were known as Recollects.

p. 78 Cordeliers. Observant Franciscans who stick to the strict Rule of Poverty and follow all the fasting and austerity practices of the Order. This name was first given to them in France, where they later became known as Recollects.

125  

OROONOKO; OR
THE ROYAL SLAVE.

127

INTRODUCTION.

The tale of Oroonoko, the Royal Slave is indisputedly Mrs. Behn’s masterpiece in prose. Its originality and power have singled it out for a permanence and popularity none of her other works attained. It is vivid, realistic, pregnant with pathos, beauty, and truth, and not only has it so impressed itself upon the readers of more than two centuries, but further, it surely struck a new note in English literature and one which was re-echoed far and wide. It has been said that ‘Oroonoko is the first emancipation novel’, and there is no little acumen in this remark. Certainly we may absolve Mrs. Behn from having directly written with a purpose such as animated Mrs. Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin; but none the less her sympathy with the oppressed blacks, her deep emotions of pity for outraged humanity, her anger at the cruelties of the slave-driver aye ready with knout or knife, are manifest in every line. Beyond the intense interest of the pure narrative we have passages of a rhythm that is lyric, exquisitely descriptive of the picturesque tropical scenery and exotic vegetations, fragrant and luxuriant; there are intimate accounts of adventuring and primitive life; there are personal touches which lend a colour only personal touches can, as Aphara tells her prose-epic of her Superman, Cæsar the slave, Oroonoko the prince.

The story of Oroonoko, the Royal Slave is undeniably Mrs. Behn’s greatest work in prose. Its uniqueness and impact have made it more lasting and popular than any of her other writings. It’s vivid, realistic, full of emotion, beauty, and truth. It has not only left a mark on readers for over two centuries but also introduced a new tone in English literature that resonated widely. It has been said that Oroonoko is the first emancipation novel, and there is considerable insight in this observation. While we can’t say that Mrs. Behn wrote with a specific agenda like Mrs. Harriet Beecher Stowe in Uncle Tom’s Cabin, her empathy for oppressed blacks, her deep pity for suffering humanity, and her outrage at the brutalities of slave drivers armed with whips or knives are evident in every line. Beyond the gripping narrative, there are lyrical passages that beautifully describe the stunning tropical landscapes and lush, fragrant vegetation; there are intimate stories of adventure and primitive life; and there are personal touches that add a unique flavor, as Aphara shares her prose-epic about her Superman, Cæsar the slave, Oroonoko the prince.

It is not difficult to trace the influence of Oroonoko. We can see it in many an English author; in Bernardin de Saint-Pierre, in Chateaubriand. Her idyllic romance has inspired writers who perhaps but dimly remember even her name and her genius.

It’s easy to see how Oroonoko has influenced many English writers, including Bernardin de Saint-Pierre and Chateaubriand. Her beautiful romance has inspired authors who may only vaguely remember her name and talent.

It was often reprinted separately from the rest. There is a little 12mo Oroonoko, ‘the ninth edition corrected’, published at Doncaster, 1759, ‘for C. Plummer’, which is rarely seen save in a torn and well-thumbed state.1

It was often printed on its own. There is a small 12mo Oroonoko, 'the ninth edition corrected', published in Doncaster in 1759, 'for C. Plummer', which is rarely found except in a torn and well-worn condition.1

In 1777 the sentimental and highly proper Mrs. Elizabeth Griffith included Oroonoko in her three volume Collection of Novels selected and revised. Oroonoko, ‘written originally by Mrs. Behn and revised by Mrs. Griffith’2, was also issued separately, ‘price sixpence’3, in 1800, frontispieced by a very crude picture of a black-a-moor about to attack a tiger.

In 1777, the sentimental and very proper Mrs. Elizabeth Griffith included Oroonoko in her three-volume Collection of Novels Selected and Revised. Oroonoko, "originally written by Mrs. Behn and revised by Mrs. Griffith"2, was also published separately, "priced at sixpence"3, in 1800, featuring a very rough illustration of a black man about to attack a tiger.

As early as 1709 we find Lebens und Liebes-Geschichte des Königlichen Sclaven Oroonoko in West-Indien, a German translation published at Hamburg, with a portrait of ‘Die Sinnreiche Engelländerin Mrs. Afra Behn.’

As early as 1709, we see Lebens und Liebes-Geschichte des Königlichen Sclaven Oroonoko in West-Indien, a German translation published in Hamburg, featuring a portrait of 'The Clever Englishwoman Mrs. Afra Behn.'

In 1745 Oroonoko was ‘traduit de l’Anglois de Madame Behn,’ with the motto from Lucan ‘Quo fata trahunt virtus secura sequetur.’ There is a rhymed dedication ‘A Madame La M. P. D’l . . .’ (35 lines), signed D. L.****, i.e., Pierre-Antoine de la Place, a fecund but mediocre writer of the eighteenth century (1707-93), who also translated, Venice Preserv’d, The Fatal Marriage, Tom Jones, and other English masterpieces. There is 128 another edition of de la Place’s version with fine plates engraved by C. Baron after Marillier, Londres, 1769.

In 1745, Oroonoko was "translated from English by Madame Behn," with the motto from Lucan, "Wherever fate leads, virtue will follow." There is a rhymed dedication "To Madame La M. P. D'l. . . ." (35 lines), signed D. L.****, which refers to Pierre-Antoine de la Place, a prolific but average writer of the eighteenth century (1707-93), who also translated Venice Preserv’d, The Fatal Marriage, Tom Jones, and other English classics. There is 128 another edition of de la Place’s version with beautiful plates engraved by C. Baron after Marillier, London, 1769.

In 1696 Southerne’s great tragedy, founded upon Mrs. Behn’s novel, was produced at Drury Lane. Oroonoko was created by Verbruggen, Powell acted Aboan, and the beautiful Mrs. Rogers Imoinda. The play has some magnificent passages, and long kept the stage. Southerne had further added an excellent comic underplot, full of humour and the truest vis comica. It is perhaps worth noting that the intrigues of Lucy and Charlotte and the Lackitt ménage were dished up as a short slap-bang farce by themselves with, curiously enough, two or three scenes in extenso from Fletcher’s Monsieur Thomas (iii, III, and v, II). This hotch potch entitled The Sexes Mis-match’d; or, A New Way to get a Husband is printed in The Strollers’ Pacquet open’d. (12mo, 1741.) On 1 December, 1759, there was brought out at Drury Lane a most insipid alteration of Oroonoko by Dr. Hawkesworth, who omitted all Southerne’s lighter fare and inserted serious nonsense of his own. Garrick was the Oroonoko and Mrs. Cibber Imoinda. Although Hawkesworth’s version was not tolerated, the underplot was none the less pruned in later productions to such an extent that it perforce lost nearly all its pristine wit and fun. There is another adaption of Southerne: ‘Oroonoko altered from the original play . . . to which the editor has added near six hundred lines in place of the comic scenes, together with an addition of two new characters, intended for one of the theatres.’ (8vo, 1760.) The two new characters are Maria, sister to the Lieutenant-Governor and contracted to Blandford, and one Heartwell; both thoroughly tiresome individuals. In the same year Frank Gentleman, a provincial actor, produced his idea of Oroonoko ‘as it was acted at Edinburgh.’ (12mo, 1760.) There is yet a fourth bastard: The Prince of Angola, by one J. Ferriar, ‘a tragedy altered from the play of Oroonoko and adapted to the circumstances of the present times.’4 (Manchester, 1788.) It must be confessed that all this tinkering with an original, which does not require from any point of view the slightest alteration or omission, is most uncalled for, crude, and unsuccessful.

In 1696, Southerne’s great tragedy, based on Mrs. Behn’s novel, premiered at Drury Lane. Oroonoko was played by Verbruggen, with Powell as Aboan and the beautiful Mrs. Rogers as Imoinda. The play features some magnificent passages and remained on stage for a long time. Southerne also added a fantastic comedic subplot, full of humor and true comic spirit. It’s worth noting that the intrigues of Lucy and Charlotte and the Lackitt household were served up as a brief slapstick farce on their own, curiously using two or three scenes verbatim from Fletcher’s Monsieur Thomas (iii, III, and v, II). This mixed production was titled The Sexes Mis-match’d; or, A New Way to get a Husband, which is printed in The Strollers’ Pacquet open’d. (12mo, 1741.) On December 1, 1759, there was a dull adaptation of Oroonoko presented at Drury Lane by Dr. Hawkesworth, who cut out all of Southerne’s lighter parts and replaced them with his own serious nonsense. Garrick played Oroonoko, and Mrs. Cibber took on the role of Imoinda. Although Hawkesworth’s version was not well-received, later productions still trimmed the subplot to such a degree that it lost nearly all its original wit and fun. There is another adaptation of Southerne: ‘Oroonoko altered from the original play… to which the editor has added nearly six hundred lines in place of the comic scenes, along with two new characters intended for one of the theaters.’ (8vo, 1760.) The two new characters are Maria, the sister to the Lieutenant-Governor, engaged to Blandford, and one Heartwell; both are quite tedious individuals. In the same year, Frank Gentleman, a provincial actor, produced his version of Oroonoko 'as it was acted at Edinburgh.' (12mo, 1760.) There’s also a fourth adaptation: The Prince of Angola, by J. Ferriar, ‘a tragedy altered from the play of Oroonoko and adapted to contemporary circumstances.’4 (Manchester, 1788.) It must be said that all this meddling with an original, which doesn’t need any alteration or omission from any perspective, is both unnecessary and unsuccessful.

In 1698 William Walker, a lad nineteen years old, the son of a wealthy Barbadoes planter, wrote in three weeks a tragedy entitled Victorious Love (4to, 1698), which is confessedly a close imitation of Southerne’s theme. It was produced at Drury Lane in June, 1698, with the author himself as Dafila, a youth, and young Mrs. Cross as the heroine Zaraida, ‘an European Shipwrack’d an Infant at Gualata’. Possibly Verbruggen acted Barnagasso, the captive king who corresponds to Oroonoko. The scene is laid in the Banze, or Palace of Tombut, whose Emperor, Jamoan, is Barnagasso’s rival in Zaraida’s love. There is a villain, Zanhaga, who after various more or less successful iniquities, poisons the Emperor; whereon hero and heroine are happily united. Victorious Love is far from being entirely a bad play; it is, however, very reminiscent of the heroic tragedies of two decades before.

In 1698, William Walker, a 19-year-old son of a wealthy planter from Barbados, wrote a tragedy called Victorious Love (4to, 1698) in just three weeks, which is definitely inspired by Southerne's theme. It premiered at Drury Lane in June 1698, with Walker himself playing Dafila, a young man, and young Mrs. Cross as the heroine Zaraida, "a European shipwrecked infant at Gualata." Verbruggen likely played Barnagasso, the captive king who parallels Oroonoko. The story unfolds in the Banze, or Palace of Tombut, where Emperor Jamoan is Barnagasso's rival for Zaraida's affection. There's a villain, Zanhaga, who, after committing various dubious acts, poisons the Emperor, leading to a happy ending for the hero and heroine. Victorious Love isn't entirely a bad play, but it is quite reminiscent of the heroic tragedies from two decades earlier.

Southerne’s Oroonoko was (with some alterations) translated into German. This version is prose and probably either the work of W. H. von Dalberg or von Eisenthal. It has little merit, but proved popular and was printed in 1789 with a somewhat grotesque frontispiece of Oroonoko and Imoinda, both of whom are black ‘as pitch or as the cole’.

Southerne’s Oroonoko was translated into German with some changes. This version is in prose and was likely done by W. H. von Dalberg or von Eisenthal. It has little value, but it was popular and was published in 1789, featuring a rather grotesque illustration of Oroonoko and Imoinda, both portrayed as black “as pitch or as coal.”

1 There were also many chap-books on similar themes which enjoyed no small popularity, e.g., The Royal African; or, The Memoirs of the Young Prince of Annamaboe (circa 1750), the romantic narrative of a negro prince, who became a slave in Barbadoes, from whence he was redeemed and brought to England.

1 There were also many chapbooks on similar themes that were quite popular, such as The Royal African; or, The Memoirs of the Young Prince of Annamaboe (around 1750), the romantic story of a Black prince who was enslaved in Barbados and later freed and brought to England.

2 Mis-spelt ‘Griffiths’ in the 1800 edition.

2 Mis-spelled 'Griffiths' in the 1800 edition.

3 There was ‘a superior edition on a fine wove paper, Hot-pressed, with Proof Impressions of the Plates. Price only Nine-pence.’

3 There was 'a premium edition on high-quality smooth paper, hot-pressed, with proof impressions of the plates. Price only nine pence.'

4 The Agitation for the Abolition of the Slave Trade.

4 The Push to End the Slave Trade.

[509]

EPISTLE DEDICATORY.

TO THE RIGHT HONOURABLE THE LORD MAITLAND.

The Epistle Dedicatory was printed as an Appendix; see Note.

The dedication letter was printed as an appendix; see note.

My Lord,

My Lord,

Since the World is grown so Nice and Critical upon Dedications, and will Needs be Judging the Book by the Wit of the Patron; we ought, with a great deal of Circumspection to chuse a Person against whom there can be no Exception; and whose Wit and Worth truly Merits all that one is capable of saying upon that Occasion.

Since the world has become so particular and critical about dedications, and people will inevitably judge the book by the quality of the patron, we should be very careful when choosing a person who has no flaws and whose intelligence and worth genuinely deserve everything we can say on that occasion.

The most part of Dedications are charg’d with Flattery; and if the World knows a Man has some Vices, they will not allow one to speak of his Virtues. This, My Lord, is for want of thinking Rightly; if Men wou’d consider with Reason, they wou’d have another sort of Opinion, and Esteem of Dedications; and wou’d believe almost every Great Man has enough to make him Worthy of all that can be said of him there. My Lord, a Picture-drawer, when he intends to make a good Picture, essays the Face many Ways, and in many Lights, before he begins; that he may chuse from the several turns of it, which is most Agreeable and gives it the best Grace; and if there be a Scar, an ungrateful Mole, or any little Defect, they leave it out; and yet make the Picture extreamly like: But he who has the good Fortune to draw a Face that is exactly Charming in all its Parts and Features, what Colours or Agreements can be added to make it Finer? All that he can give is but its due; and Glories in a Piece whose Original alone gives it its Perfection. An ill Hand may diminish, but a good Hand cannot augment its Beauty. A Poet is a Painter in his way; he draws to the Life, but in another kind; we draw the Nobler part, the Soul and Mind; the Pictures of the Pen shall out-last those of the Pencil, and even Worlds themselves. ’Tis a short Chronicle of those Lives that possibly wou’d be forgotten by other Historians, or lye neglected there, however deserving an immortal Fame; for Men of eminent Parts are as Exemplary as even Monarchs themselves; and Virtue is a noble Lesson to be learn’d, and ’tis by Comparison we can Judge and Chuse. ’Tis by such illustrious Presidents as your Lordship the World can be Better’d and [510] Refin’d; when a great part of the lazy Nobility shall, with Shame, behold the admirable Accomplishments of a Man so Great, and so Young.

Most Dedications are full of Flattery; and if the world knows someone has some flaws, they won't let anyone talk about their good qualities. My Lord, this happens because people don’t think properly; if they would use reason, they would have a different perspective and appreciation for Dedications; they would believe that almost every Great Man has enough worth to deserve all that can be said about him. My Lord, an artist, when he wants to create a great portrait, studies the face in many ways and in different lighting before he begins, so he can pick the view that looks most appealing and graceful; and if there’s a scar, an ugly mole, or any small flaw, they leave it out, yet still make the portrait strikingly similar. But a lucky artist who draws a face that is completely beautiful in all its features, what colors or combinations can he add to make it better? All he can offer is what it deserves, and he takes pride in a piece where the original alone gives it perfection. A poor artist may diminish its beauty, but a skilled one cannot enhance it. A Poet is a Painter in his own way; he captures life, but differently; we depict the nobler parts: the soul and the mind. The pictures drawn with words will outlast those made with a brush, and even the worlds themselves. It’s a brief history of lives that might otherwise be forgotten by other historians or left neglected there, even though they deserve immortal fame; for people of exceptional talent are as exemplary as monarchs themselves; and virtue is a noble lesson to learn, and it’s through comparison that we can judge and choose. It’s through such distinguished examples like your Lordship that the world can be improved and refined; when a large part of the lazy nobility will, with shame, witness the admirable accomplishments of a man so great and so young. [510]

Your Lordship has Read innumerable Volumes of Men and Books, not Vainly for the gust of Novelty, but Knowledge, excellent Knowledge: Like the industrious Bee, from every Flower you return Laden with the precious Dew, which you are sure to turn to the Publick Good. You hoard no one Reflection, but lay it all out in the Glorious Service of your Religion and Country; to both which you are a useful and necessary Honour: They both want such Supporters; and ’tis only Men of so elevated Parts, and fine Knowledge; such noble Principles of Loyalty and Religion this Nation Sighs for. Where shall we find a Man so Young, like St. Augustine, in the midst of all his Youth and Gaiety, Teaching the World Divine Precepts, true Notions of Faith, and Excellent Morality, and, at the same time be also a perfect Pattern of all that accomplish a Great Man? You have, My Lord, all that refin’d Wit that Charms, and the Affability that Obliges; a Generosity that gives a Lustre to your Nobility; that Hospitality, and Greatness of Mind that ingages the World; and that admirable Conduct, that so well Instructs it. Our Nation ought to regret and bemoan their Misfortunes, for not being able to claim the Honour of the Birth of a Man who is so fit to serve his Majesty, and his Kingdoms in all Great and Publick Affairs; And to the Glory of your Nation, be it spoken, it produces more considerable Men, for all fine Sence, Wit, Wisdom, Breeding and Generosity (for the generality of the Nobility) than all other Nations can Boast; and the Fruitfulness of your Virtues sufficiently make amends for the Barrenness of your Soil: Which however cannot be incommode to your Lordship; since your Quality and the Veneration that the Commonalty naturally pay their Lords creates a flowing Plenty there . . . that makes you Happy. And to compleat your Happiness, my Lord, Heaven has blest you with a Lady, to whom it has given all the Graces, Beauties, and Virtues of her Sex; all the Youth, Sweetness of Nature, of a most illustrious Family; and who is a most rare Example to all Wives of Quality, for her eminent Piety, Easiness, and Condescention; and as absolutely merits Respect from all the World as she does that Passion and Resignation she receives from your Lordship; and which is, on her part, with so much Tenderness return’d. Methinks your tranquil Lives are an Image of the new Made and Beautiful Pair in Paradise: And ’tis the Prayers and Wishes of all, who have the Honour to know you, that it may Eternally so continue with Additions of all the Blessings this World can give you.

Your Lordship has read countless books and examined many people, not just for the thrill of something new, but for valuable knowledge. Like a diligent bee, you gather valuable insights from every source, ensuring they benefit the public good. You don’t keep any of your reflections to yourself; instead, you share them in the glorious service of your faith and country, to which you are a significant and necessary honor. Both of them need such supporters, and it’s only men of your high intellect and fine knowledge, with noble principles of loyalty and faith, that this nation longs for. Where else can we find a young man, like St. Augustine, who, amidst all his youth and joy, teaches the world divine principles, true beliefs, and excellent morals while also embodying all the qualities of a great man? My Lord, you possess refined wit that captivates, a friendliness that is welcoming, generosity that enhances your nobility, hospitality, and a grandeur of spirit that engages with the world, along with admirable conduct that guides it so well. Our nation should mourn its misfortune for not being able to claim the honor of a man who is so fit to serve His Majesty and his realms in all significant public matters. Moreover, to the glory of your nation, it produces more remarkable individuals, in terms of fine sense, wit, wisdom, upbringing, and generosity (for the majority of the nobility) than any other nation can boast. The abundance of your virtues compensates for the sparsity of your land, which, however, doesn't inconvenience your Lordship. Your status and the respect that the common people naturally give to their lords create a bountiful happiness that surrounds you. To complete your happiness, my Lord, Heaven has blessed you with a lady who possesses all the grace, beauty, and virtues of her gender, youth, and a sweet nature, along with a most distinguished background. She is a rare example for all noble wives, with her remarkable devotion, kindness, and humility, and she deserves all the respect from the world as she does the love and dedication she receives from you, which she returns with great tenderness. It feels to me that your peaceful lives reflect the newly created and beautiful pair in paradise. It is the prayers and wishes of all who have the honor to know you that this may eternally continue, along with all the blessings this world can offer you.

My Lord, the Obligations I have to some of the Great Men of your Nation, particularly to your Lordship, gives me an Ambition of making my Acknowledgements by all the Opportunities I can; and such humble Fruits [511] as my Industry produces I lay at your Lordship’s Feet. This is a true Story, of a Man Gallant enough to merit your Protection, and, had he always been so Fortunate, he had not made so Inglorious an end: The Royal Slave I had the Honour to know in my Travels to the other World; and though I had none above me in that Country yet I wanted power to preserve this Great Man. If there be anything that seems Romantick I beseech your Lordship to consider these Countries do, in all things, so far differ from ours that they produce unconceivable Wonders, at least, so they appear to us, because New and Strange. What I have mentioned I have taken care shou’d be Truth, let the Critical Reader judge as he pleases. ’Twill be no Commendation to the Book to assure your Lordship I writ it in a few Hours, though it may serve to Excuse some of its Faults of Connexion, for I never rested my Pen a Moment for Thought: ’Tis purely the Merit of my Slave that must render it worthy of the Honour it begs; and the Author of that of Subscribing herself,

My Lord, my obligations to some of the prominent figures in your nation, especially to you, inspire me to express my gratitude in every way I can. The humble results of my efforts, I lay at your feet. This is a true story about a man brave enough to deserve your protection, and if he had always been fortunate, he wouldn't have met such an undignified end. The royal servant I had the honor of knowing during my travels to the other world; although I had no one above me in that land, I lacked the power to save this great man. If anything seems fantastical, I ask you to consider that these regions are so different from ours that they produce incredible wonders, at least they seem that way to us because they are new and strange. I have taken care to ensure that what I've mentioned is true, and I'll leave it to critical readers to decide as they wish. It won’t help the book to assure you that I wrote it in just a few hours, though that might explain some of its connection faults, as I didn’t pause for thought. It’s solely the merit of my servant that makes it worthy of the honor it seeks; and the author of that being myself,

My Lord
 Your Lordship’s most oblig’d
  and obedient Servant
      A. Behn.

My Lord
 Your Lordship's most obliged
  and obedient Servant
      A. Behn.

129

THE HISTORY OF
THE ROYAL SLAVE.

I do not pretend, in giving you the History of this ROYAL SLAVE, to entertain my Reader with the Adventures of a feign’d Hero, whose Life and Fortunes Fancy may manage at the Poet’s Pleasure; nor in relating the Truth, design to adorn it with any Accidents, but such as arrived in earnest to him: And it shall come simply into the World, recommended by its own proper Merits, and natural Intrigues; there being enough of Reality to support it, and to render it diverting, without the Addition of Invention.

I will not pretend that by sharing the story of this ROYAL SLAVE, I'm here to entertain you with the adventures of a made-up Hero, whose life and fortunes can be shaped by the poet's imagination; nor do I aim to embellish the truth with any incidents that didn't actually happen to him. This story will simply come into the world, showcasing its own merits and natural intrigues. There’s plenty of reality to support it and make it enjoyable, without needing any extra invention.

I was myself an Eye-witness to a great Part of what you will find here set down; and what I could not be Witness of, I receiv’d from the Mouth of the chief Actor in this History, the Hero himself, who gave us the whole Transactions of his Youth: And I shall omit, for Brevity’s Sake, a thousand little Accidents of his Life, which, however pleasant to us, where History was scarce, and Adventures very rare, yet might prove tedious and heavy to my Reader, in a World where he finds Diversions for every Minute, new and strange. But we who were perfectly charm’d with the Character of this great Man, were curious to gather every Circumstance of his Life.

I witnessed a lot of what you’ll find detailed here; and what I couldn’t see myself, I heard directly from the main character in this story, the Hero himself, who shared all the events of his youth with us. For the sake of brevity, I’ll skip over a thousand little incidents from his life that, while enjoyable to us, might bore my reader in a world filled with new and strange distractions every minute. But we, who were completely captivated by the character of this great man, were eager to learn every detail of his life.

The Scene of the last Part of his Adventures lies in a Colony in America, called Surinam, in the West-Indies.

The setting of the last part of his adventures takes place in a colony in America, known as Surinam, in the West Indies.

But before I give you the Story of this Gallant Slave, ’tis fit I tell you the Manner of bringing them to these new Colonies; those they make Use of there, not being Natives of the Place: for those we live with in perfect Amity, 130 without daring to command ’em; but, on the contrary, caress ’em with all the brotherly and friendly Affection in the World; trading with them for their Fish, Venison, Buffaloes Skins, and little Rarities; as Marmosets, a sort of Monkey, as big as a Rat or Weasel, but of a marvellous and delicate Shape, having Face and Hands like a Human Creature; and Cousheries, a little Beast in the Form and Fashion of a Lion, as big as a Kitten, but so exactly made in all Parts like that Noble Beast, that it is it in Miniature: Then for little Paraketoes, great Parrots, Muckaws, and a thousand other Birds and Beasts of wonderful and surprizing Forms, Shapes, and Colours: For Skins of prodigious Snakes, of which there are some three-score Yards in Length; as is the Skin of one that may be seen at his Majesty’s Antiquary’s; where are also some rare Flies, of amazing Forms and Colours, presented to ’em by myself; some as big as my Fist, some less; and all of various Excellencies, such as Art cannot imitate. Then we trade for Feathers, which they order into all Shapes, make themselves little short Habits of ’em, and glorious Wreaths for their Heads, Necks, Arms and Legs, whose Tinctures are unconceivable. I had a Set of these presented to me, and I gave ’em to the King’s Theatre; it was the Dress of the Indian Queen, infinitely admir’d by Persons of Quality; and was inimitable. Besides these, a thousand little Knacks, and Rarities in Nature; and some of Art, as their Baskets, Weapons, Aprons, &c. We dealt with ’em with Beads of all Colours, Knives, Axes, Pins and Needles, which they us’d only as Tools to drill Holes with in their Ears, Noses and Lips, where they hang a great many little Things; as long Beads, Bits of Tin, Brass or Silver beat thin, and any shining Trinket. The Beads they weave into Aprons about a Quarter of an Ell long, and of the same Breadth; working them very prettily in Flowers of several Colours; which Apron they wear just before ’em, as Adam and Eve did the Fig-leaves; the Men wearing 131 a long Stripe of Linen, which they deal with us for. They thread these Beads also on long Cotton-threads, and make Girdles to tie their Aprons to, which come twenty times, or more, about the Waste, and then cross, like a Shoulder-belt, both Ways, and round their Necks, Arms and Legs. This Adornment, with their long black Hair, and the Face painted in little Specks or Flowers here and there, makes ’em a wonderful Figure to behold. Some of the Beauties, which indeed are finely shap’d, as almost all are, and who have pretty Features, are charming and novel; for they have all that is called Beauty, except the Colour, which is a reddish Yellow; or after a new Oiling, which they often use to themselves, they are of the Colour of a new Brick, but smooth, soft and sleek. They are extreme modest and bashful, very shy, and nice of being touch’d. And tho’ they are all thus naked, if one lives for ever among ’em, there is not to be seen an indecent Action, or Glance: and being continually us’d to see one another so unadorn’d, so like our first Parents before the Fall, it seems as if they had no Wishes, there being nothing to heighten Curiosity: but all you can see, you see at once, and every Moment see; and where there is no Novelty, there can be no Curiosity. Not but I have seen a handsome young Indian, dying for Love of a very beautiful young Indian Maid; but all his Courtship was, to fold his Arms, pursue her with his Eyes, and Sighs were all his Language: While she, as if no such Lover were present, or rather as if she desired none such, carefully guarded her Eyes from beholding him; and never approach’d him, but she looked down with all the blushing Modesty I have seen in the most Severe and Cautious of our World. And these People represented to me an absolute Idea of the first State of Innocence, before Man knew how to sin: And ’tis most evident and plain, that simple Nature is the most harmless, inoffensive and virtuous Mistress. ’Tis she alone, if she were permitted, that better instructs the 132 World, than all the Inventions of Man: Religion would here but destroy that Tranquillity they possess by Ignorance; and Laws would but teach ’em to know Offences, of which now they have no Notion. They once made Mourning and Fasting for the Death of the English Governor, who had given his Hand to come on such a Day to ’em, and neither came nor sent; believing, when a Man’s Word was past, nothing but Death could or should prevent his keeping it: And when they saw he was not dead, they ask’d him what Name they had for a Man who promis’d a Thing he did not do? The Governor told them, Such a Man was a Lyar, which was a Word of Infamy to a Gentleman. Then one of ’em reply’d, Governor, you are a Lyar, and guilty of that Infamy. They have a native Justice, which knows no Fraud; and they understand no Vice, or Cunning, but when they are taught by the White Men. They have Plurality of Wives; which, when they grow old, serve those that succeed ’em, who are young, but with a Servitude easy and respected; and unless they take Slaves in War, they have no other Attendants.

But before I tell you the story of this Gallant Slave, I should explain how they bring them to these new Colonies; those they use there are not Natives of the place. We live with the natives in perfect harmony, without daring to command them; instead, we treat them with all the brotherly and friendly affection in the world, trading with them for their fish, venison, buffalo skins, and little treasures like Marmosets, a type of monkey about the size of a rat or weasel, but incredibly delicate in shape, with a face and hands resembling a human. There's also the Cousheries, a small animal shaped like a lion, about the size of a kitten, but so precisely made in all aspects like that noble beast that it looks like it in miniature. Then there are the little Paraketoes, large Parrots, Muckaws, and a thousand other astonishing birds and beasts with wonderful forms, shapes, and colors. We also trade for the skins of enormous snakes, some up to three-score yards long; one of these skins can be seen at his Majesty’s Antiquary’s, which also houses some rare flies of incredible forms and colors, presented to them by me; some as big as my fist, others smaller; all of various qualities that art cannot replicate. We also trade for feathers, which they shape into all kinds of designs, making themselves small short garments and fabulous headdresses for their heads, necks, arms, and legs, in colors that are unimaginable. I had a set of these presented to me, and I gave ’em to the King’s Theatre; it was the dress of the Indian Queen, which was greatly admired by noble people and was unmatched. In addition, there are countless little trinkets and rarities from nature, as well as some crafted by hand, such as their baskets, weapons, aprons, etc. We traded with them using beads of all colors, knives, axes, pins, and needles, which they used only as tools to pierce holes in their ears, noses, and lips, where they hang many small items like long beads, pieces of tin, brass, or silver beaten thin, and any shiny trinket. They weave the beads into aprons about a quarter of an ell long and the same width, decorating them quite beautifully with flowers of various colors, which they wear in front of them, much like Adam and Eve wore fig leaves; the men wear a long strip of linen that they trade with us. They also thread these beads on long cotton threads to make girdles that tie their aprons, which wrap around their waists twenty times or more and then cross over like a shoulder belt, going around their necks, arms, and legs. This adornment, combined with their long black hair and faces painted with little specks or flowers, creates a stunning sight. Some of the beauties, who are indeed finely shaped, as most are, and who have lovely features, are charming and unique; they embody all that is considered beauty, except for their reddish-yellow skin, which can appear the color of new brick after they frequently oil themselves, but is smooth, soft, and sleek. They are extremely modest and shy, very sensitive about being touched. And although they all appear naked, if one lives with them indefinitely, you will never witness an indecent act or glance: being accustomed to seeing one another undressed, much like our first parents before the fall, it seems they have no desires, with nothing to stir curiosity; you see everything at once, and every moment you are aware of it; where there is no novelty, there can be no curiosity. However, I have seen a handsome young Indian, dying for love of a very beautiful young Indian woman; but all his courtship involved was folding his arms, pursuing her with his eyes, and sighs as his only language. Meanwhile, she acted as if no such lover existed, or rather as if she desired none, carefully avoiding meeting his eyes; she never approached him but looked down with all the blushing modesty I've seen in the most reserved and cautious people of our world. These people represented to me an absolute Idea of the original state of innocence, before man learned how to sin: It is clear that simple nature is the most harmless, inoffensive, and virtuous guide. If she were allowed, she alone would better instruct the world than all human inventions: Religion, here, would only disturb the tranquility they possess through ignorance; and laws would only teach them to recognize offenses, of which they currently have no understanding. They once mourned and fasted for the death of the English Governor, who had promised to visit them on a certain day but neither came nor sent, believing that when a man's word was given, only death could or should prevent him from keeping it. When they realized he was not dead, they asked him what name they had for a man who promised something he did not do? The Governor told them that such a man was a Liar, a word that carried disgrace for a gentleman. One of them replied, Governor, you are a liar, and guilty of that disgrace. They possess a native sense of justice, knowing no deceit; they understand no vice or cunning unless they are taught by White men. They practice polygamy; when they grow old, they serve the younger ones that succeed them, but it is a respectful and easy servitude; and unless they take slaves in war, they have no other attendants.

Those on that Continent where I was, had no King; but the oldest War-Captain was obey’d with great Resignation.

Those on that Continent where I was had no King; instead, the oldest War-Captain was followed with great acceptance.

A War-Captain is a Man who has led them on to Battle with Conduct and Success; of whom I shall have Occasion to speak more hereafter, and of some other of their Customs and Manners, as they fall in my Way.

A War Captain is a man who has successfully led them into battle with skill and triumph; I will have the chance to talk more about him later, as well as some of their other customs and ways, as they come up.

With these People, as I said, we live in perfect Tranquillity, and good Understanding, as it behoves us to do; they knowing all the Places where to seek the best Food of the Country, and the Means of getting it; and for very small and unvaluable Trifles, supplying us with what ’tis almost impossible for us to get; for they do not only in the Woods, and over the Sevana’s, in Hunting, supply the Parts of Hounds, by swiftly scouring thro’ those almost impassable Places, and by the mere Activity of their Feet, run down the nimblest Deer, and other eatable 133 Beasts; but in the Water, one would think they were Gods of the Rivers, or Fellow-Citizens of the Deep; so rare an Art they have in swimming, diving, and almost living in Water; by which they command the less swift Inhabitants of the Floods. And then for shooting, what they cannot take, or reach with their Hands, they do with Arrows; and have so admirable an Aim, that they will split almost an Hair, and at any Distance that an Arrow can reach: they will shoot down Oranges, and other Fruit, and only touch the Stalk with the Dart’s Point, that they may not hurt the Fruit. So that they being on all Occasions very useful to us, we find it absolutely necessary to caress ’em as Friends, and not to treat ’em as Slaves; nor dare we do otherwise, their Numbers so far surpassing ours in that Continent.

With these people, as I mentioned, we live in perfect peace and understanding, as we should; they know all the places to find the best food in the area and how to obtain it. For very small and insignificant items, they provide us with things that it’s almost impossible for us to get. Not only do they supply us with hunting parts of hounds in the woods and over the Sevana’s, effortlessly chasing down even the fastest deer and other edible animals with just their speed, but in the water, they seem like gods of the rivers or fellow citizens of the deep; they possess such skill in swimming, diving, and almost living in the water that they dominate the less agile creatures of the streams. When it comes to shooting, whatever they can’t catch or reach by hand, they take down with arrows, and their aim is so incredible that they can split a hair and hit any target within an arrow's range. They can shoot down oranges and other fruit, only touching the stem with the tip of the dart so as not to damage the fruit. Since they are incredibly helpful to us in every way, we find it essential to treat them as friends and not as slaves; we cannot do otherwise, as their numbers far exceed ours on that continent.

Those then whom we make use of to work in our Plantations of Sugar, are Negroes, Black-Slaves altogether, who are transported thither in this Manner.

Those we employ to work in our sugar plantations are Negroes, all black slaves, who are transported there in this way.

Those who want Slaves, make a Bargain with a Master, or a Captain of a Ship, and contract to pay him so much apiece, a Matter of twenty Pound a Head, for as many as he agrees for, and to pay for ’em when they shall be deliver’d on such a Plantation: So that when there arrives a Ship laden with Slaves, they who have so contracted, go aboard, and receive their Number by Lot; and perhaps in one Lot that may be for ten, there may happen to be three or four Men, the rest Women and Children. Or be there more or less of either Sex, you are obliged to be contented with your Lot.

Those who want slaves make a deal with a master or a ship captain and agree to pay a certain amount per person, usually around twenty pounds per head, for however many they settle on, to be paid when they are delivered to a plantation. So when a ship arrives loaded with slaves, those who have made the deal go aboard and receive their share by drawing lots; in a lot meant for ten, there might be three or four men, with the rest being women and children. Whether there are more or fewer of either gender, you have to be satisfied with what you get.

Coramantien, a Country of Blacks so called, was one of those Places in which they found the most advantageous Trading for these Slaves, and thither most of our great Traders in that Merchandize traffick; for that Nation is very warlike and brave; and having a continual Campaign, being always in Hostility with one neighbouring Prince or other, they had the Fortune to take a great many Captives: for all they took in Battle were sold as Slaves; 134 at least those common Men who could not ransom themselves. Of these Slaves so taken, the General only has all the Profit; and of these Generals our Captains and Masters of Ships buy all their Freights.

Coramantien, a country inhabited by Blacks, was one of the places where the trade in slaves was most profitable, and most of our major traders in that business operated there; this nation is very warrior-like and brave, and due to constant conflict, always engaged in hostilities with one neighboring prince or another, they managed to capture many prisoners. All those captured in battle were sold as slaves; at least the common men who could not afford to buy their freedom. The general reaps all the profits from these captured slaves, and our captains and shipmasters purchase all their cargo from these generals. 134

The King of Coramantien was of himself a Man of an hundred and odd Years old, and had no Son, tho’ he had many beautiful Black Wives: for most certainly there are Beauties that can charm of that Colour. In his younger Years he had had many gallant Men to his Sons, thirteen of whom died in Battle, conquering when they fell; and he had only left him for his Successor, one Grand-child, Son to one of these dead Victors, who, as soon as he could bear a Bow in his Hand, and a Quiver at his Back, was sent into the Field, to be train’d up by one of the oldest Generals to War; where, from his natural Inclination to Arms, and the Occasions given him, with the good Conduct of the old General, he became, at the Age of seventeen, one of the most expert Captains, and bravest Soldiers that ever saw the Field of Mars: so that he was ador’d as the Wonder of all that World, and the Darling of the Soldiers. Besides, he was adorn’d with a native Beauty, so transcending all those of his gloomy Race, that he struck an Awe and Reverence, even into those that knew not his Quality; as he did into me, who beheld him with Surprize and Wonder, when afterwards he arrived in our World.

The King of Coramantien was over a hundred years old and had no son, even though he had many beautiful Black wives; there are definitely beauties of that color that can charm. In his younger years, he had many brave men as sons, thirteen of whom died in battle, fighting bravely until the end. The only one left as his successor was a grandson, the son of one of those fallen warriors, who was sent into the field as soon as he could handle a bow and carry a quiver on his back. He was trained by one of the oldest war generals, and thanks to his natural talent for arms, the opportunities he had, and the guidance of the old general, he became one of the most skilled captains and bravest soldiers by the age of seventeen that anyone had ever seen on the battlefield of Mars. He was admired as a wonder in his world and the favorite of the soldiers. Additionally, he possessed a natural beauty that surpassed all those of his dark-skinned lineage, commanding awe and respect from even those who didn’t know his background, including myself, who looked at him with surprise and wonder when he later arrived in our world.

He had scarce arrived at his seventeenth Year, when, fighting by his Side, the General was kill’d with an Arrow in his Eye, which the Prince Oroonoko (for so was this gallant Moor call’d) very narrowly avoided; nor had he, if the General who saw the Arrow shot, and perceiving it aimed at the Prince, had not bow’d his Head between, on Purpose to receive it in his own Body, rather than it should touch that of the Prince, and so saved him.

He had just turned seventeen when, fighting alongside him, the General was killed by an arrow that struck him in the eye. The Prince, Oroonoko (that was the name of this brave Moor), narrowly escaped it; he likely wouldn’t have if the General hadn’t seen the arrow being shot. Realizing it was aimed at the Prince, the General lowered his head to take the hit himself, choosing to save the Prince rather than let the arrow touch him.

’Twas then, afflicted as Oroonoko was, that he was proclaimed General in the old Man’s Place: and then it was, at the finishing of that War, which had continu’d for two 135 Years, that the Prince came to Court, where he had hardly been a Month together, from the Time of his fifth Year to that of seventeen: and ’twas amazing to imagine where it was he learn’d so much Humanity; or to give his Accomplishments a juster Name, where ’twas he got that real Greatness of Soul, those refined Notions of true Honour, that absolute Generosity, and that Softness, that was capable of the highest Passions of Love and Gallantry, whose Objects were almost continually fighting Men, or those mangled or dead, who heard no Sounds but those of War and Groans. Some Part of it we may attribute to the Care of a Frenchman of Wit and Learning, who finding it turn to a very good Account to be a sort of Royal Tutor to this young Black, and perceiving him very ready, apt, and quick of Apprehension, took a great Pleasure to teach him Morals, Language and Science; and was for it extremely belov’d and valu’d by him. Another Reason was, he lov’d when he came from War, to see all the English Gentlemen that traded thither; and did not only learn their Language, but that of the Spaniard also, with whom he traded afterwards for Slaves.

It was then, afflicted as Oroonoko was, that he was named General in the old Man’s Place. And it was then, at the end of that War, which had lasted for two 135 Years, that the Prince arrived at Court, where he had hardly spent a Month in total, from the time he was five until he turned seventeen. It’s amazing to think about where he learned so much Humanity; or to give his skills a more accurate description, where he gained that real Greatness of Soul, those refined ideas of true Honour, that absolute Generosity, and that gentleness that allowed him to feel the deepest passions of Love and Gallantry, whose objects were almost always fighting Men, or those wounded or dead, who heard only the sounds of War and Groans. Some of it we can attribute to the care of a Frenchman with Wit and Learning, who found it beneficial to be a kind of Royal Tutor to this young Black, and noticing how eager, bright, and quick to understand he was, took great pleasure in teaching him Morals, Language, and Science; and he was greatly loved and valued by him for it. Another reason was that he enjoyed, when he returned from War, to see all the English Gentlemen who traded there; and he not only learned their Language, but also that of the Spaniard, with whom he later traded for Slaves.

I have often seen and conversed with this Great Man, and been a Witness to many of his mighty Actions; and do assure my Reader, the most illustrious Courts could not have produced a braver Man, both for Greatness of Courage and Mind, a Judgment more solid, a Wit more quick, and a Conversation more sweet and diverting. He knew almost as much as if he had read much: He had heard of and admired the Romans: He had heard of the late Civil Wars in England, and the deplorable Death of our great Monarch; and would discourse of it with all the Sense and Abhorrence of the Injustice imaginable. He had an extreme good and graceful Mien, and all the Civility of a well-bred Great Man. He had nothing of Barbarity in his Nature, but in all Points address’d himself as if his Education had been in some European Court.

I have often seen and talked with this great man, and I've witnessed many of his impressive actions. I assure you, the most illustrious courts couldn't have produced a braver individual, both in terms of courage and intellect. He displayed solid judgment, sharp wit, and had a conversation that was both enjoyable and engaging. He knew almost as much as someone who had read extensively. He admired the Romans and was aware of the recent civil wars in England, along with the tragic death of our great monarch. He would discuss these topics with a depth of understanding and a strong sense of justice. He had a very dignified and graceful presence, exhibiting all the politeness of a well-bred nobleman. There was nothing barbaric in his nature; in every respect, he conducted himself as if he were educated at some European court.

136

This great and just Character of Oroonoko gave me an extreme Curiosity to see him, especially when I knew he spoke French and English, and that I could talk with him. But tho’ I had heard so much of him, I was as greatly surprized when I saw him, as if I had heard nothing of him; so beyond all Report I found him. He came into the Room, and addressed himself to me, and some other Women, with the best Grace in the World. He was pretty tall, but of a Shape the most exact that can be fancy’d: The most famous Statuary could not form the Figure of a Man more admirably turn’d from Head to Foot. His Face was not of that brown rusty Black which most of that Nation are, but a perfect Ebony, or polished Jet. His Eyes were the most aweful that could be seen, and very piercing; the White of ’em being like Snow, as were his Teeth. His Nose was rising and Roman, instead of African and flat: His Mouth the finest shaped that could be seen; far from those great turn’d Lips, which are so natural to the rest of the Negroes. The whole Proportion and Air of his Face was so nobly and exactly form’d, that bating his Colour, there could be nothing in Nature more beautiful, agreeable and handsome. There was no one Grace wanting, that bears the Standard of true Beauty. His Hair came down to his Shoulders, by the Aids of Art, which was by pulling it out with a Quill, and keeping it comb’d; of which he took particular Care. Nor did the Perfections of his Mind come short of those of his Person; for his Discourse was admirable upon almost any Subject: and whoever had heard him speak, would have been convinced of their Errors, that all fine Wit is confined to the white Men, especially to those of Christendom; and would have confess’d that Oroonoko was as capable even of reigning well, and of governing as wisely, had as great a Soul, as politick Maxims, and was as sensible of Power, as any Prince civiliz’d in the most refined Schools of Humanity and Learning, or the most illustrious Courts.

This impressive and honorable character of Oroonoko filled me with immense curiosity to meet him, especially when I learned that he spoke French and English, and I could communicate with him. But even though I had heard so much about him, I was still just as surprised when I actually saw him, more than I could have imagined. He walked into the room and greeted me and some other women with the utmost grace. He was relatively tall, with a figure that was perfectly proportioned; the most renowned sculptor couldn’t have created a more remarkable man from head to toe. His skin wasn’t the typical dull black of most in his nationality but was a rich ebony, like polished jet. His eyes were striking and piercing, with whites as clear as snow, just like his teeth. His nose was prominent and Roman, not African and flat; his mouth was perfectly shaped, unlike the large, turned lips common among many Negroes. The overall proportion and expression of his face were so noble and precisely formed that aside from his color, nothing in nature could be more beautiful, charming, and handsome. He had every grace that represents true beauty. His hair fell to his shoulders, styled with care through the art of stretching it out with a quill and keeping it combed, which he took special care to maintain. Furthermore, the excellence of his mind matched that of his appearance; his conversations were remarkable on nearly any topic. Anyone who heard him speak would have realized their mistake in thinking that all fine wit was exclusive to white men, especially those from Christian countries, and would have acknowledged that Oroonoko was equally capable of ruling well and governing wisely, possessing a great soul, political insight, and an awareness of power just like any prince educated in the most refined realms of humanity and learning, or in the most prestigious courts.

137

This Prince, such as I have describ’d him, whose Soul and Body were so admirably adorned, was (while yet he was in the Court of his Grandfather, as I said) as capable of Love, as ’twas possible for a brave and gallant Man to be; and in saying that, I have named the highest Degree of Love: for sure great Souls are most capable of that Passion.

This prince, as I've described him, whose mind and body were so impressively refined, was, during his time at his grandfather's court, as capable of love as any brave and noble man could be. In saying that, I've pointed to the highest form of love; indeed, great souls are most capable of that passion.

I have already said, the old General was kill’d by the Shot of an Arrow, by the Side of this Prince, in Battle; and that Oroonoko was made General. This old dead Hero had one only Daughter left of his Race, a Beauty, that to describe her truly, one need say only, she was Female to the noble Male; the beautiful Black Venus to our young Mars; as charming in her Person as he, and of delicate Virtues. I have seen a hundred White Men sighing after her, and making a thousand Vows at her Feet, all in vain and unsuccessful. And she was indeed too great for any but a Prince of her own Nation to adore.

I’ve already mentioned that the old General was killed by an arrow beside this Prince in battle, and that Oroonoko became General. This deceased hero had only one daughter left, a beauty who could only be described as the perfect complement to her noble father; she was the stunning Black Venus to our young Mars; just as captivating in her appearance as he was, and with delicate virtues. I’ve seen countless white men sighing over her and making a thousand vows at her feet, all in vain and unsuccessful. She was indeed too remarkable for anyone other than a prince from her own nation to admire.

Oroonoko coming from the Wars (which were now ended) after he had made his Court to his Grandfather, he thought in Honour he ought to make a Visit to Imoinda, the Daughter of his Foster-father, the dead General; and to make some Excuses to her, because his Preservation was the Occasion of her Father’s Death; and to present her with those Slaves that had been taken in this last Battle, as the Trophies of her Father’s Victories. When he came, attended by all the young Soldiers of any Merit, he was infinitely surpriz’d at the Beauty of this fair Queen of Night, whose Face and Person were so exceeding all he had ever beheld, that lovely Modesty with which she receiv’d him, that Softness in her Look and Sighs, upon the melancholy Occasion of this Honour that was done by so great a Man as Oroonoko, and a Prince of whom she had heard such admirable Things; the Awfulness wherewith she receiv’d him, and the Sweetness of her Words and Behaviour while he stay’d, gain’d a perfect Conquest over 138 his fierce Heart, and made him feel, the Victor could be subdu’d. So that having made his first Compliments, and presented her an hundred and fifty Slaves in Fetters, he told her with his Eyes, that he was not insensible of her Charms; while Imoinda, who wish’d for nothing more than so glorious a Conquest, was pleas’d to believe, she understood that silent Language of new-born Love; and, from that Moment, put on all her Additions to Beauty.

Oroonoko, returning from the now-ended wars, decided that out of respect he should visit Imoinda, the daughter of his late foster father, the general. He felt he needed to apologize to her since his survival had led to her father’s death and to give her the slaves taken in the last battle as trophies of her father’s victories. When he arrived, accompanied by all the young soldiers of note, he was completely amazed by the beauty of this fair queen of the night, whose appearance and presence surpassed everyone he had ever seen. The lovely modesty with which she welcomed him, her softness in look and sighs at the sad occasion of receiving such an honor from a great man like Oroonoko, a prince of whom she had heard many admirable things, captivated him. The awe with which she greeted him, along with the sweetness of her words and actions while he stayed, thoroughly conquered his fierce heart and made him realize that even a victor can be overcome. After exchanging initial pleasantries and presenting her with one hundred and fifty slaves in chains, he let his eyes convey that he was not oblivious to her charms. Meanwhile, Imoinda, who desired nothing more than this glorious conquest, was pleased to think she understood that silent language of newfound love; and from that moment, she enhanced her beauty even further.

The Prince return’d to Court with quite another Humour than before; and tho’ he did not speak much of the fair Imoinda, he had the Pleasure to hear all his Followers speak of nothing but the Charms of that Maid, insomuch, that, even in the Presence of the old King, they were extolling her, and heightning, if possible, the Beauties they had found in her: so that nothing else was talk’d of, no other Sound was heard in every Corner where there were Whisperers, but Imoinda! Imoinda!

The Prince returned to Court with a completely different mood than before; and although he didn't say much about the lovely Imoinda, he enjoyed hearing all his followers talk about nothing but the charms of that girl, so much so that even in front of the old King, they were praising her and trying to emphasize, if they could, the beauties they had noticed in her. It got to the point where nothing else was discussed, and the only sound heard in every corner where there were whispers was Imoinda! Imoinda!

’Twill be imagin’d Oroonoko stay’d not long before he made his second Visit; nor, considering his Quality, not much longer before he told her, he ador’d her. I have often heard him say, that he admir’d by what strange Inspiration he came to talk Things so soft, and so passionate, who never knew Love, nor was us’d to the Conversation of Women; but (to use his own Words) he said, ‘Most happily, some new, and, till then, unknown Power instructed his Heart and Tongue in the Language of Love; and at the same Time, in Favour of him, inspir’d Imoinda with a Sense of his Passion.’ She was touch’d with what he said, and return’d it all in such Answers as went to his very Heart, with a Pleasure unknown before. Nor did he use those Obligations ill, that Love had done him, but turn’d all his happy Moments to the best Advantage; and as he knew no Vice, his Flame aim’d at nothing but Honour, if such a Distinction may be made in Love; and especially in that Country, where Men take to themselves as many as they can maintain; and where 139 the only Crime and Sin against a Woman, is, to turn her off, to abandon her to Want, Shame and Misery: such ill Morals are only practis’d in Christian Countries, where they prefer the bare Name of Religion; and, without Virtue or Morality, think that sufficient. But Oroonoko was none of those Professors; but as he had right Notions of Honour, so he made her such Propositions as were not only and barely such; but, contrary to the Custom of his Country, he made her Vows, she should be the only Woman he would possess while he liv’d; that no Age or Wrinkles should incline him to change: for her Soul would be always fine, and always young; and he should have an eternal Idea in his Mind of the Charms she now bore; and should look into his Heart for that Idea, when he could find it no longer in her Face.

It’s imagined that Oroonoko didn’t wait long before he made his second visit; nor, given his status, did it take him much longer to tell her that he adored her. I’ve often heard him say that he was amazed by the strange inspiration that led him to speak so softly and passionately, considering he had never known love or been used to talking with women. But (to use his own words) he said, "Most happily, some new and previously unknown power taught his heart and tongue the language of love; and at the same time, in his favor, inspired Imoinda with a sense of his passion." She was moved by what he said and responded with answers that touched his very heart, bringing him pleasure he had never experienced before. He didn’t misuse the advantages love had given him; instead, he turned all his happy moments to the best advantage. Since he knew no vice, his love aimed at nothing but honor, if such a distinction can be made in love; especially in that country, where men take as many women as they can support; and where the only crime against a woman is to reject her, abandoning her to want, shame, and misery. Such poor morals are only practiced in Christian countries, where they cling to the name of religion; and without virtue or morality, think that’s enough. But Oroonoko was not one of those professing that; he had the right notions of honor, so he made her promises that were not only sincere but, contrary to the custom of his country, he vowed she would be the only woman he would have while he lived; that no age or wrinkles would cause him to change: for her soul would always be beautiful and forever young; he would carry an eternal image of the charms she now possessed in his mind, and would look into his heart for that image when he could no longer find it in her face.

After a thousand Assurances of his lasting Flame, and her eternal Empire over him, she condescended to receive him for her Husband; or rather, receive him, as the greatest Honour the Gods could do her.

After a thousand promises of his enduring love and her everlasting power over him, she finally agreed to take him as her husband; or rather, she accepted him as the greatest honor the gods could give her.

There is a certain Ceremony in these Cases to be observ’d, which I forgot to ask how ’twas perform’d; but ’twas concluded on both Sides, that in Obedience to him, the Grandfather was to be first made acquainted with the Design: For they pay a most absolute Resignation to the Monarch, especially when he is a Parent also.

There’s a specific ceremony to follow in these cases, which I forgot to ask about; however, both sides agreed that, out of respect for him, the grandfather should be informed of the plan first. They show a complete loyalty to the monarch, especially when he’s also a parent.

On the other Side, the old King, who had many Wives, and many Concubines, wanted not Court-Flatterers to insinuate into his Heart a thousand tender Thoughts for this young Beauty; and who represented her to his Fancy, as the most charming he had ever possess’d in all the long Race of his numerous Years. At this Character, his old Heart, like an extinguish’d Brand, most apt to take Fire, felt new Sparks of Love, and began to kindle; and now grown to his second Childhood, long’d with Impatience to behold this gay Thing, with whom, alas! he could but innocently play. But how he should be confirm’d she was 140 this Wonder, before he us’d his Power to call her to Court, (where Maidens never came, unless for the King’s private Use) he was next to consider; and while he was so doing, he had Intelligence brought him, that Imoinda was most certainly Mistress to the Prince Oroonoko. This gave him some Chagrine: however, it gave him also an Opportunity, one Day, when the Prince was a hunting, to wait on a Man of Quality, as his Slave and Attendant, who should go and make a Present to Imoinda, as from the Prince; he should then, unknown, see this fair Maid, and have an Opportunity to hear what Message she would return the Prince for his Present, and from thence gather the State of her Heart, and Degree of her Inclination. This was put in Execution, and the old Monarch saw, and burn’d: He found her all he had heard, and would not delay his Happiness, but found he should have some Obstacle to overcome her Heart; for she express’d her Sense of the Present the Prince had sent her, in Terms so sweet, so soft and pretty, with an Air of Love and Joy that could not be dissembled, insomuch that ’twas past Doubt whether she lov’d Oroonoko entirely. This gave the old King some Affliction; but he salv’d it with this, that the Obedience the People pay their King, was not at all inferior to what they paid their Gods; and what Love would not oblige Imoinda to do, Duty would compel her to.

On the other hand, the old King, who had many wives and concubines, didn't need courtiers to whisper sweet nothings in his ear about this young beauty. They painted her in his mind as the most charming woman he had ever known in all his long years. This made his old heart, like a dying ember ready to catch fire, feel new sparks of love and begin to ignite. Now in his second childhood, he eagerly longed to see this delightful creature, with whom, unfortunately, he could only play innocently. But he needed to confirm that she was truly this wonder before he used his power to call her to court, a place maidens only visited for the King’s private use. As he pondered this, he received word that Imoinda was definitely the mistress of Prince Oroonoko. This bothered him a bit, but it also gave him an opportunity: one day, while the Prince was out hunting, he decided to send a worthy man as his slave and attendant to deliver a gift to Imoinda, pretending it was from the Prince. This way, he could secretly see this fair maiden and hear how she responded to the Prince’s gift, thus figuring out her feelings and how inclined she was towards him. This plan was executed, and the old monarch watched, burning with desire. He found her to be everything he had heard, and he didn’t want to delay his happiness. However, he realized that he would face some obstacles to win her heart, as she expressed her feelings about the Prince's present in such sweet, soft, and lovely terms, filled with love and joy that couldn't be hidden; it was clear she loved Oroonoko entirely. This troubled the old King somewhat, but he reassured himself that the respect the people showed their King was not any less than what they offered their gods, and while love might not compel Imoinda to obey, her duty would force her to.

He was therefore no sooner got into his Apartment, but he sent the Royal Veil to Imoinda; that is the Ceremony of Invitation: He sends the Lady he has a Mind to honour with his Bed, a Veil, with which she is covered, and secur’d for the King’s Use; and ’tis Death to disobey; besides, held a most impious Disobedience.

He barely got into his room when he sent the Royal Veil to Imoinda; this is the Ceremony of Invitation: He sends the woman he wants to honor with his bed a veil, which she wears and is reserved for the King's use; disobeying this is punishable by death and seen as a terrible act of disobedience.

’Tis not to be imagin’d the Surprize and Grief that seiz’d the lovely Maid at this News and Sight. However, as Delays in these Cases are dangerous, and Pleading worse than Treason; trembling, and almost fainting, she was oblig’d to suffer herself to be cover’d, and led away.

It’s unimaginable the shock and sadness that overwhelmed the beautiful girl at this news and sight. However, since delays in such situations are risky and pleading is worse than betrayal, trembling and nearly fainting, she had to let herself be covered and led away.

141

They brought her thus to Court; and the King, who had caus’d a very rich Bath to be prepar’d, was led into it, where he sat under a Canopy, in State, to receive this long’d-for Virgin; whom he having commanded to be brought to him, they (after disrobing her) led her to the Bath, and making fast the Doors, left her to descend. The King, without more Courtship, bad her throw off her Mantle, and come to his Arms. But Imoinda, all in Tears, threw herself on the Marble, on the Brink of the Bath, and besought him to hear her. She told him, as she was a Maid, how proud of the Divine Glory she should have been, of having it in her Power to oblige her King: but as by the Laws he could not, and from his Royal Goodness would not take from any Man his wedded Wife; so she believ’d she should be the occasion of making him commit a great Sin, if she did not reveal her State and Condition; and tell him she was another’s, and could not be so happy to be his.

They brought her to the court, and the King, who had arranged a luxurious bath, was led into it where he sat under a canopy in his royal attire, ready to meet the long-awaited virgin. After commanding that she be brought to him, they undressed her and led her to the bath, securing the doors behind them, leaving her to enter. The King, without any formalities, told her to take off her cloak and come into his arms. But Imoinda, tearful, threw herself on the marble edge of the bath and begged him to listen. She told him that as a maiden, she would have been proud of the divine honor of being able to please her King; however, since the law prevented him from taking any man’s wife and out of his royal kindness he wouldn’t do so either, she believed that revealing her situation would prevent him from committing a great sin, telling him she belonged to someone else and could not be so fortunate as to be his.

The King, enrag’d at this Delay, hastily demanded the Name of the bold Man, that had married a Woman of her Degree, without his Consent. Imoinda seeing his Eyes fierce, and his Hands tremble, (whether with Age or Anger, I know not, but she fancy’d the last) almost repented she had said so much, for now she fear’d the Storm would fall on the Prince; she therefore said a thousand Things to appease the raging of his Flame, and to prepare him to hear who it was with Calmness: but before she spoke, he imagin’d who she meant, but would not seem to do so, but commanded her to lay aside her Mantle, and suffer herself to receive his Caresses, or, by his Gods he swore, that happy Man whom she was going to name should die, tho’ it was even Oroonoko himself. Therefore (said he) deny this Marriage, and swear thyself a Maid. That (reply’d Imoinda) by all our Powers I do; for I am not yet known to my Husband. ’Tis enough (said the King) ’tis enough both to satisfy my Conscience and my Heart. And rising from his Seat, he 142 went and led her into the Bath; it being in vain for her to resist.

The King, furious about the delay, quickly demanded the name of the bold man who had married a woman of her status without his permission. Imoinda, seeing his fierce eyes and trembling hands (whether from age or anger, she couldn't tell, but she suspected anger), almost wished she hadn't said so much, fearing the storm would hit the Prince. She then said a thousand things to calm his rage and prepare him to hear the news calmly. But before she spoke, he guessed who she meant, though he pretended not to know. He commanded her to remove her cloak and let him embrace her, or by his gods, he swore that the lucky man she was about to name would die, even if it was Oroonoko himself. So (he said), deny this marriage, and swear you're still a virgin. Imoinda replied, by all our powers, I do; for I am not yet known to my husband. That's enough (said the King), that's enough to satisfy both my conscience and my heart. Rising from his seat, he took her to the bath, as it was useless for her to resist.

In this Time, the Prince, who was return’d from Hunting, went to visit his Imoinda, but found her gone; and not only so, but heard she had receiv’d the Royal Veil. This rais’d him to a Storm; and in his Madness, they had much ado to save him from laying violent Hands on himself. Force first prevail’d, and then Reason: They urg’d all to him, that might oppose his Rage; but nothing weigh’d so greatly with him as the King’s old Age, uncapable of injuring him with Imoinda. He would give Way to that Hope, because it pleas’d him most, and flatter’d best his Heart. Yet this serv’d not altogether to make him cease his different Passions, which sometimes rag’d within him, and soften’d into Showers. ’Twas not enough to appease him, to tell him, his Grandfather was old, and could not that Way injure him, while he retain’d that awful Duty which the young Men are us’d there to pay to their grave Relations. He could not be convinc’d he had no Cause to sigh and mourn for the Loss of a Mistress, he could not with all his Strength and Courage retrieve, and he would often cry, ‘Oh, my Friends! were she in wall’d Cities, or confin’d from me in Fortifications of the greatest Strength; did Inchantments or Monsters detain her from me; I would venture thro’ any Hazard to free her; But here, in the Arms of a feeble old Man, my Youth, my violent Love, my Trade in Arms, and all my vast Desire of Glory, avail me nothing. Imoinda is as irrecoverably lost to me, as if she were snatch’d by the cold Arms of Death: Oh! she is never to be retrieved. If I would wait tedious Years; till Fate should bow the old King to his Grave, even that would not leave me Imoinda free; but still that Custom that makes it so vile a Crime for a Son to marry his Father’s Wives or Mistresses, would hinder my Happiness; unless I would either ignobly set an ill Precedent to my Successors, or abandon my Country, and 143 fly with her to some unknown World who never heard our Story.’

In this moment, the Prince, who had just returned from hunting, went to see his Imoinda, only to find her gone. Not only that, but he heard she had received the Royal Veil. This threw him into a rage, and in his madness, it took a lot to stop him from harming himself. First, they used force, then reason. They argued everything they could to calm his fury, but nothing swayed him as much as the King’s old age, which couldn’t hurt him in relation to Imoinda. He clung to that hope because it comforted him and flattered his heart. However, that didn’t fully calm the different emotions raging inside him, which would sometimes explode and sometimes turn to tears. It wasn’t enough for them to tell him that his grandfather was old and couldn’t hurt him in that way, while he was still expected to show respect for his elderly relatives. He couldn’t be convinced that he didn’t have a reason to sigh and mourn for the loss of a mistress he couldn’t reclaim, and he would often cry out, “Oh, my friends! If she were in walled cities, or confined behind the strongest fortifications; if enchantments or monsters were keeping her from me; I would face any danger to free her! But here, in the arms of a frail old man, my youth, my intense love, my experience in battle, and all my overwhelming desire for glory mean nothing. Imoinda is lost to me, as if she had been taken by the cold grip of death. Oh! she can never be retrieved. Even if I waited for many years until fate brought the old King to his grave, that wouldn't set Imoinda free; the custom that makes it a terrible crime for a son to marry his father’s wives or mistresses would still stand in the way of my happiness, unless I want to set a bad example for my successors or leave my country and flee with her to some unknown world that has never heard our story.”

But it was objected to him, That his Case was not the same: for Imoinda being his lawful Wife by solemn Contract, ’twas he was the injur’d Man, and might, if he so pleas’d, take Imoinda back, the Breach of the Law being on his Grandfather’s Side; and that if he could circumvent him, and redeem her from the Otan, which is the Palace of the King’s Women, a sort of Seraglio, it was both just and lawful for him so to do.

But he was told that his situation was different because Imoinda was his rightful wife through a formal agreement, making him the wronged party. He had the right to take Imoinda back if he wanted to, as the violation of the law was on his grandfather's side. They argued that if he could find a way to outsmart him and free her from the Otan, which is the palace of the king’s women, a kind of Seraglio, then it would be both fair and legal for him to do so.

This Reasoning had some Force upon him, and he should have been entirely comforted, but for the Thought that she was possess’d by his Grandfather. However, he lov’d her so well, that he was resolv’d to believe what most favour’d his Hope, and to endeavour to learn from Imoinda’s own Mouth, what only she could satisfy him in, whether she was robb’d of that Blessing which was only due to his Faith and Love. But as it was very hard to get a Sight of the Women, (for no Men ever enter’d into the Otan but when the King went to entertain himself with some one of his Wives or Mistresses; and ’twas Death, at any other Time, for any other to go in) so he knew not how to contrive to get a Sight of her.

This reasoning had some impact on him, and he should have felt completely reassured, but the thought that she was possessed by his grandfather kept him from fully relaxing. Still, he loved her so much that he was determined to believe what gave him the most hope and to try to learn directly from Imoinda whether she had been deprived of the blessing that was rightfully his due to his faith and love. However, it was very difficult to get a glimpse of the women (since no men were allowed into the Otan except when the King was visiting one of his wives or mistresses, and going in at any other time was punishable by death), so he didn’t know how to figure out how to see her.

While Oroonoko felt all the Agonies of Love, and suffer’d under a Torment the most painful in the World, the old King was not exempted from his Share of Affliction. He was troubled, for having been forc’d, by an irresistible Passion, to rob his Son of a Treasure, he knew, could not but be extremely dear to him; since she was the most beautiful that ever had been seen, and had besides, all the Sweetness and Innocence of Youth and Modesty, with a Charm of Wit surpassing all. He found, that however she was forc’d to expose her lovely Person to his wither’d Arms, she could only sigh and weep there, and think of Oroonoko; and oftentimes could not forbear speaking of him, tho’ her Life were, by Custom, forfeited by owning her Passion. 144 But she spoke not of a Lover only, but of a Prince dear to him to whom she spoke; and of the Praises of a Man, who, ’till now, fill’d the old Man’s Soul with Joy at every Recital of his Bravery, or even his Name. And ’twas this Dotage on our young Hero, that gave Imoinda a thousand Privileges to speak of him without offending; and this Condescension in the old King, that made her take the Satisfaction of speaking of him so very often.

While Oroonoko experienced all the pains of love and suffered from a torment that was the worst in the world, the old King wasn't free from his share of suffering. He felt troubled because he had been forced, by an irresistible passion, to take away a treasure from his son that he knew would be incredibly dear to him; she was the most beautiful woman anyone had ever seen, and she possessed all the sweetness and innocence of youth and modesty, with a charm and wit that surpassed everyone else. He realized that even though she was compelled to submit her lovely body to his withered arms, she could only sigh and weep there, constantly thinking of Oroonoko; often, she couldn't help but mention him, even though acknowledging her passion could cost her life due to societal customs. 144 But she spoke not just of a lover, but of a prince who was dear to the man she was speaking to; and she praised a man who, until now, had filled the old man’s soul with joy at every tale of his bravery, or even just by mentioning his name. It was this infatuation with our young hero that allowed Imoinda countless privileges to speak of him without causing offense; and it was this kindness from the old King that made her take such pleasure in mentioning him so often.

Besides, he many times enquir’d how the Prince bore himself: And those of whom he ask’d, being entirely Slaves to the Merits and Virtues of the Prince, still answer’d what they thought conduc’d best to his Service; which was, to make the old King fancy that the Prince had no more Interest in Imoinda, and had resign’d her willingly to the Pleasure of the King; that he diverted himself with his Mathematicians, his Fortifications, his Officers, and his Hunting.

Besides, he often asked how the Prince was doing. Those he asked were completely devoted to the Prince's merits and virtues, so they answered what they thought served him best: to make the old King believe that the Prince had no more interest in Imoinda and had willingly given her up for the King’s pleasure; that he was occupied with his mathematicians, his fortifications, his officers, and his hunting.

This pleas’d the old Lover, who fail’d not to report these Things again to Imoinda, that she might, by the Example of her young Lover, withdraw her Heart, and rest better contented in his Arms. But, however she was forc’d to receive this unwelcome News, in all Appearance, with Unconcern and Content; her Heart was bursting within, and she was only happy when she could get alone, to vent her Griefs and Moans with Sighs and Tears.

This pleased the old lover, who didn't hesitate to share this news with Imoinda, hoping that she would, inspired by her young lover's example, pull back her heart and find more comfort in his embrace. However, even though she had to respond to this unwelcome news with an appearance of indifference and acceptance, her heart was breaking inside. She only felt happy when she could be alone to express her sorrows and cries through sighs and tears.

What Reports of the Prince’s Conduct were made to the King, he thought good to justify, as far as possibly he could, by his Actions; and when he appear’d in the Presence of the King, he shew’d a Face not at all betraying his Heart: so that in a little Time, the old Man, being entirely convinc’d that he was no longer a Lover of Imoinda he carry’d him with him in his Train to the Otan, often to banquet with his Mistresses. But as soon as he enter’d, one Day, into the Apartment of Imoinda, with the King, at the first Glance from her Eyes, notwith­standing all his determined Resolution, he was ready to sink in the Place where he 145 stood; and had certainly done so, but for the Support of Aboan, a young Man who was next to him; which, with his Change of Countenance, had betray’d him, had the King chanc’d to look that Way. And I have observ’d, ’tis a very great Error in those who laugh when one says, Negro can change Colour: for I have seen ’em as frequently blush, and look pale, and that as visibly as ever I saw in the most beautiful White. And ’tis certain, that both these Changes were evident, this Day, in both these Lovers. And Imoinda, who saw with some Joy the Change in the Prince’s Face, and found it in her own, strove to divert the King from beholding either, by a forc’d Caress, with which she met him; which was a new Wound in the Heart of the poor dying Prince. But as soon as the King was busy’d in looking on some fine Thing of Imoinda’s making, she had Time to tell the Prince, with her angry, but Love-darting Eyes, that she resented his Coldness, and bemoan’d her own miserable Captivity. Nor were his Eyes silent, but answer’d her’s again, as much as Eyes could do, instructed by the most tender and most passionate Heart that ever lov’d: And they spoke so well, and so effectually, as Imoinda no longer doubted but she was the only Delight and Darling of that Soul she found pleading in ’em its Right of Love, which none was more willing to resign than she. And ’twas this powerful Language alone that in an Instant convey’d all the Thoughts of their Souls to each other; that they both found there wanted but Opportunity to make them both entirely happy. But when he saw another Door open’d by Onahal (a former old Wife of the King’s, who now had Charge of Imoinda) and saw the Prospect of a Bed of State made ready, with Sweets and Flowers for the Dalliance of the King, who immediately led the trembling Victim from his Sight, into that prepar’d Repose; what Rage! what wild Frenzies seiz’d his Heart! which forcing to keep within Bounds, and to suffer without Noise, it became the more insupportable, 146 and rent his Soul with ten thousand Pains. He was forc’d to retire to vent his Groans, where he fell down on a Carpet, and lay struggling a long Time, and only breathing now and then—Oh Imoinda! When Onahal had finished her necessary Affair within, shutting the Door, she came forth, to wait till the King called; and hearing some one sighing in the other Room, she pass’d on, and found the Prince in that deplorable Condition, which she thought needed her Aid. She gave him Cordials, but all in vain; till finding the Nature of his Disease, by his Sighs, and naming Imoinda, she told him he had not so much Cause as he imagined to afflict himself: for if he knew the King so well as she did, he would not lose a Moment in Jealousy; and that she was confident that Imoinda bore, at this Minute, Part in his Affliction. Aboan was of the same Opinion, and both together persuaded him to re-assume his Courage; and all sitting down on the Carpet, the Prince said so many obliging Things to Onahal, that he half-persuaded her to be of his Party: and she promised him, she would thus far comply with his just Desires, that she would let Imoinda know how faithful he was, what he suffer’d, and what he said.

What reports of the Prince’s behavior were made to the King, he thought it wise to defend as best he could through his actions. When he was in the King’s presence, he maintained a face that didn’t reveal his true feelings. Before long, the old man was completely convinced that the Prince no longer cared for Imoinda, and he took him along to the Otan, frequently to feast with his mistresses. However, one day, when he entered Imoinda’s room with the King, just one look from her eyes made him feel like he might collapse right where he stood. He would have certainly done so if not for the support of Aboan, a young man next to him; this change in his expression would have betrayed him had the King happened to notice. I've noticed it's a common mistake to laugh when someone says, A Negro can change color: I've seen them blush and look pale just as clearly as I have seen it in the most beautiful White. It was clear that both of these changes were evident that day in both lovers. Imoinda, who felt a bit of joy at the change in the Prince's face and sensed it in her own, tried to distract the King from noticing either by giving him a forced embrace, which only wounded the poor, lovesick Prince further. But as the King became busy admiring something nice that Imoinda had made, she had the chance to communicate to the Prince with her upset yet love-filled eyes that she resented his coldness and lamented her miserable captivity. His eyes responded in kind, conveying as much as they could, guided by the tenderest and most passionate heart that ever loved. Their eyes spoke so effectively that Imoinda no longer doubted she was the only joy and cherished one of that soul, which was pleading its right to love, something she was more than willing to share. It was this powerful silent communication that instantly exchanged all their thoughts, revealing that they only needed the opportunity to make each other completely happy. But when he saw another door open by Onahal (a former wife of the King, who was now in charge of Imoinda) and caught sight of a prepared bed of state adorned with sweets and flowers for the King’s dalliance, who immediately led the trembling victim from his view into that arranged leisure, he was filled with rage! What wild frenzies took hold of his heart! Forcing himself to keep it together and suffer in silence made it even more unbearable, tearing his soul apart with countless pains. He had to retreat to vent his groans, falling down on a carpet and struggling for a long time, only occasionally breathing out—Oh Imoinda! When Onahal had completed her necessary task inside and shut the door, she came out to wait for the King’s call. Hearing someone sighing from the other room, she continued on and found the Prince in that sorrowful state, which she believed required her help. She offered him soothing remedies, but they were all in vain; however, upon realizing the cause of his distress from his sighs and hearing Imoinda’s name, she told him he had less reason to suffer than he thought. If he knew the King as well as she did, he wouldn’t waste a moment being jealous; she was sure that Imoinda was sharing in his distress at that very moment. Aboan agreed, and together they urged him to regain his courage. Sitting down on the carpet, the Prince said so many kind things to Onahal that he almost persuaded her to join his side; she promised him that she would do him the favor of letting Imoinda know how loyal he was, what he was enduring, and what he had said.

This Discourse lasted till the King called, which gave Oroonoko a certain Satisfaction; and with the Hope Onahal had made him conceive, he assumed a Look as gay as ’twas possible a Man in his Circumstances could do: and presently after, he was call’d in with the rest who waited without. The King commanded Musick to be brought, and several of his young Wives and Mistresses came all together by his Command, to dance before him; where Imoinda perform’d her Part with an Air and Grace so surpassing all the rest, as her Beauty was above ’em, and received the Present ordained as a Prize. The Prince was every Moment more charmed with the new Beauties and Graces he beheld in this Fair-One; and while he gazed, and she danc’d, Onahal was retired to a Window with Aboan.

This conversation went on until the King called, which gave Oroonoko a certain satisfaction; and with the hope Onahal had inspired in him, he put on the happiest expression a man in his situation could manage. Shortly after, he was summoned along with the others waiting outside. The King ordered music to be brought in, and several of his young wives and mistresses came in at his command to dance for him. Imoinda performed her part with a charm and grace that surpassed everyone else, just as her beauty was above theirs, and she received the gift designated as a prize. The Prince was increasingly captivated by the new beauties and grace he saw in this lovely woman; while he watched her dance, Onahal had stepped back to a window with Aboan.

147

This Onahal, as I said, was one of the Cast-Mistresses of the old King; and ’twas these (now past their Beauty) that were made Guardians or Governantees to the new and the young ones, and whose Business it was to teach them all those wanton Arts of Love, with which they prevail’d and charm’d heretofore in their Turn; and who now treated the triumphing Happy-ones with all the Severity, as to Liberty and Freedom, that was possible, in Revenge of the Honours they rob them of; envying them those Satisfactions, those Gallantries and Presents, that were once made to themselves, while Youth and Beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the Bloomings. And certainly, nothing is more afflicting to a decay’d Beauty, than to behold in itself declining Charms, that were once ador’d; and to find those Caresses paid to new Beauties, to which once she laid Claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate Woman. Those abandon’d ladies therefore endeavour to revenge all the Despights and Decays of Time, on these flourishing Happy-ones. And ’twas this Severity that gave Oroonoko a thousand Fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda. But, as I said, she was now retir’d to a Window with Aboan.

This Onahal, as I mentioned, was one of the former favorites of the old King; and it was these women (now past their prime) who became Guardians or Mentors to the new and younger ones. Their job was to teach them all those flirtatious Arts of Love that had once helped them win favors in their time. Now, they treated the triumphant beauties with the harshest restrictions on their Liberty and Freedom as a way to get back at them for the Honors that were taken away. They envied those pleasures, those flirtations and gifts, that were once showered upon themselves while they still had Youth and Beauty. They watched as these things seemed to pass them by and were now given only to the Blossoming young women. And indeed, nothing is more painful for a fading beauty than to see her charms decline, which were once admired, and to realize that those intimate gestures are now directed at new beauties, whom she once claimed as her own. She can hear them whisper as she walks by, recalling that she was once a lovely woman. Therefore, those neglected women seek to take revenge for all the Disappointments and Losses of Time on these flourishing beauties. This harshness filled Oroonoko with a thousand fears that he would never persuade Onahal to let him see Imoinda. But as I mentioned, she was now settled at a window with Aboan.

This young Man was not only one of the best Quality, but a Man extremely well made, and beautiful; and coming often to attend the King to the Otan, he had subdu’d the Heart of the antiquated Onahal, which had not forgot how pleasant it was to be in love. And tho’ she had some Decays in her Face, she had none in her Sense and Wit; she was there agreeable still, even to Aboan’s Youth: so that he took Pleasure in entertaining her with Discourses of Love. He knew also, that to make his Court to these She-favourites, was the Way to be great; these being the Persons that do all Affairs and Business at Court. He had also observed, that she had given him Glances more tender and inviting than she had done to others of 148 his Quality. And now, when he saw that her Favour could so absolutely oblige the Prince, he fail’d not to sigh in her Ear, and look with Eyes all soft upon her, and gave her Hope that she had made some Impressions on his Heart. He found her pleas’d at this, and making a thousand Advances to him: but the Ceremony ending, and the King departing, broke up the Company for that Day, and his Conversation.

This young man was not only of high status, but he was also very well-built and handsome. He often attended the King at the Otan, and during these times, he won over the heart of the aging Onahal, who hadn’t forgotten the joy of being in love. Although her face showed some signs of aging, her sense and wit remained sharp. She was still charming even to Aboan’s youth, which made him enjoy sharing conversations about love with her. He also understood that flattering these female favorites was the way to rise in status since they were the ones who handled all matters at court. He had noticed that she had given him more tender and inviting glances than she had to others of his level. Now, realizing that her favor could significantly benefit the prince, he didn’t hesitate to sigh in her ear, gaze at her with soft eyes, and give her hope that she had touched his heart. He found her pleased by this, and she made many advances toward him. However, once the ceremony was over and the King departed, it ended their gathering for that day and their conversation.

Aboan fail’d not that Night to tell the Prince of his Success, and how advantageous the Service of Onahal might be to his Amour with Imoinda. The Prince was overjoy’d with this good News, and besought him, if it were possible, to caress her so, as to engage her entirely, which he could not fail to do, if he comply’d with her Desires: For then (said the Prince) her Life lying at your Mercy, she must grant you the Request you make in my Behalf. Aboan understood him, and assur’d him he would make Love so effectually, that he would defy the most expert Mistress of the Art, to find out whether he dissembled it, or had it really. And ’twas with Impatience they waited the next Opportunity of going to the Otan.

Aboan didn’t miss the chance that night to tell the Prince about his success and how helpful Onahal could be for his romance with Imoinda. The Prince was thrilled with this news and asked him, if possible, to charm her in a way that would fully win her over, which he was sure he could do if he met her desires: “Because then,” said the Prince, “with her life in your hands, she’ll have to grant you what you’re asking for me.” Aboan understood what he meant and assured him that he would pursue her so effectively that even the most skilled lover wouldn’t be able to tell whether he was faking it or genuinely in love. And they both eagerly awaited the next chance to go to the Otan.

The Wars came on, the Time of taking the Field approached; and ’twas impossible for the Prince to delay his going at the Head of his Army to encounter the Enemy; so that every Day seem’d a tedious Year, till he saw his Imoinda: for he believed he could not live, if he were forced away without being so happy. ’Twas with Impatience therefore that he expected the next Visit the King would make; and, according to his Wish, it was not long.

The wars were on, the time to take the field was near; and it was impossible for the prince to delay his departure to lead his army against the enemy. Each day felt like a long year until he could see his Imoinda: he believed he couldn't survive if he had to leave without experiencing that happiness. He eagerly awaited the king's next visit, and thankfully, it didn't take long.

The Parley of the Eyes of these two Lovers had not pass’d so secretly, but an old jealous Lover could spy it; or rather, he wanted not Flatterers who told him they observ’d it: so that the Prince was hasten’d to the Camp, and this was the last Visit he found he should make to the Otan; he therefore urged Aboan to make the best of this last Effort, and to explain himself so to Onahal, that she 149 deferring her Enjoyment of her young Lover no longer, might make Way for the Prince to speak to Imoinda.

The secret exchange of glances between these two lovers didn't go unnoticed; an old jealous lover caught on to it, or rather, he didn't lack for flatterers who told him they saw it. As a result, the prince rushed to the camp, realizing this would be the last time he could visit the Otan. He urged Aboan to make the most of this final opportunity and to express himself in a way to Onahal that would encourage her to stop delaying her enjoyment of her young lover, allowing the prince to talk to Imoinda.

The whole Affair being agreed on between the Prince and Aboan, they attended the King, as the Custom was, to the Otan; where, while the whole Company was taken up in beholding the Dancing, and Antick Postures the Women-Royal made to divert the King, Onahal singled out Aboan, whom she found most pliable to her Wish. When she had him where she believed she could not be heard, she sigh’d to him, and softly cry’d, ‘Ah, Aboan! when will you be sensible of my Passion? I confess it with my Mouth, because I would not give my Eyes the Lye; and you have but too much already perceived they have confess’d my Flame: nor would I have you believe, that because I am the abandon’d Mistress of a King, I esteem myself altogether divested of Charms: No, Aboan; I have still a Rest of Beauty enough engaging, and have learn’d to please too well, not to be desirable. I can have Lovers still, but will have none but Aboan. Madam, (reply’d the half-feigning Youth) you have already, by my Eyes, found you can still conquer; and I believe ’tis in pity of me you condescend to this kind Confession. But, Madam, Words are used to be so small a Part of our Country-Courtship, that ’tis rare one can get so happy an Opportunity as to tell one’s Heart; and those few Minutes we have, are forced to be snatch’d for more certain Proofs of Love than speaking and sighing: and such I languish for.’

The whole deal was settled between the Prince and Aboan, so they went to see the King, as was the custom, at the Otan; where, while everyone was busy watching the dancing and the amusing tricks that the royal women performed to entertain the King, Onahal chose Aboan, whom she found most open to her desires. Once she had him where she believed no one could hear, she sighed and softly said, ‘Ah, Aboan! when will you realize how I feel? I confess it with my words, so my eyes don’t lie. You’ve already noticed too much; they’ve revealed my feelings. And don’t think just because I’m the rejected mistress of a King, that I see myself as entirely lacking in appeal: No, Aboan; I still have enough beauty to be engaging, and I’ve learned how to please well enough to remain desirable. I can still have lovers, but I want none but Aboan.’ ‘Madam,’ (responded the half-faking youth) ‘you’ve already seen through my eyes that you can still win me over; and I believe it’s out of pity for me that you’re being so kind. But, Madam, words are usually such a small part of our courtship that it’s rare to have a perfect moment to express one’s heart. The few minutes we have together are usually snatched away for more definite proofs of love than just words and sighs: and that’s what I long for.’

He spoke this with such a Tone, that she hoped it true, and could not forbear believing it; and being wholly transported with Joy for having subdued the finest of all the King’s Subjects to her Desires, she took from her Ears two large Pearls, and commanded him to wear ’em in his. He would have refused ’em, crying, Madam these are not the Proofs of our Love that I expect; ’tis Opportunity, ’tis a Lone-Hour only, that can make me happy. But forcing the Pearls into his Hand, she whisper’d softly to him; Oh! 150 do not fear a Woman’s Invention, when Love sets her a thinking. And pressing his Hand, she cry’d, This Night you shall be happy. Come to the Gate of the Orange-Grove, behind the Otan, and I will be ready about midnight to receive you. ’Twas thus agreed, and she left him, that no Notice might be taken of their speaking together.

He said this with such a tone that she hoped it was true and couldn’t help but believe it. Overwhelmed with joy for having won over the finest of all the King’s subjects to her desires, she took two large pearls from her ears and insisted he wear them in his. He tried to refuse, saying, “Madam, these are not the signs of our love that I’m looking for; it’s opportunity, it’s a quiet moment that will make me happy.” But as she forced the pearls into his hand, she whispered softly to him, “Oh! 150 don’t underestimate a woman’s creativity when love inspires her.” And holding his hand, she exclaimed, “Tonight you shall be happy. Meet me at the gate of the orange grove, behind the Otan, and I will be there around midnight to welcome you.” It was thus agreed, and she left him so that no one would notice them speaking together.

The Ladies were still dancing, and the King, laid on a Carpet, with a great deal of Pleasure was beholding them, especially Imoinda, who that Day appeared more lovely than ever, being enlivened with the good Tidings Onahal had brought her, of the constant Passion the Prince had for her. The Prince was laid on another Carpet at the other End of the Room, with his Eyes fixed on the Object of his Soul; and as she turned or moved, so did they; and she alone gave his Eyes and Soul their Motions. Nor did Imoinda employ her Eyes to any other use, than in beholding with infinite Pleasure the Joy she produced in those of the Prince. But while she was more regarding him than the Steps she took, she chanced to fall, and so near him, as that leaping with extreme Force from the Carpet, he caught her in his Arms as she fell; and ’twas visible to the whole Presence, the Joy wherewith he received her. He clasped her close to his Bosom, and quite forgot that Reverence that was due to the Mistress of a King, and that Punishment that is the Reward of a Boldness of this Nature. And had not the Presence of Mind of Imoinda (fonder of his Safety than her own) befriended him, in making her spring from his Arms, and fall into her Dance again, he had at that Instant met his Death; for the old King, jealous to the last Degree, rose up in Rage, broke all the Diversion, and led Imoinda to her Apartment, and sent out Word to the Prince, to go immediately to the Camp; and that if he were found another Night in Court, he should suffer the Death ordained for disobedient Offenders.

The ladies were still dancing, and the King, lying on a carpet, watched them with great enjoyment, especially Imoinda, who that day looked more beautiful than ever, brightened by the good news Onahal had brought her about the Prince's unwavering love for her. The Prince was on another carpet at the opposite end of the room, his eyes fixed on the woman he adored; as she turned or moved, they followed her every motion, and she alone directed his gaze and heart. Imoinda didn’t use her eyes for anything other than delighting in the joy she sparked in the Prince. However, while she focused more on him than her dance steps, she accidentally fell, and just as she fell, he leaped forward, catching her in his arms. It was clear to everyone present how joyful he was to hold her. He pulled her tightly to his chest, forgetting the respect owed to the mistress of a king and the punishment for such boldness. If Imoinda hadn't quickly thought of his safety, pulling herself from his arms to continue dancing, he might have faced certain death; the old King, filled with jealousy, stood up in fury, ended the festivities, took Imoinda to her quarters, and sent word to the Prince to leave for the camp immediately, warning that if he were caught at court another night, he would face the death penalty for disobedience.

You may imagine how welcome this News was to 151 Oroonoko, whose unseasonable Transport and Caress of Imoinda was blamed by all Men that loved him: and now he perceived his Fault, yet cry’d, That for such another Moment he would be content to die.

You can imagine how glad this news made 151 Oroonoko, whose ill-timed excitement and affection for Imoinda was criticized by everyone who cared about him: and now he recognized his mistake, yet he exclaimed, That for such another moment he would be content to die.

All the Otan was in Disorder about this Accident; and Onahal was particularly concern’d, because on the Prince’s Stay depended her Happiness; for she could no longer expect that of Aboan: So that e’er they departed, they contrived it so, that the Prince and he should both come that Night to the Grove of the Otan, which was all of Oranges and Citrons, and that there they would wait her Orders.

All the Otan was in chaos over this incident; and Onahal was especially worried because her happiness depended on the Prince’s stay; she could no longer count on Aboan for that. So before they left, they planned for the Prince and him to both come that night to the Grove of the Otan, which was filled with oranges and lemons, and there they would await her instructions.

They parted thus with Grief enough ’till Night, leaving the King in Possession of the lovely Maid. But nothing could appease the Jealousy of the old Lover; he would not be imposed on, but would have it, that Imoinda made a false Step on Purpose to fall into Oroonoko’s Bosom, and that all things looked like a Design on both Sides; and ’twas in vain she protested her Innocence: He was old and obstinate, and left her, more than half assur’d that his Fear was true.

They parted with enough grief until night, leaving the king with the beautiful maiden. But nothing could calm the jealousy of the old lover; he wouldn't be fooled and insisted that Imoinda had deliberately stepped into Oroonoko’s arms, believing that it was a scheme on both sides. Despite her protests of innocence, it was useless. He was old and stubborn, and left her, more than half convinced that his fears were justified.

The King going to his Apartment, sent to know where the Prince was, and if he intended to obey his Command. The Messenger return’d, and told him, he found the Prince pensive, and altogether unprepar’d for the Campaign; that he lay negligently on the Ground, and answer’d very little. This confirmed the Jealousy of the King, and he commanded that they should very narrowly and privately watch his Motions; and that he should not stir from his Apartment, but one Spy or other should be employ’d to watch him: So that the Hour approaching, wherein he was to go to the Citron-Grove; and taking only Aboan along with him, he leaves his Apartment, and was watched to the very Gate of the Otan; where he was seen to enter, and where they left him, to carry back the Tidings to the King.

The King, heading to his room, asked to find out where the Prince was and whether he planned to follow his orders. The Messenger returned and reported that he found the Prince deep in thought and completely unprepared for the Campaign; he was lying carelessly on the ground and hardly responded at all. This fueled the King’s jealousy, and he ordered that they closely and secretly watch the Prince's movements, ensuring he wouldn’t leave his room without a spy keeping an eye on him. As the time came for him to head to the Citron Grove, he took only Aboan with him, left his room, and was followed right to the gate of the Otan. There, he was seen entering, and they held back to report back to the King.

152

Oroonoko and Aboan were no sooner enter’d, but Onahal led the Prince to the Apartment of Imoinda; who, not knowing any thing of her Happiness, was laid in Bed. But Onahal only left him in her Chamber, to make the best of his Opportunity, and took her dear Aboan to her own; where he shewed the Height of Complaisance for his Prince, when, to give him an Opportunity, he suffered himself to be caressed in Bed by Onahal.

Oroonoko and Aboan had just entered when Onahal took the Prince to Imoinda's room; she, unaware of her happiness, was lying in bed. But Onahal left him in her chamber to seize the moment, and took her beloved Aboan to her own room, where he showed incredible courtesy to the Prince by allowing himself to be embraced in bed by Onahal.

The Prince softly waken’d Imoinda, who was not a little surpriz’d with Joy to find him there; and yet she trembled with a thousand Fears. I believe he omitted saying nothing to this young Maid, that might persuade her to suffer him to seize his own, and take the Rights of Love. And I believe she was not long resisting those Arms where she so longed to be; and having Opportunity, Night, and Silence, Youth, Love, and Desire, he soon prevail’d, and ravished in a Moment what his old Grandfather had been endeavouring for so many Months.

The Prince gently woke up Imoinda, who was incredibly surprised and happy to see him there; yet she shook with a thousand fears. I believe he didn’t hold back anything that might convince this young woman to let him claim what was his and embrace the rights of love. I think she didn’t resist his embrace for long, as she longed to be with him; and given the opportunity of the night and the silence, along with youth, love, and desire, he quickly succeeded and took in an instant what his old grandfather had been trying to achieve for so many months.

’Tis not to be imagined the Satisfaction of these two young Lovers; nor the Vows she made him, that she remained a spotless Maid till that Night, and that what she did with his Grandfather had robb’d him of no Part of her Virgin-Honour; the Gods, in Mercy and Justice, having reserved that for her plighted Lord, to whom of Right it belonged. And ’tis impossible to express the Transports he suffer’d, while he listen’d to a Discourse so charming from her loved Lips; and clasped that Body in his Arms, for whom he had so long languished; and nothing now afflicted him, but his sudden Departure from her; for he told her the Necessity, and his Commands, but should depart satisfy’d in this, That since the old King had hitherto not been able to deprive him of those Enjoyments which only belonged to him, he believed for the future he would be less able to injure him; so that, abating the Scandal of the Veil, which was no otherwise so, than that she was Wife to another, he believed her safe, even 153 in the Arms of the King, and innocent; yet would he have ventur’d at the Conquest of the World, and have given it all to have had her avoided that Honour of receiving the Royal Veil. ’Twas thus, between a thousand Caresses, that both bemoan’d the hard Fate of Youth and Beauty, so liable to that cruel Promotion: ’Twas a Glory that could well have been spared here, tho’ desired and aim’d at by all the young Females of that Kingdom.

It’s hard to imagine the happiness of these two young lovers, or the promises she made him that she stayed a pure maiden until that night, and that what she did with his grandfather hadn’t taken away any of her virginity; the gods, in their mercy and justice, had reserved that for her promised husband, to whom it rightfully belonged. It’s impossible to describe the ecstasy he felt while listening to such enchanting words from her beloved lips and holding in his arms the body he had longed for. The only thing that troubled him was his sudden departure from her; he told her about the necessity and his orders, but he left feeling assured that, since the old king had so far been unable to take away from him the pleasures that were his alone, he would likely be even less able to harm him in the future. So, aside from the scandal of the veil, which was only a scandal because she was married to another, he believed she was safe, even in the king’s arms, and innocent. Still, he would have risked conquering the world and would have given everything just to have her avoid the honor of receiving the *Royal Veil*. Thus, amidst a thousand caresses, they both lamented the cruel fate of youth and beauty, so vulnerable to such harsh recognition. It was a glory that could have been spared here, though it was desired and sought after by all the young women of that kingdom.

But while they were thus fondly employ’d, forgetting how Time ran on, and that the Dawn must conduct him far away from his only Happiness, they heard a great Noise in the Otan, and unusual Voices of Men; at which the Prince, starting from the Arms of the frighted Imoinda, ran to a little Battle-Ax he used to wear by his Side; and having not so much Leisure as to put on his Habit, he opposed himself against some who were already opening the Door: which they did with so much Violence, that Oroonoko was not able to defend it; but was forced to cry out with a commanding Voice, ‘Whoever ye are that have the Boldness to attempt to approach this Apartment thus rudely; know, that I, the Prince Oroonoko, will revenge it with the certain Death of him that first enters: Therefore stand back, and know, this Place is sacred to Love and Me this Night; To-morrow ’tis the King’s.’

But while they were happily caught up in their moment, forgetting how time was passing and that the dawn would take him far from his only happiness, they heard a loud noise in the Otan and unusual voices of men; at this, the Prince sprang from the arms of the frightened Imoinda, ran to grab a little battle-ax he usually kept by his side, and without enough time to put on his clothes, stood against those who were already trying to open the door. They pushed with such force that Oroonoko couldn’t hold it back and was forced to shout with authority, “Whoever you are that have the audacity to approach this room so roughly, know that I, Prince Oroonoko, will ensure the certain death of the first person who enters: so step back, and understand this place is sacred to love and me tonight; tomorrow, it belongs to the king.”

This he spoke with a Voice so resolv’d and assur’d, that they soon retired from the Door; but cry’d, ‘’Tis by the King’s Command we are come; and being satisfy’d by thy Voice, O Prince, as much as if we had enter’d, we can report to the King the Truth of all his Fears, and leave thee to provide for thy own Safety, as thou art advis’d by thy Friends.’

This he said with a voice so determined and confident that they quickly stepped away from the door but called out, "We've come on the King's orders; and having heard your voice, O Prince, it's as if we had entered. We can tell the King the truth about all his fears and leave you to take care of your own safety, as your friends have advised."

At these Words they departed, and left the Prince to take a short and sad Leave of his Imoinda; who, trusting in the Strength of her Charms, believed she should appease the Fury of a jealous King, by saying, she was surprized, and that it was by Force of Arms he got into her Apartment. 154 All her Concern now was for his Life, and therefore she hasten’d him to the Camp, and with much ado prevail’d on him to go. Nor was it she alone that prevail’d; Aboan and Onahal both pleaded, and both assured him of a Lye that should be well enough contrived to secure Imoinda. So that at last, with a Heart sad as Death, dying Eyes, and sighing Soul, Oroonoko departed, and took his way to the Camp.

At these words, they left, allowing the Prince to say a brief and sorrowful goodbye to his Imoinda; who, confident in her charms, believed she could calm the anger of a jealous King by claiming she was surprised and that he had entered her room by force. 154 Her only concern was for his safety, so she urged him to go to the camp and eventually convinced him to leave. It wasn’t just her; Aboan and Onahal also urged him on and promised that they would create a lie that would protect Imoinda. So, with a heart heavy as death, eyes filled with sorrow, and a sighing soul, Oroonoko left and headed to the camp.

It was not long after, the King in Person came to the Otan; where beholding Imoinda, with Rage in his Eyes, he upbraided her Wickedness, and Perfidy; and threatning her Royal Lover, she fell on her Face at his Feet, bedewing the Floor with her Tears, and imploring his Pardon for a Fault which she had not with her Will committed; as Onahal, who was also prostrate with her, could testify: That, unknown to her, he had broke into her Apartment, and ravished her. She spoke this much against her Conscience; but to save her own Life, ’twas absolutely necessary she should feign this Falsity. She knew it could not injure the Prince, he being fled to an Army that would stand by him, against any Injuries that should assault him. However, this last Thought of Imoinda’s being ravished, changed the Measures of his Revenge; and whereas before he designed to be himself her Executioner, he now resolved she should not die. But as it is the greatest Crime in Nature amongst them, to touch a Woman after having been possess’d by a Son, a Father, or a Brother, so now he looked on Imoinda as a polluted thing wholly unfit for his Embrace; nor would he resign her to his Grandson, because she had received the Royal Veil: He therefore removes her from the Otan, with Onahal; whom he put into safe Hands, with Order they should be both sold off as Slaves to another Country, either Christian or Heathen, ’twas no Matter where.

Not long after, the King came to the Otan; and seeing Imoinda, with rage in his eyes, he accused her of wickedness and betrayal. Threatening her royal lover, she fell to the ground at his feet, wetting the floor with her tears and begging for his forgiveness for a fault she hadn’t willingly committed. Onahal, who was also on the ground beside her, could testify that, unknown to Imoinda, he had broken into her room and assaulted her. She said this against her better judgment, but to save her own life, it was absolutely necessary for her to pretend this lie. She knew it wouldn’t harm the Prince, as he had fled to an army that would protect him from any harm. However, the thought of Imoinda being assaulted changed his plans for revenge; whereas he had previously intended to be her executioner, he now decided she should not die. But since it is the greatest crime among them to touch a woman after she has been possessed by a son, a father, or a brother, he now viewed Imoinda as a tainted thing completely unfit for his embrace; nor would he allow his grandson to have her, because she had received the Royal Veil. He therefore removed her from the Otan, along with Onahal; and he placed them into safe hands, ordering that they should both be sold off as slaves to another country, whether Christian or Heathen, it didn’t matter where.

This cruel Sentence, worse than Death, they implor’d might be reversed; but their Prayers were vain, and it was 155 put in Execution accordingly, and that with so much Secrecy, that none, either without or within the Otan, knew any thing of their Absence, or their Destiny.

This cruel sentence, worse than death, they begged might be overturned; but their pleas were useless, and it was carried out as planned, with so much secrecy that no one, either outside or inside the Otan, knew anything about their absence or their fate. 155

The old King nevertheless executed this with a great deal of Reluctancy; but he believed he had made a very great Conquest over himself, when he had once resolved, and had perform’d what he resolved. He believed now, that his Love had been unjust; and that he could not expect the Gods, or Captain of the Clouds (as they call the unknown Power) would suffer a better Consequence from so ill a Cause. He now begins to hold Oroonoko excused; and to say, he had reason for what he did. And now every body could assure the King how passionately Imoinda was beloved by the Prince; even those confess’d it now, who said the contrary before his Flame was not abated. So that the King being old, and not able to defend himself in War, and having no Sons of all his Race remaining alive, but only this, to maintain him on his Throne; and looking on this as a man disobliged, first by the Rape of his Mistress, or rather Wife, and now by depriving him wholly of her, he fear’d, might make him desperate, and do some cruel thing, either to himself or his old Grandfather the Offender, he began to repent him extremely of the Contempt he had, in his Rage, put on Imoinda. Besides, he consider’d he ought in Honour to have killed her for this Offence, if it had been one. He ought to have had so much Value and Consideration for a Maid of her Quality, as to have nobly put her to Death, and not to have sold her like a common Slave; the greatest Revenge, and the most disgraceful of any, and to which they a thousand times prefer Death, and implore it; as Imoinda did, but could not obtain that Honour. Seeing therefore it was certain that Oroonoko would highly resent this Affront, he thought good to make some Excuse for his Rashness to him; and to that End, he sent a Messenger to the Camp, with Orders to treat with him about the Matter, to gain 156 his Pardon, and endeavour to mitigate his Grief: but that by no Means he should tell him she was sold, but secretly put to Death; for he knew he should never obtain his Pardon for the other.

The old King did this with a lot of hesitation; however, he felt he had achieved a significant victory over himself once he had made up his mind and followed through on his decision. He now believed that his love had been unreasonable and that he couldn't expect the Gods, or the "Captain of the Clouds" (as they refer to the unknown Power), to allow any positive outcome from such a bad cause. He started to justify Oroonoko's actions, claiming that he had reasons for what he did. Everyone could now assure the King how passionately Imoinda was loved by the Prince, even those who previously denied it while his feelings were still intense. The King, being old and unable to defend himself in battle, found that he had no remaining sons from his lineage to support him on the throne. He viewed himself as a man wronged, first by the violation of his mistress, or rather, wife, and now by losing her completely. He feared that might drive him to desperation and lead to some cruel act against either himself or his old grandfather, the offender. He began to deeply regret the disdain he had shown towards Imoinda in his rage. Moreover, he felt that out of respect, he should have killed her for this offense if it indeed warranted such a response. He believed he should have valued and honored a woman of her status enough to execute her nobly, rather than selling her as if she were a common slave; that was the greatest dishonor and the one they would rather face death over, which Imoinda had begged for but could not achieve. Knowing that Oroonoko would react strongly to this affront, the King decided to come up with some excuse for his rash behavior. To that end, he sent a messenger to the camp with orders to discuss the matter with him, in hopes of gaining his forgiveness and trying to ease his sorrow. However, the messenger was instructed not to reveal that she had been sold, but that she had been secretly put to death, as the King knew he would never earn Oroonoko's forgiveness for the other.

When the Messenger came, he found the Prince upon the Point of engaging with the Enemy; but as soon as he heard of the Arrival of the Messenger, he commanded him to his Tent, where he embraced him, and received him with Joy; which was soon abated by the down-cast Looks of the Messenger, who was instantly demanded the Cause by Oroonoko; who, impatient of Delay, ask’d a thousand Questions in a Breath, and all concerning Imoinda. But there needed little Return; for he could almost answer himself of all he demanded, from his Sight and Eyes. At last the Messenger casting himself at the Prince’s Feet, and kissing them with all the Submission of a Man that had something to implore which he dreaded to utter, besought him to hear with Calmness what he had to deliver to him, and to call up all his noble and heroick Courage, to encounter with his Words, and defend himself against the ungrateful Things he had to relate. Oroonoko reply’d, with a deep Sigh, and a languishing Voice,—I am armed against their worst Efforts—For I know they will tell me, Imoinda is no more—And after that, you may spare the rest. Then, commanding him to rise, he laid himself on a Carpet, under a rich Pavilion, and remained a good while silent, and was hardly heard to sigh. When he was come a little to himself, the Messenger asked him Leave to deliver that Part of his Embassy which the Prince had not yet divin’d: And the Prince cry’d, I permit thee—Then he told him the Affliction the old King was in, for the Rashness he had committed in his Cruelty to Imoinda; and how he deign’d to ask Pardon for his Offence, and to implore the Prince would not suffer that Loss to touch his Heart too sensibly, which now all the Gods could not restore him, but might recompense him in Glory, which he begged he 157 would pursue; and that Death, that common Revenger of all Injuries, would soon even the Account between him and a feeble old Man.

When the Messenger arrived, he found the Prince on the verge of confronting the Enemy; but as soon as he heard about the Messenger's arrival, he ordered him to his Tent, where he embraced him and welcomed him joyfully. However, that joy quickly faded when he noticed the Messenger’s downcast expression, prompting Oroonoko to immediately ask what was wrong. Impatient for an answer, he fired off a thousand questions in one breath, all concerning Imoinda. But the Messenger didn’t need to say much; Oroonoko could almost answer all his questions just by looking at him. Finally, the Messenger threw himself at the Prince’s feet, kissing them with all the submission of a man who had something to request that he feared to speak about. He urged the Prince to listen calmly to his message and to muster all his noble and heroic courage to face what he had to say and defend himself against the painful news he was about to share. Oroonoko replied with a deep sigh and a weak voice, “I am prepared for their worst. I know they will tell me Imoinda is gone—and after that, you can skip the rest.” Then, commanding him to rise, he lay down on a carpet under a lavish pavilion and remained silent for quite a while, hardly making a sound. Once he regained a bit of composure, the Messenger asked for permission to share the part of his mission that the Prince hadn’t yet guessed. The Prince replied, I permit you—and then the Messenger explained how the old King was suffering for the rash cruelty he had shown towards Imoinda; and he humbly asked for forgiveness for his offense, urging the Prince not to let that loss weigh too heavily on his heart, as it was something that even the gods could not restore. Instead, he encouraged him to seek glory, which he begged the Prince to pursue, and that Death, the common avenger of all wrongs, would soon balance the scales between him and a frail old man.

Oroonoko bad him return his Duty to his Lord and Master; and to assure him, there was no Account of Revenge to be adjudged between them; If there was, he was the Aggressor, and that Death would be just, and, maugre his Age, would see him righted; and he was contented to leave his Share of Glory to Youths more fortunate and worthy of that Favour from the Gods: That henceforth he would never lift a Weapon, or draw a Bow, but abandon the small Remains of his Life to Sighs and Tears, and the continual Thoughts of what his Lord and Grandfather had thought good to send out of the World, with all that Youth, that Innocence and Beauty.

Oroonoko urged him to fulfill his duty to his lord and master, assuring him that there was no reason for revenge between them; if there were, he would be the one at fault, and death would be deserved. Despite his age, he would see that justice was served, and he was willing to let the glory go to younger, more fortunate individuals who deserved favor from the gods. From that point on, he would never pick up a weapon or shoot an arrow; instead, he would surrender the remaining days of his life to sighs and tears, constantly reflecting on what his lord and grandfather deemed worthy of leaving behind in this world, along with all that youth, innocence, and beauty.

After having spoken this, whatever his greatest Officers and Men of the best Rank could do, they could not raise him from the Carpet, or persuade him to Action, and Resolutions of Life; but commanding all to retire, he shut himself into his Pavilion all that Day, while the Enemy was ready to engage: and wondring at the Delay, the whole Body of the chief of the Army then address’d themselves to him, and to whom they had much ado to get Admittance. They fell on their Faces at the Foot of his Carpet, where they lay, and besought him with earnest Prayers and Tears to lead them forth to Battle, and not let the Enemy take Advantages of them; and implored him to have Regard to his Glory, and to the World, that depended on his Courage and Conduct. But he made no other Reply to all their Supplications than this, That he had now no more Business for Glory; and for the World, it was a Trifle not worth his Care: Go, (continued he, sighing) and divide it amongst you, and reap with Joy what you so vainly prize, and leave me to my more welcome Destiny.

After saying this, no matter what his highest-ranking officers and best men tried to do, they couldn't lift him from the floor or convince him to take action or make decisions about life. He ordered everyone to leave, shutting himself in his tent for the entire day while the enemy was ready to engage. The leaders of the army were astonished by the delay and had a hard time getting in to see him. They fell to the ground at the foot of his carpet, begging him with sincere prayers and tears to lead them into battle and not let the enemy take advantage of them. They urged him to consider his glory and the world that depended on his bravery and leadership. But he only responded to all their pleas with this: that he had no more interest in glory, and as for the world, it was a trivial matter not worth his concern. “Go,” he continued, sighing, “and divide it among yourselves, and enjoy what you value so foolishly, and leave me to my more welcome fate.”

They then demanded what they should do, and whom he would constitute in his Room, that the Confusion of 158 ambitious Youth and Power might not ruin their Order, and make them a Prey to the Enemy. He reply’d, he would not give himself that Trouble—but wished ’em to chuse the bravest Man amongst ’em, let his Quality or Birth be what it would: ‘For, Oh my Friends! (says he) it is not Titles make Men Brave or Good; or Birth that bestows Courage and Generosity, or makes the Owner Happy. Believe this, when you behold Oroonoko the most wretched, and abandoned by Fortune, of all the Creation of the Gods.’ So turning himself about, he would make no more Reply to all they could urge or implore.

They then asked what they should do and who he would appoint in his place, so that the chaos of ambitious youth and power wouldn't ruin their order and make them vulnerable to the enemy. He replied that he wouldn't take on that task but encouraged them to choose the bravest person among them, regardless of their status or lineage: "For, oh my friends!" he said, "it's not titles that make a person brave or good, nor does birth give courage, generosity, or happiness. Believe this when you see Oroonoko, the most wretched and abandoned by fortune of all the creations of the gods." Turning away, he refused to respond to any further pleas or arguments they made.

The Army beholding their Officers return unsuccessful, with sad Faces and ominous Looks, that presaged no good Luck, suffer’d a thousand Fears to take Possession of their Hearts, and the Enemy to come even upon them before they could provide for their Safety by any Defence: and tho’ they were assured by some who had a Mind to animate them, that they should be immediately headed by the Prince; and that in the mean time Aboan had Orders to command as General; yet they were so dismay’d for want of that great Example of Bravery, that they could make but a very feeble Resistance; and, at last, down-right fled before the Enemy, who pursued ’em to the very Tents, killing ’em: Nor could all Aboan’s Courage, which that Day gained him immortal Glory, shame ’em into a manly Defence of themselves. The Guards that were left behind about the Prince’s Tent, seeing the Soldiers flee before the Enemy, and scatter themselves all over the Plain, in great Disorder, made such Out-cries, as rouz’d the Prince from his amorous Slumber, in which he had remained buried for two Days, without permitting any Sustenance to approach him. But, in Spite of all his Resolutions, he had not the Constancy of Grief to that Degree, as to make him insensible of the Danger of his Army; and in that Instant he leaped from his Couch, and cry’d—‘Come, if we must die, let us meet Death the noblest Way; and ’twill be 159 more like Oroonoko to encounter him at an Army’s Head, opposing the Torrent of a conquering Foe, than lazily on a Couch, to wait his lingering Pleasure, and die every Moment by a thousand racking Thoughts; or be tamely taken by an Enemy, and led a whining, love-sick Slave to adorn the Triumphs of Jamoan, that young Victor, who already is enter’d beyond the Limits I have prescrib’d him.’

The Army watched as their Officers returned unsuccessful, looking sad and foreboding, which brought anxiety into their hearts. They feared the enemy would approach them before they could defend themselves. Although some tried to encourage them, saying they would soon be led by the Prince and that in the meantime, Aboan had been ordered to take charge as General, they were so demoralized without that strong example of bravery that they could only offer weak resistance. Eventually, they outright fled before the enemy, who pursued them to their tents, killing them. Even Aboan’s courage, which earned him everlasting glory that day, couldn’t shame them into a strong defense. The guards left around the Prince’s tent, witnessing the soldiers scatter in panic before the enemy, raised such an outcry that it jolted the Prince from his deep slumber, during which he hadn't eaten for two days. Despite his earlier resolve, he couldn't ignore the danger facing his army. In that moment, he jumped from his couch and shouted, "If we must die, let’s face death bravely; it would be more like Oroonoko to confront it at the head of an army, fighting against a victorious foe, than to idly lie on a couch, waiting for a slow demise, tortured by a thousand anxious thoughts; or be taken by the enemy and dragged away as a whimpering, lovesick slave to celebrate the triumphs of Jamoan, that young victor, who has already crossed the boundaries I set for him."

While he was speaking, he suffer’d his People to dress him for the Field; and sallying out of his Pavilion, with more Life and Vigour in his Countenance than ever he shew’d, he appear’d like some Divine Power descended to save his Country from Destruction: And his People had purposely put him on all Things that might make him shine with most Splendor, to strike a reverend Awe into the Beholders. He flew into the thickest of those that were pursuing his Men; and being animated with Despair, he fought as if he came on Purpose to die, and did such Things as will not be believed that human Strength could perform; and such, as soon inspir’d all the rest with new Courage, and new Ardor. And now it was that they began to fight indeed; and so, as if they would not be out-done even by their ador’d Hero; who turning the Tide of the Victory, changing absolutely the Fate of the Day, gain’d an entire Conquest: And Oroonoko having the good Fortune to single out Jamoan, he took him Prisoner with his own Hand, having wounded him almost to Death.

While he was speaking, he let his people dress him for battle; and rushing out of his tent, with more energy and determination on his face than ever before, he looked like some divine force sent to save his country from destruction. His people had intentionally outfitted him in all the gear that would make him shine with the most splendor, instilling a sense of reverent awe in those who saw him. He charged into the thick of those pursuing his men, driven by despair, fighting as if he intended to die, and performing feats that seemed beyond human strength; and this quickly inspired everyone else with fresh courage and determination. At that moment, they truly began to fight, as if they were determined not to be outdone even by their revered hero, who turned the tide of victory, completely changing the fate of the day and achieving total conquest. And Oroonoko, fortunate enough to single out Jamoan, captured him with his own hands, having wounded him nearly to death.

This Jamoan afterwards became very dear to him, being a Man very Gallant, and of excellent Graces, and fine Parts; so that he never put him amongst the Rank of Captives as they used to do, without Distinction, for the common Sale, or Market, but kept him in his own Court, where he retain’d nothing of the Prisoner but the Name, and returned no more into his own Country; so great an Affection he took for Oroonoko, and by a thousand Tales and Adventures of Love and Gallantry, flatter’d his Disease of Melancholy and Languishment; which I have often heard 160 him say, had certainly kill’d him, but for the Conversation of this Prince and Aboan, and the French Governor he had from his Childhood, of whom I have spoken before, and who was a Man of admirable Wit, great Ingenuity and Learning; all which he had infused into his young Pupil. This Frenchman was banished out of his own Country for some Heretical Notions he held; and tho’ he was a Man of very little Religion, yet he had admirable Morals, and a brave Soul.

This Jamoan eventually became very important to him, being a man who was very charming and had excellent qualities; he never treated him like other captives, who were usually sold without any distinction, but kept him in his own court, where he was just a prisoner in name and never returned to his own country. He developed such a strong affection for Oroonoko, and through countless stories and adventures of love and gallantry, he eased his struggles with melancholy and despair. I have often heard him say that he would have certainly died if it weren’t for the company of this prince, Aboan, and the French governor he had known since childhood, whom I mentioned earlier, a man of remarkable wit, great ingenuity, and knowledge—all of which he had passed on to his young student. This Frenchman had been banished from his own country for holding some heretical beliefs; and although he was not very religious, he had excellent morals and a brave spirit.

After the total Defeat of Jamoan’s Army, which all fled, or were left dead upon the Place, they spent some Time in the Camp; Oroonoko chusing rather to remain a While there in his Tents, than to enter into a Palace, or live in a Court where he had so lately suffer’d so great a Loss, the Officers therefore, who saw and knew his Cause of Discontent, invented all sorts of Diversions and Sports to entertain their Prince: So that what with those Amusements abroad, and others at home, that is, within their Tents, with the Persuasions, Arguments, and Care of his Friends and Servants that he more peculiarly priz’d, he wore off in Time a great Part of that Chagrin, and Torture of Despair, which the first Efforts of Imoinda’s Death had given him; insomuch, as having received a thousand kind Embassies from the King, and Invitation to return to Court, he obey’d, tho’ with no little Reluctancy; and when he did so, there was a visible Change in him, and for a long Time he was much more melancholy than before. But Time lessens all Extremes, and reduces ’em to Mediums, and Unconcern; but no Motives of Beauties, tho’ all endeavour’d it, could engage him in any sort of Amour, tho’ he had all the Invitations to it, both from his own Youth, and other Ambitions and Designs.

After the complete defeat of Jamoan’s army, which either fled or were left dead at the scene, they stayed in the camp for a while. Oroonoko preferred to remain in his tents rather than enter a palace or live in a court where he had recently experienced such a significant loss. The officers, who understood his reasons for discontent, came up with various games and activities to entertain their prince. With these distractions, both outside and within their tents, along with the support, arguments, and concern from his close friends and servants, he gradually managed to move past much of the grief and despair that Imoinda’s death had caused him. Despite receiving numerous friendly messages from the king and invitations to return to court, he did so with considerable reluctance. When he finally did return, there was a noticeable change in him, and for a long time, he was much more melancholic than before. However, time reduces all extremes to a state of indifference, and despite the efforts of many beauties to engage him, he couldn’t bring himself to pursue any romantic relationship, even with all the encouragement from both his youth and other ambitions and desires.

Oroonoko was no sooner return’d from this last Conquest, and receiv’d at Court with all the Joy and Magnificence that could be express’d to a young Victor, who was not only return’d Triumphant, but belov’d like a Deity, than there arriv’d in the Port an English Ship.

Oroonoko had hardly returned from his latest conquest and was celebrated at court with all the joy and grandeur possible for a young victor, who was not only returning triumphant but also adored like a god, when an English ship arrived at the port.

161

The Master of it had often before been in these Countries, and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick’d for Slaves, and had us’d to do the same with his Predecessors.

The Master of it had often been in these countries before and was very well known to Oroonoko, with whom he had traded for slaves, and had done the same with his predecessors.

This Commander was a Man of a finer sort of Address and Conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of Men are; so that he seem’d rather never to have been bred out of a Court, than almost all his Life at Sea. This Captain therefore was always better receiv’d at Court, than most of the Traders to those Countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz’d, according to the European Mode, than any other had been, and took more Delight in the White Nations; and, above all, Men of Parts and Wit. To this Captain he sold abundance of his Slaves; and for the Favour and Esteem he had for him, made him many Presents, and oblig’d him to stay at Court as long as possibly he could. Which the Captain seem’d to take as a very great Honour done him, entertaining the Prince every Day with Globes and Maps, and Mathematical Discourses and Instruments; eating, drinking, hunting, and living with him with so much Familiarity, that it was not to be doubted but he had gain’d very greatly upon the Heart of this gallant young Man. And the Captain, in Return of all these mighty Favours, besought the Prince to honour his Vessel with his Presence some Day or other at Dinner, before he should set sail; which he condescended to accept, and appointed his Day. The Captain, on his Part, fail’d not to have all Things in a Readiness, in the most magnificent Order he could possibly: And the Day being come, the Captain, in his Boat, richly adorn’d with Carpets and Velvet Cushions, rowed to the Shore, to receive the Prince; with another Long-boat, where was plac’d all his Musick and Trumpets, with which Oroonoko was extremely delighted; who met him on the Shore, attended by his French Governor, Jamoan, Aboan, and about an Hundred of the noblest of the Youths 162 of the Court: And after they had first carried the Prince on Board, the Boats fetch’d the rest off; where they found a very splendid Treat, with all Sorts of fine Wines; and were as well entertain’d, as ’twas possible in such a Place to be.

This Commander was a man of a higher class in terms of manners and conversation, better raised and more charming than most men like him; he seemed as if he had never lived outside a court, despite spending almost his entire life at sea. As a result, this Captain was always better received at court than most traders to those countries, especially by Oroonoko, who was more cultured, in line with European standards, than anyone else and took particular pleasure in the White nations, especially men of intelligence and wit. To this Captain, he sold many of his slaves and, out of favor and esteem for him, made him many gifts, insisting he stay at court for as long as possible. The Captain accepted this as a great honor, entertaining the Prince every day with globes, maps, and discussions about mathematics and instruments; they ate, drank, hunted, and lived together with such familiarity that it was clear he had greatly won the heart of this gallant young man. In return for all these significant favors, the Captain asked the Prince to honor his ship with his presence for a dinner before he set sail, which he agreed to and set a date. On the appointed day, the Captain made sure everything was ready in the most magnificent way possible. When the day arrived, the Captain, in his boat richly decorated with carpets and velvet cushions, rowed to the shore to receive the Prince, accompanied by another longboat carrying all his musicians and trumpets, which Oroonoko was extremely pleased with. He met the Captain on shore, accompanied by his French governor, Jamoan, Aboan, and around a hundred of the finest youths from the court. After they first brought the Prince on board, the boats returned to fetch the rest, where they found a very lavish feast with all sorts of fine wines and were entertained as well as could be expected in such a place.

The Prince having drank hard of Punch, and several Sorts of Wine, as did all the rest, (for great Care was taken they should want nothing of that Part of the Entertainment) was very merry, and in great Admiration of the Ship, for he had never been in one before; so that he was curious of beholding every Place where he decently might descend. The rest, no less curious, who were not quite overcome with drinking, rambled at their Pleasure Fore and Aft, as their Fancies guided ’em: So that the Captain, who had well laid his Design before, gave the Word, and seiz’d on all his Guests; they clapping great Irons suddenly on the Prince, when he was leap’d down into the Hold, to view that Part of the Vessel; and locking him fast down, secur’d him. The same Treachery was used to all the rest; and all in one Instant, in several Places of the Ship, were lash’d fast in Irons, and betray’d to Slavery. That great Design over, they set all Hands at Work to hoist Sail; and with as treacherous as fair a Wind they made from the Shore with this innocent and glorious Prize, who thought of nothing less than such an Entertainment.

The Prince, having drunk a lot of Punch and various types of wine, just like everyone else (great care was taken to ensure they had plenty of drinks), was very cheerful and in awe of the ship since he had never been on one before. He eagerly wanted to see every place he could reasonably explore. The others, equally curious and not too drunk, wandered around as they pleased, moving from the front to the back of the ship as their whims guided them. The Captain, who had planned this well in advance, gave the signal and seized all his guests. They quickly clamped heavy chains on the Prince when he jumped down into the hold to check out that part of the vessel, locking him in and securing him. The same betrayal was done to the others; in an instant, they were all bound in chains and sold into slavery in different parts of the ship. With that major plan accomplished, they set everyone to work hoisting the sails and, with a deceptively nice wind, made their escape from the shore with this unsuspecting and noble prize, who expected nothing less than a fun outing.

Some have commended this Act, as brave in the Captain; but I will spare my Sense of it, and leave it to my Reader to judge as he pleases. It may be easily guess’d, in what Manner the Prince resented this Indignity, who may be best resembled to a Lion taken in a Toil; so he raged, so he struggled for Liberty, but all in vain: And they had so wisely managed his Fetters, that he could not use a Hand in his Defence, to quit himself of a Life that would by no Means endure Slavery; nor could he move from the Place where he was ty’d, to any solid Part of the Ship, against which he might have beat his Head, and have finish’d 163 his Disgrace that Way. So that being deprived of all other Means, he resolv’d to perish for want of Food; and pleas’d at last with that Thought, and toil’d and tir’d by Rage and Indignation, he laid himself down, and sullenly resolv’d upon dying, and refused all Things that were brought him.

Some have praised this Act as courageous on the Captain's part, but I’ll hold back my opinion and let the Reader decide as they wish. It’s easy to imagine how the Prince reacted to this insult; he was like a lion caught in a trap—furious and struggling for freedom, but it was all pointless. They had secured his restraints so well that he couldn't use his hands to defend himself or escape from a life he simply wouldn't accept as a slave. He couldn’t even move to a solid part of the ship where he might have banged his head to end his disgrace. So, left with no other options, he decided to die from starvation; ultimately accepting that thought, and worn out from his rage and indignation, he lay down, resolved to die, and refused everything that was offered to him.

This did not a little vex the Captain, and the more so, because he found almost all of ’em of the same Humour; so that the Loss of so many brave Slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable: He therefore order’d one to go from him (for he would not be seen himself) to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a Deed, and which could not be now remedied, since they were far from Shore; but since he resented it in so high a Nature, he assur’d him he would revoke his Resolution, and set both him and his Friends ashore on the next Land they should touch at; and of this the Messenger gave him his Oath, provided he would resolve to live. And Oroonoko, whose Honour was such, as he never had violated a Word in his Life himself, much less a solemn Asseveration, believ’d in an Instant what this Man said; but reply’d, He expected, for a Confirmation of this, to have his shameful Fetters dismis’d. This Demand was carried to the Captain; who return’d him Answer, That the Offence had been so great which he had put upon the Prince, that he durst not trust him with Liberty while he remain’d in the Ship, for fear, lest by a Valour natural to him, and a Revenge that would animate that Valour, he might commit some Outrage fatal to himself, and the King his Master, to whom the Vessel did belong. To this Oroonoko reply’d, He would engage his Honour to behave himself in all friendly Order and Manner, and obey the Command of the Captain, as he was Lord of the King’s Vessel, and General of those Men under his Command.

This really annoyed the Captain, especially since he found that almost all of them felt the same way. Losing so many brave slaves, who were tall and impressive, would have been a significant loss. So, he ordered someone to go to Oroonoko on his behalf (since he didn't want to be seen) and assure him that he deeply regretted having acted so ungraciously, an act that couldn’t be undone since they were far from shore. However, since Oroonoko took it so seriously, he assured him that he would change his mind and set him and his friends ashore at the next land they reached. The messenger promised to give him his word, as long as Oroonoko agreed to stay alive. Oroonoko, whose sense of honor was such that he never broke a word in his life, especially a serious promise, believed what the man said instantly but replied that he expected to have his shameful shackles removed as proof. This request was taken to the Captain, who responded that the offense against the prince had been so great that he couldn’t trust him with freedom while still on the ship. He feared that, driven by his natural bravery and a desire for revenge, he might do something that could endanger himself and the king, who owned the vessel. To this, Oroonoko replied that he would pledge his honor to behave in a completely friendly manner and follow the Captain's orders, as he was the lord of the king’s ship and the general of the men under his command.

This was deliver’d to the still doubting Captain, who could not resolve to trust a Heathen, he said, upon his 164 Parole, a Man that had no Sense or Notion of the God that he worshipp’d. Oroonoko then reply’d, He was very sorry to hear that the Captain pretended to the Knowledge and Worship of any Gods, who had taught him no better Principles, than not to credit as he would be credited. But they told him, the Difference of their Faith occasion’d that Distrust: for the Captain had protested to him upon the Word of a Christian, and sworn in the Name of a great God; which if he should violate, he must expect eternal Torments in the World to come. ‘Is that all the Obligations he has to be just to his Oath? (reply’d Oroonoko) Let him know, I swear by my Honour; which to violate, would not only render me contemptible and despised by all brave and honest Men, and so give my self perpetual Pain, but it would be eternally offending and displeasing all Mankind; harming, betraying, circumventing, and outraging all Men. But Punishments hereafter are suffer’d by one’s self; and the World takes no Cognizance whether this God has reveng’d ’em or not, ’tis done so secretly, and deferr’d so long; while the Man of no Honour suffers every Moment the Scorn and Contempt of the honester World, and dies every Day ignominiously in his Fame, which is more valuable than Life. I speak not this to move Belief, but to shew you how you mistake, when you imagine, that he who will violate his Honour, will keep his Word with his Gods.’ So, turning from him with a disdainful Smile, he refused to answer him, when he urged him to know what Answer he should carry back to his Captain; so that he departed without saying any more.

This was delivered to the still doubtful Captain, who couldn’t bring himself to trust a Pagan, as he said, based on his word, a man who had no understanding or concept of the God he worshipped. Oroonoko then replied that he was very sorry to hear that the Captain claimed to have knowledge and worship of any Gods who had taught him no better principles than not to trust others as he would want to be trusted. But they explained that the difference in their beliefs caused that distrust: the Captain had sworn to him on the word of a Christian and invoked the name of a great God; if he were to break that oath, he must expect eternal torment in the afterlife. “Is that all that keeps him honest to his oath?” Oroonoko responded. “Let him know, I swear by my honor; violating it would not just make me despised and looked down upon by all brave and honest people, causing me constant pain, but it would also offend and anger all of humanity, harming, betraying, outsmarting, and disrespecting everyone. But punishments in the afterlife are faced alone; the world doesn’t recognize whether this God has avenged them or not; it’s done so secretly and delayed for so long. Meanwhile, a man without honor suffers every moment from the scorn and contempt of the more honorable world and dies every day in shame regarding his reputation, which is more valuable than life itself. I’m not saying this to persuade you to believe, but to show you how mistaken you are when you think that someone willing to break his honor will keep his word to his Gods.” With that, he turned away with a disdainful smile and refused to respond when the Captain pressed him for an answer to take back, so he left without saying anything more.

The Captain pondering and consulting what to do, it was concluded, that nothing but Oroonoko’s Liberty would encourage any of the rest to eat, except the Frenchman, whom the Captain could not pretend to keep Prisoner, but only told him, he was secur’d, because he might act something in Favour of the Prince; but that he should be freed as soon as they came to Land. So that they 165 concluded it wholly necessary to free the Prince from his Irons, that he might shew himself to the rest; that they might have an Eye upon him, and that they could not fear a single Man.

The Captain was thinking and discussing what to do, and it was decided that only Oroonoko’s freedom would motivate the others to eat, except for the Frenchman. The Captain couldn't pretend to hold him as a prisoner; he just told him he was secured because he might do something to help the Prince, but he would be released as soon as they reached land. Therefore, they decided it was essential to free the Prince from his chains so he could show himself to the others, so they could keep an eye on him, and they wouldn't be afraid of a single man. 165

This being resolved, to make the Obligation the greater, the Captain himself went to Oroonoko; where, after many Compliments, and Assurances of what he had already promis’d, he receiving from the Prince his Parole, and his Hand, for his good Behaviour, dismiss’d his Irons, and brought him to his own Cabin; where, after having treated and repos’d him a While, (for he had neither eat nor slept in four Days before) he besought him to visit those obstinate People in Chains, who refused all manner of Sustenance; and intreated him to oblige ’em to eat, and assure ’em of their Liberty the first Opportunity.

Once this was settled, to make the obligation even stronger, the Captain himself went to Oroonoko; where, after exchanging many compliments and reassurances about what he had already promised, he received the Prince's word and his hand for his good behavior, freed him from his chains, and took him to his own cabin. After treating him and allowing him to rest for a while (since he hadn’t eaten or slept in four days), he urged him to visit those stubborn people in chains who refused to eat anything, and asked him to convince them to eat and assure them they would be free at the first opportunity.

Oroonoko, who was too generous not to give Credit to his Words, shew’d himself to his People, who were transported with Excess of Joy at the Sight of their darling Prince; falling at his Feet, and kissing and embracing ’em; believing, as some divine Oracle, all he assur’d ’em. But he besought ’em to bear their Chains with that Bravery that became those whom he had seen act so nobly in Arms; and that they could not give him greater Proofs of their Love and Friendship, since ’twas all the Security the Captain (his Friend) could have against the Revenge, he said, they might possibly justly take for the Injuries sustained by him. And they all, with one Accord, assur’d him, that they could not suffer enough, when it was for his Repose and Safety.

Oroonoko, who was too generous not to trust his words, showed himself to his people, who were overwhelmed with joy at the sight of their beloved prince; they fell at his feet, kissing and embracing him, believing him as if he were some divine oracle. But he urged them to bear their chains with the bravery that befits those he had seen act so nobly in battle, and that they could not prove their love and friendship more than by providing him with the security his friend, the Captain, needed against the potential revenge they might justifiably take for the injuries he had suffered. And they all, in unison, assured him that they would endure any suffering for his comfort and safety.

After this, they no longer refus’d to eat, but took what was brought ’em, and were pleas’d with their Captivity, since by it they hoped to redeem the Prince, who, all the rest of the Voyage, was treated with all the Respect due to his Birth, tho’ nothing could divert his Melancholy; and he would often sigh for Imoinda, and think this a Punishment due to his Misfortune, in having left that 166 noble Maid behind him, that fatal Night, in the Otan, when he fled to the Camp.

After this, they stopped refusing to eat, accepting whatever was given to them, and they felt content with their captivity, as they hoped to rescue the Prince. Throughout the rest of the voyage, he was treated with all the respect that his status deserved, although nothing could lift his spirits. He often sighed for Imoinda and saw this as punishment for his misfortune in having left that noble woman behind on that fateful night in the Otan when he fled to the camp. 166

Possess’d with a thousand Thoughts of past Joys with this fair young Person, and a thousand Griefs for her eternal Loss, he endur’d a tedious Voyage, and at last arriv’d at the Mouth of the River of Surinam, a Colony belonging to the King of England, and where they were to deliver some Part of their Slaves. There the Merchants and Gentlemen of the Country going on Board, to demand those Lots of Slaves they had already agreed on; and, amongst those, the Overseers of those Plantations where I then chanc’d to be: The Captain, who had given the Word, order’d his Men to bring up those noble Slaves in Fetters, whom I have spoken of; and having put ’em, some in one, and some in other Lots, with Women and Children, (which they call Pickaninies) they sold ’em off, as Slaves to several Merchants and Gentlemen; not putting any two in one Lot, because they would separate ’em far from each other; nor daring to trust ’em together, lest Rage and Courage should put ’em upon contriving some great Action, to the Ruin of the Colony.

Consumed by countless memories of joyful moments with this beautiful young woman, and overwhelmed by the grief of her permanent loss, he endured a long and tedious journey, eventually reaching the mouth of the River of Surinam, a colony owned by the King of England, where they were supposed to deliver part of their slaves. There, the local merchants and gentlemen boarded the ship to claim the lots of slaves they had already agreed upon, including the overseers from the plantations where I happened to be at the time. The captain, who had given the orders, instructed his men to bring up those noble slaves in chains that I mentioned earlier; and after arranging them, some into one lot and some into others, along with women and children (which they call Pickaninies), they sold them off as slaves to various merchants and gentlemen. They did not put any two together in one lot to separate them from one another and didn't dare trust them in groups, fearing that rage and courage might lead them to devise some major plot that could harm the colony.

Oroonoko was first seiz’d on, and sold to our Overseer, who had the first Lot, with seventeen more of all Sorts and Sizes, but not one of Quality with him. When he saw this, he found what they meant; for, as I said, he understood English pretty well; and being wholly unarm’d and defenceless, so as it was in vain to make any Resistance, he only beheld the Captain with a Look all fierce and disdainful, upbraiding him with Eyes that forc’d Blushes on his guilty Cheeks, he only cry’d in passing over the Side of the Ship; Farewel, Sir, ’tis worth my Sufferings to gain so true a Knowledge, both of you, and of your Gods, by whom you swear. And desiring those that held him to forbear their Pains, and telling ’em he would make no Resistance, he cry’d, Come, my Fellow-Slaves, let us descend, and see if we can meet with more Honour and Honesty in the next 167 World we shall touch upon. So he nimbly leapt into the Boat, and shewing no more Concern, suffer’d himself to be row’d up the River, with his seventeen Companions.

Oroonoko was first captured and sold to our Overseer, who had the first pick, along with seventeen others of various types and sizes, but none of them were of his caliber. When he realized this, he understood what it meant; as I mentioned, he understood English fairly well. Being completely unarmed and defenseless, he knew it was pointless to resist. He simply looked at the Captain with a fierce, disdainful expression, glaring at him in a way that embarrassed the guilty man's cheeks. As he passed by the side of the ship, he exclaimed, Farewell, Sir, it’s worth my sufferings to gain such true knowledge of both you and your Gods by whom you swear. He urged those holding him to stop their efforts, informing them that he wouldn't put up any fight. He shouted, Come, my fellow slaves, let’s go down and see if we can find more honor and honesty in the next 167 world we’ll reach. With that, he jumped into the boat and showed no more concern, allowing himself to be rowed up the river with his seventeen companions.

The Gentleman that bought him, was a young Cornish Gentleman, whose Name was Trefry; a Man of great Wit, and fine Learning, and was carried into those Parts by the Lord —— Governor, to manage all his Affairs. He reflecting on the last Words of Oroonoko to the Captain, and beholding the Richness of his Vest, no sooner came into the Boat, but he fix’d his Eyes on him; and finding something so extraordinary in his Face, his Shape and Mein, a Greatness of Look, and Haughtiness in his Air, and finding he spoke English, had a great Mind to be enquiring into his Quality and Fortune; which, though Oroonoko endeavour’d to hide, by only confessing he was above the Rank of common Slaves, Trefry soon found he was yet something greater than he confess’d; and from that Moment began to conceive so vast an Esteem for him, that he ever after lov’d him as his dearest Brother, and shew’d him all the Civilities due to so great a Man.

The gentleman who bought him was a young Cornishman named Trefry; a man of great wit and fine learning, who had been brought to those parts by the Lord — Governor to manage all his affairs. Reflecting on Oroonoko's last words to the captain and noticing the richness of his vest, as soon as he got into the boat, he fixed his eyes on him. Finding something extraordinary in Oroonoko's face, shape, and demeanor—a greatness of look and haughtiness in his presence—and realizing he spoke English, Trefry felt compelled to inquire about his background and fortune. Although Oroonoko tried to downplay his status by stating he was above the rank of common slaves, Trefry quickly realized he was something greater than he admitted. From that moment on, Trefry developed such a deep respect for him that he loved him like a dear brother and showed him all the courtesies owed to such a great man.

Trefry was a very good Mathematician, and a Linguist; could speak French and Spanish; and in the three Days they remain’d in the Boat, (for so long were they going from the Ship to the Plantation) he entertain’d Oroonoko so agreeably with his Art and Discourse, that he was no less pleas’d with Trefry, than he was with the Prince; and he thought himself, at least, fortunate in this, that since he was a Slave, as long as he would suffer himself to remain so, he had a Man of so excellent Wit and Parts for a Master. So that before they had finish’d their Voyage up the River, he made no Scruple of declaring to Trefry all his Fortunes, and most Part of what I have here related, and put himself wholly into the Hands of his new Friend, who he found resented all the Injuries were done him, and was charm’d with all the Greatnesses of his Actions; which were recited with that Modesty, and delicate Sense, 168 as wholly vanquish’d him, and subdu’d him to his Interest. And he promis’d him, on his Word and Honour, he would find the Means to re-conduct him to his own Country again; assuring him, he had a perfect Abhorrence of so dishonourable an Action; and that he would sooner have dy’d, than have been the Author of such a Perfidy. He found the Prince was very much concerned to know what became of his Friends, and how they took their Slavery; and Trefry promised to take Care about the enquiring after their Condition, and that he should have an Account of ’em.

Trefry was a skilled mathematician and linguist who could speak French and Spanish. During the three days they spent in the boat traveling from the ship to the plantation, he engaged Oroonoko in such an enjoyable way with his knowledge and conversation that Oroonoko was just as pleased with Trefry as he was with the prince. He considered himself lucky that, as a slave, he had such a clever and capable man as a master. By the time they finished their journey up the river, he had no hesitation in sharing his past and much of what I have described here, placing himself entirely in the hands of his new friend, who he discovered was hurt by all the wrongs done to him and was impressed by the greatness of his actions. These were recounted with such modesty and subtlety that they completely captivated him and drew him to Trefry's cause. He promised him, on his word and honor, that he would find a way to get him back to his own country, assuring him that he strongly despised any dishonorable action and that he would rather die than be the cause of such treachery. He realized that the prince was very concerned about his friends and how they were coping with their slavery, and Trefry promised to look into their situation and provide him with updates.

Tho’, as Oroonoko afterwards said, he had little Reason to credit the Words of a Backearary; yet he knew not why, but he saw a kind of Sincerity, and aweful Truth in the Face of Trefry; he saw Honesty in his Eyes, and he found him wise and witty enough to understand Honour: for it was one of his Maxims, A Man of Wit could not be a Knave or Villain.

Though, as Oroonoko later said, he had little reason to trust the words of a Backearary; he couldn't explain it, but he saw a certain sincerity and profound truth in Trefry's face; he perceived honesty in his eyes, and he found him smart and clever enough to comprehend honor: for one of his maxims was, A Man of Wit could not be a Knave or Villain.

In their Passage up the River, they put in at several Houses for Refreshment; and ever when they landed, Numbers of People would flock to behold this Man: not but their Eyes were daily entertain’d with the Sight of Slaves; but the Fame of Oroonoko was gone before him, and all People were in Admiration of his Beauty. Besides, he had a rich Habit on, in which he was taken, so different from the rest, and which the Captain could not strip him of, because he was forc’d to surprize his Person in the Minute he sold him. When he found his Habit made him liable, as he thought, to be gazed at the more, he begged Trefry to give him something more befitting a Slave, which he did, and took off his Robes: Nevertheless, he shone thro’ all, and his Osenbrigs (a sort of brown Holland Suit he had on) could not conceal the Graces of his Looks and Mein; and he had no less Admirers than when he had his dazling Habit on: The Royal Youth appear’d in spite of the Slave, and People could not help treating him after a different Manner, without designing it. As soon as they 169 approached him, they venerated and esteemed him; his Eyes insensibly commanded Respect, and his Behaviour insinuated it into every Soul. So that there was nothing talked of but this young and gallant Slave, even by those who yet knew not that he was a Prince.

As they traveled up the river, they stopped at several homes for a break; and every time they landed, crowds of people would come to see this man. Although they were used to seeing slaves every day, the reputation of Oroonoko preceded him, and everyone admired his beauty. Additionally, he wore a rich outfit that set him apart from the others, which the Captain couldn't take away from him because he had to seize him at the moment he was sold. When Oroonoko realized his outfit made him even more of a spectacle, he asked Trefry for something more suitable for a slave, which he received, and he removed his robes. Nevertheless, he still stood out, and his Osenbrigs (a kind of brown Holland suit he had on) couldn't hide the grace of his appearance and demeanor; he had just as many admirers as when he wore his dazzling outfit. The royal youth shone through the slave identity, and people couldn't help but treat him differently without intending to. As soon as they got close to him, they admired and respected him; his eyes naturally commanded respect, and his behavior ingratiated him with everyone. So, there was nothing discussed but this young and gallant slave, even by those who didn't yet know he was a prince.

I ought to tell you, that the Christians never buy any Slaves but they give ’em some Name of their own, their native ones being likely very barbarous, and hard to pronounce; so that Mr. Trefry gave Oroonoko that of Cæsar; which name will live in that Country as long as that (scarce more) glorious one of the great Roman: for ’tis most evident he wanted no Part of the personal Courage of that Cæsar, and acted Things as memorable, had they been done in some Part of the World replenished with People and Historians, that might have given him his Due. But his Misfortune was, to fall in an obscure World, that afforded only a Female Pen to celebrate his Fame; tho’ I doubt not but it had lived from others Endeavours, if the Dutch, who immediately after his Time took that Country, had not killed, banished and dispersed all those that were capable of giving the World this great Man’s Life, much better than I have done. And Mr. Trefry, who design’d it, died before he began it, and bemoan’d himself for not having undertook it in Time.

I should tell you that Christians never buy slaves; instead, they give them names of their own because their native names are often quite harsh and hard to pronounce. So, Mr. Trefry named Oroonoko Cæsar, a name that will be remembered in that country as long as the (barely more) glorious one of the great Roman: it's clear that he lacked none of the personal bravery of that Cæsar and accomplished things just as memorable, if they had been done in a part of the world filled with people and historians who could have given him his due. But unfortunately, he found himself in an obscure world that only offered a female writer to celebrate his legacy; though I have no doubt it would have endured through the efforts of others, if the Dutch, who took over that country shortly after his time, hadn’t killed, exiled, and scattered all those capable of telling this great man's story much better than I have. And Mr. Trefry, who intended to write it, died before he could start and lamented not having taken it on in time.

For the future therefore I must call Oroonoko Cæsar; since by that Name only he was known in our Western World, and by that Name he was received on Shore at Parham-House, where he was destin’d a Slave. But if the King himself (God bless him) had come ashore, there could not have been greater Expectation by all the whole Plantation, and those neighbouring ones, than was on ours at that Time; and he was received more like a Governor than a Slave: Notwithstanding, as the Custom was, they assigned him his Portion of Land, his House and his Business up in the Plantation. But as it was more for Form, than any Design to put him to his Task, he endured no 170 more of the Slave but the Name, and remain’d some Days in the House, receiving all Visits that were made him, without stirring towards that Part of the Plantation where the Negroes were.

For the future, I will refer to him as Oroonoko Cæsar; that's the only name he was known by in our Western world, and it's the name he was welcomed with when he arrived at Parham-House, where he was meant to be a slave. But if the King himself (God bless him) had stepped ashore, there wouldn't have been more anticipation among everyone on the plantation and the nearby ones than there was at that moment; he was treated more like a governor than a slave. Still, as was custom, they allocated him his plot of land, his house, and his responsibilities on the plantation. However, since this was more of a formality than a genuine intention to make him work, he experienced nothing more of slavery than the name, and he stayed in the house for several days, receiving all visitors without going near the part of the plantation where the Negroes were.

At last, he would needs go view his Land, his House, and the Business assign’d him. But he no sooner came to the Houses of the Slaves, which are like a little Town by itself, the Negroes all having left Work, but they all came forth to behold him, and found he was that Prince who had, at several Times, sold most of ’em to these Parts; and from a Veneration they pay to great Men, especially if they know ’em, and from the Surprize and Awe they had at the Sight of him, they all cast themselves at his Feet, crying out, in their Language, Live, O King! Long live, O King! and kissing his Feet, paid him even Divine Homage.

At last, he needed to go see his land, his house, and the business assigned to him. But as soon as he arrived at the slave quarters, which were like a small town on their own, all the slaves had stopped working and came out to see him. They recognized him as the prince who had sold most of them to this area at different times. Out of respect for great men, especially those they know, and out of surprise and awe at seeing him, they all fell at his feet, crying out in their language, Live, O King! Long live, O King! and kissing his feet, showed him almost divine honor.

