This is a modern-English version of The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 2 (of 2): Written by Himself Containing a True and Full Account of the Discovery and Conquest of Mexico and New Spain., originally written by Díaz del Castillo, Bernal. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.



THE MEMOIRS

OF THE

CONQUISTADOR BERNAL DÍAZ DEL CASTILLO

WRITTEN BY HIMSELF

CONTAINING A TRUE AND FULL ACCOUNT

OF THE

DISCOVERY AND CONQUEST

OF

MEXICO AND NEW SPAIN

TRANSLATED FROM THE ORIGINAL SPANISH BY

JOHN INGRAM LOCKHART, F.R.A.S.

AUTHOR OF "ATTICA AND ATHENS"



IN TWO VOLUMES

VOL. II

LONDON
J. HATCHARD AND SON, 187, PICCADILLY

MDCCCXLIV.
C. AND J. ADLARD, PRINTERS, BARTHOLOMEW CLOSE.

CONTENTS

OF

THE SECOND VOLUME.

Chapter. CXXXVII.How the whole of us marched towards Tezcuco, and what happened to us on our way there1
Chap. CXXXVIII.How we marched against Iztapalapan; Cortes taking along with him Alvarado and Oli; while Sandoval was left behind to protect Tezcuco6
Chapter. CXXXIX.How ambassadors arrive in Tezcuco from three neighbouring townships, to sue for peace, and to beg forgiveness for the murder of several Spaniards who had fallen into their hands; and how Sandoval marched to Chalco and Tlalmanalco, to assist the inhabitants there against the Mexicans8
Chap. CXL.How Sandoval marches to Tlascalla in order to fetch the woodwork for building the brigantines, and what happened to him in a place which we termed the Moorish town15
Chap. CXLI.How Cortes marches against the town of Xaltocan, which lay in the midst of the lake, about twenty-four miles from Mexico, and from thence proceeds to other townships18
Chap. CXLII.How the captain Sandoval marches to Chalco and Tlalmanalco, and what he did there26
Chapter CXLIII.How we marked our slaves at Tezcuco with a red-hot iron, and received intelligence that a vessel had run into Vera Cruz31
Ch. CXLIV.How Cortes made a hostile excursion to all the cities and larger townships which lay round about the lake, and what happened on that occasion34
Chap. CXLV.The terrible thirst we suffered on our further march; our dangerous position at Xochimilco, and the many battles we fought there with the Mexicans, until our return to Tezcuco42
Chap. CXLVI.How we discover, on our return to Tezcuco, that a conspiracy had been set on foot by the men of Narvaez's troops to murder Cortes, and all who were of his party; of the author of this conspiracy; his punishment; and of other matters53[Pg iv]
Ch. CXLVII.How Cortes issues orders to the inhabitants of all the townships in the neighbourhood of Tezcuco which were allied with us, to furnish us with arrows and copper points for the same, and what further took place at our head-quarters55
Chap. CXLVIII.How Cortes reviews the whole of his troops at Tezcuco; and of his further dispositions for conducting the siege of Mexico57
Chapter. CXLIX.The manner in which Cortes selects the men who were to row the brigantines; of the commanders who were appointed to each; and of other matters58
Ch. CL.Of Cortes' further dispositions for the siege60
Chapter. CLI.How Cortes assigns particular stations to the twelve brigantines, the thirteenth being considered unfit for service68
Ch. CLII.How the Mexicans defeated Cortes, and took sixty-two of his men prisoners, who were sacrificed to their idols; our general himself being wounded in the leg81
Chap. CLIII.The new plan of operation which we adopt in the siege, and how all our allies return to their several homes91
Chap. CLIV.How Cortes offers terms of peace to Quauhtemoctzin97
Chap. CLV.How Gonzalo de Sandoval marches against the provinces which had sent their troops to cooperate with Quauhtemoctzin100
Chapter. CLVI.How Quauhtemoctzin was taken prisoner107
Chap. CLVII.How Cortes orders the aqueduct of Chapultepec to be restored; and of various other matters116
Ch. CLVIII.How a certain Christobal de Tapia arrived in Vera Cruz, with the appointment of governor of New Spain122
Ch. CLIX.How Cortes and the officers of the crown forward to Spain the wardrobe of Motecusuma, and the emperor's share of the booty; and what further happened131
Chap. CLX.How Sandoval arrives in the town of Tustepec; what he did there; his march to the river Guacasualco, and what further happened137
Chap. CLXI.How Alvarado marches to the province of Tutepec to build a town there; and how far he succeeded in subduing the country, and in founding a colony145
Chap. CLXII.How Francisco de Garay arrives with an extensive armament in the river Panuco; how far he was successful; and of many other circumstances148
Chap. CLXIII.How the licentiate Zuazo set sail for New Spain in a small vessel, accompanied by two monks of the order of Charity; and their remarkable adventures on this voyage163
Chap. CLXIV.How Cortes despatched Alvarado to subdue the province of Guatimala, and to found a colony there165
Chap. CLXV.How Cortes despatched an armament, under Christobal de Oli, to the Higueras and Honduras, to subject these provinces; and what further took place during this expedition173[Pg v]
Chap. CLXVI.How we who were left behind in Guacasualco were constantly occupied in tranquillising the rebellious provinces; how Luis Marin, by command of Cortes, marches into Chiapa, to subject that province; myself and father Juan de las Varillas being particularly desired by Cortes to join him in this campaign177
Chap. CLXVII.How our agents in Spain brought certain accusations against the bishop of Burgos, and what further happened195
Chapter. CLXVIII.How Narvaez, Christobal de Tapia, the pilot Umbria, and the soldier Cardenas bring heavy accusations against Cortes, at the instigation of the bishop of Burgos, and what judgment his majesty pronounced198
Chap. CLXIX.Of Cortes' plans after he had obtained the appointment of governor of New Spain; the way in which he distributes the Indians; and of other matters210
Chap. CLXX.How Cortes sends a present to his majesty; 80,000 pesos in gold and silver, besides a magnificent field-piece made of silver and gold, covered with various beautiful figures; also how he sends his father Martin Cortes above 5000 pesos219
Chap. CLXXI.How twelve monks of the order of St. Francis, with the vicar-general and father-superior Martin de Valencia, arrive at Vera Cruz, and how they are received by Cortes221
Chap. CLXXII.How Cortes sends his majesty 30,000 pesos worth of gold, with an account of the conversion of the Indians, the rebuilding of the city of Mexico, and of the expedition of Christobal de Oli to the Honduras; also how the vessel which conveyed this gold at the same time carried secret letters to Spain, written by the royal accountant Rodrigo de Albornoz, in which Cortes and the whole of the veteran Conquistadores were calumniated in the vilest manner224
Chap. CLXXIII.How Cortes sent out a captain named Francisco de las Casas against Christobal de Oli, on receiving intelligence that this officer had made common cause with Diego Velasquez, and had renounced all further obedience to him228
Chap. CLXXIV.How Cortes himself marches at the head of his troops to the Honduras in search of Christobal de Oli; of the officers and men he selected on this occasion, and of other matters233
Chap. CLXXV.How we commence our march from Guacasualco, and the terrible fatigues and hardship we had to undergo for the space of two years and three months238
Chap. CLXXVI.How Cortes, on our arrival at Ciguatepec, despatches Francisco de Medina in search of Simon de Cuenca, with orders for the latter to repair with the two vessels to Triunfo de la Cruz; and what further happened245
Ch. CLXXVII.Cortes' further plans after his arrival among the Acallan townships; how he orders the powerful cazique of Mexico Quauhtemoctzin and the king of Tlacupa to be hung; his reasons for doing this; and of other matters250[Pg vi]
Ch. CLXXVIII.We continue our march, and what further happened to us255
Chap. CLXXIX.How Cortes entered the town founded by Gil Gonsalez de Avila; the great joy of the inhabitants at his arrival, and what he further did there265
Chap. CLXXX.How eighty of us, on the second day after our arrival in Buena Vista, marched out under the command of Luis Marin to explore the country and to search for provisions266
Chap. CLXXXI.How Cortes embarks, with the soldiers who accompanied him on this expedition, and with all the inhabitants of Buena Vista, for Puerto de Caballos, where he founds a colony, to which he gives the name of Natividad269
Ch. CLXXXII.Sandoval commences to subdue the province of Naco, and the opposition he meets with from the natives272
Ch. CLXXXIII.How Cortes disembarks in the harbour of Truxillo, and the inhabitants rejoice at his arrival273
Chap. CLXXXIV.How Sandoval, during our stay at Naco, takes forty Spanish soldiers with their captain prisoners, who, on their march from the province of Nicaragua, had everywhere plundered and otherwise ill-used the inhabitants277
Ch. CLXXXV.How Cortes receives a letter from the licentiate Zuazo out of the Havannah, and of its contents281
Chap. CLXXXVI.How Pedro Arias de Avila is apprized by two of his confidants that Francisco Hernandez was in close correspondence with Cortes, and about to declare his independence of him; the steps which Arias took upon this289
Chap. CLXXXVII.How Cortes, after setting sail, was twice obliged to put back into the harbour of Truxillo; and what further happened290
Ch. CLXXXVIII.How Cortes despatches one of his servants, named Martin de Orantes, to Mexico, with letters to Francisco de las Casas and Pedro de Alvarado, in which he empowers them to take upon themselves the chief government of New Spain; but in case they were absent he conferred the same power on Estrada and Albornoz292
Ch. CLXXXIX.How the treasurer, with several other cavaliers, requested the Franciscan monks to despatch father Diego de Altamirano, a relation of Cortes, to Truxillo, to desire our general to hasten his departure for Mexico296
Chap. CXC.Cortes sets sail from the Havannah, and has a favorable passage to Vera Cruz, where he is received with the greatest rejoicings300
Chapter. CXCI.How the licentiate Luis Ponce de Leon, who was commissioned to make inquiries into Cortes' government of New Spain, arrives in the harbour of San Juan de Ulua303
Chapter. CXCII.How the licentiate commences the investigation against Cortes, and all those persons who had filled judicial offices; and how he fell ill shortly after, and died309[Pg vii]
Ch. CXCIII.How, after the death of Ponce de Leon, Marcos de Aguilar assumes the government; the disputes which arose in consequence, and of other matters311
Ch. CXCIV.Marcos de Aguilar dies, and in his will appoints the treasurer Alonso de Estrada governor; and of other matters318
Ch. CXCV.How Cortes receives letters from the Cardinal de Siguenza, then president of the council of the Indies, and from several other cavaliers, advising him to repair to Spain without delay; the death of his father Martin Cortes; and of other matters326
Ch. CXCVI.How the royal court of audience arrive in Mexico during Cortes' stay in Spain, and what their first occupations were336
Chapters. CXCVII.How Nuño de Guzman, on the intelligence that the emperor had cashiered the royal court of audience, determines to subdue the province of Xalisco, at present called New Galicia343
Ch. CXCVIII.The arrival of the new members of the royal court of audience in Mexico344
Chap. CXCIX.Cortes returns to New Spain as marquis del Valle Oaxaca, and captain-general of New Spain and of the South Sea, accompanied by his wife Doña Maria de Zuniga, and father Leguizamo and other monks348
Chap. CC.Of the vast expenses to which the marquis Hernando Cortes put himself in fitting out the expeditions to the South Sea, and of their unfortunate termination349
Ch. CCI.Of the great festivities which took place in Mexico on account of the peace which was concluded between our emperor and the king of France; and of Cortes' second journey to Spain355
Ch. CCII.How the viceroy sends out a squadron of three vessels into the South Sea to the assistance of Francisco Vasquez Coronado, in the conquest of Cibola357
Ch. CCIII.Of a very extensive armament which was fitted out by Alvarado in the year 1537ib.
Chapter. CCIV.What befel the marquis del Valle on his second visit to Spain363
Chap. CCV.Of the brave officers and soldiers who sailed from the island of Cuba with the fortunate and spirited captain Hernando Cortes, afterwards marquis del Valle370
Chap. CCVI.Of the stature and outward person of several brave officers and soldiers, and of their age when they first joined Cortes383
Chap. CCVII.Of the great merit which is due to us, the true Conquistadores387
Chapter. CCVIII.Of the human sacrifices and abominations practised by the inhabitants of New Spain; how we abolished these, and introduced the holy Christian faith into the country388
Ch. CCIX.How we introduced the Christian religion among the Indians; of their conversion and baptism; and of the different trades we taught them390
Chapter. CCX.Of other advantages which arose from our glorious conquests393[Pg viii]
Ch. CCXI.The deliberations which took place at Valladolid in the year 1550, in the royal council of the Indies, respecting the distribution of Indians in perpetuity398
Chapters. CCXII.Of various remarks which were made respecting my history, which the reader will be pleased to hear401
Chapt. CCXIII.Of the planets and signs in the heavens which prognosticated reted by the Mexicans; and of other matters406
Notes 411



Transcriber's note: The following errata have been corrected in the text.

Transcriber's note: The following errors have been fixed in the text.

ERRATA.

P. 141, l. 32, for then, read there.
    165,    19, for Guanaca, read Guaxaca.
    199,    15, for with, read and.
    345,    38, omit to be.
    354,    22, for forgot, read forget.
    366,      6, for enbonpoint, read embonpoint.
[Pg 1]

P. 141, l. 32, for then, read there.
    165,    19, for Guanaca, read Guaxaca.
    199,    15, for with, read and.
    345,    38, omit to be.
    354,    22, for forgot, read forget.
    366,      6, for enbonpoint, read embonpoint.
[Pg 1]


CONQUEST

OF

MEXICO AND NEW SPAIN.


CHAPTER CXXXVII.

How the whole of us marched towards Tezcuco, and what happened to us on our way there.

How we all marched toward Tezcuco, and what happened to us on our way.

When Cortes found himself so well provided again with muskets, powder, crossbows, and horses, and observed how impatient the whole of us, officers as well as soldiers, were to commence the siege of the great city of Mexico, he desired the caziques of Tlascalla to furnish him with 10,000 of their troops to join us in the campaign of Tezcuco, as this was one of the largest towns of New Spain, and next in importance to Mexico. The elder Xicotencatl (now called Don Lorenzo de Vargas) assured him that not only the 10,000, but many more troops were at his service, and that the brave cazique Chichimeclatecl, our particular friend, would himself march out at their head. Cortes returned him the most sincere thanks, and, after having reviewed the whole of his troops, whose exact number[1] I have forgotten, we commenced our march on the fourth day after Christmas of the year 1520.

When Cortes found himself well-equipped again with muskets, powder, crossbows, and horses, and saw how eager all of us, both officers and soldiers, were to start the siege of the great city of Mexico, he asked the chiefs of Tlascala to provide him with 10,000 of their troops to join us in the campaign at Tezcuco, which was one of the largest towns in New Spain and second in importance to Mexico. The elder Xicotencatl (now known as Don Lorenzo de Vargas) assured him that not only 10,000 but many more troops were at his disposal, and that the brave chief Chichimeclatecl, our good friend, would personally lead them. Cortes expressed his heartfelt thanks, and after reviewing all of his troops, whose exact number[1] I can't recall, we began our march on the fourth day after Christmas in the year 1520.

The first night we quartered in a township which was subject to Tezcuco, and were provided with everything we required. From this place we arrived on the Mexican territory, where, if possible, we observed still greater precaution, and always had four of the horse-patrol and an equal number of foot in advance to explore the defiles, as we had been informed on our march that a very formidable mountain pass had been blocked up by large trees which the enemy had felled when notice of our approach was received in Mexico and Tezcuco. During this day's march, however, we met with no kind of obstacle, and quartered ourselves for the night about twelve miles further on, at[Pg 2] the foot of a mountain. Here we found it very cold, but kept a sharp look out. With break of day we continued our march further up the mountain, and speedily arrived where the mountain pass had been blocked up by felled trees, and a deep hollow had been made; but as we had great numbers of Tlascallans with us, we soon managed to clear away the trees, and to fill up the hole, so as to enable our cavalry to pass over, a company of crossbow-men and musketeers marching in advance. We now ascended the mountain for some time, and then descended a little, until we came to a spot whence we had a fine view of the lake of Mexico and its large towns standing in the midst of the water.

The first night we stayed in a township under Tezcuco, where we were given everything we needed. From there, we entered Mexican territory, where we took even more precautions, always sending four horse patrols and an equal number of foot soldiers ahead to scout the paths. We had been warned during our march that a very tough mountain pass had been blocked by large trees that the enemy had cut down when they learned we were coming to Mexico and Tezcuco. However, during this day's march, we faced no obstacles and set up camp for the night about twelve miles further on, at[Pg 2] the foot of a mountain. It was quite cold here, but we stayed vigilant. At daybreak, we continued our march up the mountain and soon reached the blocked mountain pass, where trees had fallen and created a deep hole. Luckily, since we had many Tlascallans with us, we quickly cleared the trees and filled in the hole, allowing our cavalry to pass, followed by a group of crossbowmen and musketeers. We then climbed the mountain for a while, then descended slightly, until we reached a spot with a great view of the lake of Mexico and its large towns surrounded by water.

As soon as we beheld this city again, we thanked the Almighty for having conducted us thus far, and we promised ourselves to act more prudently in this campaign against Mexico than we had done previously. On descending this mountain, we observed numbers of signal fires about Tezcuco and the townships subject to it, and when we had arrived at another formidable pass, we came up with a large body of Mexicans and Tezcucans. They were waiting our arrival near a bridge which had been half burnt down, the water being of considerable depth. We, however, soon put the enemy to flight, and got safely on the opposite side, though our enemies still continued to yell fearfully from out the defiles and other places where we could not get at them, but that was all they did.

As soon as we saw this city again, we thanked the Almighty for bringing us this far, and we promised ourselves to be more careful in this campaign against Mexico than we had been before. As we descended the mountain, we noticed many signal fires around Tezcuco and its neighboring towns. When we reached another challenging pass, we encountered a large group of Mexicans and Tezcucans. They were waiting for us near a partially burned bridge, with the water being quite deep. However, we quickly drove the enemy away and crossed to the other side safely, even though our enemies continued to shout intensely from the ravines and other places where we couldn’t reach them, but that was all they did.

Although it was impossible for our cavalry to manœuvre here, our friends the Tlascallans did not remain inactive, for they spread themselves about the country, and carried off everything they could lay their hands on, although Cortes had ordered that no hostilities should commence unless the enemy attacked us first; the Tlascallans, however, maintained that if these Tezcucans had been friendly inclined towards us, they would not have marched out against us as far as the bridge to stop our further progress.

Although our cavalry couldn't maneuver here, our allies, the Tlascallans, didn't stay idle. They spread out across the area and took everything they could find, even though Cortes had instructed that no hostilities should begin unless the enemy attacked us first. However, the Tlascallans argued that if the Tezcucans had been friendly towards us, they wouldn't have marched out as far as the bridge to hinder our progress.

The night following we took up our quarters in another township under Tezcuco. Here the whole of the inhabitants had fled; nevertheless we took every precaution, as we were almost sure we should be attacked by a vast body of Mexicans who were lying in wait for us in another mountain pass; this we had learnt from five Mexicans whom we had taken prisoners at the bridge just mentioned, but we afterwards heard that they had not dared to run the risk of an engagement with us, and had, consequently, marched off their troops; besides which, at that time, the Mexicans and Tezcucans were not upon the best of terms with each other; and the smallpox was raging throughout the whole[Pg 3] of this district, so that they were not able to bring many warriors into the field; while our recent victories over the Mexican garrisons of Quauquecholla, Itztucan, Tepeaca, Xalatzinco, and Castilblanco, had spread terror through the country, and it was firmly believed that the united forces of Huexotzinco and Tlascalla had joined us in this campaign.

The night after, we set up our camp in another town near Tezcuco. All the residents had fled, but we took every precaution since we were almost certain we’d be attacked by a large group of Mexicans who were waiting for us in another mountain pass. We learned this from five Mexicans we had captured at the bridge mentioned earlier, but we later found out that they hadn't dared to risk a fight with us and had pulled back their troops. Additionally, at that time, the Mexicans and Tezcucans weren't on good terms with each other, and smallpox was spreading throughout the area, meaning they couldn't bring many warriors into the field. Meanwhile, our recent victories over the Mexican garrisons in Quauquecholla, Itztucan, Tepeaca, Xalatzinco, and Castilblanco had spread fear across the region, and it was widely believed that the united forces of Huexotzinco and Tlascalla had joined us in this campaign.

The spot where we had encamped for the night may have been about eight miles from Tezcuco, which we left at break of day, and observed every military precaution as we passed along. We had scarcely proceeded a couple of miles when our scouts came in with the glad tidings to Cortes that about ten Indians were approaching, all unarmed, and bearing a species of golden banner: neither had they, on passing by any dwellings or plantations, been assailed by such terrible yells as on the day before; but everything wore the aspect of peace. Cortes and the whole of us were delighted with these good omens, and we halted for some time to rest a little. Seven distinguished Tezcucans now came up, carrying a golden banner at the point of a long lance, which they lowered, in token of peace, as they approached nearer to us. When they had arrived in the presence of Cortes, who had Doña Marina and Aguilar standing at his side, they addressed him as follows: "Malinche, our lord and master Coanacotzin,[2] the king of Tezcuco, has sent us to you to beg of you to take him into your friendship. He awaits you in his city of Tezcuco; and, in token of peace, he sends you this golden banner: at the same time he requests you will command your brothers and the Tlascallans not to commit any depredations in his country, and wishes you to take up your quarters in his city, where he will provide you with everything you may require."

The place where we camped for the night was about eight miles from Tezcuco, which we left at dawn, taking every military precaution as we moved. We had barely traveled a couple of miles when our scouts returned with the good news for Cortes that about ten unarmed Indians were approaching, carrying a type of golden banner. They hadn't encountered any terrifying shouts as they passed by any homes or farmland, and everything seemed peaceful. Cortes and all of us felt encouraged by these positive signs, so we took a break to rest for a while. Seven notable Tezcucans then approached, carrying a golden banner on a long lance, which they lowered in a gesture of peace as they got closer. When they reached Cortes, who was standing with Doña Marina and Aguilar beside him, they spoke to him, saying: "Malinche, our lord and master Coanacotzin, the king of Tezcuco, has sent us to request your friendship. He is waiting for you in his city of Tezcuco; as a sign of peace, he sends you this golden banner. At the same time, he asks that you instruct your brothers and the Tlascallans not to harm his territory, and he invites you to stay in his city, where he will provide you with everything you need."

These persons likewise assured us that the troops which lay in wait for us in the defiles and mountain passes were not of Tezcuco, but the whole of them were Mexicans sent out against us by Quauhtemoctzin. Cortes and the whole of us were overjoyed at the message which the king of Tezcuco had sent us. He embraced the ambassadors and three of them most affectionately, for they were relatives of Motecusuma, and well known to most of us as having been officers of that monarch. Our general then ordered the Tlascallan chiefs into his presence, and strictly enjoined them not to allow their men to commit any depredations in this country, nor injure any one, as we were at peace with the inhabitants. These orders they obeyed, though they were not so very particular as to the manner in which they procured themselves provisions, as every house had a plentiful supply of maise, beans, dogs, and fowls.[Pg 4]

These people also assured us that the troops waiting for us in the narrow passages and mountain trails weren’t from Tezcuco; they were all Mexicans sent out against us by Quauhtemoctzin. Cortes and all of us were thrilled by the message that the king of Tezcuco had sent. He warmly embraced the ambassadors, especially three of them, who were relatives of Motecusuma and well known to most of us as officers of that monarch. Our general then called the Tlascallan chiefs into his presence and firmly instructed them not to let their men cause any damage in this country or harm anyone, since we were at peace with the residents. They followed these orders, though they weren’t too strict about how they gathered their supplies, as every house had plenty of corn, beans, dogs, and chickens.[Pg 4]

Cortes, however, suspected the Tezcucans were not in earnest in sueing for peace, and deliberated with our officers on the subject, who were all of the same opinion, and observed that if the Tezcucans had been honestly inclined they would not have come in so great a hurry, and would have brought provisions with them. Cortes, nevertheless, accepted of the golden banner, which may have been worth about eighty pesos; he thanked the ambassadors, and assured them that it was not our custom to ill-use any of our emperor's subjects; on the contrary, they always experienced the kindest treatment from us. This they themselves would find to be true, if they abided faithfully by the peace they now sought of us; he had also commanded the Tlascallans not to injure any of the inhabitants; but as the Tezcucans on our retreat from Mexico had murdered upwards of forty Spaniards and 200 Tlascallans, and plundered them of all they possessed, he must demand of their king Coanacotzin, and of the caziques of Tezcuco, restitution of the stolen property, and if they delivered up this to him he would pardon the murder of the Spaniards, whom they could not restore to us again. The ambassadors replied, that they would faithfully communicate all this to their monarch, but assured us that the teules he spoke of were, by order of Cuitlahuatzin, all sent to Mexico with everything they had possessed, and were there sacrificed to Huitzilopochtli.

Cortes, however, suspected that the Tezcucans weren’t serious about negotiating peace and discussed this with our officers, who all agreed. They noted that if the Tezcucans were truly sincere, they wouldn’t have rushed in without bringing any provisions. Nonetheless, Cortes accepted the golden banner, which was probably worth around eighty pesos. He thanked the ambassadors and assured them that we didn’t mistreat any subjects of our emperor; on the contrary, they always received the best treatment from us. They would see this for themselves if they remained faithful to the peace they were asking for. He also instructed the Tlascallans not to harm any of the local inhabitants. However, since the Tezcucans had killed over forty Spaniards and 200 Tlascallans and robbed them of everything they owned during our retreat from Mexico, he demanded restitution of the stolen goods from their king Coanacotzin and the leaders of Tezcuco. If they returned these items to him, he would forgive the murders of the Spaniards, whom they could not bring back to us. The ambassadors responded that they would faithfully relay all of this to their king but assured us that the teules he mentioned had been sent to Mexico with everything they owned by order of Cuitlahuatzin, where they were sacrificed to Huitzilopochtli.

Cortes, not wishing to intimidate them, made no further reply, but desired one of them to remain with us and dismissed the others in peace.

Cortes, not wanting to scare them, said nothing more, but asked one of them to stay with us and sent the others away peacefully.

The next place we came to was one of the suburban villages of Tezcuco, but I have forgotten its name. Here we were furnished with excellent provisions and every other necessary. On our road we destroyed some idols which we found in a large building where we stopped. The next morning we entered Tezcuco itself, and it immediately struck us as singular that we should neither meet with women nor children, but only with grown up men, who all appeared very shy of us, as if they were about to commence hostilities. Notwithstanding this we took up our quarters here, but Cortes gave strict commands that none of the officers or men should stir out of the large courtyards adjoining our quarters, and to be altogether upon their guard, as the inhabitants did not appear very peaceably inclined, and it was necessary we should first see how matters stood.

The next place we arrived at was one of the suburbs of Tezcuco, but I forgot its name. Here, we were provided with excellent food and everything else we needed. Along our journey, we tore down some idols we found in a large building where we stopped. The next morning, we entered Tezcuco itself, and it struck us as odd that we didn’t see any women or children, only grown men, who all seemed very shy of us, as if they were ready to start a fight. Despite this, we settled in here, but Cortes ordered that none of the officers or men should leave the large courtyards next to our quarters, and they should stay alert, as the locals didn’t seem very friendly, and we needed to figure out the situation first.

Alvarado and Oli with several soldiers, among which number I was myself, were ordered to take possession of the great cu, which was very high, and to take with us twenty musketeers as a guard. From which place we were narrowly to watch the town and lake, of which we had an[Pg 5] excellent view from this height. We had no sooner arrived at the top of the temple than we espied the inhabitants of this and the surrounding townships running off with all they possessed; some fleeing to the mountains, others again concealing themselves in those parts of the lake which were thickly grown with reeds; the lake itself being crowded with large and small canoes.

Alvarado, Oli, and several soldiers, including myself, were ordered to take control of the high fort, and we took along twenty musketeers for protection. From there, we had a great view of the town and lake, which we needed to closely monitor from this vantage point. As soon as we reached the top of the temple, we saw the locals from this and nearby towns fleeing with all their belongings; some ran to the mountains, while others hid in the densely vegetated areas of the lake. The lake was filled with large and small canoes.

Information of this was immediately forwarded to Cortes, who then determined to seize the king of Tezcuco, who had sent him the golden banner, but was informed by the papas, whom he had despatched to call their monarch, that he had fled with several distinguished personages to Mexico.

Information about this was quickly sent to Cortes, who decided to capture the king of Tezcuco, the one who had sent him the golden banner. However, he was told by the priests he had sent to summon their king that he had escaped to Mexico with several important people.

In this way the first night passed away, during which time we kept a vigilant look out, posted our sentinels in all directions, and made frequent patrols. The next morning, very early, Cortes sent for the chief authorities of the town, of whom many were opposed to the runaway monarch, as they were at issue with him on various points respecting the privileges he exercised in governing the town. When these made their appearance, he desired them to detail every circumstance to him, and inquired of them how long Coanacotzin had been king. They replied, that Coanacotzin, in order to raise himself to the throne, had murdered his elder brother, the former regent; and that this was done in secret understanding with Cuitlahuatzin, who had attacked and driven us out of Mexico after the death of Motecusuma; but that there were other persons in the town who had a nearer claim to the crown of Tezcuco, particularly one young man, who was indeed the rightful heir. This young man shortly after became a convert to Christianity, and was baptized with great solemnity by father Olmedo, and named after his godfather, Don Hernando Cortes.[3] He was the lawful son of the former prince of Tezcuco, Nezahal Pintzintli.[4] He was, therefore, without any further delay raised to the throne, and installed with all due solemnity, to the great satisfaction of the inhabitants, who obeyed the new king with the best of good will. That, however, he might be thoroughly confirmed in our holy religion, learn the art of governing, and the Spanish language, Cortes gave him for stewards the bachelor Escobar, and Antonio de Villareal, who was married to the beautiful Isabella de Ojeda. The brave Pedro Sanchez Farsan, whose wife was the courageous and excellent Maria de Estrada, was appointed commandant of the town, and he was particularly cautioned not to allow the king to have any communication with the Mexicans. This prince subsequently rendered us the greatest services; and he was greatly esteemed and beloved by his subjects. The first[Pg 6] thing Cortes required of him at present was a sufficient number of hands to assist us in launching the brigantines when they should be completed, and to lengthen and deepen the canals where they were to be launched; he then informed the king and chief personages of Tezcuco for what he intended these vessels, and of his determination to inclose Mexico on all sides. They not only declared their willingness to cooperate with us, but even sent messengers to the neighbouring townships, inviting them to seek our friendship, subject themselves to our emperor, and declare war against Mexico.

In this way, the first night passed while we kept a close watch, stationed sentinels in all directions, and conducted regular patrols. Early the next morning, Cortes summoned the main authorities of the town, many of whom opposed the runaway monarch because they disagreed with him on various aspects of his governing privileges. When they arrived, he asked them to share every detail and inquired how long Coanacotzin had been king. They replied that Coanacotzin had killed his older brother, the former regent, to claim the throne, and that he had done this with the secret support of Cuitlahuatzin, who had driven us out of Mexico after Motecusuma's death. They also mentioned that other people in the town had a stronger claim to the crown of Tezcuco, particularly a young man who was the rightful heir. This young man soon converted to Christianity, was baptized with great ceremony by Father Olmedo, and named after his godfather, Don Hernando Cortes.[3] He was the legitimate son of the former prince of Tezcuco, Nezahal Pintzintli.[4] Without delay, he was elevated to the throne and installed with all due ceremonial, greatly satisfying the residents, who willingly obeyed their new king. To ensure that he would be firmly established in our holy religion, learn how to govern, and master the Spanish language, Cortes assigned bachelor Escobar and Antonio de Villareal, who was married to the beautiful Isabella de Ojeda, as his stewards. The brave Pedro Sanchez Farsan, whose wife was the courageous and excellent Maria de Estrada, was appointed as the town's commandant, and he was specifically instructed not to allow the king to communicate with the Mexicans. This prince later provided us with great services and was well-respected and loved by his subjects. The first thing Cortes asked of him was a sufficient number of workers to help us launch the brigantines once they were completed, and to extend and deepen the canals where they would be launched. He then informed the king and key figures of Tezcuco about the purpose of these vessels and his plan to encircle Mexico on all sides. They didn't just agree to help us, but even sent messengers to neighboring towns, inviting them to seek our friendship, submit to our emperor, and declare war against Mexico.

The whole of our troops were now divided into companies, to each one was assigned some particular station, which, indeed, was very necessary, as Quauhtemoctzin sent out from time to time numbers of large pirogues and canoes, to see whether we were off our guard or not.

The entire army was now split into companies, with each given a specific position, which was really important since Quauhtemoctzin occasionally sent out large canoes and boats to check if we were on guard or not.

About this time several tribes which were subject to Tezcuco came to sue for peace with us and beg forgiveness, if we thought they had been any way implicated in the late murders of our countrymen. Cortes received them most kindly, and took them into his friendship. The building of our brigantines was now rapidly continued, and there were every day from seven to eight thousand Indians employed to lengthen and deepen one of the canals. As we had an equal number of Tlascallans in our service, who greatly desired to heap up honour for themselves in assisting us against the Mexicans, Cortes easily persuaded them to accompany him in an expedition against Iztapalapan, through which town we had passed on our first march to Mexico. Cuitlahuatzin, the king of this township, had been raised to the throne of Mexico, after the death of Motecusuma, and the inhabitants had done us considerable damage, and were continually committing their depredations on the townships of Chalco, Tlalmanalco, Amaquemecan, and Chimalhuacan, because these had entered into alliance with us. We had now been twelve days in Tezcuco without having achieved any thing worthy of mention, and therefore determined to open the campaign against Iztapalapan.

Around this time, several tribes that were under Tezcuco came to seek peace with us and ask for forgiveness, in case we thought they were involved in the recent murders of our people. Cortes welcomed them warmly and took them into his friendship. The construction of our brigantines was now moving quickly, with about seven to eight thousand Indians working daily to extend and deepen one of the canals. Since we had an equal number of Tlascallans in our service, who were eager to earn honor by helping us against the Mexicans, Cortes easily convinced them to join him in an expedition against Iztapalapan, the town we had passed on our first journey to Mexico. Cuitlahuatzin, the king of that town, had been elevated to the throne of Mexico after Motecusuma's death, and the locals had caused us significant harm, continuously raiding the towns of Chalco, Tlalmanalco, Amaquemecan, and Chimalhuacan, as these had allied with us. We had now been in Tezcuco for twelve days without achieving anything noteworthy, so we decided to launch the campaign against Iztapalapan.


CHAPTER CXXXVIII.

How we marched against Iztapalapan; Cortes taking along with him Alvarado and Oli; while Sandoval was left behind to protect Tezcuco.

How we marched against Iztapalapan; Cortes took Alvarado and Oli with him, while Sandoval stayed behind to protect Tezcuco.

The expedition against Iztapalapan was principally undertaken to please the Tlascallans, so great was their desire to try their strength[Pg 7] again with the Mexicans on the field of battle. Their patience was almost exhausted, and they longed to revenge the death of their countrymen who were slain in our disastrous flight from Mexico. To this was likewise added, that the Tezcucans could scarcely supply the necessary provisions for so great a body of men, and it was not our interest to be too burdensome to them.

The expedition against Iztapalapan was mainly carried out to satisfy the Tlascallans, who were eager to face the Mexicans in battle once more. Their patience was wearing thin, and they were determined to avenge the deaths of their fellow countrymen who had died during our unfortunate retreat from Mexico. Additionally, the Tezcucans were struggling to provide enough supplies for such a large group of men, and it was not in our best interest to overburden them.

Cortes commanded this expedition in person, accompanied by Alvarado, Oli, thirteen horse, twenty crossbow-men, six musketeers, and two hundred Spanish foot. These troops were joined by the whole of our Tlascallan friends, and twenty of the Tezcucan chiefs, all relations of the Prince Don Hernando, and enemies to Quauhtemoctzin.

Cortes led this expedition himself, along with Alvarado, Oli, thirteen horsemen, twenty crossbowmen, six musketeers, and two hundred Spanish foot soldiers. These troops were joined by all our Tlascallan allies and twenty Tezcucan chiefs, who were all relatives of Prince Don Hernando and enemies of Quauhtemoctzin.

After the necessary arrangements had been made, we commenced our march towards Iztapalapan, which lies above sixteen miles from Tezcuco, and, as I have before stated, half the town stands in the lake itself. We marched forward with every military precaution, as the Mexicans had posted their scouts in all quarters to watch our movements, so that they might be able to throw a body of troops into any place we might threaten to attack.

After making all the necessary arrangements, we started our march towards Iztapalapan, which is over sixteen miles from Tezcuco, and, as I mentioned earlier, half of the town is situated in the lake. We moved forward with every military precaution because the Mexicans had sent out scouts in every direction to monitor our movements, ready to deploy troops to any area we might seem to threaten.

On this occasion again they had received due information of our design, and they had strengthened the garrison of Iztapalapan with above 8000 warriors; so that we found a considerable army ready to receive us in front of that town. The enemy bravely stood their ground for a considerable length of time, but at last gave way, so vigorously did we set upon them with our horse, crossbows, and muskets; while our friends of Tlascalla rushed upon them like so many furious dogs. The Mexicans now retreated into the town itself, where we pursued them; but this it appears was by a preconcerted plan, and had almost proved fatal to us. The enemy retreated before us, threw themselves into their canoes, and concealed themselves, partly in the houses which stood in the water, and partly among the reeds which grew in the lake. By this time it was quite dark, and as the enemy remained perfectly quiet, we contented ourselves with the victory we had gained, and neglected to observe our usual military precautions. While we thus thought ourselves secure, and least of all imagined we were threatened by any danger, so vast a flood of water rushed all of an instant into the town, that we must undoubtedly have all been drowned, if the distinguished Tezcucans who were with us had not given us timely notice to quit the houses. The enemy had cut through two dams, and thereby at once inundated the town; so that many of our Tlascallan friends, who were not accustomed to deep waters, and consequently unable to swim, were drowned. We others likewise got a thorough[Pg 8] wetting, lost our powder, and were obliged to retreat from the town in all haste, with great risk of our lives. And thus, with our clothes completely drenched, with empty stomachs, and shivering with cold, we passed a most terrible night, the enemy continually assailing our ears with derisive shouts and horrible yells from their canoes and houses. But something still worse awaited us, for the inhabitants of Mexico, who had been apprized of our perilous situation, now came advancing towards us in vast numbers, both by land and water, and fell upon us the next morning with such dreadful fury, that it was only by exerting ourselves to the utmost we were able to make a stand against them. In this engagement we lost two Spaniards and one horse, and great numbers of our men were wounded. By degrees, however, the enemy became less furious in their attacks, and we were thus enabled to retreat to Tezcuco, not a little annoyed at the defeat we had sustained. If we did not reap much honour for ourselves in this last battle, it must be remembered we had lost all our powder. We had, however, taught our enemies to respect us a little, for they remained perfectly quiet after our retreat to Tezcuco, and occupied their time in dressing their wounds, burying the dead, and repairing the houses which had been damaged. I must now return to Tezcuco, where in the meantime ambassadors had arrived from other townships to sue for peace.

On this occasion, they were again aware of our plans and had reinforced the garrison at Iztapalapan with over 8,000 warriors; so we encountered a significant army ready to meet us outside that town. The enemy bravely held their position for quite a while, but eventually gave way as we attacked them fiercely with our horses, crossbows, and muskets, while our Tlascallan allies charged at them like a pack of wild dogs. The Mexicans then retreated into the town itself, and we followed; but it turns out that this was part of a prearranged strategy, which nearly led to our downfall. The enemy fell back, jumped into their canoes, and hid themselves, partly in the houses standing in the water and partly among the reeds that grew in the lake. By this time, it was completely dark, and as the enemy remained perfectly still, we decided to enjoy the victory we’d achieved and neglected to follow our usual military precautions. While we believed we were safe and least expected any danger, a massive rush of water suddenly flooded the town, and we would have certainly drowned if the distinguished Tezcucans with us hadn’t warned us in time to leave the houses. The enemy had broken through two dams, which caused the town to be inundated, resulting in many of our Tlascallan allies, who weren’t used to deep water and couldn’t swim, drowning. The rest of us also got completely soaked, lost our gunpowder, and had to retreat from the town in a hurry, risking our lives. Thus, in soaked clothes, with empty stomachs, and shivering from the cold, we spent a terrible night, while the enemy tormented us with mocking shouts and terrifying yells from their canoes and houses. But worse was yet to come, for the inhabitants of Mexico, having been informed of our dire situation, approached us in great numbers, both by land and water, and attacked us the next morning with such ferocity that we could barely hold our ground. In this battle, we lost two Spaniards and one horse, and many of our men were wounded. Gradually, however, the enemy’s attacks became less intense, allowing us to retreat to Tezcuco, quite annoyed about the defeat we had suffered. Although we didn’t achieve much honor in this last battle, we must remember that we had lost all our gunpowder. Nonetheless, we had taught our enemies to regard us with some respect, as they remained quiet after our retreat to Tezcuco, using their time to tend to their wounds, bury the dead, and repair the damaged houses. Now, I must return to Tezcuco, where, in the meantime, ambassadors from other towns had arrived to seek peace.


CHAPTER CXXXIX.

How ambassadors arrive in Tezcuco from three neighbouring townships, to sue for peace, and to beg forgiveness for the murder of several Spaniards who had fallen into their hands; and how Sandoval marched to Chalco and Tlalmanalco, to assist the inhabitants there against the Mexicans.

How ambassadors come to Tezcuco from three nearby towns to seek peace and ask for forgiveness for the murder of several Spaniards who had been captured; and how Sandoval marched to Chalco and Tlalmanalco to help the local people against the Mexicans.

The second day after our return to Tezcuco, three of the neighbouring townships sent to Cortes, to sue for peace, and beg forgiveness, for having put some Spaniards to death; they strove to exonerate themselves from all guilt, by stating that they had been compelled to march against us by command of Cuitlahuatzin, who had ascended the Mexican throne after Motecusuma's death; they had merely done, they said, what they could not avoid, and had sent the Spaniards they had captured, with their horses, and everything else belonging to them, to Mexico. These townships, which thus came to sue for peace, were[Pg 9] Tepetezcuco and Otumpan; the name of the third I have forgotten. This was the same Otumpan where the memorable battle took place which we fought against the flower of the Mexican army.

The second day after we returned to Tezcuco, three neighboring townships reached out to Cortes to seek peace and ask for forgiveness for having killed some Spaniards. They tried to clear themselves of any blame by saying they had been forced to go against us by Cuitlahuatzin, who took the Mexican throne after Motecusuma's death; they claimed they had just done what they couldn't avoid and had sent the captured Spaniards, along with their horses and everything else they had, to Mexico. The townships coming to ask for peace were[Pg 9] Tepetezcuco and Otumpan, but I’ve forgotten the name of the third. This was the same Otumpan where the memorable battle took place against the best of the Mexican army.

The inhabitants of these townships were terrified when they heard of our march against Iztapalapan, and concluded they might now also expect a visit from us; and though they would have been pleased to hear that we had perished in the water, or had been worsted in the last battle, yet they considered it more advisable, by seeking peace of us, to avert the castigation they feared.

The people living in these townships were scared when they heard about our march toward Iztapalapan, and they thought they might also get a visit from us. Even though they would have been happy to hear that we'd drowned or had lost the last battle, they figured it was smarter to try to make peace with us to avoid the punishment they were worried about.

Cortes, seeing he could not do better under the present circumstances, granted them a pardon for the past, but made them give a solemn promise to remain faithful to our emperor in future, to obey us in everything, and never again to enter into an alliance with Mexico; to all of which they faithfully adhered. After this, ambassadors arrived from another township, which lay in the midst of the lake, and was called Mizquic, though we called it Little Venice. The inhabitants of this place had never been upon intimate terms of friendship with the Mexicans, and now utterly detested them. An alliance with these people, from their situation in the midst of the lake, was of the utmost importance to us, and we also flattered ourselves we should, through them, gain the friendship of the other townships which lay on the lake. These ambassadors accordingly were most courteously received by our general, and he dismissed them with the most flattering assurances of our friendship and protection.

Cortes, realizing he couldn’t improve the situation, offered them a pardon for their past actions but required them to promise solemnly to stay loyal to our emperor from now on, to obey us in everything, and to never form an alliance with Mexico again; they all agreed to this. After that, ambassadors came from another town located in the middle of the lake, which was called Mizquic, but we referred to it as Little Venice. The people there had never been close friends with the Mexicans and now completely hated them. An alliance with these people, given their location in the middle of the lake, was extremely important to us, and we were hopeful that through them, we would gain the friendship of the other towns on the lake. The general warmly welcomed these ambassadors and sent them away with the most encouraging promises of our friendship and protection.

During this interview Cortes received information that a large body of Mexican troops were marching against the four townships which had been the first to solicit our friendship. The inhabitants there durst not venture of themselves to bid any defiance to the enemy, but intended to fly to the mountains, or seek refuge with us in Tezcuco. They begged so hard for assistance, that Cortes at length complied with their request, and marched thither with twenty horse, two hundred foot, thirteen crossbow-men, and ten musketeers, accompanied by Alvarado and Oli. These towns lay about nine miles from Tezcuco, and were threatened with total destruction by the Mexicans for having concluded peace with us. In particular they were afraid of losing the crops of maise in front of the lake, which were now ready for harvesting, and from which the inhabitants of Tezcuco and the four townships had thought to supply us. The Mexicans declared they were coming to cut this maise, as it was their property, and those townships had always till then cultivated those lands for the papas of Mexico; and indeed many lives had already been lost in disputes respecting these fields.[Pg 10]

During this interview, Cortes learned that a large group of Mexican troops were marching against the four towns that had first reached out to us for friendship. The people there were too scared to stand up to the enemy on their own and planned to flee to the mountains or seek refuge with us in Tezcuco. They pleaded for help so persistently that Cortes finally agreed to assist them and set out with twenty horsemen, two hundred foot soldiers, thirteen crossbowmen, and ten musketeers, accompanied by Alvarado and Oli. These towns were about nine miles from Tezcuco and faced total destruction by the Mexicans for having made peace with us. They were particularly worried about losing the maize crops by the lake that were ready for harvesting, which the people of Tezcuco and the four towns had planned to use to supply us. The Mexicans claimed they were coming to harvest this maize, asserting it was their property, and those towns had always farmed those lands for the leaders of Mexico; indeed, many lives had already been lost in disputes over these fields.[Pg 10]

Cortes, being now well acquainted with the true state of the case, sent word to the inhabitants of those places that they had nothing to fear, but to remain quietly at home, and send him word when they were desirous of harvesting their maise crops. He would then despatch an officer, with several horse, to protect the reapers. With this they were perfectly satisfied, and we returned to Tezcuco.

Cortes, now fully aware of the situation, informed the local residents that they had nothing to worry about and should stay at home. He asked them to let him know when they wanted to harvest their maize crops. He would then send an officer with some cavalry to protect the harvesters. They were completely satisfied with this, and we returned to Tezcuco.

When we found that our stock of maise was nearly all gone, we sent notice of it to those townships, and they immediately commenced reaping their crops; and we marched thither to protect them, with ten horse, one hundred foot, and a few musketeers and crossbow-men, besides the Tlascallan troops, and we took up our position on the maise plantations.

When we discovered that our supply of corn was almost completely gone, we informed the nearby townships, and they quickly started harvesting their crops. We then marched there to protect them, with ten cavalry, one hundred infantry, and a few musketeers and crossbowmen, along with the Tlascallan troops, and we set up our position in the cornfields.

I myself was twice present on these expeditions. On one occasion we had a very sharp skirmish with the Mexicans, a large body of whom had arrived in upwards of 1000 canoes, and secreting themselves among the maise plantations, had commenced carrying off our allies. We instantly fell upon them, and though they fought courageously, yet we compelled them to take to their canoes again. In this skirmish we had one man killed and twelve wounded, of the Tlascallans from fifteen to twenty were killed, and five were carried off alive.

I was personally present on these expeditions twice. On one occasion, we had a fierce skirmish with the Mexicans, a large group of whom arrived in over 1,000 canoes and hid among the cornfields, starting to abduct our allies. We quickly attacked them, and although they fought bravely, we forced them to retreat to their canoes. In this skirmish, we lost one man killed and had twelve wounded, while the Tlascallans suffered between fifteen and twenty killed, and five were taken alive.

The day following this skirmish we learnt that the townships Chalco and Tlalmanalco, with their dependent villages, were desirous of making peace with us, but were prevented from doing so by the Mexican garrisons stationed there. They complained bitterly of the treatment which they suffered from them; their wives were dragged away, and if handsome were often violated in the presence of their parents and husbands.

The day after this fight, we found out that the towns of Chalco and Tlalmanalco, along with their nearby villages, wanted to make peace with us but were stopped by the Mexican troops stationed there. They expressed deep frustration about how they were treated; their wives were taken away, and if they were attractive, they were often assaulted in front of their parents and husbands.

About this time our carpenters in Tlascalla had proceeded so far with the building of the brigantines, that the timber was ready to be put together; we were therefore very awkwardly situated, from being so closely bound to Tezcuco, where we had no time to make any arrangements for transporting the brigantines hither; for now the inhabitants of this township, then those of Mizquic, or Little Venice, then again others which stood in alliance with us, came to beg assistance against the Mexicans; besides this, many of our Tlascallan friends longed to return home with their booty, consisting in gold, salt, and other matters, but durst not venture, on account of the insecurity of the road, as the Mexican troops were spread in all directions.

Around this time, our carpenters in Tlascalla had progressed so much with the construction of the brigantines that the timber was ready to be assembled. We found ourselves in a tricky situation, being so closely tied to Tezcuco, where we had no time to arrange for transporting the brigantines here. The residents of this town, then those from Mizquic, or Little Venice, and others allied with us came to ask for help against the Mexicans. Additionally, many of our Tlascallan friends wanted to return home with their spoils, which included gold, salt, and other goods, but they didn't dare to because the roads were dangerous, with Mexican troops spread out everywhere.

Under these circumstances, Cortes deemed that the inhabitants of Tlalmanalco and Chalco, before all others, required our more immediate assistance, that they might be enabled to form an alliance with us. The other townships might defend themselves as well as they could for the[Pg 11] present, as it would not do to leave Tezcuco without any troops; indeed the utmost vigilance was necessary in that town. Lugo and Sandoval therefore received instructions to march out, with fifteen horse, two hundred foot, a few crossbow-men and musketeers, besides our friends of Tlascalla. They were to dislodge the Mexican troops from Chalco and Tlalmanalco, and clear the road leading to Tlascalla and Vera Cruz, along which the enemy had stationed small detachments.

Under these circumstances, Cortes believed that the people of Tlalmanalco and Chalco needed our immediate help more than anyone else, so they could form an alliance with us. The other towns could defend themselves as best they could for the[Pg 11] time being, since it wouldn't be wise to leave Tezcuco unprotected; in fact, maximum vigilance was needed in that town. Lugo and Sandoval were given orders to set out with fifteen cavalry, two hundred infantry, a few crossbowmen, and musketeers, along with our allies from Tlascalla. Their mission was to drive the Mexican troops out of Chalco and Tlalmanalco and secure the road to Tlascalla and Vera Cruz, where the enemy had placed small detachments.

Information of all this was previously conveyed to the inhabitants of Chalco by some trustworthy men of Tezcuco, that they might fall upon the Mexicans at the same moment with our troops. Nothing could have been more agreeable to the wishes of the inhabitants of Chalco, and they accordingly held themselves in readiness to rise up against the enemy at the proper time.

Information about all this was previously shared with the people of Chalco by some reliable men from Tezcuco, so they could attack the Mexicans at the same time as our troops. Nothing could have been more satisfying to the people of Chalco, and they prepared themselves to rise up against the enemy at the right moment.

Sandoval composed his rearguard of five horse, an equal number of crossbow-men, and the greater part of the Tlascallans, who had all their booty with them. As the Mexicans had everywhere sent out scouts and spies to watch our movements, our present march to Chalco was no secret to them. They had therefore collected a strong body of their troops, and fell upon our rearguard, which was chiefly composed of Tlascallans. It may easily be supposed that our five horse and few crossbow-men could not stand long against these overpowering numbers; two were very soon killed, and the rest wounded. Sandoval had indeed hastened to their assistance with the first alarm, had succeeded in driving back the Mexicans, and killing seven of their men; yet they managed to gain their canoes, and retreat to a place of safety, which was the more easy for them to do, as the whole of the population of this district was subject to the Mexicans.

Sandoval organized his rear guard with five cavalry, an equal number of crossbowmen, and most of the Tlascallans, who had all their loot with them. Since the Mexicans had deployed scouts and spies to monitor our movements, our march to Chalco was not a secret to them. They gathered a strong force of their troops and attacked our rear guard, which was mainly made up of Tlascallans. It's easy to assume that our five cavalry and few crossbowmen couldn't hold out for long against such overwhelming numbers; two were quickly killed, and the rest were injured. Sandoval rushed to their aid at the first sign of trouble, managed to push back the Mexicans, and killed seven of their men. However, they were able to reach their canoes and retreat to safety, which was easier for them since the entire population of this area was under Mexican control.

Sandoval was uncommonly vexed when he found the five horses and their riders covered with wounds, two crossbow-men killed, and the rest all wounded. He severely reproached them for not having defended themselves better, and for the little protection they had proved to our Tlascallan friends. He could easily see, he added, that they had but recently arrived from Spain, and knew very little about fighting.

Sandoval was extremely annoyed when he found the five horses and their riders covered in wounds, two crossbowmen dead, and the rest all injured. He harshly criticized them for not defending themselves better and for the minimal protection they had offered to our Tlascallan friends. He pointed out that it was obvious they had just recently arrived from Spain and knew very little about fighting.

His first care now was to provide for the safety of the Tlascallans and their baggage, and to despatch the letters Cortes had given him to Vera Cruz. In these letters our general had given the commandant of that town an account of all our conquests, and of his determination to besiege Mexico, and blockade it on all sides; the letter closed by desiring him to observe the utmost vigilance, and with orders to send all those of his men who were sufficiently strong for service to Tlascalla, where they were to remain until the road should be cleared of the enemy.[Pg 12]

His first priority now was to ensure the safety of the Tlascallans and their belongings, and to send the letters Cortes had given him to Vera Cruz. In these letters, our general informed the commander of that town about all our victories and his plan to lay siege to Mexico, surrounding it completely. The letter ended by urging him to stay alert and ordered him to send all the strong men available to Tlascalla, where they would stay until the road was cleared of the enemy.[Pg 12]

After Sandoval had despatched his messengers with these letters, and conducted our Tlascallan friends to where they were out of the enemy's reach, he marched back to Chalco, which was not very far distant. On this march he was particularly on his guard, since he was well aware that Mexican troops were lurking about in all directions, and lay concealed in every house. He had indeed not advanced far along a level tract of country, covered with maguey and maise plantations, before he was vigorously attacked. The enemy, on this occasion, carried, besides their usual weapons, long pikes, which were especially intended against the charge of our horse upon their line. Sandoval, however, twice broke through their dense ranks, and, with the Spanish troops and small body of allies we had still left, he drove the enemy completely out of the field. Five Spaniards, six horses, and many of our allies, were wounded. This time the enemy received a severe retribution for the fresh attack they made upon our troops; and, among the eight prisoners which were made, three were Mexicans of distinction.

After Sandoval sent his messengers with the letters and escorted our Tlascallan friends to safety, away from the enemy, he marched back to Chalco, which wasn't far away. During this march, he stayed alert, knowing that Mexican troops were hidden all around and concealed in every house. He hadn't gone far along a flat area filled with maguey and corn fields when he was suddenly attacked. This time, the enemy brought long pikes along with their usual weapons to counter our cavalry's charge. However, Sandoval managed to break through their thick ranks twice, and with the Spanish troops and the small group of allies we had left, he drove the enemy completely from the field. Five Spaniards, six horses, and many of our allies were wounded. This time, the enemy faced serious retribution for their renewed attack on our troops, and among the eight prisoners taken, three were notable Mexicans.

When the inhabitants of Chalco, which lay at a small distance from the field of battle, found Sandoval was approaching their town, they came out to welcome him, and expressed their great joy at the victory he had gained.

When the people of Chalco, located not far from the battlefield, learned that Sandoval was coming to their town, they came out to greet him and expressed their immense happiness at the victory he had achieved.

The next day Sandoval informed the inhabitants that he was obliged to leave again for Tezcuco. They told him they were desirous of accompanying him there, to pay their respects to Malinche, and to present to him the two sons of their late cazique, who had died a few days previously of the smallpox. On his death-bed, they said, he expressed a wish to the chiefs of the country that his sons might be introduced to Cortes to be installed by him as caziques of Chalco. The dying man had likewise recommended them to subject themselves to the great monarch of the teules, as it had been prophesied by their forefathers that, at some period or other, there would arrive from the rising of the sun a people with beards, for whom the dominion of these countries was predestined, and there was not the least doubt that that prophecy was fulfilled in our persons.

The next day, Sandoval told the residents that he had to leave again for Tezcuco. They expressed a desire to accompany him there, to pay their respects to Malinche and to present him with the two sons of their recently deceased cazique, who had passed away a few days earlier from smallpox. On his deathbed, they said, he wished for the country’s chiefs to introduce his sons to Cortes so he could appoint them as caziques of Chalco. The dying man had also advised them to yield to the great monarch of the teules, as it had been foretold by their ancestors that, at some point, people with beards would arrive from the east, destined to rule over these lands, and there was no doubt that prophecy was fulfilled in our presence.

Sandoval returned to Tezcuco, taking along with him the two princes, several distinguished personages of Chalco and the eight Mexican prisoners. Cortes was highly delighted on seeing him again, and after Sandoval had related all that had taken place, he retired to his own quarters to receive the caziques of Chalco. He paid them every respect, and, according to their request, acknowledged them as vassals of our emperor, and then installed the two sons of the late cazique into their government. After the caziques had fulfilled their commission, they[Pg 13] handed over their presents, which may have been worth about 200 pesos.

Sandoval went back to Tezcuco, bringing with him the two princes, several notable figures from Chalco, and the eight Mexican captives. Cortes was very pleased to see him again, and after Sandoval shared everything that had happened, he went to his own quarters to welcome the caziques of Chalco. He showed them great respect and, as they requested, recognized them as vassals of our emperor, then appointed the two sons of the late cazique to their positions. Once the caziques had completed their mission, they[Pg 13] presented their gifts, which were probably worth about 200 pesos.

With the assistance of Doña Marina and Aguilar, Cortes had perfectly comprehended what these caziques had said. He showed them every possible kindness, and gave the government of Chalco to the elder prince, with several towns which were subject to it, and to the younger the township of Tlalmanalco, Chimalhuacan, Ayotzinco, and of other small towns, so that the elder came in for a little more than half of his father's dominions.

With the help of Doña Marina and Aguilar, Cortes fully understood what these chiefs had said. He treated them with every courtesy and gave the governance of Chalco to the older prince, along with several towns that were part of it, while the younger prince received the township of Tlalmanalco, Chimalhuacan, Ayotzinco, and other small towns, so the older prince ended up with just over half of his father's territory.

After Cortes had instilled many useful things into the hearts of these men and the young caziques, he dismissed them; and they offered, in return, to render us every service that lay in their power, assuring him, at the same time, that they had been peaceably inclined from the beginning, and that they had been prevented sooner taking the oath of allegiance to our emperor from fear of the Mexican garrison. They likewise informed Cortes that, previous to our retreat from Mexico, they had concealed from the Mexicans two Spaniards who had been sent by him to demand of them tribute in maise, and had conveyed them safely during night-time to our friends of Huexotzinco, thereby saving their lives. This we knew to be perfectly true, for we had been duly informed of it by one of those two Spaniards who had escaped to Tlascalla.

After Cortes had shared many useful insights with these men and the young leaders, he let them go; in return, they offered to help us in any way they could, assuring him that they had always wanted peace and had only refrained from pledging loyalty to our emperor due to fear of the Mexican garrison. They also told Cortes that, before our retreat from Mexico, they had hidden two Spaniards from the Mexicans who had been sent by him to ask for tribute in corn and had safely taken them to our allies in Huexotzinco at night, thereby saving their lives. We knew this to be true because one of the two Spaniards had informed us after escaping to Tlascalla.

Cortes returned these excellent men many hearty thanks for their kind feeling, and invited them to stay a couple of days longer with us, lest they should fall into the hands of the Mexicans, as he intended to despatch one of his officers to Tlascalla to fetch the woodwork of which our brigantines were to be made, they should then be safely conducted to their homes.

Cortes expressed his sincere gratitude to these remarkable men for their kindness and invited them to stay a few more days with us, so they wouldn't fall into the hands of the Mexicans. He planned to send one of his officers to Tlascalla to bring back the wood needed to build our brigantines, after which they would be safely escorted back to their homes.

After this interview with the caziques, Cortes determined to send the eight Mexicans whom Sandoval had taken prisoners, to Mexico, and commissioned them to make the following disclosures, in his name, to the new monarch Quauhtemoctzin: "He, Cortes, was very anxious to preserve the monarch of Mexico and his great city from destruction, and hoped, therefore, he would send messengers of peace to us, in which case every injury we had received at the hands of the Mexicans would be forgiven them and altogether forgotten, nor should we demand restitution of the things they had taken from us. It was an easy matter to make war, but it always terminated in the destruction of those who first began it. We were by no means ignorant of the vast preparations which were going on for the defence of Mexico; it would all, however, prove useless, and the only consequences would be[Pg 14] the destruction of his metropolis, and of all its inhabitants. He should bear in mind the amazing power of our Lord God, who lent us his aid on all occasions, and remember also that all the surrounding townships had declared in our favour. For the rest, there was nothing the Tlascallans so greatly desired as a war with the Mexicans, to revenge the death of their fellow-countrymen. We hoped, therefore, he would send messengers to sue for peace, which we would conclude with him on the most honorable terms."

After this meeting with the leaders, Cortes decided to send the eight Mexicans that Sandoval had captured back to Mexico, instructing them to convey the following message on his behalf to the new ruler Quauhtemoctzin: "I, Cortes, really want to protect the ruler of Mexico and his great city from being destroyed, and I hope he will therefore send peace messengers to us. If he does, we will forgive and forget all the wrongs we suffered at the hands of the Mexicans, and we won't ask for the return of what they took from us. Making war is easy, but it always ends in the ruin of those who start it. We are fully aware of the huge preparations being made to defend Mexico; however, it will all be pointless and will only lead to the destruction of his capital and all its people. He should keep in mind the incredible power of our Lord God, who supports us in every situation, and also remember that all the surrounding towns have declared their support for us. Moreover, the Tlascallans desperately want to go to war with the Mexicans to avenge their fallen countrymen. So, we hope he will send messengers to negotiate for peace, which we will agree to on the most honorable terms."

With this message, to which Doña Marina and Aguilar joined some good counsel, the eight prisoners repaired to Mexico. Quauhtemoctzin, however, would not even deign an answer to our proposals of peace, but continued his warlike preparations for the defence of his metropolis, and sent orders to all his troops in the provinces to hold themselves in readiness to march out at a moment's notice, and that every Spaniard who was captured should be brought alive to Mexico, there to be sacrificed to his gods. In order to gain the good wishes of his people, he exempted many from paying tribute, and made a vast many promises.

With this message, which Doña Marina and Aguilar added some good advice to, the eight prisoners headed to Mexico. Quauhtemoctzin, however, wouldn’t even bother to respond to our peace proposals but continued to prepare for the defense of his city. He ordered all his troops in the provinces to be ready to march at a moment's notice, and that any Spaniard captured should be brought alive to Mexico to be sacrificed to his gods. To win the favor of his people, he exempted many from paying tribute and made a lot of promises.

About this time, the Quauhtitlans again arrived in our quarters, whom, as we saw above, the Mexicans had ill-used for having formed an alliance with us. The dispute, they said, respecting the maise plantations, which had been formerly cultivated for the use of the priests of Mexico, was renewed by the Mexicans, who each week returned to fall upon the reapers, many of whom they had carried off prisoners to Mexico. Cortes, therefore, determined to put an end to these depredations, and marched thither in person at the head of a hundred foot, twenty horse, twelve crossbow-men and musketeers. In order to make sure of success, spies were posted at proper places, who were to bring immediate notice of the enemy's approach. Thus prepared, we espied early one Wednesday morning a strong body of Mexicans advancing towards us; and when they had come near enough, we sallied out upon them, and drove them back to their canoes; four of them were killed, and three taken prisoners.

Around this time, the Quauhtitlans came back to our camp, and as we mentioned earlier, the Mexicans had treated them poorly for teaming up with us. They said the Mexicans were once again arguing about the maize fields, which had been used before by the priests of Mexico. The Mexicans returned every week to attack the harvesters, many of whom they took prisoner and brought to Mexico. So, Cortes decided to put a stop to these attacks and personally led a group of a hundred foot soldiers, twenty cavalry, and twelve crossbowmen and musketeers. To ensure our success, we set up spies in key locations to give us quick warnings of the enemy's approach. Prepared like this, we spotted a large group of Mexicans coming towards us early on a Wednesday morning. When they got close enough, we charged at them and drove them back to their canoes; four of them were killed, and three were captured.

After this skirmish, Cortes returned to Tezcuco, and the enemy ever after left those townships in peace. I must now relate what happened to Sandoval on his march to Tlascalla, whither he had been despatched to fetch the materials for building our brigantines.[Pg 15]

After this fight, Cortes went back to Tezcuco, and from then on, the enemy left those towns undisturbed. I now have to tell you what happened to Sandoval on his journey to Tlascalla, where he had been sent to collect the materials for building our brigantines.[Pg 15]


CHAPTER CXL.

How Sandoval marches to Tlascalla in order to fetch the woodwork for building the brigantines, and what happened to him in a place which we termed the Moorish town.

How Sandoval goes to Tlascalla to get the wood needed for building the brigantines, and what happened to him in a place we called the Moorish town.

Having so long impatiently awaited the completion of the brigantines, and ardently longed to commence the siege of Mexico, Cortes ordered Sandoval, with two hundred foot, twenty horse, and twenty musketeers and crossbow-men, besides a strong body of Tlascallans, and twenty of the most distinguished persons of Tezcuco, to march to Tlascalla, in order to fetch the woodwork for constructing the brigantines. He was also to take along with him the aged persons and young children of Chalco, as they would be in greater security there. Cortes had previously brought about a friendly alliance between the Chalcans and Tlascallans; for as the Chalcans, up to this moment, had belonged to the confederation of Mexico, they had always joined the Mexicans in their expeditions against Tlascalla, so that a deadly enmity existed between these two states. By his mediation, Cortes now put an end to this ill-feeling, and made friendship between them, which proved greatly to the advantage of both.

Having waited so long and impatiently for the completion of the brigantines, and eager to begin the siege of Mexico, Cortes ordered Sandoval to march to Tlascalla with two hundred infantry, twenty cavalry, and twenty musketeers and crossbowmen, along with a strong group of Tlascallans and twenty prominent individuals from Tezcuco to gather the wood needed for building the brigantines. He was also to bring the elderly and young children from Chalco, as they would be safer there. Cortes had previously established a friendly alliance between the Chalcans and Tlascallans; since the Chalcans had been part of the Mexican confederation until now, they had always fought alongside the Mexicans against Tlascalla, creating a deep-seated animosity between the two states. Through his efforts, Cortes ended this hostility and fostered friendship between them, which benefited both sides greatly.

Sandoval, on this occasion, was also ordered to repair to another township which lay close to the road leading to Tlascalla, in order to chastise the inhabitants there. This township was subject to Tezcuco, and was commonly termed by us the Moorish town.[5] Here, on our retreat from Mexico, about forty of Narvaez's men and several of Cortes' old soldiers, with numbers of Tlascallans, had been put to death, and the latter plundered of three loads of gold. These people were now to be severely punished for their conduct, although the principal guilt lay with Tezcuco, which, at that time, was closely allied with the Mexicans, and had had the chief hand in that affair.

Sandoval was ordered to go to another town near the road to Tlascalla to deal with the locals there. This town was under Tezcuco's control and was often referred to by us as the Moorish town.[5] On our way back from Mexico, around forty of Narvaez's men and several of Cortes' old soldiers, along with many Tlascallans, had been killed here, and the Tlascallans had lost three loads of gold. Now, these people were going to face harsh punishment for their actions, even though the main blame lay with Tezcuco, which was closely allied with the Mexicans at that time and played a major role in the incident.

After Sandoval had safely conducted the Chalcans into Tlascalla, he marched on to the Moorish town, where, however, the inhabitants had been duly apprized of our approach, and were all fled to the mountains. Sandoval, however, pursued them, and killed three or four of the inhabitants, and took four of the principal personages, and numbers of women and children, prisoners. These people he treated very kindly, and inquired of them how they had managed to defeat so many Spaniards in a body? They replied, that great numbers of Mexicans and Tezcucans had fallen upon them while passing through a very narrow[Pg 16] defile in the mountains, where the Spaniards could only march one abreast; some had been killed, and the rest were taken prisoners. These were conveyed to Tezcuco, where they were divided between the Mexicans and Tezcucans. They themselves had certainly joined in that attack, but they had merely followed the commands of their superiors. All this the Tezcucans had done, they said, to revenge the death of Cacamatzin their king, whom Cortes had taken prisoner, but who perished on the night of our disastrous retreat from Mexico.

After Sandoval successfully led the Chalcans into Tlascalla, he moved on to the Moorish town, where the locals had been warned about our arrival and had all fled to the mountains. Sandoval pursued them, killed three or four of the inhabitants, and captured four of the main leaders, along with many women and children. He treated these captives very kindly and asked how they had managed to defeat so many Spaniards at once. They explained that a large number of Mexicans and Tezcucans had attacked them while they were passing through a very narrow defile in the mountains, where the Spaniards could only move one at a time; some were killed, and the rest were taken prisoner. These prisoners were taken to Tezcuco, where they were divided between the Mexicans and Tezcucans. They admitted they had participated in the attack, but only obeyed their superiors' orders. They explained that the Tezcucans had carried out this assault to avenge the death of Cacamatzin, their king, who had been captured by Cortes but died on the night of our unfortunate retreat from Mexico.

The blood of our unfortunate countrymen was even then sticking to the walls of the temple in this township. Here were likewise found on an altar the entire skins of the faces of two Spaniards, with the beards still hanging to them. The skins had been dressed in the same way as the leather we use for making gloves. In the same manner they had prepared the skins of four horses. Great care had been taken of the hair and horseshoes, which were suspended in the chief temple as tokens of victory. Further were discovered numerous articles of Spanish dress which had been brought as an offering to the idols; on one of the walls of a house were found written in charcoal the following words: "Here the unfortunate Juan Yuste, with several of his comrades, was imprisoned by the enemy." This Juan Yuste was a cavalier who had served under Narvaez, and was one of the most distinguished personages among his troops.

The blood of our unfortunate fellow countrymen was still staining the walls of the temple in this town. On an altar, there were also the complete skins of two Spaniards' faces, with their beards still attached. The skins had been treated just like the leather we use to make gloves. Similarly, they had prepared the skins of four horses. Great care was taken with the hair and horseshoes, which were hung up in the main temple as trophies of victory. Additionally, many items of Spanish clothing were found, brought as offerings to the idols; on one of the walls of a house, the following words were written in charcoal: "Here the unfortunate Juan Yuste, along with several of his comrades, was captured by the enemy." This Juan Yuste was a knight who had served under Narvaez and was one of the most prominent figures among his troops.

Sandoval and his men were sorely grieved at the sight of all this, but what could they do better than show mercy in return? The whole of the inhabitants had fled away, and those women they had captured were sobbing for their husbands and fathers. Sandoval, therefore, set the four distinguished prisoners with all the women at liberty, and despatched them to bring back the inhabitants who had fled to the mountains. These soon made their appearance, begged forgiveness for the past, and declared themselves vassals of our emperor, with the promise henceforth to be faithful to us and in every way to oppose the Mexicans. In answer to the queries respecting the gold of which they had plundered the Tlascallans, they replied, that the Mexicans and chiefs of Tezcuco had taken it away with them under the pretence that Motecusuma had robbed the temples of it to present it to Malinche.

Sandoval and his men were deeply saddened by what they saw, but what better way could they respond than with mercy? All the residents had fled, and the women they captured were crying for their husbands and fathers. So, Sandoval decided to release the four notable prisoners along with all the women, sending them to fetch back those who had escaped to the mountains. They quickly returned, asking for forgiveness for what had happened and pledged their loyalty to our emperor, promising to be faithful to us and to oppose the Mexicans in every way. When asked about the gold they had stolen from the Tlascallans, they said that the Mexicans and the chiefs of Tezcuco took it with them, claiming that Motecusuma had taken it from the temples to give to Malinche.

Sandoval now marched into Tlascalla, and arrived safely in the metropolis of that country, where the caziques had their residence. He found everything in the best order possible, the whole of the woodwork was quite finished and ready to be removed; for which 8000 Indians were taken into our service, who transported the whole of the wood and other materials on their shoulders. These were accompanied[Pg 17] by an equal number of warriors, besides an additional 2000 porters to convey our provisions.[6]

Sandoval marched into Tlascalla and arrived safely in the capital of that region, where the chiefs had their headquarters. He found everything in the best possible order; all the woodwork was completely finished and ready to be removed. For this task, 8,000 Indians were enlisted to help carry all the wood and other materials on their shoulders. They were accompanied[Pg 17] by an equal number of warriors, along with an additional 2,000 porters to transport our supplies.[6]

Chichimeclatecl, who, the reader will remember was equally brave as he was high in rank, took the chief command over the Tlascallans in person; under him commanded two distinguished personages, named Teucepil[7] and Teutical, besides other caziques. Martin Lopez, however, with the assistance of other Spaniards, whose names I have forgotten, more immediately superintended the transport itself. Sandoval had feared he should be obliged to wait a few days in Tlascalla until the building materials could be removed, but was highly delighted to find all went on so expeditiously. His march towards Tezcuco was attended with the same ease, so that after the space of two days all had arrived on the Mexican territory. Here matters began to wear a different aspect, and his troops were assailed by the enemy with hideous yells from out the fields and mountain recesses where they were out of the reach of the cavalry and musketeers. Martin Lopez, therefore, deemed it necessary that greater military precaution should be adopted on their march, particularly as the Tlascallans expressed their fears of being suddenly attacked by large bodies of Mexicans. Sandoval, therefore, distributed the cavalry, crossbow-men and musketeers, in such a manner that a portion were always in advance of the transport, and the remainder he placed along the flanks. Chichimeclatecl, who was commander-in-chief of the Tlascallans, was ordered to bring up the rear, where Sandoval likewise took his station. This chief was excessively hurt at this arrangement of the troops, and considered from the post which had been assigned him, that Sandoval put little trust in his bravery; but as the latter himself followed in the rear, and he was informed that the Mexicans generally attacked the rear first where the baggage was, he became satisfied, embraced Sandoval, and thanked him for the honour he had thus conferred upon him.

Chichimeclatecl, who, as you might recall, was just as brave as he was high-ranking, took direct command of the Tlascallans. Under him were two distinguished leaders, Teucepil[7] and Teutical, along with other local chiefs. However, Martin Lopez, with help from other Spaniards whose names I've forgotten, oversaw the transportation. Sandoval had worried he would have to wait a few days in Tlascalla for the building materials to be moved, but he was thrilled to see everything proceeding so quickly. His march towards Tezcuco was just as smooth, and after two days, they all reached Mexican territory. Here, the situation changed as his troops were attacked by the enemy, who screamed horrifyingly from the fields and mountain hideouts, staying out of reach of the cavalry and musketeers. Therefore, Martin Lopez felt it was necessary to take extra military precautions during their march, especially since the Tlascallans expressed concerns about being suddenly ambushed by large groups of Mexicans. Sandoval organized the cavalry, crossbowmen, and musketeers so that some were always ahead of the transport, while others were stationed along the sides. Chichimeclatecl, the Tlascallan commander, was assigned to bring up the rear, and Sandoval took position there as well. This made Chichimeclatecl feel hurt by the troop arrangement, thinking Sandoval didn't trust his bravery. But since Sandoval also followed in the rear, and he learned that the Mexicans typically attacked the rear first where the supplies were, he became content, embraced Sandoval, and thanked him for the honor he bestowed upon him.

