This is a modern-English version of A Dog's Tale, originally written by Twain, Mark.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
A DOG'S TALE
By Mark Twain

A DOG'S TALE
by Mark Twain

Frontpiece
LIST OF ILLUSTRATIONS
ILLUSTRATION LIST
Chapter I.
Chapter II.
Chapter III.
CHAPTER I.
My father was a St. Bernard, my mother was a collie, but I am a Presbyterian. This is what my mother told me, I do not know these nice distinctions myself. To me they are only fine large words meaning nothing. My mother had a fondness for such; she liked to say them, and see other dogs look surprised and envious, as wondering how she got so much education. But, indeed, it was not real education; it was only show: she got the words by listening in the dining-room and drawing-room when there was company, and by going with the children to Sunday-school and listening there; and whenever she heard a large word she said it over to herself many times, and so was able to keep it until there was a dogmatic gathering in the neighborhood, then she would get it off, and surprise and distress them all, from pocket-pup to mastiff, which rewarded her for all her trouble. If there was a stranger he was nearly sure to be suspicious, and when he got his breath again he would ask her what it meant. And she always told him. He was never expecting this but thought he would catch her; so when she told him, he was the one that looked ashamed, whereas he had thought it was going to be she. The others were always waiting for this, and glad of it and proud of her, for they knew what was going to happen, because they had had experience. When she told the meaning of a big word they were all so taken up with admiration that it never occurred to any dog to doubt if it was the right one; and that was natural, because, for one thing, she answered up so promptly that it seemed like a dictionary speaking, and for another thing, where could they find out whether it was right or not? for she was the only cultivated dog there was. By and by, when I was older, she brought home the word Unintellectual, one time, and worked it pretty hard all the week at different gatherings, making much unhappiness and despondency; and it was at this time that I noticed that during that week she was asked for the meaning at eight different assemblages, and flashed out a fresh definition every time, which showed me that she had more presence of mind than culture, though I said nothing, of course. She had one word which she always kept on hand, and ready, like a life-preserver, a kind of emergency word to strap on when she was likely to get washed overboard in a sudden way—that was the word Synonymous. When she happened to fetch out a long word which had had its day weeks before and its prepared meanings gone to her dump-pile, if there was a stranger there of course it knocked him groggy for a couple of minutes, then he would come to, and by that time she would be away down wind on another tack, and not expecting anything; so when he'd hail and ask her to cash in, I (the only dog on the inside of her game) could see her canvas flicker a moment—but only just a moment—then it would belly out taut and full, and she would say, as calm as a summer's day, “It's synonymous with supererogation,” or some godless long reptile of a word like that, and go placidly about and skim away on the next tack, perfectly comfortable, you know, and leave that stranger looking profane and embarrassed, and the initiated slatting the floor with their tails in unison and their faces transfigured with a holy joy.
My dad was a St. Bernard, my mom was a collie, but I’m a Presbyterian. That’s what my mom told me; I don’t really get those fancy distinctions myself. To me, they’re just big words that mean nothing. My mom loved using them; she liked to say them and watch other dogs look surprised and jealous, wondering how she got so much education. But honestly, it wasn’t real education; it was just for show. She picked up those words by listening in the dining room and living room when there were guests, and by going with the kids to Sunday school. Every time she heard a big word, she’d repeat it to herself over and over so she could remember it until there was a gathering of dogs in the neighborhood. Then she’d drop it in, surprising and impressing everyone from the little pups to the big mastiffs, who rewarded her for her effort. If there was a stranger, he’d usually be suspicious, and once he caught his breath, he’d ask her what it meant. And she’d always tell him. He wasn’t expecting that; he thought he’d catch her off guard, but when she explained it, he was the one who felt awkward instead of her. The other dogs were always waiting for this and felt proud of her because they knew what would happen; they had been through it before. Whenever she explained a big word, they were so impressed that none of them even thought to question if it was the right definition. And that made sense, because for one thing, she responded so quickly that it felt like a dictionary talking, and for another, how could they check if it was right? She was the only educated dog around. Eventually, when I got older, she came home with the word "Unintellectual" one time and used it a lot that week at different gatherings, causing a lot of unhappiness and sadness. During that week, I noticed she was asked for the meaning at eight different events, and she came up with a new definition every time, which showed me she had more quick thinking than actual knowledge, though I kept that to myself, of course. She had one word she always kept handy, like a life jacket, a kind of emergency word to pull out when she might get overwhelmed— that word was "Synonymous." If she happened to pull out a long word that was no longer relevant and its prepared meanings had gone out of her head, if there was a stranger there, it would leave him stunned for a couple of minutes. Then he’d come around, and by that time, she’d be off on another subject, not expecting anything. So when he’d call out and ask her to explain, I (the only dog in on her little trick) could see her pause for just a moment—then her confidence would swell, and she’d say, calm as day, “It’s synonymous with supererogation,” or some similarly lengthy, complicated word, and then she’d glide off to the next topic, perfectly relaxed. That left the stranger looking out of sorts and uncomfortable while the other dogs were happily wagging their tails and beaming with joy.