Several English Gentlemen were with him, and what Mr. Trefry had told ’em was here confirm’d; of which he himself before had no other Witness than Cæsar himself: But he was infinitely glad to find his Grandeur confirmed by the Adoration of all the Slaves.

Several English gentlemen were with him, and what Mr. Trefry had told them was now confirmed; he had previously had no other witness than Cæsar himself: but he was extremely happy to see his status validated by the admiration of all the slaves.

Cæsar, troubled with their Over-Joy, and Over-Ceremony, besought ’em to rise, and to receive him as their Fellow-Slave; assuring them he was no better. At which they set up with one Accord a most terrible and hideous Mourning and Condoling, which he and the English had much ado to appease: but at last they prevailed with ’em, and they prepared all their barbarous Musick, and every one kill’d and dress’d something of his own Stock (for every Family has their Land apart, on which, at their Leisure-times, they breed all eatable Things) and clubbing it together, made a most magnificent Supper, inviting their Grandee Captain, their Prince, to honour it with his Presence; which he did, and several English with him, where they all waited on him, some playing, others dancing before him all the Time, according to the Manners of 171 their several Nations, and with unwearied Industry endeavouring to please and delight him.

Cæsar, overwhelmed by their excessive joy and rituals, asked them to get up and accept him as their fellow servant, assuring them he was no better than they were. In response, they all erupted into a loud and mournful commotion, which he and the English struggled to calm down. But eventually, they managed to settle things, and they gathered all their traditional music. Each person contributed something from their own supplies (since every family has their own land where they grow food during their free time), and combined their offerings to create a lavish dinner, inviting their Grandee Captain, their Prince, to join them; he accepted, along with several English guests. They waited on him, some playing music, others dancing in front of him the entire time, each trying tirelessly to please and entertain him according to the customs of their different nations.

While they sat at Meat, Mr. Trefry told Cæsar, that most of these young Slaves were undone in Love with a fine She-Slave, whom they had had about six Months on their Land; the Prince, who never heard the Name of Love without a Sigh, nor any Mention of it without the Curiosity of examining further into that Tale, which of all Discourses was most agreeable to him, asked, how they came to be so unhappy, as to be all undone for one fair Slave? Trefry, who was naturally amorous, and delighted to talk of Love as well as any Body, proceeded to tell him, they had the most charming Black that ever was beheld on their Plantation, about fifteen or sixteen Years old, as he guess’d; that for his Part he had done nothing but sigh for her ever since she came; and that all the White Beauties he had seen, never charm’d him so absolutely as this fine Creature had done; and that no Man, of any Nation, ever beheld her, that did not fall in love with her; and that she had all the Slaves perpetually at her Feet; and the whole Country resounded with the Fame of Clemene, for so (said he) we have christen’d her: but she denies us all with such a noble Disdain, that ’tis a Miracle to see, that she who can give such eternal Desires, should herself be all Ice and all Unconcern. She is adorn’d with the most graceful Modesty that ever beautify’d Youth; the softest Sigher—that, if she were capable of Love, one would swear she languished for some absent happy Man; and so retired, as if she fear’d a Rape even from the God of Day, or that the Breezes would steal Kisses from her delicate Mouth. Her Task of Work, some sighing Lover every Day makes it his Petition to perform for her; which she accepts blushing, and with Reluctancy, for Fear he will ask her a Look for a Recompence, which he dares not presume to hope; so great an Awe she strikes into the Hearts of her Admirers. ‘I do not wonder (reply’d the 172 Prince) that Clemene should refuse Slaves, being, as you say, so beautiful; but wonder how she escapes those that can entertain her as you can do: or why, being your Slave, you do not oblige her to yield?’ ‘I confess (said Trefry) when I have, against her Will, entertained her with Love so long, as to be transported with my Passion even above Decency, I have been ready to make Use of those Advantages of Strength and Force Nature has given me: But Oh! she disarms me with that Modesty and Weeping, so tender and so moving, that I retire, and thank my Stars she overcame me.’ The Company laugh’d at his Civility to a Slave, and Cæsar only applauded the Nobleness of his Passion and Nature, since that Slave might be noble, or, what was better, have true Notions of Honour and Virtue in her. Thus passed they this Night, after having received from the Slaves all imaginable Respect and Obedience.

While they were having dinner, Mr. Trefry told Cæsar that most of the young slaves were heartbroken over a beautiful female slave they had on their land for about six months. The Prince, who sighed at the mention of love and was always curious to learn more about it—his favorite topic—asked how they could all be so unhappy over one beautiful slave. Trefry, who was naturally romantic and loved talking about love like anyone else, explained that they had the most charming Black girl anyone had ever seen on their plantation, around fifteen or sixteen years old. He said he had been sighing for her ever since she arrived and that no white beauties he had ever encountered captivated him as completely as she had. He mentioned that no man from any background could see her without falling in love and that all the slaves were constantly at her feet. The whole region echoed with the fame of Clemene—that’s what they named her—but she rejected everyone with such noble disdain that it was a miracle to see someone who could inspire such strong desires remain so cold and indifferent. She was adorned with the most graceful modesty that ever beautified youth, and her soft sighs made one think that if she could love, she would be pining for some distant fortunate man. She was so reserved, it seemed like she feared even the sun might attempt to violate her space, or that the breezes would steal kisses from her delicate lips. Every day, some lovesick admirer would request to do her work, which she accepted with blushing reluctance, fearing he might ask for a glance in return, something he wouldn’t dare hope for, given the awe she inspired in her admirers. 'I’m not surprised,' replied the Prince, 'that Clemene refuses the slaves, considering how beautiful she is; but I’m curious how she avoids those who could entertain her like you can, or why, being your slave, you don’t compel her to yield?' ‘I admit,’ said Trefry, ‘that when I have, against her will, pursued her with love for so long that my passion has risen above decency, I have been tempted to use my natural strength and force. But oh! she disarms me with her modesty and tears, which are so tender and moving, that I withdraw and thank my stars she has the power over me.’ The group laughed at his courtesy towards a slave, and Cæsar only praised the nobility of his passion and nature, since that slave could be noble or, even better, possess true notions of honor and virtue. Thus, they spent the night after receiving all imaginable respect and obedience from the slaves.

The next Day, Trefry ask’d Cæsar to walk when the Heat was allay’d, and designedly carried him by the Cottage of the fair Slave; and told him she whom he spoke of last Night lived there retir’d: But (says he) I would not wish you to approach; for I am sure you will be in Love as soon as you behold her. Cæsar assured him, he was Proof against all the Charms of that Sex; and that if he imagined his Heart could be so perfidious to love again after Imoinda, he believed he should tear it from his Bosom. They had no sooner spoke, but a little Shock-Dog, that Clemene had presented her, which she took great Delight in, ran out; and she, not knowing any Body was there, ran to get it in again, and bolted out on those who were just speaking of her: when seeing them, she would have run in again, but Trefry caught her by the Hand, and cry’d, Clemene, however you fly a Lover, you ought to pay some Respect to this Stranger, (pointing to Cæsar.) But she, as if she had resolved never to raise her Eyes to the Face of a Man again, bent ’em the more to the Earth, when he spoke, and gave the Prince the Leisure to look the more at her. 173 There needed no long gazing, or Consideration, to examine who this fair Creature was; he soon saw Imoinda all over her: in a Minute he saw her Face, her Shape, her Air, her Modesty, and all that call’d forth his Soul with Joy at his Eyes, and left his Body destitute of almost Life: it stood without Motion, and for a Minute knew not that it had a Being; and, I believe, he had never come to himself, so oppress’d he was with Over-joy, if he had not met with this Allay, that he perceived Imoinda fall dead in the Hands of Trefry. This awaken’d him, and he ran to her Aid, and caught her in his Arms, where by Degrees she came to her self; and ’tis needless to tell with what Transports, what Extasies of Joy, they both a While beheld each other, without speaking; then snatched each other to their Arms; then gaze again, as if they still doubted whether they possess’d the Blessing they grasped: but when they recover’d their Speech, ’tis not to be imagined what tender Things they express’d to each other; wondring what strange Fate had brought them again together. They soon inform’d each other of their Fortunes, and equally bewail’d their Fate; but at the same Time they mutually protested, that even Fetters and Slavery were soft and easy, and would be supported with Joy and Pleasure, while they could be so happy to possess each other, and to be able to make good their Vows. Cæsar swore he disdained the Empire of the World, while he could behold his Imoinda; and she despised Grandeur and Pomp, those Vanities of her Sex, when she could gaze on Oroonoko. He ador’d the very Cottage where she resided, and said, That little Inch of the World would give him more Happiness than all the Universe could do; and she vow’d it was a Palace, while adorned with the Presence of Oroonoko.

The next day, Trefry asked Cæsar to take a walk when the heat had passed and deliberately led him by the cottage of the beautiful slave. He told him that the woman he mentioned last night lived there in seclusion: “But,” he said, Cæsar assured him that he was immune to all the charms of women, and that if he thought his heart could betray him by loving again after Imoinda, he would rather tear it from his chest. No sooner had they spoken than a little dog, a gift from Clemene, which she adored, ran out. Unaware anyone was around, she rushed to bring it back and bolted out in front of the two who were just discussing her. Upon seeing them, she would have turned back inside, but Trefry grabbed her hand and said, “Clemene, even if you avoid a suitor, you should show some respect to this stranger,” (pointing to Cæsar). However, she, as if resolved never to look a man in the face again, lowered her gaze even more to the ground when he spoke, giving the prince more opportunity to admire her. 173 There was no need for long staring or consideration to recognize who this lovely creature was; he quickly saw Imoinda in her every feature: in a moment, he took in her face, her figure, her demeanor, her modesty, and all those things that brought joy to his soul and left his body nearly lifeless. He stood frozen, momentarily unaware of his own existence; and I believe he would have remained in that state, overwhelmed with joy, if he hadn’t noticed Imoinda collapse in Trefry’s arms. This snapped him back to attention, and he rushed to her aid, catching her in his arms, where she gradually regained consciousness. It’s needless to mention the ecstatic joy they felt as they gazed at each other in silence, then embraced tightly, and then stared again, as if still questioning whether they were truly experiencing the blessing they held. But once they regained their ability to speak, it’s impossible to imagine the tender words exchanged between them, wondering what strange fate had brought them together again. They quickly shared their stories, lamenting over their misfortunes, but at the same time, they mutually declared that even chains and slavery felt light and bearable as long as they could be together and fulfill their vows. Cæsar swore that he would disdain the power of the world while he could see Imoinda; and she dismissed grandeur and luxury, those vanities of her gender, when she could gaze upon Oroonoko. He cherished the very cottage where she lived, saying that that small piece of the world brought him more happiness than anything else in the universe ever could, while she vowed it was a palace as long as Oroonoko was present.

Trefry was infinitely pleased with this Novel, and found this Clemene was the fair Mistress of whom Cæsar had before spoke; and was not a little satisfy’d, that Heaven 174 was so kind to the Prince as to sweeten his Misfortunes by so lucky an Accident; and leaving the Lovers to themselves, was impatient to come down to Parham-House (which was on the same Plantation) to give me an Account of what had happened. I was as impatient to make these Lovers a Visit, having already made a Friendship with Cæsar, and from his own Mouth learned what I have related; which was confirmed by his Frenchman, who was set on shore to seek his Fortune, and of whom they could not make a Slave, because a Christian; and he came daily to Parham-Hill to see and pay his Respects to his Pupil Prince. So that concerning and interesting myself in all that related to Cæsar, whom I had assured of Liberty as soon as the Governour arrived, I hasted presently to the Place where these Lovers were, and was infinitely glad to find this beautiful young Slave (who had already gain’d all our Esteems, for her Modesty and extraordinary Prettiness) to be the same I had heard Cæsar speak so much of. One may imagine then we paid her a treble Respect; and tho’ from her being carved in fine Flowers and Birds all over her Body, we took her to be of Quality before, yet when we knew Clemene was Imoinda, we could not enough admire her.

Trefry was incredibly happy with this novel and discovered that Clemene was the lovely woman Cæsar had mentioned before. He felt quite satisfied that fate was so kind to the Prince, turning his misfortunes into something fortunate. Leaving the couple alone, he was eager to head down to Parham-House (which was on the same estate) to tell me about what had happened. I was just as eager to visit these lovers, having already formed a friendship with Cæsar, and learned from him what I have shared, which was confirmed by his Frenchman. This man had been set ashore to seek his fortune and couldn’t be made into a slave because he was a Christian; he came to Parham-Hill every day to see and pay his respects to his young Prince. So, with my interest in everything related to Cæsar, whom I had promised freedom as soon as the Governour arrived, I hurried to the place where these lovers were, and I was thrilled to find this beautiful young slave (who had already won our admiration for her modesty and extraordinary beauty) was the same person I had heard Cæsar speak so highly of. One can imagine we showed her triple the respect, and although we had initially thought she was of high status due to the intricate flowers and birds carved all over her body, once we learned that Clemene was Imoinda, we couldn’t help but admire her even more.

I had forgot to tell you, that those who are nobly born of that Country, are so delicately cut and raised all over the Fore-part of the Trunk of their Bodies, that it looks as if it were japan’d, the Works being raised like high Point round the Edges of the Flowers. Some are only carved with a little Flower, or Bird, at the Sides of the Temples, as was Cæsar; and those who are so carved over the Body, resemble our antient Picts that are figur’d in the Chronicles, but these Carvings are more delicate.

I forgot to mention that those who are nobly born in that country have such delicate carvings all over the front of their bodies that it looks like they are lacquered, with the designs raised like high points around the edges of flowers. Some are only carved with a small flower or bird on the sides of their temples, like Cæsar; and those who are heavily carved across their bodies remind me of our ancient Picts described in the chronicles, but these carvings are much more delicate.

From that happy Day Cæsar took Clemene for his Wife, to the general Joy of all People; and there was as much Magnificence as the Country could afford at the Celebration of this Wedding: And in a very short Time after she 175 conceived with Child, which made Cæsar even adore her, knowing he was the last of his great Race. This new Accident made him more impatient of Liberty, and he was every Day treating with Trefrey for his and Clemene’s Liberty, and offer’d either Gold, or a vast Quantity of Slaves, which should be paid before they let him go, provided he could have any Security that he should go when his Ransom was paid. They fed him from Day to Day with Promises, and delay’d him till the Lord-Governor should come; so that he began to suspect them of Falshood, and that they would delay him till the Time of his Wife’s Delivery, and make a Slave of the Child too; for all the Breed is theirs to whom the Parents belong. This Thought made him very uneasy, and his Sullenness gave them some Jealousies of him; so that I was obliged, by some Persons who fear’d a Mutiny (which is very fatal sometimes in those Colonies that abound so with Slaves, that they exceed the Whites in vast Numbers) to discourse with Cæsar, and to give him all the Satisfaction I possibly could: They knew he and Clemene were scarce an Hour in a Day from my Lodgings; that they eat with me, and that I oblig’d them in all Things I was capable. I entertained them with the Lives of the Romans, and great Men, which charmed him to my Company; and her, with teaching her all the pretty Works that I was Mistress of, and telling her Stories of Nuns, and endeavouring to bring her to the Knowledge of the true God: But of all Discourses, Cæsar liked that the worst, and would never be reconciled to our Notions of the Trinity, of which he ever made a Jest; it was a Riddle he said would turn his Brain to conceive, and one could not make him understand what Faith was. However, these Conversations fail’d not altogether so well to divert him, that he liked the Company of us Women much above the Men, for he could not drink, and he is but an ill Companion in that Country that cannot. So that obliging him to love us very well, we had all the Liberty of Speech with him, 176 especially my self, whom he call’d his Great Mistress; and indeed my Word would go a great Way with him. For these Reasons I had Opportunity to take Notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful; and told him, I took it ill he should suspect we would break our Words with him, and not permit both him and Clemene to return to his own Kingdom, which was not so long a Way, but when he was once on his Voyage he would quickly arrive there. He made me some Answers that shew’d a Doubt in him, which made me ask, what Advantage it would be to doubt? It would but give us a Fear of him, and possibly compel us to treat him so as I should be very loth to behold; that is, it might occasion his Confinement. Perhaps this was not so luckily spoke of me, for I perceiv’d he resented that Word, which I strove to soften again in vain: However, he assur’d me, that whatsoever Resolutions he should take, he would act nothing upon the White People; and as for myself, and those upon that Plantation where he was, he would sooner forfeit his eternal Liberty, and Life itself, than lift his Hand against his greatest Enemy on that Place. He besought me to suffer no Fears upon his Account, for he could do nothing that Honour should not dictate; but he accused himself for having suffer’d Slavery so long; yet he charg’d that Weakness on Love alone, who was capable of making him neglect even Glory itself; and, for which, now he reproaches himself every Moment of the Day. Much more to this Effect he spoke, with an Air impatient enough to make me know he would not be long in Bondage; and tho’ he suffer’d only the Name of a Slave, and had nothing of the Toil and Labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy; and he had been too long idle, who us’d to be always in Action, and in Arms. He had a Spirit all rough and fierce, and that could not be tam’d to lazy Rest: And tho’ all Endeavours were us’d to exercise himself in such Actions and Sports as this 177 World afforded, as Running, Wrestling, Pitching the Bar, Hunting and Fishing, Chasing and Killing Tygers of a monstrous Size, which this Continent affords in abundance; and wonderful Snakes, such as Alexander is reported to have encounter’d at the River of Amazons, and which Cæsar took great Delight to overcome; yet these were not Actions great enough for his large Soul, which was still panting after more renown’d Actions.

From the happy day Cæsar married Clemene, bringing joy to everyone, there was as much celebration as the country could provide. Soon after, she became pregnant, which made Cæsar adore her even more, knowing he was the last of his noble lineage. This news made him even more eager for freedom, and every day he was negotiating with Trefrey for their release, offering gold or a large number of slaves, which would be paid before they let him go, as long as he had some guarantee that he could leave once his ransom was paid. They kept feeding him promises and delayed him until the Lord-Governor arrived, so he began to suspect their honesty and feared they would hold him back until his wife gave birth and enslave their child too, since all offspring belong to the owners of the parents. This thought troubled him greatly, and his gloomy demeanor sparked some concern among them, prompting certain people who feared a rebellion—quite dangerous in colonies where enslaved individuals greatly outnumber the white population—to have a conversation with Cæsar and reassure him as best they could. They knew he and Clemene were rarely apart from me, that they dined with me, and that I supported them in any way I could. I entertained him with stories of the Romans and great figures, which he enjoyed, while I taught her various skills and shared stories of nuns, trying to guide her towards the knowledge of the true God. However, of all the subjects, Cæsar disliked that the most, often making jokes about our beliefs regarding the Trinity, claiming it was a puzzle he couldn’t wrap his mind around and that he could never understand faith. Still, these discussions were enough to keep him engaged, and he preferred our company over men’s since he couldn’t drink, and being someone who couldn’t, he felt out of place in that country. Thus, we endeared ourselves to him, gaining the freedom to speak openly, especially me, whom he called his Great Mistress; my words held a lot of weight with him. For this reason, I had the chance to point out that he seemed unhappy lately, more withdrawn and contemplative. I expressed my disappointment that he suspected we would go back on our word and not allow him and Clemene to return to his homeland, which wasn’t far, and that once he embarked on his journey, he’d reach there quickly. He responded in a way that showed he had doubts, leading me to ask what benefit there was in doubting. Such feelings would only cause us to fear him and possibly lead us to treat him in a way I would dread to see; it could even lead to his confinement. Perhaps I shouldn’t have brought that up, as he seemed to take offense, despite my attempts to soften the remark. Nonetheless, he assured me that whatever resolutions he made, he wouldn’t act against the White people; and for me and those on that Plantation, he would rather sacrifice his freedom and his life than harm his greatest enemy there. He urged me not to have any fears on his behalf, claiming he would only act based on honor; however, he blamed himself for enduring slavery for so long, attributing that weakness solely to love, which made him overlook even glory itself. Although he blamed himself for this every moment of every day, he spoke more on this topic, his impatience clear, making me realize he wouldn’t remain in bondage for much longer. Even though he only carried the title of a slave and didn’t endure the toil of one, that was enough to keep him restless; he had grown too accustomed to action, always engaged in battle and pursuits. He had a fierce and untamed spirit that couldn’t be subdued into lazy idleness. Despite all efforts to engage in activities available in this world—like running, wrestling, throwing the javelin, hunting, fishing, and even chasing and defeating enormous tigers that this continent is known for, as well as incredible snakes that Alexander is said to have encountered by the river of the Amazons, and which Cæsar found great joy in conquering—these actions were still not grand enough for his ambitious soul, which yearned for greater achievements.

Before I parted that Day with him, I got, with much ado, a Promise from him to rest yet a little longer with Patience, and wait the Coming of the Lord Governour, who was every Day expected on our Shore: He assur’d me he would, and this Promise he desired me to know was given perfectly in Complaisance to me, in whom he had an entire Confidence.

Before I left him that day, I managed, after a lot of effort, to get him to promise to stay a little longer with patience and wait for the arrival of the Lord Governor, who was expected any day on our shore. He assured me he would, and he wanted me to know that this promise was made purely out of consideration for me, in whom he had complete trust.

After this, I neither thought it convenient to trust him much out of our View, nor did the Country, who fear’d him; but with one Accord it was advis’d to treat him fairly, and oblige him to remain within such a Compass, and that he should be permitted, as seldom as could be, to go up to the Plantations of the Negroes; or, if he did, to be accompany’d by some that should be rather, in Appearance, Attendants than Spies. This Care was for some time taken, and Cæsar look’d upon it as a Mark of extraordinary Respect, and was glad his Discontent had oblig’d ’em to be more observant to him; he received new Assurance from the Overseer, which was confirmed to him by the Opinion of all the Gentlemen of the Country, who made their Court to him. During this Time that we had his Company more frequently than hitherto we had had, it may not be unpleasant to relate to you the Diversions we entertain’d him with, or rather he us.

After this, I didn’t think it wise to trust him too much when he was out of our sight, nor did the locals, who feared him. Everyone agreed it was best to treat him well and keep him within certain limits, and he should be allowed to visit the plantations of the Negroes as infrequently as possible; if he did go, he should be accompanied by people who would seem more like attendants than spies. This care was taken for a while, and Cæsar viewed it as a sign of great respect, happy that his discontent had prompted them to pay more attention to him; he received new reassurances from the overseer, confirmed by the opinions of all the gentlemen in the area who were trying to gain his favor. During this time when we had his company more often than before, it might be interesting to share some of the activities we entertained him with, or rather, that he entertained us with.

My Stay was to be short in that Country; because my Father dy’d at Sea, and never arriv’d to possess the Honour design’d him, (which was Lieutenant-General of six and thirty Islands, besides the Continent of Surinam) nor the 178 Advantages he hop’d to reap by them: So that though we were oblig’d to continue on our Voyage, we did not intend to stay upon the Place. Though, in a Word, I must say thus much of it; That certainly had his late Majesty, of sacred Memory, but seen and known what a vast and charming World he had been Master of in that Continent, he would never have parted so easily with it to the Dutch. ’Tis a Continent, whose vast Extent was never yet known, and may contain more noble Earth than all the Universe beside; for, they say, it reaches from East to West one Way as far as China, and another to Peru: It affords all Things, both for Beauty and Use; ’tis there eternal Spring, always the very Months of April, May, and June; the Shades are perpetual, the Trees bearing at once all Degrees of Leaves, and Fruit, from blooming Buds to ripe Autumn: Groves of Oranges, Lemons, Citrons, Figs, Nutmegs, and noble Aromaticks, continually bearing their Fragrancies: The Trees appearing all like Nosegays, adorn’d with Flowers of different Kinds; some are all White, some Purple, some Scarlet, some Blue, some Yellow; bearing at the same Time ripe Fruit, and blooming young, or producing every Day new. The very Wood of all these Trees has an intrinsic Value, above common Timber; for they are, when cut, of different Colours, glorious to behold, and bear a Price considerable, to inlay withal. Besides this, they yield rich Balm, and Gums; so that we make our Candles of such an aromatic Substance, as does not only give a sufficient Light, but as they burn, they cast their Perfumes all about. Cedar is the common Firing, and all the Houses are built with it. The very Meat we eat, when set on the Table, if it be native, I mean of the Country, perfumes the whole Room; especially a little Beast call’d an Armadillo, a Thing which I can liken to nothing so well as a Rhinoceros; ’tis all in white Armour, so jointed, that it moves as well in it, as if it had nothing on: This Beast is about the Bigness of a Pig of six Weeks 179 old. But it were endless to give an Account of all the divers wonderful and strange Things that Country affords, and which we took a great Delight to go in Search of; tho’ those Adventures are oftentimes fatal, and at least dangerous: But while we had Cæsar in our Company on these Designs, we fear’d no Harm, nor suffer’d any.

My stay in that country was going to be short because my Father dy’d at Sea, and never arriv’d to possess the Honour design’d him, (who was Lieutenant-General of thirty-six islands, plus the continent of Surinam) and the benefits he hoped to gain from them. So even though we had to continue on our voyage, we didn't plan to stay long in the area. That said, I must mention that if his late Majesty, of sacred memory, had seen and understood what a vast and beautiful world he ruled over in that continent, he would never have let it go so easily to the Dutch. It’s a continent whose enormous size is still unknown and may contain more fertile land than anywhere else in the universe; it stretches from East to West all the way to China and Peru. It offers everything for both beauty and utility; it’s like eternal spring, always just like the months of April, May, and June; the shades are everlasting, and the trees bear all kinds of leaves and fruits simultaneously, from blooming buds to ripe autumn harvests. There are groves of oranges, lemons, citrons, figs, nutmegs, and delightful spices, constantly releasing their fragrances. The trees look like bouquets, adorned with flowers of various types; some are all white, others purple, scarlet, blue, or yellow, producing ripe fruit while still blooming or generating new blossoms every day. The wood of these trees is more valuable than regular timber because, when cut, it displays different beautiful colors and fetches a good price for inlays. Additionally, they provide rich balm and gums; our candles are made from this aromatic substance, which not only gives off enough light but also releases pleasant scents as they burn. Cedar is the common fuel, and all the houses are built from it. The very food we eat, when served at the table, if it's native—meaning from the country—fills the whole room with fragrance; especially a little creature called an Armadillo, which I can best compare to a Rhinoceros; it has white armor, jointed in a way that allows it to move as easily as if it had nothing on. This creature is about the size of a six-week-old pig. But it would take forever to account for all the different wonderful and strange things that this country has to offer, which we loved to explore; although those adventures were often fatal and at least dangerous. However, while we had Cæsar with us on these quests, we feared no harm and suffered none.

As soon as I came into the Country, the best House in it was presented me, call’d St. John’s Hill: It stood on a vast Rock of white Marble, at the Foot of which, the River ran a vast Depth down, and not to be descended on that Side; the little Waves still dashing and washing the Foot of this Rock, made the softest Murmurs and Purlings in the World; and the opposite Bank was adorn’d with such vast Quantities of different Flowers eternally blowing, and every Day and Hour new, fenc’d behind ’em with lofty Trees of a thousand rare Forms and Colours, that the Prospect was the most ravishing that Sands can create. On the Edge of this white Rock, towards the River, was a Walk, or Grove, of Orange and Lemon-Trees, about half the Length of the Mall here, whose flowery and Fruit-bearing Branches met at the Top, and hinder’d the Sun, whose Rays are very fierce there, from entring a Beam into the Grove; and the cool Air that came from the River, made it not only fit to entertain People in, at all the hottest Hours of the Day, but refresh the sweet Blossoms, and made it always sweet and charming; and sure, the whole Globe of the World cannot shew so delightful a Place as this Grove was: Not all the Gardens of boasted Italy can produce a Shade to out-vie this, which Nature had join’d with Art to render so exceeding fine; and ’tis a Marvel to see how such vast Trees, as big as English Oaks, could take Footing on so solid a Rock, and in so little Earth as cover’d that Rock: But all Things by Nature there are rare, delightful, and wonderful. But to our Sports.

As soon as I arrived in the country, I was shown the best house there, called St. John’s Hill. It was perched on a huge white marble rock, at the base of which a deep river flowed, impossible to descend from that side. The gentle waves lapped against the rock, creating the softest murmurs and ripples you can imagine. The opposite bank was decorated with an incredible variety of flowers that bloomed year-round, each day and hour bringing something new, all surrounded by tall trees of many rare shapes and colors. The view was the most stunning that sands could create. On the edge of this white rock, facing the river, was a walkway or grove of orange and lemon trees, about half the length of the Mall here. Their flowering and fruit-laden branches met overhead, blocking the intense sunlight from entering the grove. The cool breeze coming from the river made it a perfect place to host people during the hottest part of the day, refreshing the sweet blossoms and keeping the area always fragrant and lovely. There’s no other place in the whole world as delightful as this grove; not even all the gardens of famed Italy could produce a shade that surpasses this perfect blend of nature and artistry. It’s amazing how such large trees, as big as English oaks, could take root on such solid rock with so little soil covering it. But everything there is naturally rare, delightful, and incredible. Now, back to our fun.

Sometimes we would go surprising, and in Search of young Tygers in their Dens, watching when the old ones 180 went forth to forage for Prey; and oftentimes we have been in great Danger, and have fled apace for our Lives, when surpriz’d by the Dams. But once, above all other Times, we went on this Design, and Cæsar was with us; who had no sooner stoln a young Tyger from her Nest, but going off, we encounter’d the Dam, bearing a Buttock of a Cow, which she had torn off with her mighty Paw, and going with it towards her Den: We had only four Women, Cæsar, and an English Gentleman, Brother to Harry Martin the great Oliverian; we found there was no escaping this enraged and ravenous Beast. However, we Women fled as fast as we could from it; but our Heels had not saved our Lives, if Cæsar had not laid down her Cub, when he found the Tyger quit her Prey to make the more Speed towards him; and taking Mr. Martin’s Sword, desired him to stand aside, or follow the Ladies. He obey’d him; and Cæsar met this monstrous Beast of mighty Size, and vast Limbs, who came with open Jaws upon him; and fixing his aweful stern Eyes full upon those of the Beast, and putting himself into a very steady and good aiming Posture of Defence, ran his Sword quite through his Breast, down to his very Heart, home to the Hilt of the Sword: The dying Beast stretch’d forth her Paw, and going to grasp his Thigh, surpriz’d with Death in that very Moment, did him no other Harm than fixing her long Nails in his Flesh very deep, feebly wounded him, but could not grasp the Flesh to tear off any. When he had done this, he hallow’d to us to return; which, after some Assurance of his Victory, we did, and found him lugging out the Sword from the Bosom of the Tyger, who was laid in her Blood on the Ground. He took up the Cub, and with an Unconcern that had nothing of the Joy or Gladness of Victory, he came and laid the Whelp at my Feet. We all extremely wonder’d at his daring, and at the Bigness of the Beast, which was about the Height of an Heifer, but of mighty great and strong Limbs.

Sometimes we would go on adventures, searching for young tygers in their dens, watching for when the adults went out to hunt. Many times we found ourselves in serious danger and had to run for our lives when the mothers surprised us. But once, more than any other time, we set out on this mission, and Cæsar was with us. No sooner had he stolen a young tyger from its nest than we encountered the mother, carrying a chunk of cow she had torn off with her powerful paw, heading back to her den. We had only four women, Cæsar, and an English gentleman, Brother to Harry Martin the great Oliverian; there was no escaping this furious and hungry beast. However, we women ran as fast as we could, but our speed wouldn't have saved us if Cæsar hadn't dropped the cub when he saw the tyger abandon its prey to chase him. Taking Mr. Martin’s sword, he told him to step aside or follow the ladies. He did as he was told, and Cæsar confronted this massive beast with huge limbs, which came at him with its jaws wide open. Fixing his fierce gaze on the beast’s eyes and assuming a steady defensive stance, he drove his sword straight through its chest, all the way to the hilt. The dying beast extended its paw, trying to grasp his thigh, but caught off guard by death in that instant, it only managed to press its long claws deep into his flesh, wounding him but unable to tear anything off. After this, he called for us to come back; with some reassurance of his victory, we returned to find him pulling the sword out of the tyger's body, which lay dead in its blood on the ground. He picked up the cub and, with an indifference that lacked any sense of triumph or joy, laid the whelp at my feet. We were all amazed by his bravery and the size of the beast, which was about the height of a heifer but had incredibly strong limbs.

181

Another time, being in the Woods, he kill’d a Tyger, that had long infested that Part, and borne away abundance of Sheep and Oxen, and other Things, that were for the Support of those to whom they belong’d. Abundance of People assail’d this Beast, some affirming they had shot her with several Bullets quite through the Body at several times; and some swearing they shot her through the very Heart; and they believed she was a Devil, rather than a mortal Thing. Cæsar had often said, he had a Mind to encounter this Monster, and spoke with several Gentlemen who had attempted her; one crying, I shot her with so many poison’d Arrows, another with his Gun in this Part of her, and another in that; so that he remarking all the Places where she was shot, fancy’d still he should overcome her, by giving her another Sort of a Wound than any had yet done; and one Day said (at the Table), ‘What Trophies and Garlands, Ladies, will you make me, if I bring you home the Heart of this ravenous Beast, that eats up all your Lambs and Pigs?’ We all promis’d he should be rewarded at our Hands. So taking a Bow, which he chose out of a great many, he went up into the Wood, with two Gentlemen, where he imagin’d this Devourer to be. They had not pass’d very far into it, but they heard her Voice, growling and grumbling, as if she were pleas’d with something she was doing. When they came in View, they found her muzzling in the Belly of a new ravish’d Sheep, which she had torn open; and seeing herself approach’d, she took fast hold of her Prey with her fore Paws, and set a very fierce raging Look on Cæsar, without offering to approach him, for Fear at the same Time of loosing what she had in Possession: So that Cæsar remain’d a good while, only taking Aim, and getting an Opportunity to shoot her where he design’d. ’Twas some Time before he could accomplish it; and to wound her, and not kill her, would but have enrag’d her the more, and endanger’d him. He had a Quiver of Arrows at his 182 Side, so that if one fail’d, he could be supply’d: At last, retiring a little, he gave her Opportunity to eat, for he found she was ravenous, and fell to as soon as she saw him retire, being more eager of her Prey, than of doing new Mischiefs; when he going softly to one Side of her, and hiding his Person behind certain Herbage, that grew high and thick, he took so good Aim, that, as he intended, he shot her just into the Eye, and the Arrow was sent with so good a Will, and so sure a Hand, that it stuck in her Brain, and made her caper, and become mad for a Moment or two; but being seconded by another Arrow, she fell dead upon the Prey. Cæsar cut her open with a Knife, to see where those Wounds were that had been reported to him, and why she did not die of ’em. But I shall now relate a Thing that, possibly, will find no Credit among Men; because ’tis a Notion commonly receiv’d with us, That nothing can receive a Wound in the Heart, and live: But when the Heart of this courageous Animal was taken out, there were seven Bullets of Lead in it, the Wound seam’d up with great Scars, and she liv’d with the Bullets a great While, for it was long since they were shot: This Heart the Conqueror brought up to us, and ’twas a very great Curiosity, which all the Country came to see; and which gave Cæsar Occasion of many fine Discourses of Accidents in War, and strange Escapes.

Another time, while in the Woods, he killed a Tyger that had long troubled that area and had taken many Sheep, Oxen, and other things that belonged to the people there. Numerous individuals attacked this creature, with some claiming they had shot her multiple times through her body and others swearing they had hit her right in the heart; they believed she was a devil rather than a mere mortal. Cæsar often expressed his desire to confront this beast and spoke with several gentlemen who had tried to hunt her. One claimed, “I shot her with so many poisoned arrows,” another said he hit her with his gun in this spot, and yet another in that spot. As Cæsar noted all the places she had been shot, he fancied that he could defeat her by giving her a wound different from any others. One day at dinner, he said, “What trophies and garlands, ladies, will you make for me if I bring you the heart of this ravenous beast that eats your lambs and pigs?” We all promised he would be rewarded by us. So, choosing a bow from a lot, he went into the woods with two gentlemen, where he believed this devourer to be. They hadn’t gone far in when they heard her growling and grumbling, as if she was pleased with what she was doing. When they spotted her, they found her feasting on the belly of a recently killed sheep, which she had torn open; and when she noticed them, she clung tightly to her prey with her front paws and glared fiercely at Cæsar, afraid to approach him because she didn’t want to lose what she had caught. Cæsar stayed there for a while, waiting to aim and get the chance to shoot her where he wanted. It took some time to achieve this, as wounding her without killing her would only have made her more enraged and put him in danger. He had a quiver of arrows at his side, so if one failed, he could replace it. Finally, stepping back a little, he allowed her to eat, realizing she was starved and began devouring her prey as soon as he retreated, more focused on that than on causing new trouble. As he quietly moved around to one side of her, hiding behind thick, tall herbs, he aimed carefully and, just as he intended, shot her right in the eye. The arrow was released with such force and precision that it lodged in her brain, making her kick and go momentarily insane; however, a second arrow brought her down dead on her prey. Cæsar cut her open with a knife to check the wounds that had been reported to him and to understand why she hadn’t died from them. But now I must relate something that might not be believed by many, as it’s commonly accepted that nothing can survive a wound to the heart. Yet, when the heart of this brave animal was removed, there were seven lead bullets in it, the wound sealed with significant scars, and she had lived for quite a while with those bullets inside her, since they had been shot long ago. Cæsar brought this heart back to us, and it was a great curiosity that drew people from all over the country to see it, which gave Cæsar the chance to share many fascinating stories about events in war and miraculous escapes.

At other times he would go a Fishing; and discoursing on that Diversion, he found we had in that Country a very strange Fish, call’d a Numb-Eel, (an Eel of which I have eaten) that while it is alive, it has a Quality so cold, that those who are angling, tho’ with a Line of ever so great a Length, with a Rod at the End of it, it shall in the same Minute the Bait is touch’d by this Eel, seize him or her that holds the Rod with a Numbness, that shall deprive ’em of Sense for a While; and some have fallen into the Water, and others drop’d, as dead, on the Banks of the Rivers where they stood, as soon as this Fish touches 183 the Bait. Cæsar us’d to laugh at this, and believ’d it impossible a Man could lose his Force at the Touch of a Fish; and could not understand that Philosophy, that a cold Quality should be of that Nature; however, he had a great Curiosity to try whether it would have the same Effect on him it had on others, and often try’d, but in vain. At last, the sought-for Fish came to the Bait, as he stood angling on the Bank; and instead of throwing away the Rod, or giving it a sudden Twitch out of the Water, whereby he might have caught both the Eel, and have dismiss’d the Rod, before it could have too much Power over him; for Experiment-sake, he grasp’d it but the harder, and fainting, fell into the River; and being still possess’d of the Rod, the Tide carry’d him, senseless as he was, a great Way, till an Indian Boat took him up; and perceiv’d, when they touch’d him, a Numbness seize them, and by that knew the Rod was in his Hand; which with a Paddle, (that is a short Oar) they struck away, and snatch’d it into the Boat, Eel and all. If Cæsar was almost dead, with the Effect of this Fish, he was more so with that of the Water, where he had remain’d the Space of going a League, and they found they had much ado to bring him back to Life; but at last they did, and brought him home, where he was in a few Hours well recover’d and refresh’d, and not a little asham’d to find he should be overcome by an Eel, and that all the People, who heard his Defiance, would laugh at him. But we chear’d him up; and he being convinc’d, we had the Eel at Supper, which was a quarter of an Ell about, and most delicate Meat; and was of the more Value, since it cost so dear as almost the Life of so gallant a Man.

At other times, he would go fishing; and while talking about that activity, he discovered that we had a very strange fish in our country called a Numb-Eel (an Eel that I have eaten) that, while alive, has a cold quality so intense that those fishing, even with a line of great length and a rod at the end, will experience numbness as soon as this Eel touches the bait. This numbness temporarily leaves them incapacitated, leading some to fall into the water and others to collapse as if dead on the riverbank as soon as the fish makes contact. Cæsar used to laugh at this and believed it was impossible for someone to lose their strength from a fish's touch; he couldn’t grasp the idea that a cold quality could have such an effect. Nevertheless, he was very curious to see if it would have the same impact on him as it did on others and often tried, but with no success. Eventually, the fish came to the bait while he was fishing by the bank; instead of throwing the rod away or quickly jerking it out of the water, which could have let him catch both the Eel and thrown off its power over him, he gripped it even tighter and fainted, falling into the river. Still holding onto the rod, the current carried him far away until an Indian boat picked him up. When they touched him, they felt a numbness seize them, which made them realize the rod was in his hand; they used a paddle (a short oar) to knock it away and pulled it into the boat, Eel and all. If Cæsar was nearly dead from the effect of this fish, he was even more so from the water, as he had been in it long enough to travel a league, and they struggled to bring him back to life. But eventually, they did and took him home, where he recovered and refreshed within a few hours and felt quite embarrassed to find he was overcome by an Eel and that everyone who heard of his challenge would laugh at him. However, we cheered him up; and when he was convinced, we had the Eel for dinner, which was about a quarter of an ell thick and tasted delicious. It was all the more valuable since it almost cost the life of such a brave man.

About this Time we were in many mortal Fears, about some Disputes the English had with the Indians; so that we could scarce trust our selves, without great Numbers, to go to any Indian Towns, or Place where they abode, for fear they should fall upon us, as they did immediately 184 after my coming away; and the Place being in the Possession of the Dutch, they us’d them not so civilly as the English; so that they cut in Pieces all they could take, getting into Houses and hanging up the Mother, and all her Children about her; and cut a Footman, I left behind me, all in Joints, and nail’d him to Trees.

At that time, we were really scared about some conflicts the English had with the Indians; we could hardly trust ourselves to go to any Indian towns or places where they lived unless we were in large groups, worrying they might attack us, just like they did right after I left. Since the area was under Dutch control, they didn't treat the Indians as kindly as the English did; they brutally killed anyone they could catch, breaking into homes and hanging up mothers with their children around them, and they mutilated a footman I had left behind, nailing him to trees. 184

This Feud began while I was there; so that I lost half the Satisfaction I propos’d, in not seeing and visiting the Indian Towns. But one Day, bemoaning of our Misfortunes upon this Account, Cæsar told us, we need not fear, for if we had a Mind to go, he would undertake to be our Guard. Some would, but most would not venture: About eighteen of us resolv’d, and took Barge; and after eight Days, arriv’d near an Indian Town: But approaching it, the Hearts of some of our Company fail’d, and they would not venture on Shore; so we poll’d, who would, and who would not. For my Part, I said, if Cæsar would, I would go. He resolv’d; so did my Brother, and my Woman, a Maid of good Courage. Now none of us speaking the Language of the People, and imagining we should have a half Diversion in gazing only; and not knowing what they said, we took a Fisherman that liv’d at the Mouth of the River, who had been a long Inhabitant there, and oblig’d him to go with us: But because he was known to the Indians, as trading among ’em, and being, by long living there, become a perfect Indian in Colour, we, who had a Mind to surprize ’em, by making them see something they never had seen, (that is, White People) resolv’d only my self, my Brother and Woman should go: So Cæsar, the Fisherman, and the rest, hiding behind some thick Reeds and Flowers that grew in the Banks, let us pass on towards the Town, which was on the Bank of the River all along. A little distant from the Houses, or Huts, we saw some dancing, others busy’d in fetching and carrying of Water from the River. They had no sooner spy’d us, but they set up a loud Cry, that frighted us at 185 first; we thought it had been for those that should kill us, but it seems it was of Wonder and Amazement. They were all naked; and we were dress’d, so as is most commode for the hot Countries, very glittering and rich; so that we appear’d extremely fine; my own Hair was cut short, and I had a Taffety Cap, with black Feathers on my Head; my Brother was in a Stuff-Suit, with Silver Loops and Buttons, and abundance of green Ribbon. This was all infinitely surprising to them; and because we saw them stand still till we approach’d ’em, we took Heart and advanc’d, came up to ’em, and offer’d ’em our Hands; which they took, and look’d on us round about, calling still for more Company; who came swarming out, all wondering, and crying out Tepeeme; taking their Hair up in their Hands, and spreading it wide to those they call’d out to; as if they would say (as indeed it signify’d) Numberless Wonders, or not to be recounted, no more than to number the Hair of their Heads. By Degrees they grew more bold, and from gazing upon us round, they touch’d us, laying their Hands upon all the Features of our Faces, feeling our Breasts, and Arms, taking up one Petticoat, then wondering to see another; admiring our Shoes and Stockings, but more our Garters, which we gave ’em, and they ty’d about their Legs, being lac’d with Silver Lace at the Ends; for they much esteem any shining Things. In fine, we suffer’d ’em to survey us as they pleas’d, and we thought they would never have done admiring us. When Cæsar, and the rest, saw we were receiv’d with such Wonder, they came up to us; and finding the Indian Trader whom they knew, (for ’tis by these Fishermen, call’d Indian Traders, we hold a Commerce with ’em; for they love not to go far from home, and we never go to them) when they saw him therefore, they set up a new Joy, and cry’d in their Language, Oh, here’s our Tiguamy, and we shall know whether those Things can speak. So advancing to him, some 186 of ’em gave him their Hands, and cry’d, Amora Tiguamy; which is as much as, How do you do? or, Welcome Friend; and all, with one din, began to gabble to him, and ask’d, if we had Sense and Wit? If we could talk of Affairs of Life and War, as they could do? If we could hunt, swim, and do a thousand Things they use? He answer’d ’em, We could. Then they invited us into their Houses, and dress’d Venison and Buffalo for us; and going out, gather’d a Leaf of a Tree, called a Sarumbo Leaf, of six Yards long, and spread it on the Ground for a Table-Cloth; and cutting another in Pieces, instead of Plates, set us on little low Indian Stools, which they cut out of one entire Piece of Wood, and paint in a sort of Japan-Work. They serve every one their Mess on these Pieces of Leaves; and it was very good, but too high-season’d with Pepper. When we had eat, my Brother and I took out our Flutes, and play’d to ’em, which gave ’em new Wonder; and I soon perceiv’d, by an Admiration that is natural to these People, and by the extreme Ignorance and Simplicity of ’em, it were not difficult to establish any unknown or extravagant Religion among them, and to impose any Notions or Fictions upon ’em. For seeing a Kinsman of mine set some Paper on Fire with a Burning-Glass, a Trick they had never before seen, they were like to have ador’d him for a God, and begg’d he would give ’em the Characters or Figures of his Name, that they might oppose it against Winds and Storms: which he did, and they held it up in those Seasons, and fancy’d it had a Charm to conquer them, and kept it like a holy Relique. They are very superstitious, and call’d him the Great Peeie, that is, Prophet. They shewed us their Indian Peeie, a Youth of about sixteen Years old, as handsome as Nature could make a Man. They consecrate a beautiful Youth from his Infancy, and all Arts are used to compleat him in the finest Manner, both in Beauty and Shape: He is bred to all the little Arts and Cunning they are capable 187 of; to all the legerdemain Tricks, and Slight of Hand, whereby he imposes on the Rabble; and is both a Doctor in Physick and Divinity: And by these Tricks makes the Sick believe he sometimes eases their Pains, by drawing from the afflicted Part little Serpents, or odd Flies, or Worms, or any strange Thing; and though they have besides undoubted good Remedies for almost all their Diseases, they cure the Patient more by Fancy than by Medicines, and make themselves feared, loved, and reverenced. This young Peeie had a very young Wife, who seeing my Brother kiss her, came running and kiss’d me. After this they kiss’d one another, and made it a very great Jest, it being so novel; and new Admiration and Laughing went round the Multitude, that they never will forget that Ceremony, never before us’d or known. Cæsar had a Mind to see and talk with their War-Captains, and we were conducted to one of their Houses, where we beheld several of the great Captains, who had been at Council: But so frightful a Vision it was to see ’em, no Fancy can create; no sad Dreams can represent so dreadful a Spectacle. For my Part, I took ’em for Hobgoblins, or Fiends, rather than Men; But however their Shapes appear’d, their Souls were very humane and noble; but some wanted their Noses, some their Lips, some both Noses and Lips, some their Ears, and others cut through each Cheek, with long Slashes, through which their Teeth appear’d: They had several other formidable Wounds and Scars, or rather Dismembrings. They had Comitias, or little Aprons before them; and Girdles of Cotton, with their Knives naked stuck in it; a Bow at their Back, and a Quiver of Arrows on their Thighs; and most had Feathers on their Heads of divers Colours. They cry’d Amora Tiguamy to us, at our Entrance, and were pleas’d we said as much to them: They seated us, and gave us Drink of the best Sort, and wonder’d as much as the others had done before to see us. Cæsar was marvelling 188 as much at their Faces, wondring how they should be all so wounded in War; he was impatient to know how they all came by those frightful Marks of Rage or Malice, rather than Wounds got in noble Battle: They told us by our Interpreter, That when any War was waging, two Men, chosen out by some old Captain whose fighting was past, and who could only teach the Theory of War, were to stand in Competition for the Generalship, or great War-Captain; and being brought before the old Judges, now past Labour, they are ask’d, What they dare do, to shew they are worthy to lead an Army? When he who is first ask’d, making no Reply, cuts off his Nose, and throws it contemptibly on the Ground; and the other does something to himself that he thinks surpasses him, and perhaps deprives himself of Lips and an Eye: So they slash on ’till one gives out, and many have dy’d in this Debate. And it’s by a passive Valour they shew and prove their Activity; a sort of Courage too brutal to be applauded by our Black Hero; nevertheless, he express’d his Esteem of ’em.

This feud started while I was there, so I missed out on half the enjoyment I intended to have by not seeing and visiting the Indian towns. One day, lamenting our misfortunes over this, Cæsar told us we didn’t need to worry, because if we wanted to go, he would be our guard. Some people were willing, but most were hesitant. About eighteen of us decided to go and took a barge; after eight days, we arrived near an Indian town. As we got closer, some in our group lost their courage and wouldn’t go ashore, so we took a vote on who would go and who wouldn’t. I said that if Cæsar would go, I would too. He agreed, as did my brother and my woman, a courageous young lady. Since none of us spoke the local language and thinking we would only gaze in fascination, not understanding what they said, we took a fisherman who lived at the mouth of the river with us. He had been living there for a long time and was known to the Indians for trading with them. Because he blended in perfectly with them in color, we, wanting to surprise the Indians by showing them something they had never seen before (that is, white people), decided that only I, my brother, and my woman would go ashore. So Cæsar, the fisherman, and the others hid behind some thick reeds and flowers growing on the banks while we made our way to the town, which was situated along the riverbank. A little way off from the houses or huts, we saw some people dancing and others busy fetching and carrying water from the river. As soon as they spotted us, they let out a loud scream that startled us at first; we thought it was a cry signaling our imminent death, but it turned out to be one of wonder and amazement. They were all naked, while we were dressed in clothes suited for hot weather, which were very colorful and rich, making us look extremely fine. My hair was cut short, and I wore a taffeta cap with black feathers on my head; my brother was in a suit made of sturdy fabric, adorned with silver loops and buttons, and lots of green ribbons. This all amazed them greatly, and when we noticed them standing still as we approached, we gained courage and advanced. We reached them and offered our hands, which they took while looking us up and down, calling for more people to come over. More of them swarmed out, all wondering and shouting “Tepeeme,” lifting their hair in their hands and spreading it wide as if to say (which indeed it signified), “Countless Wonders,” or things that couldn’t be recounted, just like counting the hair on their heads. Gradually, they became bolder, and after merely staring at us, they began to touch us, feeling every feature of our faces, touching our breasts and arms, lifting my petticoat and wondering to find another under it; they admired our shoes and stockings even more, especially our garters, which we gave to them, and they tied around their legs, for they highly valued anything that was shiny. In short, we let them look us over as they pleased, and we thought they would never stop admiring us. When Cæsar and the others saw how we were received with such wonder, they joined us, and upon spotting the Indian trader they recognized (for it’s through these fishermen, called Indian traders, that we trade with them, since they don’t like to venture far from home, and we never go to them), they let out a new cheer, exclaiming in their language, “Oh, here’s our Tiguamy, and we’ll see if these things can speak.” They approached him, and some of them gave him their hands, saying, “Amora Tiguamy,” which means “How do you do?” or “Welcome, friend.” And all together began to chatter to him, asking if we had sense and wit? If we could discuss matters of life and war like they could? If we could hunt, swim, and do a thousand things they were accustomed to? He told them we could. Then they invited us into their houses and prepared venison and buffalo for us. They went out, picked a leaf from a tree called a Sarumbo leaf, which was about six yards long, and spread it on the ground as a tablecloth; they cut another leaf into pieces to use as plates, and seated us on small low Indian stools, which they carved from a single piece of wood and painted in a Japanese style. They served each person their food on these pieces of leaves, and it was quite good, though heavily seasoned with pepper. After we ate, my brother and I took out our flutes and played for them, which amazed them anew; and I quickly realized, from the natural admiration these people showed and their extreme ignorance and simplicity, that it wouldn’t be difficult to establish any unknown or extravagant religion among them and impose any ideas or fictions on them. Because when they saw a relative of mine light some paper on fire with a magnifying glass, a trick they had never seen before, they nearly worshipped him as a god and begged him to give them the symbols or figures of his name so they could use it against winds and storms, which he did, and they held it up during those times, believing it had a charm to defeat them, treating it like a holy relic. They were very superstitious and called him the Great Peeie, meaning Prophet. They showed us their Indian Peeie, a youth around sixteen years old, as handsome as nature could make a man. They consecrate a beautiful youth from infancy and do everything possible to make him as fine as can be in both beauty and shape: he is trained in all the little arts and tricks they can manage; to all the sleight-of-hand tricks that allow him to impress others; and he serves as both a doctor in medicine and religion. He uses these tricks to make the sick believe he sometimes alleviates their pain by drawing out little serpents, or odd flies, or worms, or any strange thing from the afflicted area. And although they have effective remedies for nearly all their diseases, they cure patients more through the power of suggestion than with medicine, which earns them fear, love, and reverence. This young Peeie had a very young wife, who, upon seeing my brother kiss her, ran over to kiss me. They then began to kiss each other, treating it as a great joke, as it was so new; and new wonder and laughter spread among the crowd, which they would never forget, as it was a ceremony never before used or known. Cæsar wanted to meet and talk with their war captains, and we were led to one of their houses, where we saw several of the great captains who were in council. But it was such a terrifying sight to see them that no imagination could create it; no nightmare could represent such a dreadful spectacle. I took them for hobgoblins or fiends rather than men; yet however fearsome their appearance, their hearts were quite humane and noble; but some were missing their noses, some their lips, some both noses and lips, some had missing ears, and others had long slashes across their cheeks, revealing their teeth. They bore many other frightening wounds and scars, or rather dismemberments. They wore comitias or little aprons at their midsection, and belts made of cotton, with their knives unsheathed stuck in them; bows at their backs, and quivers of arrows on their thighs; and most wore feathers of various colors on their heads. They greeted us with “Amora Tiguamy” as we entered, and they were pleased that we responded in kind. They seated us and offered us the best drink they had, and marveled just as much as the others had done before to see us. Cæsar was equally amazed by their faces, wondering how they all had been so wounded in war; he was eager to know how they acquired those terrifying marks, which seemed to stem from rage or malice rather than wounds received in honorable battle. They explained to us through our interpreter that when war was waged, two men chosen by some old captain, who had since passed his fighting days and could only teach the theory of war, would compete for the position of general or war captain. When they were brought before the judges, now too old for battle, they were asked what they would do to prove they were worthy to lead an army. The first person asked would respond by cutting off his nose and contemptuously throwing it on the ground, while the other would do something to himself that he felt surpassed that, perhaps removing his lips or even an eye. They would keep slashing at themselves until one gave up, and many have died in this competition. It’s through this passive bravery that they demonstrate and prove their capability; a sort of courage too brutal to be praised by our black hero; nevertheless, he expressed his esteem for them.

In this Voyage Cæsar begat so good an Understanding between the Indians and the English, that there were no more Fears or Heart-burnings during our Stay, but we had a perfect, open, and free Trade with ’em. Many Things remarkable, and worthy reciting, we met with in this short Voyage; because Cæsar made it his Business to search out and provide for our Entertainment, especially to please his dearly ador’d Imoinda, who was a Sharer in all our Adventures; we being resolv’d to make her Chains as easy as we could, and to compliment the Prince in that Manner that most oblig’d him.

In this voyage, Cæsar established such a good understanding between the Indians and the English that there were no more fears or resentment during our stay. Instead, we had a completely open and free trade with them. We encountered many remarkable things worth mentioning during this short voyage because Cæsar made it his mission to seek out and arrange our entertainment, especially to please his dearly beloved Imoinda, who shared in all our adventures. We were determined to make her situation as comfortable as possible and to honor the prince in a way that would most please him.

As we were coming up again, we met with some Indians of strange Aspects; that is, of a larger Size, and other sort of Features, than those of our Country. Our Indian Slaves, that row’d us, ask’d ’em some Questions; but they could not understand us, but shew’d us a long 189 Cotton String, with several Knots on it, and told us, they had been coming from the Mountains so many Moons as there were Knots: they were habited in Skins of a strange Beast, and brought along with ’em Bags of Gold-Dust; which, as well as they could give as to understand, came streaming in little small Channels down the high Mountains, when the Rains fell; and offer’d to be the Convoy to any Body, or Persons, that would go to the Mountains. We carry’d these Men up to Parham, where they were kept till the Lord-Governor came: And because all the Country was mad to be going on this Golden Adventure, the Governor, by his Letters, commanded (for they sent some of the Gold to him) that a Guard should be set at the Mouth of the River of Amazons (a River so call’d, almost as broad as the River of Thames) and prohibited all People from going up that River, it conducting to those Mountains or Gold. But we going off for England before the Project was further prosecuted, and the Governor being drown’d in a Hurricane, either the Design died, or the Dutch have the Advantage of it: And ’tis to be bemoan’d what his Majesty lost, by losing that Part of America.

As we were coming up again, we encountered some Indians who looked very different from those in our country. Our Indian slaves who were rowing us asked them some questions, but they couldn't understand us. They showed us a long cotton string with several knots on it and indicated that they had been traveling from the mountains for as many moons as there were knots. They were wearing skins from a strange animal and brought bags of gold dust with them. They explained, as best as they could, that gold flowed in small channels down the high mountains when it rained, and they offered to guide anyone who wanted to go to the mountains. We took these men to Parham, where they were kept until the Lord Governor arrived. Because everyone in the area was excited about this gold adventure, the Governor, through his letters (since they sent him some of the gold), ordered that a guard be placed at the mouth of the River of Amazons (a river nearly as wide as the River Thames) and prohibited people from going up that river, as it led to those mountains of gold. However, we left for England before the project could proceed further, and the Governor drowned in a hurricane, so either the idea died, or the Dutch took advantage of it. It’s a shame what His Majesty lost by losing that part of America.

Though this Digression is a little from my Story, however, since it contains some Proofs of the Curiosity and Daring of this great Man, I was content to omit nothing of his Character.

Though this digression strays a bit from my story, since it includes some evidence of the curiosity and boldness of this great man, I was willing to include everything about his character.

It was thus for some Time we diverted him; but now Imoinda began to shew she was with Child, and did nothing but sigh and weep for the Captivity of her Lord, herself, and the Infant yet unborn; and believ’d, if it were so hard to gain the Liberty of two, ’twould be more difficult to get that for three. Her Griefs were so many Darts in the great Heart of Cæsar, and taking his Opportunity, one Sunday, when all the Whites were overtaken in Drink, as there were abundance of several Trades, and Slaves for four Years, that inhabited among the Negro Houses; and Sunday being their Day of Debauch, (otherwise they were a sort of 190 Spies upon Cæsar) he went, pretending out of Goodness to ’em, to feast among ’em, and sent all his Musick, and order’d a great Treat for the whole Gang, about three hundred Negroes, and about an hundred and fifty were able to bear Arms, such as they had, which were sufficient to do Execution, with Spirits accordingly: For the English had none but rusty Swords, that no Strength could draw from a Scabbard; except the People of particular Quality, who took Care to oil ’em, and keep ’em in good Order: The Guns also, unless here and there one, or those newly carried from England, would do no Good or Harm; for ’tis the Nature of that Country to rust and eat up Iron, or any Metals but Gold and Silver. And they are very expert at the Bow, which the Negroes and Indians are perfect Masters of.

For a while, we kept him entertained, but then Imoinda started showing signs of being pregnant, and she would only sigh and cry for the captivity of her lord, herself, and the unborn child. She believed that if it was so hard to secure freedom for two, it would be even harder for three. Her sorrows were like arrows piercing the great heart of Cæsar. Taking his chance, one Sunday, when all the Whites were drunk — as there were many trades and Slaves living among the Negro houses for four years — and Sunday being their day for indulgence (otherwise they were a kind of spies on Cæsar), he went, pretending to be kind, to celebrate with them. He sent all his music and arranged a large feast for the entire group of about three hundred Negroes, around one hundred and fifty of whom were able to fight with the weapons they had, which were enough to cause damage, especially with the right mindset. The English had nothing but rusty swords that no strength could draw from their sheaths, except for those of higher status who took the time to oil and maintain them. The guns, apart from a few here and there or those just brought from England, were useless because the environment tended to rust and corrode iron or any metal except gold and silver. Meanwhile, they were very skilled with the bow, which both the Negroes and Indians mastered perfectly.

Cæsar, having singled out these Men from the Women and Children, made an Harangue to ’em, of the Miseries and Ignominies of Slavery; counting up all their Toils and Sufferings, under such Loads, Burdens and Drudgeries, as were fitter for Beasts than Men; senseless Brutes, than human Souls. He told ’em, it was not for Days, Months or Years, but for Eternity; there was no End to be of their Misfortunes: They suffer’d not like Men, who might find a Glory and Fortitude in Oppression; but like Dogs, that lov’d the Whip and Bell, and fawn’d the more they were beaten: That they had lost the divine Quality of Men, and were become insensible Asses, fit only to bear: Nay, worse; an Ass, or Dog, or Horse, having done his Duty, could lie down in Retreat, and rise to work again, and while he did his Duty, endur’d no Stripes; but Men, villanous, senseless Men, such as they, toil’d on all the tedious Week ’till Black Friday; and then, whether they work’d or not, whether they were faulty or meriting, they, promiscuously, the Innocent with the Guilty, suffer’d the infamous Whip, the sordid Stripes, from their Fellow-Slaves, ’till their Blood trickled from all Parts of their Body; 191 Blood, whose every Drop ought to be revenged with a Life of some of those Tyrants that impose it. ‘And why (said he) my dear Friends and Fellow-sufferers, should we be Slaves to an unknown People? Have they vanquished us nobly in Fight? Have they won us in Honourable Battle? And are we by the Chance of War become their Slaves? This would not anger a noble Heart; this would not animate a Soldier’s Soul: No, but we are bought and sold like Apes or Monkeys, to be the Sport of Women, Fools and Cowards; and the Support of Rogues and Runagades, that have abandoned their own Countries for Rapine, Murders, Theft and Villanies. Do you not hear every Day how they upbraid each other with Infamy of Life, below the wildest Salvages? And shall we render Obedience to such a degenerate Race, who have no one human Virtue left, to distinguish them from the vilest Creatures? Will you, I say, suffer the Lash from such Hands?’ They all reply’d with one Accord, ‘No, No, No; Cæsar has spoke like a great Captain, like a great King.’

Cæsar, having separated these men from the women and children, gave them a speech about the miseries and indignities of slavery; listing all their struggles and sufferings under burdens and hard labor that were more suited for animals than for humans—silly beasts rather than human beings. He told them it wasn’t just for days, months, or years, but for eternity; their misfortunes had no end. They didn’t suffer like men who could find glory and strength in oppression; they suffered like dogs that loved the whip and bell, and who wagged their tails even more when they were beaten. They had lost the divine quality of humanity and had become insensible creatures, fit only to carry burdens: Worse still, a donkey, dog, or horse could do their duty, rest, and then get back to work without being beaten; but these miserable, senseless men toiled all through the grueling week until Black Friday; and then, whether they had worked or not, whether they had done something wrong or not, they were all indiscriminately punished—innocent and guilty alike—by the infamous whip, suffering degrading stripes from their fellow slaves until their blood trickled from every part of their bodies; blood that deserved to be avenged with the lives of some of those tyrants who inflicted it. “And why,” he said, “my dear friends and fellow sufferers, should we be enslaved by unknown people? Have they defeated us nobly in battle? Have they won us in an honorable fight? Are we their slaves by the chance of war? That wouldn’t anger a noble heart; it wouldn’t inspire a soldier’s spirit: No, we are bought and sold like apes or monkeys, to be the amusement of women, fools, and cowards; and the support of scoundrels and runaways who have abandoned their own countries for plunder, murder, theft, and villainy. Don’t you hear every day how they criticize each other for living lives more disgraceful than the wildest savages? And should we obey such a degenerate race, who have no human virtues left to distinguish them from the lowest creatures? Will you, I ask, endure the lash from such hands?” They all replied in unison, ‘No, no, no; Cæsar has spoken like a great captain, like a great king.’

After this he would have proceeded, but was interrupted by a tall Negro, of some more Quality than the rest, his Name was Tuscan; who bowing at the Feet of Cæsar, cry’d, ‘My Lord, we have listen’d with Joy and Attention to what you have said; and, were we only Men, would follow so great a Leader through the World: But O! consider we are Husbands and Parents too, and have Things more dear to us than Life; our Wives and Children, unfit for Travel in those unpassable Woods, Mountains and Bogs. We have not only difficult Lands to overcome, but Rivers to wade, and Mountains to encounter; ravenous Beasts of Prey,’—To this Cæsar reply’d, ‘That Honour was the first Principle in Nature, that was to be obey’d; but as no Man would pretend to that, without all the Acts of Virtue, Compassion, Charity, Love, Justice and Reason, he found it not inconsistent with that, to take equal Care of their Wives and Children 192 as they would of themselves; and that he did not design, when he led them to Freedom, and glorious Liberty, that they should leave that better Part of themselves to perish by the Hand of the Tyrant’s Whip: But if there were a Woman among them so degenerate from Love and Virtue, to chuse Slavery before the Pursuit of her Husband, and with the Hazard of her Life, to share with him in his Fortunes; that such a one ought to be abandoned, and left as a Prey to the common Enemy.’

After this, he would have continued, but was interrupted by a tall man of higher status than the others, named Tuscan. Bowing at the feet of Caesar, he said, “My Lord, we have listened with joy and attention to what you’ve said; and if we were just men, we would follow such a great leader anywhere. But please consider, we are husbands and parents too, and there are things we hold dearer than life itself; our wives and children, who aren’t fit to travel through those impassable woods, mountains, and swamps. We have not only tough terrain to deal with, but rivers to cross and mountains to face, along with wild beasts." Caesar replied, "Honor is the first principle of nature that must be obeyed; but since no one can claim that without all the acts of virtue, compassion, charity, love, justice, and reason, I find it completely reasonable to care for your wives and children just as you care for yourselves. I did not intend for you to leave that better part of yourselves behind to perish under the tyrant's whip when I led you to freedom and glorious liberty. But if there is a woman among you so degenerate from love and virtue that she would choose slavery over pursuing her husband, and would risk her life to share in his fortunes, then such a woman should be abandoned and left as prey to the common enemy.” 192

To which they all agreed—and bowed. After this, he spoke of the impassable Woods and Rivers; and convinced them, the more Danger the more Glory. He told them, that he had heard of one Hannibal, a great Captain, had cut his Way through Mountains of solid Rocks; and should a few Shrubs oppose them, which they could fire before ’em? No, ’twas a trifling Excuse to Men resolved to die, or overcome. As for Bogs, they are with a little Labour filled and harden’d; and the Rivers could be no Obstacle, since they swam by Nature, at least by Custom, from the first Hour of their Birth: That when the Children were weary, they must carry them by Turns, and the Woods and their own Industry would afford them Food. To this they all assented with Joy.

They all agreed and bowed. After that, he talked about the impassable woods and rivers, convincing them that the greater the danger, the greater the glory. He mentioned a great leader named Hannibal, who had cut his way through solid rock mountains; and he asked, why should a few bushes hold them back when they could just set them on fire? No, it was a silly excuse for those determined to fight or die. As for swamps, they could be filled and solidified with a little effort; the rivers wouldn’t be a problem since they swam by nature, or at least by habit, from the moment they were born. When the children got tired, they would just carry them in turns, and the woods along with their hard work would provide them with food. They all agreed to this with joy.

Tuscan then demanded, what he would do: He said he would travel towards the Sea, plant a new Colony, and defend it by their Valour; and when they could find a Ship, either driven by Stress of Weather, or guided by Providence that Way, they would seize it, and make it a Prize, till it had transported them to their own Countries: at least they should be made free in his Kingdom, and be esteem’d as his Fellow-Sufferers, and Men that had the Courage and the Bravery to attempt, at least, for Liberty; and if they died in the Attempt, it would be more brave, than to live in perpetual Slavery.

Tuscan then asked what he would do: He said he would travel toward the Sea, start a new Colony, and defend it with their courage; and when they found a Ship, either blown off course by a storm or guided there by fate, they would take it and turn it into a prize until it had carried them back to their own countries: at the very least, they would be made free in his Kingdom and be valued as his fellow sufferers—men who had the courage and bravery to at least try for freedom; and if they died in the attempt, it would be braver than living in constant slavery.

They bow’d and kiss’d his Feet at this Resolution, and with one Accord vow’d to follow him to Death; and that 193 Night was appointed to begin their March. They made it known to their Wives, and directed them to tie their Hamocks about their Shoulders, and under their Arms, like a Scarf and to lead their Children that could go, and carry those that could not. The Wives, who pay an entire Obedience to their Husbands, obey’d, and stay’d for ’em where they were appointed: The Men stay’d but to furnish themselves with what defensive Arms they could get; and all met at the Rendezvouz, where Cæsar made a new encouraging Speech to ’em and led ’em out.

They bowed and kissed his feet at this decision, and unanimously promised to follow him to death. That night was set to begin their march. They informed their wives and instructed them to tie their hammocks around their shoulders and under their arms, like a scarf, and to lead their children who could walk, carrying those who couldn’t. The wives, who completely obey their husbands, complied and waited for them at the designated spot. The men only paused to gather whatever defensive weapons they could find, and they all met at the rendezvous, where Cæsar gave them a new encouraging speech and led them out.

But as they could not march far that Night, on Monday early, when the Overseers went to call ’em all together, to go to work, they were extremely surprized, to find not one upon the Place, but all fled with what Baggage they had. You may imagine this News was not only suddenly spread all over the Plantation, but soon reached the neighbouring ones; and we had by Noon about 600 Men, they call the Militia of the Country, that came to assist us in the Pursuit of the Fugitives: But never did one see so comical an Army march forth to War. The Men of any Fashion would not concern themselves, tho’ it were almost the Common Cause; for such Revoltings are very ill Examples, and have very fatal Consequences oftentimes, in many Colonies: But they had a Respect for Cæsar, and all Hands were against the Parhamites (as they called those of Parham-Plantation) because they did not in the first Place love the Lord-Governor; and secondly, they would have it that Cæsar was ill used, and baffled with: and ’tis not impossible but some of the best in the Country was of his Council in this Flight, and depriving us of all the Slaves; so that they of the better sort would not meddle in the Matter. The Deputy-Governor, of whom I have had no great Occasion to speak, and who was the most fawning fair-tongu’d Fellow in the World, and one that pretended the most Friendship to Cæsar, was now the only violent Man against him; and though he had nothing, 194 and so need fear nothing, yet talked and looked bigger than any Man. He was a Fellow, whose Character is not fit to be mentioned with the worst of the Slaves: This Fellow would lead his Army forth to meet Cæsar, or rather to pursue him. Most of their Arms were of those Sort of cruel Whips they call Cat with nine Tails; some had rusty useless Guns for Shew; others old Basket Hilts, whose Blades had never seen the Light in this Age; and others had long Staffs and Clubs. Mr. Trefry went along, rather to be a Mediator than a Conqueror in such a Battle; for he foresaw and knew, if by fighting they put the Negroes into Despair, they were a sort of sullen Fellows, that would drown or kill themselves before they would yield; and he advis’d that fair Means was best: But Byam was one that abounded in his own Wit, and would take his own Measures.

But since they couldn’t march far that night, on Monday morning, when the Overseers went to gather everyone to start work, they were really surprised to find no one on the place; they all fled with whatever belongings they had. You can imagine that this news spread quickly across the plantation and soon reached nearby ones. By noon, we had about 600 men, called the militia of the country, come to help us chase the runaways. But it was quite a comical scene to see such an army march off to war. The better-off men stayed out of it, even though it was nearly a common cause; these kinds of revolts set very bad examples and often have severe consequences in many colonies. However, they respected Cæsar, and everyone was against the Parhamites (as they called the people from Parham-Plantation) because they didn’t initially support the Lord Governor, and they believed Cæsar had been mistreated. It’s possible that some of the most respected people in the country were advising him during this escape, which made the upper class reluctant to get involved. The Deputy-Governor, whom I haven’t mentioned much and who was the most flattering, smooth-talking person around, while pretending to befriend Cæsar, was now the only one openly hostile toward him; although he had nothing to lose, so he had no reason to be afraid, he still acted tough and made himself seem bigger than anyone else. He was a guy whose character isn’t even fit to be mentioned alongside the worst of the slaves. This guy would lead his army out to face Cæsar, or rather to hunt him down. Most of their weapons were those cruel whips called Cat with nine Tails; some had rusty, useless guns for show; others had old basket hilts with blades that hadn’t seen the light of day in ages; and others carried long staffs and clubs. Mr. Trefry went along, more as a mediator than a conqueror in such a battle; he realized that if they fought and drove the Negroes into despair, they were the kind of people who would rather drown or kill themselves than surrender. He advised that it was better to use fair means. But Byam was someone full of his own cleverness and insisted on doing things his own way.

It was not hard to find these Fugitives; for as they fled, they were forced to fire and cut the Woods before ’em: So that Night or Day they pursu’d ’em by the Light they made, and by the Path they had cleared. But as soon as Cæsar found that he was pursu’d, he put himself in a Posture of Defence, placing all the Woman and Children in the Rear; and himself, with Tuscan by his Side, or next to him, all promising to die or conquer. Encouraged thus, they never stood to parley, but fell on pell-mell upon the English, and killed some, and wounded a great many; they having Recourse to their Whips, as the best of their Weapons. And as they observed no Order, they perplexed the Enemy so sorely, with lashing ’em in the Eyes; and the Women and Children seeing their Husbands so treated, being of fearful and cowardly Dispositions, and hearing the English cry out, Yield and Live! Yield, and be Pardon’d! they all ran in amongst their Husbands and Fathers, and hung about them, crying out, Yield! Yield, and leave Cæsar to their Revenge; that by Degrees the Slaves abandon’d Cæsar, and left him only 195 Tuscan and his Heroick Imoinda, who grown as big as she was, did nevertheless press near her Lord, having a Bow and a Quiver full of poisoned Arrows, which she managed with such Dexterity, that she wounded several, and shot the Governor into the Shoulder; of which Wound he had like to have died, but that an Indian Woman, his Mistress, sucked the Wound, and cleans’d it from the Venom: But however, he stir’d not from the Place till he had parly’d with Cæsar, who he found was resolved to die fighting, and would not be taken; no more would Tuscan or Imoinda. But he, more thirsting after Revenge of another Sort, than that of depriving him of Life, now made use of all his Art of Talking and Dissembling, and besought Cæsar to yield himself upon Terms which he himself should propose, and should be sacredly assented to, and kept by him. He told him, It was not that he any longer fear’d him, or could believe the Force of two Men, and a young Heroine, could overthrow all them, and with all the Slaves now on their Side also; but it was the vast Esteem he had for his Person, the Desire he had to serve so gallant a Man, and to hinder himself from the Reproach hereafter, of having been the Occasion of the Death of a Prince, whose Valour and Magnanimity deserved the Empire of the World. He protested to him, he looked upon his Action as gallant and brave, however tending to the Prejudice of his Lord and Master, who would by it have lost so considerable a Number of Slaves; that this Flight of his should be look’d on as a Heat of Youth, and a Rashness of a too forward Courage, and an unconsider’d Impatience of Liberty, and no more; and that he labour’d in vain to accomplish that which they would effectually perform as soon as any Ship arrived that would touch on his Coast: ‘So that if you will be pleased (continued he) to surrender yourself, all imaginable Respect shall be paid you; and your Self, your Wife and Child, if it be born here, shall depart free out of our Land.’ But Cæsar would 196 hear of no Composition; though Byam urged, if he pursued and went on in his Design, he would inevitably perish, either by great Snakes, wild Beasts or Hunger; and he ought to have Regard to his Wife, whose Condition requir’d Ease, and not the Fatigues of tedious Travel, where she could not be secured from being devoured. But Cæsar told him, there was no Faith in the White men, or the Gods they ador’d; who instructed them in Principles so false, that honest Men could not live amongst them; though no People profess’d so much, none perform’d so little: That he knew what he had to do when he dealt with Men of Honour; but with them a Man ought to be eternally on his Guard, and never to eat and drink with Christians, without his Weapon of Defence in his Hand; and, for his own Security, never to credit one Word they spoke. As for the Rashness and Inconsiderateness of his Action, he would confess the Governor is in the right; and that he was ashamed of what he had done in endeavouring to make those free, who were by Nature Slaves, poor wretched Rogues, fit to be used as Christian Tools; Dogs, treacherous and cowardly, fit for such Masters; and they wanted only but to be whipped into the Knowledge of the Christian Gods, to be the vilest of all creeping Things; to learn to worship such Deities as had not Power to make them just, brave, or honest: In fine, after a thousand Things of this Nature, not fit here to be recited, he told Byam, He had rather die, than live upon the same Earth with such Dogs. But Trefry and Byam pleaded and protested together so much, that Trefry believing the Governor to mean what he said, and speaking very cordially himself, generously put himself into Cæsar’s Hands, and took him aside, and persuaded him, even with Tears, to live, by surrendring himself, and to name his Conditions. Cæsar was overcome by his Wit and Reasons, and in Consideration of Imoinda; and demanding what he desired, and that it should be ratify’d by their Hands in 197 Writing, because he had perceived that was the common Way of Contract between Man and Man amongst the Whites; all this was performed, and Tuscan’s Pardon was put in, and they surrender’d to the Governor, who walked peaceably down into the Plantation with them, after giving Order to bury their Dead. Cæsar was very much toil’d with the Bustle of the Day, for he had fought like a Fury; and what Mischief was done, he and Tuscan performed alone; and gave their Enemies a fatal Proof, that they durst do any Thing, and fear’d no mortal Force.

It wasn't hard to find these Fugitives; as they ran away, they had to burn and cut through the Woods in front of them. So, night or day, they were tracked by the light they created and the path they cleared. But as soon as Cæsar realized he was being pursued, he prepared to defend himself, putting all the women and children in the back. He stood alongside Tuscan, both determined to fight to the death or to conquer. Encouraged by this, they charged right at the English, killing some and injuring many others, using their whips, which were their best weapons. With no order among them, they confused the enemy by lashing at their faces; and the women and children, seeing their husbands treated this way and being naturally fearful, heard the English shout, Yield and Live! Yield, and be Pardon’d! They all ran to their husbands and fathers, clinging to them and crying out, Yield! Yield, and leave Cæsar to their Revenge; gradually, the slaves deserted Cæsar, leaving him with only Tuscan and his brave Imoinda, who, despite being large, stayed close to her Lord. She had a bow and a quiver full of poisoned arrows, which she skillfully used to wound several and shot the Governor in the shoulder. He nearly died from that wound, but an Indian woman, his mistress, sucked out the venom and cleaned it. However, he didn't move from the spot until he spoke with Cæsar, who he found was determined to die fighting and wouldn’t surrender, nor would Tuscan or Imoinda. But the Governor, longing for a different kind of revenge rather than just killing him, used all his skills in conversation and deception to ask Cæsar to surrender under terms he would propose, which he promised to respect and keep. He told him it wasn’t that he feared him or thought that two men and a young heroine could defeat all of them alongside the slaves now on their side. Instead, it was the great respect he had for Cæsar’s character, the desire to serve such a brave man, and to avoid the shame of being responsible for the death of a Prince whose courage and nobility deserved to rule the world. He assured Cæsar that he viewed his actions as bold and brave, even though they might harm his master, who would lose a significant number of slaves because of it. He suggested that Cæsar’s flight should be seen as youthful impulsiveness and a rash desire for freedom, nothing more; and that Cæsar was wasting his efforts trying to achieve something they would accomplish as soon as a ship arrived at their coast: “So if you’re willing,” he continued, “to surrender, you will be given all imaginable respect, and you, your wife, and child, if it’s born here, will leave our land free.” But Cæsar refused any compromise; although Byam insisted that if he continued on his path, he would surely perish either from large snakes, wild beasts, or hunger, and should think of his wife, who needed comfort, not the hardships of a long journey where she could be at risk of being eaten. But Cæsar told him there was no trust in white people or the gods they worshipped, who taught principles so false that honest men couldn’t live among them. Although no one professed so much, none performed so little. He knew how to deal with honorable men, but with them, one had to be constantly on guard and never eat or drink with Christians without a weapon in hand; for his safety, he shouldn’t believe a word they said. As for the recklessness and thoughtlessness of his actions, he admitted the Governor was right and felt ashamed of trying to free those who were by nature slaves, poor wretched souls unfit to beanything other than Christian tools; dogs, treacherous and cowardly, suited for such masters. They just needed to be whipped into understanding the Christian gods to become the most despicable of creatures; to learn to worship deities who had no power to make them just, brave, or honest. In short, after listing countless thoughts of this nature not suitable to recount here, he told Byam he would rather die than live on the same earth as such dogs. But Trefry and Byam pleaded so much together that Trefry, believing the Governor meant what he said, and speaking very sincerely himself, generously put himself in Cæsar’s hands and took him aside. He tearfully persuaded him to live by surrendering and to specify his conditions. Cæsar was swayed by his reasoning and for Imoinda’s sake; he asked what he wanted to propose, ensuring it would be agreed upon and confirmed by them in writing, recognizing that this was the usual way of making contracts among people of the Whites. All this was done, and Tuscan’s pardon was included, and they surrendered to the Governor, who peacefully led them down into the plantation after ordering their dead to be buried. Cæsar was very exhausted from the day’s chaos, as he had fought fiercely; and all the damage done was the work of him and Tuscan alone, proving to their enemies that they were fearless and could do anything against any mortal force.

But they were no sooner arrived at the Place where all the Slaves receive their Punishments of Whipping, but they laid Hands on Cæsar and Tuscan, faint with Heat and Toil; and surprizing them, bound them to two several Stakes, and whipped them in a most deplorable and inhuman Manner, rending the very Flesh from their Bones, especially Cæsar, who was not perceived to make any Moan, or to alter his Face, only to roll his Eyes on the faithless Governor, and those he believed Guilty, with Fierceness and Indignation; and to complete his Rage, he saw every one of those Slaves who but a few Days before ador’d him as something more than Mortal, now had a Whip to give him some Lashes, while he strove not to break his Fetters; tho’ if he had, it were impossible: but he pronounced a Woe and Revenge from his Eyes, that darted Fire, which was at once both aweful and terrible to behold.

But they had barely arrived at the place where all the slaves are punished with whipping when they grabbed Cæsar and Tuscan, who were exhausted and weak from the heat and hard work. They surprised them, tied them to two separate stakes, and whipped them in an incredibly cruel and inhumane way, tearing the very flesh from their bones, especially Cæsar, who showed no signs of pain or change in his expression. He merely rolled his eyes at the treacherous governor and those he believed were responsible, filled with fury and indignation. To fuel his rage, he saw each of the slaves who had worshipped him as something greater than human just a few days earlier now hold a whip to lash him while he struggled against his shackles; though if he had managed to break free, it would have been impossible. But from his eyes, which shot fire, he expressed a curse and desire for revenge that was both awe-inspiring and terrifying to witness.

When they thought they were sufficiently revenged on him, they unty’d him, almost fainting with Loss of Blood, from a thousand Wounds all over his Body; from which they had rent his Clothes, and led him bleeding and naked as he was, and loaded him all over with Irons; and then rubb’d his Wounds, to complete their Cruelty, with Indian Pepper, which had like to have made him raving mad; and, in this Condition made him so fast to the Ground, that he could not stir, if his Pains and Wounds would have given him Leave. They spared Imoinda, and did not let her see 198 this Barbarity committed towards her Lord, but carried her down to Parham, and shut her up; which was not in Kindness to her, but for Fear she should die with the Sight, or miscarry, and then they should lose a young Slave, and perhaps the Mother.

When they thought they had gotten enough revenge on him, they untied him, nearly fainting from blood loss due to a thousand wounds all over his body. They had torn his clothes and dragged him out bleeding and naked, then weighed him down with chains. To add to their cruelty, they rubbed his wounds with Indian pepper, which almost drove him insane. In this state, they tied him so firmly to the ground that he couldn’t move, even if his pain and wounds allowed him to. They spared Imoinda and didn’t let her see the brutality inflicted on her husband. Instead, they took her down to Parham and locked her away, not out of kindness, but out of fear that she might die from the sight or have a miscarriage, and then they would lose a young slave and possibly the mother as well.

You must know, that when the News was brought on Monday Morning, that Cæsar had betaken himself to the Woods, and carry’d with him all the Negroes, we were possess’d with extreme Fear, which no Persuasions could dissipate, that he would secure himself till Night, and then would come down and cut all our Throats. This Apprehension made all the Females of us fly down the River, to be secured; and while we were away, they acted this Cruelty; for I suppose I had Authority and Interest enough there, had I suspected any such Thing, to have prevented it: but we had not gone many Leagues, but the News overtook us, that Cæsar was taken and whipped liked a common Slave. We met on the River with Colonel Martin, a Man of great Gallantry, Wit, and Goodness, and whom I have celebrated in a Character of my new Comedy, by his own Name, in Memory of so brave a Man: He was wise and eloquent, and, from the Fineness of his Parts, bore a great Sway over the Hearts of all the Colony: He was a Friend to Cæsar, and resented this false Dealing with him very much. We carried him back to Parham, thinking to have made an Accommodation; when he came, the first News we heard, was, That the Governor was dead of a Wound Imoinda had given him; but it was not so well. But it seems, he would have the Pleasure of beholding the Revenge he took on Cæsar; and before the cruel Ceremony was finished, he dropt down; and then they perceived the Wound he had on his Shoulder was by a venom’d Arrow, which, as I said, his Indian Mistress healed by sucking the Wound.

You should know that when the news came on Monday morning that Cæsar had escaped into the woods with all the Negroes, we were filled with extreme fear that no amount of persuasion could ease, thinking he would hide until night and then come down to kill us all. This fear drove all the women to flee down the river for safety, and while we were gone, they committed this cruelty. I believe I had enough authority and influence to prevent such a thing had I suspected it. We hadn’t traveled far when we received the news that Cæsar was captured and whipped like a common slave. We encountered Colonel Martin, a man of great bravery, wit, and kindness, whom I have honored in a character of my new Comedy, in his own name for being such a brave man. He was wise and eloquent, and because of his remarkable qualities, he held great sway over the colony's hearts. He was a friend to Cæsar and was very upset by the dishonesty toward him. We brought him back to Parham, hoping to reach an agreement, but the first news we heard when we arrived was that the governor had died from a wound inflicted by Imoinda. However, it turned out to be more complicated than that. It seems he wanted to enjoy the sight of the revenge he exacted on Cæsar; and before the cruel ceremony was over, he collapsed. Then they noticed the wound on his shoulder was from a poisoned arrow, which, as I mentioned, his Indian mistress treated by sucking the wound.

We were no sooner arrived, but we went up to the Plantation to see Cæsar; whom we found in a very miserable 199 and unexpressible Condition; and I have a thousand Times admired how he lived in so much tormenting Pain. We said all Things to him, that Trouble, Pity and Good-Nature could suggest, protesting our Innocency of the Fact, and our Abhorrence of such Cruelties; making a thousand Professions and Services to him, and begging as many Pardons for the Offenders, till we said so much, that he believed we had no Hand in his ill Treatment; but told us, He could never pardon Byam; as for Trefry, he confess’d he saw his Grief and Sorrow for his Suffering, which he could not hinder, but was like to have been beaten down by the very Slaves, for speaking in his Defence: But for Byam, who was their Leader, their Head—and should, by his Justice and Honour, have been an Example to ’em—for him, he wished to live to take a dire Revenge of him; and said, It had been well for him, if he had sacrificed me, instead of giving me the comtemptible Whip. He refused to talk much; but begging us to give him our Hands, he took them, and protested never to lift up his to do us any Harm. He had a great Respect for Colonel Martin, and always took his Counsel like that of a Parent; and assured him, he would obey him in any Thing but his Revenge on Byam: ‘Therefore (said he) for his own Safety, let him speedly dispatch me; for if I could dispatch myself, I would not, till that Justice were done to my injured Person, and the Contempt of a Soldier: No, I would not kill myself, even after a Whipping, but will be content to live with that Infamy, and be pointed at by every grinning Slave, till I have completed my Revenge; and then you shall see, that Oroonoko scorns to live with the Indignity that was put on Cæsar.’ All we could do, could get no more Words from him; and we took Care to have him put immediately into a healing Bath, to rid him of his Pepper, and ordered a Chirurgeon to anoint him with healing Balm, which he suffer’d, and in some Time he began to be able to walk and eat. We failed not 200 to visit him every Day, and to that End had him brought to an Apartment at Parham.

We had just arrived when we went up to the Plantation to see Cæsar; we found him in a very miserable and inexpressible state. I have often marveled at how he endured such tormenting pain. We said everything we could think of that Trouble, Pity, and Kindness suggested, insisting on our innocence regarding the situation and our disdain for such cruelty. We made countless promises and offers to him, begging for forgiveness for those who had wronged him, until he finally believed we had no part in his mistreatment. However, he told us he could never forgive Byam; as for Trefry, he admitted he saw his grief and sorrow for what he suffered, which he couldn’t prevent, and that he had nearly been beaten down by the very slaves for speaking in his defense. But for Byam, their leader and supposed example of justice and honor, he wished to live only to take a terrible revenge on him. He said, It would have been better for him if he had sacrificed me instead of giving me the contemptible whip. He didn't want to talk much but asked us to give him our hands. He took them and swore he would never raise his hand against us. He had great respect for Colonel Martin and always sought his advice as if he were a parent. He assured Martin he would obey him in everything except his revenge on Byam: “Therefore,” he said, “for his own safety, let him speedly dispatch me; for if I could end my life, I wouldn’t until that justice was served for my injury and the shame of a soldier. No, I wouldn’t kill myself, even after a beating; I would rather live with that shame and be pointed at by every grinning slave until I have my revenge. Then you will see that Oroonoko refuses to live with the indignity inflicted on Cæsar.” Despite our efforts, we couldn’t get him to say more. We made sure he was immediately put into a healing bath to relieve his pain and arranged for a surgeon to apply healing balm, which he endured, and after some time, he began to be able to walk and eat. We made it a point to visit him every day, and to that end, we had him moved to a room at Parham.

The Governor had no sooner recover’d, and had heard of the Menaces of Cæsar, but he called his Council, who (not to disgrace them, or burlesque the Government there) consisted of such notorious Villains as Newgate never transported; and, possibly, originally were such who understood neither the Laws of God or Man, and had no sort of Principles to make them worthy the Name of Men; but at the very Council-Table would contradict and fight with one another, and swear so bloodily, that ’twas terrible to hear and see ’em. (Some of ’em were afterwards hanged, when the Dutch took Possession of the Place, others sent off in Chains.) But calling these special Rulers of the Nation together, and requiring their Counsel in this weighty Affair, they all concluded, that (damn ’em) it might be their own Cases; and that Cæsar ought to be made an Example to all the Negroes, to fright ’em from daring to threaten their Betters, their Lords and Masters; and at this Rate no Man was safe from his own Slaves; and concluded, nemine contradicente, That Cæsar should be hanged.

The Governor had barely recovered and heard about Cæsar's threats when he called his Council, which consisted of such infamous criminals that Newgate had never transported. They likely didn’t understand the laws of God or man and had no principles to make them worthy of being called men. At the Council Table, they would argue and fight with each other, swearing so violently that it was horrifying to hear and see them. (Some of them were later hanged when the Dutch took over the place, while others were sent off in chains.) But gathering these so-called leaders of the nation together and asking for their advice on this serious matter, they all concluded, “Damn them, it could be us next;” and that Cæsar should be made an example to all the Black people to scare them from daring to threaten their betters, their lords and masters; at this rate, no man was safe from his own slaves; and thus they decided, nemine contradicente, that Cæsar should be hanged.

Trefry then thought it Time to use his Authority, and told Byam, his Command did not extend to his Lord’s Plantation; and that Parham was as much exempt from the Law as White-Hall; and that they ought no more to touch the Servants of the Lord—(who there represented the King’s Person) than they could those about the King himself; and that Parham was a Sanctuary; and tho’ his Lord were absent in Person, his Power was still in being there, which he had entrusted with him, as far as the Dominions of his particular Plantations reached, and all that belonged to it; the rest of the Country, as Byam was Lieutenant to his Lord, he might exercise his Tyranny upon. Trefry had others as powerful, or more, that interested themselves in Cæsar’s Life, and absolutely said, he 201 should be defended. So turning the Governor, and his wise Council, out of Doors, (for they sat at Parham-House) we set a Guard upon our Lodging-Place, and would admit none but those we called Friends to us and Cæsar.

Trefry then decided it was time to assert his authority and told Byam that his command didn’t cover his Lord’s plantation. He pointed out that Parham was just as exempt from the law as White-Hall, and that they shouldn’t interfere with the Lord’s servants—who represented the King just as much as those around the King himself. Parham was a sanctuary, and even though his Lord was physically absent, his power remained in effect, which he had entrusted to Trefry within the limits of his plantations and everything that belonged to them. Outside of that area, as Byam was the Lieutenant to his Lord, he could exercise his authority there. Trefry had others who were just as powerful, if not more so, that were concerned about Cæsar’s life and insisted he should be protected. So, we removed the Governor and his wise council from the premises (since they were meeting at Parham-House), set up a guard around our lodging, and only allowed those we considered friends to come to us and Cæsar.

The Governor having remain’d wounded at Parham, till his Recovery was completed, Cæsar did not know but he was still there, and indeed for the most Part, his Time was spent there: for he was one that loved to live at other Peoples Expence, and if he were a Day absent, he was ten present there; and us’d to play, and walk, and hunt, and fish with Cæsar: So that Cæsar did not at all doubt, if he once recover’d Strength, but he should find an Opportunity of being revenged on him; though, after such a Revenge, he could not hope to live: for if he escaped the Fury of the English Mobile, who perhaps would have been glad of the Occasion to have killed him, he was resolved not to survive his Whipping; yet he had some tender Hours, a repenting Softness, which he called his Fits of Cowardice, wherein he struggled with Love for the Victory of his Heart, which took Part with his charming Imoinda there; but for the most Part, his Time was pass’d in melancholy Thoughts, and black Designs. He consider’d, if he should do this Deed, and die either in the Attempt, or after it, he left his lovely Imoinda a Prey, or at best a Slave to the enraged Multitude; his great Heart could not endure that Thought: Perhaps (said he) she may be first ravish’d by every Brute; expos’d first to their nasty Lusts, and then a shameful Death: No, he could not live a Moment under that Apprehension, too insupportable to be borne. These were his Thoughts, and his silent Arguments with his Heart, as he told us afterwards: So that now resolving not only to kill Byam, but all those he thought had enraged him; pleasing his great Heart with the fancy’d Slaughter he should make over the whole Face of the Plantation; he first resolved on a Deed, (that however horrid it first appear’d to us all) when we had heard his Reasons, we 202 thought it brave and just. Being able to walk, and, as he believed, fit for the Execution of his great Design, he begg’d Trefry to trust him into the Air, believing a Walk would do him good; which was granted him; and taking Imoinda with him, as he used to do in his more happy and calmer Days, he led her up into a Wood, where (after with a thousand Sighs, and long gazing silently on her Face, while Tears gush’d, in spite of him, from his Eyes) he told her his Design, first of killing her, and then his Enemies, and next himself, and the Impossibility of escaping, and therefore he told her the Necessity of dying. He found the heroick Wife faster pleading for Death, than he was to propose it, when she found his fix’d Resolution; and, on her Knees, besought him not to leave her a Prey to his Enemies. He (grieved to Death) yet pleased at her noble Resolution, took her up, and embracing of her with all the Passion and Languishment of a dying Lover, drew his Knife to kill this Treasure of his Soul, this Pleasure of his Eyes; while Tears trickled down his Cheeks, hers were smiling with Joy she should die by so noble a Hand, and be sent into her own Country (for that’s their Notion of the next World) by him she so tenderly loved, and so truly ador’d in this: For Wives have a Respect for their Husbands equal to what any other People pay a Deity; and when a Man finds any Occasion to quit his Wife, if he love her, she dies by his Hand; if not, he sells her, or suffers some other to kill her. It being thus, you may believe the Deed was soon resolv’d on; and ’tis not to be doubted, but the parting, the eternal Leave-taking of two such Lovers, so greatly born, so sensible, so beautiful, so young, and so fond, must be very moving, as the Relation of it was to me afterwards.

The Governor stayed hurt at Parham until he fully recovered, so Cæsar didn’t know he wasn’t still there, and in fact, most of his time was spent there. He was someone who enjoyed living off other people's resources, and if he was gone for a day, he was present for ten. He would play, walk, hunt, and fish with Cæsar: So Cæsar believed that once he regained his strength, he would get a chance to take revenge on him; although, after such revenge, he knew he couldn’t expect to live. If he escaped the rage of the English mob, who might have been eager for a chance to kill him, he was determined not to survive the beating. Still, he had moments of tenderness, a soft regret he called his fits of cowardice, where he struggled with his love for the victory of his heart, which aligned with his beloved Imoinda. But mostly, he spent his time in sorrowful thoughts and dark plans. He considered that if he went through with this act and died in the attempt or after, he would leave his beautiful Imoinda as a victim or, at best, a slave to the furious crowd; his great heart couldn’t bear that thought: Maybe (he said) she will be first violated by every beast, exposed to their filthy desires, and then meet a disgraceful end: No, he couldn’t live a moment under that unbearable fear. These were his thoughts and his silent arguments with his heart, as he later shared with us. Now resolved not only to kill Byam but everyone he believed had wronged him, he pleased his great heart with the imagined slaughter he would wreak across the entire plantation. He first decided on an act that, no matter how dreadful it initially seemed to us, once we heard his reasons, we found brave and just. Feeling able to walk and believing himself ready for the execution of his grand plan, he asked Trefry to let him go outside for some fresh air, thinking a walk would do him good; this request was granted. Taking Imoinda with him, as he used to in happier, calmer days, he led her into a woods where (after countless sighs and long gazes silently at her face, while tears streamed from his eyes despite himself) he revealed his plan: first to kill her, then to kill his enemies, and finally himself, expressing the impossibility of escape and thus the necessity of dying. He found his heroic wife pleading for death more passionately than he was to suggest it when she realized his firm resolve; on her knees, she begged him not to leave her a victim of his enemies. He (deeply saddened) yet heartened by her noble resolve, lifted her up and embraced her with all the passion and longing of a dying lover, drawing his knife to kill this treasure of his soul, this joy of his eyes; while tears fell down his cheeks, hers shone with joy at the thought of dying by such a noble hand and being sent to her own country (as per their belief about the next world) by the man she loved so dearly. Wives hold a respect for their husbands comparable to what anyone else gives a deity; and when a man has any reason to part from his wife if he loves her, she dies by his hand; if not, he sells her or lets someone else kill her. Given this, you can believe the deed was quickly decided upon; and it’s undeniable that the parting, the eternal farewell of two such lovers, so noble, so aware, so beautiful, so young, and so affectionate, must have been incredibly moving, just as the recollection of it was to me later.

All that Love could say in such Cases, being ended, and all the intermitting Irresolutions being adjusted, the lovely, young and ador’d Victim lays herself down before the Sacrificer; while he, with a Hand resolved, and a 203 Heart-breaking within, gave the fatal Stroke, first cutting her Throat, and then severing her yet smiling Face from that delicate Body, pregnant as it was with the Fruits of tenderest Love. As soon as he had done, he laid the Body decently on Leaves and Flowers, of which he made a Bed, and conceal’d it under the same Cover-lid of Nature; only her Face he left yet bare to look on: But when he found she was dead, and past all Retrieve, never more to bless him with her Eyes, and soft Language, his Grief swell’d up to Rage; he tore, he rav’d, he roar’d like some Monster of the Wood, calling on the lov’d Name of Imoinda. A thousand Times he turned the fatal Knife that did the Deed towards his own Heart, with a Resolution to go immediately after her; but dire Revenge, which was now a thousand Times more fierce in his Soul than before, prevents him; and he would cry out, ‘No, since I have sacrific’d Imoinda to my Revenge, shall I lose that Glory which I have purchased so dear, as at the Price of the fairest, dearest, softest Creature that ever Nature made? No, no!’ Then at her Name Grief would get the Ascendant of Rage, and he would lie down by her Side, and water her Face with Showers of Tears, which never were wont to fall from those Eyes; and however bent he was on his intended Slaughter, he had not Power to stir from the Sight of this dear Object, now more beloved, and more ador’d than ever.

All that Love could say in these situations was done, and all the ongoing uncertainty was settled. The beautiful, young, adored Victim lies down before the Sacrificer. With a determined hand and a heart breaking inside, he delivered the fatal blow, first cutting her throat, and then severing her still smiling face from that delicate body, which was full of the most tender love. Once he finished, he carefully placed her body on leaves and flowers to create a bed, covering her with the blanket of Nature; only her face he left exposed to be seen. But when he realized she was dead and beyond rescue, never to bless him with her eyes and soft words again, his grief turned into rage. He tore at himself, screamed, and roared like some beast in the woods, calling out the beloved name of Imoinda. A thousand times he turned the deadly knife that committed the act towards his own heart, resolved to follow her immediately. But horrible revenge, which now burned in his soul a thousand times more intensely than before, held him back. He cried out, “No, since I have sacrificed Imoinda for my revenge, shall I lose that glory which I have paid so dearly for, at the cost of the fairest, dearest, softest creature that Nature ever made? No, no!” Then at her name, grief would overwhelm his rage, and he would lie down beside her, watering her face with tears that had never before fallen from his eyes. And no matter how intent he was on his intended slaughter, he couldn't bring himself to leave the sight of this beloved figure, now more cherished and adored than ever.

He remained in this deplorable Condition for two Days, and never rose from the Ground where he had made her sad Sacrifice; at last rouzing from her Side, and accusing himself with living too long, now Imoinda was dead, and that the Deaths of those barbarous Enemies were deferred too long, he resolved now to finish the great Work: but offering to rise, he found his Strength so decay’d, that he reeled to and fro, like Boughs assailed by contrary Winds; so that he was forced to lie down again, and try to summon all his Courage to his Aid. He found his Brains turned 204 round, and his Eyes were dizzy, and Objects appear’d not the same to him they were wont to do; his Breath was short, and all his Limbs surpriz’d with a Faintness he had never felt before. He had not eat in two Days, which was one Occasion of his Feebleness, but Excess of Grief was the greatest; yet still he hoped he should recover Vigour to act his Design, and lay expecting it yet six Days longer; still mourning over the dead Idol of his Heart, and striving every Day to rise, but could not.

He stayed in this terrible condition for two days and never got up from the spot where he had made his sad sacrifice. Finally, he woke from her side, blaming himself for living too long now that Imoinda was dead, and thinking that the deaths of those brutal enemies were taking too long. He decided he needed to finish his mission. But when he tried to stand, he found his strength so diminished that he staggered back and forth like branches buffeted by conflicting winds. So, he had to lie down again, trying to gather all his courage. His mind felt scrambled, his eyes were dizzy, and everything looked different than it used to; his breathing was shallow, and all his limbs were overwhelmed by a weakness he had never experienced before. He hadn’t eaten in two days, which contributed to his frailty, but the depth of his grief was the main reason. Still, he hoped he would regain the strength to carry out his plan and continued to expect it for six more days, mourning over the lifeless idol of his heart and struggling every day to rise, but he couldn’t.

In all this time you may believe we were in no little Affliction for Cæsar and his Wife; some were of Opinion he was escaped, never to return; others thought some Accident had happened to him: But however, we fail’d not to send out a hundred People several Ways, to search for him. A Party of about forty went that Way he took, among whom was Tuscan, who was perfectly reconciled to Byam: They had not gone very far into the Wood, but they smelt an unusual Smell, as of a dead Body; for Stinks must be very noisom, that can be distinguish’d among such a Quantity of natural Sweets, as every Inch of that Land produces: so that they concluded they should find him dead, or some body that was so; they pass’d on towards it, as loathsom as it was, and made such rustling among the Leaves that lie thick on the Ground, by continual falling, that Cæsar heard he was approach’d; and though he had, during the Space of these eight Days, endeavour’d to rise, but found he wanted Strength, yet looking up, and seeing his Pursuers, he rose, and reel’d to a neighbouring Tree, against which he fix’d his Back; and being within a dozen Yards of those that advanc’d and saw him, he call’d out to them, and bid them approach no nearer, if they would be safe. So that they stood still, and hardly believing their Eyes, that would persuade them that it was Cæsar that spoke to them, so much he was alter’d; they ask’d him, what he had done with his Wife, for they smelt a Stink that almost struck them dead? He pointing to the 205 dead Body, sighing, cry’d, Behold her there. They put off the Flowers that cover’d her, with their Sticks, and found she was kill’d, and cry’d out, Oh, Monster! that hast murder’d thy Wife. Then asking him, why he did so cruel a Deed? He reply’d, He had no Leisure to answer impertinent Questions: ‘You may go back (continued he) and tell the faithless Governor, he may thank Fortune that I am breathing my last; and that my Arm is too feeble to obey my Heart, in what it had design’d him’: But his Tongue faultering, and trembling, he could scarce end what he was saying. The English taking Advantage by his Weakness, cry’d, Let us take him alive by all Means. He heard ’em; and, as if he had reviv’d from a Fainting, or a Dream, he cried out, ‘No, Gentlemen, you are deceived; you will find no more Cæsars to be whipt; no more find a Faith in me; Feeble as you think me, I have Strength yet left to secure me from a second Indignity.’ They swore all anew; and he only shook his Head, and beheld them with Scorn. Then they cry’d out, Who will venture on this single Man? Will nobody? They stood all silent, while Cæsar replied, Fatal will be the Attempt of the first Adventurer, let him assure himself, (and, at that Word, held up his Knife in a menacing Posture:) Look ye, ye faithless Crew, said he, ’tis not Life I seek, nor am I afraid of dying, (and at that Word, cut a Piece of Flesh from his own Throat, and threw it at ’em) yet still I would live if I could, till I had perfected my Revenge: But, oh! it cannot be; I feel Life gliding from my Eyes and Heart; and if I make not haste, I shall fall a Victim to the shameful Whip. At that, he rip’d up his own Belly, and took his Bowels and pull’d ’em out, with what Strength he could; while some, on their Knees imploring, besought him to hold his Hand. But when they saw him tottering, they cry’d out, Will none venture on him? A bold Englishman cry’d, Yes, if he were the Devil, (taking Courage when he saw him almost dead) and swearing a horrid Oath for his farewel to the World, he 206 rush’d on him. Cæsar with his arm’d Hand, met him so fairly, as stuck him to the Heart, and he Fell dead at his feet. Tuscan seeing that, cry’d out, I love thee, O Cæsar! and therefore will not let thee die, if possible; and running to him, took him in his Arms; but, at the same time, warding a Blow that Cæsar made at his Bosom, he receiv’d it quite through his Arm; and Cæsar having not Strength to pluck the Knife forth, tho’ he attempted it, Tuscan neither pull’d it out himself, nor suffer’d it to be pull’d out, but came down with it sticking in his Arm; and the Reason he gave for it, was, because the Air should not get into the Wound. They put their Hands a-cross, and carry’d Cæsar between six of ’em, fainting as he was, and they thought dead, or just dying; and they brought him to Parham, and laid him on a Couch, and had the Chirurgeon immediately to him, who dressed his Wounds, and sow’d up his Belly, and us’d Means to bring him to Life, which they effected. We ran all to see him; and, if before we thought him so beautiful a Sight, he was now so alter’d, that his Face was like a Death’s-Head black’d over, nothing but Teeth and Eye-holes: For some Days we suffer’d no Body to speak to him, but caused Cordials to be poured down his Throat; which sustained his Life, and in six or seven Days he recovered his Senses: For, you must know, that Wounds are almost to a Miracle cur’d in the Indies; unless Wounds in the Legs, which they rarely ever cure.

During all this time, you might think we were very worried about Cæsar and his wife; some believed he had escaped and would never come back, while others thought something bad had happened to him. Regardless, we didn’t hesitate to send out a hundred people in various directions to search for him. A group of around forty went the way he had taken, including Tuscan, who had fully made peace with Byam. They hadn’t ventured very far into the woods when they smelled an unusual odor, like a dead body; for a smell has to be really overwhelming to stand out among the natural sweetness that fills that land. They concluded that they must be about to find him dead—or someone else who was. They continued towards the smell, despite how unpleasant it was, creating a rustling in the thick leaves on the ground that had fallen continuously. Cæsar heard them approaching, and although he had tried to get up over the past eight days but found he didn’t have the strength, he looked up and saw his pursuers. He got up and staggered to a nearby tree and leaned against it. When he was within a dozen yards of them, making him visible, he called out and warned them not to get any closer if they valued their safety. They halted, hardly able to believe their eyes that Cæsar was the one speaking to them, so much had he changed. They asked him what he had done with his wife because they smelled a stench that nearly knocked them out. He pointed to the dead body, sighed, and cried, Behold her there. They pushed aside the flowers that covered her with their sticks and discovered she was dead. They cried out, Oh, Monster! that hast murdered thy Wife. They then asked him why he had committed such a cruel act. He replied that he didn’t have time to answer foolish questions. “You can go back,” he continued, “and tell the unfaithful governor he can thank luck that I am breathing my last; my arm is too weak to follow my heart’s desire to take revenge on him.” His tongue was faltering, and he trembled, barely able to finish his sentence. The English took advantage of his weakness and shouted, Let us take him alive by all means. He heard them, and, as if he had come back from fainting or dreaming, he exclaimed, “No, gentlemen, you are mistaken; you will find no more Cæsars to whip; don’t expect any faith from me. As weak as you think I am, I still have strength left to protect myself from another indignity.” They all swore again, while he just shook his head and looked at them with disdain. Then they shouted, Who will dare to take on this one man? Will nobody? They stood silently, while Cæsar replied, It will be fatal for the first person who tries, let him be sure of that, (and, at that word, he held up his knife in a threatening way:) Look, you unfaithful crew, he said, I’m not seeking life, nor am I afraid of dying, (and at that word, he cut a piece of flesh from his own throat and threw it at them) yet still I wish to live if possible, until I have finished my revenge. But, oh! it cannot be; I feel my life slipping away from my eyes and heart; and if I don’t hurry, I’ll fall victim to the shameful whip. At that, he ripped open his own belly, pulling out his intestines with whatever strength he had left, while some knelt and begged him to stop. But when they saw him wobbling, they cried out, Will no one dare to confront him? A brave Englishman shouted, Yes, if he were the devil (finding courage when he saw him nearly dead), and swearing a terrible oath for his farewell to the world, he rushed at him. Cæsar met him with his armed hand, striking him straight to the heart, and he fell dead at Cæsar’s feet. Tuscan, seeing that, shouted, I love you, O Cæsar! and I will not let you die, if I can help it; and running towards him, he caught Cæsar in his arms. However, at the same time, he deflected the blow that Cæsar tried to aim at his chest and was pierced through the arm. Cæsar didn’t have the strength to pull out the knife, though he struggled to do so; Tuscan neither removed it himself nor allowed anyone else to, saying it was to prevent air from entering the wound. They interlocked their arms and carried Cæsar between six of them, fainting as he was, and thought to be dead or just about to die; they brought him to Parham and laid him on a couch, calling for the surgeon right away, who tended to his wounds, stitched up his belly, and took measures to bring him back to life, which they successfully did. We all rushed to see him; if before we thought he was such a beautiful sight, now he had changed so much that his face looked like a death mask, just teeth and eye sockets. For several days, we didn’t let anyone speak to him but poured cordials down his throat to keep him alive, and in six or seven days, he regained his senses. You must know that wounds are almost miraculously healed in the Indies, except for wounds in the legs, which they rarely ever heal.

When he was well enough to speak, we talk’d to him, and ask’d him some Questions about his Wife, and the Reasons why he kill’d her; and he then told us what I have related of that Resolution, and of his Parting, and he besought us we would let him die, and was extremely afflicted to think it was possible he might live: He assur’d us, if we did not dispatch him, he would prove very fatal to a great many. We said all we could to make him live, and gave him new Assurances; but he begg’d we would 207 not think so poorly of him, or of his Love to Imoinda, to imagine we could flatter him to Life again: But the Chirurgeon assur’d him he could not live, and therefore he need not fear. We were all (but Cæsar) afflicted at this News, and the Sight was ghastly: His Discourse was sad; and the earthy Smell about him so strong, that I was persuaded to leave the Place for some time, (being my self but sickly, and very apt to fall into Fits of dangerous Illness upon any extraordinary Melancholy.) The Servants, and Trefry, and the Chirurgeons, promis’d all to take what possible Care they could of the Life of Cæsar; and I, taking Boat, went with other Company to Colonel Martin’s, about three Days Journey down the River. But I was no sooner gone, than the Governor taking Trefry, about some pretended earnest Business, a Day’s Journey up the River, having communicated his Design to one Banister, a wild Irish Man, one of the Council, a Fellow of absolute Barbarity, and fit to execute any Villany, but rich; he came up to Parham, and forcibly took Cæsar, and had him carried to the same Post where he was whipp’d; and causing him to be ty’d to it, and a great Fire made before him, he told him he should die like a Dog, as he was. Cæsar replied, This was the first piece of Bravery that ever Banister did, and he never spoke Sense till he pronounc’d that Word; and if he would keep it, he would declare, in the other World, that he was the only Man, of all the Whites, that ever he heard speak Truth. And turning to the Men that had bound him, he said, My Friends, am I to die, or to be whipt? And they cry’d, Whipt! no, you shall not escape so well. And then he reply’d, smiling, A Blessing on thee; and assur’d them they need not tie him, for he would stand fix’d like a Rock, and endure Death so as should encourage them to die: But if you whip me (said he) be sure you tie me fast.

When he was well enough to talk, we spoke with him and asked him some questions about his wife and the reasons why he killed her. He then shared with us what I’ve already mentioned about that decision and his farewell. He begged us to let him die and was deeply troubled by the thought that he might live. He assured us that if we didn’t end his life, he would endanger many others. We did everything we could to encourage him to live and provided him with new reassurances, but he pleaded with us not to think so poorly of him or his love for Imoinda as to believe we could flatter him back to life. The surgeon assured him that he couldn’t survive, so he didn’t need to worry. We were all distressed by the news, except for Cæsar, and the scene was horrific. His conversation was sorrowful, and the heavy, earthy smell around him was so strong that I felt compelled to leave for a while, being quite unwell myself and very prone to fits of serious illness from any intense melancholy. The servants, Trefry, and the surgeons promised to do everything they could to care for Cæsar’s life. I took a boat with some others to Colonel Martin’s, about three days down the river. But no sooner had I left than the governor took Trefry under the pretense of some urgent business a day’s journey up the river. Having shared his plan with one Banister, a wild Irish man and one of the council, a guy of pure barbarism, fit for any villainy but rich, he arrived at Parham and forcibly took Cæsar. He had him brought to the same post where he had been whipped and had him tied there. After a big fire was made in front of him, he told him he would die like a dog, as he deserved. Cæsar replied, saying this was the first courageous thing Banister had ever done, and he hadn’t spoken sense until he uttered that word. He said if he kept his promise, he would declare in the afterlife that he was the only one of all the Whites he’d ever heard speak the truth. Turning to the men who had bound him, he asked, My friends, am I to die or to be whipped? They shouted, Whipped! No, you won’t escape so easily. He smiled and replied, A blessing on you; assuring them they didn’t need to tie him, as he would stand still like a rock and face death in a way that would inspire them to do the same. But if you whip me (he said), be sure to tie me tight.

He had learn’d to take Tobacco; and when he was assur’d he should die, he desir’d they would give him a 208 Pipe in his Mouth, ready lighted; which they did: And the Executioner came, and first cut off his Members, and threw them into the Fire; after that, with an ill-favour’d Knife, they cut off his Ears and his Nose, and burn’d them; he still smoak’d on, as if nothing had touch’d him; then they hack’d off one of his Arms, and still he bore up and held his Pipe; but at the cutting off the other Arm, his Head sunk, and his Pipe dropt, and he gave up the Ghost, without a Groan, or a Reproach. My Mother and Sister were by him all the While, but not suffer’d to save him; so rude and wild were the Rabble, and so inhuman were the Justices who stood by to see the Execution, who after paid dear enough for their Insolence. They cut Cæsar into Quarters, and sent them to several of the chief Plantations: One Quarter was sent to Colonel Martin; who refus’d it, and swore, he had rather see the Quarters of Banister, and the Governor himself, than those of Cæsar, on his Plantations; and that he could govern his Negroes, without terrifying and grieving them with frightful Spectacles of a mangled King.

He had learned to smoke tobacco, and when he was sure he would die, he asked them to give him a lit pipe to smoke. They obliged. Then the executioner came, first cutting off his limbs and throwing them into the fire. After that, with a grim-looking knife, they cut off his ears and nose and burned them. He continued to smoke as if nothing had happened. Then they hacked off one of his arms, and he still kept his pipe. But when they cut off the other arm, his head bowed, his pipe fell, and he died without a groan or complaint. My mother and sister were there the whole time but weren't allowed to save him; the crowd was so unruly and the justices who stood by to watch were so inhumane that they paid dearly for their arrogance. They cut Cæsar into quarters and sent them to various prominent plantations. One quarter went to Colonel Martin, who refused it, swearing that he'd rather see the quarters of Banister and the governor himself than those of Cæsar on his plantation, insisting he could manage his Negroes without scaring them with horrifying sights of a dismembered king.

Thus died this great Man, worthy of a better Fate, and a more sublime Wit than mine to write his Praise: Yet, I hope, the Reputation of my Pen is considerable enough to make his glorious Name to survive to all Ages, with that of the brave, the beautiful and the constant Imoinda.

Thus died this great man, deserving of a better fate and a more elevated talent than mine to sing his praises. Still, I hope that the reputation of my writing is sufficient to ensure his glorious name survives through all ages, alongside that of the brave, the beautiful, and the faithful Imoinda.

Notes: Critical and Explanatory:
Oroonoko.
524

p. 509 Appendix. Oronooko: Epistle Dedicatory. Richard Maitland, fourth Earl of Lauderdale (1653-95), eldest son of Charles, third Earl of Lauderdale by Elizabeth, daughter and heiress of Richard Lauder of Halton, was born 20 June, 1653. Before his father succeeded to the Lauderdale title he was styled of Over-Gogar; after that event he was known as Lord Maitland. 9 October, 1678, he was sworn a Privy Councillor, and appointed Joint General of the Mint with his father. In 1681 he was made Lord Justice General, but deprived of that office three years later on account of suspected communications with his father-in-law, Argyll, who had fled to Holland in 1681. Maitland, however, was in truth a strong Jacobite, and refusing to accept the Revolution settlement became an exile with his King. He is said to have been present at the battle of the Boyne, 1 July, 1690. He resided for some time at St. Germains, but fell into disfavour, perhaps owing to the well-known protestant sympathies of his wife, Lady Agnes Campbell (1658-1734), second daughter of the fanatical Archibald, Earl of Argyll. From St. Germains Maitland retired to Paris, where he died in 1695. He had succeeded to the Earldom of Lauderdale 9 June, 1691, but was outlawed by the Court of Justiciary, 23 July, 1694. He left no issue. Lauderdale was the author of a verse translation of Virgil (8vo, 1718 and 2 Vols., 12mo, 1737). Dryden, to whom he sent a MS. copy from Paris, states that whilst working on his own version he consulted this whenever a crux appeared in the Latin text. Lauderdale also wrote A Memorial on the Estate of Scotland (about 1690), printed in Hooke’s Correspondence (Roxburghe Club), and there wrongly ascribed to the third Earl, his father.

p. 509 Appendix. Oronooko: Epistle Dedicatory. Richard Maitland, fourth Earl of Lauderdale (1653-95), was born on June 20, 1653. He was the oldest son of Charles, the third Earl of Lauderdale, and Elizabeth, the daughter and heiress of Richard Lauder of Halton. Before his father took on the Lauderdale title, he was known as Over-Gogar; after that, he was called Lord Maitland. On October 9, 1678, he was sworn in as a Privy Councillor and appointed Joint General of the Mint alongside his father. In 1681, he became Lord Justice General but lost that position three years later due to suspected ties with his father-in-law, Argyll, who had fled to Holland in 1681. However, Maitland was actually a dedicated Jacobite and, refusing to accept the Revolution settlement, became an exile with his King. He is reported to have been present at the Battle of the Boyne on July 1, 1690. He lived for a while at St. Germains before falling out of favor, possibly because of his wife, Lady Agnes Campbell's (1658-1734) well-known Protestant sympathies; she was the second daughter of the fanatical Archibald, Earl of Argyll. From St. Germains, Maitland withdrew to Paris, where he died in 1695. He had taken on the Earldom of Lauderdale on June 9, 1691, but was declared an outlaw by the Court of Justiciary on July 23, 1694. He had no children. Lauderdale was the author of a verse translation of Virgil (8vo, 1718 and 2 Vols., 12mo, 1737). Dryden, who received a manuscript copy from Paris, noted that he referenced this translation whenever he encountered a challenging part in the Latin text. Lauderdale also wrote A Memorial on the Estate of Scotland (around 1690), which was printed in Hooke’s Correspondence (Roxburghe Club), but it was mistakenly credited to his father, the third Earl.

The Dedication only occurs in the first edition of Oronooko (1688), of which I can trace but one copy. This is in the library of Mr. F. F. Norcross of Chicago, whose brother-in-law, Mr. Harold B. Wrenn, most kindly transcribed and transmitted to me the Epistle Dedicatory. It, unfortunately, arrived too late for insertion at p. 129.

The Dedication only appears in the first edition of Oronooko (1688), and I can find only one copy of it. It’s located in the library of Mr. F. F. Norcross in Chicago, whose brother-in-law, Mr. Harold B. Wrenn, very kindly transcribed and sent me the Epistle Dedicatory. Unfortunately, it arrived too late to be included on p. 129.

520

p. 130 I gave ’em to the King’s Theatre. Sir Robert Howard and Dryden’s heroic tragedy, The Indian Queen, was produced at the Theatre Royal in mid-January, 1663. It is a good play, but the extraordinary success it attained was in no small measure due to the excellence and magnificence of the scenic effects and mounting. 27 January, Pepys noticed that the streets adjacent to the theatre were ‘full of coaches at the new play The Indian Queen, which for show, they say, exceeds Henry VIII.’ On 1 February he himself found it ‘indeed a most pleasant show’. The grandeur of the mise en scène became long proverbial in theatrical history. Zempoalla, the Indian Queen, a fine rôle, was superbly acted by Mrs. Marshall, the leading tragedienne of the day. The feathered ornaments which Mrs. Behn mentions must have formed a quaint but doubtless striking addition to the actress’s pseudo-classic attire. Bernbaum pictures ‘Nell Gwynn5 in the true costume of a Carib belle’, a quite unfair deduction from Mrs. Behn’s words.

p. 130 I gave them to the King’s Theatre. Sir Robert Howard and Dryden’s heroic tragedy, The Indian Queen, premiered at the Theatre Royal in mid-January, 1663. It’s a good play, but the incredible success it achieved was largely because of the excellent and stunning scenic effects and production. On January 27, Pepys noted that the streets around the theater were ‘full of coaches at the new play The Indian Queen, which, for spectacle, they say, surpasses Henry VIII.’ On February 1, he himself found it ‘indeed a most enjoyable show’. The grandeur of the mise en scène became legendary in theater history. Zempoalla, the Indian Queen, a great role, was brilliantly portrayed by Mrs. Marshall, the leading tragic actress of the time. The feathered accessories that Mrs. Behn mentions must have made a quirky but certainly eye-catching addition to the actress’s pseudo-classic outfit. Bernbaum depicts ‘Nell Gwynn5 in the genuine attire of a Carib belle’, a rather unfair interpretation based on Mrs. Behn’s remarks.

521

p. 168 Osenbrigs. More usually ‘osnaburg’, so named from Osnabrück in North Germany, a kind of coarse linen made in this town. Narborough’s Journal, 1669 (An Account of Several Late Voyages, 1694), speaks of ‘Cloth, Osenbrigs, Tobacco’. cf. Pennsylvania Col. Records (1732): ‘That to each there be given a couple of Shirts, a Jackett, two pairs of trowsers of Oznabrigs.’

p. 168 Osenbrigs. More commonly known as ‘osnaburg’, named after Osnabrück in North Germany, it refers to a type of coarse linen produced in this town. Narborough’s Journal, 1669 (An Account of Several Late Voyages, 1694), mentions ‘Cloth, Osenbrigs, Tobacco’. See also Pennsylvania Col. Records (1732): ‘That to each there be given a couple of Shirts, a Jacket, two pairs of trousers of Oznabrigs.’

p. 174 as soon as the Governour arrived. The Governor was Francis Willoughby, fifth Baron Willoughby of Parham (1613?-1666). He had arrived at Barbadoes, 29 April, 1650, and was received as Governor 7 May, which same day he caused Charles II to be proclaimed. An ardent royalist, he was dispossessed by an Act of Parliament, 4 March, 1652, and summoned back to England. At the Restoration he was reinstated, and arrived the second time with full powers in Barbadoes, 10 August, 1663. About the end of July, 1666, he was lost at sea on board the good ship Hope.

p. 174 as soon as the Governor arrived. The Governor was Francis Willoughby, fifth Baron Willoughby of Parham (1613?-1666). He arrived in Barbados on April 29, 1650, and took office on May 7, the same day he had Charles II proclaimed. A passionate royalist, he was removed from his position by an Act of Parliament on March 4, 1652, and called back to England. After the Restoration, he was reinstated and returned with full authority to Barbados on August 10, 1663. By the end of July 1666, he was lost at sea aboard the good ship Hope.

p. 177 my Father . . . never arriv’d to possess the Honour design’d him. Bernbaum, following the mistaken statement that Mrs. Behn’s father, John Amis, was a barber, argues that a man in such a position could hardly have obtained so important a post, and if her ‘father was not sent to Surinam, the only reason she gives for being there disappears.’ However, since we know her father to have been no barber, but of good family, this line of discussion falls to the ground.

p. 177 My father... never managed to achieve the honor planned for him. Bernbaum, based on the incorrect claim that Mrs. Behn’s father, John Amis, was a barber, argues that a man in that position could hardly have held such an important post. If her "father was not sent to Surinam, the only reason she gives for being there disappears." However, since we know her father was not a barber but came from a good family, this line of discussion falls apart.

p. 180 Brother to Harry Martin the great Oliverian. Henry, or Harry, and George Marten were the two sons of Sir Henry Marten (ob. 1641) and his first wife, Elizabeth, who died 19 June, 1618. For the elder brother, Henry Marten, (1602-80), see note Vol. I, p. 457. Cross-reference: Note from Volume I

p. 180 Brother of Harry Martin, the famous Oliverian. Henry, or Harry, and George Marten were the two sons of Sir Henry Marten (died 1641) and his first wife, Elizabeth, who passed away on June 19, 1618. For information about the older brother, Henry Marten, (1602-80), see the note on Vol. I, p. 457. Cross-reference: Note from Volume I

p. 193 The Deputy Governor. William Byam was ‘Lieutenant General of Guiana and Governor of Willoughby Land’, 1661-7. Even previously to this he had gained no little influence and power in these colonies. He headed the forces that defended Surinam in 1667 against the Dutch Admiral Crynsens, who, however, proved victorious.

p. 193 The Deputy Governor. William Byam was 'Lieutenant General of Guiana and Governor of Willoughby Land,' 1661-1667. Even before this, he had gained considerable influence and power in these colonies. He led the forces that defended Surinam in 1667 against Dutch Admiral Crynsens, who ultimately came out on top.

p. 198 my new Comedy. The Younger Brother; or, The Amorous Jilt, posthumously produced under the auspices of, and with some alterations by, Charles Gildon at Drury Lane in 1696. George Marteen, acted by Powell, is the young and gallant hero of the comedy.

p. 198 my new Comedy. The Younger Brother; or, The Amorous Jilt, was produced after my death with the help of some changes made by Charles Gildon at Drury Lane in 1696. George Marteen, played by Powell, is the young and charming hero of the comedy.

p. 200 his Council. In The Widow Ranter Mrs. Behn draws a vivid picture of these deboshed ruffians.

p. 200 his Council. In The Widow Ranter, Mrs. Behn paints a vivid picture of these debauched ruffians.

p. 207 one Banister. Sergeant Major James Banister being, after Byam’s departure in 1667, ‘the only remaining eminent person’ became Lieutenant-Governor. It was he who in 1668 made the final surrender of the colony. Later, having quarrelled with the Dutch he was imprisoned by them.

p. 207 one Banister. Sergeant Major James Banister, after Byam left in 1667, became ‘the only significant figure’ and served as Lieutenant-Governor. He was the one who officially surrendered the colony in 1668. Later, after having a dispute with the Dutch, he was imprisoned by them.

5 Nell Gwynne had no part in the play.

5 Nell Gwynne wasn't involved in the play.

Cross-Reference

Note to p. 180: For the elder brother, Henry Marten, (1602-80), see note Vol. I, p. 457.

Note to p. 180: For the older brother, Henry Marten, (1602-80), see note Vol. I, p. 457.

Vol. I, p. 457 note (referring to The Roundheads, v, II):

Vol. I, p. 457 note (referring to The Roundheads, v, II):

p. 414 Peters the first, Martin the Second. Hugh Peters has been noticed before. Henry Martin was an extreme republican, and at one time even a Leveller. He was a commissioner of the High Court of Justice and a regicide. At the Restoration he was imprisoned for life and died at Chepstow Castle, 1681, aged seventy-eight. He was notorious for profligacy and shamelessness, and kept a very seraglio of mistresses.

p. 414 Peters the First, Martin the Second. Hugh Peters has been mentioned before. Henry Martin was a radical republican and was even a Leveller at one point. He served as a commissioner of the High Court of Justice and was a regicide. After the Restoration, he was sentenced to life in prison and died at Chepstow Castle, 1681, at the age of seventy-eight. He was infamous for his excessive behavior and lack of shame, maintaining a large group of mistresses.

209  

AGNES DE CASTRO.

211

INTRODUCTION.

The ‘sweet sentimental tragedy’ of Agnes de Castro was founded by Mrs. Behn upon a work by Mlle S. B. de Brillac, Agnès de Castro, nouvelle portugaise (1688), and various subsequent editions. In the same year (1688) as Mrs. Behn’s Agnes de Castro; or, The Force of Generous Blood was published there appeared ‘Two New Novels, i. The Art of Making Love.1 ii. The Fatal Beauty of Agnes de Castro: Taken out of the History of Portugal. Translated from the French by P. B. G.2 For R. Bentley’ (12mo). Each has a separate title page. Bellon’s version does not differ materially from Mrs. Behn, but she far exceeds him in spirit and niceness of style.

The ‘sweet sentimental tragedy’ of Agnes de Castro was created by Mrs. Behn based on a work by Mlle S. B. de Brillac, Agnès de Castro, nouvelle portugaise (1688), and various later editions. The same year (1688) that Mrs. Behn’s Agnes de Castro; or, The Force of Generous Blood was published, ‘Two New Novels’ also came out: i. The Art of Making Love.1 ii. The Fatal Beauty of Agnes de Castro: Taken from the History of Portugal. Translated from the French by P. B. G.2 For R. Bentley’ (12mo). Each has its own title page. Bellon’s version doesn’t differ much from Mrs. Behn’s, but she greatly surpasses him in spirit and style.

So much legend has surrounded the romantic history of the beautiful Ines de Castro that it is impossible fully to elucidate every detail of her life. Born in the early years of the fourteenth century, she was the daughter of Pedro Fernandez de Castro, major domo to Alphonso XI of Castille. She accompanied her relative, Dona Constança Manuel, daughter to the Duke of Peñafiel, to the court of Alphonso IV of Portugal when this lady was to wed the Infante Don Pedro. Here Ines excited the fondest love in Pedro’s heart and the passion was reciprocated. She bore him several children, and there can be no doubt that Dona Constança was madly jealous of her husband’s amour with her fair friend. 13 November, 1345, Constança died, and Pedro immediately married his mistress at Braganza in the presence of the Bishop of Guarda. Their nuptials were kept secret, and the old King kept pressing his son to take a wife. Before long his spies found out the reason of the Infante’s constant refusals; and, beside himself with rage, he watched an opportunity whilst Pedro, on a great hunting expedition, was absent from Coimbra where they resided, and had Ines cruelly assassinated 7 January, 1355. The grief of Pedro was terrible, he plunged the country into civil war, and it was only by the tenderest solicitations of his mother and the authority of several holy monks and bishops that he was restrained from taking a terrible revenge upon his father. Alphonso died, his power curtailed, his end unhappy, May, 1357.

So much legend has surrounded the romantic history of the beautiful Ines de Castro that it’s impossible to fully clarify every detail of her life. Born in the early years of the fourteenth century, she was the daughter of Pedro Fernandez de Castro, the major domo to Alphonso XI of Castille. She accompanied her relative, Dona Constança Manuel, daughter of the Duke of Peñafiel, to the court of Alphonso IV of Portugal when this lady was set to marry the Infante Don Pedro. Here, Ines sparked the deepest love in Pedro’s heart, and the feeling was mutual. She had several children with him, and there’s no doubt that Dona Constança was incredibly jealous of her husband’s affair with her beautiful friend. On 13 November 1345, Constança died, and Pedro quickly married his mistress in Braganza in the presence of the Bishop of Guarda. Their wedding was kept a secret, and the old King continued to pressure his son to find a wife. Soon, his spies discovered the reason for the Infante’s constant refusals; in a fit of rage, he waited for an opportunity while Pedro was away on a major hunting trip and had Ines cruelly assassinated on 7 January 1355. Pedro's grief was devastating; he plunged the country into civil war, and it took the heartfelt pleas of his mother and the authority of several holy monks and bishops to prevent him from taking terrible revenge on his father. Alphonso died, his power diminished and his end unhappy, in May 1357.

A very literature has grown up around the lovely Ines, and many more than a hundred items of interest could be enumerated. The best authority is J. de Araujo, whose monumental Bibliographia Inesiana was published in 1897. Mrs. Behn’s novel was immensely popular and is included, with some 212 unnecessary moral observations as preface, in Mrs. Griffith’s A Collection of Novels (1777), Vol. III, which has a plate illustrating the tale. It was turned into French by Marie-Geneviève-Charlotte Tiroux d’ Arconville (1720-1805), wife of a councillor of the Parliament, an aimable blue-stocking who devoted her life wholly to literature, and translated freely from English. This work is to be found in Romans (les deux premiers . . . tirés des Lettres Persanes . . . par M. Littleton et le dernier . . . d’un Recueil de Romans . . . de Madame Behn) traduits de l’ Anglois, (Amsterdam, 1761.) It occurs again in Mélanges de Litterature (12mo, 1775, etc.), Vol. VI.

A lot of literature has been written about the lovely Ines, and more than a hundred interesting items could be listed. The best source is J. de Araujo, whose monumental Bibliographia Inesiana was published in 1897. Mrs. Behn’s novel was extremely popular and is included, along with some unnecessary moral observations as a preface, in Mrs. Griffith’s A Collection of Novels (1777), Vol. III, which features an illustration of the story. It was translated into French by Marie-Geneviève-Charlotte Tiroux d’Arconville (1720-1805), the wife of a Parliament councillor, an aimable blue-stocking who dedicated her life entirely to literature and translated freely from English. This work can be found in Romans (les deux premiers . . . tirés des Lettres Persanes . . . par M. Littleton et le dernier . . . d’un Recueil de Romans . . . de Madame Behn) traduits de l’ Anglois, (Amsterdam, 1761.) It appears again in Mélanges de Litterature (12mo, 1775, etc.), Vol. VI.

A tragedy, Agnes de Castro, written by that philosophical lady, Catherine Trotter (afterwards Cockburn), at the early age of sixteen, and produced at the Theatre Royal, 1696, with Powell, Verbruggen, Mrs. Rogers in the principal parts, is directly founded upon Mrs. Behn. It is a mediocre play, and the same can even more truly be said of Mallet’s cold Elvira (1763). This was acted, however, with fair success thirteen times. Garrick played Don Pedro, his last original part, and Mrs. Cibber Elvira. Such dull exercises as C. Symmons, Inez, a tragedy (1796), and Ignez de Castro, a tragedy in verse, intended for Hoad’s Magazine call for no comment.

A tragedy, Agnes de Castro, written by the philosophical writer Catherine Trotter (later Cockburn), at the young age of sixteen, premiered at the Theatre Royal in 1696, featuring Powell, Verbruggen, and Mrs. Rogers in the main roles, and is directly based on Mrs. Behn. It’s a mediocre play, and the same can be said even more accurately of Mallet’s dull Elvira (1763). However, it was performed with decent success thirteen times. Garrick played Don Pedro, his last original role, and Mrs. Cibber played Elvira. Less impressive works like C. Symmons' Inez, a tragedy (1796) and Ignez de Castro, a verse tragedy meant for Hoad’s Magazine, hardly warrant any commentary.

There is a French play by Lamotte on the subject of Ines de Castro, which was first produced 6 April, 1723. Voltaire found the first four acts execrable and laughed consumedly. The fifth was so tender and true that he melted into tears. In Italian we have, from the pen of Bertoletti, Inez de Castro, tragedia, Milano, 1826.

There’s a French play by Lamotte about Ines de Castro, which premiered on April 6, 1723. Voltaire thought the first four acts were terrible and laughed a lot. The fifth act was so heartfelt and genuine that it brought him to tears. In Italian, we have a version by Bertoletti, Inez de Castro, tragedy, Milano, 1826.

In Spanish and Portuguese there are, of course, innumerable poems, treaties, tragedies, studies, romances. Lope de Vega wrote Dona Inez de Castro, and the beautiful episode of Camoens is deservedly famous. Antonio Ferreira’s splendid tragedy is well known. First published in Comedias Famosas dos Doctores de Sa de Mirande (4to, 1622), it can also be read in Poemas lusitanos (2 Vols., 8vo, Lisbon, 1771). Domingo dos Reis Quita wrote a drama, Ignez de Castro, a translation of which, by Benjamin Thompson, was published in 1800. There is also a play Dona Ignez de Castro, by Nicolas Luiz, which was Englished by John Adamson, whose version was printed at Newcastle, 1808.

In Spanish and Portuguese, there are countless poems, treaties, tragedies, studies, and novels. Lope de Vega wrote Dona Inez de Castro, and the beautiful episode by Camoens is rightly famous. Antonio Ferreira’s remarkable tragedy is well-known. First published in Comedias Famosas dos Doctores de Sa de Mirande (4to, 1622), it can also be found in Poemas lusitanos (2 Vols., 8vo, Lisbon, 1771). Domingo dos Reis Quita wrote a play, Ignez de Castro, a translation of which by Benjamin Thompson was published in 1800. There is also a play, Dona Ignez de Castro, by Nicolas Luiz, which was translated into English by John Adamson, with his version printed in Newcastle in 1808.

1 Mr. Arundell Esdaile in his Bibliography of Fiction (printed before 1740) erroneously identifies this amusing little piece with Mrs. Behn’s The Lover’s Watch. It is, however, quite another thing, dealing with a pseudo-Turkish language of love.

1 Mr. Arundell Esdaile in his Bibliography of Fiction (printed before 1740) mistakenly links this entertaining little piece with Mrs. Behn’s The Lover’s Watch. It is, however, something entirely different, focusing on a fake Turkish language of love.

2 i.e., Peter Bellon, Gent. Bellon was an assiduous hackney writer and translator of the day. He has also left one comedy, The Mock Duellist; or, The French Valet (4to, 1675).

2 i.e., Peter Bellon, Gent. Bellon was a dedicated freelance writer and translator of his time. He also wrote a comedy, The Mock Duellist; or, The French Valet (4to, 1675).

213

THE HISTORY OF
AGNES de CASTRO.

Tho’ Love, all soft and flattering, promises nothing but Pleasures; yet its Consequences are often sad and fatal. It is not enough to be in love, to be happy; since Fortune, who is capricious, and takes delight to trouble the Repose of the most elevated and virtuous, has very little respect for passionate and tender Hearts, when she designs to produce strange Adventures.

Though love, all soft and flattering, promises nothing but pleasure; its consequences can often be sad and fatal. It's not enough to be in love to be happy, since fortune, who is unpredictable and enjoys disturbing the peace of even the noblest and most virtuous, pays very little attention to passionate and tender hearts when she plans to create strange adventures.

Many Examples of past Ages render this Maxim certain; but the Reign of Don Alphonso the IVth, King of Portugal, furnishes us with one, the most extraordinary that History can produce.

Many examples from the past prove this principle true; however, the reign of Don Alphonso the IVth, King of Portugal, provides us with one of the most extraordinary instances that history can offer.

He was the Son of that Don Denis, who was so successful in all his Undertakings, that it was said of him, that he was capable of performing whatever he design’d, (and of Isabella, a Princess of eminent Virtue) who when he came to inherit a flourishing and tranquil State, endeavour’d to establish Peace and Plenty in abundance in his Kingdom.

He was the son of Don Denis, who was so successful in all his endeavors that people said he could achieve whatever he set his mind to, and of Isabella, a princess known for her great virtue. When he came into a thriving and peaceful state, he worked to establish peace and plenty throughout his kingdom.

And to advance this his Design, he agreed on a Marriage between his Son Don Pedro (then about eight Years of Age) and Bianca, Daughter of Don Pedro, King of Castile; and whom the young Prince married when he arriv’d to his sixteenth Year.

And to further his plan, he arranged a marriage between his son Don Pedro (who was about eight years old at the time) and Bianca, the daughter of Don Pedro, King of Castile. The young prince married her when he turned sixteen.

Bianca brought nothing to Coimbra but Infirmities and very few Charms. Don Pedro, who was full of Sweetness and Generosity, lived nevertheless very well with her; but those Distempers of the Princess degenerating into the Palsy, she made it her request to retire, and at her Intercession the Pope broke the Marriage, and the melancholy 214 Princess conceal’d her Languishment in a solitary Retreat: And Don Pedro, for whom they had provided another Match, married Constantia Manuel, Daughter of Don John Manuel, a Prince of the Blood of Castile, and famous for the Enmity he had to his King.

Bianca came to Coimbra with nothing but health issues and very few charms. Don Pedro, who was kind and generous, still got along well with her; however, as her health problems worsened into paralysis, she requested to withdraw. At her request, the Pope annulled the marriage, leading the sorrowful princess to hide her suffering in a secluded place. Don Pedro, who was arranged to marry someone else, ended up marrying Constantia Manuel, the daughter of Don John Manuel, a member of the Castilian royal family known for his hostility toward the king.

Constantia was promised to the King of Castile; but the King not keeping his word, they made no Difficulty of bestowing her on a young Prince, who was one Day to reign over a number of fine Provinces. He was but five and twenty years of Age, and the Man of all Spain that had the best Fashion and Grace: and with the most advantageous Qualities of the Body he possest those of the Soul, and shewed himself worthy in all things of the Crown that was destin’d for him.

Constantia was promised to the King of Castile; but since the King didn’t keep his promise, they had no hesitations about giving her to a young Prince, who was destined to rule over several beautiful Provinces one day. He was only twenty-five years old, and the most stylish and graceful man in Spain: alongside his attractive physical qualities, he possessed great attributes of character, proving himself deserving of all that came with the Crown meant for him.

The Princess Constantia had Beauty, Wit, and Generosity, in as great a measure as ’twas possible for a Woman to be possest with; her Merit alone ought to have attach’d Don Pedro, eternally to her; and certainly he had for her an Esteem, mix’d with so great a Respect, as might very well pass for Love with those that were not of a nice and curious Observation: but alas! his real Care was reserved for another Beauty.

The Princess Constantia had beauty, intelligence, and kindness in as much as it was possible for a woman to possess; her qualities alone should have bound Don Pedro to her forever. He certainly held her in high regard, mixed with a level of respect that could easily be mistaken for love by those who were not particularly observant. But sadly, his true affections were reserved for another beauty.

Constantia brought into the World, the first Year after her Marriage, a Son, who was called Don Louis: but it scarce saw the Light, and dy’d almost as soon as born. The loss of this little Prince sensibly touched her, but the Coldness she observ’d in the Prince her Husband, went yet nearer her Heart; for she had given her self absolutely up to her Duty, and had made her Tenderness for him her only Concern: But puissant Glory, which ty’d her so entirely to the Interest of the Prince of Portugal, open’d her Eyes upon his Actions, where she observ’d nothing in his Caresses and Civilities that was natural, or could satisfy her delicate Heart.

Constantia gave birth to a son, named Don Louis, in the first year after her marriage. However, he barely saw the light of day and died almost immediately. The loss of this little prince deeply affected her, but the lack of warmth she noticed in her husband, the prince, hurt her even more. She had completely devoted herself to her duties and made her affection for him her only priority. Yet, the powerful ambition that tied her so closely to the interests of the prince of Portugal opened her eyes to his actions, where she saw nothing in his affections and polite gestures that felt genuine or could satisfy her sensitive heart.

At first she fancy’d her self deceiv’d, but time having confirmed her in what she fear’d, she sighed in secret; 215 yet had that Consideration for the Prince, as not to let him see her Disorder: and which nevertheless she could not conceal from Agnes de Castro, who lived with her, rather as a Companion, than a Maid of Honour, and whom her Friendship made her infinitely distinguish from the rest.

At first, she thought she was mistaken, but as time went on and confirmed her fears, she sighed quietly; 215 still, she cared enough for the Prince not to let him see her distress. However, she couldn’t hide it from Agnes de Castro, who lived with her more as a friend than a lady-in-waiting, and her friendship made her stand out significantly from others.

This Maid, so dear to the Princess, very well merited the Preference her Mistress gave her; she was beautiful to excess, wise, discreet, witty, and had more Tenderness for Constantia than she had for her self, having quitted her Family, which was illustrious, to give her self wholly to the Service of the Princess, and to follow her into Portugal. It was into the Bosom of this Maid, that the Princess unladed her first Moans; and the charming Agnes forgot nothing that might give ease to her afflicted Heart.

This maid, so dear to the princess, truly deserved the preference her mistress gave her; she was extremely beautiful, wise, discreet, witty, and cared for Constantia more than for herself. She left her illustrious family to dedicate herself completely to the service of the princess and to follow her to Portugal. It was into the arms of this maid that the princess shared her first sorrows, and the charming Agnes did everything she could to ease her troubled heart.

Nor was Constantia the only Person who complained of Don Pedro: Before his Divorce from Bianca, he had expressed some Care and Tenderness for Elvira Gonzales, Sister to Don Alvaro Gonzales, Favourite to the King of Portugal; and this Amusement in the young Years of the Prince, had made a deep Impression on Elvira, who flatter’d her Ambition with the Infirmities of Bianca. She saw, with a secret Rage, Constantia take her place, who was possest with such Charms, that quite divested her of all Hopes.