After another two days' march the transport arrived in front of Tezcuco, and Sandoval made his entry with great magnificence. The Tlascallans had expressly put on their finest mantles, had decorated their heads with the most beautiful feathers, and marched into the town in the best military order, while the drums and pipes were playing. Several hours elapsed before the whole had entered the town, and yet none of our Tlascallan friends moved out of the ranks, while they continually kept crying out: Long live the emperor, our master! Spain for ever! Tlascalla for ever! Cortes and his officers came out to meet them, and gave Chichimeclatecl and all of them the most hearty welcome.[Pg 18]

After another two days of marching, the transport arrived in front of Tezcuco, and Sandoval made his entrance with great flair. The Tlascallans had specifically worn their finest cloaks, decorated their heads with beautiful feathers, and marched into the town in perfect military order, while the drums and pipes played. It took several hours for everyone to enter the town, yet none of our Tlascallan friends broke ranks, continuously shouting: Long live the emperor, our master! Spain forever! Tlascalla forever! Cortes and his officers came out to greet them and gave Chichimeclatecl and the rest of them a warm welcome.[Pg 18]

The woodwork was carried to the neighbourhood of the canals and harbours, where the brigantines were to be completed. Martin Lopez, who had the chief conduct of these operations, now again set diligently to work. His principal assistants were Andreas Nuñez, the elder Ramirez, a certain Diego Hernandez, with several other carpenters, and two smiths. The work went on so expeditiously that the brigantines were finished in a very short time, and had now merely to be caulked, provided with masts, sails, and then to be rigged. We were obliged, however, to keep a sharp look out, lest the Mexicans should destroy the brigantines, which lay on the staples so very near to the lake; indeed they had three several times attempted to set fire to them, on which occasions we took fifteen of their numbers prisoners, who gave us a very minute account of all that was passing in the city of Mexico, and of Quauhtemoctzin's designs. He was determined, they said, not to make peace with us under any consideration whatsoever; the Mexicans had resolved either to perish in battle or to destroy us all. One despatch after the other was sent to the townships subject to Mexico, commanding the inhabitants to make vigorous preparations for war, and tribute was no longer to be demanded. Night and day were the Mexicans toiling to deepen and widen the canals which intersected the causeways, which were then strengthened by fortifications and palisades. To defend themselves against our horses they had constructed long pikes, to the end of which they had fastened our own swords they had taken on the night of our retreat from Mexico. They had furnished themselves with quantities of round stones for their slings, and large broadswords, with abundance of other weapons.

The woodwork was taken to the area near the canals and harbors, where the brigantines were going to be finished. Martin Lopez, who was in charge of these operations, got back to work with great focus. His main helpers were Andreas Nuñez, the older Ramirez, a guy named Diego Hernandez, along with several other carpenters and two blacksmiths. The work progressed so quickly that the brigantines were done in no time and just needed to be caulked, fitted with masts, sails, and rigged. However, we had to stay on guard to prevent the Mexicans from destroying the brigantines, which were stored very close to the lake; in fact, they had tried to set fire to them three times, during which we captured fifteen of them, who provided us with detailed information about what was happening in Mexico City and Quauhtemoctzin's plans. They claimed he was determined never to make peace with us under any circumstances; the Mexicans had resolved either to die fighting or to wipe us out completely. Messages kept being sent to the towns under Mexico's control, instructing the residents to prepare for war, and tribute was no longer demanded. The Mexicans were working day and night to deepen and widen the canals that cut through the causeways, which were then reinforced with fortifications and palisades. To protect themselves against our horses, they had made long pikes, attaching our own swords that they had taken during our retreat from Mexico. They had gathered plenty of round stones for their slings, large broadswords, and many other weapons.

We were no less assiduous in our warlike preparations, and the canals which had been dug for the launch of our brigantines were now of sufficient width and depth to swim vessels of considerable burden;[8] which, however, is not surprising, as 8000 Indians were daily occupied at this work.

We were just as diligent in our military preparations, and the canals we had dug for launching our brigantines were now wide and deep enough to accommodate large vessels; [8] which isn't surprising since 8000 Indians were working on this every day.


CHAPTER CXLI.

How Cortes marches against the town of Xaltocan, which lay in the midst of the lake, about twenty-four miles from Mexico, and from thence proceeds to other townships.

How Cortes marches toward the town of Xaltocan, which was in the middle of the lake, about twenty-four miles from Mexico, and then continues on to other townships.

The materials for building the brigantines were transported to Tezcuco by about 15,000 Tlascallans, who in a few days grew weary of[Pg 19] doing nothing; added to which, our provisions were beginning to fail; and as the Tlascallan general was excessively ambitious, and very courageous, he told Cortes he was desirous of rendering our emperor some signal service, and by measuring his strength with the Mexicans, give us some proof of his loyalty, and convince us of his courage; and at the same time to revenge the death of so many of his countrymen. Our general had merely to inform him at what point he should attack the enemy.

The materials for building the brigantines were transported to Tezcuco by about 15,000 Tlascallans, who quickly grew tired of[Pg 19]doing nothing. On top of that, our food supplies were starting to run low. The Tlascallan general, being very ambitious and brave, told Cortes that he wanted to do something significant for our emperor. He wanted to measure his strength against the Mexicans to prove his loyalty and show his courage, while also seeking revenge for the deaths of many of his countrymen. Our general just needed to tell him where to attack the enemy.

Cortes returned him many thanks for his kind offers, and informed him that he intended to march out himself on the following day with a body of troops. His attack would be directed against the town of Xaltocan, which lay twenty miles from Tezcuco, in the midst of the lake, and was connected with the mainland by a causeway. He had already thrice admonished the inhabitants of that town to sue for peace, and but very recently made them offers of peace through their neighbours of Tezcuco and Otumpan. However, they not only refused to send us messengers of peace, but treated our ambassadors with contempt, and even laid violent hands on them, and then sent them back with this answer to Cortes: "Only come, you will not find us unprepared; come whenever you like, you will always meet with the same reception, and death will be your portion! This was the answer they were desired to give, by command of their gods."

Cortes thanked him repeatedly for his kind offers and informed him that he planned to march out himself the next day with a group of troops. His attack would target the town of Xaltocan, which was twenty miles from Tezcuco, situated in the middle of the lake, and connected to the mainland by a causeway. He had already warned the residents of that town three times to seek peace and had recently made peace offers through their neighbors in Tezcuco and Otumpan. However, they not only refused to send us peace messengers but also treated our ambassadors with disrespect, even assaulting them, and then sent them back with this message to Cortes: "Just come; you will not find us unprepared. Come whenever you like; you will always receive the same welcome, and death will be your fate! This was the message they were instructed to deliver by the command of their gods."

Cortes considered this expedition against the Xaltocans of no small importance, and was therefore determined to command in person. The troops he took with him consisted of two hundred and fifty Spanish foot, thirty horse, with a good number of musketeers and crossbow-men; accompanied by the whole of our Tlascallan friends, and a company of the best warriors of Tezcuco. Of our own officers Cortes selected Alvarado and Oli; Sandoval remaining behind for the protection of Tezcuco, and of our brigantines. We were indeed obliged to be particularly on our guard, for Mexico lay close at hand, nor could we altogether place confidence in the Tezcucans, as the Mexicans had so many friends and relations among them. Before his departure Cortes left especial orders with Sandoval and Lopez to expedite the building of the brigantines, and only allowed them fifteen days more to finish and launch them. He then, after having attended mass, set out on his march. In the neighbourhood of Xaltocan he came up with a large body of Mexicans, who had taken up a strong position, from which they imagined to make a successful attack upon the Spaniards and their horses. Cortes here placed himself at the head of the cavalry, and, after our musketeers and crossbow-men had fired in among the enemy,[Pg 20] he charged their line full gallop, and killed several of them. The Mexicans then retreated to the mountains, where they were pursued by the Tlascallans, who slew above thirty more of their numbers. The first night Cortes encamped in a small hamlet, ordered frequent patrols, posted sentinels in all quarters, and observed every military precaution, as there were many considerable townships in this district. Here we learnt that Quauhtemoctzin had despatched large bodies of troops to the assistance of Xaltocan, which were stationed in canoes on the lake.

Cortes saw this mission against the Xaltocans as very important and was determined to lead it himself. He took with him two hundred and fifty Spanish foot soldiers, thirty cavalry, and a good number of musketeers and crossbowmen, along with all our Tlascallan allies and a group of elite warriors from Tezcuco. Cortes chose Alvarado and Oli as his officers, leaving Sandoval behind to protect Tezcuco and our brigantines. We had to be especially vigilant because Mexico was nearby, and we couldn't completely trust the Tezcucans since the Mexicans had many friends and relatives among them. Before leaving, Cortes gave specific instructions to Sandoval and Lopez to hurry up the construction of the brigantines, allowing them only fifteen more days to finish and launch them. After attending mass, he set out on his march. Near Xaltocan, he encountered a large group of Mexicans who had taken a strong position, hoping to launch a successful attack on the Spaniards and their horses. Cortes placed himself in front of the cavalry, and after our musketeers and crossbowmen fired at the enemy, he charged their line at full speed, killing several of them. The Mexicans then retreated to the mountains, where they were chased by the Tlascallans, who killed over thirty more of them. That first night, Cortes camped in a small village, ordered frequent patrols, posted sentinels in all areas, and took every military precaution since there were several substantial towns in the area. Here we learned that Quauhtemoctzin had sent large groups of troops to aid Xaltocan, who were stationed in canoes on the lake.

Very early next morning we were attacked by the joint forces of the Mexicans and Xaltocans. They kept pouring forth showers of arrows and stones upon us from the small islands which rose among the marshes, by which ten Spaniards and numbers of Tlascallans were wounded. Here our cavalry was completely useless, as they could not pass through the water, which lay between them and the enemy; for they had previously cut through the causeway which led to Xaltocan, and thereby inundated the country. Our musketeers and crossbow-men certainly kept up a brisk fire upon the Mexicans, but here again they had found means to shield their bodies, by raising up boards alongside of their canoes.

Very early the next morning, we were attacked by the combined forces of the Mexicans and Xaltocans. They kept launching showers of arrows and stones at us from the small islands scattered among the marshes, wounding ten Spaniards and many Tlascallans. Our cavalry was completely useless since they couldn't cross the water that separated them from the enemy; they had previously cut the causeway that led to Xaltocan, flooding the area. Our musketeers and crossbowmen definitely returned fire on the Mexicans, but once again, the Mexicans managed to protect themselves by using boards alongside their canoes.

Thus all our endeavours proved fruitless, while the enemy kept continually mocking and jeering at us; in derision calling our men old women, and Malinche himself a man of no courage, but whose whole art lay in deceit and flattery. Cortes must certainly have returned without accomplishing anything, if two Indians of Tepetezcuco—which was at great enmity with Xaltocan, had not pointed out to one of his men a spot which had been flooded three days previously, but was shallow enough for them to wade through into the town.

So all our efforts turned out to be pointless, while the enemy kept mocking and taunting us; they derisively called our men old women, and labeled Malinche as a coward, saying his only skills were in deceit and flattery. Cortes would definitely have returned without achieving anything if two Indians from Tepetezcuco—which was at strong odds with Xaltocan—hadn't pointed out to one of his men a place that had been flooded three days earlier but was shallow enough for them to wade into the town.

On receiving this information Cortes ordered the crossbow-men, musketeers, with our other troops, and several of the Tlascallans, to step boldly into the water, which reached up to their middles, and push forward, while he himself took up his position on the mainland, with the cavalry to cover their rear, should the Mexicans feel inclined to attack them from behind.

On receiving this information, Cortes ordered the crossbowmen, musketeers, and other troops, along with several Tlascallans, to confidently wade into the water, which came up to their waists, and push ahead. He positioned himself on the mainland with the cavalry to protect their backs in case the Mexicans decided to attack from behind.

The enemy now fell furiously on those advancing through the water, and wounded several of them; but our men were not to be daunted by this, and kept moving forward steadily until they had reached the dry part of the causeway. The road to the town was now open to them, and they made terrible havoc among the enemy's ranks, and richly repaid them for the abusive language they had thrown out. The Mexicans, with the inhabitants, now took refuge in their canoes, and fled to Mexico. Our men made a considerable booty, in cotton, gold, and other matters, then set fire to some houses, and returned to the[Pg 21] mainland, where Cortes was stationed; for they feared to take up their night's quarters in the town, as it was entirely surrounded by water.

The enemy launched a fierce attack on those moving through the water, injuring several of them; however, our men weren't deterred and kept pushing forward until they reached the dry part of the causeway. The path to the town was now clear, and they wreaked havoc among the enemy's ranks, avenging the insults thrown at them. The Mexicans, along with the locals, sought shelter in their canoes and fled to Mexico. Our men gained a significant amount of loot, including cotton, gold, and other valuables, then set fire to a few houses and returned to the[Pg 21] mainland, where Cortes was waiting; they were afraid to stay overnight in the town since it was completely surrounded by water.

In this engagement our troops captured several fine young females, who had not been able to escape from the town. The Tlascallans likewise made a rich booty, and loaded themselves with cotton stuffs, salt, gold, and other matters.

In this engagement, our troops captured several young women who had been unable to escape from the town. The Tlascallans also gathered a lot of valuable items, including cotton fabrics, salt, gold, and other goods.

The night following Cortes encamped in a hamlet about four miles from Xaltocan, where our men dressed their wounds; but one Spaniard, who had been shot in the throat by an arrow, died soon after. Sentinels were posted as before, and frequent patrols made during the night, for the country was very thickly populated.

The night after Cortes set up camp in a small village about four miles from Xaltocan, our men took care of their wounds; however, one Spaniard, who had been shot in the throat by an arrow, died shortly after. Sentinels were stationed as usual, and patrols were conducted frequently throughout the night since the area was densely populated.

The next day Cortes marched to another extensive township, called Colvatitlan, but was everywhere met with yells and jeers from the Mexicans and the inhabitants. Our men were obliged to bear all this patiently, as our cavalry could not act here, and it was totally impossible to get at the Mexicans, who had posted themselves on the different small islands. Cortes, however, marched into Colvatitlan without opposition, and found the town quite deserted by the inhabitants. Here he took up his quarters for the night, and adopted every military precaution.

The next day, Cortes marched to another large town called Colvatitlan, but he was met everywhere with shouts and insults from the Mexicans and the local people. Our men had to endure it all patiently since our cavalry couldn’t do anything here, and it was completely impossible to reach the Mexicans, who had positioned themselves on the various small islands. However, Cortes entered Colvatitlan without any resistance and found the town completely deserted by its residents. He set up camp for the night and took every military precaution.

The day following he marched to another large township, called Tenayucan, which, on our first march to Mexico, we had termed the town of Serpents, because we found in a large temple there two horrible-looking idols, shaped like serpents. This town was likewise deserted by its inhabitants, who had all fled to Escapuzalco, which lay four miles further on. This was the same Escapuzalco where the great Motecusuma had all his gold and silver articles manufactured; we therefore called it the town of Silversmiths. About two miles from this place lay Tlacupa, the same where we passed the latter part of the night of sorrows, and the enemy killed several more of our men. Before our troops reached this town they fell in with a numerous body of the enemy, formed of the inhabitants of the towns they had passed through, joined by those of Tlacupa and Mexico, which lay in the immediate neighbourhood. They attacked our troops with such impetuosity, and with their ranks so firmly closed, that it was with the utmost difficulty Cortes was able to break their line with the cavalry, and then even our foot had much hard fighting with sword in hand before they could compel the enemy to retreat. Cortes quartered his men for the night in Escapuzalco, and next morning continued his march. If, however, he had been attacked the previous day by large bodies of the enemy, their numbers were greatly increased on this, and they observed more method[Pg 22] in their manœuvres, and wounded several of our men. They were, however, compelled to fall back into their fortifications, and the Spaniards forced their way into the town, where they plundered and set fire to a great number of houses.

The next day, he marched to another large town called Tenayucan, which we had named the town of Serpents on our first march to Mexico because we found two terrifying idols shaped like serpents in a large temple there. This town was also deserted; its residents had all fled to Escapuzalco, which was four miles further ahead. This was the same Escapuzalco where the great Motecusuma had all his gold and silver items made, so we referred to it as the town of Silversmiths. About two miles from there lay Tlacupa, where we spent the latter part of the night of sorrows, and where the enemy killed several more of our men. Before our troops reached this town, they encountered a large group of enemies made up of the inhabitants from the towns they had passed through, joined by those from Tlacupa and nearby Mexico. They attacked our troops with such force and their ranks so tightly formed that it was extremely difficult for Cortes to break their line with the cavalry. Even then, our foot soldiers had to fight hard with swords drawn before they could force the enemy to retreat. Cortes set up camp for the night in Escapuzalco and continued his march the next morning. However, while he had faced large enemy forces the previous day, their numbers had significantly increased, and they were more organized in their tactics today, wounding several of our men. They were eventually forced to retreat into their fortifications, and the Spaniards made their way into the town, where they looted and set fire to many houses.

When the news of the unfortunate termination of the battle reached Mexico, additional troops were immediately ordered to Tlacupa to oppose Cortes, and received instructions first to attack the Spaniards, and then to fall back upon Mexico, in order to entice the Spaniards to pursue them along the causeway. This stratagem succeeded admirably, for Cortes was deceived by their apparent flight, and pursued the enemy as far as a bridge, thinking the victory was already his. When the Mexicans considered they had caught the Spaniards sufficiently deep in the foil, they turned suddenly round, and fell upon them with such terrific numbers, by land, from their canoes, and from the house-tops, that Cortes almost gave himself up for lost. In his hurried flight over the bridge he was attacked by so vast a body, that all opposition was fruitless. One of our ensigns, determined not to relinquish his hold of the colours, was dangerously wounded in the struggle, and at last tumbled headlong with them into the water, but was fortunate enough to escape drowning, and, by dint of great bravery, succeeded to rescue himself and his flag, just when the Mexicans laid hold of him, and were about to drag him out of the water into a canoe.

When the news of the unfortunate end of the battle reached Mexico, more troops were quickly sent to Tlacupa to confront Cortes, with orders to first attack the Spaniards and then retreat to Mexico, in hopes of luring the Spaniards to chase them down the causeway. This plan worked perfectly, as Cortes was fooled by their apparent retreat and followed the enemy as far as a bridge, thinking he had already won. When the Mexicans believed they had tricked the Spaniards enough, they suddenly turned around and attacked them with overwhelming numbers, from the land, their canoes, and the rooftops, putting Cortes in a near-lost situation. In his frantic flight over the bridge, he was confronted by such a large force that any resistance was pointless. One of our ensigns, determined not to let go of the colors, was seriously injured in the struggle and ultimately fell headfirst into the water with them. Fortunately, he managed to avoid drowning and, through great bravery, succeeded in saving himself and his flag just as the Mexicans grabbed him and were about to pull him into a canoe.

In this unfortunate engagement we had five men killed and many wounded, and it was with the greatest difficulty our men could fight their way through the dense body of the enemy, and regain the main land.

In this unfortunate battle, we had five men killed and many injured, and it was extremely challenging for our troops to fight their way through the thick mass of the enemy and regain the mainland.

After this battle Cortes stayed five more days in Tlacupa, during which time he had another engagement with the Mexicans and their allies; after which he began his march back to Tezcuco by the same road he had come. The Mexicans, who construed this movement into a flight, and imagined that Cortes had lost all courage, thought this was the moment to gain great honour to themselves, by giving the Spaniards a signal defeat. For this purpose they lay in wait for them in a spot where they could get easily at our horse; but met with so rough a reception from our troops, that a considerable number of them were slain. Cortes lost one man and two horses; but had so far cooled the enemy's lust for battle, that they no longer harassed him on his march, and in a few days he reached the township of Aculman, about eight miles and a half from Tezcuco, to which it was subject. When we were informed of his arrival there, Sandoval, with all of us, accompanied by nearly the whole of the caziques and troops of Tezcuco, went out to[Pg 23] meet him. The joy at seeing each other again was very great, for we had been without any tidings of Cortes or his troops for fifteen days.

After this battle, Cortes stayed five more days in Tlacupa. During that time, he had another confrontation with the Mexicans and their allies. Afterward, he started his march back to Tezcuco along the same route he had taken. The Mexicans, interpreting this move as a retreat and believing that Cortes had lost all his courage, thought it was the perfect opportunity to achieve great honor by delivering a significant defeat to the Spaniards. To do this, they ambushed them in a location where they could easily target our horses. However, they received such a harsh response from our troops that a significant number of them were killed. Cortes lost one man and two horses, but he had diminished the enemy's desire for battle to the point where they no longer pursued him during his march. In just a few days, he arrived at the township of Aculman, about eight and a half miles from Tezcuco, to which it belonged. When we learned of his arrival, Sandoval, along with all of us and nearly all the caziques and troops from Tezcuco, went out to[Pg 23] meet him. The joy of seeing each other again was immense, as we had been without any news of Cortes or his troops for fifteen days.

After the first welcomes had passed, and some arrangements made with respect to our troops, we returned that same day to Tezcuco, as we durst not leave that town unprotected at night. Cortes encamped for the night at Aculman, and did not arrive at Tezcuco until the day following.

After the first greetings were over and some plans were set for our troops, we went back to Tezcuco the same day because we couldn’t leave the town unprotected at night. Cortes camped for the night at Aculman and didn’t reach Tezcuco until the next day.

As the Tlascallans had made a considerable booty in this expedition, they requested leave of our general to return to their country, which he readily granted; and they took their route through a part of the country where the Mexicans had omitted to station any troops; so that they arrived safely in Tlascalla with all their spoils.

As the Tlascallans had made a significant haul in this expedition, they asked our general for permission to go back to their land, which he quickly granted; and they traveled through an area where the Mexicans hadn't placed any troops, allowing them to arrive safely in Tlascalla with all their loot.

After the lapse of four days, during which time our general and his men had rested from their fatigues, the chiefs of several townships in the northern districts of the country arrived in Tezcuco, with a present of gold and cotton stuffs, and desired to be admitted as vassals of our emperor. These townships were Tucapan, Maxcaltzinco, Naultzan, and many others of less note.

After four days, during which our general and his men took a break from their exhaustion, the leaders of several towns in the northern regions of the country arrived in Tezcuco, bringing a gift of gold and cotton goods, and asked to become vassals of our emperor. These towns included Tucapan, Maxcaltzinco, Naultzan, and several others of lesser importance.

When the chiefs of these townships were brought into Cortes' presence they paid him the profoundest veneration, and handed over the presents to him; then informed him that they were desirous of being on terms of friendship with us, and of becoming subjects of the king of Spain. They likewise said, that these townships had assisted the Spaniards in the battle of Almeria, where the Mexican commander Quauhpopoca, on whom we had taken so direful a revenge, had put several teules to death.

When the leaders of these towns were brought before Cortes, they showed him great respect and presented him with gifts. They then expressed their wish to be friends with us and to become subjects of the King of Spain. They also mentioned that these towns had supported the Spaniards in the Battle of Almeria, where the Mexican commander Quauhpopoca, who we had punished severely, had executed several teules.

Cortes, who had always thought to the contrary, was highly delighted on hearing this; he showed these ambassadors every kindness, and graciously accepted of their present. No inquiries were made as to what the conduct of these townships had latterly been; but Cortes, without any hesitation, acknowledged them vassals of our emperor, and then dismissed them with flattering assurances of his friendship.

Cortes, who had always believed the opposite, was very pleased to hear this; he treated the ambassadors with great kindness and graciously accepted their gift. No questions were asked about how these towns had behaved recently; instead, Cortes confidently acknowledged them as subjects of our emperor and then sent them away with flattering reassurances of his friendship.

About this time messengers also arrived from other townships which were in alliance with us, to beg our general's assistance against the Mexicans, who had fallen hostilely into their country with a large body of troops, and had carried off numbers of them prisoners, and scalped many others. Similar bad tidings were likewise received from Chalco and Tlalmanalco, the inhabitants of which towns stated that their destruction was inevitable if they did not receive immediate assistance, as the enemy was rapidly advancing against them in great numbers. They, however, did not merely give a verbal description of the danger they[Pg 24] were in, but likewise brought forth a large piece of nequen cloth, on which they had depicted the different squadrons of the enemy's troops which were marching against them.

Around this time, messengers also came from other towns allied with us, asking for our general's help against the Mexicans, who had invaded their territory with a large army, capturing many of their people and scalping others. Similar distressing news came from Chalco and Tlalmanalco, where the residents claimed that their destruction was certain unless they received immediate support, as the enemy was quickly approaching in large numbers. They didn’t just describe the danger verbally; they also presented a large piece of nequen cloth, on which they had illustrated the various groups of enemy troops marching toward them.

Cortes was greatly perplexed to know what he should do, and scarcely knew what answer to give, nor how he should be able to send assistance to both places at once; many of our men were wounded, and almost worn out with fatigue; four had died of their wounds, and eight others of pleurisy, and of bleeding profusely from the nose and mouth, occasioned by the weight of our arms, which we durst never lay aside, and by the forced marches and the quantity of dust which got down our throats.

Cortes was really confused about what to do, and he hardly knew what answer to give or how he could send help to both places at the same time; many of our men were injured and almost exhausted from fatigue; four had died from their injuries, and eight others from pleurisy, along with severe nosebleeds and bleeding from the mouth, caused by the heaviness of our gear, which we couldn’t ever put down, the forced marches, and the amount of dust that got down our throats.

Our general, however, informed the ambassadors of the first-mentioned townships that he would soon repair to their assistance; but desired them in the meantime to apply to their neighbours for help, and with their united forces to oppose the advancing foe. It was their timidity, he said, which inspired the Mexicans with courage; for the latter had not so many troops at their command as formerly, from the vast increase of their opponents on all sides.

Our general, however, told the ambassadors from the first-mentioned towns that he would soon come to help them; but in the meantime, he asked them to seek assistance from their neighbors and to join forces to stand against the advancing enemy. He said their fear was giving the Mexicans confidence; the Mexicans didn’t have as many troops as before because their opponents had grown in numbers on all sides.

By these representations Cortes succeeded in allaying their fears and arousing their courage, but they requested some authority from him in writing to show to their neighbours, in which he should command them to repair to their assistance.

By using these arguments, Cortes managed to calm their fears and boost their courage, but they asked him for a written document to show to their neighbors, in which he would order them to come to their aid.

To explain their motive for desiring this, I must remark, that though the Indians at that time could neither read nor understand our writing, yet they looked upon any written document as signifying a more particular and peremptory command. They were therefore highly delighted when Cortes gave them the required letter, and they showed it to their friends, who then instantly marched out their troops to join them, and with their united forces they now boldly advanced against the Mexicans, and fought with pretty good success in the battle which followed.

To explain their motive for wanting this, I should mention that while the Indians at that time could neither read nor understand our writing, they saw any written document as a more specific and urgent command. They were therefore very pleased when Cortes gave them the letter they wanted, and they showed it to their friends, who then immediately gathered their troops to join them. With their combined forces, they confidently advanced against the Mexicans and had quite a bit of success in the battle that followed.

We must now return to Chalco, respecting the safety of which Cortes was particularly solicitous; for it was of the greatest importance to him that this province should be kept clear of the enemy. Our line of communication with Vera Cruz and Tlascalla ran through this country, and from which we also obtained the greater part of our provisions, as the soil was uncommonly productive of maise. Sandoval, therefore, was ordered to march thither very early next morning with 200 foot, twenty horse, twelve crossbow-men, and ten musketeers, besides all the Tlascallan troops which still remained with us,—though these had greatly decreased in numbers; for, as I have above men[Pg 25]tioned, most of them had departed to their homes with the booty they had made. A company of Tezcucans was therefore added to this detachment, and placed under the immediate command of Luis Marin, an officer with whom Sandoval lived on the most intimate terms of friendship. We others remained behind for the protection of Tezcuco and our brigantines, nor did Alvarado or Oli leave our head-quarters on this occasion.

We need to go back to Chalco, which Cortes was especially concerned about protecting; it was really important for him to keep this area free from enemies. Our communication lines with Vera Cruz and Tlascalla passed through this region, and we also got most of our supplies from here since the land was highly productive for maize. So, Sandoval was ordered to head there early the next morning with 200 infantry, twenty cavalry, twelve crossbowmen, and ten musketeers, along with all the Tlascallan troops that still remained with us—though their numbers had significantly dwindled since, as I mentioned earlier, many had gone home with the loot they gathered. A group of Tezcucans was added to this force and put under the direct command of Luis Marin, an officer who was very close friends with Sandoval. The rest of us stayed behind to protect Tezcuco and our boats, and neither Alvarado nor Oli left our headquarters this time.

Before accompanying Sandoval to Chalco, I must make a few comments on some observations which fell from several cavaliers, who, on comparing my account of Cortes' expedition to Xaltocan with that of Gomara, discovered that I had omitted three things mentioned in his history. One circumstance was, that Cortes had appeared before Mexico with the thirteen brigantines, and fought a terrible battle with Quauhtemoctzin's whole armed force, which had been distributed in the canoes and large pirogues. The other, that Cortes, when he had advanced up to Mexico along the causeway had held a parley with the Mexican chiefs, and threatened to reduce the town by famine: and the third, that he had not acquainted the inhabitants of Tezcuco with his intention of marching against Xaltocan, from fear they might betray his designs to the Mexicans.

Before I join Sandoval in Chalco, I need to mention a few points based on observations made by several knights. While comparing my account of Cortes' expedition to Xaltocan with Gomara's version, they found that I had left out three important details from his history. First, Cortes had arrived at Mexico with the thirteen brigantines and fought a brutal battle against Quauhtemoctzin's entire armed forces, which were spread across canoes and large pirogues. Second, when Cortes advanced toward Mexico along the causeway, he held a discussion with the Mexican chiefs and threatened to starve the town into submission. Third, he did not inform the people of Tezcuco about his plans to march on Xaltocan because he feared they might reveal his intentions to the Mexicans.

The answer I made those gentlemen on these three points was, that at the time of our expedition against the Xaltocans, our brigantines were not completed, and that it must appear ridiculous in itself, for the brigantines to have found their way overland thither, and that our cavalry and other troops should have taken their road through the lake. But as we have above seen, when Cortes had advanced along the causeway from Tlacupa, it was with great difficulty he made his retreat good, nor had we at that time besieged the town so closely as to be able to cut off all its supplies of provisions; on the contrary, Mexico was then still in possession of the districts whence it obtained those supplies. Everything which Gomara relates as having taken place on that occasion did not happen till some time after. It is equally untrue when this historian states that Cortes took a roundabout way in order to conceal his design upon Xaltocan from the Tezcucans on his march thither; he had no choice of roads, as there was only one, which led through the territory of Tezcuco.

The response I gave those gentlemen on these three points was that, during our expedition against the Xaltocans, our brigantines weren’t finished, and it would seem ridiculous for them to have made their way overland there while our cavalry and other troops took a route through the lake. But as we saw earlier, when Cortes advanced along the causeway from Tlacupa, he had a tough time making his retreat, and we hadn’t surrounded the town closely enough to cut off all its supplies; on the contrary, Mexico was still in control of the areas where it got those supplies. Everything that Gomara says happened during that time actually took place much later. It’s also false when this historian claims that Cortes took a long route to hide his plan for Xaltocan from the Tezcucans on his way there; he didn’t have a choice of roads since there was only one leading through Tezcuco's territory.

These are indeed shocking blunders; but I am well aware that they must not be laid entirely to the door of Gomara, but for the most part to the false information which had been furnished him, and this expressly to bestow all the renown of our deeds of arms on Cortes, and thereby throw the heroic valour of his soldiers into the shade. What[Pg 26] I relate is the pure truth, and these same cavaliers were subsequently convinced that my statements were correct. Having thus digressed for a short time I must return to Sandoval, who, after he had attended mass marched out with his troops from Tezcuco and arrived in front of Chalco by break of day.

These are truly shocking mistakes; however, I know that they can’t all be blamed on Gomara. Most of it comes from the false information he received, which was meant to give all the credit for our military achievements to Cortes and overshadow the bravery of his soldiers. What[Pg 26] I’m sharing is the honest truth, and these same knights later realized that what I said was accurate. Having briefly gone off track, I need to return to Sandoval, who, after attending mass, marched out with his troops from Tezcuco and arrived in front of Chalco at dawn.


CHAPTER CXLII.

How the captain Sandoval marches to Chalco and Tlalmanalco, and what he did there.

How Captain Sandoval marches to Chalco and Tlalmanalco, and what he did there.

Sandoval set out with his troops on the 12th of March, 1521. The first night he encamped at Chalco, and arrived the next morning early before Tlalmanalco, where the caziques and inhabitants gave him a most hearty welcome, and provided abundance of food for his troops; but the caziques informed him he had still to march further on to the large township of Huaxtepec, where a large body of Mexican troops was stationed, who would be joined by all the warriors of the province.

Sandoval left with his troops on March 12, 1521. He set up camp the first night at Chalco and arrived the next morning early at Tlalmanalco, where the local leaders and people welcomed him warmly and provided plenty of food for his troops. However, the local leaders informed him that he needed to continue on to the large town of Huaxtepec, where a significant number of Mexican troops were stationed, and they would be joined by all the warriors from the province.

Sandoval, on receiving this information, concluded that there was no time to be lost, and immediately marched towards Chimalhuacan, which was subject to Chalco, where he quartered his troops for the night. The inhabitants of Chalco had sent out spies in every direction, and learnt that the enemy was not far off, but lay in wait for the Spaniards in the thickets and hollows of the mountains. Sandoval, who was an officer of great determination and foresight, ordered his march as follows: the musketeers and crossbow-men went in advance, the cavalry were to follow three and three together, and when the former had discharged their pieces, the horse were to charge the enemy's line at full gallop, and to direct the point of their lances at the face, and continue the attack until the enemy was put to flight. The infantry were to keep their ranks firmly closed, and not to rush in upon the enemy until a signal for that purpose was given. This order of attack Sandoval deemed necessary, as the enemy's numbers were very great, and the nature of the ground unfavorable for his manœuvres; besides that, it was impossible to discover whether the Mexicans had not dug pits or laid other snares to entrap the Spaniards; so that it was quite necessary his small army should keep close together in a body.

Sandoval, upon receiving this news, realized that time was of the essence, and immediately headed towards Chimalhuacan, which was under Chalco's control, where he set up camp for the night. The people of Chalco had sent out scouts in every direction and found out that the enemy was nearby, lying in wait for the Spaniards in the thickets and hollows of the mountains. Sandoval, who was a determined and insightful officer, organized his forces as follows: the musketeers and crossbowmen moved ahead, with the cavalry following in groups of three. Once the musketeers had fired their weapons, the cavalry would charge the enemy's line at full speed, aiming their lances at the enemy’s faces and continuing the assault until they drove the enemy away. The infantry were to maintain their formation tightly and hold back from engaging the enemy until they received a signal to do so. Sandoval believed this strategy was essential, given the enemy's large numbers and the challenging terrain, in addition to the possibility that the Mexicans had set traps or dug pits to ambush the Spaniards; thus, it was crucial for his small army to stay together as one unit.

After Sandoval had marched a little further on he came up with the[Pg 27] Mexicans, who were advancing towards him in three distinct bodies, with fearful yells and the horrible din of drums and shell trumpets, and instantly fell upon our troops like so many furious lions. As soon as Sandoval observed that the enemy intended to fall upon him in three distinct bodies, he likewise changed his order of attack, and commanded the cavalry to charge the foe without delay, and not wait for the rest of the troops. He then placed himself at their head, encouraged his men and rushed forward to the attack, under the cry of—"Santiago!" The powerful shock which the enemy thus sustained certainly caused some of them to recoil, but they immediately closed again and boldly advanced against our horse, being greatly assisted by the unevenness of the ground and a deep break, where it was difficult for our horse to manœuvre. Sandoval, perceiving the enemy's advantage, ordered his foot to close their ranks again, placed the crossbow-men and musketeers in front, and those who were armed with swords and shields on the flanks. In this order they were again to advance to the attack as soon as they heard a shot from the other side of the break, which would be a signal to them that the cavalry had charged and driven the foe back on to the level ground. Our allies were likewise ordered to follow the example of the Spanish foot; this was accordingly done and the object accomplished.

After Sandoval had marched a bit further, he encountered the[Pg 27] Mexicans, who were coming at him in three distinct groups, shouting wildly with the loud noise of drums and shell trumpets, and they instantly attacked our troops like a pack of furious lions. As soon as Sandoval noticed that the enemy planned to strike him in three separate groups, he also changed his attack strategy and ordered the cavalry to charge the enemy without hesitation, not waiting for the rest of the troops. He then took the lead, motivated his men, and rushed forward to attack, shouting “Santiago!” The powerful collision that the enemy faced certainly made some of them falter, but they quickly regrouped and confidently advanced against our cavalry, aided by the rough terrain and a steep dip where it was hard for our horses to maneuver. Seeing the enemy’s advantage, Sandoval ordered his infantry to close ranks again, positioned the crossbowmen and musketeers in front, and placed those with swords and shields on the sides. They were to advance again as soon as they heard a shot from the other side of the dip, which would signal that the cavalry had charged and pushed the enemy back onto the flat ground. Our allies were also instructed to follow the example of the Spanish infantry; this was done, and the objective was achieved.

In this attack the enemy had observed better order in their mode of fighting, and our troops had many wounded. They certainly retreated, but only to make a stand at another and more favorable position. Sandoval, with the horse, followed close at their heels, but merely took three or four prisoners, and lost Gonzalo Dominiguez, whose horse unfortunately stumbled and fell with its whole weight upon him, and he expired a few days after of the consequences.

In this attack, the enemy showed better organization in how they fought, and our troops had many injured. They did retreat, but only to set up at another, more advantageous position. Sandoval, with the cavalry, closely pursued them but only captured three or four prisoners and lost Gonzalo Dominiguez, whose horse sadly stumbled and fell on him, causing him to die a few days later from the injuries.

I particularly mention the loss of Dominiguez, because he was one of the most courageous men of our troops, and one of the best cavalry officers; and considered equally brave in battle as Oli and Sandoval. Every one of us deeply lamented the death of this excellent officer. Sandoval now pursued the enemy with the whole of his troops up to the town of Huaxtepec, where his further progress was arrested by an army of above 15,000 Mexicans, who completely hemmed him in on all sides. Numbers of his men were wounded and five horses killed; but as the ground was level here, he succeeded by a desperate charge of his cavalry to break the enemy's line, and drove them back into the town. Here the Mexicans were again about to make a stand behind some entrenchments which they had thrown up; but the Spaniards and their allies allowed them no time to rally, and our horse was so[Pg 28] close at their heels, that at last they shut themselves up in a strong part of the town where it was impossible to get at them.

I want to highlight the loss of Dominiguez because he was one of the bravest men in our forces and an outstanding cavalry officer, regarded as equally fearless in battle as Oli and Sandoval. Everyone mourned the death of this exceptional officer deeply. Sandoval then chased the enemy with his entire force to the town of Huaxtepec, where he was stopped in his tracks by an army of over 15,000 Mexicans, who completely surrounded him. Many of his men were wounded, and five horses were killed; however, since the ground was flat, he managed to break through the enemy's line with a bold cavalry charge and pushed them back into the town. There, the Mexicans were preparing to defend themselves behind some fortifications they had built; yet the Spaniards and their allies gave them no time to regroup, and our cavalry was so[Pg 28]close on their heels that they eventually barricaded themselves in a strong part of the town where it was impossible to reach them.

Sandoval concluded the enemy would remain quiet for the remainder of the day: he therefore allowed his men to take a little rest, ordered the wounded to be attended to, and provisions to be distributed, of which a considerable booty had been made. Just as his men were in the midst of their repast, two of the cavalry and other of the outposts came up in all haste, crying out, "To arms! to arms! to arms! the Mexicans are advancing in great numbers!" But as it was always the custom of our men to have their weapons ready at hand, they instantly arranged themselves in order of battle, and marched to a large open space, where the conflict was renewed. Here again the Mexicans courageously maintained their position for a short time behind some entrenchments which had been thrown up, and wounded several of our men; but Sandoval attacked them so vigorously with his cavalry, the musketeers, crossbow-men, and remaining foot, that the enemy was completely beat out of the town, and offered no further resistance that day.

Sandoval figured the enemy would stay quiet for the rest of the day, so he let his men take a short break, ordered the wounded to get medical attention, and distributed provisions, of which they'd gathered quite a bit. Just as his men were in the middle of their meal, two cavalry soldiers and some from the outposts rushed over, shouting, "To arms! To arms! The Mexicans are coming in large numbers!" But it was always the practice of his men to keep their weapons ready, so they quickly got themselves in order for battle and marched to a large open area where the fighting started again. Here, the Mexicans bravely held their ground for a brief time behind some makeshift defenses and injured several of our men. However, Sandoval attacked them fiercely with his cavalry, musketeers, crossbowmen, and remaining foot soldiers, driving the enemy completely out of town, and they offered no further resistance that day.

Sandoval being now sure that he had gained a complete victory, offered up thanks to the Almighty, and recreated himself in a garden of extraordinary beauty, belonging to this township, in which there were many spacious buildings, and altogether so many remarkable objects to be seen, as were nowhere else to be found in New Spain. The whole of the grounds were indeed laid out in a style worthy of a great monarch, and it required some considerable time to visit all parts of it, as it was above a mile long.

Sandoval, now confident that he had achieved a total victory, gave thanks to the Almighty and relaxed in a stunning garden owned by the town. It featured many large buildings and so many remarkable sights that you couldn't find them anywhere else in New Spain. The entire area was designed in a way fit for a great king, and it took quite a bit of time to explore all its sections, as it was over a mile long.

I was not present myself in this expedition, and did not see this garden until twenty days after, when I accompanied Cortes on his excursion through the different large townships which surround the lake. I had been laid up with a severe wound in the throat, which I received from a lance, in the battle of Iztapalapan, and had nearly cost me my life. The scar is still visible.

I wasn’t there for this expedition and didn’t see the garden until twenty days later when I joined Cortés on his trip through the various large towns around the lake. I had been recovering from a serious throat wound I got from a lance during the battle of Iztapalapan, which almost cost me my life. The scar is still visible.

But the reader will have already discovered, from my mode of describing, that I was not present in this expedition; as I have never used the expression—we did this, we marched thither; but always put—so and so was done, our troops marched to this place, and to that place, and so on. Nevertheless, everything took place exactly as I have related; for at head-quarters the minutiæ of every engagement soon become known, and one cannot add to or suppress any facts.

But the reader will have already figured out from my way of describing things that I wasn’t actually there on this expedition; I’ve never said— we did this, we marched there; instead, I always wrote— this was done, our troops marched to this place, and to that place, and so on. However, everything happened exactly as I’ve described; because at headquarters, the details of every engagement quickly become clear, and no one can add or hide any facts.

When Sandoval on the following day found that the enemy had entirely quitted the neighbourhood, he despatched five of the inhabitants, whom he had taken prisoners in the late battles, two of whom[Pg 29] were chiefs, to the caziques of this township, desiring them to send him messengers of peace, and assured them a free pardon for all the past. They, however, sent word that they durst not comply with this summons, from fear of the Mexicans. Offers of a similar nature, which Sandoval made to another large township, met with no better success. This latter place was called Acapalista,[9] and lay about eight miles from Huaxtepec. It was in vain that Sandoval desired them to consider the difference between war and peace, and to ask themselves what benefit their neighbours of Huaxtepec had derived from all the Mexican troops they had harboured. He desired them to drive away the Mexican garrison, or he would himself march against them, and treat them as enemies. Their reply to this was as follows: "He might come when he liked: they had made up their minds to make a sumptuous repast off their bodies, and to offer up savoury sacrifices to their gods."

When Sandoval found the next day that the enemy had completely left the area, he sent five local inhabitants he had captured in recent battles, including two chiefs, to the leaders of the town. He asked them to send him peace messengers and assured them that he would grant full pardon for everything that had happened before. However, they replied that they couldn't do this out of fear of the Mexicans. Similar offers that Sandoval made to another large town had just as little success. This town was called Acapalista, and was about eight miles from Huaxtepec. Sandoval's attempts to persuade them to see the difference between war and peace and to think about what benefits their neighbors in Huaxtepec had gained from all the Mexican troops they had hosted were in vain. He urged them to drive away the Mexican garrison, or he would march against them and treat them as enemies. Their response was, "He can come whenever he wants; they have decided to prepare a grand feast with their bodies and make savory sacrifices to their gods."

The caziques of Chalco, who were with Sandoval being aware that there was a much stronger body of Mexicans lying in Acapalista than had yet appeared in the field of battle, and that they merely awaited a favorable opportunity to renew the attack upon their town, urgently requested him to march thither, and drive the enemy out of that town. Sandoval at first refused to comply with their request, considering that he himself, with many of his troops, and most of the horses, were wounded, and that he did not wish to advance farther than Cortes had ordered him; besides which, several cavaliers of Narvaez's troops urged him to return to Tezcuco, and represented to him that Acapalista was a town of great strength, where they might easily meet with a total overthrow. But the captain Luis Marin strongly advised Sandoval to the contrary, and thought he was not justified in returning before the work was half finished, as the enemy would certainly renew the attack upon Chalco, and thereby defeat the object of the expedition altogether. By these arguments Sandoval was convinced of the necessity of marching against this town, which lay only eight miles farther on, and he set out for that place.

The leaders of Chalco, who were with Sandoval, realized that there was a much larger group of Mexicans positioned in Acapalista than had yet shown up in battle, and they were just waiting for the right moment to launch another attack on their town. They urgently asked him to go there and drive the enemy out. Sandoval initially refused their request, thinking that he and many of his troops, along with most of the horses, were injured, and he didn't want to go beyond what Cortes had ordered him to do. Additionally, several knights from Narvaez's troops encouraged him to return to Tezcuco, arguing that Acapalista was a very strong town where they could easily face complete defeat. However, Captain Luis Marin strongly advised Sandoval otherwise, believing he shouldn't return before finishing the job, as the enemy would surely attack Chalco again, completely undermining the purpose of the mission. These arguments persuaded Sandoval of the need to march against this town, which was only eight miles away, and he set out for that location.

When he had arrived in the neighbourhood of the town, a large body of Mexicans came advancing towards him, and attacked him so vigorously with their lances, slings, and arrows, that three horses and several of his men were instantly wounded, nor was Sandoval able to get at the enemy, who immediately retreated to the rocks and the fortified heights above, making a terrific noise with their drums, shell trumpets, and hideous yells.

When he reached the outskirts of the town, a large group of Mexicans charged at him and attacked fiercely with their lances, slings, and arrows, injuring three horses and several of his men right away. Sandoval couldn't reach the enemy, who quickly fell back to the rocks and the fortified heights above, making a terrible noise with their drums, shell trumpets, and awful screams.

Sandoval now despatched a few horse in advance, to see whether the Mexicans, in case he should attack the town itself, could march to its[Pg 30] assistance, and halted, with the rest of his troops, in the plain. As the caziques of Chalco and the other Indian allies showed no desire to come to an engagement with the enemy, Sandoval determined to put them to the proof, and cried out to them: "Well, why do you stand looking idly on there? Why don't you advance to the attack? Are we not come here to protect you?" But they replied, they durst not attack this strong place, and considered that the teules had come to do the hardest part of the work for them.

Sandoval sent a few horsemen ahead to see if the Mexicans could rush to help the town if he decided to launch an attack. He stopped with the rest of his troops in the plain. Since the chiefs of Chalco and the other Indian allies showed no intention of engaging the enemy, Sandoval decided to challenge them. He shouted, "Why are you just standing there, watching? Why don't you come forward and attack? Didn't we come here to protect you?" They replied that they were afraid to attack this stronghold and thought the teules were there to do the toughest part of the job for them.

Sandoval was soon convinced that there was not much dependence to be placed in these Indians, and he therefore stormed the fortified heights with the whole of his Spanish troops. Although numbers of his men were wounded, and he himself severely so on the head, he continued to push forward, and forced his way into the town, where considerable havoc was made among the enemy's ranks, which was increased by the Chalcans and Tlascallans, who now joined in the conflict with great intrepidity. Our troops, indeed, gladly left the last part of the work to them, as soon as the enemy was put to flight, for they felt compassion for the inhabitants, and satisfied themselves by capturing some few pretty females and other objects of value. The Spaniards even checked our allies in their horrid cruelties, and rescued many a man and woman from their grasp who otherwise would have been sacrificed to the idols.

Sandoval quickly realized that he couldn't rely much on these Indians, so he attacked the fortified heights with all his Spanish troops. Even though many of his men were injured, and he himself was severely hurt in the head, he kept pushing forward and forced his way into the town, causing significant damage among the enemy's ranks. This was intensified by the Chalcans and Tlascallans, who bravely joined the fight. Our troops were happy to let them handle the last part of the battle once the enemy was in retreat because they felt sympathy for the townspeople. They settled for capturing a few attractive women and other valuables. The Spaniards even stopped our allies from committing terrible acts and saved many men and women from being sacrificed to the idols.

The Mexicans had fled to some steep rocks beyond the town; and, as numbers of them were wounded, they washed off the blood from their bodies in a small brook, so that the very water was tinctured by it, though for no longer a space of time than would take to repeat an Ave Maria. Yet Gomara relates that the water was so completely mixed with blood that our men would not quench their thirst at it.[10] But it was not necessary for them to go to this brook for that purpose, as in the town itself there were numbers of wells full of the purest water. After this engagement, Sandoval marched back to Tezcuco, taking with him great numbers of prisoners, among whom were many beautiful Indian females.

The Mexicans had escaped to some steep rocks beyond the town, and since many of them were injured, they washed the blood off their bodies in a small stream, which became tainted by it, though only for as long as it took to say an Ave Maria. Yet Gomara reports that the water was so thoroughly mixed with blood that our men wouldn’t drink from it.[10] However, there was no need for them to go to this stream for water, as the town itself had many wells filled with the purest water. After this battle, Sandoval marched back to Tezcuco, bringing with him a large number of prisoners, including many beautiful Indian women.

When Quauhtemoctzin received intelligence of this defeat of his troops, he was excessively grieved; and the more so as the people of Chalco were his subjects, and had now, for the third time, taken up arms against him. He was, however, determined to be revenged; and while Sandoval was marching back to Tezcuco, he assembled an army of upwards of 20,000 men, and despatched these in 2000 canoes to Chalco. Here they arrived so suddenly, that Sandoval had scarcely entered Tezcuco, and had but just seen Cortes, when messengers arrived[Pg 31] in canoes from Chalco to solicit his immediate return. Cortes, who was speaking with Sandoval when this message arrived, was so enraged that he would not hear his report to the end; accused him of having neglected his duty, and commanded him to return immediately to Chalco with those of his men who were not wounded. Sandoval's feelings were greatly hurt at Cortes' reproaches; but what grieved him more than all was, that he would not even listen to him. He, however, instantly returned to Chalco, which he and his men reached excessively fatigued by the weight of their arms and the great distance they had marched. The Chalcans, in the meantime, had begged assistance from their neighbours the Huexotzincans and Tlascallans on the first information they received that the Mexicans intended to invade their territory again; and these two powers had made such haste that they arrived that very night, with an army of above 20,000 men. This inspired the Chalcans with fresh courage; they attacked the Mexicans in the open field, fought with uncommon bravery, and of the enemy's chief officers alone they killed and captured as many as fifteen, without mentioning the numbers they made prisoners. This defeat was most humbling to the Mexicans, and they were much more ashamed of it than if they had suffered it from us.

When Quauhtemoctzin learned about the defeat of his troops, he was extremely upset, especially since the people of Chalco were his subjects and had taken up arms against him for the third time. However, he was determined to get revenge; while Sandoval was heading back to Tezcuco, he gathered an army of over 20,000 men and sent them in 2,000 canoes to Chalco. They arrived so suddenly that Sandoval had barely entered Tezcuco and had just seen Cortes when messengers arrived in canoes from Chalco asking for his immediate return. Cortes, who was speaking with Sandoval when the message came in, was so furious that he wouldn't let Sandoval finish his report, accused him of neglecting his duty, and ordered him to go back to Chalco with the men who weren’t injured. Sandoval felt deeply hurt by Cortes' criticism, but what upset him even more was that Cortes wouldn't even listen to him. Nevertheless, he immediately returned to Chalco, reaching it with his men completely exhausted from the weight of their armor and the long distance they had traveled. Meanwhile, the Chalcans had requested help from their neighbors, the Huexotzincans and Tlascallans, as soon as they learned that the Mexicans were planning to invade their territory again. These two groups hurried to support them, arriving that very night with an army of over 20,000 men. This reinforcements boosted the Chalcans' morale; they attacked the Mexicans in the open field, fought exceptionally bravely, and killed or captured as many as fifteen of the enemy's chief officers, not to mention the numerous prisoners they took. This defeat was extremely humbling for the Mexicans, and they felt more ashamed of it than if they had lost to us.

When Sandoval arrived in Chalco, he found the enemy was already vanquished; and, as there was no fear of the Mexicans returning, he marched back to Tezcuco, taking the prisoners along with him, and now Cortes appeared highly delighted. Sandoval, however, had not forgotten the harsh treatment he had so recently suffered from him, and peremptorily refused, in his anger, to call upon him, although Cortes had sent an invitation to him, and assured him that he had now been informed of the true state of the case, and was convinced that no blame could be attached to him. They subsequently became reconciled, and Cortes strove, by every means in his power, to regain Sandoval's friendship.

When Sandoval got to Chalco, he found that the enemy had already been defeated. Since there was no fear of the Mexicans coming back, he marched back to Tezcuco, bringing the prisoners with him, and Cortes was very pleased. However, Sandoval hadn't forgotten the harsh treatment he had recently received from Cortes and angrily refused to visit him, even though Cortes had sent him an invitation and assured him that he now understood what really happened and believed that he was not to blame. They later made up, and Cortes tried every way he could to win back Sandoval's friendship.


CHAPTER CXLIII.

How we marked our slaves at Tezcuco with a red-hot iron, and received intelligence that a vessel had run into Vera Cruz.

How we branded our slaves in Tezcuco with a red-hot iron, and got news that a ship had arrived in Vera Cruz.

As Sandoval had brought a great many slaves with him, and there were besides numbers we had taken on previous occasions, Cortes resolved they should be marked with a red-hot iron. It was, there[Pg 32]fore, announced that each person was to bring his slaves to a certain house for that purpose. Our men accordingly came with their slaves, and imagined they would merely have to pay the fifth of their value to the emperor, and that then they would be entirely their own without any further deduction.

As Sandoval had brought a lot of slaves with him, and there were also many we had taken on previous occasions, Cortes decided they should be marked with a red-hot iron. It was, therefore, announced that everyone was to bring their slaves to a specific house for that purpose. Our men did as instructed and brought their slaves, thinking they would only have to pay a fifth of their value to the emperor, and that afterward they would be completely theirs without any further deductions.

If, however, Cortes and others had acted meanly towards us in Tepeaca, the meanness they now displayed was still greater. First, the emperor's fifths were deducted; then a second fifth was set apart for Cortes, and other portions for our officers; and, during the night preceding the last division, all the finest females had disappeared. Cortes had faithfully promised the men that all the slaves should be sold by public auction, but this was not done, for the officers of the crown acted in this matter just as they pleased. This was a good hint for us in future; so that afterwards, when we had captured any beautiful Indian females, we concealed them, and gave out that they had escaped, as soon as it came to marking day; or if any one of us stood in favor with Cortes, he got them secretly marked during the night-time, and paid a fifth of their value to him. In a short time we possessed great numbers of such slaves; and if we were questioned about them, we merely said they were Naborias[11] of the neighbouring tribes near Tlascalla, who had come to sue for peace. I must also observe that two months had scarcely elapsed before some of our female slaves knew of every soldier in the troop whether he behaved well to his Naborias or not; whenever, therefore, these females were put up to auction, and they found they had been bought by a man who bore a bad name in this way, they disappeared, and were nowhere to be found. If they did not recapture them it was all the same; they were still debited to the buyer in the royal accounts. Our soldiers fared no better in the division of gold; for if any of them went to demand their share, so many items were balanced against them that they really considered themselves fortunate if they had not to pay something into the bargain.

If, however, Cortes and the others had treated us poorly in Tepeaca, the unfairness they showed now was even worse. First, they took the emperor's fifth; then they set aside another fifth for Cortes and other shares for our officers. During the night before the final division, all the most attractive women vanished. Cortes had promised the men that all the slaves would be sold at public auction, but that didn't happen, as the crown's officers did whatever they wanted. This was a useful lesson for us going forward; later, when we captured beautiful Indian women, we hid them and claimed they had escaped as soon as it was time to mark them. If any of us had a good relationship with Cortes, he would secretly mark them overnight and pay a fifth of their value to him. Before long, we had a lot of these slaves; if anyone asked about them, we just said they were Naborias[11] from neighboring tribes near Tlascallan, who had come to negotiate peace. I should also mention that within two months, some of our female slaves knew every soldier in the group, whether they treated their Naborias well or not. So, when these women were sold at auction, if they found out they were bought by a man with a bad reputation, they would disappear and could not be found. Even if they weren’t recaptured, they were still charged to the buyer in the royal accounts. Our soldiers had a rough time with the distribution of gold too; if any of them went to claim their share, there were so many deductions that they considered themselves lucky if they didn’t end up having to pay something extra.

About this time a vessel arrived in Vera Cruz, from Spain, with the following passengers: Julian de Alderete, a native of Tordesillas, who had been appointed royal treasurer; further, the elder Orduña, from the same place, who lived for some time in Puebla. After the conquest of Mexico he brought over five or six daughters from Spain, all of whom he married well. A Dominican friar, named Pedro Melgarejo de Urrea, from Seville, who brought with him a papal bull,[12] by which we obtained absolution for all the sins we may have been guilty of during these wars. By means of this bull, Urrea amassed a large fortune in the space of a few months, with which he returned to Spain, whither[Pg 33] he was accompanied by Geronimo Lopez, as a commissary of his holiness. This same Lopez subsequently became the royal secretary in Mexico.

Around this time, a ship arrived in Vera Cruz from Spain with the following passengers: Julian de Alderete, a native of Tordesillas, who had been appointed royal treasurer; the older Orduña, also from Tordesillas, who had lived in Puebla for a while. After the conquest of Mexico, he brought over five or six daughters from Spain, all of whom he married off well. There was also a Dominican friar named Pedro Melgarejo de Urrea from Seville, who brought with him a papal bull,[12] granting us absolution for any sins we may have committed during these wars. Using this bull, Urrea accumulated a large fortune in just a few months, which he took back to Spain, where[Pg 33] he was accompanied by Geronimo Lopez, serving as a representative of his holiness. Lopez later became the royal secretary in Mexico.

Among the numerous other passengers, I can still remember the following names: Antonio de Caravajal, who commanded one of our brigantines, and is still living at Mexico, far advanced in years; Geronimo Ruiz de la Mota, of Burgos, who likewise commanded a brigantine, and, after the conquest of Mexico, married a daughter of Orduña. There was also a certain Briones, of Salamanca, who was hung four years ago for exciting a revolt among the troops in the province of Guatimala; and, lastly, there was Alonso Diaz de la Reguera, who lived for some time in Guatimala, and is now residing at Valladolid.

Among the many other passengers, I can still remember the following names: Antonio de Caravajal, who commanded one of our brigantines and is still alive in Mexico, quite advanced in years; Geronimo Ruiz de la Mota, from Burgos, who also commanded a brigantine and, after the conquest of Mexico, married a daughter of Orduña. There was also a guy named Briones, from Salamanca, who was hanged four years ago for inciting a revolt among the troops in the province of Guatimala; and lastly, there was Alonso Diaz de la Reguera, who lived for a while in Guatimala and is now living in Valladolid.

This vessel had likewise a large store of arms, powder, and other matters on board;[13] wherefore her arrival was hailed by us all. If I remember rightly, we also heard on this occasion that the bishop of Burgos stood no longer at the head of affairs, and that he had altogether fallen into his majesty's disgrace ever since his majesty had been convinced, by the reports of our agents, of the great and wonderful services we had rendered the crown, and which the bishop above mentioned, in his official reports, to favour Diego Velasquez, had placed in the opposite light.

This ship also had a large supply of weapons, gunpowder, and other supplies on board;[13] so we all celebrated its arrival. If I remember correctly, we also learned that the bishop of Burgos was no longer in charge and had fallen out of favor with the king after he became convinced, based on reports from our agents, of the great and remarkable services we had provided to the crown, which that bishop, in his official reports favoring Diego Velasquez, had portrayed in a completely different way.

In the meantime our brigantines were fast approaching towards completion, and we were all awaiting the moment with impatience when we should be able to lay close siege to Mexico. We had just begun our preparations when messengers arrived from Chalco with the information that the Mexicans were again marching against that town, and they therefore begged we would come immediately to their assistance. Cortes promised them he would himself march with his troops to their relief, and not rest until he had completely driven the enemy from their territory. He therefore immediately issued orders that three hundred foot, thirty horse, the greater part of our musketeers and crossbow-men, with the troops of Tezcuco and Tlascalla, should hold themselves in readiness to march out. Of our principal officers, Alvarado, Tapia, and Oli accompanied him on this occasion. The royal treasurer Julian de Alderete, and father Pedro Melgarejo, both of whom had just arrived from Spain, also joined him. I myself accompanied Cortes in this expedition, at his own particular desire.[Pg 34]

In the meantime, our brigantines were getting close to completion, and we were all anxiously waiting for the moment when we could lay siege to Mexico. We had just started our preparations when messengers arrived from Chalco with news that the Mexicans were once again marching against that town, and they urgently requested our immediate assistance. Cortes assured them he would lead his troops to their aid and wouldn’t stop until he had completely driven the enemy from their land. He quickly ordered that three hundred infantry, thirty cavalry, the majority of our musketeers and crossbowmen, along with the forces from Tezcuco and Tlascalla, should be ready to march out. Among our main officers, Alvarado, Tapia, and Oli accompanied him on this mission. The royal treasurer Julian de Alderete and Father Pedro Melgarejo, both of whom had just arrived from Spain, also joined him. I personally accompanied Cortes on this expedition at his specific request.[Pg 34]


CHAPTER CXLIV.

How Cortes made a hostile excursion to all the cities and larger townships which lay round about the lake, and what happened on that occasion.

How Cortes launched a hostile expedition to all the cities and larger towns surrounding the lake, and what occurred during that time.

Cortes now marched out with a considerable body of troops to fulfil the promise he had made to the inhabitants of Chalco, in order at once to put an end to the attacks which the Mexicans almost weekly made upon this town. Sandoval was left behind with a strong detachment of foot and horse for the protection of Tezcuco and our brigantines.

Cortes then set out with a large group of soldiers to keep the promise he made to the people of Chalco and to put a stop to the almost weekly attacks by the Mexicans on this town. Sandoval stayed back with a strong detachment of infantry and cavalry to protect Tezcuco and our brigantines.

We set out on our march very early on the morning of the 5th of April, 1521, after we had attended mass, and took up our quarters the first night in Tlalmanalco, where we were kindly entertained by the inhabitants. The next day we reached Chalco, which lies in the immediate vicinity of the former place; and Cortes instantly sent for all the caziques of the province, whom he then addressed at some length by means of our interpreters, informing them that his present expedition was directed against the townships which lay on the borders of the lake, in order to force them into obedience, and also to explore the territory, and form his plans for blockading the city of Mexico. Our thirteen brigantines, he told them, would shortly be launched, and he requested them to assemble all their warriors by the next day, that they might join our troops in this expedition. Upon which the caziques one and all declared their willingness to comply with his desires.

We set out on our march very early on the morning of April 5, 1521, after attending mass, and spent our first night in Tlalmanalco, where the locals kindly welcomed us. The next day we reached Chalco, which is close to Tlalmanalco. Cortes immediately called for all the leaders of the province and spoke to them at length through our interpreters, letting them know that his current mission was aimed at the towns on the edges of the lake to enforce their obedience, and to explore the area to plan for the blockade of Mexico City. He informed them that our thirteen brigantines would soon be launched and asked them to gather all their warriors by the next day to join our troops in this mission. The leaders all agreed to his request without hesitation.

The following morning we continued our march, and arrived as far as the township of Chimalhuacan, which was subject to Chalco. Here we were joined by upwards of 20,000 of our allies, who had assembled from Chalco, Tezcuco, Huexotzinco, Tlascalla, and other townships. This was a larger body of Indians than had ever, up to this time, joined our troops in New Spain. All these warriors had been induced to join us in the hopes of making a rich booty; but the expectation of plentiful repasts off human flesh, which never failed after an engagement, was no less an incitement; and I cannot better compare these many thousands of Indians than to the large flocks of vultures, ravens, and other birds of prey which, in the Italian wars, follow the armies, to satiate themselves on the dead bodies which have fallen in battle.

The next morning we continued our journey and reached the town of Chimalhuacan, which was under Chalco's control. Here, we were joined by over 20,000 of our allies who had gathered from Chalco, Tezcuco, Huexotzinco, Tlascala, and other towns. This was the largest group of Indians that had ever joined our forces in New Spain up to that time. All these warriors were motivated to join us by the prospect of seizing valuable treasures, but the promise of plentiful meals from human flesh after a battle was just as enticing. I can only compare these thousands of Indians to large flocks of vultures, ravens, and other scavenging birds that followed the armies during the Italian wars, eager to feed on the bodies left after a fight.

This ferocious appetite of our Indian allies was but too soon to be glutted; for we received information that large bodies of Mexican troops, with their allies from the surrounding neighbourhood, stood ready prepared to attack us in an adjoining valley. At this intelligence,[Pg 35] Cortes issued orders that we should equip ourselves for battle early the following morning. We accordingly left Chimalhuacan next day very early, after we had attended mass.

This intense hunger of our Indian allies was quickly satisfied; we got word that large groups of Mexican troops, along with their allies from the nearby area, were ready to attack us in a nearby valley. With this news,[Pg 35] Cortes ordered us to prepare for battle early the next morning. So, we left Chimalhuacan the following day very early, after attending mass.

Our march lay through some steep rocks, and we soon arrived between two small mountains whose tops had been fortified. Hither a vast number of Indians, with their wives, had fled, who yelled excessively, and threw out all manner of abusive language towards us. We, however, took no notice of them, but marched on quietly to an extensive township called Yauhtepec, which was quite deserted by its inhabitants. We made no stay in this place, but marched on until we arrived in a plain where there were several small wells, but little water. On one side of the plain was a high rocky mountain, with a fortification which was most difficult of approach. When we had arrived in the vicinity of this rock, we found that it was crowded with Indians, who jeered at us and greeted us with a shower of arrows, lances, and stones, by which three of our men were wounded. Here Cortes ordered us to halt, and said, "It appears that the Mexicans have everywhere taken up some stronghold, and mock at us, because they imagine we cannot get at them." He then despatched a few of the horse and crossbow-men to reconnoitre a part of the rock, in order to discover some more favorable point to attack the enemy. They, however, returned with the answer that the rock was only accessible at the spot where we had halted, and that, on all other sides, it rose up perpendicularly. Cortes then commanded us to ascend and storm the enemy's fortresses. The first ensign Christobal del Corral and the other ensigns were to lead the way, and all the remaining foot to follow them. Cortes, with the cavalry, stationed himself in the plain beneath, to cover our rear, and protect the baggage against other bodies of Mexicans. As soon as we commenced this laborious ascent, the Indians began rolling down large stones and huge lumps of rock upon us, and it was terrible to behold how these heavy masses rebounded as they thundered down the rugged steeps. It was a miracle that we were not all crushed to pieces; and certainly Cortes had, in this instance, not acted as a prudent general when he ordered this perilous attack. At my very feet a soldier named Martinez, a native of Valencia, and who had been butler to a gentleman of distinction in Castile, was completely smashed by a piece of rock, and died without a single groan or sigh. Two other soldiers, one of whom was named Gaspar Sanchez, a nephew of the treasurer of Cuba, and the other, Bravo, met with a similar death from the rolling masses of stone. We, nevertheless, continued the ascent with great intrepidity: but scarcely a few moments had elapsed before another brave soldier,[Pg 36] named Alonso Rodriguez, with two of his companions, were crushed to death, and most of us were struck on the head by the pieces of stone which were split off the rock by the tumbling masses.

Our journey took us through some steep rocky areas, and we soon found ourselves between two small mountains that had been fortified. A large number of Indians, along with their families, had retreated here, yelling loudly and shouting insults at us. However, we ignored them and continued on quietly to a large town called Yauhtepec, which was completely abandoned by its residents. We didn’t stay long there but kept moving until we reached a flat area with several small wells, though there wasn’t much water. On one side of the plain was a tall, rocky mountain with a fort that was very hard to approach. When we got close to this rock, we saw that it was filled with Indians, who mocked us and greeted us with a barrage of arrows, lances, and stones, injuring three of our men. Here, Cortes ordered us to stop and said, "It looks like the Mexicans have taken up strong positions everywhere and are mocking us because they think we can’t reach them." He then sent a few horsemen and crossbowmen to scout a part of the rock to find a better spot to attack the enemy. They returned with the report that the rock was only accessible from where we had stopped and that all other sides were steeply vertical. Cortes ordered us to climb and take the enemy’s fortifications. The first ensign, Christobal del Corral, along with the other ensigns, was to lead the way, followed by the remaining foot soldiers. Cortes, with the cavalry, positioned himself in the plain below to cover our backs and protect the supplies from other groups of Mexicans. As soon as we began this difficult climb, the Indians started rolling down large stones and massive chunks of rock at us, and it was horrifying to see how these heavy boulders bounced as they crashed down the steep slopes. It was a miracle we weren’t all crushed; Cortes definitely didn’t act like a wise general by ordering this risky attack. Right at my feet, a soldier named Martinez, who was from Valencia and had been a butler for a notable gentleman in Castile, was completely crushed by a rock and died without a sound. Two other soldiers, one named Gaspar Sanchez, who was the nephew of the treasurer of Cuba, and the other, Bravo, met a similar fate from the falling stones. Still, we carried on with great bravery: but hardly had a few moments passed before another brave soldier, [Pg 36] named Alonso Rodriguez, along with two of his comrades, were killed, and most of us were hit on the head by the chunks of rock that broke off from the mountain.

At that time I was still an active young fellow, so that I kept up close with the ensign Corral, and we reached some hollows in the rock, along which we continued to advance for some time, but at the imminent risk of our lives, until Corral could proceed no further, and held himself fast by one of the thick trees with prickly thorns which grew in these hollows; his head was wounded all over, his face covered with blood, and his colours torn into rags. Here he turned round to me, and said, "Alas! Señor Bernal Diaz, it is impossible to advance further this way; for even if the tumbling masses of rock do not crush us, we shall scarcely be able to hold fast by our hands under these projecting masses." As we were thus clinging to the rock by our hands, I espied Pedro Barba, who commanded the crossbow-men, with two soldiers, likewise clambering up to this projection, and I cried out to him, "Captain, don't give yourself any further trouble; there is neither place here to put your hand or foot, unless you wish to roll headlong down the mountain." To this he answered, in the fulness of his courage, or because he thought he was bound to speak as an officer in high command, "Here we have to do with deeds, not words." I was obliged to swallow this reproach, and replied, "Well, we shall see how well you will manage to get up here!" The words were scarcely out of my mouth when other large pieces of the rock came rolling down from the heights above, by which Pedro Barba was wounded, and one of his men crushed to death. This seemed to deter Barba, and he would not move a step further up.

At that time, I was still a young, active guy, so I stayed close to Ensign Corral, and we made our way through some rocky hollows for a while, putting our lives at serious risk. Eventually, Corral couldn’t go any further and grabbed onto one of the thick trees with sharp thorns that grew in these hollows. His head was all bruised, his face was covered in blood, and his uniform was in tatters. He turned to me and said, “Oh no! Señor Bernal Diaz, we can't go any further this way; even if the falling rocks don’t crush us, we can hardly hold on with our hands under these jutting ledges.” While we were clinging to the rock, I spotted Pedro Barba, who was in charge of the crossbowmen, along with two soldiers, also trying to climb up to this ledge. I shouted to him, “Captain, don’t strain yourself any further; there’s no place to grip or step unless you want to tumble down the mountain.” He responded bravely, or maybe because he felt he had to act like a high-ranking officer, saying, “This is about actions, not words.” I had to swallow my pride and replied, “Well, we’ll see how well you can get up here!” No sooner had I said that than some big chunks of rock came crashing down from above, injuring Pedro Barba and killing one of his men. This seemed to make Barba hesitate, and he wouldn’t take another step up.

The ensign Corral now called out to the soldiers to apprize Cortes that it was impossible to ascend further, and that the descent was equally dangerous. This information was conveyed from one man to the other until it reached Cortes, who had even lost three men in the plain below, and several others were severely wounded, by the lumps of rock which came tumbling down. He had, however, not been able to see the perilous situation we were in, from the winding of the rock, but had fully expected to find that the greater part of us were either killed or dreadfully wounded. He now immediately signified, by loud cries and a few musket shots, that we should descend. This we accordingly did with the utmost precaution, each one striving to assist his neighbour down the steep rocks, until we all safely arrived in the plain beneath; our heads were covered with wounds and blood, and the colours of our ensigns were torn to rags. When Cortes saw the terrible[Pg 37] condition we were in, and was informed that we had lost eight men, he offered up thanks to the Almighty that the rest of us had escaped so well.

The ensign Corral now called out to the soldiers to let Cortes know that it was impossible to go any higher, and that coming down was just as risky. This information was passed from one person to another until it reached Cortes, who had already lost three men in the plain below, and several others were badly hurt by rocks that were falling. He hadn’t been able to see the dangerous situation we were in due to the winding of the rocks, but he fully expected that most of us would either be dead or seriously injured. He immediately signaled, with loud shouts and a few musket shots, that we should go back down. We did so very carefully, with everyone trying to help each other navigate the steep rocks, until we all made it safely to the plain below; our heads were covered in wounds and blood, and the colors of our flags were in tatters. When Cortes saw the awful condition we were in and learned that we had lost eight men, he thanked the Almighty that the rest of us had gotten away so well.

Among other things that came to be spoken about were the few words which passed between Pedro Barba and myself; indeed the latter mentioned it himself; and the ensign Corral gave such a description of the terrible masses of rock which came rolling down, that every one was astonished at our escape, and the account of the great dangers we had had to brave was noised about through the whole of our camp.

Among other things that were talked about were the few words exchanged between Pedro Barba and me; in fact, he brought it up himself; and Ensign Corral described the enormous boulders that came crashing down so vividly that everyone was amazed at our narrow escape, and the story of the significant dangers we faced spread throughout our entire camp.

In the meantime a large body of Mexicans were lying in wait for us in a spot where we could neither see nor imagine them to be. They had been stationed there in case the other troops on the rock just mentioned should require assistance; but when they were informed that our attempts to storm this fortified rock had failed, both these bodies determined to fall upon us from various points at once.

In the meantime, a large group of Mexicans was lying in wait for us in a place we couldn't see or even imagine. They had been positioned there in case the other troops on the mentioned rock needed help; but when they found out that our attempts to take the fortified rock had failed, both groups decided to attack us from different directions at the same time.

When Cortes received notice of their approach, he ordered the horse and the whole of our troops to march against them. The ground we occupied was quite level, and fertile meadows stretched along between the hills. The enemy now retreated before us, and we pursued them until they took up a strong position on another rock, without our being able to do them much harm, as they continually fled to places where we could not possibly get at them.

When Cortes heard they were coming, he ordered the cavalry and our entire army to march out to meet them. The land we were on was flat, with lush meadows spread out between the hills. The enemy started to fall back, and we chased them until they found a strong spot on another rock, where we couldn’t do much damage because they kept retreating to places we couldn’t reach.

We therefore returned to our former position, in front of the first rock we had attempted to ascend; but as not a single drop of water had passed our lips the whole day, and as our horses were equally parched with thirst, and the few wells here contained nothing but muddy water, for the best were in the enemy's possession, we broke up our encampment, and formed another, about six miles further on, at the foot of a mountain, as before; but here also we found but little water.