And it was the same with phrases. She would drag home a whole phrase, if it had a grand sound, and play it six nights and two matinees, and explain it a new way every time—which she had to, for all she cared for was the phrase; she wasn't interested in what it meant, and knew those dogs hadn't wit enough to catch her, anyway. Yes, she was a daisy! She got so she wasn't afraid of anything, she had such confidence in the ignorance of those creatures. She even brought anecdotes that she had heard the family and the dinner-guests laugh and shout over; and as a rule she got the nub of one chestnut hitched onto another chestnut, where, of course, it didn't fit and hadn't any point; and when she delivered the nub she fell over and rolled on the floor and laughed and barked in the most insane way, while I could see that she was wondering to herself why it didn't seem as funny as it did when she first heard it. But no harm was done; the others rolled and barked too, privately ashamed of themselves for not seeing the point, and never suspecting that the fault was not with them and there wasn't any to see.
And it was the same with phrases. She would bring home a whole phrase if it sounded impressive, and she'd use it for six nights and two matinees, explaining it differently each time—which she had to do, because all she cared about was the phrase; she wasn't interested in its meaning, and she knew those fools didn’t have enough wit to catch on anyway. Yes, she was something else! She became so confident that she wasn't afraid of anything, trusting in the ignorance of those people. She even shared anecdotes that she'd heard the family and dinner guests laugh and shout over; usually, she mixed one old joke with another, where they obviously didn’t fit and had no point; and when she delivered the punchline, she would fall over, roll on the floor, and laugh wildly, while I could see she was questioning why it didn’t seem as funny as it had when she first heard it. But no harm was done; the others laughed and rolled around too, secretly embarrassed for not getting the joke, and never suspecting that the problem wasn’t with them, and that there was nothing to get.
You can see by these things that she was of a rather vain and frivolous
character; still, she had virtues, and enough to make up, I think. She had
a kind heart and gentle ways, and never harbored resentments for injuries
done her, but put them easily out of her mind and forgot them; and she
taught her children her kindly way, and from her we learned also to be
brave and prompt in time of danger, and not to run away, but face the
peril that threatened friend or stranger, and help him the best we could
without stopping to think what the cost might be to us. And she taught us
not by words only, but by example, and that is the best way and the surest
and the most lasting. Why, the brave things she did, the splendid things!
she was just a soldier; and so modest about it—well, you couldn't
help admiring her, and you couldn't help imitating her; not even a King
Charles spaniel could remain entirely despicable in her society. So, as
you see, there was more to her than her education.
You can see from these things that she had a pretty vain and frivolous personality; however, she also had virtues, and I believe they were enough to make up for it. She had a kind heart and gentle nature, and she never held onto grudges for the wrongs done to her; instead, she easily pushed them out of her mind and forgot. She taught her children her kind ways, and we learned from her to be brave and quick in times of danger, to confront the threats facing friends or strangers, and to help them as best we could without worrying about the cost to ourselves. And she didn't just teach us with words, but through her actions, which is the best, most certain, and most lasting way to learn. Just think of the brave things she did, the amazing things! She was like a soldier, and so humble about it—honestly, you couldn't help but admire her, and you couldn't help but want to be like her; not even a King Charles spaniel could seem entirely unlikable around her. So, as you can see, there was more to her than just her education.
CHAPTER II.