Nor was Constantia the only one who complained about Don Pedro: Before his divorce from Bianca, he had shown some care and affection for Elvira Gonzales, the sister of Don Alvaro Gonzales, the King's favorite in Portugal; and this flirtation in the young prince's earlier years had left a lasting impression on Elvira, who nurtured her ambitions by comparing herself to Bianca's shortcomings. She watched, with a hidden fury, as Constantia took her place, who possessed such charms that they completely extinguished her hopes.

Her Jealousy left her not idle, she examined all the Actions of the Prince, and easily discover’d the little Regard he had for the Princess; but this brought him not back to her. And it was upon very good grounds that she suspected him to be in love with some other Person, and possessed with a new Passion; and which she promised herself, she would destroy as soon as she could find it out. She had a Spirit altogether proper for bold and hazardous Enterprizes; and the Credit of her Brother gave her so much Vanity, as all the Indifference of the Prince was not capable of humbling.

Her jealousy kept her busy. She scrutinized all the Prince's actions and quickly noticed how little interest he showed toward the Princess; however, this didn’t bring him back to her. It was with very good reason that she suspected he was in love with someone else, caught up in a new passion, which she promised herself she would eliminate as soon as she figured it out. She had a spirit perfectly suited for bold and risky endeavors, and the prestige of her brother made her so vain that no amount of indifference from the Prince could bring her down.

The Prince languished, and concealed the Cause with so much Care, that ’twas impossible for any to find it out. 216 No publick Pleasures were agreeable to him, and all Conversations were tedious; and it was Solitude alone that was able to give him any ease.

The Prince suffered in silence, hiding the reason so carefully that no one could uncover it. 216 He found no enjoyment in public pleasures, and all conversations felt boring; only solitude brought him any relief.

This Change surprized all the World. The King, who loved his Son very tenderly, earnestly pressed him to know the Reason of his Melancholy; but the Prince made no answer, but only this, That it was the effect of his Temper.

This change surprised everyone. The king, who cared deeply for his son, urgently asked him what was causing his sadness. But the prince didn't respond, only saying it was simply how he felt.

But Time ran on, and the Princess was brought to bed of a second Son, who liv’d, and was called Fernando. Don Pedro forc’d himself a little to take part in the publick Joy, so that they believ’d his Humour was changing; but this Appearance of a Calm endur’d not long, and he fell back again into his black Melancholy.

But time passed, and the princess gave birth to a second son, who lived and was named Fernando. Don Pedro made an effort to join in the public celebration, leading people to believe his mood was improving; however, this display of calm didn't last long, and he sank back into his deep melancholy.

The artful Elvira was incessantly agitated in searching out the Knowledge of this Secret. Chance wrought for her; and, as she was walking, full of Indignation and Anger, in the Garden of the Palace of Coimbra, she found the Prince of Portugal sleeping in an obscure Grotto.

The clever Elvira was constantly restless in her quest to uncover the Knowledge of this Secret. Fate intervened for her; and while she was walking, filled with indignation and anger, in the garden of the Palace of Coimbra, she discovered the Prince of Portugal sleeping in a hidden grotto.

Her Fury could not contain it self at the sight of this loved Object, she roll’d her Eyes upon him, and perceived in spite of Sleep, that some Tears escaped his Eyes; the Flame which burnt yet in her Heart, soon grew soft and tender there: But oh! she heard him sigh, and after that utter these words, Yes, Divine Agnes, I will sooner die than let you know it: Constantia shall have nothing to reproach me with. Elvira was enraged at this Discourse, which represented to her immediately, the same moment, Agnes de Castro with all her Charms; and not at all doubting, but it was she who possest the Heart of Don Pedro, she found in her Soul more Hatred for this fair Rival, than Tenderness for him.

Her anger couldn't hold back at the sight of this beloved person. She looked at him and, despite his sleep, noticed some tears escaping his eyes. The flame still burning in her heart quickly softened and became tender. However, she heard him sigh and then say, Yes, Divine Agnes, I would rather die than let you know: Constantia will have nothing to blame me for. Elvira was furious at his words, which immediately reminded her of Agnes de Castro and all her charms. Without a doubt that it was she who held Don Pedro's heart, she felt more hatred for this beautiful rival than tenderness for him.

The Grotto was not a fit Place to make Reflections in, or to form Designs. Perhaps her first Transports would have made her waken him, if she had not perceived a Paper lying under his Hand, which she softly seiz’d on; and that she might not be surprized in the reading it, she went out of the Garden with as much haste as confusion.

The Grotto wasn’t a suitable place to reflect or make plans. Maybe her initial excitement would have prompted her to wake him, if she hadn't noticed a piece of paper under his hand, which she quietly took. To avoid being caught reading it, she hurried out of the garden, feeling both flustered and confused.

217

When she was retired to her Apartment, she open’d the Paper, trembling, and found in it these Verses, writ by the Hand of Don Pedro; and which, in appearance, he had newly then compos’d.

When she was back in her apartment, she opened the paper, trembling, and found these verses written by the hand of Don Pedro, which, it seemed, he had just composed.

In vain, Oh! Sacred Honour, you debate

In vain, oh! Sacred Honor, you argue

The mighty Business in my Heart:

The powerful Business in my Heart:

Love! Charming Love! rules all my Fate;

Love! Charming Love! controls all my Destiny;

Interest and Glory claim no part.

Interest and Glory don't claim any part.

The God, sure of his Victory, triumphs there,

The God, confident in his victory, celebrates there,

And will have nothing in his Empire share.

And won't share anything in his Empire.

In vain, Oh! Sacred Duty, you oppose;

In vain, Oh! Sacred Duty, you resist;

In vain, your Nuptial Tye you plead:

In vain, you argue for your marriage bond:

Those forc’d Devoirs LOVE overthrows,

Those forced duties LOVE overturns,

And breaks the Vows he never made.

And breaks the promises he never made.

Fixing his fatal Arrows every where,

Fixing his lethal arrows everywhere,

I burn and languish in a soft Despair.

I burn and suffer in a gentle despair.

Fair Princess, you to whom my Faith is due;

Fair Princess, you to whom my faith belongs;

Pardon the Destiny that drags me on:

Pardon the fate that pulls me along:

’Tis not my fault my Heart’s untrue,

It’s not my fault my heart’s untrue,

I am compell’d to be undone.

I feel forced to be ruined.

My Life is yours, I gave it with my Hand,

My life belongs to you; I gave it to you willingly.

But my Fidelity I can’t command.

But I can't control my loyalty.

Elvira did not only know the Writing of Don Pedro, but she knew also that he could write Verses. And seeing the sad Part which Constantia had in these which were now fallen into her hands, she made no scruple of resolving to let the Princess see ’em: but that she might not be suspected, she took care not to appear in this Business her self; and since it was not enough for Constantia to know that the Prince did not love her, but that she must know also that he was a Slave to Agnes de Castro, Elvira caused these few Verses to be written in an unknown Hand, under those writ by the Prince.

Elvira not only knew Don Pedro's writing, but she also knew he could write poetry. And seeing the sad part that Constantia had in the verses that had just fallen into her hands, she had no hesitation in deciding to let the Princess see them. However, to avoid suspicion, she made sure not to get personally involved in this matter; and since it wasn't enough for Constantia to know that the Prince didn't love her, but also that he was in love with Agnes de Castro, Elvira arranged for these few verses to be written in a different handwriting, beneath those written by the Prince.

218

Sleep betrayed th’ unhappy Lover,

Sleep betrayed the unhappy lover,

While Tears were streaming from his Eyes;

While tears were streaming down his face;

His heedless Tongue without disguise,

His careless tongue without disguise,

The Secret did discover:

The Secret did find:

The Language of his Heart declare,

The Language of his Heart declares,

That Agnes’ Image triumphs there.

That Agnes’ image wins there.

Elvira regarded neither Exactness nor Grace in these Lines: And if they had but the effect she design’d, she wished no more.

Elvira paid no attention to either Accuracy or Elegance in these Lines: And as long as they had the effect she intended, she wanted nothing more.

Her Impatience could not wait till the next day to expose them: she therefore went immediately to the Lodgings of the Princess, who was then walking in the Garden of the Palace; and passing without resistance, even to her Cabinet, she put the Paper into a Book, in which the Princess used to read, and went out again unseen, and satisfy’d with her good Fortune.

Her impatience couldn’t wait until the next day to reveal them; so she went straight to the princess's place, where the princess was currently walking in the palace garden. She passed through without any trouble, even reaching her private room, slipped the paper into a book that the princess often read, and quietly left, pleased with her success.

As soon as Constantia was return’d, she enter’d into her Cabinet, and saw the Book open, and the Verses lying in it, which were to cost her so dear: She soon knew the Hand of the Prince which was so familiar to her; and besides the Information of what she had always fear’d, she understood it was Agnes de Castro (whose Friendship alone was able to comfort her in her Misfortunes) who was the fatal Cause of it: she read over the Paper an hundred times, desiring to give her Eyes and Reason the Lye; but finding but too plainly she was not deceiv’d, she found her Soul possest with more Grief than Anger: when she consider’d, as much in love as the Prince was, he had kept his Torment secret. After having made her moan, without condemning him, the Tenderness she had for him, made her shed a Torrent of Tears, and inspir’d her with a Resolution of concealing her Resentment.

As soon as Constantia returned, she went into her room and saw the book open, with the verses inside that would cost her so much. She quickly recognized the Prince's handwriting, which was so familiar to her; and beyond confirming what she had always feared, she realized it was Agnes de Castro (whose friendship alone could comfort her in her misfortunes) who was the tragic reason for it. She read the paper over a hundred times, hoping to convince herself that it wasn't true; but finding too clearly that she wasn't mistaken, her soul was filled with more grief than anger. Considering that, as much in love as the Prince was, he had kept his torment a secret. After lamenting without condemning him, her feelings for him made her cry a river of tears, inspiring her to resolve to hide her resentment.

She would certainly have done it by a Virtue extraordinary, if the Prince, who missing his Verses when he waked, and fearing they might fall into indiscreet Hands, had not 219 enter’d the Palace, all troubled with his Loss; and hastily going into Constantia’s Apartment, saw her fair Eyes all wet with Tears, and at the same instant cast his own on the unhappy Verses that had escaped from his Soul, and now lay before the Princess.

She definitely would have done it with extraordinary virtue if the Prince, realizing his verses were missing when he woke up and worried they might fall into the wrong hands, hadn’t rushed into the palace, troubled by his loss. He hurried into Constantia's room and saw her beautiful eyes full of tears. At the same moment, he glanced at the unfortunate verses that had escaped from his soul and were now lying in front of the Princess. 219

He immediately turned pale at this sight, and appear’d so mov’d, that the generous Princess felt more Pain than he did: ‘Madam, said he, (infinitely alarm’d) from whom had you that Paper? It cannot come but from the Hand of some Person, answer’d Constantia, who is an Enemy both to your Repose and mine. It is the Work, Sir, of your own Hand; and doubtless the Sentiment of your Heart. But be not surprized, and do not fear; for if my Tenderness should make it pass for a Crime in you, the same Tenderness which nothing is able to alter, shall hinder me from complaining.’

He immediately turned pale at this sight and looked so moved that the kind-hearted Princess felt more pain than he did. “Madam,” he said, clearly alarmed, “where did you get that paper?” “It can only be from someone,” Constantia replied, “who is an enemy to both your peace and mine. It is the work of your own hand, and undoubtedly the feelings of your heart. But don’t be surprised, and don’t be afraid; if my affection makes it seem like a crime on your part, the same affection that can’t be changed will stop me from complaining.”

The Moderation and Calmness of Constantia, served only to render the Prince more asham’d and confus’d. How generous are you, Madam, (pursu’d he) and how unfortunate am I! Some Tears accompany’d his Words, and the Princess, who lov’d him with extreme Ardour, was so sensibly touch’d, that it was a good while before she could utter a word. Constantia then broke silence, and shewing him what Elvira had caus’d to be written: You are betray’d, Sir, (added she) you have been heard speak, and your Secret is known. It was at this very moment that all the Forces of the Prince abandon’d him; and his Condition was really worthy Compassion: He could not pardon himself the involuntary Crime he had committed, in exposing of the lovely and the innocent Agnes. And tho’ he was convinced of the Virtue and Goodness of Constantia, the Apprehensions that he had, that this modest and prudent Maid might suffer by his Conduct, carry’d him beyond all Consideration.

The calmness and composure of Constantia only made the Prince feel more ashamed and confused. How generous you are, Madam, he continued, and how unfortunate I am! Tears accompanied his words, and the Princess, who loved him deeply, was so affected that it took her a while to respond. Finally, Constantia broke the silence and showed him what Elvira had arranged to be written: You are betrayed, Sir, she added, you have been overheard, and your secret is known. At that moment, all the Prince's strength left him, and his situation was truly pitiable: he could not forgive himself for the unintentional crime of putting the beautiful and innocent Agnes at risk. And although he recognized the virtue and goodness of Constantia, the fear that this modest and sensible young woman might suffer because of his actions overwhelmed him.

The Princess, who heedfully survey’d him, saw so many Marks of Despair in his Face and Eyes, that she was afraid of the Consequences; and holding out her Hand, in a very 220 obliging manner to him, she said, ‘I promise you, Sir, I will never more complain of you, and that Agnes shall always be very dear to me; you shall never hear me make you any Reproaches: And since I cannot possess your Heart, I will content myself with endeavouring to render myself worthy of it.’ Don Pedro, more confus’d and dejected than before he had been, bent one of his Knees at the feet of Constantia, and with respect kiss’d that fair kind Hand she had given him, and perhaps forgot Agnes for a moment.

The Princess, who carefully observed him, noticed so many signs of despair in his face and eyes that she worried about the consequences. Extending her hand to him in a very kind manner, she said, "I promise you, Sir, I will never again complain about you, and that Agnes will always be very dear to me; you will never hear me blame you. And since I cannot have your heart, I will be content to try to make myself worthy of it." Don Pedro, feeling more confused and downcast than before, knelt at Constantia's feet and respectfully kissed the lovely hand she had offered him, perhaps forgetting about Agnes for a moment. 220

But Love soon put a stop to all the little Advances of Hymen; the fatal Star that presided over the Destiny of Don Pedro had not yet vented its Malignity; and one moment’s sight of Agnes gave new Force to his Passion.

But Love quickly put an end to all the little advances of Hymen; the unfortunate fate that governed Don Pedro hadn’t yet revealed its cruelty; and just one glance at Agnes renewed the strength of his passion.

The Wishes and Desires of this charming Maid had no part in this Victory; her Eyes were just, tho’ penetrating, and they searched not in those of the Prince, what they had a desire to discover to her.

The wishes and desires of this charming maid had nothing to do with this victory; her eyes were discerning yet penetrating, and they didn’t explore the prince’s eyes for what she wanted to find out.

As she was never far from Constantia, Don Pedro was no sooner gone out of the Closet, but Agnes enter’d; and finding the Princess all pale and languishing in her Chair, she doubted not but there was some sufficient Cause for her Affliction: she put herself in the same Posture the Prince had been in before, and expressing an Inquietude, full of Concern; ‘Madam, said she, by all your Goodness, conceal not from me the Cause of your Trouble. Alas, Agnes, reply’d the Princess, what would you know? And what should I tell you? The Prince, the Prince, my dearest Maid, is in love; the Hand that he gave me, was not a Present of his Heart; and for the Advantage of this Alliance, I must become the Victim of it—What! the Prince in Love! (reply’d Agnes, with an Astonishment mix’d with Indignation) What Beauty can dispute the Empire over a Heart so much your due? Alas, Madam, all the Respect I owe him, cannot hinder me from murmuring against him. Accuse him of nothing, (interrupted Constantia) he does what he can; and I am more oblig’d 221 to him for desiring to be faithful, than if I possest his real Tenderness. It is not enough to fight, but to overcome; and the Prince does more in the Condition wherein he is, than I ought reasonably to hope for: In fine, he is my Husband, and an agreeable one; to whom nothing is wanting, but what I cannot inspire; that is, a Passion which would have made me but too happy. Ah! Madam, (cry’d out Agnes, transported with her Tenderness for the Princess) he is a blind and stupid Prince, who knows not the precious Advantages he possesses. He must surely know something, (reply’d the Princess modestly.) But, Madam, (reply’d Agnes) Is there any thing, not only in Portugal, but in all Spain, that can compare with you? And without considering the charming Qualities of your Person, can we enough admire those of your Soul? My dear Agnes, (interrupted Constantia, sighing) she who robs me of my Husband’s Heart, has but too many Charms to plead his Excuse; since it is thou, Child, whom Fortune makes use of, to give me the killing Blow. Yes, Agnes, the Prince loves thee; and the Merit I know thou art possest of, puts bounds to my Complaints, without suffering me to have the least Resentment.’

As she was never far from Constantia, Don Pedro had hardly left the room when Agnes walked in; she found the Princess pale and weakened in her chair, and she sensed there must be a good reason for her distress. Taking the same position the Prince had been in earlier, she expressed her concern, saying, “Madam,” she said, “please don’t keep the reason for your trouble from me.” “Oh, Agnes,” the Princess replied, “what do you want to know? What should I tell you? The Prince, my dear maid, is in love; the hand he gave me wasn’t a true gift of his heart; and for the sake of this alliance, I must become its victim—What! The Prince in love?” Agnes replied, astonished and indignant, “What beauty could even rival your claim to his heart? Alas, Madam, all the respect I owe him can’t stop me from complaining about him. Don’t blame him,” Constantia interrupted, “he’s doing the best he can; and I appreciate his desire to be faithful more than if I had his genuine affection. It’s not enough to fight; you have to win. And the Prince is doing more than I could realistically expect from him in his situation. In the end, he is my husband—a quite agreeable one—who lacks only what I cannot inspire in him: a passion that would make me very happy. Ah! Madam,” Agnes cried out, overtaken by her affection for the Princess, “he’s a blind and foolish Prince who doesn’t realize the precious advantages he has. He must know something,” the Princess modestly replied. “But, Madam,” Agnes said, “is there anything, not just in Portugal, but in all of Spain, that could compare to you? And even aside from your charming Qualities, how can we not admire the qualities of your soul? My dear Agnes,” Constantia sighed, interrupting, “the one who steals my husband’s heart has far too many charms to justify his feelings; it is you, child, whom fortune uses to deliver the killing blow. Yes, Agnes, the Prince loves you; and knowing your worth limits my complaints and prevents me from feeling any resentment.”

The delicate Agnes little expected to hear what the Princess told her: Thunder would have less surpriz’d, and less oppres’d her. She remain’d a long time without speaking; but at last, fixing her Looks all frightful on Constantia, ‘What say you, Madam? (cry’d she) And what Thoughts have you of me? What, that I should betray you? And coming hither only full of Ardor to be the Repose of your Life, do I bring a fatal Poison to afflict it? What Detestation must I have for the Beauty they find in me, without aspiring to make it appear? And how ought I to curse the unfortunate Day, on which I first saw the Prince?—But, Madam, it cannot be me whom Heaven has chosen to torment you, and to destroy all your Tranquillity: No, it cannot be so much my Enemy, to put me to so great 222 a Tryal. And if I were that odious Person, there is no Punishment, to which I would not condemn my self. It is Elvira, Madam, the Prince loves, and loved before his Marriage with you, and also before his Divorce from Bianca; and somebody has made an indiscreet Report to you of this Intrigue of his Youth: But, Madam, what was in the time of Bianca, is nothing to you. It is certain that Don Pedro loves you, (answer’d the Princess) and I have Vanity enough to believe, that, none besides your self could have disputed his Heart with me: But the Secret is discover’d, and Don Pedro has not disown’d it. What, (interrupted Agnes, more surpriz’d than ever) is it then from himself you have learned his Weakness?’ The Princess then shew’d her the Verses, and there was never any Despair like to hers.

The delicate Agnes was shocked to hear what the Princess told her: Thunder would have surprised her less, and overwhelmed her less. She stayed silent for a long time; but finally, staring at Constantia with a terrified expression, “What do you say, Madam? (she exclaimed) And what do you think of me? That I would betray you? Coming here only filled with passion to be the peace in your life, do I bring a deadly poison to harm it? How could I possibly despise the beauty they see in me, without even trying to show it? And how should I curse the unfortunate day when I first saw the Prince?—But, Madam, Heaven cannot have chosen me to torment you and take away all your peace: No, it cannot be so cruel to put me through such an ordeal. And if I were that disgusting person, there would be no punishment I wouldn’t impose on myself. It is Elvira, Madam, that the Prince loves, and he loved her before he married you, and even before his divorce from Bianca; and someone must have told you an inappropriate story about this affair from his youth: But, Madam, what happened during the time of Bianca has nothing to do with you. It’s clear that Don Pedro loves you, (the Princess replied) and I’m vain enough to believe that no one except you could have competed for his heart with me: But the secret is out, and Don Pedro hasn’t denied it. What, (interrupted Agnes, more shocked than ever) have you really learned his weakness directly from him?” The Princess then showed her the verses, and there was never any despair like hers.

While they were both thus sadly employ’d, both sighing, and both weeping, the impatient Elvira, who was willing to learn the Effect of her Malice, returned to the Apartment of the Princess, where she freely enter’d; even to the Cabinet where these unhappy Persons were: who all afflicted and troubled as they were, blushed at her approach, whose Company they did not desire: She had the Pleasure to see Constantia hide from her the Paper which had been the Cause of all their Trouble, and which the Princess had never seen, but for her Spite and Revenge; and to observe also in the Eyes of the Princess, and those of Agnes, an immoderate Grief: She staid in the Cabinet as long as it was necessary to be assur’d, that she had succeeded in her Design; but the Princess, who did not desire such a Witness of the Disorder in which she then was, pray’d to be left alone. Elvira then went out of the Cabinet, and Agnes de Castro withdrew at the same time.

While they were both sadly occupied, sighing and weeping, the impatient Elvira, eager to see the results of her malice, returned to the Princess's room, where she entered freely, even into the private chamber where these unhappy individuals were. Despite their distress, they blushed at her presence, which they did not want. She was pleased to see Constantia hide the paper that had caused all their trouble, a document the Princess had never seen, except out of spite and revenge. She also noticed the deep sorrow in the eyes of both the Princess and Agnes. Elvira remained in the chamber long enough to be sure that her plan had worked, but the Princess, not wanting such a witness to her turmoil, asked to be left alone. Elvira then left the room, and Agnes de Castro stepped out at the same time.

It was in her own Chamber, that Agnes examining more freely this Adventure, found it as cruel as Death. She loved Constantia sincerely, and had not till then any thing more than an Esteem, mixt with Admiration, for the 223 Prince of Portugal; which indeed, none could refuse to so many fine Qualities. And looking on her self as the most unfortunate of her Sex, as being the Cause of all the Sufferings of the Princess, to whom she was obliged for the greatest Bounties, she spent the whole Night in Tears and Complaints, sufficient to have reveng’d Constantia for all the Griefs she made her suffer.

It was in her own room that Agnes, reflecting more openly on this situation, found it as harsh as Death. She genuinely loved Constantia and had only up to that moment felt nothing more than respect mixed with admiration for the Prince of Portugal, which anyone would agree was deserved given his many fine qualities. Considering herself the most unfortunate of her kind, as she believed she was the cause of all the suffering endured by the princess, to whom she owed her greatest favors, she spent the whole night in tears and complaints, enough to have avenged Constantia for all the pain she had caused her.

The Prince, on his side, was in no great Tranquillity; the Generosity of his Princess increas’d his Remorse, without diminishing his Love: he fear’d, and with reason, that those who were the occasion of Constantia’s seeing those Verses, should discover his Passion to the King, from whom he hoped for no Indulgence: and he would most willingly have given his Life, to have been free from this Extremity.

The Prince, for his part, was not feeling very calm; the kindness of his Princess only made his guilt worse without lessening his love. He feared, and rightly so, that those responsible for Constantia seeing those verses would reveal his feelings to the King, from whom he expected no mercy. He would have gladly given his life to be free from this dilemma.

In the mean time the afflicted Princess languished in a most deplorable Sadness; she found nothing in those who were the Cause of her Misfortunes, but things fitter to move her Tenderness than her Anger: It was in vain that Jealousy strove to combat the Inclination she had to love her fair Rival; nor was there any occasion of making the Prince less dear to her: and she felt neither Hatred, nor so much as Indifference for innocent Agnes.

In the meantime, the troubled Princess was consumed by deep sadness; she saw nothing in those responsible for her misfortunes that could evoke anger, only feelings that stirred her compassion. It was pointless for jealousy to try to fight against her affection for her beautiful rival; there was no reason to love the Prince any less. She felt neither hatred nor even indifference toward innocent Agnes.

While these three disconsolate Persons abandon’d themselves to their Melancholy, Elvira, not to leave her Vengeance imperfect, study’d in what manner she might bring it to the height of its Effects. Her Brother, on whom she depended, shew’d her a great deal of Friendship, and judging rightly that the Love of Don Pedro to Agnes de Castro would not be approved by the King, she acquainted Don Alvaro her Brother with it, who was not ignorant of the Passion the Prince had once protested to have for his Sister. He found himself very much interested in this News, from a second Passion he had for Agnes; which the Business of his Fortune had hitherto hindred him from discovering: and he expected a great many Favours from 224 the King, that might render the Effort of his Heart the more considerable.

While these three sorrowful individuals wallowed in their sadness, Elvira, determined to fulfill her plan for revenge, considered how to achieve the most impactful result. Her brother, who she relied on, showed her a lot of kindness, and correctly assumed that Don Pedro’s love for Agnes de Castro wouldn’t sit well with the King. She informed Don Alvaro, her brother, about it, who was already aware of the affection the Prince had once declared for his sister. He found himself very invested in this news, fueled by his own secret feelings for Agnes, which the circumstances of his life had so far prevented him from revealing. He anticipated many favors from the King that could make the effort of his heart more significant. 224

He hid not from his Sister this one thing, which he found difficult to conceal; so that she was now possest with a double Grief, to find Agnes Sovereign of all the Hearts to which she had a pretension.

He didn’t hide this one thing from his sister, which he found hard to keep secret; so now she was overwhelmed with a double grief, discovering that Agnes was the queen of all the hearts she hoped to claim.

Don Alvaro was one of those ambitious Men, that are fierce without Moderation, and proud without Generosity; of a melancholy, cloudy Humour, of a cruel Inclination, and to effect his Ends, found nothing difficult or unlawful. Naturally he lov’d not the Prince, who, on all accounts, ought to have held the first Rank in the Heart of the King, which should have set bounds to the Favour of Don Alvaro; who when he knew the Prince was his Rival, his Jealousy increas’d his Hate of him: and he conjured Elvira to employ all her Care, to oppose an Engagement that could not but be destructive to them both; she promised him, and he not very well satisfy’d, rely’d on her Address.

Don Alvaro was one of those ambitious men who are fierce without restraint and proud without generosity; he had a melancholy, gloomy disposition and a cruel nature, and to achieve his goals, he found nothing difficult or wrong. Naturally, he didn't like the Prince, who, for all reasons, should have been the most important person in the King’s heart and should have limited Don Alvaro’s favor. When he realized the Prince was his rival, his jealousy only fueled his hatred for him. He urged Elvira to do everything she could to prevent an engagement that would surely be destructive for both of them; she promised him she would, and though he wasn’t completely satisfied, he relied on her ability to handle the situation.

Don Alvaro, who had too lively a Representation within himself, of the Beauties and Grace of the Prince of Portugal, thought of nothing, but how to combat his Merits, he himself not being handsome, or well made: His Fashion was as disagreeable as his Humour, and Don Pedro had all the Advantages that one Man may possibly have over another. In fine, all that Don Alvaro wanted, adorn’d the Prince: but as he was the Husband of Constantia, and depended upon an absolute Father, and that Don Alvaro was free, and Master of a good Fortune, he thought himself more assur’d of Agnes, and fixed his Hopes on that Thought.

Don Alvaro, who had a vivid image in his mind of the beauty and charm of the Prince of Portugal, could think of nothing but how to compete with his qualities, especially since he himself was neither attractive nor well-built. His style was as off-putting as his personality, while Don Pedro had every advantage one man could have over another. In short, everything Don Alvaro lacked was what adorned the Prince. However, since he was married to Constantia and relied on an overbearing father, and since Don Alvaro was free and in control of his own wealth, he felt more confident about winning Agnes, focusing his hopes on that idea.

He knew very well, that the Passion of Don Pedro could not but inspire a violent Anger in the Soul of the King. Industrious in doing ill, his first Business was to carry this unwelcome News to him. After he had given time to his Grief, and had compos’d himself to his Desire, he then 225 besought the King to interest himself in his amorous Affair, and to be the Protector of his Person.

He knew that the passion of Don Pedro would definitely stir up a fierce anger in the King's heart. Determined to cause trouble, his first move was to deliver this unwelcome news to him. After allowing the King some time to process his grief and collect himself, he then 225 urged the King to take an interest in his romantic situation and to be his protector.

Tho’ Don Alvaro had no other Merit to recommend him to the King, than a continual and blind Obedience to all his Commands; yet he had favour’d him with several Testimonies of his vast Bounty: and considering the Height to which the King’s Liberality had rais’d him, there were few Ladies that would have refused his Alliance. The King assured him of the Continuation of his Friendship and Favour, and promised him, if he had any Authority, he would give him the charming Agnes.

Though Don Alvaro had no other qualities to recommend him to the King besides his constant and unquestioning obedience to all his commands, the King had shown him multiple signs of his great generosity. Given how high the King's kindness had elevated him, there were few ladies who would have turned down his offer of marriage. The King assured him that he would continue to be his friend and supporter, and promised that if he had any influence, he would give him the lovely Agnes.

Don Alvaro, perfectly skilful in managing his Master, answer’d the King’s last Bounties with a profound Submission. He had yet never told Agnes what he felt for her; but he thought now he might make a publick Declaration of it, and sought all means to do it.

Don Alvaro, highly skilled in managing his Master, responded to the King’s latest generosity with deep respect. He had never told Agnes how he felt about her; however, he now thought he could make a public declaration of his feelings and looked for every opportunity to do so.

The Gallantry which Coimbra seem’d to have forgotten, began now to be awakened. The King to please Don Alvaro, under pretence of diverting Constantia, order’d some publick Sports, and commanded that every thing should be magnificent.

The bravery that Coimbra seemed to have forgotten began to come back to life. The King, wanting to please Don Alvaro and pretending to entertain Constantia, arranged some public games and ordered that everything should be spectacular.

Since the Adventure of the Verses, Don Pedro endeavour’d to lay a constraint on himself, and to appear less troubled; but in his heart he suffer’d always alike: and it was not but with great uneasiness he prepar’d himself for the Tournament. And since he could not appear with the Colours of Agnes, he took those of his Wife, without Device, or any great Magnificence.

Since the Adventure of the Verses, Don Pedro tried to hold himself together and seem less troubled; but inside, he always felt the same pain. It was with a lot of discomfort that he got ready for the Tournament. And since he couldn't wear the Colors of Agnes, he chose those of his Wife, without any design or much splendor.

Don Pedro adorn’d himself with the Liveries of Agnes de Castro; and this fair Maid, who had yet found no Consolation from what the Princess had told her, had this new cause of being displeas’d.

Don Pedro dressed himself in the colors of Agnes de Castro; and this beautiful young woman, who had not yet found any comfort from what the Princess had told her, now had this new reason to be upset.

Don Pedro appear’d in the List with an admirable Grace; and Don Alvaro, who looked on this Day as his own, appear’d there all shining with Gold, mix’d with Stones of Blue, which were the Colours of Agnes; and 226 there were embroider’d all over his Equipage, flaming Hearts of Gold on blue Velvet, and Nets for the Snares of Love, with abundance of double A’s; his Device was a Love coming out of a Cloud, with these Verses written underneath:

Don Pedro appeared in the lineup with impressive grace; and Don Alvaro, who considered this day his own, showed up all glittering in gold, mixed with blue stones, which were the colors of Agnes; and 226 all over his attire were embroidered flaming hearts of gold on blue velvet, along with nets symbolizing the snares of love, and plenty of double A’s; his emblem depicted love emerging from a cloud, with the following lines written below:

Love from a Cloud breaks like the God of Day,

Love from a Cloud shines bright like the sun.

And to the World his Glories does display;

And to the world, he shows his glory;

To gaze on charming Eyes, and make ’em know,

To look into charming eyes and let them know,

What to soft Hearts, and to his Power they owe.

What to soft hearts, and to his power they owe.

The Pride of Don Alvaro was soon humbled at the feet of the Prince of Portugal, who threw him against the Ground, with twenty others, and carry’d alone the Glory of the Day. There was in the Evening a noble Assembly at Constantia’s, where Agnes would not have been, unless expresly commanded by the Princess. She appear’d there all negligent and careless in her Dress, but yet she appear’d all beautiful and charming. She saw, with disdain, her Name, and her Colours, worn by Don Alvaro, at a publick Triumph; and if her Heart was capable of any tender Motions, it was not for such a Man as he for whom her Delicacy destin’d them: She look’d on him with a Contempt, which did not hinder him from pressing so near, that there was a necessity for her to hear what he had to declare to her.

The pride of Don Alvaro was quickly brought down at the feet of the Prince of Portugal, who threw him to the ground, along with twenty others, and alone claimed the glory of the day. In the evening, there was a grand gathering at Constantia’s, where Agnes would not have been, except if expressly ordered by the Princess. She appeared there looking careless and disheveled, but still managed to look beautiful and charming. She disdainfully noticed her name and colors worn by Don Alvaro at a public celebration; and if her heart was capable of any tender feelings, it was certainly not for a man like him for whom her delicacy was meant: She looked at him with contempt, which didn’t stop him from getting so close that she had to hear what he had to say.

She treated him not uncivilly, but her Coldness would have rebated the Courage of any but Alvaro. ‘Madam, said he, (when he could be heard of none but herself) I have hitherto concealed the Passion you have inspired me with, fearing it should displease you; but it has committed a Violence on my Respect; and I could no longer conceal it from you. I never reflected on your Actions (answer’d Agnes with all the Indifference of which she was capable) and if you think you offend me, you are in the wrong to make me perceive it. This Coldness is but an ill Omen 227 for me (reply’d Don Alvaro) and if you have not found me out to be your Lover to-day, I fear you will never approve my Passion.’ 

She wasn’t rude to him, but her coldness would have diminished the courage of anyone except Alvaro. “Madam,” he said (when they were alone), “I've kept hidden the feelings you’ve stirred in me because I was afraid it would upset you. However, it has overcome my respect, and I can no longer hide it from you.” “I never considered your actions,” Agnes replied with as much indifference as she could muster, “and if you think you offend me, you’re mistaken to make me aware of it. This coldness is just a bad sign for me.” “That’s a bad sign for me too,” Don Alvaro responded, “and if you don’t see me as your lover today, I fear you may never accept my feelings.”.’

‘Oh! what a time have you chosen to make it appear to me? (pursued Agnes.) Is it so great an Honour for me, that you must take such care to shew it to the World? And do you think that I am so desirous of Glory, that I must aspire to it by your Actions? If I must, you have very ill maintain’d it in the Tournament; and if it be that Vanity that you depend upon, you will make no great progress on a Soul that is not fond of Shame. If you were possest of all the Advantages, which the Prince has this day carried away, you yet ought to consider what you are going about; and it is not a Maid like me, who is touched with Enterprizes, without respect or permission.’

“Oh! What a time you've chosen to show yourself to me?” (continued Agnes.) “Is it such a great honor for me that you have to go to such lengths to show it to the world? Do you really think I care that much about glory that I need to gain it through your actions? If I do, you’ve done a poor job of keeping it up during the tournament; and if it’s vanity you’re relying on, you won’t get far with someone who isn’t ashamed. Even if you had all the advantages that the prince took home today, you should think about what you’re doing; and it’s not a maid like me who gets involved in endeavors without regard or permission.”

The Favourite of the King was too proud to hear Agnes, without Indignation: but as he was willing to conceal it, and not offend her, he made not his Resentment appear; and considering the Observation she made on the Triumphs of Don Pedro, (which increased his Jealousies) ‘If I have not overcome at the Tournament, reply’d he, I am not the less in love for being vanquish’d, nor less capable of Success on occasion.’

The King's favorite was too proud to hear Agnes without feeling angry: but since he wanted to hide it and not upset her, he didn't show his resentment; and thinking about her comments on the triumphs of Don Pedro, (which made him even more jealous) he replied, "Even if I didn't win at the tournament, it doesn't mean I'm any less in love for being defeated, nor am I any less capable of success when the opportunity arises."

They were interrupted here, but from that day, Don Alvaro, who had open’d the first Difficulties, kept no more his wonted Distance, but perpetually persecuted Agnes; yet, tho’ he were protected by the King, that inspir’d in her never the more Consideration for him. Don Pedro was always ignorant by what means the Verses he had lost in the Garden, fell into the hands of Constantia. As the Princess appeared to him indulgent, he was only concerned for Agnes; and the love of Don Alvaro, which was then so well known, increas’d the Pain: and had he been possess’d of the Authority, he would not have suffer’d her to have been expos’d to the Persecutions of so unworthy a Rival. He was also afraid of the King’s being advertised 228 of his Passion, but he thought not at all of Elvira, nor apprehended any Malice from her Resentment.

They were interrupted here, but from that day on, Don Alvaro, who had opened the first difficulties, no longer kept his usual distance and constantly pursued Agnes; however, even though he was protected by the King, that didn’t make her feel any more favorably toward him. Don Pedro always wondered how the verses he had lost in the garden ended up in Constantia's hands. Since the Princess seemed to be kind to him, he was only worried about Agnes; and the well-known love of Don Alvaro only increased his pain. If he had had the authority, he wouldn’t have allowed her to be subjected to the persecutions of such an unworthy rival. He was also afraid that the King would find out about his feelings, but he didn’t think at all about Elvira, nor did he worry about any malice coming from her anger.

While she burnt with a Desire of destroying Agnes, against whom she vented all her Venom, she was never weary of making new Reports to her Brother, assuring him, that tho’ they could not prove that Agnes made any returns to the Tenderness of the Prince, yet that was the Cause of Constantia’s Grief: And, that if this Princess should die of it, Don Pedro might marry Agnes. In fine, she so incens’d the jealous Don Alvaro’s Jealousy, that he could not hinder himself from running immediately to the King, with the discovery of all he knew, and all he guest, and who, he had the pleasure to find, was infinitely inrag’d at the News. ‘My dear Alvaro, said the King, you shall instantly marry this dangerous Beauty: And let Possession assure your Repose and mine. If I have protected you on other Occasions, judge what a Service of so great an Importance for me, would make me undertake; and without any reserve, the Forces of this State are in your power, and almost any thing that I can give shall be assured you, so you render your self Master of the Destiny of Agnes.’

While she was consumed with a desire to destroy Agnes, against whom she directed all her bitterness, she never got tired of reporting to her brother. She assured him that although they couldn't prove Agnes reciprocated the Prince's affection, that was the reason for Constantia’s distress. She claimed that if this princess were to die from it, Don Pedro might marry Agnes. In the end, she inflamed the jealous Don Alvaro’s jealousy to the point where he couldn’t stop himself from rushing to the King, revealing everything he knew and suspected, which pleased the King, who was extremely angered by the news. “My dear Alvaro,” said the King, “you will immediately marry this dangerous beauty. Let possession bring you the peace you and I both need. If I have protected you at other times, think of what a significant service this would be for me, and without hesitation, the forces of this state are at your command, and almost anything I can give will be assured to you, as long as you make yourself the master of Agnes’s fate.”

Don Alvaro pleas’d, and vain with his Master’s Bounty, made use of all the Authority he gave him: He passionately lov’d Agnes, and would not, on the sudden, make use of Violence; but resolv’d with himself to employ all possible Means to win her fairly; yet if that fail’d, to have recourse to force, if she continued always insensible.

Don Alvaro, pleased and arrogant due to his Master’s generosity, made full use of the authority granted to him. He was deeply in love with Agnes and didn't want to resort to violence right away; instead, he decided to use every means possible to win her over fairly. However, if that didn't work and she remained indifferent, he was prepared to resort to force.

While Agnes de Castro (importun’d by his Assiduities, despairing at the Grief of Constantia, and perhaps made tender by those she had caus’d in the Prince of Portugal) took a Resolution worthy of her Virtue; yet, amiable as Don Pedro was, she found nothing in him, but his being Husband to Constantia, that was dear to her: And, far from encouraging the Power she had got over his Heart, she thought of nothing but of removing from Coimbra. The Passion of Don Alvaro, which she had no inclination 229 to favour, served her as a Pretext; and press’d with the fear of causing, in the end, a cruel Divorce between the Prince and his Princess, she went to find Constantia, with a trouble, which all her Care was not able to hide from her.

While Agnes de Castro (bothered by his constant attention, weighed down by the sorrow of Constantia, and perhaps softened by the pain she had caused the Prince of Portugal) made a decision worthy of her character; still, as charming as Don Pedro was, she found nothing in him, other than being Constantia's husband, that she truly cared for. Far from encouraging the hold she had over his heart, she thought only of leaving Coimbra. The passion of Don Alvaro, which she was not inclined to support, served as an excuse; and pressed by the fear of ultimately causing a cruel divorce between the prince and princess, she went to find Constantia, troubled in a way that none of her efforts could hide from her.

The Princess easily found it out; and their common Misfortunes having not chang’d their Friendship—‘What ails you, Agnes? (said the Princess to her, in a soft Tone, and with her ordinary Sweetness) And what new Misfortune causes that sadness in thy Looks? Madam (reply’d Agnes, shedding a Rivulet of Tears) the Obligations and Ties I have to you, put me upon a cruel Tryal; I had bounded the Felicity of my Life in hope of passing it near your Highness, yet I must carry to some other part of the World this unlucky Face of mine, which renders me nothing but ill Offices: And it is to obtain that Liberty, that I am come to throw my self at your feet; looking upon you as my Sovereign.’

The Princess easily figured it out, and despite their shared troubles not affecting their friendship—“What’s wrong, Agnes? (the Princess asked gently, with her usual sweetness) And what new misfortune has caused that sadness in your expression? Madam (responded Agnes, shedding a stream of tears) the obligations and bonds I have to you put me through a cruel trial; I had limited the happiness of my life to the hope of being near your Highness, yet I must take this unfortunate face of mine elsewhere in the world, which only brings me misery: And it is for the sake of gaining that freedom that I have come to throw myself at your feet, seeing you as my Sovereign.”

Constantia was so surpriz’d and touch’d with the Proposition of Agnes, that she lost her Speech for some moments; Tears, which were sincere, express’d her first Sentiments: And after having shed abundance, to give a new mark of her Tenderness to the fair afflicted Agnes, she with a sad and melancholy Look, fix’d her Eyes upon her, and holding out her Hand to her, in a most obliging manner, sighing, cry’d—‘You will then, my dear Agnes, leave me; and expose me to the Griefs of seeing you no more? Alas, Madam, (interrupted this lovely Maid) hide from the unhappy Agnes a Bounty which does but increase her Misfortunes: It is not I, Madam, that would leave you; it is my Duty, and my Reason that orders my Fate. And those Days which I shall pass far from you, promise me nothing to oblige me to this Design, if I did not see my self absolutely forc’d to it. I am not ignorant of what passes at Coimbra; and I shall be an Accomplice of the Injustice there committed, if I should stay there any longer.—Ah, I know your Virtue, (cry’d Constantia) and you may remain 230 here in all safety, while I am your Protectress; and let what will happen, I will accuse you of nothing. There’s no answering for what’s to come, (reply’d Agnes, sadly) and I shall be sufficiently guilty, if my Presence cause Sentiments, which cannot be innocent. Besides, Madam, the Importunities of Don Alvaro are insupportable to me; and tho’ I find nothing but Aversion to him, since the King protects his Insolence, and he’s in a condition of undertaking any thing, my Flight is absolutely necessary. But, Madam, tho’ he has nothing but what seems odious to me; I call Heaven to witness, that if I could cure the Prince by marrying Don Alvaro, I would not consider of it a moment; and finding in my Punishment the Consolation of sacrificing my self to my Princess, I would support it without murmuring. But if I were the Wife of Don Alvaro, Don Pedro would always look upon me with the same Eyes: So that I find nothing more reasonable for me, than to hide my self in some Corner of the World; where, tho’ I shall most certainly live without Pleasure, yet I shall preserve the Repose of my dearest Mistress. All the Reason you find in this Design, (answered the Princess) cannot oblige me to approve of your Absence: Will it restore me the Heart of Don Pedro? And will he not fly away with you? His Grief is mine, and my Life is ty’d to his; do not make him despair then, if you love me. I know you, I tell you so once more; and let your Power be ever so great over the Heart of the Prince, I will not suffer you to abandon us.’

Constantia was so surprised and touched by Agnes's proposal that she lost her ability to speak for a few moments. Genuine tears expressed her initial feelings: after shedding many, she sought to show her tenderness to the beautiful, troubled Agnes. With a sad and melancholy look, she fixed her gaze on her and extended her hand in a very gracious manner, sighing, she said—‘So, you will leave me, my dear Agnes, and put me through the pain of never seeing you again? Alas, Madam, (interrupted the lovely maid) spare the unfortunate Agnes from a kindness that only adds to her troubles: It’s not I, Madam, who would leave you; it’s my duty and reason that dictate my fate. Those days I spend away from you promise me nothing that would compel me to this decision, if I didn’t feel completely forced into it. I’m aware of what’s happening in Coimbra; I would be complicit in the injustice there if I stayed any longer.—Ah, I know your virtue, (exclaimed Constantia) and you can stay here safely while I am your protector; no matter what happens, I won’t accuse you of anything. There’s no predicting what’s to come, (responded Agnes, sadly) and I will feel sufficiently guilty if my presence stirs feelings that can’t be innocent. Besides, Madam, Don Alvaro's harassment is unbearable to me; even though I feel nothing but aversion towards him, since the King supports his arrogance, and he is capable of doing anything, my escape is absolutely necessary. But, Madam, even though he represents everything I find repugnant; I call Heaven to witness that if marrying Don Alvaro could cure the prince, I wouldn’t hesitate for a moment; and finding solace in sacrificing myself for my princess, I would endure it without complaint. But if I were Don Alvaro's wife, Don Pedro would always regard me in the same way: thus, I find it most reasonable to hide away in some corner of the world; where, even though I will surely live without pleasure, I will preserve the peace of my dearest mistress. All the logic you see in this plan, (replied the princess) cannot compel me to support your absence: Will it restore Don Pedro's heart? And will he not flee with you? His grief is mine, and my life is tied to his; do not make him despair, then, if you love me. I know you, I say it again; and let your influence over the prince’s heart be great, I won’t allow you to abandon us.’

Tho’ Agnes thought she had perfectly known Constantia, yet she did not expect to find so intire a Virtue in her, which made her think her self more happy, and the Prince more criminal. ‘Oh, Wisdom! Oh, Bounty without Example! (cry’d she) Why is it, that the cruel Destinies do not give you all you deserve? You are the disposer of my Actions, (continued she in kissing the Hand of Constantia) I’ll do nothing but what you’ll have me: But consider, 231 and weigh well the Reasons that ought to counsel you in the Measures you oblige me to take.’

Though Agnes thought she really knew Constantia, she didn’t expect to discover such complete virtue in her, which made her feel happier and the Prince more guilty. “Oh, Wisdom! Oh, Unmatched Generosity! (she exclaimed) Why is it that cruel fate doesn’t give you all that you deserve? You are the guiding force behind my actions, (she continued, kissing Constantia's hand) I’ll do nothing except what you want me to do. But please think about, 231 and carefully consider the reasons that should guide you in the decisions you’re making for me.”

Don Pedro, who had not seen the Princess all that day, came in then, and finding ’em both extremely troubled, with a fierce Impatience, demanded the Cause: ‘Sir, answered Constantia, Agnes too wise, and too scrupulous, fears the Effects of her Beauty, and will live no longer at Coimbra; and it was on this Subject, (which cannot be agreeable to me) that she ask’d my Advice.’ The Prince grew pale at this Discourse, and snatching the Words from her Mouth (with more concern than possest either of them) cry’d with a Voice very feeble, ‘Agnes cannot fail if she follow your Counsel, Madam: and I leave you full liberty to give it her.’ He then immediately went out, and the Princess, whose Heart he perfectly possest, not being able to hide her Displeasure, said, ‘My dear Agnes, if my Satisfaction did not only depend on your Conversation, I should desire it of you, for Don Pedro’s sake; it is the only Advantage that his unfortunate Love can hope: And would not the World have reason to call me barbarous, if I contribute to deprive him of that? But the sight of me will prove a Poison to him—(reply’d Agnes) And what should I do, my Princess, if after the Reserve he has hitherto kept, his Mouth should add anything to the Torments I have already felt, by speaking to me of his Flame? You would hear him sure, without causing him to despair, (reply’d Constantia) and I should put this Obligation to the account of the rest you have done. Would you then have me expect those Events which I fear, Madam? (reply’d Agnes) Well—I will obey, but just Heaven (pursued she) if they prove fatal, do not punish an innocent Heart for it.’ Thus this Conversation ended. Agnes withdrew into her Chamber, but it was not to be more at ease.

Don Pedro, who hadn’t seen the Princess all day, came in and, finding them both very upset, demanded to know why: “Sir,” Constantia replied, “Agnes is too wise and careful; she fears the consequences of her beauty and no longer wants to stay at Coimbra. It was about this topic, which isn’t pleasant for me, that she asked for my advice.” The Prince turned pale at this conversation and, interrupting her with more concern than either of them had, exclaimed in a weak voice, “Agnes can’t go wrong if she follows your advice, Madam: and I give you full freedom to offer it to her.” He then immediately left, and the Princess, whose heart he completely captured, unable to hide her displeasure, said, “My dear Agnes, if my happiness didn’t solely depend on your company, I’d still ask for it for Don Pedro’s sake; it’s the only benefit his unfortunate love can hope for. Wouldn’t the world call me cruel if I helped take that away from him? But seeing me will be poison for him—” (Agnes replied.) “And what should I do, my Princess, if after the distance he’s kept, he should add to my torment by speaking to me about his feelings? You would definitely hear him out without making him despair,” (Constantia answered), “and I would consider this debt settled in light of everything else you’ve done.” “So you want me to wait for the outcomes I fear, Madam?” (Agnes replied.) “Well—I will obey, but just Heaven,” she continued, “if they turn out to be fatal, don’t punish an innocent heart for it.” Thus, this Conversation ended. Agnes went to her chamber, but not to find any comfort.

What Don Pedro had learn’d of the Design of Agnes, caus’d a cruel Agitation in his Soul; he wished he had never loved her, and desir’d a thousand times to die: But 232 it was not for him to make Vows against a thing which Fate had design’d him; and whatever Resolutions he made, to bear the Absence of Agnes, his Tenderness had not force enough to consent to it.

What Don Pedro had learned about Agnes's plan caused a painful turmoil in his heart; he wished he had never loved her and wished many times he could just die. But 232 it wasn’t for him to make promises against what fate had intended for him, and no matter how much he resolved to endure Agnes's absence, his affection wasn't strong enough to agree to it.

After having, for a long time, combated with himself, he determined to do what was impossible for him to let Agnes do. His Courage reproach’d him with the Idleness, in which he past the most youthful and vigorous part of his Days: and making it appear to the King, that his Allies, and even the Prince Don John Emanuel, his Father-in-law, had concerns in the World which demanded his Presence on the Frontiers, he easily obtain’d Liberty to make this Journey, to which the Princess would put no Obstacle.

After struggling with himself for a long time, he decided to do what he believed was impossible for him to let Agnes do. His courage made him feel guilty about the idleness in which he spent the most youthful and energetic years of his life. By convincing the King that his allies, and even Prince Don John Emanuel, his father-in-law, had issues in the world that required his presence on the frontiers, he easily obtained permission to make this journey, which the Princess would not obstruct.

Agnes saw him part without any Concern, but it was not upon the account of any Aversion she had to him. Don Alvaro began then to make his Importunity an open Persecution; he forgot nothing that might touch the insensible Agnes, and made use, a long time, only of the Arms of Love: But seeing that this Submission and Respect was to no purpose, he form’d strange Designs.

Agnes saw him leave without any concern, but it wasn't because she disliked him. Don Alvaro then started to openly pursue her, not holding back on anything that might affect the indifferent Agnes. For a long time, he relied solely on the power of love. But when he realized that this kindness and respect were getting him nowhere, he began to devise unusual plans.

As the King had a deference for all his Counsels, it was not difficult to inspire him with what he had a mind to: He complain’d of the ungrateful Agnes, and forgot nothing that might make him perceive that she was not cruel to him on his account, but from the too much Sensibility she had for the Prince. The King, who was extreme angry at this, reiterated all the Promises he had made him.

As the King respected all his advisors, it wasn't hard to influence him with what he wanted: He complained about the ungrateful Agnes and pointed out every reason he could think of to show that she wasn't being cruel to him personally, but rather because she cared too much for the Prince. The King, who was extremely angry about this, repeated all the promises he had made to him.

The King had not yet spoken to Agnes in favour of Don Alvaro; and not doubting but his Approbation would surmount all Obstacles, he took an occasion to entertain her with it: And removing some distance from those who might hear him, ‘I thought Don Alvaro had Merit enough (said he to her) to have obtained a little share in your Esteem; and I could not imagine there would have been any necessity of my solliciting it for him: I know you are 233 very charming, but he has nothing that renders him unworthy of you; and when you shall reflect on the Choice my Friendship has made of him from among all the great Men of my Court, you will do him at the same time Justice. His Fortune is none of the meanest, since he has me for his Protector: He is nobly born, a Man of Honour and Courage: he adores you, and it seems to me that all these Reasons are sufficient to vanquish your Pride.’

The King had not yet mentioned Agnes to Don Alvaro; and believing that his approval would overcome any obstacles, he took the opportunity to talk to her about it. Moving a bit away from those who might hear, he said to her, “I thought Don Alvaro had enough merit to earn a bit of your esteem, and I couldn't believe I would need to advocate for him. I know you are very charming, but he lacks nothing that makes him unworthy of you. When you consider the choice my friendship has made of him from all the notable men in my court, you'll see he deserves your fairness. His fortune isn’t insignificant, seeing as he has me as his protector. He is of noble birth, a man of honor and courage, and he adores you. To me, all these reasons should be enough to overcome your pride.”

The Heart of Agnes was so little disposed to give it self to Don Alvaro, that all the King of Portugal had said had no effect on her in his favour. ‘If Don Alvaro, Sir, (answered she) were without Merit, he possesses Advantages enough in the Bounty your Majesty is pleased to honour him with, to make him Master of all things, it is not that I find any Defect in him that I answer not his Desires: But, Sir, by what obstinate Power would you that I should love, if Heaven has not given me a Soul that is tender? And why should you pretend that I should submit to him, when nothing is dearer to me than my liberty? You are not so free, nor so insensible, as you say, (answer’d the King, blushing with Anger;) and if your Heart were exempt from all sorts of Affection, he might expect a more reasonable Return than what he finds. But imprudent Maid, conducted by an ill Fate, (added he in fury) what Pretensions have you to Don Pedro? Hitherto I have hid the Chagrin, which his Weakness, and yours give me; but it was not the less violent for being hid. And since you oblige me to break out, I must tell you, that if my Son were not already married to Constantia, he should never be your Husband; renounce then those vain Ideas, which will cure him, and justify you.’

The heart of Agnes was so unwilling to give itself to Don Alvaro that everything the King of Portugal said had no effect on her in his favor. “If Don Alvaro, Sir,” she replied, “were without merit, he has enough advantages from the generosity your Majesty bestows on him to make him master of everything. It’s not that I see any flaw in him that I’m not responding to his desires: But, Sir, by what stubborn force do you think I should love him if Heaven hasn’t given me a tender heart? And why do you assume that I should submit to him when nothing is more precious to me than my freedom?” “You’re not as free, nor as indifferent as you claim,” the King responded, blushing with anger; “and if your heart were free from any kind of affection, he would expect a more reasonable response than what he currently receives. But foolish girl, guided by bad fate,” he added in fury, “what claims do you have on Don Pedro? Until now, I’ve hidden the frustration caused by both your weaknesses; but it hasn’t been any less intense for being hidden. And since you force me to express it, I must tell you that if my son weren’t already married to Constantia, he would never be your husband; so give up those foolish ideas that would cure him and justify you.”

The courageous Agnes was scarce Mistress of the first Transports, at a Discourse so full of Contempt; but calling her Virtue to the aid of her Anger, she recover’d herself by the assistance of Reason: And considering the Outrage she receiv’d, not as coming from a great King, but a Man 234 blinded and possest by Don Alvaro, she thought him not worthy of her Resentment; her fair Eyes animated themselves with so shining a vivacity, they answer’d for the purity of her Sentiments; and fixing them steadfastly on the King, ‘If the Prince Don Pedro have Weaknesses, (reply’d she, with an Air disdainful) he never communicated ’em to me; and I am certain, I never contributed wilfully to ’em: But to let you see how little I regard your Defiance, and to put my Glory in safety, I will live far from you, and all that belongs to you: Yes, Sir, I will quit Coimbra with pleasure; and for this Man, who is so dear to you, (answer’d she with a noble Pride and Fierceness, of which the King felt all the force) for this Favourite, so worthy to possess the most tender Affections of a great Prince, I assure you, that into whatever part of the World Fortune conducts me, I will not carry away the least Remembrance of him.’ At these words she made a profound Reverence, and made such haste from his Presence, that he could not oppose her going if he would.

The brave Agnes was barely in control of her anger during a conversation filled with contempt. But calling on her virtue to help her manage her feelings, she regained her composure with the help of reason. Reflecting on the outrage she faced, not as something from a great king but from a man blinded and possessed by Don Alvaro, she decided he wasn't worth her anger. Her beautiful eyes sparkled with such vibrant energy that they revealed the purity of her feelings, and locking her gaze on the king, she said, “If Prince Don Pedro has weaknesses,” she replied, with a dismissive air, “he never shared them with me; and I'm sure I never purposely contributed to them. But just to show you how little I care about your defiance, and to protect my honor, I will live far away from you and everything that belongs to you. Yes, sir, I will gladly leave Coimbra; and as for this man who means so much to you,” she replied with noble pride and fierceness that the king felt deeply, “for this favorite, so deserving of the tender affections of a great prince, I assure you, wherever fortune takes me, I will not take away even the smallest memory of him.” With that, she gave a deep bow and hurried away from his presence so quickly that he couldn’t stop her if he wanted to.

The King was now more strongly convinc’d than ever, that she favour’d the Passion of Don Pedro, and immediately went to Constantia, to inspire her with the same Thought; but she was not capable of receiving such Impressions, and following her own natural Inclinations, she generously defended the Virtue of his Actions. The King, angry to see her so well intentioned to her Rival, whom he would have had her hated, reproached her with the sweetness of her Temper, and went thence to mix his Anger with Don Alvaro’s Rage, who was totally confounded when he saw the Negotiation of his Master had taken no effect. The haughty Maid braves me then, Sir, said he to the King, and despises the Honour which your Bounty offered her! Why cannot I resist so fatal a Passion? But I must love her, in spite of my self; and if this Flame consume me, I can find no way to extinguish it. What can I further do for you, replied the King? Alas, Sir, answered Don 235 Alvaro, I must do by force, what I cannot otherwise hope from the proud and cruel Agnes. Well then, added the King, since it is not fit for me to authorize publickly a Violence in the midst of my Kingdom, chuse those of my Subjects whom you think most capable of serving you, and take away by force the Beauty that charms you; and if she do not yield to your Love, put that Power you are Master of in execution, to oblige her to marry you.

The King was now more convinced than ever that she favored the passion of Don Pedro, and immediately went to Constantia to plant the same idea in her mind; however, she was unable to accept such thoughts, and following her natural inclinations, she generously defended the virtue of his actions. The King, frustrated to see her so well-disposed toward her rival, whom he wanted her to hate, scolded her for her sweet nature, and then went to combine his anger with Don Alvaro’s rage, who was completely baffled when he saw that his master's negotiations had failed. “So that proud girl dares to defy me, Sir,” he said to the King, “and scorns the honor your generosity offered her! Why can't I resist such a devastating passion? But I must love her, despite myself; and if this flame consumes me, I can't find a way to put it out. What more can I do for you?” replied the King. “Alas, Sir,” Don Alvaro answered, “I have to force her into what I can't hope for from the proud and cruel Agnes. Well then,” the King added, “since it's not appropriate for me to publicly authorize violence in the midst of my kingdom, choose those of my subjects whom you think can best help you, and take by force the beauty that enchants you; and if she does not yield to your love, use whatever power you have to compel her to marry you.”

Don Alvaro, ravish’d with this Proposition, which at the same time flatter’d both his Love and his Anger, cast himself at the Feet of the King, and renewed his Acknowledgments by fresh Protestations, and thought of nothing but employing his unjust Authority against Agnes.

Don Alvaro, thrilled by this proposal, which flattered both his love and his anger, fell to his knees before the king, renewing his thanks with fresh vows, and thought only of using his unjust power against Agnes.

Don Pedro had been about three Months absent, when Alvaro undertook what the King counselled him to; tho’ the Moderation was known to him, yet he feared his Presence, and would not attend the return of a Rival, with whom he would avoid all Disputes.

Don Pedro had been absent for about three months when Alvaro decided to do what the King suggested. Although he was aware of the situation, he feared his presence and chose not to face the return of a rival, wanting to avoid any conflicts.

One Night, when the said Agnes, full of her ordinary Inquietudes, in vain expected the God of Sleep, she heard a Noise, and after saw some Men unknown enter her Chamber, whose Measures being well consulted, they carried her out of the Palace, and putting her in a close Coach, forced her out of Coimbra, without being hinder’d by any Obstacle. She knew not of whom to complain, nor whom to suspect: Don Alvaro seem’d too puissant to seek his Satisfaction this way; and she accus’d not the Prince of this attempt, of whom she had so favourable an Opinion: whatever she could think or say, she could not hinder her ill Fortune: They hurried her on with diligence, and before it was Day, were a considerable way off from the Town.

One night, when Agnes, restless as usual, was waiting in vain for the God of Sleep, she heard a noise and then saw some unknown men come into her room. After careful planning, they took her out of the palace and put her in a cramped carriage, forcing her out of Coimbra without any obstacles. She didn’t know whom to complain to or who to suspect: Don Alvaro seemed too powerful to seek his revenge this way, and she didn’t blame the prince for this attempt, as she held him in high regard. No matter what she thought or said, she couldn’t escape her bad luck. They rushed her along, and before dawn, they were far from the town.

As soon as Day began to break, she surveyed those that encompassed her, without so much as knowing one of them; and seeing that her Cries and Prayers were all in vain with these deaf Ravishers, she satisfied her self with 236 imploring the Protection of Heaven, and abandon’d herself to its Conduct.

As soon as day broke, she looked at those around her, not knowing any of them; and realizing that her screams and prayers were useless with these heartless attackers, she settled for asking for Heaven's protection and surrendered herself to its guidance. 236

While she sat thus overwhelmed with Grief, uncertain of her Destiny, she saw a Body of Horse advance towards the Troop which conducted her: the Ravishers did not shun them, thinking it to be Don Alvaro: but when he approached more near, they found it was the Prince of Portugal who was at the head of ’em, and who, without foreseeing the occasion that would offer it self of serving Agnes, was returning to Coimbra full of her Idea, after having performed what he ought in this Expedition.

While she sat there, consumed by grief and uncertain about her future, she saw a group of horsemen approaching the troop that was escorting her. The attackers didn’t avoid them, thinking it was Don Alvaro. But as they got closer, they realized it was the Prince of Portugal leading them, who, unaware of the opportunity to help Agnes, was returning to Coimbra preoccupied with thoughts of her after fulfilling his duties on this expedition.

Agnes, who did not expect him, changed now her Opinion, and thought that it was the Prince that had caused her to be stolen away. ‘Oh, Sir! (said she to him, having still the same Thought) is it you that have torn me from the Princess? And could so cruel a Blow come from a Hand that is so dear to her? What will you do with an unfortunate Creature, who desires nothing but Death? And why will you obscure the Glory of your Life, by an Artifice unworthy of you?’ This Language astonish’d the Prince no less than the sight of Agnes had done; he found by what she had said, that she was taken away by force; and immediately passing to the height of Rage, he made her understand by one only Look, that he was not the base Author of her trouble. ‘I tear you from Constantia, whose only Pleasure you are! replied he: What Opinion have you of Don Pedro? No, Madam, tho’ you see me here, I am altogether innocent of the Violence that has been done you; and there is nothing I will refuse to hinder it.’ He then turned himself to behold the Ravishers, but his Presence had already scatter’d ’em, he order’d some of his Men to pursue ’em, and to seize some of ’em, that he might know what Authority it was that set ’em at work.

Agnes, who didn’t expect him, changed her mind now and thought that it was the Prince who had caused her to be taken away. “Oh, Sir!” she said to him, still holding onto the same thought, “Did you tear me from the Princess? How could such a cruel act come from someone so dear to her? What will you do with an unfortunate creature who only desires death? And why would you tarnish the glory of your life with such an unworthy trick?” This shocked the Prince just as much as seeing Agnes had; he realized from her words that she had been abducted. Filled with rage, he communicated with just one look that he was not the vile source of her suffering. “I’m taking you away from Constantia, of whom you are her only joy!” he replied. “What do you think of Don Pedro? No, Madam, even though you see me here, I am completely innocent of the violence done to you, and there is nothing I won’t do to stop it.” He then turned to look at the abductors, but his presence had already scattered them. He ordered some of his men to chase them and seize a few so he could find out who had been behind this.

During this, Agnes was no less confus’d than before; she admir’d the Conduct of her Destiny, that brought the 237 Prince at a time when he was so necessary to her. Her Inclinations to do him justice, soon repair’d the Offence her Suspicions had caus’d; she was glad to have escap’d a Misfortune, which appear’d certain to her: but this was not a sincere Joy, when she consider’d that her Lover was her Deliverer, and a Lover worthy of all her Acknowledgments, but who owed his Heart to the most amiable Princess in the World.

During this time, Agnes was just as confused as before; she admired how her Fate brought the Prince to her exactly when she needed him most. Her desire to do right by him quickly mended the hurt caused by her suspicions; she was relieved to have avoided a misfortune that seemed certain to happen. However, this relief wasn't genuine happiness when she realized that her lover was also her savior, someone deserving of all her gratitude, but who had given his heart to the most charming princess in the world.

While the Prince’s Men were pursuing the Ravishers of Agnes, he was left almost alone with her; and tho’ he had always resolv’d to shun being so, yet his Constancy was not proof against so fair an Occasion: ‘Madam, said he to her, is it possible that Men born amongst those that obey us, should be capable of offending you? I never thought my self destin’d to revenge such an Offence; but since Heaven has permitted you to receive it, I will either perish or make them repent it.’ ‘Sir, replied Agnes, more concern’d at this Discourse than at the Enterprize of Don Alvaro, those who are wanting in their respect to the Princess and you, are not obliged to have any for me. I do not in the least doubt that Don Alvaro was the undertaker of this Enterprize; and I judged what I ought to fear from him, by what his Importunities have already made me suffer. He is sure of the King’s Protection, and he will make him an Accomplice in his Crime: but, Sir, Heaven conducted you hither happily for me, and I am indebted to you for the liberty I have of serving the Princess yet longer.’ ‘You will do for Constantia, replied the Prince, what ’tis impossible not to do for you; your Goodness attaches you to her, and my Destiny engages me to you for ever.’

While the Prince’s Men were chasing the kidnappers of Agnes, he was left almost alone with her; and although he had always vowed to avoid such a situation, his resolve wasn’t strong enough against such a beautiful opportunity. “Madam,” he said to her, “is it possible that men born among those we command could offend you? I never thought I was meant to avenge such an offense; but since Heaven has allowed you to endure it, I will either die or make them regret it.” “Sir,” Agnes replied, more troubled by this conversation than by Don Alvaro's plan, “those who disrespect the Princess and you are not obliged to respect me. I have no doubt that Don Alvaro is the one behind this plan; I know what I should fear from him by the suffering his harassment has already caused me. He is sure of the King’s protection, and he will make the King an accomplice in his crime. But, Sir, Heaven has brought you here for my sake, and I am grateful to you for the chance I still have to serve the Princess.” “You will do for Constantia,” the Prince replied, “what it’s impossible not to do for you; your kindness binds you to her, and my fate ties me to you forever.”

The modest Agnes, who fear’d this Discourse as much as the Misfortune she had newly shunned, answer’d nothing but by down-cast Eyes; and the Prince, who knew the trouble she was in, left her to go to speak to his Men, who brought back one of those that belong’d to Don Alvaro, 238 by whose Confession he found the truth: He pardon’d him, thinking not fit to punish him, who obey’d a Man whom the Weakness of his Father had render’d powerful.

The modest Agnes, who feared this conversation as much as the misfortune she had just avoided, replied with nothing but lowered eyes. The Prince, aware of her distress, left her to speak to his men, who returned with one of those who belonged to Don Alvaro. 238 Through his confession, he uncovered the truth: He forgave him, deciding it wasn't right to punish someone who was just following a man empowered by his father's weakness.

Afterwards they conducted Agnes back to Coimbra, where her Adventure began to make a great Noise: the Princess was ready to die with Despair, and at first thought it was only a continuation of the design this fair Maid had of retiring; but some Women that served her having told the Princess, that she was carried away by Violence, Constantia made her Complaint to the King, who regarded her not at all.

After that, they brought Agnes back to Coimbra, where her story started to make a big stir: the Princess was almost overwhelmed with despair and initially thought it was just part of the plan this beautiful girl had to escape. However, some women who served her told the Princess that she had been taken by force. Constantia filed her complaint with the King, but he didn’t pay any attention to it.

‘Madam, said he to her, let this fatal Plague remove it self, who takes from you the Heart of your Husband; and without afflicting your self for her absence, bless Heaven and me for it.’

“Madam,” he said to her, “may this deadly plague go away, taking with it the heart of your husband. And without dwelling on her absence, be grateful to Heaven and to me for it.”

The generous Princess took Agnes’s part with a great deal of Courage, and was then disputing her defence with the King, when Don Pedro arrived at Coimbra.

The generous Princess stood up for Agnes with a lot of courage and was arguing her case with the King when Don Pedro arrived at Coimbra.

The first Object that met the Prince’s Eyes was Don Alvaro, who was passing thro’ one of the Courts of the Palace, amidst a Croud of Courtiers, whom his Favour with the King drew after him. This sight made Don Pedro rage; but that of the Princess and Agnes caus’d in Alvaro another sort of Emotion: He easily divin’d, that it was Don Pedro, who had taken her from his Men, and, if his Fury had acted what it would, it might have produc’d very sad effects.

The first person the Prince saw was Don Alvaro, who was walking through one of the palace courtyards, surrounded by a crowd of courtiers drawn to him because of his favor with the King. This sight made Don Pedro furious; however, the sight of the Princess and Agnes stirred a different feeling in Alvaro: he quickly figured out that it was Don Pedro who had taken her from his men, and if his rage had acted on its own, it could have led to very serious consequences.

Don Alvaro, said the Prince to him, is it thus you make use of the Authority which the King my Father hath given you? Have you receiv’d Employments and Power from him, for no other end but to do these base Actions, and to commit Rapes on Ladies? Are you ignorant how the Princess interests her self in all that concerns this Maid? And do you not know the tender and affectionate Esteem she has for her.’ No, replied Don Alvaro, (with an Insolence that had like to have put the Prince past all patience) 239 ‘I am not ignorant of it, nor of the Interest your Heart takes in her.’ ‘Base and treacherous as thou art, replied the Prince, neither the Favour which thou hast so much abused, nor the Insolence which makes thee speak this, should hinder me from punishing thee, wert thou worthy of my Sword; but there are other ways to humble thy Pride, and ’tis not fit for such an Arm as mine to seek so base an Employment to punish such a Slave as thou art.’

Don Alvaro, the Prince said to him, is this how you use the authority that my father the King has given you? Did you receive power and position from him just to engage in these disgraceful actions and to assault ladies? Are you unaware of how the Princess is involved in everything that concerns this girl? And do you not realize the deep affection she has for her?’ No, Don Alvaro replied, (with an arrogance that nearly pushed the Prince to his limit) ‘I am not unaware of it, nor of the interest your heart has in her.’ ‘You dishonorable and deceitful person,’ the Prince responded, ‘neither the favor you've abused nor the arrogance that allows you to speak like this will stop me from punishing you, if you were deserving of my sword; but there are other ways to bring you down a notch, and it’s not right for someone like me to seek such a low task to punish a wretch like you.’

Don Pedro went away at these Words, and left Alvaro in a Rage, which is not to be express’d; despairing to see himself defeated in an Enterprize he thought so sure; and at the Contempt the Prince shewed him, he promis’d himself to sacrifice all to his Revenge.

Don Pedro walked away after saying this, leaving Alvaro furious in a way that’s hard to describe. He was filled with despair over being defeated in an endeavor he believed was certain to succeed. At the contempt the Prince showed him, he vowed to give up everything for his revenge.

Tho’ the King lov’d his Son, he was so prepossessed against his Passion, that he could not pardon him what he had done, and condemn’d him as much for this last act of Justice, in delivering Agnes, as if it had been the greatest of Crimes.

Though the King loved his Son, he was so biased against his feelings that he couldn't forgive him for what he had done, and he judged him just as harshly for this final act of justice, in freeing Agnes, as if it were the worst crime.

Elvira, whom the sweetness of Hope flatter’d some moments, saw the return of Agnes with a sensible Displeasure, which suffer’d her to think of nothing but irritating her Brother.

Elvira, who was occasionally uplifted by the sweetness of Hope, felt a noticeable annoyance at the return of Agnes, which only motivated her to irritate her Brother.

In fine, the Prince saw the King, but instead of being receiv’d by him with a Joy due to the success of his Journey, he appear’d all sullen and out of humour. After having paid him his first Respects, and given him an exact account of what he had done, he spoke to him about the Violence committed against the Person of Agnes de Castro, and complain’d to him of it in the Name of the Princess, and of his own: ‘You ought to be silent in this Affair, replied the King; and the Motive which makes you speak is so shameful for you, that I sigh and blush at it. What is it to you, if this Maid, whose Presence is troublesome to me, be removed hence, since ’tis I that desire it?’ ‘But, Sir, interrupted the Prince, what necessity is there of employing Force, Artifice, and the Night, 240 when the least of your Orders had been sufficient? Agnes would willingly have obey’d you; and if she continue at Coimbra, it is perhaps against her Will: but be it as it will, Sir, Constantia is offended, and if were not for fear of displeasing you, (the only thing that retains me) the Ravisher should not have gone unpunished.’ ‘How happy are you, replied the King, smiling with disdain, in making use of the Name of Constantia to uphold the Interest of your Heart! You think I am ignorant of it, and that this unhappy Princess looks on the Injury you do her with Indifference. Never speak to me more of Agnes, (with a Tone very severe.) Content your self, that I pardon what’s past, and think maturely of the Considerations I have for Don Alvaro, when you would design any thing against him.’ ‘Yes, Sir, replied the Prince with fierceness, I will speak to you no more of Agnes; but Constantia and I will never suffer, that she should be any more expos’d to the Insolence of your Favourite.’ The King had like to have broke out into a Rage at this Discourse: but he had yet a rest of Prudence left that hinder’d him. ‘Retire (said he to Don Pedro) and go make Reflections on what my Power can do, and what you owe me.’

In short, the Prince met the King, but instead of being welcomed with joy for the success of his journey, the King seemed gloomy and irritated. After showing him proper respect and giving an accurate account of his actions, the Prince addressed the violence done to Agnes de Castro and expressed his grievances on behalf of the Princess and himself: "You should remain silent about this matter," replied the King, "and the reason you speak is so shameful that I sigh and blush for you. What does it matter to you if this girl, whose presence annoys me, is removed from here since it’s what I want?" "But, Sir," the Prince interjected, "why resort to force, deception, and the cover of night when a simple order from you would suffice? Agnes would have gladly obeyed you; if she stays at Coimbra, it may be against her will. But whatever the case, Sir, Constantia is upset, and if it weren't for my fear of displeasing you—which is the only thing keeping me here—the aggressor wouldn’t go unpunished." "How fortunate you are," the King replied, smiling disdainfully, "to use Constantia’s name to protect your own interests! Do you think I’m unaware, and that this unfortunate Princess is indifferent to the wrongs you do her? Never speak to me about Agnes again," he said sternly. "Be satisfied that I forgive what has happened, and consider carefully the implications of my regard for Don Alvaro when you plan anything against him." "Yes, Sir," the Prince replied fiercely, "I will no longer mention Agnes; but Constantia and I will never allow her to be subjected to the arrogance of your favorite again." The King nearly erupted in anger at this, but he still had enough prudence left to hold back. "Step back," he told Don Pedro, "and reflect on what my power can do and what you owe me."

During this Conversation, Agnes was receiving from the Princess, and from all the Ladies of the Court, great Expressions of Joy and Friendship: Constantia saw again her Husband, with a great deal of satisfaction: and far from being sorry at what he had lately done for Agnes, she privately return’d him thanks for it, and still was the same towards him, notwith­standing all the Jealousy which was endeavour’d to be inspir’d in her.

During this conversation, Agnes was receiving a lot of joy and friendship from the Princess and all the ladies at court. Constantia was happy to see her husband again and, instead of being upset about what he had recently done for Agnes, she privately thanked him for it. She continued to feel the same way about him, despite the jealousy that others tried to create in her.

Don Alvaro, who found in his Sister a Maliciousness worthy of his trust, did not conceal his Fury from her. After she had made vain attempts to moderate it, in blotting Agnes out of his Heart, seeing that his Disease was incurable, she made him understand, that so long as Constantia should not be jealous, there were no hopes: 241 That if Agnes should once be suspected by her, she would not fail of abandoning her, and that then it would be easy to get Satisfaction, the Prince being now so proud of Constantia’s Indulgency. In giving this Advice to her Brother, she promis’d to serve him effectually; and having no need of any body but her self to perform ill things, she recommended Don Alvaro to manage well the King.

Don Alvaro, who found in his sister a cunningness he could trust, didn’t hide his anger from her. After she tried unsuccessfully to help him forget Agnes, realizing that his condition was hopeless, she made it clear to him that as long as Constantia wasn’t jealous, there was no chance: 241 that if Agnes were ever suspected by her, she would definitely abandon her, and then it would be easy to get revenge, since the prince was now so proud of Constantia’s leniency. In giving this advice to her brother, she promised to help him effectively, and since she didn’t need anyone else to do bad things, she advised Don Alvaro to keep the King under control.

Four Years were pass’d in that melancholy Station, and the Princess, besides her first dead Child, and Ferdinando, who was still living, had brought two Daughters into the World.

Four years passed in that sad situation, and the Princess, in addition to her first dead child and Ferdinando, who was still alive, had given birth to two daughters.

Some days after Don Pedro’s return, Elvira, who was most dextrous in the Art of well-governing any wicked Design, did gain one of the Servants who belong’d to Constantia’s Chamber. She first spoke her fair, then overwhelm’d her with Presents and Gifts; and finding in her as ill a Disposition as in her self, she readily resolv’d to employ her.

Some days after Don Pedro’s return, Elvira, who was really skilled at managing a devious plan, won over one of the servants who worked in Constantia’s room. She first charmed her with sweet words, then bombarded her with gifts and favors; and seeing that the servant had as bad an attitude as she did, she quickly decided to put her to use.

After she was sure of her, she compos’d a Letter, which was after writ over again in an unknown Hand, which she deposited in that Maid’s Hands, that she might deliver to Constantia with the first Opportunity, telling her, that Agnes had drop’d it. This was the Substance of it:

After she was sure about her, she wrote a letter, which was later copied in an unfamiliar handwriting. She gave it to the maid, asking her to deliver it to Constantia at the first opportunity, saying that Agnes had dropped it. This was the gist of it:

I Employ not my own Hand to write to you, for Reasons that I shall acquaint you with. How happy am I to have overcome all your Scruples! And what Happiness shall I find in the Progress of our Intrigue! The whole Course of my Life shall continually represent to you the Sincerity of my Affections; pray think on the secret Conversation that I require of you: I dare not speak to you in publick, therefore let me conjure you here, by all that I have suffer’d, to come to-night to the Place appointed, and speak to me no more of Constantia; for she must be content with my Esteem, since my Heart can be only yours.

I don’t write to you myself for reasons I’ll explain later. How happy I am to have overcome all your doubts! And what joy I will find in the unfolding of our relationship! My entire life will keep showing you how genuine my feelings are; please think about the private conversation I ask of you: I can’t talk to you in public, so let me urge you here, by everything I have endured, to meet me tonight at the agreed place, and let’s not discuss Constantia anymore; she must be satisfied with my respect, because my heart can only belong to you.

The unfaithful Portuguese serv’d Elvira exactly to her Desires; and the very next day seeing Agnes go out from the 242 Princess, she carry’d Constantia the Letter; which she took, and found there what she was far from imagining: Tenderness never produc’d an Effect more full of grief, than what it made her suffer. ‘Alas! they are both culpable, (said she, sighing) and in spite of the Defence my Heart would make for ’em, my Reason condemns ’em. Unhappy Princess, the sad subject of the Capriciousness of Fortune! Why dost not thou die, since thou hast not a Heart of Honour to revenge it self? O Don Pedro! why did you give me your Hand, without your Heart? And thou, fair, and ungrateful! wert thou born to be the Misfortune of my Life, and perhaps the only cause of my Death?’ After having given some Moments to the Violence of her Grief, she called the Maid, who brought her the Letter, commanding her to speak of it to no body, and to suffer no one to enter into her Chamber.

The unfaithful Portuguese served Elvira exactly as she desired; and the very next day, seeing Agnes leave the 242 Princess, she took Constantia the letter. When she opened it, she found something she had never imagined: the tenderness within it caused her more pain than she could bear. "Alas! They are both at fault," she sighed, "and despite how my heart wants to defend them, my reason condemns them. Unfortunate Princess, a victim of the whims of fate! Why do you not die, since you lack the honor to seek revenge? O Don Pedro! why did you give me your hand without your heart? And you, beautiful yet ungrateful! Were you born to bring misfortune to my life, and perhaps the cause of my death?" After letting her grief overwhelm her for a moment, she called the maid who had brought her the letter, instructing her not to speak of it to anyone and to keep anyone from entering her room.

She consider’d then of that Prince with more liberty, whose Soul she was not able to touch with the least Tenderness; and of the cruel Fair One that had betray’d her: Yet, even while her Soul was upon the Rack, she was willing to excuse ’em, and ready to do all she could for Don Pedro; at least, she made a firm Resolution, not to complain of him.

She then thought about that Prince with more freedom, whose heart she couldn't reach with even a little kindness; and of the cruel beauty who had betrayed her. Yet, even while her heart was tormented, she was willing to forgive them and ready to do everything she could for Don Pedro; at least, she was determined not to complain about him.

Elvira was not long without being inform’d of what had pass’d, nor of the Melancholy of the Princess, from whom she hop’d all she desir’d.

Elvira didn’t have to wait long to hear what happened, nor about the Princess’s sadness, from whom she hoped to get everything she wanted.

Agnes, far from foreseeing this Tempest, return’d to Constantia; and hearing of her Indisposition, pass’d the rest of the Day at her Chamber-door, that she might from time to time learn news of her Health: for she was not suffer’d to come in, at which Agnes was both surpriz’d and troubled. The Prince had the same Destiny, and was astonish’d at an Order which ought to have excepted him.

Agnes, not expecting this storm, returned to Constantia; and upon hearing about her illness, spent the rest of the day at her door so she could get updates on her health: she wasn’t allowed to go inside, which Agnes found both surprising and worrisome. The Prince faced the same fate and was shocked by a rule that should have excluded him.

The next day Constantia appear’d, but so alter’d, that ’twas not difficult to imagine what she had suffer’d. Agnes was the most impatient to approach her, and the Princess 243 could not forbear weeping, They were both silent for some time, and Constantia attributed this silence of Agnes to some Remorse which she felt: and this unhappy Maid being able to hold no longer; ‘Is it possible, Madam, (said she) that two Days should have taken from me all the Goodness you had for me? What have I done? And for what do you punish me?’ The Princess regarded her with a languishing Look, and return’d her no Answer but Sighs. Agnes, offended with this reserve, went out with very great Dissatisfaction and Anger; which contributed to her being thought criminal. The Prince came in immediately after, and found Constantia more disorder’d than usual, and conjur’d her in a most obliging manner to take care of her Health: The greatest good for me (said she) is not the Continuation of my Life; I should have more care of it if I loved you less: but— She could not proceed; and the Prince, excessively afflicted at her trouble, sigh’d sadly, without making her any answer, which redoubled her Grief. Spite then began to mix it self; and all things persuading the Princess that they made a Sacrifice of her, she would enter into no Explanation with her Husband, but suffered him to go away without saying any thing to him.

The next day, Constantia appeared, but she was so changed that it was easy to see what she had been through. Agnes was the most eager to approach her, and the Princess couldn't help but cry. They were both silent for a while, and Constantia thought Agnes was quiet out of guilt. The unhappy maid couldn't hold back any longer and asked, “Is it possible, Madam, that just two days could take away all the kindness you had for me? What have I done? And why are you punishing me?” The Princess looked at her with a sad expression and replied only with sighs. Agnes, hurt by this aloofness, left in great dissatisfaction and anger, which led others to think she was guilty. The Prince came in immediately afterward and found Constantia more distressed than usual. He kindly urged her to take care of her health. The greatest good for me, she said, is not the continuation of my life; I would care more about it if I loved you less: but— She couldn't continue. The Prince, deeply troubled by her distress, sighed heavily and didn't respond, which only deepened her sadness. Bitterness then began to creep in, and since the Princess felt they were sacrificing her, she refused to discuss anything with her husband and let him leave without saying a word.

Nothing is more capable of troubling our Reason, and consuming our Health, than secret Notions of Jealousy in Solitude.

Nothing is more likely to disturb our thinking and harm our well-being than hidden feelings of jealousy when we’re alone.

Constantia, who us’d to open her Heart freely to Agnes, now believing she had deceiv’d her, abandon’d her self so absolutely to Grief, that she was ready to sink under it; she immediately fell sick with the violence of it, and all the Court was concern’d at this Misfortune: Don Pedro was truly afflicted at it, but Agnes more than all the World beside. Constantia’s Coldness towards her, made her continually sigh; and her Distemper created merely by fancy, caus’d her to reflect on every thing that offer’d it self to her Memory: so that at last she began even to fear her self, and to reproach her self for what the Princess suffer’d.

Constantia, who used to share her feelings openly with Agnes, now believing she had betrayed her, completely fell into grief, so much so that she felt she might drown in it. She soon became ill from the intensity of her sadness, and the entire Court was worried about this misfortune. Don Pedro was genuinely distressed by it, but Agnes felt it more than anyone else. Constantia’s coldness toward her made her sigh constantly, and her illness, caused mostly by her worries, led her to think about everything that came to her mind. Eventually, she even started to be afraid of herself and blamed herself for the Princess's suffering.

244

But the Distemper began to be such, that they fear’d Constantia’s Death, and she her self began to feel the Approaches of it. This Thought did not at all disquiet her: she look’d on Death as the only relief from all her Torments; and regarded the Despair of all that approach’d her without the least concern.

But the illness started to get so serious that they feared Constantia would die, and she herself began to sense it coming. This thought didn’t bother her at all: she saw death as the only escape from all her suffering and viewed the despair of everyone who approached her with complete indifference.

The King, who lov’d her tenderly, and who knew her Virtue, was infinitely mov’d at the Extremity she was in. And Don Alvaro, who lost not the least Occasion of making him understand that it was Jealousy which was the cause of Constantia’s Distemper, did but too much incense him against Criminals, worthy of Compassion. The King was not of a Temper to conceal his Anger long: ‘You give fine Examples, (said he to the Prince) and such as will render your Memory illustrious! The Death of Constantia (of which you are only to be accus’d) is the unhappy Fruit of your guilty Passion. Fear Heaven after this: and behold your self as a Monster that does not deserve to see the Light. If the Interest you have in my Blood did not plead for you, what ought you not to fear from my just Resentment? But what must not imprudent Agnes, to whom nothing ties me, expect from my hands? If Constantia dies, she, who has the Boldness, in my Court, to cherish a foolish Flame by vain Hopes, and make us lose the most amiable Princess, whom thou art not worthy to possess, shall feel the Effects of her Indiscretion.’

The King, who loved her deeply and recognized her virtue, was extremely moved by the situation she was in. And Don Alvaro, who didn’t miss any chance to make the King aware that it was jealousy causing Constantia’s distress, only fueled the King’s anger toward those who were deserving of sympathy. The King was not one to hide his anger for long: “You set a terrible example,” he said to the Prince, “and one that will make your name infamous! The death of Constantia—which you alone are responsible for—is the tragic result of your guilty passion. Fear Heaven after this; see yourself as a monster unworthy of the light. If it weren’t for the connection you have to my blood, what should you not fear from my rightful anger? But what should imprudent Agnes, to whom I have no ties, expect from me? If Constantia dies, she—who has the audacity to nurture a foolish desire in my court with empty hopes, causing us to lose the most charming princess, whom you are unworthy to possess—will suffer the consequences of her indiscretion.”

Don Pedro knew very well, that Constantia was not ignorant of his Sentiments for Agnes; but he knew also with what Moderation she receiv’d it: He was very sensible of the King’s Reproaches; but as his Fault was not voluntary, and that a commanding Power, a fatal Star, had forc’d him to love in spite of himself, he appear’d afflicted and confus’d: ‘You condemn me, Sir, (answer’d he) without having well examin’d me; and if my Intentions were known to you; perhaps you would not find me so criminal: I would take the Princess for my Judge, 245 whom you say I sacrifice, if she were in a condition to be consulted. If I am guilty of any Weakness, her Justice never reproach’d me for it; and my Tongue never inform’d Agnes of it. But suppose I have committed any Fault, why would you punish an innocent Lady, who perhaps condemns me for it as much as you? Ah, Villain! (interrupted the King) she has but too much favour’d you: You would not have lov’d thus long, had she not made you some Returns. Sir, (reply’d the Prince, pierced with Grief for the Outrage that was committed against Agnes) you offend a Virtue, than which nothing can be purer; and those Expressions which break from your Choler, are not worthy of you. Agnes never granted me any Favours; I never asked any of her; and I protest to Heaven, I never thought of any thing contrary to the Duty I owe Constantia.’

Don Pedro knew very well that Constantia was aware of his feelings for Agnes; but he also understood how calmly she accepted it. He was very aware of the King's accusations, but since his feelings were not deliberate, and a higher power—a cruel fate—had forced him to love against his will, he seemed troubled and confused. "You judge me, Sir," he replied, "without truly understanding my situation; and if you knew my intentions, you might not see me as so guilty. I would have the Princess as my judge, the one you claim I've betrayed, if only she were in a position to be consulted. If I am guilty of any weakness, her sense of justice has never criticized me for it; and my lips have never revealed it to Agnes. But suppose I did make a mistake, why should you punish an innocent lady, who may condemn me just as much as you do? Ah, you scoundrel!" (the King interrupted) "She has favored you too much: You wouldn't have loved her for so long if she hadn't shown you some affection." "Sir," replied the Prince, filled with grief for the wrong done to Agnes, "you offend a virtue that is purer than anything. Your angry words are beneath you. Agnes never granted me any favors; I never asked her for any, and I swear to Heaven, I never thought of anything that contradicted my duty to Constantia."

As they thus argued, one of the Princess’s Women came all in Tears to acquaint Don Pedro, that the Princess was in the last Extremities of Life: ‘Go see thy fatal Work, (said the King) and expect from a too-long patient Father the Usage thou deservest.’

As they debated, one of the Princess's attendants came in tears to tell Don Pedro that the Princess was on the brink of death. "Go see the consequences of your actions," said the King, "and prepare for the treatment you deserve from a father who has been too patient."

The Prince ran to Constantia, whom he found dying, and Agnes in a swoon, in the Arms of some of the Ladies. What caus’d this double Calamity, was, that Agnes, who could suffer no longer the Indifferency of the Princess, had conjur’d her to tell her what was her Crime, and either to take her Life from her, or restore her to her Friendship.

The Prince rushed to Constantia, who he found near death, and Agnes unconscious, held by some of the Ladies. The cause of this double disaster was that Agnes, unable to endure the indifference of the Princess any longer, had begged her to reveal what her crime was, and either take her life or restore their friendship.

Constantia, who found she must die, could no longer keep her secret Affliction from Agnes; and after some Words, which were a Preparation to the sad Explanation, she shewed her that fatal Billet, which Elvira had caus’d to be written: ‘Ah, Madam! (cry’d out the fair Agnes, after having read it) Ah, Madam! how many cruel Inquietudes had you spared me had you open’d your Heart to me with your wonted Bounty! ’Tis easy to see that this Letter is counterfeit, and that I have Enemies without 246 Compassion. Could you believe the Prince so imprudent, to make use of any other Hand but his own, on an occasion like this? And do you believe me so simple to keep about me this Testimony of my Shame, with so little Precaution? You are neither betray’d by your Husband nor me; I attest Heaven, and those Efforts I have made to leave Coimbra. Alas, my dear Princess, how little have you known her, whom you have so much honoured? Do not believe that when I have justify’d my self, I will have any more Communication with the World: No, no; there will be no Retreat far enough from hence for me. I will take care to hide this unlucky Face, where it shall be sure to do no more harm.’

Constantia, realizing she was about to die, could no longer keep her hidden suffering from Agnes; and after a few words that prepared her for the painful revelation, she showed her the deadly note that Elvira had ordered to be written: ‘Oh, Madam! (exclaimed the lovely Agnes, after reading it) Oh, Madam! How many cruel worries you could have spared me if you had opened your heart to me as you usually do! It’s clear this letter is fake, and I have enemies without compassion. Could you really believe the Prince would be so careless as to use anyone else's handwriting for something like this? And do you think I'm so naïve as to keep this reminder of my shame without taking proper precautions? You are not betrayed by your husband or by me; I swear to Heaven and the efforts I've made to leave Coimbra. Alas, my dear Princess, how little you know the woman you have so highly honored! Don’t think that once I’ve cleared my name, I will have any more contact with the outside world: No, no; there won’t be a place far enough away for me. I will make sure to hide this unfortunate face, where it can do no more harm.’

The Princess touched at this Discourse, and the Tears of Agnes, press’d her hand, which she held in hers; and fixing Looks upon her capable of moving Pity in the most insensible Souls, ‘If I have committed any Offence, my dear Agnes, (answer’d she) Death, which I expect in a moment, shall revenge it. I ought also to protest to you, That I have not ceas’d loving you, and that I believe every thing you have said, giving you back my most tender Affections.’

The Princess touched on this conversation, and the tears of Agnes pressed her hand, which the Princess held tightly. Locking eyes with her in a way that could evoke pity even in the coldest hearts, she said, "If I have done anything wrong, my dear Agnes, death, which I expect will come at any moment, will take care of it. I also want to assure you that I haven’t stopped loving you, and I believe everything you've said, returning my deepest affections to you.”

’Twas at this time that the Grief, which equally oppress’d ’em, put the Princess into such an Extremity, that they sent for the Prince. He came, and found himself almost without Life or Motion at this sight. And what secret Motive soever might call him to the aid of Agnes, ’twas to Constantia he ran. The Princess, who finding her last Moments drawing on, by a cold Sweat that cover’d her all over; and finding she had no more business with Life, and causing those Persons she most suspected to retire, ‘Sir, (said she to Don Pedro) if I abandon Life without regret, it is not without Trouble that I part with you. But, Prince, we must vanquish when we come to die; and I will forget my self wholly, to think of nothing but of you. I have no Reproaches to make against you, 247 knowing that ’tis Inclination that disposes Hearts, and not Reason. Agnes is beautiful enough to inspire the most ardent Passion, and virtuous enough to deserve the first Fortunes in the World. I ask her, once more, pardon for the Injustice I have done her, and recommend her to you, as a Person most dear to me. Promise me, my dear Prince, before I expire, to give her my Place in your Throne: it cannot be better fill’d: you cannot chuse a Princess more perfect for your People, nor a better Mother for our little Children. And you my dear and faithful Agnes (pursu’d she) listen not to a Virtue too scrupulous, that may make any opposition to the Prince of Portugal: Refuse him not a Heart of which he is worthy; and give him that Friendship which you had for me, with that which is due to his Merit. Take care of my little Fernando, and the two young Princesses: let them find me in you, and speak to them sometimes of me. Adieu, live both of you happy, and receive my last Embraces.’

At this moment, the shared grief affected them so deeply that they called for the Prince. He arrived and found himself nearly motionless at the sight. Whatever secret reason brought him to help Agnes, he ran to Constantia instead. The Princess, realizing her time was ending, covered in a cold sweat and knowing she had no more ties to life, sent away those she mistrusted. “Sir,” she said to Don Pedro, “if I leave this life without regret, it still pains me to say goodbye to you. But, Prince, we must remain strong at the end; I will forget myself completely and think only of you. I hold no grudges against you, knowing that it is passion that moves hearts rather than reason. Agnes is beautiful enough to inspire deep love and virtuous enough to deserve the finest fortunes in the world. I ask her once again to forgive the injustice I’ve done her and recommend her to you as someone very dear to me. Promise me, my dear Prince, before I die, that you’ll give her my place on the throne: it can't be filled better. You won't find a more perfect Princess for your people or a better mother for our little ones. And you, my dear and faithful Agnes,” she continued, “don’t let any excessive virtue hold you back from the Prince of Portugal: don’t deny him a heart that he deserves; offer him the friendship you had for me along with what he deserves. Take care of my little Fernando and the two young Princesses: let them see me in you and speak to them about me sometimes. Goodbye, may you both live happily, and accept my last embraces.”

The afflicted Agnes, who had recover’d a little her Forces, lost them again a second time; Her Weakness was follow’d with Convulsions so vehement, that they were afraid of her Life; but Don Pedro never removed from Constantia: ‘What, Madam (said he) you will leave me then; and you think ’tis for my Good. Alas, Constantia! if my Heart has committed an Outrage against you, your Virtue has sufficiently revenged you on me in spite of you. Can you think me so barbarous?’—As he was going on, he saw Death shut the Eyes of the most generous Princess for ever; and he was within a very little of following her.

The troubled Agnes, who had regained some strength, lost it once again; her weakness was accompanied by such severe convulsions that they feared for her life. But Don Pedro never left Constantia: "What, Madam," he said, "you’re going to leave me then, thinking it’s for my good? Oh, Constantia! If my heart has wronged you, your goodness has already punished me, whether you wanted it to or not. Can you really think I’m that cruel?" As he continued speaking, he saw death close the eyes of the most noble princess forever; he was barely able to resist following her.

But what Loads of Grief did this bring upon Agnes, when she found in that Interval, wherein Life and Death were struggling in her Soul, that Constantia was newly expir’d! She would then have taken away her own Life, and have let her Despair fully appear.

But what loads of grief did this bring upon Agnes, when she found in that moment, when life and death were struggling within her soul, that Constantia had just died! She would have taken her own life then, letting her despair fully show.

At the noise of the Death of the Princess, the Town and the Palace were all in Tears. Elvira, who saw then 248 Don Pedro free to engage himself, repented of having contributed to the Death of Constantia; and thinking her self the Cause of it, promis’d in her Griefs never to pardon herself.

At the news of the Princess's death, the Town and the Palace were in tears. Elvira, who saw that Don Pedro was free to act, regretted having played a role in Constantia's death; believing herself to be the cause of it, she promised in her grief never to forgive herself.

She had need of being guarded several days together; during which time she fail’d not incessantly to weep. And the Prince gave all those days to deepest Mourning. But when the first Emotions were past, those of his Love made him feel that he was still the same.

She needed to be cared for for several days, during which she constantly cried. The Prince spent those days in deep mourning. But once the initial emotions passed, his love reminded him that he was still the same.

He was a long time without seeing Agnes; but this Absence of his served only to make her appear the more charming when he did see her.

He went a long time without seeing Agnes; but this absence only made her seem even more charming when he finally did see her.

Don Alvaro, who was afraid of the Liberty of the Prince, made new Efforts to move Agnes de Castro, who was now become insensible to every thing but Grief. Elvira, who was willing to make the best of the Design she had begun, consulted all her Womens Arts, and the Delicacy of her Wit, to revive the Flames with which the Prince once burnt for her: But his Constancy was bounded, and it was Agnes alone that was to reign over his Heart. She had taken a firm Resolution, since the Death of Constantia, to pass the rest of her Days in a solitary Retreat. In spite of the precaution she took to hide this Design, the Prince was informed of it, and did all he was able to dispose his Constancy and Fortitude to it. He thought himself stronger than he really was; but after he had well consulted his Heart, he found but too well how necessary the Presence of Agnes was to him. ‘Madam (said he to her one day, with a Heart big, and his Eyes in Tears) which Action of my Life has made you determine my Death? Tho’ I never told you how much I loved you, yet I am persuaded you are not ignorant of it. I was constrained to be silent during some Years for your sake, for Constantia’s, and my own; but ’tis not possible for me to put this force upon my Heart for ever: I must once at least tell you how it languishes. Receive then the Assurances of a Passion, full of Respect 249 and Ardour, with an offer of my Fortune, which I wish not better, but for your advantage.’

Don Alvaro, who feared the Prince's independence, made new attempts to reach Agnes de Castro, who had become numb to everything except her sorrow. Elvira, eager to make the most of her plan, used all her charm and cleverness to reignite the flames of passion the Prince once had for her. But his loyalty had limits, and it was Agnes alone who would hold his heart. After the death of Constantia, she resolutely decided to spend the rest of her days in solitude. Despite her efforts to conceal this intention, the Prince learned of it and did everything he could to brace himself for it. He believed he was stronger than he truly was; however, after reflecting on his feelings, he realized just how essential Agnes was to him. ‘Madam,’ he said to her one day, his heart heavy and his eyes filled with tears, ‘which action of my life has led you to decide my fate? Although I’ve never expressed how much I love you, I trust you’re not oblivious to it. I had to remain silent for several years for your sake, for Constantia’s, and for my own; but I can’t force my heart to stay quiet forever. I must at least let you know how I feel. So, accept the assurances of a passion filled with respect and longing, along with an offer of my fortune, which I wish for no other reason than to benefit you.’

Agnes answer’d not immediately to these words, but with abundance of Tears; which having wiped away, and beholding Don Pedro with an air which made him easily comprehend she did not agree with his Desires; ‘If I were capable of the Weakness with which you’d inspire me, you’d be obliged to punish me for it: What! (said she) Constantia is scarce bury’d, and you would have me offend her! No, my Prince (added she with more Softness) no, no, she whom you have heap’d so many Favours on, will not call down the Anger of Heaven, and the Contempt of Men upon her, by an Action so perfidious. Be not obstinate then in a Design in which I will never shew you Favour. You owe to Constantia, after her Death, a Fidelity that may justify you: and I, to repair the Ills I have made her suffer ought to shun all converse with you.’ ‘Go, Madam (reply’d the Prince, growing pale) go, and expect the News of my Death; in that part of the World, whither your Cruelty shall lead you, the News shall follow close after; you shall quickly hear of it: and I will go seek it in those Wars which reign among my Neighbours.’

Agnes didn’t respond right away to his words, but instead burst into tears. After wiping them away and seeing Don Pedro with an expression that showed he understood she didn’t share his desires, she said, "If I were capable of the weakness you’d inspire in me, you’d have to punish me for it. What? (she exclaimed) Constantia has only just been buried, and you want me to betray her? No, my Prince," she added softly, "no, no, the one you’ve favored so much won’t bring down the wrath of Heaven and the scorn of men upon herself with such a treacherous act. So please, don’t persist in a plan I will never support. You owe Constantia a loyalty after her death that can justify you; and I, to make up for the pain I caused her, should avoid all contact with you." "Go, my lady,” replied the Prince, growing pale. “Go, and await news of my death; in the part of the world where your cruelty sends you, that news will follow closely behind. You’ll hear of it soon enough: and I will seek it in the wars raging among my neighbors."

These Words made the fair Agnes de Castro perceive that her Innocency was not so great as she imagined, and that her Heart interested it self in the Preservation of Don Pedro: ‘You ought, Sir, to preserve your Life (reply’d Agnes) for the sake of the little Prince and Princesses, which Constantia has left you. Would you abandon their Youth (continued she, with a tender Tone) to the Cruelty of Don Alvaro? Live! Sir, live! and let the unhappy Agnes be the only Sacrifice.’ ‘Alas, cruel Maid! (interrupted Don Pedro) Why do you command me to live, if I cannot live with you? Is it an effect of your Hatred?’ ‘No, Sir, (reply’d Agnes) I do not hate you; and I wish to God that I could be able to defend my self against the Weakness with which I find my self possess’d. Oblige me to say no 250 more, Sir: you see my Blushes, interpret them as you please: but consider yet, that the less Aversion I find I have to you, the more culpable I am; and that I ought no more to see, or speak to you. In fine, Sir, if you oppose my Retreat, I declare to you, that Don Alvaro, as odious as he is to me, shall serve for a Defence against you; and that I will sooner consent to marry a Man I abhor, than to favour a Passion that cost Constantia her Life.’ ‘Well then, Agnes (reply’d the Prince, with Looks all languishing and dying) follow the Motions which barbarous Virtue inspires you with; take these Measures you judge necessary against an unfortunate Lover, and enjoy the Glory of having cruelly refused me.’

These words made the beautiful Agnes de Castro realize that her innocence wasn't as pure as she thought and that her heart was concerned about Don Pedro's safety: "You should, Sir, take care of yourself," Agnes replied, "for the sake of the young Prince and Princesses that Constantia left behind. Would you leave their youth at the mercy of Don Alvaro?" She continued gently, "Live! Sir, live! and let the unfortunate Agnes be the only sacrifice." "Oh, cruel girl!" Don Pedro interrupted, "Why do you tell me to live if I can't do so without you? Is it because you hate me?" "No, Sir," Agnes responded, "I don't hate you; I wish to God I could fight off the weakness I'm feeling. Please force me to stop, Sir: you can see my blushes; interpret them as you wish. But remember, the less aversion I feel toward you, the more guilty I am, and I shouldn't see or talk to you anymore. In short, Sir, if you stop me from leaving, I must tell you that Don Alvaro, as much as I despise him, will be my defense against you, and I would rather agree to marry a man I loathe than support a passion that cost Constantia her life." "Well then, Agnes," the Prince replied, looking forlorn and heartbroken, "go ahead with the course of action that cruel virtue urges you to take; follow whatever measures you think are necessary against an unfortunate lover, and take pride in having rejected me."

At these Words he went away; and troubled as Agnes was, she would not stay him: Her Courage combated with her Grief, and she thought now, more than ever, of departing.

At these words, he walked away; and while Agnes was upset, she didn't try to stop him. Her bravery fought against her sorrow, and she considered leaving now more than ever.

’Twas difficult for her to go out of Coimbra; and not to defer what appear’d to her so necessary, she went immediately to the Apartment of the King, notwith­standing the Interest of Don Alvaro. The King received her with a Countenance severe, not being able to consent to what she demanded: You shall not go hence, (said he) and if you are wise, you shall enjoy here with Don Alvaro both my Friendship and my Favour. I have taken another Resolution (answer’d Agnes) and the World has no part in it. You will accept Don Pedro (reply’d the King) his Fortune is sufficient to satisfy an ambitious Maid: but you will not succeed Constantia, who lov’d you so tenderly; and Spain has Princesses enough to fill up part of the Throne which I shall leave him. Sir, (reply’d Agnes, piqu’d at this Discourse) if I had a Disposition to love, and a Design to marry, perhaps the Prince might be the only Person on whom I would fix it: And you know, if my Ancestors did not possess Crowns, yet they were worthy to wear ’em. But let it be how it will, I am resolved to depart, and to remain no longer a Slave in a Place to which I came free.

It was hard for her to leave Coimbra; and to not delay what seemed so necessary to her, she went straight to the King's chambers, despite the interest of Don Alvaro. The King greeted her with a serious expression, unable to agree to her request: "You shall not leave here," he said, "and if you're smart, you'll enjoy both my Friendship and my Favor here with Don Alvaro. I've made a different decision." Agnes replied, "and the World has no say in it. You should accept Don Pedro," the King replied, "his fortune is enough to satisfy an ambitious woman: but you will not win Constantia, who loved you so dearly; and Spain has enough princesses to fill the throne I will leave for him." "Sir," Agnes responded, feeling annoyed by this conversation, "if I had the inclination to love, and the plan to marry, perhaps the Prince would be the only one I'd set my sights on: And you know, even if my ancestors didn't wear crowns, they were worthy of them. But whatever happens, I'm determined to leave and not stay a slave in a place I came to free."

251

This bold Answer, which shew’d the Character of Agnes, anger’d and astonished the King. You shall go when we think fit (reply’d he) and without being a Slave at Coimbra, you shall attend our order.

This bold answer, which showed the character of Agnes, made the King both angry and astonished. You will go when we decide (he replied) and without being a slave at Coimbra, you will follow our orders.

Agnes saw she must stay, and was so griev’d at it, that she kept her Chamber several days, without daring to inform herself of the Prince; and this Retirement spared her the Affliction of being visited by Don Alvaro.

Agnes realized she had to stay, and it made her so upset that she stayed in her room for several days, not daring to find out about the Prince; and this isolation saved her from the pain of being visited by Don Alvaro.

During this, Don Pedro fell sick, and was in so great danger, that there was a general apprehension of his Death. Agnes did not in the least doubt, but it was an effect of his Discontent: she thought at first she had Strength and Resolution enough to see him die, rather than to favour him; but had she reflected a little, she had soon been convinc’d to the contrary. She found not in her Heart that cruel Constancy she thought there so well established: She felt Pains and Inquietude, shed Tears, made Wishes; and, in fine, discover’d that she lov’d.

During this time, Don Pedro fell ill and was in such critical condition that everyone feared for his life. Agnes had no doubt that it was a result of his unhappiness. She initially believed she had the strength and determination to watch him die rather than help him. However, if she had thought about it a bit more, she would have quickly realized she was mistaken. She didn't find the cruel determination in her heart that she thought was so solid. Instead, she felt pain and restlessness, shed tears, made wishes, and ultimately discovered that she loved him.

’Twas impossible to see the Heir of the Crown, a Prince that deserved so well, even at the point of Death, without a general Affliction. The People who loved him, pass’d whole days at the Palace-gate to hear News of him: The Court was all over-whelm’d with Grief.

It was impossible to see the Crown Prince, a prince who deserved so much, even at the brink of death, without widespread sorrow. The people who loved him spent entire days at the palace gate to hear updates about him; the court was completely overcome with grief.

Don Alvaro knew very well how to conceal a malicious Joy, under an Appearance of Sadness. Elvira, full of Tenderness, and perhaps of Remorse, suffer’d also on her side. The King, altho’ he condemned the Love of his Son, yet still had a Tenderness for him, and could not resolve to lose him. Agnes de Castro, who knew the Cause of his Distemper, expected the End of it with strange Anxieties: In fine, after a Month had pass’d away in Fears, they began to have a little hopes of his Recovery. The Prince and Don Alvaro were the only Persons that were not glad of it: But Agnes rejoic’d enough for all the rest.

Don Alvaro was adept at hiding his malicious joy behind a facade of sadness. Elvira, filled with tenderness and perhaps guilt, also suffered in her own way. The King, although he condemned his son's love, still felt a deep affection for him and couldn't bring himself to let him go. Agnes de Castro, who understood the reason for his distress, awaited the resolution of it with great anxiety. Ultimately, after a month filled with fear, they began to feel a glimmer of hope for his recovery. The Prince and Don Alvaro were the only ones who weren’t pleased by this. However, Agnes rejoiced enough for everyone.

Don Pedro, seeing that he must live whether he wou’d or no, thought of nothing but passing his days in melancholy 252 and discontent: As soon as he was in a condition to walk, he sought out the most solitary Places, and gain’d so much upon his own Weakness, to go every where, where Agnes was not; but her Idea followed him always, and his Memory, faithful to represent her to him with all her Charms, render’d her always dangerous.

Don Pedro, realizing he had to live whether he wanted to or not, could think of nothing but spending his days in sadness and dissatisfaction. As soon as he was able to walk, he sought out the most isolated places and managed to overcome his own weakness enough to go everywhere that Agnes wasn’t; but the thought of her always followed him, and his memory, faithfully reminding him of all her charms, made her a constant danger. 252

One day, when they had carry’d him into the Garden, he sought out a Labyrinth which was at the farthest part of it, to hide his Melancholy, during some hours; there he found the sad Agnes, whom Grief, little different from his, had brought thither; the sight of her whom he expected not, made him tremble: She saw by his pale and meagre Face the remains of his Distemper; his Eyes full of Languishment troubled her, and tho’ her Desire was so great to have fled from him, an unknown Power stopt her, and ’twas impossible for her to go.

One day, when they had taken him into the garden, he went looking for a labyrinth at the farthest end to hide his sadness for a few hours. There he found the sorrowful Agnes, who had been brought there by grief, not much different from his own. Seeing her, someone he didn't expect, made him tremble. She noticed the signs of his illness on his pale and thin face; his eyes, filled with fatigue, worried her. Even though she wanted nothing more than to escape from him, an unknown force held her back, making it impossible for her to leave.

After some Moments of Silence, which many Sighs interrupted, Don Pedro rais’d himself from the Place where his Weakness had forced him to sit; he made Agnes see, as he approach’d her, the sad Marks of his Sufferings: and not content with the Pity he saw in her Eyes, You have resolved my Death then, cruel Agnes, (said he) my desire was the same with yours; but Heaven has thought fit to reserve me for other Misfortunes, and I see you again, as unhappy, but more in love than ever.

After a few moments of silence, interrupted by many sighs, Don Pedro lifted himself from the spot where his weakness had forced him to sit. As he approached Agnes, he made her see the sorrowful marks of his suffering. Not satisfied with the pity he saw in her eyes, "So, you’ve decided on my death then, cruel Agnes," he said. "My wish was the same as yours; but Heaven has chosen to keep me around for more misfortunes, and now I see you again, just as unhappy, but more in love than ever."

There was no need of these Words to move Agnes to compassion, the Languishment of the Prince spoke enough; and the Heart of this fair Maid was but too much disposed to yield it self: She thought then that Constantia ought to be satisfy’d; Love, which combated for Don Pedro, triumphed over Friendship, and found that happy Moment, for which the Prince of Portugal, had so long sighed.

There was no need for these words to inspire Agnes to feel compassion; the Prince's weakness spoke volumes, and this beautiful girl was more than willing to give in. She then thought that Constantia should be content; Love, which fought for Don Pedro, overcame Friendship and seized that blissful moment for which the Prince of Portugal had long yearned.

Do not reproach me, for that which has cost me more than you, Sir, (replied she) and do not accuse a Heart, which is neither ingrateful nor barbarous: and I must tell you, that I love you. But now I have made you that Confession, what 253 is it farther that you require of me? Don Pedro, who expected not a Change so favourable, felt a double Satisfaction; and falling at the Feet of Agnes, he express’d more by the Silence his Passion created, than he could have done by the most eloquent Words.

Don't blame me, because what I've sacrificed means more to me than it does to you, Sir, (she replied) and don't accuse a heart that's neither ungrateful nor cruel: and I must tell you that I love you. Now that I’ve made that confession, what else do you want from me? Don Pedro, who didn't expect such a favorable change, felt a double satisfaction; and falling at Agnes' feet, he expressed more through the silence of his feelings than he could have with the most eloquent words.

After having known all his good Fortune, he then consulted with the amiable Agnes, what was to be feared from the King; they concluded that the cruel Billet, which so troubled the last days of Constantia, could come from none but Elvira and Don Alvaro. The Prince, who knew that his Father had searched already an Alliance for him, and was resolv’d on his Favourite’s marrying Agnes, conjur’d her so tenderly to prevent these Persecutions, by consenting to a secret Marriage, that, after having a long time consider’d, she at last consented. I will do what you will have me (said she) tho’ I presage nothing but fatal Events from it; all my Blood turns to Ice, when I think of this Marriage, and the Image of Constantia seems to hinder me from doing it.

After experiencing all his good fortune, he then spoke with the lovely Agnes about what to fear from the King; they concluded that the cruel letter, which had caused so much trouble in Constantia's final days, could only have come from Elvira and Don Alvaro. The Prince, who knew that his father was already looking for a match for him and was determined for his favorite to marry Agnes, pleaded with her so sweetly to avoid these persecutions by agreeing to a secret marriage that, after a long time of thinking it over, she finally agreed. I will do what you want me to do (she said) even though I foresee nothing but tragic outcomes from it; all my blood turns to ice when I think of this marriage, and the image of Constantia seems to stop me from going through with it.

The amorous Prince surmounted all her Scruples, and separated himself from Agnes, with a Satisfaction which soon redoubled his Forces; he saw her afterward with the Pleasure of a Mystery: And the Day of their Union being arrived, Don Gill, Bishop of Guarda, performed the Ceremony of the Marriage, in the Presence of several Witnesses, faithful to Don Pedro, who saw him Possessor of all the Charms of the fair Agnes.

The love-struck prince overcame all her doubts and parted ways with Agnes, feeling satisfied, which soon renewed his energy. Later, he saw her with the thrill of a secret. When their wedding day arrived, Don Gill, Bishop of Guarda, officiated the ceremony in front of several witnesses loyal to Don Pedro, who saw him as the one possessing all the beauty of the lovely Agnes.

She lived not the more peaceable for belonging to the Prince of Portugal; her Enemies, who continually persecuted her, left her not without Troubles: and the King, whom her Refusal inrag’d, laid his absolute Commands on her to marry Don Alvaro, with Threats to force her to it, if she continu’d rebellious.

She didn't have a peaceful life just because she was connected to the Prince of Portugal; her enemies, who constantly harassed her, kept bringing her troubles. The King, angered by her refusal, ordered her to marry Don Alvaro, threatening to force her if she continued to resist.

The Prince took loudly her part; and this, join’d to the Refusal he made of marrying the Princess of Arragon, caus’d Suspicions of the Truth in the King his Father. 254 He was seconded by those that were too much interested, not to unriddle this Secret. Don Alvaro and his Sister acted with so much care, gave so many Gifts, and made so many Promises, that they discover’d the secret Engagements of Don Pedro and Agnes.

The Prince loudly took her side, and this, combined with his refusal to marry the Princess of Arragon, raised suspicions about the truth in his father the King. 254 He was supported by those who had too much at stake to ignore this secret. Don Alvaro and his sister were so careful, gave so many gifts, and made so many promises that they uncovered the secret relationship between Don Pedro and Agnes.

The King wanted but little of breaking out into all the Rage and Fury so great a Disappointment could inspire him with, against the Princess. Don Alvaro, whose Love was changed into the most violent Hatred, appeased the first Transports of the King, by making him comprehend, that if they could break the Marriage of ’em, that would not be a sufficient Revenge; and so poison’d the Soul of the King, to consent to the Death of Agnes.

The King wanted to avoid the intense rage and fury that such a huge disappointment could spark against the Princess. Don Alvaro, whose love had turned into fierce hatred, calmed the King’s initial outburst by helping him realize that breaking up their marriage wouldn't be enough revenge. Instead, he twisted the King's feelings, convincing him to agree to Agnes's death.

The barbarous Don Alvaro offered his Arm for this terrible Execution, and his Rage was Security for the Sacrifice.

The brutal Don Alvaro offered his arm for this terrible execution, and his rage was assurance for the sacrifice.

The King, who thought the Glory of his Family disgraced by this Alliance, and his own in particular in the Procedure of his Son, gave full Power to this Murderer, to make the innocent Agnes a Victim to his Rage.

The King, who believed this alliance was bringing shame to his family’s reputation and especially to his own because of his son’s actions, gave this murderer complete power to make the innocent Agnes a victim of his rage.

It was not easy to execute this horrid Design: Tho’ the Prince saw Agnes but in secret, yet all his Cares were still awake for her, and he was marry’d to her above a Year, before Don Alvaro could find out an opportunity so long sought for.

It wasn't easy to carry out this terrible plan: Even though the Prince only saw Agnes in secret, he was still very concerned about her, and he had been married to her for over a year before Don Alvaro could finally find the chance he had been searching for.

The Prince diverted himself but little, and very rarely went far from Coimbra; but on a Day, an unfortunate Day, and marked out by Heaven for an unheard-of and horrid Assassination, he made a Party to hunt at a fine House, which the King of Portugal had near the City.

The Prince entertained himself very little and rarely ventured far from Coimbra; however, one day—an unfortunate day, marked by fate for an unimaginable and terrible assassination—he organized a hunting party at a beautiful estate that the King of Portugal owned near the city.

Agnes lov’d every thing that gave the Prince satisfaction; but a secret Trouble made her apprehend some Misfortune in this unhappy Journey. Sir, (said she to him, alarm’d, without knowing the Reason why) I tremble, seeing you today as it were designed the last of my Life: Preserve your self, my dear Prince; and tho’ the Exercise you take be not 255 very dangerous, beware of the least Hazards, and bring me back all that I trust with you. Don Pedro, who had never found her so handsome and so charming before, embraced her several times, and went out of the Palace with his Followers, with a Design not to return till the next Day.

Agnes loved everything that pleased the Prince, but a hidden worry made her sense some misfortune on this unfortunate journey. Sir, (she said to him, alarmed and unsure of why) I tremble, seeing you today as if it were meant to be the last day of my life: Take care of yourself, my dear Prince; and even though the exercise you’re doing isn’t very dangerous, watch out for the slightest risks, and bring back everything I trust with you. Don Pedro, who had never found her so beautiful and captivating before, embraced her several times and left the Palace with his followers, planning not to return until the next day.

He was no sooner gone, but the cruel Don Alvaro prepared himself for the Execution he had resolv’d on; he thought it of that importance, that it required more Hands than his own, and so chose for his Companions Don Lopez Pacheo, and Pedro Cuello, two Monsters like himself, whose Cruelty he was assur’d of by the Presents he had made ’em.

He had barely left when the ruthless Don Alvaro got ready for the execution he had planned; he believed it was so significant that it required more help than just himself, so he picked Don Lopez Pacheo and Pedro Cuello as his accomplices, two monsters like him, whose cruelty he was sure of because of the gifts he had given them.

They waited the coming of the Night, and the lovely Agnes was in her first Sleep, which was the last of her Life, when these Assassins approach’d her Bed. Nothing made resistance to Don Alvaro, who could do every thing, and whom the blackest Furies introduced to Agnes; she waken’d, and opening her Curtains, saw, by the Candle burning in her Chamber, the Ponyard with which Don Alvaro was armed; he having his Face not cover’d, she easily knew him, and forgetting herself, to think of nothing but the Prince: Just Heaven (said she, lifting up her fine Eyes) if you will revenge Constantia, satisfy your self with my Blood only, and spare that of Don Pedro. The barbarous Man that heard her, gave her not time to say more; and finding he could never (by all he could do by Love) touch the Heart of the fair Agnes, he pierc’d it with his Ponyard: his Accomplices gave her several Wounds, tho’ there was no necessity of so many to put an end to an innocent Life.

They waited for the Night to arrive, and the beautiful Agnes was in her first sleep, which was the last of her life, when these assassins approached her bed. Nothing could stop Don Alvaro, who could do anything, and whom the darkest furies brought to Agnes; she woke up, and pulling back her curtains, saw by the candle burning in her room the dagger that Don Alvaro was holding; since his face was uncovered, she recognized him instantly, and forgetting herself, thought only of the Prince: Just Heaven (she said, lifting her beautiful eyes) if you will avenge Constantia, take my blood only, and spare that of Don Pedro. The cruel man who heard her didn’t give her time to say more; and seeing that he could never (through all he could do with love) reach the heart of the lovely Agnes, he pierced it with his dagger: his accomplices inflicted several wounds on her, even though there was no need for so many to end an innocent life.

What a sad Spectacle was this for those who approach’d her Bed the next day! And what dismal News was this to the unfortunate Prince of Portugal! He returned to Coimbra at the first report of this Adventure, and saw what had certainly cost him his Life, if Men could die of Grief. After having a thousand times embraced the bloody Body of Agnes, and said all that a just Despair could inspire him with, he ran like a Mad-man into the Palace, demanding 256 the Murderers of his Wife, of things that could not hear him. In fine, he saw the King, and without observing any respect, he gave a loose to his Resentment: after having rail’d a long time, overwhelm’d with Grief, he fell into a Swoon, which continu’d all that day. They carry’d him into his Apartment: and the King, believing that his Misfortune would prove his Cure, repented not of what he had permitted.

What a heartbreaking sight this was for those who approached her bed the next day! And what terrible news this was for the unfortunate Prince of Portugal! He returned to Coimbra as soon as he heard about this tragedy and saw what had surely cost him his life if it were possible for someone to die of grief. After holding the bloody body of Agnes a thousand times and saying everything that deep despair inspired in him, he ran like a madman into the palace, demanding the murderers of his wife, from things that couldn’t hear him. In the end, he saw the King, and without showing any respect, he unleashed his anger: after ranting for a long time, overcome with grief, he collapsed into a faint, which lasted all that day. They carried him to his room, and the King, believing that his misfortune would serve as a remedy, felt no regret for what he had allowed.

Don Alvaro, and the two other Assassins, quitted Coimbra. This Absence of theirs made ’em appear guilty of the Crime; for which the afflicted Prince vow’d a speedy Vengeance to the Ghost of his lovely Agnes, resolving to pursue them to the uttermost part of the Universe; He got a considerable number of Men together, sufficient to have made resistance, even to the King of Portugal himself, if he should yet take the part of the Murderers: with these he ravaged the whole Country, as far as the Duero Waters, and carry’d on a War, even till the Death of the King, continually mixing Tears with Blood, which he gave to the revenge of his dearest Agnes.

Don Alvaro and the two other Assassins left Coimbra. Their absence made them seem guilty of the crime, prompting the heartbroken Prince to vow swift vengeance for the ghost of his beautiful Agnes. He resolved to hunt them down to the farthest corners of the globe. He gathered a significant number of men, enough to put up a fight even against the King of Portugal himself if he chose to support the murderers. With this group, he devastated the entire region up to the Duero river, waging war until the King’s death, constantly mixing tears with blood in the name of avenging his beloved Agnes.

Such was the deplorable End of the unfortunate Love of Don Pedro of Portugal, and of the fair Agnes de Castro, whose Remembrance he faithfully preserv’d in his Heart, even upon the Throne, to which he mounted by the Right of his Birth, after the Death of the King.

Such was the unfortunate end of the doomed love between Don Pedro of Portugal and the beautiful Agnes de Castro, whose memory he faithfully kept in his heart, even while sitting on the throne that he inherited by birthright after the king's death.

257  

THE HISTORY OF THE NUN;
OR, THE FAIR VOW-BREAKER.

259

INTRODUCTION.

In the Epistle Dedicatory to Antony Hammond, Esq., of Somersham-Place, prefacing that pathetic tragedy, The Fatal Marriage; or, The Innocent Adultery1 (4to, 1694), Southerne writes: ‘I took the Hint of the Tragical part of this Play from a Novel of Mrs. Behn’s, call’d The Fair Vow-Breaker; you will forgive me for calling it a Hint, when you find I have little more than borrow’d the Question, how far such a Distress was to be carry’d, upon the Misfortune of a Woman’s having innocently two Husbands, at the same time’.

In the Epistle Dedicatory to Antony Hammond, Esq., of Somersham-Place, introducing that moving tragedy, The Fatal Marriage; or, The Innocent Adultery1 (4to, 1694), Southerne writes: ‘I got the idea for the tragic part of this play from a novel by Mrs. Behn, called The Fair Vow-Breaker; you’ll understand why I’m calling it an idea when you see I’ve really just taken the question of how far such a distress should go, based on the misfortune of a woman innocently having two husbands at the same time.’

In the many collected editions of Mrs. Behn’s popular novels and histories, from the first, published under the auspices of Gildon in 1696, to the ninth (2 vols, 12mo, London, 1751), there appears, however, no such novel as The Fair Vow-Breaker, but on the other hand all contain The Nun; or, the Perjur’d Beauty. For over two hundred years then, critics, theatrical historians, bibliographers alike have laid down that The Fair Vow-Breaker is merely another title for The Nun; or, The Perjur’d Beauty, and that it is to this romance we must look for the source of Southerne’s tragedy. The slight dissimilarity of name was truly of no great account. On the title-page of another novel we have The Fair Jilt; or, The History of Prince Tarquin and Miranda; on the half-title of the same The Fair Hypocrite; or, The Amours of Prince Tarquin and Miranda (12mo, 1688). And so Thomas Evans in the preface to his edition of Southerne (3 vols, 1774), writing the dramatist’s life, says: ‘the plot by the author’s confession is taken from a novel of Mrs. Behn’s called The Nun; or, The Fair Vow-Breaker’. All the modern writers have duly, but wrongly, accepted this; and Miss Charlotte E. Morgan in her monograph, The English Novel till 1749, informs us in more than one place that The Fair Vow-Breaker (12mo, 1689) was the name of the editio princeps of The Nun; or, The Perjur’d Beauty.

In the various collected editions of Mrs. Behn’s popular novels and histories, starting with the first published by Gildon in 1696 and going up to the ninth (2 vols, 12mo, London, 1751), there is no novel titled The Fair Vow-Breaker. However, all of them include The Nun; or, the Perjur’d Beauty. For over two hundred years, critics, theater historians, and bibliographers have claimed that The Fair Vow-Breaker is simply another title for The Nun; or, The Perjur’d Beauty, and that this romance is the source of Southerne’s tragedy. The slight difference in the title was really not significant. In another novel, we find The Fair Jilt; or, The History of Prince Tarquin and Miranda; on the half-title of the same work, The Fair Hypocrite; or, The Amours of Prince Tarquin and Miranda (12mo, 1688). In the preface to his edition of Southerne (3 vols, 1774), Thomas Evans, while discussing the playwright’s life, states: ‘the plot by the author’s own admission is taken from a novel by Mrs. Behn called The Nun; or, The Fair Vow-Breaker’. All modern writers have wrongly accepted this; and Miss Charlotte E. Morgan, in her monograph The English Novel till 1749, tells us in several places that The Fair Vow-Breaker (12mo, 1689) was the name of the first edition of The Nun; or, The Perjur’d Beauty.

A crux, however, was soon apparent. Upon investigation it is obvious that the plot of The Fatal Marriage; or, The Innocent Adultery has simply nothing in common with The Nun; or, The Perjur’d Beauty. Mrs. Behn’s Ardelia is a mere coquette who through her trifling with three different men is responsible for five deaths: her lovers’, Elvira’s, and her own. Isabella, Southerne’s heroine, on the other hand, falls a sad victim to the machinations of Carlos, her wicked brother-in-law. She is virtuous and constant; Ardelia is a jade capable of heartless treachery. Both novel and play end tragically it is true, but from entirely different motives and in a dissimilar manner. There is no likeness between them.

A key issue, however, quickly became clear. Upon investigation, it's obvious that the plot of The Fatal Marriage; or, The Innocent Adultery has absolutely nothing in common with The Nun; or, The Perjur’d Beauty. Mrs. Behn’s Ardelia is just a flirt who, by playing around with three different men, causes five deaths: her lovers', Elvira’s, and her own. Isabella, Southerne’s heroine, on the other hand, tragically falls victim to the schemes of Carlos, her evil brother-in-law. She is virtuous and loyal; Ardelia is a schemer capable of ruthless betrayal. It's true that both the novel and the play end tragically, but for completely different reasons and in a different way. There’s no resemblance between them.

260

Whence then did Southerne derive his plot, and what exactly did he mean by the statement that he owed ‘the Hint of the Tragical part’ of his drama to a novel of Mrs. Behn’s?

Whence then did Southerne get his plot, and what did he really mean by saying that he owed "the Hint of the Tragical part" of his play to a novel by Mrs. Behn?

Professor Paul Hamelius of Liège set out to solve the difficulty, and in a scholarly article (Modern Language Review, July, 1909), he marshals the facts and seeks a solution. ‘Among her [Mrs. Behn’s] collected novels’2 he writes ‘there is one entitled The Nun; or, The Perjur’d Beauty and Mr. Gosse has kindly informed me that the story is identical with The Nun; or, The Fair Vow-Breaker which appears in the editio princeps of 1689 (inaccessible to me).’ Unfortunately he can find no analogy and is obliged to draw attention to other sources. He points to The Virgin Captive, the fifth story in Roger L’Estrange’s The Spanish Decameron (1687). Again: there is the famous legend of the lovers of Teruel as dramatized in 1638 by Juan Perez de Montalvan, Los Amantes de Teruel. An earlier comedia exists on the same subject written by A. Rey de Artieda, 1581, and yet another play by Tirso de Molina, 1635, based on Artieda. Hamelius was obviously not satisfied with his researches, and with a half-suggestion that Southerne may have merely intended to pay a compliment to his ‘literary friend Mrs. Behn,’ his conclusion is that ‘the question is naturally still open whether Southerne was not drawing from some more immediate source—possibly even from some lost version of the story by Mrs. Behn herself.’

Professor Paul Hamelius of Liège aimed to resolve the issue, and in a scholarly article (Modern Language Review, July 1909), he organizes the facts and searches for a solution. “Among her [Mrs. Behn’s] collected novels” 2 he writes, “there is one titled The Nun; or, The Perjur’d Beauty, and Mr. Gosse has kindly informed me that the story is the same as The Nun; or, The Fair Vow-Breaker, which appears in the first edition from 1689 (which I can’t access).” Unfortunately, he cannot find any parallels and is forced to highlight other sources. He refers to The Virgin Captive, the fifth story in Roger L’Estrange’s The Spanish Decameron (1687). Additionally, there’s the famous legend of the lovers of Teruel, dramatized in 1638 by Juan Perez de Montalvan in Los Amantes de Teruel. An earlier play on the same subject was written by A. Rey de Artieda in 1581, and there’s another play by Tirso de Molina from 1635, based on Artieda’s work. Hamelius clearly wasn’t satisfied with his research, and with a hint that Southerne might have just intended to compliment his “literary friend Mrs. Behn,” he concludes that “the question is still open as to whether Southerne was drawing from some more immediate source—possibly even from a lost version of the story by Mrs. Behn herself.”

In the course of my preparing the present edition of Mrs. Behn’s complete works, Mr. Gosse, adding yet another to innumerable kindnesses and encouragements, entrusted me with a little volume3 from his private library: The History of the Nun; or, The Fair Vow-Breaker (12mo, 1689, Licensed 22 October, 1688), and I soon found this to be the immediate source of Southerne’s tragedy, a totally different novel from The Nun; or, The Perjur’d Beauty, and one, moreover, which has never till now been included in any edition of Mrs. Behn’s works or, indeed, reprinted in any form. It were superfluous to compare novel and tragedy detail by detail. Many striking, many minor points are the same in each. In several instances the nomenclature has been preserved. The chief divergence is, of course, the main catastrophe. Mrs. Behn’s execution could ill have been represented on the boards, and Southerne’s heroine, the victim of villainies and intrigue, is, it must be confessed, an infinitely more pathetic figure than guilty Isabella in the romance.

While preparing this edition of Mrs. Behn’s complete works, Mr. Gosse, adding yet another to his many kindnesses and support, lent me a small book from his private library: The History of the Nun; or, The Fair Vow-Breaker (12mo, 1689, Licensed 22 October, 1688). I soon realized this was the direct source of Southerne’s tragedy, which is a completely different novel from The Nun; or, The Perjur’d Beauty. Furthermore, it has never been included in any edition of Mrs. Behn’s works or reprinted in any form until now. It would be unnecessary to compare the novel and the tragedy in detail. Many key and minor points are similar in both. In several cases, the names have been kept the same. The main difference is, of course, the final outcome. Mrs. Behn’s execution could hardly have been portrayed on stage, and Southerne’s heroine, a victim of deceit and manipulation, is, I must admit, a much more tragic character than the guilty Isabella in the romance.

The story of a man returning after long absence and finding his spouse (or betrothed) wedded to another, familiarized to the generality of modern readers by Tennyson’s Enoch Arden, occurs in every shape and tongue. No. 69 of Les Cent Nouvelles Nouvelles is L’Honneste femme à Deux Maris.4 A more famous exemplar we have in the Decameron, Day IV, Novella 8, whose rubric runs: ‘Girolamo ama la Salvestra: va, costretto da’ prieghi 261 della madre, a Parigi: torna, e truovala maritata: entrale di nascoso in casa, e muorle allato; e portato in una chiesa, muore la Salvestra allata a lui.’

The story of a man returning after a long absence and finding his spouse (or betrothed) married to someone else, made familiar to modern readers by Tennyson's Enoch Arden, appears in many forms and languages. No. 69 of Les Cent Nouvelles Nouvelles is L’Honneste femme à Deux Maris.4 A more famous example can be found in the Decameron, Day IV, Novella 8, which is titled: ‘Girolamo loves Salvestra: forced by his mother's pleas, he goes to Paris: he returns and finds her married: he sneaks into the house and dies beside her; and taken to a church, Salvestra dies next to him.’

Scenes of the amusing underplot of The Fatal Marriage which contain some excellent comedy, Southerne took directly from The Night Walker; or, The Little Thief (printed as Fletcher’s in 1640 and ‘corrected by Shirley’ in 1633 according to Herbert’s license). The purgatorial farce may be traced to the Decameron, Day III, 8. ‘Ferondo, mangiata certa polvere, è sotterrato per morto: e dall’ abate, chi la moglie di lui si gode, tratto dalla sepoltura, è messo in prigione e fattogli credere, che egli è in purgatoro; e poi risuscitato . . .’ It is the Feronde; ou, le Purgatoire of La Fontaine.

Scenes of the funny subplot of The Fatal Marriage that include some great comedy were directly taken by Southerne from The Night Walker; or, The Little Thief (printed as Fletcher’s in 1640 and ‘corrected by Shirley’ in 1633 according to Herbert’s license). The purgatorial farce can be traced back to the Decameron, Day III, 8. ‘Ferondo, after eating certain powder, is buried for dead: and by the abbot, who enjoys his wife, he is taken from the grave, put in prison, and made to believe that he is in purgatory; and then resurrected . . .’ It is the Feronde; ou, le Purgatoire of La Fontaine.

The Fatal Marriage; or, The Innocent Adultery long kept the stage.5 On 2 December, 1757, Garrick’s version, which omitting the comic relief weakens and considerably shortens the play, was produced at Drury Lane with himself as Biron and Mrs. Cibber as Isabella. The actual name of the tragedy, however, was not changed to Isabella till some years after. Mrs. Barry, the original Isabella, was acknowledged supreme in this tragedy, and our greatest actresses, Mrs. Porter, Mrs. Crawford, Miss Young, Mrs. Siddons, Miss O’Neill, have all triumphed in the rôle.

The Fatal Marriage; or, The Innocent Adultery remained on stage for a long time.5 On December 2, 1757, Garrick’s version, which cut out the comic relief making the play weaker and much shorter, was performed at Drury Lane, with Garrick playing Biron and Mrs. Cibber as Isabella. However, the actual title of the tragedy wasn’t changed to Isabella until several years later. Mrs. Barry, the original Isabella, was recognized as the best in this tragedy, and our greatest actresses, including Mrs. Porter, Mrs. Crawford, Miss Young, Mrs. Siddons, and Miss O’Neill, have all excelled in the role.

1 This has nothing to do with Scarron’s novel, L’ Innocent Adultère which translated was so popular in the 17th and 18th centuries. Bellmour carried it in his pocket when he went a-courting Laetitia, to the horror of old Fondlewife who discovered the tome, (The Old Batchelor, 1693), and Lydia Languish was partial to its perusal in 1775.

1 This has nothing to do with Scarron’s novel, L’ Innocent Adultère which was so popular in the 17th and 18th centuries. Bellmour kept it in his pocket when he was dating Laetitia, much to the dismay of old Fondlewife who found the book, (The Old Batchelor, 1693), and Lydia Languish enjoyed reading it in 1775.

2 Hamelius used the collected edition of 1705.

2 Hamelius used the collected edition from 1705.

3 It is interesting to note that the book originally belonged to Scott’s friend and critic, Charles Kirkpatrick Sharpe.

3 It's worth mentioning that the book originally belonged to Scott's friend and critic, Charles Kirkpatrick Sharpe.

4 Reproduced by Celio Malespini Ducento Novelle, No. 9 (Venice, 4to, 1609, but probably written about thirty years before).

4 Reproduced by Celio Malespini Ducento Novelle, No. 9 (Venice, 4to, 1609, but probably written about thirty years before).

5 A French prose translation of Southerne is to be found in Vol. VIII of Le Theâtre Anglois, Londres, 1746. It is entitled L’Adultère Innocent; but the comic underplot is very sketchily analyzed, scene by scene, and the whole is very mediocre withal.

5 A French prose translation of Southerne can be found in Vol. VIII of Le Theâtre Anglois, London, 1746. It's called L’Adultère Innocent; however, the comedic subplot is only briefly covered, scene by scene, and overall, it's quite mediocre.

 

262
To the Most Illustrious Princess,
The Dutchess of Mazarine.

Madam,

Ma'am,

There are none of an Illustrious Quality, who have not been made, by some Poet or other, the Patronesses of his Distress’d Hero, or Unfortunate Damsel; and such Addresses are Tributes, due only to the most Elevated, where they have always been very well receiv’d, since they are the greatest Testimonies we can give, of our Esteem and Veneration.

There aren't any notable figures who haven't been made the supporters of some troubled hero or unfortunate damsel by a poet. These dedications are honors reserved for the most esteemed, and they’ve always been well received because they represent the highest form of respect and admiration we can express.

Madam, when I survey’d the whole Toor of Ladies at Court, which was adorn’d by you, who appear’d there with a Grace and Majesty, peculiar to Your Great Self only, mix’d with an irresistible Air of Sweetness, Generosity, and Wit, I was impatient for an Opportunity, to tell Your Grace, how infinitely one of Your own Sex ador’d You, and that, among all the numerous Conquest, Your Grace has made over the Hearts of Men, Your Grace had not subdu’d a more entire Slave; I assure you, Madam, there is neither Compliment nor Poetry, in this humble Declaration, but a Truth, which has cost me a great deal of Inquietude, for that Fortune has not set me in such a Station, as might justifie my Pretence to the honour and satisfaction of being ever near Your Grace, to view eternally that lovely Person, and hear that surprizing Wit; what can be more grateful to a Heart, than so great, and so agreeable, an Entertainment? And how few Objects are there, that can render it so entire a Pleasure, as at once to hear you speak, and to look upon your Beauty? A Beauty that is heighten’d, if possible, with an air of Negligence, in Dress, wholly Charming, as if your Beauty disdain’d those little Arts of your Sex, whose Nicety alone is their greatest Charm, while yours, Madam, even without the Assistance of your exalted Birth, begets an Awe and Reverence in all that do approach you, and every one is proud, and pleas’d, in paying you Homage their several ways, according to their Capacities and Talents; mine, Madam, can only be exprest by my Pen, which would be infinitely honour’d, in being permitted to celebrate your great Name for ever, and perpetually to serve, where it has so great an inclination.

Madam, when I looked at the entire group of ladies at court, which you graced with your presence, I saw you embody a unique elegance and majesty that belongs only to you, mixed with an irresistible aura of sweetness, generosity, and wit. I was eager for a chance to tell you how deeply one of your own kind admires you, and that among all the various hearts you have won over, you have not conquered a more devoted admirer than me. I assure you, Madam, there’s no flattery or poetry in this humble declaration, but a truth that has caused me a lot of distress, as fate has not placed me in a position that would justify my desire to be near you, to eternally admire your lovely figure and hear your astonishing wit. What could be more delightful to a heart than such a wonderful and enjoyable experience? And how few things can bring such complete joy as hearing you speak while gazing upon your beauty? Your beauty is enhanced, if that’s even possible, by an effortless style in your dress, which is entirely charming, as if your beauty disregards the little tricks of your gender, whose refinement is often their greatest appeal. Meanwhile, yours, Madam, even without the backing of your noble birth, inspires awe and respect in everyone who approaches you, and each person is proud and happy to pay you tribute in their own way, according to their abilities and talents. My only way of expressing this, Madam, is through my writing, which would be incredibly honored to celebrate your great name forever and to continually serve where it feels such a strong desire.

In the mean time, Madam, I presume to lay this little Trifle at your Feet; the Story is true, as it is on the Records of the Town, where it was transacted; and if my fair unfortunate VOW-BREAKER do not deserve the honour of your Graces Protection, at least, she will be found worthy of your Pity; which will be a sufficient Glory, both for her, and,

In the meantime, Madam, I’d like to present this small token to you; the story is true, as it’s documented in the town records where it took place. If my lovely, unfortunate vow-breaker doesn’t deserve the honor of your gracious protection, at least she will be worthy of your pity, which will be a sufficient honor for both her and,

 Madam,
Your Graces most humble,
  and most obedient Servant,
     A. BEHN.

Dear Madam,
Your Grace's most humble,
and most obedient Servant,
A. BEHN.

263

THE HISTORY OF THE NUN;
or, The Fair Vow-Breaker.

Of all the sins, incident to Human Nature, there is none, of which Heaven has took so particular, visible, and frequent Notice, and Revenge, as on that of Violated Vows, which never go unpunished; and the Cupids may boast what they will, for the encouragement of their Trade of Love, that Heaven never takes cognisance of Lovers broken Vows and Oaths, and that ’tis the only Perjury that escapes the Anger of the Gods; But I verily believe, if it were search’d into, we should find these frequent Perjuries, that pass in the World for so many Gallantries only, to be the occasion of so many unhappy Marriages, and the cause of all those Misfortunes, which are so frequent to the Nuptiall’d Pair. For not one of a Thousand, but, either on his side, or on hers, has been perjur’d, and broke Vows made to some fond believing Wretch, whom they have abandon’d and undone. What Man that does not boast of the Numbers he has thus ruin’d, and, who does not glory in the shameful Triumph? Nay, what Woman, almost, has not a pleasure in Deceiving, taught, perhaps, at first, by some dear false one, who had fatally instructed her Youth in an Art she ever after practis’d, in Revenge on all those she could be too hard for, and conquer at their own Weapons? For, without all dispute, Women are by Nature more Constant and Just, than Men, and did not their first Lovers teach them the trick of Change, they would be Doves, that would never quit their Mate, and, like Indian Wives, would leap alive into the Graves of their deceased Lovers, and be buried quick 264 with ’em. But Customs of Countries change even Nature her self, and long Habit takes her place: The Women are taught, by the Lives of the Men, to live up to all their Vices, and are become almost as inconstant; and ’tis but Modesty that makes the difference, and, hardly, inclination; so deprav’d the nicest Appetites grow in time, by bad Examples.

Of all the sins associated with Human Nature, none has come under such noticeable, clear, and frequent attention—and punishment—from Heaven as Violated Vows. These never go unpunished. The Cupids might brag about how their Trade of Love encourages people by suggesting that Heaven overlooks broken Vows and Oaths, claiming it’s the only form of Perjury that escapes the Anger of the Gods; but I truly believe that if we looked deeper, we would find that these frequent Perjuries, often seen as mere flirtations, lead to numerous unhappy marriages and are the root of many misfortunes that plague couples. Hardly one in a thousand hasn't committed Perjury, either on their part or theirs, breaking promises made to some trusting soul whom they have abandoned and harmed. What man doesn’t take pride in the number of lives he has ruined this way, reveling in his shameful success? Almost every woman, too, finds joy in deceiving, perhaps first taught by some beloved false one who tragically trained her youth in a skill she later practiced to get back at those she could outsmart and defeat at their own game. For, without a doubt, women are by nature more faithful and just than men; if it weren’t for their first lovers teaching them the art of change, they would be like Doves, never abandoning their mates, and like Indian Wives, they would leap alive into the graves of their deceased partners and be buried alive with them. But customs of different cultures alter even Nature itself, and long habits take over: Women learn to mirror the vices of men and have become almost as fickle; the only difference is modesty, and barely any inclination, as the most refined appetites become corrupted over time due to bad examples. 264

But, as there are degrees of Vows, so there are degrees of Punishments for Vows, there are solemn Matrimonial Vows, such as contract and are the most effectual Marriage, and have the most reason to be so; there are a thousand Vows and Friendships, that pass between Man and Man, on a thousand Occasions; but there is another Vow, call’d a Sacred Vow, made to God only; and, by which, we oblige our selves eternally to serve him with all Chastity and Devotion: This Vow is only taken, and made, by those that enter into Holy Orders, and, of all broken Vows, these are those, that receive the most severe and notorious Revenges of God; and I am almost certain, there is not one Example to be produc’d in the World, where Perjuries of this nature have past unpunish’d, nay, that have not been persu’d with the greatest and most rigorous of Punishments. I could my self, of my own knowledge, give an hundred Examples of the fatal Consequences of the Violation of Sacred Vows; and who ever make it their business, and are curious in the search of such Misfortunes, shall find, as I say, that they never go unregarded.