We went back to where we started, in front of the first rock we tried to climb; but since we hadn’t had a single drop of water all day, and our horses were just as thirsty, and the few wells here had nothing but muddy water—since the best ones were in enemy hands—we packed up our camp and set up a new one about six miles ahead, at the base of a mountain, just like before; but here, too, we found very little water.

Near this rocky mountain there stood several black mulberry trees and about ten or twelve houses, and we had scarcely rested a few minutes when the wild war-whoop of the Indians resounded from the mountain top, and we were immediately greeted with a shower of arrows and lances, while large masses of the rock came rolling down, as before. Here the enemy were in greater numbers than on the former occasion, and their position much stronger, as we soon discovered. All the firing of our musketeers and crossbow-men was to no purpose, for the enemy was beyond their reach, and too well protected by their entrenchments. An attempt to ascend the rock was attended with no better success; twice had we essayed this from the houses just mentioned, and some few of us had reached a good way up; but we found it even more ter[Pg 38]rific than the former rock; so that we did not exactly gain much honour in this affair, and were forced to cede the victory to the Mexicans and their allies.

Near this rocky mountain, there were several black mulberry trees and about ten or twelve houses. We had barely rested for a few minutes when the wild war-whoop of the Indians echoed from the mountain top, and we were immediately met with a barrage of arrows and lances, while large boulders came crashing down, just like before. Here, the enemy outnumbered us more than on the last occasion, and their position was much stronger, as we soon realized. All the shooting from our musketeers and crossbow men was pointless, since the enemy was out of range and well protected by their fortifications. An attempt to climb the rock didn't go any better; we tried this twice from the houses mentioned, and a few of us managed to get quite far up. However, we found it was even more terrifying than the previous rock, so we didn't gain much glory in this encounter and were forced to concede victory to the Mexicans and their allies.

We encamped for the night beneath the mulberry trees, but were almost dying with thirst. The following morning our crossbow-men and musketeers were ordered to take up their position on a very steep rock, which lay near to us, and to direct their fire at the enemy in their entrenchments on the rock opposite.

We set up camp for the night under the mulberry trees, but we were nearly dying of thirst. The next morning, our crossbowmen and musketeers were ordered to take their positions on a steep rock nearby and aim their fire at the enemy in their fortifications across the way.

Francisco Verdugo and Julian de Alderete, who were excellent crossbow-men, joined this small detachment, which was placed under the command of Pedro Barba. While these were on their way thither, the rest of our troops once more attempted the ascent of the mountain from the above-mentioned houses; but the enemy continually rolled down numbers of large and small stones, that a great number of our men were soon wounded; and even if we had not met with this opposition, our toil would have been fruitless, for the rock was so steep that we could scarcely move or hold fast by our hands. While we were thus fatiguing ourselves to no purpose, the detachment of musketeers and crossbow-men had arrived at their place of destination, but they were only able to kill and wound a very few of the enemy.

Francisco Verdugo and Julian de Alderete, who were skilled crossbow shooters, joined this small unit, which was led by Pedro Barba. While they were on their way there, the rest of our troops tried once more to climb the mountain from the previously mentioned houses; however, the enemy constantly rolled down many large and small stones, causing many of our men to get injured. Even without this resistance, our efforts would have been in vain, as the rock was so steep that we could barely move or maintain our grip. While we were exhausting ourselves for no reason, the squad of musketeers and crossbow shooters arrived at their destination, but they could only kill and injure a very few of the enemy.

The combat had lasted in this way for above half an hour, when matters took a sudden change, and peace was concluded with the enemy, through the interposition of a merciful Providence. This sudden change was owing to the circumstance of a number of women, children, and poor people, who had been carried to a level space on the top of the rock for safety, having no water to quench their burning thirst. In order that we, who were beneath, might know what they desired, the women waved their cloaks, and made signs with their hands, to indicate they were willing to bake bread for us; while the Indian troops discontinued to throw their lances, arrows, and stones, upon us.

The fight had been going on like this for over half an hour when things suddenly changed, and peace was made with the enemy, thanks to a kind Providence. This sudden shift was due to a group of women, children, and poor people who had been taken to a flat area on top of the rock for safety but had no water to relieve their intense thirst. To let us below know what they needed, the women waved their cloaks and gestured with their hands to show they were willing to bake bread for us, while the Indian troops stopped throwing their lances, arrows, and stones at us.

When Cortes learnt what they desired, he ordered all hostilities to be stayed, and gave the Indians to understand by signs that they should send down to us five of their most distinguished men, to conclude peace with us. It was not long before these made their appearance, and with profound respect begged forgiveness for the past, and assured our general that it was fear for us only which had induced them to take up this strong position on the mountain. Cortes answered them rather harshly, that they had all deserved death, for having commenced hostilities with us; but as they now came of their own accord to sue for peace, he would substitute mercy for justice; but told them they must go to the opposite rock, and call the chiefs of the other troops, that[Pg 39] they might likewise come and sue for peace; and inform them, that if they refused we would continue to surround them until they died of thirst, as we were well aware that they could get no water, there being very little to be had in any part of this neighbourhood.

When Cortes found out what they wanted, he ordered all fighting to stop and signaled to the Indians that they should send down five of their most respected leaders to make peace with us. It wasn’t long before they showed up, deeply respectful, asking for forgiveness for what had happened before and assuring our general that their fear of us was the reason they had taken that strong position on the mountain. Cortes replied somewhat sternly that they all deserved death for starting hostilities with us, but since they had come voluntarily to ask for peace, he would choose mercy over justice. However, he told them they needed to go to the opposite rock and call the chiefs of the other groups so they could also request peace, and he made it clear that if they refused, we would keep surrounding them until they died of thirst, knowing that there wasn’t much water available in the area.

While these personages were on their way to the other rock, Cortes entered into conversation with father Melgarejo, and the royal treasurer, Alderete, and described to them the battles we had fought previous to their arrival in New Spain; the great power of the Mexicans, and the large cities we had seen up to the present moment in this country; when they assured our general, that if the bishop of Burgos had informed the emperor as faithfully of the truth as he was studious of falsehood in his account, the emperor would certainly by this time have nobly rewarded him and his troops. No monarch, they said, had ever been rendered the vast services he had received at our hands, who had thus, without his knowledge, subjected so many large cities to him.

While these individuals were making their way to the other rock, Cortes chatted with Father Melgarejo and the royal treasurer, Alderete. He told them about the battles we fought before their arrival in New Spain, the great strength of the Mexicans, and the large cities we had seen so far in this country. They assured our general that if the bishop of Burgos had reported the truth to the emperor as diligently as he focused on falsehoods in his account, the emperor would have likely rewarded him and his troops by now. They remarked that no monarch had ever received such extensive services from anyone, who had, without his knowledge, brought so many large cities under his control.

After this discourse, Cortes ordered the ensign Corral and myself, and two of our officers, Xaramillo and Pedro de Ircio, to ascend the rock, in order to inspect the enemy's fortifications there, and whether our musketeers and crossbow-men had killed or wounded many of the Indians; and altogether to see what kind of people they were. "But I must desire you not even to take as much as a grain of maise from them," added Cortes; and I understood him to say, "Mind you look to your own advantage."

After this discussion, Cortes ordered the ensign Corral, me, and two of our officers, Xaramillo and Pedro de Ircio, to climb the rock to examine the enemy's fortifications and to see if our musketeers and crossbowmen had killed or injured many of the Indians; basically, to assess what kind of people they were. "But I must ask you not to take even a grain of maize from them," Cortes added, and I understood him to mean, "Make sure you look out for your own interests."

We then began to ascend by a very dangerous path, and we found the enemy's position here even more formidable than the first one, for the rocks were perpendicular. There was only one entrance to the fortification itself, which was not broader than double the width of the mouth of a baker's oven. At the summit of this rock we found a spacious greensward, on which were encamped great numbers of Indian warriors, women, and children. All the loss they had sustained was twenty killed and several wounded. There was not a drop of water for all this crowd of human beings to drink. A considerable number of bundles of cotton stuffs and other matters were lying about, destined as tribute for Quauhtemoctzin. When I saw all these matters, and knew they were going to be sent as tribute to Mexico, I ordered four Tlascallans who were with me, and four Indians who had charge of these goods, to take each a load and follow me. Just at that moment Pedro Ircio came up, and ordered that everything should be left where it was. I first remonstrated with him for this, but was forced in the end to obey his commands, because he was an officer. "Did you not yourself," said he, "hear Cortes say that we were not even to touch a grain of maise belonging to these[Pg 40] people. I will certainly inform against you if you do not leave these things where they are." I acquiesced of course, but I told him I was of opinion that these things were not comprehended in Cortes' commands. However, I returned without taking a single thing with me.

We then started to climb a very dangerous path, and we found the enemy's position here even tougher than the first one since the rocks were vertical. There was only one entrance to the fortification itself, and it was no wider than twice the width of a baker's oven. At the top of this rock, we found a large grassy area where many Indian warriors, women, and children were camped. They had only suffered a loss of twenty killed and several wounded. There wasn't a single drop of water for this entire group of people to drink. A significant number of bundles of cotton and other items were scattered around, meant as tribute for Quauhtemoctzin. When I saw all of this, and knowing it was going to be sent as tribute to Mexico, I ordered four Tlascallans who were with me, along with four Indians in charge of these goods, to each take a load and follow me. Just then, Pedro Ircio arrived and ordered that everything should be left where it was. I first argued with him about this, but in the end, I had to obey his orders since he was an officer. "Did you not hear Cortes say that we were not even to touch a grain of maize belonging to these people?" he said. "I will definitely report you if you don't leave these things where they are." I agreed, of course, but I told him I thought these items weren't included in Cortes' orders. However, I left without taking a single thing with me.

When we had again arrived in the plain below, and given Cortes an account of what we had seen, Pedro de Ircio thought our general would be pleased to hear how he had restrained me from carrying off the packages of cotton stuffs; but Cortes said to him angrily, "Why did you not allow Bernal Diaz to take those things away? Really I am astonished that you did not yourself stay with those people above! Is it thus that you understood me, when I told you to look to your own advantage? Bernal Diaz, who understood my meaning, was thus forced to return the things which he had taken from those dogs! who now laugh in their sleeves at having killed and wounded so many of our men!"

When we got back to the plain below and told Cortes what we had seen, Pedro de Ircio thought our leader would be happy to hear how he stopped me from taking the bundles of cotton. But Cortes, annoyed, said to him, "Why didn't you let Bernal Diaz take those things? I'm really surprised you didn’t just stay with those people up there! Is that how you understood me when I told you to look out for yourself? Bernal Diaz, who got my point, had to give back the stuff he took from those dogs! Now they’re laughing at us for having killed and wounded so many of our men!"

Upon this, Ircio offered to ascend the rock again, and to fetch the packages; but Cortes said to him sharply, "There is no time for that now."

Upon this, Ircio offered to climb the rock again and get the packages; but Cortes said to him sharply, "There's no time for that now."

In the meantime the caziques from the other rock had arrived in our camp; and after giving many reasons why Cortes should pardon them, he granted them their request, and declared them vassals of our emperor.

In the meantime, the chiefs from the other rock had arrived at our camp; and after giving many reasons why Cortes should forgive them, he granted their request and declared them subjects of our emperor.

As water was so very scarce in the whole of this district, we marched back to the town of Huaxtepec, where those extensive gardens where, which I have mentioned above: and I must declare, that during the whole course of my life I never beheld such a splendid spot! I therefore drew the attention of Cortes to them, and he instantly repaired thither with Alderete, the royal treasurer. They both walked about in the garden for a length of time, and acknowledged they had never seen any thing so beautiful in Spain.[14] The whole of us encamped for the night in this garden, and the caziques of the township came to offer their services to Cortes; for Sandoval, on his visit here, had concluded peace with them. The following morning we marched towards Cuernavaca, and came up with a strong body of Mexicans who had been drawn out of this town to oppose us; but our cavalry charged them with great impetuosity, put them to flight, and pursued them for about three miles, up to another large township, called Teputztlan. Here the Mexicans were so very careless, that our troops fell upon them before their spies could give notice of our approach, and we made a considerable booty, besides taking many fine female prisoners; but the Mexicans and the other inhabitants fled precipitately from the town.

As water was extremely scarce in this whole area, we marched back to the town of Huaxtepec, where those expansive gardens were, which I mentioned earlier. I have to say, that in my entire life, I have never seen such a magnificent place! I drew Cortes's attention to them, and he immediately went there with Alderete, the royal treasurer. They both wandered around the garden for a while and admitted they had never seen anything as beautiful in Spain.[14] We all camped for the night in this garden, and the local leaders came to offer their services to Cortes, since Sandoval had made peace with them during his visit. The next morning, we marched toward Cuernavaca and encountered a large group of Mexicans who had been summoned from this town to confront us. Our cavalry charged them fiercely, sending them into a panic, and chased them for about three miles to another large town called Teputztlan. The Mexicans were so careless here that our troops attacked before their scouts could alert them to our approach, and we took a significant amount of treasure, along with many fine female prisoners; however, the Mexicans and the other residents fled quickly from the town.

Cortes sent three or four several times to the caziques of this dis[Pg 41]trict, desiring them to come and sue for peace, otherwise we should burn down their town and put them all to death. However, they each time sent word that they had no wish to come, and we set fire to half the houses of the town, in order to frighten the other towns of this district into obedience. It was not till then that the caziques of Yauhtepec, through which we had passed this day, made their appearance, and declared themselves vassals of our emperor.

Cortes sent messages three or four times to the leaders of this district, asking them to come and negotiate for peace, or else we would burn down their town and kill them all. Each time, they responded that they had no desire to come, so we set fire to half the houses in the town to scare the other towns in the area into submission. Only then did the leaders of Yauhtepec, which we had passed through that day, show up and declare themselves subjects of our emperor.

The next day we marched to Coadalbaca, which we often erroneously termed Cuernavaca.[15] In this town lay a strong garrison of Mexicans, besides the troops of the place itself, and it was rendered difficult of access from a hollow eight fathoms deep, which lay in front of the town, and through which a small stream of water flowed. There was no other way for our cavalry to get into the town than by two bridges, but these had been burnt down by the enemy, who were strongly entrenched on the other side of this deep hollow, and incessantly annoyed us with their arrows, lances, and slings. While they were thus attacking us Cortes received information that a couple of miles further up there was a spot where our cavalry could pass over. Our general, therefore, immediately repaired thither with the horse, while the rest of us strove to get over in the best way we could. We succeeded above our expectations, by climbing up and along the branches of the trees which grew on each side of this hollow, but this was attended by considerable danger, and three of our men fell down into the water, one of whom broke his leg. My head grew quite dizzy as I thus passed across the depth; but as soon as twenty or thirty of us, with a great number of Tlascallans had reached the opposite side, we fell upon the rear of the Mexicans before they were in the least aware of it; for they had considered it an impossibility for us to pass the hollow, and imagined in their astonishment, when they saw us approaching, that we were much more numerous than was really the case, particularly as Oli, Alvarado and Tapia, with the greater part of our cavalry who had risked their lives by crossing a bridge which had been almost burnt down, appeared there at the same time. We now fell in a body upon the enemy, who instantly turned round and fled to the mountains, and other parts of this deep hollow, where we could not possibly follow them. A short time afterwards Cortes arrived with the remaining cavalry, and we now took possession of the town without any further opposition. Here we took many fine Indian females prisoners, and otherwise made a rich booty, particularly of large sized mantles. Our general now allowed us to rest for the remainder of the day, and we all quartered ourselves comfortably in a garden belonging to the chief of the town.[Pg 42]

The next day we marched to Coadalbaca, which we often mistakenly called Cuernavaca.[15] In this town, there was a strong garrison of Mexicans, in addition to the local troops, and it was hard to access because of a deep hollow eight fathoms down that lay in front of the town, through which a small stream of water flowed. Our cavalry had no way to enter the town except for two bridges, but those had been burned down by the enemy, who were well entrenched on the other side of this deep hollow and constantly attacked us with their arrows, lances, and slings. While they were attacking us, Cortes learned that a couple of miles farther up, there was a place where our cavalry could cross. So, our general immediately headed there with the horses, while the rest of us tried to get across as best we could. We succeeded beyond our expectations by climbing up and along the branches of the trees that grew on either side of this hollow, but it was quite dangerous, and three of our men fell into the water, one of whom broke his leg. My head spun as I crossed the depth; but as soon as twenty or thirty of us, along with a large number of Tlascallans, reached the other side, we attacked the Mexicans from behind before they even knew we were there. They thought it was impossible for us to cross the hollow and were astonished when they saw us approaching, believing we were far more numerous than we actually were, especially since Oli, Alvarado, and Tapia, along with most of our cavalry who had risked their lives crossing a bridge that had nearly burned down, showed up at the same time. We then charged the enemy, who immediately turned and fled to the mountains and other parts of the deep hollow, where we couldn't pursue them. Shortly after, Cortes arrived with the rest of the cavalry, and we took control of the town without further resistance. Here, we captured many beautiful Indian women and made a rich haul, especially of large mantles. Our general then allowed us to rest for the rest of the day, and we all settled in comfortably in a garden belonging to the town's chief.[Pg 42]

We had not been long here before our outposts brought intelligence that twenty Indians were approaching, who, to judge from their bearing, must either be caziques or men of distinction, and seemed to be coming with some message or to sue for peace. They proved, indeed, to be the caziques of the town, who approached Cortes with the utmost veneration, handed over to him a present in gold, and begged pardon for their recent behaviour towards us. In excuse for not having come earlier to demand peace of us, they said that Quauhtemoctzin had secretly commanded them to treat us as enemies, and that they had not been able to avoid this as their town formed one of the fortifications of the country, and was occupied by a Mexican garrison. They were now, continued they, convinced, that there was no fortification we could not take, and it was therefore their sincere wish to become friendly with us.

We hadn’t been here long when our outposts reported that twenty Native Americans were approaching. From the way they carried themselves, they seemed to be leaders or important figures and appeared to be coming with a message or to request peace. They turned out to be the leaders of the town, who approached Cortes with utmost respect, presented him with a gift of gold, and apologized for their recent actions toward us. They explained that they hadn’t come sooner to seek peace because Quauhtemoctzin had secretly ordered them to treat us as enemies, and they couldn’t avoid this since their town was part of the country’s defenses and was occupied by a Mexican garrison. They now believed, they said, that there was no fortification we couldn’t conquer, and they genuinely wished to establish a friendly relationship with us.

Cortes was very kind to these caziques, and spoke to them of our emperor, and of his mercy to all those who willingly obeyed him; and it was in his name he now acknowledged them as his subjects. I still remember the extraordinary expression these caziques made use of on this occasion; namely, that our gods in punishment for their not having sued earlier for peace, had given their gods authority to chastise their persons and deprive them of their property.[16]

Cortes was very nice to these leaders and talked to them about our emperor and his kindness to everyone who obeyed him willingly; it was in his name that he now recognized them as his subjects. I still remember the remarkable way these leaders expressed themselves on this occasion; specifically, they said that our gods, in punishment for not seeking peace sooner, had given their gods the power to punish them and take away their possessions.[16]


CHAPTER CXLV.

The terrible thirst we suffered on our further march; our dangerous position at Xochimilco, and the many battles we fought there with the Mexicans, until our return to Tezcuco.

The intense thirst we experienced on our continued journey; our risky situation at Xochimilco, and the numerous battles we fought there with the Mexicans, until we returned to Tezcuco.

From Cuernavaca we marched towards Xochimilco, a large town lying about eleven miles from Mexico,[17] and of which the greater part was built in the water. On our march we adopted our usual military precautions, and arrived at a forest of pine trees, without being able to obtain a single drop of water all the way. Our arms were very heavy, and the day, which had been exceedingly hot, was now far spent, and we were almost parched with thirst, yet we had still several miles to go, nor did we know for certain whether we should find the wells, which, it was said, lay further on.

From Cuernavaca, we headed toward Xochimilco, a big town about eleven miles from Mexico,[17] most of which was built on water. During our march, we followed our usual military precautions and reached a pine tree forest, unable to get even a single drop of water along the way. Our weapons felt very heavy, and the day, which had been extremely hot, was now winding down. We were almost dying of thirst, but we still had several miles to go, and we weren’t sure if we would find the wells that were supposedly further ahead.

By this time the whole of our troops were almost exhausted with fatigue, and our Tlascallan friends lost all courage after one of their countrymen and an old Spaniard died of thirst. Cortes, observing the great distress we were in, ordered us to halt under the shade of the[Pg 43] pine trees, and despatched six of our horse in advance, along the road leading to Xochimilco, in search of some town or village where it was said we should find the wells, as our general proposed to encamp near them for the night.

By this time, all of our troops were nearly worn out from exhaustion, and our Tlascallan friends completely lost their spirit after one of their fellow countrymen and an elderly Spaniard died from thirst. Cortes, noticing our great distress, ordered us to stop under the shade of the [Pg 43] pine trees and sent six of our cavalry ahead along the road to Xochimilco, looking for a town or village where there were supposed to be wells, since our general planned to set up camp near them for the night.

This small body of cavalry, among which were Oli, Valdenebro, Truxillo, and other brave men, had scarcely left, when I slipt away without being observed by Cortes and the others, taking with me three of my Tlascallan naborias, who were active young fellows, and I followed the three above-mentioned cavalry officers until I was observed, and they halted to wait my coming up. They advised me to return immediately, that I might not fall into the hands of the Mexicans. I was not, however, to be deterred by this; and Oli, with whom I stood on a very friendly footing, at length gave me permission to accompany them, but to hold my hands ready for battle and my legs for flight. I would at that moment have risked my life to obtain a drink of water, so painful was my thirst.

This small group of cavalry, including Oli, Valdenebro, Truxillo, and other brave men, had barely left when I slipped away without being noticed by Cortes and the others. I took three of my Tlascallan naborias, who were active young guys, and followed the three cavalry officers until I was seen, and they stopped to wait for me. They advised me to turn back right away so that I wouldn’t fall into the hands of the Mexicans. However, I wasn’t going to be deterred by this. Oli, with whom I had a very friendly relationship, eventually gave me permission to join them, but told me to be ready for battle and to run if needed. At that moment, I would have risked my life just for a drink of water; my thirst was unbearable.

We may have advanced about a couple of miles in a straight line when we came up to a number of country houses which lay scattered among the hills, and were subject to Xochimilco. Our officers entered these dwellings without delay, in search of water, which they found, to their inexpressible joy. One of my Tlascallans, who had followed them, instantly returned to me with a large earthen jug full of water, with which I and my servants quenched our thirst. I now again returned to the wood where Cortes had halted with our troops, and it was high time I did, as the inhabitants were beginning to assemble, and they followed us with hootings and yells. I had ordered the jug to be replenished with water, and gave it to one of my Tlascallans to carry. On my return, I met Cortes, who had again put his troops in motion. I informed him that we had found water in a small village not far off, and that I had brought him a jug full. My Tlascallans had taken the precaution to cover up the jug carefully, that no one might take it from them, for thirst knows no law. Cortes and the other officers by whom he was surrounded were highly delighted, and drank their fill; we then continued our march, and reached the small village before sunset. There was still some water left in the houses, but not sufficient for the whole of our troops, so that several of the men, in order at least to moisten their mouths, chewed a kind of thistle, the sharp prickles of which wounded their tongues and lips. The small detachment of horse now also returned, and informed our general that they had found the wells where we were to encamp for the night, but these were still a good way off, and the whole neighbourhood was beating to arms.[Pg 44]

We had probably walked about a couple of miles in a straight line when we came across several country houses scattered among the hills, which were part of Xochimilco. Our officers quickly entered these homes, looking for water, which they found to their immense relief. One of my Tlascallans, who had followed them, immediately returned to me with a large earthen jug filled with water, which my servants and I drank eagerly to quench our thirst. I then went back to the woods where Cortes had stopped with our troops, and it was definitely necessary since the locals were starting to gather, following us with shouts and jeers. I had asked to refill the jug with water and handed it to one of my Tlascallans to carry. On my way back, I ran into Cortes, who was getting his troops moving again. I told him we had found water in a small village nearby and brought him a jug full of it. My Tlascallans had wisely covered the jug well so no one could take it, because thirst doesn’t follow rules. Cortes and the other officers with him were very pleased and drank their fill; then we continued our march and reached the small village just before sunset. There was still some water left in the houses, but not enough for all our troops, so several men chewed on a kind of thistle just to wet their mouths, even though the sharp spines hurt their tongues and lips. The small group of horsemen returned and informed our general that they had found the wells where we would camp for the night, but those were still quite a distance away, and the entire area was gearing up for a fight.[Pg 44]

We encamped near the wells for the night, ordered the pickets and outposts as usual, and otherwise took every precaution. I myself formed one of the night watch, and, if I still remember rightly, it blew a strong gale of wind, and some rain was falling.

We set up camp near the wells for the night, assigned the guards and outposts as usual, and took all necessary precautions. I was on the night watch, and if I remember correctly, there was a strong wind blowing and some rain was falling.

The next morning very early we marched towards Xochimilco, and arrived in front of that town about eight in the morning. Here an immense body of the enemy stood ready to oppose us, part of whom were stationed in the open fields, and the rest in front of a bridge which had been destroyed, and near which large entrenchments had been thrown up. At the end of their pikes they had fastened the swords we had lost on our unfortunate retreat from Mexico, and many of the chiefs were armed with our own broadswords, which had been beautifully polished. The whole of the Mexicans appeared to be well-armed, and the entire plain was filled with warriors.

The next morning, we set out early towards Xochimilco and arrived in front of the town around eight. There, a massive force of the enemy was ready to confront us, with some positioned in the open fields and others in front of a destroyed bridge, where they had constructed large fortifications. At the ends of their pikes, they had attached the swords we had lost during our unfortunate retreat from Mexico, and many of the leaders were wielding our own broadswords, which had been polished to a shine. The Mexicans appeared to be well-equipped, and the entire plain was packed with warriors.

The conflict for the possession of the bridges lasted about half an hour, yet, with all our firing and hard fighting, we were not able to force them. Our situation became truly perilous, for large bodies now fell upon our rear, so that the only choice we had left was to cross the water at all hazards. In this we fortunately succeeded, partly swimming, and partly wading through. Several of our men, while thus crossing over, drank so much water that their stomachs swelled out to an enormous size. In crossing this water, we lost two men, and had several wounded; nevertheless, we succeeded, by dint of our swords, to drive the enemy before us along a causeway which led to the main land. Cortes, who was advancing with the cavalry from another quarter, fell in with a body of more than 10,000 Mexicans, who were coming to the assistance of the town. The Mexicans, on this occasion, received the charge of the cavalry with fixed lances, and wounded four of our horses. Cortes himself had got into the midst of the enemy, and rode a dark brown horse, which we commonly termed the flatnose. Whether this animal, which was otherwise an excellent horse, had become too fat, or was over-fatigued, I cannot say; but, to be short, it fell down with its rider, and numbers of Mexicans instantly laid hold of our general, tore him away from the saddle, and were already carrying him off. When some of the Tlascallans and the brave Christobal de Olea saw this, they immediately flew to his assistance, and, by dint of heavy blows and good thrusts, they cut their way through to our general, and assisted him into his saddle again. Cortes fortunately escaped with only a wound on the head, but Olea had received three very severe wounds.[17*] Those of us who stood nearest now also hastened to the assistance of Cortes; for, as every street was crowded with[Pg 45] the enemy, we were obliged to attack them in separate bodies and from different points, so that, for some time, we had totally lost sight of him; but we concluded, from the terrific yells of the Mexicans, that there must be a severe struggle between them and the cavalry. We therefore cut our way through the enemy, at the risk of our lives, to the spot where Cortes, surrounded by only ten of the cavalry, was bravely repelling the desperate attacks of the enemy. The Mexicans had taken up a position behind a deep canal, which had been strengthened by a palisade; they thus had the advantage ground: but we soon put them to flight.

The fight for control of the bridges lasted about half an hour, but despite all our shooting and tough battling, we couldn’t push them back. Our situation became really dangerous as large groups attacked us from behind, leaving us with no choice but to cross the water at any cost. Thankfully, we managed to do this, partly by swimming and partly by wading through. Several of our guys drank so much water while crossing that their stomachs swelled up to an enormous size. In the process of crossing, we lost two men and had several others wounded; however, we managed to drive the enemy back along a causeway leading to the mainland using our swords. Cortes, who was coming with the cavalry from another direction, encountered more than 10,000 Mexicans who were arriving to support the town. The Mexicans braced for the cavalry charge with their lances fixed, wounding four of our horses. Cortes himself got caught in the middle of the enemy while riding a dark brown horse that we called the flatnose. I can’t say whether that horse was too fat or just too tired, but to make a long story short, it fell with its rider, and many Mexicans immediately grabbed our general, pulling him off the saddle and starting to carry him away. When some of the Tlascallans and the brave Christobal de Olea saw this, they rushed to help him. Through heavy blows and skillful thrusts, they fought their way to our general and helped him back into his saddle. Fortunately, Cortes escaped with just a wound to the head, but Olea suffered three very serious wounds.[17*] Those of us closest also rushed to help Cortes; since every street was packed with the enemy, we had to attack them in smaller groups from different angles. For a while, we completely lost sight of him, but we could tell from the terrifying shouts of the Mexicans that there was a fierce battle going on between them and the cavalry. So, we cut our way through the enemy, risking our lives to reach the spot where Cortes was surrounded by only ten cavalrymen, bravely fending off the desperate assaults from the enemy. The Mexicans had positioned themselves behind a deep canal reinforced with a palisade, giving them the upper hand, but we quickly drove them into retreat.

As Olea, who had saved our general's life, was severely wounded, and had lost much blood, and the streets were still crowded by the enemy, we advised Cortes to march back to some entrenchments, under cover of which his own and Olea's wounds could be dressed. This retrograde movement was not accomplished without considerable difficulty and danger; for the Mexicans now imagined we were going to retreat altogether, and fell upon us with redoubled fury.

As Olea, who had saved our general's life, was seriously injured and had lost a lot of blood, and the streets were still full of the enemy, we suggested to Cortes that he should retreat to some fortifications where both his and Olea's wounds could be treated. This backward movement was not executed without significant challenges and risks; the Mexicans now thought we were planning to retreat completely and attacked us with renewed intensity.

In the midst of this second conflict, Alvarado Tapia and Oli, with the main body of the cavalry, made their appearance, who had been attacking the enemy at other points. The blood was trickling down Oli's face, nor had any one of them escaped without a wound. They said they had been attacked by terrific bodies of the enemy, in the open fields, and had not been able to drive them back. The reason of their having been separated from the rest of the cavalry was, because Cortes, after he had passed across the water, ordered the horse to divide into two bodies, and attack the enemy at different points.

In the middle of this second conflict, Alvarado Tapia and Oli, along with the main group of cavalry, showed up after engaging the enemy at other locations. Blood was dripping down Oli's face, and none of them had come away unscathed. They reported that they had faced fierce enemy forces in the open fields and had been unable to push them back. The reason they had been separated from the rest of the cavalry was that Cortes had ordered the horses to split into two groups and attack the enemy from different directions after crossing the water.

While we were busily engaged dressing the wounds of our men, all at once there arose from out of the streets and adjoining fields terrific yells, with the wild war music of the enemy; the courtyard in which we had stationed ourselves was suddenly filled with Mexicans, and, in a very few moments, many more of our men were wounded. But the enemy drew very little advantage from this bold enterprise; for we set upon them so vigorously in return, that great numbers of them soon lay stretched on the ground. Our cavalry also galloped in among them, and slew a great many more. On our side, we had only one man killed and two horses wounded.

While we were busy treating our men’s wounds, we suddenly heard terrifying screams and the frantic war music of the enemy coming from the streets and nearby fields. The courtyard where we had gathered was quickly filled with Mexicans, and within moments, many more of our men were injured. However, the enemy didn’t gain much from this daring attack; we fought back so aggressively that a large number of them soon lay on the ground. Our cavalry also charged in among them and took down many more. On our side, we only lost one man and had two horses injured.

We drove the enemy completely out of the open square, and took possession of another more spacious, in which stood several large temples, where we could rest ourselves in greater safety. Several of our men mounted to the top of these temples, from whence they could see the great city of Mexico and the extensive lake which it commanded; but[Pg 46] at the same time they espied more than 2000 canoes, all filled with warriors, making straightway to us as fast as their paddles could bring them.

We drove the enemy completely out of the open square and took over another, larger one where several big temples stood, allowing us to rest in greater safety. A few of our men climbed to the tops of these temples, from where they could see the great city of Mexico and the huge lake it overlooked; but[Pg 46] at the same time, they spotted more than 2000 canoes, all packed with warriors, heading straight for us as quickly as their paddles could move them.

These troops were commanded by Quauhtemoctzin to attack us immediately, and to leave us no peace night or day. He had likewise despatched another 10,000 men by land, to fall upon us from another quarter: and another 10,000 men stood ready to march hither to relieve the first, that not a single man of us might escape alive from Xochimilco. All this we learnt the day following from the five Mexican chiefs whom we took prisoners. But the Lord Jesus had disposed otherwise for us.

These troops were commanded by Quauhtemoctzin to attack us right away, and to give us no peace day or night. He also sent another 10,000 men by land to strike us from another direction, while another 10,000 men were prepared to march here to support the first group, so that not a single one of us might escape alive from Xochimilco. We learned all of this the next day from the five Mexican chiefs we captured. But the Lord Jesus had other plans for us.

As soon as intelligence was received of the approach of this vast fleet of canoes, we were doubly vigilant, and strong detachments were placed at all the places and canals where we thought the enemy would disembark. Our horses stood ready saddled, and every officer, including Cortes himself, made the rounds during the whole of the night, and kept a sharp look-out on the causeway and towards the mainland. I myself was posted with ten men near a stone wall. We were furnished with stones, crossbows, muskets, and long lances, and were to prevent the enemy from landing in this quarter. Similar small detachments were stationed at the other canals.

As soon as we got word about the huge fleet of canoes getting closer, we were extra alert. We set up strong teams at all the spots and canals where we thought the enemy might land. Our horses were ready to go, and every officer, including Cortes, patrolled all night, keeping a close watch on the causeway and towards the mainland. I was stationed with ten men near a stone wall. We had stones, crossbows, muskets, and long lances to stop the enemy from landing in our area. Other small teams were positioned at the other canals.

I and my comrades thus keeping a sharp look-out, we heard all at once the noise of several canoes, which were advancing directly towards us; but we gave the enemy so rough a reception with our slings and lances, that they durst not venture to land; and while one of our men had hastened to inform Cortes of what was going forward in this quarter, a second and still more numerous squadron of canoes arrived, and attacked us most vigorously with lances, stones, and arrows, wounding two of our men; but we defended ourselves with no less vigour: and, as it was an uncommon dark night, these canoes again joined the great body of the fleet, which had repaired to some other small harbour or deeper canal, where the whole of them disembarked. These troops, who, it seemed, were not very willing to fight at night-time, joined those which Quauhtemoctzin had sent by land, and both together formed an army of above 15,000 men.

My comrades and I were keeping a sharp lookout when we suddenly heard the sound of several canoes approaching us. We gave the enemy such a tough reception with our slings and lances that they didn’t dare to come ashore. While one of our guys hurried off to tell Cortes what was happening in our area, a second and even larger group of canoes arrived and attacked us fiercely with lances, stones, and arrows, wounding two of our men. But we defended ourselves just as fiercely. Since it was an unusually dark night, those canoes eventually rejoined the main fleet, which had slipped away to some other small harbor or deeper channel, where they all disembarked. These troops, who didn’t seem very eager to fight at night, joined with the ones Quauhtemoctzin had sent overland, and together they formed an army of over 15,000 men.

I must here mention a circumstance, which, however, I hope the reader will not construe into vanity on my part.

I should mention something here, though I hope the reader won't see it as me being vain.

When one of the men belonging to my small detachment brought Cortes intelligence that a number of Mexican canoes had approached the spot where we were stationed, he, with ten of the cavalry, was just coming towards us. As they approached us with the utmost silence, I and Gonzalo Sanchez cried out to them, "Who goes there? How?[Pg 47] can't you open your mouths?" and then slung three or four stones at them. But Cortes, who immediately recognized us by our voices, remarked to Alderete, father Melgarejo, and our quartermaster Christobal de Oli, who accompanied him, "I am in no fear with regard to this quarter; for here are posted two men who came with me when I first arrived in this country, and to whom I would intrust a more important command than this!" He then came up and spoke to us himself, and observed that our position was one of great danger, and that, in case of need, we were instantly to send for assistance. Our general had scarcely left us when we heard him driving a soldier back to his post, which he had deserted. It was one of those who came with Narvaez.

When one of the guys in my small group let Cortes know that several Mexican canoes had come near where we were stationed, he was on his way to us with ten cavalry members. As they approached silently, Gonzalo Sanchez and I shouted, "Who’s there? Why can't you speak?" and then threw a few stones at them. But Cortes, who recognized us by our voices right away, said to Alderete, Father Melgarejo, and our quartermaster Christobal de Oli, who were with him, "I’m not worried about this area; here are two men who came with me when I first got to this country, and I would trust them with a more important task than this!" He then came up and talked to us, noting that our position was very risky and that we should call for help immediately if needed. Hardly had our general left us when we heard him sending a soldier back to his post, which he had abandoned. It was one of those who came with Narvaez.

There is likewise another circumstance which I must not forget to mention. In the battle of the previous day, our musketeers had spent all their powder, and the crossbow-men their arrows; Cortes, therefore, during the night-time, ordered us to collect all the arrows we could find, and to furnish them with fresh feathers and points, of which we had always a good stock by us. With this work our crossbow-men were occupied the whole of the night, and Pedro Barba, captain of that company, never left them for a moment; Cortes himself looking in from time to time to see how they were getting on.

There’s another thing I need to mention. In the battle the day before, our musketeers ran out of powder, and the crossbowmen ran out of arrows. So, during the night, Cortes instructed us to gather all the arrows we could find and to outfit them with new feathers and tips, which we always had plenty of. Our crossbowmen spent the entire night doing this work, and Pedro Barba, the captain of that company, stayed with them the whole time; Cortes himself checked in every now and then to see how things were going.

When daylight appeared, our camp was assailed by the whole of the Mexican troops from different points at once; but as we were never unprepared for an attack, our cavalry rushed out towards the land side, and we others, with the Tlascallans, towards the lake, and fell so vigorously on the Mexicans that we soon killed three of their chiefs, and numbers of their troops died of their wounds the day following. The Tlascallans behaved with uncommon bravery, and took five Mexican chiefs whom they brought in prisoners, from whom we learnt the exact number of troops which Quauhtemoctzin had ordered against us.

When daylight broke, our camp was attacked by the entire Mexican army from multiple directions at once. However, since we were always ready for an assault, our cavalry charged toward the land side, while the rest of us, along with the Tlascallans, moved toward the lake. We struck the Mexicans so fiercely that we quickly killed three of their chiefs, and many of their troops succumbed to their injuries the next day. The Tlascallans showed remarkable bravery and captured five Mexican chiefs, from whom we learned the exact number of troops that Quauhtemoctzin had sent against us.

On our side we had only one killed, but a great number of wounded.

On our side, we only had one person killed, but many were injured.

This battle, however, had not yet terminated; for our cavalry, in pursuing the enemy, came up with the 10,000 warriors whom Quauhtemoctzin had despatched to the assistance of the others. Several of the officers who commanded these troops wore our Spanish swords, of which they were not a little vain; and they said it was by our own swords we were to be vanquished.

This battle, however, was not over yet; as our cavalry, while chasing the enemy, came across the 10,000 warriors that Quauhtemoctzin had sent to help the others. Some of the officers leading these troops were wearing our Spanish swords, of which they were quite proud; and they claimed it would be with our own swords that we would be defeated.

Our few horse durst not encounter so large a body of the enemy, and therefore drew off to one side, until they should be joined by Cortes with the rest of the troops. When our general was informed of their critical position, he instantly sallied out, with the rest of our cavalry, who had remained in the courtyard on account of their wounds, and[Pg 48] all our foot, with the Tlascallan troops. A most terrible and obstinate conflict now ensued; but at length, by dint of heavy blows and thrusts, we repulsed the enemy, with considerable loss. On this occasion eight distinguished Mexicans fell into our hands, from whom we learnt that Quauhtemoctzin had despatched against us another considerable fleet of canoes, and other large bodies of his troops by land. These troops he had sent off with the perfect assurance that, coming suddenly upon us, they would complete the victory, after we had been fatigued by such constant fighting, and weakened by loss of men and the number of our wounded.

Our small cavalry didn’t dare confront such a large enemy force, so they moved to the side until Cortes and the rest of the troops could join them. When our general learned of their critical situation, he quickly charged out with the rest of the cavalry, who had been resting in the courtyard due to their injuries, and all our infantry, along with the Tlascallan troops. A fierce and stubborn battle broke out; however, after a lot of hard hits and thrusts, we managed to push back the enemy with significant losses on their side. During this encounter, we captured eight notable Mexicans, from whom we learned that Quauhtemoctzin had sent another large fleet of canoes and more of his troops by land against us. He had sent them off, confident that they would catch us by surprise and secure a victory after we had been worn down by continuous fighting and suffered many casualties and injuries.

When we heard this we were doubly on our guard, and our general determined to abandon the town on the following morning, and not wait for any further attacks. We therefore made the best use of our time to dress our wounds and repair our weapons.

When we heard this, we were extra cautious, and our leader decided to leave the town the next morning instead of waiting for any more attacks. So, we made the most of our time to treat our injuries and fix our weapons.

During this interval, it appears that some prisoners of Xochimilco pointed out to the Tlascallans several houses belonging to rich individuals, in which were hidden many valuable things, such as manufactured cotton interwoven with feathers, women's shifts, gold, and other matters. These houses stood in the lake, but it was possible to reach them by a causeway, and by passing over two or three bridges which lay across the deep canals. The Tlascallans communicated this to several of our men, who instantly repaired to these houses, which they found quite unprotected, and, as they had been told, filled with various articles of value. They stowed away as much as they possibly could, and returned with a rich booty to our head-quarters. When others of our men saw these rich spoils, they likewise paid a visit to these dwellings, and were busily engaged in emptying some wooden cases, which were full of different things, when a large fleet of Mexican canoes arrived with a numerous body of troops, and suddenly fell upon the plunderers, of whom they wounded the greater part, and carried off four alive to Mexico. It was indeed a wonder that the rest escaped. Two of the four Spaniards were Juan de Lara and Alonso Hernandez; the two others belonged to the company which stood under the command of Andreas de Monjaraz, but I have forgotten their names.

During this time, it seems that some prisoners from Xochimilco directed the Tlascallans to several houses belonging to wealthy individuals, where many valuable items were hidden, such as cotton fabrics woven with feathers, women's garments, gold, and other things. These houses were located in the lake, but they could be accessed by a causeway and across two or three bridges that spanned the deep canals. The Tlascallans shared this information with several of our men, who quickly went to these houses and found them completely unguarded, filled with various valuable items as they had been told. They took as much as they could carry and returned with a substantial haul to our headquarters. When other members of our group saw this rich loot, they also visited these homes and were busy unloading some wooden crates filled with various items when a large fleet of Mexican canoes arrived with a significant number of troops, suddenly attacking the looters, wounding most of them, and taking four captives back to Mexico. It was truly a miracle that the others managed to escape. Two of the four Spaniards were Juan de Lara and Alonso Hernandez; the other two were part of the group led by Andreas de Monjaraz, but I've forgotten their names.

These unfortunate men were brought into the presence of Quauhtemoctzin, who questioned them about the smallness of our army, the number of our wounded, and the object of our present expedition: and when he thought he had gained sufficient information, he ordered their arms and legs to be chopped off, and to be sent to those towns which had concluded peace with Cortes, accompanied by the message that he hoped to kill us all before we could escape to Tezcuco, and[Pg 49] with our hearts and our blood he would make a savoury offering to his idols.

These unfortunate men were brought before Quauhtemoctzin, who questioned them about the small size of our army, the number of our wounded, and the purpose of our current mission. When he felt he had gathered enough information, he ordered their arms and legs to be chopped off and sent to the towns that had made peace with Cortés, along with the message that he hoped to kill us all before we could escape to Tezcuco, and with our hearts and blood he would make a tasty offering to his idols.

Quauhtemoctzin then despatched a large fleet of canoes filled with troops, and a considerable army by land, to Xochimilco, with strict commands not to allow one of us to escape alive out of that town.

Quauhtemoctzin then sent a large fleet of canoes packed with troops, and a significant army on land, to Xochimilco, with strict orders not to let any of us escape alive from that town.

Not to fatigue the reader with a description of the many battles we fought with the Mexicans during these four days, I will confine myself by stating that, with break of day, so vast a number of Mexicans rushed all at once upon us from the inlets of the lakes, from the streets, and from the mainland, that it was with the utmost exertions only we were able to cut our way through them to a large square which lay at a short distance from the town, and where the inhabitants usually held their markets. There we halted for a few minutes, with the whole of our baggage, to arrange the order of our march.

Not to wear the reader out with details about the many battles we fought against the Mexicans over those four days, I'll just say that at dawn, an overwhelming number of Mexicans charged at us all at once from the lake inlets, the streets, and the mainland. It took all our effort just to break through to a large square not far from the town, where the locals usually held their markets. We paused there for a few minutes, along with all our gear, to organize our march.

Previous to quitting this place, Cortes addressed a few words to us, in which he reminded us of our perilous position, having still to pass by several dangerous points, where the whole armed force of Mexico was lying in wait for us. It would, therefore, be desirable, he said, to leave behind as much of our baggage as we could possibly spare, for it would only encumber our movements in battle.

Before leaving this place, Cortes spoke to us briefly, reminding us of our dangerous situation since we still had to pass by several risky areas where the entire armed force of Mexico was waiting for us. He suggested that it would be wise to leave behind as much of our baggage as we could afford to, as it would only slow us down in battle.

To this we one and all replied, that we were men who had the power to defend our baggage, ourselves, and his person, if God lent us his protection; and that we considered it but a small sacrifice which he required us to make. When he saw in what an excellent disposition we were, he commended us all to God, and arranged the order of march. The wounded and our baggage were placed in the centre, one half of the cavalry formed the vanguard, and the other half the rearguard; and the crossbow-men and Tlascallans were distributed in a similar manner: for we purposely collected our chief strength around the baggage, as the Mexicans invariably made their first attack upon this. Our musketeers were of no use to us, as all their powder was consumed.

To this, we all responded that we were capable of defending our supplies, ourselves, and him, if God granted us protection; and that we saw it as a small sacrifice he asked of us. When he saw how ready we were, he commended us to God and organized the march order. The wounded and our supplies were placed in the center, with half of the cavalry in the front and the other half in the back; the crossbowmen and Tlascallans were similarly positioned. We purposefully gathered our main strength around the supplies, as the Mexicans always targeted this first. Our musketeers were useless, as all their powder had been used up.

In this way we began to move forward; but as soon as the Mexicans found we were leaving the square, they concluded it was from fear, as was indeed the case; they sallied out upon us, wounded two of our men, and attacked our centre with great intrepidity to make themselves master of our baggage; but they were unable to make any impression on the close order of our ranks.

In this way, we started to move forward; but as soon as the Mexicans realized we were leaving the square, they assumed it was out of fear, which was true; they charged at us, injured two of our men, and bravely attacked our center to take control of our supplies; however, they couldn't break our tightly organized ranks.

During the whole of our march to Cojohuacan, which lay about eight miles from Xochimilco, we had continual skirmishes with the Mexicans, who took every favorable opportunity of annoying us with lances, stones and arrows, and then suddenly retreated beyond the canals,[Pg 50] where we could not follow them. In this manner we reached Cojohuacan, at ten o'clock in the morning, and found the town quite deserted by its inhabitants.

During our entire march to Cojohuacan, which was about eight miles from Xochimilco, we faced constant skirmishes with the Mexicans. They seized every chance to attack us with lances, stones, and arrows, then quickly retreated beyond the canals,[Pg 50] where we couldn't pursue them. This is how we arrived in Cojohuacan at ten in the morning, only to find the town completely deserted by its residents.

I must here observe that there are a number of towns lying round about Mexico, all at about eight miles distance from each other. Of these, Xochimilco, Cojohuacan, Iztapalapan, Chohuilobusco, Quauhnahuac, Mizquic, and three or four other towns, are half-built in the lake itself, and none of these towns lie at a greater distance from each other than from six to eight miles, which accounts for the Mexicans being able to assemble so vast a body of troops against us in Xochimilco.

I should point out that there are several towns surrounding Mexico, all about eight miles apart from each other. Among these, Xochimilco, Cojohuacan, Iztapalapan, Chohuilobusco, Quauhnahuac, Mizquic, and a few other towns are partly built on the lake itself, and none of these towns is more than six to eight miles away from the others. This explains why the Mexicans could gather such a large army against us in Xochimilco.

When we arrived in this deserted town, we dressed our wounds, furnished ourselves with arrows, and rested for the remaining part of the day; and indeed we required some repose, for we knew we should have to fight many more battles before we reached Tezcuco.

When we got to this abandoned town, we bandaged our injuries, stocked up on arrows, and took a break for the rest of the day; we definitely needed some rest because we knew we’d have to face many more battles before we got to Tezcuco.

The next morning very early we again continued our march, and took the road towards Tlacupa, which lay about eight miles further on. Large bodies of the enemy fell upon us at three different places along our route, but we each time repulsed them, and pursued them to their canoes in the inlets and canals.

The next morning, we set out early again and headed toward Tlacupa, which was about eight miles ahead. Large groups of the enemy attacked us at three different spots along our path, but we pushed them back each time and chased them to their canoes in the inlets and canals.

On one occasion during this march, Cortes left the main body with ten of the cavalry, among which were four of his grooms, to lay an ambuscade for the Mexicans, who every now and then came suddenly upon us from the inlets of the lake. Cortes attacked and routed a body of Mexicans, who, after a short stand, fled with precipitation, and were pursued by our general; in doing which he fell himself into a more terrible ambush, from which the enemy suddenly burst upon him, and wounded two of his men; and he, with all those who accompanied him, would undoubtedly have been killed or taken prisoners if he had not instantly retreated. The enemy, however, succeeded in capturing two of his grooms, who were brought before Quauhtemoctzin, and afterwards sacrificed to his gods.

One time during this march, Cortes left the main group with ten cavalrymen, including four of his attendants, to set a trap for the Mexicans, who frequently surprised us from the lake inlets. Cortes attacked and defeated a group of Mexicans, who, after putting up a brief fight, fled in haste, and our general pursued them. In doing so, he fell into a more dangerous ambush, as the enemy suddenly rushed at him and injured two of his men. If he hadn’t retreated immediately, he and everyone with him would likely have been killed or taken prisoner. However, the enemy was able to capture two of his attendants, who were brought before Quauhtemoctzin and later sacrificed to his gods.

The main body of our army had, in the meantime, arrived with flying colours in Tlacupa, while only Cortes, with the ten horse, remained behind, and we began to fear that some misfortune had befallen him; wherefore Alvarado, Oli, and Tapia immediately turned back with a strong body of horse in the direction we had seen him take. They soon came up with the two grooms who had escaped from the enemy, and who related how they had been indebted for their lives to a precipitate retreat; and that Cortes was following behind, as he was obliged to ride at a gentle pace, his horse having been wounded. It was not long before our general came up, to the great joy of all; but[Pg 51] he appeared excessively grieved at the loss of his two grooms, almost to shedding tears.

The main part of our army had, meanwhile, arrived triumphantly in Tlacupa, while only Cortes, along with ten cavalry, stayed behind, making us worry that something bad had happened to him. So, Alvarado, Oli, and Tapia immediately turned back with a strong group of horsemen toward the direction we saw him go. They quickly found the two grooms who had escaped from the enemy, and they explained how they owed their lives to a hasty retreat; Cortes was following behind them at a slower pace because his horse had been injured. It wasn't long before our general caught up, much to everyone's relief, but he seemed extremely upset about the loss of his two grooms, almost to the point of tears.

Just as Cortes entered Tlacupa, it began to rain very fast; for which reason we rested here for a couple of hours in a large square of the town. Our general, with several other officers, the treasurer Alderete, (who fell ill here,) father Melgarejo, and several soldiers, including myself, ascended to the top of the great temple of this town, from which we beheld the neighbouring city of Mexico, with the numerous other towns which stood in the lake. When father Melgarejo and Alderete beheld all this splendour at once, they could scarcely find words to express their astonishment; but when they contemplated the great city of Mexico more minutely, and saw the numerous canoes hurrying up and down this immense lake laden with merchandize or provisions for the city, or occupied in fishing, they were actually terrified, and exclaimed to each other that our arrival in New Spain could not be by the power of man alone, and that it was through the great mercy of Providence that our lives were still preserved. They had once before remarked, said they, that no monarch had ever been rendered such signal services by his subjects as we had rendered to our emperor; but now they were more convinced than ever, and would duly inform his majesty of what they had seen.

Just as Cortes entered Tlacupa, it started to rain heavily, so we took a break for a couple of hours in a large square in the town. Our leader, along with several other officers, the treasurer Alderete (who got sick here), Father Melgarejo, and a few soldiers, including me, climbed to the top of the great temple in the town. From there, we could see the nearby city of Mexico and the many towns scattered across the lake. When Father Melgarejo and Alderete saw all this beauty at once, they could hardly find words to express their amazement. But when they looked more closely at the huge city of Mexico and saw the many canoes moving back and forth across the vast lake, loaded with goods or supplies for the city, or busy fishing, they were genuinely terrified. They said to each other that our arrival in New Spain couldn't be just by human effort, and it was by the great mercy of Providence that we were still alive. They had noticed before, they said, that no ruler had ever received such remarkable support from his subjects as we had given to our emperor; but now they were more convinced than ever, and they would make sure to inform His Majesty about what they had witnessed.

Father Melgarejo then consoled our general for the loss of his two grooms, which so greatly afflicted him. While we soldiers were thus gazing upon the city of Mexico, we again by degrees recognized those spots which had become so memorable to us, and we pointed out to each other the great temple of Huitzilopochtli, the Tlatelulco, and the causeways, with the bridges over which we made our disastrous retreat. At this moment Cortes sighed more deeply than he had previously done for the loss of his two grooms, whom the enemy had carried off alive. And it was from this day our men began to sing the romance, which commences—

Father Melgarejo then consoled our general for the loss of his two grooms, which really upset him. While we soldiers were looking at the city of Mexico, we gradually recognized those places that had become so memorable to us, and we pointed out to each other the great temple of Huitzilopochtli, Tlatelulco, and the causeways with the bridges over which we made our disastrous retreat. At that moment, Cortes sighed more deeply than he had before for the loss of his two grooms, whom the enemy had taken alive. And from this day, our men began to sing the romance that starts—

"En Tacuba esta Cortes
Con su esquadron esforsado,
Triste estava y mui penoso
Triste y con gran cuidado,
La una mano en la mexilla
Y la otra en el costado," etc.

"At Tacuba, here is Cortes
With his determined squad,
He was sad and very troubled
Sad and very worried,
One hand on his cheek
And the other on his side," etc.

As our general was thus standing in deep contemplation, the bachelor Alonso Perez, who was appointed fiscal after the conquest of New Spain, and lived in Mexico, stepped up to him and said, "General, you[Pg 52] should not thus give way to grief; it is ever so during war time, and men will certainly never have occasion to sing of you as they did of Nero,—

As our general stood there lost in thought, the bachelor Alonso Perez, who was appointed prosecutor after the conquest of New Spain and lived in Mexico, approached him and said, "General, you[Pg 52] shouldn't let grief overcome you like this; it’s always like this during wartime, and men will certainly never have reason to sing about you the way they did about Nero—

'Mira Nero de Tarpeya[18]
A Roma como se ardia,
Gritos dan niños y viejos,
Y el de nada se dolia.'"

'Mira Nero de Tarpeya[18]
In Rome, everything was burning,
Screams came from children and the elderly,
And he felt no pain at all.'

To which Cortes replied, "How often have I not offered peace to that city! But it is not that circumstance alone which causes my grief; I am likewise thinking of the dreadful scenes we have to go through before we can subdue this place; though, with the assistance of God, we shall accomplish this also."

To which Cortes replied, "How many times have I offered peace to that city! But it's not just that situation that makes me sad; I'm also thinking about the terrible events we will face before we can take this place; although, with God's help, we will achieve this too."

I must now, however, quit these discourses and romances; indeed the time was ill suited for such things. Our officers now deliberated whether or not we should march a short distance along the causeway, which lay near to Tlacupa; but as we had no powder left, and only a few arrows, besides that most of our men were wounded, and as a similar attempt which Cortes had made a month earlier on this same causeway had ended so disastrously, it was resolved we should continue our march, lest the Mexicans should fall upon us this very day, or during the night. From the near vicinity of the metropolis it was easy for Quauhtemoctzin to send a body of troops against us at any moment. We therefore broke up our quarters here, and marched straight forward to Escapuzalco, which we found entirely deserted by its inhabitants. From this place we came to Tenayucan, or the town of Serpents, as we called it; (the reader will remember what I related in a former chapter respecting the origin of this name.) The inhabitants of this place had likewise fled. We next came to Quauhtitlan, and the rain came down in torrents during the whole of the day, so that we could scarcely drag one foot after the other, from the weight of our arms and of our clothes, which were completely drenched with water.

I must now, however, move on from these discussions and stories; honestly, it wasn’t the right time for such things. Our officers were debating whether we should march a short distance along the causeway near Tlacupa. But since we had no gunpowder left, only a few arrows, and most of our men were injured, and considering that a similar attempt Cortes had made on this same causeway a month earlier had ended disastrously, we decided to keep moving. We didn’t want the Mexicans to attack us today or tonight. It was easy for Quauhtemoctzin to send troops against us at any moment from so close to the city. So, we packed up our camp and marched straight to Escapuzalco, which we found completely abandoned by its people. From there, we went to Tenayucan, or the town of Serpents, as we called it; (the reader will remember what I mentioned in a previous chapter about the origin of this name). The people there had also fled. Next, we arrived at Quauhtitlan, and it rained heavily all day, making it hard for us to move as the weight of our gear and soaked clothes slowed us down.

It was perfectly dark when we entered this township, which was also deserted by its inhabitants. The rain came down in torrents during the whole night, which created a great deal of mire and dirt. The inhabitants and Mexicans, who had fled to places where we could not get at them, kept hooting at us from the evening until next morning, without intermission. Owing to the extreme darkness of the night, and the heavy rain which was falling, we neither posted sentinels nor made any rounds; there was nothing but disorder to be seen in our camp, and no one remained at his post. I can speak from experience, for[Pg 53] the first watch had been assigned to me; but no officer came to make the rounds, or see that all was right.

It was pitch black when we entered this town, which was also abandoned by its residents. The rain poured down heavily all night, creating a lot of mud and mess. The locals and Mexicans, who had escaped to places we couldn't reach, kept shouting at us from evening until morning without a break. Due to the intense darkness and the heavy rain, we didn’t post guards or patrol; there was nothing but chaos in our camp, and no one stayed at their station. I can say from experience, because the first watch was assigned to me; but no officer came to check on things or make sure everything was okay.

The next day we marched to a large township, whose name I have forgotten. The streets were covered with mud, and not an inhabitant was to be seen. On the following morning we arrived at Aculman, which is subject to Tezcuco; and the inhabitants of this place being apprized of our approach, came out to meet us. They were accompanied by several Spaniards, who had arrived from Spain during our absence. Besides these, Sandoval, with the troops under his command, and Don Fernando, king of Tezcuco, had likewise come out to welcome us. Every one was overjoyed at our return, but particularly the inhabitants of the surrounding neighbourhood, who brought us quantities of provisions.

The next day, we marched to a large town whose name I've forgotten. The streets were muddy, and there was no one around. The next morning, we reached Aculman, which is under the control of Tezcuco. The people there, having heard we were coming, came out to greet us. They were joined by several Spaniards who had arrived from Spain while we were away. In addition, Sandoval, along with the troops he commanded, and Don Fernando, the king of Tezcuco, had also come out to welcome us. Everyone was excited about our return, especially the local residents, who brought us loads of food.

Sandoval returned this same day to Tezcuco, fearing the enemy might make an attack on this town in the night time. The following morning Cortes also left, for this place, where we arrived quite fatigued, and covered with wounds; besides that, we had to mourn the loss of many of our brave companions in arms, whom the Mexicans had carried off alive, and sacrificed to their idols. I must now inform the reader what a perilous posture affairs had assumed at Tezcuco.

Sandoval returned to Tezcuco that same day, worried the enemy might attack the town at night. The next morning, Cortes also headed there, and we arrived quite exhausted and covered in wounds; on top of that, we had to grieve the loss of many of our brave fellow soldiers, whom the Mexicans had taken alive and sacrificed to their gods. I now need to tell the reader how dangerous the situation had become in Tezcuco.


CHAPTER CXLVI.

How we discover, on our return to Tezcuco, that a conspiracy had been set on foot by the men of Narvaez's troops to murder Cortes, and all who were of his party; of the author of this conspiracy, his punishment; and of other matters.

How we found out, when we got back to Tezcuco, that there was a plot by Narvaez's men to kill Cortes and everyone in his group; the person behind this plot, his punishment; and other things.

During our absence a conspiracy had been set on foot by a most intimate friend of the governor of Cuba, named Antonio de Villafaña, a native either of Zamora or Toro, in conjunction with others of Narvaez's troops, whose names, for honour's sake, I will refrain from mentioning here. The object of this conspiracy was to murder Cortes on his return, which was to be done in the following manner.

During our absence, a plot had been hatched by a close friend of the governor of Cuba, named Antonio de Villafaña, who was either from Zamora or Toro, along with others from Narvaez's troops, whose names I will not mention out of respect. The aim of this conspiracy was to kill Cortes upon his return, which was to be carried out in the following way.

The conspirators designed handing over a letter to Cortes while he sat at dinner with his officers and other soldiers, which was to be securely fastened and sealed, purporting to come from his father, with a vessel that had just arrived from Spain. While he was occupied in the perusal of this letter, he and the whole of the officers and soldiers[Pg 54] who sat at table with him, and offered any resistance, were to be poignarded to death.

The conspirators planned to give a letter to Cortes while he was having dinner with his officers and other soldiers. The letter would be securely fastened and sealed, claiming to be from his father, and would arrive on a ship that had just come from Spain. While he was reading this letter, he and all the officers and soldiers sitting at the table with him, who attempted to resist, were to be stabbed to death.

All this being settled, it pleased the Almighty that the conspirators should also let two other distinguished officers into the secret, whose names, however, I must likewise repress. Both these officers had accompanied us on our recent expedition around the lake, and one of these officers, after Cortes should have been killed, was to be appointed one of the new captain-generals. In the same manner the other chief appointments, besides all our property and horses, had already been disposed of by the conspirators. The Almighty, however, in his mercy, prevented this horrible deed from being carried into effect, the consequences of which would have been continual divisions, the inevitable loss of New Spain, and the total destruction of our troops. The whole of this conspiracy was discovered to Cortes by one of our soldiers a couple of days after his return to Tezcuco, and he had thus sufficient time to adopt active measures for suppressing it before it spread further. The honest man who made the discovery to him assured him also that there were several men of rank among the conspirators.

With everything settled, it pleased the Almighty that the conspirators should also let two other notable officers in on the secret, whose names I must also keep to myself. Both of these officers had joined us on our recent expedition around the lake, and one of them was supposed to be appointed as one of the new captain-generals after Cortes was killed. In the same way, the conspirators had already arranged for the other key positions, along with all our property and horses. However, the Almighty, in His mercy, prevented this terrible act from happening, which would have led to ongoing divisions, the certain loss of New Spain, and the complete destruction of our troops. This entire conspiracy was uncovered by one of our soldiers a couple of days after Cortes returned to Tezcuco, giving him enough time to take action to suppress it before it escalated further. The honest man who shared this information with him also confirmed that several prominent individuals were involved among the conspirators.

Cortes, after he had handsomely rewarded this man, communicated the whole affair, under the seal of secrecy, to the officers Alvarado, Oli, Lugo, Sandoval, Tapia, and myself; also to the two alcaldes for the year, and to all those in whom he could place confidence. He then ordered us to arm ourselves without any further delay, and he then proceeded with us to the quarters of Antonio de Villafaña.

Cortes, after generously rewarding this man, shared the entire situation, confidentially, with the officers Alvarado, Oli, Lugo, Sandoval, Tapia, and me; as well as the two alcaldes for the year, and everyone else he could trust. He then told us to get armed without any delay, and he led us to the quarters of Antonio de Villafaña.

On entering his apartment we found him in conversation with several of the conspirators, and the four alguacils who accompanied us immediately arrested him. The rest instantly took to flight, but Cortes had many of them seized. Villafaña being thus in our power, Cortes thrust his hand into that officer's bosom, and drew forth a paper, containing the whole plan of the conspirators, to which all their names were attached. Cortes, on perusing this paper, found the names of several men of importance among the list of conspirators; and being desirous of saving them from dishonour, he afterwards gave out that Villafaña had swallowed the paper, and that he had not read it himself, nor even so much as seen it.

Upon entering his apartment, we found him talking with several of the conspirators, and the four alguacils who were with us immediately arrested him. The others quickly fled, but Cortes managed to capture many of them. With Villafaña now in our custody, Cortes reached into that officer's jacket and pulled out a paper containing the entire plan of the conspirators, complete with all their names. After reading the paper, Cortes noticed that several important individuals were listed among the conspirators, and wanting to protect them from disgrace, he later claimed that Villafaña had swallowed the paper, asserting that he hadn't read it himself or even seen it.

A criminal suit was now instituted against Villafaña, when he, with several others who were implicated in it, made a full confession of the whole matter. Cortes, the two alcaldes, and the quartermaster Oli, who formed the court-martial, then pronounced Villafaña guilty, and sentenced him to be hung; and, after he had confessed to father Juan Diaz, he was executed in front of his own quarters.[Pg 55]

A criminal case was now filed against Villafaña, who, along with several others involved, confessed everything. Cortés, the two mayors, and Quartermaster Oli, who made up the court-martial, then found Villafaña guilty and sentenced him to hang. After he confessed to Father Juan Díaz, he was executed in front of his own quarters.[Pg 55]

Here Cortes allowed the matter to rest, though several of the conspirators were kept in close confinement, and in order to frighten them appearances were made as if they likewise would have to share a similar fate with Villafaña. Our general, however, was desirous of saving their names from dishonour; to which may be added, that this was not exactly the time to go to the utmost severity of the law.

Here, Cortes chose to let the situation settle, although several of the conspirators were kept in tight confinement. To intimidate them, there were hints that they might face the same fate as Villafaña. However, our general wanted to protect their names from disgrace; it's also worth noting that this wasn't the right moment to enforce the harshest penalties of the law.

From that moment our general had a body guard, consisting of the captain Antonio de Quiñones, a native of Zamora, and twelve trustworthy men, who were to be near his person both night and day. In the same way he likewise requested the rest of us in whom he could place confidence to watch over the safety of his person. He never, however, evinced any animosity in his subsequent behaviour towards the other conspirators, though he took care to be particularly upon his guard against them.[19]

From that moment, our general had a bodyguard made up of Captain Antonio de Quiñones, a native of Zamora, and twelve trustworthy men who were to stay close to him day and night. He also asked the rest of us whom he could trust to help ensure his safety. However, he never showed any hostility in his behavior towards the other conspirators, although he made sure to be particularly cautious around them.[19]

After this miserable affair was ended, notice was given that the prisoners we had made in our expedition round the lake were to be brought in to be marked within the space of two days. In order not to waste many words on the subject, for the third time I will merely state that our men were even more shamefully cheated on this occasion than on the former. First the emperor's fifths were deducted, then those of Cortes, and after him our chief officers committed their piracies. If, therefore, any of us had an Indian female who was handsome or strong of limb, we certainly took her to be marked with the iron, but stole her away the night following, and took care not to show her again until some considerable time had elapsed; so that numbers of our slaves were never marked at all, and yet we employed them as our naborias.

After this terrible situation was over, we were told that the prisoners we captured during our trip around the lake were going to be brought in to be marked within two days. To keep it simple, I’ll just say for the third time that our men were even more cheated this time than before. First, the emperor's share was taken, then Cortes’s, and after that our main officers went on to commit their own thefts. So, if any of us had a pretty or strong Indian woman, we definitely took her to be marked with the iron, but then we would steal her away the next night and made sure not to show her again for a while; as a result, many of our slaves were never marked at all, yet we still used them as our naborias.


CHAPTER CXLVII.

How Cortes issues orders to the inhabitants of all the townships in the neighbourhood of Tezcuco which were allied with us, to furnish us with arrows and copper points for the same, and what further took place at our head-quarters.

How Cortes ordered the people in all the towns around Tezcuco that were allied with us to provide us with arrows and copper tips for them, and what else happened at our headquarters.

Our brigantines were now so far advanced towards completion, that they had merely to be rigged. For each brigantine a number of spare oars had been made in case of need. The canal in which these vessels were to be launched, and through which they were to be conveyed into the lake, was now also sufficiently deep and wide to swim these vessels.[20] Cortes now, therefore, began to make active preparations for the siege of Mexico. He issued orders to all the townships which[Pg 56] lay in the vicinity of Tezcuco, and were in alliance with us, for each of them to furnish him with 8000 copper points for our arrows, to be made after the model of our Spanish ones, of which some were sent them for that purpose. They were also to furnish an equal number of arrows, which were to be made from a wood particularly adapted for that use, and they received some of our Spanish arrows to work by. He allowed them eight days for the making and delivery of these; and indeed both the arrows and the copper points arrived at Tezcuco in the time specified. Our stock of these now consisted of 50,000 pieces, and the arrow points made by these people were even better than those we brought from Spain.

Our brigantines were now nearly finished and just needed to be rigged. We had made several spare oars for each brigantine in case they were needed. The canal where these vessels were to be launched and taken to the lake was now deep and wide enough to float them. [20] Cortes then started making serious preparations for the siege of Mexico. He ordered all the towns near Tezcuco that were allied with us to provide him with 8,000 copper points for our arrows, designed to match our Spanish ones, which we sent them as models. They were also to supply an equal number of arrows made from a wood suitable for that purpose, and they received some of our Spanish arrows to use as examples. He gave them eight days to make and deliver these, and indeed, both the arrows and the copper points arrived in Tezcuco on time. We now had a stock of 50,000 pieces, and the arrow points made by these townspeople were even better than those we brought from Spain.

Cortes then ordered Pedro Barba, who commanded the crossbow-men to divide the arrows and copper points among his men, and see that every man fixed the points neatly to the arrows, and attached the feathers with strong glue. Every crossbow-man was also to furnish himself with two closely twisted cords for his bow; further to provide himself with a number of spare nuts for the bows, that if one should crack or fly off he might have another in readiness. The crossbow-men were also to exercise themselves in shooting at heaps of earth to ascertain the strength of their bows. Care was therefore taken that they should not want for Valencian strings to twist the cords of, for the vessel of Juan Burgos, which had recently arrived from Spain, had fortunately brought a good supply of these as well as of bows, powder, muskets and other arms, besides a quantity of horseshoes. In the same way our cavalry were ordered to equip themselves, have their horses fresh shod, and to exercise them daily in all manner of cavalry evolutions.

Cortes then instructed Pedro Barba, who was in charge of the crossbowmen, to distribute the arrows and copper tips among his men. He made sure that each man properly attached the tips to the arrows and used strong glue to secure the feathers. Every crossbowman was also required to have two tightly twisted cords for his bow and to bring along several spare nuts for the bows, so if one broke or flew off, he would have a replacement ready. The crossbowmen were to practice shooting at mounds of dirt to test the strength of their bows. Care was taken to ensure they had enough Valencian strings for making cords, as the ship of Juan Burgos, which had recently arrived from Spain, had fortunately brought a good supply of these, along with bows, gunpowder, muskets, and other weapons, as well as some horseshoes. Similarly, our cavalry was ordered to get equipped, have their horses freshly shod, and to practice various cavalry maneuvers daily.

Cortes then sent word to the elder Xicotencatl, his two sons, and to Chichimeclatecl, informing them that we should leave Tezcuco after the feast of Corpus Christi, and begin the siege of Mexico. He therefore requested them to send him 20,000 warriors from their country, from Huexotzinco, and from Cholulla, who were now all in friendly alliance with each other. But it was unnecessary to inform the Tlascallans of our intentions, for they were always duly apprized beforehand by those of their countrymen who accompanied us in our expeditions and returned home with the booty they had made. The inhabitants of Tlalmanalco and Chalco were also requested to hold themselves in readiness to march out at a moment's notice. These and all our other allies were informed of the day when we proposed to commence operations against Mexico. From all sides we received the most friendly assurances of assistance, and that Cortes' orders would be punctually obeyed.[Pg 57]

Cortes then informed the elder Xicotencatl, his two sons, and Chichimeclatecl that we should leave Tezcuco after the feast of Corpus Christi and start the siege of Mexico. He requested that they send him 20,000 warriors from their regions, including Huexotzinco and Cholulla, who were all in friendly alliance with each other. However, it wasn’t necessary to update the Tlascallans about our plans, as they were always notified ahead of time by their fellow countrymen who joined us on our expeditions and returned home with the spoils. The inhabitants of Tlalmanalco and Chalco were also asked to be ready to march at a moment's notice. All these allies were informed of the day we planned to start our operations against Mexico. From all sides, we received friendly assurances of support, and that Cortes’ orders would be followed promptly.[Pg 57]


CHAPTER CXLVIII.

How Cortes reviews the whole of his troops at Tezcuco; and of his further dispositions for conducting the siege of Mexico.

How Cortes evaluates all of his troops at Tezcuco and his further plans for leading the siege of Mexico.

After Cortes had thus acquainted our allies with his designs against Mexico, he determined to review the whole of his troops, and selected for this purpose the second day of Easter. This review was held in the large square of Tezcuco, and our muster-roll gave the following numbers: Eighty-four horse; six hundred and fifty foot soldiers, of whom some were armed with swords and shields, and others with lances; one hundred and ninety-four crossbow-men and musketeers.

After Cortes informed our allies about his plans against Mexico, he decided to review all his troops and chose the second day of Easter for this purpose. The review took place in the large square of Tezcuco, and our muster-roll showed the following numbers: eighty-four cavalry, six hundred and fifty infantry, some armed with swords and shields, and others with lances; one hundred and ninety-four crossbowmen and musketeers.

Out of these troops he selected the men who were to serve on the thirteen brigantines; each of which required twelve rowers and a captain, with twelve crossbow-men and musketeers. In this way the thirteen brigantines required two hundred and eighty men, who, with the additional number of artillerymen, amounted to three hundred and twenty-five. Next the cannon, with the necessary powder was distributed among them; and when all this was done, Cortes published the articles of war, which ran as follows:

Out of these troops, he picked the men who would serve on the thirteen brigantines; each of them needed twelve rowers and a captain, along with twelve crossbowmen and musketeers. This meant the thirteen brigantines needed two hundred and eighty men, and with the extra artillerymen, the total came to three hundred and twenty-five. Next, the cannons and the necessary gunpowder were distributed among them; and once that was done, Cortes announced the articles of war, which stated the following:

First of all it was forbidden under a heavy penalty to blaspheme either against our Lord Jesus Christ, his blessed mother, the holy apostles, or against any of the saints in general.

First of all, it was strictly forbidden, with severe penalties, to blaspheme against our Lord Jesus Christ, his blessed mother, the holy apostles, or any of the saints in general.

Secondly, no one was to ill-use any of our allies, take anything from them, not even of the booty they might make, whether this consisted of gold, silver, jewels, or of anything else; for we were to bear in mind that they joined us in this war at our own particular request.

Secondly, no one was to mistreat any of our allies or take anything from them, not even the spoils they might collect, whether that included gold, silver, jewels, or anything else; because we had to remember that they joined us in this war at our special request.

Thirdly, none of the men, either during day or night time, were to leave our head-quarters, whether to fetch provisions from any of the townships allied to us, or for any other purpose whatever. Any one found guilty of this would be severely punished.