When I was well grown, at last, I was sold and taken away, and I never saw her again. She was broken-hearted, and so was I, and we cried; but she comforted me as well as she could, and said we were sent into this world for a wise and good purpose, and must do our duties without repining, take our life as we might find it, live it for the best good of others, and never mind about the results; they were not our affair. She said men who did like this would have a noble and beautiful reward by and by in another world, and although we animals would not go there, to do well and right without reward would give to our brief lives a worthiness and dignity which in itself would be a reward. She had gathered these things from time to time when she had gone to the Sunday-school with the children, and had laid them up in her memory more carefully than she had done with those other words and phrases; and she had studied them deeply, for her good and ours. One may see by this that she had a wise and thoughtful head, for all there was so much lightness and vanity in it.
When I finally grew up, I was sold and taken away, and I never saw her again. She was heartbroken, and so was I, and we both cried; but she comforted me as best as she could. She said that we were brought into this world for a wise and good purpose and that we had to fulfill our duties without complaining, accept life as it comes, live it for the benefit of others, and not worry about the outcomes; those weren't our concern. She said that men who lived this way would eventually receive a noble and beautiful reward in another world, and while we animals wouldn't go there, doing good and the right thing without expecting anything in return would give our short lives worthiness and dignity, which would be its own reward. She had picked up these ideas over time when she attended Sunday school with the children and had stored them in her memory more carefully than she did with other words and phrases. She had thought about them deeply, for her own good and ours. One can see from this that she had a wise and thoughtful mind, even if there was a lot of lightness and vanity in it.
So we said our farewells, and looked our last upon each other through our tears; and the last thing she said—keeping it for the last to make me remember it the better, I think—was, “In memory of me, when there is a time of danger to another do not think of yourself, think of your mother, and do as she would do.”
So we said our goodbyes and took one last look at each other through our tears. The last thing she said—saving it for the end to make me remember it more clearly, I think—was, “In memory of me, when there’s a time of danger for someone else, don’t think of yourself, think of your mother, and do what she would do.”
Do you think I could forget that? No.
Do you really think I could forget that? No.
CHAPTER III.
It was such a charming home!—my new one; a fine great house, with pictures, and delicate decorations, and rich furniture, and no gloom anywhere, but all the wilderness of dainty colors lit up with flooding sunshine; and the spacious grounds around it, and the great garden—oh, greensward, and noble trees, and flowers, no end! And I was the same as a member of the family; and they loved me, and petted me, and did not give me a new name, but called me by my old one that was dear to me because my mother had given it me—Aileen Mavourneen. She got it out of a song; and the Grays knew that song, and said it was a beautiful name.
It was such a lovely home!—my new one; a big beautiful house, with pictures, delicate decorations, and fancy furniture, and no darkness anywhere, just a burst of pretty colors brightened by sunlight; and the spacious grounds around it, and the big garden—oh, green lawns, and majestic trees, and endless flowers! And I felt just like a member of the family; they loved me, spoiled me, and didn’t give me a new name, but called me by my old one that I cherished because my mother had given it to me—Aileen Mavourneen. She got it from a song; and the Grays knew that song and said it was a beautiful name.
Mrs. Gray was thirty, and so sweet and so lovely, you cannot imagine it; and Sadie was ten, and just like her mother, just a darling slender little copy of her, with auburn tails down her back, and short frocks; and the baby was a year old, and plump and dimpled, and fond of me, and never could get enough of hauling on my tail, and hugging me, and laughing out its innocent happiness; and Mr. Gray was thirty-eight, and tall and slender and handsome, a little bald in front, alert, quick in his movements, business-like, prompt, decided, unsentimental, and with that kind of trim-chiseled face that just seems to glint and sparkle with frosty intellectuality! He was a renowned scientist. I do not know what the word means, but my mother would know how to use it and get effects. She would know how to depress a rat-terrier with it and make a lap-dog look sorry he came. But that is not the best one; the best one was Laboratory. My mother could organize a Trust on that one that would skin the tax-collars off the whole herd. The laboratory was not a book, or a picture, or a place to wash your hands in, as the college president's dog said—no, that is the lavatory; the laboratory is quite different, and is filled with jars, and bottles, and electrics, and wires, and strange machines; and every week other scientists came there and sat in the place, and used the machines, and discussed, and made what they called experiments and discoveries; and often I came, too, and stood around and listened, and tried to learn, for the sake of my mother, and in loving memory of her, although it was a pain to me, as realizing what she was losing out of her life and I gaining nothing at all; for try as I might, I was never able to make anything out of it at all.