But just as there are different levels of vows, there are also different levels of punishments for those vows. There are serious matrimonial vows, like those made in marriage, which are the most binding and have the best reasons to be so. There are countless vows and friendships exchanged between people on various occasions. But there’s another vow, called a Sacred Vow, made solely to God, through which we commit ourselves forever to serve Him with complete purity and devotion. This vow is only taken by those who enter into Holy Orders, and of all broken vows, these incur the most severe and well-known retributions from God. I am almost certain there isn’t a single example in the world where such perjuries have gone unpunished; in fact, they often attract the most severe and strict punishments. I could personally provide a hundred examples of the dire consequences arising from the violation of Sacred Vows, and anyone who makes it their mission to explore these misfortunes will find, as I assert, that they never go unnoticed.

The young Beauty therefore, who dedicates her self to Heaven, and weds her self for ever to the service of God, ought, first, very well to consider the Self-denial she is going to put upon her youth, her fickle faithless deceiving Youth, of one Opinion to day, and of another to morrow; like Flowers, which never remain in one state or fashion, but bud to day, and blow by insensible degrees, and decay as imperceptibly. The Resolution, we promise, and believe 265 we shall maintain, is not in our power, and nothing is so deceitful as human Hearts.

The young woman, who dedicates herself to God and commits to serving Him forever, should first carefully consider the self-denial she is about to impose on her youthful, fickle nature—one that changes its mind from one day to the next. It's like flowers that never stay the same; they bud today, blossom gradually, and fade away almost without notice. The resolutions we make and believe we can keep are not entirely within our control, and nothing is more deceptive than human hearts. 265

I once was design’d an humble Votary in the House of Devotion, but fancying my self not endu’d with an obstinacy of Mind, great enough to secure me from the Efforts and Vanities of the World, I rather chose to deny my self that Content I could not certainly promise my self, than to languish (as I have seen some do) in a certain Affliction; tho’ possibly, since, I have sufficiently bewailed that mistaken and inconsiderate Approbation and Preference of the false ungrateful World, (full of nothing but Nonsense, Noise, false Notions, and Contradiction) before the Innocence and Quiet of a Cloyster; nevertheless, I could wish, for the prevention of abundance of Mischiefs and Miseries, that Nunneries and Marriages were not to be enter’d into, ’till the Maid, so destin’d, were of a mature Age to make her own Choice; and that Parents would not make use of their justly assum’d Authority to compel their Children, neither to the one or the other; but since I cannot alter Custom, nor shall ever be allow’d to make new Laws, or rectify the old ones, I must leave the Young Nuns inclos’d to their best Endeavours, of making a Virtue of Necessity; and the young Wives, to make the best of a bad Market.

I was once intended to be a humble devotee in a place of worship, but since I didn’t believe I had the strength of mind to resist the challenges and distractions of the world, I chose to give up the peace I couldn’t guarantee for myself, rather than suffer (as I’ve seen some do) in an unavoidable pain. Though I have since regretted my hasty and thoughtless preference for the deceptive, ungrateful world—full of nonsense, noise, false ideas, and contradictions—over the innocence and tranquility of a cloister, I still wish that nunneries and marriages weren’t entered into until the young women destined for them were old enough to make their own choices. I hope parents wouldn’t use their rightful authority to force their children into either path. But since I can’t change customs, nor will I ever be allowed to create new laws or fix the old ones, I have to leave the young nuns to do their best in making the best of their situation and the young wives to cope with a difficult situation.

In Iper, a Town, not long since, in the Dominions of the King of Spain, and now in possession of the King of France, there liv’d a Man of Quality, of a considerable Fortune, call’d, Count Henrick de Vallary, who had a very beautiful Lady, by whom, he had one Daughter, call’d Isabella, whose Mother dying when she was about two years old to the unspeakable Grief of the Count, her Husband, he resolv’d never to partake of any Pleasure more, that this transitory World could court him with, but determin’d, with himself, to dedicate his Youth, and future Days, to Heaven, and to take upon him Holy Orders; and, without considering, that, possibly, the young 266 Isabella, when she grew to Woman, might have Sentiments contrary to those that now possest him, he design’d she should also become a Nun; However, he was not so positive in that Resolution, as to put the matter wholly out of her Choice, but divided his Estate; one half he carried with him to the Monastery of Jesuits, of which number, he became one; and the other half, he gave with Isabella, to the Monastery, of which, his only Sister was Lady Abbess, of the Order of St. Augustine; but so he ordered the matter, that if, at the Age of Thirteen, Isabella had not a mind to take Orders, or that the Lady Abbess found her Inclination averse to a Monastick Life, she should have such a proportion of the Revenue, as should be fit to marry her to a Noble Man, and left it to the discretion of the Lady Abbess, who was a Lady of known Piety, and admirable strictness of Life, and so nearly related to Isabella, that there was no doubt made of her Integrity and Justice.

In Iper, a town that not long ago was under the rule of the King of Spain and is now claimed by the King of France, there lived a man of quality with a significant fortune named Count Henrick de Vallary. He had a very beautiful wife and together they had a daughter named Isabella. When her mother passed away when she was around two years old, it caused the Count immense grief. He decided to give up all pleasures that this fleeting world could offer him and dedicated himself to a life of devotion and service, resolving to take Holy Orders. Without considering that when Isabella grew up, she might have different feelings about life, he planned for her to also become a nun. However, he wasn't completely rigid about this decision; he made sure to give her some choice in the matter. He divided his estate, taking one half with him to the Monastery of Jesuits, where he became a member, and the other half he gave with Isabella to the monastery where his only sister served as Lady Abbess of the Order of St. Augustine. He arranged it so that if Isabella did not wish to take orders by the age of thirteen, or if the Lady Abbess found her inclinations not suited for monastic life, she would receive a portion of the income sufficient for marrying a nobleman. He entrusted this decision to the Lady Abbess, a woman known for her piety and strict lifestyle, and so closely related to Isabella that there was no doubt about her integrity and fairness.

The little Isabella was carried immediately (in her Mourning for her dead Mother) into the Nunnery, and was receiv’d as a very diverting Companion by all the young Ladies, and, above all, by her Reverend Aunt, for she was come just to the Age of delighting her Parents; she was the prettiest forward Pratler in the World, and had a thousand little Charms to please, besides the young Beauties that were just budding in her little Angel Face: So that she soon became the dear lov’d Favourite of the whole House; and as she was an Entertainment to them all, so they made it their study to find all the Diversions they could for the pretty Isabella; and as she grew in Wit and Beauty every day, so they fail’d not to cultivate her Mind; and delicate Apprehension, in all that was advantageous to her Sex, and whatever Excellency any one abounded in, she was sure to communicate it to the young Isabella, if one could Dance, another Sing, another play on this Instrument, and another on that; if this spoke one 267 Language, and that another; if she had Wit, and she Discretion, and a third, the finest Fashion and Manners; all joyn’d to compleat the Mind and Body of this beautiful young Girl; Who, being undiverted with the less noble, and less solid, Vanities of the World, took to these Virtues, and excell’d in all; and her Youth and Wit being apt for all Impressions, she soon became a greater Mistress of their Arts, than those who taught her; so that at the Age of eight or nine Years, she was thought fit to receive and entertain all the great Men and Ladies, and the Strangers of any Nation, at the Grate; and that with so admirable a Grace, so quick and piercing a Wit, and so delightful and sweet a Conversation, that she became the whole Discourse of the Town, and Strangers spread her Fame, as prodigious, throughout the Christian World; for Strangers came daily to hear her talk, and sing, and play, and to admire her Beauty; and Ladies brought their Children, to shame ’em into good Fashion and Manners, with looking on the lovely young Isabella.

The little Isabella was taken right away (in her mourning for her deceased mother) to the convent, where she was welcomed as a very entertaining companion by all the young ladies, especially by her Reverend Aunt. She had just reached the age where she could delight her parents; she was the most charming little chatterbox in the world, with numerous little charms to please, in addition to the budding beauty of her angelic face. Before long, she became the beloved favorite of the entire household. As she brought joy to them all, they made it their mission to find every diversion possible for the lovely Isabella. As she grew in wit and beauty each day, they made sure to nurture her mind, fostering a keen understanding of everything advantageous to her gender. Whatever excellence any of them possessed, they were eager to share it with the young Isabella. If one could dance, another could sing, another played one instrument, and yet another a different one; if one spoke a particular language and another spoke another; if one had wit, another had discretion, and a third had the finest fashion and manners—they all joined together to shape the mind and body of this beautiful young girl. Unburdened by the lesser, less substantial vanities of the world, she embraced these virtues and excelled in all of them. Blessed with youth and wit, she was quick to grasp everything, soon becoming more skilled in their arts than those who taught her. By the age of eight or nine, she was deemed suitable to host and entertain all the distinguished men and ladies, as well as strangers from any nation, at the Grate. With such admirable grace, quick and sharp wit, and delightful, sweet conversation, she became the talk of the town, and strangers spread her reputation as extraordinary throughout the Christian world. People came daily to hear her speak, sing, and play, and to admire her beauty; ladies brought their children, hoping to instill good manners and fashion by having them look at the lovely young Isabella.

The Lady Abbess, her Aunt, you may believe, was not a little proud of the Excellencies and Virtues of her fair Niece, and omitted nothing that might adorn her Mind; because, not only of the vastness of her Parts and Fame, and the Credit she would do her House, by residing there for ever; but also, being very loth to part with her considerable Fortune, which she must resign, if she returned into the World, she us’d all her Arts and Stratagems to make her become a Nun, to which all the fair Sisterhood contributed their Cunning, but it was altogether needless; her Inclination, the strictness of her Devotion, her early Prayers, and those continual, and innate Stedfastness, and Calm, she was Mistress of; her Ignorance of the World’s Vanities, and those that uninclos’d young Ladies count Pleasures and Diversions, being all unknown to her, she thought there was no Joy out of a Nunnery, and no Satisfactions on the other side of a Grate.

The Lady Abbess, her Aunt, was quite proud of the amazing qualities and virtues of her beautiful Niece and did everything she could to enhance her mind. This was not just because of her impressive talents and reputation, which would bring great honor to the family by having her live there permanently; it was also because the Aunt was very reluctant to let go of her significant fortune, which would be lost if she returned to the outside world. She used all her skills and strategies to persuade her to become a Nun, and the other Sisters also pitched in with their clever plans. But it was really unnecessary; the young woman’s own strong desire, deep devotion, early prayers, and consistent calmness were enough. She was completely unaware of the world's distractions and the so-called pleasures and entertainments that young women outside often pursue; she believed there was no joy outside of a Nunnery and no satisfaction beyond the Grate.

268

The Lady Abbess, seeing, that of her self she yielded faster than she could expect; to discharge her Conscience to her Brother, who came frequently to visit his Darling Isabella, would very often discourse to her of the Pleasures of the World, telling her, how much happier she would think her self, to be the Wife of some gallant young Cavalier, and to have Coaches and Equipages; to see the World, to behold a thousand Rarities she had never seen, to live in Splendor, to eat high, and wear magnificent Clothes, to be bow’d to as she pass’d, and have a thousand Adorers, to see in time a pretty Offspring, the products of Love, that should talk, and look, and delight, as she did, the Heart of their Parents; but to all, her Father and the Lady Abbess could say of the World, and its Pleasures, Isabella brought a thousand Reasons and Arguments, so Pious, so Devout, that the Abbess was very well pleased, to find her (purposely weak) Propositions so well overthrown; and gives an account of her daily Discourses to her Brother, which were no less pleasing to him; and tho’ Isabella went already dress’d as richly as her Quality deserv’d, yet her Father, to try the utmost that the World’s Vanity could do, upon her young Heart, orders the most Glorious Clothes should be bought her, and that the Lady Abbess should suffer her to go abroad with those Ladies of Quality, that were her Relations, and her Mother’s Acquaintance; that she should visit and go on the Toore, (that is, the Hide Park there) that she should see all that was diverting, to try, whether it were not for want of Temptation to Vanity, that made her leave the World, and love an inclos’d Life.

The Lady Abbess noticed that she was giving in faster than she expected. To ease her conscience with her brother, who often visited his beloved Isabella, he would frequently talk to her about the pleasures of the world, telling her how much happier she would be as the wife of an dashing young man, with fancy coaches and belongings. He described seeing the world, experiencing countless wonders she had never seen before, living in luxury, enjoying fine meals, wearing beautiful clothes, being admired as she passed by, and having countless admirers. He also spoke of having lovely children, the products of love, who would talk, look, and bring joy to their parents' hearts. But no matter what her father or the Lady Abbess said about the world and its pleasures, Isabella presented a thousand reasons and arguments that were so pious and devoted that the Abbess was pleased to see her (deliberately weak) propositions so thoroughly challenged. She reported these daily conversations to her brother, which he found equally enjoyable. And though Isabella was already dressed as richly as her status warranted, her father wanted to test the limits of the world's vanity on her young heart by ordering the most splendid clothes for her. He also insisted that the Lady Abbess allow her to spend time with her relatives and her mother's acquaintances of high status, that she should visit and stroll in the park (which is Hyde Park), and see all that was entertaining to try and determine if her love for a secluded life was truly due to a lack of temptation from vanity.

As the Count had commanded, all things were performed; and Isabella arriving at her Thirteenth Year of Age, and being pretty tall of Stature, with the finest Shape that Fancy can create, with all the Adornment of a perfect brown-hair’d Beauty, Eyes black and lovely, Complexion fair; to a Miracle, all her Features of the rarest proportion, the Mouth red, the Teeth white, and a thousand Graces 269 in her Meen and Air; she came no sooner abroad, but she had a thousand Persons fighting for love of her; the Reputation her Wit had acquir’d, got her Adorers without seeing her, but when they saw her, they found themselves conquer’d and undone; all were glad she was come into the World, of whom they had heard so much, and all the Youth of the Town dress’d only for Isabella de Valerie, that rose like a new Star that Eclips’d all the rest, and which set the World a-gazing. Some hop’d, and some despair’d, but all lov’d, while Isabella regarded not their Eyes, their distant darling Looks of Love, and their signs of Adoration; she was civil and affable to all, but so reserv’d, that none durst tell her his Passion, or name that strange and abhorr’d thing, Love, to her; the Relations with whom she went abroad every day, were fein to force her out, and when she went, ’twas the motive of Civility, and not Satisfaction, that made her go; whatever she saw, she beheld with no admiration, and nothing created wonder in her, tho’ never so strange and Novel. She survey’d all things with an indifference, that tho’ it was not sullen, was far from Transport, so that her evenness of Mind was infinitely admir’d and prais’d. And now it was, that, young as she was, her Conduct and Discretion appear’d equal to her Wit and Beauty, and she encreas’d daily in Reputation, insomuch, that the Parents of abundance of young Noble Men, made it their business to endeavour to marry their Sons to so admirable and noble a Maid, and one, whose Virtues were the Discourse of all the World; the Father, the Lady Abbess, and those who had her abroad, were solicited to make an Alliance; for the Father, he would give no answer, but left it to the discretion of Isabella, who could not be persuaded to hear any thing of that nature; so that for a long time she refus’d her company to all those, who propos’d any thing of Marriage to her; she said, she had seen nothing in the World that was worth her Care, or the venturing the losing of 270 Heaven for, and therefore was resolv’d to dedicate her self to that; that the more she saw of the World, the worse she lik’d it, and pity’d the Wretches that were condemn’d to it; that she had consider’d it, and found no one Inclination that forbad her immediate Entrance into a Religious Life; to which, her Father, after using all the Arguments he could, to make her take good heed of what she went about, to consider it well; and had urg’d all the Inconveniencies of Severe Life, Watchings, Midnight Risings in all Weathers and Seasons to Prayers, hard Lodging, course Diet, and homely Habit, with a thousand other things of Labour and Work us’d among the Nuns; and finding her still resolv’d and inflexible to all contrary persuasions, he consented, kiss’d her, and told her, She had argu’d according to the wish of his Soul, and that he never believ’d himself truly happy, till this moment that he was assur’d, she would become a Religious.

As the Count had ordered, everything was carried out; and Isabella reached her thirteenth birthday, standing pretty tall, with the most beautiful shape one could imagine, adorned with all the traits of a perfect brown-haired beauty—lovely black eyes, fair complexion, and miraculously proportioned features. Her mouth was red, her teeth white, and she carried a thousand graces in her demeanor. The moment she stepped outside, a thousand people fought for her love. The reputation her wit had gained made her admirers even before they saw her, but once they did, they found themselves captivated and helpless. Everyone was thrilled she had entered the world, having heard so much about her, and all the young men in town dressed just for Isabella de Valerie, who shone like a new star eclipsing all the others and drawing everyone’s attention. Some hoped, and some despaired, but all loved, while Isabella paid no attention to their gazes, long looks of love, or signs of adoration. She was polite and friendly to everyone but so reserved that no one dared to confess their passion or mention the strange and dreaded word, Love, to her. The relatives she went out with daily had to drag her along, and when she went, it was out of politeness, not satisfaction. Whatever she saw, she looked at with indifference, and nothing surprised her, no matter how strange or novel it was. She observed everything with a calmness that, while not gloomy, was far from excitement, so her level-headedness was endlessly admired and praised. And now, despite her youth, her conduct and discretion matched her wit and beauty, and she grew in reputation daily, to the point that the parents of many young noblemen made it their mission to marry their sons to such an admirable and noble young woman, whose virtues were the talk of the town. The Father, the Lady Abbess, and those who took her out were urged to negotiate an alliance; however, the Father would not respond but left it to Isabella’s discretion, who could not be convinced to consider anything regarding marriage. For a long time, she declined the company of those who suggested marriage, stating she had seen nothing in the world worth her care or worth risking losing heaven for, and therefore decided to dedicate herself to that. The more she saw of the world, the less she liked it, and she pitied those who were condemned to it. She reflected on it and found no inclination that would prevent her immediate entry into a religious life; to this, her Father, after using all the arguments he could to ensure she thought carefully about what she was committing to, urged her to consider it thoroughly and highlighted all the hardships of a strict life—watching, midnight prayers in all weather, rough sleeping arrangements, simple meals, and straightforward garments, alongside a thousand other labors and tasks faced by Nuns. After finding her resolute and unaffected by contrary arguments, he consented, kissed her, and told her that she had reasoned in line with his deepest wishes, and he never believed he would truly be happy until this moment when he knew she would become a Religious.

This News, to the Heart-breaking of a thousand Lovers, was spread all over the Town, and there was nothing but Songs of Complaint, and of her retiring, after she had shewn her self to the World, and vanquish’d so many Hearts; all Wits were at work on this Cruel Subject, and one begat another, as is usual in such Affairs. Amongst the number of these Lovers, there was a young Gentleman, Nobly born, his name was Villenoys, who was admirably made, and very handsom, had travell’d and accomplish’d himself, as much as was possible for one so young to do; he was about Eighteen, and was going to the Siege of Candia, in a very good Equipage, but, overtaken by his Fate, surpris’d in his way to Glory, he stopt at Ipers, so fell most passionately in love with this Maid of Immortal Fame; but being defeated in his hopes by this News, was the Man that made the softest Complaints to this fair Beauty, and whose violence of Passion oppress’d him to that degree, that he was the only Lover, who durst himself tell her, he was in love with her; he writ Billets so soft 271 and tender, that she had, of all her Lovers, most compassion for Villenoys, and dain’d several times, in pity of him, to send him answers to his Letters, but they were such, as absolutely forbad him to love her; such as incited him to follow Glory, the Mistress that could noblest reward him; and that, for her part, her Prayers should always be, that he might be victorious, and the Darling of that Fortune he was going to court; and that she, for her part, had fix’d her Mind on Heaven, and no Earthly Thought should bring it down; but she should ever retain for him all Sisterly Respect, and begg’d, in her Solitudes, to hear, whether her Prayers had prov’d effectual or not, and if Fortune were so kind to him, as she should perpetually wish.

This news, which broke the hearts of a thousand lovers, spread throughout the town, leading to nothing but songs of lament and talks of her retreat after she had shown herself to the world and conquered so many hearts. Everyone was busy on this heartbreaking subject, and one tale led to another, as is common in such matters. Among these lovers was a young gentleman of noble birth named Villenoys, who was impressively handsome and well-educated, having traveled and accomplished much for someone so young. He was about eighteen and was on his way to the siege of Candia, equipped quite well, but fate intervened, and on his way to glory, he stopped at Ipers and fell deeply in love with this maid of legendary fame. However, his hopes were dashed by this news, making him the one who expressed the softest complaints to this beautiful woman. His overwhelming passion affected him so profoundly that he was the only lover brave enough to tell her he was in love with her. He wrote notes that were so sweet and tender that she felt the most compassion for Villenoys compared to all her other suitors. Out of pity for him, she responded several times, but her replies firmly advised him against loving her. Instead, she urged him to pursue glory, the mistress who could award him nobly, and expressed that she would always pray for his victory and for him to be favored by fortune. She declared her mind was set on heaven, and no earthly thought would sway her. However, she promised to always hold brotherly respect for him and hoped, in her solitude, to hear whether her prayers had been answered and if fortune had been kind to him, as she would constantly wish.

When Villenoys found she was resolv’d, he design’d to persue his Journy, but could not leave the Town, till he had seen the fatal Ceremony of Isabella’s being made a Nun, which was every day expected; and while he stay’d, he could not forbear writing daily to her, but receiv’d no more Answers from her, she already accusing her self of having done too much, for a Maid in her Circumstances; but she confess’d, of all she had seen, she lik’d Villenoys the best; and if she ever could have lov’d, she believ’d it would have been Villenoys, for he had all the good Qualities, and grace, that could render him agreeable to the Fair; besides, that he was only Son to a very rich and noble Parent, and one that might very well presume to lay claim to a Maid of Isabella’s Beauty and Fortune.

When Villenoys found out she was determined, he planned to continue his journey, but he couldn't leave the town until he had witnessed the tragic ceremony of Isabella becoming a Nun, which was expected any day. While he stayed, he couldn't help but write to her every day, but he received no more replies. She already felt she had done too much for a girl in her situation, but she admitted that of everyone she had met, she liked Villenoys the most. If she could ever love someone, she believed it would be Villenoys, as he had all the qualities and charm that could make him appealing to women. Plus, he was the only son of very wealthy and noble parents, making him someone who could reasonably aspire to win over a girl with Isabella’s beauty and fortune.

As the time approach’d, when he must eternally lose all hope, by Isabella’s taking Orders, he found himself less able to bear the Efforts of that Despair it possess’d him with, he languished with the thought, so that it was visible to all his Friends, the decays it wrought on his Beauty and Gaiety: So that he fell at last into a Feaver; and ’twas the whole Discourse of the Town, That Villenoys was dying for the Fair Isabella; his Relations, being all of Quality, were extreamly afflicted at his Misfortune, and joyn’d their 272 Interests yet, to dissuade this fair young Victoress from an act so cruel, as to inclose herself in a Nunnery, while the finest of all the youths of Quality was dying for her, and ask’d her, If it would not be more acceptable to Heaven to save a Life, and perhaps a Soul, than to go and expose her own to a thousand Tortures? They assur’d her, Villenoys was dying, and dying Adoring her; that nothing could save his Life, but her kind Eyes turn’d upon the fainting Lover; a Lover, that could breath nothing, but her Name in Sighs; and find satisfaction in nothing, but weeping and crying out, ‘I dye for Isabella!’ This Discourse fetch’d abundance of Tears from the fair Eyes of this tender Maid; but, at the same time, she besought them to believe, these Tears ought not to give them hope, she should ever yield to save his Life, by quitting her Resolution, of becoming a Nun; but, on the contrary, they were Tears, that only bewail’d her own Misfortune, in having been the occasion of the death of any Man, especially, a Man, who had so many Excellencies, as might have render’d him entirely Happy and Glorious for a long race of Years, had it not been his ill fortune to have seen her unlucky Face. She believ’d, it was for her Sins of Curiosity, and going beyond the Walls of the Monastery, to wander after the Vanities of the foolish World, that had occasion’d this Misfortune to the young Count of Villenoys, and she would put a severe Penance on her Body, for the Mischiefs her Eyes had done him; she fears she might, by something in her looks, have intic’d his Heart, for she own’d she saw him, with wonder at his Beauty, and much more she admir’d him, when she found the Beauties of his Mind; she confess’d, she had given him hope, by answering his Letters; and that when she found her Heart grow a little more than usually tender, when she thought on him, she believ’d it a Crime, that ought to be check’d by a Virtue, such as she pretended to profess, and hop’d she should ever carry to her Grave; and she desired his Relations to implore 273 him, in her Name, to rest contented, in knowing he was the first, and should be the last, that should ever make an impression on her Heart; that what she had conceiv’d there, for him, should remain with her to her dying day, and that she besought him to live, that she might see, he both deserv’d this Esteem she had for him, and to repay it her, otherwise he would dye in her debt, and make her Life ever after reposeless.

As the moment drew near when he would lose all hope forever, due to Isabella taking vows, he found it increasingly hard to cope with the despair that consumed him. It showed in his fading beauty and cheerfulness, making it obvious to all his friends. Eventually, he fell into a fever, and it became the talk of the town that Villenoys was dying for the beautiful Isabella. His relatives, all of high status, were extremely distressed by his condition and joined forces to persuade this lovely young woman not to commit such a cruel act as to confine herself to a Nunnery while the finest young man of quality was dying for her. They asked her whether it wouldn't be more pleasing to Heaven to save a life, and perhaps a soul, rather than expose her own to countless tortures. They assured her that Villenoys was indeed dying, consumed by adoration for her; that nothing could save his life except for her tender gaze upon the fainting lover, a man who could breathe nothing but her name in sighs, finding solace only in weeping and crying out, ‘I die for Isabella!’ This discussion brought many tears from the delicate eyes of this gentle girl, but at the same time, she begged them not to believe that her tears should give them any hope that she would ever change her decision to become a Nun in order to save his life. Instead, she explained, these tears mourned her own misfortune at being the cause of any man's death, especially a man with so many virtues that could have made him genuinely happy and glorious for many years, had it not been unfortunate for him to see her fateful face. She thought it was her sins of curiosity, wandering outside the monastery walls to chase after the vanities of the foolish world, that had caused this tragedy for the young Count of Villenoys. She vowed to impose strict penance on herself for the harm her eyes had caused him; she feared she might have tempted his heart with something in her looks, as she confessed she admired his beauty and even more so marveled at the beauty of his intellect. She admitted she had given him hope by responding to his letters and that when her heart felt a bit too tender at the thought of him, she considered it a sin that needed to be controlled by the virtue she claimed to uphold and hoped to carry to her grave. She asked his family to assure him, in her name, to be content knowing he was the first and would be the last to ever touch her heart; that what she felt for him would stay with her until her dying day, and she urged him to live so she could see that he truly deserved the esteem she had for him and to repay that to her. Otherwise, he would die owing her and leave her life restless forever.

This being all they could get from her, they return’d with Looks that told their Message; however, they render’d those soft things Isabella had said, in so moving a manner, as fail’d not to please, and while he remain’d in this condition, the Ceremonies were compleated, of making Isabella a Nun; which was a Secret to none but Villenoys, and from him it was carefully conceal’d, so that in a little time he recover’d his lost health, at least, so well, as to support the fatal News, and upon the first hearing it, he made ready his Equipage, and departed immediately for Candia; where he behav’d himself very gallantly, under the Command of the Duke De Beaufort, and, with him, return’d to France, after the loss of that noble City to the Turks.

This was all they could get from her, so they returned with expressions that conveyed their message; however, they delivered those tender things Isabella had said in such a touching way that it definitely made an impression. While he was in this state, the ceremonies to make Isabella a Nun were completed; this was a secret known only to Villenoys, and it was carefully hidden from him. Eventually, he recovered his lost health, at least enough to handle the devastating news. Upon first hearing it, he prepared his gear and left immediately for Candia, where he distinguished himself under the command of the Duke de Beaufort, and returned to France with him after the fall of that noble city to the Turks.

In all the time of his absence, that he might the sooner establish his Repose, he forbore sending to the fair Cruel Nun, and she heard no more of Villenoys in above two years; so that giving her self wholly up to Devotion, there was never seen any one, who led so Austere and Pious a Life, as this young Votress; she was a Saint in the Chapel, and an Angel at the Grate: She there laid by all her severe Looks, and mortify’d Discourse, and being at perfect peace and tranquility within, she was outwardly all gay, sprightly, and entertaining, being satisfy’d, no Sights, no Freedoms, could give any temptations to worldly desires; she gave a loose to all that was modest, and that Virtue and Honour would permit, and was the most charming Conversation that ever was admir’d; and the whole World 274 that pass’d through Iper; of Strangers, came directed and recommended to the lovely Isabella; I mean, those of Quality: But however Diverting she was at the Grate, she was most exemplary Devout in the Cloister, doing more Penance, and imposing a more rigid Severity and Task on her self, than was requir’d, giving such rare Examples to all the Nuns that were less Devout, that her Life was a Proverb, and a President, and when they would express a very Holy Woman indeed, they would say, ‘She was a very ISABELLA.’

During all the time he was away, so he could sooner find peace, he didn’t reach out to the beautiful but tough Nun, and she didn’t hear about Villenoys for more than two years. Giving herself completely to devotion, no one had ever led such an austere and pious life as this young Votress; she was a saint in the chapel and an angel at the Grate. There, she set aside all her stern looks and harsh words, and with perfect inner peace and tranquility, she appeared outwardly cheerful, lively, and engaging, convinced that nothing worldly could tempt her desires; she embraced everything modest and allowed only what virtue and honor would permit, becoming the most captivating conversationalist ever admired. Everyone who passed through Iper, especially those of high status, was directed towards the lovely Isabella. However, despite her charm at the Grate, she was incredibly devout in the cloister, practicing more penance and imposing stricter tasks on herself than required, setting such rare examples for the less devout Nuns that her life became a proverb and a model. When they wanted to describe a truly holy woman, they would say, “She was a very ISABELLA.”

There was in this Nunnery, a young Nun, call’d, Sister Katteriena, Daughter to the Grave Vanhenault, that is to say, an Earl, who liv’d about six Miles from the Town, in a noble Villa; this Sister Katteriena was not only a very beautiful Maid, but very witty, and had all the good qualities to make her be belov’d, and had most wonderfully gain’d upon the Heart of the fair Isabella, she was her Chamber-Fellow and Companion in all her Devotions and Diversions, so that where one was, there was the other, and they never went but together to the Grate, to the Garden, or to any place, whither their Affairs call’d either. This young Katteriena had a Brother, who lov’d her intirely, and came every day to see her, he was about twenty Years of Age, rather tall than middle Statur’d, his Hair and Eyes brown, but his Face exceeding beautiful, adorn’d with a thousand Graces, and the most nobly and exactly made, that ’twas possible for Nature to form; to the Fineness and Charms of his Person, he had an Air in his Meen and Dressing, so very agreeable, besides rich, that ’twas impossible to look on him, without wishing him happy, because he did so absolutely merit being so. His Wit and his Manner was so perfectly Obliging, a Goodness and Generosity so Sincere and Gallant, that it would even have aton’d for Ugliness. As he was eldest Son to so great a Father, he was kept at home, while the rest of his Brothers were employ’d in Wars abroad; this made 275 him of a melancholy Temper, and fit for soft Impressions; he was very Bookish, and had the best Tutors that could be got, for Learning and Languages, and all that could compleat a Man; but was unus’d to Action, and of a temper Lazy, and given to Repose, so that his Father could hardly ever get him to use any Exercise, or so much as ride abroad, which he would call, Losing Time from his Studies: He car’d not for the Conversation of Men, because he lov’d not Debauch, as they usually did; so that for Exercise, more than any Design, he came on Horseback every day to Iper to the Monastery, and would sit at the Grate, entertaining his Sister the most part of the Afternoon, and, in the Evening, retire; he had often seen and convers’d with the lovely Isabella, and found from the first sight of her, he had more Esteem for her, than any other of her Sex: But as Love very rarely takes Birth without Hope; so he never believ’d that the Pleasure he took in beholding her, and in discoursing with her, was Love, because he regarded her, as a Thing consecrate to Heaven, and never so much as thought to wish, she were a Mortal fit for his Addresses; yet he found himself more and more fill’d with Reflections on her which was not usual with him; he found she grew upon his Memory, and oftner came there, than he us’d to do, that he lov’d his Studies less, and going to Iper more; and, that every time he went, he found a new Joy at his Heart that pleas’d him; he found, he could not get himself from the Grate, without Pain; nor part from the sight of that all-charming Object, without Sighs; and if, while he was there, any persons came to visit her, whose Quality she could not refuse the honour of her sight to, he would blush, and pant with uneasiness, especially, if they were handsom, and fit to make Impressions: And he would check this Uneasiness in himself, and ask his Heart, what it meant, by rising and beating in those Moments, and strive to assume an Indifferency in vain, and depart dissatisfy’d, and out of humour.

There was a young nun in this Nunnery named Sister Katteriena, the daughter of the late Vanhenault, an Earl who lived about six miles from the town in a grand Villa. Sister Katteriena was not only very beautiful but also very witty, possessing all the qualities that make someone lovable. She had remarkably won over the heart of the beautiful Isabella; they were roommates and companions in all their prayers and pastimes, always together whether they were visiting the Grate, the garden, or anywhere else their duties took them. This young Katteriena had a brother who loved her dearly and visited her every day. He was about twenty, taller than average, with brown hair and eyes, and his face was extremely handsome, adorned with a thousand graces, perfectly formed by nature. Along with his fine looks, he had a demeanor and style that were so appealing and elegant that it was impossible to see him without wishing him happiness, as he truly deserved it. His charm and manner were so obliging, filled with sincere kindness and gallantry, that even unattractiveness would have been overlooked. As the eldest son of such a prominent father, he stayed home while his younger brothers fought in wars abroad, which made him melancholic and receptive to softer feelings. He was very studious and had the best tutors available for learning and languages, striving to become a well-rounded man, yet he was unused to action, being lazy and fond of rest. His father could hardly convince him to exercise or even ride out, which he considered a waste of time away from his studies. He didn’t care for the company of men as he didn’t enjoy their usual indulgences. Therefore, for exercise more than anything, he rode to Iper every day to visit the Monastery, where he would spend most afternoons at the Grate entertaining his sister before retiring in the evening. He often saw and spoke with the lovely Isabella, and from the first moment, he held her in higher regard than any other woman. However, since love rarely arises without hope, he never believed that the pleasure he felt in her presence and conversation was love, as he considered her a sacred being devoted to heaven, never thinking to wish her as a mortal suitable for his pursuits. Yet he found himself increasingly preoccupied with thoughts of her, which was unusual for him. He noticed she lingered more in his mind than usual, he loved his studies less, and he visited Iper more frequently. Each time he went, he felt a new joy in his heart that delighted him; he realized he couldn’t pull himself away from the Grate without pain nor from the sight of that enchanting figure without sighing. And if others came to visit her, whose status she couldn’t deny the honor of her presence, he would blush and feel uneasy, especially if they were handsome and capable of making an impression. He would try to suppress this uneasiness and ask his heart what it meant by racing during those moments, striving in vain to appear indifferent, ultimately leaving dissatisfied and irritable.

276

On the other side, Isabella was not so Gay as she us’d to be, but, on the sudden, retir’d her self more from the Grate than she us’d to do, refus’d to receive Visits every day, and her Complexion grew a little pale and languid; she was observ’d not to sleep, or eat, as she us’d to do, nor exercise in those little Plays they made, and diverted themselves with, now and then; she was heard to sigh often, and it became the Discourse of the whole House, that she was much alter’d: The Lady Abbess, who lov’d her with a most tender Passion, was infinitely concern’d at this Change, and endeavour’d to find out the Cause, and ’twas generally believ’d, she was too Devout, for now she redoubled her Austerity; and in cold Winter Nights, of Frost and Snow, would be up at all Hours, and lying upon the cold Stones, before the Altar, prostrate at Prayers: So that she receiv’d Orders from the Lady Abbess, not to harass her self so very much, but to have a care of her Health, as well as her Soul; but she regarded not these Admonitions, tho’ even persuaded daily by her Katteriena, whom she lov’d every day more and more.

On the other hand, Isabella wasn’t as cheerful as she used to be. Suddenly, she started distancing herself more from the Grate than she had before, refused to accept visitors every day, and her complexion became a bit pale and weak. People noticed she wasn’t sleeping or eating like she used to, nor participating in the little games they played for fun now and then. She was often heard sighing, and it became a topic of conversation throughout the house that she had changed a lot. The Lady Abbess, who cared for her deeply, was extremely worried about this change and tried to figure out what was wrong. It was generally believed that she was too devoted; she had increased her strictness and, on cold winter nights filled with frost and snow, would stay up at all hours, lying on the cold stones before the altar, prostrate in prayer. The Lady Abbess instructed her not to exhaust herself so much but to take care of her health as well as her soul. However, she disregarded these warnings, even as she was encouraged daily by her Katteriena, whom she loved more and more each day.

But, one Night, when they were retir’d to their Chamber, amongst a thousand things that they spoke of, to pass away a tedious Evening, they talk’d of Pictures and Likenesses, and Katteriena told Isabella, that before she was a Nun, in her more happy days, she was so like her Brother Bernardo Henault, (who was the same that visited them every day) that she would, in Men’s Clothes, undertake, she should not have known one from t’other, and fetching out his Picture, she had in a Dressing-Box, she threw it to Isabella, who, at the first sight of it, turns as pale as Ashes, and, being ready to swound, she bid her take it away, and could not, for her Soul, hide the sudden surprise the Picture brought: Katteriena had too much Wit, not to make a just Interpretation of this Change, and (as a Woman) was naturally curious to pry farther, 277 tho’ Discretion should have made her been silent, for Talking, in such cases, does but make the Wound rage the more; ‘Why, my dear Sister, (said Katteriena) is the likeness of my Brother so offensive to you?’ Isabella found by this, she had discover’d too much, and that Thought put her by all power of excusing it; she was confounded with Shame, and the more she strove to hide it, the more it disorder’d her; so that she (blushing extremely) hung down her Head, sigh’d, and confess’d all by her Looks. At last, after a considering Pause, she cry’d, ‘My dearest Sister, I do confess, I was surpriz’d at the sight of Monsieur Henault, and much more than ever you have observ’d me to be at the sight of his Person, because there is scarce a day wherein I do not see that, and know beforehand I shall see him; I am prepar’d for the Encounter, and have lessen’d my Concern, or rather Confusion, by that time I come to the Grate, so much Mistress I am of my Passions, when they give me warning of their approach, and sure I can withstand the greatest assaults of Fate, if I can but foresee it; but if it surprize me, I find I am as feeble a Woman, as the most unresolv’d; you did not tell me, you had this Picture, nor say, you would shew me such a Picture; but when I least expect to see that Face, you shew it me, even in my Chamber.’

But one night, when they had retired to their room, amidst a thousand things they talked about to pass a tedious evening, they discussed portraits and likenesses. Katteriena told Isabella that before she became a nun, in her happier days, she resembled her brother Bernardo Henault—who visited them every day—so much that if he were in men’s clothes, she wouldn’t have been able to tell them apart. Fetching out his picture she kept in a dressing box, she tossed it to Isabella, who, at the first sight of it, turned as pale as ashes and nearly fainted. She told Katteriena to take it away and couldn’t hide her sudden shock at the picture. Katteriena was clever enough to interpret this change correctly and, being curious as women often are, felt prompted to pry further. Yet, discretion should have made her remain silent, as talking in such situations only makes the wound worse. “Why, my dear sister,” Katteriena said, “is the likeness of my brother so upsetting to you?” Isabella realized she had revealed too much, and this thought left her unable to excuse it; she felt overwhelmed with shame, and the more she tried to hide it, the more it unraveled her. Blushing deeply, she hung her head, sighed, and confessed everything through her expressions. Finally, after a moment of contemplation, she exclaimed, “My dearest sister, I admit I was surprised at the sight of Monsieur Henault, much more than you’ve ever noticed me being when I see him. Because there’s hardly a day I don’t see him, and I know in advance that I will. I am prepared for the encounter and have lessened my concerns—or rather my confusion—by the time I reach the grille. I manage my feelings well when I sense their approach. I’m certain I can withstand the greatest challenges if I can foresee them; but if I’m caught off guard, I find myself as weak as the most indecisive woman. You didn’t tell me you had this picture, nor did you say you would show me such a picture; yet when I least expect to see that face, you show it to me right in my own chamber.”

‘Ah, my dear Sister! (reply’d Katteriena) I believe, that Paleness, and those Blushes, proceed from some other cause, than the Nicety of seeing the Picture of a Man in your Chamber’:

‘Ah, my dear Sister! (replied Katteriena) I believe that the paleness and those blushes come from something other than just the delicate nature of seeing a picture of a man in your room.’

‘You have too much Wit, (reply’d Isabella) to be impos’d on by such an Excuse, if I were so silly to make it; but oh! my dear Sister! it was in my Thoughts to deceive you; could I have concealed my Pain and Sufferings, you should never have known them; but since I find it impossible, and that I am too sincere to make use of Fraud in any thing, ’tis fit I tell you, from 278 what cause my change of Colour proceeds, and to own to you, I fear, ’tis Love, if ever therefore, oh gentle pitying Maid! thou wert a Lover? If ever thy tender Heart were touch’d with that Passion? Inform me, oh! inform me, of the nature of that cruel Disease, and how thou found’st a Cure?’

“You're too clever,” replied Isabella, “to be fooled by such an excuse, even if I were foolish enough to make one. But oh! my dear sister! I did think about deceiving you; if I could have hidden my pain and suffering, you would never have known about them. But since I find that impossible, and I'm too honest to use deception in anything, I need to tell you, 278 the reason for my change in color. I must admit, I fear it’s love. So, if you've ever, oh gentle, compassionate girl! been in love? If your tender heart has ever been touched by that passion? Please tell me, oh! tell me, what this cruel affliction is and how you found a cure?”

While she was speaking these words, she threw her Arms about the Neck of the fair Katteriena, and bath’d her Bosom (where she hid her Face) with a shower of Tears; Katteriena, embracing her with all the fondness of a dear Lover, told her, with a Sigh, that she could deny her nothing, and therefore confess’d to her, she had been a Lover, and that was the occasion of her being made a Nun, her Father finding out the Intrigue, which fatally happened to be with his own Page, a Youth of extraordinary Beauty. ‘I was but Young, (said she) about Thirteen, and knew not what to call the new-known Pleasure that I felt; when e’re I look’d upon the young Arnaldo, my Heart would heave, when e’re he came in view, and my disorder’d Breath came doubly from my Bosom; a Shivering seiz’d me, and my Face grew wan; my Thought was at a stand, and Sense it self, for that short moment, lost its Faculties; But when he touch’d me, oh! no hunted Deer, tir’d with his flight, and just secur’d in Shades, pants with a nimbler motion than my Heart; at first, I thought the Youth had had some Magick Art, to make one faint and tremble at his touches; but he himself, when I accus’d his Cruelty, told me, he had no Art, but awful Passion, and vow’d that when I touch’d him, he was so; so trembling, so surprized, so charm’d, so pleas’d. When he was present, nothing could displease me, but when he parted from me; then ’twas rather a soft silent Grief, that eas’d itself by sighing, and by hoping, that some kind moment would restore my joy. When he was absent, nothing could divert me, howe’re I strove, howe’re I toyl’d for Mirth; no Smile, no Joy, dwelt in my Heart 279 or Eyes; I could not feign, so very well I lov’d, impatient in his absence, I would count the tedious parting Hours, and pass them off like useless Visitants, whom we wish were gon; these are the Hours, where Life no business has, at least, a Lover’s Life. But, oh! what Minutes seem’d the happy Hours, when on his Eyes I gaz’d, and he on mine, and half our Conversation lost in Sighs, Sighs, the soft moving Language of a Lover!’

While she was saying these words, she wrapped her arms around the neck of the beautiful Katteriena, and soaked her chest (where she hid her face) with a shower of tears. Katteriena, embracing her with all the affection of a dear lover, sighed and told her that she could refuse her nothing. She then confessed that she had been in love, and that was why she became a Nun; her father found out about the affair, which tragically involved his own page, a young man of extraordinary beauty. "I was still young," she said, "about thirteen, and I didn’t know what to call the new pleasure I felt. Whenever I looked at the young Arnaldo, my heart would race; whenever he came into view, my breath would quicken and come in short gasps. I would shiver, and my face would grow pale; my thoughts would freeze, and even my senses would lose their power for that brief moment. But when he touched me, oh! No hunted deer, tired from its flight and just secured in the shade, moved more quickly than my heart. At first, I thought the young man had some magical ability that made me faint and tremble at his touch; but he, when I accused him of cruelty, told me he had no magic, just overwhelming passion. He vowed that when I touched him, he felt the same—trembling, surprised, enchanted, and delighted. When he was around, nothing could upset me, but when he left, it felt like a soft, silent grief that eased itself through sighing and the hope that some moment would bring back my joy. When he was away, nothing could entertain me, no matter how hard I tried or how much I struggled for happiness; no smile, no joy lingered in my heart or eyes. I couldn’t pretend; I loved him too much. Impatient in his absence, I would count the endless hours apart, passing them like unwanted visitors we wish would go away. These were the hours in life that had no purpose, at least not for a lover. But oh! How blissful the minutes seemed when I gazed into his eyes, and he into mine, with half our conversation lost in sighs—the tender language of a lover!" 279

‘No more, no more, (reply’d Isabella, throwing her Arms again about the Neck of the transported Katteriena) thou blow’st my Flame by thy soft Words, and mak’st me know my Weakness, and my Shame: I love! I love! and feel those differing Passions!’—Then pausing a moment, she proceeded,—‘Yet so didst thou, but hast surmounted it. Now thou hast found the Nature of my Pain, oh! tell me thy saving Remedy?’ ‘Alas! (reply’d Katteriena) tho’ there’s but one Disease, there’s many Remedies: They say, possession’s one, but that to me seems a Riddle; Absence, they say, another, and that was mine; for Arnaldo having by chance lost one of my Billets, discover’d the Amour, and was sent to travel, and my self forc’d into this Monastery, where at last, Time convinc’d me, I had lov’d below my Quality, and that sham’d me into Holy Orders.’ ‘And is it a Disease, (reply’d Isabella) that People often recover?’ ‘Most frequently, (said Katteriena) and yet some dye of the Disease, but very rarely.’ ‘Nay then, (said Isabella) I fear, you will find me one of these Martyrs; for I have already oppos’d it with the most severe Devotion in the World: But all my Prayers are vain, your lovely Brother persues me into the greatest Solitude; he meets me at my very Midnight Devotions, and interrupts my Prayers; he gives me a thousand Thoughts, that ought not to enter into a Soul dedicated to Heaven; he ruins all the Glory I have achiev’d, even above my Sex, for Piety of Life, and the Observation of all Virtues. 280 Oh Katteriena! he has a Power in his Eyes, that transcends all the World besides: And, to shew the weakness of Human Nature, and how vain all our Boastings are, he has done that in one fatal Hour, that the persuasions of all my Relations and Friends, Glory, Honour, Pleasure, and all that can tempt, could not perform in Years; I resisted all but Henault’s Eyes, and they were Ordain’d to make me truly wretched; But yet with thy Assistance, and a Resolution to see him no more, and my perpetual Trust in Heaven, I may, perhaps, overcome this Tyrant of my Soul, who, I thought, had never enter’d into holy Houses, or mix’d his Devotions and Worship with the true Religion; but, oh! no Cells, no Cloysters, no Hermitages, are secur’d from his Efforts.’

‘No more, no more,’ replied Isabella, wrapping her arms around the thrilled Katteriena again. ‘You fan my flame with your sweet words, making me aware of my weakness and my shame: I love! I love! and I feel those conflicting emotions!’ Then pausing for a moment, she continued, ‘But you felt the same way and have gotten past it. Now that you know the nature of my pain, oh! tell me your saving remedy?’ ‘Alas!’ replied Katteriena, ‘though there’s only one affliction, there are many remedies: they say possession is one, but that seems like a riddle to me; absence is said to be another, and that was mine; for Arnaldo accidentally lost one of my letters, discovered the affair, and was sent away, while I was forced into this monastery, where eventually, time made me realize I had loved beneath my station, and that shame pushed me into holy orders.’ ‘And is it a sickness,’ replied Isabella, ‘that people often recover from?’ ‘Most of the time,’ said Katteriena, ‘and yet some die from it, but very rarely.’ ‘Then,’ said Isabella, ‘I fear you will find me one of those martyrs; for I have already fought against it with the most intense devotion in the world: but all my prayers are in vain, your charming brother pursues me into the greatest solitude; he meets me during my very midnight devotions and interrupts my prayers; he fills my mind with a thousand thoughts that shouldn’t enter a soul dedicated to heaven; he destroys all the glory I have achieved, even above my gender, for piety in life and adherence to all virtues. 280 Oh Katteriena! He has a power in his eyes that surpasses everything else in the world: and to illustrate the frailty of human nature and how vain all our boasts are, he has done in one fateful hour what all the persuasion of my relatives and friends, glory, honor, pleasure, and all that can tempt, could not achieve in years; I resisted everything but Henault’s eyes, and they were meant to make me truly miserable; but with your help, and a resolve to see him no more, and my constant trust in heaven, I may, perhaps, overcome this tyrant of my soul, who I thought had never entered holy houses or mixed his devotions with true religion; but, oh! no cells, no cloisters, no hermitages are safe from his attempts.’

This Discourse she ended with abundance of Tears, and it was resolv’d, since she was devoted for ever to a Holy Life, That it was best for her to make it as easy to her as was possible; in order to it, and the banishing this fond and useless Passion from her Heart, it was very necessary, she should see Henault no more: At first, Isabella was afraid, that, in refusing to see him, he might mistrust her Passion; but Katteriena who was both Pious and Discreet, and endeavour’d truly to cure her of so violent a Disease, which must, she knew, either end in her death or destruction, told her, She would take care of that matter, that it should not blemish her Honour; and so leaving her a while, after they had resolved on this, she left her in a thousand Confusions, she was now another Woman than what she had hitherto been; she was quite alter’d in every Sentiment, thought and Notion; she now repented, she had promis’d not to see Henault; she trembled and even fainted, for fear she should see him no more; she was not able to bear that thought, it made her rage within, like one possest, and all her Virtue could not calm her; yet since her word was past, and, as she was, she could not, without great Scandal, break it in that point, she 281 resolv’d to dye a thousand Deaths, rather than not perform her Promise made to Katteriena; but ’tis not to be express’d what she endur’d; what Fits, Pains, and Convulsions, she sustain’d; and how much ado she had to dissemble to Dame Katteriena, who soon return’d to the afflicted Maid; the next day, about the time that Henault was to come, as he usually did, about two or three a Clock after Noon, ’tis impossible to express the uneasiness of Isabella; she ask’d, a thousand times, ‘What, is not your Brother come?’ When Dame Katteriena would reply, ‘Why do you ask?’ She would say, ‘Because I would be sure not to see him’: ‘You need not fear, Madam, (reply’d Katteriena) for you shall keep your Chamber.’ She need not have urg’d that, for Isabella was very ill without knowing it, and in a Feaver.

This conversation ended with a flood of tears, and she decided that since she was committed to a holy life, it was best to make it as easy as possible for herself. To achieve this, and to rid her heart of this silly and useless passion, it was essential that she not see Henault again. At first, Isabella was worried that by refusing to see him, he might doubt her feelings for him. However, Katteriena, who was both pious and discreet, genuinely tried to help her overcome such a severe affliction that she knew could only lead to her death or misery. She assured her that she would handle the situation so that it wouldn't tarnish her honor. After they reached this decision, Katteriena left Isabella in a state of turmoil; she felt like a completely different person. She had changed in every thought and feeling; she now regretted promising not to see Henault; she trembled and nearly fainted at the thought of never seeing him again. She couldn't bear the idea, and it drove her mad, leaving her in turmoil that all her virtue couldn't soothe. Yet, since she had given her word and breaking it would bring great scandal, she resolved to suffer a thousand deaths rather than break the promise she'd made to Katteriena. But it’s impossible to describe what she went through—the fits, pains, and convulsions she endured—while trying to hide her suffering from Katteriena, who soon returned to the troubled young woman. The next day, around the time Henault usually visited, between two and three in the afternoon, it’s hard to express Isabella's anxiety. She asked a thousand times, “What, hasn't your brother come yet?” When Katteriena replied, “Why do you ask?” she would say, “Because I want to be sure not to see him.” “You need not worry, Madam,” Katteriena responded, “you shall stay in your room.” She needn't have insisted on that because Isabella was already very unwell without realizing it and was running a fever.

At last, one of the Nuns came up, and told Dame Katteriena, that her Brother was at the Grate, and she desired, he should be bid come about to the Private Grate above stairs, which he did, and she went to him, leaving Isabella even dead on the Bed, at the very name of Henault: But the more she conceal’d her Flame, the more violently it rag’d, which she strove in vain by Prayers, and those Recourses of Solitude to lessen; all this did but augment the Pain, and was Oyl to the Fire, so that she now could hope, that nothing but Death would put an end to her Griefs, and her Infamy. She was eternally thinking on him, how handsome his Face, how delicate every Feature, how charming his Air, how graceful his Meen, how soft and good his Disposition, and how witty and entertaining his Conversation. She now fancy’d, she was at the Grate, talking to him as she us’d to be, and blest those happy Hours she past then, and bewail’d her Misfortune, that she is no more destin’d to be so Happy, then gives a loose to Grief; Griefs, at which, no Mortals, but Despairing Lovers, can guess, or how tormenting they are; where the most easie Moments are, those, wherein one resolves 282 to kill ones self, and the happiest Thought is Damnation; but from these Imaginations, she endeavours to fly, all frighted with horror; but, alas! whither would she fly, but to a Life more full of horror? She considers well, she cannot bear Despairing Love, and finds it impossible to cure her Despair; she cannot fly from the Thoughts of the Charming Henault, and ’tis impossible to quit ’em; and, at this rate, she found, Life could not long support it self, but would either reduce her to Madness, and so render her an hated Object of Scorn to the Censuring World, or force her Hand to commit a Murder upon her self. This she had found, this she had well consider’d, nor could her fervent and continual Prayers, her nightly Watchings, her Mortifications on the cold Marble in long Winter Season, and all her Acts of Devotion abate one spark of this shameful Feaver of Love, that was destroying her within. When she had rag’d and struggled with this unruly Passion, ’till she was quite tir’d and breathless, finding all her force in vain, she fill’d her fancy with a thousand charming Ideas of the lovely Henault, and, in that soft fit, had a mind to satisfy her panting Heart, and give it one Joy more, by beholding the Lord of its Desires, and the Author of its Pains: Pleas’d, yet trembling, at this Resolve, she rose from the Bed where she was laid, and softly advanc’d to the Stair-Case, from whence there open’d that Room where Dame Katteriena was, and where there was a private Grate, at which, she was entertaining her Brother; they were earnest in Discourse, and so loud, that Isabella could easily hear all they said, and the first words were from Katteriena, who, in a sort of Anger, cry’d, ‘Urge me no more! My Virtue is too nice, to become an Advocate for a Passion, that can tend to nothing but your Ruin; for, suppose I should tell the fair Isabella, you dye for her, what can it avail you? What hope can any Man have, to move the Heart of a Virgin, so averse to Love? A Virgin, whose Modesty and Virtue is so 283 very curious, it would fly the very word, Love, as some monstrous Witchcraft, or the foulest of Sins, who would loath me for bringing so lewd a Message, and banish you her Sight, as the Object of her Hate and Scorn; is it unknown to you, how many of the noblest Youths of Flanders have address’d themselves to her in vain, when yet she was in the World? Have you been ignorant, how the young Count de Villenoys languished, in vain, almost to Death for her? And, that no Persuasions, no Attractions in him, no wordly Advantages, or all his Pleadings, who had a Wit and Spirit capable of prevailing on any Heart, less severe and harsh, than hers? Do you not know, that all was lost on this insensible fair one, even when she was a proper Object for the Adoration of the Young and Amorous? And can you hope, now she has so entirely wedded her future days to Devotion, and given all to Heaven; nay, lives a Life here more like a Saint, than a Woman; rather an Angel, than a mortal Creature? Do you imagin, with any Rhetorick you can deliver, now to turn the Heart, and whole Nature, of this Divine Maid, to consider your Earthly Passion? No, ’tis fondness, and an injury to her Virtue, to harbour such a Thought; quit it, quit it, my dear Brother! before it ruin your Repose.’ ‘Ah, Sister! (replied the dejected Henault) your Counsel comes too late, and your Reasons are of too feeble force, to rebate those Arrows, the Charming Isabella’s Eyes have fix’d in my Heart and Soul; and I am undone, unless she know my Pain, which I shall dye, before I shall ever dare mention to her; but you, young Maids, have a thousand Familiarities together, can jest, and play, and say a thousand things between Railery and Earnest, that may first hint what you would deliver, and insinuate into each others Hearts a kind of Curiosity to know more; for naturally, (my dear Sister) Maids, are curious and vain; and however Divine the Mind of the fair Isabella may be, it bears the Tincture still of Mortal Woman.’

At last, one of the Nuns approached Dame Katteriena and informed her that her brother was at the Grate. She asked him to come to the private Grate upstairs, which he did, and she went to him, leaving Isabella almost lifeless on the bed at the very mention of Henault. But the more she tried to hide her feelings, the more intense they became. She sought to lessen her pain through prayers and solitude, but these efforts only fueled her inner turmoil, making her grief feel insurmountable. She now believed that only death could end her suffering and shame. She constantly thought of him—how handsome his face was, how delicate each feature, how charming his presence, how graceful his demeanor, how gentle and kind his nature, and how witty and engaging his conversation. She imagined she was at the Grate, speaking to him as she used to, longing for those happy hours they spent together, mourning her misfortune of no longer being destined for such happiness, allowing herself to fall deeper into grief—an anguish that only despairing lovers can truly understand; where the most peaceful moments are those in which one contemplates ending their life, and the happiest thought is damning. She attempted to escape these thoughts, horrified, but where could she run but into a life filled with more horror? She realized she couldn't bear the agony of hopeless love and found it impossible to cure her despair; she couldn’t escape the thoughts of the charming Henault, nor could she forget them. At this rate, she felt life could not be sustained much longer; it would either drive her to madness, making her a target of scorn in a judgmental world, or compel her to take her own life. She had recognized this possibility and considered it well, yet even her fervent and constant prayers, her nightly vigils, her penance on the cold marble during the long winter season, and all her acts of devotion could not lessen the shameful fever of love that was consuming her from within. After fighting and struggling with this wild passion until she was exhausted and breathless, she filled her mind with a thousand alluring thoughts of the lovely Henault. In that softened state, she felt the urge to gratify her longing heart with one more joy by seeing the lord of her desires and the source of her pain. Pleased yet trembling at this decision, she rose from the bed where she lay and softly moved towards the staircase, leading to the room where Dame Katteriena was with her brother. They were deep in conversation and spoke loud enough for Isabella to hear everything. The first words came from Katteriena, who said, almost angrily, “Don’t push me any further! My virtue is too delicate to act as an advocate for a passion that can only lead to your ruin. If I were to tell the beautiful Isabella that you’re dying for her, what good would it do? What hope can any man have of moving the heart of a virgin so opposed to love? A virgin whose modesty and virtue are so precious that she would recoil from even the word ‘love’ as if it were monstrous sorcery or the worst of sins; she would despise me for delivering such a lascivious message and banish you from her sight as the object of her hatred and scorn. Are you unaware of how many noble youths from Flanders have approached her in vain while she was still in the world? Have you not realized how the young Count de Villenoys languished nearly to death for her? None of his pleadings, attractions, or worldly advantages, despite his wit and spirit capable of swaying any heart less severe than hers, could change her mind. Don’t you know that everything was lost on this unresponsive beauty, even when she was a fitting object for the admiration of the young and amorous? And do you really think, now that she has entirely dedicated her future to devotion and given everything to heaven—living a life that resembles that of a saint rather than a woman, more like an angel than a mortal being—that any persuasion you can muster will turn the heart of this divine maiden towards your earthly desire? No, it’s foolishness, and a disservice to her virtue to entertain such thoughts; let it go, let it go, my dear brother, before it destroys your peace.” “Ah, sister!” replied the dejected Henault, “your advice comes too late, and your reasoning is too weak to deflect the arrows that the charming Isabella’s eyes have lodged in my heart and soul. I am lost unless she knows my pain, which I would rather die than ever admit to her; but you young women have a thousand familiar interactions, you can joke, play, and say countless things that blur the lines between teasing and honesty, which could hint at what you want to convey and ignite in each other a curiosity to learn more. Naturally, my dear sister, young women are curious and vain; and however divine Isabella’s mind may be, it still bears the mark of mortal woman.”

284

‘Suppose this true, how could this Mortal part about her Advantage you, (said Katteriena) all that you can expect from this Discovery, (if she should be content to hear it, and to return you pity) would be, to make her wretched, like your self? What farther can you hope?’ ‘Oh! talk not, (replied Henault) of so much Happiness! I do not expect to be so blest, that she should pity me, or love to a degree of Inquietude; ’tis sufficient, for the ease of my Heart, that she know its Pains, and what it suffers for her; that she would give my Eyes leave to gaze upon her, and my Heart to vent a Sigh now and then; and, when I dare, to give me leave to speak, and tell her of my Passion; This, this, is all, my Sister.’ And, at that word, the Tears glided down his Cheeks, and he declin’d his Eyes, and set a Look so charming, and so sad, that Isabella, whose Eyes were fix’d upon him, was a thousand times ready to throw her self into the Room, and to have made a Confession, how sensible she was of all she had heard and seen: But, with much ado, she contain’d and satisfy’d her self, with knowing, that she was ador’d by him whom she ador’d, and, with Prudence that is natural to her, she withdrew, and waited with patience the event of their Discourse. She impatiently long’d to know, how Katteriena would manage this Secret her Brother had given her, and was pleas’d, that the Friendship and Prudence of that Maid had conceal’d her Passion from her Brother; and now contented and joyful beyond imagination, to find her self belov’d, she knew she could dissemble her own Passion and make him the first Aggressor; the first that lov’d, or at least, that should seem to do so. This Thought restores her so great a part of her Peace of Mind, that she resolv’d to see him, and to dissemble with Katteriena so far, as to make her believe, she had subdu’d that Passion, she was really asham’d to own; she now, with her Woman’s Skill, begins to practise an Art she never before understood, and has recourse to 285 Cunning, and resolves to seem to reassume her former Repose: But hearing Katteriena approach, she laid her self again on her Bed, where she had left her, but compos’d her Face to more chearfulness, and put on a Resolution that indeed deceiv’d the Sister, who was extreamly pleased, she said, to see her look so well: When Isabella reply’d, ‘Yes, I am another Woman now; I hope Heaven has heard, and granted, my long and humble Supplications, and driven from my Heart this tormenting God, that has so long disturb’d my purer Thoughts.’ ‘And are you sure, (said Dame Katteriena) that this wanton Deity is repell’d by the noble force of your Resolutions? Is he never to return?’ ‘No, (replied Isabella) never to my Heart.’ ‘Yes, (said Katteriena) if you should see the lovely Murderer of your Repose, your Wound would bleed anew.’ At this, Isabella smiling with a little Disdain, reply’d, ‘Because you once to love, and Henault’s Charms defenceless found me, ah! do you think I have no Fortitude? But so in Fondness lost, remiss in Virtue, that when I have resolv’d, (and see it necessary for my after-Quiet) to want the power of keeping that Resolution? No, scorn me, and despise me then, as lost to all the Glories of my Sex, and all that Nicety I’ve hitherto preserv’d.’ There needed no more from a Maid of Isabella’s Integrity and Reputation, to convince any one of the Sincerity of what she said, since, in the whole course of her Life, she never could be charg’d with an Untruth, or an Equivocation; and Katteriena assur’d her, she believ’d her, and was infinitely glad she had vanquish’d a Passion, that would have prov’d destructive to her Repose: Isabella reply’d, She had not altogether vanquish’d her Passion, she did not boast of so absolute a power over her soft Nature, but had resolv’d things great, and Time would work the Cure; that she hop’d, Katteriena would make such Excuses to her Brother, for her not appearing at the Grate so gay and entertaining as she us’d, and, by a little absence, she should retrieve the Liberty 286 she had lost: But she desir’d, such Excuses might be made for her, that young Henault might not perceive the Reason. At the naming him, she had much ado not to shew some Concern extraordinary, and Katteriena assur’d her, She had now a very good Excuse to keep from the Grate, when he was at it; ‘For, (said she) now you have resolv’d, I may tell you, he is dying for you, raving in Love, and has this day made me promise to him, to give you some account of his Passion, and to make you sensible of his Languishment: I had not told you this, (reply’d Katteriena) but that I believe you fortify’d with brave Resolution and Virtue, and that this knowledge will rather put you more upon your Guard, than you were before.’ While she spoke, she fixed her Eyes on Isabella, to see what alteration it would make in her Heart and Looks; but the Master-piece of this young Maid’s Art was shewn in this minute, for she commanded her self so well, that her very Looks dissembled and shew’d no concern at a Relation, that made her Soul dance with Joy; but it was, what she was prepar’d for, or else I question her Fortitude. But, with a Calmness, which absolutely subdu’d Katteriena, she reply’d, ‘I am almost glad he has confess’d a Passion for me, and you shall confess to him, you told me of it, and that I absent my self from the Grate, on purpose to avoid the sight of a Man, who durst love me, and confess it; and I assure you, my dear Sister! (continued she, dissembling) You could not have advanc’d my Cure by a more effectual way, than telling me of his Presumption.’ At that word, Katteriena joyfully related to her all that had pass’d between young Henault and her self, and how he implor’d her Aid in this Amour; at the end of which Relation, Isabella smil’d, and carelesly reply’d, ‘I pity him’: And so going to their Devotion, they had no more Discourse of the Lover.

‘If that’s true, how could this mortal aspect benefit you?’ said Katteriena. ‘All you can expect from this revelation, if she’s willing to hear it and return your pity, is to make her as miserable as you are. What more can you hope for?’ ‘Oh! don’t talk about happiness!’ replied Henault. ‘I don’t expect to be so blessed that she would pity me or love me to the point of unrest. It’s enough for my heart that she knows its pain and what it suffers for her; that she would let my eyes rest on her and my heart sigh occasionally; and that, when I dare, she allows me to speak and tell her of my passion; that’s all, my sister.’ At that, tears streamed down his cheeks, and he lowered his gaze, looking so charming yet so sad that Isabella, who was watching him intently, was a thousand times ready to rush into the room and confess how deeply she felt about everything she had seen and heard. But with great effort, she held back, content to know she was adored by the one she adored. With the natural prudence within her, she withdrew and patiently awaited the outcome of their conversation. She longed to know how Katteriena would handle the secret her brother had shared with her and was pleased that the friendship and caution of that maid had hidden her feelings from her brother. Now feeling content and happier than she could imagine to realize she was loved, she knew she could conceal her own passion and make him the first to act, the first to love, or at least seem to be the one who did. This thought restored a significant part of her peace of mind, prompting her to plan a meeting with him and to pretend to Katteriena that she had subdued the passion she was truly ashamed to admit. With her feminine skills, she started to practice an art she had never understood before, resorting to cunning and deciding to appear to regain her former calm. But upon hearing Katteriena approaching, she lay back down on her bed, where she had left it, but arranged her face into a more cheerful expression and adopted a demeanor that indeed deceived her sister, who was extremely pleased to see her looking so well. When Isabella replied, ‘Yes, I am another woman now; I hope heaven has heard and granted my long and humble prayers, driving from my heart this tormenting god who has disturbed my clearer thoughts for so long,’ Katteriena asked, ‘And are you sure that this wanton deity is repelled by the noble strength of your resolutions? Is he never to return?’ ‘No,’ Isabella replied, ‘never to my heart.’ ‘Yes,’ Katteriena said, ‘if you were to see the lovely destroyer of your peace, your wound would bleed again.’ At this, Isabella replied with a hint of disdain, ‘Because you once loved me, and Henault’s charms found me defenseless, do you think I lack strength? But am I so lost in fondness, lax in virtue, that when I have resolved (and see it necessary for my future peace) I will lose the ability to keep that resolution? No, scorn me, and despise me if you must, as if I’m lost to all the glories of my gender and all the standards I’ve maintained until now.’ There was no need for more from a maid of Isabella’s integrity and reputation to convince anyone of the sincerity of her words, for throughout her life, she had never been accused of a lie or equivocation. Katteriena assured her that she believed her and was infinitely glad she had overcome a passion that would have been destructive to her peace. Isabella replied she hadn’t completely conquered her passion; she didn’t boast of having absolute control over her tender nature, but she had resolved great things and believed time would heal her. She hoped that Katteriena would make such excuses to her brother for her not appearing at the grate as gay and entertaining as she used to, and with a little distance, she would reclaim the freedom she had lost. But she asked that the excuses made for her would not let young Henault sense the reason. At the mention of him, she struggled not to show any extraordinary concern, and Katteriena reassured her she had a very good excuse to keep away from the grate when he was there: ‘For now that you have resolved, I may tell you, he is dying for you, raving in love, and today he made me promise to give you some account of his passion and to make you aware of his suffering. I wouldn’t have told you this,’ replied Katteriena, ‘but I believe you are fortified with brave resolution and virtue, and that this knowledge will make you more on guard than before.’ As she spoke, she fixed her eyes on Isabella, trying to gauge her reaction to the news that would make her heart dance with joy; but the true skill of this young maid was demonstrated at that moment, as she managed to conceal her true feelings, showing no concern at news that thrilled her soul. But with the calmness that completely subdued Katteriena, she replied, ‘I am almost glad he has confessed his feelings for me, and you will tell him that you informed me of it, and that I am distancing myself from the grate on purpose to avoid the sight of a man who dares to love me and admit it. I assure you, my dear sister!’ (she continued, feigning) ‘You couldn’t have further advanced my healing than by telling me of his boldness.’ At that, Katteriena joyfully recounted to her everything that had passed between young Henault and herself, and how he begged for her help in this love affair; at the end of her tale, Isabella smiled and casually remarked, ‘I pity him.’ And so, returning to their devotion, they had no further discussion about the lover.

In the mean time, young Henault was a little satisfy’d, to know, his Sister would discover his Passion to the lovely 287 Isabella; and though he dreaded the return, he was pleas’d that she should know, she had a Lover that ador’d her, though even without hope; for though the thought of possessing Isabella, was the most ravishing that could be; yet he had a dread upon him, when he thought of it, for he could not hope to accomplish that, without Sacrilege; and he was a young Man, very Devout, and even bigotted in Religion; and would often question and debate within himself, that, if it were possible, he should come to be belov’d by this Fair Creature, and that it were possible for her, to grant all that Youth in Love could require, whether he should receive the Blessing offer’d? And though he ador’d the Maid, whether he should not abhor the Nun in his Embraces? ’Twas an undetermin’d Thought, that chill’d his Fire as often as it approach’d; but he had too many that rekindled it again with the greater Flame and Ardor.

In the meantime, young Henault felt a bit satisfied knowing that his sister would reveal his feelings to the lovely Isabella. Although he feared her response, he was glad she would know that she had a lover who adored her, even without hope. The thought of being with Isabella was the most thrilling thing he could imagine; yet it filled him with dread because he believed he couldn't achieve that without committing a sin. He was a young man, very devout, and even a bit narrow-minded about religion. He often questioned himself, wondering if it was possible for him to be loved by this fair creature and, if she could give him everything a young lover desires, whether he should accept the blessing offered. Though he adored the girl, he questioned whether he would also despise the Nun in his embrace. It was an unresolved thought that cooled his passion each time it came to mind, but there were always enough reasons to reignite it with even greater intensity and desire.

His impatience to know, what Success Katteriena had, with the Relation she was to make to Isabella in his behalf, brought him early to Iper the next day. He came again to the private Grate, where his Sister receiving him, and finding him, with a sad and dejected Look, expect what she had to say; she told him, That Look well became the News she had for him, it being such, as ought to make him, both Griev’d, and Penitent; for, to obey him, she had so absolutely displeas’d Isabella, that she was resolv’d never to believe her her Friend more, ‘Or to see you, (said she) therefore, as you have made me commit a Crime against my Conscience, against my Order, against my Friendship, and against my Honour, you ought to do some brave thing; take some noble Resolution, worthy of your Courage, to redeem all; for your Repose, I promis’d, I would let Isabella know you lov’d, and, for the mitigation of my Crime, you ought to let me tell her, you have surmounted your Passion, as the last Remedy of Life and Fame.’

His impatience to find out what success Katteriena had with the message she was to deliver to Isabella on his behalf made him arrive at Iper early the next day. He went back to the private Grate, where his sister received him. Noticing his sad and dejected expression, she anticipated what he wanted to hear. She told him that his expression matched the news she had for him, which was something that should make him feel both hurt and remorseful. She explained that, in trying to obey him, she had completely upset Isabella to the point where she was determined never to consider her a friend again. “Or to see you,” she said. “So, since you’ve made me commit a wrong against my conscience, my values, my friendship, and my honor, you need to do something courageous; take some noble action worthy of your bravery to make things right. For your peace of mind, I promised I would let Isabella know about your feelings, and to lessen my wrongdoing, you should let me tell her that you’ve overcome your passion, as a last resort for your wellbeing and reputation.”

288

At these her last words, the Tears gush’d from his Eyes, and he was able only, a good while, to sigh; at last, cry’d, ‘What! see her no more! see the Charming Isabella no more!’ And then vented the Grief of his Soul in so passionate a manner, as his Sister had all the Compassion imaginable for him, but thought it great Sin and Indiscretion to cherish his Flame: So that, after a while, having heard her Counsel, he reply’d, ‘And is this all, my Sister, you will do to save a Brother?’ ‘All! (reply’d she) I would not be the occasion of making a NUN violate her Vow, to save a Brother’s Life, no, nor my own; assure your self of this, and take it as my last Resolution: Therefore, if you will be content with the Friendship of this young Lady, and so behave your self, that we may find no longer the Lover in the Friend, we shall reassume our former Conversation, and live with you, as we ought; otherwise, your Presence will continually banish her from the Grate, and, in time, make both her you love, and your self, a Town Discourse.’

At her last words, tears streamed down his face, and for a long time, all he could do was sigh; finally, he cried out, "What! Never see her again! Never see the charming Isabella again!" He then expressed the sorrow in his heart with such passion that his sister felt all the compassion possible for him, but she believed it was a great sin and foolishness to encourage his feelings. After a while, having listened to her advice, he replied, "Is that all you're going to do to save your brother?" "All! (she replied) I wouldn't be the reason a NUN broke her vow to save a brother's life, nor my own; you can be sure of that, and take it as my final decision: So, if you're content with just being friends with this young lady and behave in a way that prevents us from seeing a lover in a friend, then we can return to our previous conversations and live with you as we should; otherwise, your presence will only push her away from the Grate and, over time, turn both her and you into gossip for the town."

Much more to this purpose she said, to dissuade him, and bid him retire, and keep himself from thence, till he could resolve to visit them without a Crime; and she protested, if he did not do this, and master his foolish Passion, she would let her Father understand his Conduct, who was a Man of temper so very precise, that should he believe, his Son should have a thought of Love to a Virgin vow’d to Heaven, he would abandon him to Shame, and eternal Poverty, by disinheriting him of all he could: Therefore, she said, he ought to lay all this to his Heart, and weigh it with his unheedy Passion. While the Sister talk’d thus wisely, Henault was not without his Thoughts, but consider’d as she spoke, but did not consider in the right place; he was not considering, how to please a Father, and save an Estate, but how to manage the matter so, to establish himself, as he was before with Isabella; for he imagin’d, since already she knew his Passion, and 289 that if after that she would be prevail’d with to see him, he might, some lucky Minute or other, have the pleasure of speaking for himself, at least, he should again see and talk to her, which was a joyful Thought in the midst of so many dreadful ones: And, as if he had known what pass’d in Isabella’s Heart, he, by a strange sympathy, took the same measures to deceive Katteriena, a well-meaning young Lady, and easily impos’d on from her own Innocence, he resolv’d to dissemble Patience, since he must have that Virtue, and own’d, his Sister’s Reasons were just, and ought to be persu’d; that she had argu’d him into half his Peace, and that he would endeavour to recover the rest; that Youth ought to be pardon’d a thousand Failings, and Years would reduce him to a condition of laughing at his Follies of Youth, but that grave Direction was not yet arriv’d: And so desiring, she would pray for his Conversion, and that she would recommend him to the Devotions of the Fair Isabella, he took his leave, and came no more to the Nunnery in ten Days; in all which time, none but Impatient Lovers can guess, what Pain and Languishments Isabella suffer’d, not knowing the Cause of his Absence, nor daring to enquire; but she bore it out so admirably, that Dame Katteriena never so much as suspected she had any Thoughts of that nature that perplex’d her, and now believ’d indeed she had conquer’d all her Uneasiness: And one day, when Isabella and she were alone together, she ask’d that fair Dissembler, if she did not admire at the Conduct and Resolution of her Brother? ‘Why!’ (reply’d Isabella unconcernedly, while her Heart was fainting within, for fear of ill News:) With that, Katteriena told her the last Discourse she had with her Brother, and how at last she had persuaded him (for her sake) to quit his Passion; and that he had promis’d, he would endeavour to surmount it; and that, that was the reason he was absent now, and they were to see him no more, till he had made a Conquest over himself. You may assure your 290 self, this News was not so welcom to Isabella, as Katteriena imagin’d; yet still she dissembled, with a force, beyond what the most cunning Practitioner could have shewn, and carry’d her self before People, as if no Pressures had lain upon her Heart; but when alone retir’d, in order to her Devotion, she would vent her Griefs in the most deplorable manner, that a distress’d distracted Maid could do, and which, in spite of all her severe Penances, she found no abatement of.

To discourage him, she told him to step back and keep away until he could figure out a way to visit them without it being wrong. She warned him that if he didn't do this and didn't control his foolish passion, she would inform her father about his behavior. Her father was a very strict man, and if he thought his son had feelings for a girl dedicated to God, he would disown him, leaving him to face shame and poverty. So, she said, he needed to seriously consider all of this and weigh it against his reckless passion. While she spoke wisely, Henault was lost in his thoughts. He did consider her words, but not from the right angle; he wasn’t focused on pleasing his father and keeping his estate but rather on how to rekindle his connection with Isabella. He figured that since she was already aware of his feelings, if she agreed to see him again, he might have a good chance to speak for himself. At the very least, he wanted to see her again, which was a comforting thought amidst all the turmoil. It was as if he could sense what Isabella was feeling, and in a strange way, he resolved to deceive Katteriena, a kind-hearted young lady easily led astray by her innocence. He decided to pretend to be patient since he needed that virtue and acknowledged that his sister's reasons were valid and should be listened to. She had reasoned with him enough to regain part of his peace, and he wanted to try for the rest. He thought youth should be forgiven a number of mistakes, and that in time, he would be able to laugh off his youthful follies, but that wisdom hadn’t come yet. So, asking her to pray for him and recommend him to the devotion of the lovely Isabella, he took his leave and didn’t return to the Nunnery for ten days. During that time, only the most impatient lovers could guess at the pain and anguish Isabella endured, not knowing why he was absent and not daring to ask. Yet she maintained her composure so well that Dame Katteriena never suspected she was troubled by anything related to him and genuinely believed she had overcome all her worries. One day, when Isabella and Katteriena were alone, she asked the beautiful deceiver if she didn’t admire her brother’s conduct and decision. “Why!” replied Isabella nonchalantly, even though her heart was sinking with fear of bad news. Then, Katteriena recounted her last conversation with her brother and how she had finally persuaded him (for her sake) to let go of his feelings. She said he promised he would try to overcome them, which was why he was absent and wouldn’t be back until he had mastered his emotions. You can imagine that this news was not as welcome to Isabella as Katteriena thought, but she feigned strength beyond what the most skilled actor could manage, carrying herself around others as if nothing weighed on her heart. However, when she was alone, during her prayers, she would express her grief in the most heart-wrenching way that a distressed girl could, and despite all her harsh penances, she found no relief.

At last Henault came again to the Monastery, and, with a Look as gay as he could possibly assume, he saw his Sister, and told her, He had gain’d an absolute Victory over his Heart; and desir’d, he might see Isabella, only to convince, both her, and Katteriena, that he was no longer a Lover of that fair Creature, that had so lately charm’d him; that he had set Five thousand Pounds a Year, against a fruitless Passion, and found the solid Gold much the heavier in the Scale: And he smil’d, and talk’d the whole Day of indifferent things, with his Sister, and ask’d no more for Isabella; nor did Isabella look, or ask, after him, but in her Heart. Two Months pass’d in this Indifference, till it was taken notice of, that Sister Isabella came not to the Grate, when Henault was there, as she us’d to do; this being spoken to Dame Katteriena, she told it to Isabella, and said, ‘The NUNS would believe, there was some Cause for her Absence, if she did not appear again’: That if she could trust her Heart, she was sure she could trust her Brother, for he thought no more of her, she was confident; this, in lieu of pleasing, was a Dagger to the Heart of Isabella, who thought it time to retrieve the flying Lover, and therefore told Katteriena, She would the next Day entertain at the Low Grate, as she was wont to do, and accordingly, as soon as any People of Quality came, she appear’d there, where she had not been two Minutes, but she saw the lovely Henault, and it was well for both, that People were in the Room, they had else both sufficiently discover’d their 291 Inclinations, or rather their not to be conceal’d Passions; after the General Conversation was over, by the going away of the Gentlemen that were at the Grate, Katteriena being employ’d elsewhere, Isabella was at last left alone with Henault; but who can guess the Confusion of these two Lovers, who wish’d, yet fear’d, to know each others Thoughts? She trembling with a dismal Apprehension, that he lov’d no more; and he almost dying with fear, she should Reproach or Upbraid him with his Presumption; so that both being possess’d with equal Sentiments of Love, Fear, and Shame, they both stood fix’d with dejected Looks and Hearts, that heav’d with stifled Sighs. At last, Isabella, the softer and tender-hearted of the two, tho’ not the most a Lover perhaps, not being able to contain her Love any longer within the bounds of Dissimulation or Discretion, being by Nature innocent, burst out into Tears, and all fainting with pressing Thoughts within, she fell languishly into a Chair that stood there, while the distracted Henault, who could not come to her Assistance, and finding Marks of Love, rather than Anger or Disdain, in that Confusion of Isabella’s, throwing himself on his Knees at the Grate, implor’d her to behold him, to hear him, and to pardon him, who dy’d every moment for her, and who ador’d her with a violent Ardor; but yet, with such an one, as should (tho’ he perish’d with it) be conformable to her Commands; and as he spoke, the Tears stream’d down his dying Eyes, that beheld her with all the tender Regard that ever Lover was capable of; she recover’d a little, and turn’d her too beautiful Face to him, and pierc’d him with a Look, that darted a thousand Joys and Flames into his Heart, with Eyes, that told him her Heart was burning and dying for him; for which Assurances, he made Ten thousand Asseverations of his never-dying Passion, and expressing as many Raptures and Excesses of Joy, to find her Eyes and Looks confess, he was not odious to her, and that the knowledge he was her Lover, did not make her hate him: 292 In fine, he spoke so many things all soft and moving, and so well convinc’d her of his Passion, that she at last was compell’d by a mighty force, absolutely irresistible, to speak.

At last, Henault came back to the Monastery, and, with the brightest smile he could muster, he saw his sister and told her he had completely conquered his feelings. He asked to see Isabella just to prove to both her and Katteriena that he was no longer in love with that beautiful woman who had recently enchanted him. He had weighed a solid five thousand pounds a year against a pointless passion and found the gold much heavier on the scales. He smiled and chatted with his sister all day about random topics and no longer asked about Isabella; nor did Isabella look for him or inquire after him, except in her heart. Two months passed in this indifference until it was noticed that Sister Isabella no longer came to the Grate when Henault was around, as she used to. When Dame Katteriena pointed this out to Isabella, she said, “The NUNS will think there’s a reason for your absence if you don’t show up again.” She added that if Isabella could trust her heart, she was sure she could trust her brother, who she believed had forgotten her. Instead of feeling reassured, these words were like a dagger to Isabella's heart, and she decided it was time to win back her wayward lover. She told Katteriena that she would entertain at the low Grate the next day, just like before, and so, as soon as some people of quality arrived, she showed up there. Within two minutes, she spotted the handsome Henault, and it was fortunate for both that there were others in the room, as they otherwise would have revealed their unspoken feelings. After the general conversation died down with the departure of the gentlemen who had been at the Grate, and with Katteriena occupied elsewhere, Isabella was finally left alone with Henault. Who could guess the confusion of these two lovers, who wished yet feared to know each other's thoughts? She trembled with a dreadful fear that he no longer loved her, while he was nearly dying of concern that she might scold or reproach him for his earlier assumptions. So, both were filled with equal feelings of love, fear, and shame as they stood there, looking dejected, their hearts heavy with suppressed sighs. Finally, Isabella, the softer and more tender-hearted of the two—though perhaps not the most passionate—could no longer contain her love within the bounds of pretense or caution. Being innately innocent, she burst into tears and, overwhelmed by her emotions, fell weakly into a chair nearby. Meanwhile, the distraught Henault, unable to reach her side, saw signs of love rather than anger or disdain in Isabella’s turmoil. He threw himself on his knees at the Grate and begged her to look at him, to listen to him, and to forgive him, for he was dying every moment for her and adored her with an intense passion—though a passion that would still obey her wishes, even if it led to his demise. As he spoke, tears streamed down his sorrowful eyes that gazed at her with all the tenderness a lover could muster. She regained some composure and turned her too-beautiful face toward him, piercing him with a look that sent a thousand joys and flames into his heart, her eyes revealing that her heart was burning and aching for him. In response, he made countless declarations of his undying passion, expressing all the joy and ecstasy of discovering that her eyes and demeanor confessed he was not repulsive to her, and that knowing he was her lover didn’t make her hate him. In the end, he spoke so many gentle and moving words and convinced her of his feelings so persuasively that at last, she felt an overwhelming, irresistible impulse to speak.

‘Sir, (said she) perhaps you will wonder, where I, a Maid, brought up in the simplicity of Virtue, should learn the Confidence, not only to hear of Love from you, but to confess I am sensible of the most violent of its Pain my self; and I wonder, and am amazed at my own Daring, that I should have the Courage, rather to speak, than dye, and bury it in silence; but such is my Fate. Hurried by an unknown Force, which I have endeavoured always, in vain, to resist, I am compell’d to tell you, I love you, and have done so from the first moment I saw you; and you are the only Man born to give me Life or Death, to make me Happy or Blest; perhaps, had I not been confin’d, and, as it were, utterly forbid by my Vow, as well as my Modesty, to tell you this, I should not have been so miserable to have fallen thus low, as to have confess’d my Shame; but our Opportunities of Speaking are so few, and Letters so impossible to be sent without discovery, that perhaps this is the only time I shall ever have to speak with you alone.’ And, at that word the Tears flow’d abundantly from her Eyes, and gave Henault leave to speak. ‘Ah Madam! (said he) do not, as soon as you have rais’d me to the greatest Happiness in the World, throw me with one word beneath your Scorn, much easier ’tis to dye, and know I am lov’d, than never, never, hope to hear that blessed sound again from that beautiful Mouth: Ah, Madam! rather let me make use of this one opportunity our happy Luck has given us, and contrive how we may for ever see, and speak, to each other; let us assure one another, there are a thousand ways to escape a place so rigid, as denies us that Happiness; and denies the fairest Maid in the World, the privilege of her Creation, and the end to which she was form’d so Angelical.’ And seeing Isabella was going to speak, lest she should say something, that might 293 dissuade from an Attempt so dangerous and wicked, he persu’d to tell her, it might be indeed the last moment Heaven would give ’em, and besought her to answer him what he implor’d, whether she would fly with him from the Monastery? At this Word, she grew pale, and started, as at some dreadful Sound, and cry’d, ‘Hah! what is’t you say? Is it possible, you should propose a thing so wicked? And can it enter into your Imagination, because I have so far forget my Virtue, and my Vow, to become a Lover, I should therefore fall to so wretched a degree of Infamy and Reprobation? No, name it to me no more, if you would see me; and if it be as you say, a Pleasure to be belov’d by me; for I will sooner dye, than yield to what . . . Alas! I but too well approve!’ These last words, she spoke with a fainting Tone, and the Tears fell anew from her fair soft Eyes. ‘If it be so,’ said he, (with a Voice so languishing, it could scarce be heard) ‘If it be so, and that you are resolv’d to try, if my Love be eternal without Hope, without expectation of any other Joy, than seeing and adoring you through the Grate; I am, and must, and will be contented, and you shall see, I can prefer the Sighing to these cold Irons, that separate us, before all the Possessions of the rest of the World; that I chuse rather to lead my Life here, at this cruel Distance from you, for ever, than before the Embrace of all the Fair; and you shall see, how pleas’d I will be, to languish here; but as you see me decay, (for surely so I shall) do not triumph o’re my languid Looks, and laugh at my Pale and meager Face; but, Pitying, say, How easily I might have preserv’d that Face, those Eyes, and all that Youth and Vigour, now no more, from this total Ruine I now behold it in, and love your Slave that dyes, and will be daily and visibly dying, as long as my Eyes can gaze on that fair Object, and my Soul be fed and kept alive with her Charming Wit and Conversation; if Love can live on such Airy Food, (tho’ rich in it self, yet unfit, alone, to sustain Life) it shall 294 be for ever dedicated to the lovely ISABELLA: But, oh! that time cannot be long! Fate will not lend her Slave many days, who loves too violently, to be satisfy’d to enjoy the fair Object of his Desires, no otherwise than at a Grate.’

“Sir,” she said, “you might wonder how I, a girl raised in the simplicity of virtue, have gained the confidence to hear about love from you, and to admit that I feel its most intense pain myself. I’m amazed at my own boldness—that I would dare to speak rather than suffer in silence. But such is my fate. Driven by an unknown force that I have always tried in vain to resist, I must tell you that I love you, and I have loved you from the very first moment I saw you. You are the only man meant to give me life or death, to make me happy or blessed. Perhaps, if I hadn't been confined and, in a sense, completely forbidden by my vow and my modesty to tell you this, I wouldn’t have sunk so low as to confess my shame. But we have so few opportunities to speak, and sending letters without being discovered is impossible, that this may be the only time I ever get to talk to you alone.” And with that, tears flowed abundantly from her eyes, giving Henault the opportunity to speak. “Ah Madam!” he exclaimed. “After you’ve just raised me to the greatest happiness in the world, please don’t toss me beneath your scorn with a single word. It’s much easier to die knowing I am loved than to never, ever hope to hear that blessed sound from those beautiful lips again. Ah, Madam! Let me take advantage of this one opportunity that fortune has granted us, and let’s figure out how we can always see and speak to each other. Let us assure one another that there are countless ways to escape from a place so harsh that it denies us happiness, and denies the fairest girl in the world the right to her existence and the purpose for which she was created so angelically.” Seeing that Isabella was about to speak, and concerned that she might say something that could dissuade him from such a dangerous and wicked attempt, he urged her to consider that this might truly be the last moment Heaven would grant them, and he begged her to tell him what he implored: would she escape with him from the Monastery? At this, she turned pale and jumped as if startled by a dreadful sound, crying, “What are you saying? Is it possible you would suggest such a wicked thing? Can you really think that because I have momentarily forgotten my virtue and my vow to become a lover, I would fall to such a wretched state of infamy? No, do not mention it again if you wish to see me; and if it truly is a pleasure for you to be loved by me, I would sooner die than yield to what... Alas! how well I know!” These last words came out in a faint tone, and fresh tears streamed from her soft eyes. “If that's the case,” he said, in a voice so weak it was barely audible, “if it’s true that you are determined to test whether my love is eternal without hope, without expectation of any other joy than to see and adore you through the Grate; I am, I must be, and I will be content. You will see that I prefer sighing here, separated by these cold irons, over all the possessions of the rest of the world. I would choose to live my life here, at this painful distance from you, forever, rather than before the embrace of any other beautiful girl. And you will see how pleased I will be to languish here; but as you see me fading away—because surely that’s what will happen—do not gloat over my waning looks, and laugh at my pale and thin face. Instead, feel pity and say, ‘How easily he could have preserved that face, those eyes, and all that youth and vigor, now lost, from this total ruin!’ Love your dying slave, who will visibly deteriorate as long as my eyes can rest on that beautiful object, and my soul is nourished and kept alive by her charming wit and conversation. If love can survive on such airy sustenance—though rich in itself yet unfit alone to sustain life—it shall be forever dedicated to the lovely ISABELLA. But, oh! that time cannot be long! Fate will not allow her slave many days, who loves too intensely to be satisfied with merely enjoying the object of his desires through a Grate.”

He ceas’d speaking, for Sighs and Tears stopt his Voice, and he begg’d the liberty to sit down; and his Looks being quite alter’d, ISABELLA found her self touch’d to the very Soul, with a concern the most tender, that ever yielding Maid was oppress’d with: She had no power to suffer him to Languish, while she by one soft word could restore him, and being about to say a thousand things that would have been agreeable to him, she saw herself approach’d by some of the Nuns, and only had time to say, ‘If you love me, live and hope.’ The rest of the Nuns began to ask Henault of News, for he always brought them all that was Novel in the Town, and they were glad still of his Visits, above all other, for they heard, how all Amours and Intrigues pass’d in the World, by this young Cavalier. These last words of Isabella’s were a Cordial to his Soul, and he, from that, and to conceal the present Affair, endeavour’d to assume all the Gaity he could, and told ’em all he could either remember, or invent, to please ’em, tho’ he wish’d them a great way off at that time.

He stopped speaking, as Sighs and Tears choked his voice, and he asked to sit down. His appearance had completely changed, and ISABELLA felt deeply moved, experiencing a tenderness that any yielding maid could understand. She couldn't let him suffer while she could restore him with just one soft word. She was about to say a thousand things that would have pleased him when some of the Nuns approached her, and all she had time to say was, ‘If you love me, live and hope.’ The other Nuns began asking Henault for news, as he always brought them the latest happenings in town. They were especially happy to see him because he shared all the romantic affairs and intrigues going on in the world. Isabella’s last words were a balm to his soul, and to hide the situation at hand, he tried to act as cheerful as possible, sharing everything he could remember or make up to entertain them, even though he wished they were far away at that moment.

Thus they pass’d the day, till it was a decent hour for him to quit the Grate, and for them to draw the Curtain; all that Night did Isabella dedicate to Love, she went to Bed, with a Resolution, to think over all she had to do, and to consider, how she should manage this great Affair of her Life: I have already said, she had try’d all that was possible in Human Strength to perform, in the design of quitting a Passion so injurious to her Honour and Virtue, and found no means possible to accomplish it: She had try’d Fasting long, Praying fervently, rigid Penances and Pains, severe Disciplines, all the Mortification, almost to the destruction of Life it self, to conquer the unruly Flame; but still it burnt and rag’d but the more; so, at 295 last, she was forc’d to permit that to conquer her, she could not conquer, and submitted to her Fate, as a thing destin’d her by Heaven it self; and after all this opposition, she fancy’d it was resisting even Divine Providence, to struggle any longer with her Heart; and this being her real Belief, she the more patiently gave way to all the Thoughts that pleas’d her.

So they spent the day until it was a suitable time for him to leave the Grate, and for them to draw the curtain. That night, Isabella dedicated herself to love. She went to bed with a determination to think over everything she needed to do and figure out how to manage this significant part of her life. As I mentioned before, she had tried everything humanly possible to break free from a passion that was damaging to her honor and virtue, but found no way to succeed. She had tried fasting for long periods, praying earnestly, enduring strict penances and pains, severe disciplines, and all kinds of self-denial, almost to the point of destroying her own life to conquer the wild flame; but it still burned even more fiercely. In the end, she had to accept that she could not conquer her feelings and surrendered to her fate, thinking it was something destined for her by Heaven itself. After all this resistance, she believed that continuing to fight against her heart was like opposing Divine Providence, and with this belief, she more patiently let herself embrace all the thoughts that pleased her.

As soon as she was laid, without discoursing (as she us’d to do) to Katteriena, after they were in Bed, she pretended to be sleepy, and turning from her, setled her self to profound Thinking, and was resolv’d to conclude the Matter, between her Heart, and her Vow of Devotion, that Night, and she, having no more to determine, might end the Affair accordingly, the first opportunity she should have to speak to Henault, which was, to fly, and marry him; or, to remain for ever fix’d to her Vow of Chastity. This was the Debate; she brings Reason on both sides: Against the first, she sets the Shame of a Violated Vow, and considers, where she shall shew her Face after such an Action; to the Vow, she argues, that she was born in Sin, and could not live without it; that she was Human, and no Angel, and that, possibly, that Sin might be as soon forgiven, as another; that since all her devout Endeavours could not defend her from the Cause, Heaven ought to execute the Effect; that as to shewing her Face, so she saw that of Henault always turned (Charming as it was) towards her with love; what had she to do with the World, or car’d to behold any other?

As soon as she got into bed, not engaging in conversation with Katteriena like she usually did, she pretended to be sleepy. Turning away, she settled into deep thought, determined to resolve the issue between her heart and her vow of devotion that night. With no more decisions to make, she could end the matter as soon as she had the chance to talk to Henault, which meant either running off to marry him or sticking to her vow of chastity forever. This was her inner debate; she weighed the reasons on both sides. Against the first option, she considered the shame of breaking a vow and where she would show her face after such an act. For the vow, she reasoned that she was born in sin and couldn’t live without it; she was human, not an angel, and perhaps that sin would be forgiven just as easily as another. Since all her devout efforts hadn’t shielded her from temptation, she thought Heaven should take care of the consequences. As for showing her face, she remembered that Henault always looked at her with love, charming as he was; why should she care about anyone else in the world?

Some times, she thought, it would be more Brave and Pious to dye, than to break her Vow; but she soon answer’d that, as false Arguing, for Self-Murder was the worst of Sins, and in the Deadly Number. She could, after such an Action, live to repent, and, of two Evils, she ought to chuse the least; she dreads to think, since she had so great a Reputation for Virtue and Piety, both in the Monastery, and in the World, what they both would 296 say, when she should commit an Action so contrary to both these, she posest; but, after a whole Night’s Debate, Love was strongest, and gain’d the Victory. She never went about to think, how she should escape, because she knew it would be easy, the keeping of the Key of the Monastery, [was] often intrusted in her keeping, and was, by turns, in the hands of many more, whose Virtue and Discretion was Infallible, and out of Doubt; besides, her Aunt being the Lady Abbess, she had greater privilege than the rest; so that she had no more to do, she thought, than to acquaint Henault with her Design, as soon as she should get an opportunity. Which was not quickly; but, in the mean time, Isabella’s Father dy’d, which put some little stop to our Lover’s Happiness, and gave her a short time of Grief; but Love, who, while he is new and young, can do us Miracles, soon wip’d her Eyes, and chas’d away all Sorrows from her Heart, and grew every day more and more impatient, to put her new Design in Execution, being every day more resolv’d. Her Father’s Death had remov’d one Obstacle, and secur’d her from his Reproaches; and now she only wants Opportunity, first, to acquaint Henault, and then to fly.

Sometimes, she thought, it would be braver and more virtuous to die than to break her vow; but she quickly dismissed that as misguided reasoning, because self-murder was the worst of sins and part of the deadly sins. After such an act, she couldn’t live to repent, and of two evils, she should choose the lesser. She dreaded to think about what both the monastery and the outside world would say when she committed an act so contrary to the virtue and piety she was known for. But after a night of debating, love proved to be the stronger force and won out. She didn't even consider how she would escape, knowing it would be easy since she often held the key to the monastery, which was sometimes in the hands of others whose virtue and discretion were unquestionable. Additionally, with her aunt being the lady abbess, she had greater privileges than others. All she needed to do, she thought, was to tell Henault about her plan as soon as she got the chance. That opportunity didn’t come quickly; however, in the meantime, Isabella’s father died, which briefly halted her happiness and caused her some grief. But love, which can work miracles when it's fresh and new, quickly dried her tears and chased away all her sorrows, making her increasingly eager to put her new plan into action. Her father’s death had removed one obstacle and freed her from his reproaches, and now she just needed the opportunity to tell Henault and then to escape.

She waited not long, all things concurring to her desire; for Katteriena falling sick, she had the good luck, as she call’d it then, to entertain Henault at the Grate oftentimes alone; the first moment she did so, she entertain’d him with the good News, and told him, She had at last vanquish’d her Heart in favour of him, and loving him above all things, Honour, her Vow or Reputation, had resolv’d to abandon her self wholly to him, to give her self up to love and serve him, and that she had no other Consideration in the World; but Henault, instead of returning her an Answer, all Joy and Satisfaction, held down his Eyes, and Sighing, with a dejected Look, he cry’d, ‘Ah, Madam! Pity a Man so wretched and undone, as not to be sensible of this Blessing as I ought.’ She grew pale at this Reply, 297 and trembling, expected he would proceed: ‘’Tis not (continued he) that I want Love, tenderest Passion, and all the desire Youth and Love can inspire; But, Oh, Madam! when I consider, (for raving mad in Love as I am for your sake, I do consider) that if I should take you from this Repose, Nobly Born and Educated, as you are; and, for that Act, should find a rigid Father deprive me of all that ought to support you, and afford your Birth, Beauty, and Merits, their due, what would you say? How would you Reproach me?’ He sighing, expected her Answer, when Blushes overspreading her Face, she reply’d, in a Tone all haughty and angry, ‘Ah, Henault! Am I then refus’d, after having abandon’d all things for you? Is it thus, you reward my Sacrific’d Honour, Vows, and Virtue? Cannot you hazard the loss of Fortune to possess Isabella, who loses all for you!’ Then bursting into Tears, at her misfortune of Loving, she suffer’d him to say, ‘Oh, Charming fair one! how industrious is your Cruelty, to find out new Torments for an Heart, already press’d down with the Severities of Love? Is it possible, you can make so unhappy a Construction of the tenderest part of my Passion? And can you imagin it want of Love in me, to consider, how I shall preserve and merit the vast Blessing Heaven has given me? Is my Care a Crime? And would not the most deserving Beauty of the World hate me, if I should, to preserve my Life, and satisfy the Passion of my fond Heart, reduce her to the Extremities of Want and Misery? And is there any thing, in what I have said, but what you ought to take for the greatest Respect and tenderness!’ ‘Alas! (reply’d Isabella sighing) young as I am, all unskilful in Love I find, but what I feel, that Discretion is no part of it; and Consideration, inconsistent with the Nobler Passion, who will subsist of its own Nature, and Love unmixed with any other Sentiment? And ’tis not pure, if it be otherwise: I know, had I mix’d Discretion with mine, my Love must have been less, 298 I never thought of living, but my Love; and, if I consider’d at all, it was, that Grandure and Magnificence were useless Trifles to Lovers, wholly needless and troublesom. I thought of living in some loanly Cottage, far from the noise of crowded busie Cities, to walk with thee in Groves, and silent Shades, where I might hear no Voice but thine; and when we had been tir’d, to sit us done by some cool murmuring Rivulet, and be to each a World, my Monarch thou, and I thy Sovereign Queen, while Wreaths of Flowers shall crown our happy Heads, some fragrant Bank our Throne, and Heaven our Canopy: Thus we might laugh at Fortune, and the Proud, despise the duller World, who place their Joys in mighty Shew and Equipage. Alas! my Nature could not bear it, I am unus’d to Wordly Vanities, and would boast of nothing but my Henault; no Riches, but his Love; no Grandure, but his Presence.’ She ended speaking, with Tears, and he reply’d, ‘Now, now, I find, my Isabella loves indeed, when she’s content to abandon the World for my sake; Oh! thou hast named the only happy Life that suits my quiet Nature, to be retir’d, has always been my Joy! But to be so with thee! Oh! thou hast charm’d me with a Thought so dear, as has for ever banish’d all my Care, but how to receive thy Goodness! Please think no more what my angry Parent may do, when he shall hear, how I have dispos’d of my self against his Will and Pleasure, but trust to Love and Providence; no more! be gone all Thoughts, but those of Isabella!’

She didn't wait long, as everything fell into place for her desire; since Katteriena fell sick, she had the good fortune, as she called it at the time, to often entertain Henault alone at the Grate; the first time she did so, she shared the good news and told him that she had finally conquered her heart in favor of him, loving him above everything, even her honor, vow, or reputation. She had decided to completely surrender herself to him, devoted to love and serve him, and that she had no other considerations in the world. But Henault, instead of replying with joy and satisfaction, looked down, sighed, and, with a defeated expression, said, "Ah, Madam! Pity a man so wretched and undone, who cannot appreciate this blessing as I should." She grew pale at this response and, trembling, waited for him to continue: "It’s not (he continued) that I lack love, tender passion, and all the desire that youth and love can inspire; but, oh, Madam! when I think (for I am madly in love with you) about what it would mean to take you away from this comfort, being of noble birth and upbringing; and for that action, to face a strict father who could deprive me of everything that should support you and give you the respect that your birth, beauty, and merits deserve, what would you say? How would you reproach me?" He sighed, waiting for her answer, when blushes spread across her face, and she replied, in a haughty and angry tone, "Ah, Henault! Am I then refused, after abandoning everything for you? Is this how you repay my sacrificed honor, vows, and virtue? Can’t you risk losing your fortune to have Isabella, who gives up everything for you?" Then, bursting into tears over her misfortune of loving him, she let him say, "Oh, charming one! how industrious is your cruelty, always finding new torment for a heart already weighed down by love's hardships? Is it possible you misunderstand the most tender part of my passion? Do you really think it’s a lack of love in me to consider how I can preserve and deserve the immense blessing heaven has given me? Is my care a crime? Wouldn’t the most deserving beauty in the world hate me if, to save my life and satisfy my passionate heart, I reduced her to the extremes of want and misery? Is there anything I’ve said that you shouldn’t take as the utmost respect and tenderness?" "Alas!" replied Isabella, sighing, "young as I am, completely inexperienced in love, I find that discretion has no part in it, and careful consideration is inconsistent with this nobler passion, which exists on its own and love mixed with any other sentiment isn't pure. I know that if I had mixed discretion with mine, my love would have been less. I never thought of living for anything but my love; and if I considered anything at all, it was that grandeur and magnificence are useless trifles to lovers; they are entirely unnecessary and troublesome. I dreamed of living in a cozy cottage, far from the noise of busy cities, to walk with you in groves and quiet shades, where I could hear no voice but yours; and when we were tired, to sit by a cool murmuring stream, being each other’s world, you my king, and I your queen, while wreaths of flowers crowned our happy heads and a fragrant bank served as our throne, with heaven as our canopy: Thus, we could laugh at fortune and the proud, and scorn the dull world that places their joys in grand displays and belongings. Alas! my nature couldn’t bear it; I'm unaccustomed to worldly vanities and would boast of nothing but my Henault; no riches but his love; no grandeur but his presence." She finished speaking in tears, and he replied, "Now, I see, my Isabella truly loves, as she is willing to abandon the world for my sake; oh! you have described the only happy life that suits my peaceful nature, to be retired has always been my joy! But to be so with you! Oh! you have enchanted me with a thought so dear that it has forever banished all my worries, except how to receive your kindness! Please, don’t worry about what my angry parent may do when he hears how I’ve taken my own path against his will and pleasure; just trust in love and providence; no more! Out with all thoughts except those of Isabella!"

As soon as he had made an end of expressing his Joy, he fell to consulting how, and when, she should escape; and since it was uncertain, when she should be offer’d the Key, for she would not ask for it, she resolv’d to give him notice, either by word of Mouth, or a bit of Paper she would write in, and give him through the Grate the first opportunity; and, parting for that time, they both resolv’d to get up what was possible for their Support, till Time should reconcile Affairs and Friends, and to wait the happy hour.

As soon as he finished expressing his joy, he started planning how and when she could escape. Since it was unclear when she would get the key—she wouldn't ask for it—she decided to give him a heads-up, either verbally or by writing a note on a piece of paper that she would pass to him through the grate at the first opportunity. After parting for the moment, they both agreed to gather whatever they could to support themselves until time could mend their situation and reconnect them with friends, and to wait for the right moment.

299

Isabella’s dead Mother had left Jewels, of the value of 2000l. to her Daughter, at her Decease, which Jewels were in the possession, now, of the Lady Abbess, and were upon Sale, to be added to the Revenue of the Monastery; and as Isabella was the most Prudent of her Sex, at least, had hitherto been so esteem’d, she was intrusted with all that was in possession of the Lady Abbess, and ’twas not difficult to make her self Mistress of all her own Jewels; as also, some 3 or 400l. in Gold, that was hoarded up in her Ladyship’s Cabinet, against any Accidents that might arrive to the Monastery; these Isabella also made her own, and put up with the Jewels; and having acquainted Henault, with the Day and Hour of her Escape, he got together what he could, and waiting for her, with his Coach, one Night, when no body was awake but her self, when rising softly, as she us’d to do, in the Night, to her Devotion, she stole so dexterously out of the Monastery, as no body knew any thing of it; she carry’d away the Keys with her, after having lock’d all the Doors, for she was intrusted often with all. She found Henault waiting in his Coach, and trusted none but an honest Coachman that lov’d him; he receiv’d her with all the Transports of a truly ravish’d Lover, and she was infinitely charm’d with the new Pleasure of his Embraces and Kisses.

Isabella’s deceased mother had left her jewels worth 2000l. when she passed away, which were currently in the possession of the Lady Abbess and were for sale to increase the Monastery's revenue. Since Isabella was considered the most prudent of her sex, she was entrusted with everything that belonged to the Lady Abbess. It wasn’t difficult for her to take ownership of her own jewels, as well as some 300 or 400l. in gold that was kept in her ladyship's cabinet in case of emergencies for the Monastery. Isabella also claimed this gold and packed it with her jewels. After informing Henault of her escape plan, he gathered what he could and waited for her one night, when no one else was awake but her. As she quietly rose, as she usually did for her late-night prayers, she skillfully slipped out of the Monastery without anyone noticing. She took the keys with her, having locked all the doors since she was often entrusted with them. She found Henault waiting in his coach, relying on an honest coachman who loved him. He welcomed her with the enthusiasm of a truly ecstatic lover, and she was immensely delighted by the new pleasure of his embraces and kisses.

They drove out of Town immediately, and because she durst not be seen in that Habit, (for it had been immediate Death for both) they drove into a Thicket some three Miles from the Town, where Henault having brought her some of his younger Sister’s Clothes, he made her put off her Habit, and put on those; and, rending the other, they hid them in a Sand-pit, covered over with Broom, and went that Night forty Miles from Iper, to a little Town upon the River Rhine, where, changing their Names, they were forthwith married, and took a House in a Country Village, a Farm, where they resolv’d to live retir’d, by the name of Beroone, and drove a Farming Trade; 300 however, not forgetting to set Friends and Engines at work, to get their Pardon, as Criminals, first, that had trangress’d the Law; and, next, as disobedient Persons, who had done contrary to the Will and Desire of their Parents: Isabella writ to her Aunt the most moving Letters in the World, so did Henault to his Father; but she was a long time, before she could gain so much as an answer from her Aunt, and Henault was so unhappy, as never to gain one from his Father; who no sooner heard the News that was spread over all the Town and Country, that young Henault was fled with the so fam’d Isabella, a Nun, and singular for Devotion and Piety of Life, but he immediately setled his Estate on his younger Son, cutting Henault off with all his Birthright, which was 5000l. a Year. This News, you may believe, was not very pleasing to the young Man, who tho’ in possession of the loveliest Virgin, and now Wife, that ever Man was bless’d with; yet when he reflected, he should have children by her, and these and she should come to want, (he having been magnificently Educated, and impatient of scanty Fortune) he laid it to Heart, and it gave him a thousand Uneasinesses in the midst of unspeakable Joys; and the more be strove to hide his Sentiments from Isabella, the more tormenting it was within; he durst not name it to her, so insuperable a Grief it would cause in her, to hear him complain; and tho’ she could live hardly, as being bred to a devout and severe Life, he could not, but must let the Man of Quality shew it self; even in the disguise of an humbler Farmer: Besides all this, he found nothing of his Industry thrive, his Cattel still dy’d in the midst of those that were in full Vigour and Health of other Peoples; his Crops of Wheat and Barly, and other Grain, tho’ manag’d by able and knowing Husbandmen, were all, either Mildew’d, or Blasted, or some Misfortune still arriv’d to him; his Coach-Horses would fight and kill one another, his Barns sometimes be fir’d; so that it became a Proverb all over the 301 Country, if any ill Luck had arriv’d to any body, they would say, ‘They had Monsieur BEROONE’S Luck.’ All these Reflections did but add to his Melancholy, and he grew at last to be in some want, insomuch, that Isabella, who had by her frequent Letters, and submissive Supplications, to her Aunt, (who lov’d her tenderly) obtain’d her Pardon, and her Blessing; she now press’d her for some Money, and besought her to consider, how great a Fortune she had brought to the Monastery, and implor’d, she would allow her some Sallary out of it, for she had been marry’d two Years, and most of what she had was exhausted. The Aunt, who found, that what was done, could not be undone, did, from time to time, supply her so, as one might have liv’d very decently on that very Revenue; but that would not satisfy the great Heart of Henault. He was now about three and twenty Years old, and Isabella about eighteen, too young, and too lovely a Pair, to begin their Misfortunes so soon; they were both the most Just and Pious in the World; they were Examples of Goodness, and Eminent for Holy Living, and for perfect Loving, and yet nothing thriv’d they undertook; they had no Children, and all their Joy was in each other; at last, one good Fortune arriv’d to them, by the Solicitations of the Lady Abbess, and the Bishop, who was her near Kinsman, they got a Pardon for Isabella’s quitting the Monastery, and marrying, so that she might now return to her own Country again. Henault having also his Pardon, they immediately quit the place, where they had remain’d for two Years, and came again into Flanders, hoping, the change of place might afford ’em better Luck.

They left town right away, and since she didn't dare to be seen in that outfit (it would have meant certain death for both of them), they went into a thicket about three miles out of town. There, *Henault* brought her some of his younger sister’s clothes, and he helped her change out of her outfit and into those. After tearing her clothes, they hid them in a sandpit, covering them with broomsticks, and that night they traveled forty miles from *Iper* to a small town on the *Rhine* River, where they changed their names, got married, and rented a house on a farm in a rural village, where they planned to live quietly under the name *Beroone* and engage in farming. However, they didn’t forget to have friends and allies work on getting their pardon as criminals who had broken the law, and later, as disobedient individuals who had gone against their parents' wishes. *Isabella* wrote the most heartfelt letters possible to her aunt, and so did *Henault* to his father; however, it took a long time before she received even a response from her aunt, while *Henault* was so unfortunate that he never got a reply from his father. As soon as his father heard the news spreading throughout town and the countryside that young *Henault* had run away with the famous *Isabella*, a nun known for her devotion and piety, he immediately settled his estate on his younger son, cutting *Henault* off from his inheritance, which was £5,000 a year. This news, as you can imagine, was not very enjoyable for the young man who, although he was with the loveliest wife a man could ever wish for, felt troubled thinking about future children with her and the prospect that they might be in need (having been raised in luxury and being intolerant of a meager lifestyle). He took it to heart, which brought him a thousand worries amidst indescribable joys. The more he tried to hide his feelings from *Isabella*, the more they tortured him inside. He didn’t dare mention it to her, knowing how painful it would be for her to hear him complain. And though she could endure hardship because of her upbringing in a strict and devout life, he couldn't help but let his noble demeanor show, even while posing as a humble farmer. On top of all this, he found that none of his hard work paid off; his livestock kept dying while others thrived, his crops of wheat, barley, and other grains, although handled by skilled farmers, either got mildew or were ruined, and misfortune always seemed to find him. His coach horses would fight and kill each other, and sometimes his barns would catch fire, turning his situation into a saying throughout the countryside — if anything bad happened to someone, they would say, "They must have *Monsieur Beroone’s* luck." All these thoughts only added to his melancholy, and he eventually fell into some financial difficulties, to the point where *Isabella*, who had sent numerous letters and humble pleas to her aunt (who loved her dearly), finally obtained her pardon and blessing. Now she urged her aunt for some money, reminding her of the considerable fortune she had brought to the *monastery*, and pleaded for her to give her some allowance from it, as she had been married for two years and most of what she had was gone. The aunt, realizing that what was done couldn’t be undone, occasionally helped her enough to live decently on that income; however, that was not enough for the ambitious *Henault*. He was now about twenty-three years old, and *Isabella* was about eighteen — too young and too beautiful a couple to start their hardships so soon. They were both the most just and pious people in the world, examples of goodness, known for their holy lives and deep love for each other, yet nothing they undertook prospered; they had no children and found joy only in each other. Finally, a stroke of good luck came their way through the efforts of the lady *abbess* and her close relative, the *bishop*, who helped them obtain a pardon for *Isabella* to leave the *monastery* and marry, so she could return to her homeland. With *Henault* also receiving his pardon, they immediately left the place where they had stayed for two years and returned to *Flanders*, hoping that a change of scenery would bring them better luck.

Henault then began again to solicit his Cruel Father, but nothing would do, he refus’d to see him, or to receive any Letters from him; but, at last, he prevail’d so far with him, as that he sent a Kinsman to him, to assure him, if he would leave his Wife, and go into the French Campagn, he would Equip him as well as his Quality requir’d, and 302 that, according as he behav’d himself, he should gain his Favour; but if he liv’d Idly at home, giving up his Youth and Glory to lazy Love, he would have no more to say to him, but race him out of his Heart, and out of his Memory.

Henault then started again to plead with his cruel father, but nothing worked—he refused to see him or accept any letters from him. However, he eventually convinced him to send a relative to assure him that if he left his wife and joined the French campaign, he would provide for him as was fitting for his status, and based on how he conducted himself, he could win his favor. But if he chose to idle at home, squandering his youth and glory on lazy love, he would erase him from his heart and memory. 302

He had setled himself in a very pretty House, furnished with what was fitting for the Reception of any Body of Quality that would live a private Life, and they found all the Respect that their Merits deserv’d from all the World, every body entirely loving and endeavouring to serve them; and Isabella so perfectly had the Ascendent over her Aunt’s Heart, that she procur’d from her all that she could desire, and much more than she could expect. She was perpetually progging and saving all that she could, to enrich and advance her, and, at last, pardoning and forgiving Henault, lov’d him as her own Child; so that all things look’d with a better Face than before, and never was so dear and fond a Couple seen, as Henault and Isabella; but, at last, she prov’d with Child, and the Aunt, who might reasonably believe, so young a Couple would have a great many Children, and foreseeing there was no Provision likely to be made them, unless he pleas’d his Father, for if the Aunt should chance to dye, all their Hope was gone; she therefore daily solicited him to obey his Father, and go to the Camp; and that having atchiev’d Fame and Renown, he would return a Favourite to his Father, and Comfort to his Wife: After she had solicited in vain, for he was not able to endure the thought of leaving Isabella, melancholy as he was with his ill Fortune; the Bishop, kinsman to Isabella, took him to task, and urg’d his Youth and Birth, and that he ought not to wast both without Action, when all the World was employ’d; and, that since his Father had so great a desire he should go into a Campagn, either to serve the Venetian against the Turks, or into the French Service, which he lik’d best; he besought him to think of it; and since he had 303 satisfy’d his Love, he should and ought to satisfy his Duty, it being absolutely necessary for the wiping off the Stain of his Sacrilege, and to gain him the favour of Heaven, which, he found, had hitherto been averse to all he had undertaken: In fine, all his Friends, and all who lov’d him, joyn’d in this Design, and all thought it convenient, nor was he insensible of the Advantage it might bring him; but Love, which every day grew fonder and fonder in his Heart, oppos’d all their Reasonings, tho’ he saw all the Brave Youth of the Age preparing to go, either to one Army, or the other.

He had settled into a nice house, furnished appropriately for hosting any noble guests who preferred a private life, and they received all the respect their merits deserved from everyone around them, with everybody loving and eager to help them. Isabella had such a hold over her aunt's heart that she got everything she wanted and more than she expected. Her aunt was constantly saving and planning to enrich and elevate her, and eventually, after forgiving Henault, loved him as her own child. Everything seemed better than before, and there was never a more cherished couple than Henault and Isabella. However, eventually, she became pregnant, and her aunt, who reasonably thought that such a young couple would have many children, foresaw that there would be no provisions made for them unless Henault pleased his father. If the aunt were to die, all their hopes would be gone. Thus, she daily urged him to obey his father and go to the camp, assuring him that by achieving fame and renown, he would return favored by his father and a comfort to his wife. After she had pleaded in vain—because he couldn't bear the thought of leaving Isabella, despite his unfortunate circumstances—the Bishop, a relative of Isabella, confronted him. He stressed his youth and noble birth, saying he shouldn't waste both without taking action while everyone else was busy. Since his father wanted him to join a campaign, whether to serve the Venetians against the Turks or join the French service, which he preferred, he urged him to consider it. He argued that after satisfying his love, he should and must fulfill his duty, as it was absolutely necessary to wipe away the stain of his sacrilege and gain God's favor, which had seemed against all his endeavors thus far. Ultimately, all his friends and everyone who cared about him supported this plan; they thought it was the right thing to do, and he was aware of the advantages it might bring him. But love, which grew stronger in his heart every day, resisted all their reasoning, even as he saw all the brave youth of his generation preparing to join one army or another.

At last, he lets Isabella know, what Propositions he had made him, both by his Father, and his Relations; at the very first Motion, she almost fainted in his Arms, while he was speaking, and it possess’d her with so intire a Grief, that she miscarry’d, to the insupportable Torment of her tender Husband and Lover, so that, to re-establish her Repose, he was forc’d to promise not to go; however, she consider’d all their Circumstances, and weigh’d the Advantages that might redound both to his Honour and Fortune, by it; and, in a matter of a Month’s time, with the Persuasions and Reasons of her Friends, she suffer’d him to resolve upon going, her self determining to retire to the Monastery, till the time of his Return; but when she nam’d the Monastery, he grew pale and disorder’d, and obliged her to promise him, not to enter into it any more, for fear they should never suffer her to come forth again; so that he resolv’d not to depart, till she had made a Vow to him, never to go again within the Walls of a Religious House, which had already been so fatal to them. She promis’d, and he believ’d.

Finally, he told Isabella about the proposals he had received from his father and relatives. At the first mention, she almost fainted in his arms as he spoke, and the news overwhelmed her with such deep sorrow that she suffered a miscarriage, causing unbearable pain for her loving husband. To restore her peace, he had to promise not to leave. However, after considering their situation and weighing the benefits to his honor and fortune, she eventually allowed him to decide to go, while she planned to retreat to the Monastery until he returned. But when she mentioned the Monastery, he turned pale and distressed, insisting that she promise never to enter it again, fearing they might never let her leave. Therefore, he decided not to leave until she vowed never to step foot in a religious house again, which had already brought them so much trouble. She promised, and he believed her.

Henault, at last, overcame his Heart, which pleaded so for his Stay, and sent his Father word, he was ready to obey him, and to carry the first Efforts of his Arms against the common Foes of Christendom, the Turks; his Father was very well pleas’d at this, and sent him Two thousand 304 Crowns, his Horses and Furniture sutable to his Quality, and a Man to wait on him; so that it was not long e’re he got himself in order to be gone, after a dismal parting.

Henault finally managed to overcome his emotions, which desperately wanted him to stay, and he let his father know that he was ready to obey him and to lead the first efforts of his forces against the common enemies of Christendom, the Turks. His father was very pleased with this and sent him two thousand 304 crowns, along with horses and equipment suitable for his status, and a man to attend to him. It wasn’t long before he got everything ready to leave after a heartbreaking farewell.

He made what hast he could to the French Army, then under the Command of the Monsignior, the Duke of Beaufort, then at Candia, and put himself a Voluntier under his Conduct; in which Station was Villenoys, who, you have already heard, was so passionate a Lover of Isabella, who no sooner heard of Henault’s being arriv’d, and that he was Husband to Isabella, but he was impatient to learn, by what strange Adventure he came to gain her, even from her Vow’d Retreat, when he, with all his Courtship, could not be so happy, tho’ she was then free in the World, and Unvow’d to Heaven.

He rushed to join the French Army, which was commanded by Monsignor, the Duke of Beaufort, who was then at Candia, and volunteered under his leadership. In this position was Villenoys, who, as you’ve already heard, was deeply in love with Isabella. As soon as he found out that Henault had arrived and that he was married to Isabella, he couldn’t wait to discover the strange circumstances that allowed him to win her over, especially since she had retreated from the world, while he, despite all his efforts, had never been able to win her favor, even when she was still free and had not made any commitments to heaven.

As soon as he sent his Name to Henault, he was sent for up, for Henault had heard of Villenoys, and that he had been a Lover of Isabella; they receiv’d one another with all the endearing Civility imaginable for the aforesaid Reason, and for that he was his Country-man, tho’ unknown to him, Villenoys being gone to the Army, just as Henault came from the Jesuits College. A great deal of Endearment pass’d between them, and they became, from that moment, like two sworn Brothers, and he receiv’d the whole Relation from Henault, of his Amour.

As soon as he sent his name to Henault, he was called up, since Henault had heard about Villenoys and that he had been in love with Isabella. They greeted each other with all the warmth and kindness imaginable for that reason, and also because they were both from the same country, even though they didn't know each other. Villenoys had gone off to the army just as Henault was coming from the Jesuits college. A lot of affection passed between them, and from that moment on, they became like two sworn brothers, and Henault shared the whole story of his romance with Villenoys.

It was not long before the Siege began anew, for he arriv’d at the beginning of the Spring, and, as soon as he came, almost, they fell to Action; and it happen’d upon a day, that a Party of some Four hundred Men resolv’d to sally out upon the Enemy, as, when ever they could, they did; but as it is not my business to relate the History of the War, being wholly unacquainted with the Terms of Battels, I shall only say, That these Men were led by Villenoys, and that Henault would accompany him in this Sally, and that they acted very Noble, and great Things, worthy of a Memory in the History of that Siege; but this day, particularly, they had an occasion to shew their 305 Valour, which they did very much to their Glory; but, venturing too far, they were ambush’d, in the persuit of the Party of the Enemies, and being surrounded, Villenoys had the unhappiness to see his gallant Friend fall, fighting and dealing of Wounds around him, even as he descended to the Earth, for he fell from his Horse at the same moment that he kill’d a Turk; and Villenoys could neither assist him, nor had he the satisfaction to be able to rescue his dead Body from under the Horses, but, with much ado, escaping with his own Life, got away, in spite of all that follow’d him, and recover’d the Town, before they could overtake him: He passionately bewail’d the Loss of this brave young Man, and offer’d any Recompence to those, that would have ventur’d to have search’d for his dead Body among the Slain; but it was not fit to hazard the Living, for unnecessary Services to the Dead; and tho’ he had a great mind to have Interr’d him, he rested content with what he wish’d to pay his Friends Memory, tho’ he could not: So that all the Service now he could do him, was, to write to Isabella, to whom he had not writ, tho’ commanded by her so to do, in three Years before, which was never since she took Orders. He gave her an Account of the Death of her Husband, and how Gloriously he fell fighting for the Holy Cross, and how much Honour he had won, if it had been his Fate to have outliv’d that great, but unfortunate, Day, where, with 400 Men, they had kill’d 1500 of the Enemy. The General Beaufort himself had so great a Respect and Esteem for this young Man, and knowing him to be of Quality, that he did him the honour to bemoan him, and to send a Condoling Letter to Isabella, how much worth her Esteem he dy’d, and that he had Eterniz’d his Memory with the last Gasp of his Life.

It wasn't long before the Siege started again, because he arrived at the beginning of Spring, and almost immediately upon his arrival, they began to engage in battle. One day, a group of about four hundred men decided to charge out against the enemy, as they frequently did when they could. However, since I’m not here to recount the history of the war and know little about the terms of battle, I’ll just mention that these men were led by Villenoys, and Henault joined him in this attack. They conducted themselves nobly and did great things that deserved to be remembered in the history of that siege. On this particular day, they had a chance to demonstrate their bravery, which they did to great glory. But, pushing too far, they were ambushed while pursuing the enemy, and finding themselves surrounded, Villenoys was devastated to see his brave friend fall, fighting valiantly and inflicting wounds even as he hit the ground, having fallen from his horse at the same moment he killed a Turk. Villenoys could neither help him nor recover his lifeless body from beneath the horses. He barely escaped with his own life and made it back to the town before the enemy could catch him. He mourned the loss of this courageous young man and offered any reward to those who would have dared to search for his body among the slain. But it wasn't wise to risk the living for unnecessary efforts for the dead. Although he longed to give him a proper burial, he had to settle for whatever tribute he could pay to his friend’s memory, despite being unable to do so. The only service he could now provide was to write to Isabella, to whom he hadn’t written, despite her having commanded him to do so three years prior, since she had taken her vows. He informed her of her husband’s death and how gloriously he fell fighting for the Holy Cross and how much honor he would have earned if fate had allowed him to survive that great but unfortunate day, during which they had killed 1,500 of the enemy with 400 men. General Beaufort held such great respect for this young man, knowing he came from nobility, that he honored him by mourning his loss and sending a condolence letter to Isabella, expressing how much worth her esteem he died with and how he had immortalized his memory with his last breath.

When this News arriv’d, it may be easily imagin’d, what Impressions, or rather Ruins, it made in the Heart of this fair Mourner; the Letters came by his Man, who saw him fall in Battel, and came off with those few that 306 escap’d with Villenoys; he brought back what Money he had, a few Jewels, with Isabella’s Picture that he carry’d with him and had left in his Chamber in the Fort at Candia, for fear of breaking it in Action. And now Isabella’s Sorrow grew to the Extremity, she thought, she could not suffer more than she did by his Absence, but she now found a Grief more killing; she hung her Chamber with Black, and liv’d without the Light of Day: Only Wax Lights, that let her behold the Picture of this Charming Man, before which she sacrific’d Floods of Tears. He had now been absent about ten Months, and she had learnt just to live without him, but Hope preserv’d her then; but now she had nothing, for which to wish to live. She, for about two Months after the News arriv’d, liv’d without seeing any Creature but a young Maid, that was her Woman; but extream Importunity oblig’d her to give way to the Visits of her Friends, who endeavour’d to restore her Melancholy Soul to its wonted Easiness; for, however it was oppress’d within, by Henault’s Absence, she bore it off with a modest Chearfulness; but now she found, that Fortitude and Virtue fail’d her, when she was assur’d, he was no more: She continu’d thus Mourning, and thus inclos’d, the space of a whole Year, never suffering the Visit of any Man, but of a near Relation; so that she acquir’d a Reputation, such as never any young Beauty had, for she was now but Nineteen, and her Face and Shape more excellent than ever; she daily increas’d in Beauty, which, joyn’d to her Exemplary Piety, Charity, and all other excellent Qualities, gain’d her a wonderous Fame, and begat an Awe and Reverence in all that heard of her, and there was no Man of any Quality, that did not Adore her. After her Year was up, she went to the Churches, but would never be seen any where else abroad, but that was enough to procure her a thousand Lovers; and some, who had the boldness to send her Letters, which, if she receiv’d, she gave no Answer to, and many 307 she sent back unread and unseal’d: So that she would encourage none, tho’ their Quality was far beyond what she could hope; but she was resolv’d to marry no more, however her Fortune might require it.

When this news arrived, it’s easy to imagine the impact, or rather the devastation, it had on the heart of this beautiful mourner. The letters came from his servant, who had seen him fall in battle and escaped with the few who survived with Villenoys. He brought back the money he had, a few jewels, and Isabella's picture, which he had taken with him and left in his room at Candia to avoid breaking it during the fighting. Now, Isabella's sorrow grew to an extreme; she thought she couldn’t suffer more from his absence, but she soon found a grief even more unbearable. She draped her room in black and lived without sunlight, only lighting candles to see the picture of this charming man, before which she offered floods of tears. He had been gone for about ten months, and she had learned just to exist without him, but hope kept her going; now, she had nothing to wish for to sustain her. For about two months after receiving the news, she lived without seeing anyone but a young maid who served her. But intense insistence forced her to allow visits from friends, who tried to bring her melancholy soul back to its usual ease; for, although she was weighed down by Henault’s absence, she managed to maintain a modest cheerfulness. However, she realized that her strength and virtue failed her when she was assured he was no longer alive. She continued mourning and isolated for a whole year, allowing no visits from anyone but close relatives. In this time, she gained a reputation unlike any young beauty had ever had; she was now only nineteen, and her looks were more stunning than ever. She grew more beautiful every day, and her exemplary piety, charity, and other admirable qualities earned her incredible fame, instilling awe and respect in all who heard of her. No man of any standing failed to adore her. After her year of mourning was over, she began attending church but wouldn’t be seen elsewhere; this was enough to draw a thousand admirers. Some even had the audacity to send her letters, which she often received but never replied to, and many she returned unread and unopened. She wouldn’t encourage anyone, even those of status far beyond what she could hope for, for she was resolved never to marry again, no matter how much her circumstances might demand it.

It happen’d, that, about this time, Candia being unfortunately taken by the Turks, all the brave Men that escap’d the Sword, return’d, among them, Villenoys, who no sooner arriv’d, but he sent to let Isabella know of it, and to beg the Honour of waiting on her; desirous to learn what Fate befel her dear Lord, she suffer’d him to visit her, where he found her, in her Mourning, a thousand times more Fair, (at least, he fancy’d so) than ever she appear’d to be; so that if he lov’d her before, he now ador’d her; if he burnt then, he rages now; but the awful Sadness, and soft Languishment of her Eyes, hinder’d him from the presumption of speaking of his Passion to her, tho’ it would have been no new thing; and his first Visit was spent in the Relation of every Circumstance of Henault’s Death; and, at his going away, he begg’d leave to visit her sometimes, and she gave him permission: He lost no time, but made use of the Liberty she had given him; and when his Sister, who was a great Companion of Isabella’s, went to see her, he would still wait on her; so that, either with his own Visits, and those of his Sister’s, he saw Isabella every day, and had the good luck to see, he diverted her, by giving her Relations of Transactions of the Siege, and the Customs and Manners of the Turks: All he said, was with so good a Grace, that he render’d every thing agreeable; he was, besides, very Beautiful, well made, of Quality and Fortune, and fit to inspire Love.

It happened that around this time, Candia was unfortunately taken by the Turks, and all the brave men who survived the fighting returned, including Villenoys. As soon as he arrived, he sent word to Isabella to let her know and asked for the honor of visiting her. Eager to find out what had happened to her beloved Lord, she allowed him to come see her. When he did, he found her in mourning, a thousand times more beautiful (or at least he thought so) than ever before; so if he loved her before, he now adored her. If he burned with passion then, now it was like an inferno. However, the deep sadness and soft languor in her eyes prevented him from expressing his feelings, even though it wouldn't have been a new thing; so his first visit was spent recounting every detail of Henault’s death. As he was leaving, he asked if he could visit her sometimes, and she agreed. He wasted no time and took advantage of the permission she gave him; and whenever his sister, who was a close friend of Isabella, went to see her, he would accompany her. This way, through his visits and those of his sister, he saw Isabella every day and was fortunate enough to entertain her with stories about the siege and the customs and ways of the Turks. Everything he said was delivered with such grace that it made everything enjoyable. He was also very handsome, well-built, of noble birth and fortune, and someone who inspired love.

He made his Visits so often, and so long, that, at last, he took the Courage to speak of his Passion, which, at first, Isabella would by no means hear of, but, by degrees, she yielded more and more to listen to his tender Discourse; and he liv’d thus with her two Years, before he could 308 gain any more upon her Heart, than to suffer him to speak of Love to her; but that, which subdu’d her quite was, That her Aunt, the Lady Abbess, dy’d, and with her, all the Hopes and Fortune of Isabella, so that she was left with only a Charming Face and Meen, a Virtue, and a Discretion above her Sex, to make her Fortune within the World; into a Religious House, she was resolv’d not to go, because her Heart deceiv’d her once, and she durst not trust it again, whatever it promis’d.

He visited so often and stayed so long that eventually, he mustered the courage to confess his feelings. At first, Isabella didn’t want to hear it at all, but gradually, she began to listen to his tender words. He spent two years with her before he could get her to accept anything more than letting him talk about love; what truly won her over was the death of her aunt, the Lady Abbess, which took away all of Isabella’s hopes and fortune. She was left with just her charming looks, her virtue, and a level of discretion that was remarkable for a woman, to secure her future. She was determined not to enter a convent because her heart had deceived her once, and she didn’t want to trust it again, no matter what it promised.

The death of this Lady made her look more favourably on Villenoys; but yet, she was resolv’d to try his Love to the utmost, and keep him off, as long as ’twas possible she could subsist, and ’twas for Interest she married again, tho’ she lik’d the Person very well; and since she was forc’d to submit her self to be a second time a Wife, she thought, she could live better with Villenoys, than any other, since for him she ever had a great Esteem; and fancy’d the Hand of Heaven had pointed out her Destiny, which she could not avoid, without a Crime.

The death of this lady made her look more favorably on Villenoys; however, she was determined to test his love to the fullest and stay away from him for as long as she could manage. She was remarrying for practical reasons, even though she had a good opinion of the person. Since she had to become a wife again, she believed she would be better off with Villenoys than anyone else, as she had always held him in high regard. She thought it was fate that led her to this path, and she felt she couldn't avoid it without feeling guilty.

So that when she was again importun’d by her impatient Lover, she told him, She had made a Vow to remain three Years, at least, before she would marry again, after the Death of the best of Men and Husbands, and him who had the Fruits of her early Heart; and, notwith­standing all the Solicitations of Villenoys, she would not consent to marry him, till her Vow of Widowhood was expir’d.

So when she was once again pressured by her impatient lover, she told him that she had vowed to stay single for at least three years after the death of her beloved husband, the best man she’d ever known and the one who had won her heart early on. Despite all of Villenoys’ pleas, she refused to marry him until her vow of widowhood was over.

He took her promise, which he urg’d her to give him, and to shew the height of his Passion in his obedience; he condescends to stay her appointed time, tho’ he saw her every day, and all his Friends and Relations made her Visits upon this new account, and there was nothing talk’d on, but this design’d Wedding, which, when the time was expir’d, was perform’d accordingly with great Pomp and Magnificence, for Villenoys had no Parents to hinder his Design; or if he had, the Reputation and Virtue of this Lady would have subdu’d them.

He accepted her promise, which he urged her to give, and to show how deeply he felt for her through his obedience; he decided to wait until her scheduled time, even though he saw her every day, and all his friends and family visited her for this new reason. Everyone was talking about the upcoming wedding, which, when the time came, happened with great fanfare and splendor, since Villenoys had no parents to oppose his plans; or if he did, the reputation and virtue of this lady would have won them over.

309

The Marriage was celebrated in this House, where she liv’d ever since her Return from Germany, from the time she got her Pardon; and when Villenoys was preparing all things in a more magnificent Order at his Villa, some ten Miles from the City, she was very melancholy, and would often say, She had been us’d to such profound Retreat, and to live without the fatigue of Noise and Equipage, that, she fear’d, she should never endure that Grandeur, which was proper for his Quality; and tho’ the House, in the Country, was the most beautifully Situated in all Flanders, she was afraid of a numerous Train, and kept him, for the most part, in this pretty City Mansion, which he Adorn’d and Enlarg’d, as much as she would give him leave; so that there wanted nothing, to make this House fit to receive the People of the greatest Quality, little as it was: But all the Servants and Footmen, all but one Valet, and the Maid, were lodg’d abroad, for Isabella, not much us’d to the sight of Men about her, suffer’d them as seldom as possible, to come in her Presence, so that she liv’d more like a Nun still, than a Lady of the World; and very rarely any Maids came about her, but Maria, who had always permission to come, when ever she pleas’d, unless forbidden.

The marriage took place in this house, where she had lived since her return from Germany, after she received her pardon. While Villenoys was setting up everything in a more extravagant way at his villa, about ten miles from the city, she felt quite down and often mentioned how used she was to such a deep retreat and living without the hassle of noise and commotion. She worried that she wouldn’t be able to handle the grandeur that was fitting for his status. Even though the country house was the most beautifully located in all of Flanders, she was concerned about hosting many guests and mostly kept him in this lovely city mansion, which he decorated and expanded as much as she allowed. Thus, the house was more than fit to host people of the highest quality, even though it was small. However, all the servants and footmen, except for one valet and the maid, were housed elsewhere because Isabella, who wasn't used to having men around her, allowed them to be in her presence as little as possible. So, she lived more like a nun than a woman of the world; very few maids came to see her besides Maria, who always had permission to visit whenever she wanted, unless told otherwise.

As Villenoys had the most tender and violent Passion for his Wife, in the World, he suffer’d her to be pleas’d at any rate, and to live in what Method she best lik’d, and was infinitely satisfy’d with the Austerity and manner of her Conduct, since in his Arms, and alone, with him, she wanted nothing that could Charm; so that she was esteemed the fairest and best of Wives, and he the most happy of all Mankind. When she would go abroad, she had her Coaches Rich and Gay, and her Livery ready to attend her in all the Splendour imaginable; and he was always buying one rich Jewel, or Necklace, or some great Rarity or other, that might please her; so that there was nothing her Soul could desire, which it had not, except 310 the Assurance of Eternal Happiness, which she labour’d incessantly to gain. She had no Discontent, but because she was not bless’d with a Child; but she submits to the pleasure of Heaven, and endeavour’d, by her good Works, and her Charity, to make the Poor her Children, and was ever doing Acts of Virtue, to make the Proverb good, That more are the Children of the Barren, than the Fruitful Woman. She liv’d in this Tranquility, belov’d by all, for the space of five Years, and Time (and perpetual Obligations from Villenoys, who was the most indulgent and indearing Man in the World) had almost worn out of her Heart the Thought of Henault, or if she remember’d him, it was in her Prayers, or sometimes with a short sigh, and no more, tho’ it was a great while, before she could subdue her Heart to that Calmness; but she was prudent, and wisely bent all her Endeavours to please, oblige, and caress, the deserving Living, and to strive all she could, to forget the unhappy Dead, since it could not but redound to the disturbance of her Repose, to think of him; so that she had now transferr’d all that Tenderness she had for him, to Villenoys.

As Villenoys had the deepest and most intense love for his wife, he allowed her to be happy in any way she wanted and to live her life as she saw fit. He was incredibly pleased with her strictness and behavior because, in his arms, she lacked nothing that could delight her. She was considered the most beautiful and the best of wives, and he was the happiest man in the world. Whenever she wanted to go out, her coaches were luxurious and colorful, and her attendants were dressed in the most splendid livery imaginable. He was always buying her exquisite jewelry, necklaces, or some rare treasure to please her, ensuring there was nothing her heart desired that she didn't have, except for the certainty of eternal happiness, which she worked tirelessly to attain. Her only dissatisfaction stemmed from not being blessed with a child; however, she accepted God's will and tried, through her good deeds and charity, to make the poor her children. She was constantly performing virtuous acts to validate the saying, That more are the Children of the Barren, than the Fruitful Woman. She lived in this state of tranquility, beloved by all, for five years, and time (along with the constant kindness from Villenoys, who was the most caring and affectionate man ever) had nearly erased any thoughts of Henault from her heart. If she remembered him at all, it was in her prayers or sometimes with a brief sigh, nothing more. Although it took her a long time to calm her heart, she was wise and focused all her efforts on pleasing, serving, and cherishing the deserving living, striving as much as possible to forget the unhappy dead, knowing that thinking of him would disrupt her peace. Thus, she had now transferred all the affection she once had for him to Villenoys.

Villenoys, of all Diversions, lov’d Hunting, and kept, at his Country House, a very famous Pack of Dogs, which he us’d to lend, sometimes, to a young Lord, who was his dear Friend, and his Neighbour in the Country, who would often take them, and be out two or three days together, where he heard of Game, and oftentimes Villenoys and he would be a whole Week at a time exercising in this Sport, for there was no Game near at hand. This young Lord had sent him a Letter, to invite him fifteen Miles farther than his own Villa, to hunt, and appointed to meet him at his Country House, in order to go in search of this promis’d Game; So that Villenoys got about a Week’s Provision, of what Necessaries he thought he should want in that time; and taking only his Valet, who lov’d the Sport, he left Isabella for a Week to her Devotion, and 311 her other innocent Diversions of fine Work, at which she was Excellent, and left the Town to go meet this young Challenger.

Villenoys loved hunting more than anything else and had a famous pack of dogs at his country house that he would occasionally lend to a young lord, who was a dear friend and neighbor. This young lord would often take the dogs out for two or three days at a time, following the scent of game. Sometimes, Villenoys and he would spend a whole week engaged in this sport because there was no game nearby. The young lord sent him a letter inviting him to hunt fifteen miles beyond his own villa and arranged to meet him at his country house to track the promised game. So, Villenoys packed about a week’s worth of supplies that he thought he would need, and taking only his valet, who also loved the sport, he left Isabella to spend a week on her devotions and her other innocent pastimes of fine work, in which she excelled, and departed from the town to meet this young challenger. 311

When Villenoys was at any time out, it was the custom of Isabella to retire to her Chamber, and to receive no Visits, not even the Ladies, so absolutely she devoted her self to her Husband: All the first day she pass’d over in this manner, and Evening being come, she order’d her Supper to be brought to her Chamber, and, because it was Washing-day the next day, she order’d all her Maids to go very early to Bed, that they might be up betimes, and to leave only Maria to attend her; which was accordingly done. This Maria was a young Maid, that was very discreet, and, of all things in the World, lov’d her Lady, whom she had liv’d with, ever since she came from the Monastery.

When Villenoys was out, Isabella would typically go to her room and not welcome any visitors, not even the ladies, completely dedicating herself to her husband. She spent the entire day like this, and when evening arrived, she had her dinner brought to her room. Since the next day was laundry day, she instructed all her maids to go to bed early so they could wake up on time, leaving only Maria to attend to her. This Maria was a young maid who was very sensible and, above all, loved her mistress, having been with her since she left the Monastery.

When all were in Bed, and the little light Supper just carry’d up to the Lady, and only, as I said, Maria attending, some body knock’d at the Gate, it being about Nine of the Clock at Night; so Maria snatching up a Candle, went to the Gate, to see who it might be; when she open’d the Door, she found a Man in a very odd Habit, and a worse Countenance, and asking, Who he would speak with? He told her, Her Lady: My Lady (reply’d Maria) does not use to receive Visits at this hour; Pray, what is your Business? He reply’d, That which I will deliver only to your Lady, and that she may give me Admittance, pray, deliver her this Ring: And pulling off a small Ring, with Isabella’s Name and Hair in it, he gave it Maria, who, shutting the Gate upon him, went in with the Ring; as soon as Isabella saw it, she was ready to swound on the Chair where she sate, and cry’d, Where had you this? Maria reply’d, An old rusty Fellow at the Gate gave it me, and desired, it might be his Pasport to you; I ask’d his Name, but he said, You knew him not, but he had great News to tell you. Isabella reply’d, 312 (almost swounding again) Oh, Maria! I am ruin’d. The Maid, all this while, knew not what she meant, nor, that that was a Ring given to Henault by her Mistress, but endeavouring to recover her, only ask’d her, What she should say to the old Messenger? Isabella bid her bring him up to her, (she had scarce Life to utter these last words) and before she was well recover’d, Maria enter’d with the Man; and Isabella making a Sign to her, to depart the Room, she was left alone with him.