Thirdly, none of the men, whether during the day or at night, were allowed to leave our headquarters, whether to get supplies from any of the townships allied with us or for any other reason. Anyone found guilty of this would face serious consequences.

Fourthly, every soldier was to supply himself with a sufficient number of arms and keep them in proper order; for we were to remember how well the Mexicans were provided with everything in the shape of weapons.

Fourthly, every soldier was responsible for providing himself with enough weapons and keeping them in good condition; we needed to remember how well-equipped the Mexicans were with weapons.

Fifthly, all gambling for horses or weapons was strictly forbidden.

Fifthly, all betting on horses or weapons was completely banned.

Lastly, none of the men, whatever company they belonged to, were to lay themselves down to rest without being completely armed and were to keep their shoes on, to which an exception was merely granted in cases of urgent necessity when a person was severely wounded, or unable to do[Pg 58] duty; for we should be prepared to receive the enemy at a moment's notice.

Lastly, none of the men, no matter what group they were with, were allowed to lie down to rest without being fully armed, and they had to keep their shoes on. The only exception was if someone was seriously injured or unable to perform their duty; we needed to be ready to face the enemy at any moment.

Besides these the usual articles of war were again read over, which, among other things, threatened punishment of death to the sentinel who deserted his post or fell asleep while on duty. The same punishment would be inflicted on any soldier who left his quarters without his captain's permission, or who left his commanding officer in a moment of danger and took to flight.

Besides these, the usual rules of engagement were read aloud again, which, among other things, threatened the death penalty for any guard who abandoned their post or fell asleep while on duty. The same penalty would apply to any soldier who left their quarters without their captain's permission or deserted their commanding officer in a moment of danger.


CHAPTER CXLIX.

The manner in which Cortes selects the men who were to row the brigantines; of the commanders who were appointed to each, and of other matters.

The way Cortes chooses the men to row the brigantines, the commanders assigned to each, and other related matters.

Cortes on selecting the men who were to serve on board the brigantines could not find a sufficient number of sailors to row them. All the sailors who had come with us, with Narvaez, and with the vessels which had recently arrived from Jamaica, had been duly noted down, but even then there was not a sufficient number. Besides which many would not condescend to this work, saying, it was unreasonable to think of making rowers of them.

Cortes, while choosing the men to serve on the brigantines, struggled to find enough sailors to row them. All the sailors who had come with us, along with Narvaez, and those who had just arrived from Jamaica, had been recorded, but even then there weren't enough. Additionally, many refused to do this work, claiming it was unreasonable to expect them to become rowers.

Cortes then turned his attention to those who daily went out a fishing, and found they were mostly natives of Palos, Moguer, Triana, or other coast towns, which were celebrated for producing capital sailors. All these persons were commanded under threats of severe punishment, to enter without delay upon the service of the brigantines. Many, indeed, who were men of noble birth, remonstrated with our general, and told him, it was insulting to think of setting them to such work; but Cortes paid no respect to persons, and by these means he mustered one hundred and fifty capital oars, who indeed had better days of it than we who had to fight on the causeways, and obtained a much greater share of booty than we did, as will be sufficiently seen hereafter.

Cortes then focused on those who went out fishing every day and discovered that most of them were locals from Palos, Moguer, Triana, or other coastal towns known for producing skilled sailors. All these individuals were ordered, under threat of harsh punishment, to immediately join the brigantine crew. Many of them, including those of noble birth, protested to our general, saying it was insulting to expect them to do such work; however, Cortes did not show favoritism, and through these means, he gathered one hundred and fifty top oarsmen, who indeed had a better situation than we did while fighting on the causeways, and ended up with a much larger share of the loot than we did, as will be clearly shown later.

As soon as each brigantine was fully equipped for war, Cortes ordered a flag, bearing the royal arms, to be hoisted; and a second one, bearing the number of the vessel. The following were the commanders appointed: viz. Pedro Barba, Garcia Holguin, Juan de Limpias, the deaf Carvajal, Juan Xaramillo, Geronimo de la Mota, the other Carvajal, who now lives at an advanced age in the street San Francisco;[Pg 59] a certain Portillo, an excellent soldier, who had just arrived from Spain and had brought a beautiful wife with him. The naval captain Zamora, who lives at present in Guaxaca. A certain Colmero, who was both a good sailor and a good soldier. Further, Lerma, Gines, Nortes, Briones of Salamanca, Miguel Diaz de Auz, and one other officer, whose name has slipped my memory.

As soon as each brigantine was fully outfitted for battle, Cortes commanded that a flag featuring the royal arms be raised, along with a second flag indicating the vessel's number. The following commanders were appointed: Pedro Barba, Garcia Holguin, Juan de Limpias, the deaf Carvajal, Juan Xaramillo, Geronimo de la Mota, the other Carvajal, who is now living an old age on San Francisco Street;[Pg 59] a soldier named Portillo, who had just come from Spain and brought a beautiful wife with him. The naval captain Zamora, who currently resides in Guaxaca. A man named Colmero, who was both a skilled sailor and a capable soldier. Additionally, Lerma, Gines, Nortes, Briones from Salamanca, Miguel Diaz de Auz, and one other officer, whose name I can't remember, were also included.

The whole of the crews were strictly enjoined to pay implicit obedience to their commanders; and any one who left his vessel was liable to severe punishment. The several commanders then received their particular instructions as to the manner in which they were to cooperate with the land forces.

The entire crew was required to follow their commanders without question, and anyone who left their ship faced serious consequences. The commanders then received specific instructions on how to work together with the ground forces.

All these matters had just been arranged when Cortes received intelligence that the Tlascallan chiefs were marching with a large body of troops, consisting of Tlascallans and Huexotzincans. The chief command of these had been intrusted to the younger Xicotencatl, the same who commanded against us in our battles with Tlascalla. He was likewise accompanied by his two brothers, the two younger sons of the excellent Don Lorenzo de Vargas. One of the chiefs of Cholulla likewise made his appearance, but with a very small body of men; for, though the Cholullans had broken off their alliance with Mexico from the time we had punished them so severely, yet they never stood upon the best of terms with us; on the contrary, they appeared as if waiting to see how matters would terminate, and then to side with the triumphant party. After our direful retreat from Mexico, they were almost upon the point of declaring against us.

All these issues had just been settled when Cortes received word that the Tlascallan leaders were marching with a large group of troops made up of Tlascallans and Huexotzincans. The overall command had been given to the younger Xicotencatl, the same one who led against us in our battles with Tlascalla. He was also accompanied by his two brothers, the younger sons of the esteemed Don Lorenzo de Vargas. One of the leaders from Cholulla also showed up, but he had a very small group of men; although the Cholullans had severed their alliance with Mexico after we punished them so harshly, they still didn’t have the best relationship with us. Instead, they seemed to be waiting to see how things would play out and then would side with whoever came out on top. After our disastrous retreat from Mexico, they were almost ready to declare against us.

When Cortes was informed of Xicotencatl's approach, who had come a day before the time appointed, he went out with Alvarado and several other officers to a distance of about a mile from Tezcuco, and welcomed him and his brothers with every demonstration of joy. Xicotencatl, with his men, marched forward in the best order, and all were accoutred in their best garments. Every company had a standard, on which was embroidered a white bird with expanded wings, being the arms of Tlascalla, and resembled an eagle. Every one of the men had a bunch of plumes stuck on his head; they struck up their war music, waved their flags, and continually cried out, "Long live the emperor, our master! Spain for ever! Tlascalla for ever!"

When Cortes heard that Xicotencatl was approaching, arriving a day earlier than planned, he went out with Alvarado and several other officers about a mile from Tezcuco to greet him and his brothers with great enthusiasm. Xicotencatl and his men marched in perfect formation, all dressed in their finest clothes. Each group carried a standard featuring a white bird with outstretched wings, the emblem of Tlascalla, resembling an eagle. Every man wore a cluster of plumes on his head; they played their war music, waved their flags, and repeatedly shouted, "Long live the emperor, our master! Spain forever! Tlascalla forever!"

It took these troops about three hours before they had all entered the town, and our general ordered them to be provided with good quarters, and the best food we could get. When they had all entered the town, he once more bid them heartily welcome, assuring them he would enrich them all, and then desired them to rest from their fatigues,[Pg 60] adding, that he would let them know the next day the duty they would have to perform.

It took these troops about three hours to enter the town, and our general ordered them to be given good accommodations and the best food we could provide. Once they were all inside, he warmly welcomed them again, assuring them that he would reward them all, and then encouraged them to rest from their exhaustion,[Pg 60] adding that he would inform them the next day about the duties they would need to carry out.

Almost at the very moment these Tlascallans were marching into Tezcuco, a letter was put into Cortes' hands from Hernando de Barrientos, who was at Chinantla, about 360 miles from Mexico. Barrientos related that, while he was exploring the mines, being left behind for that purpose by Pizarro, the Mexicans had attacked him, and killed three of his companions, and that he alone had been fortunate enough to escape to the inhabitants of Chinantla, who were at enmity with the Mexicans. This was the same people who had furnished us with those long lances in our battle against Narvaez.

Almost at the same time the Tlascallans were marching into Tezcuco, Cortes received a letter from Hernando de Barrientos, who was in Chinantla, about 360 miles from Mexico. Barrientos explained that while he was exploring the mines—having been left behind for that purpose by Pizarro—the Mexicans attacked him, killing three of his companions. He was fortunate enough to escape to the local people of Chinantla, who were enemies of the Mexicans. This was the same group that had supplied us with those long lances in our battle against Narvaez.

Without wishing to repeat the whole contents of this letter, I will only state that Cortes, in answer to it, told him he was about to besiege Mexico, and cautioned him to keep on good terms with the caziques of the country, and not to leave that place until he should receive further intelligence from head-quarters; for he would run great danger of being murdered on the road by the Mexicans.

Without repeating everything in this letter, I'll just say that Cortes replied by saying he was going to lay siege to Mexico and advised him to maintain good relations with the local chiefs and to stay put until he received more information from headquarters; otherwise, he risked being killed by the Mexicans while traveling.


CHAPTER CL.

Of Cortes' further dispositions for the siege.

Regarding Cortes' additional plans for the siege.

Cortes now divided the whole of our troops into three divisions. The first division, consisting of one hundred and fifty foot, all well armed with swords and shields, thirty horse, and eighteen musketeers and crossbow-men, was commanded by Alvarado, under whom Guiterrez de Badajoz, Andreas de Monjaraz, and Jorge de Alvarado had each the command of fifty men and a third part of the musketeers and crossbow-men; the cavalry being under the immediate command of Alvarado himself. To this division 8000 Tlascallans were added, and Alvarado, in whose division I also was, received orders to take up his position in the town of Tlacupa. Cortes particularly recommended us to furnish ourselves with good weapons, helmets, gorgets, and steel coverings for the legs, to protect our bodies from the destructive weapons of the Mexicans. These precautions were, indeed, very necessary; but, notwithstanding all our defensive armour, scarcely a day past by in which the enemy did not kill or wound some of our men.

Cortes divided all our troops into three divisions. The first division, made up of one hundred and fifty infantry, all well-equipped with swords and shields, thirty cavalry, and eighteen musketeers and crossbowmen, was led by Alvarado, who had Guiterrez de Badajoz, Andreas de Monjaraz, and Jorge de Alvarado each in charge of fifty men and a portion of the musketeers and crossbowmen; the cavalry was directly commanded by Alvarado himself. This division was reinforced with 8,000 Tlascallans, and Alvarado, in whose division I was also included, was instructed to set up our position in the town of Tlacupa. Cortes specifically advised us to make sure we had good weapons, helmets, gorgets, and steel leg coverings to protect ourselves from the deadly weapons of the Mexicans. These precautions were indeed very necessary; however, despite all our defensive armor, there was hardly a day that went by without the enemy killing or injuring some of our men.

The second division was placed under the command of Oli, and consisted of thirty horse, one hundred and sixty-five foot, and twenty crossbow-men and musketeers. Andreas de Tapia, Verdugo, and Lugo[Pg 61] commanded under him, he himself having the immediate command of the cavalry. To this division, likewise, 8000 Tlascallans were added, and they were to take up their position in the town of Cojohuacan, about eight miles from Tlacupa.

The second division was led by Oli and included thirty cavalry, one hundred sixty-five infantry, and twenty crossbowmen and musketeers. Andreas de Tapia, Verdugo, and Lugo[Pg 61] reported to him, while Oli directly commanded the cavalry. Additionally, 8,000 Tlascallans were assigned to this division, and they were to set up their position in the town of Cojohuacan, which is about eight miles from Tlacupa.

Sandoval was appointed to the command of the third division, consisting of twenty-four horse, fourteen crossbow-men and musketeers, and one hundred and fifty foot armed with shields and swords. To this division were added 8000 Indians from the townships of Chalco, Huexotzinco, and other places in alliance with us. Cortes appointed Luis Marin and Pedro de Ircio, two intimate friends of Sandoval, to command under him, the latter himself having the immediate command of the cavalry. This division was to take up a position near Iztapalapan, and Sandoval's instructions were to attack that town, and do as much damage there as he could, until he received further orders. Sandoval did not leave Tezcuco before Cortes was about to step on board, who himself took the chief command of the brigantines. On this flotilla there were altogether 325 men. Thus Sandoval, Oli, and Alvarado were each ordered off to different points: one marched to the left, the other to the right; and those who are not acquainted with the situation of this town or of the lake in general, would imagine that these divisions were removing from one common centre rather than approaching it. Each of these three captains received particular instructions for his plan of operation, and the next morning was fixed for our departure.

Sandoval was put in charge of the third division, which included twenty-four cavalry, fourteen crossbowmen and musketeers, and one hundred and fifty foot soldiers armed with shields and swords. This division was supplemented by 8,000 Native Americans from the towns of Chalco, Huexotzinco, and other allied places. Cortes assigned Luis Marin and Pedro de Ircio, two close friends of Sandoval, to serve under him, with Ircio directly commanding the cavalry. This division was supposed to position itself near Iztapalapan, and Sandoval was instructed to attack that town and cause as much damage as possible until he received further orders. Sandoval did not leave Tezcuco until Cortes was about to board, as he himself took the main command of the brigantines. There were a total of 325 men on that flotilla. Thus, Sandoval, Oli, and Alvarado were each sent to different locations: one headed left, the other right; and those unfamiliar with the layout of this town or the lake in general might think these divisions were moving away from a common center instead of toward it. Each of these three captains received specific instructions for their operations, and the departure was set for the next morning.

In order to be detained as little as possible, we sent off the whole body of Tlascallans in advance to the Mexican frontiers. These troops marched out in the best possible humour, under their commander Chichimeclatecl and other officers, but discovered that their commander-in-chief, the younger Xicotencatl, had remained behind. After considerable inquiries, it was found that he had secretly returned to Tlascalla on the previous night to take forcible possession of the caziquedom and territory of Chichimeclatecl. It appears, according to the accounts of the Tlascallans, that he wished to avail himself of this favorable opportunity of raising himself to supreme power in his own country, which the absence of Chichimeclatecl offered to him, who, in his opinion, was the only person that stood in his way since the death of Maxixcatzin, as he did not fear any opposition from his old blind father. This Xicotencatl, the Tlascallans further added, had never felt any real inclination to join us in the war against Mexico, but had frequently assured them it would terminate in the destruction of us all.[21]

To minimize detention, we sent the entire group of Tlascallans ahead to the Mexican borders. These troops marched out in high spirits, led by their commander Chichimeclatecl and other officers, but soon realized that their commander-in-chief, the younger Xicotencatl, had stayed behind. After some investigation, it turned out he had secretly returned to Tlascalla the night before to take control of the territory and authority of Chichimeclatecl. According to the Tlascallans, he aimed to seize this opportunity to elevate himself to power in his homeland, since Chichimeclatecl's absence was ideal for him. He believed that Chichimeclatecl was the only obstacle in his way since Maxixcatzin's death, as he didn’t fear any challenge from his old blind father. The Tlascallans also mentioned that this Xicotencatl had never really wanted to join us in the fight against Mexico, often claiming it would lead to our total destruction.[21]

When Chichimeclatecl received information of this, he instantly returned to Tezcuco in order to apprize Cortes of it. Our general, on[Pg 62] hearing this, despatched five distinguished personages of Tezcuco, and two Tlascallans, who were his particular friends, after Xicotencatl, to request his immediate return to his troops, in Cortes' name. They were to remind him that his father Lorenzo de Vargas would certainly have marched out against Mexico in person, if blindness and old age had not prevented him; that the whole population of Tlascalla continued loyal to his majesty, and that the revolt he wished to excite would throw dishonour on his own country. These representations Cortes desired should be accompanied by large promises, to induce him to return to obedience. Xicotencatl, however, haughtily replied, that he was determined to abide by his resolve, and our dominion in this country would not have continued thus long if his father and Maxixcatzin had followed his advice.

When Chichimeclatecl found out about this, he quickly went back to Tezcuco to inform Cortes. Upon hearing this, our commander sent five prominent figures from Tezcuco and two Tlascallans, who were his close friends, to ask Xicotencatl to return to his troops immediately, on Cortes' behalf. They were to remind him that his father, Lorenzo de Vargas, would have personally marched against Mexico if it weren't for his old age and blindness; that the entire population of Tlascalla remained loyal to the crown; and that the revolt he was trying to instigate would bring shame to his own country. Cortes wanted these messages to come with significant offers to persuade him to comply. However, Xicotencatl responded arrogantly, stating that he was resolute in his decision, and that our control in this region wouldn't have lasted so long if his father and Maxixcatzin had heeded his counsel.

Upon this our general ordered an alguacil to repair in all haste with four of our horse and five distinguished men of Tezcuco to Xicotencatl's abode, to take him prisoner, and hang him without any further ceremony. "All kindness," added Cortes, "is thrown away upon this cazique. His whole time is spent in devising plots and creating mischief. I cannot suffer this to continue any longer; the matter has now come to a crisis."

Upon this, our general ordered an alguacil to quickly go with four of our horsemen and five notable men from Tezcuco to Xicotencatl's place to capture him and hang him without any delay. "All kindness," added Cortes, "is wasted on this leader. He spends all his time plotting and causing trouble. I can't let this go on any longer; things have reached a breaking point."

As soon as Alvarado received information of these commands, he urgently begged of Cortes to pardon Xicotencatl. Our general replied that he would consider about it, though he secretly gave the alguacil peremptory orders to put him to death, which was accordingly done. Xicotencatl was hung in a town subject to Tezcuco, and thus an end was put to all his plottings. Many Tlascallans assured us that the elder Xicotencatl himself had cautioned Cortes against his son,[22] and had advised him to put him to death.

As soon as Alvarado got word about these orders, he urgently asked Cortes to spare Xicotencatl. Our general responded that he would think about it, but secretly instructed the alguacil to carry out his execution, which happened as planned. Xicotencatl was hanged in a town under Tezcuco's control, bringing all his schemes to an end. Many Tlascallans told us that the older Xicotencatl himself had warned Cortes about his son and had suggested that he be executed.

This affair delayed our departure from Tezcuco for one day; and thus it was not till the 13th of May, 1521, that we commenced our march. As our road lay for a considerable distance in the same direction, our division under Alvarado and that under Oli marched out at the same time. The first night we encamped in the township of Alcuman, to which place Oli had despatched some men in advance to prepare quarters for his troops, and had ordered that the houses which they took possession of should, by way of distinction, be decorated with green boughs. When we arrived with Alvarado, we found, to our surprise, that every house had been taken, and the two divisions were just about to settle the matter, sword in hand, when the officers stepped in between, and thereby put a stop to the dispute. But the insult which had thus been offered to us was not so easily to be forgotten;[Pg 63] when, therefore, this circumstance became known to Cortes, he sent off father Melgarejo and Luis Marin to us, with letters to every officer and soldier, in which he reproached us for quarrelling, and admonished us to keep peace with each other. From this moment Alvarado and Oli were never upon such friendly terms as formerly.

This situation caused us to delay our departure from Tezcuco for a day; so we didn’t start our march until May 13, 1521. Since our route was largely in the same direction, Alvarado’s division and Oli’s division marched out together. We camped the first night in the town of Alcuman, where Oli had sent some men ahead to set up accommodations for his troops and instructed that the houses they occupied should be marked with green branches for distinction. When we arrived with Alvarado, we were surprised to find that every house had already been claimed, and the two divisions were about to resolve the issue with swords drawn when the officers intervened and stopped the conflict. However, the slight we felt was not easily forgotten; [Pg 63] so when Cortes learned of this incident, he sent Father Melgarejo and Luis Marin to us with letters to each officer and soldier, scolding us for our quarrel and urging us to maintain peace with one another. After this, Alvarado and Oli were never as friendly as they had been before.

The following morning the two divisions continued their march, and we encamped for the night in a town subject to Mexico, but which was quite deserted by its inhabitants. This was likewise the case in Quauhtitlan, where we took up our quarters the next night.

The following morning, the two divisions kept marching, and we set up camp for the night in a town controlled by Mexico, but it was pretty much abandoned by its residents. This was also true in Quauhtitlan, where we settled in for the next night.

Tenayucan and Escapuzalco, through which we marched the day following, were also quite deserted. Our Tlascallan friends spread themselves all through these townships, and entered into every house during the fore part of the evening, from which they brought in quantities of provisions. We adopted every military precaution for the night, as we were not far distant from Mexico, and could plainly hear the Mexicans, who were lying in crowds in their canoes on the lake and along the causeways, hooting and yelling fearfully throughout the whole of the night, and challenging us to the combat. Their object, was to induce us to fall upon them in the dark, when they would have had a great advantage over us. We had, however, received a sufficient warning by our former misfortune, and very wisely kept ourselves as quietly as possible until next morning, which was a Sunday.

Tenayucan and Escapuzalco, where we marched the next day, were also pretty deserted. Our Tlascallan friends spread out across these towns and went into every house during the early evening, bringing back a lot of food. We took every military precaution for the night since we were not far from Mexico, and we could clearly hear the Mexicans, who were packed in their canoes on the lake and along the causeways, shouting and yelling loudly throughout the night, challenging us to fight. Their goal was to provoke us into attacking them in the dark, which would have given them a big advantage. However, we had learned enough from our previous misfortune, so we wisely stayed as quiet as possible until the next morning, which was a Sunday.

After father Juan Diaz had said mass, we commended ourselves to the protection of the Almighty, and both divisions marched forward to cut off the aqueduct of Chapultepec, which lies about two miles from Tlacupa, and supplies Mexico with water. On our way thither, we fell in with several bodies of Mexicans, who had received intelligence that this was to be the commencement of our operations against Mexico. The enemy had in every way the advantage ground over us, and attacked us vigorously with lances, arrows, and stones, by which three of our men were wounded; but we soon put them to flight, and they were so closely pursued by the Tlascallans that they lost twenty killed, and seven or eight were taken prisoners. We were now able to destroy the aqueduct without any further opposition, and the city of Mexico was deprived of this source of obtaining water during the whole of the siege.

After Father Juan Diaz finished saying mass, we placed ourselves under the protection of the Almighty, and both groups moved forward to cut off the Chapultepec aqueduct, which is about two miles from Tlacupa and supplies Mexico with water. On our way there, we encountered several bands of Mexicans who had heard that this was the start of our operations against Mexico. The enemy had the upper hand in terms of the terrain and attacked us fiercely with lances, arrows, and stones, wounding three of our men; however, we quickly drove them away, and the Tlascallans pursued them so closely that they lost twenty men killed, and seven or eight were captured. Now we could destroy the aqueduct without any further resistance, and the city of Mexico was cut off from this water source for the entire siege.

As soon as we had destroyed this aqueduct, our officers determined to make an attempt upon one of the bridges on the causeway leading from Tlacupa. We had scarcely begun to move along the causeway when numbers of canoes, filled with troops, advanced swiftly from both sides, while other large bodies of the enemy came marching up the[Pg 64] causeway against us, so that we were quite astounded at the very sight. In the first encounter thirty of our men were wounded and three killed. Notwithstanding all this, we fought our way up to the first bridge. According to what we afterwards heard, it was the wish of the Mexicans that we should pass over the bridge; for we had no sooner done so than we were assailed by such terrific crowds, as to be unable to move. What indeed could we do on a causeway which was no more than eight paces in breadth, where we were attacked on all sides at once? Our crossbow-men and musketeers certainly kept up a continued fire on the canoes, but the enemy received but a trifling loss this way, for they had raised boards alongside of their canoes, by which their troops were sheltered from our fire. Those of the enemy's troops which attacked us on the causeway itself we certainly drove back each time into the water, but fresh troops kept pouring in too fast for us to gain much advantage this way. Here our cavalry was of no manner of use to us, while the horses were greatly exposed to the attacks of the enemy on each side of the causeway, and many were consequently wounded. If our cavalry attempted to pursue the enemy into the water, the latter had provided against this by palisades, behind which they retired, and stretched out against them their long lances, to which they had fastened the swords we unfortunately lost on our retreat from Mexico.

As soon as we destroyed the aqueduct, our officers decided to try for one of the bridges on the causeway leading from Tlacupa. We had hardly started moving along the causeway when a number of canoes filled with troops quickly came from both sides, while other large groups of the enemy marched up the[Pg 64] causeway toward us, leaving us stunned at the sight. In the first clash, thirty of our men were wounded and three were killed. Despite all this, we fought our way to the first bridge. According to what we later learned, the Mexicans wanted us to cross the bridge; as soon as we did, we were attacked by such overwhelming numbers that we could barely move. What could we do on a causeway only eight paces wide, with enemies attacking us from all sides at once? Our crossbowmen and musketeers kept firing at the canoes, but the enemy only suffered minor losses because they had added boards alongside their canoes to shield their troops from our fire. We did push back those enemy troops that attacked us on the causeway itself into the water, but new troops kept arriving too quickly for us to gain any real advantage. Here, our cavalry was useless, while the horses were highly vulnerable to attacks from the enemy on either side of the causeway, and many ended up getting wounded. If our cavalry tried to chase the enemy into the water, the latter had set up palisades to protect themselves, behind which they retreated, thrusting their long lances with the swords we unfortunately lost during our retreat from Mexico.

In this way the battle continued for upwards of an hour, the enemy each time returning to the attack with such excessive fury that, at length, we could stand our ground no longer: nor was this all, for we now saw another large fleet of canoes approaching with a fresh body of men, who were ordered to fall upon our rear. We therefore determined to retreat back along the causeway, for which purpose we ordered the Tlascallans to move off first, that we might effect our retreat in perfect good order. Here the Tlascallans had greatly embarrassed us in our movements, who, it is well known, never can fight standing in the water.

In this way, the battle went on for over an hour, with the enemy attacking us again and again with such intense fury that, eventually, we could no longer hold our ground. And that wasn’t all; we then saw another large group of canoes approaching, bringing fresh troops who were set to flank us from behind. So, we decided to retreat back along the causeway. We instructed the Tlascallans to move out first so we could retreat in an orderly manner. The Tlascallans had really complicated our movements, as it is well known that they can’t fight while standing in the water.

The instant the Mexicans perceived we were turning back, and saw the Tlascallans moving off the causeway, they set up most distracting yells, and attacked us man to man with great fierceness. It is indeed out of my power to describe it. The whole of the causeway was instantly covered with lances, arrows, and stones, besides that vast quantities fell into the water. When we had again reached the mainland, we returned fervent thanks to the Almighty for having rescued us from this severe battle.

The moment the Mexicans noticed we were retreating and saw the Tlascallans leaving the causeway, they let out loud shouts and fiercely attacked us one-on-one. I can't even begin to describe it. The entire causeway was quickly filled with lances, arrows, and stones, along with a huge amount that fell into the water. Once we finally made it back to the mainland, we gave heartfelt thanks to God for saving us from this brutal fight.

Eight of our men were killed and fifty wounded: added to all this,[Pg 65] we were obliged to put up with the hootings and jeers of the enemy, who kept calling upon the Tlascallans to come with double their numbers next time, and they would very soon settle their impudence. Our first deeds of arms, therefore, merely consisted in destroying the aqueduct of Chapultepec, and in reconnoitring the lake along the causeway, in which we did not exactly reap much honour.

Eight of our men were killed and fifty were injured. On top of that,[Pg 65] we had to endure the taunts and insults from the enemy, who kept challenging the Tlascallans to come back with double their forces next time, claiming they would quickly show them who was boss. So, our first military actions mainly involved destroying the aqueduct at Chapultepec and scouting the lake along the causeway, which didn’t exactly earn us much glory.

For the rest, we passed the following night very quietly in our quarters, posted our sentinels, and dressed our wounds. One of our horses was so severely wounded that it died soon after.

For the rest of the night, we stayed very quietly in our quarters, posted our guards, and treated our wounds. One of our horses was so badly hurt that it died shortly after.

The following morning Oli determined upon taking up the position assigned to his division at Cojohuacan, about six miles further on; and however Alvarado and the other cavaliers might beg of him not to separate the two divisions, yet he would not alter his determination. Christobal de Oli was a man of uncommon bravery, whose pride was wounded at the unsuccessful attempt we had made upon the causeway, and he accused Alvarado of inconsiderateness for having ordered the attack. Nothing, therefore, could induce him to stay, and he marched off with his men to Cojohuacan.

The next morning, Oli decided to take the position assigned to his division at Cojohuacan, about six miles further ahead; and even though Alvarado and the other knights pleaded with him not to separate the two divisions, he wouldn’t change his mind. Christobal de Oli was an exceptionally brave man, whose pride was hurt from the failed attempt we had made on the causeway, and he blamed Alvarado for being reckless in ordering the attack. Therefore, nothing could make him stay, and he marched off with his men to Cojohuacan.

The separation of the two divisions was very impolitic at this juncture; for if the Mexicans had been aware of the smallness of our numbers, and had attacked either of the divisions during the five following days, before the brigantines had arrived, we should with difficulty have escaped destruction. Both divisions, therefore, remained as quiet as the enemy would allow them, though not a day passed by that the Mexicans did not land troops to annoy us in our camp, and, if possible, to entice us into places where we should be unable to act, and they could attack us to greater advantage.

The split between the two divisions was really unwise at this point; because if the Mexicans had realized how few we were and had attacked either division during the next five days, before the brigantines showed up, we would have struggled to avoid destruction. So both divisions stayed as low-key as the enemy would let them, even though not a day went by without the Mexicans landing troops to harass us in our camp and, if possible, lure us into situations where we couldn't respond and they could hit us more effectively.

Sandoval, as we have seen, left Tezcuco with his division four days after the feast of Corpus Christi, and marched towards Iztapalapan. His route lay through townships which were either subject to, or in alliance with Tezcuco. As soon as he arrived at Iztapalapan, he commenced his military operations by burning down the greater portion of the houses which stood on the mainland.

Sandoval, as we've seen, left Tezcuco with his division four days after the feast of Corpus Christi and marched toward Iztapalapan. His route went through towns that were either under Tezcuco's control or allied with it. Once he reached Iztapalapan, he began his military operations by burning down most of the houses on the mainland.

It was not long before large bodies of Mexican troops arrived for the protection of Iztapalapan, with whom Sandoval had a severe skirmish, and drove them back again to their canoes; but still they continued to shower their arrows and darts upon him, and wounded several of his men.

It wasn't long before large groups of Mexican troops showed up to protect Iztapalapan, and Sandoval had a tough fight with them, pushing them back to their canoes. But they kept firing arrows and darts at him, injuring several of his men.

During this conflict a thick smoke was seen to rise from several signal fires which had been lighted on the surrounding hills. This had been a signal to call in all the canoes of Mexico and of the other towns[Pg 66] situated on the lake, as Cortes had just run out from Tezcuco with the thirteen brigantines.

During this conflict, thick smoke was seen rising from several signal fires that had been lit on the surrounding hills. This served as a signal to gather all the canoes from Mexico and the other towns[Pg 66] located on the lake, as Cortes had just come out from Tezcuco with the thirteen brigantines.

The first attack our general made with this fleet was against a rocky height on an island near Mexico. This place had been strongly fortified, and was garrisoned by a great number of Mexicans and inhabitants of other townships. All the canoes of Mexico, Xochimilco, Cojohuacan, Huitzilopuzco, Iztapalapan, and Mexicalzinco, had united in a body to oppose Cortes, which was the reason why the attack was carried on with so little vigour against Sandoval, who, however, was not able to do the enemy much damage, as most of the houses stood in the water; though, in the commencement of the attack, our allies had made many prisoners. In Iztapalapan, Saudoval found himself on a peninsula in the lake, and the only way by which he could reach Cojohuacan was by a causeway which ran half way through the lake, on which he would have been assailed from both sides by the enemy, without his being able to defend himself with much advantage.

The first attack our general launched with this fleet was against a rocky hill on an island near Mexico. This location was heavily fortified and defended by a large number of Mexicans and residents from other towns. All the canoes from Mexico, Xochimilco, Cojohuacan, Huitzilopuzco, Iztapalapan, and Mexicalzinco had come together to stand against Cortes, which is why the assault was carried out with so little force against Sandoval, who, despite this, couldn't inflict much damage on the enemy because most of the houses were built over water. However, at the start of the attack, our allies captured many prisoners. In Iztapalapan, Sandoval found himself on a peninsula in the lake, and the only way to reach Cojohuacan was via a causeway that stretched halfway across the lake. He would have been attacked from both sides by the enemy, leaving him little opportunity to defend himself effectively.

When Cortes observed the vast number of canoes which kept continually crowding around the brigantines, he began to feel alarmed, and this not without reason, for their number amounted to above 4000. He therefore abandoned his attack upon the rock, and selected a position with his brigantines, where he would be able to observe all the enemy's movements, and steer off in any direction he might choose. He likewise issued orders to the respective commanders of the brigantines not to commence an attack on the canoes before the wind, which had just commenced blowing from the land, should have increased. When the Mexicans found our fleet was moving off again, they not incorrectly ascribed it to fear, and they immediately advanced with their canoes to fall upon the brigantines. There now suddenly arose a stiffish breeze, our rowers pulled with all their might, and Cortes ordered the brigantines to run right in among the canoes. Numbers were bored into the ground, many of the enemy killed and wounded, and all the rest of the canoes turned round, and made off at a rapid rate, to seek refuge between the houses built in the lake, where they could not be followed by the brigantines. This was our first naval engagement, and Cortes gained the victory, thanks be to the Almighty.

When Cortés saw the huge number of canoes constantly crowding around the brigantines, he started to feel worried, and rightly so, since there were over 4,000 of them. He decided to stop his attack on the rock and choose a position for his brigantines where he could keep an eye on all the enemy's movements and move in any direction he wanted. He also ordered the commanders of the brigantines not to start attacking the canoes until the wind, which had just begun to blow from the land, picked up. When the Mexicans noticed our fleet moving away again, they understandably thought it was out of fear, so they quickly moved their canoes to attack the brigantines. Suddenly, a strong breeze picked up, our rowers paddled with all their strength, and Cortés commanded the brigantines to charge right into the canoes. Many were pinned down, several of the enemy were killed and wounded, and all the other canoes turned around and fled quickly to find shelter among the houses built in the lake, where the brigantines couldn't follow. This was our first naval battle, and Cortés emerged victorious, thanks to the Almighty.

After this encounter he steered for Cojohuacan, where Oli had taken up his position. Here again he fell in with large bodies of the enemy, who lay in wait for him at a point of considerable danger, and attempted to carry off two of the brigantines. They attacked him at the same time from their canoes, and from the tops of the temples.[Pg 67] Cortes now fired in upon them with the cannon, and killed great numbers. The artillerymen fired away so incessantly upon this occasion, that all their powder was consumed, and some of them had their faces and hands burnt. Cortes then despatched the smallest brigantine to Iztapalapan, to bring away all the powder Sandoval had with him there, and wrote word to him not on any account to quit that place. He himself staid the two next days with Oli, on whose position the enemy continued their attacks without intermission.

After this encounter, he headed towards Cojohuacan, where Oli had set up his position. Once again, he ran into large groups of the enemy, who were waiting for him at a very dangerous spot and tried to capture two of the brigantines. They attacked him simultaneously from their canoes and from the tops of the temples.[Pg 67] Cortes responded by firing on them with cannon, killing many. The artillery crew fired so continuously during this battle that they ran out of powder, and some of them ended up with burns on their faces and hands. Cortes then sent the smallest brigantine to Iztapalapan to retrieve all the powder Sandoval had there and warned him not to leave that location under any circumstances. He stayed for the next two days with Oli, who was under constant attack from the enemy.

I must now also relate what took place at this time in Tlacupa, where I was stationed with Alvarado.

I also need to share what happened at this time in Tlacupa, where I was stationed with Alvarado.

When we received intelligence that Cortes had run out with the brigantines, we advanced along our causeway up to the bridge, but this time with greater precaution. Our cavalry was stationed in front of the causeway, while the remaining troops moved along in a close body up to the bridge, the crossbow-men and musketeers keeping up an incessant fire upon the enemy. In this way we renewed the attack each day, and repaired the gaps in the causeway, but three of our men had been killed.

When we got word that Cortes had left with the brigantines, we moved forward along our causeway to the bridge, but this time we were more careful. Our cavalry was positioned at the front of the causeway, while the other troops moved in a tight formation up to the bridge, with the crossbowmen and musketeers maintaining a constant fire on the enemy. This way, we launched our attacks every day and fixed the damage in the causeway, but three of our men had been killed.

In the meantime the enemy did Sandoval considerable damage from the tops of the houses which stood in the water, and he therefore resolved to attack those which he was best able to get at. Quauhtemoctzin then sent off a large body of troops to the assistance of the town, with commands to cut through the causeway in Sandoval's rear. Cortes observing a vast number of canoes going in the direction of Iztapalapan, instantly steered with the brigantines for the same place, and ordered Oli, with the whole of his division, to shape his course thither along the causeway. They found the Mexicans already hard at work in cutting through the causeway, and concluded from this that Sandoval was destroying the houses which stood in the water. They found him, as they had suspected, already in the heat of an engagement with the enemy, who, however, retired on the approach of the brigantines.

In the meantime, the enemy caused Sandoval significant damage from the rooftops of the houses that were in the water, so he decided to attack the ones he could reach most easily. Quauhtemoctzin then dispatched a large group of troops to help the town, with orders to break through the causeway behind Sandoval. Noticing a large number of canoes heading toward Iztapalapan, Cortes immediately navigated the brigantines in that direction and instructed Oli, along with his entire division, to follow the causeway there. They found the Mexicans already hard at work cutting through the causeway and figured that Sandoval was destroying the houses in the water. They discovered that, as they suspected, he was already engaged in a battle with the enemy, who retreated upon the approach of the brigantines.

Cortes now ordered Sandoval to quit Iztapalapan with his troops, and to take up his position at Tepeaquilla, in front of the causeway, which leads from this place to Mexico. This Tepeaquilla is at present dedicated to our dear lady of Guadaloupe, where so many miracles have happened, and still daily take place.[Pg 68]

Cortes now instructed Sandoval to leave Iztapalapan with his troops and to take his position at Tepeaquilla, in front of the causeway that leads from this place to Mexico. Tepeaquilla is currently dedicated to our dear lady of Guadalupe, where so many miracles have occurred and continue to happen every day.[Pg 68]


CHAPTER CLI.

How Cortes assigns particular stations to the twelve brigantines, the thirteenth being considered unfit for service.

How Cortes assigns specific roles to the twelve brigantines, with the thirteenth deemed unfit for duty.

Cortes, our officers, and the whole of the troops were now convinced that it was impossible to fight our way to the city along the causeways, unless we were covered on each side by a couple of the brigantines. Our general therefore joined four of these to Alvarado's division, he himself retaining six others near his head-quarters, which he had taken up where Oli was stationed; the remaining two he sent to Sandoval, for the smallest brigantine was not considered of sufficient bulk to make head against the large canoes, and was taken out of the service altogether, and the men distributed among the crews of the other twelve.

Cortes, our officers, and the entire troop were now convinced that it was impossible to fight our way to the city along the causeways unless we had a couple of brigantines covering us on each side. Therefore, our general attached four of these to Alvarado's division, while he kept six others close to his headquarters, which were set up where Oli was stationed; he sent the remaining two to Sandoval, since the smallest brigantine wasn't considered sturdy enough to stand up against the large canoes and was taken out of service entirely, with the crewmen redistributed among the other twelve.

As soon as the brigantines arrived at our station Alvarado placed two on each side of the causeway, which were to cover us as we advanced to the attack of the bridges. We now fought with better success than we had previously done for the brigantines kept off the canoes, and prevented them from attacking our flanks; so that we now succeeded in forcing some of the bridges, and in destroying several of the enemy's entrenchments. The conflict, however, was no less severe; on the contrary, the Mexicans made so good a use of their lances, arrows, and slings, that, although our jackets were thickly quilted with cotton, they wounded the greater part of our men; nor did they desist from the attack till night came on; but they had the great advantage over us, that they could relieve their troops from time to time, by pouring in fresh men, and could shower innumerable quantities of stones, arrows, and lances, upon our brigantines, from the tops of the houses. Indeed I cannot find a more appropriate expression than shower, although they alone can feel its full force who were present on the occasion. If we did at times succeed, with the utmost exertion, to force an entrenchment or a bridge, and we omitted to station a strong detachment to guard it, the enemy returned in the night, made another opening in the causeway, threw up larger entrenchments, and dug deep pits, which immediately filled with water, and these they covered slightly over, that we might sink down into them in the midst of the battle of the following day, when the canoes would hasten up to profit by the confusion, and carry off our men prisoners. For this purpose numbers of canoes were lying wait in places where they were out of the reach of our brigantines, though they were always ready at hand, if their assistance was[Pg 69] required. But the enemy had provided in another artful way to render our brigantines useless in certain spots of the lake, by driving numbers of stakes into the water, whose tops were just below the surface; so that it was often impossible for our vessels to avoid them, and they consequently stuck fast, and left our troops open to the attacks of the canoes.

As soon as the brigantines arrived at our position, Alvarado placed two on each side of the causeway to protect us as we moved forward to attack the bridges. We fought more successfully now than before because the brigantines kept the canoes at bay and prevented them from hitting our sides; as a result, we managed to break through some of the bridges and destroy several of the enemy's fortifications. The battle, however, was still intense; in fact, the Mexicans effectively used their lances, arrows, and slings, and even though our jackets were thickly padded with cotton, most of our men were injured. They didn't back off until nightfall. They had a significant advantage over us, as they could rotate their troops, bringing in fresh ones, and rain down an overwhelming amount of stones, arrows, and lances on our brigantines from the rooftops. I can't think of a better word than "shower," even though only those who were there can truly grasp its full impact. If we occasionally managed, with great effort, to take over a fortification or a bridge and didn't station a strong guard to protect it, the enemy would return at night, create another breach in the causeway, build bigger defenses, and dig deep pits that soon filled with water, lightly covering them so we would fall into them during the next day's battle while the canoes rushed in to take advantage of the chaos and capture our men. For this purpose, many canoes were lying in wait, positioned safely out of our brigantines' reach but always ready to assist if needed. Additionally, the enemy had cleverly made our brigantines ineffective in certain areas of the lake by driving numerous stakes into the water, with their tops just below the surface; this often made it impossible for our ships to avoid them, causing them to get stuck and leaving our troops vulnerable to the canoes’ attacks.

I have before mentioned of what little use the cavalry was to us in our operations on the causeway; for whenever they did drive the Mexicans before them up to the bridges, the latter leaped into the water, and retreated behind the entrenchments which they had thrown up on the causeway itself, where other bodies of the enemy stood ready to receive them armed with extremely long lances, with which, and various kinds of projectiles, they severely wounded our horses; so that the owners of the horses were very unwilling to risk them in such unequal conflict; for at that time the ordinary price of a horse was from 800 to 1000 pesos.

I’ve mentioned before how little the cavalry helped us in our operations on the causeway. Whenever they drove the Mexicans towards the bridges, the Mexicans jumped into the water and retreated behind the fortifications they had built on the causeway itself, where other enemy troops were ready to confront them, armed with very long lances. With those weapons and various projectiles, they seriously injured our horses, making their owners hesitant to risk them in such an unfair fight. At that time, the typical price of a horse was between 800 and 1000 pesos.

When night came on, and released us from the attacks of the enemy, we returned to our encampment, and attended to our wounds, which we dressed with bandages steeped in oil. There was likewise a soldier among our troops, named Juan Catalan, who charmed the wounds, and the Lord Jesus blessed this man's exertions in a manner that he invariably succeeded in his cures. Indeed, if all our wounded, each day we renewed the attack, had remained behind in our camp, none of the companies could ever have sallied out with more than twenty men at a time. When our friends of Tlascalla observed how this man charmed the wounds, and how every one who was wounded applied to him for assistance, they likewise brought him all their wounded, and these were so very numerous, that his only occupation throughout the day consisted in charming wounds.

When night fell and freed us from the enemy's attacks, we returned to our camp and took care of our wounds, which we treated with oil-soaked bandages. There was a soldier among us named Juan Catalan, who had a special way of healing wounds, and the Lord Jesus consistently blessed his efforts, so he always succeeded in his treatments. In fact, if all our wounded had stayed back in camp during each day's renewed attack, none of the companies would have been able to go out with more than twenty men at a time. When our friends from Tlascalla saw how this man healed wounds and noticed that everyone who was hurt came to him for help, they started bringing him all their wounded, which were so numerous that his entire day was spent healing wounds.

Our officers and ensigns were most exposed to the enemy's weapons, and were oftener wounded in consequence; for which reason a fresh set of men were each day appointed to carry our tattered colours. With all these hardships we had to suffer, it will at least be thought that we had plenty of food. But of this we were likewise deprived, and we should have thought ourselves fortunate if we had only had some refreshing food for our wounded; we had not even a cake of maise! Miserable indeed was our distress! The only means we had of keeping soul and body together was by eating herbs and cherries, and at last we had nothing to subsist on but wild figs; Cortes and Sandoval's divisions fared no better than ours, and the Mexicans likewise continued the attack upon them from morning to night. Every blessed day that[Pg 70] came they were obliged to advance fighting their way up to the bridges along the causeway; for the Mexicans, and the troops which lay in the other towns of the lake, merely awaited the morning dawn, when the signals were given from the summit of the great temple of Huitzilopochtli to rush out upon us both by land and water.

Our soldiers and officers were really exposed to the enemy's weapons and often got injured because of it; that's why we had new people assigned every day to carry our worn-out flags. Despite all these hardships, people would think we had plenty of food. But we were deprived of that too, and we would have considered ourselves lucky if we had just some nourishing food for our wounded; we didn't even have a cake of cornmeal! Our situation was truly miserable! The only way we could survive was by eating herbs and cherries, and eventually, we had nothing left but wild figs; Cortes and Sandoval's units were in the same boat as we were, and the Mexicans kept attacking them from morning until night. Every single day that[Pg 70] came, they had to fight their way forward to the bridges along the causeway; the Mexicans and the troops stationed in the other towns around the lake were just waiting for dawn when signals from the top of the great temple of Huitzilopochtli would tell them to rush out against us by land and water.

The operations of the besieged were carried on with perfect order, and it was previously settled where the different bodies of their troops were to direct the attack.

The operations of the besieged were conducted with perfect order, and it was previously decided where the different groups of their troops would focus the attack.

As we began to experience that our daily advancing along the causeway each time cost us a loss of men, besides that we gained little advantage by it, for the Mexicans returned in the night, and again took possession of the points we had forced, we determined to alter our plan of operations, and took up a position on a more spacious part of the causeway, where several towers rose up together, and where we should be able to quarter ourselves for the night. Though we were miserably off here, and had nothing to protect us from the rain, nor to cover us from the piercing rays of the sun, we were not to be deterred from our purpose. The Indian females who baked our bread were obliged to remain behind in Tlacupa, protected by our cavalry, and the Tlascallans, who at the same time covered our rear, that the enemy might not fall upon us from the mainland. After these precautions had been adopted, we began to carry out our principal object, which was to make ourselves master of the houses in the suburbs, and of the intervening canals. These last were then immediately filled up, and the houses pulled down; for, as I have before mentioned, it was difficult to destroy them by fire, as they were detached, and stood in the water. It was from the tops of the houses that we received most injury from the enemy; so that, by destroying these, we gained a considerable advantage. Whenever we had taken one of the enemy's entrenchments, a bridge, or forced any other strong position, we were obliged to occupy the spot night and day with our troops, which we regulated in the following manner:—Each company watched by turns; the first from the evening time until midnight; the second from midnight until a couple of hours before daylight; and the third from that time till morning, when they were relieved by forty other men. The watch was each time relieved by a like number, though none of these watches left the spot; but when the following arrived, the former lay themselves on the bare ground, and took a little repose; so that when daylight came there were always one hundred and twenty men collected together ready for action. On other nights, when we expected some sudden attack, the whole of the men marched up at once, and remained under arms until[Pg 71] the enemy approached. We had every reason to be upon our guard, for we learnt from several Mexican officers, whom we had taken prisoners in the different engagements, that Quauhtemoctzin and his generals had come to the determination of falling some day or night suddenly upon our encampment on the causeway; and concluded that, after they had destroyed us, they might easily make themselves masters of the two other causeways occupied by Sandoval and Cortes. To accomplish this finishing stroke, the nine towns lying in the lake, besides Tlacupa, Escapuzalco, and Tenayucan, were to cooperate with them. While we should thus be attacked on every side, they meant to carry off the Indian females with our baggage, which we had left behind in Tlacupa.

As we realized that our daily progress along the causeway cost us lives and gave us little advantage—since the Mexicans would come back at night and retake the points we had seized—we decided to change our strategy. We positioned ourselves in a more spacious area of the causeway where several towers stood together, allowing us to settle in for the night. Although we were in rough shape here, with no protection from the rain or the blazing sun, we were determined to stick to our objective. The Indian women who baked our bread had to stay behind in Tlacupa, guarded by our cavalry, while the Tlascallans covered our backs so the enemy wouldn’t attack us from the mainland. After taking these precautions, we began to focus on our main goal: taking control of the houses in the suburbs and filling in the canals between them. These canals were filled, and the houses were demolished; as I mentioned before, it was hard to burn them down since they were isolated and stood in the water. Most of the damage we suffered came from the tops of the houses, so by destroying them, we gained a significant advantage. Whenever we seized one of the enemy’s entrenchments, a bridge, or any other stronghold, we had to maintain a constant presence there with our troops, which we organized this way: each company took turns watching; the first from evening until midnight, the second from midnight until a couple of hours before dawn, and the third from then until morning, when they’d be replaced by another forty men. Each shift was replaced by the same number of soldiers, although none of the watches left their positions; when the next group arrived, the previous one would lie on the bare ground for a brief rest. This way, at daylight, we always had one hundred and twenty men gathered, ready for action. On other nights, when we expected a sudden attack, all the men would assemble at once and stay armed until the enemy showed up. We had every reason to be cautious, as we learned from several Mexican officers captured in various battles that Quauhtemoctzin and his generals were planning to launch a surprise attack on our encampment on the causeway. They believed that after destroying us, it would be easy to take control of the other two causeways held by Sandoval and Cortes. To carry out this final blow, the nine towns around the lake, in addition to Tlacupa, Escapuzalco, and Tenayucan, were set to cooperate with them. While we faced attacks from all sides, they planned to take the Indian women along with our supplies we had left in Tlacupa.

As soon as we received this information, we sent notice of it to the Tlascallans and our cavalry, who were stationed at Tlacupa, and ordered them to be particularly upon their guard, and to keep a sharp look out all day and night. Nor was it long before the enemy put their scheme into operation; for one midnight an immense body of Mexicans came storming up against us; a couple of hours after another such a body; and with daylight a third came pouring forth. At one time they moved up with the utmost silence; at another they came fiercely along with hideous yells; and it was terrible to behold the innumerable quantities of lances, stones, and arrows they showered upon us. Though they wounded many of our men, we valiantly maintained our ground, and drove them back with great loss. The Mexicans had at the same time attacked the cavalry and Tlascallans on the mainland at Tlacupa; the latter suffered severely, as they were never much upon their guard during night-time.

As soon as we got this information, we notified the Tlascallans and our cavalry, who were stationed at Tlacupa, and told them to stay especially alert and keep a close watch all day and night. It wasn’t long before the enemy put their plan into action; one midnight, a huge group of Mexicans came charging at us, followed a couple of hours later by another group, and by daylight a third wave appeared. At times they moved up in complete silence; at other moments, they charged with terrifying screams. It was awful to see the countless lances, stones, and arrows they rained down on us. Although they injured many of our men, we bravely held our ground and pushed them back with heavy losses. The Mexicans had also attacked the cavalry and Tlascallans on the mainland at Tlacupa; the latter took significant losses because they weren’t very alert during the night.

In this way, amidst rain, wind, frost, up to our ancles in mud, and covered with wounds, we patiently bore our fatigues, with a morsel of maise cake, a few herbs and figs to stay our hunger, which was the more gnawing from the incessant exertions of our bodily strength. Yet, however bravely we might fight, we advanced but slowly, and the little advantages we gained cost us a number of killed and wounded. The bridges we forced were as often retaken by the enemy, and if we filled up an opening in the causeway new gaps were made, and this continued day after day, until the Mexicans altered their plan of operations, as will shortly be seen.

In this way, amidst rain, wind, frost, ankle-deep in mud, and covered in wounds, we patiently endured our exhaustion, with a piece of corn cake, a few herbs, and figs to curb our hunger, which was made worse by the constant strain on our bodies. Yet, no matter how bravely we fought, we only advanced slowly, and the small gains we made came at a heavy cost of killed and wounded. The bridges we captured were often retaken by the enemy, and whenever we filled a gap in the causeway, new ones quickly appeared. This continued day after day until the Mexicans changed their strategy, as will soon be outlined.

After thus enumerating these continued scenes of bloodshed and slaughter which took place at our station, and those of Cortes and Sandoval, the reader will ask, what advantage we had derived in destroying the aqueduct of Chapultepec? I must confess, very little;[Pg 72] for the enemy received, during the night-time, a plentiful supply of water as well as of provisions from the towns surrounding Mexico, by means of their light canoes.

After listing all these ongoing scenes of violence and killing that happened at our station, and those of Cortes and Sandoval, readers might wonder what benefit we gained from destroying the aqueduct of Chapultepec. I have to admit, not much; [Pg 72] because the enemy received, during the night, a good supply of water and food from the towns around Mexico using their light canoes.

In order to cut off these supplies, Cortes determined that two brigantines should cruise about the lake during the whole of the night to capture these canoes, and it was agreed that the provisions found in them should be equally distributed among the three divisions. Although we sensibly felt the absence of our brigantines during the attacks which the enemy made upon us in the night-time, yet we soon began to find what great advantage we had gained by thus diminishing the enemy's supplies. No day passed without our brigantines capturing several of these transports laden with maise, fowls, and other necessaries of life, though a few always managed to elude our vessels and slip into the town. The Mexicans, therefore, were determined if possible to rid themselves of these troublesome brigantines, and thought of the following stratagem: They fitted out thirty large pirogues, manned with their best rowers and most courageous warriors, which they ran out during the night-time and concealed them among the reeds of the lake, where they could not be seen by the brigantines. At a short distance from the place where the pirogues lay concealed, stakes had been driven into the water, of which it was intended our two vessels should run foul. In the twilight the enemy sent out two or three canoes which were covered with green boughs, as if laden with provisions for Mexico; and these received instructions to move off in a direction where it was presumed they would be pursued by our brigantines.

To cut off their supplies, Cortes decided that two brigantines should patrol the lake throughout the night to capture canoes, and it was agreed that the provisions found in them would be evenly distributed among the three divisions. Although we definitely felt the absence of our brigantines during the enemy's nighttime attacks, we quickly realized the significant advantage we gained by reducing the enemy's supplies. Every day, our brigantines managed to capture several of these transports loaded with corn, chickens, and other essentials, although a few always managed to evade our ships and slip into the town. The Mexicans were determined to get rid of these troublesome brigantines, so they devised the following plan: They outfitted thirty large pirogues, manned with their best rowers and bravest warriors, which they launched at night and hid among the reeds of the lake, out of sight from the brigantines. Close to where the pirogues were concealed, they drove stakes into the water, intending for our two vessels to run into them. At dusk, the enemy sent out two or three canoes covered with green branches, as if carrying supplies for Mexico; these canoes were instructed to move in a direction where they were expected to be chased by our brigantines.

As soon as our brigantines espied the two canoes they went in pursuit of them, the latter keeping close into the reeds, and continually nearing the spot where the pirogues lay in ambush. The greater exertions the canoes made to escape, the more eager were our brigantines in pursuit, and when these were close in upon the spot where the pirogues lay concealed, the latter suddenly darted forth from the reeds, and attacked the brigantines on all sides. In an instant all the officers, soldiers, and sailors were wounded, nor could the brigantines seek refuge in flight, as they had become entangled among the stakes. In this unfortunate affair we lost one of the brigantines and two of our officers, one of whom, named Portillo, a man of great courage, and who had served in Italy, was killed on the spot; the other was Pedro Barba, a very clever officer, who died of his wounds three days after. Both these brigantines belonged to Cortes' division, and he was sorely grieved at the loss we had thus sustained; but we[Pg 73] very shortly after paid the enemy out in their own coin, as will presently be seen.

As soon as our brigantines spotted the two canoes, they chased after them, with the canoes staying close to the reeds and getting closer to where the pirogues were hiding. The more the canoes tried to get away, the more eager our brigantines were in the pursuit. When they got close to the spot where the pirogues were concealed, those suddenly rushed out from the reeds and attacked the brigantines from all sides. In an instant, all the officers, soldiers, and sailors were injured, and the brigantines couldn’t escape because they were tangled up among the stakes. In this unfortunate event, we lost one of the brigantines and two of our officers. One was named Portillo, a brave man who had served in Italy, and he was killed on the spot; the other was Pedro Barba, a very skilled officer, who died from his wounds three days later. Both brigantines belonged to Cortés' division, and he was deeply saddened by the loss we suffered. However, we[Pg 73] very soon got our revenge on the enemy, as will be seen shortly.

In the meantime Cortes and Sandoval, with their divisions, had many severe encounters with the enemy, but particularly Cortes, as he insisted that all the houses which were taken should be immediately pulled down, and the gaps in the causeway filled up. So that every inch of ground was rendered secure and level, of which possession was taken.

In the meantime, Cortes and Sandoval, along with their divisions, faced many intense battles with the enemy, but especially Cortes, who insisted that every house they captured should be torn down right away, and the gaps in the causeway should be filled in. This way, every inch of ground they seized was made secure and even.

Alvarado had received similar instructions from our general, and was not to pass over any bridge or canal before the part which intersected the causeway was completely filled up; nor to advance beyond any house until it was levelled to the ground.

Alvarado had received similar instructions from our general and was not to cross any bridge or canal before the section that crossed the causeway was completely filled in, nor to move beyond any house until it was leveled to the ground.

These commands were strictly adhered to, and with the woodwork and stones of the houses which we pulled down we filled up the openings in the causeways. In all these operations, and indeed during the whole of the siege, our Tlascallan friends lent us the most efficient services. When the Mexicans found we were thus by degrees pulling down their houses and filling up the canals, they determined to alter their plan of operation, and commenced by cutting a wide and deep opening in that part of the causeway lying between us and the city; they deepened the lake on each side of this opening, and threw up entrenchments near it; strong stakes were then driven into the water to keep off our brigantines, or that they might run foul of them on coming to our assistance. Besides this, great numbers of canoes full of men were constantly lurking in places where we could not see them, with orders not to rush out upon us before we had advanced up to the entrenchments on the causeway.

These orders were strictly followed, and with the wood and stones from the houses we tore down, we filled in the gaps in the causeways. Throughout these actions, and indeed throughout the entire siege, our Tlascallan allies provided us with invaluable help. When the Mexicans noticed that we were gradually demolishing their houses and filling in the canals, they decided to change their strategy. They started by cutting a wide and deep gap in the causeway that was between us and the city; they made the lake deeper on both sides of this gap and built up defenses nearby. Strong stakes were then driven into the water to deter our brigantines or to ensure that they would collide with them when coming to our aid. Additionally, large numbers of canoes filled with men were constantly hiding in spots where we couldn't see them, under orders not to attack until we had moved up to the defenses on the causeway.

One Sunday morning large bodies of the enemy came advancing towards us from three different points, and fell so fiercely upon us that it was with much difficulty we could maintain our ground. I had forgotten to mention that Alvarado had posted half of the cavalry on the causeway, for they no longer ran so great a risk of being killed, as most of the houses lay in ruins, and there was more space for them to manœuvre in, without their being exposed to the attacks of the enemy from the house-tops or from the lake. The enemy, as I have just said, advanced bravely from three different points, one body from the quarter where the deep gap had been made in the causeway, the other from the direction where the houses lay in ruins, the third from the side of Tlacupa, so that we were almost surrounded. Our cavalry, with the Tlascallans, had the good fortune to cut their way through the dense crowds which fell upon our rear, while our foot bravely op[Pg 74]posed the two other bodies, which, after a few moments' desperate fighting began to give ground; but this was a mere stratagem of the Mexicans to allow us to take possession of the first entrenchment, and after a short stand they even retreated beyond the second. We thought we had already gained the victory, and waded through the shallow part of the water in vigorous pursuit of the enemy up to some large buildings and towers; while they, to deceive us the more effectually, constantly faced about to fling their arrows at us; and, when we in the least expected it, they suddenly turned round upon us and in an instant we were surrounded and attacked with excessive fury from all sides. It was impossible to resist their overwhelming numbers, and we began to retreat towards the causeway in the best order we could, with our ranks firmly closed. The first opening in the causeway which we had just taken from the enemy was already occupied by numerous canoes, so that we were compelled to make for the opening which the enemy had recently cut, where the water was very deep, and additional large holes had been dug. Here we had no other resource left than to make our way, either by swimming or wading through; but most of us got into the deep holes, when the canoes were instantly at hand to take advantage of our perilous situation.

One Sunday morning, large groups of the enemy started advancing towards us from three different directions and attacked us so fiercely that it was very difficult to hold our ground. I should note that Alvarado had placed half of the cavalry on the causeway, as they faced less risk of being killed since most of the houses were in ruins, providing them with more space to maneuver without being exposed to enemy attacks from rooftops or the lake. The enemy, as I mentioned, bravely advanced from three different points: one group came from the area where the deep gap had been opened in the causeway, another from the direction of the ruined houses, and the last from the side of Tlacupa, putting us in a nearly surrounded position. Our cavalry, along with the Tlascallans, managed to break through the dense crowds attacking our rear, while our infantry bravely faced the other two groups, which, after a few moments of intense fighting, began to retreat; however, this was just a tactic by the Mexicans to allow us to capture the first fortification, and after a brief stand they retreated beyond the second. We thought we had won and charged through the shallow water in hot pursuit of the enemy up to some large buildings and towers. To mislead us further, they constantly turned around to shoot arrows at us; then, when we least expected it, they suddenly turned back on us, and in an instant, we found ourselves surrounded and attacked fiercely from all sides. It was impossible to withstand their overwhelming numbers, and we began to retreat towards the causeway as orderly as we could, with our ranks tightly closed. The first opening in the causeway that we had just captured from the enemy was already filled with numerous canoes, so we were forced to head for the gap the enemy had recently created, where the water was very deep and additional large holes had been dug. Here, our only option was to either swim or wade through, but most of us fell into the deep holes, and the canoes quickly arrived to take advantage of our dangerous situation.

On this occasion five of our men were made prisoners, and immediately taken into the presence of Quauhtemoctzin; and most of us were severely wounded. The brigantines certainly made every attempt to assist us, but were unable to come near enough, owing to the heavy stakes that had been driven into the water, between which they stuck fast, and were instantly assailed by showers of missiles from the house-tops and the numberless canoes, by which two of the rowers were killed, and the greater part of the troops on board wounded.

On this occasion, five of our men were captured and taken to see Quauhtemoctzin right away, and most of us were badly injured. The brigantines definitely tried to help us, but they couldn't get close enough because of the heavy stakes that had been driven into the water, which caused them to get stuck. They were quickly attacked with a barrage of projectiles from the rooftops and numerous canoes, resulting in the deaths of two rowers and injuries to most of the troops on board.

It was indeed a real wonder that all of us did not perish in these deep gaps. I myself was in extreme danger, for several Mexicans had already laid hands on me, but I succeeded in freeing one of my arms, and the Almighty gave me power to cut my way through the enemy, though I was severely wounded in the arm, and just as I had reached a place of safety I fell down breathless and exhausted. This sudden prostration of strength was no doubt owing to the extraordinary exertions I had made to disengage myself from the enemy's grasp, and to the quantity of blood I had lost. I gave myself up for lost when the Mexicans laid hold of me, and commended my soul to God and the holy Virgin.

It was truly a miracle that none of us died in those deep gaps. I was in serious danger myself, as several Mexicans had already grabbed me, but I managed to free one of my arms, and with God's help, I was able to fight my way through the enemy, even though I was badly wounded in the arm. Just as I made it to safety, I collapsed, breathless and exhausted. This sudden loss of strength was definitely due to the incredible effort I had put in to break free from the enemy's hold and the amount of blood I had lost. I thought I was done for when the Mexicans caught me, and I prayed for my soul, turning to God and the holy Virgin.

Alvarado, with the cavalry, had hard work to keep off the numerous bodies who attacked our rear from the side towards Tlacupa, and had[Pg 75] not advanced up to this fearful passage; there was only one cavalry soldier, recently arrived from Spain, who ventured too far, and perished with his horse. Alvarado was already coming up to our assistance, with a small body of horse, but fortunately not before we had made good our retreat beyond the deep gap; for, had he arrived a few minutes earlier, we should, no doubt, have faced about, fought our way back again into the town, and the Mexicans would certainly have cut us off to a man.

Alvarado, along with the cavalry, struggled to fend off the many attackers coming from the side towards Tlacupa. If he hadn't pushed forward into that terrifying area, only one cavalry soldier from Spain would have ventured too far and ended up dead with his horse. Alvarado was making his way to help us with a small group of horses, but luckily, it wasn't before we managed to retreat safely beyond the wide gap. If he had arrived just a few minutes sooner, we likely would have turned around, fought our way back into town, and the Mexicans would have definitely surrounded us completely.

This battle took place on a Sunday, and the Mexicans were so elated with the victory they had gained over us, that they fell upon our camp with renewed courage, and in so large a body that they would certainly have taken it by storm but for our cannon and the desperate courage we displayed for the preservation of our lives. During this night, the whole of us remained under arms ready for action, and the horses stood ready saddled and bridled. Cortes was excessively grieved at the defeat we had sustained, and despatched a letter to Alvarado by one of the brigantines in which he told him not, under any circumstances, in future to pass beyond a gap or opening in the causeway before it had been quite filled up; and to keep the horses saddled all day and night, and to observe the utmost vigilance.

This battle happened on a Sunday, and the Mexicans were so thrilled with their victory over us that they charged our camp with renewed energy, in such large numbers that they would have definitely overrun it if it weren’t for our cannons and the fierce courage we showed to protect our lives. Throughout that night, we all stayed armed and ready for action, and the horses were saddled and bridled, waiting. Cortes was deeply upset about our defeat and sent a letter to Alvarado via one of the brigantines, instructing him never to cross a gap or opening in the causeway until it was completely filled; to keep the horses saddled all day and night; and to maintain the highest level of vigilance.

Our recent defeat having taught us prudence, we set about filling up the larger opening with the utmost expedition, and completed the work in four days; though it was a labour of great difficulty, and we were the whole time exposed to the attacks of the enemy, who killed six of our men and wounded several others. During the night, each company watched by turns to prevent the Mexicans from destroying our day's work.

Our recent defeat taught us to be careful, so we quickly got to work sealing up the larger opening and finished in four days. It was really difficult, and we were constantly under attack from the enemy, who killed six of our men and wounded several others. During the night, each company took turns keeping watch to stop the Mexicans from destroying what we had accomplished that day.

As the Mexicans were encamped over against us, we could observe how they regulated their night watches: they were relieved four times during the night, and the men posted at such distances around a large fire, which was kept up till morning, that they could not be seen excepting at the moments when they poked the fire or when the next watch came to relieve. On some nights the fire became extinguished by the rain, but it was instantly relit; though everything was done in the utmost silence and not a word was exchanged, for they only communicated with each other by whistling. Many a time when we heard the guard approaching to relieve the watch, our crossbow-men and musketeers would shoot in among them at random, but without doing them the slightest injury, as they were posted in places which, even during broad daylight, were beyond the reach of our fire, particularly behind a deep ditch, which they had recently dug, and strengthened[Pg 76] by a palisade and breastwork. The Mexicans never omitted to return the compliment, and let fly many an arrow at us in the same way.

As the Mexicans were camped across from us, we could see how they organized their night watches: they were switched out four times during the night, and the men stood at such distances around a large fire, which burned until morning, that they couldn’t be seen except when they tended the fire or when the next watch came to take over. On some nights, the fire went out due to the rain, but it was immediately relit; everything was done in total silence, and not a word was spoken since they only communicated by whistling. Many times, when we heard the guard coming to replace the watch, our crossbowmen and musketeers would shoot randomly into their ranks, but without causing any harm, as they were positioned in places that, even in broad daylight, were out of range of our fire, especially behind a deep ditch they had recently dug and reinforced with a palisade and breastwork. The Mexicans never failed to return the favor, shooting plenty of arrows back at us in the same manner.

The conflict on the causeway was daily renewed, and we always made our attacks in the best order possible, so that we soon became masters of the fosse just mentioned, behind which the enemy encamped at nights, but we had each time to encounter vast bodies of men, and the whole of us were more or less wounded. After fighting the whole day until nightfall, there was naturally nothing further to be done than to return to our former position; but each time we commenced our retreat, other bodies of the enemy fell furiously upon us. The Mexicans were confident they should, one time or other, be able to annihilate us during one of these retreats, and they rushed upon us with the very fury of tigers, and came in so close upon us that we were compelled to fight foot to foot. But after a time, when we had got more accustomed to their mode of fighting, we first ordered the Tlascallans off the causeway; for these were very numerous, and delighted in combating with the Mexicans, under our immediate protection, though they only embarrassed our movements, of which the enemy were sly enough to take advantage. As soon as we considered the Tlascallans sufficiently in advance of us, we firmly closed our ranks and began our retreat, which was covered by our crossbow-men and musketeers, and by the four brigantines, which kept up with us, two on each side of the causeway. When we reached our encampment we dressed our wounds with bandages steeped in warm oil, and ate our supper off the maize-cakes, the herbs, and the figs which were sent us from Tlacupa. When this was finished, a strong detachment was again posted for the night at the opening in the causeway, and when daylight broke forth the battle was renewed. Such was our life, day after day; and however early we might march out, we always found the enemy ready to receive us, or they had already advanced up to our outposts and defied us to the combat under the most abusive language. Cortes, with his division, fared no better than we did; the fighting was continued night and day, and many of his men were killed and wounded. For the rest, matters stood with him exactly as they did with us on the causeway of Tlacupa, and two brigantines still continued cruizing on the lake at night-time to intercept the canoes laden with water and provisions for Mexico.

The conflict on the causeway happened every day, and we always launched our attacks in the best possible way, which allowed us to quickly take control of the moat behind which the enemy set up camp at night. However, we faced large groups of men every time, and we were all more or less injured. After fighting all day until nightfall, we had no choice but to retreat to our previous position; but each time we started our retreat, other enemy units rushed at us fiercely. The Mexicans were confident that eventually, they would be able to wipe us out during one of these retreats, and they attacked us with the ferocity of tigers, coming so close that we had to fight them hand to hand. But over time, as we got more used to their fighting style, we ordered the Tlascallans off the causeway; they were very numerous and eager to fight the Mexicans under our direct protection, but they were only getting in our way, which the enemy cleverly exploited. Once we thought the Tlascallans were far enough ahead of us, we solidly regrouped and began our retreat, which was covered by our crossbowmen and musketeers, along with the four brigantines that accompanied us, two on each side of the causeway. When we got back to our camp, we treated our wounds with bandages soaked in warm oil, and ate our supper consisting of maize cakes, herbs, and figs that were sent to us from Tlacupa. After that, a strong detachment was stationed again that night at the opening of the causeway, and when daylight broke, the battle resumed. This was our daily life; no matter how early we marched out, we always found the enemy ready to confront us, or they had already advanced to our outposts, challenging us to fight with the most insulting language. Cortes and his division faced no better situation than we did; the fighting continued day and night, with many of his men killed and injured. Overall, his situation mirrored ours on the causeway of Tlacupa, and two brigantines continued to patrol the lake at night to intercept canoes filled with water and supplies for Mexico.

On one occasion two Mexicans of distinction were captured, who informed Cortes that forty pirogues and a great number of canoes lay hid among the reeds of the lake to make another attempt upon the two brigantines. Our general returned these men many thanks for what they had communicated, made them some presents, and promised[Pg 77] to bestow considerable lands upon them after Mexico should be taken; they then described to him the spot where the armed pirogues lay in ambush, and the different places where the heavy stakes had been driven in, of which it was intended the brigantines should run foul while pursuing the pirogues in their sham flight.

On one occasion, two notable Mexicans were captured who informed Cortes that forty pirogues and many canoes were hidden among the reeds of the lake, planning another attempt on the two brigantines. Our general thanked these men for their information, gave them some gifts, and promised[Pg 77] to grant them significant land after taking Mexico. They then described to him the location where the armed pirogues were lying in ambush and the various spots where heavy stakes had been driven in, which the brigantines were meant to collide with while chasing the pirogues in their feigned retreat.

Cortes was now determined to pay the enemy out in their own coin, and in the night-time concealed six of our brigantines in a place where the reeds stood very thick, at about a mile distant from the spot where the pirogues lay in ambuscade. Each brigantine was entirely covered with green boughs, and the men on board were ordered not to make the least noise during the whole of the night. Very early next morning, Cortes ordered one of our other brigantines to run out as usual to waylay the convoys of provisions going to Mexico. Both the above-mentioned distinguished Mexicans were taken on board to point out the place where the pirogues lay concealed, as our brigantine was purposely to steer in that direction. As soon as the Mexicans observed the brigantine approaching, they run out two of their canoes into the lake to allure the brigantine to their pursuit. The stratagem was laid on both sides in the very same way, and it was now only to be seen which should outdo the other. Our brigantine sharply pursued the two canoes, which were moving off in the direction of the concealed pirogues, but suddenly turned round as if she durst not venture nearer land. The instant the pirogues found the brigantine was turning back, they rushed forth out of the reeds and pulled away at their utmost speed in pursuit of her. The brigantine pretended to seek her safety in flight, and steered in the direction where our six others lay concealed, the pirogues following with the utmost confidence. When these were near enough, a shot was fired as a signal to the Spanish vessels, upon which they, in their turn, rushed out upon the pirogues and canoes with the utmost velocity, and bored several of them into the ground. Now the other brigantine also came up which had shammed flight, so that many of the canoes were captured, and numbers of the enemy killed and wounded. From this moment the Mexicans never again attempted similar stratagems on the lake, nor durst they venture so close in our neighbourhood with their convoys of provisions.

Cortes was now determined to give the enemy a taste of their own medicine and, during the night, he hid six of our brigantines in a spot thick with reeds, about a mile from where the pirogues were lying in wait. Each brigantine was completely covered with green branches, and the crew was instructed to make no noise at all throughout the night. Very early the next morning, Cortes ordered one of our other brigantines to head out as usual to set an ambush for the supply convoys headed for Mexico. The two prominent Mexicans were taken on board to indicate the spot where the pirogues were hidden, as our brigantine was deliberately directed toward that area. When the Mexicans saw the brigantine approaching, they launched two of their canoes into the lake to lure the brigantine after them. Both sides had laid out similar plans, and it was now a matter of which side would outsmart the other. Our brigantine aggressively chased the two canoes, which were moving toward the hidden pirogues, but then suddenly turned back as if afraid to come closer to land. As soon as the pirogues noticed the brigantine turning back, they burst out of the reeds and paddled at full speed to catch up. The brigantine pretended to flee for safety and steered toward where our six other vessels were hidden, with the pirogues following confidently. When they were close enough, a shot was fired as a signal to the Spanish vessels, which then rushed out at full speed to attack the pirogues and canoes, sinking several of them. At the same time, the other brigantine, which had pretended to flee, joined in the attack, leading to the capture of many canoes, along with numerous enemy casualties. From that moment on, the Mexicans never attempted similar tricks on the lake again, nor did they dare to come so close to us with their supply convoys.