Mrs. Gray was thirty, incredibly sweet and lovely, more than you could imagine; and Sadie was ten, just like her mother, a darling little replica of her, with auburn hair in pigtails down her back, wearing short dresses; and the baby was a year old, chubby and dimpled, fond of me, always pulling on my tail, hugging me, and laughing with innocent joy; and Mr. Gray was thirty-eight, tall, slender, and handsome, a bit bald on the front, quick in his movements, business-like, prompt, decisive, unsentimental, with a sharp-chiseled face that seemed to shine with cold intellectuality! He was a well-known scientist. I’m not sure what that means, but my mother would know how to use it to make an impression. She could make a rat-terrier feel sad about itself and a lap-dog wish it hadn’t shown up. But the best word was Laboratory. My mother could organize a Trust around that term that would take money from the entire lot. The laboratory was not a book, picture, or a place to wash your hands in, as the college president's dog said—no, that's the lavatory; the laboratory is quite different, filled with jars, bottles, electrical equipment, wires, and strange machines; and every week other scientists came there to sit, use the machines, discuss, and conduct what they called experiments and discoveries; and often I would go, standing around, listening, trying to learn for my mother’s sake, in loving memory of her, even though it pained me to realize what she was missing out on, while I gained nothing at all; because no matter how hard I tried, I could never make sense of it.
Other times I lay on the floor in the mistress's work-room and slept, she gently using me for a foot-stool, knowing it pleased me, for it was a caress; other times I spent an hour in the nursery, and got well tousled and made happy; other times I watched by the crib there, when the baby was asleep and the nurse out for a few minutes on the baby's affairs; other times I romped and raced through the grounds and the garden with Sadie till we were tired out, then slumbered on the grass in the shade of a tree while she read her book; other times I went visiting among the neighbor dogs—for there were some most pleasant ones not far away, and one very handsome and courteous and graceful one, a curly-haired Irish setter by the name of Robin Adair, who was a Presbyterian like me, and belonged to the Scotch minister.
Other times, I would lie on the floor in the lady's workroom and nap, while she gently used me as a footstool, knowing it made me happy, because it felt like a loving touch; other times, I spent an hour in the nursery, getting all ruffled and feeling joyful; sometimes I kept watch by the crib when the baby was asleep and the nurse stepped out for a few minutes to take care of the baby; other times, I ran and played through the grounds and the garden with Sadie until we were worn out, then I would snooze on the grass in the shade of a tree while she read her book; other times, I visited the neighbor dogs—there were some really nice ones not too far away, including a very handsome, polite, and elegant curly-haired Irish setter named Robin Adair, who was also Presbyterian like me and belonged to the Scotch minister.
The servants in our house were all kind to me and were fond of me, and so, as you see, mine was a pleasant life. There could not be a happier dog that I was, nor a gratefuller one. I will say this for myself, for it is only the truth: I tried in all ways to do well and right, and honor my mother's memory and her teachings, and earn the happiness that had come to me, as best I could.
The staff at our house were all nice to me and cared about me, so, as you can see, I had a happy life. There couldn’t have been a happier or more grateful dog than me. I’ll say this for myself, because it’s the truth: I did my best to do good and right, honor my mother’s memory and her lessons, and earn the happiness that came my way.
By and by came my little puppy, and then my cup was full, my happiness was
perfect. It was the dearest little waddling thing, and so smooth and soft
and velvety, and had such cunning little awkward paws, and such
affectionate eyes, and such a sweet and innocent face; and it made me so
proud to see how the children and their mother adored it, and fondled it,
and exclaimed over every little wonderful thing it did. It did seem to me
that life was just too lovely to—
Eventually, my little puppy arrived, and my happiness was complete. It was the cutest little waddler, so smooth, soft, and velvety, with adorable awkward paws, affectionate eyes, and a sweet, innocent face. I felt so proud to see how the kids and their mom adored it, cuddled it, and marveled at every little amazing thing it did. It truly felt like life was just too beautiful to—

Then came the winter. One day I was standing a watch in the nursery. That is to say, I was asleep on the bed. The baby was asleep in the crib, which was alongside the bed, on the side next the fireplace. It was the kind of crib that has a lofty tent over it made of gauzy stuff that you can see through. The nurse was out, and we two sleepers were alone. A spark from the wood-fire was shot out, and it lit on the slope of the tent. I suppose a quiet interval followed, then a scream from the baby awoke me, and there was that tent flaming up toward the ceiling! Before I could think, I sprang to the floor in my fright, and in a second was half-way to the door; but in the next half-second my mother's farewell was sounding in my ears, and I was back on the bed again. I reached my head through the flames and dragged the baby out by the waist-band, and tugged it along, and we fell to the floor together in a cloud of smoke; I snatched a new hold, and dragged the screaming little creature along and out at the door and around the bend of the hall, and was still tugging away, all excited and happy and proud, when the master's voice shouted:
Then came winter. One day, I was on watch in the nursery. That is to say, I was asleep on the bed. The baby was asleep in the crib next to the bed, on the side closest to the fireplace. It was the kind of crib that has a tall, sheer tent over it that you can see through. The nurse was out, and the two of us were alone. A spark from the fire shot out and landed on the tent. I think there was a brief moment of silence, then the baby screamed, waking me up, and there was that tent blazing up towards the ceiling! Before I could react, I jumped off the bed in a panic and was halfway to the door, but in the next moment, my mother’s farewell rang in my ears, so I was back on the bed again. I reached my head through the flames and pulled the baby out by the waist, tugging it along, and we fell to the floor together in a cloud of smoke. I grabbed hold again and dragged the screaming little one out the door and down the hallway, still pulling away, all excited and happy and proud, when the master’s voice shouted:
“Begone you cursed beast!” and I jumped to save myself; but he was furiously quick, and chased me up, striking furiously at me with his cane, I dodging this way and that, in terror, and at last a strong blow fell upon my left foreleg, which made me shriek and fall, for the moment, helpless; the cane went up for another blow, but never descended, for the nurse's voice rang wildly out, “The nursery's on fire!” and the master rushed away in that direction, and my other bones were saved.
“Get away from me, you damned beast!” I jumped to escape; but he was incredibly quick and chased after me, swinging his cane at me furiously. I dodged this way and that in terror, and finally, a strong strike hit my left foreleg, making me shriek and fall, momentarily helpless. The cane rose for another blow, but never came down, as the nurse's voice shouted frantically, “The nursery's on fire!” and the master rushed off in that direction, saving my other bones.
The pain was cruel, but, no matter, I must not lose any time; he might come back at any moment; so I limped on three legs to the other end of the hall, where there was a dark little stairway leading up into a garret where old boxes and such things were kept, as I had heard say, and where people seldom went. I managed to climb up there, then I searched my way through the dark among the piles of things, and hid in the secretest place I could find. It was foolish to be afraid there, yet still I was; so afraid that I held in and hardly even whimpered, though it would have been such a comfort to whimper, because that eases the pain, you know. But I could lick my leg, and that did some good.
The pain was intense, but I couldn’t waste any time; he could return at any moment. So I limped on three legs to the end of the hall, where there was a dark little stairway leading up to a attic where old boxes and stuff were kept, as I had heard, and where people rarely went. I managed to climb up there, then I searched through the dark among the piles of things, and hid in the best spot I could find. It was silly to be scared there, yet I was; so scared that I held it in and barely even whimpered, even though it would have been such a relief to do so, because that eases the pain, you know. But I could lick my leg, and that helped a bit.
For half an hour there was a commotion downstairs, and shoutings, and rushing footsteps, and then there was quiet again. Quiet for some minutes, and that was grateful to my spirit, for then my fears began to go down; and fears are worse than pains—oh, much worse. Then came a sound that froze me. They were calling me—calling me by name—hunting for me!
For half an hour, there was a commotion downstairs with shouting and rushing footsteps, and then it went quiet again. It was peaceful for a few minutes, and that calmed my spirit, making my fears start to fade; fears are so much worse than pain—oh, definitely worse. Then I heard a sound that sent chills through me. They were calling me—calling me by name—looking for me!
It was muffled by distance, but that could not take the terror out of it, and it was the most dreadful sound to me that I had ever heard. It went all about, everywhere, down there: along the halls, through all the rooms, in both stories, and in the basement and the cellar; then outside, and farther and farther away—then back, and all about the house again, and I thought it would never, never stop. But at last it did, hours and hours after the vague twilight of the garret had long ago been blotted out by black darkness.
It was muffled by distance, but that didn’t lessen the fear it brought me, and it was the most terrifying sound I had ever heard. It echoed everywhere down there: along the halls, through all the rooms, on both floors, in the basement and the cellar; then outside, getting farther and farther away—then back, and around the house again, and I thought it would never, ever stop. But finally, it did, hours after the faint twilight of the attic had long been swallowed by complete darkness.