When everyone was in bed, and a light supper was just served to the lady, with only Maria present, someone knocked at the gate around nine o'clock at night. Maria quickly grabbed a candle and went to the gate to see who it was. When she opened the door, she found a man in a strange outfit with an odd expression, and asked who he wanted to speak to. He told her he wanted to see her lady. Maria replied, "My lady doesn’t usually accept visitors at this hour. What’s your business?" He responded that he had something to share only with her lady and asked her to deliver this ring: he took off a small ring with Isabella’s name and hair in it and handed it to Maria, who then shut the gate on him and went inside with the ring. As soon as Isabella saw it, she almost fainted in the chair where she sat and exclaimed, "Where did you get this?" Maria replied, "An old man at the gate gave it to me and asked that it be his passport to you. I asked his name, but he said you didn't know him, but that he had important news for you." Isabella responded, (almost fainting again) "Oh, Maria! I'm ruined." The maid, not understanding what she meant and not realizing it was her mistress's ring given to Henault, tried to help her recover and asked what she should tell the old messenger. Isabella instructed her to bring him up to her (she could barely manage to say these last words), and before she fully recovered, Maria entered with the man. Isabella gestured for Maria to leave the room, so she was left alone with him.

Henault (for it was he) stood trembling and speechless before her, giving her leisure to take a strict Survey of him; at first finding no Feature nor Part of Henault about him, her Fears began to lessen, and she hop’d, it was not he, as her first Apprehensions had suggested; when he (with the Tears of Joy standing in his Eyes, and not daring suddenly to approach her, for fear of encreasing that Disorder he saw in her pale Face) began to speak to her, and cry’d, Fair Creature! is there no Remains of your Henault left in this Face of mine, all o’regrown with Hair? Nothing in these Eyes, sunk with eight Years Absence from you, and Sorrows? Nothing in this Shape, bow’d with Labour and Griefs, that can inform you? I was once that happy Man you lov’d! At these words, Tears stop’d his Speech, and Isabella kept them Company, for yet she wanted Words. Shame and Confusion fill’d her Soul, and she was not able to lift her Eyes up, to consider the Face of him, whose Voice she knew so perfectly well. In one moment, she run over a thousand Thoughts. She finds, by his Return, she is not only expos’d to all the Shame imaginable; to all the Upbraiding, on his part, when he shall know she is marry’d to another; but all the Fury and Rage of Villenoys, and the Scorn of the Town, who will look on her as an Adulteress: She sees Henault poor, and knew, she must fall from all the Glory and Tranquility she had for five happy Years triumph’d in; in which time, she had known no Sorrow, 313 or Care, tho’ she had endur’d a thousand with Henault. She dyes, to think, however, that he should know, she had been so lightly in Love with him, to marry again; and she dyes, to think, that Villenoys must see her again in the Arms of Henault; besides, she could not recal her Love, for Love, like Reputation, once fled, never returns more. ’Tis impossible to love, and cease to love, (and love another) and yet return again to the first Passion, tho’ the Person have all the Charms, or a thousand times more than it had, when it first conquer’d. This Mistery in Love, it may be, is not generally known, but nothing is more certain. One may a while suffer the Flame to languish, but there may be a reviving Spark in the Ashes, rak’d up, that may burn anew; but when ’tis quite extinguish’d, it never returns or rekindles.

Henault (it was he) stood there, trembling and speechless before her, giving her time to closely examine him; at first, not seeing any familiar feature or part of Henault, her fears began to ease, and she hoped it wasn’t him, as her initial thoughts had suggested. Then he, with joyful tears in his eyes and hesitant to approach her for fear of worsening the distress he noticed in her pale face, began to speak and said, "Fair Creature! Is there no trace of your Henault left in this face of mine, now covered with hair? Nothing in these eyes, sunken from eight years away from you and filled with sorrow? Nothing in this body, worn down by labor and grief, that can tell you who I am? I was once that happy man you loved!" At these words, tears stopped him from speaking, and Isabella joined in, for she had no words. Shame and confusion filled her soul, and she couldn’t lift her eyes to look at the face of the man whose voice she recognized so well. In an instant, a thousand thoughts raced through her mind. She realized that his return meant she was not just exposed to all imaginable shame and potential accusations when he learned she was married to someone else but also to the fury and rage of Villenoys, and the scorn of the town, which would see her as an adulteress. She saw Henault was poor and knew she would lose all the glory and peace she had enjoyed for five happy years, during which she had felt no sorrow, even though she had endured a thousand with Henault. She felt devastated at the thought that he would know she had so quickly moved on to marry someone else, and she felt sick at the idea that Villenoys would see her in the arms of Henault again. Moreover, she couldn’t call back her love, for love, like reputation, once lost, never returns. It’s impossible to love, stop loving (and love someone else), and then go back to the first love, even if that person has all the charms, or a thousand times more, than when they first captured your heart. This mystery of love may not be widely understood, but nothing is more certain. One may let the flame weaken for a time, but there may be a spark in the ashes that can ignite again; however, once it is completely extinguished, it never comes back to life.

’Twas so with the Heart of Isabella; had she believ’d, Henault had been living, she had lov’d to the last moment of their Lives; but, alas! the Dead are soon forgotten, and she now lov’d only Villenoys.

It was the same with Isabella's heart; if she had believed, Henault would have been alive, and she would have loved him until the end of their lives. But, sadly, the dead are quickly forgotten, and now she only loved Villenoys.

After they had both thus silently wept, with very different sentiments, she thought ’twas time to speak; and dissembling as well as she could, she caress’d him in her Arms, and told him, She could not express her Surprize and Joy for his Arrival. If she did not Embrace him heartily, or speak so Passionately as she us’d to do, he fancy’d it her Confusion, and his being in a condition not so fit to receive Embraces from her; and evaded them as much as ’twas possible for him to do, in respect to her, till he had dress’d his Face, and put himself in order; but the Supper being just brought up, when he knock’d, she order’d him to sit down and Eat, and he desir’d her not to let Maria know who he was, to see how long it would be, before she knew him or would call him to mind. But Isabella commanded Maria, to make up a Bed in such a Chamber, without disturbing her Fellows, and dismiss’d her from waiting at Table. The Maid admir’d, what 314 strange, good, and joyful News, this Man had brought her Mistress, that he was so Treated, and alone with her, which never any Man had yet been; but she never imagin’d the Truth, and knew her Lady’s Prudence too well, to question her Conduct. While they were at Supper, Isabella oblig’d him to tell her, How he came to be reported Dead; of which, she receiv’d Letters, both from Monsieur Villenoys, and the Duke of Beaufort, and by his Man the News, who saw him Dead? He told her, That, after the Fight, of which, first, he gave her an account, he being left among the Dead, when the Enemy came to Plunder and strip ’em, they found, he had Life in him, and appearing as an Eminent Person, they thought it better Booty to save me, (continu’d he) and get my Ransom, than to strip me, and bury me among the Dead; so they bore me off to a Tent, and recover’d me to Life; and, after that, I was recover’d of my Wounds, and sold, by the Soldier that had taken me, to a Spahee, who kept me a Slave, setting a great Ransom on me, such as I was not able to pay. I writ several times, to give you, and my Father, an account of my Misery, but receiv’d no Answer, and endur’d seven Years of Dreadful Slavery: When I found, at last, an opportunity to make my Escape, and from that time, resolv’d, never to cut the Hair of this Beard, till I should either see my dearest Isabella again, or hear some News of her. All that I fear’d, was, That she was Dead; and, at that word, he fetch’d a deep Sigh; and viewing all things so infinitely more Magnificent than he had left ’em, or, believ’d, she could afford; and, that she was far more Beautiful in Person, and Rich in Dress, than when he left her: He had a thousand Torments of Jealousie that seiz’d him, of which, he durst not make any mention, but rather chose to wait a little, and see, whether she had lost her Virtue: He desir’d, he might send for a Barber, to put his Face in some handsomer Order, and more fit for the Happiness ’twas that Night 315 to receive; but she told him, No Dress, no Disguise, could render him more Dear and Acceptable to her, and that to morrow was time enough, and that his Travels had render’d him more fit for Repose, than Dressing. So that after a little while, they had talk’d over all they had a mind to say, all that was very indearing on his side, and as much Concern as she could force, on hers; she conducted him to his Chamber, which was very rich, and which gave him a very great addition of Jealousie: However, he suffer’d her to help him to Bed, which she seem’d to do, with all the tenderness in the World; and when she had seen him laid, she said, She would go to her Prayers, and come to him as soon as she had done, which being before her usual Custom, it was not a wonder to him she stay’d long, and he, being extreamly tir’d with his Journy, fell asleep. ’Tis true, Isabella essay’d to Pray, but alas! it was in vain, she was distracted with a thousand Thoughts what to do, which the more she thought, the more it distracted her; she was a thousand times about to end her Life, and, at one stroke, rid her self of the Infamy, that, she saw, must inevitably fall upon her; but Nature was frail, and the Tempter strong: And after a thousand Convulsions, even worse than Death it self, she resolv’d upon the Murder of Henault, as the only means of removing all the obstacles to her future Happiness; she resolv’d on this, but after she had done so, she was seiz’d with so great Horror, that she imagin’d, if she perform’d it, she should run Mad; and yet, if she did not, she should be also Frantick, with the Shames and Miseries that would befal her; and believing the Murder the least Evil, since she could never live with him, she fix’d her Heart on that; and causing her self to be put immediately to Bed, in her own Bed, she made Maria go to hers, and when all was still, she softly rose, and taking a Candle with her, only in her Night-Gown and Slippers, she goes to the Bed of the Unfortunate Henault, with a Penknife 316 in her hand; but considering, she knew not how to conceal the Blood, should she cut his Throat, she resolves to Strangle him, or Smother him with a Pillow; that last thought was no sooner borne, but put in Execution; and, as he soundly slept, she smother’d him without any Noise, or so much as his Strugling: But when she had done this dreadful Deed, and saw the dead Corps of her once-lov’d Lord, lye Smiling (as it were) upon her, she fell into a Swound with the Horror of the Deed, and it had been well for her she had there dy’d; but she reviv’d again, and awaken’d to more and new Horrors, she flyes all frighted from the Chamber, and fancies, the Phantom of her dead Lord persues her; she runs from Room to Room, and starts and stares, as if she saw him continually before her. Now all that was ever Soft and Dear to her, with him, comes into her Heart, and, she finds, he conquers anew, being Dead, who could not gain her Pity, while Living.

After they had both silently cried, each feeling very differently, she thought it was time to speak. Trying her best to hide her emotions, she embraced him in her arms and told him she couldn’t express her surprise and joy at his arrival. If she didn’t hug him tightly or speak as passionately as she usually did, he thought it was because she was confused and because he wasn’t in a state to receive her embraces. He tried to avoid them as much as possible until he had washed his face and gotten himself ready. But just then, dinner was served, and when he knocked, she told him to sit down and eat. He asked her not to let Maria know who he was to see how long it would take her to recognize him. However, Isabella instructed Maria to make up a bed in another room without disturbing her companions and sent her away from the table. The maid wondered what strange, wonderful, and joyful news this man had brought her mistress that he was being treated so exceptionally and was alone with her, which no other man had ever experienced. But she never imagined the truth and knew her lady's discretion well enough not to question her actions. While they were eating dinner, Isabella insisted he explain why he was reported dead, mentioning that she had received letters from Monsieur Villenoys and the Duke of Beaufort, as well as news from his servant who claimed to have seen him dead. He told her that, after the battle—which he recounted to her—he had been left among the dead. When the enemy came to loot and strip the bodies, they found he was alive. Since he appeared to be an important person, they thought it would be better to save him and ransom him rather than strip him and bury him with the dead. So they took him to a tent and revived him; after that, once he recovered from his wounds, the soldier who captured him sold him to a Spahee, who kept him as a slave and set a ransom that he couldn’t afford. He wrote several times to inform her and his father about his suffering, but received no response and endured seven years of terrible slavery. Eventually, he found an opportunity to escape and from then on vowed never to cut his beard until he either saw his beloved Isabella again or heard news of her. His greatest fear was that she was dead, and at that thought, he sighed deeply. Looking around, he saw everything was so much more magnificent than when he left, or than he believed she could afford; she also seemed far more beautiful and richly dressed than he remembered. He was seized by a thousand torments of jealousy, but he dared not mention them, preferring to wait and see if she had lost her virtue. He asked if he could send for a barber to tidy up his face for the happiness of the night, but she told him that no dressing or disguise could make him more dear and acceptable to her and said tomorrow would be soon enough. She insisted that his travels had made him more in need of rest than getting dressed. After they had talked about everything they wanted to say—his affectionate expressions and the concern she could muster—she led him to his richly appointed room, which only added to his jealousy. Nevertheless, he allowed her to assist him to bed, which she did with all the tenderness in the world. After making sure he was settled, she said she would go pray and join him as soon as she was finished. As it was unusual for her to stay so long, he didn't find it surprising when she took a while, and being extremely tired from his journey, he soon fell asleep. It is true that Isabella intended to pray, but it was in vain; her mind was flooded with a thousand distracting thoughts about what to do. The more she thought, the more frantic she became. She considered ending her life to rid herself of the shame she sensed would inevitably fall upon her. Yet, her nature was frail, and the temptation was strong. After a thousand agonizing thoughts, even worse than death itself, she resolved to murder Henault as the only way to eliminate all obstacles to her future happiness. She made this decision but, once resolved, was struck by such horror that she imagined performing the act would drive her mad. Still, she believed the murder was the lesser evil since she could never live with him. Therefore, she committed to that plan and caused herself to be tucked into her own bed, sending Maria to hers. When everything was quiet, she quietly rose, candle in hand, dressed only in her nightgown and slippers, and went to Henault’s bed with a penknife. However, realizing she didn’t know how to hide the blood if she cut his throat, she decided to strangle him or smother him with a pillow. The latter thought crossed her mind, and she quickly acted, smothering him as he slept soundly, without a sound or even a struggle. But once she completed this dreadful act and saw the lifeless body of her once-loved lord, lying as if he were smiling at her, she fainted from the horror of what she had done. It would have been best for her to have died then, but she revived, awakening to new horrors. Terrified, she fled the room, imagining the ghost of her dead lord chasing her. She ran from room to room, startled and staring as if she saw him everywhere. All the soft and dear memories associated with him flooded her heart, and she found that he conquered her anew even in death, being unable to gain her pity while alive.

While she was thus flying from her Guilt, in vain, she hears one knock with Authority at the Door: She is now more affrighted, if possible, and knows not whither to fly for Refuge; she fancies, they are already the Officers of Justice, and that Ten thousand Tortures and Wrecks are fastening on her, to make her confess the horrid Murder; the knocking increases, and so loud, that the Laundry Maids believing it to be the Woman that us’d to call them up, and help them to Wash, rose, and, opening the Door, let in Villenoys; who having been at his Country Villa, and finding there a Footman, instead of his Friend, who waited to tell him, His Master was fallen sick of the Small Pox, and could not wait on him, he took Horse, and came back to his lovely Isabella; but running up, as he us’d to do, to her Chamber, he found her not, and seeing a Light in another Room, he went in, but found Isabella flying from him, out at another Door, with all the speed she could, he admires at this Action, and the more, 317 because his Maid told him Her Lady had been a Bed a good while; he grows a little Jealous, and persues her, but still she flies; at last he caught her in his Arms, where she fell into a swound, but quickly recovering, he set her down in a Chair, and, kneeling before her, implor’d to know what she ayl’d, and why she fled from him, who ador’d her? She only fix’d a ghastly Look upon him, and said, She was not well: ‘Oh! (said he) put not me off with such poor Excuses, Isabella never fled from me, when Ill, but came to my Arms, and to my Bosom, to find a Cure; therefore, tell me, what’s the matter?’ At that, she fell a weeping in a most violent manner, and cry’d, She was for ever undone: He, being mov’d with Love and Compassion, conjur’d her to tell what she ayl’d: ‘Ah! (said she) thou and I, and all of us, are undone!’ At this, he lost all Patience and rav’d, and cry’d, Tell me, and tell me immediately, what’s the matter? When she saw his Face pale, and his Eyes fierce, she fell on her knees, and cry’d, ‘Oh! you can never Pardon me, if I should tell you, and yet, alas! I am innocent of Ill, by all that’s good, I am.’ But her Conscience accusing her at that word, she was silent. If thou art Innocent, said Villenoys, taking her up in his Arms, and kissing her wet Face, ‘By all that’s Good, I Pardon thee, what ever thou hast done.’ ‘Alas! (said she) Oh! but I dare not name it, ’till you swear.’ ‘By all that’s Sacred, (reply’d he) and by whatever Oath you can oblige me to; by my inviolable Love to thee, and by thy own dear Self, I swear, whate’re it be, I do forgive thee; I know, thou art too good to commit a Sin I may not with Honour, pardon.’

While she was desperately trying to escape her guilt, she suddenly hears a loud knock at the door, which frightens her even more. She has no idea where to run for safety. She fears that the officers of justice have come for her and that unimaginable tortures await her to force her to confess the terrible murder. The knocking gets louder, so much so that the laundry maids, thinking it’s the woman who usually called them to help with the washing, get up and open the door, letting in Villenoys. He had been at his country villa and found a footman there instead of his friend, who had come to tell him that his master was too sick with smallpox to meet him. He rode back to his beloved Isabella. Rushing up to her room as he usually did, he found it empty. Seeing light in another room, he went in but saw Isabella fleeing through another door as fast as she could. He was puzzled by her behavior, especially since his maid had told him she had been in bed for a while. Feeling a bit jealous, he chased after her, but she continued to run away. Eventually, he caught her in his arms as she fainted, but she quickly regained her composure. He set her down in a chair, knelt before her, and pleaded to know why she was terrified and fleeing from him, who adored her. She only gave him a ghostly look and told him she wasn’t well. “Oh!” he replied, “don’t brush me off with such weak excuses. Isabella never ran from me when she was ill; she came to my arms and my heart for comfort. So, please tell me what’s wrong.” At that, she began to weep violently, crying that she was forever doomed. Moved by love and compassion, he begged her to reveal what was troubling her. “Ah!” she said, “you and I, and all of us, are doomed!” At this, he lost all patience and shouted, “Tell me, and tell me right now, what’s the matter?” When he saw her face pale and her eyes filled with fear, she fell to her knees and cried, “Oh! You could never forgive me if I told you, and yet, alas! I am innocent of wrongdoing, by all that’s good, I am.” But her guilty conscience silenced her at that word. “If you are innocent,” said Villenoys, lifting her into his arms and kissing her tear-stained face, “by all that’s good, I forgive you, whatever you have done.” “Alas!” she replied, “but I cannot say it until you swear.” “By all that’s sacred,” he responded, “and by any oath you can bind me to; by my unwavering love for you, and by your own precious self, I swear that whatever it is, I do forgive you. I know you are too good to commit a sin that I cannot honorably pardon.”

With this, and hearten’d by his Caresses, she told him, That Henault was return’d; and repeating to him his Escape, she said, She had put him to Bed, and when he expected her to come, she fell on her Knees at the Bedside, and confess’d, She was married to Villenoys; at that word (said she) he fetch’d a deep Sigh or two, and presently 318 after, with a very little struggling, dy’d; and, yonder, he lyes still in the Bed. After this, she wept so abundantly, that all Villenoys could do, could hardly calm her Spirits; but after, consulting what they should do in this Affair, Villenoys ask’d her, Who of the House saw him? She said, Only Maria, who knew not who he was; so that, resolving to save Isabella’s Honour, which was the only Misfortune to come, Villenoys himself propos’d the carrying him out to the Bridge, and throwing him into the River, where the Stream would carry him down to the Sea, and lose him; or, if he were found, none could know him. So Villenoys took a Candle, and went and look’d on him, and found him altogether chang’d, that no Body would know who he was; he therefore put on his Clothes, which was not hard for him to do, for he was scarce yet cold, and comforting again Isabella, as well as he could, he went himself into the Stable, and fetched a Sack, such as they us’d for Oats, a new Sack, whereon stuck a great Needle, with a Pack-thread in it; this Sack he brings into the House, and shews to Isabella, telling her, He would put the Body in there, for the better convenience of carrying it on his Back. Isabella all this while said but little, but, fill’d with Thoughts all Black and Hellish, she ponder’d within, while the Fond and Passionate Villenoys was endeavouring to hide her Shame, and to make this an absolute Secret: She imagin’d, that could she live after a Deed so black, Villenoys would be eternal reproaching her, if not with his Tongue, at least with his Heart, and embolden’d by one Wickedness, she was the readier for another, and another of such a Nature, as has, in my Opinion, far less Excuse, than the first; but when Fate begins to afflict, she goes through stitch with her Black Work.

With this, and encouraged by his affection, she told him that Henault had returned. Recounting his escape, she said she had put him to bed, and when he expected her to come, she fell to her knees beside the bed and confessed that she was married to Villenoys; at that moment, she said, he let out a deep sigh or two, and soon after, with barely any struggle, he died. "And there he lies now in the bed." After this, she cried so much that no amount of comfort from Villenoys could calm her down. They then discussed what they should do about the situation, and Villenoys asked her who in the house had seen him. She replied, "Only Maria, who didn’t know who he was." So, to protect Isabella's honor, which was the only disaster left to face, Villenoys suggested they carry him out to the bridge and throw him into the river, where the current would take him down to the sea and he would disappear; if he were found, no one would recognize him. Villenoys then took a candle and went to look at him, finding that he had changed so much that no one would know who he was. He dressed him without difficulty, as he was still barely cold, and, comforting Isabella as best he could, he went into the stable and fetched a sack, the kind they used for oats, a new sack that had a large needle with some twine attached to it. He brought this sack into the house and showed it to Isabella, telling her that he would put the body in there for easier carrying on his back. Throughout all this, Isabella said little, but was filled with dark and hellish thoughts, pondering within herself while the devoted and passionate Villenoys tried to hide her shame and keep this a complete secret. She imagined that if she could live after such a terrible act, Villenoys would always reproach her, whether with words or in his heart. Encouraged by one wickedness, she was more willing to commit another, one that, in my opinion, has even less justification than the first. But when fate begins to punish, it goes all the way with its dark work.

When Villenoys, who would, for the Safety of Isabella’s Honour, be the sole Actor in the disposing of this Body; and since he was Young, Vigorous, and Strong, and able 319 to bear it, would trust no one with the Secret, he having put up the Body, and ty’d it fast, set it on a Chair, turning his Back towards it, with the more conveniency to take it upon his Back, bidding Isabella give him the two Corners of the Sack in his Hands; telling her, They must do this last office for the Dead, more, in order to the securing their Honour and Tranquility hereafter, than for any other Reason, and bid her be of good Courage, till he came back, for it was not far to the Bridge, and it being the dead of the Night, he should pass well enough. When he had the Sack on his Back, and ready to go with it, she cry’d, Stay, my Dear, some of his Clothes hang out, which I will put in; and with that, taking the Pack-needle with the Thread, sew’d the Sack, with several strong Stitches, to the Collar of Villenoy’s Coat, without his perceiving it, and bid him go now; and when you come to the Bridge, (said she) and that you are throwing him over the Rail, (which is not above Breast high) be sure you give him a good swing, least the Sack should hang on any thing at the side of the Bridge, and not fall into the Stream; I’le warrant you, (said Villenoys) I know how to secure his falling. And going his way with it, Love lent him Strength, and he soon arriv’d at the Bridge; where, turning his Back to the Rail, and heaving the Body over, he threw himself with all his force backward, the better to swing the Body into the River, whose weight (it being made fast to his Collar) pull’d Villenoys after it, and both the live and the dead Man falling into the River, which, being rapid at the Bridge, soon drown’d him, especially when so great a weight hung to his Neck; so that he dy’d, without considering what was the occasion of his Fate.

When Villenoys, who would, to protect Isabella’s honor, be the only one handling the disposal of this body, and because he was young, strong, and capable of doing it, decided to trust no one with the secret. He had secured the body, tied it up, placed it on a chair, and turned his back to it to make it easier to carry. He asked Isabella to hold the two corners of the sack for him while he explained that they needed to perform this final duty for the deceased, more to ensure their future honor and peace than for any other reason. He told her to be brave until he returned, saying the bridge wasn't far, and in the dead of night, he would get across just fine. Once he had the sack on his back and was ready to go, she called out, "Wait, my dear, some of his clothes are sticking out; let me fix that." With that, she took a pack needle and thread and sewed the sack securely to the collar of Villenoys’ coat without him noticing, then told him to go. "When you get to the bridge," she said, "and are about to toss him over the rail (which isn’t even breast high), make sure you give him a good swing, so the sack doesn’t get caught on the side of the bridge and fall into the stream." Villenoys assured her he knew how to ensure it fell. As he made his way with it, love gave him strength, and he quickly reached the bridge. There, turning his back to the rail, he heaved the body over, leaning back with all his might to swing it into the river. However, since the sack was tied to his collar, the weight pulled Villenoys after it, and both he and the body fell into the rapidly flowing river at the bridge, which soon drowned him, especially with such a heavy load hanging around his neck; he died without understanding the cause of his fate.

Isabella remain’d the most part of the Night sitting in her Chamber, without going to Bed, to see what would become of her Damnable Design; but when it was towards Morning, and she heard no News, she put herself into 320 Bed, but not to find Repose or Rest there, for that she thought impossible, after so great a Barbarity as she had committed; No, (said she) it is but just I should for ever wake, who have, in one fatal Night, destroy’d two such Innocents. Oh! what Fate, what Destiny, is mine? Under what cursed Planet was I born, that Heaven it self could not divert my Ruine? It was not many Hours since I thought my self the most happy and blest of Women, and now am fallen to the Misery of one of the worst Fiends of Hell.

Isabella spent most of the night sitting in her room, not going to bed, to see what would happen with her terrible plan; but as morning approached and she heard no news, she finally got into bed, but not to find rest or sleep, as she thought that was impossible after such a horrific act. No, she said, it’s only right that I should never sleep, having destroyed two innocent lives in one tragic night. Oh! what fate, what destiny do I have? Under what cursed star was I born, that even Heaven couldn’t prevent my downfall? Just a few hours ago, I thought I was the happiest and luckiest woman, and now I've fallen into the misery of one of the worst demons of Hell.

Such were her Thoughts, and such her Cryes, till the Light brought on new Matter for Grief; for, about Ten of the Clock, News was brought, that Two Men were found dead in the River, and that they were carry’d to the Town-Hall, to lye there, till they were own’d: Within an hour after, News was brought in, that one of these Unhappy Men was Villenoys; his Valet, who, all this while, imagin’d him in Bed with his Lady, ran to the Hall, to undeceive the People, for he knew, if his Lord were gone out, he should have been call’d to Dress him; but finding it, as ’twas reported, he fell a weeping, and wringing his Hands, in a most miserable manner, he ran home with the News; where, knocking at his Lady’s Chamber Door, and finding it fast lock’d, he almost hop’d again, he was deceiv’d; but Isabella rising, and opening the Door, Maria first enter’d weeping, with the News, and then brought the Valet, to testify the fatal Truth of it. Isabella, tho’ it were nothing but what she expected to hear, almost swounded in her Chair; nor did she feign it, but felt really all the Pangs of Killing Grief; and was so alter’d with her Night’s Watching and Grieving, that this new Sorrow look’d very Natural in her. When she was recover’d, she asked a thousand Questions about him, and question’d the Possibility of it; for (said she) he went out this Morning early from me, and had no signs, in his Face, of any Grief or Discontent. Alas! (said the Valet) 321 Madam, he is not his own Murderer, some one has done it in Revenge; and then told her, how he was found fasten’d to a Sack, with a dead strange Man ty’d up within it; and every body concludes, that they were both first murder’d, and then drawn to the River, and thrown both in. At the Relation of this Strange Man, she seem’d more amaz’d than before, and commanding the Valet to go to the Hall, and to take Order about the Coroner’s sitting on the Body of Villenoys, and then to have it brought home: She called Maria to her, and, after bidding her shut the Door, she cry’d, Ah, Maria! I will tell thee what my Heart imagins; but first, (said she) run to the Chamber of the Stranger, and see, if he be still in Bed, which I fear he is not; she did so, and brought word, he was gone; then (said she) my Forebodings are true. When I was in Bed last night, with Villenoys (and at that word, she sigh’d as if her Heart-Strings had broken) I told him, I had lodg’d a Stranger in my House, who was by, when my first Lord and Husband fell in Battel; and that, after the Fight, finding him yet alive, he spoke to him, and gave him that Ring you brought me last Night; and conjur’d him, if ever his Fortune should bring him to Flanders, to see me, and give me that Ring, and tell me—(with that, she wept, and could scarce speak) a thousand tender and endearing things, and then dy’d in his Arms. For my dear Henault’s sake (said she) I us’d him nobly, and dismiss’d you that Night, because I was asham’d to have any Witness of the Griefs I paid his Memory: All this I told to Villenoys whom I found disorder’d; and, after a sleepless Night, I fancy he got up, and took this poor Man, and has occasion’d his Death: At that, she wept anew, and Maria, to whom, all that her Mistress said, was Gospel, verily believ’d it so, without examining Reason; and Isabella conjuring her, since none of the House knew of the old Man’s being there, (for Old he appear’d to be) that she would let it for ever be a Secret, 322 and, to this she bound her by an Oath; so that none knowing Henault, altho’ his Body was expos’d there for three Days to Publick View: When the Coroner had Set on the Bodies, he found, they had been first Murder’d some way or other, and then afterwards tack’d together, and thrown into the River, they brought the Body of Villenoys home to his House, where, it being laid on a Table, all the House infinitely bewail’d it; and Isabella did nothing but swound away, almost as fast as she recover’d Life; however, she would, to compleat her Misery, be led to see this dreadful Victim of her Cruelty, and, coming near the Table, the Body, whose Eyes were before close shut, now open’d themselves wide, and fix’d them upon Isabella, who, giving a great Schreek, fell down in a swound, and the Eyes clos’d again; they had much ado to bring her to Life, but, at last, they did so, and led her back to her Bed, where she remain’d a good while. Different Opinions and Discourses were made, concerning the opening of the Eyes of the Dead Man, and viewing Isabella; but she was a Woman of so admirable a Life and Conversation, of so undoubted a Piety and Sanctity of Living, that not the least Conjecture could be made, of her having a hand in it, besides the improbability of it; yet the whole thing was a Mystery, which, they thought, they ought to look into: But a few Days after, the Body of Villenoys being interr’d in a most magnificent manner, and, by Will all he had, was long since setled on Isabella, the World, instead of Suspecting her, Ador’d her the more, and every Body of Quality was already hoping to be next, tho’ the fair Mourner still kept her Bed, and Languish’d daily.

Such were her thoughts, and such her cries, until the light brought new reasons for grief. Around ten o'clock, news came that two men were found dead in the river, and they were taken to the town hall to lie there until identified. Within an hour, it was reported that one of these unfortunate men was Villenoys; his valet, who had been thinking he was in bed with his lady, rushed to the hall to inform the people, as he knew that if his lord had left, he would have been called to dress him. However, upon discovering the truth, he fell weeping and wringing his hands in a most miserable way, and ran home with the news. Knocking at his lady’s chamber door and finding it locked, he almost hoped he was mistaken, but Isabella rose and opened the door. Maria entered first, crying with the news, and then brought the valet to confirm the tragic truth. Isabella, although she expected the news, almost fainted in her chair; she did not pretend, but truly felt the sharp pangs of debilitating grief, and was so changed from her night of watching and mourning that this new sorrow seemed quite natural for her. Once she recovered, she asked a thousand questions about him and questioned how this could be; for, she said, “He left me early this morning, and showed no signs of grief or discontent.” “Alas!” said the valet, “Madam, he is not his own murderer; someone has done this in revenge.” He then told her how he had been found tied to a sack, with a dead stranger bound up inside it, and everyone concluded that both had been murdered first, then dragged to the river and thrown in. Upon hearing about this stranger, she seemed more shocked than before, commanding the valet to go to the hall and make arrangements for the coroner to investigate Villenoys' body, and then to bring it home. She called Maria to her, and after asking her to shut the door, she cried, “Ah, Maria! I will tell you what my heart fears; but first,” she said, “run to the stranger’s chamber and see if he is still in bed. I fear he might not be.” She did so and returned with the news that he was gone. “Then,” she said, “my forebodings are true. When I was in bed last night with Villenoys” (and at that word, she sighed as if her heartstrings had broken), “I told him I had taken in a stranger who was there when my first lord and husband fell in battle; and that, after the fight, finding him still alive, he spoke to him, gave him that ring you brought me last night, and begged him that if his fortune ever brought him to Flanders, he should come see me, give me that ring, and tell me” — (with that, she wept, nearly unable to speak) “a thousand tender and endearing things, and then died in his arms. For my dear Henault’s sake,” she said, “I treated him kindly and dismissed you that night, because I was ashamed to have any witness to the grief I paid to his memory. All this I told Villenoys, who seemed troubled; and after a sleepless night, I fancy he got up and took the poor man, resulting in his death.” At that, she wept again, and Maria, to whom everything her mistress said was gospel, truly believed it without questioning the logic. Isabella, urging her, since none of the household knew the old man's presence there (for he looked old), insisted it should remain a secret, binding her by an oath; so that no one knowing Henault, even though his body was on display for three days, when the coroner examined the bodies, found they had been murdered first in some manner, then tied together and thrown into the river. They brought Villenoys’ body home to his house, where it was laid on a table, and everyone in the house mourned deeply. Isabella fainted repeatedly, almost as fast as she recovered; however, to complete her misery, she insisted on being shown this dreadful victim of her cruelty. Coming near the table, the body, whose eyes had been closed, suddenly opened wide and fixed them on Isabella, who let out a great shriek and fell down in a faint, and the eyes closed again. They struggled to bring her back to life, but ultimately, they succeeded and led her back to her bed, where she stayed for a while. Various opinions and discussions arose about the dead man’s eyes opening and looking at Isabella; however, she was a woman of such admirable life and character, of such undeniable piety and sanctity, that no suspicion could be made of her involvement, aside from its improbability. Yet the whole situation remained a mystery, which they thought warranted further investigation. A few days later, Villenoys was buried in a grand manner, and by will, everything he had was long since settled on Isabella; the world, instead of suspecting her, adored her more, and everyone of quality hoped to be next, although the fair mourner still lay in bed, languishing daily.

It happen’d, not long after this, there came to the Town a French Gentleman, who was taken at the Siege of Candia, and was Fellow-Slave with Henault, for seven Years, in Turky, and who had escap’d with Henault, and came as far as Liege with him, where, having some 323 Business and Acquaintance with a Merchant, he stay’d some time; but when he parted with Henault, he ask’d him, Where he should find him in Flanders? Henault gave him a Note, with his Name, and Place of Abode, if his Wife were alive; if not, to enquire at his Sister’s, or his Father’s. This French Man came at last, to the very House of Isabella, enquiring for this Man, and receiv’d a strange Answer, and was laugh’d at; He found, that was the House, and that the Lady; and enquiring about the Town, and speaking of Henault’s Return, describing the Man, it was quickly discover’d, to be the same that was in the Sack: He had his Friend taken up (for he was buried) and found him the same, and, causing a Barber to Trim him, when his bushy Beard was off, a great many People remember’d him; and the French Man affirming, he went to his own Home, all Isabella’s Family, and her self, were cited before the Magistrate of Justice, where, as soon as she was accus’d, she confess’d the whole Matter of Fact, and, without any Disorder, deliver’d her self in the Hands of Justice, as the Murderess of two Husbands (both belov’d) in one Night: The whole World stood amaz’d at this; who knew her Life a Holy and Charitable Life, and how dearly and well she had liv’d with her Husbands, and every one bewail’d her Misfortune, and she alone was the only Person, that was not afflicted for her self; she was Try’d, and Condemn’d to lose her Head; which Sentence, she joyfully receiv’d, and said, Heaven, and her Judges, were too Merciful to her, and that her Sins had deserv’d much more.

Not long after this, a French gentleman arrived in town. He had been captured during the siege of Candia and had spent seven years as a fellow slave with Henault in Turkey. He managed to escape with Henault and traveled as far as Liège with him. There, he stopped for a while because he had some business and connections with a merchant. When they parted ways, he asked Henault where he could find him in Flanders. Henault gave him a note with his name and address, saying if his wife was alive, he could find her there; if not, he should check with his sister or his father. Eventually, the French man arrived at Isabella's house, asking for Henault, and received a strange response and laughter. He realized it was indeed the right house and the right lady. As he inquired about the town and discussed Henault's return, describing the man, it was quickly discovered that he was the one in the sack. He had his friend exhumed (since he had been buried) and found him to be the same. After having a barber trim him, many people recognized him. When the French man confirmed this, all of Isabella's family, including her, were summoned before the magistrate. As soon as she was accused, she confessed everything without hesitation and surrendered herself to justice as the murderer of two beloved husbands in one night. Everyone was stunned, particularly those who knew her to have lived a holy and charitable life with her husbands. They all mourned her misfortune, but she alone did not seem troubled for herself. She was tried and condemned to lose her head. She accepted the sentence joyfully, stating that both Heaven and her judges were too merciful to her and that her sins deserved far worse.

While she was in Prison, she was always at Prayers, and very Chearful and Easie, distributing all she had amongst, and for the Use of, the Poor of the Town, especially to the Poor Widows; exhorting daily, the Young, and the Fair, that came perpetually to visit her, never to break a Vow: for that was first the Ruine of her, and she never since prosper’d, do whatever other good Deeds she could. 324 When the day of Execution came, she appear’d on the Scaffold all in Mourning, but with a Meen so very Majestick and Charming, and a Face so surprizing Fair, where no Languishment or Fear appear’d, but all Chearful as a Bride, that she set all Hearts a flaming, even in that mortifying Minute of Preparation for Death: She made a Speech of half an Hour long, so Eloquent, so admirable a warning to the Vow-Breakers, that it was as amazing to hear her, as it was to behold her.

While she was in prison, she was always at prayers, cheerful and easygoing, sharing everything she had with the poor of the town, especially the poor widows. She encouraged the young and beautiful girls who came to visit her daily to never break a vow, as that had led to her downfall and her lack of prosperity ever since, despite her other good deeds. 324 On the day of her execution, she appeared on the scaffold dressed in mourning, but with a demeanor that was both majestic and charming, and a face so surprisingly beautiful that there was no sign of weakness or fear—only the joy of a bride. She ignited everyone's hearts even in that humbling moment of preparing for death. She delivered a speech lasting half an hour, so eloquent and so admirable as a warning to the vow-breakers, that it was just as astonishing to listen to her as it was to see her.

After she had done with the help of Maria, she put off her Mourning Vail, and, without any thing over her Face, she kneel’d down, and the Executioner, at one Blow, sever’d her Beautiful Head from her Delicate Body, being then in her Seven and Twentieth Year. She was generally Lamented, and Honourably Bury’d.

After she finished with the help of Maria, she removed her mourning veil and, with nothing covering her face, she knelt down. The executioner, with one blow, severed her beautiful head from her delicate body, at the age of twenty-seven. She was widely mourned and given an honorable burial.

FINIS.

Notes: Critical and Explanatory:
The History of the Nun.

p. 262 The Dutchess of Mazarine. Hortense Mancini, niece of the great Cardinal, was born at Rome in 1646. Her beauty and wit were such that Charles II (whilst in exile) and other princes of royal blood sought her hand. She married, however, 28 February, 1661, Armand-Charles 522 de la Meilleraye, said to be ‘the richest subject in Europe’. The union was unhappy, and in 1666 she demanded a judicial separation. Fearful, however, lest this should be refused, she fled from Paris 13 June, 1668, and, after several years of wandering, in 1675 came to London at the invitation of Charles II, who assigned her a pension. Her gallantries, her friendship with Saint-Evremond, her lavish patronage of the fine arts and literature are well known. She died at her Chelsea house in the summer of 1699. Her end is said to have been hastened by intemperance. Evelyn dubs her ‘the famous beauty and errant lady.’

p. 262 The Dutchess of Mazarine. Hortense Mancini, the niece of the great Cardinal, was born in Rome in 1646. Her beauty and intelligence were so captivating that even Charles II (while in exile) and other princes sought to marry her. However, she married Armand-Charles de la Meilleraye, believed to be “the richest subject in Europe,” on February 28, 1661. The marriage was unhappy, and by 1666, she sought a judicial separation. Fearing that her request would be denied, she fled Paris on June 13, 1668. After years of wandering, she arrived in London in 1675 at the invitation of Charles II, who granted her a pension. Her romantic escapades, her friendship with Saint-Evremond, and her extravagant support of the arts and literature are well-known. She died at her Chelsea home in the summer of 1699, and it is said that her life was shortened by excess. Evelyn referred to her as “the famous beauty and errant lady.”

325  

THE NUN; OR,
THE PERJUR’D BEAUTY.

327

THE NUN:
or, The Perjur’d Beauty.
A Real Novel.

Don Henrique was a Person of great Birth, of a great Estate, of a Bravery equal to either, of a most generous Education, but of more Passion than Reason: He was besides of an opener and freer Temper than generally his Countrymen are (I mean, the Spaniards) and always engag’d in some Love-Intrigue or other.

Don Henrique was a person of high birth, wealth, and bravery equal to either, with a generous upbringing, but more passion than reason. He was also more open and free-spirited than most of his countrymen (I mean, the Spaniards) and was always involved in some love affair or another.

One Night as he was retreating from one of those Engagements, Don Sebastian, whose Sister he had abus’d with a Promise of Marriage, set upon him at the Corner of a Street, in Madrid, and by the Help of three of his Friends, design’d to have dispatch’d him on a doubtful Embassy to the Almighty Monarch: But he receiv’d their first Instructions with better Address than they expected, and dismiss’d his Envoy first, killing one of Don Sebastian’s Friends. Which so enrag’d the injur’d Brother, that his Strength and Resolution seem’d to be redoubled, and so animated his two surviving Companions, that (doubtless) they had gain’d a dishonourable Victory, had not Don Antonio accidentally come in to the Rescue; who after a short Dispute, kill’d one of the two who attack’d him only; whilst Don Henrique, with the greatest Difficulty, defended his Life, for some Moments, against Sebastian, whose Rage depriv’d him of Strength, and gave his Adversary the unwish’d Advantage of his seeming Death, tho’ not without bequeathing some bloody Legacies to Don Henrique. Antonio had receiv’d but one slight Wound in the left Arm, and his surviving Antagonist none; who however thought it not adviseable to begin a fresh Dispute against two, of whose Courage he had but too fatal a 328 Proof, tho’ one of ’em was sufficiently disabled. The Conquerors, on the other Side, politickly retreated, and quitting the Field to the Conquer’d, left the Living to bury the Dead, if he could, or thought convenient.

One night, as he was leaving one of those fights, Don Sebastian, whose sister he had wronged with a promise of marriage, confronted him at a street corner in Madrid. With the help of three friends, he planned to send him on a dangerous mission to the Almighty Monarch. However, the victim handled their initial attack better than they expected and sent one of Don Sebastian’s friends to the grave instead. This infuriated the aggrieved brother and seemed to strengthen his resolve, energizing his two remaining companions. They likely would have won in a dishonorable way if Don Antonio hadn’t shown up to help. After a brief struggle, he killed one of the attackers, while Don Henrique managed to defend himself against Sebastian with great difficulty for a while. Sebastian's rage weakened him, giving Don Henrique the unwanted edge of seeming like he was dead, though not without leaving behind some bloody gifts for him. Antonio received only a minor wound to his left arm, and his surviving opponent escaped without injury, realizing it wouldn’t be wise to start another fight against two opponents, even though one was sufficiently injured. Meanwhile, the victors strategically retreated, leaving the battlefield to the defeated, allowing the living to bury the dead if they could or deemed it appropriate.

As they were marching off, Don Antonio, who all this while knew not whose Life he had so happily preserv’d, told his Companion in Arms, that he thought it indispensibly necessary that he should quarter with him that Night, for his further Preservation. To which he prudently consented, and went, with no little Uneasiness, to his Lodgings; where he surpriz’d Antonio with the Sight of his dearest Friend. For they had certainly the nearest Sympathy in all their Thoughts, that ever made two brave Men unhappy: And, undoubtedly, nothing but Death, or more fatal Love, could have divided them. However, at present, they were united and secure.

As they were marching away, Don Antonio, who until then had no idea whose life he had just saved, told his companion that he thought it was absolutely necessary for them to stay together that night for his own safety. His companion wisely agreed, and feeling quite uneasy, they headed to his place; where he surprised Antonio with the sight of his closest friend. They shared a deep connection in all their thoughts, which often made the two brave men feel miserable: truly, only death or an even more dangerous love could have separated them. However, for now, they were together and safe.

In the mean time, Don Sebastian’s Friend was just going to call Help to carry off the Bodies, as the —— came by; who seeing three Men lie dead, seiz’d the fourth; who as he was about to justify himself, by discovering one of the Authors of so much Blood-shed, was interrupted by a Groan from his supposed dead Friend Don Sebastian; whom, after a brief Account of some Part of the Matter, and the Knowledge of his Quality, they took up, and carried to his House; where, within a few Days, he was recovered past the Fear of Death. All this While Henrique and Antonio durst not appear, so much as by Night; nor could be found, tho’ diligent and daily Search was made after the first; but upon Don Sebastian’s Recovery, the Search ceasing, they took the Advantage of the Night, and, in Disguise, retreated to Seville. ’Twas there they thought themselves most secure, where indeed they were in the greatest Danger; for tho’ (haply) they might there have escap’d the murderous Attempt of Don Sebastian, and his Friends, yet they could not there avoid the malicious Influence of their Stars.

In the meantime, Don Sebastian’s friend was about to call for help to remove the bodies when a Understood! Please provide the text you'd like me to modernize. came by. Seeing three men lying dead, he grabbed the fourth man, who was just about to explain himself by revealing one of the people responsible for all the bloodshed, when he was interrupted by a groan from his supposedly dead friend Don Sebastian. After a brief account of what happened and realizing who he was, they took him and carried him to his house, where he recovered completely in a few days. All this time, Henrique and Antonio didn’t dare show themselves, even at night; they couldn’t be found despite thorough searches for the first man. But when Don Sebastian recovered and the search ended, they took advantage of the night and quietly slipped away to Seville. They thought they would be safe there, but they were actually in the greatest danger, as even if they might have escaped Don Sebastian and his friends' murderous attempts, they couldn’t avoid the malicious influence of their fate.

329

This City gave Birth to Antonio, and to the Cause of his greatest Misfortunes, as well as of his Death. Dona Ardelia was born there, a Miracle of Beauty and Falshood. ’Twas more than a Year since Don Antonio had first seen and loved her. For ’twas impossible any Man should do one without the other. He had had the unkind Opportunity of speaking and conveying a Billet to her at Church; and to his greater Misfortune, the next Time he found her there, he met with too Kind a Return both from her Eyes and from her Hand, which privately slipt a Paper into his; in which he found abundantly more than he expected, directing him in that, how he should proceed, in order to carry her off from her Father with the least Danger he could look for in such an Attempt; since it would have been vain and fruitless to have asked her of her Father, because their Families had been at Enmity for several Years; tho’ Antonio was as well descended as she, and had as ample a Fortune; nor was his Person, according to his Sex, any way inferior to her’s; and certainly, the Beauties of his Mind were more excellent, especially if it be an Excellence to be constant.

This city was home to Antonio, as well as the source of his greatest misfortunes and his death. Dona Ardelia was born there, a miracle of beauty and deceit. It had been over a year since Don Antonio first saw and fell in love with her, as it was impossible for any man to do one without the other. He had the unfortunate chance to speak to her and pass her a note at church; unfortunately, the next time he saw her there, he received too kind a response, both from her eyes and her hand, which secretly slipped a paper into his. In it, he found much more than he expected, giving him guidance on how to take her away from her father with the least risk he could foresee in such an endeavor. It would have been pointless and fruitless to ask her father for her hand, as their families had been enemies for several years; although Antonio was just as well-born as she was and had a fortune to match. His appearance was also certainly on par with hers, and surely, the qualities of his mind were even more remarkable, especially if being constant is considered an excellence.

He had made several Attempts to take Possession of her; but all prov’d ineffectual; however, he had the good Fortune not to be known, tho’ once or twice he narrowly escap’d with Life, bearing off his Wounds with Difficulty.—(Alas, that the Wounds of Love should cause those of Hate!) Upon which she was strictly confin’d to one Room, whose only Window was towards the Garden, and that too was grated with Iron; and, once a Month, when she went to Church, she was constantly and carefully attended by her Father, and a Mother-in-Law, worse than a Duegna. Under this miserable Confinement Antonio understood she still continued, at his Return to Seville, with Don Henrique, whom he acquainted with his invincible Passion for her; lamenting the Severity of her present Circumstances, that admitted of no Prospect 330 of Relief; which caus’d a generous Concern in Don Henrique, both for the Sufferings of his Friend, and of the Lady. He proposed several Ways to Don Antonio, for the Release of the fair Prisoner; but none of them was thought practicable, or at least likely to succeed. But Antonio, who (you may believe) was then more nearly engag’d, bethought himself of an Expedient that would undoubtedly reward their Endeavours. ’Twas, that Don Henrique, who was very well acquainted with Ardelia’s Father, should make him a Visit, with Pretence of begging his Consent and Admission to make his Addresses to his Daughter; which, in all Probability, he could not refuse to Don Henrique’s Quality and Estate; and then this Freedom of Access to her would give him the Opportunity of delivering the Lady to his Friend. This was thought so reasonable, that the very next Day it was put in Practice; and with so good Success, that Don Henrique was received by the Father of Ardelia with the greatest and most respectful Ceremony imaginable: And when he made the Proposal to him of marrying his Daughter, it was embraced with a visible Satisfaction and Joy in the Air of his Face. This their first Conversation ended with all imaginable Content on both Sides; Don Henrique being invited by the Father to Dinner the next Day, when Dona Ardelia was to be present; who, at that Time, was said to be indispos’d, (as ’tis very probable she was, with so close an Imprisonment.) Henrique returned to Antonio, and made him happy with the Account of his Reception; which could not but have terminated in the perfect Felicity of Antonio, had his Fate been just to the Merits of his Love. The Day and Hour came which brought Henrique, with a private Commission from his Friend, to Ardelia. He saw her;—(ah! would he had only seen her veil’d!) and, with the first Opportunity, gave her the Letter, which held so much Love, and so much Truth, as ought to have preserved him in the Empire of her Heart. It 331 contained, besides, a Discovery of his whole Design upon her Father, for the compleating of their Happiness; which nothing then could obstruct but her self. But Henrique had seen her; he had gaz’d, and swallowed all her Beauties at his Eyes. How greedily his Soul drank the strong Poison in! But yet his Honour and his Friendship were strong as ever, and bravely fought against the Usurper Love, and got a noble Victory; at least he thought and wish’d so. With this, and a short Answer to his Letter, Henrique return’d to the longing Antonio; who, receiving the Paper with the greatest Devotion, and kissing it with the greatest Zeal, open’d and read these Words to himself:

He had tried several times to win her over, but all his attempts had failed. Luckily, he wasn't recognized, although he narrowly escaped with his life once or twice, bearing his wounds with difficulty. — (Alas, how love's wounds can lead to those of hate!) As a result, she was kept locked up in one room, with a window facing the garden that was barred with iron. Once a month, when she went to church, her father and a mother-in-law, who was worse than a chaperone, watched over her closely. During this miserable confinement, Antonio learned that she was still with Don Henrique when he returned to Seville. He confided his deep passion for her to Don Henrique, lamenting the harshness of her current situation, which offered no hope for relief. This stirred a generous concern in Don Henrique for both his friend's suffering and the lady's plight. He suggested several ways for Antonio to free the beautiful prisoner, but none seemed practical or likely to succeed. However, Antonio, who was deeply involved, came up with a plan that would certainly reward their efforts. He suggested that Don Henrique, who knew Ardelia's father very well, should visit him under the pretext of seeking permission to court his daughter. Given Don Henrique's status and wealth, it was unlikely that Ardelia's father would refuse. This would provide Don Henrique with the opportunity to help deliver the lady to his friend. The plan seemed so reasonable that it was put into action the very next day. It turned out well, as Don Henrique was received by Ardelia's father with great respect and ceremony. When he proposed marrying his daughter, the father accepted it with clear satisfaction and joy on his face. Their first conversation ended with mutual happiness, and Don Henrique was invited to dinner the next day, when Dona Ardelia was supposed to be present; however, she was said to be unwell, which was likely true given her close confinement. Henrique returned to Antonio, bringing him joy with the news of his warm reception, which would have made Antonio completely happy, had fate been kinder to his love. The day and time arrived when Henrique, with a secret mission from his friend, visited Ardelia. He saw her—(ah! if only he had seen her veiled!)—and, at the first opportunity, gave her the letter that contained so much love and truth that it should have secured his place in her heart. It also revealed his entire plan concerning her father to complete their happiness, a plan that only she could thwart. But Henrique had beheld her; he had admired all her beauty with his eyes. How eagerly his soul consumed the intoxicating poison! Yet, his honor and friendship remained strong, bravely resisting the encroaching love and achieving a noble victory, or at least he thought and wished it so. With this, and a brief reply to his letter, Henrique returned to the eager Antonio, who, receiving the paper with great devotion and kissing it fervently, opened it and read these words to himself:

Don Antonio,

Don Antonio,

You have, at last, made Use of the best and only Expedient for my Enlargement; for which I thank you, since I know it is purely the Effect of your Love. Your Agent has a mighty Influence on my Father: And you may assure yourself, that as you have advis’d and desir’d me, he shall have no less on me, who am

You have, finally, taken advantage of the best and only way for my freedom; for which I thank you, knowing it's solely because of your love. Your representative has a strong influence on my father, and you can be sure that as you've suggested and requested, he will have no less influence on me, who am

Your’s entirely,
  And only your’s,
   ARDELIA.

Yours completely,
  And only yours,
   ARDELIA.

Having respectfully and tenderly kiss’d the Name, he could not chuse but shew the Billet to his Friend; who reading that Part of it which concern’d himself, started and blush’d: Which Antonio observing, was curious to know the Cause of it. Henrique told him, That he was surpriz’d to find her express so little Love, after so long an Absence. To which his Friend reply’d for her, That, doubtless, she had not Time enough to attempt so great a Matter as a perfect Account of her Love; and added, that it was Confirmation enough to him of its Continuance, since she subscrib’d her self his entirely, and only his.—How blind is Love! Don Henrique knew how to make it bear another Meaning; which, however, he had 332 the Discretion to conceal. Antonio, who was as real in his Friendship, as constant in his Love, ask’d him what he thought of her Beauty? To which the other answer’d, that he thought it irresistable to any, but to a Soul preposses’d, and nobly fortify’d with a perfect Friendship:—Such as is thine, my Henrique, (added Antonio;) yet as sincere and perfect as that is, I know you must, nay, I know you do love her. As I ought to do, (reply’d Henrique.) Yes, yes, (return’d his Friend) it must be so; otherwise the Sympathy which unites our Souls would be wanting, and consequently our Friendship were in a State of Imperfection. How industriously you would argue me into a Crime, that would tear and destroy the Foundation of the strongest Ties of Truth and Honour! (said Henrique.) But (he continu’d) I hope within a few Days, to put it out of my Power to be guilty of so great a Sacrilege. I can’t determine (said Antonio) if I knew that you lov’d one another, whether I could easier part with my Friend, or my Mistress. Tho’ what you say, is highly generous, (reply’d Henrique) yet give me Leave to urge, that it looks like a Trial of Friendship, and argues you inclinable to Jealousy: But, pardon me, I know it to be sincerely meant by you; and must therefore own, that ’tis the best, because ’tis the noblest Way of securing both your Friend and Mistress. I need not make use of any Arts to secure me of either, (reply’d Antonio) but expect to enjoy ’em both in a little Time.

Having respectfully and tenderly kissed the name, he couldn’t help but show the Billet to his friend. When his friend read the part about himself, he gasped and blushed. Antonio, noticing this, was curious about the reason behind it. Henrique told him that he was surprised to see her express so little love after such a long absence. To this, his friend replied for her, saying that she probably didn’t have enough time to attempt to perfectly explain her love. He added that it was enough confirmation for him of her continued feelings, since she signed herself as entirely his, and only his. —How blind is love! Don Henrique knew how to interpret it differently, though he wisely kept that to himself. Antonio, who was as genuine in his friendship as he was constant in his love, asked him what he thought of her beauty. The other replied that he thought it irresistible to anyone, except for a soul already captivated and nobly fortified by perfect friendship. —Such as yours, my Henrique, (added Antonio); yet as sincere and perfect as that is, I know you must, and I know you do, love her. As I should, (replied Henrique.) Yes, yes, (his friend responded) it must be so; otherwise, the bond that unites our souls would be lacking, and thus our friendship would be imperfect. How diligently you would argue me into a crime that would tear apart the strongest ties of truth and honor! (said Henrique.) But (he continued) I hope to put it out of my power to commit such a grave offense within a few days. I can’t decide (said Antonio) if I knew that you loved one another, whether I could part with my friend or my mistress more easily. Though what you say is very generous, (replied Henrique) still, let me urge that it feels like a test of friendship and suggests you may be inclined to jealousy. But forgive me, I know it’s sincerely meant by you; and I must acknowledge that it’s the best way, because it’s the noblest way to secure both your friend and mistress. I don’t need to use any tricks to hold on to either, (replied Antonio) but expect to enjoy both of them soon.

Henrique, who was a little uneasy with a Discourse of this Nature, diverted it, by reflecting on what had pass’d at Madrid, between them two and Don Sebastian and his Friends; which caus’d Antonio to bethink himself of the Danger to which he expos’d his Friend, by appearing daily, tho’ in Disguise: For, doubtless, Don Sebastian would pursue his Revenge to the utmost Extremity. These Thoughts put him upon desiring his Friend, for his own Sake, to hasten the Performance of his Attempt; and 333 accordingly, each Day Don Henrique brought Antonio nearer the Hopes of Happiness, while he himself was hourly sinking into the lowest State of Misery. The last Night before the Day in which Antonio expected to be bless’d in her Love, Don Henrique had a long and fatal Conference with her about her Liberty. Being then with her alone in an Arbour of the Garden, which Privilege he had had for some Days; after a long Silence, and observing Don Henrique in much Disorder, by the Motion of his Eyes, which were sometimes stedfastly fix’d on the Ground, then lifted up to her or Heaven, (for he could see nothing more beautiful on Earth) she made use of the Privilege of her Sex, and began the Discourse first, to this Effect:—Has any Thing happened, Sir, since our Retreat hither, to occasion that Disorder which is but too visible in your Face, and too dreadful in your continued Silence? Speak, I beseech you, Sir, and let me know if I have any Way unhappily contributed to it! No, Madam, (replyed he) my Friendship is now likely to be the only Cause of my greatest Misery; for To-morrow I must be guilty of an unpardonable Crime, in betraying the generous Confidence which your noble Father has plac’d in me: To-morrow (added he, with a piteous Sigh) I must deliver you into the Hands of one whom your Father hates even to Death, instead of doing myself the Honour of becoming his Son-in-law within a few Days more.—But—I will consider and remind myself, that I give you into the Hands of my Friend; of my Friend, that loves you better than his Life, which he has often expos’d for your Sake; and what is more than all, to my Friend, whom you love more than any Consideration on Earth.—And must this be done? (she ask’d.) Is it inevitable as Fate?—Fix’d as the Laws of Nature, Madam, (reply’d he) don’t you find the Necessity of it, Ardelia? (continued he, by Way of Question:) Does not your Love require it? Think, you are going to your dear Antonio, who alone can merit you, and whom only 334 you can love. Were your last Words true (returned she) I should yet be unhappy in the Displeasure of a dear and tender Father, and infinitely more, in being the Cause of your Infidelity to him: No, Don Henrique (continued she) I could with greater Satisfaction return to my miserable Confinement, than by any Means disturb the Peace of your Mind, or occasion one Moment’s Interruption of your Quiet.—Would to Heaven you did not, (sigh’d he to himself.) Then addressing his Words more distinctly to her, cry’d he, Ah, cruel! ah, unjust Ardelia! these Words belong to none but Antonio; why then would you endeavour to persuade me, that I do, or even can merit the Tenderness of such an Expression?—Have a Care! (pursued he) have a Care, Ardelia! your outward Beauties are too powerful to be resisted; even your Frowns have such a Sweetness that they attract the very Soul that is not strongly prepossessed with the noblest Friendship, and the highest Principles of Honour: Why then, alas! did you add such sweet and Charming Accents? Why—ah, Don Henrique! (she interrupted) why did you appear to me so charming in your Person, so great in your Friendship, and so illustrious in your Reputation? Why did my Father, ever since your first Visit, continually fill my Ears and Thoughts with noble Characters and glorious Ideas, which yet but imperfectly and faintly represent the inimitable Original!—But—(what is most severe and cruel) why, Don Henrique, why will you defeat my Father in his Ambition of your Alliance, and me of those glorious Hopes with which you had bless’d my Soul, by casting me away from you to Antonio!—Ha! (cry’d he, starting) what said you, Madam? What did Ardelia say? That I had bless’d your Soul with Hopes! That I would cast you away to Antonio!—Can they who safely arrive in their wish’d-for Port, be said to be shipwreck’d? Or, can an abject indigent Wretch make a King?—These are more than Riddles, Madam; and I must not think to expound ’em. 335 No, (said she) let it alone, Don Henrique; I’ll ease you of that Trouble, and tell you plainly that I love you. Ah! (cry’d he) now all my Fears are come upon me!—How! (ask’d she) were you afraid I should love you? Is my Love so dreadful then? Yes, when misplac’d (reply’d he;) but ’twas your Falshood that I fear’d: Your Love was what I would have sought with the utmost Hazard of my Life, nay, even of my future Happiness, I fear, had you not been engag’d: strongly oblig’d to love elsewhere, both by your own Choice and Vows, as well as by his dangerous Services, and matchless Constancy. For which (said she) I do not hate him, tho’ his Father kill’d my Uncle: Nay, perhaps (continu’d she) I have a Friendship for him, but no more. No more, said you, Madam? (cry’d he;)—but tell me, did you never love him? Indeed, I did, (reply’d she;) but the Sight of you has better instructed me, both in my Duty to my Father, and in causing my Passion for you, without whom I shall be eternally miserable. Ah, then pursue your honourable Proposal, and make my Father happy in my Marriage! It must not be (return’d Don Henrique) my Honour, my Friendship forbids it. No (she return’d) your Honour requires it; and if your Friendship opposes your Honour, it can have no sure and solid Foundation. Female Sophistry! (cry’d Henrique;) but you need no Art nor Artifice, Ardelia, to make me love you: Love you! (pursu’d he:) By that bright Sun, the Light and Heat of all the World, you are my only Light and Heat—Oh, Friendship! Sacred Friendship, now assist me!—[Here for a Time he paus’d, and then afresh proceeded thus,]—You told me, or my Ears deceiv’d me, that you lov’d me, Ardelia. I did, she reply’d; and that I do love you, is as true as that I told you so. ’Tis well;—But would it were not so! Did ever Man receive a Blessing thus?—Why, I could wish I did not love you, Ardelia! But that were impossible—At least unjust, (interrupted she.) Well then (he went on) to shew 336 you that I do sincerely consult your particular Happiness, without any regard to my own, To-morrow I will give you to Don Antonio; and as a Proof of your Love to me, I expect your ready Consent to it. To let you see, Don Henrique, how perfectly and tenderly I love you, I will be sacrificed To-morrow to Don Antonio, and to your Quiet. Oh, strongest, dearest Obligation!—cry’d Henrique: To-morrow then, as I have told your Father, I am to bring you to see the dearest Friend I have on Earth, who dares not appear within this City for some unhappy Reasons, and therefore cannot be present at our Nuptials; for which Cause, I could not but think it my Duty to one so nearly related to my Soul, to make him happy in the Sight of my beautiful Choice, e’er yet she be my Bride. I hope (said she) my loving Obedience may merit your Compassion; and that at last, e’er the Fire is lighted that must consume the Offering, I mean the Marriage-Tapers (alluding to the old Roman Ceremony) that you or some other pitying Angel, will snatch me from the Altar. Ah, no more, Ardelia! say no more (cry’d he) we must be cruel, to be just to our selves. [Here their Discourse ended, and they walked into the House, where they found the good old Gentleman and his Lady, with whom he stay’d till about an Hour after Supper, when he returned to his Friend with joyful News, but a sorrowful Heart.]

Henrique, feeling uneasy about a conversation like this, shifted his focus to what had happened in Madrid between them and Don Sebastian and his friends. This made Antonio realize the danger he was putting his friend in by appearing daily, even though it was in disguise. After all, Don Sebastian would certainly pursue his revenge relentlessly. These thoughts led him to urge his friend to hasten the execution of his plan for his own sake. Each day, Don Henrique brought Antonio closer to the hope of happiness, while he himself was sinking deeper into despair. The night before Antonio expected to be blessed in her love, Don Henrique had a long and troubling conversation with her about her freedom. They were alone in a garden alcove, a privilege he had enjoyed for a few days. After a long silence, noticing Don Henrique was visibly distressed, his eyes often fixed on the ground, then raising to her or to the heavens (since he could see nothing more beautiful on earth), she used the privilege of her gender to start the conversation, saying: “Has anything happened, Sir, since our retreat here that explains the distress I can see on your face and the dread of your continued silence? Please speak, I beg you, and let me know if I have unwittingly caused this!” “No, Madam,” he replied, “my friendship is now likely the sole cause of my greatest misery; because tomorrow, I must commit an unforgivable crime by betraying the honorable trust that your noble father has placed in me. Tomorrow,” he added with a pained sigh, “I must hand you over to someone your father hates with a vengeance, instead of honoring myself by becoming his son-in-law within a few days.” “But—I will remind myself that I am giving you to my friend; my friend, who loves you more than his own life, which he has often risked for your sake; and what’s more, to my friend, who you love more than anything else on earth.” “And must this be done?” she asked. “Is it as inevitable as fate?” “As fixed as the laws of nature, Madam,” he replied. “Don’t you see the necessity of it, Ardelia? Doesn’t your love demand it? Think of it: you are going to your dear Antonio, who alone merits you and whom only you can love.” “If your last words were true,” she responded, “then I would still be unhappy at my dear father’s displeasure, and even more so for causing your betrayal of him. No, Don Henrique,” she continued, “I would rather return to my miserable confinement than disrupt your peace or disturb your quiet for even a moment.” “I wish you didn’t,” he sighed to himself. Then, addressing her more directly, he exclaimed, “Ah, cruel! Ah, unjust Ardelia! Those words belong to no one but Antonio; why would you try to convince me that I deserve such tenderness?” “Be careful!” he continued. “Your beauty is too powerful to resist; even your frowns have a sweetness that pulls in the very soul unless it is solidly entrenched in the noblest friendship and the highest principles of honor. Why then, alas! did you add such sweet and charming words?” “Why—ah, Don Henrique!” she interrupted. “Why did you seem so charming to me in your appearance, so great in your friendship, and so renowned in your reputation? Why has my father, since your first visit, filled my ears and thoughts with noble accounts and glorious ideas that only imperfectly capture the inimitable original?” “But—(what is most severe and cruel)—why, Don Henrique, why will you thwart my father’s ambition for our union and deny me the glorious hopes you had blessed my soul with by casting me away to Antonio?” “Ha!” he exclaimed, startled. “What did you say, Madam? What did Ardelia say? That I blessed your soul with hopes! That I would cast you away to Antonio!—Can those who safely reach their desired destination be said to be shipwrecked? Or can a beggar make a king?—These are more than riddles, Madam; and I must not try to solve them.” “No,” she said, “leave it alone, Don Henrique; I’ll spare you that trouble and tell you openly that I love you.” “Ah!” he cried, “now all my fears have come upon me!” “How?” she asked. “Were you afraid I should love you? Is my love so dreadful?” “Yes, when it’s misdirected,” he replied; “but it was your dishonesty that I feared. Your love is what I would have sought at the ultimate peril of my life, even of my future happiness, I fear, if you had not been engaged, bound to love elsewhere, by your own choice and vows, as well as by his perilous services and unmatched loyalty.” “For which,” she said, “I do not hate him, even though his father killed my uncle. Nay, perhaps,” she continued, “I have some friendship for him, but nothing more.” “Nothing more, you say, Madam?” he cried. “But tell me, did you never love him?” “Indeed, I did,” she replied; “but seeing you has taught me more about my duty to my father and has sparked my passion for you, without whom I will be eternally miserable. Ah, then pursue your honorable proposal and make my father happy with my marriage!” “It must not happen,” Don Henrique replied. “My honor, my friendship forbids it.” “No,” she returned, “your honor requires it; and if your friendship opposes your honor, it cannot have any solid foundation.” “Female tricks!” Henrique cried; “but you need no art or deceit, Ardelia, to make me love you: Love you! (he continued): By that bright sun, the light and warmth of all the world, you are my only light and warmth—Oh, friendship! Sacred friendship, now assist me!—[Here he paused for a moment, then resumed in a fresh tone:] You told me, or did my ears deceive me, that you loved me, Ardelia?” “I did,” she replied; “and that I love you is as true as the fact that I told you so. It’s well;—But I wish it weren’t so! Did any man ever receive a blessing like this?—Why, I could wish I didn’t love you, Ardelia! But that would be impossible—At least unjust,” she interrupted. “Well then,” he went on, “to show you that I sincerely care about your happiness, without regard for my own, tomorrow I will give you to Don Antonio; and as proof of your love for me, I expect your willing consent to it. To show you, Don Henrique, how perfectly and tenderly I love you, I will be sacrificed tomorrow to Don Antonio, and to your peace of mind. Oh, strongest, dearest obligation!” cried Henrique: “Tomorrow then, as I have told your father, I am to bring you to see the dearest friend I have on earth, who cannot appear in this city for various unfortunate reasons, and therefore cannot attend our wedding; for this reason, it is my duty to one who is so closely related to my soul to make him happy by introducing him to my beautiful choice before she becomes my bride. I hope,” she said, “my loving obedience may earn your compassion; and that at last, before the fire is lit that must consume the offering, I mean the marriage candles (referring to the old Roman ceremony), either you or some other caring angel will snatch me from the altar.” “Ah, no more, Ardelia! Say no more,” he cried. “We must be cruel to be just to ourselves.” [Here their conversation ended, and they walked into the house, where they found the good old gentleman and his lady, with whom he remained until about an hour after supper, when he returned to his friend with joyful news, but a sorrowful heart.]

Antonio was all Rapture with the Thoughts of the approaching Day; which tho’ it brought Don Henrique and his dear Ardelia to him, about five o’Clock in the Evening, yet at the same Time brought his last and greatest Misfortune. He saw her then at a She Relation’s of his, above three Miles from Seville, which was the Place assigned for their fatal Interview. He saw her, I say; but ah! how strange! how altered from the dear, kind Ardelia she was when last he left her! ’Tis true, he flew to her with Arms expanded, and with so swift and eager a Motion, that she could not avoid, nor get loose from 337 his Embrace, till he had kissed, and sighed, and dropt some Tears, which all the Strength of his Mind could not restrain; whether they were the Effects of Joy, or whether (which rather may be feared) they were the Heat-drops which preceded and threaten’d the Thunder and Tempest that should fall on his Head, I cannot positively say; yet all this she was then forced to endure, e’er she had Liberty to speak, or indeed to breathe. But as soon as she had freed herself from the loving Circle that should have been the dear and lov’d Confinement or Centre of a Faithful Heart, she began to dart whole Showers of Tortures on him from her Eyes; which that Mouth that he had just before so tenderly and sacredly kiss’d, seconded with whole Volleys of Deaths crammed in every Sentence, pointed with the keenest Affliction that ever pierc’d a Soul. Antonio, (she began) you have treated me now as if you were never like to see me more: and would to Heaven you were not!—Ha! (cry’d he, starting and staring wildly on her;) What said you, Madam? What said you, my Ardelia? If you like the Repetition, take it? (reply’d she, unmoved) Would to Heaven you were never like to see me more! Good! very Good! (cry’d he, with a Sigh that threw him trembling into a Chair behind him, and gave her the Opportunity of proceeding thus:)—Yet, Antonio, I must not have my Wish; I must continue with you, not out of Choice, but by Command, by the strictest and severest Obligation that ever bound Humanity; Don Henrique, your Friend, commands it; Don Henrique, the dearest Object of my Soul, enjoins it; Don Henrique, whose only Aversion I am, will have it so. Oh, do not wrong me, Madam! (cry’d Don Henrique.) Lead me, lead me a little more by the Light of your Discourse, I beseech you (said Don Antonio) that I may see your Meaning! for hitherto ’tis Darkness all to me. Attend therefore with your best Faculties (pursu’d Ardelia) and know, That I do most sincerely and most passionately 338 love Don Henrique; and as a Proof of my Love to him, I have this Day consented to be delivered up to you by him; not for your Sake in the least, Antonio, but purely to sacrifice all the Quiet of my Life to his Satisfaction. And now, Sir (continued she, addressing her self to Don Henrique) now, Sir, if you can be so cruel, execute your own most dreadful Decree, and join our Hands, though our Hearts never can meet. All this to try me! It’s too much, Ardelia—(said Antonio:) And then turning to Don Henrique, he went on, Speak thou! if yet thou art not Apostate to our Friendship! Yet speak, however! Speak, though the Devil has been tampering with thee too! Thou art a Man, a Man of Honour once. And when I forfeit my just Title to that (interrupted Don Henrique) may I be made most miserable!—May I lose the Blessings of thy Friendship!—May I lose thee!—Say on then, Henrique! (cry’d Antonio:) And I charge thee, by all the sacred Ties of Friendship, say, Is this a Trial of me? Is’t Illusion, Sport, or shameful murderous Truth?—Oh, my Soul burns within me, and I can bear no longer!—Tell! Speak! Say on!—[Here, with folded Arms, and Eyes fixed stedfastly on Henrique, he stood like a Statue, without Motion; unless sometimes, when his swelling Heart raised his over-charged Breast.] After a little Pause, and a hearty Sigh or two, Henrique began;—Oh, Antonio! Oh my Friend! prepare thy self to hear yet more dreadful Accents!—I am (pursu’d he) unhappily the greatest and most innocent Criminal that e’er till now offended:—I love her, Antonio,—I love Ardelia with a Passion strong and violent as thine!—Oh! summon all that us’d to be more than Man about thee, to suffer to the End of my Discourse, which nothing but a Resolution like thine can bear! I know it by myself.—Tho’ there be Wounds, Horror, and Death in each Syllable (interrupted Antonio) yet prithee now go on, but with all Haste. I will, (returned Don Henrique) tho’ I feel my own Words have the same cruel Effects on me. 339 I say, again, my Soul loves Ardelia: And how can it be otherwise? Have we not both the self-same Appetites, the same Disgusts? How then could I avoid my Destiny, that has decreed that I should love and hate just as you do? Oh, hard Necessity! that obliged you to use me in the Recovery of this Lady! Alas, can you think that any Man of Sense or Passion could have seen, and not have lov’d her! Then how should I, whose Thoughts are Unisons to yours, evade those Charms that had prevail’d on you?—And now, to let you know, ’tis no Illusion, no Sport, but serious and amazing woeful Truth, Ardelia best can tell you whom she loves. What I have already said, is true, by Heaven (cry’d she) ’tis you, Don Henrique, whom I only love, and who alone can give me Happiness: Ah, would you would!—With you, Antonio, I must remain unhappy, wretched, cursed: Thou art my Hell; Don Henrique is my Heaven. And thou art mine, (returned he) which here I part with to my dearest Friend. Then taking her Hand, Pardon me, Antonio, (pursued he) that I thus take my last Farewel of all the Tastes of Bliss from your Ardelia, at this Moment. [At which Words he kiss’d her Hand, and gave it to Don Antonio; who received it, and gently pressed it close to his Heart, as if he would have her feel the Disorders she had caus’d there.] Be happy, Antonio, (cry’d Henrique:) Be very tender of her; To-morrow early I shall hope to see thee.—Ardelia (pursued he) All Happiness and Joy surround thee! May’st thou ne’er want those Blessings thou can’st give Antonio!—Farewel to both! (added he, going out.) Ah (cry’d she) Farewel to all Joys, Blessings, Happiness, if you forsake me.—Yet do not go!—Ah, cruel! (continu’d she, seeing him quit the Room) but you shall take my Soul with you. Here she swooned away in Don Antonio’s Arms; who, though he was happy that he had her fast there, yet was obliged to call in his Cousin, and Ardelia’s Attendants, e’er she could be perfectly recovered. In the mean while Don 340 Henrique had not the Power to go out of Sight of the House, but wandred to and fro about it, distracted in his Soul; and not being able longer to refrain her Sight, her last Words still resounding in his Ears, he came again into the Room where he left her with Don Antonio, just as she revived, and called him, exclaiming on his Cruelty, in leaving her so soon. But when, turning her Eyes towards the Door, she saw him; Oh! with what eager Haste she flew to him! then clasped him round the Waist, obliging him, with all the tender Expressions that the Soul of a Lover, and a Woman’s too, is capable of uttering, not to leave her in the Possession of Don Antonio. This so amaz’d her slighted Lover, that he knew not, at first, how to proceed in this tormenting Scene; but at last, summoning all his wonted Resolution, and Strength of Mind, he told her, He would put her out of his Power, if she would consent to retreat for some few Hours to a Nunnery that was not above half a Mile distant from thence, till he had discoursed his Friend, Don Henrique something more particularly than hitherto, about this Matter: To which she readily agreed, upon the Promise that Don Henrique made her, of seeing her with the first Opportunity. They waited on her then to the Convent, where she was kindly and respectfully received by the Lady Abbess; but it was not long before her Grief renewing with greater Violence, and more afflicting Circumstances, had obliged them to stay with her till it was almost dark, when they once more begged the Liberty of an Hour’s Absence; and the better to palliate their Design, Henrique told her, that he would make use of her Father Don Richardo’s Coach, in which they came to Don Antonio’s, for so small a Time: which they did, leaving only Eleonora her Attendant with her, with out whom she had been at a Loss, among so many fair Strangers; Strangers, I mean, to her unhappy Circumstances: Whilst they were carry’d near a Mile farther, where, just as ’twas dark, they lighted from the Coach, 341 Don Henrique, ordering the Servants not to stir thence till their Return from their private Walk, which was about a Furlong, in a Field that belong’d to the Convent. Here Don Antonio told Don Henrique, That he had not acted honourably; That he had betray’d him, and robb’d him at once both of a Friend and Mistress. To which t’other returned, That he understood his Meaning, when he proposed a particular Discourse about this Affair, which he now perceived must end in Blood: But you may remind your self (continued he) that I have kept my Promise in delivering her to you. Yes, (cry’d Antonio) after you had practis’d foully and basely on her. Not at all! (returned Henrique) It was her Fate that brought this Mischief on her; for I urged the Shame and Scandal of Inconstancy, but all in vain, to her. But don’t you love her, Henrique? (the other ask’d.) Too well, and cannot live without her, though I fear I may feel the cursed Effects of the same Inconstancy: However, I had quitted her all to you, but you see how she resents it. And you shall see, Sir, (cry’d Antonio, drawing his Sword in a Rage) how I resent it. Here, without more Words, they fell to Action; to bloody Action. (Ah! how wretched are our Sex, in being the unhappy Occasion of so many fatal Mischiefs, even between the dearest Friends!) They fought on each Side with the greatest Animosity of Rivals, forgetting all the sacred Bonds of their former Friendship; till Don Antonio fell, and said, dying, ‘Forgive me, Henrique! I was to blame; I could not live without her:—I fear she will betray thy Life, which haste and preserve, for my sake—Let me not die all at once!—Heaven pardon both of us!—Farewel! Oh, haste! Farewel! (returned Don Henrique) Farewel, thou bravest, truest Friend! Farewel thou noblest Part of me!—And Farewel all the Quiet of my Soul.’ Then stooping, he kissed his Cheek; but, rising, he found he must retire in time, or else must perish through Loss of Blood, for he had received two or three dangerous 342 Wounds, besides others of less Consequence: Wherefore he made all the convenient Haste he could to the Coach, into which, by the Help of the Footmen, he got, and order’d ’em to drive him directly to Don Richardo’s with all imaginable Speed; where he arriv’d in little more than half an Hour’s Time, and was received by Ardelia’s Father with the greatest Confusion and Amazement that is expressible, seeing him return’d without his Daughter, and so desperately wounded. Before he thought it convenient to ask him any Question more than to enquire of his Daughter’s Safety, to which he receiv’d a short but satisfactory Answer, Don Richardo sent for an eminent and able Surgeon, who probed and dress’d Don Henrique’s Wounds, who was immediately put to Bed; not without some Despondency of his Recovery; but (thanks to his kind Stars, and kinder Constitution!) he rested pretty well for some Hours that Night, and early in the Morning, Ardelia’s Father, who had scarce taken any Rest all that Night, came to visit him, as soon as he understood from the Servants who watched with him, that he was in a Condition to suffer a short Discourse; which, you may be sure, was to learn the Circumstances of the past Night’s Adventure; of which Don Henrique gave him a perfect and pleasant Account, since he heard that Don Antonio, his mortal Enemy, was killed; the Assurance of whose Death was the more delightful to him, since, by this Relation, he found that Antonio was the Man, whom his Care of his Daughter had so often frustrated. Don Henrique had hardly made an End of his Narration, e’er a Servant came hastily to give Richardo Notice, that the Officers were come to search for his Son-in-Law that should have been; whom the Old Gentleman’s wise Precaution had secured in a Room so unsuspected, that they might as reasonably have imagined the entire Walls of his House had a Door made of Stones, as that there should have been one to that close Apartment: He went therefore boldly 343 to the Officers, and gave them all the Keys of his House, with free Liberty to examine every Room and Chamber; which they did, but to no Purpose; and Don Henrique lay there undiscover’d, till his Cure was perfected.

Antonio was overwhelmed with excitement about the upcoming day; even though it brought Don Henrique and his beloved Ardelia to him around five in the evening, it also brought his ultimate misfortune. He saw her then at a relative's place, over three miles from Seville, where their fateful meeting was set to happen. He saw her, I say; but oh! how strange! how different from the sweet, warm Ardelia he had left! It’s true, he rushed to her with arms wide open, and with such quick and eager movements that she couldn’t escape, nor slip away from his embrace, until he had kissed her, sighed, and shed tears that his mind couldn’t hold back; whether they were tears of joy or (which is more to be feared) tears of anguish that preceded the looming storm that would strike him, I can’t say for sure; yet all this she had to endure before she could speak or even catch her breath. But as soon as she managed to break free from the affectionate hold that should have been a cherished confinement or the center of a devoted heart, she began to shoot glances of pain at him from her eyes; and that mouth, which he had just tenderly and sacredly kissed, followed suit with sharp words filled with torment, each sentence piercing the soul with the deepest distress. Antonio, (she began) you have treated me as if you never expected to see me again: and would to Heaven you were right! - Ha! (he exclaimed, starting and staring at her in shock;) What did you say, Madam? What did you say, my Ardelia? If you like to repeat it, go ahead! (she replied, unfazed) Would to Heaven you were never like to see me more! Good! Very good! (he cried, with a sigh that made him tremble and fall into a chair behind him, giving her a chance to continue:)—Yet, Antonio, I can’t have my wish; I must stay with you, not by choice, but by command, by the strictest and most severe obligation that ever bound a person; Don Henrique, your friend, requires it; Don Henrique, the dearest object of my heart, insists on it; Don Henrique, of whom I am the only source of scorn, will have it so. Oh, do not wrong me, Madam! (Don Henrique cried.) Guide me, just a little more with your words, please (said Don Antonio), so I can understand your meaning! Because right now, it’s all darkness for me. So pay attention with all your faculties (continued Ardelia) and know that I truly and passionately love Don Henrique; and as proof of my love for him, I have consented today to be given over to you by him; not for your sake at all, Antonio, but purely to sacrifice all my peace for his satisfaction. And now, Sir (she continued, addressing herself to Don Henrique), now, Sir, if you can be so cruel, fulfill your dreadful decree, and join our hands, even though our hearts can never meet. This is all too much to bear! Ardelia—(said Antonio: ) And turning to Don Henrique, he continued, Speak! If you are not a traitor to our friendship! Speak, nonetheless! Speak, even if the devil has been messing with you too! You are a man, once a man of honor. And when I lose my rightful title to that (interrupted Don Henrique), may I become the most miserable of men!—May I lose the blessings of your friendship!—May I lose you!—Then speak, Henrique! (cried Antonio:) And I urge you, by all the sacred bonds of friendship, just tell me, is this a test? Is this an illusion, a game, or a shameful, deadly truth?—Oh, my soul burns within me, and I can’t take it anymore!—Tell me! Speak! Go on!—[Here, with folded arms and eyes fixed firmly on Henrique, he stood like a statue, motionless; unless he sometimes swelled with emotion as his overcharged heart heaved.] After a moment’s pause, and a heartfelt sigh or two, Henrique began;—Oh, Antonio! Oh my friend! prepare yourself to hear even more dreadful news!—I am (he continued) unfortunately the greatest and most innocent offender that has ever existed:—I love her, Antonio,—I love Ardelia with a passion as strong and intense as yours!—Oh! summon all that used to be more than man within you, to endure until I finish my story, which nothing but a resolution like yours can bear! I know this from myself.—Though each syllable brings wounds, horror, and death (interrupted Antonio), please just continue, but quickly. I will (replied Don Henrique), although I feel my own words cut through me painfully as well. I say again, my soul loves Ardelia: And how could it be otherwise? Don’t we share the same desires, the same aversions? How could I avoid my fate, which has decided that I should love and hate just as you do? Oh, hard necessity! that forced you to use me in the pursuit of this lady! Alas, can you think that any man with sense or passion could have seen her and not loved her? Then how should I, whose thoughts align with yours, escape those charms that have already captivated you?—And now, to let you know, it’s no illusion, no game, but a serious and incredibly painful truth, Ardelia knows best whom she loves. What I have said is true, by Heaven (she cried), it’s you, Don Henrique, whom I truly love, and who alone can bring me happiness: Ah, if only you would!—With you, Antonio, I must remain unhappy, wretched, cursed: You are my hell; Don Henrique is my heaven. And you are mine, (he replied) which now I release to my dearest friend. Then taking her hand, forgive me, Antonio, (he continued) for taking my last farewell from your Ardelia at this moment. [At these words he kissed her hand and gave it to Don Antonio; who received it and gently pressed it against his heart, as if he wanted her to feel the turmoil she caused there.] Be happy, Antonio, (cried Henrique): Be very gentle with her; Tomorrow morning I hope to see you.—Ardelia, (he continued) may all happiness and joy surround you! May you never lack the blessings you can give Antonio!—Farewell to both! (he added, leaving.) Ah (she cried) farewell to all joys, blessings, happiness if you forsake me.—But do not go!—Ah, cruel! (she continued, seeing him leave the room) but you shall take my soul with you. Here, she fainted in Don Antonio’s arms; who, although he was happy to have her tightly in his grasp, had to call in his cousin and Ardelia’s attendants before she could fully recover. In the meantime, Don 340 Henrique couldn’t bear to leave the sight of the house, but wandered around it, distressed in his soul; and unable to refrain from seeing her any longer, her last words still echoing in his ears, he returned to the room where he left her with Don Antonio, just as she regained consciousness and called him out, accusing him of his cruelty for leaving her so soon. But when she turned her eyes to the door and saw him; Oh! with what eager haste she ran to him! then wrapped her arms around his waist, demanding, with all the tender expressions that the soul of a lover, especially a woman’s, is capable of, not to leave her in the presence of Don Antonio. This astonished her slighted lover so much that he initially didn't know how to proceed in this tormenting scene; but at last, summoning all his usual resolve and strength of mind, he told her he would take her out of his reach if she would agree to retreat for a few hours to a convent that was just half a mile away, until he had discussed this matter more specifically with his friend, Don Henrique: To which she readily agreed, on the promise that Don Henrique made her, to see her at the first opportunity. They then accompanied her to the convent, where she was kindly and respectfully received by the lady abbess; but it wasn’t long before her grief returned with greater intensity and more distressing circumstances, forcing them to stay with her until it was almost dark, when they once again requested to be allowed an hour's absence; and to better justify their intention, Henrique told her he would use her father Don Richardo’s coach, which they had taken to Don Antonio’s, for such a short time: which they did, leaving only Eleonora, her attendant with her, without whom she had been lost among so many unfamiliar faces; strangers, I mean, to her unfortunate circumstances. While they traveled nearly a mile further, just as it was getting dark, they got down from the coach, 341 Don Henrique, instructing the servants not to leave until their return from their private walk, which was about a furlong, in a field belonging to the convent. Here, Don Antonio told Don Henrique, that he had not acted honorably; that he had betrayed him and robbed him of both a friend and a lover at once. To which the other responded, that he understood his meaning when he proposed a discussion about this matter, which he now perceived must end in bloodshed: But you might remember (he continued) that I kept my promise by delivering her to you. Yes, (cried Antonio) but only after you had acted foully and basely towards her. Not at all! (replied Henrique) It was her fate that brought this misfortune upon her; for I begged her not to shame herself or be thought fickle, but all in vain. But don’t you love her, Henrique? (the other asked.) Too well, and I can’t live without her, though I fear I might face the dire consequences of the same fickleness: however, I would have given her entirely to you, but you see how she feels about it. And you shall see, Sir, (cried Antonio, drawing his sword in a rage) how I feel about it. Here, without more words, they fell into action; into bloody action. (Ah! how wretched we are as men, being the unfortunate cause of so many fatal misfortunes, even between the dearest friends!) They fought on each side with the greatest animosity of rivals, forgetting all the sacred ties of their former friendship; until Don Antonio fell, saying, dying, ‘Forgive me, Henrique! I was wrong; I could not live without her:—I fear she will betray your life, which I beg you to protect for my sake—Let me not perish all at once!—Heaven forgive us both!—Farewell! Oh, hurry! Farewell! (replied Don Henrique) Farewell, you bravest, truest friend! Farewell, you noblest part of me!—And farewell to all the peace of my soul.’ Then stooping, he kissed his cheek; but upon standing, he realized he must retreat quickly, or face death from blood loss, as he had received several dangerous wounds, among others less severe: therefore he hurried as fast as he could to the coach, into which, with the help of the footmen, he climbed, and ordered them to drive him straight to Don Richardo’s house as fast as possible; where he arrived in little more than half an hour, and was greeted by Ardelia’s father with the utmost confusion and amazement imaginable, seeing him return without his daughter, and so severely wounded. Before he thought it fitting to ask him any questions other than about his daughter's safety, to which he received a brief but satisfactory answer, Don Richardo summoned a skilled and capable surgeon, who examined and dressed Don Henrique’s wounds, who was then immediately put to bed; not without some despair about his recovery; but (thanks to his lucky stars and his strong constitution!) he rested relatively well for some hours that night, and early the next morning, Ardelia’s father, who had hardly gotten any sleep all night, came to see him as soon as he learned from the servants who had watched over him that he was well enough to endure a brief conversation; which, you may be sure, was to learn the details of the previous night’s events; of which Don Henrique provided him with a thorough and agreeable account, especially since he heard that Don Antonio, his mortal enemy, had been killed; the news of whose death pleased him even more because, through this account, he learned that Antonio was the man whom his concern for his daughter had often thwarted. Don Henrique had barely finished his story when a servant rushed in to inform Richardo that the officers had come looking for his son-in-law-to-be; whom the old gentleman had prudently hidden in a room so unexpected that they might as well think the entire walls of his house had been made of stone, as that there would have been one leading to that secluded space: He then boldly approached the officers, handing them all the keys to his house, giving them complete freedom to inspect every room and chamber; which they did, but to no avail; and Don Henrique remained undiscovered there until he was fully healed.

In the mean time Ardelia, who that fatal Night but too rightly guess’d that the Death of one or both her Lovers was the Cause that they did not return to their Promise, the next Day fell into a high Fever, in which her Father found her soon after he had clear’d himself of those who come to search for a Lover. The Assurance which her Father gave her of Henrique’s Life, seemed a little to revive her; but the Severity of Antonio’s Fate was no Way obliging to her, since she could not but retain the Memory of his Love and Constancy; which added to her Afflictions, and heightned her Distemper, insomuch that Richardo was constrain’d to leave her under the Care of the good Lady Abbess, and to the diligent Attendance of Eleonora, not daring to hazard her Life in a Removal to his own House. All their Care and Diligence was however ineffectual; for she languished even to the least Hope of Recovery, till immediately after the first Visit of Don Henrique, which was the first he made in a Month’s Time, and that by Night incognito, with her Father, her Distemper visibly retreated each Day: Yet when at last she enjoy’d a perfect Health of Body, her Mind grew sick, and she plunged into a deep Melancholy; which made her entertain a positive Resolution of taking the Veil at the End of her Novitiate; which accordingly she did, notwith­standing all the Intreaties, Prayers, and Tears both of her Father and Lover. But she soon repented her Vow, and often wish’d that she might by any Means see and speak to Don Henrique, by whose Help she promised to her self a Deliverance out of her voluntary Imprisonment: Nor were his Wishes wanting to the same Effect, tho’ he was forced to fly into Italy, to avoid the Prosecution of Antonio’s Friends. Thither she pursu’d him; nor could he any way 344 shun her, unless he could have left his Heart at a Distance from his Body: Which made him take a fatal Resolution of returning to Seville in Disguise, where he wander’d about the Convent every Night like a Ghost (for indeed his Soul was within, while his inanimate Trunk was without) till at last he found Means to convey a Letter to her, which both surprized and delighted her. The Messenger that brought it her was one of her Mother-in-Law’s Maids, whom he had known before, and met accidentally one Night as he was going his Rounds, and she coming out from Ardelia; with her he prevail’d, and with Gold obliged her to Secrecy and Assistance: Which proved so successful, that he understood from Ardelia her strong Desire of Liberty, and the Continuance of her Passion for him, together with the Means and Time most convenient and likely to succeed for her Enlargement. The Time was the fourteenth Night following, at twelve o’Clock, which just compleated a Month since his Return thither; at which Time they both promised themselves the greatest Happiness on Earth. But you may observe the Justice of Heaven, in their Disappointment.

In the meantime, Ardelia, who had all too correctly guessed that the death of one or both of her lovers was the reason they hadn't returned to fulfill their promise, fell into a high fever the next day. Her father found her soon after he'd gotten rid of those who came to search for a lover. His assurance that Henrique was alive seemed to revive her a bit, but the harsh reality of Antonio's fate was hardly comforting for her, as she couldn't help but remember his love and loyalty. This only deepened her sorrow and worsened her condition, to the point where Richardo had to leave her in the care of the kind Lady Abbess and the attentive Eleonora, not daring to risk her life by moving her to his own home. However, all their efforts and care were in vain; she continued to languish with little hope of recovery until right after Don Henrique's first visit, which was the first he'd made in a month and was done at night incognito with her father. Her condition visibly improved day by day. Yet, once she regained perfect physical health, her mind became troubled, and she fell into a deep melancholy, leading her to firmly decide to take the veil at the end of her novitiate, which she did despite all the pleas, prayers, and tears from both her father and her lover. But she soon regretted her vow and often wished she could somehow see and speak to Don Henrique, believing that he could help her escape her self-imposed confinement. His wishes echoed her own, even though he was forced to flee to Italy to avoid the pursuit of Antonio's friends. She followed him there, and he could find no way to escape her unless he could leave his heart behind. This led him to make a desperate decision to return to Seville in disguise, where he wandered around the convent each night like a ghost (because his soul was inside while his lifeless body was outside) until he finally found a way to send her a letter, which both surprised and delighted her. The messenger who brought it to her was one of her mother-in-law's maids, whom he had known before and met by chance one night while doing his rounds, as she was coming out from Ardelia. He managed to persuade her and used gold to ensure her secrecy and assistance. This proved successful, as he learned from Ardelia of her strong desire for freedom and her continued passion for him, along with the best means and timing for her escape. The time was set for the fourteenth night following, at twelve o'clock, marking exactly one month since his return there, a moment they both envisioned would bring them the greatest happiness on earth. But you can see the justice of heaven in their disappointment.

Don Sebastian, who still pursu’d him with a most implacable Hatred, had traced him even to Italy, and there narrowly missing him, posted after him to Toledo; so sure and secret was his Intelligence! As soon as he arriv’d, he went directly to the Convent where his Sister Elvira had been one of the Profess’d, ever since Don Henrique had forsaken her, and where Ardelia had taken her repented Vow. Elvira had all along conceal’d the Occasion of her coming thither from Ardelia; and tho’ she was her only Confident, and knew the whole Story of her Misfortunes, and heard the Name of Don Henrique repeated a hundred Times a Day, whom still she lov’d most perfectly, yet never gave her beautiful Rival any Cause of Suspicion that she lov’d him, either by Words or Looks: Nay more, when she understood that Don Henrique came to the Convent 345 with Ardelia and Antonio, and at other Times with her Father; yet she had so great a Command of her self, as to refrain seeing him, or to be seen by him; nor ever intended to have spoken or writ to him, had not her Brother Don Sebastian put her upon the cruel Necessity of doing the last; who coming to visit his Sister (as I have said before) found her with Dona Ardelia, whom he never remembred to have seen, nor who ever had seen him but twice, and that was about six Years before, when she was but ten Years of Age, when she fell passionately in Love with him, and continu’d her Passion till about the fourteenth Year of her Empire, when unfortunate Antonio first began his Court to her. Don Sebastian was really a very desirable Person, being at that time very beautiful, his Age not exceeding six and twenty, of a sweet Conversation, very brave, but revengeful and irreconcilable (like most of his Countrymen) and of an honourable Family. At the Sight of him Ardelia felt her former Passion renew; which proceeded and continued with such Violence, that it utterly defac’d the Ideas of Antonio and Henrique. (No Wonder that she who could resolve to forsake her God for Man, should quit one Lover for another.) In short, she then only wished that he might love her equally, and then she doubted not of contriving the Means of their Happiness betwixt ’em. She had her Wish, and more, if possible; for he lov’d her beyond the Thought of any other present or future Blessing, and fail’d not to let her know it, at the second Interview; when he receiv’d the greatest Pleasure he could have wish’d, next to the Joys of a Bridal Bed: For she confessed her Love to him, and presently put him upon thinking on the Means of her Escape; but not finding his Designs so likely to succeed, as those Measures she had sent to Don Henrique, she communicates the very same to Don Sebastian, and agreed with him to make use of them on that very Night, wherein she had obliged Don Henrique to attempt her Deliverance: The Hour indeed 346 was different, being determined to be at eleven. Elvira, who was present at the Conference, took the Hint; and not being willing to disoblige a Brother who had so hazarded his Life in Vindication of her, either does not, or would not seem to oppose his Inclinations at that Time: However, when he retired with her to talk more particularly of his intended Revenge on Don Henrique, who he told her lay somewhere absconded in Toledo, and whom he had resolved, as he assured her, to sacrifice to her injur’d Honour, and his Resentments; she oppos’d that his vindictive Resolution with all the forcible Arguments in a virtuous and pious Lady’s Capacity, but in vain: so that immediately upon his Retreat from the Convent, she took the Opportunity of writing to Don Henrique as follows, the fatal Hour not being then seven Nights distant.

Don Sebastian, who still pursued him with an unyielding hatred, had tracked him all the way to Italy, and there, narrowly missing him, hurried after him to Toledo; his intelligence was both sure and discreet! As soon as he arrived, he headed straight to the convent where his sister Elvira had been a professed nun ever since Don Henrique abandoned her, and where Ardelia had taken her vows after repenting. Elvira had always kept the reason for her arrival secret from Ardelia; even though Ardelia was her only confidante, knew all about her misfortunes, and heard the name of Don Henrique mentioned a hundred times a day, whom she still loved dearly, Elvira never gave her beautiful rival any reason to suspect that she loved him, either through words or looks. Moreover, when she learned that Don Henrique visited the convent with Ardelia and Antonio, and at other times with her father, she had so much self-control that she avoided seeing him and being seen by him; she never intended to speak or write to him unless her brother Don Sebastian pressured her into it. When he came to visit his sister (as I mentioned earlier), he found her with Dona Ardelia, someone he didn’t remember seeing before, and who had only seen him twice, about six years earlier when she was just ten, at which point she fell passionately in love with him and continued that passion until around her fourteenth year of it, when unfortunate Antonio first began courting her. Don Sebastian was truly a desirable person, being quite handsome at that time, not yet twenty-six, charming in conversation, very brave, yet revengeful and unyielding (like most of his countrymen), and from an honorable family. At the sight of him Ardelia felt her previous passion rekindle; it grew so intensely that it completely erased her thoughts of Antonio and Henrique. (No wonder that someone who could choose to forsake her God for a man would abandon one lover for another.) In short, she only wished that he might love her back equally, and she was confident she could figure out how they could be happy together. She got her wish—actually more than she hoped for—because he loved her beyond the thought of any other blessing, present or future, and wasted no time letting her know this during their second encounter. It brought him great pleasure, second only to the joys of a bridal bed: she admitted her love for him and immediately urged him to think of ways for her escape; however, when he realized his plans didn’t seem as promising as the ones she had arranged with Don Henrique, she shared her ideas with Don Sebastian and agreed to use them that very night when she had persuaded Don Henrique to help her escape. The timing was indeed different, scheduled for eleven o'clock. Elvira, who was present during their discussion, took the hint; not wanting to upset a brother who had risked his life for her, she either didn’t oppose him or acted as if she didn’t. However, once he withdrew to discuss his planned revenge on Don Henrique—who, as he told her, was hiding somewhere in Toledo, and whom he vowed, as he assured her, to sacrifice for her injured honor and his own anger—she countered his vengeful intentions with all the compelling arguments a virtuous and pious lady could muster, but to no avail. So immediately after his departure from the convent, she took the opportunity to write to Don Henrique as follows, with the fateful hour just seven nights away.

Don Henrique,

Don Henrique

My Brother is now in Town, in Pursuit of your Life; nay more, of your Mistress, who has consented to make her Escape from the Convent, at the same Place of it, and by the same Means on which she had agreed to give her self entirely to you, but the Hour is eleven. I know, Henrique, your Ardelia is dearer to you than your Life: But your Life, your dear Life, is more desired than any Thing in this World, by

My brother is now in town, looking for your life; and even more, for your mistress, who has agreed to escape from the convent at the same place and by the same means she had promised to give herself completely to you. But the hour is eleven. I know, Henrique, that your Ardelia means more to you than your life: But your life, your dear life, is wanted more than anything else in this world, by

Your injur’d and forsaken

Your hurt and abandoned

ELVIRA.

Elvira.

This she delivered to Richardo’s Servant, whom Henrique had gained that Night, as soon as she came to visit Ardelia, at her usual Hour, just as she went out of the Cloister.

This she handed over to Richardo’s servant, whom Henrique had won over that night, as soon as she arrived to see Ardelia at her usual time, just as she was leaving the cloister.

Don Henrique was not a little surprized with this Billet; however, he could hardly resolve to forbear his accustom’d Visits to Ardelia, at first: But upon more mature Consideration, he only chose to converse with her by Letters, which still press’d her to be mindful of her Promise, and 347 of the Hour, not taking notice of any Caution that he had received of her Treachery. To which she still return’d in Words that might assure him of her Constancy.

Don Henrique was a bit surprised by this Billet; however, he could hardly bring himself to stop his usual visits to Ardelia at first. But after thinking it over more carefully, he decided to communicate with her only through letters, which still encouraged her to remember her promise and the time, without acknowledging any warnings he had received about her betrayal. In response, she continued to use words that could reassure him of her loyalty. 347

The dreadful Hour wanted not a Quarter of being perfect, when Don Henrique came; and having fixed his Rope-Ladder to that Part of the Garden-Wall, where he was expected, Ardelia, who had not stir’d from that very Place for a Quarter of an Hour before, prepar’d to ascend by it; which she did, as soon as his Servant had returned and fixed it on the inner-side of the Wall: On the Top of which, at a little Distance, she found another fasten’d, for her to descend on the out-side, whilst Don Henrique eagerly waited to receive her. She came at last, and flew into his Arms; which made Henrique cry out in a Rapture, Am I at last once more happy in having my Ardelia in my Possession! She, who knew his Voice, and now found she was betray’d, but knew not by whom, shriek’d out, I am ruined! help! help!Loose me, I charge you, Henrique! Loose me! At that very Moment, and at those very Words, came Sebastian, attended by only one Servant; and hearing Henrique reply, Not all the Powers of Hell shall snatch you from me, drawing his Sword, without one Word, made a furious Pass at him: But his Rage and Haste misguided his Arm, for his Sword went quite through Ardelia’s Body, who only said, Ah, wretched Maid! and drop’d from Henrique’s Arms, who then was obliged to quit her, to preserve his own Life, if possible: however he had not had so much Time as to draw, had not Sebastian been amazed at this dreadful Mistake of his Sword; but presently recollecting himself, he flew with redoubled Rage to attack Henrique; and his Servant had seconded him, had not Henrique’s, who was now descended, otherwise diverted him. They fought with the greatest Animosity on both Sides, and with equal Advantage; for they both fell together: Ah, my Ardelia, I come to thee now! (Sebastian groan’d out,)—’Twas this unlucky Arm, which now embraces 348 thee, that killed thee. Just Heaven! (she sigh’d out,)—Oh, yet have Mercy! [Here they both dy’d.] Amen, (cry’d Henrique, dying) I want it mostOh, Antonio! Oh, Elvira! Ah, there’s the Weight that sinks me down.And yet I wish Forgiveness.Once more, sweet Heaven, have Mercy! He could not out-live that last Word; which was echo’d by Elvira, who all this while stood weeping, and calling out for Help, as she stood close to the Wall in the Garden.

The dreadful hour was just a quarter away from being perfect when Don Henrique arrived; he had attached his rope ladder to the part of the garden wall where he was expected. Ardelia, who hadn’t moved from that spot for about fifteen minutes, got ready to climb up. She did so as soon as his servant returned and secured it on the inside of the wall. At the top, a second ladder was waiting for her to descend on the outside, while Don Henrique eagerly waited to catch her. Finally, she arrived and jumped into his arms, prompting Henrique to exclaim joyfully, Am I finally happy again to have my Ardelia back! She recognized his voice and realized she had been betrayed, though she didn’t know by whom, and screamed, I am ruined! Help! Help!Let me go, I command you, Henrique! Let me go! At that moment, Sebastian appeared, accompanied by just one servant. Upon hearing Henrique respond, Not all the powers of hell will take you from me, he drew his sword and, without a word, attacked him furiously. But his anger and urgency led him to misdirect his strike, as his sword pierced Ardelia’s body instead. She merely exclaimed, Ah, wretched maid! before collapsing from Henrique’s arms, forcing him to release her to save his own life. He hadn’t even had enough time to draw his own weapon, as Sebastian was stunned by this terrible mistake. However, quickly regaining his composure, he charged at Henrique with renewed fury. Henrique’s servant would have joined the fight if he hadn’t been distracted by Henrique, who had now descended. They battled with great animosity on both sides, and both fell together. Ah, my Ardelia, I’m coming to you now! groaned Sebastian, It’s this unfortunate arm that now embraces you that killed you. Just heaven! she sighed, Oh, have mercy! [Here they both died.] Amen, Henrique cried, dying, I want it most—Oh, Antonio! Oh, Elvira! Ah, there’s the weight that drags me down.And yet I seek forgiveness.Once more, sweet heaven, have mercy! He couldn’t survive after that last word, which echoed from Elvira, who had been standing nearby, weeping and calling for help, close to the wall in the garden.

This alarmed the Rest of the Sisters, who rising, caus’d the Bell to be rung out, as upon dangerous Occasions it used to be; which rais’d the Neighbourhood, who came time enough to remove the dead Bodies of the two Rivals, and of the late fallen Angel Ardelia. The injur’d and neglected Elvira, whose Piety designed quite contrary Effects, was immediately seiz’d with a violent Fever; which, as it was violent, did not last long: for she dy’d within four and twenty Hours, with all the happy Symptoms of a departing Saint.

This shocked the other sisters, who got up and had the bell rung like they usually did in emergencies. This brought the neighbors over just in time to remove the dead bodies of the two rivals and the recently fallen angel, Ardelia. The mistreated and overlooked Elvira, whose devotion had the opposite effect, was soon struck with a severe fever. Because it was so intense, it didn’t last long; she died within twenty-four hours, showing all the joyful signs of a departing saint.

349  

THE LUCKY MISTAKE.

351

TO GEORGE GREENVIEL, ESQ;

Sir,

Sir,

At this Critical Juncture, I find the Authors will have need of a Protector, as well as the Nation, we having peculiar Laws and Liberties to be defended as well as that, but of how different a Nature, none but such Judges as you are fit to determine; whatever our Province be, I am sure it should be Wit, and you know what Ellevated Ben says, That none can judge of Wit but Wit. Let the Heroes toyl for Crowns and Kingdoms and with what pretences they please. Let the Slaves of State drudge on for false and empty Glories, troubling the repose of the World and ruining their own to gain uneasy Grandure, whilst you, oh! happyer Sir, great enough by your Birth, yet more Illustrious by your Wit, are capable of enjoying alone that true Felicity of Mind, which belongs to an absolutely Vertuous and Gallant Man, by that, and the lively Notions of Honour Imprinted in your Soul, you are above Ambition, and can Form Kings and Heroes, when ’ere your delicate Fancy shall put you upon the Poetical Creation.

At this critical moment, I believe the authors will need a protector, just like the nation does, since we have specific laws and freedoms to defend as well. But the nature of those laws is so different that only judges like you can truly determine what's right. Whatever our role may be, I have no doubt it should be about wit, and you know what the esteemed Ben says: "Only those with wit can judge wit." Let the heroes toil for crowns and kingdoms and whatever other pretenses they choose. Let the slaves of state work hard for false and hollow glories, disturbing the peace of the world and ruining their own lives to achieve uncomfortable greatness. Meanwhile, you, oh happier sir, born great yet made even more illustrious by your wit, have the ability to enjoy the true happiness of mind that belongs to an absolutely virtuous and honorable person. With that, along with the vibrant notions of honor imprinted in your soul, you rise above ambition and can create kings and heroes whenever your creative imagination inspires you to undertake poetic creation.

You can make those Heroes Lovers too, and inspire ’em with a Language so Irresistable as may instruct the Fair, how easily you may Conquer when it comes to your turn, to plead for a Heart, nor is your delicate Wit the only Charm; your Person claims an equal share of Graces with those of your Mind, and both together are capable of rendering you Victorious, whereever you shall please to Address ’em, but your Vertue keeps you from those Ravages of Beauty, which so wholly imploy the hours of the Rest of the Gay and Young, whilst you have business more sollid, and more noble for yours.

You can also turn those Heroes into Lovers and inspire them with a language so irresistible that it shows the Fair just how easily you can win a heart when it's your turn to plead. Your sharp wit isn’t the only charm; your looks also have an equal share of grace alongside your mind. Together, they can make you successful wherever you choose to engage them. But your virtue holds you back from the distractions of beauty that consume the time of the rest of the young and carefree, while you have more solid and noble pursuits to focus on.

I would not by this have the World imagine you are therefore exempt from the tenderness of Love, it rather seems you were on purpose form’d for that Soft Entertainment, such an Agreement there is between the Harmony of your Soul and your Person, and sure the Muses who have so divinely inspir’d you with Poetic Fires, have furnisht you with that Necessary Material (Love) to maintain it, and to make it burn with the more Ellevated Flame.

I don't want the world to think that you're not capable of love; it actually seems like you were made for that gentle emotion. There's a perfect match between the harmony of your soul and your being. Surely, the Muses who have inspired you so beautifully with poetic passion have also given you the essential material (love) to keep that passion alive and make it burn even brighter.

’Tis therefore, Sir, I expect you will the more easily Pardon the Dedicating to your idler hours (if any such you have) this little Amour, all that I shall say for it, is, that ’tis not Translation but an Original, that has more of realty than fiction, if I have not made it fuller of intreague, ’twas because I had a mind to keep close to the Truth.

So, Sir, I hope you will find it easy to forgive me for dedicating this little work to your spare time (if you have any). All I can say is that it’s not a translation but an original piece, which has more reality than fiction. If I haven’t filled it with more intrigue, it’s because I wanted to stick closely to the truth.

352

I must own, Sir, the Obligations I have to you, deserves a greater testimony of my respect, than this little piece, too trivial to bear the honour of your Name, but my increasing Indisposition makes me fear I shall not have many opportunities of this Kind, and shou’d be loath to leave this ungrateful World, without acknowledging my Gratitude more signally than barely by word of Mouth, and without wishing you all the happiness your merit and admirable Vertues deserve and of assuring you how unfeignedly I am (and how Proud of being) Sir,

I must admit, Sir, that the debt I owe you deserves more acknowledgment than this small gesture, which feels too insignificant to carry your name. However, my worsening health makes me worry I won’t have many more chances like this, and I would hate to leave this ungrateful world without expressing my gratitude more than just verbally. I want to wish you all the happiness that your worth and admirable qualities deserve and assure you how genuinely I feel (and how proud I am) Sir,

Your most obliged and
  most humble servant
    A. Behn.

Your most grateful and
  most humble servant
    A. Behn.

353

THE LUCKY MISTAKE:
A New Book.

The River Loyre has on its delightful Banks abundance of handsome, beautiful and rich Towns and Villages, to which the noble Stream adds no small Graces and Advantages, blessing their Fields with Plenty, and their Eyes with a thousand Diversions. In one of these happily situated Towns, called Orleans, where abundance of People of the best Quality and Condition reside, there was a rich Nobleman, now retir’d from the busy Court, where in his Youth he had been bred, weary’d with the Toils of Ceremony and Noise, to enjoy that perfect Tranquillity of Life, which is no where to be found but in Retreat, a faithful Friend, and a good Library; and, as the admirable Horace says, in a little House and a large Garden. Count Bellyaurd, for so was this Nobleman call’d, was of this Opinion; and the rather, because he had one only Son, called Rinaldo, now grown to the Age of fifteen, who having all the excellent Qualities and Graces of Youth by Nature, he would bring him up in all Virtues and noble Sciences, which he believ’d the Gaiety and Lustre of the Court might divert: he therefore in his Retirement spar’d no Cost to those that could instruct and accomplish him; and he had the best Tutors and Masters that could be purchased at Court: Bellyaurd making far less Account of Riches than of fine Parts. He found his Son capable of all Impressions, having a Wit suitable to his delicate Person, so that he was the sole Joy of his Life, and the Darling of his Eyes.

The River Loyre has charming Banks filled with plenty of beautiful and wealthy Towns and Villages, which the noble Stream enhances with its Graces and Benefits, blessing their Fields with Abundance and their Eyes with countless Diversions. In one of these well-placed Towns, called Orleans, where many high-quality people live, there was a wealthy Nobleman, who had withdrawn from the bustling Court, where he grew up in his Youth. He was tired of the Demands of Ceremony and Noise, seeking the perfect Peace of Life that can only be found in Retreat, along with a loyal Friend and a good Library; as the great Horace says, in a small House and a big Garden. Count Bellyaurd, as this Nobleman was called, shared this Belief, especially since he had a single Son named Rinaldo, who was now fifteen years old. Having all the wonderful Qualities of Youth naturally, he wanted to raise him in all Virtues and noble Knowledge, which he believed the Joy and Shine of the Court might distract from. Thus, in his Retirement, he spared no Expense in finding the best Instructors and Masters that could be found at Court: Bellyaurd valued fine Talent much more than Wealth. He found his Son to be very receptive, with a Mind attuned to his delicate Appearance, making him the sole Joy of his Life and the Apple of his Eye.

In the very next House, which join’d close to that of Bellyaurd’s, there lived another Count, who had in his Youth been banished the Court of France for some 354 Misunderstandings in some high Affairs wherein he was concern’d: his Name was De Pais, a Man of great Birth, but of no Fortune; or at least one not suitable to the Grandeur of his Original. And as it is most natural for great Souls to be most proud (if I may call a handsome Disdain by that vulgar Name) when they are most depress’d; so De Pais was more retir’d, more estrang’d from his Neighbours, and kept a greater Distance, than if he had enjoy’d all he had lost at Court; and took more Solemnity and State upon him, because he would not be subject to the Reproaches of the World, by making himself familiar with it: So that he rarely visited; and, contrary to the Custom of those in France, who are easy of Access, and free of Conversation, he kept his Family retir’d so close, that ’twas rare to see any of them; and when they went abroad, which was but seldom, they wanted nothing as to outward Appearance, that was fit for his Quality, and what was much above his Condition.

In the next house, which was right next to Bellyaurd’s, lived another Count who had been banished from the Court of France in his youth due to some misunderstandings in significant matters he was involved in. His name was De Pais, a man of noble birth but lacking in wealth; or at least his fortune was not fitting for his status. It is often the case that proud individuals become even more so (if I can call a noble disdain by that common term) when they are most downcast; so De Pais withdrew more, became more distant from his neighbors, and maintained a greater separation than if he had retained all he lost at court. He took on more formality and gravitas because he refused to face the world's criticism by mingling with it. He rarely made visits, and unlike the custom in France, where people are easy to reach and open to conversation, he kept his family so secluded that it was unusual to see any of them. And when they did go out, which was infrequent, they appeared outwardly fitting for their rank and well above their circumstances.

This old Count had two only Daughters, of exceeding Beauty, who gave the generous Father ten thousand Torments, as often as he beheld them, when he consider’d their extreme Beauty, their fine Wit, their Innocence, Modesty, and above all their Birth; and that he had not a Fortune to marry them according to their Quality; and below it, he had rather see them laid in their silent Graves, than consent to it: for he scorn’d the World should see him forced by his Poverty to commit an Action below his Dignity.

This old Count had two daughters, both incredibly beautiful, who caused their caring father endless worries whenever he looked at them. He was troubled by their extraordinary beauty, sharp intelligence, innocence, modesty, and especially their noble birth. He didn’t have the wealth to marry them off according to their status, and he’d rather see them at rest in their graves than agree to anything less. He felt it was beneath his dignity to let the world see him forced by his financial struggles into a situation that didn’t match their standing.

There lived in a neighbouring Town, a certain Nobleman, Friend to De Pais, call’d Count Vernole, a Man of about forty years of Age, of low Stature, Complexion very black and swarthy, lean, lame, extreme proud and haughty; extracted of a Descent from the Blood-Royal; not extremely brave, but very glorious: he had no very great Estate, but was in Election of a greater, and of an Addition of Honour from the King, his Father having done most 355 worthy Services against the Hugonots, and by the high Favour of Cardinal Mazarine, was represented to his Majesty, as a Man related to the Crown, of great Name, but small Estate: so that there were now nothing but great Expectations and Preparations in the Family of Count Vernole to go to the Court, to which he daily hoped an Invitation or Command.

In a neighboring town, there lived a certain nobleman, a friend of De Pais, named Count Vernole. He was about forty years old, of short stature, with a very dark complexion, lean, lame, extremely proud, and haughty. He came from a lineage related to the royal blood; not particularly brave, but very ambitious. He didn't have a large estate but was in line for a greater one, as well as added honor from the king. His father had done remarkable service against the Hugonots, and through the high favor of Cardinal Mazarine, he was presented to His Majesty as a man connected to the crown, known for his name but lacking in wealth. Consequently, there were only great expectations and preparations in the Count Vernole's family to go to court, where he hoped for an invitation or command every day.

Vernole’s Fortune being hitherto something a-kin to that of De Pais, there was a greater Correspondency between these two Gentlemen, than they had with any other Persons; they accounting themselves above the rest of the World, believed none so proper and fit for their Conversation, as that of each other: so that there was a very particular Intimacy between them. Whenever they went abroad, they clubb’d their Train, to make one great Show; and were always together, bemoaning each other’s Fortune, and that from so high a Descent, as one from Monarchs by the Mother’s side, and the other from Dukes of the Father’s Side, they were reduc’d by Fate to the Degree of private Gentlemen. They would often consult how to manage Affairs most to Advantage, and often De Pais would ask Counsel of Vernole, how best he should dispose of his Daughters, which now were about their ninth Year the eldest, and eighth the youngest. Vernole had often seen those two Buds of Beauty, and already saw opening in Atlante’s Face and Mind (for that was the Name of the eldest, and Charlot the youngest) a Glory of Wit and Beauty, which could not but one Day display it self, with dazling Lustre, to the wondring World.

Vernole’s fortune was closely related to that of De Pais, so there was a stronger connection between these two gentlemen than with anyone else. Considering themselves above everyone else, they felt that each other’s company was the most suitable for them. This led to a unique closeness between them. Whenever they went out, they gathered a large group together to make a big impression and were always together, lamenting their fortunes. Despite their noble heritage—one being descended from monarchs on his mother’s side and the other from dukes on his father’s side—they found themselves reduced by fate to the status of ordinary gentlemen. They often discussed how to best manage their affairs and De Pais would frequently seek advice from Vernole on how to arrange marriages for his daughters, who were now nine years old (the eldest) and eight years old (the youngest). Vernole had seen those two beauties many times and already recognized in Atlante’s face and character (the name of the eldest, with Charlot being the youngest) a brilliance of intelligence and beauty that would one day shine brightly for the amazed world to see.

Vernole was a great Virtuoso, of a Humour nice, delicate, critical and opinionative: he had nothing of the French Mein in him, but all the Gravity of the Don. His ill-favour’d Person, and his low Estate, put him out of Humour with the World; and because that should not upbraid or reproach his Follies and Defects, he was sure to be beforehand with that, and to be always satirick upon it; and 356 lov’d to live and act contrary to the Custom and Usage of all Mankind besides.

Vernole was a skilled virtuoso with a nice, delicate, critical, and opinionated temperament. He had none of the French charm but was full of the seriousness of a Don. His unattractive appearance and low social standing made him frustrated with the world. To avoid being criticized for his flaws and shortcomings, he made sure to beat others to the punch by being satirical about them himself. He also enjoyed living and acting in ways that went against the customs and practices of everyone else.

He was infinitely delighted to find a Man of his own Humour in De Pais, or at least a Man that would be persuaded to like his so well, to live up to it; and it was no little Joy and Satisfaction to him to find, that he kept his Daughters in that Severity, which was wholly agreeable to him, and so contrary to the Manner and Fashion of the French Quality; who allow all Freedoms, which to Vernole’s rigid Nature, seem’d as so many Steps to Vice, and in his Opinion, the Ruiner of all Virtue and Honour in Womankind. De Pais was extremely glad his Conduct was so well interpreted, which was no other in him than a proud Frugality; who, because they could not appear in so much Gallantry as their Quality required, kept ’em retir’d, and unseen to all, but his particular Friends, of whom Vernole was the chief.

He was incredibly pleased to find a man who shared his sense of humor in De Pais, or at least a man who could be convinced to appreciate his style and live up to it. It brought him great joy and satisfaction to see that De Pais raised his daughters with a strictness that aligned perfectly with his own values, which was completely different from the ways of the French aristocracy, who allowed all kinds of freedoms. To Vernole, these freedoms seemed like many steps toward vice and, in his view, were ruining the virtue and honor of women. De Pais was very glad that his approach was understood so well, which was nothing more than a proud frugality; since they couldn’t display the same grandeur their status required, he kept them withdrawn and out of sight from everyone except for his close friends, with Vernole being the foremost among them.

Vernole never appear’d before Atlante (which was seldom) but he assum’d a Gravity and Respect fit to have entertain’d a Maid of Twenty, or rather a Matron of much greater Years and Judgment. His Discourses were always of Matters of State or Philosophy; and sometimes when De Pais would (laughing) say, ‘He might as well entertain Atlante with Greek and Hebrew,’ he would reply gravely, ‘You are mistaken, Sir, I find the Seeds of great and profound Matter in the Soul of this young Maid, which ought to be nourish’d now while she is young, and they will grow up to very great Perfection: I find Atlante capable of the noble Virtues of the Mind, and am infinitely mistaken in my Observations, and Art of Physiognomy, if Atlante be not born for greater Things than her Fortune does now Promise: She will be very considerable in the World, (believe me) and this will arrive to her perfectly from the Force of her Charms.’ De Pais was extremely overjoy’d to hear such Good prophesied of Atlante, and from that Time set a sort of an Esteem upon her, which 357 he did not on Charlot his younger; whom, by the Persuasions of Vernole, he resolv’d to put in a Monastery, that what he had might descend to Atlante: not but he confess’d Charlot had Beauty extremely attractive, and a Wit that promised much, when it should be cultivated by Years and Experience; and would shew it self with great Advantage and Lustre in a Monastery. All this pleased De Pais very well, who was easily persuaded, since he had not a Fortune to marry her well in the World.

Vernole rarely visited Atlante, but when he did, he showed a seriousness and respect that would befit a twenty-year-old woman or even a much older, wiser lady. His conversations were always about politics or philosophy, and when De Pais would jokingly suggest that he might as well chat with Atlante in Greek and Hebrew, Vernole would respond seriously, “You’re mistaken, Sir. I see the seeds of great and profound thoughts in this young lady's soul, which should be nurtured while she is still young, so they can develop into something significant. I find Atlante capable of the noble virtues of the mind, and I would be completely wrong in my observations and skills in reading faces if Atlante isn’t meant for greater things than her current fortune suggests. She will be quite notable in the world, believe me, and this will come to her through the power of her charms.” De Pais was incredibly pleased to hear such a positive prediction about Atlante, and from that moment on, he held her in higher regard than Charlot, his younger daughter. Following Vernole’s advice, he decided to place Charlot in a monastery so that whatever he had could pass on to Atlante. He did acknowledge that Charlot was very attractive and had a wit that promised much once it was refined by experience, which would shine impressively in a monastery. All of this pleased De Pais greatly, as he was easily convinced, knowing he didn’t have the means to marry her off well in the world.

As yet Vernole had never spoke to Atlante of Love, nor did his Gravity think it Prudence to discover his Heart to so young a Maid; he waited her more sensible Years, when he could hope to have some Return. And all he expected from this her tender Age, was by his daily Converse with her, and the Presents he made her suitable to her Years, to ingratiate himself insensibly into her Friendship and Esteem, since she was not yet capable of Love; but even in that he mistook his Aim, for every day he grew more and more disagreeable to Atlante, and would have been her absolute Aversion, had she known she had every Day entertained a Lover; but as she grew in Years and Sense, he seemed the more despicable in her Eyes as to his Person; yet as she had respect to his Parts and Qualities, she paid him all the Complaisance she could, and which was due to him, and so must be confess’d. Tho’ he had a stiff Formality in all he said and did, yet he had Wit and Learning, and was a great Philosopher. As much of his Learning as Atlante was capable of attaining to, he made her Mistress of, and that was no small Portion; for all his Discourse was fine and easily comprehended, his Notions of Philosophy fit for Ladies; and he took greater Pains with Atlante, than any Master would have done with a Scholar: So that it was most certain, he added very great Accomplishment to her natural Wit: and the more, because she took a great Delight in Philosophy; which very often made her 358 impatient of his Coming, especially when she had many Questions to ask him concerning it, and she would often receive him with a Pleasure in her Face, which he did not fail to interpret to his own Advantage, being very apt to flatter himself. Her Sister Charlot would often ask her, ‘How she could give whole Afternoons to so disagreeable a Man. What is it (said she) that charms you so? his tawny Leather-Face, his extraordinary high Nose, his wide Mouth and Eye-brows, that hang low’ring over his Eyes, his lean Carcase, and his lame and halting Hips?’ But Atlante would discreetly reply, ‘If I must grant all you say of Count Vernole to be true, yet he has a Wit and Learning that will atone sufficiently for all those Faults you mention: A fine Soul is infinitely to be preferr’d to a fine Body; this decays, but that’s eternal; and Age that ruins one, refines the other.’ Tho’ possibly Atlante thought as ill of the Count as her Sister, yet in Respect to him, she would not own it.

As of now, Vernole had never talked to Atlante about love, nor did his seriousness think it wise to reveal his feelings to such a young woman; he waited for her to be older when he hoped for some reciprocation. All he expected from her tender age was to build a friendship and earn her respect through their daily interactions and appropriate gifts for her age, since she wasn’t capable of love yet. However, in this, he misjudged his approach, as each day he became less appealing to Atlante, and she would have outright rejected him if she knew she was spending time with someone who was in love with her. As she matured and became more aware, he appeared even more unappealing to her, despite her acknowledgment of his talents and qualities, so she treated him with as much politeness as she could, which was deserved. Although he had a rigid formality in everything he said and did, he was witty, knowledgeable, and a great philosopher. He shared as much of his learning with Atlante as she could handle, which was quite a lot; his discussions were engaging and easy to understand, with philosophical ideas suited for women. He made more effort with Atlante than any teacher would with a student. It was evident that he significantly enhanced her natural intelligence, especially since she enjoyed philosophy, which often made her eager for his company, especially when she had many questions to ask him. She would often welcome him with a smile, which he was quick to interpret as a sign of affection, as he was prone to self-delusion. Her sister Charlot often asked her, “How can you spend entire afternoons with such an unpleasant man? What is it that charms you? His rough leather-like face, his incredibly high nose, his wide mouth and brows that droop over his eyes, his thin body, and his awkward, limping walk?” But Atlante would wisely respond, “Even if I accept everything you say about Count Vernole as true, his wit and learning more than compensate for all those flaws you mention. A beautiful mind is infinitely better than a beautiful body; the body deteriorates, but the mind lasts forever, and while age may ruin one, it refines the other.” Although Atlante likely shared her sister's low opinion of the Count, she would not admit it out of respect for him.

Atlante was now arriv’d to her thirteenth Year, when her Beauty, which every Day increas’d, became the Discourse of the whole Town, which had already gain’d her as many Lovers as had beheld her; for none saw her without languishing for her, or at least, but what were in very great Admiration of her. Every body talk’d of the young Atlante, and all the Noblemen, who had Sons (knowing the Smallness of her Fortune, and the Lustre of her Beauty) would send them, for fear of their being charm’d with her Beauty, either to some other part of the World, or exhorted them, by way of Precaution, to keep out of her Sight. Old Bellyaurd was one of those wise Parents; and timely Prevention, as he thought, of Rinaldo’s falling in Love with Atlante, perhaps was the Occasion of his being so: He had before heard of Atlante, and of her Beauty, yet it had made no Impressions on his Heart; but his Father no sooner forbid him Loving, than he felt a new Desire tormenting him, of seeing this lovely and dangerous young 359 Person: he wonders at his unaccountable Pain, which daily sollicits him within, to go where he may behold this Beauty; of whom he frames a thousand Ideas, all such as were most agreeable to him; but then upbraids his Fancy for not forming her half so delicate as she was; and longs yet more to see her, to know how near she approaches to the Picture he has drawn of her in his Mind: and tho’ he knew she liv’d the next House to him, yet he knew also she was kept within like a vow’d Nun, or with the Severity of a Spaniard. And tho’ he had a Chamber, which had a jutting Window, that look’d just upon the Door of Monsieur De Pais, and that he would watch many Hours at a time, in hope to see them go out, yet he could never get a Glimpse of her; yet he heard she often frequented the Church of our Lady. Thither then young Rinaldo resolv’d to go, and did so two or three Mornings; in which time, to his unspeakable Grief, he saw no Beauty appear that charm’d him; and yet he fancy’d that Atlante was there, and that he had seen her; that some one of those young Ladies that he saw in the Church was she, tho’ he had no body to enquire of, and that she was not so fair as the World reported; for which he would often sigh, as if he had lost some great Expectation. However, he ceased not to frequent this Church, and one day saw a young Beauty, who at first glimpse made his Heart leap to his Mouth, and fall a trembling again into its wonted Place; for it immediately told him, that that young Maid was Atlante: she was with her Sister Charlot, who was very handsome, but not comparable to Atlante. He fix’d his Eyes upon her as she kneel’d at the Altar; he never moved from that charming Face as long as she remain’d there; he forgot all Devotion, but what he paid to her; he ador’d her, he burnt and languished already for her, and found he must possess Atlante or die. Often as he gaz’d upon her, he saw her fair Eyes lifted up towards his, where they often met; which she perceiving, would cast 360 hers down into her Bosom, or on her Book, and blush as if she had done a Fault. Charlot perceiv’d all the Motions of Rinaldo, how he folded his Arms, how he sigh’d and gaz’d on her Sister; she took notice of his Clothes, his Garniture, and every particular of his Dress, as young Girls use to do; and seeing him so very handsome, and so much better dress’d than all the young Cavaliers that were in the Church, she was very much pleas’d with him; and could not forbear saying, in a low Voice, to Atlante, ‘Look, look my Sister, what a pretty Monsieur yonder is! see how fine his Face is, how delicate his Hair, how gallant his Dress! and do but look how he gazes on you!’ This would make Atlante blush anew, who durst not raise her Eyes for fear she should encounter his. While he had the Pleasure to imagine they were talking of him, and he saw in the pretty Face of Charlot, that what she said was not to his Disadvantage, and by the Blushes of Atlante, that she was not displeas’d with what was spoken to her; he perceiv’d the young one importunate with her; and Atlante jogging her with her Elbow, as much as to say, Hold your Peace: all this he made a kind Interpretation of, and was transported with Joy at the good Omens. He was willing to flatter his new Flame, and to compliment his young Desire with a little Hope; but the divine Ceremony ceasing, Atlante left the Church, and it being very fair Weather, she walk’d home. Rinaldo, who saw her going, felt all the Agonies of a Lover, who parts with all that can make him happy; and seeing only Atlante attended with her Sister, and a Footman following with their Books, he was a thousand times about to speak to ’em; but he no sooner advanc’d a step or two towards ’em to that purpose (for he followed them) but his Heart fail’d, and a certain Awe and Reverence, or rather the Fears and Tremblings of a Lover, prevented him: but when he consider’d, that possibly he might never have so favourable an Opportunity again, he resolv’d a-new, and called up 361 so much Courage to his Heart, as to speak to Atlante; but before he did so, Charlot looking behind her, saw Rinaldo very near to ’em, and cry’d out with a Voice of Joy, ‘Oh! Sister, Sister! look where the handsome Monsieur is, just behind us! sure he is some-body of Quality, for see he has two Footmen that follow him, in just such Liveries, and so rich as those of our Neighbour Monsieur Bellyaurd.’ At this Atlante could not forbear, but before she was aware of it, turn’d her Head, and look’d on Rinaldo; which encourag’d him to advance, and putting off his Hat, which he clapt under his Arm, with a low Bow, said, ‘Ladies, you are slenderly attended, and so many Accidents arrive to the Fair in the rude Streets, that I humbly implore you will permit me, whose Duty it is as a Neighbour, to wait on you to your Door.’ ‘Sir, (said Atlante blushing) we fear no Insolence, and need no Protector; or if we did, we should not be so rude to take you out of your way, to serve us.’ ‘Madam, (said he) my way lies yours. I live at the next Door, and am Son to Bellyaurd, your Neighbour. But, Madam, (added he) if I were to go all my Life out of the way, to do you Service, I should take it for the greatest Happiness that could arrive to me; but, Madam, sure a Man can never be out of his Way, who has the Honour of so charming Company.’ Atlante made no reply to this, but blush’d and bow’d: But Charlot said, ‘Nay, Sir, if you are our Neighbour, we will give you leave to conduct us home; but pray, Sir, how came you to know we are your Neighbours? for we never saw you before, to our knowledge.’ ‘My pretty Miss, (reply’d Rinaldo) I knew it from that transcendent Beauty that appear’d in your Faces, and fine Shapes; for I have heard, there was no Beauty in the World like that of Atlante’s; and I no sooner saw her, but my Heart told me it was she.’ ‘Heart! (said Charlot laughing) why, do Hearts use to speak?’ ‘The most intelligible of any thing, (Rinaldo reply’d) when ’tis tenderly touch’d, when ’tis charm’d and 362 transported.’ At these Words he sigh’d, and Atlante, to his extreme Satisfaction, blush’d. ‘Touch’d, charm’d, and transported, (said Charlot) what’s that? And how do you do to have it be all these things? For I would give any thing in the World to have my Heart speak.’ ‘Oh! (said Rinaldo) your Heart is too young, it is not yet arrived to the Years of Speaking; about thirteen or fourteen, it may possibly be saying a thousand soft things to you; but it must be first inspir’d by some noble Object, whose Idea it must retain.’ ‘What (reply’d the pretty Prattler) I’ll warrant I must be in Love?’ ‘Yes, (said Rinaldo) most passionately, or you will have but little Conversation with your Heart.’ ‘Oh! (reply’d she) I am afraid the Pleasure of such a Conversation, will not make me amends for the Pain that Love will give me.’ ‘That (said Rinaldo) is according as the Object is kind, and as you hope; if he love, and you hope, you will have double Pleasure: And in this, how great an Advantage have fair Ladies above us Men! ’Tis always impossible for you to love in vain, you have your Choice of a thousand Hearts, which you have subdu’d, and may not only chuse your Slaves, but be assur’d of ’em; without speaking, you are belov’d, it needs not cost you a Sigh or a Tear: But unhappy Man is often destin’d to give his Heart, where it is not regarded, to sigh, to weep, and languish, without any hope of Pity.’ ‘You speak so feelingly, Sir, (said Charlot) that I am afraid this is your Case.’ ‘Yes, Madam, (reply’d Rinaldo, sighing) I am that unhappy Man.’ ‘Indeed it is pity (said she.) Pray, how long have you been so?’ ‘Ever since I heard of the charming Atlante, (reply’d he, sighing again) I ador’d her Character; but now I have seen her, I die for her.’ ‘For me, Sir! (said Atlante, who had not yet spoke) this is the common Compliment of all the young Men, who pretend to be Lovers; and if one should pity all those Sighers, we should have but very little left for our selves.’ ‘I believe (said Rinaldo) there are none that tell you so, who do not 363 mean as they say: Yet among all those Adorers, and those who say they will die for you, you will find none will be so good as their Words but Rinaldo.’ ‘Perhaps (said Atlante) of all those who tell me of Dying, there are none that tell me of it with so little Reason as Rinaldo, if that be your Name, Sir.’ ‘Madam, it is, (said he) and who am transported with an unspeakable Joy, to hear those last Words from your fair Mouth: and let me, Oh lovely Atlante! assure you, that what I have said, are not Words of course, but proceed from a Heart that has vow’d it self eternally yours, even before I had the Happiness to behold this divine Person; but now that my Eyes have made good all my Heart before imagin’d, and did but hope, I swear, I will die a thousand Deaths, rather than violate what I have said to you; that I adore you; that my Soul and all my Faculties, are charm’d with your Beauty and Innocence, and that my Life and Fortune, not inconsiderable, shall be laid at your Feet.’ This he spoke with a Fervency of Passion, that left her no Doubt of what he had said; yet she blush’d for Shame, and was a little angry at her self, for suffering him to say so much to her, the very first time she saw him, and accused her self for giving him any Encouragement: And in this Confusion she replied, ‘Sir, you have said too much to be believ’d; and I cannot imagine so short an Acquaintance can make so considerable an Impression; of which Confession I accuse my self much more than you, in that I did not only hearken to what you said, without forbidding you to entertain me at that rate, but for unheedily speaking something, that has encourag’d this Boldness; for so I must call it, in a Man so great a Stranger to me.’ ‘Madam (said he) if I have offended by the Suddenness of my presumptuous Discovery, I beseech you to consider my Reasons for it, the few Opportunities I am like to have, and the Impossibility of waiting on you, both from the Severity of your Father and mine; who, ere I saw you, warn’d me 364 of my Fate, as if he foresaw I should fall in love, as soon as I should chance to see you; and for that Reason has kept me closer to my Studies, than hitherto I have been. And from that time I began to feel a Flame, which was kindled by Report alone, and the Description my Father gave of your wondrous and dangerous Beauty: Therefore, Madam, I have not suddenly told you of my Passion. I have been long your Lover, and have long languish’d without telling of my Pain; and you ought to pardon it now, since it is done with all the Respect and religious Awe, that ’tis possible for a Heart to deliver and unload it self in; therefore, Madam, if you have by chance uttered any thing, that I have taken Advantage or Hope from, I assure you ’tis so small, that you have no reason to repent it; but rather, if you would have me live, send me not from you, without a Confirmation of that little Hope. See, Madam, (said he, more earnestly and trembling) see we are almost arriv’d at our Homes, send me not to mine in a Despair that I cannot support with Life; but tell me, I shall be bless’d with your Sight, sometimes in your Balcony, which is very near to a jetting Window in our House, from whence I have sent many a longing Look towards yours, in hope to have seen my Soul’s Tormentor.’ ‘I shall be very unwilling (said she) to enter into an Intrigue of Love or Friendship with a Man, whose Parents will be averse to my Happiness, and possibly mine as refractory, tho’ they cannot but know such an Alliance would be very considerable, my Fortune not being suitable to yours: I tell you this, that you may withdraw in time from an Engagement, in which I find there will be a great many Obstacles.’ ‘Oh! Madam, (reply’d Rinaldo, sighing) if my Person be not disagreeable to you, you will have no occasion to fear the rest; ’tis that I dread, and that which is all my Fear.’ He, sighing, beheld her with a languishing Look, that told her, he expected her Answer; when she reply’d, ‘Sir, if that will be Satisfaction enough for you at 365 this time, I do assure you, I have no Aversion for your Person, in which I find more to be valu’d, than in any I have yet seen; and if what you say be real, and proceed from a Heart truly affected, I find, in spite of me, you will oblige me to give you Hope.’

Atlante had just turned thirteen, and her beauty, which grew more captivating every day, had become the talk of the entire town. She had already attracted as many admirers as had seen her, since no one could look at her without longing for her or at the very least being in deep admiration of her. Everyone was talking about the young Atlante, and all the noblemen with sons—knowing her modest fortune and radiant beauty—sent them away to prevent them from falling under her spell, either to another part of the world or by advising them, just to be safe, to avoid her altogether. Old Bellyaurd was one of those cautious fathers; his timely attempt to keep Rinaldo from falling in love with Atlante may have been what actually sparked his interest. He had heard about Atlante and her beauty before, but it had not stirred anything in his heart. However, the moment his father forbade him from loving her, a newfound desire started tormenting him to see this lovely and dangerous girl; he was puzzled by the intense longing that urged him daily to find a way to behold her, imagining countless idealized images of her that never matched the reality. His imagination reproached him for not capturing her true elegance, which only fueled his desire to see her and discover how closely she matched the picture he had painted in his mind. Although he knew she lived next door, he was well aware she was kept inside like a sworn Nun or with the strictness of a Spaniard. He had a room with a window jutting out that faced the door of Monsieur De Pais, and he would spend hours hoping to catch a glimpse of her leaving, but he never managed to. Still, he heard she often visited the Church of Our Lady. Therefore, young Rinaldo decided to go there, attending two or three mornings; to his immense disappointment, he saw no beauty that enchanted him. Yet he fancied that Atlante was present, thinking one of the young ladies he spotted in the church must be her, even though he had no one to ask, and that she couldn't possibly be as beautiful as the rumors suggested. This thought would often make him sigh, as if he had lost some great hope. Nevertheless, he continued to frequent the church and one day saw a young beauty who made his heart leap and tremble; instantly, he recognized that this was Atlante. She was with her Sister Charlot, who was attractive but not a match for Atlante. He fixed his gaze on her as she knelt at the altar, forgetting any devotion but the one he paid to her; he adored her, burned with longing for her, and realized he must possess Atlante or perish. As he gazed at her, he saw her fair eyes lift toward his, where they often met; noticing this, she would quickly cast her eyes down into her lap or onto her book, blushing as if she had made a mistake. Charlot noticed all of Rinaldo's movements—how he folded his arms, sighed, and gazed at her sister; she took note of his outfit, his accessories, and every detail of his appearance, as young girls tend to do. Seeing him so handsome and so much better dressed than all the young gentlemen in church, she was quite pleased and couldn't help but say in a low voice to Atlante, ‘Look, look, my sister, what a handsome gentleman is over there! Just see how fine his face is, how delicate his hair, how dashing his outfit! And look at how he gazes at you!’ This made Atlante blush even more, and she dared not lift her eyes for fear of meeting his. While he enjoyed the fantasy that they were talking about him—and he could see from Charlot's pretty face that what she said was favorable—it became evident that Charlot was insisting on her point, nudging Atlante with her elbow as if to say, ‘Be quiet.’ He interpreted all of this kindly, feeling transported with joy at the good signs. He was eager to flatter his newfound affection and accompany his young desire with some hope. But as the divine service concluded, Atlante left the church, and with the lovely weather, she walked home. Rinaldo, watching her leave, felt the agony of a lover parting from everything that could bring him happiness; seeing only Atlante, accompanied by her sister and a footman carrying their books, he had a thousand urges to speak to them. However, each time he took a step forward, his courage failed him, and a certain awe and reverence—or rather, the fears and tremors of a lover—held him back. But when he thought he might never have such a favorable opportunity again, he resolved to try again and gathered all the courage he could muster to address Atlante. Just as he was about to do so, Charlot turned back, noticing Rinaldo very close, and shouted joyfully, ‘Oh! Sister, Sister! Look where the handsome Monsieur is, right behind us! Surely he must be someone of quality; see, he has two footmen following him in just the same livery, so rich as those of our neighbor Monsieur Bellyaurd.’ At this, Atlante could not help but turn her head and glance at Rinaldo; this encouraged him to step forward, and doffing his hat, which he held under his arm, he gave a low bow and said, ‘Ladies, you are poorly attended, and so many misfortunes befall the fair in these rough streets, that I humbly request you allow me, as your neighbor, to escort you to your door.’ ‘Sir,’ Atlante replied, blushing, ‘we have no fear of rudeness and need no protector; and if we did, we would not wish to trouble you out of your way.’ ‘Madam,’ he said, ‘my path is yours; I live next door and am the son of Bellyaurd, your neighbor. But, Madam,’ he added, ‘if I had to stray from my path for all my life to serve you, I would consider it the greatest happiness that could come to me; but, Madam, surely a man can never stray from his path when honored with such charming company.’ Atlante said nothing in reply but blushed and nodded. But Charlot said, ‘Well, Sir, if you are our neighbor, we will allow you to accompany us home; but please, how did you come to know we are neighbors? We have not seen you before, to our knowledge.’ ‘My pretty miss,’ replied Rinaldo, ‘I knew from the transcendent beauty that shone on your faces and fine forms; for I have heard there is no beauty in the world like that of Atlante’s; and as soon as I saw her, my heart recognized her.’ ‘Heart!’ Charlot exclaimed with a laugh. ‘Do hearts speak?’ ‘They are the most articulate of all when tenderly moved, when they are charmed and carried away,’ Rinaldo replied. At these words, he sighed, and Atlante, to his delight, blushed. ‘Moved, charmed, and carried away,’ Charlot asked, ‘what does that mean? And how do you get it to be all those things? Because I would give anything to have my heart speak.’ ‘Oh!’ Rinaldo said, ‘your heart is too young; it hasn’t yet reached the age of speaking; by about thirteen or fourteen, it may be saying a thousand sweet things to you, but it must first be inspired by some noble object that it must hold dear.’ ‘What?’ Charlot said, ‘I bet I have to be in love?’ ‘Yes,’ Rinaldo said, ‘most passionately, or you will have very little conversation with your heart.’ ‘Oh!’ she replied, ‘I’m afraid the pleasure of such conversation won’t compensate for the pain that love will cause me.’ ‘That,’ said Rinaldo, ‘depends on how kind the object is and how much hope you have; if he loves and you have hope, you will find double the pleasure. And in this regard, how great an advantage do lovely ladies have over us men! It’s always impossible for you to love in vain; you have your pick from a thousand hearts you have conquered, and you can choose your admirers and be sure of them; without a word, you are adored, and it won’t cost you a sigh or a tear. But the unfortunate man often finds himself spending his heart on someone who doesn’t care, sighing, weeping, and languishing without any hope of pity.’ ‘You speak so feelingly, Sir,’ Charlot said, ‘that I’m afraid this is your situation.’ ‘Yes, madam,’ Rinaldo replied, sighing. ‘I am that unfortunate man.’ ‘Indeed, it’s a pity,’ she said. ‘How long have you been this way?’ ‘Ever since I heard of the enchanting Atlante,’ he said, sighing again. ‘I adored her reputation; but now that I’ve seen her, I’m dying for her.’ ‘For me, Sir!’ Atlante said, who had not yet spoken. ‘This is the standard line of all the young men who claim to be in love; and if one were to pity all those sighers, we wouldn’t have much left for ourselves.’ ‘I believe,’ Rinaldo said, ‘there are none who tell you this who don’t mean what they say. Yet among all those admirers, and those who claim they will die for you, you will find none as sincere as Rinaldo.’ ‘Perhaps,’ Atlante said, ‘of all those who tell me about dying, none do so with so little reason like Rinaldo, if that’s your name, Sir.’ ‘Madam, it is,’ he said, ‘and I am overwhelmed with joy to hear those last words from your lovely mouth. And let me, oh delightful Atlante! assure you that what I have said is not mere flattery, but comes from a heart that has vowed itself to be yours eternally, even before I had the joy of beholding this divine person. But now that my eyes have confirmed everything my heart had hoped for and dreamed of, I swear I would rather die a thousand deaths than betray what I have said to you; that I adore you, that my soul and all my faculties are enchanted by your beauty and innocence, and that my life and fortune, not insignificant, will be laid at your feet.’ He spoke with such fervor that left her with no doubt of his sincerity; yet she blushed in embarrassment and felt a bit angry with herself for allowing him to say so much on their very first meeting, blaming herself for encouraging his boldness. In her confusion, she replied, ‘Sir, you have said too much to be believed, and I cannot imagine how such a short acquaintance can make such a significant impression. I accuse myself more than you in that I not only listened to what you said without forbidding you from addressing me this way, but also in carelessly saying something that has encouraged this boldness, for that’s what I must call it, in a man who is such a great stranger to me.’ ‘Madam,’ he said, ‘if I have offended by the suddenness of my presumptuous confession, please consider my reasons for it, the few opportunities I am likely to have, and the impossibility of waiting on you, both due to the strictness of your father and mine; who warned me before I ever saw you of my fate, as if he foresaw I would fall in love the moment I set eyes on you. Because of this, he has kept me tighter to my studies than before. From that time on, I began to feel a flame ignited by mere reports and my father's descriptions of your wondrous and dangerous beauty. Therefore, Madam, I did not suddenly confess my passion. I have long been your admirer and have suffered in silence; and you should forgive me now, since it is expressed with all the respect and reverence a heart can muster. So, Madam, if by chance you have spoken something that I have taken to mean hope, I assure you it is so small that you have no reason to regret it; instead, if you want me to live, do not send me away without confirming that little hope. Look, Madam,’ he said earnestly and trembling, ‘we are almost home; do not send me back in despair I cannot endure; instead, tell me that I shall be blessed to see you sometimes from your balcony, which is very close to a jutting window in our house; I have sent many longing looks toward yours, hoping to catch a glimpse of the tormentor of my soul.’ ‘I would be very unwilling,’ she said, ‘to engage in a love affair or friendship with a man whose parents may be against my happiness, and possibly mine as well, although they must understand that such an alliance would be highly significant, since my fortune does not match yours. I tell you this so you might withdraw in time from a commitment that I believe will have many obstacles.’ ‘Oh! Madam,’ Rinaldo replied, sighing, ‘if my appearance is not unpleasing to you, you need not fear the rest; that is what I dread, and that is all my fear.’ He sighed and looked at her with a longing gaze that told her he awaited her response; when she replied, ‘Sir, if that will suffice for you at this moment, I assure you, I have no aversion to your appearance, in which I find more to value than in anyone I have seen before; and if what you say is genuine and comes from a truly sincere heart, I find that in spite of myself, you will compel me to give you hope.’