When the inhabitants of those towns which lay in the lake found that we were daily gaining fresh victories both by land and water, and that our allies of Chalco, Tezcuco, Tlascalla, and other districts, became more and more closely united to us, they began to consider the great losses they continually sustained, and the numbers of prisoners we took. The chiefs of these towns, therefore, held a conference among them[Pg 78]selves, which ended in their sending an embassy to Cortes to sue for peace, and humbly to beg forgiveness for the past; adding, that they had been obliged to obey the commands of Quauhtemoctzin.

When the people in the towns around the lake realized that we were consistently winning more battles both on land and water, and that our allies from Chalco, Tezcuco, Tlascalla, and other regions were becoming increasingly united with us, they started to think about the significant losses they were facing and the number of prisoners we were capturing. As a result, the leaders of these towns met to discuss the situation and decided to send a message to Cortes to seek peace and humbly ask for forgiveness for their past actions, explaining that they had to follow the orders of Quauhtemoctzin.

Cortes was uncommonly rejoiced to find these people were coming to their senses, and we others belonging to the divisions of Alvarado and Sandoval likewise congratulated ourselves on this circumstance.

Cortes was unusually happy to see that these people were coming to their senses, and the rest of us from the divisions of Alvarado and Sandoval also felt pleased about this situation.

Our general received the ambassadors kindly, and told them their towns had certainly deserved severe punishment, but he would, nevertheless, pardon them. The towns which sued for peace on this occasion were Iztapalapan, Huitzilopuzco, Cojohuacan, Mizquic, and all the other towns lying in that part of the lake which contained sweet water.

Our general welcomed the ambassadors warmly and told them their towns definitely deserved harsh punishment, but he would, nonetheless, forgive them. The towns that sought peace at this time were Iztapalapan, Huitzilopuzco, Cojohuacan, Mizquic, and all the other towns in that part of the lake that had fresh water.

On this occasion Cortes declared that he would not alter his present position until Mexico itself had sued for peace, or that the town was conquered by force of arms.

On this occasion, Cortes stated that he would not change his current stance until Mexico itself had requested peace, or until the town was taken by force.

The above-mentioned towns were now ordered to assist us with all their canoes and troops in the siege of the metropolis, and to furnish us with provisions. They promised faithfully to obey these commands, joined us with all their armed men, but were very sparing with their supplies of provisions.

The towns mentioned above were now instructed to help us with all their canoes and soldiers in the siege of the city, and to provide us with food. They promised to follow these orders, joined us with all their armed men, but were stingy with their food supplies.

In our division, under Alvarado, there was no room to quarter any of these new troops, which those who have visited this country during the months of June, July, and August, can easily imagine, as the whole surrounding neighbourhood is covered with water. The fighting on the causeways in the meantime continued without intermission, and by degrees we had taken a number of temples, houses, bridges, and canals, which latter we instantly filled up with the ruins of the buildings we pulled down, and every foot of ground we gained from the enemy was instantly secured by our troops; yet, with all our exertions and watchfulness, the enemy still succeeded in making fresh apertures in the causeway, behind which they threw up new entrenchments.

In our division, under Alvarado, there was no space to accommodate any of these new troops, which anyone who has visited this country during June, July, and August can easily imagine, as the entire surrounding area is flooded. The fighting on the causeways continued nonstop, and gradually we captured several temples, houses, bridges, and canals, which we quickly filled with the debris of the buildings we demolished. Every inch of ground we took from the enemy was immediately secured by our troops; however, despite all our efforts and vigilance, the enemy still managed to create new openings in the causeway, behind which they built new fortifications.

As the three companies of which our division was composed considered it a dishonour that one company should constantly be employed in filling up the canals, while the others were fighting, Alvarado, to put an end to all feelings of jealousy, arranged that the three companies should perform the same duties alternately.

As the three companies in our division viewed it as disgraceful for one company to keep filling the canals while the others were in battle, Alvarado arranged for all three companies to take turns carrying out the same tasks to end any jealousy.

By pursuing this mode of operation, in which we were ably assisted by the Tlascallans, we by degrees pulled down everything before us, so that at last the town lay open to our view. It was only in the evening, when we returned to our encampment, that the whole of the three companies were again under arms, as at that time we had most to fear from the enemy.[Pg 79]

By following this approach, with great help from the Tlascallans, we slowly dismantled everything in our path until the town was fully visible to us. It was only in the evening, when we got back to our camp, that all three companies were back on alert, as that was when we had the most to worry about from the enemy.[Pg 79]

Cortes and Sandoval had likewise similar toils to go through day and night. On the land side they were incessantly attacked by immense bodies of the enemy, and from the lake by innumerable armed canoes. Cortes on one occasion marched with his division along the causeway, to force a very broad and deep opening, which the Mexicans had strengthened by means of a palisade and mound, defended by a large body of troops. Cortes finding it was impossible to pass across this opening but by swimming, ordered his men to make the attempt; but they were so vigorously assailed by the enemy from the entrenchments, and those stationed on the house-tops, who literally showered down stones upon them, while the canoes attacked them from each side of the opening, that a great number of his men were wounded, and a few killed. Here the brigantines were rendered totally useless, by the large stakes which had been driven into the water. Cortes and the whole of his troops were often on the brink of destruction; as it was, he had four men killed, and above thirty wounded. At length, by dint of hard fighting, he succeeded in forcing this formidable point; but the day was already so far advanced, that there was no time left to fill up the wide aperture, and he therefore sounded a retreat, in which he had again to fight his way through dense crowds of the enemy, who wounded the whole of his men, and the greater part of the Tlascallans.

Cortes and Sandoval faced similar challenges day and night. On the land side, they were constantly attacked by large groups of the enemy, and from the lake by countless armed canoes. One time, Cortes led his division along the causeway to confront a wide and deep gap that the Mexicans had reinforced with a palisade and mound, defended by a large force. Cortes realized it was impossible to get across this gap without swimming, so he ordered his men to try. However, they were fiercely attacked by the enemy from the fortifications and by those on the rooftops, who rained down stones on them while the canoes assaulted them from both sides of the gap. Many of his men were injured, and a few were killed. The brigantines were rendered completely ineffective due to the large stakes driven into the water. Cortes and his troops were often on the edge of destruction; as it stood, he lost four men and had over thirty injured. After a tough fight, he managed to push through this challenging point, but by then it was so late that he had no time to fill in the wide gap. He therefore ordered a retreat, during which he had to battle through dense crowds of the enemy, who injured all of his men and most of the Tlascallans.

Quauhtemoctzin now determined to adopt a new plan of operation, and this he commenced on St. John's day, in the summer month, the very day we made our second entry into Mexico, after the defeat of Narvaez. This day, it seems, the monarch had purposely fixed upon to attack the three divisions at the same moment with the whole of his armed force, both by land and water. It was his firm resolve to destroy us all at once, and his idols encouraged him to make the attempt. The attack was to commence before break of day, when it was yet dark, and the Mexicans had provided against the possibility of our obtaining any assistance from the brigantines, by driving numbers of additional stakes into the water. They now fell upon us with such fierceness and determination, that they would certainly have stormed our camp itself, if the one hundred and twenty men who had the watch had not been veterans in service. We were certainly very nigh our destruction, and had fifteen men wounded, of whom two died within the space of eight days. The two following nights the enemy sallied out in a similar manner, but we each time repulsed them with considerable loss. Cortes and Sandoval were likewise attacked in the same way.

Quauhtemoctzin decided to implement a new strategy, which he initiated on St. John's Day during the summer, the very day we made our second entry into Mexico after defeating Narvaez. It appears the monarch deliberately chose this day to launch a simultaneous attack on the three divisions with his entire armed force, both on land and water. He was determined to eliminate us all at once, and his idols urged him to go for it. The attack was set to begin before daybreak, while it was still dark, and the Mexicans had taken precautions to prevent us from getting any help from the brigantines by driving many more stakes into the water. They charged at us with such intensity and resolve that they would have certainly overrun our camp if the one hundred and twenty men on watch hadn't been seasoned veterans. We were very close to being destroyed, suffering fifteen injured, of whom two died within eight days. The following two nights, the enemy attacked us in a similar fashion, but we managed to repel them each time with significant losses on their side. Cortes and Sandoval faced similar assaults as well.

Quauhtemoctzin, with his generals and papas, finding that no ad[Pg 80]vantage was to be gained over us in this way, determined to attack our position at Tlacupa with his united forces. This was accordingly put into practice as soon as day began to dawn, and they fell upon us from all sides with great intrepidity, and threw our line into disorder; but at this moment it pleased the Almighty to refresh our strength; our troops rallied again, and in their turn fell courageously upon the infuriated foe. Our brigantines too lent us what assistance they could, and the cavalry, with lances fixed, spurred their horses on, while our crossbow-men and musketeers, strove to do their utmost; we others, armed with swords, thrusting and cutting in among the enemy most valiantly, so that at last we drove them back. This was a more terrible battle than any we had fought on the causeways. Alvarado himself was wounded in the head, and eight of our men were killed. If the Tlascallans had likewise encamped this night on the causeway, we should no doubt have suffered more severely, as their numbers would have embarrassed our movements; but experience had taught us prudence, and each night we ordered them to draw off to Tlacupa, and we only considered ourselves safe when assured they had left the causeway.

Quauhtemoctzin, along with his generals and leaders, realized that no advantage could be gained over us this way, so he decided to attack our position at Tlacupa with his combined forces. They executed this plan just as dawn was breaking, charging at us from all sides with great bravery, which disordered our lines. However, at that moment, it pleased the Almighty to rejuvenate our strength; our troops regrouped and charged back at the furious enemy. Our brigantines also provided whatever help they could, and the cavalry, with lances ready, urged their horses forward, while our crossbowmen and musketeers did their best. The rest of us, armed with swords, fought valiantly among the enemy, and eventually, we pushed them back. This battle was more intense than any we had faced on the causeways. Alvarado was wounded in the head, and eight of our men were killed. If the Tlascallans had also camped that night on the causeway, we would have undoubtedly suffered more, as their numbers would have complicated our movements; but experience had taught us caution, and every night we ordered them to retreat to Tlacupa, feeling only safe when we confirmed they had left the causeway.

In this engagement we slew a great number of the enemy, and among the many men we took prisoners there were four personages of high rank.

In this battle, we killed many of the enemy, and among the many men we captured, there were four individuals of high rank.

By this time the reader will certainly be wearied of reading of battles which were every day renewed; but I have not exaggerated them, for during the ninety-three days we lay before this great and strong city, we were compelled to fight both day and night almost without intermission; and certainly, of all these numerous engagements, I am at least bound to mention the most striking occurrences. If I were desirous of relating every circumstance I should never finish, and my book would resemble 'Amadis de Gaule,' and other such romances, whose authors can find no end to their pretty stories. I will, however, be as brief as possible in my further account of this siege, and hasten on to St. Hippolytus' day, when we subdued this vast city, and took Quauhtemoctzin, with all his generals, prisoners. But, before we were so far successful, we suffered great hardships, and the whole of us were near perishing in the attempt, particularly the division under Cortes, as the reader will shortly see.[Pg 81]

By now, the reader is surely tired of hearing about battles that were fought every single day. However, I haven't exaggerated the situation; during the ninety-three days we spent laying siege to this massive city, we had to fight almost constantly, day and night. Among all these numerous battles, I want to highlight the most noteworthy events. If I tried to share every detail, I would never finish, and my book would end up like 'Amadis de Gaule' and other such romances, where the authors can't seem to stop their flow of stories. I will, however, keep my account of this siege as brief as possible and quickly move on to St. Hippolytus' day, when we conquered this enormous city and captured Quauhtemoctzin and all his generals as prisoners. But before we achieved such success, we endured great hardships, and we all came close to dying in the process, especially the group led by Cortes, as you will soon see.[Pg 81]


CHAPTER CLII.

How the Mexicans defeated Cortes, and took sixty-two of his men prisoners, who were sacrificed to their idols; our general himself being wounded in the leg.

How the Mexicans defeated Cortes and captured sixty-two of his men, who were sacrificed to their idols; our general himself was wounded in the leg.

Cortes, finding at length that it was impossible to fill up all the canals, gaps, and openings in the causeway, and that the Mexicans always destroyed at night what we had completed in the day, reopening the apertures we had filled up, and throwing up new entrenchments, called the principal officers of his division together, to deliberate on the present state of the siege. He told them the men would not be able to continue this fatiguing mode of warfare much longer, and he therefore proposed to them that the three divisions should fall upon the city at the same moment, and fight their way up to the Tlatelulco, and there encamp with the troops. Cortes at the same time wrote to Alvarado and Sandoval, desiring them also to deliberate on this point with their officers and soldiers. From that place, he added, they would be able to attack the enemy in the streets, and not have to encounter such severe engagements, or make those dangerous retreats every evening, nor have everlastingly to toil in filling up the openings and canals.

Cortes, realizing that it was impossible to block all the canals, gaps, and openings in the causeway, and that the Mexicans kept destroying what we completed during the day every night by reopening the gaps and building new defenses, called together the main officers of his division to discuss the current state of the siege. He informed them that the troops couldn’t keep up this exhausting strategy much longer, so he suggested that all three divisions should simultaneously attack the city and fight their way to Tlatelulco, where they could set up camp with the troops. Cortes also reached out to Alvarado and Sandoval, asking them to discuss this matter with their officers and soldiers as well. From there, he noted, they would be able to take on the enemy in the streets without facing such intense battles or making dangerous retreats every evening and would avoid the constant labor of filling in the openings and canals.

As it always happens in such cases, opinions were very different. Some pronounced this plan to be altogether unadvisable, and were for pursuing the present plan of operation, which was, to pull down the houses as we advanced, and fill up the openings. Those of us who were of this opinion gave as our principal reason for so thinking, that if we fortified ourselves in the proposed way on the Tlatelulco, the causeways must fall into the hands of the Mexicans, who, with the vast number of men at their command, would undoubtedly reopen the hollows we had filled up, and make other fresh apertures in the causeways. In this great square we should night and day be assailed by the enemy; while our brigantines would not be able to come to our assistance, on account of the stakes driven in the water. In short, we should be surrounded on all sides, and the Mexicans would be masters of the town, of the lake, and of the surrounding neighbourhood.

As it often happens in situations like this, opinions varied widely. Some considered this plan to be completely unwise and preferred to stick with the current course of action, which was to tear down the houses as we moved forward and fill in the gaps. Those of us who held this view argued that if we fortified ourselves as suggested at Tlatelulco, the causeways would eventually fall into Mexican hands. With their large number of troops, they would definitely reopen the gaps we had filled and create new openings in the causeways. In this large square, we would be attacked day and night by the enemy; meanwhile, our ships wouldn't be able to come to our aid because of the spikes in the water. Basically, we would find ourselves surrounded on all sides, and the Mexicans would take control of the town, the lake, and the surrounding area.

This, our opinion,[23] we took care to draw up in writing, to avoid a recurrence of what took place on our unfortunate retreat from Mexico.

This, our opinion,[23] we made sure to put in writing, to prevent a repeat of what happened during our unfortunate withdrawal from Mexico.

Cortes indeed listened to our reasons for objecting to his plan, but nevertheless determined that the three divisions, including the cavalry, should make an attempt on the following day to fight their way up to the Tlatelulco, and that the Tlascallans, with the troops of Tezcuco, and[Pg 82] of the towns which had recently subjected themselves to our emperor, should cooperate with us; the latter were more particularly to assist us with their canoes.

Cortes did listen to our reasons for opposing his plan, but he still decided that the three divisions, including the cavalry, should try to push their way to Tlatelulco the next day. The Tlascallans, along with the troops from Tezcuco and[Pg 82] the towns that had recently submitted to our emperor, were expected to work with us; they were especially meant to help us with their canoes.

The following morning, accordingly, after we had heard mass, and commended ourselves to the protection of God, the three divisions sallied forth from their respective encampments.

The next morning, after we attended mass and placed ourselves under God's protection, the three groups left their camps.

On our causeway we had forced a bridge and an entrenchment, after some very hard fighting, for Quauhtemoctzin sent out terrific masses to oppose us; so that we had great numbers of wounded, and our friends of Tlascalla above one thousand. We already thought victory was on our side, and we kept continually advancing.

On our causeway, we had pushed through to create a bridge and a fortified position after some intense battles because Quauhtemoctzin had sent out huge forces to fight us. As a result, we had many wounded, and our allies from Tlascala had over a thousand injured. We really believed that victory was ours, and we kept moving forward.

Cortes, with his division, had fought his way across a very deep opening, of which the opposite sides were merely connected by an extremely narrow path, and which the artful Mexicans had purposely so contrived, as they justly foresaw what would take place.

Cortes and his group had made their way across a very deep gap, with the two sides connected only by a very narrow path, which the clever Mexicans had intentionally set up, as they accurately predicted what would happen.

Cortes, with the whole of his division, now sure of victory, vigorously pursued the enemy, who from time to time faced about, to fly their arrows and lances at him; but all this was a mere stratagem on their part, to entice Cortes further into the city; and this object was entirely accomplished.

Cortes, leading his entire division, now confident of winning, aggressively chased the enemy, who occasionally turned around to shoot their arrows and throw their lances at him; however, this was just a tactic to lure Cortes deeper into the city, which they successfully achieved.

The wheel of fortune now suddenly turned against Cortes, and the joyous feelings of victory were changed into bitter mourning; for while he was eager in pursuit of the enemy, with every appearance of victory, it so happened that his officers never thought to fill up the large opening which they had crossed. The Mexicans had taken care to lessen the width of the causeway, which in some places was covered with water, and at others with a great depth of mud and mire. When the Mexicans saw that Cortes had passed the fatal opening without filling it up, their object was gained. An immense body of troops, with numbers of canoes, which lay concealed for this purpose in places where the brigantines could not get at them, now suddenly rushed forth from their hiding places, and fell upon this ill-fated division with incredible fierceness, accompanied by the most fearful yells. It was impossible for the men to make any stand against this overwhelming power, and nothing now remained for our men but to close their ranks firmly, and commence a retreat. But the enemy kept rushing on in such crowds, that our men, just as they had retreated as far back as the dangerous opening, gave up all further resistance, and fled precipitately. Cortes indeed strove to rally his men, and cried out to them, "Stand! stand firm, gentlemen! is it thus you turn your backs upon the enemy?" But all his commands were fruitless here, and every one strove to save his own life. Now the awful consequences of the neglect to[Pg 83] fill up the opening in the causeway began to show themselves. In front of the narrow path, which the canoes had now broken down, the Mexicans wounded Cortes in the leg, took sixty Spaniards prisoners, and killed six horses. Several Mexican chiefs had already laid hands on our general, but with great exertion he tore himself from their grasp, and at the same moment the brave Christobal de Olea (who must not be confounded with Christobal de Oli) came up to his assistance, cut down one of the Mexican chiefs who had seized hold of Cortes, and rescued his general, by cutting his way through the enemy sword in hand, assisted by another excellent soldier, called Lerma. But this heroic deed cost Olea his life, and Lerma was very nigh sharing a like fate. During this dubious conflict for the rescue of our general's person several other of our men had by degrees hastened up to his assistance, who, though themselves covered with wounds, boldly risked their lives for Cortes. Antonio de Quiñones, the captain of his guards, had likewise hastened up; they now succeeded in dragging Cortes out of the water, and, placing him on the back of a horse, he reached a place of safety. At this instant his major-domo, Christobal de Guzman, came up with another horse for him; but the Mexicans, who had become excessively daring, took him prisoner, and instantly carried him into the presence of Quauhtemoctzin. The enemy in the meantime pursued Cortes and his troops up to their very encampment, hooting and yelling most fearfully.

The wheel of fortune suddenly turned against Cortes, and the excitement of victory shifted into deep mourning. While he was chasing the enemy, seemingly on the brink of success, his officers failed to fill the large gap they had crossed. The Mexicans worked to narrow the causeway, which was covered with water in some places and thick mud in others. When the Mexicans noticed that Cortes had crossed the deadly gap without filling it, they knew they had the advantage. A massive force of troops, along with numerous canoes hidden where the brigantines couldn't reach, sprang out from their hiding spots and attacked this unfortunate group with fierce intensity, accompanied by terrifying screams. The men couldn’t put up any resistance against such overwhelming force, and all they could do was close their ranks tightly and begin to retreat. However, the enemy kept pressing forward in such large numbers that by the time our men had fallen back to the dangerous gap, they abandoned all further resistance and fled in a panic. Cortes tried to rally his troops, shouting, "Stand! Stand firm, gentlemen! Is this how you turn your backs on the enemy?" But his commands fell on deaf ears, and everyone focused on saving their own lives. The dreadful consequences of failing to fill the opening in the causeway began to manifest. In front of the narrow path that the canoes had now breached, the Mexicans wounded Cortes in the leg, captured sixty Spaniards, and killed six horses. Several Mexican chiefs grabbed hold of our general, but with great effort, he broke free from their grip. At that moment, the brave Christobal de Olea (not to be confused with Christobal de Oli) came to his aid, cutting down one of the chiefs who had seized Cortes and rescuing him by carving a path through the enemy, supported by another skilled soldier named Lerma. However, this heroic act cost Olea his life, and Lerma nearly faced the same fate. During this desperate struggle to save our general, several other men rushed to his aid, risking their own lives for Cortes despite being wounded themselves. Antonio de Quiñones, the captain of his guards, also arrived, and they eventually managed to pull Cortes out of the water. They placed him on the back of a horse, helping him to safety. Just then, his major-domo, Christobal de Guzman, brought another horse for him, but the increasingly bold Mexicans captured him and took him straight to Quauhtemoctzin. In the meantime, the enemy chased Cortes and his troops all the way back to their encampment, hooting and hollering in a terrifying manner.

We under Alvarado had likewise advanced along our causeway with like confidence of victory; but, when we least expected it, an immense body of Mexicans, completely clothed in their military costume, rushed out upon us with the most dissonant howls, and threw at our feet five bloody heads of our countrymen, whom they had captured of Cortes' division. "See these heads!" they cried; "we mean to kill you all in the same way we have Malinche and Sandoval, with the whole of their troops! These are some of their heads; you will certainly know them again." Under these and similar threats they continued to surround us on all sides, and fell so furiously upon us that all our courageous fighting was to no purpose: yet they were unable to break through our firmly closed ranks, and we began to retreat with a steady step, after we had sent the Tlascallans in advance to clear the causeway and the dangerous passages. The Tlascallans, at the sight of the five bleeding heads, had really credited the enemy's shout of triumph, that Malinche, with Sandoval and all their teules, had been killed; and they were seized with sudden terror.

We, under Alvarado, had also advanced along our causeway with the same confidence of victory. But when we least expected it, a huge group of Mexicans, fully dressed in their military gear, charged at us with loud, dissonant howls and threw five bloody heads of our fellow countrymen, who had been captured from Cortes' division, at our feet. "Look at these heads!" they shouted. "We plan to kill all of you just like we did with Malinche and Sandoval and their entire troops! These are their heads; you’ll definitely recognize them." Amid these and other threats, they continued to surround us on all sides and attacked us so fiercely that our brave fighting seemed pointless. However, they couldn't break through our tightly formed ranks, and we began to retreat steadily after sending the Tlascallans ahead to clear the causeway and the dangerous paths. The Tlascallans, upon seeing the five bloody heads, genuinely believed the enemy's triumphant shout that Malinche, Sandoval, and all their teules had been killed, and they were suddenly filled with terror.

As we were thus retreating, we continually heard the large drum[Pg 84] beating from the summit of the chief temple of the city. Its tone was mournful indeed, and sounded like the very instrument of Satan. This drum was so vast in its dimensions that it could be heard from eight to twelve miles distance. Every time we heard its doleful sound, the Mexicans, as we subsequently learnt, offered to their idols the bleeding hearts of our unfortunate countrymen. But we had not near accomplished our retreat; for the enemy attacked us from the house-tops, from out their canoes, and from the mainland at the same time, while fresh troops were constantly pouring in. At this moment Quauhtemoctzin commanded the large horn to be sounded, which was always a signal to his troops that he allowed them no choice but death or victory. With this at the same time was mingled the melancholy sound of the drum from the temple top, which filled the Mexicans with terrific fury, and they ran headlong against our swords. It was really a horrible sight, which I am unable to describe, though even at this moment it comes vividly to my mind. If the Almighty had not lent us additional strength, we must all have perished, as the whole of us were wounded. To Him alone we are indebted for our preservation, and without His aid we should never again have reached our quarters. Indeed, I cannot sufficiently praise God, who this time again, as on so many other occasions, rescued me out of the hands of the Mexicans. When we had reached our encampment, a brisk charge of our cavalry upon the enemy made somewhat open space for us; but we were mostly indebted to our two brass cannon mounted in front of our camp, which were continually fired among the dense crowds of the enemy on the causeway, each shot mowing numbers of them down. But the Mexicans, confident of victory, kept continually advancing to the attack, and poured showers of stones and lances into our very quarters. No one rendered more effectual service on this day than a cavalier named Pedro Moreno, who is still living in Puebla: for, at this moment of imminent danger, he himself served our cannon, as our artillerymen were all either killed or unable to serve from their wounds. This Pedro Moreno had indeed, on all occasions, proved himself an excellent warrior, yet it was particularly on this day that we were so much indebted to his assistance. The severity of our numerous wounds, and the distress we were in, was all rendered more terrible from the uncertainty we were in respecting the fate of Cortes' and Sandoval's divisions, as the distance between us was full two miles. The words the Mexicans had uttered when they threw the five bleeding heads at our feet, that Malinche and Sandoval, with all their teules, had been cut to pieces, still rung in our ears, and we suffered intense anxiety. Though we had firmly closed[Pg 85] our ranks, and were able to defend ourselves against the furious attacks of the enemy, yet we thought we should be obliged to succumb in the end.

As we were pulling back, we kept hearing the large drum[Pg 84] pounding from the top of the main temple in the city. Its sound was truly sorrowful, like something straight from hell. This drum was so huge that it could be heard from eight to twelve miles away. Every time we heard its mournful beat, the Mexicans, as we later found out, were offering the bleeding hearts of our unfortunate countrymen to their idols. But we had not completed our retreat yet; the enemy attacked us from their rooftops, from their canoes, and from the mainland all at once, while fresh troops kept arriving. At that moment, Quauhtemoctzin ordered the large horn to be sounded, which was always a sign to his troops that they had no choice but death or victory. At the same time, the sad sound of the drum from the temple mixed with this signal, filling the Mexicans with terrifying rage as they charged straight at our swords. It was truly a horrific sight that I can hardly describe, though it remains vividly in my mind. If it weren’t for the extra strength given to us by the Almighty, we would have all been lost, as all of us were wounded. We owe our survival entirely to Him, and without His help, we would never have reached our camp again. I cannot praise God enough, who once more, as on many other occasions, saved me from the hands of the Mexicans. When we finally reached our encampment, a swift charge from our cavalry created some space for us; but we mainly owed our safety to our two brass cannons at the front of our camp, which we fired continuously into the dense crowds of enemies on the causeway, each shot taking down numbers of them. But the Mexicans, confident of victory, kept pressing forward, showering us with stones and spears right into our camp. No one did more to help on that day than a cavalryman named Pedro Moreno, who is still alive in Puebla: at that crucial moment, he operated our cannons since all our artillerymen were either dead or too wounded to fight. Pedro Moreno had always proven to be a great warrior, but it was especially on this day that we were so grateful for his help. The severity of our many wounds, combined with our distress, was made worse by the uncertainty about the fate of Cortes’ and Sandoval’s divisions, which were two miles away. The Mexicans' words when they threw the five bleeding heads at our feet—that Malinche and Sandoval, along with all their teules, had been slaughtered—still echoed in our ears, leaving us in intense anxiety. Although we had tightly closed our ranks and managed to defend ourselves against the enemy’s furious attacks, we feared we would ultimately be overwhelmed.

While we were thus assailed by the enemy by land, numerous canoes attacked the brigantines, from one of which the enemy succeeded in carrying off one man alive, besides killing three others, and wounding the captain, with all the men on board. This brigantine would certainly have fared much worse if the one under the command of Juan Xaramillo had not come up to its assistance.

While we were being attacked by the enemy on land, numerous canoes assaulted the brigantines, from one of which the enemy managed to capture one man alive, in addition to killing three others and wounding the captain along with all the crew on board. This brigantine would definitely have suffered much worse if the one commanded by Juan Xaramillo hadn't arrived to help.

One of these brigantines, under Juan de Limpias Carvajal, had got so jammed in between the stakes that it was with difficulty she was got afloat again. It was on this occasion that Carvajal lost his hearing, by over exertion of his strength. He now lives at Puebla, and fought on that day so courageously, and knew so well how to spur on the men at the oars, that he succeeded in breaking through the stakes and rescuing the brigantine from falling into the enemy's hands. This was the first of our brigantines which had succeeded in breaking through the stakes.

One of these brigantines, captained by Juan de Limpias Carvajal, had gotten so stuck between the stakes that it was a struggle to get it afloat again. During this time, Carvajal lost his hearing due to overexerting himself. He now lives in Puebla and fought bravely that day, encouraging the rowers so effectively that he managed to break through the stakes and save the brigantine from falling into enemy hands. This was the first of our brigantines to successfully break through the stakes.

By this time, Cortes, with his division, had also reached his encampment; but here the enemy fell upon him anew, threw three of our countrymen's heads among his troops, crying out, at the same time, that these were some of the heads of Sandoval's and Alvarado's men, whom they had put to death, with all their teules!

By this time, Cortes and his group had also arrived at their camp; but here the enemy attacked him again, throwing three heads of our countrymen among his troops, shouting at the same time that these were the heads of Sandoval's and Alvarado's men, whom they had killed, along with all their teules!

At this sight Cortes was completely dismayed; nevertheless he strove to hide his feelings, and commanded his officers to keep the ranks firmly closed, and oppose a solid front to the enemy. At the same time he despatched Tapia, with three horse, to Tlacupa, to see how matters stood with our division, and, in case we had not suffered an entire defeat, to keep in a firm body together, and observe the utmost vigilance both night and day; but this we had of course done without requiring to be reminded of it.

At this sight, Cortes was completely shocked; however, he tried to hide his emotions and ordered his officers to keep the ranks tightly closed and maintain a strong front against the enemy. At the same time, he sent Tapia, with three horsemen, to Tlacupa to check on how things were going with our division. If we hadn’t been completely defeated, he instructed them to stay together in a solid group and to be extremely vigilant both day and night; but of course, we were already doing this without needing to be reminded.

Tapia and his companions fulfilled their commands with the utmost expedition; and, though they had a skirmish in a dangerous pass where Quauhtemoctzin had posted a strong detachment, intending thereby to cut off our line of communication, yet they arrived safe in our camp, though all four were wounded. They still found us hotly engaged with the enemy, but rejoiced exceedingly to see how courageously we defended ourselves. After conveying Cortes' instructions to us, they related what had taken place with his division, but took care not to tell the whole truth, for they said there were only twenty-five killed, and that all the rest of the troops were in excellent condition.[Pg 86]

Tapia and his team carried out their orders as quickly as possible; although they encountered a fight in a dangerous area where Quauhtemoctzin had positioned a strong group to cut off our communication, they still made it back to our camp safely, even though all four of them were injured. They found us fiercely battling the enemy but were very happy to see how bravely we were holding our ground. After delivering Cortés' instructions to us, they recounted what had happened with his group, but they didn’t share the whole story, claiming there were only twenty-five casualties and that the rest of the troops were in great shape.[Pg 86]

We must now turn to Sandoval, who was advancing victoriously along the causeway, until the Mexicans, after Cortes' defeat, turned the great body of their troops against him, and he was soon obliged to commence a retreat. Two of his men were killed, and all the others wounded, he himself in three different places, on the head, thigh, and arm. The enemy likewise threw in among his men six bleeding heads of our fellow soldiers, crying out that those were the heads of Malinche, Alvarado, and other officers, and that he and his men would share a similar fate. They then fell upon him with increased fury: but the brave Sandoval was not to be discouraged by this; he ordered his men to close their ranks more firmly, and, as the causeway was very narrow, he first ordered the Tlascallans, who were in great numbers in his division, to march off the causeway, and then commenced his retreat under cover of his brigantines, the musketeers, and crossbow-men. It was, however, no easy task, as his men were terribly wounded and altogether disheartened. As soon as Sandoval had reached the end of the causeway, the Mexicans surrounded him on all sides; but he emboldened his officers and soldiers so, that they kept in a body together, cut their way through the enemy, and arrived safely in their camp, where they were able to adopt every military precaution for its defence.

We now need to focus on Sandoval, who was making steady progress along the causeway. After Cortes' defeat, the Mexicans turned a large part of their army against him, forcing him to start a retreat. Two of his men were killed, and the others were wounded, including Sandoval himself, who was injured in three places: his head, thigh, and arm. The enemy also threw six bloody heads of their fellow soldiers among his troops, shouting that these were the heads of Malinche, Alvarado, and other officers, warning that he and his men would meet the same fate. The Mexicans then attacked him with even more rage, but the courageous Sandoval refused to be discouraged. He ordered his men to tighten their ranks, and since the causeway was very narrow, he first instructed the Tlascallans, who were numerous in his division, to step off the causeway. He then began his retreat, protected by his brigantines, musketeers, and crossbowmen. However, it was a difficult task, as his men were badly wounded and completely demoralized. Once Sandoval reached the end of the causeway, the Mexicans surrounded him on all sides. Still, he rallied his officers and soldiers, encouraging them to stay together, fight their way through the enemy, and safely reach their camp, where they could take all necessary military precautions for its defense.

Sandoval, now considering his troops out of danger, gave the command of his division to captain Luis Marin; and, after his wounds were bandaged up, he set off, accompanied by two horse, for Cortes' head-quarters. On his road he was continually harassed by bodies of the enemy; for, as I have above mentioned, Quauhtemoctzin had everywhere stationed troops in order to cut off our communication.

Sandoval, now thinking his troops were out of danger, handed over command of his division to Captain Luis Marin; and after his wounds were bandaged, he set off with two horses for Cortes' headquarters. On his way, he was constantly harassed by groups of the enemy; as I mentioned earlier, Quauhtemoctzin had stationed troops everywhere to cut off our communication.

Sandoval, on coming up to Cortes, said to him, "Alas! general, what a shocking business this has been! Thus miserably have your great schemes terminated!" At these words, tears started from Cortes' eyes, and he cried out, "O! my son Sandoval! if this misfortune has befallen us for my sins, I have not been so entirely the cause of it as you suppose. The royal treasurer Juan de Alderete neglected to do his duty, and did not obey my orders to fill up the opening in the causeway. The man is not accustomed to war, nor does he know how to obey."

Sandoval, approaching Cortes, said to him, "Oh no! General, what a terrible situation this has been! Your grand plans have ended so poorly!" At these words, tears filled Cortes' eyes, and he exclaimed, "Oh! My son Sandoval! If this misfortune has come upon us because of my sins, I wasn't entirely to blame as you think. The royal treasurer Juan de Alderete failed to fulfill his duty and didn't follow my orders to close the gap in the causeway. He's not used to warfare, nor does he know how to obey."

Alderete was standing by when Cortes uttered these words, and he could not restrain himself from retorting the guilt upon Cortes, and maintained that when the latter was advancing victoriously forward, he had spurred his men on to follow quickly at his heels, and cried out, "Forward, cavaliers!" Nothing had at all been mentioned about filling up the opening in the causeway, otherwise he, with the company under[Pg 87] his command, would certainly have attended to it. Others again reproached Cortes for not having sooner ordered off the numerous body of allies from the causeway; and, in short, many disagreeable remarks were made on both sides, which I would rather not repeat here.

Alderete was present when Cortes said these words, and he couldn't help but respond by blaming Cortes. He argued that when Cortes was charging ahead victoriously, he had urged his men to quickly follow and shouted, "Let's go, knights!" There was no mention of filling the gap in the causeway; otherwise, he and his group would have definitely taken care of it. Others criticized Cortes for not having sent the large group of allies away from the causeway earlier. In short, there were many unpleasant comments exchanged by both sides that I would prefer not to repeat here.

During this sharp altercation, two of the brigantines which had accompanied Cortes as he advanced along the causeway, made their reappearance. Nothing had been seen or heard of these for a length of time, and they had been given up as lost. It appears they had become jammed in between the stakes, in which awkward position they were attacked by numbers of canoes. At length, after a great deal of hard fighting, they succeeded, with the assistance of a strong breeze, and the utmost exertions of their oars, to break through the stakes and gain the deep water, but the whole of the men on board were wounded. Cortes was exceedingly rejoiced at their safe return, for he had given them up for lost, but had not mentioned this to his troops, that they might not become more disheartened than they already were.

During this intense confrontation, two of the brigantines that had been with Cortes as he moved along the causeway resurfaced. They hadn't been seen or heard from in a long time and had been presumed lost. It seems they had gotten stuck between some stakes, where they were attacked by a number of canoes. After a lot of hard fighting and with the help of a strong breeze and their crew's hard work, they eventually managed to break through the stakes and reach deeper water, but all the crew members on board were injured. Cortes was extremely relieved by their safe return, as he had thought they were lost, though he hadn't told his troops this to avoid making them feel even more discouraged than they already were.

Upon this Cortes despatched Sandoval in all haste to Tlacupa to see how matters stood with our division, to assist us in the defence of our encampment, if, at least, we were not totally overthrown. Francisco de Lugo was ordered to accompany him thither, as it was naturally to be supposed that small detachments of the enemy were everywhere dispersed. Cortes acquainted Sandoval at the same time that he had previously despatched Tapia with three horse there for the same purpose, but feared they must have been killed on the road.

Upon this, Cortes quickly sent Sandoval to Tlacupa to check on our division and help us defend our camp, if we hadn’t been completely defeated. Francisco de Lugo was ordered to go with him, as it was reasonable to think that small groups of the enemy were scattered everywhere. Cortes informed Sandoval that he had previously sent Tapia with three horsemen for the same reason, but feared they must have been killed on the way.

When Sandoval was about to mount his horse, Cortes embraced him, with these words: "Go, for heaven's sake! You see I cannot be everywhere at the same moment: to you I intrust the chief command of the three divisions for the present, as I am wounded and almost exhausted with fatigue. I beg of you rescue our three divisions from destruction. I doubt not that Alvarado and his troops have defended themselves like brave warriors; yet I cannot help fearing he has been forced to succumb to the overwhelming numbers of these dogs, for you see how I have fared with my division, and it may have gone worse with his."

When Sandoval was about to get on his horse, Cortes hugged him and said, "Go, for heaven's sake! You know I can’t be everywhere at once. I’m entrusting you with the command of the three divisions for now since I’m wounded and almost exhausted. Please, rescue our three divisions from disaster. I believe Alvarado and his troops have fought bravely, but I can’t shake the fear that he might have had to give in to the overwhelming numbers of these monsters, considering how badly my own division has fared; it might have been even worse for his."

Upon this Sandoval and Lugo threw themselves on horseback and galloped off for our encampment, where they arrived about the hour of vespers, but we had received intelligence of Cortes' defeat many hours beforehand. They still found us engaged with the Mexicans, who were doing their utmost to storm our camp from that side of the causeway where we had pulled down several houses, while, at the same time, they attacked us with their canoes from the side towards the lake.[Pg 88] They had driven one of our brigantines between the stakes, killed two of the men, and wounded all the rest.

Sandoval and Lugo jumped on their horses and raced to our camp, arriving around evening, but we had already heard about Cortes' defeat many hours earlier. They found us in a struggle with the Mexicans, who were trying their hardest to break into our camp from the side of the causeway where we had taken down several houses, while they also attacked us with their canoes from the lake side.[Pg 88] They had forced one of our brigantines between the stakes, killed two of our men, and wounded the rest.

When Sandoval saw how I and many of my comrades stood up to our middles in the water to get the brigantine clear of the stakes, he applauded our courage, and bid us do our utmost to save the vessel from falling into the hands of the enemy, as the Mexicans had already fastened many ropes to her, and were trying to tow her off into the town behind their canoes. Sandoval's encouraging words were not lost upon us, and we fought with such determination that at length we rescued the vessel. On this occasion I was wounded by an arrow.

When Sandoval saw how I and many of my comrades stood waist-deep in the water to free the brigantine from the stakes, he praised our bravery and urged us to do everything we could to save the ship from the enemy. The Mexicans had already secured several ropes to her and were attempting to pull her away with their canoes. Sandoval's encouraging words motivated us, and we fought with such determination that eventually we rescued the vessel. During this, I was injured by an arrow.

While we were fighting for the possession of this brigantine, fresh bodies of the enemy kept continually crowding up the causeway. We received many more wounds, and even Sandoval was hit in the face by a stone at the moment Alvarado was coming up to his assistance with another small body of the cavalry; and when Sandoval saw how daringly I, with many of my comrades, opposed the enemy, he ordered us to retreat slowly, that all our horses might not be sacrificed. As we did not immediately obey his commands, he cried out to us, "Are we then all to perish for your sakes? For heaven's sake, my brave companions, make good your retreat!" These words were scarcely out of his mouth when both he and his horse were again wounded. We now ordered our Indian allies to move off the causeway, and we began to retreat slowly but with our faces always turned towards the enemy. Our musketeers and crossbow-men kept up a continued fire upon them; the cavalry at intervals charged the enemy's line at half speed, and Pedro Moreno thundered away with the cannon. But whatever number of the infuriated enemy we might mow down, it mattered not, they still continued to follow us, for they had made up their minds to overcome us that very night and sacrifice us to their idols.

While we were fighting for control of this brigantine, fresh waves of enemies kept coming up the causeway. We took many more injuries, and even Sandoval got hit in the face with a stone just as Alvarado was coming to help him with another small group of cavalry. When Sandoval saw how boldly I and many of my comrades were facing the enemy, he ordered us to retreat slowly so we wouldn't lose all our horses. Since we didn’t immediately follow his orders, he shouted, "Are we all going to perish because of you? For heaven's sake, my brave friends, make your retreat!" As soon as he finished speaking, both he and his horse were wounded again. We then told our Indian allies to move off the causeway and began to retreat slowly, always keeping our faces towards the enemy. Our musketeers and crossbowmen kept firing at them; the cavalry charged the enemy’s line at half speed, and Pedro Moreno fired the cannon. But no matter how many of the furious enemy we took down, it didn't matter; they were still relentless, determined to defeat us that very night and offer us as sacrifices to their idols.

After we had at last, with excessive toil, crossed a deep opening, and had arrived at our encampment, where we were pretty secure from the enemy's attacks, Sandoval, Lugo, Tapia, and Alvarado stood together relating what had befallen each of the respective divisions, when all in a moment the large drum of Huitzilopochtli again resounded from the summit of the temple, accompanied by all the hellish music of shell trumpets, horns, and other instruments. The sound was truly dismal and terrifying, but still more agonizing was all this to us when we looked up and beheld how the Mexicans were mercilessly sacrificing to their idols our unfortunate companions, who had been captured in Cortes' flight across the opening.

After we finally crossed a deep opening with a lot of effort and reached our camp, where we were fairly safe from enemy attacks, Sandoval, Lugo, Tapia, and Alvarado gathered to share what had happened to each of their divisions. Suddenly, the large drum of Huitzilopochtli echoed from the top of the temple, accompanied by the disturbing sounds of shell trumpets, horns, and other instruments. The noise was truly dismal and terrifying, but it felt even worse when we looked up and saw the Mexicans mercilessly sacrificing our unfortunate companions, who had been captured during Cortés' flight across the opening.

We could plainly see the platform, with the chapel in which those[Pg 89] cursed idols stood; how the Mexicans had adorned the heads of the Spaniards with feathers, and compelled their victims to dance round the god Huitzilopochtli; we saw how they stretched them out at full length on a large stone, ripped open their breasts with flint knives, tore out the palpitating heart, and offered it to their idols. Alas! we were forced to be spectators of all this, and how they then seized hold of the dead bodies by the legs and threw them headlong down the steps of the temple, at the bottom of which other executioners stood ready to receive them, who severed the arms, legs, and heads from the bodies, drew the skin off the faces, which were tanned with the beards still adhering to them, and produced as spectacles of mockery and derision at their feasts; the legs, arms, and other parts of the body being cut up and devoured!

We could clearly see the platform, along with the chapel where those[Pg 89] cursed idols were located; how the Mexicans had decorated the heads of the Spaniards with feathers and forced their victims to dance around the god Huitzilopochtli; we witnessed how they laid them out on a large stone, cut open their chests with flint knives, pulled out the beating heart, and offered it to their idols. Sadly, we had no choice but to watch all of this, as they grabbed the lifeless bodies by the legs and hurled them down the steps of the temple, where other executioners were ready to receive them. They hacked off the arms, legs, and heads from the bodies, removed the skin from the faces, which were tanned with the beards still attached, and displayed them as spectacles of mockery at their feasts; the legs, arms, and other parts of the bodies were cut up and eaten!

In this way the Mexicans served all the Spaniards they took prisoners; and the entrails alone were thrown to the tigers, lions, otters, and serpents, which were kept in cages. These abominable barbarities we were forced to witness with our own eyes from our very camp; and the reader may easily imagine our feelings, how excessively agonizing! the more so as we were so near our unfortunate companions without being able to assist them. Every one of us thanked God from the bottom of his soul for His great mercy in having rescued us from such a horrible death!

In this way, the Mexicans mistreated all the Spaniards they captured; only the entrails were tossed to the tigers, lions, otters, and snakes kept in cages. We were forced to witness these terrible acts right from our camp, and one can easily imagine how agonizing it was for us! It was even worse knowing that we were so close to our unfortunate companions without being able to help them. Each one of us thanked God deeply for His mercy in saving us from such a horrific death!

While we were thus gazing upon this dismal scene, fresh troops of Mexicans came storming along in great numbers, and fell upon us from all sides with the fury of wild beasts; and continually cried, "Only look up to the temple! such will be the end of you all! This our gods have often promised us!" but the threats which they threw out against our Tlascallan friends were even more terrible. They threw among them the bones of the legs and arms of their countrymen and of ours which had been roasted and the flesh torn off, crying out at the same time, "We have already satiated ourselves with the flesh of your countrymen and of the teules; you may, therefore, as well enjoy what remains on these bones! Do you see the ruins of those houses there which you have pulled down? you will soon have to build us up much larger and finer ones. Only remain faithful to the teules, and we promise you you shall be with them when we sacrifice them to our gods!"

While we were staring at this grim scene, fresh waves of Mexican soldiers came rushing in huge numbers, attacking us from all sides with the ferocity of wild animals; they kept shouting, "Just look up at the temple! This is what will happen to all of you! Our gods have promised us this many times!" But the threats they directed toward our Tlascallan allies were even more horrifying. They tossed the burnt bones of the arms and legs of their fellow countrymen and ours among them, with the flesh stripped away, yelling at the same time, "We’ve already feasted on the flesh of your fellow countrymen and the teules; so you might as well enjoy what’s left on these bones! Do you see the ruins of those houses you’ve destroyed? Soon enough you’ll have to build us even bigger and nicer ones. Just stay loyal to the teules, and we promise you’ll be with them when we sacrifice them to our gods!"

Quauhtemoctzin, after gaining this victory, forwarded the feet and hands of our unfortunate countrymen, with their beards and skins, as also the heads of the horses they had killed, to all our allies and his[Pg 90] own relations, accompanied by the assurance that more than half of the Spaniards had been killed, and that he would soon have the rest in his power. He therefore ordered those towns which had entered into our alliance immediately to send ambassadors to Mexico, otherwise he would march against them and put the whole of the inhabitants to death.

Quauhtemoctzin, after winning this battle, sent the feet and hands of our unfortunate countrymen, along with their beards and skins, as well as the heads of the horses they had killed, to all our allies and his[Pg 90] own relatives. He assured them that more than half of the Spaniards had been killed and that he would soon capture the rest. He then ordered the towns that had joined our alliance to immediately send ambassadors to Mexico; otherwise, he would march against them and execute all the inhabitants.

From this moment the enemy attacked us without intermission day and night; but as we were always upon our guard, and kept in a body together, we gave them no opportunity of taking us by surprise.

From this moment on, the enemy attacked us continuously, day and night; however, since we were always on our guard and stayed together as a group, we didn't give them any chance to catch us off guard.

Our officers shared the hardships with the meanest soldiers, and the horses stood always ready saddled, one half on the causeway, the other at Tlacupa. Whenever we filled up any opening, the Mexicans were sure to return and open it again, and throw up more formidable entrenchments on the opposite side. Our allies of the towns which lay in the lake, who had up to this moment assisted us with their canoes, began to fall off after they had lost so many of their men and numbers of their canoes, and though they lent no aid to the Mexicans, yet they only awaited the final issue of the siege to forsake us altogether.

Our officers shared the struggles with the least esteemed soldiers, and the horses were always ready to ride, one half on the causeway and the other at Tlacupa. Whenever we blocked any gaps, the Mexicans were quick to reopen them and build even stronger defenses on the other side. Our allies from the towns on the lake, who had been helping us with their canoes until now, started to pull away after losing so many of their men and canoes. Even though they didn’t support the Mexicans, they were just waiting to see how the siege would end before abandoning us completely.

Sandoval, Tapia, Lugo, and the other officers who had arrived from the other divisions, now thought it high time to return to their own troops and inform Cortes as to how matters stood with us. They accordingly hastened back to our general's head-quarters, and told him how valiantly Alvarado and his men were defending themselves, and the great vigilance which was observed in his camp.

Sandoval, Tapia, Lugo, and the other officers who had come from different divisions now felt it was the right moment to go back to their own troops and update Cortes on our situation. They quickly made their way back to our general's headquarters and reported on how bravely Alvarado and his men were holding their ground, as well as the high level of alertness in his camp.

Sandoval, who was always a good friend to me, told Cortes on this occasion how he had found me, with several others, up to my middle in the water fighting away to rescue one of the brigantines; adding, that had it not been for us, she must undoubtedly have been lost with all the men on board. What he further added in my praise I will not mention, as it concerns my own person, but it was often repeated by others and sufficiently known to all the troops.

Sandoval, who was always a good friend to me, told Cortes on this occasion how he found me, along with several others, up to my waist in the water trying to save one of the brigantines. He added that if it weren't for us, it would have surely been lost along with all the men on board. I won’t recount what else he said about me, as it involves my own character, but it was often repeated by others and was well-known among all the troops.

When Cortes learnt what excellent order we observed in our camp, his heart grew lighter, and he commanded the divisions to keep out of the way of the enemy as much as possible, and confine themselves to the defence of the respective encampments, on which the Mexicans renewed the attack every morning by throwing in darts, stones, and other missiles. But after we had strengthened our encampment by a deep and broad ditch we considered ourselves more secure, and remained quiet for the four following days. Cortes and Sandoval allowing their troops a like period of rest, and certainly we stood much in[Pg 91] need of it, for we were all wounded and quite enfeebled by continued fighting, and the little nourishment we received. On that terrible day the loss of the three divisions amounted to sixty men and seven horses. The short repose we enjoyed was most beneficial to us, but we had now to deliberate on our future plan of operation.

When Cortes found out how well we were organized in our camp, he felt relieved and told the divisions to stay out of the enemy's way as much as possible, focusing on defending their own encampments, where the Mexicans attacked us every morning with darts, stones, and other projectiles. After we improved our encampment with a deep and wide ditch, we felt safer and relaxed for the next four days. Cortes and Sandoval also gave their troops the same period of rest, which we definitely needed because we were all injured and worn out from ongoing fighting and the little food we had. On that dreadful day, the losses across the three divisions totaled sixty men and seven horses. The brief rest we had was very beneficial, but we now needed to figure out our next steps.


CHAPTER CLIII.

The new plan of operation which we adopt in the siege, and how all our allies return to their several homes.

The new strategy we're using during the siege, and how all our allies go back to their own homes.

For the next five days we stood at night under arms on the causeway, the brigantines lying on each side in the lake, while one half of our cavalry kept patrolling about Tlacupa, where our baggage and baking-house were; the other half being stationed near our camp. As soon as the day began to dawn, the Mexicans renewed the attack upon our encampment, which they were determined to take by storm.

For the next five days, we stood guard at night on the causeway, with the brigantines on either side in the lake. One half of our cavalry patrolled around Tlacupa, where our supplies and bakery were, while the other half stayed near our camp. As soon as dawn broke, the Mexicans launched another assault on our encampment, determined to capture it.

Similar attacks were likewise made on the encampments of Sandoval and Cortes, until we changed our plan of operation. The Mexicans in the meantime made solemn sacrifices every day in the large temple on the Tlatelulco, and celebrated their feasts. Each time the infernal drum resounded from the temple, accompanied by the discordant noise of shell trumpets, timbrels, horns, and the horrible yells and howlings of the Mexicans. Large fires were kept up on the platform of the temple during the whole night, and each night a certain number of our unfortunate countrymen were sacrificed to their cursed idols, Huitzilopochtli and Tetzcatlipuca, who, in the discourses which the papas held with them, promised that we should all be killed in a few days. As these gods were lying and evil-minded beings, they deceived the Mexicans with these promises in order that they might not be induced to sue for peace with the teules. Unfortunately the Tlascallans and our other allies began to put faith in these oracles after our last defeat.

Similar attacks were also carried out on the camps of Sandoval and Cortes until we changed our strategy. In the meantime, the Mexicans made serious sacrifices every day in the large temple at Tlatelolco and celebrated their festivals. Each time the dreadful drum echoed from the temple, it was accompanied by the jarring sounds of shell trumpets, tambourines, horns, and the terrifying shouts and cries of the Mexicans. Huge fires were kept burning on the temple platform all night, and each night a certain number of our unfortunate countrymen were sacrificed to their cursed idols, Huitzilopochtli and Tetzcatlipoca, who, in the talks held by the priests, promised that we would all be killed in a few days. Since these gods were deceitful and malevolent, they misled the Mexicans with these promises to keep them from negotiating peace with the teules. Unfortunately, the Tlascallans and our other allies began to believe in these prophecies after our last defeat.

One morning large bodies of Mexicans again fell upon us with the intention of surrounding us on all sides. Each separate body of the Mexicans was distinguished by a particular dress and certain warlike devices, and regularly relieved each other in battle. In the midst of their fierce attacks they constantly cried out, "You are a set of low-minded scoundrels, you are fit for nothing, and you neither know how to build a house nor how to cultivate maise. You are a pack of[Pg 92] worthless fellows, and only come to plunder our town. You have fled away from your own country and deserted your own king; but before eight days are past there will not be one of you left alive. Oh! you miserable beings, you are so bad and beastly that even your very flesh is not eatable. It tastes as bitter as gall!"

One morning, large groups of Mexicans attacked us again, trying to surround us from all sides. Each group of Mexicans was marked by specific clothing and distinct battle symbols, and they regularly switched places in battle. In the middle of their fierce assaults, they shouted, "You are a bunch of lowly scoundrels, good for nothing. You don't know how to build a house or grow corn. You are a pack of[Pg 92] worthless losers, only here to loot our town. You've run away from your own country and abandoned your own king; but within eight days, not one of you will be left alive. Oh! You miserable creatures, you're so disgusting that even your flesh isn't fit to eat. It tastes as bitter as gall!"

It is most probable that after they had feasted all the bodies of several of our companions, the Almighty, in his mercy, had turned the flesh bitter. Against the Tlascallans they threw out more terrible language, threatening to turn them all into slaves, fatten some for their sacrifices, and reserve others for rebuilding their houses and tilling the ground.

It’s likely that after they had eaten the bodies of several of our friends, the Almighty, in His mercy, made the flesh taste bitter. They hurled even more horrific insults at the Tlascallans, threatening to enslave them all, fatten some for their sacrifices, and keep others for rebuilding their houses and farming the land.

All these abominable threats they uttered in the midst of fighting, and they came pouring forth over the ruins of the houses we had destroyed, or they fell upon us in the rear from their numerous canoes; but the Almighty each time gave us fresh vigour, so that we were able to make a good stand against the enemy and beat them back with considerable loss in killed and wounded.

All these terrible threats they shouted while fighting, and they rushed in over the wreckage of the houses we had destroyed, or they attacked us from behind from their many canoes; but each time, the Almighty gave us new strength, allowing us to stand our ground against the enemy and push them back with significant losses in dead and wounded.

About this time our allies of Huexotzinco, Cholulla, Tezcuco, and Tlascalla, had become wearied of the war, and secretly agreed with each other to return to their homes. Without mentioning a single word either to Cortes, Sandoval, or Alvarado, they all suddenly left our encampments, only a few of the most faithful remaining with us. In Cortes' division there remained a brother of the king of Tezcuco, the brave Suchel, (who was subsequently baptized with the name of Don Carlos,) with about forty of his relations and friends. In Sandoval's division a cazique of Huexotzinco, with about fifty men: and in our division the sons of our honest friend Don Lorenzo de Vargas, with the brave Chichimeclatecl, and about eighty men.

About this time, our allies from Huexotzinco, Cholulla, Tezcuco, and Tlascalla had grown tired of the war and secretly agreed to return home. Without saying a word to Cortes, Sandoval, or Alvarado, they all suddenly left our camps, with only a few of the most loyal staying behind. In Cortes' group, there was a brother of the king of Tezcuco, the brave Suchel (who was later baptized as Don Carlos), along with about forty of his relatives and friends. In Sandoval's group, there was a cazique from Huexotzinco with around fifty men; and in our group were the sons of our good friend Don Lorenzo de Vargas, along with the brave Chichimeclatecl and about eighty men.

We were not a little dismayed to find that our allies had thus suddenly decamped, and when Cortes questioned those who remained as to the motives which had induced their countrymen to desert us, they replied, that their companions had at length began to fear the threats of the Mexicans and the oracles of their idols, that we should all be destroyed, particularly when they saw what numbers of our men were killed and wounded; besides their own great losses, which already amounted to above 1200 men. To all this was added the warnings of the younger Xicotencatl, whom Cortes had caused to be hung at Tezcuco, namely, that sooner or later we should all be put to death, as he had been assured by his soothsayers.

We were pretty shocked to find that our allies had suddenly left, and when Cortes asked those who stayed about why their friends deserted us, they said that their comrades had started to fear the threats from the Mexicans and the prophecies of their idols that we would all be destroyed, especially after seeing how many of our men were killed and wounded; plus, they had suffered significant losses themselves, which had already reached over 1,200 men. This was compounded by the warnings from the younger Xicotencatl, whom Cortes had ordered to be hanged at Tezcuco, saying that sooner or later we would all be killed, as he had been told by his fortune-tellers.

Our general was greatly alarmed at this desertion, but took care to hide his real feelings from those few of our allies who had remained[Pg 93] faithful, and merely remarked, with a placid smile on his countenance, that there was nothing to fear, and he was surprised that their countrymen did not see through the real design of the Mexicans in promulgating the false oracles of their gods. By this and other plausible speeches, added to vast promises, he strengthened them in their fidelity.

Our general was really worried about this desertion, but he made sure to hide his true feelings from the few allies who stayed loyal[Pg 93]. He simply said, with a calm smile, that there was nothing to fear and expressed surprise that their countrymen didn't realize the real intentions of the Mexicans in spreading the false prophecies of their gods. Through this and other convincing speeches, along with grand promises, he boosted their loyalty.

On one of these occasions the above-mentioned Suchel, who was a man of uncommon bravery, and a cazique in his own right, said to Cortes: "Malinche, you should not humble yourself each day to renew the conflict with the enemy. In my opinion you should rather command your officers to cruize round the town with the brigantines, in order to cut off all its supplies of water and provisions. In that city there are so many thousands of warriors that their store of provisions must soon become exhausted. The only supply of water they have is from the rain that falls, and what they obtain from wells recently dug, which cannot be wholesome to drink. What can they do if you cut off their supplies of provisions and water? for a war against hunger and thirst is the most direful of all calamities!"

On one of these occasions, the previously mentioned Suchel, a man of exceptional bravery and a leader in his own right, said to Cortés: "Malinche, you shouldn’t humble yourself every day to keep fighting the enemy. Instead, I think you should order your officers to patrol around the town with the brigantines to cut off all their supplies of water and food. In that city, there are so many thousands of warriors that their food stores will soon run out. The only water they have comes from the rain and from recently dug wells, which can't be safe to drink. What can they do if you cut off their food and water supplies? A battle against hunger and thirst is the worst of all disasters!"

When he had done speaking Cortes gave him a hearty embrace, thanked him for his good advice, and promised to bestow valuable townships upon him. To this he had been advised all along by many of us soldiers; but a Spanish soldier has too much spirit to reduce a town by famine; he is all impatience to fight his way in.

When he finished speaking, Cortes gave him a warm hug, thanked him for his great advice, and promised to grant him valuable towns. Many of us soldiers had been advising him on this for a while; however, a Spanish soldier has too much pride to conquer a town through starvation; he is eager to fight his way in.

After Cortes had maturely considered this plan, he sent word by means of brigantines to Alvarado and Sandoval to desist from the daily attacks upon the town. This new method of conducting the siege was greatly favoured by the circumstance that our brigantines stood no longer in fear of the stakes which the enemy had driven into the lake, for if there was a stiffish breeze and the men vigorously plied their oars, the brigantines were sure each time to break through them. By this means we became complete masters of the lake, and all the detached buildings which stood in the water. When the Mexicans saw the great advantage we gained over them in this way they became considerably disheartened.

After Cortes thoroughly thought about this plan, he sent a message through brigantines to Alvarado and Sandoval, telling them to stop their daily attacks on the town. This new approach to the siege was greatly helped by the fact that our brigantines no longer had to worry about the stakes the enemy had put into the lake, because when there was a good breeze and the men rowed hard, the brigantines could easily break through them each time. This way, we became complete masters of the lake and all the separate structures that were in the water. When the Mexicans saw the significant advantage we had over them with this strategy, they became quite disheartened.

In the meantime we continued the combat on the causeways, and in the space of four days we had with great difficulty and labour filled up the wide opening in front of our camp. Two companies repelling the attacks of the enemy, while the third was occupied in filling up the aperture. Cortes did the same with his division, and himself assisted in dragging along beams and planks to make the causeway more safe. Sandoval was similarly engaged on his causeway, and now[Pg 94] the brigantines were able to lend us considerable assistance, since they no longer feared the stakes.

In the meantime, we kept fighting on the causeways, and in just four days, we had managed to fill the large gap in front of our camp with a lot of hard work. Two companies defended against enemy attacks while the third worked on closing the opening. Cortes did the same with his troops, helping to move beams and planks to make the causeway safer. Sandoval was also busy on his causeway, and now[Pg 94] the brigantines could provide us with significant help since they no longer had to worry about the stakes.

In this way we continually kept advancing nearer and nearer to the city, though the enemy constantly renewed their attacks upon us, and that with so much fury and intrepidity that it was often with difficulty we could repulse them. But the Almighty had strengthened our arms, and our crossbow-men and musketeers did great execution among the crowded ranks of the enemy; yet we had still every evening to retreat along the causeway to our encampment, which was not the easiest part of the day's work, as the enemy, still big with the recent victory they had gained over us, fought with great confidence. At one time they fell upon us from three sides, and wounded two horses, but thank heavens we cut our way through, slaughtered a considerable number of them and made many prisoners. On our side we had likewise several wounded, but this did not discourage us, we each day returned to the conflict, dressed our wounds at night with bandages steeped in warm oil, supped off vegetables, maize-cakes, and figs, and then posted our watches for the night.

In this way, we kept getting closer and closer to the city, even though the enemy continually attacked us with such intensity and courage that it was often a struggle to push them back. But thankfully, the Almighty had given us strength, and our crossbowmen and musketeers inflicted serious damage on the crowded ranks of the enemy. Still, every evening we had to fall back along the causeway to our camp, which wasn’t the easiest part of the day, since the enemy, still riding high from their recent victory over us, fought with great confidence. At one point, they came at us from three sides and injured two horses, but thankfully, we fought our way through, killing a good number of them and taking many prisoners. We also had several wounded on our side, but that didn’t deter us; we returned to battle each day, dressed our wounds at night with bandages soaked in warm oil, ate a meal of vegetables, maize cakes, and figs, and then set our watches for the night.

The hellish rejoicings on the summit of the large temple were still kept up during the night. Really it is impossible to describe the dreadful and dismal sound of this diabolical drum, with the yelling and other dissonant noises which burst forth each time the Mexicans sacrificed one of our countrymen between the large fires they had kindled on the summit of the temple! For ten successive days were these inhuman sacrifices continued, until all their prisoners were gone; Christobal de Guzman, who was among the number, they had reserved for the last, and kept alive for eighteen days.

The hellish celebrations at the top of the large temple continued through the night. It's truly impossible to describe the horrific and gloomy sound of that infernal drum, along with the screams and other jarring noises that erupted every time the Mexicans sacrificed one of our countrymen between the large fires they had lit on the temple's summit! For ten straight days, these cruel sacrifices went on until all their prisoners were gone; Christobal de Guzman, who was among them, was saved for last and kept alive for eighteen days.

During these sacrifices the idols delivered their oracles, and promised the Mexicans our total destruction before ten days had expired, if they only persevered in their attacks upon us. And thus it was they allowed themselves to be deceived!

During these sacrifices, the idols gave their prophecies and promised the Mexicans our complete destruction within ten days if they just kept attacking us. And that’s how they let themselves be misled!

The following morning early the Mexicans again advanced in numerous bodies to the attack, and would undoubtedly have forced their way up to our encampment if we had not kept up a steady fire upon them with our cannon, which Pedro Mareno served with great effect. I must not forget to mention that they shot our own arrows at us from five crossbows which they had captured, the use of which they had compelled the Spaniards whom they had taken prisoners to teach them; but the injury they did us with these was next to nothing.

The next morning, the Mexicans once again came at us in large groups, and they probably would have reached our camp if we hadn't maintained a steady cannon fire against them, which Pedro Mareno operated very effectively. I can’t forget to mention that they shot our own arrows back at us using five crossbows they had captured, which they had forced the Spaniards they captured to teach them how to use; however, the damage they managed to do with these was minimal.

Matters went on in the same way at the two other encampments, with which we kept up a constant communication, by means of the bri[Pg 95]gantines, which also conveyed Cortes' different commands, and these he always put down in writing.

Matters continued similarly at the other two camps, where we maintained constant communication through the bri[Pg 95]

While the three divisions were thus steadily carrying on their operations against the city, our brigantines were also continually on the alert, and two of those belonging to Cortes' division diligently chased the convoys of provisions and water going to Mexico. On one occasion they captured a large canoe quite filled with a species of slime,[24] which, when dried, tastes very much like cheese. The number of prisoners our vessels took was likewise very great.

While the three divisions were steadily conducting their operations against the city, our brigantines were also constantly on the lookout. Two of those from Cortes' division actively pursued the supply convoys going to Mexico. At one point, they captured a large canoe filled with a type of slime,[24] which, when dried, tastes a lot like cheese. The number of prisoners our ships took was also quite large.

Twelve or thirteen days may now have passed away since our unfortunate defeat; and as Suchel, the brother of the king of Tezcuco, became daily more convinced that we had the advantage over the Mexicans, and that their threats to destroy us all within ten days had been a mere trick of their idols to delude them, he sent word to his brother to despatch the whole armed force of Tezcuco to aid in the siege. The king of Tezcuco soon complied with his brother's wishes, and before two days had elapsed above 2000 of his warriors arrived in our camp. I still remember quite well that they were accompanied by Pedro Sanchez Farsan and Antonio de Villareal, who subsequently married the lady Ojeda. The first of these gentlemen, it will be remembered, Cortes had appointed commandant of Tezcuco, and the second chamberlain to the king of that place. Cortes was not a little rejoiced at the arrival of this considerable body of men, and did not forget to bestow his praises on them.

Twelve or thirteen days might have passed since our unfortunate defeat; and as Suchel, the brother of the king of Tezcuco, became more convinced each day that we had the upper hand over the Mexicans, and that their threats to wipe us out within ten days were just a trick of their idols to deceive them, he informed his brother to send the entire armed force of Tezcuco to assist in the siege. The king of Tezcuco quickly agreed to his brother's request, and within two days, over 2,000 of his warriors arrived at our camp. I still vividly remember that they were accompanied by Pedro Sanchez Farsan and Antonio de Villareal, who later married Lady Ojeda. It’s worth noting that Cortes had appointed the first gentleman as the commander of Tezcuco, and the second was the chamberlain to the king of that place. Cortes was quite pleased with the arrival of this sizable group of men and made sure to praise them.

The Tlascallans followed the example of the Tezcucans, who shortly after returned in great numbers, under the command of Tecapaneca, cazique of Topoyanco. In the same way large bodies of men arrived from Huexotzinco, but very few came from Cholulla.

The Tlascallans followed the lead of the Tezcucans, who soon came back in large numbers, led by Tecapaneca, the chief of Topoyanco. Similarly, many people came from Huexotzinco, but very few came from Cholulla.

Cortes commanded all these Indian troops to repair to his head-quarters, having previously taken the precaution to station detachments along the line of their march, to protect them against any attacks of the enemy.

Cortes ordered all these Indian troops to come to his headquarters, having taken the precaution to place detachments along their route to shield them from any enemy attacks.

When they had all arrived he stepped into the midst of them, and addressed them in Spanish, which was interpreted by Aguilar and Doña Marina. He assured them he had never doubted their being well and faithfully inclined towards him, from the time they had become subjects of our emperor, and experienced our bounty. When he invited them to join him in this campaign against Mexico, he had had no other object in view than that they might reap a real benefit by it, and return home laden with booty; and to give them an opportunity of revenging themselves on their old enemies, with whom they[Pg 96] had never been able to cope previous to our arrival in their country. Though they had fought bravely, and stoutly assisted us on every occasion, they should nevertheless bear in mind that each day we ordered their troops to draw off from the causeways, because they embarrassed our movements; and though our numbers had been so very scanty, yet we had never stood in need of their assistance; for we had told them over and over again that the Lord Jesus was our stronghold, from whom all victory comes. They were likewise convinced that we were able to level houses to the ground, and pull up the palisades, without their aid. For the rest, he was bound to make the observation to them that, according to the strict articles of war, they had deserved punishment of death, because they had deserted their general at a time when the battle was at its height. He would, however, pardon them, on account of their ignorance of our laws and articles of war; he must now likewise forbid them, under any pretence whatever, to kill any Mexicans that might be taken prisoners; for he was anxious to make himself master of the city, by pacifying its inhabitants.

When everyone had arrived, he stepped into the middle of them and spoke in Spanish, which Aguilar and Doña Marina translated. He assured them that he had never doubted their loyalty and support for him since they became subjects of our emperor and experienced our generosity. When he invited them to join him in this campaign against Mexico, his only aim was for them to gain real benefits from it and return home with plenty of loot, as well as to give them a chance to take revenge on their old enemies, whom they had never been able to defeat before our arrival in their land. Although they had fought bravely and supported us at every opportunity, they should remember that each day we ordered their troops to pull back from the causeways because they were hindering our movements; and even though we had very few people, we never needed their help. We had repeated that the Lord Jesus was our stronghold, from whom all victory comes. They were also aware that we could tear down houses and dismantle barriers without their assistance. On another note, he had to inform them that, according to the strict rules of war, they deserved the death penalty for abandoning their general at a critical time in the battle. However, he would forgive them due to their ignorance of our laws and articles of war. He now had to also instruct them, under any circumstance, not to kill any Mexicans who might be taken prisoner; for he wanted to take control of the city by winning over its inhabitants.

After Cortes had done speaking, he embraced Chichimeclatecl, the two younger Xicotencatls, and Suchel of Tezcuco, bestowed great praise on their faithful adherence to our emperor, promising to reward them with a larger extent of territory than they already possessed, besides a gift of numerous slaves. He was equally kind towards the caziques of Topoyanco, Huexotzinco, and of Cholulla, and then distributed these Indian auxiliaries equally among the three divisions.

After Cortes finished speaking, he hugged Chichimeclatecl, the two younger Xicotencatls, and Suchel of Tezcuco, praising their loyalty to our emperor and promising to grant them more land than they already had, along with a gift of many slaves. He was just as generous to the leaders of Topoyanco, Huexotzinco, and Cholulla, and then divided these Indian allies equally among the three groups.

As our battles with the Mexicans continued day after day in the same manner, I will not go so much into particulars as heretofore. I have merely to add, that during these days it began to rain very fast every evening, and that the heavier the showers the more welcome they were to us; for as soon as the Mexicans were wet they desisted from their attacks, and did not molest us on our retreats at night. Neither must I omit to mention that towards the close of the ninety-three days in which we kept Mexico closely besieged, we upon one occasion fell with our divisions at the same moment into the town, and fought our way up to the wells, from which the Mexicans, as I have above mentioned, drew all their drinkable water. These wells we completely destroyed; but we certainly did not accomplish this without encountering a severe opposition from the enemy, who directed their long lances more particularly against our cavalry, which here galloped up and down on the level dry ground in fine style.[Pg 97]

As our battles with the Mexicans went on day after day in the same way, I won't go into as much detail as before. I only want to add that during these days it started to rain heavily every evening, and the heavier the rain, the more welcome it was to us. As soon as the Mexicans got wet, they stopped their attacks and didn’t bother us during our night retreats. I should also mention that towards the end of the ninety-three days we kept Mexico under siege, we once charged into the town with our divisions and fought our way to the wells, which the Mexicans used for drinking water, as I mentioned earlier. We completely destroyed these wells; however, we definitely faced strong resistance from the enemy, who aimed their long lances especially at our cavalry, which was galloping elegantly on the flat, dry ground.[Pg 97]


CHAPTER CLIV.

How Cortes offers terms of peace to Quauhtemoctzin.

How Cortes offers peace terms to Quauhtemoctzin.

After we had by degrees gained so many advantages over the Mexicans, taken most of the bridges, causeways, and entrenchments, and levelled so many houses to the ground, Cortes determined to despatch three distinguished Mexicans, whom we had taken prisoners, to Quauhtemoctzin, to offer him terms of peace. At first the three men refused to accept of this commission, assuring our general that Quauhtemoctzin would put them to death if they came with such a message. But at length, by fair words and promises, added to some valuable presents, he persuaded them into compliance. He then desired them to take the following message to their monarch: "He (Cortes) felt a great affection for Quauhtemoctzin, as he was so near a relative, and son-in-law to his late friend, the powerful Motecusuma. He should indeed feel sorely grieved if he compelled him to destroy the great city of Mexico. He was also grieved to see so many of its inhabitants, with his subjects of the surrounding country, daily becoming victims to these continued battles. He now therefore, in the name of our emperor, offered him terms of peace, with forgiveness for all the injury he had done us. He advised him to take this offer, which had now been made four several times to him, into his serious consideration, and no longer allow himself to be deceived by the inexperience of youth, and the bad advice of his evil-minded papas and cursed idols. He ought to reflect on the vast number of men he had already lost; that we were in possession of all the cities and towns of the surrounding neighbourhood; that the number of his enemies daily increased; and that, at least, he should have some compassion for his subjects. He (Cortes) was also well aware that provisions began to fail in Mexico, and that the inhabitants had no means of obtaining water."

After we gradually gained many advantages over the Mexicans, captured most of the bridges, causeways, and defenses, and demolished numerous houses, Cortes decided to send three prominent Mexicans, whom we had taken prisoner, to Quauhtemoctzin to offer him peace terms. At first, the three men refused this task, insisting to our general that Quauhtemoctzin would execute them for bringing such a message. But eventually, through kind words and promises, along with some valuable gifts, he convinced them to agree. He then instructed them to deliver the following message to their king: "He (Cortes) held a deep affection for Quauhtemoctzin, as he was a close relative and son-in-law to his late friend, the powerful Motecusuma. He would truly be saddened if he forced him to destroy the great city of Mexico. He was also distressed to see so many of its people, along with his subjects from the surrounding areas, becoming casualties of these ongoing battles. Therefore, in the name of our emperor, he offered him terms of peace, along with forgiveness for all the harm he had caused us. He urged him to seriously consider this offer, which had now been made to him four times, and not to let himself be misled by the naivety of youth or the misguided advice of his ill-intentioned advisers and cursed idols. He should reflect on the vast number of men he had already lost; that we held all the cities and towns nearby; that the number of his enemies was growing daily; and that, at the very least, he should show some compassion for his subjects. He (Cortes) also understood that food supplies were beginning to dwindle in Mexico, and that the inhabitants had no way to access water."