Then in that blessed stillness my terrors fell little by little away, and I was at peace and slept. It was a good rest I had, but I woke before the twilight had come again. I was feeling fairly comfortable, and I could think out a plan now. I made a very good one; which was, to creep down, all the way down the back stairs, and hide behind the cellar door, and slip out and escape when the iceman came at dawn, while he was inside filling the refrigerator; then I would hide all day, and start on my journey when night came; my journey to—well, anywhere where they would not know me and betray me to the master. I was feeling almost cheerful now; then suddenly I thought: Why, what would life be without my puppy!
In that peaceful silence, my fears slowly faded away, and I found peace and fell asleep. I had a great rest, but I woke up before dawn came around again. I felt pretty comfortable and could come up with a plan now. I created a solid one: to sneak down the back stairs all the way to hide behind the cellar door and slip out when the iceman showed up at dawn while he was inside filling the refrigerator. Then I’d stay hidden all day and start my journey at night, heading to—well, anywhere they wouldn’t recognize me or turn me over to the master. I felt almost cheerful at that moment, but then it hit me: What would life be without my puppy!
That was despair. There was no plan for me; I saw that; I must stay where I was; stay, and wait, and take what might come—it was not my affair; that was what life is—my mother had said it. Then—well, then the calling began again! All my sorrows came back. I said to myself, the master will never forgive. I did not know what I had done to make him so bitter and so unforgiving, yet I judged it was something a dog could not understand, but which was clear to a man and dreadful.
That was despair. There was no plan for me; I realized that; I had to stay where I was; stay, and wait, and accept whatever came—I had no control over it; that was just how life was—my mom had said that. Then—well, then the calling started again! All my sorrows returned. I told myself, the master will never forgive. I didn’t know what I had done to make him so bitter and unforgiving, but I felt it was something a dog wouldn’t grasp, yet was obvious and terrifying to a man.
They called and called—days and nights, it seemed to me. So long that the hunger and thirst near drove me mad, and I recognized that I was getting very weak. When you are this way you sleep a great deal, and I did. Once I woke in an awful fright—it seemed to me that the calling was right there in the garret! And so it was: it was Sadie's voice, and she was crying; my name was falling from her lips all broken, poor thing, and I could not believe my ears for the joy of it when I heard her say:
They called and called—days and nights, or at least it felt that way. It went on so long that the hunger and thirst almost drove me crazy, and I realized I was getting really weak. When you're in that state, you sleep a lot, and I did. One time, I woke up in a terrible panic—it felt like the calling was right there in the attic! And it was: it was Sadie's voice, and she was crying; my name was coming from her lips all broken, poor thing, and I couldn't believe my ears from the joy of it when I heard her say:
“Come back to us—oh, come back to us, and forgive—it is all so sad without our—”
“Come back to us—oh, come back to us, and forgive—it is all so sad without our—”
I broke in with SUCH a grateful little yelp, and the next moment Sadie was
plunging and stumbling through the darkness and the lumber and shouting
for the family to hear, “She's found, she's found!”
I let out a small yelp of happiness, and the next moment Sadie was pushing through the dark and the mess, shouting for everyone to hear, “She’s found, she’s found!”

The days that followed—well, they were wonderful. The mother and Sadie and the servants—why, they just seemed to worship me. They couldn't seem to make me a bed that was fine enough; and as for food, they couldn't be satisfied with anything but game and delicacies that were out of season; and every day the friends and neighbors flocked in to hear about my heroism—that was the name they called it by, and it means agriculture. I remember my mother pulling it on a kennel once, and explaining it in that way, but didn't say what agriculture was, except that it was synonymous with intramural incandescence; and a dozen times a day Mrs. Gray and Sadie would tell the tale to new-comers, and say I risked my life to save the baby's, and both of us had burns to prove it, and then the company would pass me around and pet me and exclaim about me, and you could see the pride in the eyes of Sadie and her mother; and when the people wanted to know what made me limp, they looked ashamed and changed the subject, and sometimes when people hunted them this way and that way with questions about it, it looked to me as if they were going to cry.