They were come so near their own Houses, that he had not time to return her any Answer; but with a low Bow he acknowledg’d her Bounty, and express’d the Joy her last Words had given him, by a Look that made her understand he was charm’d and pleas’d; and she bowing to him with an Air of Satisfaction in her Face, he was well assur’d, there was nothing to be seen so lovely as she then appear’d, and left her to go into her own House: but till she was out of sight, he had not power to stir, and then sighing, retired to his own Apartment, to think over all that had past between them. He found nothing but what gave him a thousand Joys, in all she had said; and he blest this happy Day, and wondred how his Stars came so kind, to make him in one hour at once see Atlante, and have the happiness to know from her Mouth, that he was not disagreeable to her: Yet with this Satisfaction, he had a thousand Thoughts mix’d which were tormenting, and those were the Fear of their Parents; he foresaw from what his Father had said to him already, that it would be difficult to draw him to a Consent of his Marriage with Atlante. These Joys and Fears were his Companions all the Night, in which he took but little Rest. Nor was Atlante without her Inquietudes: She found Rinaldo more in her Thoughts than she wish’d, and a sudden Change of Humour, that made her know something was the matter with her more than usual; she calls to mind Rinaldo’s speaking of the Conversation with his Heart, and found hers would be tattling to her, if she would give way to it; and yet the more she strove to avoid it, the more it importun’d her, and in spight of all her Resistance, would tell her, that Rinaldo had a thousand Charms: It tells her, 366 that he loves and adores her, and that she would be the most cruel of her Sex, should she not be sensible of his Passion. She finds a thousand Graces in his Person and Conversation, and as many Advantages in his Fortune, which was one of the most considerable in all those Parts; for his Estate exceeded that of the most Noble Men in Orleans, and she imagines she should be the most fortunate of all Womankind in such a Match. With these Thoughts she employ’d all the Hours of the Night; so that she lay so long in Bed the next Day, that Count Vernole, who had invited himself to Dinner, came before she had quitted her Chamber, and she was forc’d to say, she had not been well. He had brought her a very fine Book, newly come out, of delicate Philosophy, fit for the Study of Ladies. But he appear’d so disagreeable to that Heart, wholly taken up with a new and fine Object, that she could now hardly pay him that Civility she was wont to do; while on the other side that little State and Pride Atlante assum’d, made her appear the more charming to him: so that if Atlante had no mind to begin a new Lesson of Philosophy, while she fancied her Thoughts were much better employ’d, the Count every moment expressing his Tenderness and Passion, had as little an Inclination to instruct her, as she had to be instructed: Love had taught her a new Lesson, and he would fain teach her a new Lesson of Love, but fears it will be a diminishing his Gravity and Grandeur, to open the Secrets of his Heart to so young a Maid; he therefore thinks it more agreeable to his Quality and Years, being about Forty, to use her Father’s Authority in this Affair, and that it was sufficient for him to declare himself to Monsieur De Pais, who he knew would be proud of the Honour he did him. Some time past, before he could be persuaded even to declare himself to her Father: he fancies the little Coldness and Pride he saw in Atlante’s Face, which was not usual, proceeded from some Discovery of Passion, which his Eyes had made, or now and then a 367 Sigh, that unawares broke forth; and accuses himself of a Levity below his Quality, and the Dignity of his Wit and Gravity; and therefore assumes a more rigid and formal Behaviour than he was wont, which rendred him yet more disagreeable than before; and ’twas with greater Pain than ever, she gave him that Respect which was due to his Quality.

They had come so close to their own homes that he didn’t have time to respond to her; instead, he simply acknowledged her kindness with a slight bow and showed his joy from her last words with a look that made her realize he was enchanted and pleased. She bowed back at him with a satisfied expression, and he felt certain there was nothing as lovely as she appeared at that moment, so he left her to go into her own house. But until she was out of sight, he couldn’t move, and then sighing, he retired to his own room to think about everything that had passed between them. He found nothing but a thousand joys in all she had said, and he blessed this happy day, and wondred how his stars had been so kind to allow him in one hour to see Atlante and have the happiness of knowing from her own mouth that he was not unattractive to her. Yet with this satisfaction, he had a thousand tormenting thoughts mixed in, primarily the fear of their parents. He anticipated, based on what his father had already told him, that it would be challenging to get his father's consent for a marriage with Atlante. These joys and fears accompanied him throughout the night, and he hardly got any rest. Nor was Atlante without her worries: she found herself thinking about Rinaldo more than she wanted, feeling a sudden shift in her mood that made her realize something was bothering her more than usual. She recalled Rinaldo’s conversation with his heart and felt hers would betray her if she let it. Yet the more she tried to push it away, the more it insisted, and despite all her resistance, it told her that Rinaldo had a thousand charms: it told her that he loves and adores her and that she would be the cruelest of her sex if she did not recognize his passion. She saw countless graces in his appearance and conversation, as well as many advantages in his fortune, which was among the most notable in the region; his estate surpassed that of the most noble men in Orleans, and she imagined she would be the luckiest of all women to have such a match. With these thoughts, she occupied herself through all the night hours, so that she stayed in bed so long the next day that Count Vernole, who had invited himself to dinner, arrived before she had left her chamber, and she was forced to say she hadn’t been well. He had brought her a beautifully recent book of delicate philosophy suitable for ladies’ study. However, he seemed so disagreeable to a heart occupied with a new and captivating interest that she could hardly extend to him the usual civility. On the other hand, the little air of authority and pride Atlante assumed made her even more charming to him: so, if Atlante had no desire to start a new lesson in philosophy while she felt her thoughts were much better occupied, the Count, expressing his tenderness and passion every moment, was just as uninterested in instructing her as she was in being instructed. Love had taught her a new lesson, and he wanted to teach her a new lesson of love, but feared it would diminish the gravity and grandeur he wished to maintain by revealing the secrets of his heart to such a young woman. He therefore thought it more appropriate, given his rank and being about forty years old, to use her father’s authority in this matter, believing it would be enough for him to declare his feelings to Monsieur De Pais, who he knew would be proud of the honor he was doing him. It took him quite a while to be convinced to even declare himself to her father: he speculated that the small coldness and pride he noticed in Atlante’s demeanor, which was unusual, might have stemmed from some discovery of passion that his eyes had caught, or perhaps a sigh that accidentally escaped her. He blamed himself for being frivolous, which he felt was beneath his rank and the dignity of his wit and seriousness; thus, he adopted a stricter and more formal demeanor than usual, which only made him more disagreeable than before. It pained her more than ever to show him the respect that his position warranted.

Rinaldo, after a restless Night, was up very early in the Morning; and tho’ he was not certain of seeing his adorable Atlante, he dress’d himself with all that Care, as if he had been to have waited on her, and got himself into the Window, that overlook’d Monsieur De Pais’s Balcony, where he had not remain’d long, before he saw the pretty Charlot come into it, not with any design of seeing Rinaldo, but to look and gaze about her a little. Rinaldo saw her, and made her a very low Reverence, and found some disorder’d Joy on the sight of even Charlot, since she was Sister to Atlante. He call’d to her, (for the Window was so near her, he could easily be heard by her) and told her, ‘He was infinitely indebted to her Bounty, for giving him an Opportunity yesterday of falling on that Discourse, which had made him the happiest Man in the World’: He said, ‘If she had not by her agreeable Conversation encourag’d him, and drawn him from one Word to another, he should never have had the Confidence to have told Atlante, how much he ador’d her.’ ‘I am very glad, (replyed Charlot) that I was the Occasion of the Beginning of an Amour, which was displeasing to neither one nor the other; for I assure you for your Comfort, my Sister nothing but thinks on you: We lie together, and you have taught her already to sigh so, that I could not sleep for her.’ At this his Face was cover’d over with a rising Joy, which his Heart could not contain: And after some Discourse, in which this innocent Girl discovered more than Atlante wish’d she should, he besought her to become his Advocate; and since she had no Brother, to 368 give him leave to assume that Honour, and call her Sister. Thus, by degrees, he flatter’d her into a Consent of carrying a Letter from him to Atlante; which she, who believ’d all as innocent as her self, and being not forbid to do so, immediately consented to; when he took his Pen and Ink, that stood in the Window, with Paper, and wrote Atlante this following Letter:

Rinaldo, after a restless night, was up very early in the morning; and though he wasn't sure if he'd see his beloved Atlante, he got dressed with great care as if he were about to meet her. He positioned himself by the window overlooking Monsieur De Pais’s balcony, and it wasn't long before he saw the charming Charlot enter. She wasn't planning to see Rinaldo, but just to look around a bit. Rinaldo spotted her and gave her a deep bow, feeling a mix of disordered joy at even seeing Charlot, as she was Atlante's sister. He called out to her (since the window was close enough for her to hear) and told her, “I’m incredibly grateful for your kindness in giving me the chance yesterday to start that conversation, which made me the happiest man in the world.” He added, “If you hadn’t encouraged me with your pleasant chatter and led me from one word to the next, I would never have had the courage to tell Atlante how much I adore her.” “I’m very glad,” Charlot replied, “that I was the reason for the start of a romance that pleases both of you; I assure you for your comfort, my sister can’t stop thinking about you: we share a room, and you’ve taught her to sigh so much that I couldn’t sleep because of her.” At this, his face lit up with a joy he could hardly contain. After a bit of conversation, in which this innocent girl revealed more than Atlante would have wanted, he asked her to be his advocate. Since she had no brother, he requested to take on that honor and call her sister. Gradually, he flattered her into agreeing to take a letter to Atlante; she, believing everything was as innocent as herself and with no objections, immediately agreed. He then took the pen and ink that were on the windowsill, along with some paper, and wrote Atlante the following letter:

RINALDO to ATLANTE.

Rinaldo to Atlante.

If my Fate be so severe, as to deny me the Happiness of sighing out my Pain and Passion daily at your Feet, if there be any Faith in the Hope you were pleased to give me (as ’twere a Sin to doubt) Oh charming Atlante! suffer me not to languish, both without beholding you, and without the Blessing of now and then a Billet, in answer to those that shall daily assure you of my eternal Faith and Vows; ’tis all I ask, till Fortune, and our Affairs, shall allow me the unspeakable Satisfaction of claiming you: yet if your Charity can sometimes afford me a sight of you, either from your Balcony in the Evening, or at a Church in the Morning, it would save me from that Despair and Torment, which must possess a Heart so unassur’d, as that of

If my fate is so harsh that I can’t find joy in expressing my pain and passion at your feet every day, and if there’s any truth to the hope you’ve given me (as it would be wrong to doubt), oh lovely Atlante! please don’t let me suffer without seeing you and without the blessing of a note now and then in response to my daily messages assuring you of my eternal faith and vows; that’s all I ask until fate and our circumstances allow me the incredible joy of claiming you. Still, if your kindness could sometimes grant me a glimpse of you, either from your balcony in the evening or at church in the morning, it would save me from the despair and torment that must fill a heart as uncertain as mine.

Your Eternal Adorer,
  Rin. Bellyaurd.

Your eternal admirer,
  Rin. Bellyaurd.

He having writ and seal’d this, toss’d it into the Balcony to Charlot, having first look’d about to see if none perceiv’d them. She put it in her Bosom, and ran in to her Sister, whom by chance she found alone; Vernole having taken De Pais into the Garden, to discourse him concerning the sending Charlot to the Monastery, which Work he desir’d to see perform’d, before he declar’d his Intentions to Atlante: for among all his other good Qualities, he was very avaricious; and as fair as Atlante was, he thought she would be much fairer with the Addition of Charlot’s Portion. This Affair of his with Monsieur De Pais, gave Charlot 369 an opportunity of delivering her Letter to her Sister; who no sooner drew it from her Bosom, but Atlante’s Face was covered over with Blushes: For she imagin’d from whence it came, and had a secret Joy in that Imagination, tho’ she thought she must put on the Severity and Niceness of a Virgin, who would not be thought to have surrendered her Heart with so small an Assault, and the first too. So she demanded from whence Charlot had that Letter? Who replyed with Joy, ‘From the fine young Gentleman, our Neighbour.’ At which Atlante assum’d all the Gravity she could, to chide her Sister; who replied, ‘Well, Sister, had you this day seen him, you would not have been angry to have receiv’d a Letter from him; he look’d so handsome, and was so richly dress’d, ten times finer than he was yesterday; and I promis’d him you should read it: therefore, pray let me keep my Word with him; and not only so, but carry him an Answer.’ ‘Well (said Atlante) to save your Credit with Monsieur Rinaldo, I will read it’: Which she did, and finish’d with a Sigh. While she was reading, Charlot ran into the Garden, to see if they were not likely to be surpriz’d; and finding the Count and her Father set in an Arbour, in deep Discourse, she brought Pen, Ink, and Paper to her Sister, and told her, she might write without the Fear of being disturbed: and urged her so long to what was enough her Inclination, that she at last obtained this Answer:

He wrote and sealed this letter, then tossed it into the balcony for Charlot, after making sure no one was watching. She tucked it into her bosom and rushed inside to her sister, whom she found alone by chance; Vernole had taken De Pais into the garden to talk about sending Charlot to the monastery, a task he wanted completed before he revealed his intentions to Atlante. Despite all his other good qualities, he was quite greedy; and as attractive as Atlante was, he thought she would be even more appealing with Charlot’s dowry added. This arrangement with Monsieur De Pais gave Charlot the chance to give her sister the letter. The moment Atlante took it from her bosom, her face flushed deeply: she imagined who it was from and felt a secret joy at that thought, even while trying to maintain the seriousness and decorum of a virgin who wouldn’t admit to giving her heart so easily, especially to something so minor and the first time too. So, she asked Charlot where she got the letter. Her sister replied happily, “From the handsome young gentleman next door.” At this, Atlante tried to act as serious as possible to scold her sister, who responded, “Well, Sister, if you had seen him today, you wouldn’t be upset about receiving a letter from him; he looked so handsome and was dressed much more finely than yesterday; I promised him you would read it, so please let me keep my word with him, and not only that, but also send him a response.” “Fine,” said Atlante, “to save your face with Monsieur Rinaldo, I will read it.” She did so and concluded with a sigh. While she was reading, Charlot ran into the garden to check if they might be interrupted, and upon finding the Count and her father sitting in an arbor, engaged in deep conversation, she returned with pen, ink, and paper for her sister, telling her she could write without worrying about being disturbed. She urged her long enough, playing into her sister’s inclination, that she finally managed to get this response:

ATLANTE to RINALDO.

ATLANTE to RINALDO.

Charlot, your little importunate Advocate, has at last subdued me to a Consent of returning you This. She has put me on an Affair with which I am wholly unacquainted; and you ought to take this very kindly from me, since it is the very first time I ever writ to one of your Sex, tho’ perhaps I might with less Danger have done it to any other Man. I tremble while I write, since I dread a Correspondence of this Nature, which may insensibly draw us into an Inconvenience, and engage 370 me beyond the Limits of that Nicety I ought to preserve: For this Way we venture to say a thousand little kind Things, which in Conversation we dare not do: for now none can see us blush. I am sensible I shall this Way put my self too soon into your Power; and tho’ you have abundance of Merit, I ought to be asham’d of confessing, I am but too sensible of it:—But hold—I shall discover for your Repose (which I would preserve) too much of the Heart of

Charlot, your persistent Advocate, has finally convinced me to agree to send you this. She has gotten me involved in something I know nothing about; and you should appreciate this from me since it's the very first time I've ever written to a woman, although I might have had less risk doing it with any other man. I feel nervous as I write because I fear that this kind of correspondence might slowly lead us into an awkward situation and push me beyond the boundaries of the decorum I should maintain: because this way, we tend to express a thousand little kind things we wouldn’t dare say in person, since no one can see us blush. I realize that I might be putting myself in your hands too soon; and although you have plenty of qualities, I should be embarrassed to admit that I am quite aware of them:—But wait—I might reveal too much of my heart for your comfort (which I want to protect).

Atlante.

Atlantis.

She gave this Letter to Charlot; who immediately ran into the Balcony with it, where she still found Rinaldo in a melancholy Posture, leaning his Head on his Hand: She shewed him the Letter, but was afraid to toss it to him, for fear it might fall to the Ground; so he ran and fetched a long Cane, which he cleft at one End, and held it while she put the Letter into the Cleft, and staid not to hear what he said to it. But never was Man so transported with Joy, as he was at the reading of this Letter; it gives him new Wounds; for to the Generous, nothing obliges Love so much as Love: tho’ it is now too much the Nature of that inconstant Sex, to cease to love as soon as they are sure of the Conquest. But it was far different with our Cavalier; he was the more inflamed, by imagining he had made some Impressions on the Heart of Atlante, and kindled some Sparks there, that in time might increase to something more; so that he now resolves to die hers: and considering all the Obstacles that may possibly hinder his Happiness, he found none but his Father’s Obstinacy, perhaps occasioned by the Meanness of Atlante’s Fortune. To this he urged again, that he was his only Son, and a Son whom he loved equal to his own Life; and that certainly, as soon as he should behold him dying for Atlante, which if he were forc’d to quit her he must be, he then believed the Tenderness of so fond a Parent would break forth into Pity, and plead within for his Consent. These were the Thoughts that flatter’d this young Lover all 371 the Day; and whether he were riding the Great Horse, or at his Study of Philosophy, or Mathematicks, Singing, Dancing, or whatsoever other Exercise his Tutors ordered, his Thoughts were continually on Atlante. And now he profited no more, whatever he seem’d to do: every Day he fail’d not to write to her by the Hand of the kind Charlot; who, young as she was, had conceiv’d a great Friendship for Rinaldo, and fail’d not to fetch her Letters, and bring him Answers, such as he wish’d to receive. But all this did not satisfy our impatient Lover; Absence kill’d, and he was no longer able to support himself, without a sight of this adorable Maid; he therefore implores, she will give him that Satisfaction: And she at last grants it, with a better Will than he imagin’d. The next Day was the appointed Time, when she would, under Pretence of going to Church, give him an Assignation: And because all publick Places were dangerous, and might make a great Noise, and they had no private Place to trust to, Rinaldo, under Pretence of going up the River in his Pleasure-Boat, which he often did, sent to have it made ready by the next Day at Ten of the Clock. This was accordingly done, and he gave Atlante Notice of his Design of going an Hour or two on the River in his Boat, which lay near to such a Place, not far from the Church. She and Charlot came thither: and because they durst not come out without a Footman or two, they taking one, sent him with a How-do-ye to some young Ladies, and told him, he should find them at Church: So getting rid of their Spy, they hastened to the River-side, and found a Boat and Rinaldo, waiting to carry them on board his little Vessel, which was richly adorn’d, and a very handsome Collation ready for them, of cold Meats, Sallads and Sweetmeats.

She gave this letter to Charlot, who immediately ran out to the balcony with it, where she still found Rinaldo in a melancholic position, resting his head on his hand. She showed him the letter but hesitated to toss it to him, fearing it might fall to the ground. So, he ran to get a long stick, which he split at one end, and held it while she placed the letter in the split, not waiting to hear what he said to it. But never was a man so filled with joy as he was while reading this letter; it gave him new wounds because, for someone generous, nothing obliges love like love itself. Although it is often the nature of that fickle sex to stop loving as soon as they’re sure of their conquest. But it was quite different for our cavalier; he was even more fired up, imagining he had made an impression on Atlante's heart and had sparked something that could grow into something more. He now resolved to dedicate himself to her, and considering all the possible obstacles to his happiness, he found none except for his father’s stubbornness, perhaps caused by Atlante’s modest background. He reminded himself that he was his father's only son, a son his father loved as much as life itself; he believed that once his father saw him dying for Atlante, which he would be forced to if he had to leave her, the tenderness of such a loving parent would emerge in pity and advocate for his consent. These thoughts flattered this young lover throughout the day; whether he was riding his horse, studying philosophy or mathematics, singing, dancing, or engaging in any exercise his tutors assigned, his thoughts were continually on Atlante. And now he was making no more progress, no matter what he seemed to do: every day he made sure to write to her through the kind Charlot; who, despite her youth, had developed a deep friendship for Rinaldo and never failed to fetch her letters and bring back the responses he hoped to receive. But all this did not satisfy our impatient lover; the absence was killing him, and he could no longer bear it without seeing this enchanting maid; he therefore begged her to give him that satisfaction. And at last, she granted it, with a willingness greater than he expected. The next day was the designated time when she would, under the pretense of going to church, arrange a meeting with him. And because all public places were risky and could cause a scene, and they had no private place to rely on, Rinaldo, pretending to go up the river in his pleasure boat, which he often did, arranged for it to be ready the next day at 10 o'clock. This was done, and he informed Atlante about his plan to spend an hour or two on the river in his boat, which was near a spot not far from the church. She and Charlot arrived there; and since they didn't dare to come out without a servant or two, they took one along and sent him with a message to some young ladies, telling him he would find them at church. So, getting rid of their spy, they hurried to the riverside and found a boat and Rinaldo, waiting to take them on board his little vessel, which was lavishly decorated, and he had prepared a very nice spread for them, with cold meats, salads, and sweets.

As soon as they were come into the Pleasure-Boat, unseen of any, he kneel’d at the Feet of Atlante, and there utter’d so many passionate and tender Things to her, with a Voice so trembling and soft, with Eyes so languishing, 372 and a Fervency and a Fire so sincere, that her young Heart, wholly uncapable of Artifice, could no longer resist such Language, and such Looks of Love; she grows tender, and he perceives it in her fine Eyes, who could not dissemble; he reads her Heart in her Looks, and found it yielding apace; and therefore assaults it anew, with fresh Forces of Sighs and Tears: He implores she would assure him of her Heart, which she could no other way do, than by yielding to marry him: He would carry her to the next Village, there consummate that Happiness, without which he was able to live no longer; for he had a thousand Fears, that some other Lover was, or would suddenly be provided for her; and therefore he would make sure of her while he had this Opportunity: and to that End, he answer’d all the Objections she could make to the contrary. But ever, when he named Marriage, she trembled, with fear of doing something that she fancy’d she ought not to do without the Consent of her Father. She was sensible of the Advantage, but had been so us’d to a strict Obedience, that she could not without Horror think of violating it; and therefore besought him, as he valued her Repose, not to urge her to that: And told him further, That if he fear’d any Rival, she would give him what other Assurance and Satisfaction he pleas’d, but that of Marriage; which she could not consent to, till she knew such an Alliance would not be fatal to him: for she fear’d, as passionately as he lov’d her, when he should find she had occasion’d him the Loss of his Fortune, or his Father’s Affection, he would grow to hate her. Tho’ he answer’d to this all that a fond Lover could urge, yet she was resolv’d, and he forc’d to content himself with obliging her by his Prayers and Protestations, his Sighs and Tears, to a Contract, which they solemnly made each other, vowing on either Side, they would never marry any other. This being solemnly concluded, he assum’d a Look more gay and contented than before: He presented her a very rich Ring, 373 which she durst not put on her Finger, but hid it in her Bosom. And beholding each other now as Man and Wife, she suffer’d him all the decent Freedoms he could wish to take; so that the Hours of this Voyage seem’d the most soft and charming of his Life: and doubtless they were so; every Touch of Atlante transported him, every Look pierced his Soul, and he was all Raptures of Joy, when he consider’d this charming lovely Maid was his own.

As soon as they got onto the Pleasure-Boat, unseen by anyone, he knelt at the feet of Atlante and poured out so many passionate and tender things to her, with a voice that trembled softly and eyes that shimmered with longing. His sincerity and intensity were so genuine that her young heart, completely incapable of deception, couldn't resist such words and looks of love anymore. She began to soften, and he noticed it in her beautiful eyes, which couldn’t hide her feelings. He saw her heart giving in little by little, so he pressed on with renewed intensity, filled with sighs and tears. He begged her to assure him of her love, which she could only do by agreeing to marry him. He promised to take her to the next village to confirm their happiness since, without her, he felt he couldn’t live. He was consumed by fears that another suitor was, or soon would be, in the picture, so he wanted to secure her while he had the chance. He answered all her objections regarding this, but whenever he mentioned marriage, she trembled with the fear of doing something she thought she shouldn’t without her father’s consent. She understood the benefit of their union but had been so used to strict obedience that she couldn't bear the thought of breaking it. Therefore, she pleaded with him, as he valued her peace, not to pressure her on that point. She assured him that if he worried about a rival, she would provide any other assurance or satisfaction he wanted, except for marriage, which she couldn’t agree to until she knew that such an alliance wouldn’t be disastrous for him. She feared that if it caused him to lose his fortune or his father’s affection, he would come to hate her, as fiercely as he loved her. Though he responded with all the arguments a devoted lover could muster, she remained resolute, and he had to be content with fulfilling her wishes through his pleas and vows, as they made a promise to each other to never marry anyone else. Once they had solemnly agreed on this, he adopted a happier and more content expression than before. He presented her with a beautifully rich ring, which she was too afraid to wear on her finger, so she hid it in her bosom. Now seeing each other as husband and wife, she allowed him all the respectful freedoms he could wish for, making those hours of their voyage seem like the softest and most enchanting moments of his life, and indeed they were; every touch from Atlante transported him, every glance pierced his soul, and he was filled with joy as he realized this lovely, charming maiden was his.

Charlot all this while was gazing above-deck, admiring the Motion of the little Vessel, and how easily the Wind and Tide bore her up the River. She had never been in any thing of this kind before, and was very well pleas’d and entertain’d, when Rinaldo call’d her down to eat; where they enjoy’d themselves, as well as was possible: and Charlot was wondring to see such a Content in their Eyes.

Charlot had been looking up at the deck, enjoying the movement of the little boat and how effortlessly the wind and tide were carrying her up the river. She had never experienced anything like this before and was happy and entertained when Rinaldo called her down to eat; they had a great time together as best as they could. Charlot was amazed to see such happiness in their eyes.

But now they thought it was high time for them to return; they fancy the Footman missing them at Church, would go home and alarm their Father, and the Knight of the Ill-favour’d Countenance, as Charlot call’d Count Vernole, whose Severity put their Father on a greater Restriction of them, than naturally he would do of himself. At the Name of this Count, Rinaldo chang’d Colour, fearing he might be some Rival; and ask’d Atlante, if this Vernole was a-kin to her? She answer’d no; but was a very great Friend to her Father, and one who from their Infancy had had a particular Concern for their Breeding, and was her Master for Philosophy. ‘Ah! (reply’d Rinaldo, sighing) this Man’s Concern must proceed from something more than Friendship for her Father’; and therefore conjur’d her to tell him, whether he was not a Lover: ‘A Lover! (reply’d Atlante) I assure you, he is a perfect Antidote against that Passion’: And tho’ she suffer’d his ugly Presence now, she should loathe and hate him, should he but name Love to her.

But now they thought it was about time to head back; they imagined the Footman missing them at Church would go home and alert their Father, and the Knight of the Ill-favored Countenance, as Charlot called Count Vernole, whose strictness put their Father under even more restrictions than he naturally would for himself. At the mention of this Count, Rinaldo changed color, fearing he might be a rival, and asked Atlante if this Vernole was related to her. She replied no, but he was a very close friend of her Father and had taken a special interest in their upbringing since childhood, as he was her Philosophy teacher. ‘Ah! (responded Rinaldo, sighing) this Man’s concern must come from something more than just friendship for her Father’; and he urged her to tell him whether he was not a suitor: ‘A suitor! (responded Atlante) I assure you, he is a complete antidote to that passion’: And even though she tolerated his ugly presence now, she would loathe and hate him if he ever mentioned love to her.

She said, she believed she need not fear any such Persecution, since he was a Man who was not at all amorous; 374 that he had too much of the Satire in his Humour, to harbour any Softness there: and Nature had form’d his Body to his Mind, wholly unfit for Love. And that he might set his Heart absolutely at rest, she assur’d him her Father had never yet propos’d any Marriage to her, tho’ many advantageous ones were offer’d him every Day.

She said she didn’t think she had to worry about any kind of persecution since he was a man who wasn’t at all romantic; 374 he had too much sarcasm in his humor to feel any tenderness. Nature had shaped his body to match his personality, making him completely unfit for love. To put his mind completely at ease, she assured him that her father had never proposed any marriage to her, even though many great opportunities were offered to him every day.

The Sails being turned to carry them back from whence they came; after having discoursed of a thousand Things, and all of Love, and Contrivance to carry on their mutual Design, they with Sighs parted; Rinaldo staying behind in the Pleasure-Boat, and they going a-shore in the Wherry that attended: after which he cast many an amorous and sad Look, and perhaps was answer’d by those of Atlante.

The sails were adjusted to take them back to where they started; after talking about a thousand things, including love and planning to further their shared goals, they parted with sighs. Rinaldo stayed behind in the pleasure boat while they went ashore in the accompanying wherry. Afterwards, he cast many longing and sorrowful glances, which were perhaps returned by Atlante.

It was past Church-time two or three Hours, when they arrived at home, wholly unprepar’d with an Excuse, so absolutely was Atlante’s Soul possest with softer Business. The first Person that they met was the Footman, who open’d the Door, and began to cry out how long he had waited in the Church, and how in vain; without giving them time to reply. De Pais came towards ’em, and with a frowning Look demanded where they had been? Atlante, who was not accustom’d to Excuses and Untruth, was a while at a stand; when Charlot with a Voice of Joy cry’d out, ‘Oh Sir! we have been a-board of a fine little Ship’: At this Atlante blush’d, fearing she would tell the Truth. But she proceeded on, and said, that they had not been above a Quarter of an Hour at Church, when the Lady ——, with some other Ladies and Cavaliers, were going out of the Church, and that spying them, they would needs have ’em go with ’em: My Sister, Sir, continu’d she, was very loth to go, for fear you should be angry; but my Lady —— was so importunate with her on one side, and I on the other, because I never saw a little Ship in my Life, that at last we prevail’d with her: therefore, good Sir, be not angry. He promised them he was not. And when they came in, they found Count Vernole, who had been inspiring De Pais 375 with Severity, and counselled him to chide the young Ladies, for being too long absent, under Pretence of going to their Devotion. Nor was it enough for him to set the Father on, but himself with a Gravity, where Concern and Malice were both apparent, reproached Atlante with Levity; and told her, He believed she had some other Motive than the Invitation of a Lady, to go on Ship-board; and that she had too many Lovers, not to make them doubt that this was a design’d thing; and that she had heard Love from some one, for whom it was design’d. To this she made but a short Reply, That if it was so, she had no reason to conceal it, since she had Sense enough to look after herself; and if any body had made love to her, he might be assur’d, it was some one whose Quality and Merit deserved to be heard: and with a Look of Scorn, she passed on to another Room, and left him silently raging within with Jealousy: Which, if before she tormented him, this Declaration increas’d it to a pitch not to be conceal’d. And this Day he said so much to the Father, that he resolv’d forthwith to send Charlot to a Nunnery: and accordingly the next day he bid her prepare to go. Charlot, who was not yet arrived to the Years of Distinction, did not much regret it; and having no Trouble but leaving her Sister, she prepared to go to a Nunnery, not many Streets from that where she dwelt. The Lady Abbess was her Father’s Kinswoman, and had treated her very well, as often as she came to visit her: so that with Satisfaction enough, she was condemned to a Monastick Life, and was now going for her Probation-Year. Atlante was troubled at her Departure, because she had no body to bring and to carry Letters between Rinaldo and she: however, she took her leave of her, and promis’d to come and see her as often as she should be permitted to go abroad; for she fear’d now some Constraint extraordinary would be put upon her: and so it happened.

It was a few hours after church when they got home, completely unprepared with an excuse, as Atlante's mind was entirely occupied with lighter matters. The first person they encountered was the footman, who opened the door and started complaining about how long he’d waited at the church, and how it was all for nothing, without giving them a chance to respond. De Pais approached them with a frown and asked where they had been. Atlante, who wasn’t used to making excuses or lying, hesitated for a moment when Charlot joyfully exclaimed, "Oh Sir! We’ve been on a lovely little ship!" At this, Atlante blushed, worried Charlot would tell the whole truth. But she continued, saying they hadn’t been at church for more than a quarter hour when Lady Understood! Please provide the text you would like me to modernize., along with some other ladies and gentlemen, were leaving. Seeing them, they insisted on having company. "My sister, Sir," she continued, "was really hesitant to go, worried you might be angry; but Lady Understood! Please provide the text you'd like me to modernize. was so persistent on one side, and I on the other—since I’ve never seen a little ship before—that eventually we convinced her. So please, Sir, don’t be upset." He assured them he wasn’t. Once inside, they found Count Vernole, who had been urging De Pais to scold the young ladies for being away too long under the pretense of devotion. He didn’t just encourage the father; he himself chastised Atlante with a serious expression that revealed both his concern and malice, accusing her of being light-hearted. He suggested that there was some other reason than the invitation from a lady for her to have gone on the ship and that she had too many admirers for this not to be a planned thing; he implied that she had received love from someone who intended it. In response, she briefly remarked that if it were true, she had no reason to hide it since she was capable of looking after herself, and if anyone had pursued her, it was certainly someone worthy of being acknowledged. With a scornful glance, she moved on to another room, leaving him seething with jealousy: if she had tormented him before, this confession intensified it to an unbearable level. That day, he said so much to the father that he decided immediately to send Charlot to a convent; the next day, he told her to prepare for the journey. Charlot, still too young to fully understand, didn’t regret it much; her only concern was leaving her sister behind as she got ready to go to a convent not far from her home. The Lady Abbess was a relative of her father’s and had always treated her well during her visits, so with a sense of satisfaction, she accepted her fate of monastic life and was now going for her probation year. Atlante felt anxious about her sister leaving because she wouldn’t have anyone to help exchange letters between Rinaldo and herself. Nevertheless, she bid her farewell and promised to visit as often as she could; she was worried that she might face some unusual restriction now. And indeed, that’s exactly what happened.

Atlante’s Chamber was that to which the Balcony 376 belong’d; and tho’ she durst not appear there in the Daytime, she could in the Night, and that way give her Lover as many Hours of Conversation as she pleased, without being perceiv’d: But how to give Rinaldo notice of this, she could not tell; who not knowing Charlot was gone to a Monastery, waited many days at his Window to see her: at last, they neither of them knowing who to trust with any Message, one day, when he was, as usual upon his watch, he saw Atlante step into the Balcony, who having a Letter, in which she had put a piece of Lead, she tost it into his Window, whose Casement was open, and run in again unperceived by any but himself. The Paper contained only this:

Atlante’s Chamber was the one connected to the Balcony 376 and even though she couldn't go there during the day, she could at night and spend as much time talking to her Lover as she wanted without being seen. But she didn’t know how to let Rinaldo know about this. He, not knowing that Charlot had gone to a Monastery, waited many days at his window to see her. Eventually, since they didn’t know who to trust with a message, one day while he was keeping his usual watch, he saw Atlante step into the Balcony. She had a letter in which she had placed a piece of lead, and she tossed it into his open window before slipping back inside unnoticed by anyone but him. The paper contained just this:

My Chamber is that which looks into the Balcony; from whence, tho’ I cannot converse with you in the Day, I can at Night, when I am retired to go to bed: therefore be at your Window.   Farewel.

My room is the one that faces the balcony; even though I can’t talk to you during the day, I can at night when I’m getting ready for bed. So, please stay by your window.   Goodbye.

There needed no more to make him a diligent Watcher: and accordingly she was no sooner retired to her Chamber, but she would come into the Balcony, where she fail’d not to see him attending at his Window. This happy Contrivance was thus carry’d on for many Nights, where they entertain’d one another with all the Endearment that two Hearts could dictate, who were perfectly united and assur’d of each other; and this pleasing Conversation would often last till Day appear’d, and forced them to part.

There was no need for anything else to make him a dedicated Watcher: as soon as she went to her room, she would come out to the balcony, where she always saw him waiting at his window. This arrangement continued for many nights, as they exchanged all the affection that two hearts perfectly connected and confident in one another could offer; this delightful conversation often lasted until dawn, forcing them to say goodbye.

But old Bellyaurd perceiving his Son frequent that Chamber more than usual, fancy’d something extraordinary must be the Cause of it; and one night asking for his Son, his Valet told him, he was gone into the great Chamber, so this was called: Bellyaurd asked the Valet what he did there; he told him he could not tell; for often he had lighted him thither, and that his Master would take the Candle from him at the Chamber-Door, and suffer him to go no farther. Tho’ the old Gentleman could not imagine 377 what Affairs he could have alone every Night in that Chamber, he had a Curiosity to see: and one unlucky Night, putting off his Shoes, he came to the Door of the Chamber, which was open; he enter’d softly, and saw the Candle set in the Chimney, and his Son at a great open Bay-Window: he stopt awhile to wait when he would turn, but finding him unmoveable, he advanced something farther, and at last heard the soft Dialogue of Love between him and Atlante, whom he knew to be she, by his often calling her by her Name in their Discourse. He heard enough to confirm him how Matters went; and unseen as he came, he returned, full of Indignation, and thought how to prevent so great an Evil, as this Passion of his Son might produce: at first he thought to round him severely in the Ear about it, and upbraid him for doing the only thing he had thought fit to forbid him; but then he thought that would but terrify him for awhile, and he would return again, where he had so great an Inclination, if he were near her; he therefore resolves to send him to Paris, that by Absence he might forget the young Beauty that had charm’d his Youth. Therefore, without letting Rinaldo know the Reason, and without taking Notice that he knew any thing of his Amour, he came to him one day, and told him, all the Masters he had for the improving him in noble Sciences were very dull, or very remiss: and that he resolved he should go for a Year or two to the Academy at Paris. To this the Son made a thousand Evasions; but the Father was positive, and not to be persuaded by all his Reasons: And finding he should absolutely displease him if he refus’d to go, and not daring to tell him the dear Cause of his Desire to remain at Orleans, he therefore, with a breaking Heart, consents to go, nay, resolves it, tho’ it should be his Death. But alas! he considers that this Parting will not only prove the greatest Torment upon Earth to him, but that Atlante will share in his Misfortunes also: This Thought gives 378 him a double Torment, and yet he finds no Way to evade it.

But old Bellyaurd noticed that his son was spending more time in that room than usual and suspected something unusual was going on. One night, when he asked for his son, his servant told him he had gone into the main room, as it was called. Bellyaurd asked the servant what he was doing there, but the servant said he didn’t know. He mentioned that he had often guided him there, and that his master would always take the candle from him at the door and not let him go any further. Although the old man couldn’t imagine what business his son could have alone in that room every night, he was curious to find out. One fateful night, he took off his shoes and quietly approached the door, which was open. He entered softly and saw the candle on the mantelpiece and his son at a large open bay window. He paused to wait for his son to turn, but when he remained still, he moved a little closer and finally overheard the soft conversation of love between him and Atlante, recognizing her by the way his son frequently called her name during their exchange. He heard enough to confirm what was happening, and just as quietly as he had arrived, he left, filled with anger, considering how to prevent the major trouble that his son's passion could cause. At first, he thought about scolding him harshly and reprimanding him for doing the one thing he had explicitly forbidden. But then he figured that would only frighten him for a while, and he would go back to her if he had the chance. So, he decided to send him to Paris, hoping that distance would help him forget the young beauty who had captured his heart. Without revealing to Rinaldo the real reason or showing that he knew about his romance, he approached him one day and said that all the instructors he had for studying noble sciences were either boring or lazy, and he had decided that his son should go to the academy in Paris for a year or two. His son made countless excuses, but the father was firm and wouldn’t be swayed by any of his arguments. Realizing that refusing to go would only upset his father, and not daring to mention the true reason he wanted to stay in Orleans, he reluctantly agreed to go, even if it broke his heart. But sadly, he knew this separation would not only be the greatest torment for him but that Atlante would also suffer from his misfortune. This thought brought him double agony, yet he saw no way to escape it.

The Night that finished this fatal Day, he goes again to his wonted Station, the Window; where he had not sighed very long, but he saw Atlante enter the Balcony: He was not able a great while to speak to her, or to utter one Word. The Night was light enough to see him at the wonted Place; and she admires at his Silence, and demands the Reason in such obliging Terms as adds to his Grief; and he, with a deep Sigh, reply’d, ‘Urge me not, my fair Atlante, to speak, lest by obeying you I give you more cause of Grief than my Silence is capable of doing’: and then sighing again, he held his peace, and gave her leave to ask the Cause of these last Words. But when he made no Reply but by sighing, she imagin’d it much worse than indeed it was; and with a trembling and fainting Voice, she cried, ‘Oh! Rinaldo, give me leave to divine that cruel News you are so unwilling to tell me: It is so,’ added she, ‘you are destin’d to some more fortunate Maid than Atlante.’ At this Tears stopped her Speech, and she could utter no more. ‘No, my dearest Charmer (reply’d Rinaldo, elevating his Voice) if that were all, you should see with what Fortitude I would die, rather than obey any such Commands. I am vow’d yours to the last Moment of my Life; and will be yours in spite of all the Opposition in the World: that Cruelty I could evade, but cannot this that threatens me.’ ‘Ah! (cried Atlante) let Fate do her worst, so she still continue Rinaldo mine, and keep that Faith he hath sworn to me entire: What can she do beside, that can afflict me?’ ‘She can separate me (cried he) for some time from Atlante.’ ‘Oh! (reply’d she) all Misfortunes fall so below that which I first imagin’d, that methinks I do not resent this, as I should otherwise have done: but I know, when I have a little more consider’d it, I shall even die with the Grief of it; Absence being so great an Enemy to Love, and making us soon 379 forget the Object belov’d: This, tho’ I never experienc’d, I have heard, and fear it may be my Fate.’ He then convinc’d her Fears with a thousand new Vows, and a thousand Imprecations of Constancy. She then asked him, ‘If their Loves were discover’d, that he was with such haste to depart?’ He told her, ‘Nothing of that was the Cause; and he could almost wish it were discover’d, since he could resolutely then refuse to go: but it was only to cultivate his Mind more effectually than he could do here; ’twas the Care of his Father to accomplish him the more; and therefore he could not contradict it. But (said he) I am not sent where Seas shall part us, nor vast Distances of Earth, but to Paris, from whence he might come in two Days to see her again; and that he would expect from that Balcony, that had given him so many happy Moments, many more when he should come to see her.’ He besought her to send him away with all the Satisfaction she could, which she could no otherwise do, than by giving him new Assurances that she would never give away that Right he had in her to any other Lover: She vows this with innumerable Tears; and is almost angry with him for questioning her Faith. He tells her he has but one Night more to stay, and his Grief would be unspeakable, if he should not be able to take a better leave of her, than at a Window; and that, if she would give him leave, he would by a Rope or two, tied together, so as it may serve for Steps, ascend her Balcony; he not having time to provide a Ladder of Ropes. She tells him she has so great a Confidence in his Virtue and Love, that she will refuse him nothing, tho’ it would be a very bold Venture for a Maid, to trust her self with a passionate young Man, in silence of Night: and tho’ she did not extort a Vow from him to secure her, she expected he would have a care of her Honour. He swore to her, his Love was too religious for so base an Attempt. There needed not many Vows to confirm her Faith; and it was agreed on between 380 them, that he should come the next Night into her Chamber.

The night that ended this tragic day, he returned to his usual spot at the window. He hadn’t sighed for long when he saw Atlante step onto the balcony. It took him a while to find his voice. The night was bright enough for her to see him in his usual place; she wondered at his silence and asked him the reason in such sweet terms that only added to his sorrow. With a deep sigh, he replied, “Don’t urge me, my dear Atlante, to speak, because if I do, I might give you more reason to grieve than my silence ever could.” Then, sighing again, he fell silent, allowing her to inquire about his last words. When he only responded with sighs, she imagined the worst and, trembling and faint, cried, “Oh! Rinaldo, let me guess the terrible news you’re reluctant to share: It must be that you are destined to some luckier maiden than Atlante.” Tears choked her words, and she could say no more. “No, my sweetest charmer,” Rinaldo replied, raising his voice, “if that were all, you’d see how bravely I would die rather than obey such commands. I am devoted to you until my last breath; I will be yours despite all the opposition in the world. I could evade that cruelty, but I cannot escape this other threat.” “Ah!” cried Atlante, “let fate do its worst, as long as I still have Rinaldo mine and he keeps the vow he has sworn to me: What else could she do that would upset me?” “She can separate me,” he said, “for a time from Atlante.” “Oh!” she replied, “all misfortunes seem so much less than what I initially imagined that I feel I can't even resent this, as I should otherwise; but I know that once I think about it more, I’ll ultimately die from the grief. Absence is such a great enemy to love and makes us forget the beloved too easily. Though I’ve never experienced it, I’ve heard about it and fear it might be my fate.” He then reassured her of his devotion with a thousand new vows and promises of loyalty. She then asked him if their love had been discovered, which made him leave in such haste. He told her it wasn’t because of that; he almost wished it had been revealed so he could firmly refuse to leave. He explained that he was going away to improve his mind more effectively than he could here; it was his father’s wish to help him succeed, and he couldn’t disagree. “But,” he said, “I’m not sent far away where seas will separate us or over great distances of land; I’m only going to Paris, from where I could come back in two days to see you again. I will wait for you from that balcony, which has given me so many joyful moments, hoping for many more when I return.” He begged her to send him away with all the reassurance she could give, which could only come from her promising never to give her heart away to any other lover. She vowed this with countless tears and felt almost angry with him for doubting her fidelity. He told her he had only one more night to stay and that his sorrow would be unbearable if he couldn’t say goodbye to her in a better way than from a window. He suggested that if she allowed him, he would tie a few ropes together to use as a makeshift ladder to climb up to her balcony since he didn’t have enough time to get a proper rope ladder. She told him that she had so much confidence in his virtue and love that she would refuse him nothing, even though it would be a bold risk for a young woman to trust a passionate young man alone in the dark of night. Although she didn’t force him to promise anything to guarantee her safety, she expected him to honor her reputation. He swore to her that his love was too sincere for such a low act. It didn’t take many vows to guarantee her faith; they agreed that he would come to her chamber the next night.

It happen’d that Night, as it often did, that Count Vernole lay with Monsieur De Pais, which was in a Ground-Room, just under that of Atlante’s. As soon as she knew all were in bed, she gave the word to Rinaldo, who was attending with the Impatience of a passionate Lover below, under the Window; and who no sooner heard the Balcony open, but he ascended with some difficulty, and enter’d the Chamber, where he found Atlante trembling with Joy and Fear: He throws himself at her Feet, as unable to speak as she; who nothing but blushed and bent down her Eyes, hardly daring to glance them towards the dear Object of her Desires, the Lord of all her Vows: She was asham’d to see a Man in her Chamber, where yet none had ever been alone, and by Night too. He saw her Fear, and felt her trembling; and after a thousand Sighs of Love had made way for Speech, he besought her to fear nothing from him, for his Flame was too sacred, and his Passion too holy to offer any thing but what Honour with Love might afford him. At last he brought her to some Courage, and the Roses of her fair Cheeks assum’d their wonted Colour, not blushing too red, nor languishing too pale. But when the Conversation began between them, it was the softest in the world: They said all that parting Lovers could say; all that Wit and Tenderness could express: They exchanged their Vows anew; and to confirm his, he tied a Bracelet of Diamonds about her Arm, and she returned him one of her Hair, which he had long begged, and she had on purpose made, which clasped together with Diamonds; this she put about his Arm, and he swore to carry it to his Grave. The Night was far spent in tender Vows, soft Sighs and Tears on both sides, and it was high time to part: but, as if Death had been to have arrived to them in that Minute, they both linger’d away the time, like 381 Lovers who had forgot themselves; and the Day was near approaching when he bid farewel, which he repeated very often: for still he was interrupted by some commanding Softness from Atlante, and then lost all his Power of going; till she, more courageous and careful of his Interest and her own Fame, forc’d him from her: and it was happy she did, for he was no sooner got over the Balcony, and she had flung him down his Rope, and shut the Door, but Vernole, whom Love and Contrivance kept waking, fancy’d several times he heard a Noise in Atlante’s Chamber. And whether in passing over the Balcony, Rinaldo made any Noise or not, or whether it were still his jealous Fancy, he came up in his Night-Gown, with a Pistol in his Hand. Atlante was not so much lost in Grief, tho’ she were all in Tears, but she heard a Man come up, and imagin’d it had been her Father, she not knowing of Count Vernole’s lying in the House that Night; if she had, she possibly had taken more care to have been silent; but whoever it was, she could not get to bed soon enough, and therefore turn’d her self to her Dressing-Table, where a Candle stood, and where lay a Book open of the Story of Ariadne and Theseus. The Count turning the Latch, enter’d halting into her Chamber in his Night-Gown clapped close about him, which betray’d an ill-favour’d Shape, his Night-Cap on, without a Perriwig, which discover’d all his lean wither’d Jaws, his pale Face, and his Eyes staring: and made altogether so dreadful a Figure, that Atlante, who no more dreamt of him than of a Devil, had possibly have rather seen the last. She gave a great Shriek, which frighted Vernole; so both stood for a while staring on each other, till both were recollected: He told her the Care of her Honour had brought him thither; and then rolling his small Eyes round the Chamber, to see if he could discover any body, he proceeded, and cry’d, ‘Madam, if I had no other Motive than your being up at this time of Night, or rather of Day, I could easily guess how you have been 382 entertain’d.’ ‘What Insolence is this (said she, all in a rage) when to cover your Boldness of approaching my Chamber at this Hour, you would question how I have been entertain’d! Either explain your self, or quit my Chamber; for I do not use to see such terrible Objects here.’ ‘Possibly those you do see (said the Count) are indeed more agreeable, but I am afraid have not that Regard to your Honour as I have’: And at that word he stepped to the Balcony, open’d it, and look’d out; but seeing no body, he shut it to again. This enraged Atlante beyond all Patience; and snatching the Pistol out of his Hand, she told him, He deserved to have it aimed at his Head, for having the Impudence to question her Honour, or her Conduct; and commanded him to avoid her Chamber as he lov’d his Life, which she believ’d he was fonder of than of her Honour. She speaking this in a Tone wholly transported with Rage, and at the same time holding the Pistol towards him, made him tremble with Fear; and he now found, whether she were guilty or not, it was his turn to beg Pardon: For you must know, however it came to pass that his Jealousy made him come up in that fierce Posture, at other times Vernole was the most tame and passive Man in the World, and one who was afraid of his own Shadow in the Night: He had a natural Aversion for Danger, and thought it below a Man of Wit, or common Sense, to be guilty of that brutal thing, called Courage or Fighting; His Philosophy told him, It was safe sleeping in a whole Skin; and possibly he apprehended as much Danger from this Virago, as ever he did from his own Sex. He therefore fell on his Knees, and besought her to hold her fair Hand, and not to suffer that, which was the greatest Mark of his Respect, to be the Cause of her Hate or Indignation. The pitiful Faces he made, and the Signs of Mortal Fear in him, had almost made her laugh, at least it allay’d her Anger; and she bid him rise and play the fool hereafter somewhere else, and not in her 383 Presence; yet for once she would deign to give him this Satisfaction, that she was got into a Book, which had many moving Stories very well writ; and that she found her self so well entertain’d, she had forgot how the Night passed. He most humbly thanked her for this Satisfaction, and retired, perhaps not so well satisfied as he pretended.

It happened that night, as it often did, that Count Vernole was with Monsieur De Pais, who was in a ground-floor room just below that of Atlante. As soon as she knew everyone was in bed, she signaled to Rinaldo, who was waiting below the window, eager as a passionate lover. The moment he heard the balcony open, he climbed up with some difficulty and entered the room, where he found Atlante trembling with both joy and fear. He threw himself at her feet, just as unable to speak as she was; she could only blush and lower her eyes, hardly daring to look at the object of her desires, the man who held all her vows. She felt ashamed to have a man in her chamber alone, especially at night. He noticed her fear and felt her trembling, and after a thousand sighs of love, he managed to speak, assuring her not to be afraid of him, for his feelings were too sacred and his passion too honorable to bring anything but what love and honor would allow. Eventually, he encouraged her to gather some courage, and the color returned to her cheeks, neither overly red nor too pale. When their conversation began, it was the softest imaginable: they exchanged everything that parting lovers could say, expressing all the wit and tenderness they had. They renewed their vows, and to confirm his, he tied a diamond bracelet around her arm, while she gave him a braided lock of her hair, which he had long desired and she had prepared with diamonds clasping it together; she placed it around his arm, and he swore to keep it until his grave. The night passed in tender vows, soft sighs, and tears from both sides, and it was time to part. However, just as if death were about to come for them that minute, they lingered, forgetting the time like lovers lost in their own world; dawn was approaching when he finally said goodbye, repeating it several times, interrupted constantly by tender glances from Atlante, losing all his resolve to leave until, braver and more conscious of both his interests and her reputation, she forced him away. Thankfully, she did, for as soon as he climbed over the balcony, she tossed down the rope for him and closed the door, but Vernole, who was kept awake by love and jealousy, thought he heard noises in Atlante’s room. Whether Rinaldo made any noise while crossing over the balcony or if it was just his jealous imagination, he came up in his nightgown, holding a pistol. Atlante, although in tears, was not so lost in her grief that she didn't hear a man coming up, thinking it might be her father, unaware that Count Vernole was staying in the house that night; had she known, she might have been more careful to remain silent. But whoever it was, she couldn't get to bed fast enough, so she turned to her dressing table, where a candle was lit, and an open book lay telling the story of Ariadne and Theseus. The Count turned the latch, entered her room stumbling in his nightgown tightly wrapped around him, which revealed a rather poor figure, his nightcap on without a wig, exposing his thin, withered jaws, his pale face, and wide eyes, making for such a dreadful sight that Atlante, who couldn’t have imagined him being there, would have preferred to see a devil instead. She let out a loud scream, startling Vernole, and both stood staring at each other until they regained their composure. He told her that concern for her honor had brought him there, then he glanced around the room, trying to see if anyone else was present, and continued, "Madam, if I had no other reason than seeing you up at this hour, I could easily guess how you’ve been entertaining yourself." "What insolence is this?" she replied, all in rage. "To cover your boldness in approaching my chamber at this hour, you would question how I've been entertained? Either explain yourself or leave my chamber; I do not entertain such terrible figures here." "Perhaps those you see are indeed more agreeable," said the Count, "but I fear they have less regard for your honor than I do." With that, he approached the balcony, opened it, and looked outside; but seeing no one, he closed it again. This infuriated Atlante beyond all patience; snatching the pistol from his hand, she told him he deserved to have it aimed at his head for having the audacity to question her honor or conduct, and ordered him to leave her room if he valued his life, which she believed he cared for more than her honor. She spoke in a tone fully charged with rage, holding the pistol towards him, making him tremble with fear; he realized that whether she was guilty or not, it was now his turn to apologize. You must understand, despite his jealous anger that led him to approach her in such a fierce manner, Vernole was usually the tamest and most passive man imaginable, afraid of his own shadow at night. He naturally avoided danger, believing it beneath a man of wit or common sense to engage in what could be called courage or fighting. His philosophy told him, “It’s safer to sleep in one piece,” and he probably feared just as much from this woman as he did from men. He fell to his knees and begged her to lower her fair hand and not allow what was the greatest sign of his respect to be the cause of her hatred or anger. The pitiful expressions on his face and the signs of mortal fear in him almost made her laugh, at the very least, they softened her anger; she told him to get up and act foolish somewhere else, not in her presence, yet for once she would grant him this reassurance: she was engrossed in a book filled with many moving stories, very well written; and she found herself so entertained she had forgotten how the night passed. He humbly thanked her for this reassurance and left, perhaps not as satisfied as he pretended.

After this, he appear’d more submissive and respectful towards Atlante; and she carry’d herself more reserv’d and haughty towards him; which was one Reason, he would not yet discover his Passion.

After this, he seemed more submissive and respectful toward Atlante; and she acted more reserved and haughty towards him, which was one reason he still wouldn't reveal his feelings.

Thus the Time run on at Orleans, while Rinaldo found himself daily languishing at Paris. He was indeed in the best Academy in the City, amongst a Number of brave and noble Youths, where all things that could accomplish them, were to be learn’d by those that had any Genius; but Rinaldo had other Thoughts, and other Business: his Time was wholly past in the most solitary Parts of the Garden, by the melancholy Fountains, and in the most gloomy Shades, where he could with most Liberty breathe out his Passion and his Griefs. He was past the Tutorage of a Boy; and his Masters could not upbraid him, but found he had some secret Cause of Grief, which made him not mind those Exercises, which were the Delight of the rest: so that nothing being able to divert his Melancholy, which daily increased upon him, he fear’d it would bring him into a Fever, if he did not give himself the Satisfaction of seeing Atlante. He had no sooner thought of this, but he was impatient to put it in execution; he resolved to go (having very good Horses) without acquainting any of his Servants with it. He got a very handsom and light Ladder of Ropes made, which he carry’d under his Coat, and away he rid for Orleans, stay’d at a little Village, till the Darkness of the Night might favour his Design: And then walking about Atlante’s Lodgings, till he saw a Light in her Chamber, and then making that Noise on his Sword, as was agreed between them, he was heard by his adorable 384 Atlante, and suffer’d to mount her Chamber, where he would stay till almost break of Day, and then return to the Village, and take Horse, and away for Paris again. This, once in a Month, was his Exercise, without which he could not live; so that his whole Year was past in riding between Orleans and Paris, between Excess of Grief, and Excess of Joy by turns.

Thus time went on at Orleans, while Rinaldo found himself daily suffering at Paris. He was indeed in the best academy in the city, among a number of brave and noble young men, where everything that could help them was available to those with any talent; but Rinaldo had other thoughts and other priorities: he spent all his time in the most secluded parts of the garden, by the melancholy fountains, and in the darkest shades, where he could freely express his passion and his sorrows. He was beyond the guidance of a boy, and his teachers couldn’t scold him; they realized he had some hidden cause of grief that made him indifferent to the activities that delighted the others. Nothing could distract him from his growing melancholy, which made him fear that it would lead to a fever if he didn’t give himself the satisfaction of seeing Atlante. No sooner had he thought of this than he became eager to act on it; he resolved to go (having very good horses) without telling any of his servants. He had a very handsome, lightweight rope ladder made, which he carried under his coat, and he rode off to Orleans, staying at a little village until the darkness of night would favor his plan. Then, after walking around Atlante’s lodgings until he saw a light in her room, and making the noise with his sword as they had agreed, he was heard by his beloved Atlante and was allowed to climb into her chamber, where he would stay until almost dawn, then return to the village, take a horse, and head back to Paris. This, once a month, was his routine, without which he felt he couldn't live; thus his entire year was spent riding back and forth between Orleans and Paris, alternating between intense grief and intense joy.

It was now that Atlante, arrived to her fifteenth Year, shone out with a Lustre of Beauty greater than ever; and in this Year, in the Absence of Rinaldo, had carry’d herself with that Severity of Life, without the youthful Desire of going abroad, or desiring any Diversion, but what she found in her own retired Thoughts, that Vernole, wholly unable longer to conceal his Passion, resolv’d to make a Publication of it, first to the Father, and then to the lovely Daughter, of whom he had some Hope, because she had carry’d her self very well towards him for this Year past; which she would never have done, if she had imagin’d he would ever have been her Lover: She had seen no Signs of any such Misfortune towards her in these many Years he had conversed with her, and she had no Cause to fear him. When one Day her Father taking her into the Garden, told her what Honour and Happiness was in store for her; and that now the Glory of his fall’n Family would rise again, since she had a Lover of an illustrious Blood, ally’d to Monarchs; and one whose Fortune was newly encreased to a very considerable Degree, answerable to his Birth. She changed Colour at this Discourse, imagining but too well who this illustrious Lover was; when De Pais proceeded and told her, ‘Indeed his Person was not the most agreeable that ever was seen: but he marry’d her to Glory and Fortune, not the Man: And a Woman (says he) ought to look no further.’

It was now that Atlante, having reached her fifteenth year, shone with an even greater beauty than before. During this year, in Rinaldo's absence, she led a very serious life, lacking the youthful desire to go out or seek any entertainment beyond what she found in her own quiet thoughts. This led Vernole, unable to hide his feelings any longer, to decide to confess them, first to her father and then to the beautiful daughter, of whom he held some hope because she had treated him well over the past year; something she would never have done if she thought of him as a potential lover. She had seen no signs of such misfortune over the many years they had interacted, and she had no reason to fear him. One day, her father took her into the garden and told her about the honor and happiness that awaited her, explaining that the glory of his fallen family would rise again since she had a lover of noble blood, connected to monarchs, and one whose fortune had recently increased significantly, befitting his status. She turned pale at this news, realizing all too well who this illustrious lover must be. When De Pais continued, he said, “Indeed, his appearance may not be the most attractive ever seen, but he marries you to glory and fortune, not the man himself. And a woman,” he said, “should look no further.”

She needed not any more to inform her who this intended Husband was; and therefore, bursting forth into Tears, she throws herself at his Feet, imploring him not 385 to use the Authority of a Father, to force her to a thing so contrary to her Inclination: assuring him, she could not consent to any such thing; and that she would rather die than yield. She urged many Arguments for this her Disobedience; but none would pass for current with the old Gentleman, whose Pride had flatter’d him with Hopes of so considerable a Son-in-law: He was very much surpriz’d at Atlante’s refusing what he believ’d she would receive with Joy; and finding that no Arguments on his Side could draw hers to an obedient Consent, he grew to such a Rage, as very rarely possest him: vowing, if she did not conform her Will to his, he would abandon her to all the Cruelty of Contempt and Poverty: so that at last she was forced to return him this Answer, ‘That she would strive all she could with her Heart; but she verily believed she should never bring it to consent to a Marriage with Monsieur the Count.’ The Father continued threatning her, and gave her some Days to consider of it: So leaving her in Tears, he returned to his Chamber, to consider what Answer he should give Count Vernole, who he knew would be impatient to learn what Success he had, and what himself was to hope. De Pais, after some Consideration, resolved to tell him, she receiv’d the Offer very well, but that he must expect a little Maiden-Nicety in the Case: and accordingly did tell him so; and he was not at all doubtful of his good Fortune.

She no longer needed to explain who this intended husband was; and so, bursting into tears, she threw herself at his feet, begging him not to use his authority as a father to force her into something so against her will. She assured him that she couldn't agree to such a thing and that she would rather die than comply. She presented many reasons for her disobedience, but none were convincing to the old gentleman, whose pride had led him to hope for such a prominent son-in-law. He was very surprised by Atlante’s refusal, which he believed she would welcome with joy; and finding that no arguments from him could persuade her to obediently agree, he became extremely angry, a rare occurrence for him. He vowed that if she did not align her will with his, he would abandon her to the cruelty of contempt and poverty. In the end, she was forced to respond, “I will strive with all my heart, but I truly believe I will never be able to agree to a marriage with Monsieur the Count.” The father continued to threaten her and gave her a few days to think it over. Leaving her in tears, he returned to his room to consider what answer he should give Count Vernole, who he knew would be eager to hear about his success and what he could hope for. De Pais, after some thought, decided to tell him that she received the offer well, but he should expect a bit of maidenly hesitation on the matter. He accordingly communicated this, and the Count was not at all doubtful about his good fortune.

But Atlante, who resolved to die a thousand Deaths rather than break her solemn Vows to Rinaldo, or to marry the Count, cast about how she should avoid it with the least Hazard of her Father’s Rage. She found Rinaldo the better and more advantageous Match of the two, could they but get his Father’s Consent: He was beautiful and young; his Title was equal to that of Vernole, when his Father should die; and his Estate exceeded his: yet she dares not make a Discovery, for fear she should injure her Lover; who at this Time, though she knew it not, 386 lay sick of a Fever, while she was wondering that he came not as he used to do. However she resolves to send him a Letter, and acquaint him with the Misfortune; which she did in these Terms:

But Atlante, who was determined to endure countless hardships rather than break her solemn vows to Rinaldo or marry the Count, was thinking about how to avoid it with the least risk of her father’s anger. She believed Rinaldo was the better and more advantageous choice, if only they could get his father’s approval. He was handsome and young; his title would match that of Vernole when his father passed away; and his estate was larger than his. Yet, she didn't dare reveal her feelings, afraid it might harm her lover, who, unbeknownst to her, was at that moment sick with a fever, while she was puzzled by his absence. Nevertheless, she decided to send him a letter to inform him of her misfortune, which she did in these words:

ATLANTE to RINALDO.

ATLANTE to RINALDO.

My Father’s Authority would force me to violate my sacred Vows to you, and give them to the Count Vernole, whom I mortally hate, yet could wish him the greatest Monarch in the World, that I might shew you I could even then despise him for your Sake. My Father is already too much enraged by my Denial, to hear Reason from me, if I should confess to him my Vows to you: So that I see nothing but a Prospect of Death before me; for assure your self, my Rinaldo, I will die rather than consent to marry any other: Therefore come my Rinaldo, and come quickly, to see my Funerals, instead of those Nuptials they vainly expect from

My father's authority would force me to break my sacred vows to you and give them to Count Vernole, whom I utterly despise, yet I still wish him to be the greatest monarch in the world, just to prove to you that I could still look down on him for your sake. My father is already too angry about my refusal to listen to reason if I confess to him my vows to you. So, all I see ahead of me is the prospect of death; rest assured, my Rinaldo, I would rather die than agree to marry anyone else. So please, my Rinaldo, hurry and come to witness my funeral instead of the wedding they foolishly expect.

Your Faithful
  ATLANTE.

Your Faithful
ATLANTE.

This Letter Rinaldo receiv’d; and there needed no more to make him fly to Orleans: This raised him soon from his Bed of Sickness, and getting immediately to horse, he arrived at his Father’s House; who did not so much admire to see him, because he heard he was sick of a Fever, and gave him leave to return, if he pleas’d: He went directly to his Father’s House, because he knew somewhat of the Business, he was resolv’d to make his Passion known, as soon as he had seen Atlante, from whom he was to take all his Measures: He therefore fail’d not, when all were in Bed, to rise and go from his Chamber into the Street; where finding a Light in Atlante’s Chamber, for she every Night expected him, he made the usual Sign, and she went into the Balcony; and he having no Conveniency of mounting up into it, they discoursed, and said all they had to say. From thence she tells him of the Count’s Passion, of her Father’s Resolution, and that her own was rather to die his, than live any Body’s else: And at last, as their Refuge, 387 they resolv’d to discover the whole Matter; she to her Father, and he to his, to see what Accommodation they could make; if not, to die together. They parted at this Resolve, for she would permit him no longer to stay in the Street after such a Sickness; so he went home to bed, but not to sleep.

This letter made Rinaldo jump into action and rush to Orleans. It quickly lifted him from his sickbed, and he immediately got on his horse and arrived at his father’s house. His father wasn't surprised to see him since he knew Rinaldo was ill with a fever and allowed him to return if he wanted. Rinaldo went straight to his father’s house because he was aware of the situation and was determined to express his feelings as soon as he saw Atlante, from whom he intended to get all his guidance. So, when everyone was in bed, he got out of his room and into the street. He noticed a light in Atlante’s room, as she awaited him every night, and made the usual signal. She came to the balcony, and since he had no way to climb up, they talked and shared everything they needed to say. She then told him about the Count’s feelings, her father's decision, and that she would rather die devoted to him than live for anyone else. Finally, as their last resort, they decided to reveal everything—she to her father and he to his—to see what kind of arrangement could be made; if not, they would choose to die together. They parted after making this decision because she didn’t want him to stay out in the street any longer after being sick, so he went home to bed, but not to sleep.

The next Day, at Dinner, Monsieur Bellyaurd believing his Son absolutely cur’d, by Absence, of his Passion; and speaking of all the News in the Town, among the rest, told him he was come in good time to dance at the Wedding of Count Vernole with Atlante, the Match being agreed on: ‘No, Sir (reply’d Rinaldo) I shall never dance at the Marriage of Count Vernole with Atlante; and you will see in Monsieur De Pais’s House a Funeral sooner than a Wedding.’ And thereupon he told his Father all his Passion for that lovely Maid; and assur’d him, if he would not see him laid in his Grave, he must consent to this Match. Bellyaurd rose in a Fury, and told him, ‘He had rather see him in his Grave, than in the Arms of Atlante: Not (continued he) so much for any Dislike I have to the young Lady, or the Smallness of her Fortune; but because I have so long warn’d you from such a Passion, and have with such Care endeavour’d by your Absence to prevent it.’ He travers’d the Room very fast, still protesting against this Alliance: and was deaf to all Rinaldo could say. On the other side the Day being come, wherein Atlante was to give her final Answer to her Father concerning her Marriage with Count Vernole; she assum’d all the Courage and Resolution she could, to withstand the Storm that threatned a Denial. And her Father came to her, and demanding her Answer, she told him, ‘She could not be the Wife of Vernole, since she was Wife to Rinaldo, only son to Bellyaurd.’ If her Father storm’d before, he grew like a Man distracted at her Confession; and Vernole hearing them loud, ran to the Chamber to learn the Cause; where just as he enter’d he found De Pais’s Sword drawn, and ready to kill his 388 Daughter, who lay all in Tears at his Feet. He with-held his Hand; and asking the Cause of his Rage, he was told all that Atlante had confess’d; which put Vernole quite beside all his Gravity, and made him discover the Infirmity of Anger, which he used to say ought to be dissembled by all wise Men: So that De Pais forgot his own to appease his, but ’twas in vain, for he went out of the House, vowing Revenge to Rinaldo: And to that end, being not very well assur’d of his own Courage, as I said before, and being of the Opinion, that no Man ought to expose his Life to him who has injur’d him; he hired Swiss and Spanish Soldiers to attend him in the nature of Footmen; and watch’d several Nights about Bellyaurd’s Door, and that of De Pais’s, believing he should some time or other see him under the Window of Atlante, or perhaps mounting into it: for now he no longer doubted, but this happy Lover was he, whom he fancy’d he heard go from the Balcony that Night he came up with his Pistol; and being more a Spaniard than a Frenchman in his Nature, he resolv’d to take him any way unguarded or unarm’d, if he came in his Way.

The next day, at dinner, Mr. Bellyaurd believed his son was completely over his obsession due to his absence. While discussing the news in town, he mentioned that his son had returned just in time to dance at the wedding of Count Vernole and Atlante, the match being settled. “No, Dad,” Rinaldo replied, “I will never dance at the wedding of Count Vernole and Atlante; you’ll see a funeral at Monsieur De Pais’s house before a wedding.” He then confessed to his father all his feelings for that beautiful girl and assured him that if he didn’t want to see him dead, he must agree to this match. Bellyaurd exploded in anger, saying he would rather see his son dead than in the arms of Atlante. “Not that I have anything against the young lady or her modest fortune,” he continued, “but because I’ve warned you time and again against such a passion and have worked so hard to keep you away from it.” He paced around the room quickly, still protesting against the union, and was deaf to everything Rinaldo said. Meanwhile, the day had come when Atlante was to give her final answer to her father regarding her marriage to Count Vernole. She gathered all the courage she could to withstand the storm that awaited her refusal. When her father approached her and asked for her answer, she replied, “I cannot marry Vernole because I am already married to Rinaldo, the only son of Bellyaurd.” If her father was furious before, he became completely unhinged at her confession, and Vernole, hearing the commotion, rushed into the room to find out what was happening. Just as he entered, he saw De Pais’s sword drawn and ready to kill his daughter, who was on the floor in tears at his feet. He stopped him, and when he asked what was causing his rage, he learned everything Atlante had confessed. This revelation threw Vernole off balance and exposed the weakness of his anger, which he had always said wise men should hide. In that moment, De Pais lost his composure in an attempt to calm Vernole, but it was no use; he stormed out of the house, vowing revenge on Rinaldo. To that end, unsure of his own courage, and believing that no man should risk his life against someone who has wronged him, he hired Swiss and Spanish soldiers to act as footmen. He spent several nights watching outside Bellyaurd’s door and De Pais’s house, hoping to catch Rinaldo under Atlante’s window or perhaps climbing into it. He no longer doubted that this fortunate lover was the same one he had heard leaving the balcony the night he confronted him with his pistol. Being more of a Spaniard than a Frenchman by nature, he resolved to take him unguarded or unarmed if he crossed his path.

Atlante, who heard his Threatnings when he went from her in a Rage, fear’d his Cowardice might put him on some base Action, to deprive Rinaldo of his Life; and therefore thought it not safe to suffer him to come to her by Night, as he had before done; but sent him word in a Note, that he should forbear her Window, for Vernole had sworn his Death. This Note came, unseen by his Father, to his Hands: but this could not hinder him from coming to her Window, which he did as soon as it was dark: he came thither, only attended with his Valet, and two Footmen; for now he car’d not who knew the Secret. He had no sooner made the Sign, but he found himself incompass’d with Vernole’s Bravoes; and himself standing at a distance cry’d out, ‘That is he’: With that they all drew on both sides, and Rinaldo receiv’d a Wound in his Arm. Atlante heard this, and ran crying out, ‘That 389 Rinaldo, prest by Numbers, would be kill’d.’ De Pais, who was reading in his Closet, took his Sword, and ran out; and, contrary to all Expectation, seeing Rinaldo fighting with his Back to the Door, pull’d him into the House, and fought himself with the Bravoes: who being very much wounded by Rinaldo, gave ground, and sheer’d off; and De Pais, putting up old Bilbo into the Scabbard, went into his House, where he found Rinaldo almost fainting with loss of Blood, and Atlante, with her Maids binding up his Wound; to whom De Pais said, ‘This charity, Atlante, very well becomes you, and is what I can allow you; and I could wish you had no other Motive for this Action.’ Rinaldo by degrees recover’d of his Fainting, and as well as his Weakness would permit him, he got up and made a low Reverence to De Pais, telling him, ‘He had now a double Obligation to pay him all the Respect in the World; first, for his being the Father of Atlante; and secondly, for being the Preserver of his Life: two Tyes that should eternally oblige him to love and honour him, as his own Parent.’ De Pais reply’d, ‘He had done nothing but what common Humanity compell’d him to do: But if he would make good that Respect he profess’d towards him, it must be in quitting all Hopes of Atlante, whom he had destin’d to another, or an eternal Inclosure in a Monastery: He had another Daughter, whom if he would think worthy of his Regard, he should take his Alliance as a very great Honour; but his Word and Reputation, nay his Vows were past, to give Atlante to Count Vernole.’ Rinaldo, who before he spoke took measure from Atlante’s Eyes, which told him her Heart was his, return’d this Answer to De Pais, ‘That he was infinitely glad to find by the Generosity of his Offer, that he had no Aversion against his being his Son-in-law; and that, next to Atlante, the greatest Happiness he could wish would be his receiving Charlot from his Hand; but that he could not think of quitting Atlante, how necessary soever it would be, for 390 Glory, and his—(the further) Repose.’ De Pais would not let him at this time argue the matter further, seeing he was ill, and had need of looking after; he therefore begg’d he would for his Health’s sake retire to his own House, whither he himself conducted him, and left him to the Care of his Men, who were escap’d the Fray; and returning to his own Chamber, he found Atlante retir’d, and so he went to bed full of Thoughts. This Night had increas’d his Esteem for Rinaldo, and lessen’d it for Count Vernole; but his Word and Honour being past, he could not break it, neither with Safety nor Honour: for he knew the haughty resenting Nature of the Count, and he fear’d some Danger might arrive to the brave Rinaldo, which troubled him very much. At last he resolv’d, that neither might take any thing ill at his Hands, to lose Atlante, and send her to the Monastery where her Sister was, and compel her to be a Nun. This he thought would prevent Mischiefs on both sides; and accordingly, the next Day, (having in the Morning sent Word to the Lady Abbess what he would have done) he carries Atlante, under pretence of visiting her Sister, (which they often did) to the Monastery, where she was no sooner come, but she was led into the Inclosure: Her Father had rather sacrifice her, than she should be the Cause of the Murder of two such noble Men as Vernole and Rinaldo.

Atlante, who overheard his threats when he left her in a rage, feared that his cowardice might push him into some despicable act to take Rinaldo’s life. Therefore, she thought it unsafe to let him come to her window at night like he had before, and sent him a note saying he should stay away from her window, for Vernole had sworn to kill him. This note reached Rinaldo without his father seeing it, but it didn’t stop him from going to her window as soon as it got dark. He arrived there accompanied only by his valet and two footmen, not caring who knew their secret. No sooner had he made the signal than he found himself surrounded by Vernole’s men. From a distance, someone shouted, ‘That’s him!’ At that, everyone drew their weapons on both sides, and Rinaldo received a wound in his arm. Atlante heard this and ran out, crying, ‘389 Rinaldo, outnumbered, will be killed.’ De Pais, who was reading in his study, grabbed his sword and rushed out. Contrary to all expectations, he saw Rinaldo fighting with his back to the door and pulled him inside, then fought off the assailants himself. After receiving serious injuries from Rinaldo, the attackers retreated. De Pais, putting away his old sword, went into his house where he found Rinaldo nearly fainting from blood loss, and Atlante, along with her maids, bandaging his wound. De Pais said to her, ‘This kindness, Atlante, suits you well, and it’s something I can appreciate; I only wish you had no other reason for doing this.’ Rinaldo slowly regained his strength, and as much as he could, he got up and bowed to De Pais, telling him, ‘I now have a double obligation to show you respect: first, for being Atlante’s father, and second, for saving my life. These ties should forever bind me to love and honor you as my own parent.’ De Pais replied, ‘I have done nothing but what basic humanity required of me. But if you wish to prove the respect you profess towards me, it must be by giving up all hopes of Atlante, whom I have promised to someone else or to a life in a convent. I have another daughter who, if you consider worthy of your attention, you should take as a great honor. However, my word and reputation, even my vows, are committed to giving Atlante to Count Vernole.’ Rinaldo, who had gauged Atlante’s feelings by looking into her eyes, which told him her heart belonged to him, replied to De Pais, ‘I’m immensely glad to see from the generosity of your offer that you have no objections to my being your son-in-law. Next to Atlante, the greatest happiness I could wish for would be receiving Charlot from your hand; however, I can’t consider giving up Atlante, however necessary it might be for glory and my—(the further) repose.’ De Pais didn’t want to let him argue further, seeing he was unwell and needed care; he therefore asked him, for the sake of his health, to return to his own house, which De Pais accompanied him to, leaving him in the care of his men who had escaped the fight. When he returned to his own chamber, he found Atlante had retreated, so he went to bed full of thoughts. This night had increased his esteem for Rinaldo and decreased it for Count Vernole; yet since his word and honor were already pledged, he felt he could not break it without risking safety or honor. He was well aware of the count's proud, vengeful nature and feared danger could come to the brave Rinaldo, which troubled him greatly. Ultimately, he decided, so neither of them would take offense at his actions, to send Atlante away and have her live in the convent where her sister was, compelling her to become a nun. He believed this would prevent mischief on both sides, and accordingly, the next day, (having sent word to the lady abbess that he would do this in the morning) he took Atlante under the pretense of visiting her sister (which they often did) to the convent. As soon as she arrived, she was taken into the enclosure. Her father would rather sacrifice her than have her be the reason for the death of two noble men like Vernole and Rinaldo.

The Noise of Atlante’s being inclos’d, was soon spread all over the busy Town, and Rinaldo was not the last to whom the News arriv’d: He was for a few Days confin’d to his Chamber; where, when alone, he rav’d like a Man distracted; But his Wounds had so incens’d his Father against Atlante, that he swore he would see his Son die of them, rather than suffer him to marry Atlante; and was extremely overjoy’d to find she was condemn’d, for ever, to the Monastery. So that the Son thought it the wisest Course, and most for the advantage of his Love, to say nothing to contradict his Father; but being almost assur’d Atlante would never consent to be shut up in a 391 Cloyster, and abandon him, he flatter’d himself with hope, that he should steal her from thence, and marry her in spite of all Opposition. This he was impatient to put in practice: He believ’d, if he were not permitted to see Atlante, he had still a kind Advocate in Charlot, who was now arriv’d to her Thirteenth Year, and infinitely advanc’d in Wit and Beauty. Rinaldo therefore often goes to the Monastery, surrounding it, to see what Possibility there was of accomplishing his Design; if he could get her Consent, he finds it not impossible, and goes to visit Charlot; who had command not to see him, or speak to him. This was a Cruelty he look’d not for, and which gave him an unspeakable Trouble, and without her Aid it was wholly impossible to give Atlante any account of his Design. In this Perplexity he remain’d many Days, in which he languish’d almost to Death; he was distracted with Thought, and continually hovering about the Nunnery-Walls, in hope, at some time or other, to see or hear from that lovely Maid, who alone could make his Happiness. In these Traverses he often met Vernole, who had Liberty to see her when he pleas’d: If it happen’d that they chanc’d to meet in the Daytime, tho’ Vernole was attended with an Equipage of Ruffians, and Rinaldo but only with a couple of Footmen, he could perceive Vernole shun him, grow pale, and almost tremble with Fear sometimes, and get to the other Side of the Street; and if he did not, Rinaldo having a mortal Hate to him, would often bear up so close to him, that he would jostle him against the Wall, which Vernole would patiently put up, and pass on; so that he could never be provok’d to fight by Day-light, how solitary soever the Place was where they met: but if they chanc’d to meet at Night, they were certain of a Skirmish, in which he would have no part himself; so that Rinaldo was often like to be assassinated, but still came off with some slight Wound. This continu’d so long, and made so great a Noise in the 392 Town, that the two old Gentlemen were mightily alarm’d by it; and Count Bellyaurd came to De Pais, one Day, to discourse with him of this Affair; and Bellyaurd, for the Preservation of his Son, was almost consenting, since there was no Remedy, that he should marry Atlante. De Pais confess’d the Honour he proffer’d him, and how troubled he was, that his Word was already past to his Friend, the Count Vernole, whom he said she should marry, or remain for ever a Nun; but if Rinaldo could displace his Love from Atlante, and place it on Charlot, he should gladly consent to the Match. Bellyaurd, who would now do anything for the Repose of his Son, tho’ he believ’d this Exchange would not pass, yet resolv’d to propose it, since by marrying him he took him out of the Danger of Vernole’s Assassinates, who would never leave him till they had dispatch’d him, should he marry Atlante.

The news of Atlante being locked away quickly spread throughout the busy town, and Rinaldo was among the last to hear it. He was confined to his room for a few days, where he raved like a man losing his mind when he was alone. His injuries had so inflamed his father against Atlante that he swore he would rather see his son die from them than allow him to marry Atlante. He was extremely pleased to learn that she was condemned to the monastery forever. Therefore, Rinaldo decided it was best for his love to keep quiet and not contradict his father. Convinced that Atlante would never agree to be trapped in a cloister and abandon him, he allowed himself to hope that he could rescue her and marry her against all odds. He was eager to put this plan into action. He believed that even if he couldn’t see Atlante, he still had a supportive ally in Charlot, who had just turned thirteen and had become significantly cleverer and more beautiful. Rinaldo often visited the monastery, looking for ways to achieve his goal; if he could get her consent, he thought it might be possible. He went to see Charlot, but she had been told not to see or speak to him. This was an unexpected cruelty that deeply troubled him, and without her help, it was impossible to inform Atlante of his plans. He remained in this turmoil for many days, nearly to the point of death, consumed by thoughts while constantly lurking around the nunnery walls, hoping to catch a glimpse of or hear from the lovely girl who alone could bring him happiness. During these wanderings, he often encountered Vernole, who had the freedom to visit her whenever he wanted. If they happened to cross paths during the day, Vernole, accompanied by a gang of toughs, would often avoid him, turning pale and trembling with fear, sometimes even crossing to the other side of the street. If he didn’t move away, Rinaldo, who harbored a deep hatred for him, would get so close that he would push him against the wall, which Vernole would endure and move on. They never got into a fight in daylight, no matter how isolated their meeting spot was, but if they ran into each other at night, they were sure to clash, in which Rinaldo took no part himself. Thus, Rinaldo often came close to being killed but always escaped with just a minor injury. This continued for so long and created such a stir in the town that the two older gentlemen became quite alarmed. One day, Count Bellyaurd came to De Pais to discuss the matter. For the sake of his son’s safety, Bellyaurd was almost willing to agree that he must marry Atlante. De Pais acknowledged the honor being offered and expressed how troubled he was because he had already promised his friend, Count Vernole, that she should either marry him or remain a nun forever. However, if Rinaldo could shift his affections from Atlante to Charlot, he would happily agree to the match. Bellyaurd, willing to do anything for his son's peace of mind—even if he doubted that this switch could happen—resolved to suggest it since marrying him would take him out of danger from Vernole’s assassins, who would never stop until they had killed him if he married Atlante.

While Rinaldo was contriving a thousand ways to come to speak to, or send Billets to Atlante, none of which could succeed without the Aid of Charlot, his Father came and propos’d this Agreement between De Pais and himself, to his Son. At first Rinaldo receiv’d it with a chang’d Countenance, and a breaking Heart; but swiftly turning from Thought to Thought, he conceiv’d this the only way to come at Charlot, and so consequently at Atlante: he therefore, after some dissembled Regret, consents, with a sad put-on Look: And Charlot had Notice given her to see and entertain Rinaldo. As yet they had not told her the Reason; which her Father would tell her, when he came to visit her, he said. Rinaldo over-joy’d at this Contrivance, and his own Dissimulation, goes to the Monastery, and visits Charlot; where he ought to have said something of this Proposition: but wholly bent upon other Thoughts, he sollicits her to convey some Letters, and Presents to Atlante; which she readily did, to the unspeakable Joy of the poor Distrest. Sometimes he would talk to Charlot of her own Affairs; asking her, if she 393 resolv’d to become a Nun? To which she would sigh, and say, If she must, it would be extremely against her Inclinations; and, if it pleas’d her Father, she had rather begin the World with any tolerable Match.

While Rinaldo was figuring out a thousand ways to talk to or send messages to Atlante, none of which could work without help from Charlot, his father came and proposed an agreement between De Pais and himself to his son. At first, Rinaldo reacted with a troubled expression and a heavy heart, but quickly shifting from one thought to another, he realized this was the only way to reach Charlot, and consequently, Atlante: so, after feigning some regret, he agreed with a sad, forced smile. Charlot was informed to meet and entertain Rinaldo. They hadn’t told her the reason yet; her father would explain when he came to visit her, he said. Rinaldo, thrilled by this plan and his own deception, went to the monastery and visited Charlot; where he should have mentioned this proposal, but fully focused on other thoughts, he asked her to help send some letters and gifts to Atlante; which she willingly did, bringing immense joy to the distressed woman. Sometimes he would talk to Charlot about her own life, asking her if she planned to become a nun. She would sigh and say that if it was necessary, it would be completely against her wishes, and if it pleased her father, she'd rather start her life with any decent match.

Things past thus for some Days, in which our Lovers were happy, and Vernole assur’d he should have Atlante. But at last De Pais came to visit Charlot, who ask’d her, if she had seen Rinaldo? She answer’d, ‘She had.’ ‘And how does he entertain you? (reply’d De Pais) Have you receiv’d him as a Husband? and has he behav’d himself like one?’ At this a sudden Joy seiz’d the Heart of Charlot; and both to confess what she had done for him to her Sister, she hung down her blushing Face to study for an Answer. De Pais continued, and told her the Agreement between Bellyaurd and him, for the saving of Bloodshed.

Things went on like this for a few days, during which our lovers were happy, and Vernole assured that he would have Atlante. But eventually, De Pais came to visit Charlot, who asked her if she had seen Rinaldo. She replied that she had. “How does he treat you?” De Pais asked. “Have you accepted him as your husband? Has he acted like one?” At this, a sudden joy filled Charlot's heart, and as she tried to confess to her sister what she had done for him, she lowered her blushing face, searching for an answer. De Pais continued and told her about the agreement between Bellyaurd and him to prevent bloodshed.

She, who blest the Cause, whatever it was, having always a great Friendship and Tenderness for Rinaldo, gave her Father a thousand Thanks for his Care; and assur’d him, since she was commanded by him, she would receive him as her Husband.

She, who blessed the Cause, whatever it was, always felt a deep Friendship and Affection for Rinaldo, thanked her Father a thousand times for his Care; and assured him that since he had ordered it, she would accept him as her Husband.

And the next Day, when Rinaldo came to visit her, as he us’d to do, and bringing a Letter with him, wherein he propos’d the flight of Atlante; he found a Coldness in Charlot, as soon as he told her his Design, and desir’d her to carry the Letter. He ask’d the Reason of this Change: She tells him she was inform’d of the Agreement between their two Fathers, and that she look’d upon herself as his Wife, and would act no more as a Confident; that she had ever a violent Inclination of Friendship for him, which she would soon improve into something more soft.

And the next day, when Rinaldo went to visit her like he usually did, bringing a letter with him where he suggested they escape with Atlante, he sensed a coldness in Charlot as soon as he mentioned his plan and asked her to deliver the letter. He asked her what caused this change. She explained that she was aware of the agreement between their fathers, that she viewed herself as his wife, and would no longer act as a confidante. She confessed she had always felt a strong friendship for him, which she hoped to develop into something deeper.

He could not deny the Agreement, nor his Promise; but it was in vain to tell her, he did it only to get a Correspondence with Atlante: She is obstinate, and he as pressing, with all the Tenderness of Persuasion: He vows he can never be any but Atlante’s, and she may see him die, but never break his Vows. She urges her Claim 394 in vain, so that at last she was overcome, and promised she would carry the Letter; which was to have her make her Escape that Night. He waits at the Gate for her Answer, and Charlot returns with one that pleased him very well; which was, that Night her Sister would make her Escape, and that he must stand in such a Place of the Nunnery-Wall, and she would come out to him.

He couldn’t deny the Agreement or his Promise; but it was pointless to tell her he only did it to connect with Atlante: She is stubborn, and he is persistent, using all the Tenderness of Persuasion: He swears he can only ever be Atlante’s, and she may see him die, but he will never break his Vows. She makes her Claim 394 in vain, so eventually she gives in and promises she will deliver the Letter; which is meant for her to make her Escape that Night. He waits at the Gate for her Response, and Charlot returns with one that made him very happy; it said that Night her Sister would make her Escape and that he needed to be in a specific Spot by the Nunnery Wall, and she would come out to him.

After this she upbraids him with his false Promise to her, and of her Goodness to serve him after such a Disappointment. He receives her Reproaches with a thousand Sighs, and bemoans her Misfortune in not being capable of more than Friendship for her; and vows, that next Atlante, he esteems her of all Womankind. She seems to be obliged by this, and assured him, she would hasten the Flight of Atlante; and taking leave, he went home to order a Coach, and some Servants to assist him.

After this, she confronts him about his broken promise to her and her kindness in still wanting to help him after such a letdown. He takes her criticism with deep sighs and laments her unfortunate situation of only being able to offer him friendship. He swears that next to Atlante, he regards her as the best among all women. She appears grateful for this acknowledgment and assures him that she will speed up the journey of Atlante; after saying goodbye, he goes home to arrange a coach and hire some servants to assist him.

In the mean time Count Vernole came to visit Atlante; but she refused to be seen by him: And all he could do there that Afternoon, was entertaining Charlot at the Grate; to whom he spoke a great many fine Things, both of her improved Beauty and Wit; and how happy Rinaldo would be in so fair a Bride. She received this with all the Civility that was due to his Quality; and their Discourse being at an End, he took his Leave, being towards the Evening.

In the meantime, Count Vernole came to visit Atlante; but she refused to see him. All he could do that afternoon was entertain Charlot at the gate, where he complimented her on her enhanced beauty and wit, and how happy Rinaldo would be to have such a beautiful bride. She accepted this with all the politeness appropriate for his status. Once their conversation concluded, he said goodbye as evening approached.

Rinaldo, wholly impatient, came betimes to the Corner of the dead Wall, where he was appointed to stand, having ordered his Footmen and Coach to come to him as soon it was dark. While he was there walking up and down, Vernole came by the End of the Wall to go home; and looking about, he saw, at the other End, Rinaldo walking, whose Back was towards him, but he knew him well; and tho’ he feared and dreaded his Business there, he durst not encounter him, they being both attended but by one Footman a-piece. But Vernole’s Jealousy and Indignation were so high, that he resolved to fetch his Bravoes to his Aid, and come and assault him: For he knew he waited there for some Message from Atlante.

Rinaldo, totally impatient, arrived early at the Corner of the dead Wall, where he was supposed to wait, having instructed his Footmen and Coach to join him as soon as it got dark. While he was pacing back and forth, Vernole came by the End of the Wall on his way home; and looking around, he spotted Rinaldo at the other End, whose back was turned to him, but he recognized him immediately. Although he was terrified of the reason Rinaldo was there, he didn’t dare confront him since they were each only accompanied by one Footman. However, Vernole's jealousy and anger reached such a height that he decided to fetch his thugs for help and go assault him: He knew Rinaldo was waiting for some message from Atlante.

395

In the mean Time it grew dark, and Rinaldo’s Coach came with another Footman; which were hardly arrived, when Vernole, with his Assistants, came to the Corner of the Wall, and skreening themselves a little behind it, near to the Place where Rinaldo stood, who waited now close to a little Door, out of which the Gardeners used to throw the Weeds and Dirt, Vernole could perceive anon the Door to open, and a Woman come out of it, calling Rinaldo by his Name, who stept up to her, and caught her in his Arms with Signs of infinite Joy. Vernole being now all Rage, cry’d to his Assassinates, ‘Fall on, and kill the Ravisher’: And immediately they all fell on. Rinaldo, who had only his two Footmen on his Side, was forc’d to let go the Lady; who would have run into the Garden again, but the Door fell to and lock’d: so that while Rinaldo was fighting, and beaten back by the Bravoes, one of which he laid dead at his Feet, Vernole came to the frighted Lady, and taking her by the Hand, cry’d, ‘Come, my fair Fugitive, you must go along with me.’ She wholly scar’d out of her Senses, was willing to go any where out of the Terror she heard so near her, and without Reply, gave her self into his Hand, who carried her directly to her Father’s House; where she was no sooner come, but he told her Father all that had past, and how she was running away with Rinaldo, but that his good Fortune brought him just in the lucky Minute. Her Father turning to reproach her, found by the Light of a Candle that this was Charlot, and not Atlante, whom Vernole had brought Home: At which Vernole was extremely astonish’d. Her Father demanded of her why she was running away with a Man, who was design’d her by Consent? ‘Yes, (said Charlot) you had his Consent, Sir, and that of his Father; but I was far from getting it: I found he resolv’d to die rather than quit Atlante; and promising him my Assistance in his Amour, since he could never be mine, he got me to carry a Letter to 396 Atlante; which was, to desire her to fly away with him. Instead of carrying her this Letter, I told her, he was design’d for me, and had cancell’d all his Vows to her: She swoon’d at this News; and being recover’d a little, I left her in the Hands of the Nuns, to persuade her to live; which she resolves not to do without Rinaldo. Tho’ they press’d me, yet I resolv’d to pursue my Design, which was to tell Rinaldo she would obey his kind Summons. He waited for her; but I put my self into his Hands in lieu of Atlante; and had not the Count receiv’d me, we had been marry’d by this time, by some false Light that could not have discover’d me: But I am satisfied, if I had, he would never have liv’d with me longer than the Cheat had been undiscover’d; for I find them both resolved to die, rather than change. And for my part, Sir, I was not so much in Love with Rinaldo, as I was out of love with the Nunnery; and took any Opportunity to quit a Life absolutely contrary to my Humour.’ She spoke this with a Gaiety so brisk, and an Air so agreeable, that Vernole found it touch’d his Heart; and the rather because he found Atlante would never be his; or if she were, he should be still in Danger from the Resentment of Rinaldo: he therefore bowing to Charlot, and taking her by the Hand, cry’d, ‘Madam, since Fortune has dispos’d you thus luckily for me, in my Possession, I humbly implore you would consent she should make me entirely happy, and give me the Prize for which I fought, and have conquer’d with my Sword.’ ‘My Lord, (reply’d Charlot, with a modest Air) I am superstitious enough to believe, since Fortune, so contrary to all our Designs, has given me into your Hands, that she from the beginning destin’d me to the Honour, which, with my Father’s Consent, I shall receive as becomes me.’ De Pais transported with Joy, to find all Things would be so well brought about, it being all one to him, whether Charlot or Atlante gave him Count Vernole for his Son-in-law, readily consented; 397 and immediately a Priest was sent for, and they were that Night marry’d. And it being now not above seven o’Clock, many of their Friends were invited, the Musick sent for, and as good a Supper as so short a Time would provide, was made ready.

As it got dark, Rinaldo's carriage arrived with another footman. Just after they arrived, Vernole and his helpers came to the corner of the wall, hiding a bit behind it, close to where Rinaldo was standing, waiting by a small door that the gardeners used to throw out weeds and dirt. Vernole soon saw the door open, and a woman came out, calling Rinaldo's name. He stepped up to her, wrapping her in his arms with signs of immense joy. Vernole, filled with rage, shouted to his assassins, "Attack and kill the kidnapper!" They immediately charged in. Rinaldo, who only had his two footmen with him, was forced to let go of the lady, who tried to run back into the garden, but the door closed and locked. As Rinaldo fought off the attackers, managing to kill one of them, Vernole approached the terrified lady and took her hand, saying, "Come, my beautiful runaway, you have to come with me." Completely scared out of her mind, she was willing to go anywhere to escape the terror surrounding her, and without saying a word, she followed him to her father's house. Once they arrived, he told her father everything that had happened, including that she was trying to run away with Rinaldo, but luck had brought him there just in time. Her father, about to scold her, realized by the light of a candle that it was Charlot and not Atlante that Vernole had brought home. This astonished Vernole greatly. Her father asked her why she was trying to run away with a man who was promised to her by agreement. "Yes, (Charlot responded) you had his consent, sir, and that of his father; but I was nowhere near getting it. I found out he was determined to die rather than leave Atlante, and promising him my help in his love for her, since he could never be mine, I ended up carrying a letter to Atlante. It was meant to ask her to run away with him. Instead of delivering this letter, I told her he was intended for me and had canceled all his vows to her. She fainted at this news; and once she recovered a bit, I left her with the nuns to convince her to live, which she refuses to do without Rinaldo. Although they pressured me, I decided to pursue my goal, which was to tell Rinaldo that she would answer his kind summons. He waited for her, but I presented myself to him instead of Atlante; and had the count not accepted me, we would have been married by now, hidden in some light that wouldn't have revealed me. But I'm certain, if I had, he would never have lived with me longer than the deception remained undiscovered; for I find them both resolved to die rather than change. And as for me, sir, I was not so much in love with Rinaldo as I was out of love with the nunnery; I took every chance to escape a life that was completely contrary to my nature." She said this with such bright cheerfulness and a delightful demeanor that it touched Vernole's heart, especially since he realized that Atlante would never be his; or if she were, he'd still be in danger from Rinaldo's anger. So, bowing to Charlot and taking her hand, he said, "Madam, since fortune has arranged things so favorably for me by bringing you into my possession, I humbly ask you to consent to make me entirely happy and grant me the prize for which I've fought and conquered with my sword." "My lord," Charlot replied with a modest demeanor, "I am superstitious enough to believe that since fortune, so contrary to all our plans, has placed me in your hands, she must have intended from the beginning for me to receive this honor, which I will accept with my father's consent as is fitting." De Pais was overjoyed to see everything coming together so well; for him, it didn't matter whether Charlot or Atlante gave him Count Vernole as a son-in-law, so he readily agreed. A priest was quickly sent for, and they were married that night. And since it was now only seven o'clock, many of their friends were invited, music was arranged, and as good a supper as could be prepared in such a short time was readied.

All this was perform’d in as short a time as Rinaldo was fighting; and having kill’d one, and wounded the rest, they all fled before his conquering Sword, which was never drawn with so good a Will. When he came where his Coach stood, just against the Back-Garden-Door, he looked for his Mistress: But the Coachman told him, he was no sooner engaged, but a Man came, and with a thousand Reproaches on her Levity, bore her off.

All of this happened in the same amount of time that Rinaldo was fighting, and after he killed one and wounded the others, they all ran away from his victorious sword, which had never been drawn with such determination. When he reached the spot where his coach was parked, right by the back garden door, he looked for his mistress. But the coachman told him that no sooner had he gotten involved than a man came and, with a torrent of insults about her behavior, took her away.

This made our young Lover rave; and he is satisfied she is in the Hands of his Rival, and that he had been fighting, and shedding his Blood, only to secure her Flight with him. He lost all Patience, and it was with much ado his Servants persuaded him to return; telling him in their Opinion, she was more likely to get out of the Hands of his Rival, and come to him, than when she was in the Monastery.

This made our young lover go wild; and he was convinced she was in the hands of his rival, and that he had been fighting and shedding his blood just to help her escape with him. He lost all patience, and after a lot of effort, his servants finally convinced him to go back, telling him they thought she was more likely to get away from his rival and come to him than when she was in the monastery.

He suffers himself to go into his Coach and be carry’d home; but he was no sooner alighted, than he heard Musick and Noise at De Pais’s House. He saw Coaches surround his Door, and Pages and Footmen, with Flambeaux. The Sight and Noise of Joy made him ready to sink at the Door; and sending his Footmen to learn the Cause of this Triumph, the Pages that waited told him, That Count Vernole was this Night married to Monsieur De Pais’s Daughter. He needed no more to deprive him of all Sense; and staggering against his Coach, he was caught by his Footmen and carried into his House, and to his Chamber, where they put him to Bed, all sensless as he was, and had much ado to recover him to Life. He ask’d for his Father, with a faint Voice, for he desir’d to see him before he died. It was told him he was gone to Count Vernole’s Wedding, where there was a perfect 398 Peace agreed on between them, and all their Animosities laid aside. At this News Rinaldo fainted again; and his Servants call’d his Father home, and told him in what Condition they had brought home their Master, recounting to him all that was past. He hasten’d to Rinaldo, whom he found just recover’d of his Swooning; who, putting his Hand out to his Father, all cold and trembling, cry’d, ‘Well, Sir, now you are satisfied, since you have seen Atlante married to Count Vernole, I hope now you will give your unfortunate Son leave to die; as you wish’d he should, rather than give him to the Arms of Atlante.’ Here his Speech fail’d, and he fell again into a Fit of Swooning; His Father ready to die with fear of his Son’s Death, kneel’d down by his Bed-side; and after having recover’d a little, he said, ‘My dear Son, I have been indeed at the Wedding of Count Vernole, but ’tis not Atlante to whom he is married, but Charlot; who was the Person you were bearing from the Monastery, instead of Atlante, who is still reserv’d for you, and she is dying till she hear you are reserv’d for her; Therefore, as you regard her Life, make much of your own, and make your self fit to receive her; for her Father and I have agreed the Marriage already.’ And without giving him leave to think, he call’d to one of his Gentlemen, and sent him to the Monastery, with this News to Atlante. Rinaldo bowed himself as low as he could in his Bed, and kiss’d the Hand of his Father, with Tears of Joy: But his Weakness continued all the next Day; and they were fain to bring Atlante to him, to confirm his Happiness.

He let himself get into his coach and be taken home, but as soon as he got out, he heard music and noise coming from De Pais’s house. He saw coaches surrounding his door, along with pages and footmen carrying torches. The sight and sounds of celebration almost made him faint at the door. He sent his footmen to find out what was happening, and the waiting pages told him that Count Vernole was getting married to Monsieur De Pais’s daughter that night. That was all it took to leave him senseless; he staggered against his coach and was caught by his footmen, who carried him into the house and to his room, where they put him in bed while he was still unconscious, struggling to bring him back to life. He asked for his father in a weak voice because he wanted to see him before he died. They told him his father had gone to Count Vernole’s wedding, where a genuine peace had been agreed upon between them, with all past animosities set aside. When Rinaldo heard this news, he fainted again; his servants called his father home and informed him of their master’s condition, recounting everything that had happened. He rushed to Rinaldo, who had just come to after his fainting spell. Rinaldo, stretching out his cold, trembling hand toward his father, cried, “Well, Sir, now you’re satisfied. You’ve seen Atlante married to Count Vernole. I hope you’ll finally give your unfortunate son permission to die, as you wished he would, rather than let him be with Atlante.” His speech faltered, and he fell back into another fit of fainting. His father, nearly overcome with fear for his son’s life, knelt by his bedside, and after regaining a bit of composure, said, “My dear son, I was indeed at Count Vernole’s wedding, but he is not marrying Atlante, but Charlot; the person you were trying to take from the monastery instead of Atlante, who is still meant for you. She is suffering until she hears you are still hers. So, if you care for her life, take care of your own and get ready to receive her, because her father and I have already agreed on the marriage.” Without giving him time to think, he called one of his gentlemen and sent him to the monastery with the news for Atlante. Rinaldo bowed as low as he could in bed and kissed his father’s hand, tears of joy in his eyes. But he remained weak all the next day, so they had to bring Atlante to him to confirm his happiness.

It must only be guessed by Lovers, the perfect Joy these two receiv’d in the sight of each other. Bellyaurd received her as his Daughter; and the next Day made her so, with very great Solemnity, at which were Vernole and Charlot: Between Rinaldo and him was concluded a perfect Peace, and all thought themselves happy in this double Union.

It can only be imagined by Lovers, the perfect happiness these two experienced in seeing each other. Bellyaurd took her in as his Daughter; and the following Day made her so, with great Ceremony, attended by Vernole and Charlot: A complete Peace was established between Rinaldo and him, and everyone felt content in this double Union.

522
Notes: Critical and Explanatory:
The Lucky Mistake.

p. 351 This Dedication only appears in the first edition (12mo, 1689), ‘for R. Bentley’. George Granville or Grenville,1 Lord Lansdowne, the celebrated wit, dramatist and poet, was born in 1667. Having zealously offered in 1688 to defend James II, during the subsequent reign he perforce ‘lived in literary retirement’. He then wrote The She Gallants (1696, and 4to, 1696), an excellent comedy full of jest and spirit. Offending, however, some ladies ‘who set up for chastity’ it made its exit. Granville afterwards revived it as Once a Lover and Always a Lover. Heroick Love, a tragedy (1698), had great success. The Jew of Venice (1701), is a piteously weak adaption of The Merchant of Venice. A short masque, Peleus and Thetis accompanies the play. The British Enchanters, an opera (1706), is a pleasing piece, and was very well received. At the accession of Queen Anne, Granville entered the political arena and attained considerable offices of state. Suspected of being an active Jacobite he was, under George I, imprisoned from 25 September, 1715, till 8 February, 1717. In 1722 he went abroad, and lived in Paris for ten years. In 1732 he returned and published a finely printed edition of his complete Works (2 Vols., 4to, 1732; and again, 3 Vols., 1736, 12mo). He died 30 January, 1735, and is buried in St. Clement Danes.

p. 351 This Dedication only appears in the first edition (12mo, 1689), ‘for R. Bentley’. George Granville or Grenville, 1 Lord Lansdowne, the famous wit, playwright, and poet, was born in 1667. After eagerly offering to defend James II in 1688, he had to retreat into a life of literary solitude during the later reign. He then wrote The She Gallants (1696, and 4to, 1696), a fantastic comedy full of humor and energy. However, it upset some women ‘who claimed to be virtuous’, leading to its withdrawal. Granville later brought it back as Once a Lover and Always a Lover. Heroick Love, a tragedy (1698), was very successful. The Jew of Venice (1701) is a disappointingly weak adaptation of The Merchant of Venice. A short masque, Peleus and Thetis, accompanies the play. The British Enchanters, an opera (1706), is an enjoyable piece and was very well received. When Queen Anne took the throne, Granville became involved in politics and held several significant government positions. Suspected of being an active Jacobite, he was imprisoned under George I from 25 September, 1715, to 8 February, 1717. In 1722, he went abroad and lived in Paris for ten years. He returned in 1732 and published a beautifully printed edition of his complete Works (2 Vols., 4to, 1732; and again, 3 Vols., 1736, 12mo). He died on 30 January, 1735, and is buried in St. Clement Danes.

p. 398 double Union. In a collection of Novels with running title: The Deceived Lovers (1696), we find No. V The Curtezan Deceived, ‘An Addition to The Lucky Mistake, Written by Mrs. A. Behn.’ This introduction of Mrs. Behn’s name was a mere bookseller’s trick to catch the unwary reader. The Curtezan Deceived is of no value. It has nothing to do with Aphra’s work and is as commonplace a little novel as an hundred others of its day.

p. 398 double Union. In a collection of novels titled: The Deceived Lovers (1696), we find No. V The Curtezan Deceived, ‘An Addition to The Lucky Mistake, Written by Mrs. A. Behn.’ This use of Mrs. Behn’s name was just a marketing ploy to mislead unsuspecting readers. The Curtezan Deceived is not worth much. It has no connection to Aphra’s work and is just as ordinary as a hundred other novels from that time.

1 The spelling ‘Greenvil’ ‘Greenviel’ is incorrect.

1 The spelling 'Greenvil' and 'Greenviel' is wrong.

399  

THE UNFORTUNATE BRIDE;
OR, THE BLIND LADY A BEAUTY.

401

TO RICHARD NORTON, OF SOUTHWICK IN
HANTSHIRE, ESQUIRE.

Honour’d Sir,

Honored Sir,

Eminent Wit, Sir, no more than Eminent Beauty, can escape the Trouble and Presumption of Addresses; and that which can strike every body with Wonder, can never avoid the Praise which naturally flows from that Wonder: And Heaven is forc’d to hear the Addresses as well as praises of the Poor as Rich, of the Ignorant as Learned, and takes, nay rewards, the officious tho’ perhaps impertinent Zeal of its least qualify’d Devotees. Wherefore, Sir, tho’ your Merits meet with the Applause of the Learned and Witty, yet your Generosity will judge favourably of the untaught Zeal of an humbler Admirer, since what I do your eminent Vertues compel. The Beautiful will permit the most despicable of their Admirers to love them, tho’ they never intend to make him happy, as unworthy their Love, but they will not be angry at the fatal Effect of their own Eyes.

Famous intelligence, Sir, just like famous beauty, can’t escape the trouble and arrogance of compliments; and what amazes everyone can never avoid the praise that comes with that amazement. And Heaven has to listen to the compliments as well as the praises from both the rich and the poor, the ignorant and the learned, and it takes, even rewards, the enthusiastic but possibly annoying devotion of its least qualified followers. Therefore, Sir, even though your talents are applauded by the educated and witty, your kindness will appreciate the sincere admiration of a less knowledgeable fan, since my actions are compelled by your remarkable qualities. The beautiful allow even their least deserving admirers to love them, even if they never intend to make him happy, thinking him unworthy of their love, but they won’t be upset by the disastrous impact of their own gaze.

But what I want in my self, Sir, to merit your Regard, I hope my Authoress will in some measure supply, so far at least to lessen my Presumption in prefixing your Name to a Posthumous Piece of hers, whom all the Men of Wit, that were her Contemporaries, look’d on as the Wonder of her Sex; and in none of her Performances has she shew’d so great a Mastery as in her Novels, where Nature always prevails; and if they are not true, they are so like it, that they do the business every jot as well.

But what I want for myself, Sir, to earn your respect, I hope my author will in some way help with, at least to reduce my arrogance in placing your name on a posthumous work of hers, whom all the witty men of her time regarded as the wonder of her gender; and in none of her works has she shown such mastery as in her novels, where nature always shines through; and even if they aren't entirely true, they resemble reality so closely that they serve the purpose just as well.

This I hope, Sir, will induce you to pardon my Presumption in dedicating this Novel to you, and declaring my self, Sir,

This, I hope, will encourage you to forgive my boldness in dedicating this novel to you and stating my intentions, sir.

Your most obedient
 and most humble Servant,
   S. Briscoe.

Your most obedient
 and most humble servant,
   S. Briscoe.

402

THE UNFORTUNATE BRIDE:
or, The Blind Lady a Beauty.

Frankwit and Wildvill, were two young Gentlemen of very considerable Fortunes, both born in Staffordshire, and, during their Minority, both educated together, by which Opportunity they contracted a very inviolable Friendship, a Friendship which grew up with them; and though it was remarkably known to every Body else, they knew it not themselves; they never made Profession of it in Words, but Actions; so true a Warmth their Fires could boast, as needed not the Effusion of their Breath to make it live. Wildvill was of the richest Family, but Frankwit of the noblest; Wildvill was admired for outward Qualifications, as Strength, and manly Proportions, Frankwit for a much softer Beauty, for his inward Endowments, Pleasing in his Conversation, of a free, and moving Air, humble in his Behaviour, and if he had any Pride, it was but just enough to shew that he did not affect Humility; his Mind bowed with a Motion as unconstrained as his Body, nor did he force this Vertue in the least, but he allowed it only. So aimable he was, that every Virgin that had Eyes, knew too she had a Heart, and knew as surely she should lose it. His Cupid could not be reputed blind, he never shot for him, but he was sure to wound. As every other Nymph admired him, so he was dear to all the Tuneful Sisters; the Muses were fired with him as much as their own radiant God Apollo; their loved Springs and Fountains were not so grateful to their Eyes as he, him they esteemed their Helicon and Parnassus too; in short, when ever he pleased, he could 403 enjoy them all. Thus he enamour’d the whole Female Sex, but amongst all the sighing Captives of his Eyes, Belvira only boasted Charms to move him; her Parents lived near his, and even from their Childhood they felt mutual Love, as if their Eyes, at their first meeting, had struck out such Glances, as had kindled into amorous Flame. And now Belvira in her fourteenth Year, (when the fresh Spring of young Virginity began to cast more lively Bloomings in her Cheeks, and softer Longings in her Eyes) by her indulgent Father’s Care was sent to London to a Friend, her Mother being lately dead: When, as if Fortune ordered it so, Frankwit’s Father took a Journey to the other World, to let his Son the better enjoy the Pleasures and Delights of this: The young Lover now with all imaginable haste interred his Father, nor did he shed so many Tears for his Loss, as might in the least quench the Fire which he received from his Belvira’s Eyes, but (Master of seventeen Hundred Pounds a Year, which his Father left him) with all the Wings of Love flies to London, and sollicits Belvira with such Fervency, that it might be thought he meant Death’s Torch should kindle Hymen’s; and now as soon as he arrives at his Journey’s end, he goes to pay a Visit to the fair Mistress of his Soul, and assures her, That tho’ he was absent from her, yet she was still with him; and that all the Road he travell’d, her beauteous Image danced before him, and like the ravished Prophet, he saw his Deity in every Bush; in short, he paid her constant Visits, the Sun ne’er rose or set, but still he saw it in her Company, and every Minute of the Day he counted by his Sighs. So incessantly he importuned her that she could no longer hold out, and was pleased in the surrender of her Heart, since it was he was Conqueror; and therefore felt a Triumph in her yielding. Their Flames now joyned, grew more and more, glowed in their Cheeks, and lightened in their Glances: Eager they looked, as if 404 there were Pulses beating in their Eyes; and all endearing, at last she vowed, that Frankwit living she would ne’er be any other Man’s. Thus they past on some time, while every Day rowl’d over fair; Heaven showed an Aspect all serene, and the Sun seemed to smile at what was done. He still caressed his Charmer, with an Innocence becoming his Sincerity; he lived upon her tender Breath, and basked in the bright Lustre of her Eyes, with Pride, and secret Joy.

Frankwit and Wildvill were two young men with significant fortunes, both born in Staffordshire. They were educated together during their childhood, which led to a deep friendship that grew alongside them. While everyone around them could see their bond, they themselves were unaware of it; they never spoke of it but expressed it through their actions. Their connection was so genuine that it didn’t require words to sustain it. Wildvill came from the wealthiest family, while Frankwit belonged to the noblest lineage. Wildvill was admired for his physical strength and manly build, whereas Frankwit had a softer beauty and was admired for his pleasant conversation and approachable demeanor. He was humble in his behavior, and any pride he had was just enough to show that he didn’t try to appear humble. His mind was as easy-going as his body, and he didn’t force virtues on himself, allowing them to come naturally. He was so charming that any girl with eyes knew she had a heart and was certain she would lose it to him. His Cupid couldn’t be thought of as blind; he never missed his shot. Like every other woman, he captivated all the Muses; they were as enchanted by him as they were by their own radiant god, Apollo. The springs and fountains they loved weren’t as beautiful as he was; they held him in such high esteem that they viewed him as their Helicon and Parnassus. In short, whenever he wanted, he could enjoy the admiration of them all. He enamored all women, but among all the lovesick admirers, only Belvira had the charms to truly move him. Her parents lived near his, and even from childhood, they shared a mutual affection, as if their eyes had sparked a loving flame the moment they met. Now Belvira, at fourteen years old—when the fresh bloom of her youth was becoming more apparent in her cheeks and her eyes were filled with soft longing—was sent to London to stay with a friend, as her mother had recently passed away. As fortune would have it, Frankwit’s father had also passed away, allowing his son to fully enjoy the pleasures of life. The young lover buried his father with all possible urgency, shedding fewer tears for his loss than he felt from the fire ignited by Belvira’s gaze. Now the master of seventeen hundred pounds a year that his father left him, he rushed to London with all the eagerness of love, pursuing Belvira with such fervor that it seemed he intended to ignite the flame of marriage with the spark of his passion. As soon as he reached his destination, he went to visit the beautiful woman who had captured his heart, assuring her that even when apart, she was always with him. He told her that as he traveled, her beautiful image danced in front of him and, much like the inspired prophet, he saw his deity in every bush. In short, he visited her constantly; the sun rose and set, but he always felt her presence, counting each minute by his sighs. He pursued her so relentlessly that she could no longer resist, willingly surrendering her heart, delighted to be conquered by him and feeling a triumph in her submission. Their flames joined and grew stronger, reflecting in their cheeks and brightening their glances. They looked at each other with eagerness, as if there were pulses beating in their eyes. Finally, she vowed that while Frankwit lived, she would never belong to any other man. They spent some time together in bliss, with each day passing beautifully; heaven appeared serene, and the sun seemed to smile at their love. He continued to shower his affection on her with all the innocence that came from his sincerity, thriving on her soft breath and basking in the glow of her eyes, filled with pride and secret joy.

He saw his Rivals languish for that Bliss, those Charms, those Raptures and extatick Transports, which he engrossed alone. But now some eighteen Months (some Ages in a Lover’s Kalendar) winged with Delights, and fair Belvira now grown fit for riper Joys, knows hardly how she can deny her pressing Lover, and herself, to crown their Vows, and joyn their Hands as well as Hearts. All this while the young Gallant wash’d himself clean of that shining Dirt, his Gold; he fancied little of Heaven dwelt in his yellow Angels, but let them fly away, as it were on their own golden Wings; he only valued the smiling Babies in Belvira’s Eyes. His Generosity was boundless, as his Love, for no Man ever truly loved, that was not generous. He thought his Estate, like his Passion, was a sort of a Pontick Ocean, it could never know an Ebb; But now he found it could be fathom’d, and that the Tide was turning, therefore he sollicits with more impatience the consummation of their Joys, that both might go like Martyrs from their Flames immediately to Heaven; and now at last it was agreed between them, that they should both be one, but not without some Reluctancy on the Female side; for ’tis the Humour of our Sex, to deny most eagerly those Grants to Lovers, for which most tenderly we sigh, so contradictory are we to our selves, as if the Deity had made us with a seeming Reluctancy to his own Designs; placing as much Discords in our Minds, as there is Harmony in our Faces. We are a sort 405 of aiery Clouds, whose Lightning flash out one way, and the Thunder another. Our Words and Thoughts can ne’er agree. So this young charming Lady thought her Desires could live in their own longings, like Misers wealth-devouring Eyes; and e’er she consented to her Lover, prepared him first with speaking Looks, and then with a fore-running Sigh, applyed to the dear Charmer thus: ‘Frankwit, I am afraid to venture the Matrimonial Bondage, it may make you think your self too much confined, in being only free to one.’ ‘Ah! my dear Belvira,’ he replied, ‘That one, like Manna, has the Taste of all, why should I be displeased to be confined to Paradice, when it was the Curse of our Forefathers to be set at large, tho’ they had the whole World to roam in: You have, my love, ubiquitary Charms, and you are all in all, in every Part.’ ‘Ay, but,’ reply’d Belvira, ‘we are all like Perfumes, and too continual Smelling makes us seem to have lost our Sweets, I’ll be judged by my Cousin Celesia here, if it be not better to live still in mutual Love, without the last Enjoyment.’ (I had forgot to tell my Reader that Celesia was an Heiress, the only Child of a rich Turkey Merchant, who, when he dyed, left her Fifty thousand Pound in Money, and some Estate in Land; but, poor Creature, she was Blind to all these Riches, having been born without the use of Sight, though in all other Respects charming to a wonder.) ‘Indeed,’ says Celesia, (for she saw clearly in her Mind) ‘I admire you should ask my Judgment in such a Case, where I have never had the least Experience; but I believe it is but a sickly Soul which cannot nourish its Offspring of Desires without preying upon the Body.’ ‘Believe me,’ reply’d Frankwit, ‘I bewail your want of Sight, and I could almost wish you my own Eyes for a Moment, to view your charming Cousin, where you would see such Beauties as are too dazling to be long beheld; and if too daringly you gazed, you would feel the Misfortune of the loss of Sight, much 406 greater than the want of it: And you would acknowledge, that in too presumptuously seeing, you would be blinder then, than now unhappily you are.’

He watched his rivals suffer for that happiness, those charms, those ecstatic moments that only he possessed. But now, after about eighteen months (which feels like ages in a lover’s calendar), the lovely Belvira has matured into someone ready for deeper joys. She hardly knows how to refuse her eager lover and herself from sealing their vows and joining their hands as well as their hearts. All this time, the young man had cleaned himself of the shining dirt of his gold; he thought little of the heaven contained in his yellow coins and let them fly away like they had their own golden wings. Instead, he valued the joyful glances in Belvira’s eyes. His generosity was as limitless as his love, for no man ever truly loved without being generous. He believed his wealth, like his passion, was an endless sea that could never retreat; but now he realized it could be measured, and that the tide was turning. Therefore, he urged more fervently for the fulfillment of their joys, so they could ascend like martyrs from their flames directly to heaven. Finally, they agreed to become one, but not without some reluctance on the woman’s side; it’s in our nature to eagerly deny the very things we deeply desire from our lovers, so contradictory are we, as if the Deity had created us with a flawed understanding of his own plans, instilling as much discord in our minds as there is harmony in our faces. We are like airy clouds, where lightning flashes one way and thunder strikes another. Our words and thoughts never seem to match. This young, lovely lady believed her desires could thrive on longing alone, like a miser’s eyes devouring wealth; and before she consented to her lover, she prepared him first with meaningful looks, followed by a sigh aimed at her charming suitor: ‘Frankwit, I fear that marrying might make you feel too confined by only being free to one.’ ‘Oh, my dear Belvira,’ he replied, ‘That one, like Manna, tastes of everything. Why should I mind being confined to paradise when it was a curse for our forefathers to have free reign, despite having the whole world to explore? You have, my love, all-encompassing charms, and you are everything to me.’ ‘But,’ Belvira replied, ‘we're all like perfumes, and constant exposure makes us seem to have lost our sweetness. Let my cousin Celesia here judge if it’s better to remain in mutual love without going all the way.’ (I forgot to mention that Celesia was an heiress, the only child of a wealthy Turkey merchant who left her fifty thousand pounds in cash and some land when he died; but, poor thing, she was blind to her wealth, having been born without sight, though she was charming in every other respect.) ‘Indeed,’ says Celesia (for she could see clearly in her mind), ‘I’m amazed you’d ask for my opinion in such a matter where I’ve had no experience at all; but I believe only a sickly soul cannot nurture its desires without feeding off the body.’ ‘Believe me,’ replied Frankwit, ‘I lament your lack of sight, and I almost wish I could lend you my eyes for a moment to see your beautiful cousin, where you’d witness such dazzling beauty that would be too much to behold for long; and if you stared too boldly, you’d find the misfortune of losing your sight far worse than having never had it: You’d have to admit that daring to see too much would make you blinder than you are now.’

‘Ah! I must confess,’ reply’d Belvira, ‘my poor, dear Cousin is Blind, for I fancy she bears too great an Esteem for Frankwit, and only longs for Sight to look on him.’ ‘Indeed,’ reply’d Celesia, ‘I would be glad to see Frankwit, for I fancy he’s as dazling, as he but now describ’d his Mistress, and if I fancy I see him, sure I do see him, for Sight is Fancy, is it not? or do you feel my Cousin with your Eyes?’ ‘This is indeed, a charming Blindness,’ reply’d Frankwit, ‘and the fancy of your Sight excels the certainty of ours. Strange! that there should be such Glances even in blindness? You, fair Maid, require not Eyes to conquer, if your Night has such Stars, what Sunshine would your Day of Sight have, if ever you should see?’ ‘I fear those Stars you talk of,’ said Belvira, ‘have some Influence on you, and by the Compass you sail by now, I guess you are steering to my Cousin. She is indeed charming enough to have been another Offspring of bright Venus, Blind like her Brother Cupid.’ ‘That Cupid,’ reply’d Celesia, ‘I am afraid has shot me, for methinks I would not have you marry Frankwit, but rather live as you do without the last Enjoyment, for methinks if he were marry’d, he would be more out of Sight than he already is.’ ‘Ah, Madam,’ return’d Frankwit, ‘Love is no Camelion, it cannot feed on Air alone.’ ‘No but,’ rejoyn’d Celesia, ‘you Lovers that are not Blind like Love it self, have am’rous Looks to feed on.’ ‘Ah! believe it,’ said Belvira, ‘’tis better, Frankwit, not to lose Paradice by too much Knowledge; Marriage Enjoyments does but wake you from your sweet golden Dreams: Pleasure is but a Dream, dear Frankwit, but a Dream, and to be waken’d.’ ‘Ah! Dearest, but unkind Belvira,’ answer’d Frankwit, ‘sure there’s no waking from Delight, in being lull’d on those soft Breasts of thine.’ ‘Alas! (reply’d the 407 Bride to be) it is that very lulling wakes you; Women enjoy’d, are like Romances read, or Raree-shows once seen, meer Tricks of the slight of Hand, which, when found out, you only wonder at your selves for wondering so before at them. ’Tis Expectation endears the Blessing; Heaven would not be Heaven, could we tell what ’tis. When the Plot’s out you have done with the Play, and when the last Act’s done, you see the Curtain drawn with great indifferency.’ ‘O my Belvira’, answered Frankwit, ‘that Expectation were indeed a Monster which Enjoyment could not satisfy: I should take no pleasure,’ he rejoin’d, ‘running from Hill to Hill, like Children chasing that Sun, which I could never catch.’ ‘O thou shalt have it then, that Sun of Love,’ reply’d Belvira, fir’d by this Complaint, and gently rush’d into Arms, (rejoyn’d) so Phœbus rushes radiant and unsullied, into a gilded Cloud. ‘Well then, my dear Belvira,’ answered Frankwit, ‘be assured I shall be ever yours, as you are mine; fear not you shall never draw Bills of Love upon me so fast, as I shall wait in readiness to pay them; but now I talk of Bills, I must retire into Cambridgeshire, where I have a small Concern as yet unmortgaged, I will return thence with a Brace of thousand Pounds within a Week at furthest, with which our Nuptials, by their Celebration, shall be worthy of our Love. And then, my Life, my Soul, we shall be join’d, never to part again.’ This tender Expression mov’d Belvira to shed some few Tears, and poor Celesia thought herself most unhappy that she had not Eyes to weep with too; but if she had, such was the greatness of her Grief, that sure she would have soon grown Blind with weeping. In short, after a great many soft Vows, and Promises of an inviolable Faith, they parted with a pompous sort of pleasing Woe; their Concern was of such a mixture of Joy and Sadness, as the Weather seems, when it both rains and shines. And now the last, the very last Adieu’s was over, for the Farewels of Lovers 408 hardly ever end, and Frankwit (the Time being Summer) reach’d Cambridge that Night, about Nine a Clock; (Strange! that he should have made such Haste to fly from what so much he lov’d!) and now, tir’d with the fatigue of his Journey, he thought fit to refresh himself by writing some few Lines to his belov’d Belvira; for a little Verse after the dull Prose Company of his Servant, was as great an Ease to him, (from whom it flow’d as naturally and unartificially, as his Love or his Breath) as a Pace or Hand-gallop, after a hard, uncouth, and rugged Trot. He therefore, finding his Pegasus was no way tir’d with his Land-travel, takes a short Journey thro’ the Air, and writes as follows:

‘Ah! I must admit,’ replied Belvira, ‘my poor, dear cousin is blind, as I think she has too much admiration for Frankwit, and only longs to see him.’ ‘Indeed,’ replied Celesia, ‘I would love to see Frankwit, as I imagine he’s as dazzling as he just described his mistress. And if I think I see him, then I do see him, because sight is just imagination, right? Or do you feel my cousin with your eyes?’ ‘This is truly a charming blindness,’ replied Frankwit, ‘and your imagined sight surpasses our reality. It’s strange that there can be such glances even in blindness. You, fair lady, don’t need eyes to conquer; if your night has such stars, imagine how bright your day of sight would be if you ever saw?’ ‘I fear those stars you speak of,’ said Belvira, ‘have some influence on you, and by the course you’re taking now, I guess you’re heading for my cousin. She is indeed charming enough to be another child of bright Venus, blind like her brother Cupid.’ ‘That Cupid,’ replied Celesia, ‘I fear has shot me, for I find that I wouldn't want you to marry Frankwit, but rather to live as you do without the ultimate enjoyment, for if he were married, he would be even less visible than he already is.’ ‘Ah, madam,’ returned Frankwit, ‘love is no chameleon; it cannot survive on air alone.’ ‘No, but,’ replied Celesia, ‘you lovers, who are not blind like love itself, have longing looks to feast on.’ ‘Ah! believe me,’ said Belvira, ‘it’s better, Frankwit, not to lose paradise by knowing too much; marriage only wakes you from your sweet golden dreams: pleasure is just a dream, dear Frankwit, just a dream, and you're woken from it.’ ‘Ah! Dearest, but unkind Belvira,’ answered Frankwit, ‘there's no waking from delight when you’re lulled on those soft breasts of yours.’ ‘Alas!’ replied the bride-to-be, ‘it’s that very lulling that wakes you; enjoyed women are like stories read or raree-shows once seen, mere tricks that, once revealed, leave you wondering why you ever found them so fascinating before. It’s the anticipation that makes the blessing special; heaven wouldn’t be heaven if we knew what it was. Once the plot is revealed, you’re done with the play, and when the final act ends, you watch the curtain drop with indifference.’ ‘Oh, my Belvira,’ answered Frankwit, ‘that anticipation would indeed be a monster that enjoyment could never satisfy. I would take no pleasure,’ he continued, ‘running from hill to hill like children chasing the sun I could never catch.’ ‘Oh, you'll have it then, that sun of love,’ replied Belvira, fired up by this complaint, and gently rushed into his arms, as Phœbus rushes radiant and pure into a gilded cloud. ‘Well then, my dear Belvira,’ replied Frankwit, ‘be assured I will always be yours, as you are mine; don't worry, you can’t draw bills of love on me faster than I can be ready to pay them; but now that I’m talking about bills, I need to head to Cambridgeshire, where I have a small matter still unencumbered. I’ll return with a couple of thousand pounds within a week at the latest, with which we can celebrate our wedding worthy of our love. And then, my life, my soul, we’ll be joined, never to part again.’ This sweet declaration moved Belvira to shed a few tears, and poor Celesia thought herself most unfortunate for lacking eyes to weep with, but if she had them, such was the depth of her grief that she surely would have gone blind from crying. In short, after numerous soft vows and promises of unbreakable faith, they parted with a grand sort of bittersweet sorrow; their concern was a mix of joy and sadness, like the weather when it both rains and shines. And now the last, very last goodbyes were over, for lovers’ farewells hardly ever truly end, and Frankwit (it being summer) reached Cambridge that night, around nine o'clock; (strange that he should be in such a hurry to escape what he loved so much!) and now, tired from his journey, he decided to refresh himself by writing a few lines to his beloved Belvira; for a little poetry after the dull prose of his servant was as much relief to him (flowing just as naturally and effortlessly from him as his love or breath) as a leisurely pace or hand-gallop after a rough, awkward trot. So, finding that his Pegasus was not at all tired from traveling on land, he took a short journey through the air, and wrote as follows:

My dearest dear Belvira,

My dearest Belvira,

YOU knew my Soul, you knew it yours before,

YOU knew my Soul; you recognized it as yours before,

I told it all, and now can tell no more;

I shared everything, and now I can't say anything else;

Your Presents never wants fresh Charms to move,

Your gifts never need new charms to impress,

But now more strange, and unknown Pow’r you prove,

But now you show a stranger and unknown power,

For now your very Absence ’tis I love.

For now, it’s your absence that I love.

Something there is which strikes my wandring View,

Something grabs my wandering gaze,

And still before my Eyes I fancy you.

And still, I imagine you right in front of me.

Charming you seem, all charming, heavenly fair,

Charming you look, so charming, beautifully fair,

Bright as a Goddess, does my Love appear,

Bright as a goddess, my love looks

You seem, Belvira, what indeed you are.

You seem, Belvira, exactly what you are.

Like the Angelick Off-spring of the Skies,

Like the angelic offspring of the skies,

With beatifick Glories in your Eyes:

With beautiful glories in your eyes:

Sparkling with radiant Lustre all Divine,

Sparkling with radiant, divine shine,

Angels, and Gods! oh Heavens! how bright they shine!

Angels and gods! Oh wow, how brightly they shine!

Are you Belvira? can I think you mine!

Are you Belvira? Can I consider you mine?

Beyond ev’n Thought, I do thy Beauties see,

Beyond even thought, I see your beauty,

Can such a Heaven of Heavens be kept for me!

Can such a Heaven of Heavens be reserved for me!

Oh be assur’d, I shall be ever true,

Oh, rest assured, I will always be faithful,

I must——

I have to

For if I would, I can’t be false to you.

For if I wanted to, I couldn't betray you.

409

Oh! how I wish I might no longer stay,

Oh! how I wish I could leave now,

Tho’ I resolve I will no Time delay,

Tho’ I resolve I will not delay any time,

One Tedious Week, and then I’ll fleet away.

One boring week, and then I’ll be off.

Tho’ Love be blind, he shall conduct my Road,

Though love is blind, it will guide my way,

Wing’d with almighty Love, to your Abode,

Winged with powerful love, to your home,

I’ll fly, and grow Immortal as a God.

I'll fly and become immortal like a god.

Short is my stay, yet my impatience strong,

Short is my stay, but my impatience is intense,

Short tho’ it is, alas! I think it long.

Short as it is, unfortunately! I find it long.

I’ll come, my Life, new Blessings to pursue,

I’ll come, my love, to seek new blessings,

Love then shall fly a Flight he never flew,

Love then shall take a journey it has never taken before,

I’ll stretch his balmy Wings; I’m yours,—Adieu.

I’ll spread his soft wings; I’m yours,—Goodbye.

Frankwit.

Frankwit.

This Letter Belvira receiv’d with unspeakable Joy, and laid it up safely in her Bosom; laid it, where the dear Author of it lay before, and wonderfully pleas’d with his Humour of writing Verse, resolv’d not to be at all behind-hand with him, and so writ as follows:

This letter Belvira received with immense joy and tucked it safely in her bosom; she placed it where the beloved author had rested before. Feeling wonderfully pleased with his style of writing poetry, she decided she wouldn't fall behind him and wrote the following:

My dear Charmer,

My dear Charmer,

YOU knew before what Power your Love could boast,

YOU knew before what power your love could claim,

But now your constant Faith confirms me most.

But now your unwavering faith reassures me the most.

Absent Sincerity the best assures,

Without sincerity, the best guarantees,

Love may do much, but Faith much more allures,

Love can accomplish a lot, but Faith is even more enticing,

For now your Constancy has bound me yours.

For now, your commitment has made me yours.

I find, methinks, in Verse some Pleasure too,

I think I also find some pleasure in poetry.

I cannot want a Muse, who write to you.

I can't want a Muse to write to you.

Ah! soon return, return, my charming Dear,

Ah! come back soon, my lovely dear,

Heav’n knows how much we Mourn your Absence here:

Heaven knows how much we mourn your absence here:

My poor Celesia now would Charm your Soul,

My poor Celesia would now enchant your soul,

Her Eyes, once Blind, do now Divinely rowl.

Her eyes, once blind, now shine with divine light.

An aged Matron has by Charms unknown,

An elderly Matron has by unknown charms,

Given her clear Sight as perfect as thy own.

Given her clear sight that is just as perfect as yours.

And yet, beyond her Eyes, she values thee,

And yet, beyond her eyes, she values you,

’Tis for thy Sake alone she’s glad to see.

It’s for your sake alone she’s happy to see.

410

She begg’d me, pray remember her to you,

She begged me to remember her to you,

That is a Task which now I gladly do.

That is a task I’m happy to do now.

Gladly, since so I only recommend

Sure, since I only recommend

A dear Relation, and a dearer Friend,

A close relative and an even closer friend,

Ne’re shall my Love—but here my Note must end.

Ne’er shall my love—but here my note must end.

Your ever true Belvira.

Your always loyal Belvira.

When this Letter was written, it was strait shown to Celesia, who look’d upon any Thing that belong’d to Frankwit, with rejoycing Glances; so eagerly she perus’d it, that her tender Eyes beginning to Water, she cry’d out, (fancying she saw the Words dance before her View) ‘Ah! Cousin, Cousin, your Letter is running away, sure it can’t go itself to Frankwit.’ A great Deal of other pleasing innocent Things she said, but still her Eyes flow’d more bright with lustrous Beams, as if they were to shine out; now all that glancing Radiancy which had been so long kept secret, and, as if, as soon as the Cloud of Blindness once was broke, nothing but Lightnings were to flash for ever after. Thus in mutual Discourse they spent their Hours, while Frankwit was now ravished with the Receipt of this charming Answer of Belvira’s, and blest his own Eyes which discovered to him the much welcome News of fair Celesia’s. Often he read the Letters o’re and o’re, but there his Fate lay hid, for ’twas that very Fondness proved his Ruin. He lodg’d at a Cousin’s House of his, and there, (it being a private Family) lodged likewise a Blackamoor Lady, then a Widower; a whimsical Knight had taken a Fancy to enjoy her: Enjoy her did I say? Enjoy the Devil in the Flesh at once! I know not how it was, but he would fain have been a Bed with her, but she not consenting on unlawful Terms, (but sure all Terms are with her unlawful) the Knight soon marry’d her, as if there were not hell enough in Matrimony, but he must wed the Devil too. The Knight a little after died, and left this Lady of his (whom I shall Moorea) an Estate of six thousand 411 Pounds per Ann. Now this Moorea observed the joyous Frankwit with an eager Look, her Eyes seemed like Stars of the first Magnitude glaring in the Night; she greatly importuned him to discover the Occasion of his transport, but he denying it, (as ’tis the Humour of our Sex) made her the more Inquisitive; and being Jealous that it was from a Mistress, employ’d her Maid to steal it, and if she found it such, to bring it her: accordingly it succeeded, for Frankwit having drank hard with some of the Gentlemen of that Shire, found himself indisposed, and soon went to Bed, having put the Letter in his Pocket: The Maid therefore to Moorea contrived that all the other Servants should be out of the Way, that she might plausibly officiate in the Warming the Bed of the indisposed Lover, but likely, had it not been so, she had warmed it by his Intreaties in a more natural Manner; he being in Bed in an inner Room, she slips out the Letter from his Pocket, carries it to her Mistress to read, and so restores it whence she had it; in the Morning the poor Lover wakened in a violent Fever, burning with a Fire more hot than that of Love. In short, he continued Sick a considerable while, all which time the Lady Moorea constantly visited him, and he as unwillingly saw her (poor Gentleman) as he would have seen a Parson; for as the latter would have perswaded, so the former scared him to Repentance. In the mean while, during his sickness, several Letters were sent to him by his dear Belvira, and Celesia too, (then learning to write) had made a shift to give him a line or two in Postscript with her Cousin, but all was intercepted by the jealousy of the Black Moorea, black in her mind, and dark, as well as in her body. Frankwit too writ several Letters as he was able, complaining of her unkindness, those likewise were all stopt by the same Blackmoor Devil. At last, it happened that Wildvill, (who I told my Reader was Frankwit’s friend) came to London, his Father likewise dead, and now Master of a very plentiful fortune, 412 he resolves to marry, and paying a visit to Belvira, enquires of her concerning Frankwit, she all in mourning for the loss, told him his friend was dead. ‘Ah! Wildvill, he is dead,’ said she, ‘and died not mine, a Blackmoor Lady had bewitched him from me; I received a Letter lately which informed me all; there was no name subscribed to it, but it intimated, that it was written at the request of dying Frankwit.’ ‘Oh! I am sorry at my Soul,’ said Wildvill, ‘for I loved him with the best, the dearest friendship; no doubt then,’ rejoyned he, ‘’tis Witchcaft indeed that could make him false to you; what delight could he take in a Blackmoor Lady, tho’ she had received him at once with a Soul as open as her longing arms, and with her Petticoat put off her modesty. Gods! How could he change a whole Field Argent into downright Sables.’ ‘’Twas done,’ returned Celesia, ‘with no small blot, I fancy, to the Female ’Scutcheon.’ In short, after some more discourse, but very sorrowful, Wildvill takes his leave, extreamly taken with the fair Belvira, more beauteous in her cloud of woe; he paid her afterwards frequent visits, and found her wonder for the odd inconstancy of Frankwit, greater than her sorrow, since he dy’d so unworthy of her. Wildvill attack’d her with all the force of vigorous love, and she (as she thought) fully convinc’d of Frankwit’s death, urg’d by the fury and impatience of her new ardent Lover, soon surrender’d, and the day of their Nuptials now arriv’d, their hands were joyn’d. In the mean time Frankwit (for he still liv’d) knew nothing of the Injury the base Moorea practis’d, knew not that ’twas thro’ her private order, that the fore-mention’d account of his falshood and his death was sent; but impatient to see his Dear Belvira, tho’ yet extremely weak, rid post to London, and that very day arriv’d there, immediately after the Nuptials of his Mistress and his Friend were celebrated. I was at this time in Cambridge, and having some small acquaintance with this Blackmoor Lady, and sitting in her Room that 413 evening, after Frankwit’s departure thence, in Moorea’s absence, saw inadvertently a bundle of Papers, which she had gathered up, as I suppose, to burn, since now they grew but useless, she having no farther Hopes of him: I fancy’d I knew the Hand, and thence my Curiosity only led me to see the Name and finding Belvira subscrib’d, I began to guess there was some foul play in Hand. Belvira being my particularly intimate Acquaintance, I read one of them, and finding the Contents, convey’d them all secretly out with me, as I thought, in Point of Justice I was bound, and sent them to Belvira by that Night’s Post; so that they came to her Hands soon after the Minute of her Marriage, with an Account how, and by what Means I came to light on them. No doubt but they exceedingly surpriz’d her: But Oh! Much more she grew amaz’d immediately after, to see the Poor, and now unhappy Frankwit, who privately had enquir’d for her below, being received as a Stranger, who said he had some urgent Business with her, in a back Chamber below Stairs. What Tongue, what Pen can express the mournful Sorrow of this Scene! At first they both stood Dumb, and almost Senseless; she took him for the Ghost of Frankwit; he looked so pale, new risen from his Sickness, he (for he had heard at his Entrance in the House, that his Belvira marry’d Wildvill) stood in Amaze, and like a Ghost indeed, wanted the Power to speak, till spoken to the first. At last, he draws his Sword, designing there to fall upon it in her Presence; she then imagining it his Ghost too sure, and come to kill her, shrieks out and Swoons; he ran immediately to her, and catch’d her in his Arms, and while he strove to revive and bring her to herself, tho’ that he thought could never now be done, since she was marry’d. Wildvill missing his Bride, and hearing the loud Shriek, came running down, and entring the Room, sees his Bride lie clasp’d in Frankwit’s Arms. ‘Ha! Traytor!’ He cries out, drawing his Sword with an 414 impatient Fury, ‘have you kept that Strumpet all this while, curst Frankwit, and now think fit to put your damn’d cast Mistress upon me: could not you forbear her neither ev’n on my Wedding Day? abominable Wretch!’ Thus saying, he made a full Pass at Frankwit, and run him thro’ the left Arm, and quite thro’ the Body of the poor Belvira; that thrust immediately made her start, tho’ Frankwit’s Endeavours all before were useless. Strange! that her Death reviv’d her! For ah! she felt, that now she only liv’d to die! Striving thro’ wild Amazement to run from such a Scene of Horror, as her Apprehensions shew’d her; down she dropt, and Frankwit seeing her fall, (all Friendship disannull’d by such a Chain of Injuries) Draws, fights with, and stabs his own loved Wildvill. Ah! Who can express the Horror and Distraction of this fatal Misunderstanding! The House was alarm’d, and in came poor Celesia, running in Confusion just as Frankwit was off’ring to kill himself, to die with a false Friend, and perjur’d Mistress, for he suppos’d them such. Poor Celesia now bemoan’d her unhappiness of sight, and wish’d she again were blind. Wildvill dy’d immediately, and Belvira only surviv’d him long enough to unfold all their most unhappy fate, desiring Frankwit with her dying breath, if ever he lov’d her, (and now she said that she deserv’d his love, since she had convinced him that she was not false) to marry her poor dear Celesia, and love her tenderly for her Belvira’s sake; leaving her, being her nearest Relation, all her fortune, and he, much dearer than it all, to be added to her own; so joyning his and Celesia’s Hands, she poured her last breath upon his Lips, and said, ‘Dear Frankwit, Frankwit, I die yours.’ With tears and wondrous sorrow he promis’d to obey her Will, and in some months after her interrment, he perform’d his promise.