By means of our interpreters these three distinguished personages perfectly comprehended what Cortes said to them, yet they begged of him to give them some written document which they might present to Quauhtemoctzin, for they well knew we were accustomed to accompany every message of this nature with a letter, or amatl, as they termed any written order.

Through our interpreters, these three important individuals fully understood what Cortes said to them. However, they asked him to provide a written document that they could present to Quauhtemoctzin, as they knew we usually accompanied every message of this type with a letter, or amatl, as they called any written order.

When these three personages arrived in the presence of Quauhtemoctzin they fulfilled their commission with many tears and sighs. The Mexican monarch on this occasion was surrounded by his chief officers, and at[Pg 98] first appeared inclined to be angry with those who thus presumed to come with such a message. But as he was a young man of a kind and affable disposition,[25] he assembled all his great officers, and the most distinguished of his papas, and told them that he felt inclined to put an end to the war with Malinche and his troops. The Mexicans, he continued, had already tried every mode of attack, and put every species of defence into practice, and had continually altered their plans of operation; yet, when they thought the Spaniards vanquished, they each time returned with renewed vigour. They were aware that a considerable body of auxiliaries had recently joined their enemies; that every town had declared against Mexico; the brigantines no longer feared the stakes they had driven into the lake; the cavalry galloped without fear through their streets, and they were threatened with the most terrible of calamities, want of provisions and water. He now therefore demanded the opinion of each person present, but more particularly of the papas, who were acquainted with the wishes of their gods. He desired every one fearlessly to speak his mind, and state his views of the matter.

When these three individuals arrived in front of Quauhtemoctzin, they carried out their mission with a lot of tears and sighs. The Mexican king was surrounded by his top officials at this moment and initially seemed ready to be angry with those who dared to bring such a message. However, since he was a young man with a kind and friendly nature, he gathered all his high officials and the most respected of his priests and told them that he was considering ending the war with Malinche and his forces. The Mexicans, he continued, had already tried every strategy and defense possible, continuously changing their plans of action; yet, just when they thought they had defeated the Spaniards, the Spaniards returned each time with renewed strength. They knew that a significant number of allies had recently joined their enemies; every town had turned against Mexico; the ships no longer feared the barriers they had placed in the lake; the cavalry charged fearlessly through their streets, and they were facing the worst disaster of all: a shortage of food and water. He now asked for the opinions of everyone present, but especially the priests, who understood the wishes of their gods. He encouraged everyone to speak their minds openly and share their thoughts on the situation.

Upon this, it is said, they declared themselves to the following effect: "Great and mighty monarch! You are our lord and master, and the sceptre you sway is in good hands. On every occasion you have shown great penetration and power of mind, and you have deserved a crown, even had it not been yours by inheritance. Peace is certainly an excellent thing, but you must remember that, from the moment these teules set foot in this country and in Mexico, our condition has daily grown worse. Remember the many presents your uncle the late powerful Motecusuma bestowed upon these teules, and the important services he rendered them, and what treatment he received in return! Reflect on the fate of Cacamatzin, the king of Tezcuco: and your uncle, how did he end his days? What has become of your relatives the kings of Iztapalapan, Cojohuacan, Tlacupa, and of Talatzinco? Have not even the very sons of the great Motecusuma perished? All the gold and wealth of this great city has vanished. Great numbers of the inhabitants of Tepeaca, of Chalco, and even of Tezcuco, have been led away into slavery, and have been marked in the face with a red-hot iron! Remember, therefore, above all things, what our gods have promised you. Listen to their advice, and put no trust in Malinche and his fine words. It is better to be buried sword in hand under the ruins of this city than to submit to the power of those who wish to turn us into slaves, and have prepared every species of torture for us."

Upon this, it is said, they declared themselves to the following effect: "Great and mighty monarch! You are our lord and master, and the scepter you hold is in good hands. You've consistently shown great insight and intelligence, and you deserve a crown, even if it wasn't handed down to you by inheritance. Peace is definitely a wonderful thing, but remember, since these outsiders set foot in this land and in Mexico, our situation has only gotten worse. Think of the many gifts your late powerful uncle Moctezuma gave to these outsiders, and the crucial services he provided for them, and what treatment he received in return! Consider the fate of Cacamatzin, the king of Tezcoco: and what about your uncle, how did he end his life? What has happened to your relatives, the kings of Iztapalapan, Cojohuacan, Tlacupa, and Talatzinco? Haven’t even the sons of the great Moctezuma been lost? All the gold and riches of this great city have disappeared. A large number of the citizens of Tepeaca, Chalco, and even Tezcoco have been taken away into slavery and have been branded on their faces with a hot iron! Therefore, remember above all things what our gods have promised you. Heed their advice, and do not trust Malinche and his smooth words. It’s better to die fighting under the ruins of this city than to submit to those who wish to make us slaves and have prepared all kinds of torture for us."

This speech the papas accompanied with the assurance that the gods,[Pg 99] a few nights ago, while they were sacrificing to them, had promised the Mexicans victory.

This speech was accompanied by the papas assuring that the gods,[Pg 99] a few nights ago, while they were making sacrifices to them, had promised the Mexicans victory.

"If," answered Quauhtemoctzin, rather sorrowfully, "these are your wishes, let them be done! Make the most of the maise and other provisions we have still left, and let us all die sword in hand! Let no man presume, from this moment, to mention the word peace in my presence! He who dares so to do I will put to death with my own hand."

"If," Quauhtemoctzin replied, a bit sadly, "if this is what you want, so be it! Let’s make the most of the corn and other supplies we have left, and let’s all die fighting! From now on, no one should even think about mentioning the word peace in front of me! Whoever dares to do so, I will kill with my own hands."

Every one present then swore that they would exert themselves unceasingly day and night, and sacrifice their lives in the defence of the metropolis. They likewise found means to provide for their most pressing wants by making arrangements with the inhabitants of Xochimilco and other townships to provide them with water; and in Mexico itself new wells were dug, from which, contrary to all expectations, they obtained drinkable water. All hostilities had now been staid for two days in expectation of an answer from Quauhtemoctzin; when all of a sudden our three camps were attacked by immense bodies of the enemy with lion-like fierceness, and with such confidence as though they were sure of victory. During this attack, Quauhtemoctzin's horn was sounded, and it was with great difficulty we prevented the enemy from disordering our ranks; for the Mexicans now ran right upon our swords and lances, so that we were obliged to fight them foot to foot.

Everyone present then promised to work tirelessly, day and night, and to risk their lives in defense of the city. They also figured out how to meet their most urgent needs by making arrangements with the residents of Xochimilco and other towns to supply them with water; in Mexico itself, new wells were dug, and surprisingly, they found drinkable water. All fighting had paused for two days while waiting for a response from Quauhtemoctzin; when suddenly, our three camps were attacked by large numbers of the enemy with fierce determination and confidence as if they were certain of victory. During this attack, Quauhtemoctzin's horn was sounded, and it was very challenging to keep the enemy from breaking our ranks; the Mexicans charged directly at our swords and lances, forcing us to fight them hand-to-hand.

We certainly each time remained master of the field, and at length got more accustomed to these attacks; yet many of us were continually wounded. In this way the infuriated enemy fell upon us at different points for six or seven days consecutively, and great was the slaughter we made among their ranks; but we could not give them a complete overthrow.

We definitely stayed in control of the battlefield each time, and eventually got used to these attacks; however, many of us were still injured. Over the course of six or seven days, the enraged enemy attacked us from different angles, and we inflicted significant casualties on their ranks; but we couldn’t completely defeat them.

One time the Mexicans cried out, "What does Malinche mean by his repeated offers of peace? Does he imagine we are so foolish as to listen to him? Our gods have promised us victory, and we have abundance of provisions and water. Not one of you will escape alive from here; therefore speak no more to us about terms of peace. Such things belong to women; arms were made for man!"

One time the Mexicans shouted, "What does Malinche mean by his constant offers of peace? Does he think we're so stupid as to listen to him? Our gods have promised us victory, and we have plenty of supplies and water. Not one of you will leave here alive; so stop talking to us about peace terms. Those things are for women; weapons were made for men!"

With these words they fell upon us with the fury of mad dogs, and the combat lasted until the darkness of night put an end to it. We then as usual marched back to our encampment, having first ordered our Indian auxiliaries from the causeway. We then posted our watches for the night, and ate the little supper we could get under arms, after having fought from the first dawn of day to the fall of night.[Pg 100]

With these words, they attacked us like crazy dogs, and the fight went on until nightfall ended it. As usual, we marched back to our camp after sending our Indian allies away from the causeway. We then set up our watches for the night and had the little supper we could manage while armed, after having fought from dawn until dark.[Pg 100]

In this way the siege continued many days, until three townships in alliance with Mexico, named Matlaltzinco and Malinalco, the third I have forgotten, which lay about thirty-two miles from Mexico, agreed to fall upon our rear with their united forces, while the Mexicans, at the same moment, were to attack us from the city. In this way they thought they could not fail to destroy the whole of us; but we shall soon see how this scheme terminated.

In this way, the siege went on for many days, until three towns allied with Mexico, called Matlaltzinco and Malinalco, along with a third town I can’t remember, which was about thirty-two miles from Mexico City, decided to attack us from the rear with their combined forces. At the same time, the Mexicans were to launch an attack on us from the city. They thought this plan would ensure our complete destruction; however, we will soon see how this plan turned out.


CHAPTER CLV.

How Gonzalo de Sandoval marches against the provinces which had sent their troops to cooperate with Quauhtemoctzin.

How Gonzalo de Sandoval marches against the provinces that sent their troops to support Quauhtemoctzin.

In order that these events may be rendered more intelligible, I must recur to the defeat which Cortes' division sustained on the causeway, when sixty of his men, or rather sixty-two, as subsequently appeared, were taken prisoners. The reader will remember that Quauhtemoctzin, after that unfortunate day, sent the feet and hands, with the skins torn from the faces of the murdered Spaniards, and the heads of the dead horses to Matlaltzinco, Malinalco, and other townships. This he did to blazon forth the victory he had gained over us; and he summoned the inhabitants to cooperate with him, and carry on the war with us day and night without intermission, and on a certain day to fall upon our rear, while he with his troops sallied out upon us from the city; in that way, he assured them, they could not fail to give us a total overthrow, as above half of our men had been killed in the last battle. This message from Quauhtemoctzin met with the more favorable reception in Matlaltzinco, as the monarch had many relations on his mother's side in this township. It was therefore resolved that the whole armed force of the country should be called out, and march to the relief of Mexico.

To make these events clearer, I need to go back to the defeat that Cortes' division suffered on the causeway, when sixty of his men, or actually sixty-two, as it later turned out, were captured. The reader might recall that after that unfortunate day, Quauhtemoctzin sent the feet and hands, along with the skins torn from the faces of the slain Spaniards, and the heads of the dead horses to Matlaltzinco, Malinalco, and other towns. He did this to showcase the victory he had achieved over us; he called on the residents to join him and wage war against us day and night without pause, and on a specific day to attack our rear while he and his troops came out against us from the city. He assured them that this strategy would guarantee our complete defeat, as more than half of our men had been killed in the last battle. Quauhtemoctzin's message was particularly well received in Matlaltzinco, since the king had many relatives on his mother's side in that area. It was then decided that the entire armed force of the region should be summoned to march in support of Mexico.

The warriors of these three townships accordingly put themselves in motion, and commenced hostilities by plundering and ill-using the inhabitants of the districts they passed through, and carrying off their children to sacrifice them to their idols. The inhabitants of these places, therefore, applied to Cortes, who instantly despatched Andreas de Tapia, with twenty horse, one hundred Spanish foot, and a strong body of our allies to their assistance. Tapia soon dispersed the enemy, with considerable loss, and they fled precipitately to their own country.

The warriors from these three towns got moving and started attacking by looting and mistreating the locals in the areas they went through, taking their children to sacrifice to their idols. The residents of these areas turned to Cortes for help, who quickly sent Andreas de Tapia with twenty cavalry, one hundred Spanish infantry, and a strong contingent of our allies to assist them. Tapia quickly defeated the enemy, inflicting significant losses, and they fled back to their own territory.

Cortes was excessively pleased with the promptness that Tapia had[Pg 101] displayed, who, however, had scarcely returned to head-quarters, when messengers arrived from Quauhnahuac, praying for immediate assistance against these same tribes of Matlaltzinco and Malinalco, who had fallen hostilely into their country.

Cortes was extremely pleased with the quickness that Tapia had[Pg 101] shown, but just as he had barely returned to headquarters, messengers arrived from Quauhnahuac, asking for immediate help against these same tribes of Matlaltzinco and Malinalco, who had aggressively invaded their territory.

Cortes, on receiving this intelligence, instantly ordered off Sandoval with twenty cavalry, eighty of his most nimble foot soldiers, and a considerable body of allies to their assistance. God only knows how perilous the situation of the three divisions became by the expedition against these warlike tribes, as most of our troops were suffering from severe wounds and lacked all manner of refreshments! Much indeed might be said in praise of the victories which Sandoval gained over the enemy, but I will not detain my reader with them, but merely state that he speedily returned to his division. He brought in prisoners with him, two of the most distinguished personages of Matlaltzinco, and restored peace to the country. We certainly derived great advantages from this expedition; our allies were protected from any further attacks, a new and dangerous foe was put down, and it proved to Quauhtemoctzin that the power of his allies in the provinces was very feeble; for the Mexicans had triumphantly cried out to us in the last battles, that the warriors of Matlaltzinco, and of other provinces, would march against us; and then, as their gods had promised them, we should all be destroyed.

Cortes, upon receiving this news, immediately sent Sandoval out with twenty cavalry, eighty of his swiftest foot soldiers, and a significant group of allies for support. Only God knows how dangerous the situation became for the three divisions during the campaign against these fierce tribes, as most of our troops were suffering from serious injuries and had no access to any supplies! Much could be said about the victories that Sandoval achieved over the enemy, but I won’t keep my reader with those details; I’ll just note that he quickly returned to his division. He came back with prisoners, two of the most prominent figures from Matlaltzinco, and restored peace to the area. We certainly gained a lot from this campaign; our allies were protected from further attacks, a new and dangerous enemy was defeated, and it demonstrated to Quauhtemoctzin how weak his allies in the provinces really were; as the Mexicans had triumphantly shouted at us in the last battles that the warriors of Matlaltzinco and other provinces would come against us, and then, as their gods had promised them, we would all be destroyed.

After the successful termination of this expedition Cortes again offered terms of peace to Quauhtemoctzin, in the same way as on the former occasion, and told him that the emperor, our master, again offered him terms of peace, that the city might not be totally destroyed, which was the only reason we had staid hostilities for the last five days. He ought to reflect that he had scarcely any provisions and water left for his troops and the unfortunate inhabitants, and that two thirds of the city lay in ruins. He might convince himself by questioning the two chiefs of Matlaltzinco, whom he expressly sent to him on this occasion, what he had to expect from their country in the shape of assistance. To this message, which Cortes accompanied by offers of sincere friendship, Quauhtemoctzin would not deign an answer, but ordered the two chiefs of Matlaltzinco to leave the city and return to their homes. Immediately after this our three divisions were, if possible, attacked with greater fury than on any previous occasion; and whatever numbers of these infuriated beings we might kill, they were not to be deterred, and it seemed as if they only sought death. Under the cry of, "Tenitoz rey Castilla? Tenitoz Axaca?" which in their language means: What will the king of Spain say to[Pg 102] this? What will he now say? They showered forth upon us volumes of lances, arrows, and stones, so that the whole causeway was completely covered with them. However courageously the Mexicans might defend themselves, we nevertheless each day made new inroads upon the city. Their numbers had greatly decreased, nor did they make any fresh openings in the causeway; though they never failed to harass us every evening when we marched back to our encampment.

After the successful end of this expedition, Cortes once again proposed peace terms to Quauhtemoctzin, just like before, and told him that the emperor, our leader, was offering him a chance for peace again so that the city wouldn’t be completely destroyed, which was the only reason we had paused hostilities for the last five days. He should realize that he had very few supplies and water left for his troops and the unfortunate residents, and that two-thirds of the city was in ruins. He could verify this by asking the two chiefs of Matlaltzinco, whom he had specifically sent to him on this occasion, about the support he could expect from their territory. To this message, which Cortes accompanied with offers of genuine friendship, Quauhtemoctzin didn't bother to respond but instructed the two chiefs of Matlaltzinco to leave the city and return home. Right after this, our three divisions were attacked with even more intensity than before; no matter how many of these enraged people we killed, they were undeterred, and it seemed like they were only seeking death. With the cry of, "Tenitoz rey Castilla? Tenitoz Axaca?" which in their language means: What will the king of Spain say to this? What will he say now? They launched a barrage of lances, arrows, and stones at us, completely covering the whole causeway. Despite how bravely the Mexicans defended themselves, we continued to make new advances on the city each day. Their numbers had significantly decreased, and they didn’t create any new openings in the causeway; although they consistently harassed us every evening when we marched back to our encampment.

By this time there was not a grain of powder left among the three divisions, when fortunately a vessel ran into Vera Cruz which had become separated from an armament that had been fitted out by a certain licentiate, named Lucas Vasquez de Aillon, but which had been shipwrecked on the islands off Florida. This vessel had on board a number of soldiers, with a good store of powder, crossbows and other matters, of which we stood in need. All this was immediately forwarded to us by Rodrigo Rangel, who kept Narvaez in close custody at Vera Cruz.

By this time, there wasn't a bit of gunpowder left among the three divisions when, fortunately, a ship arrived at Vera Cruz that had gotten separated from a military expedition led by a certain licentiate named Lucas Vasquez de Aillon, which had been shipwrecked on the islands off Florida. This ship carried several soldiers and a good supply of gunpowder, crossbows, and other supplies we desperately needed. Rodrigo Rangel, who was keeping Narvaez in close custody at Vera Cruz, immediately sent all this to us.

Cortes now carried on the siege with more determination, and issued orders for the three divisions to advance as far as possible into the city, and even to make an attempt to force the Tlatelulco, on which stood the chief temples of Mexico.

Cortes now carried on the siege with greater determination and gave orders for the three divisions to advance as far as possible into the city, and even to try to push into Tlatelulco, where the main temples of Mexico were located.

Cortes, with his division, soon fought his way up to another square where some smaller temples stood, in which were suspended from beams the heads of several of my companions in arms who had been slain in the different engagements. The hair of these heads and beards was much longer than when on the living body, and I certainly should not have believed this if I had not seen it with my own eyes three days after, when our division had likewise advanced up to this spot. Among these heads I recognized those of three of my companions in arms. At this melancholy sight the tears rolled from our eyes, and we allowed these sorrowful remains of our fellow-countrymen to hang there for the present, until twelve days after, when we took them down with others we found elsewhere in these temples, and buried them in a church we founded, which is now called the Church of the Martyrs. Alvarado, with his division, had fought his way up to the Tlatelulco, but found so formidable a body of Mexican troops stationed there for the defence of the temples and idols, that it took him a couple of hours' hard fighting before he had entire possession of it. Here our cavalry was of the greatest assistance to us, as they were less restricted in their movements on this open space, and charged the crowded ranks of the enemy with much success.

Cortes, along with his division, quickly fought their way to another square where some smaller temples stood, displaying the heads of several of my fallen comrades who had been killed in various battles, suspended from beams. The hair and beards on these heads were much longer than they had been on their living bodies, and I truly wouldn't have believed it if I hadn't seen it for myself three days later when our division also reached this place. Among these heads, I recognized three of my fellow soldiers. At this sad sight, tears streamed down our faces, and we left these sorrowful remains of our countrymen hanging there for now, until twelve days later when we took them down along with others we found in these temples and buried them in a church we established, which is now known as the Church of the Martyrs. Alvarado and his division fought their way to Tlatelulco but encountered such a strong force of Mexican troops defending the temples and idols that it took him a couple of hours of hard fighting to take full control. Here, our cavalry was incredibly helpful as they had more freedom of movement in this open area and successfully charged the packed ranks of the enemy.

As the enemy attacked us in great numbers from three different[Pg 103] points, our three companies also fought in detached bodies, and one of these, commanded by Guiterrez de Badajoz, was ordered by Alvarado to make an attempt on the great temple of Huitzilopochtli. This company fought most valiantly with the enemy, and particularly with the priests, who lived in great numbers in houses near the temple, and our men were beaten back down the steps of this building again, up which they had advanced to a considerable distance. Alvarado seeing this, now also commanded the two other companies who were fighting away in another direction to assist the other in storming the temple. The body of the enemy's forces we thus suddenly quitted, instantly followed us, yet this did not deter us from ascending the steps of the temple. By heavens! it was a most terrific piece of labour to take this elevated and strongly-fortified building, and much might be said in praise of our courage for attempting it. We were all dreadfully wounded, yet we were determined to gain the summit to plant our standard there, and set fire to the idols. When we had accomplished this, we had still to fight about with the Mexicans at the foot of the temple until night came on; for owing to their immense numbers it was impossible to give them an entire defeat.

As the enemy attacked us in large numbers from three different[Pg 103] directions, our three companies also fought separately, and one of these, led by Guiterrez de Badajoz, was instructed by Alvarado to make a move on the great temple of Huitzilopochtli. This company fought bravely against the enemy, especially against the priests who lived in large numbers in houses nearby the temple, and our men were pushed back down the steps of the building after having advanced quite far. Seeing this, Alvarado also ordered the two other companies who were engaged in another fight to assist in storming the temple. The enemy forces we had suddenly left followed us immediately, but this didn't stop us from climbing the temple steps. It was an incredibly tough job to take this high and well-fortified building, and there was much to be said about our courage for even trying. We were all badly wounded, yet we were determined to reach the top, plant our standard there, and set fire to the idols. When we accomplished this, we still had to fight off the Mexicans at the foot of the temple until nightfall; because of their overwhelming numbers, it was impossible to defeat them completely.

While we were accomplishing this splendid deed of arms on the temple of Huitzilopochtli, Cortes was hotly engaged with the enemy in another quarter of the town, at a great distance from us. When he saw the flames issuing on a sudden from the summit of the chief temple, and our standard waving there, he expressed his joy aloud, and all his troops would gladly have been with us at that moment. But they found too many difficulties to surmount, as the distance between us was a good mile, and a number of bridges and canals intervening, all of which they must have forced. Besides this they everywhere met with so determined an opposition that it was quite impossible for them to fight their way into the heart of the city. It was not till four days after, when the three divisions had cleared the streets of the enemy and could meet together without any further obstacle, that they likewise advanced up to this temple, and Quauhtemoctzin found himself obliged to retire with the whole of his forces into a part of the city which lay in the midst of the lake, after we had levelled all his palaces to the ground. But even from this quarter the Mexicans continued their attacks upon us, and when we commenced our retreat towards nightfall they followed us with greater fierceness than on former occasions.

While we were achieving this impressive feat of arms at the temple of Huitzilopochtli, Cortes was intensely battling the enemy in another part of the city, far from us. When he suddenly saw flames erupting from the top of the main temple and our flag waving there, he shouted out in joy, and all his troops would have happily joined us at that moment. However, they faced too many challenges, as the distance between us was about a mile, with several bridges and canals in between that they had to cross. Additionally, they encountered such strong resistance everywhere that it was impossible for them to fight their way into the center of the city. It wasn't until four days later, when the three divisions had cleared the streets of the enemy and could finally come together without further obstacles, that they moved up to this temple. Quauhtemoctzin found himself forced to retreat with all his forces to a part of the city located in the middle of the lake, after we had demolished all his palaces. Yet, even from this location, the Mexicans continued to assault us, and as we began our retreat at dusk, they pursued us with greater intensity than before.

Cortes, finding that day after day passed away without the Mexicans seeming any way inclined to sue for peace, determined to try if he[Pg 104] could not gain some decisive victory over them by suddenly falling upon them from an ambush. For this purpose he selected thirty horse and one hundred of the most active foot soldiers from the three divisions; these troops were ordered to conceal themselves with 3000 Tlascallans very early one morning in some extensive buildings which belonged to one of the Mexican grandees. Cortes then marched as usual with the remaining troops along the causeway into the city, the cavalry clearing the streets in advance, followed by the musketeers and crossbow-men. When he had arrived at a bridge which lay across a broad canal, and was defended by a vast body of the enemy, he ordered his men to make a sudden retreat, and our allies to move off the causeway. The Mexicans, who imagined Cortes was retreating from fear, fell upon his rear with great impetuosity; but as soon as he saw the enemy had passed the houses in which we lay concealed, he fired a cannon, which was the signal previously agreed upon; and we rushed forth from our ambush with the cavalry at our head, and fell in our turn upon the enemy's rear. Cortes then faced about with his men and our Tlascallan friends, and attacked the enemy in front. A terrible slaughter now ensued in the ranks of the Mexicans, and they never after showed any inclination to molest us when we marched back to our encampments in the evening.

Cortes noticed that day after day went by without the Mexicans showing any interest in negotiating peace, so he decided to see if he could achieve a decisive victory by ambushing them. To do this, he picked thirty horsemen and one hundred of the most agile foot soldiers from the three divisions. These troops were instructed to hide with 3000 Tlascallans early one morning in some large buildings owned by a Mexican noble. Cortes then marched his remaining troops along the causeway into the city as usual, with the cavalry clearing the streets first, followed by the musketeers and crossbowmen. When he reached a bridge over a wide canal, defended by a large number of the enemy, he ordered his men to retreat suddenly and for their allies to leave the causeway. The Mexicans, believing Cortes was retreating out of fear, charged at his rear with great force. But once he saw the enemy had passed the houses where we were hidden, he fired a cannon, which was the prearranged signal. We then rushed out from our ambush, with the cavalry leading the way, and struck the enemy from behind. Cortes then turned around with his men and our Tlascallan allies, and attacked the enemy from the front. A horrific slaughter erupted among the Mexicans, and they never again showed any willingness to bother us when we returned to our camps that evening.

Alvarado, with his division, had in a similar manner attempted to entrap the enemy by an ambush, but he was not equally successful.

Alvarado, with his division, had similarly tried to trap the enemy with an ambush, but he wasn't as successful.

As for myself I was not with my division on this occasion, Cortes having purposely selected me to join his troops in the ambush above-mentioned.

As for me, I wasn't with my division this time, since Cortes specifically chose me to join his troops in the ambush I mentioned earlier.

We had now entire possession of the Tlatelulco, and Cortes ordered our three companies to fortify themselves on this large square, to save the men the trouble of marching thither every morning from the encampment which was two miles off. Here we lay quietly for three days without doing anything worthy of notice, and Cortes, in the hopes that the Mexicans would now certainly sue for peace, would not allow any more houses to be pulled down, nor any further attacks to be made on the other parts of the city. He then forwarded another message to the Mexican monarch, in which he desired him to surrender, and assured him he would have nothing to fear for his own person; on the contrary, he would meet with the most honorable treatment, and that he should continue in possession of his dominions and cities as heretofore. This message our general accompanied by a supply of provisions, consisting in maize-cakes, fowls, venison, figs, and cherries, as he knew the monarch had scarcely any food left.[Pg 105] Quauhtemoctzin, on receiving this message, called a council of war composed of his chief officers, in which it was agreed that the monarch should return this answer to Cortes: "He, Quauhtemoctzin, was now very desirous of putting an end to the war, and wished to have a personal interview with Cortes in the space of three days, to settle the terms of peace."

We now had complete control of Tlatelulco, and Cortes ordered our three groups to set up defenses in this large square to save the men from having to march two miles every morning from the camp. We stayed here quietly for three days without doing anything notable, and Cortes, hoping that the Mexicans would now definitely seek peace, decided against tearing down any more houses or launching further attacks on other parts of the city. He then sent another message to the Mexican king, asking him to surrender and assuring him that he would have nothing to fear for his safety; on the contrary, he would receive the most honorable treatment and would be allowed to keep his territories and cities as before. This message from our general came with supplies of food, including maize cakes, chickens, deer, figs, and cherries, as he knew the king had hardly any food left.[Pg 105] Upon receiving this message, Quauhtemoctzin called a war council with his top officers, where it was decided that the king should reply to Cortes: " He, Quauhtemoctzin, was very eager to end the war and wanted to have a personal meeting with Cortes within three days to discuss the terms of peace."

Four distinguished Mexicans accordingly arrived in our camp with an answer to that effect. We really now thought Quauhtemoctzin earnestly desired peace, and for this reason Cortes sumptuously regaled these four ambassadors, and presented them on leaving with a further supply of provisions for their monarch, who returned this civility by sending other ambassadors with a present of two splendid mantles for our general, with the assurance that he would meet Cortes according to his promise.

Four notable Mexicans arrived at our camp with a response to that effect. We genuinely believed that Quauhtemoctzin truly wanted peace, which is why Cortes treated these four ambassadors to a lavish feast and sent them off with additional provisions for their king. In return, he sent other ambassadors with a gift of two magnificent mantles for our general, assuring us that he would meet Cortes as promised.

But this message which Quauhtemoctzin had sent was a mere blind to gain time in order to repair the bridges and deepen the canals, and get in a fresh supply of arms; and, to be short, the three days expired, but no Quauhtemoctzin made his appearance. His courtiers continually cautioned him not to put any trust in Cortes, and supported their arguments by reminding him of his uncle Motecusuma's miserable end; they assured him that Cortes would exterminate the whole of the Mexican nobility, and they advised him to excuse himself for not meeting Cortes, under the pretence of ill health. They faithfully promised him to march out to a man against the teules, and they despaired not of gaining a decisive victory over us some day or other, for this had been promised them by their gods.

But the message Quauhtemoctzin sent was just a tactic to buy time so he could repair the bridges, deepen the canals, and restock on weapons. In short, the three days went by, but Quauhtemoctzin never showed up. His advisors repeatedly warned him not to trust Cortes, reminding him of the tragic fate of his uncle Motecusuma. They assured him that Cortes would wipe out all the Mexican nobility and suggested he decline to meet Cortes, claiming he was unwell. They promised they would all stand together against the teules, and they remained hopeful of achieving a decisive victory someday, as their gods had promised them.

When the three days had passed by and Quauhtemoctzin did not make his appearance, we concluded that we had been imposed upon by the Mexicans, who, however, did not leave us much time to vex ourselves about it, for all of a sudden they renewed the attack upon us with their accustomed fierceness, so that we were scarcely able to maintain our ground. The same befell the divisions of Alvarado and Sandoval, and it was as if the war had only just commenced.

When the three days went by and Quauhtemoctzin still hadn’t shown up, we figured we had been deceived by the Mexicans. However, they didn’t let us dwell on it for long, as they suddenly launched another attack on us with their usual intensity, making it hard for us to hold our position. The same happened to Alvarado and Sandoval’s divisions; it felt like the war had just begun.

As we had become rather careless from the certain expectation that peace was going to be concluded, the enemy found us not quite so well prepared, and wounded several of our men, one of whom died shortly after. We likewise lost two horses, and many others were wounded; but we did not leave them much room to brag of this sally, and made them pay dearly for it, as Cortes now ordered us to penetrate into that part of the town where Quauhtemoctzin had himself retreated; who, when he perceived that he was upon the point[Pg 106] of losing this last quarter of the city, sent messengers to propose a parley between himself and Cortes on the banks of a large canal, in such a manner that he was to stand on one side of the canal and our general on the other. Cortes accepted of this proposal and the following day was fixed for the interview. Our general repaired to the spot which had been fixed upon at the proper hour, but no Quauhtemoctzin came; however, he sent in his stead several distinguished personages, who offered as an excuse for their monarch's not coming, that he feared we should kill him with our crossbows and muskets. Cortes assured them upon his oath that no injury should befall their monarch; but all to no purpose, they were not to be persuaded.

As we had become pretty careless, thinking that peace was about to be reached, the enemy caught us less prepared and injured several of our men, one of whom died shortly afterward. We also lost two horses, and many others were hurt; but we didn’t give them much to brag about from this attack and made them pay for it. Cortes now ordered us to move into the part of the town where Quauhtemoctzin had retreated. When he realized he was about to lose this last part of the city, he sent messengers to propose a meeting between himself and Cortes by the banks of a large canal, with him on one side and our general on the other. Cortes agreed to the meeting, and the next day was set for it. Our general arrived at the designated spot at the right time, but Quauhtemoctzin never showed up. Instead, he sent several notable figures who explained that their king hadn’t come because he feared we would kill him with our crossbows and guns. Cortes assured them on his oath that no harm would come to their king, but it didn’t matter; they couldn’t be convinced.

During this discourse two of these Mexican grandees drew forth from a small package they had with them some maize-cakes, a piece of broiled fowl, and a few cherries, and began to eat, all which was only done that Cortes might not think they were in want of provisions. Our general then sent back word to Quauhtemoctzin by these messengers, that he was now quite indifferent whether he came or not; he would himself soon come and pay him a visit in his own house, and see all his stores of provisions.

During this conversation, two of the Mexican nobles took out a small package they had with them, which contained some corn cakes, a piece of grilled chicken, and a few cherries, and started eating. They did this so Cortés wouldn't think they lacked food. Our general then sent a message back to Quauhtemoctzin through these messengers, saying that he no longer cared whether he came or not; he would soon visit him at his home and check out all of his food supplies.

For the five following days both armies remained perfectly quiet; but during this interval a great number of poor people who were starving for want of food deserted to our divisions, which was the principal reason why Cortes ordered all hostilities to be staid, as he still lived in expectation that the enemy would sue for peace. But we were again disappointed in our hopes.

For the next five days, both armies stayed completely silent; however, during this time, a large number of starving people fled to our divisions, which was the main reason Cortes decided to put a halt to all fighting, as he still hoped the enemy would ask for peace. But once again, we were let down in our expectations.

There happened to be in Cortes' division a soldier named Sotelo, who had served in Italy under the great captain,[26] and who had fought at Garayana,[27] and in other famous battles. This man was always talking about the different battering engines which had been used in that war, and said, he would himself engage to construct a species of catapult on the Tlatelulco, and batter down the houses in which the enemy still held out, and this so effectually that the Mexicans would soon find themselves obliged to sue for peace.

There was a soldier in Cortes' division named Sotelo, who had served in Italy under the great captain,[26] and had fought at Garayana,[27] and in other notable battles. This guy was always talking about the different siege engines used in that war, claiming that he could build a kind of catapult in Tlatelulco that would demolish the houses where the enemy was still holed up, and he believed that this would force the Mexicans to seek peace quickly.

Cortes allowed himself to be persuaded by the great things which this man promised, and issued the necessary orders for the construction of such a machine; and the stone, wood, lime, and iron, which this man required for his wonderful machine were soon provided for him. Two of these catapults were soon finished, by which large stones, of the size of buckets, were to be cast upon the houses. But these machines proved a complete failure, and the stones which they were to throw to a distance fell at the foot of the engine itself.[Pg 107] Cortes was excessively annoyed with this soldier for having persuaded him to listen to his schemes, and ordered the machines to be destroyed. Cortes then determined that an attack should be made with the brigantines on that quarter of the town where Quauhtemoctzin had retreated. The manner in which this was done I will relate in the following chapter.

Cortes let himself be convinced by the grand promises of this man and gave the go-ahead for the construction of the machine. The stone, wood, lime, and iron that he needed for this amazing device were quickly provided. Two of these catapults were soon completed, designed to launch large stones the size of buckets onto the houses. However, these machines turned out to be a total failure, as the stones they were supposed to throw fell right at the base of the engine itself.[Pg 107] Cortes was extremely frustrated with this soldier for convincing him to entertain these ideas and ordered the machines to be destroyed. Cortes then decided to launch an attack with the brigantines on the part of the town where Quauhtemoctzin had retreated. I will describe how this was done in the following chapter.


CHAPTER CLVI.

How Quauhtemoctzin was taken prisoner.

How Quauhtemoctzin was captured.

Cortes finding the catapult of no manner of use, and that the Mexicans still refused to sue for peace, ordered Sandoval to penetrate with our twelve brigantines into that quarter of the city where Quauhtemoctzin had retreated with the flower of his army and the principal personages of Mexico. He at the same time gave orders to the men not to kill nor wound any Mexican, if it were at all possible to avoid it, and that they should not be the first to attack, but to level the houses to the ground, and destroy the numerous breastworks that had been constructed on the lake.

Cortes, realizing the catapult wasn't going to be of any use and that the Mexicans were still unwilling to negotiate for peace, instructed Sandoval to move our twelve brigantines into the area of the city where Quauhtemoc had retreated with the elite of his army and the key figures of Mexico. At the same time, he ordered the men not to kill or injure any Mexicans, if possible, and that they should not initiate any attacks. Instead, they were to demolish the houses and destroy the many defensive structures that had been built on the lake.

Cortes then mounted to the summit of the chief temple on the Tlatelulco, in order from thence to view Sandoval's manœuvres, and was accompanied by Alvarado, Luis Marin, Lugo, and other soldiers.

Cortes then climbed to the top of the main temple in Tlatelulco to watch Sandoval's maneuvers, accompanied by Alvarado, Luis Marin, Lugo, and other soldiers.

When Sandoval appeared with the brigantines in the quarter where Quauhtemoctzin's palace stood, the latter soon saw it would be impossible to hold out much longer, and he began to think of making his escape, lest he should be put to death, or taken prisoner. He had for some time past ordered that fifty large pirogues should always be ready at hand, with which, when the danger was at its height, he intended to escape to a part of the lake, which was thickly covered with reeds, and from there to reach the mainland, and seek refuge in some township which was friendly with the Mexicans. The same course he had also advised his chief officers and grandees to adopt. Accordingly, as soon as the principal inhabitants found Sandoval was penetrating into their very houses with his troops, they began to carry off all the property they could take with them in their canoes, and took to flight; so that the lake was instantly covered with numbers of canoes. When Sandoval was informed that Quauhtemoctzin, with the chief personages of Mexico, had likewise fled, he immediately staid the work of destruction in which his men were occupied, and ordered the brigantines to[Pg 108] the pursuit of the canoes, and particularly to look out for the pirogue which conveyed the monarch himself. If they succeeded in taking him alive, they were not to ill-use him, but to show him every courtesy, and to secure his person in the most respectful manner possible.

When Sandoval showed up with the brigantines near Quauhtemoctzin's palace, Quauhtemoctzin quickly realized that he couldn't hold out much longer and started thinking about escaping to avoid being killed or captured. For some time, he had ordered that fifty large pirogues be kept ready so that when things got desperate, he could flee to a part of the lake thick with reeds, and from there reach the mainland and find refuge in a friendly town. He advised his chief officers and nobles to do the same. As soon as the main residents saw Sandoval pushing into their homes with his troops, they began to take whatever belongings they could carry in their canoes and fled, so the lake was instantly filled with canoes. When Sandoval learned that Quauhtemoctzin and Mexico's leading figures had also escaped, he immediately halted the destruction his men were causing and ordered the brigantines to pursue the fleeing canoes, especially to find the pirogue carrying the king himself. If they managed to capture him alive, they were not to mistreat him but to treat him with utmost courtesy and ensure his protection in the most respectful way possible.

Garcia Holguin, who was an intimate friend of Sandoval, commanded the swiftest brigantine, and had the best rowers. Sandoval, therefore, selected Holguin's vessel, and pointed out to him the direction in which Quauhtemoctzin and his grandees were said to have steered with the large pirogues. Holguin now flew in pursuit, and it pleased God that he should overtake the canoes, and the fleet of large pirogues which conveyed Quauhtemoctzin and the grandees of Mexico. He soon recognized the one in which Quauhtemoctzin was himself, by the beautifully carved work with which it was ornamented, by the tent, and other decorations. Holguin now made a sign for the pirogues to stop, and as they did not instantly comply, he ordered his men to level their crossbows and muskets at them. When Quauhtemoctzin observed this, he began to fear, and he cried out, "Forbid your men to shoot at me. I am the king of Mexico, and of this country. I only beg of you not to touch my wife, my children, these females, or anything else I have with me here, but take me alone to Malinche."

Garcia Holguin, a close friend of Sandoval, commanded the fastest brigantine and had the best rowers. So, Sandoval chose Holguin's ship and pointed out the direction where Quauhtemoctzin and his nobles were said to have gone with the large canoes. Holguin quickly set off in pursuit, and fortunately, he managed to catch up with the canoes and the fleet of large pirogues carrying Quauhtemoctzin and the nobles of Mexico. He soon recognized the canoe that Quauhtemoctzin was in, thanks to its beautiful carvings, the tent, and other decorations. Holguin signaled for the pirogues to stop, and when they didn’t immediately comply, he ordered his men to ready their crossbows and muskets. When Quauhtemoctzin saw this, he started to worry and shouted, "Tell your men not to shoot at me. I am the king of Mexico and this land. I only ask that you don’t harm my wife, my children, these women, or anything else I have with me; just take me alone to Malinche."

Holguin was greatly rejoiced when he heard these words, and on coming up to the pirogue he embraced the monarch, and assisted him most courteously into his brigantine, with his wife and twenty of his grandees. Soft mats and cloaks were then spread out on the poop of the vessel for seats, and what food there was on board set before them. The canoes in which the baggage was laden were not touched, but ordered to follow the brigantine.

Holguin was extremely happy when he heard these words, and as he approached the pirogue, he embraced the king and kindly helped him aboard his brigantine, along with his wife and twenty of his nobles. Soft mats and cloaks were spread out on the back of the vessel for seating, and whatever food was available on board was served to them. The canoes carrying the luggage weren’t disturbed but were instructed to follow the brigantine.

Sandoval had stationed himself at a spot whence he could watch the movements of the other brigantines, and give signals to them. When he was informed that Garcia Holguin had taken Quauhtemoctzin prisoner, and that he was already on his way with the monarch to Cortes, he ordered his men to pull with all their might to overtake Holguin, and cried out to him, when he was come near enough, to deliver up his prisoner to him. This Holguin refused to comply with, saying that he, and not Sandoval, had taken the monarch prisoner; to which the latter replied, that that had nothing to do with it, as he was commander-in-chief of the brigantines, and he (Holguin) stood under his commands, and had acted upon his orders; that he had purposely selected him for this purpose, because he was his particular friend, and his brigantine the fastest sailer.

Sandoval had positioned himself at a location where he could monitor the movements of the other brigantines and signal them. When he learned that Garcia Holguin had captured Quauhtemoctzin and was already on his way to Cortes with the monarch, he ordered his men to row with all their strength to catch up to Holguin. He shouted to him, once he was close enough, to hand over the prisoner. Holguin refused, saying that he had captured the monarch, not Sandoval. Sandoval responded that it didn't matter, as he was the commander-in-chief of the brigantines and Holguin was under his orders; he had specifically chosen him for this task because he was a close friend and his brigantine was the fastest.

While Sandoval and Holguin were thus disputing, another brigan[Pg 109]tine hastened off to Cortes, (who was still standing on the summit of the temple, watching Sandoval's movements), in order to obtain the reward for bringing the first news of the monarch's capture. They at the same time informed him of the dispute between Sandoval and Holguin as to whom the honour was due of taking him prisoner.

While Sandoval and Holguin were arguing, another brigantine rushed off to Cortes, who was still standing on top of the temple, watching Sandoval's actions, to claim the reward for being the first to report the monarch's capture. They also told him about the disagreement between Sandoval and Holguin over who deserved the credit for capturing him.

On this news our general instantly despatched Luis Marin and Lugo to settle the dispute, by telling Sandoval and Holguin that they were jointly to bring in the monarch, his wife and family, captives, when he himself would decide whose prisoner the monarch was, and to whom the honour was due.

On hearing this news, our general quickly sent Luis Marin and Lugo to resolve the dispute by informing Sandoval and Holguin that they were both responsible for bringing the king, his wife, and family as prisoners. The general would then decide whose prisoner the king was and who deserved the credit.

Our general in the meantime ordered some elevated seats to be erected, and covered with soft cushions and mantles, and a good repast to be prepared. Holguin and Sandoval soon after arrived with the monarch, and conducted him into the presence of Cortes, who received him with the utmost respect, and embraced him affectionately, at the same time expressing the kindest feelings towards him and his officers. Quauhtemoctzin then said to Cortes, "Malinche! I have done what I was bound to do in the defence of my metropolis, and of my subjects. My resources have now become entirely exhausted. I have succumbed to superior power, and stand a prisoner before you. Now draw the dagger which hangs at your belt, and plunge it into my bosom."

Our general then had some raised seats set up, covered with soft cushions and blankets, and a nice meal prepared. Holguin and Sandoval soon arrived with the king and brought him into Cortes's presence, who greeted him with great respect and embraced him warmly, expressing his kind feelings towards him and his officers. Quauhtemoctzin then said to Cortes, "Malinche! I have done what I needed to do to defend my city and my people. I have completely run out of resources. I have been defeated by greater power and stand before you as a prisoner. Now pull the dagger that hangs at your belt and drive it into my chest."

These words the monarch uttered under a flood of tears, and with heavy sighs, while several of his officers broke out into loud lamentations. Cortes assured him, by means of our interpreters, in the most kind manner, that he esteemed him the more for his bravery, his powerful and courageous defence of his city, and that, far from making him any reproaches on that head, it redounded more to his honour than to his shame. He certainly could have wished that he had accepted his offers of peace, to save the city from destruction, and the lives of so many of his subjects that had been sacrificed in battle; as, however, it had been impossible to avoid all this, and it could not now be remedied, he ought no longer to grieve, but compose his mind, and strive to raise the desponding spirits of his officers; assuring him he should remain, as heretofore, lord of Mexico, and of the other provinces attached to it.

These words the king spoke through a stream of tears and heavy sighs, while several of his officers cried out in loud lamentations. Cortes conveyed to him, through our interpreters, in the kindest way possible, that he admired him more for his bravery and the powerful and courageous defense of his city. Instead of reproaching him for that, it actually brought him more honor than shame. He certainly wished that the king had accepted his offers of peace to save the city from destruction and the lives of many of his subjects who had been lost in battle. However, since it was impossible to avoid all of this, and it couldn’t be changed now, he should stop grieving, gather his thoughts, and work to uplift the spirits of his officers, assuring him that he would still remain, as before, lord of Mexico and the other provinces connected to it.

Quauhtemoctzin and his officers thanked Cortes for this promise; upon which the latter inquired after his wife and the other women, who, he had been given to understand, had likewise accompanied him in the brigantine. Quauhtemoctzin said that he had himself begged of Sandoval and Holguin to leave them behind in the canoes until[Pg 110] Malinche's pleasure should be known. Our general then sent for them, and regaled them with the best of everything he had at hand. As it was now getting late, and beginning to rain, he commissioned Sandoval to convey the monarch, with his family and suite, to Cojohuacan; Alvarado and Oli at the same time being ordered off to their respective stations, and Cortes himself returned to his head-quarters at Tepeaquilla.

Quauhtemoctzin and his officers thanked Cortés for this promise; then he asked about his wife and the other women, who he understood had also come with him on the brigantine. Quauhtemoctzin mentioned that he had requested Sandoval and Holguin to leave them behind in the canoes until[Pg 110] Malinche's wishes were known. Our general then sent for them and treated them to the best of everything he had available. As it was getting late and starting to rain, he asked Sandoval to take the king, along with his family and entourage, to Cojohuacan; while Alvarado and Oli were dispatched to their respective posts, Cortés returned to his headquarters at Tepeaquilla.

Quauhtemoctzin was taken prisoner on St. Hippolytus' day, the 13th August, 1521, about the hour of vespers. Praise and glory be to our Lord Jesus Christ, and to his blessed mother, the Virgin Mary. Amen.

Quauhtemoctzin was captured on St. Hippolytus' day, August 13, 1521, around evening time. Praise and glory be to our Lord Jesus Christ, and to his blessed mother, the Virgin Mary. Amen.

During the night of this day it thundered and lightened without intermission, and about midnight with terrific vehemence.

During the night of this day, it thundered and lightning struck continuously, and around midnight, it was especially intense.

Subsequent to Quauhtemoctzin's capture we soldiers had become so very deaf that we could scarcely hear anything, and we felt a similar sensation to what a person experiences when standing in a belfry and all the bells are ringing at once, and then cease all of a sudden. The reader will certainly not think this an ill-timed comparison if he only considers how our ears were constantly assailed during the ninety-three days which the siege of Mexico lasted, both night and day, with all manner of noises. In one quarter rose the deafening yells, piping, and war-whoop of the enemy; here some were calling out to the canoes to attack the brigantines, the bridges, and the causeways; there the Mexicans drove their troops together with loud yells to cut through the dykes, deepen the openings, drive in palisades, throw up entrenchments, while others cried out for more lances and arrows; in another place the Mexicans shouted to the women to bring more stones for the slings; between all which was heard the dismal din of the hellish music of drums, shell trumpets, and particularly the horrible and mournful sound of the huge drum of Huitzilopochtli; and this infernal instrument, whose melancholy tone pierced to the very soul, never ceased a moment. Day and night did all this din and noise continue without intermission; no one could hear what another said; and so my comparison of the belfry is the most suitable I can imagine.

After Quauhtemoctzin was captured, we soldiers became so deaf that we could hardly hear anything. It felt like standing in a bell tower while all the bells rang at once and then suddenly stopped. The reader won’t find this a poor comparison if they consider how our ears were constantly bombarded during the ninety-three days of the siege of Mexico, day and night, with all kinds of noises. In one area, there were the deafening shouts, piping, and war whoops of the enemy; in another, someone was calling out to the canoes to attack the brigantines, the bridges, and the causeways; elsewhere, Mexicans rallied their troops with loud cries to cut through the dykes, widen the openings, drive in stakes, and build fortifications while others yelled for more lances and arrows. In yet another spot, the Mexicans shouted to the women to bring more stones for the slings. Amidst all this chaos was the grim noise of terrible music from drums, shell trumpets, and especially the dreadful and mournful sound of Huitzilopochtli's massive drum. This infernal instrument, with its soul-piercing melancholy tone, never stopped for a moment. Day and night, this cacophony continued without interruption; no one could hear what anyone else was saying, so my comparison to the bell tower is the best one I can think of.

I will now add a few words about Quauhtemoctzin's outward appearance. This monarch was between twenty-three and twenty-four years of age, and could in all truth be termed a handsome man, both as regards his countenance and his figure. His face was rather of an elongated form, with a cheerful look; his eye had great expression, both when he assumed an air of majesty or when he looked pleasantly around him; the colour of his face inclined more to white than to the copper-brown tint of the Indians in general. His wife was a niece of his uncle Motecusuma; she was a young and very beautiful woman.[Pg 111]

I’ll now share a few details about Quauhtemoctzin's appearance. This king was between twenty-three and twenty-four years old, and it’s fair to say he was a handsome guy, both in his looks and his build. His face was somewhat elongated, with a cheerful expression; his eyes were very expressive, whether he carried an air of authority or looked around him with kindness. His skin was lighter than the typical copper-brown of the indigenous people. His wife was the niece of his uncle Motecusuma; she was a young and very attractive woman.[Pg 111]

With regard to the dispute between Sandoval and Holguin as to which could claim the honour of Quauhtemoctzin's capture, Cortes settled it for the present by observing, that a similar dispute once happened among the Romans between Marius and Lucius Cornelius Sylla, when the latter took king Jugurtha prisoner, who had fled for safety to the house of his father-in-law Bocchus. "When Sylla," said Cortes, "made his triumphal entry into Rome, he led Jugurtha by a chain, among his trophies of victory. This Marius considered Sylla had no right to do without asking his permission, he (Marius) being commander-in-chief, and Sylla having merely acted upon his orders; but as Sylla belonged to the order of the patricians, these declared in his favour, they being opposed to Marius, as a stranger of Arpinum, and a man who had risen from the lowest ranks, though he had been seven times consul. From this circumstance arose those civil wars between Marius and Sylla; but the question as to whom the honour of Jugurtha's capture was due was never decided."

Regarding the disagreement between Sandoval and Holguin about who could claim the honor of capturing Quauhtemoctzin, Cortes resolved it for now by pointing out that a similar dispute occurred among the Romans between Marius and Lucius Cornelius Sylla, when the latter captured King Jugurtha, who had sought refuge in his father-in-law Bocchus's house. "When Sylla," Cortes said, "made his triumphal entry into Rome, he brought Jugurtha on a chain as part of his victory trophies. Marius believed that Sylla had no right to do this without his permission, as he was the commander-in-chief and Sylla was only following his orders. However, since Sylla was a patrician, the patricians sided with him, opposing Marius, who was from Arpinum and had risen from humble beginnings, despite serving as consul seven times. This situation led to the civil wars between Marius and Sylla, but the question of who deserved the honor for capturing Jugurtha was never resolved."

After relating this circumstance, Cortes added, that he would lay the matter before the emperor for his imperial decision as to who could claim some memento of the monarch's capture in his armorial bearings. They would therefore have to await a decision on this point from Spain. This, indeed, arrived after the lapse of two years, by which Cortes was permitted to place a series of kings in his escutcheon; as, for instance, Motecusuma and Quauhtemoctzin, kings of Mexico, Cacamatzin of Tezcuco, the kings of Iztapalapan, Cojohuacan, and Tlacupa, and another powerful king, who was a relative of Motecusuma, and lord of Matlaltzinco and of other provinces, and was said to have the best claim to the throne of Mexico. I must now say something of the dead bodies and skulls which we saw in that quarter of the town where Quauhtemoctzin had retreated. It is a real fact, and I can take my oath on it, that the houses and the canals were completely filled with them, a sight which I am unable to describe; and we were scarcely able to move along the streets, and through the courtyards of the Tlatelulco, on account of the number of dead bodies. I have certainly read of the destruction of Jerusalem, but should not like to decide whether the carnage was equally great there as it was here; but this I know, that most of the troops, as well of the town itself as those from the townships and provinces which stood under the dominion of Mexico, were most of them slain; that bodies lay strewed everywhere, and the stench was intolerable; which was the reason why, after the capture of Quauhtemoctzin, the three divisions drew off to their former stations. Cortes himself became indisposed that day, from the horrible stench.[Pg 112]

After sharing this situation, Cortes said he would present the matter to the emperor for his decision on who could claim a token of the monarch's capture in their coat of arms. They would need to wait for a decision on this from Spain. This decision actually came after two years, allowing Cortes to include a series of kings in his crest, such as Motecusuma and Quauhtemoctzin, kings of Mexico, Cacamatzin of Tezcuco, and the kings of Iztapalapan, Cojohuacan, and Tlacupa, as well as another powerful king related to Motecusuma, lord of Matlaltzinco and other provinces, who was said to have a strong claim to the throne of Mexico. Now, I must mention the dead bodies and skulls we saw in that part of the town where Quauhtemoctzin had retreated. It's a real fact, and I can swear to it, that the houses and canals were completely filled with them, a sight I can't describe; we could barely move through the streets and courtyards of Tlatelulco because there were so many dead bodies. I've certainly read about the destruction of Jerusalem, but I wouldn't want to say if the slaughter was as bad there as it was here; what I do know is that most of the troops, from the town and from the townships and provinces under Mexican rule, were mostly killed; bodies were scattered everywhere, and the stench was unbearable, which is why, after capturing Quauhtemoctzin, the three divisions retreated to their previous positions. Cortes himself fell ill that day because of the horrible smell.[Pg 112]

Our troops in the brigantines had now a great advantage over us in making booty, for they were able to get at all the houses that lay in the lake, in which the Mexicans had concealed all their wealth; and also to those places in the lake which were thickly grown with reeds, and whither those Mexicans, whose houses were pulled down during the siege, fled with all their property; besides which, they had had frequent opportunities, while foraging in the country, to plunder several distinguished Mexicans, who had fled to seek refuge among the Otomies. We other soldiers, who fought away on the causeways and mainland, derived no such benefits; all we got were severe wounds from arrows, stones, and lances. Whenever we did penetrate into the houses, the inmates had already escaped with their valuables; for we were unable to get at the houses without first filling up a canal, or throwing a bridge across, which took up a considerable time: and this was my reason for observing in a former chapter, that the troops whom Cortes selected for the service of the brigantines fared better than those who were stationed on the mainland. There was not the slightest doubt about this; for when Cortes asked Quauhtemoctzin after Motecusuma's treasure, he and his generals declared that the greater part of it had been carried off by the crews of the brigantines.

Our troops in the brigantines had a big advantage over us when it came to making loot because they could access all the houses in the lake where the Mexicans had hidden their riches. They could also reach those areas in the lake that were thick with reeds, where the Mexicans whose homes had been destroyed during the siege fled with all their belongings. Additionally, they often had opportunities while foraging in the countryside to steal from several prominent Mexicans who had run to the Otomies for safety. Us other soldiers, who were fighting on the causeways and on the mainland, didn't benefit in the same way; all we got were serious injuries from arrows, stones, and lances. Whenever we managed to get into the houses, the occupants had already escaped with their valuables, since we couldn’t access the houses without first filling in a canal or throwing up a bridge, which took a lot of time. This is why I mentioned in a previous chapter that the troops Cortes chose for the brigantines had a better experience than those stationed on land. There was absolutely no doubt about it; when Cortes asked Quauhtemoctzin about Motecusuma's treasure, he and his generals said that most of it had already been taken by the brigantine crews.

As the atmosphere of the town had become perfectly pestiferous, from the decomposed bodies, Quauhtemoctzin requested Cortes to allow the whole of the inhabitants, with the remaining part of his troops, to leave the city. This our general readily granted, and the causeways were crowded for three days and nights with men, women, and children, on their way to the mainland. These poor beings were quite emaciated, and had a death-like appearance; their bodies covered with filth, and they spread around them so abominable a stench, that we grew miserable at the very sight.

As the town's air had become completely toxic from the decaying bodies, Quauhtemoctzin asked Cortes to permit all the inhabitants, along with the remaining part of his troops, to leave the city. Our general gladly agreed, and for three days and nights, the causeways were packed with men, women, and children making their way to the mainland. These poor individuals were severely malnourished and looked lifeless; their bodies were covered in filth, and they emitted such a terrible stench that we felt miserable just looking at them.

As soon as all the inhabitants had left the city, Cortes sent some persons there to see how things looked in general. The houses were found crammed with dead bodies, and among them several poor people were found still alive, though too weak to stand, and lying in their own filth, like those hogs which are fed upon nothing but grass. Every spot of earth in the town looked as if it had been ploughed up, for the famished inhabitants had dug up every root out of the ground, and had even peeled the bark from the trees, to still their hunger; neither did we find any fresh water, for that in the wells was of a salty flavour; and yet during this horrible famine the Mexicans had not eaten the flesh of their countrymen, though they so greedily devoured that of the Tlascallans and Spaniards.[28] Certainly no people ever suffered so much in this[Pg 113] world from hunger, thirst, and the horrors of war, as the inhabitants of this great city.

As soon as all the residents had evacuated the city, Cortes sent some people there to see how things were overall. The houses were found packed with dead bodies, and among them, several poor individuals were discovered still alive, though too weak to stand, lying in their own waste, like pigs that are fed only grass. Every bit of ground in the town looked as if it had been plowed up, because the starving residents had dug up every root from the earth and even stripped the bark off the trees to satisfy their hunger; we didn’t find any fresh water, as that in the wells had a salty taste; and yet during this terrible famine, the Mexicans had not eaten the flesh of their fellow countrymen, although they eagerly consumed that of the Tlascallans and Spaniards.[28] Certainly, no people in this[Pg 113] world have suffered as much from hunger, thirst, and the horrors of war as the people of this great city.

After we had thus subdued the great, the populous, and the celebrated city of Mexico, a solemn service was performed, to offer up our thanks to the Almighty. After this Cortes ordered a banquet to be prepared in Cojohuacan, to celebrate the conquest with a joyous feast, at which the wine which had come with a vessel recently run into Vera Cruz, and the hog's meat from Cuba, were not spared.

After we had conquered the great, bustling, and famous city of Mexico, a solemn service was held to give thanks to God. After this, Cortes ordered a feast to be organized in Cojohuacan to celebrate the victory with a joyful banquet, where the wine that had arrived on a ship recently docked in Vera Cruz and the pork from Cuba were plentiful.

To this banquet all the officers and soldiers were invited; but when the guests arrived there was scarcely sufficient room at the table for one third of them, which occasioned a good deal of ill-will, and it would have been better if Cortes had never given the banquet at all; for many curious things happened on this occasion, and Noah's tree gave rise to many foolish pranks. There were some folks who, when they had eaten and drank too much, instead of leaving the table, sicked all over it; others declared that they possessed gold enough to buy themselves horses with saddles of gold; and the crossbow-men swore they would for the future not shoot another arrow unless its point was made of pure gold; some kept stumbling about, and many rolled headlong down the steps.

To this banquet, all the officers and soldiers were invited; but when the guests arrived, there was barely enough room at the table for a third of them, which caused quite a bit of resentment. It would have been better if Cortes had never even thrown the banquet; many bizarre things happened that night, and Noah's tree led to a lot of silly antics. Some people, after eating and drinking too much, couldn’t leave the table and ended up throwing up everywhere; others claimed they had enough gold to buy horses with golden saddles; and the crossbowmen vowed that from now on, they wouldn’t shoot another arrow unless the tip was made of pure gold. Some kept tripping, and many tumbled headfirst down the steps.

After the banquet we had a ball, in which the ladies joined who had accompanied our army; and nothing could be more ridiculous than to see the leaps which their gallants took who were accoutred in full armour. The ladies who danced were only few in number, and I will not mention their names, nor should I like to repeat the satires which appeared at their expense on the following day; but I must not forget to mention that father Olmedo expressed his disapprobation aloud at the scandalous conduct of the men during this banquet and dance, and observed to Sandoval, that this was not the way to return thanks to God, or to obtain his assistance for the future!

After the banquet, we had a ball, which included the ladies who had accompanied our army. It was quite ridiculous to watch the leaps made by their partners dressed in full armor. There were only a few ladies dancing, and I won't name them, nor do I want to repeat the criticisms that came out the next day; however, I can't forget to mention that Father Olmedo openly criticized the men's inappropriate behavior during the banquet and dance, telling Sandoval that this wasn’t the right way to thank God or seek His help for the future!

Sandoval mentioned this to Cortes, who, as he was always discreet in what he did, instantly sent for this pious man, and said to him: "Excellent father! it is impossible to restrain the soldiers when they are enjoying themselves after their manner. I certainly should have done better if I had withheld this inducement from them. It is, however, in the power of your reverence to put a stop to all this, by ordering a solemn procession to the church, where, in a sermon, you can give us a severe reprimand from the pulpit. Then you will also have a good opportunity of commanding the men not to rob the Indians of their daughters, or of anything else, and in future to discontinue their fre[Pg 114]quent disputes among each other, and to comport themselves as good Catholic Christians, that the Lord may prosper their lives."

Sandoval told Cortes about this, who, always careful in his actions, quickly called for this devout man and said to him: "Respected father! It's impossible to control the soldiers when they're having a good time in their own way. I definitely would have handled things better if I had kept this temptation away from them. However, it's in your power to put a stop to all this by organizing a formal procession to the church, where, during a sermon, you can give us a stern warning from the pulpit. This will also give you a chance to tell the men not to take the Indians' daughters or anything else, and to stop their frequent arguments with each other, so they can act as good Catholic Christians, that the Lord may bless their lives."

This proposal was highly approved of by father Olmedo, and he thanked Cortes for it; though the idea had, in fact, originated with Alvarado. A procession was therefore instantly ordered, which we joined with flying colours and a few crosses, the image of the Virgin Mary being carried in front, and we sang supplicatory hymns as we moved along.

This proposal received strong approval from Father Olmedo, who thanked Cortes for it, even though the idea had actually come from Alvarado. A procession was then immediately organized, which we joined with bright colors and a few crosses, the image of the Virgin Mary being carried at the front, and we sang heartfelt hymns as we progressed.

The day following father Olmedo preached a sermon, and many soldiers, with Cortes and Alvarado, made the communion, and we again offered up our thanks to the Almighty for the victory.

The day after Father Olmedo delivered a sermon, many soldiers, along with Cortes and Alvarado, took communion, and we once again expressed our gratitude to the Almighty for the victory.

There are several circumstances relating to this memorable siege which I have omitted to mention, which, though they may appear out of place here, I should feel loth to pass by in silence.

There are several situations related to this significant siege that I haven't mentioned, which, although they might seem out of place here, I'd really prefer not to overlook.

Above all things I have to notice the great courage which our friends Chichimeclatecl and the two younger Xicotencatls displayed in our battles with the Mexicans, and altogether what efficient services they rendered us. The same I must say of Don Carlos, brother of the king of Tezcuco, who proved himself a man of extraordinary bravery and valour. There was also another chief, from one of the towns lying in the lake, but whose name I have forgotten, who showed astonishing feats of heroism; and many other chiefs among our allies signalised themselves in this siege; for which reason Cortes addressed them at considerable length in an eloquent speech, bestowing the highest praises on them, with thanks for their powerful assistance, and dismissed them with the promise that he would shortly present them with extensive territories, and numerous vassals, so as to make them all great caziques. As they had made a rich booty of cotton stuffs, gold, and other valuable matters, they returned highly delighted to their several homes; neither did they forget to carry away with them large quantities of the flesh of the Mexicans they had slain, which they had salted down and smoked, for their relations and friends, to regale them with it at their feasts.[29]

Above all, I have to highlight the incredible courage shown by our friends Chichimeclatecl and the two younger Xicotencatls during our battles with the Mexicans, as well as the valuable services they provided. I must also mention Don Carlos, the brother of the king of Tezcuco, who proved to be a man of exceptional bravery and valor. There was another chief from one of the towns on the lake, whose name I’ve forgotten, who demonstrated remarkable acts of heroism; many other chiefs among our allies distinguished themselves in this siege as well. For this reason, Cortes addressed them at length in a heartfelt speech, praising their efforts and thanking them for their significant support. He dismissed them with the promise that he would soon grant them extensive lands and many vassals to make them all powerful leaders. Having made a rich haul of cotton goods, gold, and other valuable items, they returned home very pleased; they also made sure to take back large amounts of the flesh of the Mexicans they had killed, which they had salted and smoked, to share with their family and friends at their celebrations.[29]

It is now a long time since we fought these terrible battles, which continued without intermission day and night, and I cannot be too thankful to the Almighty for my preservation; and now I must relate something extraordinary which befel myself.

It has been a long time since we fought those terrible battles, which went on nonstop day and night, and I can't thank the Almighty enough for keeping me safe; now I need to share something extraordinary that happened to me.

The reader will remember above that I stated how we could see the Mexicans sacrificing our unfortunate countrymen; how they ripped open their breasts, tore out their palpitating hearts, and offered them to their abominable idols. This sight made a horrible impression on[Pg 115] my mind, yet no one must imagine that I was wanting either in courage or determination; on the contrary, I fearlessly exposed myself in every engagement to the greatest dangers, for I felt that I had courage. It was my ambition at that time to pass for a good soldier, and I certainly bore the reputation of being one; and what any of our men ventured, I ventured also, as every one who was present can testify; yet I must confess that I felt terribly agitated in spirit when I each day saw some of my companions being put to death in the dreadful manner above mentioned, and I was seized with terror at the thought that I might have to share a similar fate! Indeed the Mexicans had on two different occasions laid hold of me, and it was only through the great mercy of God that I escaped from their grasp.

The reader will recall that I mentioned how we could see the Mexicans sacrificing our unfortunate countrymen; how they cut open their chests, pulled out their beating hearts, and offered them to their disgusting idols. This sight left a terrible impression on[Pg 115] my mind, but no one should think that I lacked courage or determination; on the contrary, I boldly put myself in the most dangerous situations during every fight because I felt brave. At that time, my goal was to be seen as a good soldier, and I definitely had a reputation for being one; whatever any of our men attempted, I did too, as everyone who was there can confirm. Still, I have to admit that I was extremely shaken inside when I saw some of my friends being killed in the awful way I just described each day, and I was filled with dread at the thought that I might face a similar fate! Indeed, the Mexicans had grabbed me on two separate occasions, and it was only by the great mercy of God that I managed to escape from their hold.

I could no longer divest myself of the thoughts of ending my life in this shocking manner, and each time, before we made an attack upon the enemy, a cold shudder ran through my body, and I felt oppressed by excessive melancholy. It was then I fell upon my knees, and commended myself to the protection of God and the blessed Virgin; and from my prayers I rushed straightway into the battle, and all fear instantly vanished. This feeling appeared the more unaccountable to me, since I had encountered so many perils at sea, fought so many sanguinary battles in the open field, been present on so many dangerous marches through forests and mountains, stormed and defended so many towns; for there were very few great battles fought by our troops in New Spain in which I was not present. In these perils of various natures I never felt the fear I did subsequent to that time when the Mexicans captured sixty-two of our men, and we were compelled to see them thus slaughtered one by one, without being able to render them assistance. I leave those cavaliers to judge who are acquainted with war, and know from experience what dangers a man is exposed to in battle, whether it was want of courage which raised this feeling in me. Certain it is that I each day pictured to myself the whole extent of the danger into which I was obliged to plunge myself; nevertheless, I fought with my accustomed bravery, and all sensation of fear fled from me as soon as I espied the enemy.

I could no longer shake off the thoughts of ending my life in such a shocking way, and each time we prepared to attack the enemy, a cold shiver ran through my body, and I felt weighed down by deep sadness. It was then that I dropped to my knees and entrusted myself to the protection of God and the blessed Virgin; from my prayers, I rushed straight into battle, and all fear instantly disappeared. This feeling was even more puzzling to me since I had faced so many dangers at sea, fought in countless bloody battles in the open field, been part of so many risky marches through forests and mountains, and stormed and defended numerous towns; there were very few significant battles fought by our troops in New Spain in which I wasn’t involved. In all these different dangers, I never felt the same fear as I did after the Mexicans captured sixty-two of our men, and we had to watch them being killed one by one, unable to help them. I leave it to those knights who know war and understand, from experience, the dangers one faces in battle, to judge whether it was a lack of courage that sparked this feeling in me. It’s true that each day I envisioned the full extent of the danger I was about to face; nevertheless, I fought with my usual bravery, and all sense of fear vanished as soon as I saw the enemy.

Lastly, I must acquaint the reader that the Mexicans never killed our men in battle if they could possibly avoid it, but merely wounded them, so far as to render them incapable of defending themselves, in order that they might take as many of them alive as possible, to have the satisfaction of sacrificing them to their warrior-god Huitzilopochtli, after they had amused themselves by making them dance before him, adorned with feathers.[Pg 116]

Lastly, I need to inform the reader that the Mexicans never killed our men in battle if they could help it; they only wounded them enough to make them unable to defend themselves. This way, they could capture as many alive as possible to have the satisfaction of sacrificing them to their warrior-god Huitzilopochtli, after having fun by making them dance before him, decorated with feathers.[Pg 116]


CHAPTER CLVII.

How Cortes orders the aqueduct of Chapultepec to be restored; and of various other matters.

How Cortes directs the restoration of the Chapultepec aqueduct and some other issues.

The first duty which Cortes imposed upon Quauhtemoctzin was to repair the aqueduct of Chapultepec, in order to supply Mexico with fresh water; also to bury the dead and all other putrid remains of flesh; to clean the streets, repair the causeways and bridges, and build up the houses and palaces which had been pulled down during the siege. After the space of two months the inhabitants were to return to the city, and the quarter which they and that we were to inhabit was marked out. Besides these, many other regulations were made, but which I have now forgotten.

The first task that Cortes assigned to Quauhtemoctzin was to fix the aqueduct of Chapultepec to provide fresh water to Mexico. He also needed to bury the dead and any other decaying bodies, clean the streets, repair the causeways and bridges, and rebuild the houses and palaces that had been destroyed during the siege. After two months, the residents were supposed to return to the city, and the area where they and we were to live was designated. In addition to these tasks, many other rules were established, but I don't remember them now.

Quauhtemoctzin and all his officers, after a time, complained to Cortes that many of our officers and soldiers had carried off their wives and daughters, whom they begged might now be restored to them. Cortes, in answer to this request, told them it would be a difficult matter to get the women out of the hands of the soldiers again, but promised he would do his best for them. He then gave them permission to go in search of the females they spoke of, and to bring those they found into his presence, that he might see how many of them had become converts to Christianity, and which of them felt a desire to return to their parents and husbands, as he would restore all those to them who felt inclined to leave. Cortes then issued orders to all three divisions to deliver up all those females who felt any inclination to return to their families.

Quauhtemoctzin and all his officers eventually complained to Cortes that many of our officers and soldiers had taken their wives and daughters, and they asked for them to be returned. In response, Cortes told them it would be hard to get the women back from the soldiers, but he promised to try his best. He then allowed them to look for the women they mentioned and bring those they found to him, so he could see how many had converted to Christianity and who wanted to go back to their parents and husbands, as he would return anyone who wanted to leave. Cortes then ordered all three divisions to hand over any women who wished to go back to their families.

The Mexicans did not fail to profit by this permission; they went from one quarter to another, and found most of the women again; but there were only three that showed any desire to return to their homes; the rest all remained with our soldiers. Many even concealed themselves on hearing that their relations were coming in search of them; others declared they would never again return to the worship of idols; and many of them were with child.

The Mexicans took full advantage of this allowance; they moved from one area to another and located most of the women again, but only three showed any interest in going back home. The rest stayed with our soldiers. Many even hid when they heard their relatives were looking for them; others said they would never go back to idol worship; and quite a few were pregnant.

We now likewise constructed a secure harbour for our brigantines, and built a fort, to which a special alcalde was appointed, in the person of Alvarado (if I remember rightly), who filled this command until it was subsequently bestowed upon a certain Salazar de la Petrada, who came from Spain for that purpose.

We also built a secure harbor for our brigantines and constructed a fort, appointing a dedicated alcalde, who was Alvarado (if I recall correctly). He held this position until it was later given to someone named Salazar de la Petrada, who came from Spain for that role.

The next thing which Cortes did was to collect all the gold, silver, and jewels that had been found in Mexico, of which, however, there[Pg 117] was very little; for Quauhtemoctzin, it was said, had ordered all the treasures to be thrown into the lake four days previous to his capture. A great quantity had likewise been purloined by the Tlascallans, Tezcucans, Huexotzincans, Cholullans, and other auxiliary troops which had assisted us in the siege, besides what had fallen into the hands of the troops on board the brigantines.

The next thing Cortes did was gather all the gold, silver, and jewels found in Mexico, but there[Pg 117] wasn't much; it was said that Quauhtemoctzin had ordered all the treasures to be thrown into the lake four days before he was captured. A large amount had also been stolen by the Tlascallans, Tezcucans, Huexotzincans, Cholullans, and other allied troops who helped us during the siege, along with what the troops on the brigantines had taken.

The crown officials were positive that Quauhtemoctzin had concealed the greater part, and asserted that Cortes was very pleased that the monarch refused to say a word where it was hidden; for he would then be able to get the whole treasure into his own possession.

The crown officials were convinced that Quauhtemoctzin had hidden most of the treasure and claimed that Cortes was very happy that the monarch refused to reveal where it was stashed; this way, he would be able to take all the treasure for himself.