The days that followed were just amazing. My mom, Sadie, and the staff—honestly, they seemed to adore me. They could never make a bed luxurious enough for me, and when it came to food, they wouldn't settle for anything less than game and fancy dishes that were out of season. Every day, friends and neighbors came over to hear about my heroism—that's what they called it, which basically means farming. I remember my mom once putting it on a leash and explaining it that way, but she didn’t define what farming was, only that it was a fancy way of saying something like "internal light"; and countless times a day, Mrs. Gray and Sadie would tell the story to newcomers, saying I risked my life to save the baby, and we both had burns to prove it. Then everyone would pass me around, pet me, and rave about me, and you could see how proud Sadie and her mom were. When people asked what caused my limp, they looked embarrassed and quickly changed the topic, and sometimes when they were pressed for answers, it seemed to me like they were about to cry.
And this was not all the glory; no, the master's friends came, a whole twenty of the most distinguished people, and had me in the laboratory, and discussed me as if I was a kind of discovery; and some of them said it was wonderful in a dumb beast, the finest exhibition of instinct they could call to mind; but the master said, with vehemence, “It's far above instinct; it's REASON, and many a man, privileged to be saved and go with you and me to a better world by right of its possession, has less of it that this poor silly quadruped that's foreordained to perish;” and then he laughed, and said: “Why, look at me—I'm a sarcasm! bless you, with all my grand intelligence, the only thing I inferred was that the dog had gone mad and was destroying the child, whereas but for the beast's intelligence—it's REASON, I tell you!—the child would have perished!”
And that wasn't all the glory; no, the master's friends came, a whole twenty of the most distinguished people, and discussed me in the laboratory as if I were some kind of discovery. Some of them said it was amazing in a dumb animal, the finest example of instinct they could think of; but the master declared passionately, “It's far beyond instinct; it's REASON, and many a man, fortunate enough to be saved and join you and me in a better world because of it, has less of it than this poor silly creature who's destined to die.” Then he laughed and said, “Just look at me—I'm a joke! With all my grand intelligence, the only thing I figured out was that the dog had gone mad and was attacking the child, when without the beast's intelligence—it's REASON, I tell you!—the child would have died!”
They disputed and disputed, and I was the very center of subject of it all, and I wished my mother could know that this grand honor had come to me; it would have made her proud.
They argued and argued, and I was the main topic of it all, and I wished my mom could know that this great honor had come to me; it would have made her proud.
Then they discussed optics, as they called it, and whether a certain injury to the brain would produce blindness or not, but they could not agree about it, and said they must test it by experiment by and by; and next they discussed plants, and that interested me, because in the summer Sadie and I had planted seeds—I helped her dig the holes, you know—and after days and days a little shrub or a flower came up there, and it was a wonder how that could happen; but it did, and I wished I could talk—I would have told those people about it and shown then how much I knew, and been all alive with the subject; but I didn't care for the optics; it was dull, and when they came back to it again it bored me, and I went to sleep.
Then they talked about optics, as they called it, and whether a certain brain injury would cause blindness or not, but they couldn’t agree on it and said they needed to test it through experiments later. Next, they discussed plants, which fascinated me because in the summer, Sadie and I had planted seeds—I helped her dig the holes, you know—and after days and days, a little shrub or flower sprouted, and it was amazing how that happened; but it did, and I wished I could talk—I would have told those people about it and shown them how much I knew, and I would have been really excited about the topic; but I didn’t care for the optics; it was boring, and when they returned to it, I found it dull and fell asleep.
Pretty soon it was spring, and sunny and pleasant and lovely, and the sweet mother and the children patted me and the puppy good-by, and went away on a journey and a visit to their kin, and the master wasn't any company for us, but we played together and had good times, and the servants were kind and friendly, so we got along quite happily and counted the days and waited for the family.
Pretty soon it was spring, bright and nice, and the sweet mother and the kids said goodbye to me and the puppy before heading off on a trip to visit family. The master wasn't much company for us, but we played together and had a great time. The servants were kind and friendly, so we got along really well and counted the days as we waited for the family to return.
And one day those men came again, and said, now for the test, and they took the puppy to the laboratory, and I limped three-leggedly along, too, feeling proud, for any attention shown to the puppy was a pleasure to me, of course. They discussed and experimented, and then suddenly the puppy shrieked, and they set him on the floor, and he went staggering around, with his head all bloody, and the master clapped his hands and shouted:
And one day those guys came back and said it was time for the test. They took the puppy to the lab, and I limped along with them, feeling proud because any attention given to the puppy made me happy, of course. They talked and experimented, and then suddenly the puppy let out a scream, and they put him on the floor. He staggered around with his head all bloody, and the master clapped his hands and shouted:
“There, I've won—confess it! He's as blind as a bat!”