When this letter was written, it was immediately shown to Celesia, who looked at anything belonging to Frankwit with joyful eyes. She read it so eagerly that her tender eyes began to well up, and she exclaimed, (imagining she saw the words dance before her) “Ah! Cousin, Cousin, your letter is escaping; it can't possibly go to Frankwit by itself.” She said many other sweet and innocent things, but her eyes sparkled even brighter with shining beams, as if the secret radiance she had kept hidden was finally breaking through; as soon as the cloud of ignorance was lifted, it felt like lightning would flash forever after. Thus, in cheerful conversation, they spent their hours while Frankwit was overjoyed with the charming reply from Belvira and blessed his own eyes for revealing to him the delightful news about lovely Celesia. He often read the letters over and over, but there lay his fate, for that very fondness led to his ruin. He was staying at a cousin's house, where a Moorish lady, a widow, also resided; a quirky knight had taken a liking to her: Enjoy her did I say? Enjoy the devil in the flesh at once! I can't say how it was, but he desperately wanted to sleep with her, yet she refused to agree to any illegal terms, (but surely all terms are illegal with her); the knight soon married her, as if there weren't already enough hell in marriage, but he had to marry the devil too. Shortly after, the knight died and left this lady of his (whom I shall call Moorea) an estate of six thousand 411 pounds per year. Now this Moorea watched the joyful Frankwit with an eager look; her eyes sparkled like the brightest stars shining at night. She pressed him for the reason behind his delight, but when he denied it, (as is often the way with our sex) it only made her more curious. Suspecting it was due to a mistress, she had her maid steal the letter, and if it turned out to be so, she would bring it to her: this plan succeeded, for Frankwit, having drunk heavily with some gentlemen from the area, felt unwell and soon went to bed, having put the letter in his pocket. The maid then arranged for all the other servants to be out of the way so she could plausibly warm the bed of the unwell lover, but likely, had it not been so, she would have warmed it by his request in a more natural way; while he was in bed in an inner room, she slipped the letter from his pocket, took it to her mistress to read, and then returned it to where she found it. In the morning, the poor lover awoke with a violent fever, burning with a fire hotter than that of love. In short, he remained sick for quite some time, during which Moorea constantly visited him, and he, poor gentleman, saw her as reluctantly as he would have seen a priest; for while the latter would have urged him to repent, the former scared him into it. Meanwhile, during his illness, he received several letters from his dear Belvira, and Celesia, who was then learning to write, had managed to scribble a line or two in a postscript with her cousin, but all were intercepted by the jealousy of the black Moorea, dark in both body and mind. Frankwit also wrote several letters as best he could, complaining of her unkindness; those too were all stopped by the same Moorish devil. At last, it happened that Wildvill, (who I told my reader was Frankwit’s friend) came to London; his father had also died, and he was now master of a comfortable fortune, 412 and decided to marry. He visited Belvira, inquiring about Frankwit; she, clad in mourning for her loss, told him his friend was dead. “Ah! Wildvill, he is dead,” she said, “and he didn’t die mine; a Moorish lady had bewitched him away from me; I recently received a letter that informed me of everything; there was no name signed, but it indicated that it was written at the request of dying Frankwit.” “Oh! I am heartbroken,” said Wildvill, “for I loved him with the best and dearest friendship; no doubt it was witchcraft indeed that could make him untrue to you; what pleasure could he find in a Moorish lady, even though she welcomed him with a soul as open as her longing arms, discarding her modesty with her petticoat? Gods! How could he turn a whole Field Argent into pure Sables?” “It was done,” Celesia replied, “with no small stain, I imagine, to the female ‘scutcheon.’” In short, after some more very sorrowful conversation, Wildvill took his leave, greatly taken with lovely Belvira, who appeared more beautiful in her cloud of sorrow; he frequently visited her afterward and found her wonder at Frankwit’s odd inconstancy greater than her sorrow, since he had died so unworthily of her. Wildvill pursued her with the full strength of his passionate love, and she, thinking she was fully convinced of Frankwit’s death, spurred on by the fury and impatience of her new ardent lover, soon surrendered, and the day of their wedding arrived, and their hands were joined. Meanwhile, Frankwit (for he still lived) knew nothing of the harm the base Moorea had done, nor did he know that it was through her secret orders that the previous account of his falsehood and death was sent; in his eagerness to see his dear Belvira, although still extremely weak, he hurried to London, arriving that very day just after the wedding of his mistress and his friend was celebrated. I was at that time in Cambridge, and having a slight acquaintance with this Moorish lady, I sat in her room that 413 evening, after Frankwit’s departure and in Moorea’s absence, and inadvertently saw a bundle of papers that she had gathered up, which I supposed she intended to burn, since they had become useless now that she had no further hopes of him: I fancied I recognized the handwriting, and my curiosity led me to check the name; upon finding Belvira subscribed, I began to suspect foul play was afoot. Belvira being my dear friend, I read one of them and, seeing the contents, managed to secretly take them all with me, as I thought it was a matter of justice to do so, and sent them to Belvira by that night’s post; thus they reached her shortly after the moment of her marriage, accompanied by an account of how and why I came across them. No doubt they greatly surprised her: But oh! She was even more amazed moments later to see the poor, now unhappy Frankwit, who had quietly inquired about her below and was received as a stranger, claiming he had some urgent business with her in a back room below stairs. What tongue, what pen can express the mournful sorrow of this scene! At first, they both stood dumb and almost senseless; she took him for the ghost of Frankwit, appearing so pale, just risen from his sickness; he, having heard upon entering the house that his Belvira had married Wildvill, stood in amazement, like a ghost indeed, unable to speak until he was spoken to first. Eventually, he drew his sword, intending to fall upon it in her presence; she then, thinking it was truly his ghost come to kill her, screamed and swooned; he immediately rushed to her, catching her in his arms, and while he tried to revive her and bring her back to herself, though he believed such a thing could never be done now that she was married. Wildvill, missing his bride, hearing her loud shriek, came running down, and upon entering the room, saw his bride lying clasped in Frankwit’s arms. “Ha! Traitor!” he shouted, drawing his sword in a fit of rage, “Have you kept that whore this whole time, cursed Frankwit, and now believe it fitting to put your damned ex-mistress upon me: could you not even forbear her on my wedding day? Abominable wretch!” Thus saying, he lunged at Frankwit, stabbing him through the left arm and directly through the body of the poor Belvira; that thrust immediately made her jump, although Frankwit’s earlier attempts to wake her had been in vain. Strange! that her death revived her! For she realized that now she only lived to die! Attempting to escape such a scene of horror, as her fears presented to her, she collapsed, and Frankwit, seeing her fall, (all friendship shattered by such a chain of injuries) drew his sword, fought with, and stabbed his own beloved Wildvill. Ah! Who can express the horror and chaos of this fatal misunderstanding! The house was in an uproar, and in came poor Celesia, rushing in confusion just as Frankwit was about to kill himself, ready to die alongside a false friend and a treacherous mistress, for he assumed them to be such. Poor Celesia then lamented her unhappy sight and wished she were blind again. Wildvill died immediately, and Belvira survived him just long enough to reveal their tragically unhappy fate, urging Frankwit with her dying breath, if he ever loved her, (and now she asserted that she deserved his love, having convinced him that she was not false) to marry her poor dear Celesia and love her tenderly for Belvira’s sake; leaving her, being her closest relation, all her fortune, and he, far more precious than all of that, to be added to her own; so joining his and Celesia’s hands, she breathed her last on his lips and said, “Dear Frankwit, Frankwit, I die yours.” With tears and overwhelming sorrow, he promised to honor her wish, and a few months after her burial, he fulfilled that promise.

Notes: Critical and Explanatory:
The Unfortunate Bride.

p. 401 To Richard Norton. This Epistle Dedicatory is only to be found in the first edition of The Unfortunate Bride; or, The Blind Lady a Beauty, ‘Printed for Samuel Briscoe, in Charles-Street, Covent-Garden, 1698’, and also dated, on title page facing the portrait of Mrs. Behn, 1700.

p. 401 To Richard Norton. This dedication is only found in the first edition of The Unfortunate Bride; or, The Blind Lady a Beauty, ‘Printed for Samuel Briscoe, in Charles Street, Covent Garden, 1698’, and is also dated on the title page facing the portrait of Mrs. Behn, 1700.

Southwick, Hants, is a parish and village some 1¾ miles from Portchester, 4½ from Fareham. Richard Norton was son and heir of Sir Daniel Norton, who died seised of the manor in 1636. Richard 523 Norton married Anne, daughter of Sir William Earle, by whom he had one child, Sarah. He was, in his county at least, a figure of no little importance. Tuesday, 12 August, 1701, Luttrell records that ‘an addresse from the grand jury of Hampshire . . . was delivered by Richard Norton and Anthony Henly, esqs. to the lords justices, to be laid before his majestie.’ He aimed at being a patron of the fine arts, and under his superintendence Dryden’s The Spanish Friar was performed in the frater of Southwick Priory,1 the buildings of which had not been entirely destroyed at the suppression. Colley Cibber addresses the Dedicatory Epistle (January, 1695) of his first play, Love’s Last Shift (4to, 1696), to Norton in a highly eulogistic strain. The plate of Southwick Church (S. James), consisting of a communion cup, a standing paten, two flagons, an alms-dish, and a rat-tail spoon, is silver-gilt, and was presented by Richard Norton in 1691. He died 10 December, 1732.

Southwick, Hants, is a parish and village located about 1¾ miles from Portchester and 4½ miles from Fareham. Richard Norton was the son and heir of Sir Daniel Norton, who passed away owning the manor in 1636. Richard Norton married Anne, the daughter of Sir William Earle, and they had one child, Sarah. He was an important figure in his county. On Tuesday, August 12, 1701, Luttrell noted that "an address from the grand jury of Hampshire... was delivered by Richard Norton and Anthony Henly, esqs. to the lords justices, to be laid before his majesty." He aspired to be a patron of the fine arts, and under his supervision, Dryden’s *The Spanish Friar* was performed in the frater of Southwick Priory, the buildings of which had not been completely destroyed during the suppression. Colley Cibber addressed the Dedicatory Epistle (January 1695) of his first play, *Love’s Last Shift* (4to, 1696), to Norton in very flattering terms. The plate of Southwick Church (St. James), which includes a communion cup, a standing paten, two flagons, an alms-dish, and a rat-tail spoon, is silver-gilt and was presented by Richard Norton in 1691. He died on December 10, 1732.

1 The house was one of Black (Austin) Canons.

1 The house was one of Black (Austin) Canons.

415  

THE DUMB VIRGIN; OR,
THE FORCE OF IMAGINATION.

417

INTRODUCTION.

Consanguinity and love which are treated in this novel so romantically and with such tragic catastrophe had already been dealt with in happier mood by Mrs. Behn in The Dutch Lover. Vide Note on the Source of that play, Vol. I, p. 218. Cross-Reference: The Dutch Lover, Sources.

Blood relation and love, which are explored in this novel with such romantic flair and tragic outcomes, were previously addressed in a more cheerful way by Mrs. Behn in The Dutch Lover. See Note on the Source of that play, Vol. I, p. 218. Cross-Reference: The Dutch Lover, Sources.

In classic lore the Œdipus Saga enthralled the imagination of antiquity and inspired dramas amongst the world’s masterpieces. Later forms of the tale may be found in Suidas and Cedrenus.

In classic stories, the Oedipus Saga captured the imagination of ancient times and inspired some of the greatest dramas in the world. Later versions of the tale can be found in Suidas and Cedrenus.

The Legend of St. Gregory, based on a similar theme, the hero of which, however, is innocent throughout, was widely diffused through mediæval Europe. It forms No. 81 of the Gesta Romanorum. There is an old English poem1 on the subject, and it also received lyric treatment at the hands of the German meistersinger, Hartmann von Aue. An Italian story, Il Figliuolo di germani, the chronicle of St. Albinus, and the Servian romaunt of the Holy Foundling Simeon embody similar circumstances.

The Legend of St. Gregory, which shares a similar theme but features an innocent hero throughout, was widely spread across medieval Europe. It is included as No. 81 in the Gesta Romanorum. There's also an old English poem1 on this topic, and it was adapted into song by the German meistersinger Hartmann von Aue. An Italian story, Il Figliuolo di germani, the chronicle of St. Albinus, and the Servian tale of the Holy Foundling Simeon all reflect similar themes.

Matteo Bandello, Part II, has a famous2 novel (35) with rubric, ‘un gentiluomo navarrese sposa una, che era sua sorella e figliuola, non lo sapendo,’ which is almost exactly the same as the thirtieth story of the Heptameron. As the good Bishop declares that it was related to him by a lady living in the district, it is probable that some current tradition furnished both him and the Queen of Navarre with these horrible incidents and that neither copied from the other.3

Matteo Bandello, Part II, has a famous novel (35) with the title, ‘a gentleman from Navarre marries a woman who was both his sister and daughter, without knowing it,’ which is almost identical to the thirtieth story of the Heptameron. Since the good Bishop claims that a lady from the area told him this story, it’s likely that some existing tradition provided both him and the Queen of Navarre with these shocking events, and that neither one copied from the other.

Bandello was imitated in Spanish by J. Perez de Montalvan, Sucesos y Prodigios de Amor—La Mayor confusion; in Latin by D. Otho Melander; and he also gave Desfontaines the subject of L’Inceste Innocent; Histoire Véritable (Paris, 1644). A similar tale is touched upon in Amadis de Gaule, and in a later century we find Le Criminel sans le Savoir, Roman Historique et Poëtique (Amsterdam and Paris, 1783). It is also found in Brevio’s Rime e Prose; Volgari, novella iv; and in T. Grapulo (or Grappolino), Il Convito Borghesiano (Londra, 1800). A cognate legend is Le Dit du Buef and Le Dit de la Bourjosee de Rome. (ed. Jubinal, Nouveau Recueil; and Nouveau Recueil du Sénateur de Rome . . . ed. Méon.) Again: the Leggenda di Vergogna, etc. testi del buon secolo in prosa e in verso, edited by A. D’Ancona (Bologna, 1869) repeats the same catastrophe. It is also related in Byshop’s Blossoms.

Bandello was imitated in Spanish by J. Perez de Montalvan, Sucesos y Prodigios de Amor—La Mayor confusion; in Latin by D. Otho Melander; and he also inspired Desfontaines for L’Inceste Innocent; Histoire Véritable (Paris, 1644). A similar story appears in Amadis de Gaule, and in a later century, we see Le Criminel sans le Savoir, Roman Historique et Poëtique (Amsterdam and Paris, 1783). It can also be found in Brevio’s Rime e Prose; Volgari, novella iv; and in T. Grapulo (or Grappolino), Il Convito Borghesiano (London, 1800). A related legend is Le Dit du Buef and Le Dit de la Bourjosee de Rome. (ed. Jubinal, Nouveau Recueil; and Nouveau Recueil du Sénateur de Rome . . . ed. Méon.) Additionally, the Leggenda di Vergogna, etc. testi del buon secolo in prosa e in verso, edited by A. D’Ancona (Bologna, 1869) repeats the same outcome. It is also recounted in Byshop’s Blossoms.

418

In Luther’s Colloquia Mensalia, under the article ‘Auricular Confession’, the occurrence is said to have taken place at Erfurt in Germany. Julio de Medrano, a Spanish writer of the sixteenth century, says that a similar story was related to him when he was in the Bourbonnois, where the inhabitants pointed out the house which had been the scene of these morbid passions. France, indeed, seems to have been the home of the tradition, and Le Roux de Lincy in the notes to his excellent edition of the Heptameron quotes from Millin, Antiquités Nationales (t. iii. f. xxviii. p. 6.) who, speaking of the Collegiate Church of Ecouis, says that in the midst of the nave there was a prominent white marbel tablet with this epitaph:—

In Luther’s Colloquia Mensalia, under the article ‘Auricular Confession’, it’s said that this event occurred in Erfurt, Germany. Julio de Medrano, a Spanish writer from the sixteenth century, mentions that he heard a similar story while he was in Bourbonnois, where locals pointed out the house that was the site of these disturbing passions. France indeed seems to be the origin of this tradition, and Le Roux de Lincy, in the notes of his excellent edition of the Heptameron, quotes Millin from Antiquités Nationales (t. iii. f. xxviii. p. 6.), who, discussing the Collegiate Church of Ecouis, states that in the middle of the nave there was a prominent white marble tablet with this epitaph:—

Cy-gist la fille, cy-gist le père,

Cy-gist la fille, cy-gist le père,

Cy-gist la soeur, cy-gist le frère;

Cy-gist la soeur, cy-gist le frère;

Cy-gist la femme, et le mary,

Cy-gist la femme, et le mary,

Et si n’y a que deux corps icy.

Et s'il n'y a que deux corps ici.

The tradition ran that a son of ‘Madame d’Ecouis avait eu de sa mère sans la connaître et sans en être reconnu une fille nommée Cécile. Il épousa ensuite en Lorraine cette même Cécile qui était auprès de la Duchesse de Bar . . . Il furent enterrés dans le même tombeau en 1512 à Ecouis.’ An old sacristan used to supply curious visitors to the church with a leaflet detailing the narrative. The same story is attached to other parishes, and at Alincourt, a village between Amiens and Abbeville, the following lines are inscribed upon a grave:—

The tradition goes that a son of 'Madame d’Ecouis had a daughter named Cécile from his mother without knowing her or being recognized by her. He later married that same Cécile in Lorraine, who was with the Duchess of Bar . . . They were buried in the same tomb in 1512 in Ecouis.' An old sacristan used to provide curious visitors to the church with a leaflet outlining the story. The same tale is linked to other parishes, and in Alincourt, a village between Amiens and Abbeville, the following lines are inscribed on a grave:—

Ci git le fils, ci git la mère,

Ci git le fils, ci git la mère,

Ci git la fille avec le père,

Ci git la fille avec le père,

Ci git la soeur, ci git le frère,

Ci git la soeur, ci git le frère,

Ci git la femme et le mari,

Ci git la femme et le mari,

Et ne sont pas que trois corps ici.

Et ne sont pas que trois corps ici.

When Walpole wrote his tragedy, The Mysterious Mother (1768), he states he had no knowledge of Bandello or the Heptameron, but he gives the following account of the origin of his theme. ‘I had heard when very young, that a gentlewoman, under uncommon agonies of mind, had waited on Archbishop Tillotson and besought his counsel. A damsel that served her had, many years before, acquainted her that she was importuned by the gentlewoman’s son to grant him a private meeting. The mother ordered the maiden to make the assignation, when she said she would discover herself and reprimand him for his criminal passion; but, being hurried away by a much more criminal passion herself, she kept the assignation without discovering herself. The fruit of this horrid artifice was a daughter, whom the gentlewoman caused to be educated very privately in the country; but proving very lovely and being accidentally met by her father-brother, who never had the slightest suspicion of the truth, he had fallen in love with and actually married her. The wretched guilty mother learning what had happened, and distracted with the consequence of her crime, had now resorted to the Archbishop to know in what manner she should act. The prelate charged her never to let her son and daughter know what had passed, as they were innocent of any criminal intention. For herself, he bad her almost despair.’

When Walpole wrote his tragedy, The Mysterious Mother (1768), he claimed he had no knowledge of Bandello or the Heptameron, but he explained the origin of his theme as follows: ‘When I was very young, I heard about a woman who, in extreme distress, sought advice from Archbishop Tillotson. A maidservant who worked for her had, many years earlier, told her that the woman’s son had pressured her for a private meeting. The mother instructed the girl to set up the meeting, intending to confront him and scold him for his forbidden desire; however, caught up in her own much worse desire, she went to the meeting without revealing her identity. The result of this terrible deceit was a daughter, whom the woman had secretly raised in the countryside. But when this daughter grew up to be very beautiful and was unexpectedly encountered by her father-brother, who had no idea of the truth, he fell in love with her and even married her. The miserable, guilty mother found out what had happened and, driven mad by the consequences of her actions, turned to the Archbishop for guidance on what to do next. The prelate advised her never to let her son and daughter know what had happened, as they were both innocent of any wrongdoing. As for herself, he told her to almost lose hope.’

The same story occurs in the writings of the famous Calvinistic divine, 419 William Perkins (1558-1602), sometime Rector of St. Andrew’s, Cambridge. Thence it was extracted for The Spectator.

The same story appears in the writings of the well-known Calvinist theologian, 419 William Perkins (1558-1602), who was once the Rector of St. Andrew’s, Cambridge. It was later taken from there for The Spectator.

In Mat Lewis’ ghoulish romance, The Monk (1796) it will be remembered that Ambrosio, after having enjoyed Antonia, to whose bedchamber he has gained admittance by demoniacal aid, discovers that she is his sister, and heaping crime upon crime to sorcery and rape he has added incest.

In Mat Lewis’ ghoulish romance, The Monk (1796), it’s worth noting that Ambrosio, after having been with Antonia, who he entered the room of with the help of a demon, learns that she is his sister. In adding to his crimes of sorcery and rape, he now also commits incest.

There is a tragic little novel, ‘The Illegal Lovers; a True Secret History. Being an Amour Between A Person of Condition and his Sister. Written by One who did reside in the Family.’ (8vo, 1728.) After the death of his wife, Bellario falls in love with his sister Lindamira. Various sentimental letters pass between the two, and eventually Bellario in despair pistols himself. The lady lives to wed another admirer. The tale was obviously suggested by the Love Letters between a Nobleman and his Sister.

There is a tragic little novel, ‘The Illegal Lovers: A True Secret History. It tells the story of a love affair between a high-status person and his sister. Written by someone who lived in the family.’ (8vo, 1728.) After his wife's death, Bellario falls in love with his sister Lindamira. The two exchange various sentimental letters, and eventually, in despair, Bellario takes his own life with a pistol. The lady goes on to marry another admirer. The story was clearly inspired by the Love Letters between a Nobleman and his Sister.

1 There are three MSS. Vernon MS., Oxford, edited by Horstmann; MS. Cott, Cleop. D. ix, British Museum; Auchinleck MS., Advocates’ Library, Edinburgh, edited with glossary by F. Schultz, 1876.

1 There are three manuscripts: Vernon MS., Oxford, edited by Horstmann; MS. Cott, Cleop. D. ix, British Museum; Auchinleck MS., Advocates’ Library, Edinburgh, edited with a glossary by F. Schultz, 1876.

2 cf. Masuccio. Il Novellino, No. 23.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ cf. Masuccio. Il Novellino, No. 23.

3 Bandello’s novels first appeared at Lucca, 4to, 1554. Marguerite of Angoulême died 21 December, 1549. The Heptameron was composed 1544-8 and published 1558.

3 Bandello's novels were first published in Lucca in 1554. Marguerite of Angoulême passed away on December 21, 1549. The Heptameron was written between 1544 and 1548 and released in 1558.

420

THE DUMB VIRGIN:
or, the Force of Imagination.

Rinaldo, a Senator of the great City Venice, by a plentiful Inheritance, and industrious Acquisitions, was become Master of a very plentiful Estate; which, by the Countenance of his Family, sprung from the best Houses in Italy, had rendred him extreamly popular and honoured; he had risen to the greatest Dignities of that State, all which Offices he discharged with Wisdom and Conduct, befitting the Importance of his Charge, and Character of the Manager; but this great Person had some Accident in his Children, sufficient to damp all the Pleasure of his more smiling Fortunes; he married when young, a beautiful and virtuous Lady, who had rendred him the happy Father of a Son; but his Joys were soon disturbed by the following Occasion.

Rinaldo, a Senator from the great city of Venice, had become the owner of a substantial estate through a generous inheritance and hard work. Supported by his family's reputation, which came from some of the finest houses in Italy, he was extremely popular and respected. He had achieved the highest offices in the state, fulfilling his duties with wisdom and skill that were appropriate for the significance of his position and his role as a leader. However, this great man faced challenges with his children that overshadowed all the joy of his otherwise fortunate life. He married a beautiful and virtuous woman when he was young, and she made him the proud father of a son; but his happiness was soon interrupted by what happened next.

There stands an Island in the Adriatick Sea, about twenty Leagues from Venice, a Place wonderfully pleasant in the Summer, where Art and Nature seem to out-rival each other, or seem rather to combine in rendring it the most pleasant of their products; being placed under the most benign climate in the World, and situated exactly between Italy and Greece, it appears an entire Epitome of all the Pleasures in them both; the proper glories of the Island were not a little augmented by the confluence of Gentlemen and Ladies of the chiefest Rank in the City, insomuch that this was a greater mark for Beauty and Gallantry, than Venice for Trade. Among others Rinaldo’s Lady begged her Husband’s permission to view this so much celebrated place.

There is an island in the Adriatic Sea, about twenty leagues from Venice, a place that is incredibly pleasant in the summer, where art and nature seem to compete with each other or perhaps come together to make it the most delightful of their creations. Located in the best climate in the world and positioned perfectly between Italy and Greece, it seems like a complete summary of all the pleasures found in both. The true beauty of the island was further enhanced by the gathering of distinguished gentlemen and ladies from the city, making it a bigger symbol of beauty and charm than Venice is for trade. Among others, Rinaldo’s wife asked her husband for permission to visit this highly praised place.

421

He was unwilling to trust his treasure to the treachery of the watry element; but repeating her request, he yielded to her desires, his love not permitting him the least shew of command, and so thro’ its extent, conspiring its own destruction. His Lady with her young Son (whom she would not trust from her sight) and a splendid attendance in a Barge well fitted, sets out for the Island, Rinaldo being detained at home himself about some important affairs relating to the publick, committed the care of his dear Wife and Child to a faithful Servant call’d Gaspar; and for their greater security against Pyrates, had obtained his Brother, who commanded a Venetian Galley, to attend them as Convoy. In the evening they set out from Venice, with a prosperous gale, but a storm arising in the night, soon separated the Barge from her Convoy, and before morning drove her beyond the designed Port, when, instead of discovering the wish’d-for Island, they could see a Turkish Pyrate bearing towards them, with all her Sail; their late apprehensions of Shipwrack, were drowned in the greater danger of Captivity and lasting Slavery, their fears drove some into resolutions as extravagant as the terrors that caused them, but the confusion of all was so tumultuous, and the designs so various, that nothing could be put in execution for the publick safety; the greatest share of the passengers being Ladies, added strangely to the consternation; beauty always adds a pomp to woe, and by its splendid show, makes sorrow look greater and more moving. Some by their piteous plaints and wailings proclaimed their griefs aloud, whilst others bespoke their sorrows more emphatically by sitting mournfully silent; the fears of some animated them to extravagant actions, whilst the terrors of others were so mortifying, that they shewed no sign of Life, but by their trembling; some mourned the rigour of their proper fate, others conscious of the sorrows their Friends and Relations should sustain through their loss, made the griefs of them their own; 422 but the heaviest load of misfortunes lay on Rinaldo’s Lady, besides the loss of her liberty, the danger of her honour, the separation from her dear Husband, the care for her tender Infant wrought rueful distractions; she caught her Child in her Arms, and with Tears extorted thro’ Fear and Affection, she deplor’d the Misfortune of her Babe, the pretty Innocent smiling in the Embraces of its Mother, shew’d that Innocence cou’d deride the Persecution of Fortune; at length she delivered the Infant into the Hand of Gasper, begging him to use all Endeavours in its Preservation, by owning it for his, when they fell into the Hands of the Enemy.

He was reluctant to trust his treasure to the treachery of the water, but after repeating her request, he gave in to her wishes, his love not allowing him to show any authority, and so, by its very nature, contributing to his own ruin. His Lady, along with her young Son (whom she wouldn’t let out of her sight) and an impressive entourage in a well-equipped barge, set out for the Island. Rinaldo, who had to stay home to handle important public affairs, entrusted the care of his dear Wife and Child to a loyal Servant named Gaspar; for their added security against pirates, he had arranged for his Brother, who commanded a Venetian Galley, to escort them as a convoy. They departed from Venice in the evening with a favorable wind, but a storm arose during the night, quickly separating the barge from its convoy. By morning, they were driven far beyond their intended port, and instead of spotting the desired Island, they saw a Turkish pirate approaching them, sails full. Their earlier fears of shipwreck were drowned in the more ominous threat of capture and enduring slavery. Some passengers were driven to reckless actions by their fears, while the confusion was so chaotic, and the plans so varied, that nothing could be executed for their safety. Since most of the passengers were Ladies, it added to the panic; beauty always amplifies sorrow, making sadness look more intense and compelling. Some openly expressed their grief through pitiful cries and wails, while others mournfully sat in silence. The fears of some pushed them into reckless endeavors, while the terror of others left them so stunned they showed no signs of life except for their trembling; some lamented the harshness of their fate, while others, aware of the pain their Friends and Family would endure because of their loss, made their loved ones' sorrows their own. 422 But the heaviest burden of misfortunes fell on Rinaldo’s Lady. In addition to losing her freedom and the threat to her honor, the worry for her fragile Infant caused her deep distress. She held her Child in her Arms, and through Tears borne of Fear and Love, she mourned the Misfortune of her Babe. The pretty Innocent, smiling in its Mother’s embrace, showed that Innocence could mock the challenges posed by Fortune. Eventually, she placed the Infant into the hands of Gasper, pleading with him to do everything possible for its Protection by claiming it as his own if they fell into the Enemy’s hands.

But Gasper, who amidst the universal Consternation, had a peculiar Regard to his own Safety, and Master’s Interest, undertook a Design desperately brave. Two long Planks, which lay lengthwise in the Barge, as Seats, he had ty’d together with Ropes, and taking the Infant from the Mother, whilst the whole Vessel was in a distracted Confusion, he fast’ned it to the Planks, and shoving both over-board before him, plung’d into the Sea after, dragging the Planks that bore the Infant with one Hand, and swimming with t’other, making the next Land; he had swam about two hundred Paces from the Barge before his Exploit was discover’d, but then the Griefs of Rinaldo’s Lady were doubly augmented, seeing her Infant expos’d to the Fury of the merciless Winds and Waves, which she then judged more rigorous than the Turks; for to a weak Mind, that Danger works still the strongest, that’s most in View; but when the Pirate, who by this time had fetch’d them within Shot, began to Fire, she seem’d pleas’d that her Infant was out of that Hazard, tho’ exposed to a greater. Upon their Sign of yielding, the Turk launching out her Boat, brought them all on board her; but she had no time to examine her Booty, being saluted by a Broadside, vigorously discharg’d from a Venetian Galley, which bore down upon them, whilst they were taking aboard their 423 Spoil; this Galley was that commanded by Rinaldo’s Brother, which cruising that Way in quest of the Barge, happily engag’d the Turk, before they had Leisure to offer any Violence to the Ladies, and plying her warmly the Space of two Hours, made her a Prize, to the inexpressible Joy of the poor Ladies, who all this time under Hatches, had sustain’d the Horrors of ten thousand Deaths by dreading one.

But Gasper, who, amidst the widespread panic, was primarily focused on his own safety and his master's interests, undertook a daring plan. He tied two long planks, which were lying lengthwise in the barge as seats, together with ropes. While the whole vessel was in chaos, he took the infant from the mother, secured it to the planks, and then shoved both overboard ahead of him. He plunged into the sea after them, dragging the planks with one hand and swimming with the other, making for the nearest land. He had swum about two hundred paces from the barge before anyone realized what he was doing, but then the grief of Rinaldo’s wife grew even stronger when she saw her infant exposed to the wrath of the relentless winds and waves, which she thought were even harsher than the Turks; because to a fragile mind, the danger that is most visible feels the most threatening. However, when the pirate, who had by this time closed in on them, started firing, she seemed relieved that her infant was out of that danger, even though it was now exposed to a greater one. When they signaled their surrender, the Turk launched her boat and brought them all on board. But she didn't have time to examine her prize, as she was met with a broadside from a Venetian galley that was bearing down on them while they were taking aboard their spoils. This galley was commanded by Rinaldo’s brother, who had been cruising that way in search of the barge. Thankfully, he engaged the Turk before they had the chance to harm the ladies, and after two hours of intense fighting, he captured her, to the immense joy of the poor ladies who had been hiding below deck, enduring the horrors of a thousand deaths by fearing just one.

All the greater Dangers over, Rinaldo’s Lady began to reflect on the strange Riddle of her Son’s Fortune, who by shunning one Fate, had (in all Probability) fallen into a worse, for they were above ten Leagues from any Land, and the Sea still retain’d a Roughness, unsettled since the preceeding Storm; she therefore begg’d her Brother-in-Law to Sail with all Speed in Search of her Son and Gasper; but all in vain, for cruising that Day, and the succeeding Night along the Coasts, without making any Discovery of what they sought, he sent a Boat to be inform’d by the Peasants, of any such Landing upon their Coast; but they soon had a dismal Account, finding the Body of Gasper thrown dead on the Sand, and near to him the Planks, the unhappy Occasion of his Flight, and the Faithless Sustainers of the Infant. So thinking these mournful Objects Testimonies enough of the Infant’s Loss, they return’d with the doleful Relation to their Captain and the Lady; her Grief at the recital of the Tragic Story, had almost transported her to Madness; what Account must she now make to the mournful Father, who esteem’d this Child the chief Treasure of his Life; she fear’d, that she might forfeit the Affection of a Husband, by being the unfortunate Cause of so great a Loss; but her Fears deceiv’d her, for altho’ her Husband, receiv’d her with great Grief, ’twas nevertheless moderated by the Patience of a Christian, and the Joy for recovering his beloved Lady.

All the major dangers behind them, Rinaldo’s lady started to think about the strange puzzle of her son's fate, who by avoiding one destiny, had likely ended up in a worse one. They were more than ten leagues from any land, and the sea was still rough and unsettled from the previous storm. She then asked her brother-in-law to sail quickly in search of her son and Gasper; but it was all in vain. After patrolling the coast all day and into the night without finding what they were looking for, he sent a boat to ask the local villagers if they had seen any landings on their shore. Unfortunately, the villagers brought back a grim report: they found Gasper’s lifeless body washed up on the sand, along with the planks that had caused his tragic escape and the unfaithful supports of the infant. Believing these sorrowful sights to be enough proof of the infant’s loss, they returned with the heartbreaking news to their captain and the lady. Her grief while hearing the tragic tale nearly drove her to madness. How could she explain this to the mourning father, who regarded this child as the greatest treasure of his life? She worried that she might lose her husband's love by being the unfortunate cause of such a significant loss. However, her fears were unfounded, as her husband received her with deep sorrow, but it was tempered by the patience of a Christian and the joy of having his beloved lady back.

This Misfortune was soon lessen’d by the growing Hopes of another Off-spring, which made them divest their 424 Mourning, to make Preparations for the joyful Reception of this new Guest into the World; and upon its Appearance their Sorrows were redoubled, ’twas a Daughter, its Limbs were distorted, its Back bent, and tho’ the face was the freest from Deformity, yet had it no Beauty to Recompence the Dis-symetry of the other Parts; Physicians being consulted in this Affair, derived the Cause from the Frights and dismal Apprehensions of the Mother, at her being taken by the Pyrates; about which time they found by Computation, the Conception of the Child to be; the Mother grew very Melancholy, rarely speaking, and not to be comforted by any Diversion. She conceiv’d again, but no hopes of better Fortune cou’d decrease her Grief, which growing with her Burden, eased her of both at once, for she died in Child-birth, and left the most beautiful Daughter to the World that ever adorn’d Venice, but naturally and unfortunately Dumb, which defect the learn’d attributed to the Silence and Melancholy of the Mother, as the Deformity of the other was to the Extravagance of her Frights.

This misfortune was soon eased by the growing hope of another child, which encouraged them to take off their mourning clothes and prepare for the joyful arrival of this new guest into the world. However, when the child arrived, their sorrows were multiplied; it was a girl, her limbs were distorted, and her back was bent. Although her face was free from deformity, it lacked any beauty to make up for the asymmetry of the other parts. Doctors consulted about this situation believed the cause was linked to the mother's fright and distress from being taken by pirates. They found, through calculations, that this was around the time she conceived the child. The mother became very melancholy, rarely spoke, and couldn’t be comforted by any distraction. She conceived again, but no hopes for a better outcome could lessen her grief. Her sorrow increased with her pregnancy, ultimately easing her of both at once, as she died in childbirth. She left behind the most beautiful daughter the world had ever seen in Venice, but unfortunately, she was naturally dumb—a defect that the learned attributed to the mother’s silence and melancholy, just as they attributed the other child's deformities to her excessive fears.

Rinaldo, waving all Intentions of a second Marriage, directs his Thoughts to the Care of his Children, their Defects not lessening his Inclination, but stirring up his Endeavours in supplying the Defaults of Nature by the Industry of Art; he accordingly makes the greatest Provision for their Breeding and Education, which prov’d so effectual in a little Time, that their Progress was a greater Prodigy than themselves.

Rinaldo, dismissing any thoughts of a second marriage, focuses on taking care of his children. Their shortcomings don't lessen his commitment but instead motivate him to compensate for their natural deficiencies through hard work and effort. He makes extensive arrangements for their upbringing and education, which proves to be so effective in a short time that their progress becomes even more impressive than they are.

The Eldest, called Belvideera, was indefatigably addicted to Study, which she had improv’d so far, that by the sixteenth Year of her Age, she understood all the European Languages, and cou’d speak most of’em, but was particularly pleas’d with the English, which gave me the Happiness of many Hours Conversation with her; and I may ingenuously declare, ’twas the most Pleasant I ever enjoy’d, for besides a piercing Wit, and depth of Understanding peculiar to 425 herself, she delivered her Sentiments with that easiness and grace of Speech, that it charm’d all her Hearers.

The eldest, named Belvideera, was tirelessly devoted to studying. By the time she turned sixteen, she had mastered all the European languages and could speak most of them. However, she particularly enjoyed English, which gave me the joy of many hours of conversation with her. I can honestly say it was the most enjoyable experience I ever had because, in addition to her sharp wit and unique depth of understanding, she expressed her thoughts with such ease and grace that it captivated everyone listening. 425

The Beauties of the second Sister, nam’d Maria, grew with her Age, every twelve Months saluting her with a New-years Gift of some peculiar Charm; her Shapes were fine set off with a graceful and easy Carriage; the Majesty and Softness of her Face, at once wrought Love and Veneration; the Language of her Eyes sufficiently paid the Loss of her Tongue, and there was something so Commanding in her Look, that it struck every Beholder as dumb as herself; she was a great Proficient in Painting, which puts me in mind of a notable Story I can’t omit; her Father had sent for the most Famous Painter in Italy to draw her Picture, she accordingly sat for it; he had drawn some of the Features of her Face; and coming to the Eye, desired her to give him as brisk and piercing a Glance as she cou’d; but the Vivacity of her Look so astonished the Painter, that thro’ concern he let his Pencil drop and spoiled the Picture; he made a second Essay, but with no better Success, for rising in great Disorder, he swore it impossible to draw that which he cou’d not look upon; the Lady vexed at the Weakness of the Painter, took up his Pencils and the Picture, and sitting down to her Glass, finished it herself; she had improv’d her silent Conversation with her Sister so far, that she was understood by her, as if she had spoke, and I remember this Lady was the first I saw use the significative Way of Discourse by the Fingers; I dare not say ’twas she invented it (tho’ it probably might have been an Invention of these ingenious Sisters) but I am positive none before her ever brought it to that Perfection.

The beauty of the second sister, named Maria, grew with her age, and every year she received a New Year’s gift of some special charm. Her figure was beautifully complemented by a graceful and easy posture; the majesty and softness of her face inspired both love and admiration. The expression in her eyes made up for her silence, and there was something so commanding in her gaze that it left everyone who looked at her speechless. She was very skilled in painting, which reminds me of a remarkable story I can’t ignore. Her father invited the most famous painter in Italy to create her portrait, and she sat for it. He had captured some of her facial features, but when he got to her eyes, he asked her to give him the brightest and most piercing glance she could. However, her lively look astonished the painter so much that he dropped his pencil in distress and ruined the painting. He tried again, but with no better result; he became so flustered that he declared it impossible to paint something he couldn’t bear to look at. The lady, annoyed by the painter's weakness, took his brushes and the canvas, and after sitting down in front of a mirror, finished it herself. She had developed such a strong silent dialogue with her sister that she was understood by her as if she had spoken, and I remember this lady was the first I saw use a sign language to communicate with her fingers. I won’t claim she invented it (though it might have been an invention of these clever sisters), but I’m certain no one before her had perfected it like she did.

In the seventeenth of Belvideera’s, and sixteenth Year of Maria’s Age, Francisco, Brother to Rinaldo, was made Admiral of the Venetian Fleet, and upon his first Entrance upon his Command, had obtained a signal Victory over the Turks; he returning to Venice with Triumph, applause 426 and spoil, presented to the great Duke a young English Gentleman, who only as a Volunteer in the Action, had signalized himself very bravely in the Engagement, but particularly by first boarding the Turkish Admiral Galley, and killing her Commander hand to hand; the Fame of this Gentleman soon spread over all Venice, and the two Sisters sent presently for me, to give an Account of the Exploits of my Countryman, as their Unkle had recounted it to them; I was pleas’d to find so great an Example of English Bravery, so far from Home, and long’d extreamly to converse with him, vainly flattering myself, that he might have been of my Acquaintance. That very Night there was a grand Ball and Masquerade at the great Duke’s Palace, for the most signal Joy of the late Success, thither Belvideera invited me to Accompany her and Maria, adding withal as a Motive, that we might there most probably meet, and Discourse with this young Hero; and equipping me with a Suit of Masquerade, they carried me in their Coach to the Ball, where we had pass’d half an Hour, when I saw enter a handsom Gentleman in a rich English Dress; I show’d him to Belvideera, who moving towards him, with a gallant Air, slaps him on the Shoulder with her Fan, he turning about, and viewing her Person, the Defaults of which were not altogether hidden by her Disguise; ‘Sir, (said he) if you are a Man, know that I am one, and will not bear Impertinence; but, if you are a Lady, Madam, as I hope in Heavens you are not, I must inform you, that I am under a Vow, not to converse with any Female to Night;’ ‘Know then, Sir, (answered Belvideera very smartly) that I am a Female, and you have broke your Vow already; but methinks, Sir, the Ladies are very little oblig’d to your Vow, which wou’d rob them of the Conversation of so fine a Gentleman.’

In the seventeenth of Belvideera’s, and sixteenth year of Maria’s age, Francisco, brother of Rinaldo, was appointed Admiral of the Venetian Fleet. Upon taking command, he achieved a significant victory over the Turks; returning to Venice in triumph, with cheers and spoils, he introduced to the great Duke a young English gentleman who had volunteered in the action and had distinguished himself bravely in the battle, particularly by being the first to board the Turkish Admiral's galley and kill her commander in hand-to-hand combat. The news of this gentleman quickly spread throughout Venice, and the two sisters immediately summoned me to share the accounts of my countryman's exploits, as their uncle had told them. I was pleased to find such a great example of English bravery so far from home and was eager to meet him, vainly hoping that we might be acquaintances. That very night, there was a grand ball and masquerade at the great Duke’s Palace to celebrate the recent victory, and Belvideera invited me to accompany her and Maria, adding that we might very likely meet and talk with this young hero there. After equipping me with a masquerade outfit, they took me in their coach to the ball. We had been there about half an hour when I noticed a handsome gentleman in a fine English outfit. I pointed him out to Belvideera, who confidently approached him and playfully tapped him on the shoulder with her fan. He turned around, looked at her, and while her flaws weren’t completely hidden by her disguise, he said, ‘Sir, if you are a man, know that I am one, and I won’t tolerate impertinence; but if you are a lady, as I sincerely hope you are not, I must inform you that I’ve vowed not to speak with any females tonight.’ Belvideera smartly replied, ‘Well then, sir, know that I am a female, and you have already broken your vow; but I think, sir, the ladies are not much obliged to your vow, which would deprive them of the pleasure of conversing with such a fine gentleman.’

‘Madam, (said the Gentleman) the Sweetness of your Voice bespeaks you a Lady, and I hope the breaking my Vow will be so far from Damning me, that I shall thereby 427 merit Heaven, if I may be blest in your Divine Conversation.’ Belvideera made such ingenious and smart Repartees to the Gentleman, who was himself a great Courtier, that he was entirely captivated with her Wit, insomuch, that he cou’d not refrain making Protestations of his Passion; he talked about half an Hour in such pure Italian, that I began to mistrust my Englishman, wherefore taking some Occasion to jest upon his Habit, I found ’twas only a Masquerade to cloak a down-right Venetian; in the mean Time, we perceiv’d a Gentleman Gallantly attir’d with no Disguise but a Turkish Turbant on, the richliest beset with Jewels I ever saw; he addressed Maria with all the Mien and Air of the finest Courtier; he had talked to her a good while before we heard him, but then Belvideera, knowing her poor Sister uncapable of any Defence, ‘Sir, (said she to the Venetian,) yonder is a Lady of my Acquaintance, who lies under a Vow of Silence as you were, I must therefore beg your Pardon, and fly to her Relief’: ‘She can never be conquer’d, who has such a Champion,’ (reply’d the Gentleman) upon which Belvideera turning from him, interpos’d between the Gentleman and her Sister, saying, ‘This Lady, Sir, is under an Obligation of Silence, as a Penance imposed by her Father-Confessor.’ ‘Madam, (reply’d the Gentleman) whoever impos’d Silence on these fair Lips, is guilty of a greater Offence than any, such a fair Creature cou’d commit.’ ‘Why, Sir, (said Belvideera) have you seen the Lady’s Beauty’: ‘Yes, Madam, (answer’d he) for urging her to talk, which I found she declin’d, I promis’d to disengage her from any farther Impertinence, upon a Sight of her Face; she agreed by paying the Price of her Liberty, which was ransom enough for any Thing under Heavens, but her fair Company’; he spoke in an Accent that easily shew’d him a Stranger; which Belvideera laying hold of, as an Occasion of Railery, ‘Sir, (said she,) your Tongue pronounces you a great Stranger in this Part of 428 the World, I hope you are not what that Turbant represents; perhaps, Sir, you think your self in the Seraglio’; ‘Madam, (reply’d he,) this Turbant might have been in the Turkish Seraglio, but never in so fair a one as this; and this Turbant (taking it off) is now to be laid at the Foot of some Christian Lady, for whose safety, and by whose protecting Influence, I had the Happiness to win it from the Captain of the Turkish Admiral Galley.’ We were all surpriz’d, knowing him then the young English Gentleman, we were so curious of seeing; Belvideera presently talk’d English to him, and made him some very pretty Complements upon his Victory, which so charm’d the young Soldier, that her Tongue claim’d an equal Share in his Heart with Maria’s Eyes; ‘Madam, (said he to her) if you have the Beauty of that Lady, or if she has your Wit, I am the most happy, or the most unfortunate Man alive.’ ‘Sir,’ said the Venetian coming up, ‘pray give me leave to share in your Misfortunes.’ ‘Sir, (said Belvideera very smartly) you must share in his good Fortunes, and learn to conquer Men, before you have the Honour of being subdu’d by Ladies, we scorn mean Prizes, Sir.’ ‘Madam, (said the Venetian in some Choler) perhaps I can subdue a Rival.’ ‘Pray, Sir, (said the Stranger) don’t be angry with the Lady, she’s not your Rival I hope, Sir.’ Said the Venetian, ‘I can’t be angry at the Lady, because I love her; but my Anger must be levell’d at him, who after this Declaration dare own a Passion for her.’ ‘Madam, (said the English Gentleman turning from the Venetian) Honour now must extort a Confession from me, which the Awfulness of my Passion durst never have own’d: And I must declare,’ added he in a louder Voice, ‘to all the World, that I love you, lest this Gentleman shou’d think his Threats forc’d me to disown it.’ ‘O! then (said Belvideera) you’re his Rival in Honour, not in Love.’ ‘In honourable Love I am, Madam,’ answer’d the Stranger. ‘I’ll try,’ (said the Venetian, going off in 429 Choler,) he Whisper’d a little to a Gentleman, that stood at some Distance, and immediately went out; this was Gonzago, a Gentleman of good Reputation in Venice, his Principles were Honour and Gallantry, but the Former often sway’d by Passions, rais’d by the Latter. All this while, Maria and I were admiring the Stranger, whose Person was indeed wonderfully Amiable; his Motions were exact, yet free and unconstrain’d; the Tone of his Voice carried a sweet Air of Modesty in it, yet were all his Expressions manly; and to summ up all, he was as fine an English Gentleman, as I ever saw Step in the Mall.

"Ma'am," said the Gentleman, "the sweetness of your voice suggests you are a lady, and I hope that breaking my vow will not damn me, but rather earn me a chance at heaven if I may be blessed by your divine company." Belvideera made such clever and witty replies to the Gentleman, who was himself a great courtier, that he was completely captivated by her wit, to the point where he couldn't help but declare his passion. He spoke for about half an hour in such pure Italian that I began to doubt my Englishman. So, seizing the opportunity to joke about his outfit, I discovered it was simply a disguise to hide that he was a straightforward Venetian. Meanwhile, we noticed a gentleman elegantly dressed with no disguise except for a Turkish turban, adorned with more jewels than I had ever seen. He approached Maria with all the poise and demeanor of the finest courtier. He had been talking to her for some time before we heard him, but then Belvideera, knowing her poor sister couldn't defend herself, said to the Venetian, "Sir, over there is a lady I know who is under a vow of silence like you were. I must ask for your pardon and rush to her aid." "She can never be defeated with such a champion," replied the Gentleman. Upon which, Belvideera turned away from him, positioning herself between the Gentleman and her sister, saying, "This lady, sir, is obliged to silence due to a penance imposed by her father-confessor." "Madam," replied the Gentleman, "whoever imposed silence on those beautiful lips has committed a greater offense than any that such a lovely creature could commit." "Why, sir," said Belvideera, "have you seen the lady's beauty?" "Yes, Madam," he answered, "for urging her to speak, which I found she avoided, I promised to free her from any further nonsense upon seeing her face; she agreed, paying the price for her freedom, which was more than enough for anything on earth but her lovely company." He spoke with an accent that clearly indicated he was a foreigner, which Belvideera seized as an opportunity for teasing, saying, "Sir, your speech reveals you as a stranger in this part of 428 the world. I hope you are not what that turban implies; perhaps you think you are in a seraglio." "Madam," he replied, "this turban may have been in the Turkish seraglio, but never in such a beautiful one as this; and this turban"—taking it off—"is now to be laid at the feet of some Christian lady, for whose safety, and through whose protective influence, I had the fortune to win it from the captain of the Turkish Admiral's galley." We were all surprised, recognizing him then as the young English gentleman we had been so curious to see. Belvideera immediately spoke to him in English and gave him some charming compliments on his victory, which enchanted the young soldier so much that her words claimed an equal share in his heart with Maria’s beauty. "Madam," he said to her, "if you possess the beauty of that lady, or if she has your wit, I am the happiest—or the most unfortunate—man alive." "Sir," said the Venetian stepping forward, "please allow me to share in your misfortunes." "Sir," said Belvideera cleverly, "you must share in his good fortune and learn to conquer men before you have the honor of being subdued by ladies; we disdain low prizes, sir." "Madam," said the Venetian in mild anger, "perhaps I can defeat a rival." "Please, sir," said the stranger, "don't be angry with the lady; I hope she is not your rival." The Venetian replied, "I cannot be angry with the lady because I love her; but my anger must be directed at him who, after this declaration, dares to profess a passion for her." "Madam," said the English gentleman, turning away from the Venetian, "honor now compels me to confess something that the seriousness of my passion had never allowed me to admit: I must declare," he added in a louder voice, "to the world that I love you, lest this gentleman should think his threats have forced me to deny it." "Oh, then," said Belvideera, "you are his rival in honor, not in love." "In honorable love, I am, madam," replied the stranger. "I’ll see," said the Venetian, leaving in 429 anger. He whispered a little to a gentleman standing at a distance, and immediately exited; this was Gonzago, a gentleman of good reputation in Venice, who valued honor and gallantry, though the former was often overshadowed by passions aroused by the latter. All this while, Maria and I were admiring the stranger, whose appearance was indeed incredibly charming; his movements were precise yet relaxed and effortless. The tone of his voice carried a sweet hint of modesty, while all his expressions were manly; in short, he was the finest English gentleman I had ever seen step into the Mall.

Poor Maria never before envied her Sister the Advantage of Speech, or never deplor’d the Loss of her own with more Regret, she found something so Sweet in the Mien, Person, and Discourse of this Stranger, that her Eyes felt a dazling Pleasure in beholding him, and like flattering Mirrours represented every Action and Feature, with some heightning Advantage to her Imagination: Belvideera also had some secret Impulses of Spirit, which drew her insensibly into a great Esteem of the Gentleman; she ask’d him, by what good Genius, propitious to Venice, he was induced to Live so remote from his Country; he said, that he cou’d not imploy his Sword better than against the common Foe of Christianity; and besides, there was a peculiar Reason, which prompted him to serve there, which Time cou’d only make known. I made bold to ask him some peculiar Questions, about Affairs at Court, to most of which he gave Answers, that shew’d his Education liberal, and himself no Stranger to Quality; he call’d himself Dangerfield, which was a Name that so pleas’d me, that being since satisfied it was a Counterfeit, I us’d it in a Comedy of mine: We had talk’d ’till the greater Part of the Company being dispers’d, Dangerfield begg’d Leave to attend us to our Coach, and waiting us to the Door, the Gentleman, whom Gonzago whisper’d, advanc’d and offer’d his Service to hand Maria; she declin’d 430 it, and upon his urging, she turn’d to the other Side of Dangerfield, who, by this Action of the Ladies finding himself intitled to her Protection, ‘Sir, (said he) Favours from great Beauties, as from great Monarchs, must flow Voluntarily, not by Constraint, and whosoever wou’d extort from either, are liable to the great Severity of Punishment.’ ‘Oh! Sir, (reply’d the Venetian very arrogantly,) I understand not your Monarchy, we live here under a free State; besides, Sir, where there is no Punishment to be dreaded, the Law will prove of little Force; and so, Sir, by your Leave,’ offering to push him aside, and lay hold on the Lady. Dangerfield returned the Justle so vigorously, that the Venetian fell down the Descent of some Stairs at the Door, and broke his Sword: Dangerfield leap’d down after him, to prosecute his Chastizement, but seeing his Sword broken, only whisper’d him, that if he wou’d meet him next Morning at Six, at the Back-part of St. Mark’s Church, he wou’d satisfie him for the Loss of his Sword; upon which, the Venetian immediately went off, cursing his ill Fate, that prevented his quarrelling with Dangerfield, to whom he had born a grudging Envy ever since his Success in the late Engagement, and of whom, and his Lodgings, he had given Gonzago an Account, when he whisper’d him at the Ball. Dangerfield left us full of his Praises, and went home to his Lodgings, where he found a Note directed to him to this Effect:

Poor Maria had never before envied her sister for her ability to speak, nor had she ever regretted the loss of her own voice more than in this moment. She found something so captivating in the demeanor, appearance, and conversation of this stranger that looking at him filled her with a dazzling pleasure. Her eyes reflected every action and feature, enhancing them in her imagination. Belvideera also felt a strong, unexplainable pull towards the gentleman, which led her to hold him in high regard. She asked him what fortunate circumstance had led him to live so far from his homeland, to which he replied that he could not wield his sword more wisely than against the common enemy of Christianity. He added there was a special reason for his service there, one that time would reveal. I took the liberty to ask him some specific questions about court affairs, to which he responded in a way that showed he was well-educated and familiar with nobility. He identified himself as Dangerfield, a name I found so appealing that, later convinced it was a falsehood, I used it in one of my comedies. We continued our conversation until most of the guests had dispersed. Dangerfield requested to accompany us to our coach, and as we reached the door, the gentleman whom Gonzago had whispered about stepped forward and offered to help Maria. She declined his offer, and when he insisted, she turned to the other side of Dangerfield, who, feeling entitled to protect her, said, 'Sir, (he declared) favors from great beauties, just like those from great monarchs, must be given freely, not under pressure, and anyone who tries to extort either will face serious consequences.' ‘Oh! Sir,’ (the Venetian replied arrogantly), ‘I know nothing of your monarchy; we live here under a free state. Besides, Sir, where there's no punishment to fear, the law has little power,’ and saying this, he attempted to push him aside and take hold of the lady. Dangerfield responded with such force that the Venetian tumbled down a few stairs at the door and broke his sword. Dangerfield jumped down after him, ready to continue the confrontation, but seeing the sword was broken, he simply whispered that if the man would meet him the next morning at six behind St. Mark’s Church, he would make it up to him for the loss of his sword. Hearing this, the Venetian immediately left, cursing his bad luck, which had robbed him of the chance to fight Dangerfield, whom he had secretly envied ever since his recent success in a prior encounter, and about whom he had informed Gonzago when he whispered to him at the ball. Dangerfield left us with many praises sung about him and returned to his lodgings, where he found a note addressed to him with the following message:

SIR,

SIR,

You declared Publickly at the Ball, you were my Rival in Love and Honour: If you dare prove it by Maintaining it, I shall be to morrow Morning at Six, at the Back-part of St. Mark’s Church, where I shall be ready to fall a Sacrifice to both.

You publicly declared at the party that you were my rival in love and honor. If you dare to back it up, I’ll be tomorrow morning at six, behind St. Mark’s Church, where I’ll be ready to face whatever comes my way.

Gonzago.

Gonzago.

Dangerfield, on the Perusal of this Challenge, began to reflect on the Strangeness of that Evening’s Adventure, which had engag’d him in a Passion for two Mistresses, 431 and involv’d him in two Duels; and whether the Extravagance of his Passion, or the Oddness of his Fighting-Appointments, were most remarkable, he found hard to Determine; his Love was divided between the Beauty of one Lady, and Wit of another, either of which he loved passionately, yet nothing cou’d satisfy him, but the Possibility of enjoying both. He had appointed the Gentleman at the Ball to meet him at the same Time and Place, which Gonzago’s Challenge to him imported; this Disturbance employed his Thought till Morning, when rising and dressing himself very richly, he walked to the appointed Place. Erizo, who was the Gentleman whose Sword he had broke, was in the Place before him; and Gonzago entered at the same Time with him. Erizo, was surprized to see Gonzago, as much as he was to find Erizo there. ‘I don’t remember, Friend (said Gonzago) that I desired your Company here this Morning.’ ‘As much as I expected yours,’ answered Erizo. ‘Come, Gentlemen, (said Dangerfield, interrupting them) I must fight you both, it seems: which shall I dispatch first?’ ‘Sir, (said Erizo) you challeng’d me, and therefore I claim your Promise.’ ‘Sir, (reply’d Gonzago) he must require the same of me first, as I challenged him.’ Said Erizo, ‘the Affront I received was unpardonable, and therefore I must fight him first, lest if he fall by your Hands, I be depriv’d of my Satisfaction.’ ‘Nay (reply’d Gonzago) my Love and Honour being laid at Stake, first claims his Blood; and therefore, Sir, (continued he to Dangerfield) defend yourself.’ ‘Hold (said Erizo interposing,) if you thrust home, you injure me, your Friend.’ ‘You have forfeited that title, (said Gonzago all in Choler,) and therefore if you stand not aside, I’ll push at you.’ ‘Thrust home then, (said Erizo) and take what follows.’ They immediately assaulted each other vigorously. ‘Hold, Gentlemen, (said Dangerfield striking down their Swords) by righting your selves you injure me, robbing me of that Satisfaction, 432 which you both owe me, and therefore, Gentlemen, you shall fight me, before any private Quarrel among your selves defraud me of my Revenge, and so one or both of you,’ thrusting first at Erizo. ‘I’m your Man,’ (said Gonzago) parrying the Thrust made at Erizo. The Clashing of so many Swords alarm’d some Gentlemen at their Mattins in the Church, among whom was Rinaldo, who since the Death of his Wife, had constantly attended Morning-Service at the Church, wherein she was buried. He with Two or Three more, upon the Noise ran out, and parting the three Combatants, desired to know the Occasion of their Promiscuous Quarrel. Gonzago and Erizo knowing Rinaldo, gave him an Account of the Matter, as also who the Stranger was. Rinaldo was overjoy’d to find the brave Britain, whom he had received so great a Character of, from his Brother the Admiral, and accosting him very Courteously, ‘Sir, (said he) I am sorry our Countrymen shou’d be so Ungrateful as to Injure any Person, who has been so Serviceable to the State; and pray, Gentlemen, (added he, addressing the other two) be intreated to suspend your Animosities, and come Dine with me at my House, where I hope to prevail with you to end your Resentments.’ Gonzago and Erizo hearing him Compliment the Stranger at their Expence, told him in a Rage, they wou’d chuse some other Place than his House, to end their Resentments in, and walk’d off. Dangerfield, on Rinaldo’s farther Request, accompanied him to his House.

Dangerfield, upon reading this challenge, started to reflect on the strangeness of that evening's adventure, which had drawn him into a passion for two women, 431 and led him into two duels. He struggled to determine whether the craziness of his passion or the oddness of his fight arrangements was more remarkable. He was torn between the beauty of one lady and the wit of another, deeply in love with each, yet nothing could satisfy him except the possibility of enjoying both. He had arranged for the gentleman from the ball to meet him at the same time and place indicated by Gonzago’s challenge. This dilemma consumed his thoughts until morning, when he got up, dressed very finely, and walked to the designated location. Erizo, the gentleman whose sword he had broken, was already there, and Gonzago arrived at the same time. Erizo was surprised to see Gonzago, just as Gonzago was surprised to find Erizo there. 'I don’t remember asking you to be here this morning,' Gonzago said to his friend. 'Just as I didn’t expect you,' Erizo replied. 'Come on, gentlemen,' Dangerfield interrupted, 'it seems I must fight you both: who should I deal with first?' 'Sir,' Erizo replied, 'you challenged me, and therefore I claim your promise.' 'Sir,' Gonzago countered, 'he must address me first, as I challenged him.' Erizo said, 'the insult I received was unforgivable, so I must fight him first; if he falls to your hands, I’ll be robbed of my satisfaction.' 'Not at all,' Gonzago replied, 'my love and honor are at stake, so I must have his blood first; therefore, sir,' he continued to Dangerfield, 'defend yourself.' 'Wait,' Erizo interjected, 'if you strike hard, you harm me, your friend.' 'You’ve lost that title,' Gonzago retorted in anger, 'so if you don’t step aside, I’ll aim for you.' 'Go ahead, then,' Erizo said, 'and take the consequences.' They immediately assaulted each other fiercely. 'Stop, gentlemen,' Dangerfield said, striking down their swords, 'by fighting each other, you injure me, robbing me of the satisfaction you both owe me. Therefore, you will fight me first, before any private quarrel between you denies me my revenge,' and he thrust first at Erizo. 'I’m with you,' Gonzago said, parrying the thrust aimed at Erizo. The clash of swords alarmed some gentlemen attending their morning prayers at the church, among them Rinaldo, who had been regularly attending morning service since the death of his wife, buried there. He and two or three others rushed out upon hearing the noise and separated the three combatants, asking what had caused their chaotic quarrel. Gonzago and Erizo, recognizing Rinaldo, explained the situation, including the identity of the stranger. Rinaldo was thrilled to find the brave Britain, who had such a strong reputation from his brother the admiral. He approached Dangerfield courteously, saying, 'Sir, I am sorry our countrymen would be so ungrateful as to harm someone who has been so helpful to the state; and please, gentlemen,' he added, addressing the other two, 'I urge you to put aside your animosities and come dine with me at my house, where I hope to convince you to resolve your differences.' Gonzago and Erizo, hearing him compliment the stranger at their expense, angrily declared they would choose somewhere other than his house to settle their grievances and walked away. Dangerfield, at Rinaldo’s further request, accompanied him to his house.

Maria had newly risen, and with her Night-gown only thrown loose about her, had look’d out of the Window, just as her Father and Dangerfield were approaching the Gate, at the same Instant she cast her Eyes upon Dangerfield, and he accidentally look’d up to the Window where she stood, their Surprize was mutual, but that of Dangerfield the greater; he saw such an amazing Sight of Beauty, as made him doubt the Reality of the Object, 433 or distrust the Perfection of his Sight; he saw his dear Lady, who had so captivated him the preceeding Day, he saw her in all the heightning Circumstances of her Charms, he saw her in all her native Beauties, free from the Incumbrance of Dress, her Hair as black as Ebony, hung flowing in careless Curls over her Shoulders, it hung link’d in amorous Twinings, as if in Love with its own Beauties; her Eyes not yet freed from the Dullness of the late Sleep, cast a languishing Pleasure in their Aspect, which heaviness of Sight added the greatest Beauties to those Suns, because under the Shade of such a Cloud, their Lustre cou’d only be view’d; the lambent Drowsiness that play’d upon her Face, seem’d like a thin Veil not to hide, but to heighten the Beauty which it cover’d; her Night-gown hanging loose, discover’d her charming Bosom, which cou’d bear no Name, but Transport, Wonder and Extasy, all which struck his Soul, as soon as the Object hit his Eye; her Breasts with an easy Heaving, show’d the Smoothness of her Soul and of her Skin; their Motions were so languishingly soft, that they cou’d not be said to rise and fall, but rather to swell up towards Love, the Heat of which seem’d to melt them down again; some scatter’d jetty Hairs, which hung confus’dly over her Breasts, made her Bosom show like Venus caught in Vulcan’s Net, but ’twas the Spectator, not she, was captivated. This Dangerfield saw, and all this at once, and with Eyes that were adapted by a preparatory Potion; what must then his Condition be? He was stricken with such Amazement, that he was forced to Support himself, by leaning on Rinaldo’s Arm, who started at his sudden Indisposition. ‘I’m afraid, Sir, (said he) you have received some Wound in the Duel.’ ‘Oh! Sir, (said he) I am mortally wounded’; but recollecting himself after a little Pause, ‘now I am better.’ Rinaldo wou’d have sent for a Surgeon to have it searched. ‘Your pardon, Sir, (said Dangerfield) my Indisposition proceeds 434 from an inward Malady, not by a Sword, but like those made by Achilles’s Spear, nothing can cure, but what gave the Wound.’ Rinaldo guessing at the Distemper, but not the Cause of it, out of good Manners declined any further enquiry, but conducting him in, entertained him with all the Courtesy imaginable; but in half a Hour, a Messenger came from the Senate, requiring his immediate Attendance; he lying under an indispensable Necessity of making his personal Appearance, begg’d Dangerfield’s Pardon, intreating him to stay, and command his House till his return, and conducting him to a fine Library, said he might there find Entertainment, if he were addicted to Study; adding withal, as a farther Engagement of his Patience, that he should meet the Admiral at the Senate, whom he wou’d bring home as an Addition to their Company at Dinner. Dangerfield needed none of these Motives to stay, being detained by a secret Inclination to the Place; walking therefore into the Library, Rinaldo went to the Senate. Dangerfield when alone, fell into deep Ruminating on his strange Condition, he knew himself in the House, with one of his dear Charmers, but durst not hope to see her, which added to his Torment; like Tantalus remov’d the farther from Happiness, by being nearer to it, contemplated so far on the Beauties of that dear Creature, that he concluded, if her Wit were like that of his t’other Mistress, he wou’d endeavour to confine his Passion wholly to that Object.

Maria had just gotten up, and with her nightgown loosely draped around her, looked out the window at the same moment her father and Dangerfield were approaching the gate. When she glanced at Dangerfield, he happened to look up at the window where she stood. Their surprise was mutual, but Dangerfield was the more astonished; he saw such an incredible sight of beauty that it made him doubt the reality of what he was seeing. He saw his beloved lady, who had captivated him the day before, in all her enchanting glory, free from the burden of clothing. Her hair, as black as ebony, flowed in loose curls over her shoulders, cascading in love with its own beauty. Her eyes, still heavy with sleep, had a dreamy allure, their dullness adding a unique beauty to her gaze, which could only be appreciated in this softened light. The gentle drowsiness playing on her face appeared like a delicate veil, not hiding but enhancing her beauty. Her nightgown hung loosely, revealing a charming neckline that could only evoke feelings of wonder and ecstasy, striking his soul as soon as he laid eyes on her. Her gentle rise and fall displayed the smoothness of her skin and soul; they seemed to swell towards love, only to be melted down by its warmth. A few scattered dark hairs that draped over her chest made her resemble Venus caught in Vulcan’s net, but it was the spectator, not her, who was captivated. Dangerfield took all of this in at once, with eyes prepared by a previous potion; what must his condition be? He was so astonished that he had to lean on Rinaldo’s arm, surprising him with his sudden distress. "I’m afraid, sir," Rinaldo said, "that you’ve sustained an injury in the duel." "Oh, sir," he replied, "I’m mortally wounded," but after a moment, he added, "now I feel better." Rinaldo wanted to call a surgeon to check on him. "Dangerfield said, “Please excuse me, my upset comes from an inner affliction, not a sword wound, but like those made by Achilles’s spear, nothing can heal it but what inflicted the pain." Rinaldo guessed the nature of his distress but not its cause, so out of politeness, he refrained from further inquiry. He guided him inside and entertained him with all the courtesy possible, but within half an hour, a messenger arrived from the Senate, requesting his immediate presence. Unable to avoid attending, he asked Dangerfield for forgiveness, requesting that he stay and take care of his home until he returned. He led him to a beautiful library, suggesting he could find entertainment there if he enjoyed studying, and added, to further assure his patience, that he would be meeting the Admiral at the Senate and would bring him back to join their dinner. Dangerfield didn't need any extra motivation to stay, drawn to the place by an unexplainable inclination. So, while walking into the library, Rinaldo went to the Senate. Alone, Dangerfield fell into deep thought about his strange situation; he knew he was in the house with one of his beloved charmers but feared to hope to see her, which only added to his torment. Like Tantalus, who is farther from happiness the closer he gets to it, he contemplated the beauty of that dear creature and concluded that if her wit matched that of his other mistress, he would try to confine his passion solely to her.

In the mean Time, Maria was no less confounded, she knew herself in Love with a Stranger, whose Residence was uncertain, she knew her own Modesty in concealing it; and alas! she knew her Dumbness uncapable of ever revealing it, at least, it must never expect any Return; she had gather’d from her Sister’s Discourse, that she was her Rival; a Rival, who had the Precedency in Age, as the Advantage in Wit, and Intreague, which want of Speech render’d her uncapable of; these Reflections, as they drew her farther from the dear Object, brought her 435 nearer Despair; her Sister was gone that Morning with her Unkle, the Admiral, about two Miles from Venice, to drink some Mineral Waters, and Maria finding nothing to divert her, goes down to her Father’s Library, to ease her Melancholy by reading. She was in the same loose Habit in which she appeared at the Window, her Distraction of Thought not permitting her any Care in dressing herself; she enter’d whilst Dangerfield’s Thoughts were bent by a full Contemplation of her Idea, insomuch that his Surprize represented her as a Phantom only, created by the Strength of his Fancy; her depth of Thought had cast down her Eyes in a fix’d Posture so low, that she discover’d not Dangerfield, till she stood close where he sat, but then so sudden an Appearance of what she so lov’d, struck so violently on her Spirits, that she fell in a Swoon, and fell directly into Dangerfield’s Arms; this soon wakened him from his Dream of Happiness, to a Reality of Bliss, he found his Phantom turn’d into the most charming Piece of Flesh and Blood that ever was, he found her, whom just now he despair’d of seeing; he found her with all her Beauties flowing loose in his Arms, the Greatness of the Pleasure rais’d by the two heightning Circumstances of Unexpectancy and Surprize, was too large for the Capacity of his Soul, he found himself beyond Expression happy, but could not digest the Surfeit; he had no sooner Leisure to consider on his Joy, but he must reflect on the Danger of her that caus’d it, which forced him to suspend his Happiness to administer some Relief to her expiring Senses: He had a Bottle of excellent Spirits in his Pocket, which holding to her Nose, soon recover’d her; she finding herself in the Arms of a Man, and in so loose a Dress, blush’d now more red, than she look’d lately pale; and disengaging herself in a Confusion, wou’d have flung from him; but he gently detaining her by a precarious Hold, threw himself on his Knees, and with the greatest Fervency of Passion cry’d out: ‘For 436 Heavens sake, dearest Creature, be not offended at the accidental Blessing which Fortune, not Design, hath cast upon me; (She wou’d have rais’d him up,) No Madam, (continu’d he) never will I remove from this Posture, ’till you have pronounc’d my Pardon; I love you, Madam, to that Degree, that if you leave me in a distrust of your Anger, I cannot survive it; I beg, intreat, conjure you to speak, your Silence torments me worse than your Reproaches cou’d; am I so much disdain’d, that you will not afford me one Word?’ The lamentable Plight of the wretched Lady every one may guess, but no Body can comprehend; she saw the dearest of Mankind prostrate at her Feet, and imploring what she wou’d as readily grant as he desire, yet herself under a Necessity of denying his Prayers, and her own easy Inclinations. The Motions of her Soul, wanting the freedom of Utterance, were like to tear her Heart asunder by so narrow a Confinement, like the force of Fire pent up, working more impetuously; ’till at last he redoubling his Importunity, her Thoughts wanting Conveyance by the Lips, burst out at her Eyes in a Flood of Tears; then moving towards a Writing-Desk, he following her still on his Knees, amidst her Sighs and Groans she took Pen and Paper, writ two Lines, which she gave him folded up, then flinging from him, ran up to her Chamber: He strangely surpriz’d at this odd manner of Proceeding, opening the Paper, read the following Words:

In the meantime, Maria was just as confused; she knew she was in love with a stranger whose whereabouts were unknown to her, recognized her own modesty in hiding it, and sadly realized her inability to express her feelings. Unfortunately, she couldn't expect any reciprocation. From her sister's conversations, she had figured out that her sister was her rival—a rival who had the advantage of age as well as wit and intrigue, which Maria could not compete with due to her silence. These thoughts pulled her further away from the object of her affection and brought her closer to despair. That morning, her sister had gone with their uncle, the Admiral, about two miles from Venice to drink some mineral waters. With nothing to distract her, Maria went down to her father's library to ease her melancholy through reading. She was in the same loose outfit she had worn while at the window, her troubled thoughts preventing her from caring about her appearance. She walked in just as Dangerfield was immersed in thoughts of her, so much so that he perceived her as a mere phantom created by the power of his imagination. Her deep thinking had cast her eyes down in a fixed position so low that she didn't notice Dangerfield until she was standing right next to him. However, the sudden appearance of the one she adored hit her so hard that she fainted and fell directly into Dangerfield's arms. This quickly jolted him from his dream of happiness to the blissful reality; he found his phantom transformed into the most charming person he had ever seen, the very one he had just despaired of finding. He held her, with all her beauty flowing freely in his embrace, and the overwhelming joy fueled by the unexpectedness and surprise was more than his heart could take—he felt indescribably happy but couldn't quite handle the intensity. No sooner had he a moment to consider his joy than he had to think of the danger that caused it, forcing him to pause his happiness to provide some relief to her fading senses. He pulled a bottle of fine spirits from his pocket, holding it to her nose, which soon revived her. Realizing she was in the arms of a man dressed so loosely, she blushed a deeper red than the pale color she had just worn, and in her confusion, she attempted to pull away from him. But he gently held her with a fragile grip, dropped to his knees, and fervently exclaimed, “For heaven's sake, dearest, please don’t be upset about this accidental blessing that fate, not design, has bestowed upon me.” (She tried to help him up.) “No, madam,” he continued, “I will not get up from this position until you forgive me. I love you so much that if you leave me unsure of your anger, I won’t be able to live with it. I beg, I plead, I implore you to speak; your silence tortures me more than any reproach could. Am I so despised that you won’t give me even a single word?” The sad state of the poor lady is easy to guess but impossible to fully understand; she saw the dearest man in the world at her feet, begging for what she would happily grant, yet she found herself forced to deny his pleas for reasons that went against her own desires. The turmoil inside her, with no way to express itself, was about to tear her heart apart, like fire trapped in a confined space, raging more fiercely. Finally, as he increased his pleading, her thoughts, unable to find an outlet through her lips, erupted through her eyes in a flood of tears. Then, moving toward a writing desk with him still following on his knees, amid her sighs and groans, she picked up pen and paper, quickly wrote two lines, handed them to him folded, then, rushing away, ran up to her room. He was strangely surprised by this unusual behavior, opened the paper, and read the following words:

You can’t my Pardon, nor my Anger move.

You can't change my forgiveness, nor my anger.

For know, alas! I’m dumb, alas! I love.

For you see, unfortunately, I'm speechless, unfortunately, I love.

He was wonderfully Amaz’d reading these Words. ‘Dumb, (cried he out) naturally Dumb? O ye niggard Powers, why was such a wond’rous Piece of Art left imperfect?’ He had many other wild Reasonings upon the lamentable Subject, but falling from these to more calm Reflections, he examined her Note again, and finding by the last Words that she loved him, he might presently 437 imagine, that if he found not some Means of declaring the Continuance of his Love, the innocent Lady might conjecture herself slighted, upon the Discovery of her Affection and Infirmity: Prompted, by which Thought, and animated by the Emotions of his Passion, he ventured to knock at her Door; she having by this Time dressed herself, ventured to let him in: Dangerfield ran towards her, and catching her with an eager Embrace, gave her a thousand Kisses; ‘Madam, (said he) you find that pardoning Offences only prepares more, by emboldning the Offender; but, I hope, Madam,’ shewing her the Note, ‘this is a general Pardon for all Offences of this sort, by which I am so encouraged to Transgress, that I shall never cease Crimes of this Nature’; Kissing her again. His Happiness was interrupted by Belvideera’s coming Home, who running up Stairs, called, ‘Sister, Sister, I have News to tell you’: Her Voice alarms Maria, who fearing the Jealousy of Belvideera, shou’d she find Dangerfield in her Bed-Chamber, made Signs that he shou’d run into the Closet, which she had just lock’d as Belvideera came in: ‘Oh, Sister! (said Belvideera) in a lucky Hour went I abroad this Morning.’ In a more lucky Hour stay’d I at home this Morning, thought Maria. ‘I have, (continued she,) been Instrumental in parting two Gentlemen fighting this Morning, and what is more, my Father had parted them before, when engag’d with the fine English Gentleman we saw at the Ball yesterday; but the greatest News of all is, that this fine English Gentleman is now in the House, and must Dine here to Day; but you must not appear, Sister, because ’twere a Shame to let Strangers know that you are Dumb.’ Maria perceived her Jealousy, pointed to her Limbs, intimating thereby, that it was as great a Shame for her to be seen by Strangers; but she made farther Signs, that since it was her Pleasure, she wou’d keep her Chamber all that Day, and not appear abroad. Belvideera was extreamly glad of her 438 Resolution, hoping that she shou’d enjoy Dangerfield’s Conversation without any Interruption. The Consternation of the Spark in the Closet all this while was not little, he heard the Voice of the Charmer, that had so captivated him, he found that she was Sister to that Lady, whom he just now was making so many Protestations to, but he cou’d not imagine how she was Instrumental in parting the two Gentlemen, that shou’d have fought him; the Occasion was this:

He was incredibly amazed as he read these words. “Dumb, (he cried out) naturally dumb? Oh, you stingy powers, why was such a wonderful piece of art left imperfect?” He had many other wild thoughts on the sad topic, but shifting to calmer reflections, he looked over her note again and realized from the last words that she loved him. He could easily imagine that if he didn’t find a way to express his ongoing love, the innocent lady might think she was being dismissed upon revealing her affection and vulnerability. Motivated by this thought and fueled by his emotions, he decided to knock on her door. By this time, she had gotten dressed and let him in. Dangerfield rushed toward her, eagerly embraced her, and showered her with kisses. “Madam, (he said) you see that forgiving offenses only leads to more by encouraging the offender; but, I hope, Madam,” showing her the note, “this is a general pardon for all offenses like this, which inspires me to keep transgressing, so I’ll never stop these kinds of crimes,” kissing her again. His happiness was interrupted by Belvideera arriving home, who rushed up the stairs calling, “Sister, Sister, I have news to tell you!” Her voice startled Maria, who worried about Belvideera’s jealousy if she found Dangerfield in her bedroom, signaling for him to hide in the closet, which she had just locked as Belvideera came in. “Oh, Sister! (said Belvideera) I went out this morning at just the right time.” In a more fortunate hour, I should have stayed home, thought Maria. “I helped break up two gentlemen fighting this morning, and what’s more, my father had already separated them when engaged with that handsome English gentleman we saw at the ball yesterday; but the biggest news is, that this fine English gentleman is now in the house and will have dinner here today; but you must not show yourself, Sister, because it would be a shame to let strangers know that you are dumb.” Maria noticed her jealousy, pointing to her limbs to suggest that it would be just as much a shame for her to be seen by strangers; but she gestured further, indicating that since it was her wish, she would stay in her room all day and not go out. Belvideera was extremely glad about her resolution, hoping that she would enjoy Dangerfield’s company without interruption. All this while, Dangerfield in the closet was not little in turmoil; he heard the voice of the woman who had so captivated him, and he realized she was the sister of the lady to whom he had just made so many declarations, but he couldn’t understand how she was involved in breaking up the two gentlemen he had been fighting. The reason was this:

Gonzago and Erizo, parting from Rinaldo and Dangerfield, had walk’d towards the Rialto, and both exasperated that they had missed their intended Revenge against Dangerfield, turned their Fury upon each other, first raising their Anger by incensed Expostulations, then drawing their Swords, engaged in a desperate Combat, when a Voice very loud calling, (Erizo, hold) stopt their Fury to see whence it proceeded; when a Coach driving at full Flight stopt close by them, and Francisco the Venetian Admiral leaped out with his Sword drawn, saying, ‘Gentlemen, pray let me be an Instrument of Pacification: As for your part, Erizo, this Proceeding suits not well with the Business I am to move in Favour of you in the Senate to Day; the Post you sue for claims your Blood to be spilt against the common Foe, not in private Resentment, to the Destruction of a Citizen; and therefore I intreat you as my Friend, or I command you as your Officer, to put up.’ Erizo, unwilling to disoblige his Admiral, upon whose Favour his Advancement depended, told Gonzago, that he must find another time to talk with him. ‘No, no, Gentlemen, (said the Admiral) you shall not part ’till I have reconciled you, and therefore let me know your Cause of Quarrel.’ Erizo therefore related to him the whole Affair, and mentioning that Dangerfield was gone Home to Dine with Rinaldo; ‘With Rinaldo my Father?’ said Belvideera from the Coach, overjoy’d with Hopes of seeing Dangerfield at Home. ‘Yes, (reply’d Gonzago surpriz’d) if Rinaldo the Senator be your Father, Madam.’ ‘Yes, he is,’ reply’d Belvideera. Gonzago 439 then knew her to be the Lady he was enamour’d of, and for whom he wou’d have fought Dangerfield; and now cursed his ill Fate, that he had deny’d Rinaldo’s Invitation, which lost him the Conversation of his Mistress, which his Rival wou’d be sure of. ‘Come, come, Gentlemen, (said the Admiral) you shall accompany me to see this Stranger at Rinaldo’s House, I bear a great Esteem for him, and so it behoves every loyal Venetian, for whose Service he hath been so signal.’ Erizo, unwilling to deny the Admiral, and Gonzago glad of an Opportunity of his Mistress’s Company, which he just now thought lost, consented to the Proposal, and mounting all into the Coach, the three Gentlemen were set down at the Senate, and the Lady drove Home as above-mentioned.

Gonzago and Erizo, leaving Rinaldo and Dangerfield, headed towards the Rialto. Both were frustrated that they had missed their chance for revenge against Dangerfield and turned their anger on each other. They escalated their confrontation with heated arguments, and then drew their swords, engaging in a fierce fight. Just then, a loud voice called out, “(Erizo, stop),” interrupting their fury. A coach came speeding by and stopped close to them, and Francisco, the Venetian Admiral, jumped out with his sword drawn, saying, “Gentlemen, please let me help you make peace. As for you, Erizo, this conflict doesn’t align with the matter I’m about to discuss on your behalf in the Senate today. The position you’re seeking requires your blood to be shed against the common enemy, not in a personal grudge that harms a fellow citizen. So, I ask you as a friend, or command you as your officer, to put your swords away.” Erizo, not wanting to go against his Admiral, whose favor was crucial for his advancement, told Gonzago that they would have to talk another time. “No, no, gentlemen,” said the Admiral, “you won’t part until I’ve reconciled you. So, tell me what your quarrel is about.” Erizo then explained the whole situation and mentioned that Dangerfield had gone home to dine with Rinaldo. “With Rinaldo, my father?” said Belvideera from the coach, delighted at the thought of seeing Dangerfield at home. “Yes,” replied Gonzago, surprised, “if Rinaldo, the Senator, is your father, Madam.” “Yes, he is,” answered Belvideera. Gonzago then realized she was the lady he was in love with, for whom he would have fought Dangerfield; he cursed his bad luck for turning down Rinaldo’s invitation, which had cost him a chance to speak with his beloved while his rival surely would. “Come, come, gentlemen,” said the Admiral, “you will accompany me to see this stranger at Rinaldo’s house. I hold him in high regard, as should every loyal Venetian because of his remarkable service.” Erizo, not wanting to refuse the Admiral, and Gonzago, eager for the opportunity to be with his lady, who he thought he had lost, agreed to the proposal. They all climbed into the coach, and the three gentlemen were dropped off at the Senate while the lady drove home as mentioned above.

Rinaldo in the mean Time was not idle in the Senate, there being a Motion made for Election of a Captain to the Rialto Galleon, made void by the Death of its former Commander in the late Fight, and which was the Post designed by the Admiral for Erizo. Rinaldo catching an Opportunity of obliging Dangerfield, for whom he entertain’d a great Love and Respect, proposed him as a Candidate for the Command, urging his late brave Performance against the Turks, and how much it concerned the Interest of the State to encourage Foreigners. He being the Admiral’s Brother, and being so fervent in the Affair, had by an unanimous Consent his Commission sign’d just as his Brother came into the Senate, who fearing how Things were carried, comforted Erizo by future Preferment; but Erizo, however he stifled his Resentment, was struck with Envy, that a Stranger, and his Enemy shou’d be preferred to him, and resolved Revenge on the first Opportunity. They all went home with Rinaldo, and arrived whilst Belvideera was talking above Stairs with her Sister. Rinaldo, impatient to communicate his Success to Dangerfield, ran into the Study, where he left him; but missing him there, went into the Garden, and searching all about, returned 440 to the Company, telling them he believ’d Dangerfield had fallen asleep in some private Arbor in the Garden, where he cou’d not find him, or else impatient of his long stay, had departed; but he was sure, if he had gone, he wou’d soon return: However they went to Dinner, and Belvideera came down, making an Apology for her Sister’s Absence, thro’ an Indisposition that had seized her. Gonzago had his wished for Opportunity of entertaining his Mistress, whilst she always expecting some News of Dangerfield, sat very uneasie in his Company; whilst Dangerfield in the Closet, was as impatient to see her. The short Discourse she had with her Sister, gave him assurance that his Love wou’d not be unacceptable. Maria durst not open the Closet, afraid that her Sister shou’d come up every Minute, besides, ’twas impossible to convey him out of the Chamber undiscovered, untill ’twas dark, which made him Wonder what occasioned his long Confinement; and being tired with sitting, got up to the Window, and softly opening the Casement, looked out to take the Air; his Footman walking accidentally in the Court, and casting up his Eye that way, spy’d him, which confirm’d his Patience in attending for him at the Gate; at length it grew Dark, and Maria knowing that her Sister was engag’d in a Match at Cards with her Father, Gonzago and Erizo, the Admiral being gone, she came softly to the Closet, and innocently took Dangerfield by the Hand, to lead him out, he clapt the dear soft Hand to his Mouth, and kissing it eagerly, it fired his Blood, and the unhappy Opportunity adding to the Temptation, raised him to the highest Pitch of Passion; he found himself with the most beautiful Creature in the World, one who loved him, he knew they were alone in the Dark, in a Bed-chamber, he knew the Lady young and melting, he knew besides she cou’d not tell, and he was conscious of his Power in moving; all these wicked Thoughts concurring, establish’d him in the Opinion, that this was the critical Minute of his Happiness, 441 resolving therefore not to lose it, he fell down on his Knees, devouring her tender Hand, sighing out his Passion, begging her to Crown it with her Love, making Ten thousand Vows and Protestations of his Secrecy and Constancy, urging all the Arguments that the Subtilty of the Devil or Man could suggest. She held out against all his Assaults above two Hours, and often endeavoured to Struggle from him, but durst make no great Disturbance, thro’ fear of Alarming the Company below, at last he redoubling his Passion with Sighs, Tears, and all the rest of Love’s Artillery, he at last gain’d the Fort, and the poor conquered Lady, all panting, soft, and trembling every Joynt, melted by his Embraces, he there fatally enjoy’d the greatest Extasy of Bliss, heightned by the Circumstances of Stealth, and Difficulty in obtaining. The ruin’d Lady now too late deplored the Loss of her Honour; but he endeavour’d to Comfort her by making Vows of Secrecy, and promising to salve her Reputation by a speedy Marriage, which he certainly intended, had not the unhappy Crisis of his Fate been so near. The Company by this Time had gone off, and Belvideera had retir’d to her Chamber, melancholy that she had missed her Hopes of seeing Dangerfield. Gonzago and Erizo going out of the Gate, saw Dangerfield’s Footman, whom they knew, since they saw him with his Master in the Morning. Gonzago asked him why he waited there? ‘For my Master, Sir,’ reply’d the Footman. ‘Your Master is not here sure,’ said Gonzago. ‘Yes, but he is, Sir,’ said the Servant, ‘for I attended him hither this Morning with Rinaldo, and saw him in the Afternoon look out of a Window above Stairs.’ ‘Ha!’ said Gonzago, calling Erizo aside, ‘by Heavens, he lies here to Night then, and perhaps with my Mistress; I perceiv’d she was not pressing for our Stay, but rather urging our Departure. Erizo, Erizo, this Block must be remov’d, he has stepped between you and a Command to Day, and perhaps may lye between me and my Mistress 442 to Night.’ ‘By Hell (answered Erizo) thou hast raised a Fury in me, that will not be lulled asleep, but by a Potion of his Blood; let’s dispatch this Blockhead first’: And running at the Footman, with one Thrust killed him. Dangerfield by this time had been let out, and hearing the Noise, ran to the Place; they presently assaulted him; he defended himself very bravely the space of some Minutes, having wounded Gonzago in the Breast; when Rinaldo hearing the Noise, came out; but too late for Dangerfield’s Relief, and too soon for his own Fate; for Gonzago, exasperated by his Wound, ran treacherously behind Dangerfield, and thrust him quite thro’ the Body. He finding the mortal Wound, and wild with Rage, thrust desperately forward at Erizo, when at the instant Rinaldo striking in between to part them, received Dangerfield’s Sword in his Body, which pierced him quite thro’. He no sooner fell, than Dangerfield perceived his fatal Error, and the other Two fled. Dangerfield curs’d his Fate, and begg’d with all the Prayers and Earnestness of a dying Man, that Rinaldo wou’d forgive him. ‘Oh!’ said Rinaldo, ‘you have ill rewarded me for my Care in your Concerns in the Senate to Day.’ The Servants coming out, took up Rinaldo, and Dangerfield leaning upon his Sword, they led him in. Belvideera first heard the Noise, and running down first met the horrid Spectacle, her dear Father breathing out his last, and her Lover, whom she had all that Day flattered her self with Hopes of seeing, she now beheld in Streams of his Blood; but what must poor Maria’s Case be? besides the Grief for her Father’s Fate, she must view that dear Man, lately Happy in her Embraces, now folded in the Arms of Death, she finds herself bereft of a Parent, her Love, her Honour, and the Defender of it, all at once; and the greatest Torment is, that she must bear all this Anguish, and cannot Ease her Soul by expressing it. Belvideera sat wiping the Blood from her Father’s Wound, whilst mournful Maria sat by Dangerfield, administring 443 all the Help she cou’d to his fainting Spirits; whilst he viewed her with greater Excess of Grief, than he had heretofore with Pleasure; being sensible what was the Force of her silent Grief, and the Wrong he had done her, which now he cou’d never Redress: He had accidentally dropt his Wig in the Engagement, and inclining his Head over the Couch where he lay, Rinaldo casting his Eye upon him, perceiv’d the Mark of a bloody Dagger on his Neck, under his left Ear: ‘Sir, (said Rinaldo, raising himself up) I conjure you answer me directly, were you born with the Mark of that Dagger, or have you received it since by Accident.’ ‘I was certainly born with it,’ answer’d he. ‘Just such a Mark had my Son Cosmo, who was lost in the Adriatick.’ ‘How! (reply’d Dangerfield, starting up with a wild Confusion) Lost! say’st thou in the Adriatick? Your Son lost in the Adriatick?’ ‘Yes, yes,’ said Rinaldo, ‘too surely lost in the Adriatick.’ ‘O ye impartial Powers (said Dangerfield), why did you not reveal this before? Or why not always conceal it? How happy had been the Discovery some few Hours ago, and how Tragical is it now? For know,’ continued he, addressing himself to Rinaldo, ‘know that my suppos’d Father, who was a Turky Merchant, upon his Death-bed call’d me to him, and told me ’twas time to undeceive me, I was not his Son, he found me in the Adriatick Sea, ty’d to two Planks in his Voyage from Smyrna to London; having no Children, he educated me as his own, and finding me worth his Care, left me all his Inheritance with this dying Command, that I shou’d seek my Parents at Venice.’ Belvideera hearkning all this while to the lamentable Story, then conjectured whence proceeded the natural Affection the whole Family bore him, and embracing him, cry’d out, ‘Oh my unhappy Brother.’ Maria all the while had strong and wild Convulsions of Sorrow within her, ’till the working Force of her Anguish racking at once all the Passages of her Breast, by a violent Impulse, broke the 444 Ligament that doubled in her Tongue, and she burst out with this Exclamation; ‘Oh! Incest, Incest.’ Dangerfield eccho’d that Outcry with this, ‘O! Horror, Horror, I have enjoy’d my Sister, and murder’d my Father.’ Maria running distracted about the Chamber, at last spy’d Dangerfield’s Sword, by which he had supported himself into the House, and catching it up, reeking with the Blood of her Father, plung’d it into her Heart, and throwing herself into Dangerfield’s Arms, calls out, ‘O my Brother, O my Love,’ and expir’d. All the Neighbourhood was soon alarm’d by the Out-cries of the Family. I lodged within three Doors of Rinaldo’s House, and running presently thither, saw a more bloody Tragedy in Reality, than what the most moving Scene ever presented; the Father and Daughter were both dead, the unfortunate Son was gasping out his last, and the surviving Sister most miserable, because she must survive such Misfortunes, cry’d to me; ‘O! behold the Fate of your wretched Countryman.’ I cou’d make no Answer, being struck dumb by the Horror of such woeful Objects; but Dangerfield hearing her name his Country, turning towards me, with a languishing and weak Tone, ‘Madam,’ said he, ‘I was your Countryman, and wou’d to Heavens I were so still; if you hear my Story mention’d, on your Return to England, pray give these strange Turns of my Fate not the Name of Crimes, but favour them with the Epithet of Misfortunes; my Name is not Dangerfield, but Cla—’ His Voice there fail’d him, and he presently dy’d; Death seeming more favourable than himself, concealing the fatal Author of so many Misfortunes, for I cou’d never since learn out his Name; but have done him the justice, I hope, to make him be pity’d for his Misfortunes, not hated for his Crimes. Francisco being sent for, had Gonzago and Erizo apprehended, condemn’d, and executed. Belvideera consign’d all her Father’s Estate over to her Uncle, reserving only a Competency to maintain her a Recluse all the rest of her Life.

Rinaldo was busy in the Senate while a motion was made to elect a captain for the Rialto Galleon, which had become vacant due to the death of its former commander in the recent battle. This was the position the Admiral had intended for Erizo. Rinaldo, seizing the opportunity to help Dangerfield, whom he greatly admired and respected, proposed him as a candidate for the command, highlighting his recent brave performance against the Turks and the importance of encouraging foreigners for the state's interest. As the Admiral’s brother and fervent supporter of Dangerfield, he secured unanimous consent for the commission right as his brother entered the Senate, who, worried about the turn of events, comforted Erizo with promises of future advancement. However, despite suppressing his resentment, Erizo was filled with jealousy that a stranger and his enemy had been preferred over him, and he resolved to get revenge at the first opportunity. They all returned home with Rinaldo and arrived just as Belvideera was upstairs talking with her sister. Rinaldo, eager to share his success with Dangerfield, dashed into the study where he had left him; but not finding him there, he searched the garden and returned to the others, saying he believed Dangerfield had fallen asleep in some private spot or had left out of impatience, though he was sure he would return soon. They sat down for dinner, and Belvideera came down, apologizing for her sister's absence due to an illness that had overcome her. Gonzago found a chance to entertain his mistress, while she, always waiting for news of Dangerfield, felt uneasy in his company; and Dangerfield in the closet was just as anxious to see her. The brief conversation she had with her sister gave him confidence that his love would not be unwelcome. Maria dared not open the closet, fearing her sister would come back any moment; moreover, it was impossible to sneak him out of the room without being caught until it was dark, which left him wondering about the long wait. Growing tired of sitting, he got up to the window and quietly opened it to take some fresh air; his footman happening to walk in the courtyard caught sight of him, confirming his patience for waiting at the gate. Eventually, it grew dark, and Maria, knowing her sister was engaged in a card game with their father, Gonzago, and Erizo, approached the closet quietly and innocently took Dangerfield by the hand to lead him out. He eagerly kissed her soft hand, which ignited his passion, and the precarious situation intensified the temptation, bringing him to the height of desire; he found himself with the most beautiful woman in the world, one who loved him, knowing they were alone in the dark within a bedroom. He understood she was young and vulnerable, and since she couldn't speak, he felt empowered to act; all these wicked thoughts led him to believe this was the crucial moment for his happiness. 441 Determined not to waste it, he dropped to his knees, passionately kissing her hand and sighing out his feelings, begging her to reciprocate with her love, making countless vows and promises of secrecy and loyalty, urging all the arguments that could be suggested by the cunning of either the devil or man. She withstood all his advances for more than two hours and often tried to break free from him, but she dared not create a disturbance for fear of alarming those downstairs. Finally, as he intensified his passion with sighs, tears, and all the tricks of love, he managed to overpower her, and the poor conquered lady, breathless, soft, and trembling, melted in his embraces. In that moment, he experienced the greatest ecstasy of bliss, heightened by the stealth involved in obtaining it. The ruined lady, now regretting the loss of her honor, was comforted by him making vows of secrecy and promising to restore her reputation with a quick marriage, which he truly intended, had the unfortunate crisis of fate not been so close. By this time, the guests had departed, and Belvideera had retreated to her chamber, feeling melancholy for missing the chance to see Dangerfield. As Gonzago and Erizo left through the gate, they noticed Dangerfield's footman, whom they recognized from having seen him with his master that morning. Gonzago asked him why he was waiting there. "For my master, sir," replied the footman. "Your master isn’t here, I trust," said Gonzago. "Yes, he is, sir," replied the servant, "for I brought him here this morning with Rinaldo, and I saw him looking out of a window upstairs in the afternoon." "Ha!" exclaimed Gonzago, pulling Erizo aside, "by heavens, he’s here tonight, perhaps with my mistress! I noticed she wasn’t urging us to stay but instead pushing for our departure. Erizo, Erizo, this scoundrel must be removed; he has come between you and a command today, and maybe also between me and my mistress tonight." "By hell," answered Erizo, "you’ve stirred up a rage in me that won’t rest until he’s dead; let’s take care of this fool first." And rushing at the footman, with one thrust, he killed him. Dangerfield had just been let out and, hearing the noise, ran to the scene; they quickly assaulted him, and he bravely defended himself for several minutes, managing to wound Gonzago in the chest; when Rinaldo, hearing the commotion, came out, it was too late to help Dangerfield and too soon for his own fate. Gonzago, fueled by his wound, crept up behind Dangerfield, and plunged a sword through him. Realizing he had received a fatal injury, consumed by rage, Dangerfield lunged at Erizo, but in that moment, Rinaldo, attempting to separate them, received Dangerfield's sword in his body, which pierced him through. As soon as he fell, Dangerfield recognized his deadly mistake, while the other two fled. Dangerfield cursed his fate and begged with all the urgency of a dying man for Rinaldo to forgive him. "Oh!" said Rinaldo, "you have badly rewarded me for my concerns for you in the Senate today." The servants rushed out, picked up Rinaldo, and with Dangerfield leaning on his sword, they led him inside. Belvideera was the first to hear the commotion and, running downstairs, first encountered the horrifying scene of her dear father taking his last breaths, and her lover, whom she had spent the day anticipating, now lying in a pool of his own blood; but what must poor Maria's situation be? Besides grieving for her father's fate, she had to witness the man she had just recently rejoiced with now lifeless in death's embrace. She found herself bereft of a parent, her love, her honor, and the protector of it, all at once; the greatest torment was that she had to bear all this anguish silently, unable to express it. Belvideera sat wiping blood from her father's wound, while sorrowful Maria sat by Dangerfield, doing everything she could to aid his fading spirit. As he looked at her, his grief was far greater than the pleasure he had experienced with her before; he was painfully aware of the depth of her silent sorrow and of the wrong he had done her, which he could never rectify now. He had accidentally dropped his wig during the struggle, and leaning his head over the couch where he lay, Rinaldo glanced at him and noticed the mark of a bloody dagger on his neck, under his left ear. "Sir," said Rinaldo, raising himself up, "I implore you to answer me directly: Were you born with the mark of that dagger, or did you receive it by accident?" "I was certainly born with it," he replied. "Just such a mark had my son Cosmo, who was lost in the Adriatic." "How!" responded Dangerfield, suddenly sitting up with a look of wild confusion, "Lost? You mean in the Adriatic? Your son lost in the Adriatic?" "Yes, yes," said Rinaldo, "most surely lost in the Adriatic." "Oh, you impartial powers," Dangerfield lamented, "why didn't you reveal this before? Or why not always conceal it? How fortunate it would have been to discover this a few hours ago, and how tragic it is now? For know," he said, addressing Rinaldo, "that my supposed father, a merchant from Turkey, called me to him on his deathbed and told me it was time to undo the deception; I was not his son. He found me in the Adriatic, tied to two planks during his voyage from Smyrna to London; having no children of his own, he raised me as his own, and finding me worthy of his care, left me all his inheritance with this dying instruction to seek my parents in Venice." Belvideera, listening to this sorrowful tale, then understood the source of the natural affection her family had for him, and embracing him, exclaimed, "Oh my unfortunate brother." Maria, meanwhile, was engulfed by strong and wild convulsions of sorrow until the intense pressure of her anguish broke the tendon that connected to her tongue, allowing her to cry out, "Oh! Incest, incest." Dangerfield echoed that outcry with, "O! Horror, horror, I have been with my sister and have killed my father." Maria, distraught, ran around the chamber until she caught sight of Dangerfield's sword, which he had used to support himself in the house. Picking it up, still slick with her father's blood, she plunged it into her own heart and threw herself into Dangerfield's arms, exclaiming, "O my brother, O my love," before she expired. Soon the cries of the family alerted the neighborhood. I lived just three doors down from Rinaldo's house, and rushing there immediately, I beheld a more gruesome reality than any distressing scene ever portrayed; both father and daughter were dead, the unfortunate son gasping out his final moments, and the surviving sister utterly miserable, because she had to live after such calamities, cried to me, "O! Behold the fate of your wretched countryman." I was at a loss for words, struck dumb by the horror of such tragic events; yet Dangerfield, hearing her call him a countryman, turned towards me with a fading, weak tone, saying, "Madam, I was your countryman, and I wish to heaven I were still. If you hear my story mentioned upon your return to England, please don’t label these strange twists of fate as crimes, but consider them unfortunate events; my name is not Dangerfield, but Cla—" His voice then faded, and he soon died; death seemed kinder than his life, hiding the tragic author of so many misfortunes, as I have never learned his name since. I hope I have given him the courtesy of pity for his misfortunes, not hatred for his crimes. Francisco was summoned and had Gonzago and Erizo arrested, condemned, and executed. Belvideera transferred all her father's estate to her uncle, reserving just enough to support her as a recluse for the rest of her life.

523
Notes: Critical and Explanatory:
The Dumb Virgin.

p. 429 Dangerfield. This name is not to be found in any one of Mrs. Behn’s plays, but as it does occur in Sedley’s Bellamira; or, The Mistress (1687), one can only conclude that Aphra gave it to Sir Charles and altered her own character’s nomenclature. Mrs. Behn, it may be remembered, was more than once extraordinarily careless with regard to the names of the Dramatis Personæ in her comedies. A striking example occurs in Sir Patient Fancy, where the ‘precise clerk’ is called both Abel and Bartholomew. In The Feign’d Curtezans Silvio and Sabina are persistently confused, and again, in The Town Fop (Vol. III, p. 15 and p. 20), the name Dresswell is retained for Friendlove. Sedley’s Bellamira is derived from Terence’s Eunuchus, and Dangerfield is Thraso; the Pyrgopolinices, Miles Gloriosus, of Plautus.

p. 429 Dangerfield. This name doesn't appear in any of Mrs. Behn’s plays, but since it does show up in Sedley’s Bellamira; or, The Mistress (1687), we can assume that Aphra gave it to Sir Charles and changed her own character's name. It's worth noting that Mrs. Behn was often quite careless about the names of the characters in her comedies. A notable example is in Sir Patient Fancy, where the ‘precise clerk’ is referred to as both Abel and Bartholomew. In The Feign’d Curtezans, Silvio and Sabina are frequently mixed up, and again, in The Town Fop (Vol. III, p. 15 and p. 20), the name Dresswell is used for Friendlove. Sedley’s Bellamira is based on Terence’s Eunuchus, and Dangerfield corresponds to Thraso; the Pyrgopolinices, Miles Gloriosus, from Plautus.

Cross-Reference

Beginning of Introduction: Consanguinity and love which are treated in this novel so romantically and with such tragic catastrophe had already been dealt with in happier mood by Mrs. Behn in The Dutch Lover. Vide Note on the Source of that play, Vol. I, p. 218.

Beginning of Introduction: Family ties and love that are portrayed so romantically and with such tragic outcomes in this novel were already addressed in a more cheerful way by Mrs. Behn in The Dutch Lover. See Note on the Source of that play, Vol. I, p. 218.

Vol. I, p. 218, beginning of “Source” section for The Dutch Lover:

Vol. I, p. 218, beginning of “Source” section for The Dutch Lover:

Mrs. Behn founded the plot of The Dutch Lover upon the stories of Eufemie and Theodore, Don Jame and Frederic, in a pseudo-Spanish novel entitled ‘The History of Don Fenise, a new Romance written in Spanish by Francisco de Las Coveras, And now Englished by a Person of Honour, London, Printed for Humphrey Moseley,’ 8vo, 1651.

Mrs. Behn based the plot of The Dutch Lover on the stories of Eufemie and Theodore, Don Jame and Frederic, from a pseudo-Spanish novel titled ‘The History of Don Fenise, a new Romance written in Spanish by Francisco de Las Coveras, and now translated into English by a Person of Honour, London, Printed for Humphrey Moseley,’ 8vo, 1651.

445  

THE WANDERING BEAUTY.

447

THE WANDERING BEAUTY.

I was not above twelve Years old, as near as I can remember, when a Lady of my Acquaintance, who was particularly concern’d in many of the Passages, very pleasantly entertain’d me with the Relation of the young Lady Arabella’s Adventures, who was eldest Daughter to Sir Francis Fairname, a Gentleman of a noble Family, and of a very large Estate in the West of England, a true Church-Man, a great Loyalist, and a most discreetly-indulgent Parent; nor was his Lady any Way inferiour to him in every Circumstance of Virtue. They had only two Children more, and those were of the soft, unhappy Sex too; all very beautiful, especially Arabella, and all very much alike; piously educated, and courtly too, of naturally-virtuous Principles and Inclinations.

I was not more than twelve years old, as far as I can remember, when a lady I knew, who was particularly involved in many of the events, entertained me with the story of the young lady Arabella’s adventures. She was the eldest daughter of Sir Francis Fairname, a gentleman from a noble family with a large estate in the west of England, a true churchman, a devoted loyalist, and a very understanding parent; his wife was equally virtuous in every way. They had just two more children, and those were also of the delicate, unfortunate sex; all were very beautiful, especially Arabella, and all looked quite alike; they were raised with piety and grace, possessing naturally virtuous principles and inclinations.

’Twas about the sixteenth Year of her Age, that Sir Robert Richland, her Father’s great Friend and inseparable Companion, but superiour to him in Estate as well as Years, felt the resistless Beauty of this young Lady raging and burning in his aged Veins, which had like to have been as fatal to him, as a Consumption, or his Climacterical Year of Sixty Three, in which he dy’d, as I am told, though he was then hardly Sixty. However, the Winter Medlar would fain have been inoculated in the Summer’s Nacturine. His unseasonable Appetite grew so strong and inordinate, that he was oblig’d to discover it to Sir Francis; who, though he lov’d him very sincerely, had yet a Regard to his Daughter’s Youth, and Satisfaction in the Choice of a Husband; especially, when he consider’d the great Disproportion in their Age, which he rightly imagin’d would be very disagreeable to Arabella’s Inclinations: 448 This made him at first use all the most powerful and perswading Arguments in his Capacity, to convince Sir Robert of the Inequality of such a Match, but all to no Purpose; for his Passion increasing each Day more violently, the more assiduously, and with the greater Vehemence, he press’d his Friend to use his Interest and Authority with his Lady and Daughter, to consent to his almost unnatural Proposition; offering this as the most weighty and prevailing Argument, (which undoubtedly it was,) That since he was a Batchelor, he would settle his whole Estate upon her, if she surviv’d him, on the Day of Marriage, not desiring one Penny as a Portion with her. This Discourse wrought so powerfully with her Mother, that she promis’d the old Lover all the Assistance he could hope or expect from her: In order to which, the next Day she acquainted her fair Daughter with the Golden Advantage she was like to have, if she would but consent to lye by the Parchment that convey’d them to her. The dear, fair Creature, was so surpriz’d at this Overture made by her Mother, that her Roses turn’d all into Lillies, and she had like to have swoon’d away; but having a greater Command of her Passions than usually our Sex have, and chiefly Persons of her Age, she, after some little Disorder, which by no Means she could dissemble, she made as dutiful a Return to her Mother’s Proposition, as her Aversion to it would permit; and, for that Time, got Liberty to retreat, and lament in private the Misfortune which she partly fore-saw was impending. But her Grief (alas) was no Cure of her Malady; for the next Day she was again doubly attack’d by her Father and Mother, with all the Reasons that Interest and Duty could urge, which she endeavour’d to obviate by all the Arguments that Nature and Inclination could offer; but she found them all in vain, since they continu’d their ungrateful Solicitations for several Days together, at the End of which, they both absolutely 449 commanded her to prepare her self for her Nuptials with Sir Robert; so that finding her self under a Necessity of complying, or at least of seeming so, she made ’em hope, that her Duty had overcome her Aversion; upon which she had a whole Week’s Liberty to walk where she would, unattended, or with what Company she pleas’d, and to make Visits to whom she had a Mind, either of her Relations or Acquaintance thereabouts; tho’ for three or four Days before, she was strictly confin’d to her Chamber.

It was around the sixteenth year of her age when Sir Robert Richland, a close friend and constant companion of her father, who was wealthier and older than him, felt the irresistible allure of this young lady igniting a fire in his veins. It might have been as deadly to him as tuberculosis or his difficult year at sixty-three, in which he died, although, as I heard, he was barely sixty at that time. Nevertheless, the winter medlar wished to be paired with the summer nectarine. His untimely desire grew so strong and overwhelming that he had to reveal it to Sir Francis; who, although he sincerely cared for him, still considered his daughter’s youth and her happiness in choosing a husband, especially given the significant age difference, which he rightly believed would be very displeasing to Arabella’s feelings. This prompted him to initially use all the persuasive arguments he could muster to convince Sir Robert of the mismatch in such a union, but it was all in vain; as his passion grew stronger each day, the more insistently, and with greater urgency, he urged his friend to advocate with his wife and daughter for support of his almost unnatural proposal. He presented what he believed was the most compelling argument—that since he was a bachelor, he would grant her his entire estate if she outlived him on the day of their marriage, not wanting a single penny as a dowry. This discussion struck her mother so powerfully that she promised the old suitor all the support he hoped to receive from her. Consequently, the next day she informed her lovely daughter of the golden opportunity ahead of her if she would only consent to set aside the document that connected them. The dear, beautiful girl was so surprised by her mother’s proposal that her rosy cheeks turned pale, and she nearly fainted. However, possessing more control over her emotions than is typical for young women, she, after a moment of disruption she couldn't conceal, gave as respectful a response to her mother’s suggestion as her reluctance would allow. For that time, she gained the freedom to retreat and privately mourn the misfortune she partly anticipated was coming. But her sorrow (unfortunately) didn’t heal her distress; for the next day she was once again confronted by her father and mother, armed with all the reasons that obligation and duty could demand, which she tried to counter with all the arguments that nature and inclination could offer. However, she found all efforts futile, as they persisted in their unwelcome pleas for several days, at the end of which they both firmly commanded her to prepare for her wedding with Sir Robert. Realizing she had no choice but to comply, or at least pretend to, she made them believe that her sense of duty had triumphed over her reluctance; after which she enjoyed a whole week’s freedom to walk wherever she wished, either alone or accompanied by anyone she pleased, and to visit whichever friends or relatives she fancied nearby, even though she had been strictly confined to her room for three or four days prior.

After Dinner, on the third Day of her Enlargement, being Summer Time, she propos’d to her Mother that she would take a Walk to a Cousin of hers, who liv’d about four Miles thence, to intreat her to be one of her Bride-Maids, being then in a careless plain Dress, and having before discours’d very pleasantly and freely of her Wedding-Day, of what Friends she would have invited to that Solemnity, and what Hospitality Sir Robert should keep when she was marry’d to him: All which was highly agreeable to her Parents, who then could not forbear thanking and kissing her for it, which she return’d to ’em both with a Shower of Tears. This did not a little surprize ’em at first, but asking her what could cause such Signs of Sorrow, after so chearful a Discourse on the late Subject? She answer’d, ‘That the Thoughts of her going now suddenly to live from so dear and tender a Father and Mother, were the sole Occasion of such Expressions of Grief.’ This affectionate Reply did amply satisfy their Doubts; and she presently took Leave of ’em, after having desir’d that they would not be uneasy if she should not return ’till a little before ’twas dark, or if her Cousin should oblige her to stay all Night with her; which they took for a discreet Caution in her, considering that young Maidens love dearly to talk of Marriage Affairs, especially when so near at Hand: And thus easily parted with her, when they had walk’d with her about a Mile, over a Field or two of their own.

After dinner, on the third day of her expansion, during summer, she suggested to her mother that she would take a walk to a cousin’s house, which was about four miles away, to ask her to be one of her bridesmaids. She was dressed simply and had previously talked happily and openly about her wedding day, who she would invite to the celebration, and what kind of hospitality Sir Robert would provide once she married him. Her parents found this very agreeable and couldn’t help but thank and kiss her for it, which she returned with a shower of tears. This surprised them at first, so they asked her what could cause such signs of sorrow after such a cheerful conversation about the recent topic. She replied that the thought of leaving such a dear and loving father and mother was the sole reason for her grief. This heartfelt response reassured them, and she soon said goodbye after asking them not to worry if she didn’t come back until just before it got dark, or if her cousin insisted she stay the night. They appreciated her wisdom, knowing that young ladies love to talk about marriage, especially when it’s so close. They easily parted ways after walking with her for about a mile across a couple of their own fields.

450

Never before that Time was the dear Creature glad that her Father and Mother had left her, unless when they had press’d her to a Marriage with the old Knight. They were therefore no sooner got out of Sight, e’re she took another Path, that led cross the Country, which she persu’d ’till past eight at Night, having walk’d ten Miles since two a Clock, when Sir Francis and her Mother left her: She was just now got to a little Cottage, the poor, but cleanly Habitation of a Husbandman and his Wife, who had one only Child, a Daughter, about the Lady Arabella’s Age and Stature. ’Twas happy for her she got thither before they were a Bed; for her soft and beautiful Limbs began now to be tir’d, and her tender Feet to be gall’d. To the good Woman of the House she applies her self, desiring Entertainment for that Night, offering her any reasonable Satisfaction. The good Wife, at first Sight of her, had Compassion of her, and immediately bid her walk in, telling her, that she might lye with her Daughter, if she pleas’d, who was very cleanly, tho’ not very vine. The good Man of the House came in soon after, was very well pleas’d with his new Guest; so to Supper they went very seasonably; for the poor young Lady, who was e’en ready to faint with Thirst, and not overcharg’d with what she had eaten the Day before. After Supper they ask’d her whence she came, and how she durst venture to travel alone, and a Foot? To which she reply’d, That she came from a Relation who liv’d at Exeter, with whom she had stay’d ’till she found she was burthensome: That she was of Welsh Parents, and of a good Family; but her Father dying, left a cruel Mother-in-Law, with whom she could by no Means continue, especially since she would have forc’d her to marry an old Man, whom it was impossible she should love, tho’ he was very rich: That she was now going to seek her Fortune in London, where she hop’d, at least, to get her a good Service. They all seem’d to pity her very heartily; and, in a little 451 Time after, they went to their two several Apartments, in one of which Arabella and the Damsel of the House went to Bed, where the young Lady slept soundly, notwith­standing the Hardness of her Lodging. In the Morning, about Four, according to her laudable Custom, the young hardy Maiden got up to her daily Employment; which waken’d Arabella, who presently bethought her self of an Expedient for her more secure and easy Escape from her Parents Pursuit and Knowledge, proposing to her Bedfellow an Exchange of their Wearing-Apparel. The Heiress and Hope of that little Family was extreamly fond of the Proposal, and ran immediately to acquaint her Mother with it, who was so well pleas’d, that she could hardly believe it, when the young Lady confirm’d it, and especially, when she understood the Exchange was to be made on even Hands. ‘If you be in earnest, Forsooth, (said the Mother) you shall e’en have her Sunday-Cloaths.’ ‘Agreed (return’d Arabella) but we must change Shifts too; I have now a Couple about me, new and clean, I do assure you: For my Hoods and Head-dress you shall give me two Pinners, and her best Straw-Hat; and for my Shoes, which I have not worn above a Week, I will have her Holliday Shoes.’ ‘A Match, indeed, young Mistress,’ cry’d the good Wife. So without more Ceremony, the young unhappy Lady was attir’d in her Bedfellow’s Country Weeds, by Help of the Mother and Daughter. Then, after she had taken her Leave of the good old Man too, she put a broad round Shilling into his Wife’s Hand, as a Reward for her Supper and Lodging, which she would fain have return’d, but t’other would not receive it. ‘Nay, then, by the Mackins, (said her Hostess) you shall take a Breakfast e’re you go, and a Dinner along with you, for Fear you should be sick by the Way.’ Arabella stay’d to eat a Mess of warm Milk, and took some of their Yesterday’s Provision with her in a little course Linnen Bag. Then asking for the direct Road to 452 London, and begging a few green Wall-nuts, she took her last Farewel of them.

Never before had the dear girl been glad that her parents had left her, except when they pressured her to marry the old knight. So, as soon as they were out of sight, she took a different path that led across the countryside, which she followed until past eight at night. She had walked ten miles since two o'clock when Sir Francis and her mother left her. She had just arrived at a small cottage, the humble but tidy home of a farmer and his wife, who had one child, a daughter, about the same age and size as Lady Arabella. It was fortunate for her that she arrived before they went to bed; her soft and beautiful limbs were beginning to tire, and her tender feet were getting sore. She approached the good woman of the house, asking for a place to stay for the night and offering any reasonable payment. The kind wife, upon seeing her, immediately felt compassion for her and invited her in, telling her that she could sleep with her daughter, who was very clean, even if she wasn’t very pretty. The good man of the house came in shortly after and was pleased to see their new guest, so they all sat down to supper just in time; the poor young lady was about to faint from thirst and hadn’t eaten much the day before. After supper, they asked her where she came from and how she dared to travel alone on foot. She replied that she had come from a relative living in Exeter, with whom she had stayed until she felt like a burden. She said she was of Welsh descent and from a good family, but after her father died, she was left with a cruel stepmother, and she could not stay with her, especially since she wanted to force her to marry an old man whom it was impossible for her to love, even though he was very wealthy. She was now going to seek her fortune in London, where she hoped to at least find a good job. They all seemed to pity her sincerely, and soon after, they went to their separate rooms, where Arabella and the farmer’s daughter went to bed. The young lady slept soundly despite the hardness of her lodging. In the morning, around four, following her usual routine, the young determined woman got up for her daily chores, which woke Arabella. She quickly came up with a plan for a safer and easier escape from her parents’ pursuit and proposed an exchange of their clothes to her bedfellow. The heiress and pride of that small family was very excited about the idea and rushed to tell her mother, who was so pleased she could hardly believe it when the young lady confirmed it, especially when she learned that the exchange would be made equally. “If you’re serious, then, my dear,” said the mother, “you shall have her Sunday clothes.” “Agreed,” replied Arabella, “but we must swap shifts too; I have a couple with me, new and clean, I assure you. For my hoods and headdress, you’ll give me two Pinners and her best straw hat; and for my shoes, which I haven’t worn for more than a week, I’ll take her holiday shoes.” “A match, indeed, young lady,” exclaimed the good wife. So without more ceremony, the young unfortunate lady was dressed in her bedfellow’s country garments, with help from the mother and daughter. Then, after she had taken her leave of the kind old man too, she put a broad round shilling into his wife’s hand as a thank-you for her supper and lodging, which the woman tried to refuse, but the young lady insisted. “Nay then, by the Mackins,” said her hostess, “you must have breakfast before you go and a dinner to take with you, for fear you might get sick along the way.” Arabella stayed to have a bowl of warm milk and took some of their leftovers with her in a small linen bag. After asking for the direct road to London and requesting a few green walnuts, she said her goodbyes.

Near Twelve at Noon she came to a pleasant Meadow, through which there ran a little Rivulet of clear Water, about nine miles from her last Lodging, but quite out of the Way to London. Here she sate down, and after drinking some of the Water out of the Hollow of her Hand, she open’d her Bag, and made as good a Meal as the Courseness of the Fare, and the Niceness of her Appetite would permit: After which, she bruis’d the outward green Shells of a Wall-nut or two, and smear’d her lovely Face, Hands, and Part of her Arms, with the Juice; then looking into the little purling Stream, that seem’d to murmur at the Injury she did to so much Beauty, she sigh’d and wept, to think to what base Extremities she was now likely to be reduc’d! That she should be forc’d to stain that Skin which Heaven had made so pure and white! ‘But ah! (cry’d she to her self) if my Disobedience to my Parents had not stain’d my Conscience worse, this needed not to have been done.’ Here she wept abundantly again; then, drying her Eyes, she wash’d her Feet to refresh ’em, and thence continu’d her Journey for ten Miles more, which she compass’d by seven a Clock; when she came to a Village, where she got Entertainment for that Night, paying for it, and the next Morning, before Six, as soon as she had fill’d her little Bag with what good Chear the Place afforded, she wander’d on ’till Twelve again, still crossing the Country, and taking her Course to the Northern Parts of England, which doubtless was the Reason her Father and his Servants miss’d of her in their Pursuit; for he imagin’d that for certain she had taken her nearest Way to London. After she had refresh’d her self for an Hour’s Time by the Side of a Wood, she arose and wander’d again near twelve Miles by eight a Clock, and lodg’d at a good substantial Farmer’s.

Around noon, she arrived at a nice meadow, through which a small stream of clear water flowed, about nine miles from where she had last stayed, but completely off the path to London. She sat down, and after drinking some water from the cup of her hand, she opened her bag and enjoyed the best meal she could manage given the roughness of the food and her appetite. After that, she crushed the green shells of a walnut or two and smeared the juice on her beautiful face, hands, and part of her arms. Then, looking into the little bubbling stream that seemed to complain about the damage she was doing to her beauty, she sighed and cried at the thought of how low she might be brought! She was forced to stain skin that Heaven had made so pure and white! “But, ah!” she cried to herself, “if my disobedience to my parents hadn’t stained my conscience even more, this wouldn't have needed to be done.” Here, she cried a lot again; then, drying her eyes, she washed her feet to refresh them and continued her journey for another ten miles, which she completed by seven o’clock. When she arrived at a village, she found a place to stay for the night, paying for it. The next morning, before six, as soon as she filled her little bag with whatever good food the place had, she wandered on until noon again, still traveling across the countryside toward the northern parts of England, which was likely why her father and his servants lost track of her in their search. He assumed she had certainly taken the most direct route to London. After refreshing herself for about an hour beside a wood, she got up and wandered again, covering nearly twelve miles by eight o’clock, and stayed at a good, solid farmer’s place.

Thus she continu’d her Errantry for above a Fortnight, 453 having no more Money than just thirty Shillings, half of which brought her to Sir Christian Kindly’s House in Lancashire. ’Twas near five a Clock in the Afternoon when she reach’d that happy Port, when, coming to the Hall Door, she enquir’d for the Lady of the House, who happily was just coming into the Hall with a little Miss in her Arms, of about four Years old, very much troubled with weak and sore Eyes: The fair Wanderer, addressing her self to the Lady with all the Humility and Modesty imaginable, begg’d to know if her Ladyship had any Place in her Family vacant, in which she might do her Service? To which the Lady return’d, (by Way of Question) Alas! poor Creature! what canst thou do? Any thing, may it please your Ladyship, (reply’d the disguis’d Beauty) any thing within my Strength and my Knowledge, I mean, Madam. Thou say’st well, (said the Lady) and I’m sorry I have not any vacant for thee. I beseech your Ladyship then (said Arabella) let me lodge in your Barn to-Night; for I am told it is a great Way hence to any Town, and I have but little Money. In my Barn, poor Girl! (cry’d the Lady, looking very earnestly on her) ay, God forbid else, unless we can find a better Lodging for thee. Art thou hungry or thirsty? Yes, Madam (reply’d the wandering Fair One) I could both eat and drink, if it please your Ladyship. The Lady commanded Victuals and Drink to be brought, and could not forbear staying in the Hall ’till she had done; when she ask’d her several Questions, as of what Country she was? To which she answer’d truly, of Somersetshire. What her Parents were, and if living? To which she return’d, They were good, honest, and religious People, and she hop’d they were alive, and in as good Health as when she left ’em. After the Lady had done catechising her, Arabella, looking on the little Child in her Ladyship’s Arms, said, Pardon me, Madam, I beseech you, if I am too bold in asking your Ladyship how that pretty Creature’s Eyes came to 454 be so bad? By an extream Cold which she took, (reply’d the Lady.) I had not presum’d (return’d t’other) to have ask’d your Ladyship this Question, were I not assur’d that I have an infallible Cure for the Infirmity; and if, Madam, you will be pleas’d to let me apply it, I will tell your Ladyship the Remedy in private. The Lady was much surpriz’d to hear a young Creature, so meanly habited, talk so genteelly; and after surveying her very strictly, said the Lady, Have you ever experienc’d it before? Yes, Madam (reply’d the fair Physician) and never without happy Success: I dare engage, Madam, (added she) that I will make ’em as well as my own, by God’s Blessing, or else I will be content to lose mine, which Heaven forbid. Amen, (cry’d the good Lady) for they are very fine ones, on my Word.—Stay, Child, I will desire Sir Christian to hear it with me; and if he approves it, you shall about it; and if it take good Effect, we will endeavour to requite the Care and Pains it shall cost you. Saying thus, she immediately left her, and return’d very speedily with Sir Christian, who having discours’d Arabella for some time, with great Satisfaction and Pleasure, took her into the Parlour with his Lady, where she communicated her Secret to ’em both; which they found so innocent and reasonable, that they desir’d her to prepare it as soon as possible, and to make her Application of it with all convenient Speed; which she could not do ’till the next Morning. In the mean Time she was order’d a Lodging with the House-Maid, who reported to her Lady, That she found her a very sweet and cleanly Bed-fellow; (adding) That she never saw nor felt so white, so smooth, and soft a Skin. Arabella continu’d her Remedy with such good Success, that in a Fortnight’s Time little Miss’s Eyes were as lively and strong as ever. This so endear’d her to the Knight and his Lady, that they created a new Office in their Family, purposely for her, which was, Attendant on their eldest Daughter Eleanora, a Lady much about her 455 Years and Stature; who was so charm’d with her Conversation, that she could not stir Abroad, nor eat, nor sleep, without Peregrina Goodhouse (for those were the Names she borrow’d:) Nor was her Modesty, Humility, and Sweetness of Temper, less engaging to her Fellow-Servants, who all strove which should best express their Love to her. On Festival-Days, and for the Entertainment of Strangers, she would lend her helping Hand to the Cook, and make the Sauce for every Dish, though her own Province was only to attend the young Lady, and prepare the Quidlings, and other Sweet-Meats, for the Reception of Sir Christian’s Friends; all which she did to Admiration. In this State of easy Servitude she liv’d there for near three Years, very well contented at all Times, but when she bethought her self of her Father, Mother, and Sisters, courted by all the principal Men-Servants, whom she refus’d in so obliging a Manner, and with such sweet, obliging Words, that they could not think themselves injur’d, though they found their Addresses were in vain. Mr. Prayfast, the Chaplain himself, could not hold out against her Charms. For her Skin had long since recover’d its native Whiteness; nor did she need Ornaments of Cloaths to set her Beauty off, if any Thing could adorn her, since she was dress’d altogether as costly, though not so richly (perhaps) as Eleanora. Prayfast therefore found that the Spirit was too weak for the Flesh, and gave her very broad Signs of his Kindness in Sonnets, Anagrams, and Acrosticks, which she receiv’d very obligingly of him, taking a more convenient Time to laugh at ’em with her young Lady.

So she continued her journey for over two weeks, 453 with only thirty shillings to her name, half of which got her to Sir Christian Kindly’s house in Lancashire. It was almost five o'clock in the afternoon when she arrived at that happy destination. Upon reaching the front door, she inquired about the lady of the house, who was just entering the hall with a little girl about four years old in her arms, who looked to be suffering from weak and sore eyes. The fair wanderer, addressing the lady with all the humility and modesty she could muster, asked if her ladyship had any positions available in her household where she could serve. To which the lady replied, (by way of a question) "Alas! poor creature! What can you do?" "Anything, if it pleases your ladyship," replied the disguised beauty, "anything within my strength and knowledge, I mean, Madam." "Well said," said the lady, "and I'm sorry I have nothing available for you." "I beg your ladyship then," said Arabella, "let me stay in your barn tonight; I hear it’s a long way to any town, and I have very little money." "In my barn, poor girl!" cried the lady, looking very earnestly at her. "God forbid, unless we can find you better accommodations. Are you hungry or thirsty?" "Yes, Madam," replied the wandering beauty, "I could both eat and drink, if it pleases your ladyship." The lady ordered food and drink to be brought, and couldn't help but stay in the hall until she had finished. She then asked her several questions, such as where she was from. To which she truthfully replied, "from Somersetshire." "What were your parents, and are they alive?" The girl answered, "They were good, honest, and religious people, and I hope they are alive and in as good health as when I left them." After the lady had finished her questioning, Arabella, glancing at the little child in her ladyship's arms, said, "Pardon me, Madam, I beg you, if I am too bold in asking how that pretty creature’s eyes came to be so bad?" "By an extreme cold she caught," replied the lady. "I wouldn’t have dared to ask your ladyship this question if I weren't assured that I have an infallible cure for the problem; and if, Madam, you would be pleased to allow me to apply it, I will tell you the remedy in private." The lady was very surprised to hear such a well-spoken young creature in such humble attire and, after examining her closely, said, "Have you experienced this remedy before?" "Yes, Madam," replied the fair physician, "and never without success: I dare guarantee, Madam," she added, "that I will make her eyes as good as mine, by God’s blessing, or else I will be content to lose mine, which heaven forbid." "Amen," cried the good lady, "for they are very fine ones, indeed." "Wait, child, I will ask Sir Christian to hear it with me; and if he approves, you shall proceed; and if it works well, we will do our best to repay you for the care and effort it will cost you." Saying this, she immediately left her and quickly returned with Sir Christian, who, after speaking with Arabella for some time, with great satisfaction and pleasure, took her into the parlor with his lady, where she shared her secret with them both. They found it so innocent and reasonable that they asked her to prepare it as soon as possible and to apply it quickly, which she couldn't do until the next morning. In the meantime, she was given a room with the maid, who reported to her lady that she found her to be a very pleasant and tidy bedfellow, adding that she had never seen or felt such a fair, smooth, and soft skin. Arabella continued her remedy with such good success that in a fortnight's time, the little girl’s eyes were as lively and strong as ever. This endeared her to the knight and his lady so much that they created a new position in their household just for her, which was to attend their eldest daughter, Eleanora, a young lady who was about the same age and stature as Arabella. Eleanora was so charmed by her company that she couldn't go out, eat, or sleep without Peregrina Goodhouse (the name she took). Her modesty, humility, and sweet disposition also made her very popular among her fellow servants, all of whom tried to express their affection for her in various ways. On festive days and for entertaining guests, she helped the cook and prepared the sauces for every dish, even though her main duty was just to attend the young lady and prepare the sweets and other treats for Sir Christian's guests; she did all this admirably. In this comfortable service, she lived there for almost three years, always very content, except when she thought of her father, mother, and sisters, courted by all the main male servants, which she would politely refuse with such sweet and charming words that they couldn't feel wronged, even though their advances were in vain. Mr. Prayfast, the chaplain himself, couldn't resist her charm. Her skin had long since regained its natural whiteness, and she didn’t need fancy clothes to enhance her beauty, though she was dressed quite well, though perhaps not as richly as Eleanora. Prayfast thus found that his spirit was too weak for the flesh, giving her obvious signs of his affection in sonnets, anagrams, and acrostics, which she graciously accepted, taking a more convenient time to humor them with her young lady.

Her kind Reception of them encourag’d him to that Degree, that within a few Days after, supposing himself secure on her Side, he apply’d himself to the good old Knight, his Patron, for his Consent to a Marriage with her, who very readily comply’d with his Demands, esteeming it a very advantagious Match for Peregrina, and withal 456 told him, That he would give him three hundred Pounds with her, besides the first Benefit that should fall in his Gift. But (said he) as I doubt not that you are sufficiently acquainted with her Virtues and other excellent Qualifications, ’tis necessary that you should know the worst that I can tell you of her, which is, that she came to us a meer Stranger, in a very mean, tho’ cleanly Habit; and therefore, as she confesseth, we may conclude, of very humble, yet honest Parentage. A! (possibly) her Father might have been, or is, some Husbandman, or somewhat inferiour to that; for we took her up at the Door, begging one Night’s Entertainment in the Barn. How, Sir! (cry’d Prayfast, starting) have you no better Knowledge of her Birth, than what you are pleas’d to discover now? No better, nor more (reply’d the Knight.) Alas! Sir, then (return’d the proud canonical Sort of a Farmer) she is no Wife for me; I shall dishonour my Family by marrying so basely. Were you never told any Thing of this before? (ask’d the Knight.) You know, Sir, (answer’d the Prelate that would be) that I have not had the Honour to officiate, as your Chaplain, much more than half a Year; in which Time, ’tis true, I have heard that she was receiv’d as a Stranger; but that she came in so low a Capacity I never learn’d ’till now. I find then, Parson, (said the Knight) that you do not like the Author of your Happiness, at least, who might be so, because she comes to you in such an humble Manner; I tell you the Jews are miserable for the same Reason. She cannot be such perfectly to me (return’d t’other) without the Advantage of good Birth. With that I’m sure she would not, return’d his Patron, and left him to go to Peregrina, whom he happily found alone. Child, (said he to her) have you any Obligation to Mr. Prayfast? As how, Sir? She ask’d. Do you love him? Have you made him any Promise of Marriage? Or has he any Way engag’d himself to you? Neither, Sir, (she answer’d.) ’Tis true, I love him as my Fellow-Servant, no otherwise. He has 457 indeed been somewhat lavish of his Wit and Rhimes to me, which serv’d well enough to divert my young Lady and me. But of all Mankind, perhaps, he should be the last I would choose for a Husband. I thought (said the good-humour’d old Knight) that he had already obtain’d a Promise from you, since he came but just now to ask my Consent, which I freely gave him at first, upon that Thought; but he is doubtful of your Birth, and fears it may dishonour his Family, if he should marry you. On my Word, Sir, (return’d Peregrina, blushing with Disdain, no doubt) our Families are by no Means equal. What thy Family is, I know not; (said Sir Christian) but I am sure thou art infinitely superiour to him in all the natural Embelishments both of Body and Mind. Be just to thy self, and be not hasty to wed: Thou hast more Merit than Wealth alone can purchase. O! dear Sir, (she return’d) you ruin me with Obligations never to be re-paid, but in Acknowledgment, and that imperfectly too. Here they were interrupted by the young Lady, to whom she repeated the Conference betwixt Sir Christian and Prayfast, as soon as ever Sir Christian left the Room.

Her kind reception of them encouraged him so much that just a few days later, feeling secure on her side, he approached the good old knight, his patron, for his consent to marry her. The knight readily agreed, thinking it a very advantageous match for Peregrina, and also told him that he would give him three hundred pounds along with her, besides the first benefit that came into his gift. But (he said) while I have no doubt you are well aware of her virtues and other excellent qualities, it’s essential for you to know the worst I can tell you about her, which is that she came to us as a complete stranger, in a very simple though clean outfit; and therefore, as she admits, we can conclude she comes from very humble, yet honest, parentage. Ah! (possibly) her father might have been, or is, some farmer, or something below that; we picked her up at the door, begging for one night’s stay in the barn. How, sir! (cried Prayfast, surprised) do you not know more about her background than what you are revealing now? No more, nor anything else (replied the knight). Alas! Sir, then (responded the proud, canonical sort of farmer) she is not a wife for me; I would dishonor my family by marrying so lowly. Were you never told anything about this before? (asked the knight.) You know, sir, (answered the aspiring prelate) that I haven’t had the honor of serving as your chaplain for much more than half a year; during this time, it’s true, I have heard that she was taken in as a stranger; but until now, I never learned she came in such a lowly capacity. I see then, parson, (said the knight) that you do not like the author of your happiness, at least the one who could be such, because she arrives in such a humble manner; I tell you, the Jews suffer for the same reason. She cannot be perfect for me (the other replied) without the advantage of a good background. I’m sure she would not, replied his patron, and left him to go to Peregrina, whom he fortunately found alone. Child, (he said to her) do you have any obligation to Mr. Prayfast? How so, sir? she asked. Do you love him? Have you promised him marriage? Or has he engaged himself to you in any way? Neither, sir, (she answered.) It’s true, I love him as a fellow servant, nothing more. He has indeed been a bit generous with his wit and rhymes towards me, which served to entertain my young lady and me well enough. But of all men, perhaps, he would be the last I would choose for a husband. I thought (said the good-humored old knight) that he had already obtained a promise from you, since he just came to ask for my consent, which I initially gave him upon that assumption; but he doubts your background and fears it might dishonor his family if he marries you. I assure you, sir, (returned Peregrina, blushing with disdain, surely) our families are by no means equal. What your family is, I do not know; (said Sir Christian) but I am sure you are infinitely superior to him in all natural qualities both of body and mind. Be true to yourself, and do not rush into marriage: you have more merit than wealth alone can buy. Oh! dear sir, (she responded) you are overwhelming me with obligations that can never be repaid, except for acknowledgment, and even that imperfectly. They were interrupted then by the young lady, to whom she repeated the conversation between Sir Christian and Prayfast, as soon as Sir Christian left the room.

About a Week after, Sir Lucius Lovewell, (a young Gentleman, of a good Presence, Wit, and Learning enough, whose Father, dying near a Twelve-month before, had left him upwards of 3000l. a Year, which, too, was an excellent Accomplishment, tho’ not the best; for he was admirably good-humour’d) came to visit Sir Christian Kindly; and, as some of the Family imagin’d, ’twas with Design to make his Addresses to the young Lady, Sir Christian’s Daughter. Whatever his Thoughts were, his Treatment, there, was very generous and kind. He saw the Lady, and lik’d her very well; nay, doubtless, would have admitted a Passion for her, had not his Destiny at the same Time shewn him Peregrina. She was very beautiful, and he as sensible; and ’tis not to be doubted, but that he immediately took Fire. However, his Application 458 and Courtship, free and unaffected, were chiefly directed to Sir Christian’s Daughter: Some little Respects he paid to Peregrina, who could not choose but look on him as a very fine, good-humour’d, and well-accomplish’d Gentleman. When the Hour came that he thought fit to retreat, Sir Christian ask’d him, When he would make ’em happy again in his Conversation? To which he return’d, That since he was not above seven or eight Miles from him, and that there were Charms so attractive at Sir Christian’s, he should take the Liberty to visit him sooner and oftener than he either expected or desir’d. T’other reply’d, That was impossible; and so, without much more Ceremony, he took his Leave of that delightful Company for two or three Days; at the End of which he return’d, with Thoughts much different from those at his first Coming thither, being strongly agitated by his Passion for Peregrina. He took and made all the Opportunities and Occasions that Chance and his own Fancy could offer and present to talk to her, both before, at, and after Dinner; and his Eyes were so constantly fix’d on her, that he seem’d to observe nothing else; which was so visible to Sir Christian, his Lady, and Daughter, that they were convinc’d of their Error, in believing, that he came to make his Court to the young Lady. This late Discovery of the young Knight’s Inclinations, was no Way unpleasant to Sir Christian and his Lady; and to the young Lady it was most agreeable and obliging, since her Heart was already pre-engag’d elsewhere; and since she did equally desire the good fortune of her beautiful Attendant with her own.

About a week later, Sir Lucius Lovewell—a young man with a good presence, wit, and enough learning, whose father had passed away nearly a year ago and left him over 3000l. a year—came to visit Sir Christian Kindly. Some in the family speculated that he intended to pursue the young lady, Sir Christian’s daughter. Regardless of his intentions, he treated everyone there with generosity and kindness. He met the lady and found her quite appealing; in fact, he likely would have fallen for her if not for the fact that he simultaneously encountered Peregrina. She was very beautiful, and he noticed right away, sparking an attraction. However, his attention and courtship were primarily focused on Sir Christian’s daughter. He showed her some respect, while Peregrina couldn't help but see him as a charming, good-natured, and well-educated gentleman. When it was time for him to leave, Sir Christian asked when he could enjoy his company again. Sir Lucius replied that since he was only seven or eight miles away and there were such enticing charms at Sir Christian’s, he would take the liberty to visit sooner and more often than either of them expected or desired. The latter responded that it was impossible, and so, without much more ceremony, he bid farewell to that delightful company for two or three days. By the time he returned, his feelings were very different from when he first arrived, as he was now strongly captivated by Peregrina. He seized every opportunity to talk to her, whether before, during, or after dinner, keeping his eyes so fixed on her that it seemed he noticed nothing else. This was so obvious to Sir Christian, his wife, and their daughter that they realized their mistake in thinking he had come to court the young lady. This recent discovery of the young knight’s feelings pleased Sir Christian and his wife, and was especially agreeable to their daughter, as her heart was already engaged elsewhere, and she equally wished for the good fortune of her beautiful companion along with her own.

The Table was no sooner clear’d, and a loyal Health or two gone round, e’re Sir Christian ask’d his young amorous Guest to take a Walk with him in the Gardens: To which Sir Lucius readily consented, designing to disclose that to him for a Secret, which was but too apparent to all that were present at Table: When therefore he 459 thought he had sufficiently admir’d and commended the Neatness of the Walks and Beauty of the Flowers, he began, to this Effect:

The table was just cleared, and a few loyal toasts had gone around, when Sir Christian invited his young, love-struck guest to take a walk in the gardens. Sir Lucius happily agreed, planning to share a secret with him that was obvious to everyone else at the table. Once he felt he had admired and praised the neatness of the paths and the beauty of the flowers enough, he began speaking like this: 459

Possibly, Sir Christian, I shall surprize you with the Discourse I’m going to make you; but ’tis certain no Man can avoid the Necessity of the Fate which he lies under; at least I have now found it so.—I came at first, Sir, with the Hopes of prevailing on you to honour and make me happy in a Marriage with Madam Eleanora your Daughter; but at the same Instant I was seiz’d with so irresistable a Passion for the charming Peregrina, that I find no Empire, Fame, nor Wit, can make me perfectly bless’d here below, without the Enjoyment of that beautiful Creature. Do not mistake me, Sir, (I beseech you, continu’d he) I mean an honourable Enjoyment.—I will make her my Wife, Sir, if you will be generously pleas’d to use your Interest with her on my Part.

Possibly, Sir Christian, I might surprise you with what I’m about to say; but it’s clear that no one can escape the fate they’re bound to; at least that’s what I’ve realized. I initially came, Sir, hoping to persuade you to bless me and make me happy by marrying your daughter, Madam Eleanora; but at the very same moment, I was overcome with an irresistible passion for the enchanting Peregrina, and I’ve found that no power, reputation, or intellect can truly make me happy here on Earth without being with that beautiful woman. Please don’t misunderstand me, Sir, (I beg you, he continued) I mean an honorable enjoyment.—I will make her my wife, Sir, if you would kindly use your influence with her on my behalf.

To which the good old Knight reply’d, What you think (Sir) you have now imparted as a Secret, has been the general Observation of all my Family, e’re since you gave us the Happiness of your Company to Day: Your Passion is too great to be disguis’d; and I am extremely pleas’d, that you can think any Thing in my House worthy the Honour you intend Peregrina. Indeed, had you made any particular and publick Address to my Daughter, I should have believ’d it want of Merit in her, or in us, her Parents, that you should, after that, quit your Pretensions to her, without any willing or known Offence committed on our Side. I therefore (Sir) approve your Choice, and promise you my utmost Assistance afar. She is really virtuous in all the Latitude of Virtue; her Beauty is too visible to be disputed ev’n by Envy it self: As for her Birth, she best can inform you of it; I must only let you know, that, as her Name imports, she was utterly a Stranger, and entertain’d by us in pure Charity. But the Antiquity and Honour of your Family can receive no Diminution 460 by a Match with a beautiful and virtuous Creature, for whom, you say, and I believe, you have so true a Passion. I have now told you the worst (Sir) that I know of her; but your Wealth and Love may make you both eternally happy on Earth. And so they shall, by her dear self, (return’d the amorous Knight) if both of ’em may recommend me to her, with your Perswasions added, which still I beg. Say, rather you command; and with those three hundred Pounds which I promis’d her, if she marry’d with my Consent to Mr. Prayfast.