The officers then proposed that Quauhtemoctzin and the king of Tlacupa, his most intimate friend and cousin, should be put to the torture, in order to extort from them a confession as to what had become of the treasures: but Cortes could not make up his mind to insult so great a monarch as Quauhtemoctzin, whose territory more than trebled that of Spain, and that for mere lust after gold.[30] Moreover, the monarch's household assured us they had given up all the gold they possessed to the officers of the crown, which, it was well known, amounted to 380,000 pesos, the whole of which had been melted into bars; and one thing is certain, that the emperor's and Cortes' fifths were deducted from that sum; but the conquistadores were not at all satisfied, and considered this sum much below the real amount, and several expressed their suspicion to Alderete, the royal treasurer, that Cortes' only reason for not wishing to put the monarch to the torture was, that he might secretly take possession of all his riches. Cortes, not willing that such a suspicion should any longer lie upon him, or that he should afterwards be called to an account on this score, at last consented that both should be put to the torture. Boiling hot oil was then applied to their feet; upon which they confessed that, four days prior to Quauhtemoctzin's capture, all the gold, with the cannon, crossbows, and muskets, which we had lost in the night of sorrows, when we retreated from Mexico, besides those which had been taken in Cortes' last defeat on the causeway, had been thrown into the lake. A number of good swimmers were then sent to dive for the treasure in the spot they pointed out, but nothing was found. Yet there was some truth in the statement; for I was myself present when Quauhtemoctzin led us to a large and deep reservoir of water, built of stone, which lay near his palace. From this reservoir we fished up a sun of gold similar to the one sent us by Motecusuma, besides many jewels and other trinkets, though all of little value. The king of Tlacupa also informed us that he had hidden all manner of valuable things in some large houses,[Pg 118] about twelve miles from Tlacupa, and he would accompany us there to point out the spot where he had buried them.

The officers then suggested that Quauhtemoctzin and the king of Tlacupa, his closest friend and cousin, should be tortured to force them to confess what had happened to the treasures. However, Cortes couldn't bring himself to insult such a great monarch as Quauhtemoctzin, whose territory was more than three times that of Spain, just for the sake of greed for gold.[30] Furthermore, the monarch's household claimed they had given up all the gold they had to the crown's officers, which was known to total 380,000 pesos, all of which had been melted down into bars. It was certain that the emperor's and Cortes' shares were taken from that amount. However, the conquistadores were not satisfied and thought this sum was far below the actual amount, with several expressing their doubts to Alderete, the royal treasurer, that Cortes' reluctance to torture the monarch was due to his desire to secretly take all his wealth. Cortes, wanting to dispel such suspicions and avoid future accountability for this issue, finally agreed to have both put to the torture. They were subjected to boiling hot oil on their feet, after which they admitted that four days before Quauhtemoctzin's capture, all the gold, along with the cannons, crossbows, and guns that we had lost during the night of sorrow when we retreated from Mexico, as well as those taken during Cortes' last defeat on the causeway, had been thrown into the lake. A number of skilled swimmers were then sent to dive for the treasure at the location they indicated, but nothing was found. Still, there was some truth to their claim; I was present when Quauhtemoctzin took us to a large, deep stone reservoir near his palace. From this reservoir, we recovered a sun made of gold similar to the one sent to us by Motecusuma, along with many jewels and other trinkets, though most were of little value. The king of Tlacupa also told us he had hidden various valuables in some large houses about twelve miles from Tlacupa and would come with us to show where he had buried them.[Pg 118]

Alvarado was then despatched thither with six soldiers, among which number I also was; but when we arrived at the spot, this king assured us he had merely invented all this in the hopes that we would have killed him in a moment of anger at our disappointment. We consequently returned without the treasure, and thus there was no more smelting of gold into bars for the present. But it is an undoubted fact that there was very little left in the treasury of Motecusuma when it came into the hands of Quauhtemoctzin; for by far the greater part had been taken out as a present for our emperor.

Alvarado was then sent there with six soldiers, including myself; but when we reached the place, the king told us that he had just made it all up, hoping we would kill him in a moment of anger because we were disappointed. As a result, we returned without the treasure, and so there was no more melting of gold into bars for now. However, it’s a well-known fact that there was very little left in Motecusuma's treasury when it came into Quauhtemoctzin’s hands because most of it had been given as a gift to our emperor.

Among the things which were collected together on this occasion, there were various objects of beautiful workmanship, which it would be too tedious to describe. One thing however is certain, and many were bold enough to assert it, that the emperor's fifths were not taken of a third part of what there really was.

Among the items gathered for this event, there were several beautifully crafted objects that would be too lengthy to describe. However, one thing is clear, and many were bold enough to claim it: the emperor's share was only a fraction of what truly existed.

I said above that there was some truth in what was stated by Quauhtemoctzin with regard to his having ordered a quantity of gold and other things to be thrown into the lake. I, with many of my companions proved this to be a fact, for we frequently dived to the bottom of the water in the spot which had been pointed out by the monarch. Each time we brought up some trifling trinket or other, which were afterwards demanded of us by Cortes and the royal treasurer. On one occasion they both accompanied us to this spot, and took a number of good divers with them, who brought up various ornaments of gold, worth altogether about one hundred pesos; but this was nothing in comparison to the treasure which was said to have been thrown in by the command of the monarch.

I mentioned earlier that there was some truth to what Quauhtemoctzin said about ordering a lot of gold and other items to be thrown into the lake. My friends and I confirmed this by regularly diving to the bottom of the water in the spot the king pointed out. Each time, we brought up various small trinkets, which Cortes and the royal treasurer later demanded from us. On one occasion, they both joined us at this spot, bringing along skilled divers who retrieved several gold ornaments worth about one hundred pesos; however, this was just a small amount compared to the treasure that was rumored to have been thrown in by the king's orders.

When the gold we took on this occasion came to be divided, the officers and all our men were of opinion that what would fall to each one's share would scarcely be worth accepting; wherefore father Olmedo, Avila, Alvarado, and other cavaliers proposed to Cortes, that the whole should be distributed among the invalids, the blind, the lame, the deaf, and those who had been accidentally burnt by powder; assuring him that we others who enjoyed good health, would gladly accede to this. Their object in making this proposal was to induce Cortes to add so much to each one's share as to make it worthy of our acceptance; for the suspicion was become pretty general that he had concealed the greater part of Quauhtemoctzin's treasure.

When we divided the gold we collected this time, the officers and all our men thought that what each person would get wasn’t worth taking. So, Father Olmedo, Avila, Alvarado, and other knights suggested to Cortes that the entire amount should be given to the disabled, the blind, the lame, the deaf, and those who had been accidentally burned by gunpowder; assuring him that the rest of us who were in good health would be happy to agree to this. Their aim in making this suggestion was to persuade Cortes to increase everyone’s share enough to make it acceptable, since it had become quite common to suspect that he had hidden most of Quauhtemoctzin's treasure.

In answer to this Cortes said he would first see how much each man's share amounted to, and he would try if he could not satisfy all[Pg 119] parties. Our officers and men now insisted that this calculation should instantly be gone into, when it was found that every cavalry soldier would have to receive 100 pesos, and the musketeers and crossbow-men I forget how much. None of the men would accept of this miserable pittance, and they began to throw out bitter complaints against Cortes and the royal treasurer, who excused himself by saying, that there was nothing more for them, as Cortes had deducted for himself an equal portion with the crown, and had besides claimed large sums in payment for the horses which had been killed, and such like; also, many curious objects of value had not at all been added to the common stock, but had been set apart as particular presents for the emperor. They should not, therefore, concluded Alderete, cavil with him about it, but with Cortes.

In response, Cortes said he would first check how much each person's share amounted to and would see if he could satisfy all parties. Our officers and men insisted that this calculation be done immediately, and it turned out that each cavalry soldier would receive 100 pesos, while I don’t remember how much the musketeers and crossbowmen would get. None of the men would accept this meager amount, and they started voicing strong complaints against Cortes and the royal treasurer, who defended himself by saying there was nothing more available since Cortes had taken an equal portion for himself alongside the crown and had also claimed large sums for the horses that had been lost, among other things. Additionally, many valuable items hadn’t been added to the common fund, as they had been designated as special gifts for the emperor. Therefore, Alderete concluded, they shouldn’t argue with him about it, but with Cortes.

As there were friends and partisans among our troops of the governor of Cuba, and soldiers of Narvaez's corps who were besides this ill inclined towards Cortes, they obstinately refused to accept of the gold which was offered them, saying, they were entitled to much more.

As there were friends and supporters among the governor of Cuba's troops, as well as soldiers from Narvaez's group who were also not favorable towards Cortes, they stubbornly refused to accept the gold that was offered to them, claiming they deserved much more.

About this time Cortes was staying at Cojohuacan, and inhabited a large palace, the walls of which had been recently fresh plastered and white-washed, so that they were well adapted for writing on with charcoal or other colours. Every morning that came, a couple of biting epigrams or satires were found written on these walls, either in prose or rhyme. One time for instance you would read: The sun, moon, stars, firmament, the sea and the earth have their fixed course, and if ever they do diverge from their regular course, they always correct themselves again; may Cortes, in his love of power, take this as a precept. At another time: We are much more conquered ourselves than conquerors, and should not be called the conquerors of New Spain, but the conquered of Cortes. Then again: Cortes is not content with taking his share of the gold as general, but must also have his royal fifths. Again: Alas! how my heart does grieve, ever since I have seen my share of the booty! And then again: Diego Velasquez has spent all his fortune to discover the coast up to Panuco, but Cortes has reaped the harvest. Such like sayings were numerous, many of which I should not wish to repeat here.

About this time, Cortes was staying at Cojohuacan in a large palace, the walls of which had just been freshly plastered and whitewashed, making them perfect for writing on with charcoal or other colors. Every morning, a couple of biting epigrams or satires would be found written on these walls, either in prose or rhyme. One time, for instance, you would read: The sun, moon, stars, sky, sea, and earth have their fixed paths, and if they ever stray from their usual course, they always correct themselves; may Cortes, in his quest for power, take this as a lesson. At another time: We are much more conquered ourselves than conquerors, and we should not be called the conquerors of New Spain, but the conquered of Cortes. Then again: Cortes isn't satisfied with taking his share of the gold as general; he must also have his royal fifths. Again: Alas! How my heart grieves, ever since I’ve seen my share of the spoils! And then again: Diego Velasquez has spent all his fortune to explore the coast up to Panuco, but Cortes has reaped the rewards. There were many such sayings, many of which I wouldn’t want to repeat here.

Cortes never neglected to read these epigrams as soon as he rose in the morning; the greater part of which were in rhyme, and not exactly so homely as those above quoted. As he was himself a bit of a poet, he wrote answers in verse beneath them, which had always reference to his deeds of arms, and tended to lower those of Diego Velasquez, Grijalva, and of Narvaez. These, his answers, were so[Pg 120] pointed, that each day the epigrams became more severe, when Cortes at length wrote: White wall, the paper of fools! And the following morning was found under it: And of the wise and honest! Our general very well knew who were the writers of these verses; namely, a certain Tirado, one of Velasquez's partisans, and son-in-law of the elder Ramirez, who lived in la Puebla; a certain Villalobos, who returned afterwards to Spain; and one Mansilla, with others, who were always ready to oppose Cortes in everything. These verses grew at length of so scandalous a nature, that father Olmedo told Cortes he ought to put a stop to them. Our general followed this good advice, and ordered that no one henceforth should presume to dirty the walls with any beastly sayings, under threats of severe punishment.

Cortes always made it a point to read those epigrams as soon as he got up in the morning; most of them were in rhyme and not quite as plain as the ones mentioned earlier. Since he considered himself a bit of a poet, he wrote responses in verse below them, which were always related to his military exploits and tended to undermine those of Diego Velasquez, Grijalva, and Narvaez. His replies were so[Pg 120] pointed that each day the epigrams became harsher, until Cortes finally wrote: White wall, the paper of fools! And the next morning, someone found under it: And of the wise and honest! Our general knew very well who the authors of these verses were; namely, a certain Tirado, one of Velasquez's supporters and son-in-law of the elder Ramirez, who lived in la Puebla; a certain Villalobos, who later returned to Spain; and one Mansilla, among others, who were always ready to oppose Cortes in everything. Eventually, the content of these verses became so scandalous that Father Olmedo advised Cortes to put an end to them. Our general took this good advice and ordered that no one should be allowed to deface the walls with any disgusting sayings going forward, under threats of severe punishment.

For the rest we were all deeply in debt. A crossbow was not to be purchased for less than forty or fifty pesos, a musket cost one hundred, a sword fifty, and a horse from 800 to 1000 pesos, and above. Thus extravagantly had we to pay for everything! A surgeon, who called himself Mastre Juan, and who had cured some very severe wounds, demanded most exorbitant fees for his cures. There was also an apothecary and barber, named Murcia, who likewise cured wounds. Various other impositions were practised, and payment was demanded of the men as soon as they had obtained their shares of the booty.

For the rest, we were all heavily in debt. A crossbow couldn't be bought for less than forty or fifty pesos, a musket cost a hundred, a sword fifty, and a horse ranged from 800 to 1000 pesos or more. That's how much we had to pay for everything! A surgeon named Mastre Juan, who had treated some very serious wounds, charged outrageous fees for his services. There was also a barber and apothecary named Murcia, who also treated wounds. Various other scams were happening, and payment was demanded from the men right after they received their shares of the loot.

Serious complaints were made about this, and Cortes knew no other remedy than to appoint two men of business-like habits and of well-known honesty, to examine each demand and tax the amount. One of these persons was named Santclara, the other Llerena, and no debt was considered valid unless it had been examined by them; and two years were allowed to liquidate a debt we were unable to pay at the moment.

Serious complaints were made about this, and Cortes knew of no other solution than to appoint two reliable, honest people to review each demand and assess the amount. One of these individuals was named Santclara, and the other was Llerena, and no debt was deemed valid unless it had been reviewed by them; and two years were granted to settle a debt we couldn't pay at that time.

In the smelting of the gold there was also allowed an eighth of alloy to every ounce, to assist the men in the purchase of the necessaries of life, as about that time a number of vessels had arrived at Vera Cruz with various kinds of merchandise. But we derived no advantage from this, on the contrary it proved very prejudicial to us; for the merchants added the same per centage to the price of their goods, and sold for five pesos what was only worth three, and so this alloy became, as the Indians termed it, tepuzque, or copper. This expression afterwards became so common among us, that we added it to the names of distinguished cavaliers, to express the worth of their character; as for instance we would say, Señor Don Juan of so much tepuzque.

In the gold smelting process, they allowed an eighth of an alloy for every ounce to help the workers buy necessities, since around that time several ships arrived in Vera Cruz with various goods. However, we didn’t benefit from this; instead, it was quite harmful to us. The merchants added the same percentage to their prices and sold items for five pesos that were only worth three. This alloy became known, as the Indians put it, tepuzque, or copper. This term became so popular among us that we started using it as part of the names of notable gentlemen to describe their character; for example, we would say, Señor Don Juan of so much tepuzque.

Complaints were now made of the excess of alloy which was mixed[Pg 121] with the gold; at length two gold workers were even detected in stamping the gold mark on pure copper, in punishment for which Cortes ordered them to be hung. But all these are stories which do not exactly belong to my history.

Complaints were now made about the excess alloy mixed[Pg 121] with the gold; eventually, two goldsmiths were caught stamping the gold mark on pure copper, and in punishment, Cortes ordered them to be hanged. But all of this isn’t really part of my story.

Our general becoming weary of the continued reproaches which were thrown out against him, and the everlasting petitions for loans and advance in pay, determined at once to get rid of the most troublesome fellows, by forming settlements in those provinces which appeared most eligible for this purpose. He accordingly despatched Sandoval to Tuztepec, to form a settlement there, and punish the Mexican garrison lying in that township, for having, about the time of our unfortunate retreat from Mexico, put to death sixty Spaniards, and six Spanish ladies, all of Narvaez's corps. He was, first of all, to leave a settlement at Medellin, then to proceed to the river Guacasualco, form a settlement in the harbour there, and then subdue the province of Panuco.

Our leaders were becoming tired of the constant complaints against him and the endless requests for loans and pay raises, so they decided to get rid of the most troublesome individuals by establishing settlements in provinces that seemed most suitable for this purpose. He immediately sent Sandoval to Tuztepec to create a settlement there and to punish the Mexican garrison in that area for having executed sixty Spaniards and six Spanish women, all part of Narvaez's group, during our unfortunate retreat from Mexico. First, he was to establish a settlement at Medellin, then move to the Guacasualco River, create a settlement in the harbor there, and finally conquer the province of Panuco.

Rodrigo Rangel and Pedro de Ircio were ordered off to Vera Cruz; the younger Juan Velasquez to Colima and Villa Fuerte, in the province of Zacatula; Christobal de Oli, who about this time married a Portuguese lady, named Doña Filipa de Araujo, was sent to Mechoacan; and Francisco de Horozco was commissioned with the colonization of Oaxaca.

Rodrigo Rangel and Pedro de Ircio were sent to Vera Cruz; the younger Juan Velasquez went to Colima and Villa Fuerte in the province of Zacatula; Christobal de Oli, who around this time married a Portuguese woman named Doña Filipa de Araujo, was assigned to Mechoacan; and Francisco de Horozco was tasked with the colonization of Oaxaca.

The inhabitants of the provinces I have just mentioned would not at first credit that Mexico had fallen; but when they found it to be a fact, the kings and caziques of those distant provinces sent ambassadors to congratulate Cortes on his victory, and to declare themselves vassals of our emperor; as also to convince themselves with their own eyes that we had really levelled that terrible city to the ground. Each of these ambassadors brought with them valuable presents in gold, and many had their young sons with them, to whom they pointed out the ruins of Mexico, just as we would show our children the spot where Troy once stood.

The people of the provinces I just mentioned initially couldn’t believe that Mexico had fallen. But once they realized it was true, the kings and leaders of those far-off provinces sent envoys to congratulate Cortés on his victory and to declare themselves loyal subjects of our emperor. They also came to see for themselves that we had truly destroyed that great city. Each of these envoys brought valuable gifts of gold, and many brought their young sons to show them the ruins of Mexico, just like we would show our kids the site of ancient Troy.

I will now answer a question which the curious reader will surely ask himself, namely, why we, the true Conquistadores of New Spain, and of the strong city of Mexico, did not settle down there, but selected other provinces by preference? The reason is, that we had learnt from Motecusuma's rent-rolls where those districts lay from which he derived the greatest quantity of gold, cacao, and cotton stuffs. All our thoughts and desires were bent upon those provinces whence the monarch obtained the largest tribute in gold, and when we found that even Sandoval, one of our chief officers, and a particular friend of Cortes, likewise left Mexico for the provinces, we no longer hesitated to follow his example;[Pg 122] the more so, as there were no gold mines in the neighbourhood of Mexico, nor did it produce cotton or cacao, but merely maguey and maise, from the former of which the inhabitants prepare their wine. We therefore considered the country surrounding the metropolis very poor, and we consequently settled in other provinces, though we were greatly disappointed in our expectations! This Cortes had well foreseen, and I still remember that he said to me, when I requested his permission to accompany Sandoval: "Upon my conscience, brother Bernal Diaz del Castillo, you are making a great mistake. I should feel delighted if you would stay with me in Mexico; but if you have made up your mind to accompany your friend Sandoval, I will not oppose your wishes, and may God be with you. You may rely upon it I will take every opportunity to promote your welfare; but I am sure you will soon regret having left me."

I will now answer a question that the curious reader will definitely ask: why we, the true Conquistadores of New Spain and the strong city of Mexico, didn’t settle there but preferred other provinces instead? The reason is that we had learned from Motecusuma's records where the districts were that produced the most gold, cacao, and cotton. All our thoughts and desires were focused on those provinces from which the monarch received the largest tribute in gold, and when we saw that even Sandoval, one of our main officers and a close friend of Cortes, also left Mexico for the provinces, we no longer hesitated to follow his lead; especially since there were no gold mines near Mexico, nor did it produce cotton or cacao, but only maguey and maize, from which the locals make their wine. We considered the area around the capital very poor, so we settled in other provinces, though we were greatly disappointed in our expectations! Cortes had anticipated this well, and I still remember him saying to me when I asked for his permission to go with Sandoval: "Honestly, brother Bernal Diaz del Castillo, you are making a big mistake. I would be happy if you stayed with me in Mexico; but if you’ve decided to go with your friend Sandoval, I won’t stand in your way, and may God be with you. You can count on me to look out for your well-being; but I’m sure you’ll soon regret leaving me."

Before we commenced our march each man received an account of his share of the booty, when it was found that all our shares of the gold were due to the officers of the crown, in payment for the slaves we had bought at the auctions.

Before we started our march, each man got a statement of his share of the loot, and it turned out that all our shares of the gold were owed to the crown's officers, as payment for the slaves we had purchased at the auctions.

I will not here trouble the reader by enumerating what number of horse, crossbow-men, musketeers, or other soldiers left for the provinces, nor will I give the date of the month, but merely inform him that the first troops left a few days after the capture of Quauhtemoctzin, and the second expedition two months later.

I won't waste the reader's time listing how many horses, crossbowmen, musketeers, or other soldiers went to the provinces, and I won't specify the exact date. I’ll just say that the first troops left a few days after they captured Quauhtemoctzin, and the second group left two months later.

I must now relate the important news which arrived about this time from Vera Cruz.

I need to share the significant news that came in around this time from Vera Cruz.


CHAPTER CLVIII.

How a certain Christobal de Tapia arrived in Vera Cruz, with the appointment of governor of New Spain.

How a guy named Christobal de Tapia got to Vera Cruz as the new governor of New Spain.

After Cortes had despatched these several detachments to bring the provinces into complete subjection, and leave settlements in them, a certain Christobal de Tapia, who had been veedor at St. Domingo, arrived at Vera Cruz, with the appointment of governor of New Spain, which had been procured him by Fonseca, bishop of Burgos. He likewise brought with him several letters from the bishop for Cortes, and many others of the conquistadores, as also for the officers of Narvaez's corps, by which they were desired to support Tapia in the government. Besides this appointment, which was drawn up in due form by the[Pg 123] bishop, Tapia had several other blank papers with him, which were merely signed, so that he was at liberty to fill them up as he might think proper, by which means he would obtain unlimited power in New Spain. He was ordered to make us vast promises if we assisted him in his government, but to threaten us with severe punishment if we refused to obey him.

After Cortes had sent out several groups to completely subdue the provinces and set up settlements there, a certain Christobal de Tapia, who had been the inspector in St. Domingo, arrived at Vera Cruz with the appointment of governor of New Spain, which had been secured for him by Fonseca, the bishop of Burgos. He also brought several letters from the bishop for Cortes, as well as many others from the conquistadors and for the officers of Narvaez's group, asking them to support Tapia in his governance. In addition to this official appointment, which was formally drafted by the [Pg 123] bishop, Tapia had several other blank documents with him, which were simply signed, allowing him to fill them out as he saw fit, thereby granting him unlimited power in New Spain. He was instructed to make grand promises if we aided him in his rule but to threaten us with harsh punishment if we disobeyed him.

As soon as Tapia arrived at Vera Cruz, he showed his appointment to Gonzalo de Alvarado, who was then commandant of that place, as Rodrigo Rangel, who had previously filled that office, had recently been deprived of it by Cortes, but for what reason I cannot say.

As soon as Tapia got to Vera Cruz, he presented his appointment to Gonzalo de Alvarado, who was the commandant there at the time, since Rodrigo Rangel, who had held that position before, had recently been removed from it by Cortes, although I can't say why.

Alvarado perused these papers with the most respectful veneration, as containing the commands of his emperor and master; but as to acting up to their contents, he told Tapia he must previously consult with the alcaldes and regidors of the town, to take the matter into mature consideration, and investigate as to how he had obtained the appointment, as he (Tapia) could not expect that they should exactly place implicit belief in what he said, and they should also like to convince themselves whether his imperial majesty was really cognizant of the drawing up of this appointment.

Alvarado examined these papers with utmost respect, seeing them as orders from his emperor and master; however, regarding taking action based on their content, he told Tapia he needed to first consult with the local officials and council members. He wanted to carefully consider the situation and look into how Tapia had received the appointment, since Tapia couldn’t expect them to unconditionally trust his words. They also wanted to verify whether the emperor was truly aware of this appointment being made.

As Tapia was by no means satisfied with this answer, they advised him to repair to Mexico, where he would find Cortes, with all his officers and troops, who would, no doubt, on perusing his papers, pay him the respect which was due to his appointment.

As Tapia was not satisfied with this answer, they advised him to go to Mexico, where he would find Cortes along with all his officers and troops, who would surely respect him according to his appointment after reviewing his papers.

Upon this Tapia wrote to Cortes, and acquainted him in what capacity he had come to New Spain. Now as Cortes was remarkable for his great tact, he answered this man in much more courteous terms than the former had used in his letter to him, saying the most obliging and pleasant things; at the same time he despatched several of our principal officers to visit Tapia at Vera Cruz. These were Alvarado, Sandoval, Diego de Soto, Andreas de Tapia, and a certain Valdenebro, to all of whom Cortes sent couriers with orders for their immediate return from the provinces, and to repair to Vera Cruz. He likewise requested father Melgarejo to hasten thither, in order to be present at the meeting; but Tapia had already started for Mexico, to wait upon Cortes himself, and was met on his road by our officers, who paid him the greatest respect, and proposed that he should turn off with them to Sempoalla. When arrived there they requested him to produce his papers, that they might convince themselves whether or not he was really sent by his imperial majesty, and whether his appointment bore the royal signature. If he could convince them of this, continued our officers, they would immediately promise obedience to him, in the name of Cortes and the whole of New Spain.[Pg 124]

Tapia wrote to Cortés and explained why he had come to New Spain. Since Cortés was known for his great tact, he responded in much more polite terms than Tapia had used in his letter, saying all the most gracious and friendly things. At the same time, he sent several of our leading officers to visit Tapia in Vera Cruz. These included Alvarado, Sandoval, Diego de Soto, Andrés de Tapia, and a guy named Valdenebro, to whom Cortés sent messengers with orders to return immediately from their provinces and come to Vera Cruz. He also asked Father Melgarejo to hurry there to be present at the meeting. However, Tapia had already left for Mexico to meet Cortés himself and was encountered on his way by our officers, who showed him great respect and suggested that he come with them to Sempoalla. Once they arrived there, they asked him to present his documents so they could verify if he was truly sent by the emperor and whether his appointment had the royal signature. If he could prove this, our officers continued, they would immediately promise to follow him in the name of Cortés and all of New Spain.[Pg 124]

Tapia then produced his papers, and all the officers acknowledged, with respectful veneration, that, to all appearances, his appointment came direct from his majesty; but that it was impossible the emperor could be cognizant of all the particulars, nor of how matters stood in general, and they were determined to petition his majesty against his appointment. They assured him he was not fit for the important office of governor of New Spain; that the bishop of Burgos, the avowed enemy of the Conquistadores, the faithful servants of his majesty, had procured this appointment without first acquainting his majesty with the real state of affairs, merely to favour the governor of Cuba, and him (Tapia), to whom he had promised one of his own nieces in marriage, a certain Doña Fonseca.

Tapia then presented his documents, and all the officers acknowledged, with respectful admiration, that his appointment seemed to come directly from the king. However, they believed it was impossible for the emperor to be aware of all the details or the overall situation, and they were resolved to petition the king against his appointment. They assured him that he was not suitable for the important position of governor of New Spain; that the bishop of Burgos, a known opponent of the Conquistadores, loyal servants of the king, had arranged this appointment without first informing the king about the true state of affairs, solely to benefit the governor of Cuba and him (Tapia), to whom he had promised to marry one of his own nieces, a certain Doña Fonseca.

When Tapia found that all his eloquence, papers, letters, promises, and threats availed him nothing, he fell ill from downright vexation. Our officers then wrote Cortes word of everything that had transpired, and advised him to forward a few bars of gold, with some jewels, to sooth Tapia in his excessive disappointment; all of which our general sent without delay, and our officers purchased some negroes and three horses from Tapia, who then returned to St. Domingo. Neither did he meet with the best of receptions there, as the royal court of audience and the Hieronymite brotherhood had been exceedingly vexed with him for having persisted in going to New Spain, though they had so strongly advised him not to do so, as the time was badly chosen, and his arrival there would create disputes, and only tend to interrupt the progress of the conquest of New Spain. But Tapia had placed all his reliance on the protection of the bishop of Burgos, wherefore they had not dared to detain him by force in St. Domingo, particularly as his appointment had been made out by the president of the council of the Indies, and as the emperor himself still continued in Flanders.

When Tapia realized that all his speeches, documents, letters, promises, and threats were useless, he became seriously ill from frustration. Our officers then informed Cortes of everything that had happened and suggested he send some gold bars and a few jewels to ease Tapia's extreme disappointment. Our general promptly complied, and our officers bought some slaves and three horses from Tapia, who then returned to St. Domingo. He didn't receive a warm welcome there either, as the royal court of audience and the Hieronymite brotherhood were very upset with him for insisting on going to New Spain despite their strong advice against it, saying the timing was poor and his arrival would cause disputes and interrupt the conquest efforts in New Spain. However, Tapia had relied on the support of the bishop of Burgos, which is why they hadn’t dared to detain him in St. Domingo, especially since his appointment had been made by the president of the council of the Indies and the emperor was still in Flanders.

I will now return to Cortes' plan of forming settlements. Alvarado, as I have mentioned above, was sent for this purpose to a province abounding in gold, called Tuztepec, which must not be confounded with Tutepec, whither Sandoval was despatched for the same end. Sandoval was also to make a settlement on the river Panuco, as Cortes had received intelligence that a certain Francisco de Garay had fitted out an extensive armament for the same object, in which Cortes wished to anticipate him.

I will now go back to Cortes' plan for establishing settlements. Alvarado, as I mentioned earlier, was sent to a gold-rich province called Tuztepec, which should not be confused with Tutepec, where Sandoval was also sent for the same purpose. Sandoval was tasked with setting up a settlement on the Panuco River, as Cortes had learned that a man named Francisco de Garay was preparing a large expedition for the same goal, and Cortes wanted to get ahead of him.

About this time our general again sent Rodrigo Rangel to Vera Cruz as commandant of that place, and ordered Gonzalo de Alvarado to conduct Narvaez to Cojohuacan, where Cortes still occupied the same palace, until the one should be finished which was building for him in Mexico. Cortes' motive for ordering Narvaez to be brought to Mexico[Pg 125] was, because he had been informed that, in a conversation he had had with Christobal de Tapia, he thus addressed him: "Señor, you are come here with the same lawful authority as I came before you, but it will avail you no more than it did me, who arrived, moreover, in this country with so large a body of troops. I advise you to be upon your guard, lest they put you to death. You have no time to lose; for the wheel of fortune still turns in favour of Cortes and his men. Strive to get as much gold out of them as you can, and with that journey to his majesty in Spain, and relate to him how matters stand here; and if you can rely upon the bishop Fonseca's protection, so much the better for your cause. This is the best advice I can give you."

Around this time, our general sent Rodrigo Rangel back to Vera Cruz as the commander of that location and instructed Gonzalo de Alvarado to take Narvaez to Cojohuacan, where Cortes was still residing in the same palace until the new one being built for him in Mexico was completed. Cortes wanted Narvaez brought to Mexico[Pg 125] because he had learned that, in a conversation with Christobal de Tapia, Narvaez had said to him: "Sir, you have come here with the same legitimate authority as I did before you, but it will be just as useless for you as it was for me, who arrived in this country with a much larger force. I advise you to be cautious, or they may end up killing you. You can’t waste any time; the wheel of fortune still favors Cortes and his men. Try to get as much gold from them as you can, then go on that journey to his majesty in Spain, and explain to him how things are here. If you can count on Bishop Fonseca's support, that will be even better for your situation. That’s the best advice I can offer you."

Narvaez, on his journey to Mexico, was greatly surprised at the large towns he passed through; but when he came to Tezcuco, then to Cojohuacan, and saw the lake, with the numerous other large towns, and Mexico itself, he was perfectly astonished.

Narvaez, on his trip to Mexico, was really surprised by the big towns he went through; but when he reached Tezcuco, then Cojohuacan, and saw the lake, with all the other large towns, and Mexico itself, he was completely amazed.

Cortes had given orders that he should be treated with the utmost respect, and, immediately on his arrival, was to be brought into his presence. Narvaez, on coming up to our general, fell down on one knee to kiss his hand. Cortes, however, would not consent to this, but, raising him up, embraced him affectionately, and desired him to take a seat next to his person; when Narvaez thus addressed him: "General! I am now convinced, from what I have seen of this vast country and its numerous towns, that of all the deeds of arms which you have accomplished in New Spain with your troops, the least victory has been that which you gained over me and my troops; and had these even been much more numerous I am sure we should have been defeated. You cannot be too highly honoured and rewarded for having subjected so vast a territory, with so many large cities, to the sceptre of our emperor. I am convinced that the most famous generals of our time will agree with me, that what you have accomplished surpasses everything that the greatest and most renowned captains have ever done before you, in the same degree as the city of Mexico surpasses every other town of the world in strength of position. Indeed, you and your brave soldiers have merited the greatest rewards from his majesty."

Cortes had instructed that he should be treated with the utmost respect, and that as soon as he arrived, he was to be brought into his presence. When Narvaez approached our general, he fell to one knee to kiss his hand. However, Cortes would not allow this; instead, he helped him up, embraced him warmly, and invited him to sit beside him. Narvaez then said: "General! I am now convinced, from what I've seen of this vast country and its many towns, that of all the military feats you've achieved in New Spain with your troops, the least significant victory was the one you had over me and my forces; and even if my troops had been much larger, I believe we would still have been defeated. You deserve the highest honor and reward for bringing such a vast territory, with so many large cities, under the rule of our emperor. I believe that the most esteemed generals of our time would agree with me that what you've accomplished outshines everything the greatest and most celebrated captains have done before you, just as the city of Mexico surpasses every other town in the world in its strategic position. Truly, you and your brave soldiers have earned the greatest rewards from His Majesty."

To these and other flattering speeches, Cortes answered, "What we have done was certainly not of ourselves alone, but through the great mercy of the Almighty, who protected us, and the good fortune which always attends the troops of our great emperor."

To these and other complimentary remarks, Cortes replied, "What we have accomplished was definitely not just by our own efforts, but through the great mercy of the Almighty, who protected us, and the good luck that always follows the troops of our great emperor."

Cortes now also began to make the necessary regulations for the rebuilding of the great and celebrated city of Mexico; he marked out[Pg 126] the ground for the churches, monasteries, private dwellings, public squares, and assigned a particular quarter of the town for the Mexican population. This city was rebuilt with so much splendour, that, in the opinion of those who have travelled through the greater part of Christendom, Mexico, after its restoration, was a larger and a more populous city than any they had seen, and the architectural style of the houses more magnificent.

Cortes began to establish the necessary guidelines for rebuilding the great and famous city of Mexico; he laid out[Pg 126] the land for churches, monasteries, private homes, public squares, and designated a specific area of the city for the Mexican population. The city was rebuilt with such splendor that, according to those who have traveled through much of Christendom, after its restoration, Mexico was a bigger and more populated city than any they had encountered, and the architectural style of the houses was more magnificent.

While Cortes was busily engaged with these matters, he received intelligence that the province of Panuco had revolted, and the whole of its numerous and warlike population had risen up in arms. Many of the Spanish settlers had been murdered by the inhabitants, and the few who had escaped begged for immediate assistance.

While Cortes was focused on these issues, he got word that the province of Panuco had revolted, and its large, fighting population had taken up arms. Many Spanish settlers had been killed by the locals, and the few who had managed to escape were pleading for urgent help.

As soon as our general heard this bad news, he determined to march thither in person, as all our chief officers were absent, with their respective detachments, in the provinces. He therefore collected all the cavalry, crossbow-men, musketeers, and other troops he could; and it fortunately happened that considerable recruits arrived in Mexico about this time from those who came in the suite of Tapia, and of the troops of Vazquez de Aillon, whose expedition to Florida terminated so miserably; besides that, numbers had arrived from the Caribbee and other islands.

As soon as our general heard the bad news, he decided to go there himself since all our main officers were away with their detachments in the provinces. He gathered all the cavalry, crossbowmen, musketeers, and other troops he could find; and luckily, a significant number of recruits arrived in Mexico around this time from those who came with Tapia and from the troops of Vazquez de Aillon, whose unsuccessful expedition to Florida ended poorly; in addition, many had come from the Caribbean and other islands.

Cortes left a strong garrison in Mexico, under the command of Diego Soto, and set out on his march with no more than 250 Spanish troops, including the musketeers, crossbow-men, and 130 horse; but to this small body he added 10,000 Mexican auxiliaries.

Cortes left a solid garrison in Mexico, led by Diego Soto, and began his march with just 250 Spanish soldiers, which included musketeers, crossbowmen, and 130 cavalry; however, he supplemented this small group with 10,000 Mexican helpers.

Before Cortes left, Christobal de Oli returned from the province of Mechoacan, which he had completely subdued, and was accompanied by many caziques, as also by the son of Consi, the great cazique of the province. He likewise brought with him a large quantity of gold, but of very inferior quality, being considerably mixed with copper and silver.

Before Cortes left, Christobal de Oli came back from the province of Mechoacan, which he had fully conquered, accompanied by many chiefs and the son of Consi, the prominent chief of the province. He also brought back a large amount of gold, but of very poor quality, as it was heavily mixed with copper and silver.

This expedition to the province of Panuco cost our general a large sum of money, which he subsequently requested the emperor to reimburse him; but the board of finance refused this, and told him he ought to bear all the expenses himself, as he had subdued that province to suit his own private views, and to anticipate Garay, who was fitting out an extensive armament in Jamaica for the same purpose.

This trip to the province of Panuco cost our general a significant amount of money, which he later asked the emperor to pay back; however, the finance board denied his request and told him he needed to cover all the expenses himself since he had conquered that province for his own personal reasons and to get ahead of Garay, who was preparing a large fleet in Jamaica for the same purpose.

Cortes found the whole province of Panuco in a terrible state of rebellion. He several times offered the inhabitants peace, but to no purpose, and the consequence was a series of battles, of which ten were very severe, three Spaniards and four horses being killed, besides one[Pg 127] hundred of the Mexican auxiliaries. In these battles the enemy had brought 60,000 men into the field; yet Cortes defeated them with considerable loss, and they never after felt any inclination to fight against him.

Cortes found the entire province of Panuco in a terrible state of rebellion. He offered the people peace several times, but it was in vain, leading to a series of battles, of which ten were particularly fierce, resulting in the deaths of three Spaniards and four horses, in addition to one[Pg 127] hundred Mexican auxiliaries. In these battles, the enemy had brought 60,000 men to the field; yet Cortes defeated them with significant losses, and after that, they had no desire to fight against him again.

Cortes, finding that the district he was in contained abundance of provisions, staid eight days in a township near the field of battle, and, ardently desirous of restoring peace to the country, he sent father Olmedo and ten distinguished caziques he had taken prisoners in the last battles, with Doña Marina and Aguilar, to the enemy. Father Olmedo then addressed the several chiefs in a suitable speech, and asked them, among other things, how they could have entertained a hope of maintaining their independence, as they well knew that the city of Mexico, which had been defended by so many brave warriors, was obliged to surrender to our emperor. They ought, therefore, to sue for peace, and he promised them that Cortes would pardon their past behaviour. By these and other representations which the excellent father made to them, mixed up with a few threats, they were brought to their senses, and began to reflect on the large body of men they had lost, and the number of towns which had been sacked and burnt to the ground; so that, at length, they agreed to send a message of peace to Cortes, with a few ornaments of gold. Our general received the ambassadors very kindly, and assured them of his future friendship.

Cortes, realizing that the area he was in had plenty of supplies, stayed for eight days in a town near the battlefield. Eager to bring peace to the region, he sent Father Olmedo and ten notable leaders he had captured in the recent fights, along with Doña Marina and Aguilar, to the enemy. Father Olmedo then spoke to the various chiefs in a respectful manner, asking them among other things how they could have hoped to keep their independence, knowing that the city of Mexico, defended by so many brave warriors, had to surrender to our emperor. They should, therefore, seek peace, and he promised them that Cortes would forgive their past actions. Through these and other points made by the excellent father, combined with a few threats, they were brought to their senses and began to consider the large number of men they had lost and the many towns that had been looted and burned. Eventually, they decided to send a peace message to Cortes along with some gold ornaments. Our general received the ambassadors warmly and assured them of his future friendship.

From this place Cortes marched, with half of his troops, to the river Chila, which lay at about twenty miles from the sea shore, and requested the tribes inhabiting the country on the opposite side to send him messengers of peace. But as their bellies were still full of the flesh of the many Spaniards they had killed belonging to the several expeditions which had been sent thither during the two last years by Garay, to form settlements, they imagined they would be able to overthrow Cortes with the same ease. They likewise placed great dependence in the inaccessibility of the places they inhabited, which lay between large lakes, rivers, and morasses; they therefore not only refused to return an answer, but murdered the ambassadors whom Cortes had sent to them. He, however, still remained quiet for a few days, to see whether they would not alter their minds; but, finding they persisted in their hostile feeling towards him, he ordered all the canoes which lay in the river to be seized; and with these, and some boats he ordered to be constructed from the wrecks of the old vessels belonging to Garay's expedition, he crossed the river with one hundred and fifty men, among which there were fifty horse, the rest being, for the greater part, crossbow-men and musketeers. The enemy, who had posted strong detach[Pg 128]ments at different points along the banks of the river, allowed our troops to cross unmolested, but were ready to receive them on the opposite side.

From this location, Cortes marched with half of his troops to the Chila River, which was about twenty miles from the coast, and asked the tribes living on the other side to send him peace envoys. However, because they were still full from eating the many Spaniards they had killed during the various expeditions sent there over the past two years by Garay to establish settlements, they thought they could easily defeat Cortes as well. They also relied heavily on the fact that their territory was hard to access, nestled between large lakes, rivers, and swamps; therefore, they not only refused to respond but also killed the ambassadors Cortes had sent to them. Nevertheless, he stayed calm for a few days, hoping they would change their minds; but when he saw they remained hostile, he ordered all the canoes in the river to be taken. With these and some boats he had built from the wrecks of old vessels from Garay's expedition, he crossed the river with one hundred and fifty men, which included fifty cavalry, while the rest were mostly crossbowmen and musketeers. The enemy had set up strong positions at various points along the riverbanks, but they let our troops cross without interference, preparing to confront them on the other side.

If these Guastecs had come with great numbers into the field on previous occasions, they came this time with more, and fell upon our men like so many furious lions. In this encounter they killed two soldiers and wounded above thirty others; three horses were likewise killed and fifteen wounded. Our Mexican auxiliaries also suffered a considerable loss; but Cortes gave the enemy so rough a reception that they soon took to flight, leaving behind them great numbers of killed and wounded.

If these Guastecs had shown up in large numbers before, this time they came with even more and attacked our men like raging lions. In this battle, they killed two soldiers and injured over thirty others; three horses were also killed and fifteen were hurt. Our Mexican allies faced significant losses as well, but Cortes fought back so fiercely that the enemy quickly retreated, leaving behind many dead and wounded.

Cortes quartered his troops for the night in a township which was quite deserted by its inhabitants, but where he found abundance of provisions. The following morning, as his men were looking about the place, they came to a temple, inside of which they found suspended various articles of Spanish dress, the scalps and the tanned skins of the faces of several Spaniards, with the beards attached to them. These were the remains of the soldiers of Garay's expedition to the river Panuco. In many of these skins our men recognized former acquaintances, and some even their intimate friends. It was indeed a melancholy sight to them, and they took down those miserable remains to give them Christian burial.

Cortes set up camp for the night in a town that was completely abandoned by its residents, but where he found plenty of food. The next morning, while his men were exploring the area, they came across a temple where they found various items of Spanish clothing hanging inside, along with the scalps and tanned skins of several Spaniards, complete with their beards. These were the remains of soldiers from Garay's expedition to the Panuco River. Many of the skins looked familiar to our men, and some even belonged to their close friends. It was truly a heartbreaking sight for them, and they took down those tragic remains to give them a Christian burial.

From this place Cortes marched to another township, and observed every military precaution, the men being each moment prepared for an attack, as he well knew that the tribes of this province were very warlike. His spies soon came in with the intelligence that large bodies of the enemy lay in ambush to fall suddenly on our men while they should be dispersed among the houses.

From here, Cortes moved to another town, taking every military precaution, with the men ready for an attack at any moment, as he knew very well that the tribes in this area were quite aggressive. His spies quickly returned with news that large groups of the enemy were lying in wait to launch a surprise attack on our men while they were spread out among the houses.

Our troops being thus apprized of the enemy's intentions, the latter were unable to do them much injury; yet they bravely attacked our troops, and fought with great intrepidity for about half an hour, when our cavalry and musketeers succeeded in putting them to flight. In this engagement Cortes had two horses killed, besides seven others wounded, and fifteen of the men so severely that three died shortly after. These Indians have the peculiar custom, when they are compelled to retreat, to face about three several times to renew the attack, a mode of warfare which has seldom been found among these tribes. After this battle, the enemy retreated to a river which was of considerable depth, and very rapid. Our cavalry and light-armed foot pursued them most vigorously, and wounded great numbers.

Our troops, having been informed of the enemy's plans, were able to avoid significant damage. Still, the enemy bravely launched an attack and fought with great courage for about half an hour, until our cavalry and musketeers drove them away. In this encounter, Cortes lost two horses and had seven others wounded, with fifteen men injured so badly that three died shortly afterward. These Indians have a unique custom of turning around three times when they have to retreat to prepare for another attack, a tactic that isn’t commonly seen among these tribes. After this battle, the enemy fell back to a deep and fast-moving river. Our cavalry and light infantry pursued them aggressively and inflicted many wounds.

The day following, Cortes marched further up the country, and[Pg 129] passed through several townships, but every one was deserted by its inhabitants. In these towns they found, in subterranean vaults, a great number of large earthen jars filled with the wine of the country.[31] Our general, after marching in this way for another five days, and nowhere meeting with any of the inhabitants, returned to the river Chila.

The next day, Cortes marched further into the country and[Pg 129] passed through several towns, but each one was left empty by its people. In these towns, they discovered a lot of large earthen jars filled with local wine in underground storage. Our leader, after continuing on for another five days without encountering any residents, returned to the Chila River.

Cortes now again invited the inhabitants on the opposite side of the river to send ambassadors to conclude peace with him, and this time he was more successful; for, as they had lost a great number of men, and feared another incursion into their country, they sent word that they would despatch messengers of peace to us after the lapse of four days, which time they required to collect some gold for a present. Cortes therefore patiently awaited the time specified; but, as no one came, he then determined to attack a large township which lay on the banks of a lake, surrounded by rivers and morasses. This place he was resolved to attack from the lake side, to do which he had to cross the latter; and this he accomplished by means of canoes fastened two and two together. On these a part of our troops, with a great number of Mexicans, embarked in a dark rainy night, passed unobserved across the lake, and fell into the town before the inhabitants were in the least aware of it. The town was completely destroyed, and most of the inhabitants killed, our Mexican auxiliaries carrying off a rich booty.

Cortes once again invited the people on the other side of the river to send ambassadors to make peace with him, and this time he had better luck. They had lost many men and were afraid of another invasion, so they sent word that they would send peace messengers to us in four days, which they needed to gather some gold for a gift. Cortes patiently waited for the specified time; however, when no one arrived, he decided to attack a large town located by a lake, surrounded by rivers and swamps. He planned to assault the town from the lake side, which required crossing the lake itself. He managed to do this by using canoes tied together in pairs. On a dark, rainy night, some of our troops, along with many Mexicans, crossed the lake unnoticed and reached the town before the residents had any idea. The town was completely destroyed, and most of the inhabitants were killed, while our Mexican allies took away a substantial loot.

As soon as the inhabitants of the surrounding neighbourhood received information of this, they no longer hesitated as to what they should do; and, in the space of five days, messengers of peace came pouring in from all sides; the most distant mountain tribes, whose territory our troops had not yet visited, alone refusing to send any ambassadors.

As soon as the people from the nearby neighborhoods heard about this, they didn't hesitate about what to do; within five days, peace envoys started arriving from all directions, with only the farthest mountain tribes, whose lands our troops hadn't reached yet, refusing to send any representatives.

Cortes then laid the foundation of a town, about four miles from the river Chila, and left there one hundred and fifty Spaniards, among whom were twenty-seven horse, thirty-six musketeers and crossbow-men. The whole of the townships which had sued for peace he divided among these troops as commendaries. Of this town, which received the name of Santisteban del Puerto, he appointed Pedro Vallejo commandant.

Cortes then founded a town about four miles from the Chila River and left behind one hundred and fifty Spaniards, including twenty-seven cavalry and thirty-six musketeers and crossbowmen. He assigned the entire area of the towns that had asked for peace to these troops as rewards. This town, named Santisteban del Puerto, was placed under the command of Pedro Vallejo.

Cortes was just on the point of leaving this new town, and of marching back to Mexico, when he received certain information that three townships, which had previously stood at the head of the rebellion in this province, had again conspired to revolt. The inhabitants of these three townships had put a great number of Spaniards to death after they had sued for peace and had declared themselves vassals of our emperor, and now were using every means to persuade the population of the[Pg 130] surrounding neighbourhood to join them in an attack upon our new settlement, and kill every Spaniard left behind when Cortes should have departed with the remaining troops for Mexico. Cortes having convinced himself of the truth of this report, burnt the three towns to the ground, but they were subsequently rebuilt by these same tribes.

Cortes was just about to leave this new town and head back to Mexico when he got word that three townships, which had previously led the rebellion in this area, had plotted to revolt again. The people in these three townships had killed many Spaniards after they had sought peace and claimed to be loyal to our emperor, and now they were trying to convince the surrounding communities to join them in an attack on our new settlement and kill every Spaniard left behind when Cortes would leave with the remaining troops for Mexico. Believing this report to be true, Cortes burned the three towns to the ground, but they were later rebuilt by the same tribes.

About this time the following misfortune happened. Cortes, previous to leaving Mexico, had sent orders to Vera Cruz for a quantity of wine, preserved fruits, and biscuits, besides a number of horse shoes, all of which was to be forwarded to the province of Panuco. A vessel without delay was despatched with these things from Vera Cruz, which arrived safe off the coast of Panuco, where, unfortunately, it was overtaken by a terrific storm from the south, and went to the bottom of the sea: only three of the crew were saved, who clung to some loose pieces of wood and were driven to a small island about sixteen miles from the mainland, which was covered in places with white sand.

About this time, the following misfortune occurred. Before leaving Mexico, Cortes had sent orders to Vera Cruz for a supply of wine, preserved fruits, and biscuits, along with several horseshoes, all meant to be sent to the province of Panuco. A ship was promptly dispatched from Vera Cruz with these goods, which safely arrived off the coast of Panuco. Unfortunately, it was caught in a fierce storm coming from the south and sank to the bottom of the sea. Only three crew members survived, clinging to some floating debris and were washed up on a small island about sixteen miles from the mainland, which had patches of white sand.

Every night great numbers of seals came on shore to sleep on the sand, and these were the means of keeping the three men alive, who killed them and roasted their flesh at a fire which they kindled after the Indian manner, by rubbing two pieces of wood vehemently together. By digging a well towards the middle of the island they procured themselves fresh water, and at last even found a species of fig, so that they could not at least die of hunger; and in this way they continued to live for the space of two months, when they were rescued in the following manner.

Every night, large numbers of seals came ashore to sleep on the sand, and these provided the three men with the means to survive. They hunted the seals and roasted their meat over a fire they started by vigorously rubbing two pieces of wood together, using the Indian method. By digging a well in the middle of the island, they were able to get fresh water and eventually even found a type of fig, so they wouldn’t die of hunger. They managed to live this way for two months before they were rescued in the following manner.

Cortes having waited a length of time in vain at Santisteban del Puerto for this vessel, wrote to his major-domo at Mexico to know the reason why the things he sent for had not arrived. When his major-domo received this letter he soon guessed that some accident must have happened to the vessel, and instantly sent out another in search of her. It pleased God in his great mercy that the vessel should approach the small island where the three Spaniards had been cast on shore, who had had the good sense to keep a large fire burning night and day.

Cortes waited a long time in vain at Santisteban del Puerto for this ship, so he wrote to his steward in Mexico to find out why the items he ordered hadn’t arrived. When his steward got this letter, he quickly suspected that something must have happened to the ship, and immediately sent another one to look for it. It pleased God, in his great mercy, that the ship approached the small island where the three Spaniards had been stranded, who had the good sense to keep a large fire burning day and night.

The reader can easily picture to himself the great joy of these men when this vessel arrived off the island: they immediately embarked in her, and sailed for Vera Cruz. One of these men, whose name was Celiano, subsequently lived in Mexico.

The reader can easily imagine the great joy of these men when the ship arrived near the island: they immediately boarded her and set sail for Vera Cruz. One of these men, named Celiano, later lived in Mexico.

Cortes was on his way to Mexico when he received information that several tribes which inhabited the wildest part of the mountains had risen up in arms, and were committing every kind of depredation against those of their neighbours who had entered into an alliance with us. He therefore determined to put an end to these hostilities before he[Pg 131] returned to the metropolis; but these ferocious tribes being apprized of his approach, lay wait for him in a dangerous mountain pass, attacked his baggage, killed many of the Indian porters, and plundered them of all they carried. Our cavalry, which now came up to the assistance of those who had charge of the baggage, lost two horses from the rugged state of the road. These Indians, however, had to pay dearly for all this when our troops reached their towns, for the Mexican warriors showed very little mercy, and killed and took numbers of them prisoners. The cazique and his chief officer were hung, and the baggage of which they had plundered our troops was retaken.

Cortes was on his way to Mexico when he learned that several tribes living in the roughest parts of the mountains had taken up arms and were committing all kinds of attacks against their neighbors who had allied with us. He decided to put an end to these hostilities before he[Pg 131] returned to the capital; however, these fierce tribes, aware of his approach, lay in wait for him in a treacherous mountain pass, attacked his supply train, killed many of the Indian porters, and stole everything they were carrying. Our cavalry, which arrived to assist those in charge of the supplies, lost two horses due to the rocky terrain. However, these Indians had to pay a heavy price for their actions when our troops reached their towns, as the Mexican warriors showed little mercy, killing many and capturing several others. The chief and his top officer were hanged, and the supplies they had plundered from our troops were reclaimed.

After the execution of these men, Cortes commanded the Mexicans to stay hostilities, and he summoned the chiefs and papas of the province to send him ambassadors, who now arrived without delay, and acknowledged themselves subjects of our emperor. Cortes then appointed the brother of him who had been executed, cazique of the place; and, after thus restoring peace to the province, he continued his march to Mexico.

After the execution of these men, Cortes ordered the Mexicans to cease hostilities, and he called upon the chiefs and leaders of the province to send him ambassadors, who arrived promptly and recognized themselves as subjects of our emperor. Cortes then appointed the brother of the man who had been executed as the leader of the area; and, after restoring peace to the province, he continued his journey to Mexico.

I must here observe that there is not a more wicked, a more uncivilized, or a more filthy people in the whole of New Spain than the inhabitants of the province of Panuco; and in no part were human sacrifices found to be so frequent or so barbarous. The inhabitants were excessive drunkards, and guilty of every kind of abomination: however, they met with due punishment; for, after our troops had visited their country a few times with fire and sword, they received, in the person of Nuño de Guzman, who became governor there, a much severer scourge. He sold almost the whole of them for slaves to the different islands, as we shall see in the proper place.

I must point out that there isn't a more wicked, uncivilized, or filthy people in all of New Spain than the inhabitants of the province of Panuco; and nowhere were human sacrifices more frequent or more brutal. The locals were heavy drinkers and guilty of every kind of wrongdoing: however, they faced appropriate punishment; for after our troops had invaded their land a few times with fire and sword, they were met with an even harsher ruler in Nuño de Guzman, who became their governor. He sold nearly all of them into slavery on various islands, as we will see in detail later.


CHAPTER CLIX.

How Cortes and the officers of the crown forward to Spain the wardrobe of Motecusuma, and the emperor's share of the booty; and what further happened.

How Cortes and the crown's officers sent Motecusuma's wardrobe and the emperor's share of the loot back to Spain; and what happened next.

After this campaign in the province of Panuco, Cortes was busily occupied with the rebuilding of the city of Mexico.

After this campaign in the province of Panuco, Cortes was busy rebuilding the city of Mexico.

Alonso de Avila, who had been despatched to the island of St. Domingo to communicate there in Cortes' name with the royal court of audience and the Hieronymite brotherhood, had by this time returned to Mexico, and had obtained for Cortes the necessary powers from the[Pg 132] above courts to subdue the whole of New Spain, turn the inhabitants into slaves, mark them with a red-hot iron, and distribute the Indians into commendaries in the same manner as was customary at Hispaniola, Cuba, and Jamaica. This power granted to Cortes was to remain in force until the emperor's pleasure was known on this head. The Hieronymite brotherhood duly apprized his majesty of all this, and despatched a vessel for that purpose to Spain; and though the young emperor was at that time still in Flanders, their despatches arrived safely in his hands. As the Hieronymite brotherhood were well aware of the bad feeling which the bishop of Burgos always had evinced towards us, they purposely omitted to acquaint him with the nature of these despatches; and, upon the whole, they never communicated with him excepting on matters of trifling import.

Alonso de Avila, who had been sent to the island of St. Domingo to communicate with the royal court on behalf of Cortes and the Hieronymite brotherhood, had by then returned to Mexico, bringing with him the necessary powers from the[Pg 132] aforementioned courts to conquer all of New Spain, enslave the inhabitants, brand them with a hot iron, and distribute the Indigenous people into encomiendas just as was done in Hispaniola, Cuba, and Jamaica. This power granted to Cortes was to remain valid until the emperor made a decision regarding the matter. The Hieronymite brotherhood promptly informed his majesty of everything and sent a ship to Spain for that purpose; even though the young emperor was at that time still in Flanders, their messages reached him safely. Since the Hieronymite brotherhood knew about the bishop of Burgos's longstanding hostility towards us, they intentionally left him out of the loop regarding the contents of these messages; overall, they communicated with him only concerning trivial matters.

Alonso de Avila, as I have before remarked, was a man who feared no one, and had formerly held some office immediately under the bishop of Burgos, so that it was fortunate he happened to be absent upon the mission just mentioned, in St. Domingo, when Christobal de Tapia arrived at Vera Cruz with the appointment of governor of New Spain, as the latter had brought letters from the bishop to him, and on such an occasion the determined character of Avila might have greatly injured our general's cause.

Alonso de Avila, as I’ve mentioned before, was a fearless man who had previously held a position directly under the bishop of Burgos. It was lucky he was away on the aforementioned mission in St. Domingo when Christobal de Tapia arrived in Vera Cruz with his appointment as the governor of New Spain, as Tapia had brought letters from the bishop for him. In that situation, Avila's strong-willed nature could have seriously jeopardized our general's cause.

Cortes, who was thoroughly acquainted with this man's disposition, always strove to keep him at a distance from his person; and now again, upon the advice of father Olmedo, he presented him with the lucrative township of Quauhtitlan, which would give him constant occupation; and Cortes added to this a considerable sum of money, by which he gained him so completely over to his side, that he soon after intrusted him with a most important mission, by despatching him and Quiñones, the captain of the guards, to Spain, as his own procuradores, and those of New Spain in general; and provided them with two vessels which were to carry over to the emperor 88,000 pesos, in gold bars, and the wardrobe of Motecusuma, which had hitherto been in the possession of Quauhtemoctzin. The latter was a valuable present, and well worthy of our great emperor's acceptance, as it contained jewels of the most precious kind, pearls of the size of hazel nuts, and various other precious stones, which I should not like to enumerate singly, even if my memory would allow me. At the same time were sent the bones of the giants which we found in the temple of Cojohuacan, similar to those bones which were previously given to us by the Tlascallans, and which we had sent to Spain on a former occasion.[Pg 133]

Cortes, who knew this man's character very well, always tried to keep him at a distance. Following Father Olmedo's advice, he gave him the profitable township of Quauhtitlan to keep him busy. Cortes also added a significant amount of money, which brought him completely to his side. Soon after, he trusted him with a crucial mission, sending him and Quiñones, the captain of the guards, to Spain as his own representatives and those of New Spain as a whole. He provided them with two ships to carry 88,000 pesos in gold bars and Motecusuma's wardrobe, which had been in Quauhtemoctzin's possession. The wardrobe was a valuable gift, deserving of our great emperor's acceptance, as it included precious jewels, pearls the size of hazelnuts, and various other gems that I wouldn't want to list individually, even if I could remember all of them. Along with these, they also sent the bones of the giants we found in the temple of Cojohuacan, similar to those bones previously given to us by the Tlascallans, which we had sent to Spain on an earlier occasion.[Pg 133]

Three tigers, and several other curiosities, which I have now forgotten by name, were likewise shipped on board these two vessels.

Three tigers, along with a few other oddities that I can’t recall the names of now, were also loaded onto these two ships.

The chief magistrates of Mexico, on this occasion, wrote a letter to the emperor, and we, the conquistadores, with father Olmedo and the royal treasurer, drew up an humble address to our monarch, in which we first of all mentioned with praise the many important and faithful services which Cortes and all of us had rendered to his imperial majesty; we gave him a full account of the siege of the city of Mexico and the discovery of the southern ocean, and added we were convinced these countries would prove a source of great wealth to Spain. We then requested his majesty to send to New Spain a bishop and monks of different religious orders, but all to be pious and well-informed men, that they might assist us in extending the holy catholic faith in these countries. We likewise humbly petitioned his majesty to appoint Cortes viceroy of New Spain, as he had proved himself so meritorious and faithful an officer to the Spanish crown. In the same way we begged the favour for ourselves, that all appointments made by the crown in this country might exclusively be given to us the conquistadores or to our sons. Further, we requested his majesty not to send any lawyers into the country, as those persons, with all their learning, would merely breed lawsuits, discord, and confusion throughout the whole country. We then mentioned how Christobal de Tapia had been sent as viceroy to New Spain by the appointment of the bishop of Burgos, assuring his majesty that Tapia was not fit to fill such an important situation, and that if he had been allowed to enter upon the viceroyalty of New Spain, that country would undoubtedly have been lost again to the Spanish crown. We were compelled to clear up all these circumstances to his majesty, as we feared the bishop of Burgos had not only omitted to lay before his majesty our previous despatches, but had also misrepresented things to him, in order to favour his friends Velasquez and Tapia, to the latter of whom he had promised the hand of his niece Doña Petronella de Fonseca. Tapia had certainly produced papers relative to his appointment, of the genuineness of which there could really be no doubt, and we had indeed perused them with deep veneration, and we would immediately have obeyed the instructions they contained if we had considered Tapia a proper person to fill the important office of governor; but as he was neither a soldier nor a man of sufficient mind and determination of character, nor possessed of talents requisite for a viceroy, we found ourselves necessitated to inform his majesty of the whole state of affairs, which was the real object of this present humble address of[Pg 134] his majesty's faithful and obedient servants. We then prayed his majesty to decide in these matters, and particularly requested that he would not allow the bishop of Burgos in any way to interfere in matters which concerned Cortes and ourselves, as otherwise all further conquests we contemplated in New Spain would be interrupted; nor should we even be able to maintain peace in the provinces that were subdued. As a proof of the bishop's enmity towards us, we mentioned that he had forbidden the two harbour masters of Seville, Pedro de Isasaga and Juan Lopez de Recalte, to allow any arms or soldiers which were destined for Cortes or our army in general, to leave that place. We then gave his majesty an account of the recent campaign of Panuco, how the inhabitants had been obliged to sue for peace, and had declared themselves vassals of his majesty; what terrible battles they had fought with Cortes, and how they had killed all the officers and soldiers which Garay had sent thither from time to time. This campaign, we went on to say, cost Cortes above 60,000 pesos, which he had paid out of his own private purse, the reimbursement of which he had in vain solicited from the royal treasurers; that Garay was fitting out a new armament in Jamaica destined for the province of Panuco, but it was advisable that his majesty should issue orders for him to postpone that expedition until we should have completely subdued the country, that he might not again sacrifice the lives of his men to no purpose, and create an insurrection in the country, which would be sure to ensue if he arrived there beforehand, as the Indians, and particularly the Mexicans, would immediately conclude that there was no unanimity in the operations of the Spanish generals; conspiracies would be formed, and the whole country would rise up into open rebellion.

The leaders of Mexico wrote a letter to the emperor, and we, the conquistadors, along with Father Olmedo and the royal treasurer, crafted a humble address to our monarch. In it, we first acknowledged and praised the many significant and loyal services that Cortes and all of us had provided to his imperial majesty. We gave a detailed account of the siege of Mexico City and the discovery of the southern ocean, expressing our belief that these territories would become a great source of wealth for Spain. We then requested that his majesty send a bishop and monks from various religious orders, ensuring they were pious and knowledgeable individuals to help us spread the Holy Catholic faith in these lands. We also humbly asked his majesty to appoint Cortes as viceroy of New Spain, as he had proven to be a deserving and loyal officer to the Spanish crown. In the same manner, we sought his mercy for ourselves, requesting that all appointments made by the crown in this region be granted exclusively to us, the conquistadors, or to our sons. Moreover, we requested that his majesty refrain from sending any lawyers to the country, as their extensive knowledge would only lead to lawsuits, conflict, and chaos throughout the entire region. We pointed out that Christobal de Tapia had been sent as viceroy to New Spain by the bishop of Burgos, emphasizing that Tapia was unfit for such an important role, and had he been allowed to assume the viceroyalty, that territory would undoubtedly have been lost to the Spanish crown again. We felt compelled to explain these issues to his majesty, fearing that the bishop of Burgos had not only failed to present our earlier letters but had also misrepresented the situation to favor his friends Velasquez and Tapia, to whom he had promised the hand of his niece Doña Petronella de Fonseca. Tapia did indeed provide documents related to his appointment, the authenticity of which was unquestionably reliable, and we had studied them with great respect, ready to comply with the instructions therein, had we deemed Tapia a suitable candidate for the crucial position of governor. However, since he was neither a soldier nor a person with sufficient intelligence and determination, nor had the skills required for a viceroy, we found it necessary to inform his majesty about the current state of affairs, which was the true purpose of this humble address from his majesty's faithful and obedient servants. We then urged his majesty to make a decision on these matters and particularly requested that he prevent the bishop of Burgos from interfering in issues concerning Cortes and ourselves, as it would otherwise disrupt any future conquests we envisioned in New Spain and jeopardize our ability to maintain peace in the conquered provinces. To demonstrate the bishop's hostility toward us, we mentioned that he had prohibited the two harbor masters of Seville, Pedro de Isasaga and Juan Lopez de Recalte, from allowing any arms or soldiers intended for Cortes or our army in general to leave that port. We then provided his majesty with an account of the recent campaign in Panuco, detailing how the locals had been compelled to seek peace and had declared themselves vassals of his majesty; the fierce battles they fought against Cortes, which had resulted in the deaths of all the officers and soldiers Garay had sent there over time. This campaign had cost Cortes over 60,000 pesos, which he had paid from his personal funds, with reimbursement he had unsuccessfully sought from the royal treasurers. We noted that Garay was preparing a new expedition in Jamaica aimed at the province of Panuco, but we suggested that his majesty issue orders for him to delay that mission until we had fully subdued the area, to prevent unnecessary loss of life and to avoid inciting an uprising that would surely occur if he arrived too soon, as the Indigenous people, especially the Mexicans, would immediately perceive a lack of unity among the Spanish leaders; conspiracies would arise, and the whole region would likely revolt.

These and many other things we wrote to his majesty, nor was Cortes' pen idle on this occasion, for he also sent the emperor an account of every circumstance in a private despatch, which contained twenty pages, and I know their contents pretty well, as I read them all through with great attention. Among other things, he solicited his majesty's permission to proceed to Cuba in order to take the viceroy Diego Velasquez prisoner, and send him to Spain, there to stand his trial for having sent persons to murder him, Cortes, and for having upon the whole endeavoured to confuse the affairs of New Spain.

These and many other things were written to his majesty, and Cortes was busy with his writing as well, since he also sent the emperor a detailed account in a private letter that was twenty pages long. I know their contents quite well because I read them all very carefully. Among other things, he requested the emperor's permission to go to Cuba to capture the viceroy, Diego Velasquez, and send him to Spain to face trial for sending people to kill him and for trying to mess up the affairs of New Spain.

With these despatches, the money, and other valuable matters, Quiñones and Avila set sail from Vera Cruz on the 20th of December, 1522, and safely passed through the straits of Bahama. On their voyage two of the three tigers broke lose and made their escape, after[Pg 135] wounding several of the crew; it was then determined that the third should be killed, which was in fact the most ferocious of the three. Without any further accident they arrived off the island of Tercera, where they dropped anchor. During their stay on this island, Quiñones, who had a vast idea of his courage and was of a very amorous disposition, got into a quarrel about some female, and received such a terrible blow on the head that he died a few days after of the consequences, so that Avila had to transact all our business himself.

With these messages, the money, and other important items, Quiñones and Avila set sail from Vera Cruz on December 20, 1522, and successfully navigated through the Bahamas. During their journey, two of the three tigers escaped and caused injuries to several crew members; it was then decided that the third one, the most aggressive of the three, should be killed. Without any more incidents, they arrived near the island of Tercera, where they anchored. While on this island, Quiñones, who had a high opinion of his bravery and was quite romantic, got into a fight over a woman and suffered a severe blow to the head, ultimately dying a few days later from the injuries. As a result, Avila had to handle all our business himself.

The two vessels then continued their voyage, but had not advanced far beyond the island of Tercera when they fell in with the redoubted French corsair Jean Florin, who attacked and took both vessels, carrying Avila with the crews to France.

The two ships then continued their journey, but hadn't gotten far past the island of Tercera when they encountered the feared French pirate Jean Florin, who attacked and captured both ships, taking Avila and the crews to France.

About this same time Jean Florin captured another vessel, bound from St. Domingo, having on board above 20,000 pesos, besides a quantity of pearls, sugar, and a great number of cow hides. With these valuable prizes the corsair returned to France a wealthy man, and made the king and the lord high admiral of France splendid presents out of the things he had captured; and the whole of France was amazed at the treasures we thus forwarded to our emperor. This very circumstance even created a great desire in the mind of the French king to take possession of part of the Caribbee islands; and it was upon this occasion he exclaimed that our emperor could carry on the war with him solely with the riches he drew from the West Indies! And yet at that time the Spaniards had not subdued or even discovered Peru. The king of France on this occasion also sent word to our great emperor, that as he and the king of Portugal had divided the world between themselves, without offering him any part of it, he should like them to show him our father Adam's will, that he might convince himself whether he had really constituted them the sole heirs to these countries. As long as they refused to comply with this, he would consider himself justified to possess himself of everything he could on the high seas: and indeed it was not long before he again sent out Jean Florin with a small fleet, who took considerable prizes at sea, between Spain and the Canaries; but as he was returning home with them to France he fell in with three or four Biscay men of war, who attacked him with such determination, that after a severe engagement he was obliged to surrender, with the whole of his vessels, and he, with his captains, was brought in a prisoner to Seville. These prisoners were then immediately sent to the emperor, who, however, on the first intelligence of their capture, ordered them to be tried, when they were found guilty, and the whole of them were hung in the harbour of Pico.[Pg 136]

Around the same time, Jean Florin seized another ship heading from St. Domingo, carrying over 20,000 pesos, along with a stash of pearls, sugar, and numerous cow hides. With these valuable treasures, the corsair returned to France rich, presenting lavish gifts to the king and the lord high admiral of France from his haul; the entire country was astonished by the wealth we sent to our emperor. This situation sparked a strong desire in the French king to claim part of the Caribbean islands, leading him to declare that our emperor could wage war against him solely with the riches he got from the West Indies! Yet, at that time, the Spaniards had not conquered or even discovered Peru. The king of France also communicated to our great emperor that since he and the king of Portugal had divided the world between them without offering him any part, he would like them to show him our father Adam's will so he could verify if they were actually the exclusive heirs to these lands. As long as they continued to refuse, he felt justified in taking whatever he could on the high seas. In fact, it wasn't long before he sent Jean Florin back out with a small fleet, which captured significant prizes at sea, between Spain and the Canaries. But on his way home to France, he encountered three or four Biscay warships that attacked him so fiercely that, after a tough battle, he had no choice but to surrender with all his ships, and he, along with his captains, was taken prisoner to Seville. These prisoners were promptly sent to the emperor, who, upon hearing of their capture, ordered their trial, finding them guilty, and they were all hanged in the harbor of Pico.[Pg 136]

Such was the miserable end of Jean Florin, who carried off to France all the gold we had intended for our emperor! As for Avila, he was detained a close prisoner in one of the French fortresses, as the king of France expected a large ransom for a man who had been commissioned to convey so vast a treasure from the new world to Spain; but Avila by some means or other succeeded in bribing the commandant of the fortress, and secretly sent intelligence to Spain of the object of his mission; he even managed to forward Cortes' despatches, with all his papers and our letters, either into the hands of the licentiate Nuñez, who was a cousin of Cortes, and reporter of the royal council of Madrid, or into those of Cortes' father or of Diego de Ordas. These papers were instantly despatched to his majesty in Flanders, without their being at all noticed to the bishop of Burgos, who had not been able to hide his pleasure when he heard that all the gold, with our despatches, had fallen into the hands of the French corsair.

Such was the tragic end of Jean Florin, who took all the gold we had planned to send to our emperor to France! As for Avila, he was held as a close prisoner in one of the French fortresses because the king of France expected a hefty ransom for a man tasked with carrying such a massive treasure from the New World to Spain. However, Avila somehow managed to bribe the commander of the fortress and secretly informed Spain about his mission. He even sent Cortes' dispatches, along with all his papers and our letters, either to the licentiate Nuñez, who was Cortes' cousin and a reporter for the royal council of Madrid, or to Cortes' father or Diego de Ordas. These documents were promptly sent to his majesty in Flanders without the bishop of Burgos ever knowing, who had visibly enjoyed hearing that all the gold, along with our dispatches, had ended up in the hands of the French corsair.

From this moment we had nothing further to fear from the bishop, for his majesty now received full particulars of all the circumstances; and though he felt grieved at the loss of so much gold, yet he was in one sense pleased it had fallen into the hands of the French king, for it would convince that monarch we should never let our emperor want for money to wage war with him. He also sent peremptory orders to the bishop of Burgos to aid Cortes in every way with regard to the affairs of New Spain; adding, that he was shortly coming to Spain himself, in order to investigate the dispute between Cortes and the governor of Cuba. When news of the capture of Avila, with the loss of the whole treasure we sent by him, reached New Spain, we all felt exceedingly grieved; but Cortes immediately collected all the gold and silver he could, which had recently been brought in from the province of Mechoacan, and of this he ordered a cannon to be cast, which he intended as a present to the emperor, and gave to it the name of phœnix.

From this moment on, we no longer had to worry about the bishop, since his majesty received all the details about everything that happened. Although he was upset about losing so much gold, he was somewhat glad that it ended up in the hands of the French king, as it would show that we would always make sure our emperor had the funds needed to fight him. He also sent direct orders to the bishop of Burgos to support Cortes in every way regarding the matters in New Spain, adding that he would be coming to Spain soon to look into the conflict between Cortes and the governor of Cuba. When the news about the capture of Avila, along with the entire treasure we sent with him, reached New Spain, we were all very upset. However, Cortes quickly gathered all the gold and silver he could find that had recently come in from the province of Mechoacan and ordered a cannon to be made from it, which he intended as a gift for the emperor, naming it phœnix.

The government of the township of Quauhtitlan was also carried on in the name of Avila until the arrival, three years after, of his brother Gil Gonsalez in New Spain, who was deputed by Avila to take the sole government of his Indian property, as he himself was determined never again to cross the sea, though he had obtained the appointment of treasurer of Yucatan.

The government of the township of Quauhtitlan was also run in the name of Avila until his brother Gil Gonsalez arrived in New Spain three years later. Avila had sent him to take over the management of his Indian property because he had made up his mind never to cross the ocean again, even though he had been appointed treasurer of Yucatan.

But all this is rather foreign to my narrative, and I will rather relate what happened to Sandoval and the other officers whom Cortes sent out to form settlements in the provinces. But so many circumstances happened in the meantime, that I was obliged to break the thread of my history, and they were certainly too important to withhold from the[Pg 137] curious reader. There was the arrival of Christobal de Tapia in Vera Cruz, which obliged Cortes to recall Sandoval and Alvarado from their expeditions into the provinces, in order that they might assist him with their excellent support and counsel in a matter of so much importance. Then there was the insurrection in the province of Panuco, and the mission to our emperor; and so it happened that my narrative became rather confused.