“There, I've won—admit it! He's completely clueless!”
And they all said:
And they all said:
“It's so—you've proved your theory, and suffering humanity owes you a great debt from henceforth,” and they crowded around him, and wrung his hand cordially and thankfully, and praised him.
“It's incredible—you've proven your theory, and suffering humanity will owe you a great debt from now on,” and they gathered around him, shook his hand warmly and gratefully, and praised him.
But I hardly saw or heard these things, for I ran at once to my little darling, and snuggled close to it where it lay, and licked the blood, and it put its head against mine, whimpering softly, and I knew in my heart it was a comfort to it in its pain and trouble to feel its mother's touch, though it could not see me. Then it dropped down, presently, and its little velvet nose rested upon the floor, and it was still, and did not move any more.
But I barely saw or heard any of that because I rushed over to my little darling and snuggled close to it where it lay. I licked the blood, and it pressed its head against mine, whimpering softly. I knew in my heart that feeling its mother's touch was a comfort to it in its pain and trouble, even though it couldn't see me. Then it eventually lay down, and its little velvet nose rested on the floor. It was still and didn't move anymore.
Soon the master stopped discussing a moment, and rang in the footman, and
said, “Bury it in the far corner of the garden,” and then went on with the
discussion, and I trotted after the footman, very happy and grateful, for
I knew the puppy was out of its pain now, because it was asleep. We went
far down the garden to the farthest end, where the children and the nurse
and the puppy and I used to play in the summer in the shade of a great
elm, and there the footman dug a hole, and I saw he was going to plant the
puppy, and I was glad, because it would grow and come up a fine handsome
dog, like Robin Adair, and be a beautiful surprise for the family when
they came home; so I tried to help him dig, but my lame leg was no good,
being stiff, you know, and you have to have two, or it is no use. When the
footman had finished and covered little Robin up, he patted my head, and
there were tears in his eyes, and he said: “Poor little doggie, you saved
HIS child!”
Soon the master paused the conversation for a moment, called in the footman, and said, “Bury it in the far corner of the garden,” then continued discussing. I happily followed the footman, feeling grateful, because I knew the puppy was no longer in pain since it was asleep. We walked all the way to the far end of the garden, where the children, the nurse, the puppy, and I used to play in the summer under the shade of a big elm tree. There, the footman dug a hole, and I realized he was going to bury the puppy, which made me glad because it would grow into a fine, handsome dog like Robin Adair and be a beautiful surprise for the family when they returned home. I tried to help him dig, but my lame leg was useless and stiff, and you really need two good legs for that. When the footman finished and covered little Robin up, he patted my head, tears in his eyes, and said, “Poor little doggie, you saved HIS child!”

I have watched two whole weeks, and he doesn't come up! This last week a fright has been stealing upon me. I think there is something terrible about this. I do not know what it is, but the fear makes me sick, and I cannot eat, though the servants bring me the best of food; and they pet me so, and even come in the night, and cry, and say, “Poor doggie—do give it up and come home; don't break our hearts!” and all this terrifies me the more, and makes me sure something has happened. And I am so weak; since yesterday I cannot stand on my feet anymore. And within this hour the servants, looking toward the sun where it was sinking out of sight and the night chill coming on, said things I could not understand, but they carried something cold to my heart.
I've been watching for two whole weeks, and he still hasn't shown up! This past week, a sense of dread has been creeping in on me. I think there’s something really wrong with this. I can’t quite put my finger on it, but the fear makes me feel sick, and I can’t eat, even though the staff brings me the best food; they’re really sweet to me, coming in at night to cry and say, “Poor doggie—please give it up and come home; don’t break our hearts!” All this just scares me more and makes me certain something has happened. And I feel so weak; since yesterday, I can't even stand on my own anymore. Just now, the staff, looking toward the setting sun as the night chill started to come in, said things I didn’t understand, but they sent a cold feeling to my heart.
“Those poor creatures! They do not suspect. They will come home in the
morning, and eagerly ask for the little doggie that did the brave deed,
and who of us will be strong enough to say the truth to them: 'The humble
little friend is gone where go the beasts that perish.'”
“Those poor creatures! They have no idea. They will come home in the morning and excitedly ask for the little dog that did the brave thing, and which of us will be strong enough to tell them the truth: ‘The humble little friend is gone where the animals go when they die.’”
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!