The old Knight replied, "What you think is a secret has been obvious to everyone in my family ever since you blessed us with your company today. Your feelings are too strong to hide, and I'm really glad you see something in my house that you think is worthy of the honor you plan to bestow on Peregrina. Honestly, if you had made a public declaration to my daughter, I would have thought it was because of some flaw in her, or in us as her parents, that you would give up your intentions towards her without any known offense from us. So, I support your choice and promise to help you from afar. She is truly virtuous in every sense of the word; her beauty is so undeniable that even envy can't dispute it. As for her background, she can tell you best about that; I can only say that, as her name suggests, she was a complete stranger to us and welcomed purely out of charity. However, the greatness and honor of your family won't suffer in any way by marrying a beautiful and virtuous woman for whom you say, and I believe, you have such genuine feelings. I’ve now told you the worst, but your wealth and love could lead to lasting happiness for both of you on Earth. And they will," replied the lovestruck Knight, "if both can recommend me to her, especially with your persuasion, which I still ask for. Say rather you command; and with the three hundred pounds I promised her if she marries Mr. Prayfast with my consent."

To this, the other smiling, reply’d, Her Person and Love is all I court or expect, Sir: But since you have thought her worthy of so great an Expression of your Favour and Kindness, I will receive it with all Humility as is from a Father, which I shall ever esteem you.—But see, Sir, (cry’d he in an Extasy) how she comes, led by Madam Eleanora, your Daughter. The young Lady coming to him, began thus: I know (Sir) ’tis my Father and Mother’s Desire and Ambition to shew you the heartiest Welcome in their Power, which can by no Means be made appear so particularly and undisputably, as by presenting you with what you like best in the Family: In Assurance therefore that I shall merit their Favour by this Act, I have brought your dear Peregrina to you, not without Advice, and some Instructions of mine, that may concern her Happiness with you, if discreetly observ’d and persu’d by her. In short, (Sir) I have told her, that a Gentleman of so good a Figure, such excellent Parts, and generous Education, of so ancient and honourable a Family, together with so plentiful an Estate as you at present possess, is capable of bringing Happiness to any, the fairest Lady in this Country at least. O Madam! (return’d Sir Lucius) your Obligation is so great, that I want Sense to receive it as I ought; much more Words to return you any proportionable Acknowledgment of it. But give me Leave to say thus much, Madam; that my Thoughts of 461 making my Court to your Ladiship, first invited me to give Sir Christian, your Father, the Trouble of a Visit, since the Death of mine. However, the over-ruling Powers have thought to divert my Purpose, and the offering of my Heart, which can never rest, but with this dear charming Creature.—Your Merits, Madam—are sufficient for the Gentleman on whom I entirely fix’d my Affections, before you did me the Honour and your self the Trouble of your first Visit (interrupted Sir Christian’s Daughter.) And now, Sir, (added she to her Father) if you please, let us leave ’em to make an End of this Business between themselves. No, Madam, (cry’d Sir Lucius) your Father has promis’d me to make Use of his Interest with her for my Sake. This I now expect, Sir. Then (said the old Knight) thou dear beautiful and virtuous Stranger! if I have any Power to perswade thee, take my Advice, and this honourable Gentleman to thy loving Husband; I’m sure he’ll prove so to thee. If I could command thee I would. Ah Sir! (said she, kneeling, with Tears falling from her charming Eyes) I know none living that has greater Right and Power.—But (alas Sir!) this honourable Person knows not the Meanness of my Birth, at least, he cannot think it any Way proportionable or suitable to his. O thou dear Creature, (cry’d her Lover, setting one Knee to the Ground, and taking her up) Sir Christian has already discours’d all thy Circumstances to me: Rise and bless me with thy Consent. I must ask my Lady’s, Sir, (she reply’d.) See, here my Mother comes (said the young Lady) and entreated her good Word for Sir Lucius. The good ancient Lady began then to use all the Arguments to incline her to yield to her Happiness; and, in fine, she was prevail’d on to say, I do consent, and will endeavour to deserve the honourable Title of your dutiful Wife, Sir. ’Twas with no common Joy and Transport that he receiv’d her Hand, and kiss’d those dear Lips that gave him an Assurance of his Happiness; which he resolv’d 462 should begin about a Month or two afterwards; in which Time he might send Orders to London for the making their Wedding Cloaths. Into the House then they all went, Sir Lucius leading Peregrina, and the first they met of the Family was Prayfast, who was not a little surpriz’d nor discompos’d at that Sight; and more especially when Sir Christian told him, That tho’ he did not think that beautiful sweet Stranger worthy the Title of his Wife, yet now he should be oblig’d to join her to that honourable Person. The Slave bow’d, and look’d very pale.

To this, the other smiled and replied, "Her person and love are all I seek or hope for, Sir. But since you deem her worthy of such a great show of your favor and kindness, I will accept it with all humility as if it were from a father, which I will always hold in high regard. But look, Sir," he exclaimed in ecstasy, "here she comes, led by Madam Eleanora, your daughter." The young lady approached him and began, "I know, Sir, it is my father and mother’s wish to give you the warmest welcome possible, which can only be demonstrated by presenting you with what you cherish most in the family. Therefore, I assure you that I will earn their favor through this act, as I have brought your dear Peregrina to you, not without some advice and instructions on how this might contribute to her happiness with you, if she observes and follows them discreetly. In short, (Sir) I have informed her that a gentleman of such good stature, excellent qualities, and a noble upbringing, from an ancient and honorable family, along with such abundant wealth as you currently possess, is capable of bringing happiness to any of the fairest ladies in this country at least." "O Madam!" replied Sir Lucius, "your kindness is so great that I lack the sense to receive it as I should, let alone find the words to give you an appropriate acknowledgment. But allow me to say this much, Madam: my desire to win your favor led me to visit your father, Sir Christian, since the death of my own. However, the ruling powers have directed my purpose elsewhere, and my heart, which cannot find rest, longs for this dear charming creature." "Your merits, Madam, are sufficient for the gentleman to whom I had completely turned my affections before you honored me with your first visit," interjected Sir Christian’s daughter. "And now, Sir," she added to her father, "if you don’t mind, let us leave them to conclude this matter between themselves." "No, Madam," cried Sir Lucius, "your father has promised me to use his influence with her on my behalf. I now look forward to that, Sir." Then the old knight said, "Dear beautiful and virtuous stranger! If I have any power to persuade you, take my advice and choose this honorable gentleman as your loving husband; I am certain he will treat you well." "If I could command you, I would," he added. "Alas!" she said, kneeling with tears streaming from her lovely eyes, "I know no one alive with greater right and power." "But oh, Sir! This honorable person does not know the lowliness of my birth; at least, he cannot think it any way fitting or suitable to his." "O you dear creature," cried her lover, kneeling before her and lifting her up, "Sir Christian has already informed me of all your circumstances: rise and bless me with your consent." "I must ask my lady’s, Sir," she replied. "Look, here comes my mother," said the young lady, and she sought her good word for Sir Lucius. The kind old lady then used all her arguments to persuade her to accept her happiness; and eventually, she was convinced to say, "I do consent and will strive to deserve the honorable title of your dutiful wife, Sir." It was with immense joy and delight that he accepted her hand and kissed those dear lips that promised him happiness, which he decided would start a month or two later, giving him time to send for their wedding clothes to London. Then they all went into the house, with Sir Lucius leading Peregrina, and the first family member they encountered was Prayfast, who was taken aback and visibly unsettled by the sight, especially when Sir Christian told him that although he did not consider that beautiful sweet stranger worthy of the title of his wife before, now he would be obliged to join her with that honorable person. The servant bowed and looked quite pale.

All Things were at last got ready for the Consummation of their Bliss, and Prayfast did their Business effectually, tho’ much against his Will; however he receiv’d the Reward of twenty Broad Pieces. The Wedding was kept for a Week at Sir Christian’s House; after which they adjourn’d to the Bridegroom’s, where it lasted as long as Sir Christian, his Lady, Daughter, and the rest of that Family would stay. As they were leaving him, Sir Lucius dispos’d of two hundred Pounds amongst Sir Christian’s Servants, and the rest of the three hundred he distributed among the Poor of both Parishes.

Everything was finally set for the celebration of their happiness, and Prayfast did his job effectively, even though he really didn't want to; still, he received a reward of twenty gold coins. The wedding festivities lasted for a week at Sir Christian’s house; afterward, they moved to the groom’s place, where the celebration continued for as long as Sir Christian, his wife, daughter, and the rest of the family would stay. As they were leaving, Sir Lucius gave away two hundred pounds to Sir Christian’s servants and distributed the remaining three hundred among the poor of both parishes.

When they were gone, the affectionate tender Bridegroom could by no Means be perswaded by any Gentlemen, his Neighbours, to hunt with ’em, or to take any Divertisement, tho’ but for half a Day; esteeming it the highest Unkindness imaginable to leave his Lady: Not that she could be alone neither in his Absence; for she never wanted the Visits of all the Ladies round about, and those of the best Quality; who were equally charm’d with her Sweetness of Temper, as the Men were with her outward Beauties. But in a Month’s time, or thereabout, observing that he was continually solicited and courted to some Sport or Pastime with those Gentlemen of his Neighbourhood, she was forc’d to do her self the Violence to beg of him that he would divert himself with ’em, as before their Marriage he us’d: And she had so good 463 Success, that he did allow himself two Days in the Week to hunt: In one of which, coming Home about five a Clock, and not finding his Lady below Stairs, he went directly up to her Chamber, where he saw her leaning her Head on her Hand, and her Handkerchief all bath’d in Tears. At this Sight he was strangely amaz’d and concern’d. Madam, (cry’d he in an unusual Tone) what means such Postures as these? Tell me! For I must know the Occasion. Surpriz’d, and trembling at this his unwonted Manner of saluting her, she started up, and then, falling on her Knees, she wept out, O thou dear Author and Lord of all my Joys on Earth! Look not, I beseech you, so wildly, nor speak terribly to me! Thou Center of all my Happiness below, (return’d he) rise, and make me acquainted with the dreadful Occasion of this afflicting and tormenting Sight! All you shall know, (she reply’d) dearest of human Blessings! But sit, and change your Looks; then I can speak. Speak then, my Life, (said he) but tell me all; all I must know. Is there a Thought about my Soul that you shall not partake? I’m sure there is not; (he reply’d) say on then. You know, Sir, (she return’d) that I have left my Parents now three Years, or thereabouts, and know not whether they are living or dead: I was reflecting, therefore, on the Troubles which my undutiful and long Absence may have caus’d them; for poor and mean as they may be, they well instructed me in all good Things; and I would once more, by your dear Permission, see them, and beg their Pardon for my Fault; for they are my Parents still, if living, Sir, though (unhappily) not worth your Regard. How! (cry’d he) can that Pair who gave my Dearest Birth, want my Regard, or ought I can do for them? No! thou shalt see them, and so will I: But tell me, Peregrina, is this the only Cause of your Discomposure? So may I still be bless’d in your dear Love, (she reply’d) as this is Truth, and all the Cause. When shall we see them, then? (he ask’d). 464 We see them, (cry’d she) O! your Goodness descends too much; and you confound me with your unmerited and unexpected Kindness. ’Tis I alone that have offended, and I alone am fit to see them. That must not be; (return’d her affectionate Husband) no, we’ll both go together; and if they want, either provide for them there, or take them hither with us. Your Education shews their Principles, and ’tis no Shame to own virtuous Relations. Come, dry thy dear lamenting Eyes; the Beginning of the next Week we’ll set forwards. Was ever Disobedience so rewarded with such a Husband? (said she) those Tears have wash’d that childish Guilt away; and there is no Reward above thy Virtue.

When they were gone, the loving groom couldn't be persuaded by any of the local gentlemen to go hunting with them or to engage in any fun, even for just half a day. He thought it would be incredibly unkind to leave his lady. Not that she was alone during his absence; she was always visited by all the ladies nearby, including those of the highest quality, who were just as enchanted by her sweet nature as the men were by her outward beauty. But after about a month, noticing that he was constantly being invited to participate in games or pastimes with those gentlemen, she had to force herself to ask him to have fun with them, as he used to before their marriage. She was successful enough that he agreed to take two days a week for hunting. One day, coming home around five o'clock and not finding his lady downstairs, he went straight up to her chamber, where he saw her leaning her head on her hand, her handkerchief soaked with tears. He was shocked and worried by this sight. "Madam," he said in an unusual tone, "what's with these postures? Tell me! I need to know the reason." Startled and trembling at his unexpected way of addressing her, she jumped up and, falling to her knees, cried, "Oh, you dear source and lord of all my joys on earth! Please don’t look at me so wildly or speak to me so terribly!" "You center of all my happiness," he replied, "get up and let me know the dreadful reason for this distressing sight!" "You'll know everything, my dearest blessing," she said. "But sit down and change your expression; then I can talk." "Speak then, my love," he urged, "but tell me everything; all I need to know. Is there any thought about my soul that you won't share? I’m sure there isn’t." She replied, "You know, sir, that I left my parents about three years ago and don’t know whether they are alive or dead. I was reflecting on how my undutiful and long absence may have troubled them; because even if they are poor and humble, they taught me all good things. I would like to see them once again, with your kind permission, and ask for their forgiveness for my faults; for they are still my parents, if they are alive, sir, even though (unfortunately) they might not be worthy of your attention." "What?" he exclaimed. "Could that pair who gave my dearest life not deserve my regard, or anything I can do for them? No! You will see them, and I will go with you. But tell me, *Peregrina*, is that the only reason for your distress?" "As I hope to always be blessed with your dear love," she replied, "this is the truth and the only reason." "When will we see them then?" he asked. "We’ll see them,” she cried. “Oh! Your kindness is too much; you’re overwhelming me with your undeserved and unexpected generosity. It’s I alone who have wronged them, and I alone should see them." "That can’t be," her caring husband replied. "No, we’ll go together; and if they need anything, we’ll either provide for them there or bring them here with us. Your upbringing shows their good values, and there’s no shame in acknowledging virtuous relatives. Come, dry your teary eyes; we’ll set out at the beginning of next week." "Has disobedience ever been rewarded with such a husband?" she said. "Those tears have washed away that childish guilt; there is no reward greater than your virtue."

In a few Days, Monday began the Date of their Journey to the West of England; and in five or six Days more, by the Help of a Coach and Six, they got to Cornwall; where, in a little Town, of little Accommodation, they were oblig’d to take up their Lodgings the first Night. In the Morning (said his Lady to him) My Dear, about a Mile and a half hence lives one Sir Francis Fairname and his Lady, if yet they be living, who have a very fine House, and worth your seeing; I beg of you therefore, that you will be so kind to your self as to walk thither, and dine with the old Gentleman; for that you must, if you see him; whilst I stay here, and send to my Father and Mother, if to be found, and prepare them to receive you at your Return. I must not have no Denial; (added she) for if you refuse this Favour, all my Designs are lost.—Make Haste, my Life; ’tis now eleven a Clock; In your Absence I’ll dress, to try if Change of Cloaths can hide me from them. This was so small a Request, that he did not stay to reply to’t, but presently left her, and got thither in less than half an Hour, attended only by one Footman. He was very kindly and respectfully receiv’d by the old Gentleman, who had certainly been a very beautiful Person in his Youth; and Sir Lucius, fixing his Eyes upon his Face, 465 could hardly remove ’em, being very pleasantly and surprisingly entertain’d with some Lines that he observ’d in it. But immediately recollecting himself, he told him, that having heard how fine a Seat that was, his Curiosity led him to beg the Favour that he might see it. The worthy old Knight return’d, that his House and all the Accommodations in it were at his Service: So inviting him in, he satisfy’d his pretended Curiosity; and after he had shewn all that was worthy the Sight of a Stranger, in the House, he led him into his Gardens, which furnish’d Sir Lucius with new Matter of Admiration; whence the old Knight brought him into the Parlour, telling him, that ’twas his Custom to suffer no Stranger to return, till he had either din’d or supp’d with him, according as the Hour of the Day or Night presented.

In just a few days, Monday marked the start of their journey to the West of England; and five or six days later, with the help of a coach and six horses, they arrived in Cornwall. There, in a small town with limited accommodations, they had to stay for the night. The next morning, his wife said to him, "My dear, about a mile and a half from here lives Sir Francis Fairname and his wife, if they’re still alive, and they have a beautiful house worth seeing. I kindly ask you to walk over there and have dinner with the old gentleman; you must see him while I stay here to contact my parents, if they can be found, and prepare them for your return. I can't take no for an answer,” she added, “because if you refuse this favor, all my plans are ruined. Hurry, my love; it’s already eleven o'clock. In your absence, I’ll get dressed to see if a change of clothes can help me avoid recognition." This was such a simple request that he didn’t hesitate to agree. He quickly left her and made it there in less than half an hour, accompanied by just one footman. He was warmly and respectfully welcomed by the old gentleman, who had undoubtedly been very handsome in his youth. Sir Lucius, fixating on the man’s face, found it hard to look away, pleasantly surprised by some features he noticed. However, quickly regaining his composure, he told him that he had heard about the beauty of his estate, and his curiosity compelled him to ask if he could see it. The kind old knight responded that his house and everything in it were at his service. He invited him inside, satisfying his feigned curiosity. After showing him everything worth a stranger’s attention in the house, he took him into his gardens, which provided Sir Lucius with even more reasons to be amazed. Then the old knight brought him into the parlor, explaining that it was his custom not to let any stranger leave until they had either dined or supped with him, depending on the time of day or night.

’Twas here the affectionate Husband was strangely surpriz’d at the Sight of a Picture, which so nearly counterfeited the Beauties of his dear-lov’d Lady, that he stood like an Image himself, gazing and varying; the Colours of his Face agitating by the Diversity of his Thoughts; which Sir Francis perceiving, ask’d him, What it was that so visibly concern’d him? To which he reply’d, That indeed he was concern’d, but with great Satisfaction and Pleasure, since he had never seen any Thing more beautiful than that Picture, unless it were a Lady for whom he had the most sincere Affection imaginable, and whom it did very nearly represent; and then enquir’d for whom that was drawn? Sir Francis answer’d him, ’Twas design’d for one who was, I dare not say who is, my Daughter; and the other two were drawn for her younger Sisters. And see, Sir, (persu’d he) here they come, following their Mother: At which Words Sir Lucius was oblig’d to divorce his Eyes from the charming Shadow, and make his Compliments to them; which were no sooner over than Dinner was serv’d in, where the young Knight eat as heartily as he could, considering he sate just opposite to it, and in 466 Sight of the two Ladies, who were now exactly like his own Wife, though not so very beautiful.

It was here that the loving husband was unexpectedly struck by the sight of a painting that so closely resembled the beauty of his beloved wife that he stood like a statue, staring and shifting in his emotions; the color in his face changing due to the variety of his thoughts. Noticing this, Sir Francis asked him what was troubling him so visibly. He replied that he was indeed concerned, but with great satisfaction and joy, since he had never seen anything more beautiful than that painting, except for a lady for whom he had the deepest affection imaginable, and it closely represented her. He then inquired who the portrait was of. Sir Francis answered that it was meant for someone who, I dare not say who is, my daughter; and the other two were painted for her younger sisters. "And look, Sir," he continued, "here they come, following their mother." At these words, Sir Lucius had to tear his gaze away from the enchanting image and greet them, and as soon as the greetings were over, dinner was served. The young knight ate as heartily as he could, considering he sat right across from it, in view of the two ladies, who looked just like his own wife, though not quite as beautiful.

The Table being uncover’d, Sir Lucius desir’d to know why Sir Francis said, He doubted whether the Original of that Picture were yet his Daughter? To which the Mother return’d (big with Sorrow, which was seen in her Tears) That her Husband had spoken but too rightly: For (added she) ’tis now three Years since we have either seen her or heard from her. How, Madam! three Years, (cry’d Sir Lucius) I believe I can shew your Ladiship a dear Acquaintance of mine, so wonderfully like that Picture, that I am almost perswaded she is the very Original; only (pardon me, Madam) she tells me her Parents are of mean Birth and Fortune. Dear Sir, (cry’d the tender Mother) Is she in this Country? She is not two Miles hence, reply’d Sir Lucius. By all Things most dear to you, Sir, (said the Lady) let us be so happy as to see her, and that with all convenient Expedition! for it will be a Happiness to see any Creature, the only Like my dearest Arabella. Arabella, Madam! alas! No, Madam, her Name is Peregrina. No Matter for Names, Sir, (cry’d the Lady) I want the Sight of the dear Creature. Sir, (added the worthy old Knight) I can assure you it will be an eternal Obligation to us; or, if you please, we will wait on you to her. By no Means, Sir, (return’d Sir Lucius) I will repeat my Trouble to you with her, in an Hour at farthest. We shall desire the Continuance of such Trouble as long as we live, reply’d Sir Francis. So, without farther Ceremony, Sir Lucius left ’em and return’d to his Lady, whom he found ready dress’d, as he wish’d he might. Madam, (said he) where are your Father and Mother? I know not, yet, my Dear, she reply’d. Well, (return’d he) we will expect ’em, or send for ’em hither at Night; in the mean Time I have engag’d to bring you with me to Sir Francis Fairname and his Lady, with all imaginable Expedition. So immediately, as soon as Coach and Six 467 and Equipage was ready, he hurry’d her away with him to Sir Francis, whom they found walking with his Lady and two Daughters in the outward Court, impatiently expecting their Coming. The Boot of the Coach (for that was the Fashion in those Days) was presently let down, and Sir Lucius led his Lady forwards to them; who coming within three or four Paces of the good old Knight, his Lady fell on her Knees, and begg’d their Pardon and Blessing. Her affectionate Father answer’d ’em with Tears from his Eyes; but the good ancient Lady was so overcome with Joy, that she fell into a Swoon, and had like to have been accompany’d by her Daughter, who fell upon her Knees by her, and with her Shrieks recall’d her, when she strait cry’d out, My Daughter, my Daughter’s come again! my Arabella alive! Ay, my dear offended Mother! with all the Duty and Penitence that Humanity is capable of, return’d the Lady Lovewell. Her Sisters then express’d their Love in Tears, Embraces, and Kisses, while her dear Husband begg’d a Blessing of her Parents, who were very pleasantly surpriz’d, to know that their Daughter was so happily marry’d, and to a Gentleman of such an Estate and Quality as Sir Lucius seem’d to be: ’Twas late that Night e’er they went to Bed at Sir Francis’s. The next Day, after they had all pretty well eas’d themselves of their Passions, Sir Francis told his Son-in-Law, that as he had three Daughters, so he had 3000l. a Year, and he would divide it equally among ’em; but for Joy of the Recovery of his eldest Daughter, and her fortunate Match with so worthy a Gentleman as Sir Lucius, who had given him an Account of his Estate and Quality, he promis’d him ten thousand Pounds in ready Money besides; whereas the other young Ladies were to have but five thousand a Piece, besides their Dividend of the Estate. And now, (said he) Daughter, the Cause of your Retreat from us, old Sir Robert Richland, has been dead these three Months, on such a Day. How, Sir, (cry’d she) on such a Day! 468 that was the very Day on which I was so happy as to be marry’d to my dear Sir Lucius.

The table was uncovered, and Sir Lucius wanted to know why Sir Francis said he wasn't sure if the original of that picture was still his daughter. The mother answered, visibly upset and in tears, that her husband had spoken correctly: it had been three years since they had seen or heard from her. "What? Three years?" Sir Lucius exclaimed. "I believe I can show you a dear friend of mine who looks so much like that picture that I almost think she is the original, but (forgive me, Madam) she says her parents are of humble means." "Dear Sir," cried the worried mother, "Is she in this country?" "She's not two miles away," replied Sir Lucius. "By everything you hold dear, sir," said the lady, "let's be lucky enough to see her, and do it as soon as possible! It would be a joy to see anything that looks like my beloved Arabella." "Arabella, Madam! Oh no, Madam, her name is Peregrina." "No matter about names, sir," cried the lady, "I just want to see the dear creature." "Sir," added the kind old knight, "I can assure you it would be a lasting favor to us; or, if you prefer, we can accompany you to her." "No way, sir," replied Sir Lucius, "I'll bring her to you within an hour at most." "We would cherish the opportunity to see her as long as we live," replied Sir Francis. Without further formality, Sir Lucius left them and returned to his lady, who was prepared and waiting as he hoped. "Madam," he said, "where are your father and mother?" "I don't know yet, my dear," she replied. "Alright," he said, "we'll wait for them, or we can send for them tonight; in the meantime, I've promised to take you to Sir Francis Fairname and his lady as quickly as possible." Immediately, as soon as the coach and six horses were ready, he hurried her away to Sir Francis, who they found walking with his lady and two daughters in the courtyard, eagerly awaiting their arrival. The boot of the coach (which was the style back then) was quickly lowered, and Sir Lucius led his lady towards them; as they approached within a few paces of the good old knight, his lady fell to her knees, begging for their pardon and blessing. Her loving father responded with tears in his eyes, but the kind old lady was so overwhelmed with joy that she fainted, nearly taking her daughter down with her, who dropped to her knees beside her and cried out to revive her when she suddenly exclaimed, "My daughter, my daughter has returned! My Arabella is alive!" "Yes, my dear mother, with all the duty and remorse that a person can have," replied Lady Lovewell. Her sisters then showed their love with tears, embraces, and kisses, while her dear husband asked for a blessing from her parents, who were pleasantly surprised to learn that their daughter was so happily married, and to a gentleman of such estate and quality as Sir Lucius appeared to be. It was late that night before they went to bed at Sir Francis’s. The next day, after they had all calmed down from their emotions, Sir Francis told his son-in-law that since he had three daughters, he had £3000 a year, which he would divide equally among them; but in honor of the recovery of his eldest daughter and her fortunate marriage to such a worthy gentleman as Sir Lucius, who had informed him of his estate and status, he promised him £10,000 in cash—while the other young ladies would each receive only £5000, in addition to their share of the estate. "And now, my daughter," he said, "the reason you withdrew from us, old Sir Robert Richland, has been dead for three months, on such and such a day." "What? Sir," she cried, "on such and such a day! That was the very day I had the great fortune to marry my dear Sir Lucius."

She then gave her Father, and Mother, and Sisters, a Relation of all that had happen’d to her since her Absence from her dear Parents, who were extremely pleas’d with the Account of Sir Christian and his Lady’s Hospitality and Kindness to her; and in less than a Fortnight after, they took a Journey to Sir Lucius’s, carrying the two other young Ladies along with ’em; and, by the Way, they call’d at Sir Christian’s, where they arriv’d Time enough to be present the next Day at Sir Christian’s Daughter’s Wedding, which they kept there for a whole Fortnight.

She then told her father, mother, and sisters everything that had happened to her since she had been away from her dear parents, who were extremely pleased with the story of Sir Christian and his lady's hospitality and kindness to her. Less than two weeks later, they took a trip to Sir Lucius’s, bringing the other two young ladies along with them. On the way, they stopped by Sir Christian’s, where they arrived just in time to attend Sir Christian’s daughter’s wedding the next day, which they celebrated there for an entire fortnight.

FINIS.

523
Notes: Critical and Explanatory:
The Wandering Beauty.

p. 451 two Pinners. A pinner is ‘a coif with two long flaps one on each side pinned on and hanging down, and sometimes fastened at the breast . . . sometimes applied to the flaps as an adjunct of the coif.’—N.E.D. cf. Pepys, 18 April, 1664: ‘To Hyde Park . . . and my Lady Castlemaine in a coach by herself, in yellow satin and a pinner on.’

p. 451 two Pinners. A pinner is "a headpiece with two long flaps, one on each side, pinned on and hanging down, and sometimes attached at the chest . . . sometimes added to the flaps as an accessory to the headpiece."—N.E.D. cf. Pepys, April 18, 1664: "To Hyde Park . . . and my Lady Castlemaine in a coach by herself, in yellow satin and a pinner on."

469  

THE UNHAPPY MISTAKE; OR,
THE IMPIOUS VOW PUNISH’D.

471

THE UNHAPPY MISTAKE, &c.

The Effects of Jealousy have ever been most fatal; and it is certainly one of the most tormenting Passions that an human Soul can be capable of, tho’ it be created by the least Appearances of Reason: The Truth of which this following Story will evince.

The Effects of Jealousy have always been deadly; and it is definitely one of the most painful emotions that a human being can experience, even if it's triggered by the smallest signs of logic: The truth of this will be shown by the following story.

Sir Henry Hardyman was a Gentleman of a very large Estate in Somersetshire, of a very generous Temper, hospitable almost to Extravagancy; a plain down-right Dealer, wonderfully good-natur’d, but very passionate: Whose Lady dying, left him only a Son and a Daughter; between whom there were about six Years Difference in their Age. Miles Hardyman (for so the Son was call’d) being the eldest; both of naturally virtuous Inclinations, which were carefully improv’d by a generous and pious Education. Miles was a very tall, large, and well-proportion’d Person at Two and Twenty; brave and active, and seem’d to be born for War, tho’ he had a Heart as tender and capable of receiving the Impressions of Love as any of our Sex. He had been bred for some Years at the University; where, among other Things, he learn’d to fence; in which, however, he was mightily improv’d in a Twelvemonth’s Time that he stay’d here in Town. Lucretia, his Sister, was beautiful enough, her Father designing to give ten thousand Pounds with her on Marriage; but (which is above all) she was incomparably good-humour’d.

Sir Henry Hardyman was a gentleman with a large estate in Somersetshire, known for his generous nature, almost to the point of extravagance; he was a straightforward dealer, wonderfully good-natured, but very passionate. When his wife passed away, she left him with only a son and a daughter, who were about six years apart in age. Miles Hardyman (the son’s name) was the eldest; both children had naturally virtuous inclinations that were nurtured through a generous and pious upbringing. At twenty-two, Miles was a tall, large, and well-proportioned young man; brave and active, he seemed destined for war, though he had a heart as tender and capable of love as any man. He had spent several years at university, where he learned to fence; however, he made significant improvements in just a year of staying in town. Lucretia, his sister, was attractive enough, with their father intending to provide a dowry of ten thousand pounds for her marriage; but more importantly, she was incredibly good-humored.

At his Return to his Father in the Country, young Hardyman found Madam Diana Constance, a most beautiful Lady, with his Sister, at that Time about 16 Years old; 472 somewhat tall of her Age, of happy and virtuous Education, of an indifferent Fortune, not exceeding two thousand Pounds, which was no Way answerable to the Expectations he had after his Father’s Death; but it was impossible he should not love her, she was so prodigiously charming both in her inward and outward Excellencies; especially since he had the Opportunity of conversing with her at his Father’s for above a Month. ’Tis true, he had seen her before, but it was then five Years since. Love her he did then, and that most passionately; nor was she insensible or ungrateful. But our young Lovers had not Discretion enough to conceal the Symptoms of their Passion, which too visibly and frequently sally’d out at their Eyes before the old Gentleman; which made him prudently, as he thought, and timely enough, offer his Daughter Lucretia the Liberty of taking a small Journey with Diana to her House, which was not above 20 Miles thence, where that young Lady’s Aunt govern’d in her Absence; for Diana had no other Relation, so near as she was, living in England, her only Brother Lewis having been in Italy and France ever since her Father dy’d, which was then near five Years past.

When he returned to his father’s home in the countryside, young Hardyman found Madam Diana Constance, a very beautiful lady, with his sister, who was about 16 years old at the time; 472 she was somewhat tall for her age, well-educated, and virtuous, but came from a modest background of no more than two thousand pounds, which was far from the expectations he had after his father’s death. However, it was impossible not to fall in love with her; she was incredibly charming both inside and out, especially since he had the chance to spend over a month talking with her at his father’s house. It’s true he had seen her before, but that had been five years ago. He did love her then, and very passionately; nor was she unaware or ungrateful. But the young lovers didn’t have enough discretion to hide their feelings, which often and clearly showed in their eyes in front of the old gentleman. This prompted him, in what he thought was a wise and timely manner, to suggest that his daughter Lucretia take a short trip with Diana to her house, which was only about 20 miles away, where Diana’s aunt managed things in her absence. Diana had no other close relatives living in England, as her only brother Lewis had been in Italy and France since their father passed away nearly five years ago.

Lucretia, over-joy’d at her Father’s pretended Kindness, propos’d it to the young Lady, her Friend, who was very fond of the Proposal, hoping that Lucretia’s Brother might bear ’em Company there for some little Time; but old Sir Henry had quite different Thoughts of the Matter. The third Day, from the first Discourse of it, was assign’d for their Departure. In the mean Time young Hardyman knew not what to think of the Divorce he was going to suffer; for he began to have some Apprehensions that the old Knight was sensible, and displeas’d, that they lov’d each other: Not but that the Family of the Constances was as ancient and honourable as that of Hardymans, and was once endow’d with as plentiful an Estate, tho’ now young Lewis Constance had not above 1200l. a Year. (O the unkind Distance that Money makes, even between Friends!)

Lucretia, thrilled by her father’s feigned kindness, suggested the idea to her friend, who was very excited about it, hoping that Lucretia’s brother could join them for a little while. However, old Sir Henry had very different plans in mind. The third day after their first discussion was set for their departure. In the meantime, young Hardyman was confused about the divorce he was about to face; he began to worry that the old knight was aware and unhappy about their love for each other. It's not that the Constances family wasn’t as old and respectable as the Hardymans, or that they hadn’t once had a fortune as substantial, though now young Lewis Constance had only about 1200l. a year. (Oh, the cruel distance that money creates, even among friends!)

473

Old ’Squire Constance was a very worthy Gentleman, and Sir Henry had a particular Friendship for him; but (perhaps) that dy’d with him, and only a neighbourly Kindness, or something more than an ordinary Respect, surviv’d to his Posterity. The Day came that was to carry ’em to the young Lady Constance’s, and her Lover was preparing to attend ’em, when the old Gentleman ask’d him, What he meant by that Preparation? And whether he design’d to leave him alone? Or if he could think ’twere dutifully or decently done? To which the Son reply’d, That his Care of his Sister, and his Respect to a young Lady, in a Manner a Stranger to him, had misled his Thoughts from that Duty and Regard he ought to have pay’d to his Father, which he hop’d and begg’d he would pardon, tho’ he design’d only just to have seen her safe there, and to have return’d at Night. With this the old Gentleman seem’d pacify’d for the present; and he bid him go take Leave of the Lady; which he did with a great deal of Concern, telling her, that he should be most miserable ’till he had the Happiness of seeing her again; however, he begg’d she would converse with him by Letters, which might (happily) a little palliate his Misfortune in her Absence: Adding, that he would be eternally hers, and none but hers. To which she made as kind a Return as he could wish; letting him know, that she desired to live no longer than she was assur’d that she was belov’d by him. Then taking as solemn a Farewel of her as if he had never been to see her more, after he had given his Sister a parting Kiss or two, he led ’em down to his Father, who saw ’em mounted, and attended by two of his Servants. After which he walked with ’em about a Mile from the House, where he and young Hardyman left ’em to persue their Journey.

Old Squire Constance was a really respectable guy, and Sir Henry had a special friendship with him; but maybe that died with him, and only a neighborly kindness, or something a bit stronger than regular respect, remained for his family. The day came when they were supposed to go to young Lady Constance’s place, and her lover was getting ready to join them when the old gentleman asked him what he meant by all the preparations. He wanted to know if the guy planned to leave him alone and if he really thought that was appropriate or respectful. The son replied that his concern for his sister and respect for a young lady, who was essentially a stranger to him, had made him forget the duty and regard he should have had for his father, which he hoped he would forgive. He added that he only intended to see her there safely and then come back that night. The old gentleman seemed satisfied for the moment and told him to go say goodbye to the lady. He approached her with a lot of concern, telling her he would be absolutely miserable until he had the happiness of seeing her again. Still, he begged her to keep in touch through letters, which might somewhat ease his misfortune while she was away, adding that he would be hers forever and only hers. She responded as kindly as he could have wished, telling him she wanted to live only as long as she knew she was loved by him. After taking a very solemn farewell as if he would never see her again, and after giving his sister a couple of parting kisses, he led them down to his father, who saw them off on their horses, accompanied by two of his servants. After that, he walked with them about a mile from the house, where he and young Hardyman left them to continue their journey.

In their Return to the House, said Sir Henry, I find, Son, I have hitherto mistaken your Inclinations: I thought they had altogether prompted you to great and manly Actions and Attempts; but, to my Sorrow, I now find my Error. 474 How, I beseech you, Sir? (ask’d the Son.) You are guilty of a foolish lazy Passion, (reply’d the Father) you are in Love, Miles; in Love with one who can no Way advance your Fortune, Family, nor Fame. ’Tis true, she has Beauty, and o’my Conscience she is virtuous too; but will Beauty and Virtue, with a small Portion of 2000l. answer to the Estate of near 4000l. a Year, which you must inherit if you survive me? Beauty and Virtue, Sir, (return’d young Hardyman) with the Addition of good Humour and Education, is a Dowry that may merit a Crown. Notion! Stuff! All Stuff (cry’d the old Knight) Money is Beauty, Virtue, good Humour, Education, Reputation, and high Birth. Thank Heaven, Sir, (said Miles) you don’t live as if you believ’d your own Doctrine; you part with your Money very freely in your House-keeping, and I am happy to see it. ’Tis that I value it for; (reply’d the Father) I would therefore have thee, my Son, add to what in all Likelihood will be thine, so considerably, by Marriage, that thou mayst better deserve the Character of Hospitable Hardyman than thy Father Sir Henry.—Come, Miles, (return’d he) thou shalt think no more on her. I can’t avoid it, Sir, (said t’other.) Well, well, think of her you may, (said Sir Henry) but not as for a Wife; no, if you mean to continue in your Father’s Love, be not in Love with Madam Diana, nor with any of her Nymphs, tho’ never so fair or so chast—unless they have got Store of Money, Store of Money, Miles. Come, come in, we’ll take a Game at Chess before Dinner, if we can. I obey you, Sir, (return’d the Son) but if I win, I shall have the Liberty to love the Lady, I hope. I made no such Promise, (said the Knight) no, no Love without my Leave; but if you give me Checque-Mate, you shall have my Bay Gelding, and I would not take 50 Broad Pieces for him. I’ll do my best, Sir, to deserve him, (said the young Gentleman.) ’Tis a mettl’d and fiery Beast (said Sir Henry.) They began their Game then, and had made about six Moves apiece before Dinner, which was serv’d up near 475 four Hours after they sate down to play. It happen’d they had no Company din’d with ’em that Day; so they made a hasty Meal, and fell again to their former Dispute, which held ’em near six Hours longer; when, either the Knight’s Inadvertency, or the young Gentleman’s Skill and Application, gave him the Victory and Reward.

In their return to the house, Sir Henry said, "Son, I've realized I misunderstood your interests. I thought they led you to pursue great and honorable actions, but to my disappointment, I now see my mistake." 474 "How so, Sir?" asked the son. "You’re falling into a foolish lazy passion," the father replied. "You’re in love, Miles; you’re in love with someone who won’t help your fortune, family, or reputation. True, she has beauty, and I swear she’s virtuous too; but will beauty and virtue, with a small amount of 2000l. really compare to the nearly 4000l. a year estate you’ll inherit if you outlive me? Beauty and virtue, Sir," young Hardyman countered, "along with good humor and education, make a dowry that’s worth a lot. Nonsense! Just nonsense!" cried the old knight. "Money is beauty, virtue, good humor, education, reputation, and high birth. Thank heaven, Sir," said Miles, "you don't seem to live like you believe your own philosophy; you spend your money quite freely at home, and I’m glad to see it." "That’s why I value it," the father replied. "So I want you, my son, to add to what will likely be yours through marriage, so you can better uphold the reputation of hospitable Hardyman than I, Sir Henry." "Come, Miles," he continued, "don't think of her anymore." "I can’t help it, Sir," the other said. "Well, think of her if you must," said Sir Henry, "but not as a potential wife; no, if you want to stay in your father’s good graces, don’t fall in love with Madam Diana or any of her beautiful maidens—unless they have plenty of money, plenty of money, Miles. Now come on inside; let’s play a game of chess before dinner, if we can." "I’ll do as you say, Sir," replied the son, "but if I win, I hope I’ll have the freedom to love the lady." "I made no such promise," said the knight. "No, no love without my permission; but if you checkmate me, you shall have my bay gelding, and I wouldn’t take 50 broad pieces for him." "I'll do my best, Sir, to earn him," said the young gentleman. "He’s a spirited and fiery beast," said Sir Henry. They began their game and had made about six moves each before dinner, which was served about 475 four hours after they sat down to play. Fortunately, they had no guests with them that day, so they had a quick meal and resumed their earlier debate, which lasted nearly six hours longer, until either the knight's oversight or the young gentleman's skill and focus earned him the victory and reward.

The next Day they hunted; the Day following, the House was fill’d with Friends, and Strangers; who came with ’em; all which were certain of a hearty Welcome e’er they return’d. Other Days other Company came in, as Neighbours; and none of all that made their Visits, could be dismiss’d under three or four Days at soonest.

The next day they went hunting; the day after that, the house was filled with friends and strangers who came with them, all certain of a warm welcome before they left. On other days, different company showed up, like neighbors, and none of the visitors could be sent off in less than three or four days at the earliest.

Thus they past the Hours away for about six Weeks; in all which Time our Lover could get but one Opportunity of writing to his adorable, and that was by the Means of a Servant, who came with a Letter from his Sister Lucretia to Sir Henry, and another to him, that held one inclos’d to him from the beautiful Diana; the Words, as perfectly as I can remember ’em, were these, or to this Effect:

Thus they passed the time for about six weeks; during all that time, our lover could only get one chance to write to his beloved. This happened through a servant who brought a letter from his sister Lucretia to Sir Henry, and another for him, which contained a letter for him from the beautiful Diana; the words, as well as I can recall them, were these, or something like this:

My Hardyman,

My Hardyman,

Too Dear!—No,—too much lov’d!—That’s impossible too. How have I enjoy’d my self with your Letters since my Absence from you! In the first, how movingly you lament the unkind Distances of Time and Place that thus divorces you from me! In another, in what tender and prevailing Words your Passion is express’d! In a Third, what invincible Arguments are urg’d to prove the Presence of your Soul to me in the Absence of your Body! A Fourth, how fill’d with just Complaints of a rigorous Father! What Assurances does the Fifth give me of your speedy Journey hither! And the Sixth, (for no less methought I should have receiv’d from you) confirms what you last said to me, That you will ever be mine, and none but mine.—O boundless Blessing!—These (my Life) are the Dreams, which, for six several Nights, have mock’d the real Passion of

Too dear!—No,—too much loved!—That’s impossible too. How much I’ve enjoyed your letters since being away from you! In the first one, how passionately you lament the cruel distances of time and place that keep us apart! In another, what tender and powerful words you use to express your feelings! In a third, what unarguable reasons you provide to prove that your soul is with me even when your body isn’t! In a fourth, how filled with rightful complaints about a harsh father! What reassurances the fifth letter gives me about your quick journey here! And the sixth, (since I thought I should receive no less from you) confirms what you last told me, That you will always be mine, and only mine.—O boundless blessing!—These (my life) are the dreams that, for six different nights, have mocked the real passion of

Your forgotten Diana.

Your lost Diana.

476

He read it, smil’d, and kiss’d it, and then proceeded to examine his Sisters, which held a great many Expressions of a tender Affection, and withal gave him Notice, that there was a mighty Spark lately come from Town into those Parts, that made his Court to the young Lady Constance; desiring him therefore to be as sudden in his Visit, if he intended any, as Possibility would permit. This startled and stung him: Wherefore, taking the Opportunity of his Father’s Retirement, to write to the young Lady and his Sister; he dispatch’d a Letter to Lucretia, wherein he thank’d her for her Intelligence and Caution, and promis’d to be with her the next Night at farthest, if alive; and, at the same Time, writ to this Purpose to Diana:

He read it, smiled, and kissed it, then went on to check on his sisters, who had shared a lot of expressions of tender affection and informed him that a powerful newcomer from town had recently arrived and was courting the young lady Constance. They urged him to visit as soon as possible if he planned to. This surprised and upset him. So, taking advantage of his father's absence, he wrote to both the young lady and his sister; he sent a letter to Lucretia, thanking her for her information and caution, and promised to be with her by the next night at the latest, if he was still alive; at the same time, he wrote something similar to Diana:

Thou only Blessing for which I wish to live,

You are the only blessing for which I want to live,

How delightfully do you punish my seeming Neglect! I acknowledge I have not sent to you ’till now, but it was because it was utterly impossible, my Father continually keeping so strict a Guard over me himself, that not even Mercury could evade or illude his Vigilance. Alas! my Soul, he is now no Stranger to my Passion for you, which he pretends, at least, is highly offensive to him, for what Reasons I blush to think. But what signifies an Offence to him of so generous a Nature as my Love! I am assured I was born for you, or none other of your fair Sex, though attended with all the Advantages of Birth and Fortune. I will therefore proceed in this Affair, as if we were already united by the outward Ceremonies of the Church, and forsake him and all the World for you, my better Part! Be certain, therefore, that to-Morrow Night, e’er you sleep, you shall see (my Life, my Soul, my All)

How wonderfully you punish my apparent neglect! I admit I haven't reached out until now, but it was completely impossible since my father has been keeping such a close watch over me that not even Mercury could slip past his vigilance. Sadly, he now knows about my feelings for you, which he pretends to be very upset about, for reasons that make me blush to think of. But what does it matter if my love is something so noble that it offends him? I’m convinced I was meant for you and no one else among your lovely gender, even with all the advantages of birth and fortune. So, I will move forward with this as if we are already joined by the ceremonies of the Church and turn my back on him and the whole world for you, my better half! So, be sure that tomorrow night, before you sleep, you will see me (my life, my soul, my everything).

Your most sincere, and
  Most passionate Lover,
     Hardyman.

Your most sincere, and
 most passionate lover,
Hardyman.

This, with the Letter to his Sister, he convey’d into the Servant’s Hand that came from ’em, undiscover’d of his Father; who likewise dismiss’d the Messenger with 477 his grave Epistle, full of musty Morals, to the two young gay Ladies. But he had an unlucky Thought, that he was overseen in giving his Son the Opportunity of retiring from him, whilst he was writing to his Daughter and t’other fair Creature, having a Jealousy that young Hardyman might have made Use of that very Article of Time to the same End. This made him very uneasy and restless. On t’other Side, the young Gentleman though he was extreamly satisfy’d with those endearing Expressions of Love which he found in Diana’s Letter, yet he was all on Fire with the Apprehension of a Rival, and the Desire to see him, that he might dispute with him for the glorious Prize.

He passed this, along with the letter to his sister, to the servant who came from them, without his father finding out. The father also sent the messenger away with his serious letter, filled with outdated morals, for the two young ladies. However, he had an unfortunate thought that he had given his son the chance to slip away from him while he was writing to his daughter and the other lovely lady, worried that young Hardyman might take advantage of that time for the same purpose. This made him very anxious and restless. On the other hand, the young man, though he was extremely pleased with the sweet expressions of love he found in Diana’s letter, was burning with the worry of a rival and the desire to confront him so he could compete for the glorious prize.

The next Day, at Four in the Afternoon, they went to Bowls about a Mile off; where, after several Ends, the Knight and his Party lay all nearest about the Jack for the Game, ’till young Hardyman put in a bold Cast, that beat all his Adversaries from the Block, and carry’d two of his Seconds close to it, his own Bowl lying partly upon it, which made them up. Ha! (cry’d a young Gentleman of his Side) bravely done, Miles, thou hast carry’d the Day, and kiss’d the Mistress. I hope I shall before ’tis dark yet, (return’d he.) Sir Henry overhearing him, said, (his Face all glowing red with Passion) How dare you, Sir, express your self so freely in my Hearing? There, (persu’d he, and struck him a Blow on the Ear) I first salute you thus: Do you know where you are, and who I am? Yes, you are my Father, Sir, (reply’d young Hardyman, bowing.) If you see her to Night, (said the passionate Father) resolve to see me no more. By Heaven, and all my Hopes, no more I will, after this Minute, (return’d the Son, being retreated some Distance from him, out of his Hearing.) So taking his Leave of the Company, with the usual Ceremony, he went directly Home, where immediately he order’d his Servant Goodlad to saddle their Horses, whilst he himself went up to his 478 Chamber, and took all the Rings and Jewels that his Mother had left him, and the Money that he had then in his Possession, which altogether amounted to near twelve hundred Pounds; and packing up some Linnen in his Portmanteau, he quickly mounted with his Servant, and made his Way towards the Lady Constance’s.

The next day, at four in the afternoon, they headed to the bowling green about a mile away. After several rounds, the knight and his group gathered closest around the Jack for the game, until young Hardyman made a bold throw that knocked all his opponents from the Block and brought two of his teammates close to it, with his own bowl resting partly on top, which secured their win. “Ha!” shouted a young gentleman on his side, “Well done, Miles, you’ve won the game and kissed the lady.” “I hope I will before it gets dark,” he replied. Sir Henry, overhearing him, said with his face flushed red with anger, “How dare you speak so freely in my presence?” He continued, striking him on the ear, “I greet you this way first: Do you know where you are and who I am?” “Yes, you are my father, Sir,” young Hardyman replied, bowing. “If you see her tonight,” the angry father warned, “resolve to never see me again.” “By heaven and all my hopes, I won’t after this minute,” the son replied as he moved a short distance away, out of hearing. Taking his leave from the company with the usual courtesies, he headed straight home, where he immediately instructed his servant Goodlad to saddle their horses. Meanwhile, he went up to his room and gathered all the rings and jewels his mother had left him, along with the cash he had on hand, which totaled nearly twelve hundred pounds. After packing some clothes into his suitcase, he quickly mounted up with his servant and made his way toward Lady Constance’s.

’Twas near seven a Clock e’er they got within Sight of his Mistress’s, when our Lover perceiv’d a Gentleman and his Servant mounted at some Distance on t’other Side of the House, as coming from London: This unfortunately happen’d to be Lewis Constance, just return’d from his Travels, whom young Hardyman had never seen before, and therefore could not know him at that Time: Observing therefore that they made to the same Place for which he was design’d, he halted a little, taking Covert under a large Elm-Tree, within a hundred Paces of the House, where he had the unlucky Opportunity to see his Mistress and Sister come out; whom Lewis perceiving at the same Time, alighted, and ran eagerly to embrace her, who receiv’d him with Arms expanded, crying, O my Dear, dearest Brother; but that last Word was stifled with Kisses. Do I once more hold thee in my Arms! O come in, and let me give my Joys a Loose! I am surpriz’d, and rave with extream Hapiness! O! thou art all to me that is valuable on Earth! (return’d he.) At these Words she, in a Manner, hal’d him in. This Sight was certainly the greatest Mortification to her Lover that ever Man surviv’d! He presently and positively concluded it could be none but that Rival, of whom his Sister had given him Advice in her Letter. What to do he could by no Means determine; sometimes he was for going in, and affronting him before his Mistress; a second Thought advis’d him to expect his coming out near that Place; upon another Consideration he was going to send him a Challenge, but by whom he knew not, for his Servant was as well known there as himself. At last he resolv’d to ride farther out 479 of the Road, to see for some convenient Retreat that Night, where he might be undiscover’d: Such a Place he found about two Miles thence, at a good substantial Farmer’s, who made him heartily welcome that Night, with the best Beer he had in his Cellar, so that he slept much better than he could have expected his Jealousy would have permitted: But the Morning renew’d and redoubled his Torture: But this jolly Landlord, hugely pleas’d with his good Company the Night past, visited him as he got out of his Bed, which was near two Hours after he wak’d; in which Time he had laid his Design how to proceed, in order to take Satisfaction of this Rival. He suffer’d himself, therefore, to be manag’d by the good Man of the House, who wou’d fain have made a Conquest of him; but he found that the young Gentleman could bear as much in his Head as he could on his Shoulders, which gave Hardyman the Opportunity of keeping a Stowage yet for a good Dinner: After which they fell to bumping it about, ’till the Farmer fell asleep; when young Hardyman retir’d into his Chamber, where, after a Turn or two, he writ as follows to his Mistress’s Brother, whose Name he knew not; and therefore the Billet is not superscrib’d.

It was around seven o'clock when they finally spotted his mistress's place. Our lover noticed a gentleman and his servant riding at a distance on the other side of the house, coming from London. Unfortunately, this was Lewis Constance, just back from his travels, and young Hardyman had never seen him before and couldn’t recognize him at the moment. Realizing they were headed to the same location he intended to go, he paused a bit, taking cover under a large elm tree, about a hundred paces from the house, where he unfortunate had the chance to see his mistress and sister come out. At the same time, Lewis noticed them, dismounted, and hurried to embrace her. She received him with open arms, exclaiming, “Oh my dear, dearest brother!” but that last word was lost in kisses. "Am I really holding you in my arms again? Oh, come in, and let me express my joy! I’m so surprised, and I'm overwhelmed with extreme happiness! You are everything valuable to me on Earth!" he replied. At these words, she somewhat pulled him in. This scene was undoubtedly the biggest embarrassment for her lover that any man could endure! He immediately and definitively concluded it had to be that rival his sister had warned him about in her letter. What to do, he couldn't decide; sometimes he considered going in and confronting him in front of his mistress; at another moment, he thought about waiting for him to come out nearby; on another consideration, he was thinking of sending him a challenge, but he didn’t know who he could ask, as his servant was as well known there as he was. Eventually, he decided to ride further down the road to look for a place to hide that night, somewhere he could remain undiscovered. He found a spot about two miles away at a good, welcoming farmer’s house, where he was warmly received that night with the best beer the farmer had in his cellar, allowing him to sleep far better than he had thought his jealousy would let him. But morning brought back and intensified his torture. The cheerful landlord, delighted with his company from the previous night, came to visit him as he got out of bed nearly two hours after he woke. In that time, he planned how to deal with this rival. Therefore, he let himself be managed by the good man of the house, who was eager to impress him; but he realized that the young gentleman could handle as much mentally as he could physically, which left Hardyman with enough energy to enjoy a good dinner later. Afterward, they began playing around until the farmer fell asleep; when young Hardyman retreated to his room, where, after pacing a bit, he wrote as follows to his mistress's brother, whose name he did not know; therefore, the note was not addressed.

SIR,

Dear Sir,

You have done me an unpardonable Injury; and if you are a Gentleman, as you seem, you will give me Satisfaction within this Hour at the Place whither this Messenger shall lead you. Bring nothing with you but your Sword and your Servant, as I with mine, to take Care of him that falls.—’Till I see you, I am your Servant, &c.

You have done me an irreparable injury; and if you are a gentleman, as you appear to be, you will provide me satisfaction within the hour at the location this messenger will take you to. Bring nothing with you except your sword and your servant, just as I will bring mine to take care of whoever falls. — Until I see you, I am your servant, &c.

An Hour before Supper, his kind Host wak’d, and they eat heartily together that Night, but did not drink so plentifully as they had since their first Meeting; young Hardyman telling him, that he was oblig’d to be mounted at the fore-mention’d Morning, in order to persue his Journey; and that, in the mean Time, he desir’d the 480 Favour of him to let one of his Servants carry a Letter from him, to one that was then at the young Lady Constance’s: To which t’other readily agreed. The young Gentleman then made him a Present of a Tobacco-Box, with the Head of King Charles the First on the Lid, and his Arms on the Bottom in Silver; which was very acceptable to him, for he was a great Loyalist, tho’ it was in the Height of Oliver’s Usurpation. About four a-Clock in the Morning, as our jealous Lover had order’d him, one of the Servants came to him for the Letter; with which he receiv’d these Instructions, that he should deliver that Note into the Gentleman’s own Hand, who came to the Lady Constance’s the Night before the last. That he should shew that Gentleman to the Field where young Hardyman, should deliver the Note to the Servant, which was just a Mile from either House; or that he should bring an Answer to the Note from that Gentleman. The Fellow was a good Scholar, tho’ he could neither read nor write. For he learn’d his Lesson perfectly well, and repeated it punctually to Lewis Constance; who was strangely surpriz’d at what he found in the Billet. He ask’d the Messenger if he knew his Name that sent it; or if he were a Gentleman? Nay (Mass, quoth the Fellow) I warrant he’s a Gentleman; for he has given me nine good Shillings here, for coming but hither to you; but for his Name, you may e’en name it as well as I—He has got one to wait a top of him almost as fine as himself, zure. The surpriz’d Traveller jump’d out of his Bed, slipt on his Gown, and call’d up his Servant: Thence he went to his Sister’s Chamber, with whom Lucretia lay: They both happen’d to be awake, and talking, as he came to the Door, which his Sister permitted him to unlock, and ask’d him the Reason of his so early Rising? Who reply’d, That since he could not sleep, he would take the Air a little. But first, Sister (continu’d he) I will refresh my self at your Lips: And now, Madam, (added he to Lucretia) I would beg 481 a Cordial from you. For that (said his Sister) you shall be oblig’d to me this once; saying so, she gently turn’d Lucretia’s Face towards him, and he had his Wish. Ten to one, but he had rather continu’d with Lucretia, than have gone to her Brother, had he known him; for he lov’d her truly and passionately: But being a Man of true Courage and Honour, he took his Leave of ’em, presently dress’d, and tripp’d away with the Messenger, who made more than ordinary Haste, because of his Success, which was rewarded with another piece of Money; and he danc’d Home to the Sound of the Money in his Pocket.

An hour before dinner, his kind host woke up, and they ate heartily together that night, but didn’t drink as much as they had since their first meeting; young Hardyman told him that he needed to be mounted the next morning to continue his journey, and in the meantime, he asked him for the favor of letting one of his servants carry a letter to someone who was then at young lady Constance’s: to which the other readily agreed. The young gentleman then gave him a tobacco box with the head of King Charles the First on the lid and his coat of arms on the bottom in silver; this was very welcome to him, as he was a staunch loyalist, even though it was during the height of Oliver’s Usurpation. Around four o'clock in the morning, as our jealous lover had instructed, one of the servants came to him for the letter; with which he received these instructions that he should deliver the note directly into the gentleman’s hands, who had come to lady Constance’s the night before last. He should show that gentleman to the field where young Hardyman would deliver the note to the servant, which was just a mile from either house; or he should bring back a reply from that gentleman. The guy was a good scholar, although he could neither read nor write. He learned his lesson perfectly well and recited it accurately to Lewis Constance; who was quite surprised at what he found in the note. He asked the messenger if he knew the name of the person who sent it or if he was a gentleman? “No,” said the fellow, “but I bet he’s a gentleman; he gave me nine good shillings just for coming here to you; but as for his name, you might as well name it as I could—he’s got a servant who’s almost as fine as he is, for sure.” The surprised traveler jumped out of bed, slipped on his gown, and called up his servant; then he went to his sister’s room, where Lucretia was sleeping. They both happened to be awake and talking when he reached the door, which his sister allowed him to unlock, and she asked him why he was up so early. He replied that since he couldn’t sleep, he would take some air for a while. But first, sister (he continued), I will refresh myself with your lips: and now, madam, (he added to Lucretia) I would like to have a cordial from you. “For that,” said his sister, “you shall owe me this once;” saying this, she gently turned Lucretia’s face toward him, and he got his wish. It’s likely he would have preferred to stay with Lucretia than go to her brother if he had known him, because he truly and passionately loved her: but being a man of true courage and honor, he said goodbye to them, got dressed quickly, and went off with the messenger, who hurried more than usual because of his success, which was rewarded with another sum of money; and he danced home to the sound of the coins in his pocket.

No sooner was the Fellow out of Hearing, than Lewis, coming up to his Adversary, shew’d him the Billet, and said, Sent you this to me, Sir? I did, Sir, reply’d Hardyman: I never saw you ’till now, return’d Lewis; how then could I injure you? ’Tis enough that I know it, answer’d Miles. But to satisfy you, you shall know that I am sensible that you pretend to a fair Lady, to whom I have an elder Title. In short, you entrench on my Prerogative. I own no Subjection to you, (return’d Constance) and my Title is as good as your Prerogative, which I will maintain as I can hold this, (continu’d he, and drew his Sword) Hah! Nobly done! (cry’d Hardyman drawing) I could almost wish thou wert my Friend: You speak generously, return’d Lewis, I find I have to do with a Gentleman. Retire to a convenient Distance, said Hardyman to Goodlad. If you come near while we are disputing, my Sword shall thank you for’t; and you, Sir, retire! said Constance to his Servant. And if you will keep your Life, keep your Distance! O my brave Enemy! (cry’d Miles) Give me thy Hand! Here they shook Hands, and gave one another the Compliment of the Hat, and then (said Hardyman) Come on, Sir! I am with you, Sir, (reply’d Lewis standing on his Guard) they were both equally knowing in the Use of their Swords; so that they fought for some few Minutes without any Wound receiv’d 482 on either Side. But, at last, Miles being taller and much stronger than his Adversary, resolv’d to close with him; which he did, putting by a Pass that Lewis made at him with his left Hand, and at the same Time he run him quite thro’ the Body, threw him, and disarm’d him. Rise if thou can’st! (cry’d Hardyman) thou art really brave. I will not put thee to the Shame of asking thy Life. Alas! I cannot rise, (reply’d Lewis, endeavouring to get up) so short a Life as mine were not worth the Breath of a Coward.—Make Haste! Fly hence! For thou are lost if thou stay’st. My Friends are many and great; they will murther thee by Law. Fly! Fly in Time! Heaven forgive us both! Amen! (Cry’d Miles) I hope thou may’st recover! ’Tis Pity so much Bravery and Honour should be lost so early. Farewel.—And now Adieu to the fair and faithless Diana! Ha! (Cry’d Constance) O bloody Mistake! But could speak no more for Loss of Blood. Hardyman heard not those last Words, being spoken with a fainting Voice, but in Haste mounted, and rode with all Speed for London, attended by Goodlad; whilst Constance’s Servant came up to him, and having all along travell’d with him, had two or three Times the Occasion of making Use of that Skill in Surgery which he had learn’d Abroad in France and Italy, which he now again practis’d on his Master, with such Success, that in less than half an Hour, he put his Master in a Capacity of leaning on him; and so walking Home with him, tho’ very gently and slowly. By the Way, Lewis charg’d his Servant not to say which Way Hardyman took, unless he design’d to quit his Service for ever. But pardon me, Sir! (return’d t’other) your Wound is very dangerous, and I am not sure that it is not mortal: And if so, give me Leave to say, I shall persue him over all England, for Vengeance of your Death. ’Twas a Mistake on both Sides, I find; (said Lewis) therefore think not of Revenge: I was as hot and as much to blame as he. They were near an Hour getting to the House, after 483 his Blood was stopp’d. As he was led in, designing to be carry’d to his Chamber, and to take his Bed as sick of an Ague, his Sister and Lucretia met him, and both swoon’d away at the Sight of him; but in a little Time they were recover’d, as if to torment him with their Tears, Sighs, and Lamentations. They ask’d him a thousand impertinent Questions, which he defer’d to answer, ’till he was laid in Bed; when he told his Sister, that the Gentleman who had thus treated him, bid her Adieu, by the Epithet of Fair and Faithless. For Heaven’s Sake, (cry’d Diana) what Manner of Man was he? Very tall and well set, (reply’d her Brother) of an austere Aspect, but a well-favour’d Face, and prodigiously strong. Had he a Servant with him, Sir? (ask’d Lucretia) Yes, Madam (answer’d her Lover) and describ’d her Servant. Ah! my Prophetic Fears (cry’d she) It was my Brother, attended by Goodlad. Your Brother! Dearest and Fairest of your Sex, (said Lewis) Heaven send him safely out of England then! Nay, be he who he may, I wish the same; for he is truly brave. Alas, my dear, my cruel Hardyman! (cry’d Diana) Your Hardyman, Sister! (said Lewis) Ah! would he had been so! You might then have had Hopes of an affectionate Brother’s Life; which yet I will endeavour to preserve, that by the Enjoyment of your dear and nearest Conversation, Madam, (persu’d he to Lucretia) I may be prepar’d to endure the only greater Joys of Heaven. But O! My Words prey on my Spirits. And all the World, like a huge Ship at Anchor, turn round with the ebbing Tide.—I can no more. At these Words both the Ladies shriek’d aloud, which made him sigh, and move his Hand as well as he could toward the Door; his Attendant perceiv’d it, and told ’em he sign’d to them to quit the Room; as indeed it was necessary they should, that he might repose a while if possible, at least that he might not be oblig’d to talk, nor look much about him. They obey’d the Necessity, but with some Reluctancy, and went into their own Chamber, 484 where they sigh’d, wept, and lamented their Misfortunes for near two Hours together: When all on a suddain, the Aunt, who had her Share of Sorrow too in this ugly Business, came running up to ’em, to let ’em know that old Sir Harry Hardyman was below, and came to carry his Daughter Madam Lucretia Home with him. This both surpriz’d and troubled the young Ladies, who were yet more disturb’d, when the Aunt told them, that he enquir’d for his Son, and would not be convinc’d by any Argument whatever; no, nor Protestation in her Capacity, that young Hardyman was not in the House, nor that he had not been entertain’d there ever since he left his Father—But come, Cousin and Madam, (said she to the young Ladies) go down to him immediately, or I fear he’ll come up to you. Lucretia knew she must, and t’other would not be there alone: So down they came to the Old testy Gentleman. Your Servant, Lady, (said he to Diana) Lucretia then kneel’d for his Blessing. Very well, very well, (cry’d he hastily) God bless you! Where’s your Brother? Ha! Where’s your Brother? I know not, Sir, (she answer’d) I have not seen him since I have been here. No, (said he) not since you have been in this Parlour last, you mean. I mean, Sir, (she return’d) upon my Hopes of yours and Heaven’s Blessing, I have not seen him since I saw you, Sir, within a Mile of our own House. Ha! Lucretia, Ha! (cry’d the old Infidel) have a Care you pull not mine and Heaven’s Curse on your Head! Believe me, Sir, (said Diana) to my Knowledge, she has not. Why, Lady, (ask’d the passionate Knight) are you so curious and fond of him your self, that you will allow no Body else the Sight of him? Not so much as his own Sister? I don’t understand you, Sir, (she reply’d) for, by my Hopes of Heaven, I have not seen him neither since that Day I left you. Hey! pass and repass, (cry’d the old suspicious Father) presto, be gone!—This is all Conjuration. ’Tis diabolical, dealing with the Devil! In Lies, I mean, on one Side or other; for he told me to my 485 Teeth, at least, he said in my Hearing, on the Bowling-Green, but two Nights since, that he hop’d to see your Ladyship (for I suppose you are his Mistress) that Night e’re ’twas dark: Upon which I gave him only a kind and fatherly Memorandum of his Duty, and he immediately left the Company and me, who have not set Eye on him, nor heard one Syllable of him since.—Now, judge you, Lady, if I have not Reason to conclude that he has been and is above still! No, (said the Aunt) you have no Reason to conclude so, when they both have told you solemnly the contrary; and when I can add, that I will take a formal Oath, if requir’d, that he has not been in this House since my Cousin Lewis went to travel, nor before, to the best of my Memory; and I am confident, neither my Cousin Diana, nor the Lady your Daughter, have seen him since they left him with you, Sir—I wish, indeed, my dear Cousin Lewis had not seen him since. How! What’s that you say, good Lady? (ask’d the Knight) Is Mr. Lewis Constance then in England? And do you think that he has seen him so lately? for your Discourse seems to imply as much. Sir Henry, (reply’d the Aunt) you are very big with Questions, but I will endeavour to satisfy you in all of ’em.—My Cousin Lewis Constance is in England; nay, more, he is now in his Chamber a-Bed, and dangerously, if not mortally, wounded, by ’Squire Miles Hardyman, your Son. Heaven forbid, (cry’d the Father) sure ’tis impossible. All Things are so to the Incredulous. Look you, Sir, (continu’d she, seeing Lewis’s Servant come in) do you remember his French Servant Albert, whom he took some Months before he left England?—There he is. Humh! (said the old Sceptic) I think verily ’tis the same. Ay, Sir, (said the Servant) I am the same, at your Service. How does your Master? (ask’d Sir Henry) Almost as bad as when the ’Squire your Son left him, (reply’d Albert) only I have stopp’d the Bleeding, and he is now dozing a little; to say the Truth, I have only Hopes of his Life because 486 I wish it. When was this done? (the Knight inquir’d) Not three Hours since, (return’d t’other.) What was the Occasion? (said Sir Henry) An ugly Mistake on both Sides; your Son, as I understand, not knowing my Master, took him for his Rival, and bad him quit his Pretensions to the fair Lady, for whom he had a Passion: My Master thought he meant the Lady Lucretia, your Daughter, Sir, with whom I find he is passionately in Love,—and—Very well—so—go on! (interrupted the Knight with a Sigh)—and was resolv’d to dispute his Title with him; which he did; but the ’Squire is as strong as the Horse he rides on!—And! ’tis a desperate Wound!—Which Way is he gone, canst thou tell? (ask’d the Father) Yes, I can; but I must not, ’tis as much as my Place is worth. My Master would not have him taken for all the World; nay, I must needs own he is a very brave Person. But you may let me know; (said the Father) you may be confident I will not expose him to the Law: Besides, if it please Heaven that your Master recovers, there will be no Necessity of a Prosecution.—Prithee let me know! You’ll pardon me, Sir, (said Lewis’s trusty Servant) my Master, perhaps, may give you that Satisfaction; and I’ll give you Notice, Sir—when you may conveniently discourse him.—Your humble Servant, Sir, (he added, bowing, and went out.) The old Gentleman was strangely mortify’d at this News of his Son; and his Absence perplex’d him more than any thing besides in the Relation. He walk’d wildly up and down the Room, sighing, foaming, and rolling his Eyes in a dreadful Manner; and at the Noise of any Horse on the Road, out he would start as nimbly as if he were as youthful as his Son, whom he sought in vain among those Passengers. Then returning, he cry’d out to her, O Lucretia! Your Brother! Where’s your Brother?—O my Son! the Delight, Comfort, and Pride of my Old Age! Why dost thou fly me? Then answering as for young Hardyman, (said he) you struck me publickly before much Company, in the Face of 487 my Companions.—Come, (reply’d he for himself) ’Twas Passion, Miles, ’twas Passion; Youth is guilty of many Errors, and shall not Age be allow’d their Infirmities? Miles, thou know’st I love thee.—Love thee above Riches or long Life.—O! Come to my Arms, dear Fugitive, and make Haste to preserve his, who gave thee thy Life!—Thus he went raving about the Room, whilst the sorrowful, compassionate Ladies express’d their Grief in Tears. After this loving Fit was over with him, he would start out in a contrary Madness, and threaten his Son with the greatest and the heaviest Punishment he could imagine; insomuch, that the young Ladies, who had Thoughts before of perswading Lewis to inform Sir Harry which Way his Son rode, were now afraid of proposing any such Thing to him. Dinner was at last serv’d in, to which Diana with much Difficulty prevail’d with him to sit. Indeed, neither he, nor any there present, had any great Appetite to eat; their Grief had more than satiated ’em. About five a-Clock, Albert signify’d to the Knight, that he might then most conveniently speak with his Master; but he begg’d that he would not disturb him beyond half a Quarter of an Hour: He went up therefore to him, follow’d by the young Lady and the Aunt: Lewis was the first that spoke, who, putting his Hand a little out of the Bed, said with a Sigh, Sir Henry, I hope you will pity a great Misfortune, and endeavour to pardon me, who was the greatest Occasion of it; which has doubly punish’d me in these Wounds, and in the Loss of that Gentleman’s Conversation, whose only Friendship I would have courted. Heaven pardon you both the Injuries done to one another; (return’d the Knight) I grieve to see you thus, and the more, when I remember my self that ’twas done by my Son’s unlucky Hand. Would he were here.—So would not I (said Lewis) ’till I am assur’d my Wound is not mortal, which I have some Reasons to believe it is not. Let me beg one Favour of you, Sir, (said Sir Henry) I beseech you do not deny 488 me. It must be a very difficult Matter that you, Sir, shall not command of me, (reply’d Constance.) It can’t be difficult to you to tell me, or to command your Servant to let me know what Road my Son took. He may be at Bristol long e’re this, (return’d Lewis.) That was the Road they took (added the Servant.) I thank you, my worthy, my kind Friend! (said the afflicted Father) I will study to deserve this Kindness of you. How do you find your self now? that I may send him an Account by my Servant, if he is to be found in that City? Pretty hearty, (return’d Lewis) if the Wounds your adorable Daughter here has given me, do not prove more fatal than my Friend’s your Son’s. She blush’d, and he persu’d, My Servant has sent for the best Physician and Surgeon in all these Parts; I expect them every Minute, and then I shall be rightly inform’d in the State of my Body. I will defer my Messenger ’till then (said Sir Henry.) I will leave that to your Discretion, Sir, (return’d Constance.) As they were discoursing of ’em, in came the learned Sons of Art: The Surgeon prob’d his Wound afresh, which he found very large, but not mortal, his Loss of Blood being the most dangerous of all his Circumstances. The Country-Æsculapius approv’d of his first Intention, and of his Application; so dressing it once himself, he left the Cure of Health to the Physician, who prescrib’d some particular Remedy against Fevers, and a Cordial or two; took his Fee without any Scruples, as the Surgeon had done before, and then took both their Leaves. Sir Henry was as joyful as Lewis’s Sister, or as his own Daughter Lucretia, who lov’d him perfectly, to hear the Wound was not mortal; and immediately dispatch’d a Man and Horse to Bristol, in Search of his Son: The Messenger return’d in a short Time with this Account only, that such a kind of a Gentleman and his Servant took Shipping the Day before, as ’twas suppos’d, for London. This put the old Gentleman into a perfect Frenzy. He ask’d the Fellow, Why the Devil he did not give 489 his Son the Letter he sent to him? Why he did not tell him, that his poor old forsaken Father would receive him with all the Tenderness of an indulgent Parent? And why he did not assure his Son, from him, that on his Return, he should be bless’d with the Lady Diana? And a thousand other extravagant Questions, which no body could reply to any better than the Messenger, who told him, trembling; First, That he could not deliver the Letter to his Son, because he could not find him: And Secondly and Lastly, being an Answer in full to all his Demands, That he could not, nor durst tell the young Gentleman any of those kind Things, since he had no Order to do so; nor could he enter into his Worship’s Heart, to know his Thoughts: Which Return, tho’ it was reasonable enough, and might have been satisfactory to any other Man in better Circumstances of Mind; so enrag’d Sir Henry, that he had certainly kill’d the poor Slave, had not the Fellow sav’d his Life by jumping down almost half the Stairs, and continuing his Flight, Sir Henry still persuing him, ’till he came to the Stables, where finding the Door open, Sir Henry ran in and saddl’d his Horse his own self, without staying for any Attendant, or so much as taking his Leave of the Wounded Gentleman, or Ladies, or giving Orders to his Daughter when she should follow him Home, whither he was posting alone; but the Servant who came out with him, accidentally seeing him as he rode out at the farthest Gate, so timely persu’d him, that he overtook him about a Mile and half off the House. Home they got then in less than three Hours Time, without one Word or Syllable all the Way on either Side, unless now and then a hearty Sigh or Groan from the afflicted Father, whose Passion was so violent, and had so disorder’d him, that he was constrain’d immediately to go to Bed, where he was seiz’d with a dangerous Fever, which was attended with a strange Delirium, or rather with an absolute Madness, of which the Lady Lucretia had Advice that same Night, 490 tho’ very late. This News so surpriz’d and afflicted her, as well for the Danger of her Lover as of her Father, that it threw her into a Swoon; out of which, when, with some Difficulty she was recover’d, with great Perplexity and Anguish of Mind she took a sad Farewel of the Lady Diana, but durst not be seen by her Brother on such an Occasion, as of taking Leave, lest it should retard his Recovery: To her Father’s then she was convey’d with all convenient Expedition: The old Gentleman was so assiduously and lawfully attended by his fair affectionate Daughter, that in less than ten Days Time his Fever was much abated, and his Delirium had quite left him, and he knew every Body about him perfectly; only the Thoughts of his Son, by Fits, would choak and discompose him: However, he was very sensible of his Daughter’s Piety in her Care of him, which was no little Comfort to him: Nor, indeed, could he be otherwise than sensible of it by her Looks, which were then pale and thin, by over-watching; which occasion’d her Sickness, as it caus’d her Father’s Health: For no sooner could Sir Henry walk about the Room, than she was forc’d to keep her Bed; being afflicted with the same Distemper from which her Father was yet but hardly freed: Her Fever was high, but the Delirium was not so great: In which, yet, she should often discover her Passion for Lewis Constance, her wounded Lover; lamenting the great Danger his Life had been in, as if she had not receiv’d daily Letters of his Amendment. Then again, she would complain of her Brother’s Absence, but more frequently of her Lover’s; which her Father hearing, sent to invite him to come to her, with his Sister, as soon as young Constance was able to undertake the Journey; which he did the very next Day; and he and Diana gave the languishing Lady a Visit in her Chamber, just in the happy Time of an Interval, which, ’tis suppos’d, was the sole Cause of her Recovery; for the Sight of her Lover and Friend was better than the richest Cordial in her 491 Distemper. In a very short Time she left her Bed, when Sir Henry, to give her perfect Health, himself join’d the two Lovers Hands; and not many Weeks after, when her Beauty and Strength return’d in their wonted Vigour, he gave her 10000l. and his Blessing, which was a double Portion, on their Wedding-Day, which he celebrated with all the Cost and Mirth that his Estate and Sorrow would permit: Sorrow for the Loss of his Son, I mean, which still hung upon him, and still hover’d and croak’d over and about him, as Ravens, and other Birds of Prey, about Camps and dying People. His Melancholy, in few Months, increas’d to that Degree, that all Company and Conversation was odious to him, but that of Bats, Owls, Night-Ravens, &c. Nay, even his Daughter, his dear and only Child, as he imagin’d, was industriously avoided by him. In short, it got so intire a Mastery of him, that he would not nor did receive any Sustenance for many Days together; and at last it confin’d him to his Bed; where he lay wilfully speechless for two Days and Nights; his Son-in-Law, or his own Daughter, still attending a-Nights by Turns; when on the third Night, his Lucretia sitting close by him in Tears, he fetch’d a deep Sigh, which ended in a pitious Groan, and call’d faintly, Lucretia! Lucretia! The Lady being then almost as melancholy as her Father, did not hear him ’till the third Call; when falling on her Knees, and embracing his Hand, which he held out to her, she return’d with Tears then gushing out, Yes, Sir, it is I, your Lucretia, your dutiful, obedient, and affectionate Lucretia, and most sorrowfully-afflicted Daughter. Bless her, Heaven! (said the Father) I’m going now, (continu’d he weakly) O Miles! yet come and take thy last Farewel of thy dear Father! Art thou for ever gone from me? Wilt thou not come and take thy dying Father’s Blessing? Then I will send it after thee. Bless him! O Heaven! Bless him! Sweet Heaven bless my Son! My Miles! Here he began to faulter in his Speech, when the Lady gave a 492 great Shriek, which wak’d and alarm’d her Husband, who ran down to ’em in his Night-Gown, and, kneeling by the Bed-side with his Lady, begg’d their departing Father’s Blessing on them. The Shriek had (it seems) recall’d the dying Gentleman’s fleeting Spirits, who moving his Hand as well as he could, with Eyes lifted up, as it were, whisper’d, Heaven bless you both! Bless me! Bless my—O Miles! Then dy’d. His Death (no Doubt) was attended with the Sighs, Tears, and unfeign’d Lamentations of the Lady and her Husband; for, bating his sudden Passion, he was certainly as good a Father, Friend, and Neighbour, as England could boast. His Funeral was celebrated then with all the Ceremonies due to his Quality and Estate: And the young happy Couple felt their dying Parent’s Blessing in their mutual Love and uninterrupted Tranquillity: Whilst (alas) it yet far’d otherwise with their Brother; of whose Fortune it is fit I should now give you an Account.

As soon as the guy left, Lewis approached his opponent, showed him the note, and said, "Did you send this to me, sir?" "I did, sir," replied Hardyman. "I didn’t see you until now," Lewis responded, "so how could I harm you?" "It’s enough that I know it," Miles answered. "But just to clarify, I know that you’re after a lady who I have a prior claim to. In short, you’re infringing on my rights." "Constance said, "I owe you no obedience, and my claim is just as valid as yours, which I will defend as long as I can hold this," (he continued and drew his sword). "Well done!" Hardyman exclaimed as he also drew his sword. "I almost wish you were my friend! You speak like a gentleman," Lewis replied, ready for the fight. "Step back to a safe distance," Hardyman instructed Goodlad. "If you get close while we are fighting, my sword will thank you for it; and you, sir, step back!" said Constance to his servant. "And keep your distance if you want to live!" "Oh, my brave adversary!" Miles shouted. "Give me your hand!" They shook hands, tipped their hats to each other, and then Hardyman said, "Let’s begin!" "I’m ready, sir," Lewis replied, getting into position. They both knew how to use their swords, so they fought for a few minutes without either of them getting hurt. But eventually, Miles, being taller and much stronger, decided to close in on him. He deflected a strike that Lewis attempted with his left hand and, at the same time, stabbed him through the body, threw him down, and disarmed him. "Get up if you can!" Hardyman shouted. "You’re really brave. I won’t humiliate you by asking for your life." "Oh! I can’t get up," Lewis replied, trying to rise. "A short life like mine isn’t worth a coward’s breath. Hurry! Get out of here! You’re done for if you stay. My friends are powerful and many; they’ll kill you legally. Run! Run while you still can! Heaven forgive us both! Amen!" Miles responded, "I hope you can recover! It’s a shame so much bravery and honor should be lost so soon. Farewell." "And now goodbye to the beautiful and unfaithful Diana!" Constance cried. "Oh, what a terrible mistake!" But she could say no more due to her loss of blood. Hardyman didn’t hear those last words, as they were spoken faintly. He hurriedly mounted and rode at top speed to London, accompanied by Goodlad. Meanwhile, Constance’s servant approached him and, having traveled alongside him, had multiple opportunities to use the surgical skills he learned in France and Italy. He practiced them again on his master with such success that in less than half an hour, he helped him to lean on him, and they walked home slowly and gently. On the way, Lewis told his servant not to disclose which way Hardyman went, unless he wanted to lose his job forever. "But excuse me, sir!" replied the other. "Your wound is very serious, and I’m not sure it’s not fatal. If it is, let me say, I will pursue him across all of England for revenge for your death." "It was a mistake on both sides, I see," Lewis said. "So don’t think about revenge; I was just as heated and just as to blame as he was." They took nearly an hour to reach the house after his bleeding had stopped. As he was carried in, intending to be taken to his room like he had a fever, his sister and Lucretia met him and both fainted at the sight of him. However, they soon recovered, seemingly to torment him with their tears, sighs, and lamentations. They asked him a thousand annoying questions, which he postponed answering until he was laid in bed. He told his sister that the gentleman who treated him had said goodbye by calling her fair and faithless. "For heaven’s sake!" Diana exclaimed, "what kind of man was he?" "Very tall and well-built," replied her brother, "with a stern look but a handsome face, and incredibly strong." "Did he have a servant with him, sir?" asked Lucretia. "Yes, madam," her lover replied, describing Hardyman’s servant. "Ah, my prophetic fears!" she cried. "It was my brother, attended by Goodlad." "Your brother! Dearest and fairest of your sex," Lewis said, "Heaven send him safely out of England then! No matter who he is, I wish him well, because he is truly brave." "Alas, my dear, my cruel Hardyman!" Diana cried. "Your Hardyman, sister!" Lewis said. "Ah! if only he had been so! You might then have had hopes of an affectionate brother’s life, which I will still strive to preserve, so that by enjoying your dear and closest conversations, madam," (he continued to Lucretia) "I may be prepared to endure the joys of heaven." "But oh! My words weigh heavily on my spirit. The world, like a huge ship at anchor, spins around with the ebbing tide." "I can’t take it anymore." At these words, both ladies shouted, causing him to sigh and move his hand as best he could towards the door; his attendant noticed this and told them he was signaling for them to leave the room, which indeed was necessary so he could rest, at least to avoid talking or looking around too much. They complied, albeit reluctantly, and went into their own chamber, where they sighed, wept, and lamented their misfortunes for nearly two hours. Suddenly, the aunt, who equally suffered in this awful business, ran up to inform them that old Sir Harry Hardyman was downstairs and wanted to take his daughter, Madam Lucretia, home with him. This surprised and troubled the young ladies even more when their aunt informed them that he was inquiring about his son and would not be convinced by any argument, nor even by her words, that young Hardyman was not in the house or that he hadn’t been entertained there since he left his father. "But come, cousin and madam," she said to the young ladies, "go down to him immediately, or I fear he’ll come up to you." Lucretia knew she had to go, and Diana wouldn’t want to be there alone, so they went down to the old fussy gentleman. "Your servant, lady," he said to Diana. Lucretia then knelt for his blessing. "Very well, very well," he cried hastily, "God bless you! Where’s your brother? Ha! Where’s your brother?" "I don’t know, sir," she responded, "I haven’t seen him since I got here." "No," he said, "not since you’ve been in this parlor last, you mean." "I mean, sir," she replied, "upon my hopes of yours and Heaven’s blessing, I haven’t seen him since I saw you within a mile of our own house." "Ha! Lucretia, ha!" the old skeptic exclaimed. "Be careful not to bring my and Heaven’s curse upon your head! Believe me, sir," Diana said, "to my knowledge, she hasn’t." "Well, lady," the passionate knight asked, "are you so curious and fond of him yourself that you won’t allow anyone else to see him? Not even his own sister?" "I don’t understand you, sir," Diana replied, "for, by my hopes of Heaven, I haven’t seen him either since that day I left you." "Hey! back and forth," the old suspicious father cried, "presto, be gone! This is all conjuration. It’s diabolical, dealing with the devil! In lies, I mean, on one side or the other; for he told me to my face—at least, he said it in my hearing on the bowling green, just two nights ago—that he hoped to see your ladyship (for I suppose you are his mistress) that night before it got dark. I only gave him a gentle reminder of his duties as a father, and he immediately left the company and me, and I have not seen or heard from him since." "Now, you tell me, lady, if I don’t have reason to conclude that he has been and is still above!" "No," said the aunt, "you have no reason to conclude that when they both solemnly told you the opposite; and also, I can add that I would take a formal oath, if required, that he hasn’t been in this house since my cousin Lewis went to travel, nor to the best of my memory, before then; and I’m confident that neither my cousin Diana nor your daughter have seen him since they left him with you, sir." "Indeed, I wish my dear cousin Lewis had not seen him since." "What! What did you just say, good lady?" the knight asked. "Is Mr. Lewis Constance in England? And do you think he has seen him recently? Because your discussion seems to imply that." "Sir Henry," the aunt replied, "you are very eager with your questions, but I will try to satisfy you in all of them. My cousin Lewis Constance is in England; in fact, he’s currently in his chamber, in bed, and dangerously, if not mortally, wounded by your son, Miles Hardyman. Heaven forbid!" the father cried. "Surely that’s impossible." All things are impossible to the incredulous. "Look here, sir," she continued, as she saw Lewis’s servant coming in, "do you remember his French servant Albert, whom he hired a few months before he left England? There he is." "Humph!" said the old skeptic. "I think indeed it’s the same." "Yes, sir," said the servant, "I am the same, at your service." "How does your master?" asked Sir Henry. "Almost as bad as when your son the squire left him," Albert replied. "I’ve only stopped the bleeding, and he’s dozing a bit; to tell the truth, I only have hopes for his life because I wish it." "When was this done?" the knight inquired. "Not three hours ago," Albert answered. "What was the reason?" Sir Henry asked. "An ugly mistake on both sides; your son, I understand, not knowing my master, took him for his rival and told him to give up his claim to the fair lady he was in love with. My master thought he meant the lady Lucretia, your daughter, sir, with whom, as I find out, he is passionately in love—and—" "Very well—so—go on!" the knight interrupted with a sigh. "And was determined to contest his title with him; which he did, but the squire is as strong as the horse he rides on! And it is a desperate wound! Which way has he gone, do you know?" the father asked. "Yes, I know; but I must not say, it could cost me my job. My master wouldn’t want him found for all the world; I must admit he is a very brave person. But you may let me know," the father stated. "Be assured I will not expose him to the law. Besides, if it pleases Heaven that your master recovers, there will be no need for prosecution." "Please just tell me!" "You’ll have to forgive me, sir," said Lewis’s loyal servant. "My master, perhaps, can give you that satisfaction, and I will notify you when you can conveniently speak with him." "Your humble servant, sir," he added, bowing as he left. The old gentleman was deeply affected by this news of his son, and his absence troubled him more than anything else about the situation. He walked wildly around the room, sighing, fuming, and rolling his eyes in a dreadful manner. At the sound of any horse on the road, he would jump as if he were as youthful as his son, who he searched for in vain among the passersby. Then returning, he exclaimed to her, "Oh Lucretia! Your brother! Where’s your brother? Oh, my son! The joy, comfort, and pride of my old age! Why are you fleeing from me?" Then, addressing young Hardyman, he said, "You publicly slapped me in front of many people, right in the face of my companions." "Come now," he replied on his own behalf. "It was passion, Miles, it was passion; youth is often guilty of many errors, should not age be allowed to have their shortcomings? Miles, you know I love you—love you more than riches or long life. Oh! Come to my arms, dear fugitive, and hurry to preserve yours, who gave you your life!" Thus, he raved around the room while the sorrowful, compassionate ladies expressed their grief through tears. After this affectionate episode, he would suddenly fall into a different madness and threaten his son with the worst punishments he could imagine, so much so that the young ladies, who had previously considered persuading Lewis to inform Sir Harry which way his son rode, were now afraid to suggest any such thing to him. Eventually, dinner was served, and Diana managed to persuade him with great difficulty to sit down. Indeed, neither he nor anyone present had much appetite for food; their grief had more than satisfied them. Around five o'clock, Albert indicated to the knight that he could then conveniently speak with his master; but he asked that he not be disturbed for more than fifteen minutes. He went up to him therefore, followed by the young lady and the aunt: Lewis was the first to speak, extending his hand a little out of the bed. "Sir Henry, I hope you will sympathize with a great misfortune and try to forgive me, for I was the greatest cause of it; I’ve been doubly punished, both by these wounds and by the loss of the company of that gentleman whose friendship I would have sought. Heaven forgive you both for the injuries done to each other," the knight replied. "I grieve to see you like this, and it pains me even more when I remember that it was done by my son’s unfortunate hand. I wish he were here." "So would I," Lewis said, "until I am assured my wound is not fatal, which I have some reason to believe it is not. Let me request one favor from you, sir," Sir Henry said, "I beseech you do not deny me." "It can’t be too difficult for you to tell me or to command your servant to let me know what road my son took." "He could be in Bristol by now," Lewis replied. "That was the direction they took," added the servant. "Thank you, my worthy, kind friend!" said the distressed father. "I will strive to deserve this kindness from you. How do you feel now? So I can send him news via my servant if he can be found in that city?" "Feeling relatively alright," Lewis replied, "if the wounds your lovely daughter here gave me don't prove more deadly than my friend the squire’s." She blushed, and he continued, "My servant has sent for the best physician and surgeon in all these parts; I expect them any minute, and then I’ll know exactly the state of my body." "I’ll wait to send my messenger until then," said Sir Henry. "I leave that to your discretion, sir," Constance replied. While they were discussing this, the skilled medical practitioners entered. The surgeon examined his wound again, which he found substantial but not fatal; his loss of blood was the most concerning of all his symptoms. The country doctor approved of his initial assessment and treatment; after dressing the wound himself, he left the healing process to the physician, who prescribed specific remedies against fever and a couple of tonics, took his fee without hesitation, as the surgeon had earlier, and then took his leave. Sir Henry was as joyful as Lewis’s sister or his own daughter Lucretia, who loved him dearly, to hear that the wound was not fatal. He immediately sent a man and horse to Bristol in search of his son. The messenger returned shortly, reporting only that a gentleman like him and his servant had supposedly taken a ship the day before to London. This news drove the old gentleman into a complete frenzy. He asked the fellow why the devil he hadn’t given his son the letter he sent him. Why didn’t he tell him that his poor old forsaken father would greet him with all the tenderness of an indulgent parent? And why did he not assure his son, from him, that on his return, he would be blessed with the lady Diana? And a thousand other outlandish questions, to which no one could respond better than the messenger, who told him, trembling, first that he couldn’t deliver the letter to his son because he couldn’t find him; and secondly, in full response to all his demands, that he couldn’t, nor dare to tell the young gentleman any of those nice things since he had no instructions to do so; nor could he read his worship’s mind to know his thoughts. Though this response was reasonable enough and could have been satisfactory to any other man in better mental circumstances, it enraged Sir Henry so that he surely would have killed the poor slave had the fellow not saved his life by jumping down nearly half the stairs and fleeing, with Sir Henry in pursuit, until he reached the stables. There, finding the door open, Sir Henry ran in and saddled his horse himself without waiting for any help, nor so much as saying goodbye to the wounded gentleman or ladies, or giving orders to his daughter about when she should follow him home, where he was riding alone. But the servant who came out with him happened to see him ride out through the farthest gate and hurriedly followed him, catching up about a mile and a half from the house. They got home in less than three hours, without a word or sound exchanged along the way, save for the occasional heartfelt sigh or groan from the stricken father, whose passion was so intense and had so disordered him that he was forced to go to bed immediately, where he was taken by a serious fever that came with a strange delirium, or rather absolute madness, of which Lucretia was informed later that same night, though it was very late. This news so surprised and distressed her, both for the danger of her lover and her father, that it caused her to faint; when she was recovered with some difficulty, distressed and anxious, she said a sorrowful farewell to Diana, but didn’t dare to be seen by her brother on such an occasion, lest it impede his recovery. She was then taken to her father’s with all due speed. The old gentleman required so much attention and lawful care from his loving daughter that in less than ten days, his fever had significantly subsided, and he was fully aware of everyone around him; however, thoughts of his son would intermittently overwhelm and upset him. Still, he could not help but appreciate his daughter’s devotion in caring for him, which was a great comfort. Indeed, he could hardly miss it due to her looks, which had become pale and thin from overwork, causing her own illness while her father’s health improved. No sooner could Sir Henry walk around the room than she was forced to go to bed, afflicted with the same illness from which her father was but barely free. Her fever was high, though her delirium was not as severe; still, she often revealed her passion for Lewis Constance, her wounded lover, lamenting the serious danger his life had been in, as if she had not received daily letters of his improvement. At other times, she would mourn her brother’s absence, but more often, she would lament her lover’s. Hearing this, her father sent for him, inviting him to come to her, along with his sister, as soon as young Constance was able to undertake the journey; which he did the very next day. He and Diana visited the ailing lady in her chamber, just at the right time of a moment of respite that is believed to have been the sole reason for her recovery, for the sight of her lover and friend was better than the richest tonic for her illness. In a very short time, she got out of bed; when Sir Henry wished to see her perfectly healthy and happy, he himself joined the hands of the two lovers. Not many weeks later, when her beauty and strength returned to their former vigor, he gave her £10,000 and his blessing—which was a double portion—on their wedding day, which he celebrated with all the cost and joy his estate and sorrow would allow. The sorrow for the loss of his son, that is, which still lingered over him, hovering like ravens and other predatory birds around camps and dying people. His melancholy gradually increased to the point that all company and conversation became unbearable for him, save for those of bats, owls, night-ravens, etc. In fact, he even shunned his daughter, his beloved and only child, as he believed. In short, it took such an overwhelming hold of him that he would not eat or receive any sustenance for many days straight, and eventually confined him to his bed, where he lay silently for two days and nights. His son-in-law, or his own daughter, would sit with him at night in shifts, when, on the third night, Lucretia, sitting nearby in tears, he took a deep breath that ended in a mournful groan, and faintly called out, "Lucretia! Lucretia!" The lady, almost as sorrowful as her father, did not hear him until the third call; when, falling to her knees and embracing his hand, which he extended to her, she responded, with tears flowing, "Yes, sir, it’s I, your Lucretia, your dutiful, obedient, and affectionate Lucretia, your most sorrowfully afflicted daughter." "Bless her, Heaven!" the father said. "I’m leaving now," he weakly continued. "Oh, Miles! come and take your last farewell of your dear father! Are you gone from me forever? Will you not come and receive your dying father’s blessing? Then I will send it after you. Bless him! Oh, Heaven! Bless him! Sweet Heaven bless my son! My Miles!" Here he began to falter in his speech as the lady let out a loud scream, which woke and alarmed her husband, who rushed down to them in his nightgown, kneeling by the bedside with his lady, begging for their departing father’s blessing on them. The scream had apparently recalled the dying gentleman’s fleeting spirit, who, moving his hand as best he could, with his eyes raised up, whispered, "Heaven bless you both! Bless me! Bless my—oh, Miles!" Then he died. His death was undoubtedly accompanied by the sighs, tears, and genuine laments of the lady and her husband. Apart from his sudden passion, he was surely as good a father, friend, and neighbor as England could claim. His funeral was held with all the ceremonies appropriate to his stature and estate. The young, happy couple felt their dying parent’s blessing in their mutual love and unbroken tranquility; while (alas) it fared much differently with their brother, of whose fate I now need to tell you about.

From Bristol he arriv’d to London with his Servant Goodlad; to whom he propos’d, either that he should return to Sir Henry, or share in his Fortunes Abroad: The faithful Servant told him, he would rather be unhappy in his Service, than quit it for a large Estate. To which his kind Master return’d, (embracing him) No more my Servant now, but my Friend! No more Goodlad, but Truelove! And I am—Lostall! ’Tis a very proper Name, suitable to my wretched Circumstances. So after some farther Discourse on their Design, they sold their Horses, took Shipping, and went for Germany, where then was the Seat of War.

From Bristol he arrived in London with his servant Goodlad; he suggested that Goodlad either go back to Sir Henry or join him in his adventures abroad. The loyal servant replied that he would rather remain unhappy in his service than leave it for a large estate. To this, his kind master said, embracing him, “You’re no longer just my servant, but my friend! No more Goodlad, but Truelove! And I am—Lostall! It’s a fitting name, reflecting my miserable situation.” After discussing their plans further, they sold their horses, booked passage, and departed for Germany, where the war was taking place at that time.

Miles’s Person and Address soon recommended him to the chief Officers in the Army; and his Friend Truelove was very well accepted with ’em. They both then mounted in the same Regiment and Company, as Volunteers; and in the first Battel behav’d themselves like brave English-men; especially Miles, whom now we must call Mr. Lostall, who 493 signaliz’d himself that Day so much, that his Captain and Lieutenant being kill’d, he succeeded to the former in the Command of the Company, and Truelove was made his Lieutenant. The next Field-Fight Truelove was kill’d, and Lostall much wounded, after he had sufficiently reveng’d his Friend’s Death by the Slaughter of many of the Enemies. Here it was that his Bravery was so particular, that he was courted by the Lieutenant-General to accept of the Command of a Troop of Horse; which gave him fresh and continu’d Occasions of manifesting his Courage and Conduct. All this while he liv’d too generously for his Pay; so that in the three or four Years Time, the War ceasing, he was oblig’d to make use of what Jewels and Money he had left of his own, for his Pay was quite spent. But at last his whole Fund being exhausted to about fifty or threescore Pounds, he began to have Thoughts of returning to his native Country, England; which in a few Weeks he did, and appear’d at the Tower to some of his Majesty’s (King Charles the Second’s) Officers, in a very plain and coarse, but clean and decent Habit: To one of these Officers he address’d himself, and desir’d to mount his Guards under his Command, and in his Company; who very readily receiv’d him into Pay. (The Royal Family had not then been restor’d much above a Twelve-Month.) In this Post, his Behaviour was such, that he was generally belov’d both by the Officers and private Soldiers, most punctually and exactly doing his Duty; and when he was off the Guard, he would employ himself in any laborious Way whatsoever to get a little Money. And it happen’d, that one Afternoon, as he was helping to clean the Tower Ditch, (for he refus’d not to do the meanest Office, in Hopes to expiate his Crime by such voluntary Penances) a Gentleman, very richly dress’d, coming that Way, saw him at Work; and taking particular Notice of him, thought he should know that Face of his, though some of the Lines had been struck out by a Scar or two: 494 And regarding him more earnestly, he was at last fully confirm’d, that he was the Man he thought him; which made him say to the Soldier, Prithee, Friend, What art thou doing there? The unhappy Gentleman return’d, in his Country Dialect, Why, Master, Cham helping to clear the Tower Ditch, zure, an’t please you. ’Tis very hot, (said t’other) Art thou not a dry? Could’st thou not drink? Ay, Master, reply’d the Soldier, with all my Heart. Well, (said the Gentleman) I’ll give thee a Flaggon or two; Where is the best Drink? At yonder House, Master, (answer’d the Soldier) where you see yon Soldier at the Door, there be the best Drink and the best Measure, zure: Chil woit a top o your Worship az Zoon as you be got thare. I’ll take thy Word, said t’other, and went directly to the Place; where he had hardly sate down, and call’d for some Drink, e’er the Soldier came in, to whom the Gentleman gave one Pot, and drank to him out of another. Lostall, that was the Soldier, whipp’d off his Flaggon, and said, bowing, Well, Master, God bless your Worship! Ich can but love and thank you, and was going; but the Gentleman, who had farther Business with him, with some Difficulty prevail’d on him to sit down, for a Minute or two, after the Soldier had urg’d that he must mind his Business, for he had yet half a Day’s Work almost to complete, and he would not wrong any Body of a Quarter of an Hour’s Labour for all the World. Th’art a very honest Fellow, I believe, said his Friend; but prithee what does thy whole Day’s Work come to? Eighteen-pence, reply’d Lostall: Look, there ’tis for thee, said the Gentleman. Ay; but an’t like your Worship, who must make an End of my Day’s Business? (the Soldier ask’d.) Get any Body else to do it for thee, and I’ll pay him. Can’st prevail with one of thy Fellow-Soldiers to be so kind? Yes, Master, thank God, cham not so ill belov’d nother. Here’s honest Frank will do so much vor me, Zure: Wilt not, Frank? (withal my Heart, Tom, reply’d his Comrade.) Here, Friend, (said Lostall’s 495 new Acquaintance) here’s Eighteen-pence for thee too. I thank your Honour, return’d the Soldier, but should have but Nine-pence. No Matter what thou should’st have, I’ll give thee no less, said the strange Gentleman. Heavens bless your Honour! (cry’d the Soldier) and after he had swigg’d off a Pot of good Drink, took Lostall’s Pick-ax and Spade, and went about his Business. Now (said the Stranger) let us go and take a Glass of Wine, if there be any that is good hereabouts, for I fancy thou’rt a mighty honest Fellow; and I like thy Company mainly. Cham very much bound to behold you, Master, (return’d Lostall) and chave a Fancy that you be and a West-Country-Man, zure; (added he) you do a take zo like en; vor Mainly be our Country Word, zure. We’ll talk more of that by and by, said t’other: Mean while I’ll discharge the House, and walk whither thou wilt lead me. That shan’t be var, zure; (return’d Lostall) vor the Gun upon the Hill there, has the best Report for Wine and Zeck Ale hereabouts. There they arriv’d then in a little Time, got a Room to themselves, and had better Wine than the Gentleman expected. After a Glass or two a-piece, his unknown Friend ask’d Lostall what Country-Man he was? To whom the Soldier reply’d, That he was a Zomerzetshire Man, zure. Did’st thou never hear then of one Sir Henry Hardyman? (the Stranger ask’d.) Hier of’n! (cry’d t’other) yes, zure; chave a zeen ’en often. Ah! Zure my Mother and I have had many a zwindging Pitcher of good Drink, and many a good Piece of Meat at his House. Humh! (cry’d the Gentleman) It seems your Mother and you knew him, then? Ay, zure, mainly well; ich mean, by zight, mainly well, by zight. They had a great deal of farther Discourse, which lasted near two Hours; in which Time the Gentleman had the Opportunity to be fully assur’d, that this was Miles Hardyman, for whom he took him at first. At that first Conference, Miles told him his Name was honest Tom Lostall; and that he had been a Souldier about five Years; having first obtain’d the Dignity 496 of a Serjeant, and afterward had the Honour to be a Trooper, which was the greatest Post of Honour that he could boast of. At last, his new Friend ask’d Miles, if he should see him there at Three in the Afternoon the next Day? Miles return’d, That he should be at his Post upon Duty then; and that without Leave from his Lieutenant, who then would command the Guards at the Tower, he could not stir a Foot with him. His Friend return’d, That he would endeavour to get Leave for him for an Hour or two: After which they drank off their Wine; the Gentleman pay’d the Reckoning, and gave Miles a Broad piece to drink more Wine ’till he came, if he pleas’d, and then parted ’till the next Day. When his Friend was gone, Miles had the Opportunity of reflecting on that Day’s Adventure. He thought he had seen the Gentleman’s Face, and heard his Voice, but where, and upon what Occasion, he could not imagine; but he was in Hopes, that on a second Interview, he might recollect himself where it was he had seen him. ’Twas exactly Three a-Clock the next Afternoon, when his Friend came in his own Mourning-Coach, accompany’d by another, who look’d like a Gentleman, though he wore no Sword. His Friend was attended by two of his own Foot-men in black Liveries. Miles was at his Post, when his Friend ask’d where the Officer of the Guard was? The Soldier reply’d, That he was at the Gun. The Gentleman went directly to the Lieutenant, and desir’d the Liberty of an Hour or two for Miles, then Tom Lostall, to take a Glass of Wine with him: The Lieutenant return’d, That he might keep him a Week or two, if he pleas’d, and he would excuse him; for (added he) there is not a more obedient nor better Soldier than Tom was in the whole Regiment; and that he believ’d he was as brave as obedient. The Gentleman reply’d, That he was very happy to hear so good a Character of him; and having obtain’d Leave for his Friend, made his Compliment, and return’d, to take Miles along with him: When he came to the trusty 497 Centinel, he commanded the Boot to be let down, and desir’d Miles to come into the Coach, telling him, That the Officer had given him Leave. Ah! Sir, (return’d Miles) altho’ he has, I cannot, nor will quit my Post, ’till I am reliev’d by a Corporal; on which, without any more Words, the Gentleman once more went to the Lieutenant, and told him what the Soldier’s Answer was. The Officer smil’d, and reply’d, That he had forgot to send a Corporal with him, e’er he was got out o’ Sight, and begg’d the Gentleman’s Pardon that he had given him a second Trouble. Then immediately calling for a Corporal, he dispatch’d him with the Gentleman to relieve Miles, who then, with some little Difficulty, was prevail’d on to step into the Coach, which carry’d ’em into some Tavern or other in Leadenhall-street; where, after a Bottle or two, his Friend told Miles, that the Gentleman who came with him in the Coach, had some Business with him in another Room. Miles was surpriz’d at that, and look’d earnestly on his Friend’s Companion; and seeing he had no Sword, pull’d off his own, and walk’d with him into the next Room; where he ask’d the Stranger, What Business he had with him? To which the other reply’d, That he must take Measure of him. How! (cry’d Miles) take Measure of me? That need not be; for I can tell how tall I am. I am (continu’d he) six Foot and two Inches high. I believe as much (said t’other.) But, Sir, I am a Taylor, and must take Measure of you to make a Suit of Cloaths or two for you; or half a Dozen, if you please. Pray, good Mr. Taylor (said Miles) don’t mock me; for tho’ cham a poor Fellow, yet cham no Vool zure. I don’t, indeed, Sir, reply’d t’other. Why, who shall pay for ’em? Your Friend, the Gentleman in the next Room: I’ll take his Word for a thousand Pounds, and more; and he has already promis’d to be my Pay-Master for as many Suits as you shall bespeak, and of what Price you please. Ah! mary, (cry’d Miles) he is a Right Worshipful Gentleman; and ich caunt but 498 love ’n and thank ’n. The Taylor then took Measure of him, and they return’d to the Gentleman; who, after a Bottle or two a-piece, ask’d Miles when he should mount the Guard next? Miles told him four Days thence, and he should be posted in the same Place, and that his Captain would then command the Guard, who was a very noble Captain, and a good Officer. His Friend, who then had no farther Business with Miles at that Time, once more parted with him, ’till Three a-Clock the next Saturday; when he return’d, and ask’d if the Captain were at the Gun, or no? Miles assur’d him he was. His Friend then went down directly to the Tavern, where he found the Captain, the Lieutenant, and Ensign; upon his Address the Captain most readily gave his Consent that Miles might stay with him a Month, if he would; and added many Things in Praise of his trusty and dutiful Soldier. The Gentleman then farther entreated, that he might have the Liberty to give him and the other Officers a Supper that Night; and that they would permit their poor Soldier, Tom Lostall, the Honour to eat with ’em there. To the first, the Captain and the rest seem’d something averse; but to the last they all readily agreed; and at length the Gentleman’s Importunity prevail’d on ’em to accept his Kindness, he urging that it was in Acknowledgment of all those Favours they had plac’d on his Friend Tom. With his pleasing Success he came to Miles, not forgetting then to take a Corporal with him. At this second Invitation into the Coach, Miles did not use much Ceremony, but stepp’d in, and would have sate over against the Gentleman, by the Gentleman-Taylor; but his Friend oblig’d him to sit on the same Seat with him. They came then again to their old Tavern in Leadenhall-street, and were shew’d into a large Room; where they had not been above six Minutes, e’er the Gentleman’s Servants, and another, who belong’d to Monsieur Taylor, brought two or three large Bags; out of one they took Shirts, half Shirts, Bands, and 499 Stockings; out of another, a Mourning-Suit; out of a third, a Mourning Cloak, Hat, and a large Hatband, with black Cloth-Shoes; and one of the Gentleman’s Servants laid down a Mourning Sword and Belt on the Table: Miles was amaz’d at the Sight of all these Things, and kept his Eyes fix’d on ’em, ’till his Friend cry’d, Come, Tom! Put on your Linnen first! Here! (continu’d he to his Servant) Bid ’em light some Faggots here! For, tho’ ’tis Summer, the Linnen may want Airing, and there may be some ugly cold Vapours about the Room, which a good Fire will draw away. Miles was still in a Maze! But the Fire being well kindled, the Gentleman himself took a Shirt, and air’d it; commanding one of his Servants to help Tom to undress. Miles was strangely out o’ Countenance at this, and told his Friend, that he was of Age and Ability to pull off his own Cloaths; that he never us’d to have any Valets de Chambre; (as they call’d ’em) and for his Part, he was asham’d, and sorry that so worshipful a Gentleman should take the Trouble to warm a Shirt for him. Besides (added he) chave Heat enough (zure) to warm my Shirt. In short, he put on his Shirt, half Shirt, his Cloaths and all Appurtenances, as modishly as the best Valet de Chambre in Paris could. When Miles was dress’d, his Friend told him, That he believ’d he look’d then more like himself than ever he had done since his Return to England. Ah! Noble Sir! said Miles. Vine Feathers make vine Birds. But pray, Sir, Why must I wear Mourning? Because there is a particular Friend of mine dead, for whose Loss I can never sufficiently mourn my self; and therefore I desire that all whom I love should mourn with me for him, return’d the Gentleman; not but that there are three other Suits in Hand for you at this Time. Miles began then to suspect something of his Father’s Death, which had like to have made him betray his Grief at his Eyes; which his Friend perceiving, took him by the Hand, and said, Here, my dear Friend! To the Memory of my departed Friend! 500 You are so very like what he was, considering your Difference in Years, that I can’t choose but love you next to my Wife and my own Sister. Ah! Sir! (said he, and lapping his Handkerchief to his Eyes) How can I deserve this of you? I have told you (reply’d t’other.) But—Come! Take your Glass, and about with it! He did so; and they were indifferently pleasant, the Subject of Discourse being chang’d, ’till about a quarter after Five; when the Gentleman call’d to pay, and took Coach with Miles only, for the Gun-Tavern; where he order’d a very noble Supper to be got ready with all Expedition; mean while they entertain’d one another, in a Room as distant from the Officers as the House would permit: Miles relating to his new Friend all his Misfortunes Abroad, but still disguising the true Occasion of his leaving England. Something more than an Hour after, one of the Drawers came to let ’em know, that Supper was just going to be serv’d up. They went then directly to the Officers, whom they found all together, with two or three Gentlemen more of their Acquaintance: They all saluted the Gentleman who had invited ’em first, and then complimented Miles, whom they mistook for another Friend of the Gentleman’s that gave ’em the Invitation; not in the least imagining that it was Tom Lostall. When they were all sat, the Captain ask’d, Where is our trusty and well-beloved Friend Mr. Thomas Lostall? Most honoured Captain! (reply’d Miles) I am here, most humbly at your Honour’s Service, and all my other noble Officers. Ha! Tom! (cry’d the Lieutenant) I thought indeed when thou first cam’st in, that I should have seen that hardy Face of thine before. Face, Hands, Body, and Heart and all, are at your, all your Honours Service, as long as I live. We doubt it not, dear Tom! (return’d his Officers, unanimously.) Come, noble Gentlemen! (interrupted Miles’s Friend) Supper is here, let us fall to: I doubt not that after Supper I shall surprise you farther. They then fell to eating heartily; and after the Table was clear’d they drank 501 merrily: At last, after the King’s, Queen’s, Duke’s, and all the Royal Family’s, and the Officers Healths, his Friend begg’d that he might begin a Health to Tom Lostall; which was carry’d about very heartily; every one had a good Word for him, one commending his Bravery, another, his ready Obedience; and a third, his Knowledge in material Discipline, &c. ’till at length it grew late, their Stomachs grew heavy, and their Heads light; when the Gentleman, Miles’s Friend, calling for a Bill, he found it amounted to seven Pounds ten Shillings, odd Pence, which he whisper’d Tom Lostall to pay; who was in a Manner Thunder-struck at so strange a Sound; but, recollecting himself, he return’d, That if his Friend pleas’d, he would leave his Cloak, and any Thing else, ’till the House were farther satisfy’d: T’other said, He was sure Miles had Money enough about him to discharge two such Bills: To which Miles reply’d, That if he had any Money about him, ’twas none of his own, and that ’twas certainly conjur’d into his Pockets. No Matter how it came there (said t’other;) but you have above twenty Pounds about you of your own Money: Pray feel. Miles then felt, and pull’d out as much Silver as he could grasp, and laid it down on the Table. Hang this white Pelf; (cry’d his Friend) pay it in Gold, like your self, Come, apply your Hand to another Pocket: He did so, and brought out as many Broad-Pieces as Hand could hold. Now (continu’d his Friend) give the Waiter eight of ’em, and let him take the Overplus for his Attendance. Miles readily obey’d, and they were Very Welcome, Gentlemen.

Miles’s Person and Address quickly got him noticed by the high-ranking Officers in the Army, and his friend Truelove was well-received by them too. They both joined the same Regiment and Company as Volunteers, and in the first battle, they fought bravely like true English men; especially Miles, whom we will now refer to as Mr. Lostall, who 493 distinguished himself so much that day that after his Captain and Lieutenant were killed, he took over command of the Company, with Truelove being made his Lieutenant. In the next field battle, Truelove was killed, and Lostall was seriously wounded, but not before avenging his friend’s death by killing many enemies. It was during this time that his bravery caught the attention of the Lieutenant-General, who invited him to lead a Troop of Horse, providing him with more opportunities to show his courage and leadership. Throughout this period, he lived beyond his means for his pay; thus, when the war ended after three or four years, he had to rely on his remaining jewels and money since his wages had run out. Eventually, his funds were down to about fifty or sixty pounds, prompting him to consider returning to his homeland, England; which he did in a few weeks, showing up at the Tower to some of King Charles the Second’s officers in a simple, humble yet clean and decent outfit. He approached one officer and asked to join his guards under his command, who quickly accepted him into pay. (The Royal Family had been restored just over a year prior.) In this position, he behaved so well that he earned the affection of both the officers and soldiers, faithfully doing his duty; and when off duty, he would work in any manual labor he could find to earn a little money. One afternoon, while he was helping to clean the Tower ditch (not refusing even the least appealing tasks in hopes of atoning for his previous mistakes), a well-dressed gentleman passed by, observed him at work, and, recognizing him despite a few scars marking his face, engaged him in conversation. 494 He asked, "What are you doing here, friend?" The unfortunate gentleman replied in his regional dialect, "Well, sir, I’m helping to clear the Tower ditch, if you please." "It’s quite hot," the gentleman remarked. "Aren't you thirsty? Could you use a drink?" "Yes, sir," the soldier answered wholeheartedly. "Well," said the gentleman, "I’ll buy you a drink; where can I find the best?" "At that house over there, sir," replied the soldier, pointing to the door where another soldier stood, "there you’ll find the best drink and good measure, I assure you. I’ll wait for you there as soon as you arrive." "I’ll take your word for it," said the gentleman, heading directly to the place. He had barely sat down and ordered a drink before the soldier came in, and the gentleman handed him a drink while he toasted to him with another. Lostall, the soldier, downed his drink and said, bowing, "Well, sir, God bless you! I can only love and thank you," and started to leave, but the gentleman, having more business with him, managed to convince him to stay for a minute or two, even as the soldier insisted he needed to finish his work, as he still had half a day's job to complete and didn't want to cheat anyone out of their labor. "You’re quite an honest fellow, I believe," said the gentleman; "but pray tell, how much does a whole day’s work earn you?" "Eighteen pence," replied Lostall. "Look, here it is for you," said the gentleman. "But, sir, I have to finish my day’s task," asked the soldier. "Get someone else to finish it for you, and I’ll cover the cost." "Can you find one of my fellow soldiers to help?" "Yes, sir, thank God, I'm not that unpopular. Here’s honest Frank who will happily do it for me, I’m sure. Won’t you, Frank?" "With all my heart, Tom," replied his comrade. "Here, friend," said Lostall’s 495 new acquaintance, "here’s eighteen pence for you too." "Thank you, sir," replied the soldier, "but I should only have nine pence left." "It doesn't matter what you’d have; I’ll give you no less," said the gentleman. "Heavens bless you, sir!" cried the soldier, and after downing a pot of good drink, he took Lostall’s pickaxe and spade and got back to work. "Now," said the stranger, "let’s go have a glass of wine if there’s any good nearby, because I think you’re an incredibly honest fellow, and I truly enjoy your company." "I’m very grateful to see you, sir," Lostall returned, "and I have a feeling you are from the West Country, indeed; you certainly look it." "We’ll discuss this more shortly," said the gentleman; "meanwhile, I’ll settle the tab, and you can lead me wherever you’d like." "It won’t be far, I assure you," Lostall replied, "since vor Mainly be our Country Word, zure up on the hill here has the best reputation for wine and fine ale around." They quickly arrived there, secured a room for themselves, and found better wine than the gentleman had expected. After a glass or two, his new friend asked Lostall where he was from. The soldier replied that he was from Somersetshire, indeed. "Have you never heard of one Sir Henry Hardyman?" the stranger inquired. "Yes, indeed!" cried Lostall. "I’ve seen him many times. Ah! Surely my mother and I have had many a jolly pitcher of good drink, and several good meals at his place. Hm!" exclaimed the gentleman. "So it seems you and your mother knew him well?" "Yes, indeed, very well; I mean, by sight, extremely well," Lostall responded. They engaged in a lengthy conversation that lasted nearly two hours; during which time the gentleman had ample opportunity to be fully convinced that this was Miles Hardyman, the person he initially believed him to be. At that first meeting, Miles introduced himself as honest Tom Lostall and shared that he had been a soldier for about five years, having first attained the rank of sergeant and later achieving the honor of becoming a trooper, which he regarded as the highest rank he could claim. Eventually, his new friend asked Miles if he would be at the same place at three the next afternoon. Miles replied that he would be on duty then, and that without permission from his lieutenant, who would be in charge of the guards at the Tower, he could not leave with him. His friend said he would try to get him permission for an hour or two. After that, they finished their drinks, the gentleman settled the bill, and gave Miles a Broad piece to drink more wine until he returned, if he pleased, and then parted ways until the next day. Once his friend departed, Miles had the chance to reflect on that day’s encounter. He thought he recognized the gentleman’s face and voice but couldn’t place where or when; however, he hoped that in their next meeting he might recall where he had seen him. It was precisely three o’clock the next afternoon when his friend arrived in his mourning coach, accompanied by another man who looked like a gentleman but was unarmed. His friend was attended by two footmen in black livery. Miles was at his post when his friend asked where the officer of the guard was. The soldier replied that the officer was at the Gun. The gentleman went straight to the lieutenant and requested permission for Miles to take a glass of wine with him for an hour or two: the lieutenant replied that he could keep him for a week or two if he wanted, and he would gladly excuse him, adding that there was not a more obedient or better soldier than Tom in the entire regiment, and he believed he was as brave as he was compliant. The gentleman replied that he was very pleased to hear such a good report about him and, having obtained leave for his friend, returned to escort Miles with him: When they reached the reliable 497 sentinel, he ordered the boot to be lowered and asked Miles to get into the coach, telling him that the officer had granted him leave. "Ah! Sir," Miles replied, "although he has, I cannot, nor will I leave my post until I am relieved by a corporal." With that, without further discussion, the gentleman returned to the lieutenant to convey the soldier’s response. The officer smiled and replied that he had forgotten to send a corporal with him before he was out of sight, and asked for the gentleman’s pardon for causing him a second inconvenience. He then immediately called for a corporal and sent him with the gentleman to relieve Miles, who was then, with some difficulty, persuaded to step into the coach, which took them to some tavern or another in Leadenhall Street; where, after a bottle or two, his friend told Miles that the gentleman who came with him in the coach wanted a word with him in another room. Miles was surprised by this and looked closely at his friend’s companion; noticing he had no sword, he took off his own and went with him into the next room; where he asked the stranger what business he had with him. The other replied that he needed to take his measurements. "How!" exclaimed Miles in confusion, "take my measurements? That’s unnecessary; I can tell you how tall I am. I am," he continued, "six feet two inches high." "I believe you," said the other. "But, sir, I am a tailor and must measure you to make you a suit or two; or half a dozen, if you prefer." "Please, good Mr. Tailor," said Miles, "don’t mock me; for although I am a poor fellow, I'm no fool." "I’m not mocking you, sir," replied the tailor. "Why, who will pay for them?" "Your friend, the gentleman in the next room: I’ll take his word for a thousand pounds or more, and he’s already promised to cover the cost for as many suits as you order, of whatever price you choose." "Ah, indeed," cried Miles, "he must be a truly honorable gentleman; and I can’t help but love and thank him." The tailor then took his measurements, and they returned to the gentleman; who, after a bottle or two each, asked Miles when he would next be on guard. Miles told him four days from then, and that he would be at the same spot, and that his captain would be in charge of the guard, who was a very noble captain and a good officer. His friend, having no further business with Miles at that moment, once again parted ways with him until three o’clock the following Saturday; when he returned and asked if the captain was at the Gun or not? Miles assured him he was. His friend then headed straight to the tavern, where he found the captain, lieutenant, and ensign together; upon his request, the captain readily permitted Miles to stay for a month if he wished, adding many praises for his loyal and dutiful soldier. The gentleman then further requested to host a supper that night for him and the other officers, and wanted to include their poor soldier, Tom Lostall, at the table with them. The captain and the others appeared somewhat reluctant to the first request, but they all agreed to the latter; and eventually, the gentleman’s persistence wore them down to accept his generosity, as he asserted it was in appreciation of all the favors shown to his friend Tom. With this pleasing outcome, he approached Miles again, this time bringing a corporal with him. At this second invitation to the coach, Miles didn’t hesitate but climbed in, intending to sit across from the gentleman, beside the tailor; however, his friend insisted he sit on the same seat as himself. They returned to their old tavern in Leadenhall Street and were shown to a large room where they had barely waited over six minutes before the gentleman’s servants and another person belonging to Mr. Tailor arrived with two or three large bags; from one they retrieved shirts, half-shirts, bands, and 499 stockings; from another, a mourning suit; from a third, a mourning cloak, hat, large hatband, and black cloth shoes; and one of the gentleman’s servants laid down a mourning sword and belt on the table. Miles was astonished at the sight of all these items and kept staring at them until his friend said, "Come, Tom! Put on your linen first! Here!" (he continued to his servant) "Tell them to light some faggots here! For, though it’s summer, the linen might need airing, and there could be some unpleasant cold vapors floating around that a good fire will drive away." Miles was still bewildered! But with the fire properly lit, the gentleman took a shirt himself and aired it, ordering one of his servants to help Tom undress. Miles was quite embarrassed by this, telling his friend he was fully capable of taking off his own clothes; he’d never had any valets de chambre; (“as they call them”) and for his part, he felt ashamed and sorry that such an honorable gentleman would bother to warm a shirt for him. Besides, he added, he was warm enough (indeed) to warm his own shirt. In the end, he donned his shirt, half-shirt, clothes, and all accompanying items as stylishly as the best valet de chambre in Paris could. Once Miles was dressed, his friend remarked that he believed he looked more like himself than he ever had since returning to England. "Ah! Noble sir!" Miles exclaimed. "Vine Feathers make fine Birds. But pray, sir, why must I wear mourning?" "Because a dear friend of mine has passed away, a loss I can never mourn sufficiently enough myself; therefore, I ask that all whom I love mourn with me for him," the gentleman replied; "not that I don’t have three other suits currently being prepared for you." Miles then began to suspect that something had happened to his father, which almost betrayed his emotions in his eyes; noticing this, his friend took him by the hand and said, "Here, my dear friend! To the memory of my departed friend! 500 You resemble him so much, considering your age difference, that I can’t help but love you next to my wife and sister." "Ah! Sir!" Miles said, wiping his eyes with his handkerchief, "How could I deserve this from you?" "I have told you," his friend replied. "But—come! Take your glass and drink to it!" He did so, and they enjoyed a pleasant conversation until around a quarter past five; when the gentleman called to pay, taking the coach with Miles only, to the Gun Tavern; where he ordered an extravagant supper to be prepared quickly; and in the meantime, they entertained each other in a room as far from the officers as the tavern would allow: Miles shared all his misfortunes from abroad, while still concealing the true reason for his departure from England. A little over an hour later, one of the waiters approached them to inform that supper was about to be served. They then went to the officers, who were gathered together with two or three more gentlemen they knew: they greeted the gentleman who had initially invited them before complimenting Miles, whom they mistook for another friend of the gentleman’s who had invited them, without realizing it was Tom Lostall. Once everyone was seated, the captain inquired, "Where is our trusty and beloved friend Mr. Thomas Lostall?" "Most honorable Captain!" Miles replied. "I am here, most humbly at your service, along with all my other noble officers." "Ha! Tom!" cried the lieutenant. "I truly thought when you first came in, that I recognized that familiar face of yours." "Face, hands, body, heart, and everything are at your service, as long as I live." "We don’t doubt that, dear Tom!" his officers replied in unison. "Come, noble gentlemen!" Miles’s friend interrupted, "Supper is here; let’s eat! I have no doubt that after supper I will surprise you further." They then began to eat heartily; and after the table was cleared, they toasted many times: finally, after the king’s, queen’s, duke’s, and all the royal family’s healths, his friend asked if he could propose a toast to Tom Lostall; which was accepted enthusiastically; everyone had kind words for him, with one praising his bravery, another his quick obedience, and a third acknowledging his knowledge of significant discipline, &c. until it started to get late, their stomachs became heavy, and their heads light; when the gentleman, Miles’s friend, called for the bill only to find it amounted to seven pounds ten shillings and odd pence, which he whispered for Tom Lostall to pay; who was nearly thunderstruck at such a strange figure; but regaining himself, he replied that if his friend wished, he would leave his cloak and any other belongings until the tavern received their due. The other said he was confident Miles had more than enough money on him to settle two such bills: to which Miles replied that if he had any money, it certainly wasn’t his own and must have appeared by some magic in his pockets. "It doesn’t matter how it got there," said the other; "but you have more than twenty pounds of your own money in there, I’m certain: come, feel." Miles felt around and pulled out as much silver as he could grasp, laying it on the table. "Forget this white cash," cried his friend; "pay in gold, like you should. Come, reach into another pocket." He did so, pulling out as many gold coins as he could hold. "Now," continued his friend, "give the waiter eight of them, and let him take the rest as a tip for his service." Miles readily complied, and they replied, "Very welcome, gentlemen."

Now, honoured Captain, (said his Friend) and you, Gentlemen, his other worthy Officers, be pleas’d to receive your Soldier, as Sir Miles Hardyman, Bar., Son to the late Sir Henry Hardyman of Somersetshire, my dear and honoured Brother-in-Law: Who is certainly—the most unhappy Wretch crawling on Earth! (interrupted Miles) O just Heaven! (persu’d he) How have I been rack’d in my Soul 502 ever since the Impious Vow I made, that I never would see my dearest Father more! This is neither a Time nor Place to vent your Sorrows, my dearest Brother! (said his Friend, tenderly embracing him.) I have something now more material than your Expressions of Grief can be here, since your honoured Father has been dead these five Years almost:—Which is to let you know, that you are now Master of four thousand Pounds a Year; and if you will forgive me two Years Revenue, I will refund the rest, and put you into immediate and quiet Possession; which I promise before all this worthy and honourable Company. To which Miles return’d, That he did not deserve to inherit one Foot of his Father’s Lands, tho’ they were entail’d on him, since he had been so strangely undutiful; and that he rather thought his Friend ought to enjoy it all in Right of his Sister, who never offended his Father in the whole Course of her Life:—But, I beseech you, Sir, (continu’d he to his Friend) how long is it since I have been so happy in so good and generous a Brother-in-Law? Some Months before Sir Henry our Father dy’d, who gave us his latest Blessing, except that which his last Breath bequeath’d and sigh’d after you. O undutiful and ungrateful Villain that I am, to so kind, and so indulgent, and so merciful a Father: (cry’d Miles) But Heaven, I fear, has farther Punishments in Store for so profligate a Wretch and so disobedient a Son.—But your Name, Sir, if you please? (persu’d he to his Brother) I am Lewis Constance, whom once you unhappily mistook for your Rival. Unhappily, indeed: (return’d Miles) I thought I had seen you before. Ay, Sir, (return’d Constance) but you could never think to have seen me again, when you wounded and left me for dead, within a Mile of my House. O! thou art brave, (cry’d his Brother, embracing him affectionately) ’tis too much Happiness, for such a Reprobate to find so true a Friend and so just a Brother. This, this does in some Measure compensate 503 for the Loss of so dear a Father.—Take, take all, my Brother! (persu’d he, kissing Lewis’s Cheek) Take all thou hast receiv’d of what is call’d mine, and share my whole Estate with me: But pardon me, I beseech you my most honour’d Officers, and all you Gentlemen here present, (continu’d he to the whole Company, who sate silent and gazing at one another, on the Occasion of so unusual an Adventure) pardon the Effects of Grief and Joy in a distracted Creature! O, Sir Miles, (cry’d his Captain) we grieve for your Misfortune, and rejoice at your Happiness in so noble a Friend and so just a Brother. Miles then went on, and gave the Company a full but short Account of the Occasion of all his Troubles, and of all his Accidents he met with both Abroad and at Home, to the first Day that Constance saw him digging in the Tower-Ditch. About one that Morning, which preceded that Afternoon (persu’d he) whereon I saw my dear Brother here, then a Stranger to me, I dream’d I saw my Father at a Distance, and heard him calling to me to quit my honourable Employment in his Majesty’s Service: This (my Thought) he repeated seven or nine Times, I know not which; but I was so disturb’d at it, that I began to wake, and with my Eyes but half open was preparing to rise; when I fancy’d I felt a cold Hand take me by the Hand, and force me on my hard Bolster again, with these Words, take thy Rest, Miles! This I confess did somewhat surprize me; but I concluded, ’twas the Effect of my Melancholy, which, indeed, has held me ever since I last left England: I therefore resolutely started up, and jump’d out of Bed, designing to leave you, and sit up with my Fellow-Soldiers on the Guard; but just then I heard the Watchman cry, Past one a Clock and a Star-light Morning; when, considering that I was to be at Work in the Ditch by four a Clock, I went to Bed again, and slumber’d, doz’d, and dream’d, ’til Four; ever when I turn’d me, still hearing, as I foolishly imagin’d, 504 my Father crying to me, Miles! Sleep, my Miles! Go not to that nasty Place, nor do such servile Offices! tho’ thou dost, I’ll have thee out this Day, nay, I will pull thee out: And then I foolishly imagin’d, that the same cold Hand pull’d me out of the Ditch; and being in less than a Minute’s Time perfectly awake, I found my self on my Feet in the Middle of the Room; I soon put on my Cloaths then, and went to my Labour. Were you thus disturb’d when you were Abroad? (the Captain ask’d) O worse, Sir, (answer’d Miles) especially on a Tuesday Night, a little after One, being the Twelth of November, New Style, I was wak’d by a Voice, which (methought) cry’d, Miles, Miles, Miles! Get hence, go Home, go to England! I was startled at it, but regarded it only as proceeding from my going to Sleep with a full Stomach, and so endeavour’d to sleep again, which I did, till a second Time it rouz’d me, with Miles twice repeated,—hazard not thy Life here in a foreign Service! Home! to England! to England! to England! This disturb’d me much more than at first; but, after I had lay’n awake near half an Hour, and heard nothing of it all that Time, I assur’d my self ’twas nothing but a Dream, and so once more address’d my self to Sleep, which I enjoy’d without Interruption for above two Hours; when I was the third Time alarm’d, and that with a louder Voice, which cry’d, as twice before, Miles! Miles! Miles! Miles! Go Home! Go to England! Hazard not thy Soul here! At which I started up, and with a faultering Speech, and Eyes half sear’d together, I cry’d, In the Name of Heaven, who calls? Thy Father, Miles: Go Home! Go Home! Go Home! (it said.) O then I knew, I mean, I thought I knew it was my Father’s Voice; and turning to the Bed-Side, from whence the Sound proceeded, I saw, these Eyes then open, these very Eyes, at least, my Soul saw my Father, my own dear Father, lifting up his joined Hands, as if he begg’d me to return to England. I saw 505 him beg it of me.—O Heaven! The Father begs it of the Son! O obstinate, rebellious, cruel, unnatural, barbarous, inhuman Son! Why did not I go Home then! Why did I not from that Moment begin my Journey to England? But I hope, e’er long, I shall begin a better. Here his o’ercharg’d Heart found some little Relief at his Eyes, and they confess’d his Mother: But he soon resum’d the Man, and then Constance said, Did you ne’er dream of your Sister, Sir? Yes, often, Brother, (return’d Miles) but then most particularly, before e’er I heard the first Call of the Voice; when (my Thought) I saw her in Tears by my Bed Side, kneeling with a Gentleman, whom I thought I had once seen; but knew him not then, tho’, now I recal my Dream, the Face was exactly yours. ’Twas I, indeed, Sir, (return’d Lewis) who bore her Company, with Tears, at your Father’s Bed-Side; and at twelve a Clock at Night your Father dy’d. But come, Sir, (persu’d he) ’tis now near twelve a Clock, and there is Company waits for you at Home, at my House here in Town; I humbly beg the Captain’s Leave, that I may rob ’em of so dutiful a Soldier for a Week or two. Sir, (return’d the Captain) Sir Miles knows how to command himself, and may command us when he pleases. Captain, Lieutenant, and Ensign, (reply’d Sir Miles) I am, and ever will continue, during Life, your most dutiful Soldier, and your most obedient and humble Servant. Thus they parted.

Now, honored Captain, (said his Friend) and you, gentlemen, his other worthy officers, please receive your soldier, Sir Miles Hardyman, Bar., son of the late Sir Henry Hardyman of Somersetshire, my dear and respected brother-in-law: who is certainly the most miserable wretch on Earth! (interrupted Miles) Oh just Heaven! (he continued) How have I been tortured in my soul ever since I made that impious vow never to see my dearest father again! This isn’t the time or place to express your sorrows, my dearest brother! (his Friend said, tenderly embracing him.) I have something much more important to discuss than your expressions of grief, since your honored father has been dead for almost five years:—which is to inform you that you are now in control of four thousand pounds a year; and if you’ll forgive me two years' revenue, I will refund the rest and ensure you’re in immediate and quiet possession; which I promise before all this esteemed and honorable company. To which Miles replied that he didn’t deserve to inherit even one foot of his father’s lands, even though they were entailed to him, since he had been so strangely undutiful; and that he believed his friend should enjoy it all in right of his sister, who never upset their father in her whole life:—But, I beg you, sir, (he continued to his friend) how long has it been since I’ve been fortunate enough to have such a good and generous brother-in-law? A few months before Sir Henry, our father, died, who gave us his last blessing, apart from that which his last breath bequeathed and sighed after you. Oh, ungrateful and disobedient villain that I am, to such a kind, indulgent, and merciful father: (cried Miles) But Heaven, I fear, has further punishments in store for such a reckless wretch and disobedient son.—But your name, sir, if you please? (he urged to his brother) I am Lewis Constance, whom you once unfortunate mistook for your rival. Unfortunate indeed: (returned Miles) I thought I had seen you before. Yes, sir, (returned Constance) but you never thought you would see me again when you wounded and left me for dead, just a mile from my house. Oh! you are brave, (cried his brother, embracing him affectionately) it’s too much happiness for such a reprobate to find such a true friend and just a brother. This, in some way, compensates for the loss of such a dear father.—Take, take all, my brother! (he urged, kissing Lewis’s cheek) Take everything you’ve received of what is called mine, and share my whole estate with me: but forgive me, I beg you, my most honored officers, and all you gentlemen here present, (he continued to the entire company, who sat silent and gazing at one another, at the occasion of such an unusual adventure) excuse the effects of grief and joy in a distracted individual! Oh, Sir Miles, (cried his captain) we grieve for your misfortune and rejoice in your happiness in such a noble friend and such a just brother. Miles then went on to give the company a full but brief account of all the troubles he faced, and all the incidents he encountered both abroad and at home, leading up to the first day that Constance saw him digging in the Tower-ditch. About one that morning, just before that afternoon (he continued) when I saw my dear brother here, then a stranger to me, I dreamed I saw my father from a distance, and heard him calling me to quit my honorable employment in His Majesty’s service: This (I thought) he repeated seven or nine times, I can’t remember which; but I was so disturbed by it that I began to wake, and with my eyes only half open was preparing to rise; when I thought I felt a cold hand take me by the hand and force me back down on my uncomfortable bolster again, with these words, “take your rest, Miles!” I confess this did somewhat surprise me; but I concluded it was the effect of my melancholy, which, indeed, has held me since I last left England: I therefore resolutely jumped up, and got out of bed, intending to leave and sit with my fellow soldiers on guard; but just then I heard the watchman cry, Past one o'clock and a star-lit morning; when, considering that I was to work in the ditch by four, I went back to bed and slumbered, dozed, and dreamed until four; every time I turned, still hearing, as I foolishly imagined, my father calling to me, Miles! Sleep, my Miles! Don’t go to that nasty place, nor do such menial tasks! Although you do, I'll have you out today, no, I will pull you out: And then I foolishly imagined that the same cold hand pulled me out of the ditch; and being perfectly awake in less than a minute, I found myself on my feet in the middle of the room; I quickly put on my clothes then, and went to my labor. Were you disturbed like that when you were abroad? (the captain asked) Oh worse, sir, (answered Miles) especially on a Tuesday night, a little after one, being the twelfth of November, New Style, I was woken by a voice, which (I thought) cried, Miles, Miles, Miles! Get out, go home, go to England! I was startled but dismissed it as just a result of going to sleep on a full stomach, and I tried to sleep again, which I did until a second time it woke me, with Miles repeated again—do not hazard your life here in a foreign service! Home! to England! to England! to England! This disturbed me much more than before; but after lying awake for nearly half an hour, and not hearing anything else during that time, I assured myself it was just a dream, and once more tried to sleep, which I enjoyed without interruption for more than two hours; when I was alarmed a third time, this time with a louder voice, which cried, just as before, Miles! Miles! Miles! Miles! Go home! Go to England! Don’t hazard your soul here! At this I jumped up, with a faltering speech, and eyes half closed, I cried, “In the name of Heaven, who calls?” “Your father, Miles: Go home! Go home! Go home!” (it said.) Oh, then I knew—I mean, I thought I knew it was my father’s voice; and turning to the bedside from where the sound came, I saw, these eyes then open, these very eyes, at least, my soul saw my father, my own dear father, raising his joined hands as if begging me to return to England. I saw him begging it of me.—Oh Heaven! A father begs it of a son! Oh, obstinate, rebellious, cruel, unnatural, barbarous, inhuman son! Why didn’t I go home then! Why didn’t I start my journey to England from that moment? But I hope, before long, I shall start a better one. Here his overwhelmed heart found some little relief in his eyes, which confessed his mother: But he soon regained his composure, and then Constance said, "Did you never dream of your sister, sir?" "Yes, often, brother," (replied Miles) "but particularly before I ever heard the first call of the voice; when (I thought) I saw her in tears by my bedside, kneeling with a gentleman whose face I thought I recognized, but I didn’t know him then; although now that I recall my dream, the face was exactly yours." "It was I, indeed, sir," (returned Lewis) "who kept her company, crying, at your father’s bedside; and at midnight, your father died. But come, sir, (he urged) it’s now nearly noon, and there is company waiting for you at home, at my place here in town; I humbly ask the captain’s permission to take away such a dutiful soldier for a week or two." "Sir," (returned the captain) "Sir Miles knows how to command himself, and may command us when he pleases." "Captain, lieutenant, and ensign," (replied Sir Miles) "I am, and will always remain, during my life, your most dutiful soldier, and your most obedient and humble servant." Thus they parted.

As soon as Constance was got within Doors, his Lady and Sir Miles’s Sister, who both did expect him that Night, came running into the Hall to welcome him? his Sister embrac’d and kiss’d him twenty and twenty Times again, dropping Tears of Joy and Grief, whilst his Mistress stood a little Distance, weeping sincerely for Joy to see her Love return’d: But long he did not suffer her in that Posture; for, breaking from his Sister’s tender Embraces, with a seasonable Compliment he ran to his Mistress, and kneeling, kiss’d her Hand, when she was going to kneel 506 to him; which he perceiving, started up and took her in his Arms, and there, it may be presum’d, they kiss’d and talk’d prettily; ’till her Brother perswaded ’em to retire into the Parlour, where he propos’d to ’em that they should marry on the very next morning; and accordingly they were, after Lewis had deliver’d all Sir Henry’s Estate to Sir Miles, and given him Bills on his Banker for the Payment of ten thousand Pounds, being the Moiety of Sir Miles’s Revenue for five Years. Before they went to Church, Sir Miles, who then had on a rich bridal Suit, borrow’d his Brother’s best Coach, and both he and Lewis went and fetch’d the Captain, Lieutenant, and Ensign, to be Witnesses of their Marriage. The Captain gave the Bride, and afterwards they feasted and laugh’d heartily, ’till Twelve at Night, when the Bride was put to Bed; and there was not a Officer of ’em all, who would not have been glad to have gone to Bed to her; but Sir Miles better supply’d their Places.

As soon as Constance was inside, his lady and Sir Miles’s sister, who were both expecting him that night, ran into the hall to welcome him. His sister hugged and kissed him over and over, shedding tears of joy and grief, while his mistress stood a little distance away, sincerely crying with joy to see her love returned. But he didn’t leave her waiting for long; breaking free from his sister's tender embrace, he complimented her and ran to his mistress, kneeling and kissing her hand just as she was about to kneel to him. Noticing this, he jumped up and took her in his arms, and it can be assumed they kissed and exchanged sweet words until her brother encouraged them to move to the parlor, where he suggested they should marry the very next morning. And so they did, after Lewis had handed over all of Sir Henry’s estate to Sir Miles, along with bills from his banker for the payment of ten thousand pounds, which was half of Sir Miles’s revenue for five years. Before heading to church, Sir Miles, dressed in a rich bridal suit, borrowed his brother’s best coach, and both he and Lewis went to fetch the captain, lieutenant, and ensign to be witnesses at their wedding. The captain gave the bride away, and then they feasted and laughed heartily until midnight, when the bride was put to bed; none of the officers would have minded spending the night with her, but Sir Miles better fulfilled their roles.

Notes: Critical and Explanatory:
The Unhappy Mistake.

p. 477 the Jack. The small bowl placed as a mark for the players to aim at. cf. Cymbeline ii, I: ‘Was there ever man had such luck! when I kissed the jack upon an up-cast to be hit away!’

p. 477 the Jack. The small bowl used as a target for the players to aim at. cf. Cymbeline ii, I: ‘Has any man ever had such luck! when I kissed the jack on an up-cast to be hit away!’

p. 477 the Block. cf. Florio (1598). ‘Buttino, a maister or mistres of boules or coites whereat the plaiers cast or playe; some call it the blocke.’

p. 477 the Block. cf. Florio (1598). ‘Buttino, a master or mistress of balls or disks where the players throw or play; some call it the block.’

p. 495 vor Mainly be our Country Word, zure. Wright, English Dialect Dictionary, gives apposite quotations for ‘mainly’ from Gloucester, 524 Wilts and Devon. He also has two quotations, Somerset and West Somerset for ‘main’ used adverbially. But ‘mainly’ is also quite common in that county.

p. 495 Mainly be our Country Word, sure. Wright, English Dialect Dictionary, provides relevant quotes for ‘mainly’ from Gloucester, 524 Wilts and Devon. He also includes two quotes from Somerset and West Somerset for ‘main’ used as an adverb. However, ‘mainly’ is also quite common in that county.

p. 495 the Gun. A well-known house of call. 2 June, 1668, Pepys ‘stopped and drank at the Gun’.

p. 495 the Gun. A popular pub. June 2, 1668, Pepys ‘stopped by and had a drink at the Gun’.

p. 496 a Broad piece. This very common name was ‘applied after the introduction of the guinea in 1663 to the “Unite” or 20 shilling pieces (Jacobus and Carolus) of the preceeding reigns, which were much broader and thinner than the new milled coinage.’

p. 496 a Broad piece. This widely used name came into use after the introduction of the guinea in 1663 for the “Unite” or 20 shilling pieces (Jacobus and Carolus) from the previous reigns, which were much broader and thinner than the new milled coins.

507  

APPENDIX.

The Epistle Dedicatory to Oroonoko was printed as an Appendix. In keeping with the editor’s intention (see second paragraph of Note), it has been placed immediately before the novel.

The Epistle Dedicatory to Oroonoko was printed as an Appendix. To align with the editor’s intention (see second paragraph of Note), it has been placed right before the novel.

513  

NOTES.

The Notes come immediately after their respective stories; see detailed Table of Contents, below. The heading has been retained for completeness.

The Notes follow right after their corresponding stories; see the detailed Table of Contents below. The heading has been kept for completeness.


525

Printed by A. H. Bullen, at the Shakespeare Head Press, Stratford-upon-Avon.

Printed by A. H. Bullen, at the Shakespeare Head Press, Stratford-upon-Avon.

Transcriber’s Notes

Errors

Typographical errors were corrected only when unambiguous (“Symrna”), or when the expected spelling occurs many times in the book. A few variable forms such as “handsom : handsome” are unchanged. In the Notes, the abbreviation “cf.” is always lower-case.

Typographical errors were corrected only when they were clear-cut (“Symrna”), or when the expected spelling appeared frequently in the book. Some variable forms like “handsom : handsome” remain unchanged. In the Notes, the abbreviation “cf.” is always in lower-case.

Unless otherwise noted, quotation marks are as printed.

Unless otherwise noted, quotation marks are as they appear.

Arrangement of Editor’s Notes

In the printed book, all notes were grouped at the end of the volume. For this e-text, they have been placed after their respective stories.

In the printed book, all notes were gathered at the end of the volume. For this e-text, they have been added after their corresponding stories.

The Notes as printed give only page numbers. Links leading directly to the cited text were added by the transcriber. Annotated passages are identified in the body text with grey underlining.

The Notes as printed provide only page numbers. Links that lead directly to the quoted text were added by the transcriber. Annotated passages are marked in the body text with grey underlining.

Where appropriate, cross-references from other volumes of the Complete Works are quoted after the Notes. The “N.E.D.” (New English Dictionary) is now known as the OED.

Where appropriate, cross-references from other volumes of the Complete Works are quoted after the Notes. The “N.E.D.” (New English Dictionary) is now referred to as the OED.

Full Contents

Oroonoko; or, The Royal Slave
__A_TAG_PLACEHOLDER_1__
__A_TAG_PLACEHOLDER_2__ (printed as Appendix)
__A_TAG_PLACEHOLDER_3__
__A_TAG_PLACEHOLDER_4__
__A_TAG_PLACEHOLDER_5__



        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!