But all of this is somewhat unrelated to my story, so I’ll share what happened to Sandoval and the other officers that Cortes sent out to establish settlements in the provinces. However, many events occurred in the meantime that I had to include, as they were too significant to keep from the[Pg 137] curious reader. One was the arrival of Christobal de Tapia in Vera Cruz, which forced Cortes to call back Sandoval and Alvarado from their expeditions so they could help him with their valuable support and advice in such an important matter. Then there was the uprising in the province of Panuco and the mission to our emperor; as a result, my narrative became somewhat tangled.


CHAPTER CLX.

How Sandoval arrives in the town of Tustepec, what he did there; his march to the river Guacasualco, and what further happened.

How Sandoval gets to the town of Tustepec, what he did there; his journey to the Guacasualco River, and what happened next.

As soon as Sandoval arrived in the township of Tustepec, messengers of peace came to him from every part of the province, and there were only a few Mexican chiefs who durst not make their appearance, on account of the sixty Spaniards, with their wives, (all of Narvaez's corps,) who had been massacred in this place. It was two months after this tragical affair that I arrived at Tustepec with Sandoval, and I took up my quarters in a kind of tower, which had been a temple. In this same tower my unfortunate countrymen had sought refuge when they were attacked by the inhabitants, and had defended themselves until hunger, thirst, and wounds put an end to their existence. I selected this tower, which was very high, to rid myself of the moschitoes, which swarmed in this neighbourhood, and plagued us all day long; besides which, I was here in the immediate vicinity of Sandoval's quarters, which rendered mine doubly convenient to me.

As soon as Sandoval arrived in the town of Tustepec, peace messengers from all over the province came to him, and only a few Mexican chiefs dared not show up because of the sixty Spaniards, along with their wives, (all part of Narvaez's group,) who had been killed here. It was two months after this tragic event that I got to Tustepec with Sandoval, and I settled into a kind of tower that used to be a temple. In this same tower, my unfortunate countrymen had sought refuge when they were attacked by the locals and had defended themselves until hunger, thirst, and wounds led to their demise. I chose this tower, which was quite tall, to escape the mosquitoes that swarmed in the area and bothered us all day long; plus, I was close to Sandoval's quarters, which made my stay even more convenient.

Sandoval was very desirous of getting the above-mentioned chiefs into his power, and at length succeeded in capturing the principal one, who was tried, and sentenced to the stake. Several other Mexicans were brought in at the same time with this chief, but though they had equally deserved death, they were allowed to go at large, and thus one had to suffer for all. Sandoval then sent to the townships of the province of the Tzapotecs, which lay about forty miles further on, desiring them to despatch messengers of peace to him; but they refusing to do so, he ordered off the captain Briones (who had commanded one of the brigantines, and had, as he himself assured us, signalized himself in the Italian wars,) against them, with one hundred men, among whom there were thirty crossbow-men and musketeers, besides one hundred auxiliaries of the allied provinces. The Tzapotecs were duly apprized of[Pg 138] Briones's approach, and lay in ambush for him, from which they fell suddenly upon him, and wounded more than a third part of his men, of whom one died soon after. The Tzapotecs inhabit the most rugged and inaccessible mountain districts, where no cavalry can approach, and even the foot soldiers could with difficulty move along narrow paths, one behind the other; besides which, these mountains are enveloped in everlasting mists, and the dew is always falling, which renders the ground so slippery that it is dangerous to move along. The lances of this people were also very formidable, and much longer than ours, and provided with a species of blade made of flint, which is much sharper than a Spanish sword. They also had light shields, which covered the whole body, and they use the bow, the pike, and the sling. When these wild people, who are excessively nimble, bounded from one rock to another, where our men could not get at them, they communicated with each other by means of piping and shouting, and the noise rolled and resounded through the mountains for a length of time, until lost in distant echoes.

Sandoval was very eager to capture the chiefs mentioned above and eventually succeeded in capturing the main one, who was tried and sentenced to be burned at the stake. Several other Mexicans were captured at the same time as this chief, but even though they deserved death just as much, they were allowed to go free, so one had to suffer for all. Sandoval then sent messages to the towns in the Tzapotec province, about forty miles away, asking them to send him peace envoys; when they refused, he dispatched Captain Briones (who had commanded one of the brigantines and claimed to have distinguished himself in the Italian wars) against them, along with a hundred men, including thirty crossbowmen and musketeers, plus a hundred allies from neighboring provinces. The Tzapotecs were informed of Briones's approach and ambushed him, inflicting wounds on more than a third of his men, one of whom died shortly after. The Tzapotecs lived in rugged, inaccessible mountain areas where no cavalry could reach, and even foot soldiers had difficulty navigating the narrow paths, one behind the other. Moreover, these mountains were always shrouded in mist, and it constantly rained, making the ground so slippery that moving around was dangerous. The lances of this group were very effective, much longer than Spanish ones, with a blade made of flint that was sharper than a Spanish sword. They also used light shields that covered their whole bodies and were armed with bows, pikes, and slings. When these agile people leaped from one rock to another, where our men couldn't reach them, they communicated through piping and shouting, and the sounds echoed through the mountains for a long time, fading into distant echoes.

The captain Briones then returned with a great number of his men wounded, he himself having been struck by an arrow. The township where he met with this defeat was called Tiltepec, and the inhabitants subsequently submitted of their own accord, when the district was given as a commendary to a soldier, named Ojeda, the one-eyed, who at present lives in the town of San Ildefonso.

The captain Briones then returned with many of his men injured, having been hit by an arrow himself. The town where he faced this defeat was called Tiltepec, and the residents later surrendered on their own when the area was given to a soldier named Ojeda, who is one-eyed and currently lives in San Ildefonso.

When Briones called upon Sandoval to give him an account of his expedition, and said a great deal about the courage of the Tzapotecs, Sandoval reminded him of the many bloody engagements he had spoken of in his Italian campaigns, and added, "It appears, nevertheless, captain, that you experienced hotter work on this occasion than in any of your previous battles?"

When Briones asked Sandoval to report on his expedition and talked a lot about the bravery of the Tzapotecs, Sandoval reminded him of the many fierce battles he had mentioned from his Italian campaigns, and added, "It seems, however, captain, that you faced tougher challenges this time than in any of your past fights?"

Briones, who appeared greatly annoyed, swore that he would at any time rather stand over against heavy cannon and a large army, would even rather fight against the Turks and Saracens, than against the Tzapotecs; and adduced good reasons for saying so.

Briones, who looked really annoyed, swore that he would rather face heavy cannons and a large army, and even fight against the Turks and Saracens, than take on the Tzapotecs; and he had good reasons for saying so.

To this Sandoval immediately answered, "Then I must say I am sorry I gave you that command; but after the many things you have told us of your Italian campaigns, I could not help thinking but this expedition would be a mere frolic to you. In what light will these Tzapotecs look upon us henceforth? At present they will certainly entertain a different notion of our bravery to what they did previously!"

To this, Sandoval immediately replied, "Then I have to say I'm sorry I gave you that command; but after everything you've told us about your Italian campaigns, I couldn't help but think this expedition would be a piece of cake for you. How will these Tzapotecs see us from now on? Right now, they will definitely have a different idea of our bravery than they did before!"

After this unfortunate expedition, Sandoval sent word to the inhabitants of the province of Xaltepec that they should despatch ambassadors to us, and declare themselves vassals of our emperor. This tribe[Pg 139] also belongs to the Tzapotecs, and their country is bounded by that of the Minxes, another very courageous and warlike tribe, with whom the Xaltepecs happened to be at war just then. Twenty of the caziques and principal personages soon made their appearance, bringing with them a present of gold dust in ten small tubes, besides various pretty ornaments. These chiefs were clad in very large cotton cloaks, which hung down to their feet, and were embroidered after the manner of the Moorish mantle. They presented themselves to Sandoval with a most respectful demeanour, who received them most courteously, and gave them some glass beads. This kind reception emboldened them to beg of him that some of his teules might accompany them home, in order to assist their country in a war against the Minxes; but as Sandoval at that moment could not well spare any of his men, as a great part of Briones' detachment was wounded, and many suffering with fever, of which four men had recently died, he put off these chiefs with many flattering assurances, and promised them he would request Malinche, who was at Mexico, to send a strong body of teules to their assistance; in the meantime he would send eight of his companions with them to explore the dangerous passes and that part of the country from which they intended to fall upon the Minxes. But Sandoval's real motive in sending these ten soldiers with them was, that they might visit those districts, and particularly the mines whence the Xaltepecs obtained their gold. Three of the caziques Sandoval desired should remain with him, and the rest left in our company. It happened that there were three soldiers of the name of Castillo in Sandoval's troops, who all accompanied the caziques on this occasion. One was Alonso de Castillo, surnamed the Discreet, because he always gave a ready and suitable answer to any question that was put to him; the second was myself, whom the soldiers surnamed the Gallant, for at that time I prided myself very much on my courteous behaviour: the third Castillo had a very meditative countenance, and always took a long time to consider before he replied; but when he did it was sure to be something very ridiculous, and he was surnamed the Deliberate. But enough of this. We arrived in the province, and began diligently to explore the mines, accompanied by a great number of Indians, who washed the gold dust for us in a kind of trough, from the sand of three different rivers. In this way we obtained four tubes full of gold dust, each about the thickness of the middle finger. Sandoval was highly delighted when we brought him these, and concluded that the country must contain rich gold mines. He then divided the townships of the province among those of his men whom he intended leaving behind; for himself he took the[Pg 140] townships of Guazpaltepec, which at that time was by far the best property in this province, and lay in the neighbourhood of the mines, from which Sandoval collected above 15,000 pesos' worth of gold, and he was quite surprised at his own good fortune. The chief command of the province he gave to Luis Marin, and presented him with lands equal to an earldom; in the course of time, however, these possessions turned out less valuable than was at first expected. Sandoval also offered me some very good and valuable townships in this province, and I wish to heavens I had accepted of them. These places were called Maltlatan, Ozotekipa, and Orizaba, where the viceroy at present has a mill. I refused these possessions, because I considered that I was in honour bound not to leave Sandoval, who was my particular friend. He was well aware of my reasons, and in the subsequent campaigns I made with him he strove in every way to further my views.

After this unfortunate expedition, Sandoval informed the people of the province of Xaltepec that they should send ambassadors to us and declare themselves vassals of our emperor. This tribe[Pg 139] also belongs to the Tzapotecs, and their territory borders that of the Minxes, another very brave and warlike tribe, with whom the Xaltepecs were at war at the time. Soon, twenty of the leaders and key figures arrived, bringing with them a gift of gold dust in ten small tubes, along with various beautiful ornaments. These chiefs were dressed in large cotton cloaks that reached their feet, embroidered like Moorish mantles. They approached Sandoval with great respect, who received them very courteously and gave them some glass beads. This warm reception encouraged them to ask if some of his teules could accompany them home to help their people in the war against the Minxes. However, Sandoval could not spare any of his men at that moment since a large part of Briones' group was wounded, and many were suffering from fever, with four men recently dying from it. He dismissed these chiefs with many flattering assurances and promised to ask Malinche, who was in Mexico, to send a strong group of teules to help them; in the meantime, he would send eight of his companions with them to explore the dangerous paths and the area they intended to launch their attack on the Minxes. In truth, Sandoval's real motive for sending these ten soldiers with them was to have them visit those regions, especially the mines where the Xaltepecs got their gold. He asked three of the chiefs to stay with him and had the others remain with us. Coincidentally, there were three soldiers named Castillo in Sandoval's troops, all of whom joined the chiefs on this occasion. One was Alonso de Castillo, nicknamed the Discreet because he always gave quick and appropriate answers to questions; the second was myself, known as the Gallant, as I took great pride in my courteous behavior at the time; the third Castillo had a very thoughtful expression and often took a long time to respond, but when he did, it was usually something quite silly, earning him the nickname Deliberate. But enough about that. We arrived in the province and diligently began to explore the mines, accompanied by many Indians who washed the gold dust for us in a kind of trough, extracting it from the sand of three different rivers. This way, we collected four tubes full of gold dust, each about the thickness of a middle finger. Sandoval was thrilled when we brought these to him and concluded that the area must have rich gold mines. He then divided the townships of the province among his men who he planned to leave behind; for himself, he took the[Pg 140] townships of Guazpaltepec, which at that time was by far the best property in the province and was close to the mines, from which Sandoval gathered over 15,000 pesos worth of gold, and he was quite surprised by his own good fortune. He gave the chief command of the province to Luis Marin and granted him lands equivalent to an earldom; however, as time went by, these lands turned out to be less valuable than initially expected. Sandoval also offered me some very good and valuable townships in this province, and I wish I had accepted them. These places were called Maltlatan, Ozotekipa, and Orizaba, where the viceroy now has a mill. I turned down these offers because I felt honor-bound not to leave Sandoval, who was my good friend. He understood my reasons, and during the subsequent campaigns I made with him, he did everything he could to support my ambitions.

In this province Sandoval laid the foundation of a town, which, by the desire of Cortes, he named Medellin, after the latter's native place, in Estremadura. There was a bay in this province, into which the Chalchocucea river[32] empties itself, or, as we termed it, the Banderas stream, where we made the 16,000 pesos during the expedition under Grijalva; at first all communication with Spain was from this harbour, until Vera Cruz became the chief port.

In this province, Sandoval established the foundation for a town, which he named Medellin at Cortes's request, after Cortes's hometown in Estremadura. There was a bay in this province where the Chalchocucea river[32] flows in, or as we called it, the Banderas stream, where we earned 16,000 pesos during the expedition with Grijalva; initially, all communication with Spain was from this harbor until Vera Cruz became the main port.

We now marched towards the river Guacasualco, and we may have been about 240 miles from the last-mentioned town, when we arrived on the confines of the province of Citla, the climate of which is the most bracing of all, the country itself abounding in provisions, and more thickly populated than any we had visited. It was of this province I remarked that it was forty-eight miles long, as many in breadth, with a vast population.

We now marched toward the Guacasualco River, and we might have been about 240 miles from the town I mentioned earlier when we reached the border of the province of Citla. The climate here is the most refreshing of all, the land is rich in resources, and it's more densely populated than any place we've visited. I noted that this province is forty-eight miles long and the same in width, with a large population.

When we arrived at the river Guacasualco we sent for the caziques of the different townships; but as three days passed by without any one making his appearance, or our receiving any answer, we concluded the inhabitants were preparing to attack us. At first, indeed, they had resolved to oppose our crossing the river, but they soon came to a more reasonable determination, and arrived in our camp on the fifth day with a supply of provisions, and a few ornaments of very pure gold. They immediately offered to furnish us with a sufficient number of large canoes, if we felt any inclination to cross the river. Sandoval thanked them for their kind offer, but previously held a consultation with us as to whether it was advisable for all the troops to cross over at once; and we resolved that four men should first pass over, to see how matters stood in the township opposite, which lay close to the river side, and[Pg 141] to get the chief cazique, whose name was Tochel, into their power. Four of our men accordingly went across the river, and after looking well about them, they brought us word that everything wore the most peaceable aspect, and were accompanied by the son of Tochel, who came with another small present of gold. Sandoval was vastly pleased with this news, and desired the caziques to furnish him with 100 canoes, which were fastened two and two together, to convey the horses across the river. It happened to be the day of Pentecost when we crossed over, and for this reason we called the township, which lay on this river, Villa de Espiritu Santo; also because it was the anniversary of the day on which we defeated Narvaez under the cry of Espiritu Santo.

When we got to the Guacasualco River, we sent for the leaders of the different townships. But after three days with no one showing up or responding, we figured the locals were gearing up to attack us. Initially, they planned to stop us from crossing the river, but they changed their minds and arrived at our camp on the fifth day with food supplies and some very pure gold ornaments. They immediately offered to provide us with enough large canoes if we wanted to cross the river. Sandoval thanked them for their generous offer, but first, he consulted with us about whether it would be wise for all the troops to cross at once; we decided that four men should go over first to scout the township on the other side, which was right by the river, and to capture the chief leader, Tochel. Four of our men crossed the river, checked things out, and reported back that everything looked peaceful. They returned with Tochel's son, who brought another small gift of gold. Sandoval was really pleased with this news and asked the leaders to give him 100 canoes, tied together in pairs, to transport the horses across the river. We crossed over on Pentecost, so we named the township by the river Villa de Espiritu Santo; also because it was the anniversary of the day we defeated Narvaez while shouting Espiritu Santo.

As this province submitted to our arms without offering any resistance, the flower of the troops which went out with Sandoval on this occasion, settled down here; as for instance, besides Sandoval himself, Luis Marin, Diego de Godoy, Francisco de Medina, Francisco Marmolejo, Francisco de Lugo, Juan Lopez de Aguirre, Hernando de Montes de Oca, Juan de Salamanca, Diego de Azamar, Mexia Rapapelo, Alonso de Grado, the licentiate Ledesma, Luis de Bustamente, Pedro Castellar, the captain Briones, a certain Mantilla, myself and several other cavaliers and men of distinction, all of whom I am unable to mention by name; but the reader may have some idea of our numbers, when I inform him that on days of parade, or whenever an alarm was sounded, we could always muster in the great square above eighty men on horseback; and it must be remembered that eighty horse at that time was more than five hundred at the present day; for horses were very scarce then in New Spain, excessively dear, and often not to be had at any price.

As this province surrendered to us without putting up a fight, the best of the troops that accompanied Sandoval on this mission settled down here. This included Sandoval himself, Luis Marin, Diego de Godoy, Francisco de Medina, Francisco Marmolejo, Francisco de Lugo, Juan Lopez de Aguirre, Hernando de Montes de Oca, Juan de Salamanca, Diego de Azamar, Mexia Rapapelo, Alonso de Grado, Licentiate Ledesma, Luis de Bustamente, Pedro Castellar, Captain Briones, a guy named Mantilla, myself, and several other notable individuals, many of whom I can't mention by name. However, the reader can get an idea of our numbers when I say that on parade days, or whenever there was an alarm, we could always gather over eighty mounted men in the main square. It's important to remember that eighty horses back then were equivalent to over five hundred today because horses were very scarce in New Spain, extremely expensive, and often unavailable at any price.

The following are the provinces which Sandoval divided into commendaries on this occasion, after they had been fully explored by our troops,—Guacasualco, Guazpaltepec, Tepeca, Chinanta, and the Tzapotecas; along the banks of the river there were: Copilco, Cimatan, Tabasco, the mountains of Cachula, the country of the Zoqueschas and of the Quilenes; the districts of Tacheapa, Cinacatan and Papanachasta. All these districts were divided among the inhabitants of the new town, and as far as regards myself I should have been perfectly contented if I could have kept what I obtained on this occasion; but the country was of itself not very productive, and then we were led into ruinous lawsuits with three towns, which had by degrees sprung up in these parts; for instance, the town of Vera Cruz laid claim to Guazpaltepec, Chinanta, and Tepeca; Tabasco to the province of the[Pg 142] Quilenes and Zogues; and, lastly, the town of Santo Ildefonso to the province of the Tzapotecs. If we had been allowed to retain our original boundaries we should have been rich men, but when his majesty issued an order that the boundaries of every Indian township and of all the Spanish towns should be accurately defined, our possessions became so terribly curtailed on every side, that at last we had nothing but a blank remaining, which is the reason why Guacasualco, which was at first the most beautiful and most thriving settlement of all, and where the most noble of the conquistadores of all New Spain had settled, fell to nothing again, and is at present a mere village, with a scanty population. While Sandoval was busily occupied with the founding of this town and in subduing other provinces, intelligence arrived that a vessel had run into the river Aguayalco, which forms a very bad harbour, and lies about sixty miles from Guacasualco. The passengers on board this vessel were Donna Catalina, the wife of Cortes; her brother Juan Juarez, who subsequently settled in Mexico; the lady Gambrana, with her sons; Villegas, with his daughters; and even their grandmother, besides several other married ladies. If I am not mistaken there was also Elvira Lopez, the tall, the wife of Juan Palma, who came with us to New Spain, but was subsequently condemned to the gallows; after which his widow married a certain Argueta. Of the number of gentlemen who came on this occasion, I remember a certain Antonio Diosdato, who settled in Guatimala.

The following are the provinces that Sandoval divided into commendaries on this occasion after our troops fully explored them: Guacasualco, Guazpaltepec, Tepeca, Chinanta, and the Tzapotecas. Along the riverbanks, there were Copilco, Cimatan, Tabasco, the Cachula mountains, the Zoqueschas area, and the Quilenes; the districts of Tacheapa, Cinacatan, and Papanachasta. All these regions were divided among the residents of the new town, and as for me, I would have been perfectly happy if I could have kept what I got this time. However, the land itself was not very productive, and we got dragged into costly lawsuits with three towns that gradually appeared in the area. For example, the town of Vera Cruz claimed Guazpaltepec, Chinanta, and Tepeca; Tabasco claimed the Quilenes and Zogues provinces; and finally, the town of Santo Ildefonso claimed the Tzapotecs province. If we had been able to keep our original boundaries, we would have been wealthy, but when his majesty ordered that the boundaries of every Indian township and all the Spanish towns be precisely defined, our holdings were severely reduced on every side, leaving us with almost nothing. This is why Guacasualco, once the most beautiful and prosperous settlement of all, where the most noble conquistadores of all New Spain had settled, fell into decline and is now just a small village with a sparse population. While Sandoval was busy establishing this town and conquering other provinces, news arrived that a ship had come into the Aguayalco River, which has a poor harbor and is about sixty miles from Guacasualco. Onboard this vessel were Donna Catalina, Cortes's wife; her brother Juan Juarez, who later settled in Mexico; Lady Gambrana with her sons; Villegas with his daughters; and even their grandmother, as well as several other married women. If I'm not mistaken, there was also Elvira Lopez, the tall wife of Juan Palma, who came with us to New Spain but was later sentenced to hang; afterward, his widow married a man named Argueta. Among the gentlemen who came on this occasion, I recall a certain Antonio Diosdato, who settled in Guatimala.

On the first intelligence of their arrival, Sandoval left with most of the officers and several of the soldiers to pay his respects to these ladies, and to those by whom they were accompanied. I still remember how heavily it rained at the time, and the difficulty we experienced in crossing the rivers, which had all overflowed their banks; heavy gales were blowing from the north, and indeed it was from distress of weather that the vessel had put into that harbour. Donna Catalina and all the passengers were highly delighted at our arrival, and they immediately accompanied us back to Guacasualco, from whence Sandoval despatched a courier to Mexico to inform Cortes of the arrival of his wife; who, with the other ladies, soon after left for the same place, accompanied by Sandoval, Briones, Lugo, and other cavaliers.

On hearing about their arrival, Sandoval left with most of the officers and several soldiers to pay his respects to the ladies and their companions. I still remember how hard it was raining at that time and how challenging it was to cross the rivers, which had all overflowed their banks. Strong winds were blowing from the north, and indeed, it was due to the bad weather that the ship had docked in that harbor. Donna Catalina and all the passengers were really happy to see us, and they immediately joined us as we headed back to Guacasualco, where Sandoval sent a courier to Mexico to inform Cortes about his wife's arrival. She, along with the other ladies, soon afterward set off for the same place with Sandoval, Briones, Lugo, and other gentlemen.

It is said that Cortes was greatly vexed when he received intelligence of their arrival, though he did not show it, and even issued the necessary orders to give his wife a splendid reception. On the whole of her road to Mexico, as may be imagined, the greatest honours were paid to her, and when she arrived in the city itself all manner of[Pg 143] festivities and tournaments took place to welcome her arrival. But the joy of this excellent lady was of short duration, for scarcely three months had elapsed when we received intelligence of her death, from a violent asthma.

It’s said that Cortes was really annoyed when he got word of their arrival, although he didn’t show it and even gave orders to prepare a grand welcome for his wife. As she traveled to Mexico, as you can imagine, she was honored in every way possible, and when she arrived in the city itself, there were all kinds of[Pg 143] celebrations and tournaments to greet her. However, the happiness of this wonderful lady was short-lived, as barely three months passed before we heard the news of her death from a severe asthma attack.

I must now relate what befel Villafuerta, who was sent out to colonize Zacatula, and Juan Alvarez Chico, who marched to Colima for a like purpose. Both of them had encountered the most obstinate resistance from the inhabitants, the whole of whom rose up in arms against them and killed several of their men. Cortes was excessively annoyed at the unfortunate termination of these expeditions; but as Oli happened to return about the same time from Mechoacan with a great quantity of gold, after having restored perfect tranquillity to that district, he looked upon him as the most likely man to subdue the provinces of Zacatula and Colima. He therefore despatched him thither as commander-in-chief with fifteen horse and thirty musketeers and crossbow-men.

I need to share what happened to Villafuerta, who was sent to colonize Zacatula, and Juan Alvarez Chico, who marched to Colima for the same reason. Both faced intense resistance from the locals, who rebelled and killed several of their men. Cortes was extremely frustrated with the unfortunate outcome of these missions; however, since Oli returned around the same time from Mechoacan with a large amount of gold and had restored peace to that area, he saw him as the best person to conquer the regions of Zacatula and Colima. He sent him there as the commander-in-chief with fifteen cavalry and thirty musketeers and crossbowmen.

When Oli had arrived within a short distance of Zacatula, a large body of the enemy suddenly fell upon his troops in a narrow pass, with great dexterity; killed two of his men and wounded several others; he nevertheless drove them back, and safely reached the town built by Villafuerta, which with the whole settlement he found in a miserable condition. No one durst stir out of the town to visit the townships which had been bestowed upon him as a commendary; for the inhabitants had already put four Spaniards to death who had attempted to collect their rents.

When Oli got close to Zacatula, a large group of enemies suddenly attacked his troops in a narrow pass with impressive skill; they killed two of his men and injured several others. Still, he managed to push them back and safely reached the town established by Villafuerta, which along with the entire settlement was in terrible shape. No one dared to leave the town to check on the townships that were assigned to him as a commendary because the locals had already killed four Spaniards who had tried to collect their rents.

In all the provinces where Spanish settlements are formed, the chief colonists are presented with commendaries, and it is when these persons travel to the different townships to demand their tribute, that the inhabitants generally rise up in arms and murder every Spaniard they can seize. Christobal de Oli, therefore, had to fight many a severe battle before he could put down the insurrection, and he lost many of his men. What became of Juan Alvarez Chico, who had been sent to form settlements in Colima, I cannot exactly remember, though I think he was killed in one of the battles he fought with the natives.

In all the provinces where Spanish settlements were established, the main colonists received grants of land, and it was when these individuals traveled to the various towns to collect their taxes that the locals usually rose up in arms and killed every Spaniard they could catch. Christobal de Oli, therefore, had to engage in many tough battles before he could suppress the rebellion, and he lost a lot of his men. I can’t remember exactly what happened to Juan Alvarez Chico, who was sent to establish settlements in Colima, although I believe he was killed in one of the battles against the indigenous people.

After Oli, as he thought, had restored peace to the province, he returned to Mexico, he having a short time previously married a beautiful Portuguese lady, named Filipa de Araujo; but he had scarcely set foot in Mexico when he received intelligence that the two provinces, Zacatula and Colima had again risen up in arms. This happened just about the time when Sandoval reached Mexico with Cortes' wife, and our general thought it best to despatch Sandoval to these rebellious[Pg 144] provinces, though he could only furnish him with a few horse, and fifteen crossbow-men and musketeers; but every one of these men were of the original conquistadores, who made very short work with the rebels, punished two of the caziques of Colima, and completely quelled the rebellion, nor did the inhabitants ever after break out into hostilities. Sandoval was equally successful in Zacatula, so that he soon returned to Mexico.

After Oli thought he had restored peace to the province, he returned to Mexico. He had recently married a beautiful Portuguese woman named Filipa de Araujo. However, he barely set foot in Mexico when he got word that the provinces Zacatula and Colima had risen up again. This was around the same time Sandoval arrived in Mexico with Cortes' wife. Our general decided it was best to send Sandoval to deal with the rebellious provinces, even though he could only provide him with a few horsemen and fifteen crossbowmen and musketeers. Each of these men were original conquistadors, and they quickly dealt with the rebels, punishing two of the leaders of Colima and completely quelling the rebellion. The inhabitants never rose up in hostility again. Sandoval was just as successful in Zacatula, so he soon returned to Mexico.

We who were stationed at Guacasualco, had in the meantime also our work to do, for scarcely had Sandoval departed when most of the provinces in which our commendaries lay again revolted, and it was with great difficulty we at length succeeded in tranquillising the inhabitants. The first district which had rebelled was that part of Xaltepec lying among rugged and almost inaccessible mountains, inhabited by a tribe of the Tzapotecs; this example was followed by Cimatan and Copilco, which are situated between large rivers and morasses; and, within forty-eight miles of Guacasualco, a Spaniard had been murdered on his own property.

We who were stationed at Guacasualco had our own work to do because as soon as Sandoval left, most of the provinces where our commanderies were located revolted again. It took a lot of effort, but we finally managed to calm the local residents. The first area to rebel was the part of Xaltepec nestled among rugged and almost inaccessible mountains, inhabited by a tribe of the Tzapotecs. This was followed by Cimatan and Copilco, which are located between large rivers and swamps. Within forty-eight miles of Guacasualco, a Spaniard was murdered on his own property.

While the whole of us regidors, with the captain Luis Marin, and one of the alcaldes of the town were making arrangements for an expedition against the rebellious provinces, we were informed that a small vessel had run into the harbour, having on board Juan Bono de Quexo. This man said he came with authority from our emperor, we therefore determined to call upon him without delay to inquire the nature of his business.

While all of us council members, along with Captain Luis Marin and one of the town's mayors, were making plans for an expedition against the rebellious provinces, we found out that a small ship had entered the harbor, carrying Juan Bono de Quexo. This man claimed he came with authority from our emperor, so we decided to meet with him right away to ask about the purpose of his visit.

This Bono had first arrived in New Spain with Narvaez, and thus he was well known to us all. After he had given each of us a hearty embrace, he desired us to call a council of the chief authorities of the town, that he might notify to them certain powers with which he was invested by his majesty, and lay before them the instructions he had received from the bishop of Burgos, from whom he brought letters for all of us. He was provided with a number of blank papers, with only the bishop's signature attached to them, which Juan Bono now filled up with the names of the regidors, accompanied by all manner of fine promises, according to the instructions he had received from the bishop; these appointments were to be presented to the proper persons mentioned therein, if we gave up possession of the country to Cristobal de Tapia. This Bono was not at all aware that Tapia had returned to St. Domingo; and the bishop had so little suspected that we should not have acknowledged the authority of Tapia, that he sent Bono after him with this commission. Among others, my name was also put down in one of these appointments, as regidor.[Pg 145]

This Bono first arrived in New Spain with Narvaez, so he was well-known to all of us. After giving each of us a warm hug, he asked us to gather a council of the town's main officials so he could inform them about certain powers his majesty had given him and present the instructions he had received from the bishop of Burgos, for whom he brought letters for all of us. He had several blank papers, with only the bishop's signature on them, which Juan Bono filled in with the names of the regidors, along with all sorts of nice promises, according to the instructions he had from the bishop; these appointments were to be given to the relevant people mentioned, if we handed over the country to Cristobal de Tapia. This Bono had no idea that Tapia had returned to St. Domingo, and the bishop didn’t suspect that we wouldn’t accept Tapia’s authority, which is why he sent Bono after him with this mission. My name was also included in one of these appointments as regidor.[Pg 145]

Bono did not disclose any part of his commission, or produce any of his papers, until we were all duly assembled in council; but as soon as he mentioned the nature of his business, we stopped any discussion on the matter, by telling him that Tapia himself had long ago left New Spain again, and we advised him to repair to Mexico, and lay his commission before Cortes.

Bono didn’t share any details about his commission or provide any of his documents until we were all gathered in a meeting. However, as soon as he brought up what he was there for, we cut off any further discussion by telling him that Tapia had left New Spain a long time ago. We suggested that he go to Mexico and present his commission to Cortés.

When Bono, to his great surprise, found that Tapia had left the country, he became quite downcast, set sail the very next day for Vera Cruz, from whence he journeyed overland to Mexico. What passed between him and Cortes I do not know, but I understood that the latter supplied him with a certain sum of money to defray the expenses of his voyage back to Spain.

When Bono was really surprised to discover that Tapia had left the country, he felt pretty down and set off the very next day for Vera Cruz, from where he traveled overland to Mexico. I don’t know what happened between him and Cortes, but I understood that the latter gave him some money to cover his travel expenses back to Spain.

I could say a good deal of the numerous battles we fought, and of the great fatigues we underwent during our stay at Guacasualco, in putting down the frequent insurrections in the provinces; but it is high time I should relate something about the expedition of Alvarado to the province of Tutepec.

I could share a lot about the many battles we fought and the great hardships we faced during our time in Guacasualco while quelling the frequent uprisings in the provinces. However, it’s time to talk about Alvarado's expedition to the province of Tutepec.


CHAPTER CLXI.

How Alvarado marches to the province of Tutepec, to build a town there; and how far he succeeded in subduing the country, and in founding a colony.

How Alvarado marched to the province of Tutepec to establish a town there; and how successful he was in conquering the area and founding a colony.

To give an account of Alvarado's expedition to the province of Tutepec, we must return to the period immediately following the conquest of Mexico. It will be remembered that after the news of the fall of that large city had spread through the provinces, ambassadors arrived from all parts to congratulate Cortes on this great victory over the Mexican power, and the different tribes declared themselves vassals of our emperor. Among the more powerful tribes which submitted on this occasion was that of the Tecuantepec—Tzapotecs, whose ambassadors brought with them a present in gold, stating at the same time that they were at war with their neighbours, the Tutepecs, who had commenced hostilities with them, because they had submitted to the Spanish crown. This tribe inhabited the coast on the South Sea, they added,—and possessed great quantities of gold, both in the raw material and in ornaments; they themselves now came to request Cortes to assist them against their enemies with some of his cavalry, musketeers, and crossbow-men.[Pg 146]

To recount Alvarado's expedition to the Tutepec region, we need to look back to the time right after the conquest of Mexico. As you may recall, once the news of that great city's fall spread across the provinces, ambassadors came from everywhere to congratulate Cortes on his major victory over the Mexican empire, and various tribes declared themselves loyal to our emperor. Among the more powerful tribes that submitted at this time were the Tecuantepec—Tzapotecs, whose representatives brought a gold gift and stated that they were at war with their neighbors, the Tutepecs, who had started hostilities because the Tecuantepec had submitted to the Spanish crown. This tribe lived along the coast by the South Sea, they added, and had large amounts of gold, both as raw materials and as jewelry; they now came to ask Cortes for help against their enemies, requesting some of his cavalry, musketeers, and crossbowmen.[Pg 146]

Cortes assured them, in a very affectionate manner, that he would send Tonatio (as they called Alvarado) with them. He accordingly despatched Alvarado thither with a considerable detachment, consisting of one hundred and eighty men, among whom there were thirty-five horse; and a further reinforcement of twenty men, most of whom were crossbow-men, would join him in the province of Guaxaca, where the captain Francisco de Orozco commanded in chief.

Cortes warmly assured them that he would send Tonatio (as they referred to Alvarado) with them. He then sent Alvarado there with a significant group of one hundred and eighty men, including thirty-five cavalry. An additional reinforcement of twenty men, mostly crossbowmen, would join him in the province of Guaxaca, where Captain Francisco de Orozco was in charge.

Alvarado left Mexico in the year 1522, and first of all marched to a mountainous district, where it was said disturbances had recently broken out; but he found all in profound peace here, and the inhabitants well disposed towards the Spaniards; nevertheless, he appears to have been very tardy in his movements, for he did not reach Tutepec until forty days after. The inhabitants, who had received intelligence of his approach, came out to meet him with every show of magnificence, and conducted him to the most populous of all their townships, where stood the temples and their largest buildings. The houses were very crowded, and made of straw, for in this excessively hot climate the dwellings have no upper stories, and are not built of stone. Father Olmedo here observed to Alvarado, that it would not be advisable to quarter the troops in the houses, for if the inhabitants were to take it into their heads to set fire to the town there would be no possibility of escape. Alvarado considered his apprehensions well founded, and encamped with his men at the extremity of the town. The cazique soon after arrived with a valuable present in gold, which he repeated almost every day, and provided the troops with abundance of provisions. When Alvarado found what a quantity of gold the inhabitants possessed, he ordered them to make him a pair of stirrups of the finest gold, and gave them a couple of his own for a pattern; and indeed those they made turned out very good.

Alvarado left Mexico in 1522 and first marched to a hilly area where there had been reports of unrest. However, he found everything peaceful and the locals friendly towards the Spaniards. Still, he seems to have been slow in his movements, as he didn't reach Tutepec until forty days later. The locals, who had heard about his arrival, came out to greet him with great fanfare and took him to the largest of their towns, which had the temples and biggest buildings. The houses were crowded and made of straw, since in this hot climate, homes don't have upper stories and aren’t made of stone. Father Olmedo advised Alvarado against placing his troops in the houses, warning that if the locals decided to set the town on fire, there would be no way to escape. Alvarado agreed with his concerns and camped at the edge of the town. Soon, the cazique arrived with a valuable gold gift, which he continued to bring almost every day, along with plenty of food for the troops. When Alvarado realized how much gold the locals had, he ordered them to make him a pair of the finest gold stirrups and gave them a couple of his own as a model; the ones they made turned out to be very good.

Notwithstanding all the gold which Alvarado received from this cazique, he ordered him to be imprisoned a few days after his arrival, as the people of Tecuantepec had assured him that the whole province was upon the eve of rising up in arms against him, and that the chiefs of Tutepec had only invited him to quarter his troops in the large houses in the heart of their town, that they might set fire to them, and burn him, with all his men, to death.

Despite all the gold that Alvarado got from this leader, he had him imprisoned a few days after he arrived, because the people of Tecuantepec had warned him that the whole province was about to rebel against him. They told him that the chiefs of Tutepec had only invited him to station his troops in the large houses in the center of their town so they could set them on fire and kill him and all his men.

Many credible persons have asserted that Alvarado's only motive for ill using this cazique was, to extort more gold from him; one thing, however, is certain, that he gave Alvarado gold to the value of 30,000 pesos, and that he died in prison from excessive grief. Father Olmedo indeed strove to give him every consolation in his last days, but all his[Pg 147] endeavours proved fruitless; melancholy had sunk too deeply into his heart. The caziquedom then devolved upon his son, from whom Alvarado extorted even more gold than from the father.

Many reliable people have claimed that Alvarado's only reason for mistreating this cazique was to squeeze more gold out of him. One thing is certain, though: he gave Alvarado gold worth 30,000 pesos and died in prison from overwhelming sadness. Father Olmedo tried to offer him comfort in his final days, but all his[Pg 147] efforts were in vain; the sadness had taken too strong a hold on him. The caziquedom then passed to his son, from whom Alvarado extorted even more gold than he did from the father.

Alvarado then sent a small detachment of his troops to visit the other townships of the province, and distributed these among the settlers of the new town which he founded, to which he gave the name of Segura, because most of the new inhabitants had formerly settled in the town of Segura de la Frontera, or Tepeaca. After he had done all this, he ordered the vast quantity of gold he had collected from the townships to be securely packed, in order that he might take it with him to Mexico, and hand it over to Cortes; for he pretended that the latter had desired him to collect all the gold he possibly could, as it was to be forwarded to his majesty, to make up for the loss of that which Jean Florin had carried off to France; and that he had received particular instructions from our general not to divide any of it among the men who accompanied him on this expedition. When Alvarado was about to make preparations for his departure, a certain portion of his troops, mostly musketeers and crossbow-men, formed a conspiracy to put him and his brothers to death, because he had refused, after their repeated solicitations, to give them any share of the gold, or to distribute among them any very lucrative Indian townships.

Alvarado then sent a small group of his soldiers to visit the other towns in the province and assigned them to the settlers of the new town he established, which he named Segura, since most of the new residents had previously lived in the town of Segura de la Frontera, or Tepeaca. After doing all this, he ordered the large amount of gold he had gathered from the towns to be securely packed so he could take it with him to Mexico and give it to Cortes; he claimed that Cortes had asked him to gather as much gold as possible to send to the king, to compensate for the loss that Jean Florin had taken to France, and that he had received specific instructions from our general not to share any of it with the men who were accompanying him on this expedition. Just as Alvarado was preparing to leave, some of his troops, mostly musketeers and crossbowmen, conspired to kill him and his brothers because he had refused to give them any share of the gold or to distribute any profitable Indian towns among them despite their repeated requests.

This plot was fortunately discovered to father Olmedo by one of the conspirators, named Trebijo, the evening preceding the night on which the bloody deed was to have been carried out. Father Olmedo instantly communicated what he had heard to Alvarado, who was about to start, in company of some of the conspirators, to go a hunting. Alvarado therefore pretended to be taken with a sudden pain in his side, and turning to those who were to have accompanied him, he said, "Gentlemen, I must return to my quarters; let a barber immediately come to bleed me."

This plot was luckily revealed to Father Olmedo by one of the conspirators, named Trebijo, on the evening before the night the bloody act was supposed to take place. Father Olmedo immediately shared what he had learned with Alvarado, who was about to head out on a hunting trip with some of the conspirators. Alvarado then pretended to be suddenly in pain in his side and turned to those who were supposed to join him, saying, "Gentlemen, I need to go back to my quarters; please send a barber to bleed me right away."

As soon as Alvarado had arrived in his quarters he sent for his brothers Jorge and Gonzalo Gomez, with the alcaldes and alguacils; he then ordered the conspirators to be seized, and two of them, after a short trial, were sentenced to the gallows. One of these men was a certain Salamanca, of Condado, who had formerly been a pilot; the other was Bernardino Levantisco, and both of them died like good Christians, after father Olmedo had fully convinced them of the enormity of their crime. This example of severity brought the remaining conspirators to their proper senses; so that Alvarado was enabled to depart with the gold for Mexico without any fear.

As soon as Alvarado got to his quarters, he called for his brothers, Jorge and Gonzalo Gomez, along with the alcaldes and alguacils. He then ordered the arrest of the conspirators, and after a quick trial, two of them were sentenced to hang. One was a man named Salamanca from Condado who had previously worked as a pilot; the other was Bernardino Levantisco. Both accepted their fate like good Christians after Father Olmedo had convinced them of the seriousness of their crime. This harsh punishment brought the remaining conspirators to their senses, allowing Alvarado to leave safely with the gold for Mexico.

Alvarado had certainly laid the foundation of a new town, but it soon[Pg 148] fell to nothing again; for the settlers had obtained very poor lands; the climate was excessively hot, and very unhealthy; many of the Spaniards soon fell ill, and the Indian naborias and slaves whom they had brought with them died away very fast. The place swarmed with moschitoes, mice, and even lice;—to which was added, that Alvarado had carried off all the gold. The inhabitants therefore determined to leave the new town, and to settle elsewhere; so that they soon dispersed, and some returned to Mexico, some settled in Guaxaca, and others in Guatimala. When Cortes received intelligence of this, he instituted a formal inquiry into all the circumstances, and it was found that the determination to abandon the new town had been agreed upon in a council held by the alcaldes and regidors of the place. Sentence of death was then pronounced against the guilty personages; but father Olmedo begged so hard of Cortes to mitigate this severe sentence, that the latter at length, though very reluctantly, yielded to his prayers, and altered the sentence into that of banishment.

Alvarado had definitely started the groundwork for a new town, but it quickly[Pg 148] fell apart again. The settlers were given poor land; the climate was extremely hot and very unhealthy. Many of the Spaniards soon got sick, and the Indian laborers and slaves they had brought with them died off quickly. The area was infested with mosquitoes, mice, and even lice; not to mention that Alvarado had taken all the gold. So the residents decided to leave the new town and settle elsewhere, which led to their swift dispersal—some returned to Mexico, some settled in Oaxaca, and others in Guatemala. When Cortes heard about this, he started a formal investigation into all the details, and it turned out that the decision to abandon the new town had been made in a council meeting with the mayors and councilmen of the area. A death sentence was then declared against those accountable, but Father Olmedo pleaded so earnestly with Cortes to lessen this harsh sentence that, although reluctantly, Cortes eventually agreed to his request and changed the sentence to banishment.

Such was the ill-fated termination of the colony of Tutepec, which never after rose again, for every one feared the unhealthy climate, though the country was uncommonly rich. When the inhabitants, who could not forget Alvarado's cruel and unjust treatment, saw that all the Spaniards were leaving, they revolted anew, which obliged Alvarado to return, and he again forced them to lay down their arms and to sue for peace.

Such was the unfortunate end of the Tutepec colony, which never recovered, as everyone feared the unhealthy climate, even though the land was incredibly rich. When the residents, who couldn't forget Alvarado's cruel and unfair treatment, saw that all the Spaniards were leaving, they revolted once more, which forced Alvarado to come back, and he once again made them surrender and ask for peace.


CHAPTER CLXII.

How Francisco de Garay arrives with an extensive armament in the river Panuco; how far he was successful; and of many other circumstances.

How Francisco de Garay arrives with a large arsenal at the Panuco River; how successful he was; and many other details.

I have above mentioned that Francisco de Garay was governor of Jamaica, and that he already possessed great wealth, when he heard of the rich countries we had discovered in our expeditions under Cordoba and Grijalva, and of the 20,000 pesos with which we returned to Cuba on our second voyage.

I previously mentioned that Francisco de Garay was the governor of Jamaica and that he already had significant wealth when he learned about the rich lands we discovered during our expeditions with Cordoba and Grijalva, as well as the 20,000 pesos we brought back to Cuba on our second voyage.

When he therefore received information of a new armament that was destined for New Spain, under command of Hernando Cortes, he himself was seized with a great desire likewise to discover some new countries, and certainly he had more wealth at his command than we had, to fit out an armament for such a purpose. He had learnt a good deal about[Pg 149] the new countries from our old chief pilot Alaminos; of their riches, and how thickly populated the provinces were on the river Panuco; and as several other sailors who had accompanied us on those expeditions, confirmed what Alaminos had told him, he thought it worth his while to request his majesty to grant him the permission to make further discoveries on the river Panuco, and to appoint him governor of all the lands he should discover. For this purpose he despatched his major-domo, Juan de Torralva, to Spain, with letters and presents for those gentlemen who at that time governed the affairs of India, begging of them to procure him the appointment above-mentioned.

When he received news about a new expedition heading to New Spain, led by Hernando Cortes, he felt a strong urge to explore some new territories himself, and he certainly had more resources at his disposal than we did to outfit a mission for that purpose. He had learned a lot about[Pg 149] the new lands from our former chief pilot Alaminos, including their wealth and the densely populated provinces along the Panuco River. Since several other sailors who joined us on previous voyages confirmed what Alaminos had shared, he decided it was worthwhile to ask his majesty for permission to explore further along the Panuco River and to be appointed governor of all the lands he might discover. To pursue this, he sent his major-domo, Juan de Torralva, to Spain with letters and gifts for the officials managing Indian affairs at the time, requesting that they secure him the aforementioned appointment.

His Majesty was at that time in Flanders, and the president of the council of the Indies, Don Juan Rodriguez de Fonseca, bishop of Burgos and titular archbishop of Rosano, with the two licentiates Zapata and Vargas, and the secretary Lopez de Conchillos, governed the affairs of India just as they thought proper. Garay therefore easily obtained the appointment of adelantado and governor of the provinces bordering on the river St. Peter and St. Paul, and of all the countries he should discover.

His Majesty was then in Flanders, and the president of the Council of the Indies, Don Juan Rodriguez de Fonseca, bishop of Burgos and titular archbishop of Rosano, along with the two licentiates Zapata and Vargas, and the secretary Lopez de Conchillos, managed the affairs of India as they saw fit. As a result, Garay easily secured the title of adelantado and governor of the provinces along the St. Peter and St. Paul rivers, as well as all the territories he might discover.

By virtue of this appointment he fitted out three vessels, having on board 240 men; including a strong body of cavalry, crossbow-men, and musketeers. The chief command of this armament he gave to Alonso Alvarez Pinedo, who, as I have above mentioned, was soon cut off, with the greater part of his men, by the Indians, so that there was only one vessel with sixty men that escaped to Vera Cruz, who, with their captain, Comargo, entered our army.

By this appointment, he outfitted three ships with 240 men on board, including a strong contingent of cavalry, crossbowmen, and musketeers. He entrusted the main command of this force to Alonso Alvarez Pinedo, who, as I mentioned earlier, was quickly killed along with most of his men by the Indians. Only one ship with sixty men managed to escape to Vera Cruz, where they, along with their captain, Comargo, joined our army.

Garay, being ignorant of the miserable termination of this expedition, sent out two more vessels, under command of Diaz de Auz and Ramirez, with many soldiers, horses, a quantity of provisions, and a considerable store of arms of various kinds; but when these vessels arrived in the river Panuco, and nowhere met with any traces of the other armament, excepting a few pieces of burnt wood of the first vessels, lying on the shore, they likewise put into Vera Cruz. Though I have mentioned all this above, it was nevertheless necessary to recapitulate these circumstances here, to render the whole more intelligible to the reader.

Garay, unaware of the unfortunate outcome of this expedition, sent out two more ships, led by Diaz de Auz and Ramirez, with a lot of soldiers, horses, plenty of supplies, and a significant stockpile of various weapons. However, when these ships arrived at the Panuco river, they couldn't find any signs of the other fleet, except for a few charred pieces of wood from the initial vessels on the shore, so they also docked in Vera Cruz. Even though I mentioned all this earlier, I felt it was important to summarize these details here to make everything clearer for the reader.

After Garay had thus spent so much money to no purpose, and heard of the great good fortune which attended Cortes; of the large towns he had discovered, and of the vast treasures in gold and jewels which he had accumulated in New Spain, envy, as well as thirst for riches, also rose up in his breast to torment him; and he was resolved to fit out as extensive an armament as he possibly could, and to take the command of it himself. He accordingly equipped a small fleet, consisting[Pg 150] of eleven vessels and two brigantines, on board of which there were 130 horse and 840 foot, most of the latter being armed with muskets and crossbows. As he was a man of great wealth, he spared no expense in fitting out this splendid armament. With this fleet Garay left Jamaica in the month of June, of the year 1523, sailed in the direction of Cuba, and thence ran into the harbour of Xagua, where he learnt that Cortes had already subdued the whole province of Panuco; that he had founded a colony there, and that the expedition had cost him above 60,000 pesos; that he had petitioned his majesty to unite the government of this province with that of New Spain, and to appoint him the viceroy. This of itself was disheartening to Garay; but when he further heard of the heroic deeds of Cortes and his companions, and how we with a mere handful of men had gained the victory over Narvaez, although he had an army of 1300 men, besides eighteen heavy guns, he began to fear the good fortune of our general. His apprehensions were further augmented by what he heard from several distinguished personages of Cuba, who had come to pay their respects to him at Xagua; among these was also the licentiate Zuazo, whom the royal court of audience at St. Domingo had expressly sent to Cuba, to reside near Diego Velasquez. From the different interviews which Garay had with Zuazo, he soon foresaw that, if he proceeded to Panuco, he would have to dispute its possession with Cortes; he therefore proposed to Zuazo that he should accompany him thither, and act as a mediator between himself and Cortes. To this Zuazo replied, that he was not at liberty to leave his present abode without permission from his superiors, but that he would follow him as soon as possible.

After Garay had spent so much money for nothing and heard about the great success Cortes was having—how he had discovered large towns and accumulated vast treasures in gold and jewels in New Spain—envy, along with a greed for riches, began to torment him. He was determined to assemble as large an armada as he could and to lead it himself. So, he equipped a small fleet made up of eleven ships and two brigantines, carrying 130 horses and 840 foot soldiers, most of whom were armed with muskets and crossbows. Being a wealthy man, he spared no expense in outfitting this impressive fleet. In June 1523, Garay left Jamaica, headed toward Cuba, and then entered the harbor of Xagua, where he learned that Cortes had already conquered the entire province of Panuco; he had established a colony there, and the expedition had cost him over 60,000 pesos. He had even petitioned the king to combine the governance of this province with New Spain and to appoint him as the viceroy. This news alone was discouraging to Garay. But when he heard about the heroic acts of Cortes and his men, and how they, with just a small group, had defeated Narvaez’s army of 1,300 troops, along with eighteen heavy cannons, his concern about Cortes's good fortune grew. His worries were further heightened by conversations he had with several notable figures from Cuba who came to pay their respects in Xagua; among them was the licentiate Zuazo, who had been sent by the royal court of audience in Santo Domingo to stay near Diego Velasquez. From his discussions with Zuazo, Garay quickly realized that if he moved to Panuco, he would have to compete for control with Cortes. He then suggested to Zuazo that he come with him to Panuco and serve as a mediator between him and Cortes. Zuazo replied that he couldn't leave without permission from his superiors, but he would join him as soon as possible.

Garay then weighed anchor and sailed in the direction of Panuco. He encountered very boisterous weather at sea, so that he was driven too far north off the mouth of the river Palmas, which he entered with his fleet on the day of Santiago de Compostella. Here he sent several of his officers, with a small detachment of his troops, on shore, who returned with so bad an account of the country that Garay determined to leave this place and go in search of the river Panuco, and to repair to the town Cortes had founded, where, at the same time, he would be nearer to Mexico. Upon this, Garay again required the whole of the officers and soldiers to take the oath of fidelity, and to promise implicit obedience to him as captain-general. He likewise appointed the alcaldes, the regidors, with all the chief authorities of a town he intended to found, and to which he said he would give the name of Garayana. He now disembarked the whole of his men and horses, and gave the command of the fleet to an officer named Grijalva,[Pg 151] whom he ordered to sail as close as possible to the shore, while he marched with his troops along the coast. The first two days he passed over a desolate and boggy country; he then crossed a river, which took its source in the mountains, lying about twenty miles inland, and arrived in a township which was quite deserted by its inhabitants, but where he found abundance of maise and fowls, besides the delicious fruit of the guayaba tree. The soldiers likewise brought in a few of the inhabitants prisoners, who understood the Mexican language; and Garay, after making them handsome presents, sent them to the neighbouring townships to incline the inhabitants peaceably towards him. He then marched round a large morass, and visited several townships, everywhere meeting with the kindest reception from the inhabitants, who brought him quantities of fowls, and a species of geese which they catch among the swamps. Many of his men had by this time become wearied of marching up and down the country; and having got it into their heads that the officers withheld from them some kinds of the provisions which the inhabitants brought in, a part of the troops rebelled, and plundered these townships for three days successively. On the fourth day, the whole of the troops again marched forward, with some Indian guides, and arrived at a very broad river, which they had no other means of crossing but by canoes which were furnished them by the friendly townships just mentioned. The horses were obliged to swim across, each rider in a canoe leading his horse by the bridle; but as there were a considerable number of horses, it was a very tedious business, and five were unfortunately drowned. At length the whole of the troops had passed across, but they had to encounter another formidable morass, through which they found their way after undergoing many fatigues, and so reached the province of Panuco. Here Garay expected to have found provisions in abundance; but the whole of the townships had scarcely any food left for themselves, while the inhabitants were still in a very excited state, owing to the recent incursion which Cortes had made into this neighbourhood; and wherever there were any provisions left, the Indians took care to hide them as soon as they received information of the approach of so large a body of troops and horses; indeed they even totally deserted their towns, so that in the very place where Garay had thought to rest and refresh his troops, he only encountered greater difficulties and fatigues. In the deserted houses his men found nothing but mice, moschitoes, and lice, which made an unmerciful attack upon the new comers. To all this misery was added, that the fleet, which should have sailed close into the shore, and on board of which there was abundance of food, had not arrived[Pg 152] in the harbour, nor had any tidings of it been received. The information with respect to the non-arrival of the vessels was given them by a Spaniard, who, on account of some misdemeanour or other, had been obliged to quit the town of Santisteban del Puerto. This man likewise informed Garay's men that there was a town not far off, and also that the Mexican territory was not very distant, which, he added, was amazingly fertile, and inhabited by wealthy personages. This account greatly excited the men, so that they began to stroll about the country in small bodies, plundered every place they came to, and took the road leading to Mexico.

Garay then weighed anchor and sailed toward Panuco. He faced really rough weather at sea, which pushed him too far north past the mouth of the Palmas River, which he entered with his fleet on the day of Santiago de Compostela. Here, he sent several of his officers and a small group of troops ashore, but they returned with such a poor report about the area that Garay decided to leave this place and search for the Panuco River, aiming to reach the town Cortes had founded, which would also bring him closer to Mexico. Garay then required all the officers and soldiers to take an oath of loyalty and promise to obey him completely as captain-general. He also appointed the alcaldes, the regidors, and all the chief officials of a town he planned to establish, which he intended to name Garayana. He disembarked all of his men and horses, giving command of the fleet to an officer named Grijalva, whom he instructed to sail as close to the shore as possible while he marched with his troops along the coast. For the first two days, they crossed a desolate and marshy region; then they crossed a river originating in the mountains about twenty miles inland, reaching a township that was completely deserted by its residents. However, they found plenty of maize and chickens, along with the delicious fruit of the guava tree. The soldiers also captured a few locals who spoke the Mexican language, and after giving them nice gifts, Garay sent them to nearby townships to peacefully persuade the inhabitants to support him. He then navigated around a large swamp, visiting several townships, where he was warmly welcomed by the locals who brought him plenty of chickens and a kind of goose they caught in the wetlands. By this time, many of his men had grown tired of marching around, and believing that the officers were withholding some of the provisions from the townspeople, a portion of the troops rebelled and plundered these townships for three consecutive days. On the fourth day, the entire troop marched on, guided by some Indians, and reached a very wide river, which they could only cross using canoes provided by the friendly townships. The horses had to swim across while each rider took a canoe and held the horse by the bridle; however, since there were a considerable number of horses, it took a long time, and five unfortunately drowned. Eventually, all the troops made it across, but they faced another challenging swamp, which they navigated after much exhaustion, reaching the province of Panuco. Here, Garay expected to find plenty of food, but the townships barely had enough left for themselves, and the locals were still panicking from Cortes's recent incursion into the area. Whenever there were any supplies left, the Indians hid them as soon as they heard that a large group of troops and horses was coming. In fact, they completely abandoned their towns, so where Garay thought he could rest and refresh his troops, he encountered even more difficulties and exhaustion. In the empty houses, his men found only mice, mosquitoes, and lice, which mercilessly attacked the newcomers. To add to this misery, the fleet, which should have sailed close to the shore with plenty of food on board, had not arrived in the harbor, and they had received no word of it. They learned from a Spaniard, who had to leave the town of Santisteban del Puerto due to some wrongdoing, that there was a nearby town and that the Mexican territory was not far off, which he claimed was incredibly fertile and inhabited by wealthy individuals. This news greatly excited the men, leading them to wander the countryside in small groups, plundering every place they came across, and heading toward Mexico.

Garay, who was well acquainted with the turbulent spirit of his troops, and fearing he should not be able to keep them much longer together, despatched Diego de Ocampo, one of his chief officers, with a letter to Pedro Vallejo, who was at that time Cortes' commandant of Santisteban, to learn which way he was inclined. In this letter Garay informed Vallejo that he had been appointed by his majesty governor of these provinces; that he had disembarked his troops in the river Palmas; and that at last, after undergoing excessive fatigues, he had reached the land of his destination.

Garay, who knew the restless nature of his troops, and worried he wouldn’t be able to keep them together much longer, sent Diego de Ocampo, one of his top officers, with a letter to Pedro Vallejo, who was then Cortes' commander in Santisteban, to find out what he was thinking. In this letter, Garay told Vallejo that he had been appointed by the king as the governor of these provinces; that he had landed his troops at the Palmas River; and that after enduring a lot of hardships, he had finally reached his intended destination.

Vallejo gave Ocampo and those who accompanied him a very honorable reception, answered in the most polite terms, and assured him Cortes would be delighted to have for neighbour so distinguished a governor; but he told him that he had expended a large sum of money in subjecting this province, of which he also had been appointed governor by his majesty. Garay, however, was at liberty, continued Vallejo, to march his troops into the town of Santisteban whenever he thought proper, and he would render him every service in his power; only he must beg of him not to allow his men to ill-use the Indian population, of which two townships had already complained to him.

Vallejo welcomed Ocampo and his group with great respect, responded very politely, and assured him that Cortes would be pleased to have such a distinguished governor as a neighbor. However, he explained that he had spent a significant amount of money to bring this province under control, for which he had also been appointed governor by his majesty. Vallejo continued that Garay was free to move his troops into the town of Santisteban whenever he saw fit, and he would provide any assistance he could; he just requested that Garay ensure his men didn't mistreat the local Indian population, as two townships had already lodged complaints with him.

Vallejo then sent an express to Cortes, inclosing Garay's letter to him, and gave him at the same time a circumstantial account of the posture of affairs, adding, that he must either send him a strong reinforcement of troops, or repair in person to Santisteban.

Vallejo then sent an urgent message to Cortes, including Garay's letter to him, and also provided a detailed update on the situation, adding that he needed either a significant reinforcement of troops or to come in person to Santisteban.

Cortes, on the receipt of Vallejo's letter, sent for father Olmedo, Alvarado, Sandoval, and Gonzalo de Ocampo, brother to him whom Garay had despatched to Vallejo. These gentlemen he instantly sent off to Garay with certain papers containing his appointment of governor of all the countries he might subdue, granted to him by his majesty, until the lawsuit should have terminated which was pending between him (Cortes) and the governor of Cuba. The answer which Vallejo had given to Diego de Ocampo was perfectly satisfactory to Garay, and he[Pg 153] marched his troops close up to the town of Santisteban; but Vallejo being informed that a small detachment of the latter was strolling heedlessly about the large and beautiful township of Nechaplan, he sent out a body of his own men to attack them, who captured above forty of their numbers, and brought them in prisoners to Santisteban, which, it appears, was the very thing these men had desired. Garay was greatly incensed at this, demanded Vallejo to deliver up the men to him again, and threatened, unless he complied, to punish him by virtue of the royal authority with which he was vested. Vallejo, however, answered, that his reason for seizing these men was, because they were marching about the country without any legal authority, and had plundered the inhabitants: and that he (Vallejo) should act up to Cortes' instructions until he received some especial command from his majesty to the contrary; adding, that he must again request him not to allow his men to plunder and ill-treat his majesty's subjects.

Cortes, upon receiving Vallejo's letter, called for Father Olmedo, Alvarado, Sandoval, and Gonzalo de Ocampo, who was the brother of the man Garay had sent to Vallejo. He immediately dispatched these gentlemen to Garay with certain documents that included his appointment as governor of all the territories he might conquer, granted to him by his majesty, until the lawsuit between him (Cortes) and the governor of Cuba was resolved. Vallejo's response to Diego de Ocampo was completely satisfactory to Garay, and he marched his troops close to the town of Santisteban. However, when Vallejo learned that a small group from Garay's force was carelessly wandering around the large and beautiful town of Nechaplan, he sent out a team of his own men to attack them, capturing over forty of them and bringing them as prisoners to Santisteban, which was apparently what those men had hoped for. Garay was very angry about this, demanded that Vallejo return the men to him, and threatened to punish him using the royal authority he was granted if he didn't comply. Vallejo, however, replied that his reason for taking these men was that they were roaming the countryside without any legal authority and had plundered the locals, and that he (Vallejo) would follow Cortes' instructions until he received specific direction from his majesty to do otherwise; he added that he needed to remind Garay not to let his men plunder and mistreat his majesty's subjects.

While this dispute was going on, father Olmedo, with Alvarado and the other officers, arrived in Santisteban; and as Gonzalo de Ocampo was at that time alcalde major of Mexico, it was his duty to give Garay notice to quit that territory, of which the government had been conferred upon Cortes by his majesty. Several days were spent in these negotiations, which were carried on by word of mouth, between the two parties, by father Olmedo, and Garay began to discover that numbers of his men deserted to Vallejo, that Cortes' officers were accompanied by a considerable body of horse and musketeers, and that they daily increased in numbers. Two of his vessels had been lost in a heavy storm, and the rest lay at anchor in the mouth of the harbour, and were summoned by Vallejo to run in, otherwise he should be obliged to treat them as corsairs; to which the captains replied, that it was no business of his where they anchored their vessels, and he might keep his commands to himself.

While this dispute was happening, Father Olmedo, along with Alvarado and the other officers, arrived in Santisteban. Since Gonzalo de Ocampo was the mayor of Mexico at the time, it was his responsibility to inform Garay that he needed to vacate that territory, which had been granted to Cortes by the king. Several days were spent negotiating, mostly through conversations between the two sides facilitated by Father Olmedo. Garay started to notice that many of his men were deserting to Vallejo, and that Cortes' officers were accompanied by a significant number of cavalry and musketeers, which were increasing daily. Two of his ships had been lost in a severe storm, and the rest were anchored at the harbor entrance. Vallejo called for them to come in, warning that otherwise he would have to treat them as pirates. The captains responded that it was none of his business where they docked their ships, and he could keep his orders to himself.

Garay, who greatly feared the good fortune which always attended Cortes' arms, durst not take any decisive step; while, on the other hand, Ocampo of Mexico, Alvarado, and Sandoval were carrying on their secret negotiations with his troops, but particularly with the captains of the vessels, with some of whom they came to a secret understanding that they should run into the harbour and declare for Cortes. The first two captains who ran in with their vessels were Martin Lepuzcuano and Castromucho, and they surrendered to Vallejo, who then immediately repaired to the mouth of the harbour with the two vessels, and commanded Juan de Grijalva either to run into the harbour or to quit his present station without delay and put to sea again.[Pg 154] This message Grijalva answered by firing a broadside at him; but Vallejo was not to be daunted by this, and repaired on board Grijalva's vessel in one of his own boats, accompanied by a royal secretary, and handed over to him letters from Alvarado and father Olmedo, who made large promises to him in the name of Cortes. While Grijalva was perusing these letters, the rest of the vessels ran one after the other into the harbour, so that no other resource was left him than to follow their example, and to yield up his sword to Vallejo, who had demanded it of him in the name of Cortes, though he, with all the other captains, were immediately set at liberty again, according to the advice of father Olmedo, who always said it was most pleasing to God and to our emperor when disputes were settled without spilling any blood.

Garay, who was very afraid of the good fortune that always surrounded Cortes' forces, didn’t dare to take any decisive action. Meanwhile, Ocampo from Mexico, Alvarado, and Sandoval were secretly negotiating with his troops, particularly with the ship captains. Some of them reached a private agreement to enter the harbor and support Cortes. The first two captains to enter with their ships were Martin Lepuzcuano and Castromucho, and they surrendered to Vallejo. He then quickly went to the harbor entrance with the two ships and ordered Juan de Grijalva to either enter the harbor or leave his current position immediately and go back out to sea.[Pg 154] Grijalva responded by firing a broadside at him, but Vallejo wasn’t intimidated. He boarded Grijalva’s ship in one of his own boats, accompanied by a royal secretary, and delivered letters from Alvarado and Father Olmedo, who made big promises on behalf of Cortes. While Grijalva read these letters, the rest of the ships came into the harbor one after another, leaving him no choice but to follow their lead and surrender his sword to Vallejo, who had asked for it in Cortes’ name. However, he and the other captains were quickly released again, as advised by Father Olmedo, who always said it was most pleasing to God and to our emperor when disputes were resolved without spilling blood.

When Garay found what a miserable state his affairs were in, that a portion of his men had deserted, and that the rest had rebelled against him; how two of his vessels had foundered at sea, and the rest had declared for Cortes, his despondency was at its height. He earnestly requested Cortes' officers to deliver up to him again his troops and his vessels, and declared that he would return to the river Palmas, and thus put an end to all further disputes. These officers, in reply, wished him every success in this undertaking, and said they would order all his men who were strolling about the country to repair to his standard again, and reembark with their general; they promised also to furnish him with a good supply of provisions and other matters. Garay was highly delighted with this offer, and the strictest orders were accordingly issued to seize all the men who had rebelled, and to take them into the presence of Garay: but all threats proved fruitless, and the few of Garay's soldiers who were recaptured maintained that their agreement was to serve in the province of Panuco, and that their oath did not bind them to follow their general's standard anywhere else. They even used stronger language than this; and declared, without any reserve, that Garay did not possess the requisite talents for a commander, and that he was altogether no soldier.

When Garay realized how badly his situation had deteriorated, with some of his men having deserted and the rest rebelling against him; how two of his ships had sunk at sea, and the others had sided with Cortes, he was completely despondent. He urgently asked Cortes' officers to return his troops and ships to him, stating that he would go back to the river Palmas to end all further conflicts. In response, these officers wished him well in his efforts and said they would send all his men who were wandering around the area back to him, allowing them to reboard with their general. They also promised to provide him with plenty of supplies and other necessities. Garay was thrilled with this offer, and strict orders were given to capture all the men who had rebelled and bring them before Garay; however, all threats proved ineffective, and the few soldiers of Garay who were recaptured insisted that their agreement was to serve in the province of Panuco, and that their oath didn’t require them to follow their general’s banner anywhere else. They even spoke more candidly, declaring without hesitation that Garay lacked the necessary skills to be a commander and that he was entirely unfit as a soldier.

When Garay found that, notwithstanding all his remonstrances and threats, he could not alter the minds of his men, he completely despaired. Our officers then advised him to write to Cortes, and they promised to use all their influence with the latter, and induce him to assist Garay in his expedition to the river Palmas; indeed, father Olmedo and Alvarado pledged their words to obtain this for him. Garay accordingly wrote a letter to our general, in which he gave him an account of his voyage, and of the fatigues he had undergone, then begged his permission to visit him in Mexico, in order that they might come to[Pg 155] some understanding with each other, and consider what steps they could take to promote his majesty's best interests in this matter. Father Olmedo and our officers also wrote to Cortes, and strongly recommended Garay's cause to him, adding, that he was a gentleman with whom he had formerly lived on the most intimate terms of friendship.

When Garay realized that, despite all his warnings and threats, he couldn't change his men's minds, he completely gave up hope. Our officers then suggested he write to Cortes, promising to do everything they could to persuade him to support Garay in his mission to the river Palmas; in fact, Father Olmedo and Alvarado vowed to make this happen for him. So, Garay wrote a letter to our general, explaining his journey and the hardships he had faced, and then asked for permission to meet him in Mexico so they could agree on how to best serve the king's interests in this situation. Father Olmedo and our officers also wrote to Cortes, strongly advocating for Garay, mentioning that he was a gentleman with whom he had previously shared a close friendship.

When Cortes read Garay's letter, he could not help feeling excessively grieved at his misfortunes, and sent him a most polite answer in return, expressing his deep concern at the unfortunate position of his affairs, and invited him to repair in person to Mexico, where he would feel happy to aid him with his counsel, and otherwise to lend him every assistance in his power to prosecute his further designs. Cortes then despatched orders for the inhabitants of the towns through which Garay would have to pass, to give him an hospitable reception, and even sent various kinds of refreshments for him to the different stages along his route. In Tezcuco a banquet was prepared in his honour, and when he had approached to within a short distance of Mexico, Cortes went out to meet him, accompanied by several officers.

When Cortes read Garay's letter, he couldn't help but feel really sorry for his unfortunate situation, so he sent him a very polite reply, expressing his deep concern about the difficulties he was facing. He invited Garay to come to Mexico in person, where he would be happy to offer his advice and help in any way he could to support his plans. Cortes then issued orders for the people in the towns Garay would pass through to give him a warm welcome and even sent various refreshments along his route. In Tezcuco, a banquet was prepared in Garay's honor, and when he got close to Mexico, Cortes went out to meet him, accompanied by several officers.

Garay was not a little astonished when he beheld the many large towns, and at length the city of Mexico itself. Cortes gave him his own new palace to live in, and immediately began to converse with him about the posture of his affairs, and to deliberate what further steps it would be most advisable for him to adopt. Alvarado, Sandoval and father Olmedo used their utmost influence with Cortes to further Garay's views; and the latter had scarcely been four days in Mexico when father Olmedo, in order to substantiate the good understanding which had arisen between him and Cortes, brought about the preliminaries of a marriage between a natural daughter of the latter, who was still very young, and the son of Garay.

Garay was quite surprised when he saw the many large towns, and finally the city of Mexico itself. Cortes gave him a new palace to live in and immediately started talking to him about his situation and considering what further steps would be best for him to take. Alvarado, Sandoval, and Father Olmedo all did their best to support Garay's interests; and Garay had been in Mexico for barely four days when Father Olmedo, to reinforce the good relationship that had developed between him and Cortes, arranged the preliminary details for a marriage between Cortes's young natural daughter and Garay's son.

It was at length settled that Garay should continue commander-in-chief of his fleet, and that he should colonize the country on the river Palmas, for which purpose Cortes was to furnish him with everything that was necessary, and even with officers and men. It was also agreed that Cortes should give a very large sum of money as a marriage portion to his daughter.

It was finally decided that Garay would remain the commander-in-chief of his fleet and that he would colonize the land along the river Palmas. For this purpose, Cortes would provide everything needed, including officers and crew. It was also agreed that Cortes would give a significant amount of money as a marriage portion for his daughter.

By these bright prospects and the friendly disposition which Cortes evinced towards him, Garay's spirits were again raised, and I am sure that everything would have been fulfilled as agreed upon between them, if Providence had not disposed otherwise.

By these promising opportunities and the friendly attitude Cortes showed him, Garay's spirits were lifted once again, and I believe everything would have gone as planned between them if fate had not had other ideas.

Garay soon after inhabited the house of Alonso Villanueva, as Cortes was making great alterations in his palaces. This Villanueva had upon one occasion been despatched by Cortes to purchase horses[Pg 156] in Jamaica, but really I am unable to say whether previous or subsequent to this time; at all events, Garay and he were very intimate friends, wherefore he had requested permission of Cortes to inhabit the latter's house.

Garay soon moved into Alonso Villanueva's house while Cortes was making significant changes to his palaces. Villanueva had once been sent by Cortes to buy horses[Pg 156] in Jamaica, but I can't say if that happened before or after this time; either way, Garay and Villanueva were very close friends, which is why he asked Cortes for permission to live in Villanueva's house.

Narvaez was still in Mexico at this time, and renewed his former friendship with Garay. As may naturally be supposed, each related to the other his misfortunes, and as Narvaez was a man of a haughty disposition, he said smilingly to Garay on one occasion: "What very fine things, Señor Adelantado, have been told me by several of the men who have deserted your troops! They assert, that on every occasion when you wished to encourage your officers you used to say: 'We must show ourselves brave men and fight valiantly about with Cortes' soldiers, and not allow ourselves to be cozened as Narvaez was.' But what say you now, Señor? I lost one of my eyes in the battle I fought with Cortes; lost my army and all my property in the courageous defence which I offered, and indeed it was no joke to defeat me. No one in the world can have greater luck than this man; but it must be remembered that he has officers and soldiers who lend him the most vigorous assistance in all his undertakings, which alone has rendered it possible for him to have the good fortune of an Octavius, the victorious career of a Julius Cæsar, and the endurance of a Hannibal in battle."

Narvaez was still in Mexico at this time and rekindled his old friendship with Garay. Naturally, they shared their misfortunes with each other. As Narvaez had a proud personality, he smiled at Garay one time and said, "What great things, Señor Adelantado, have been shared with me by several of the men who deserted your troops! They claim that whenever you wanted to motivate your officers, you would say, 'We need to show ourselves as brave men and fight valiantly against Cortés' soldiers, and not let ourselves be tricked like Narvaez was.' But what do you say now, Señor? I lost one of my eyes in the battle with Cortés; I lost my army and all my possessions in the brave defense I put up, and it wasn’t easy to defeat me. No one in the world has greater luck than this man; but it's worth remembering that he has officers and soldiers who provide him with the strongest support in all his endeavors, which is what has enabled him to have the good fortune of an Octavius, the victorious path of a Julius Cæsar, and the perseverance of a Hannibal in battle."

To which Garay replied, "That it was unnecessary for him to mention all this, for the deeds spoke for themselves;" and indeed, added he, "where will you find another man who would dare, after destroying his fleet, to penetrate with a handful of men in the midst of a country so thickly populated, in order to wage war against powerful states and large cities?"

To which Garay replied, "It's unnecessary for you to say all of this, because the actions speak for themselves;" and indeed, he added, "where will you find another man who would dare, after losing his fleet, to venture with just a small group into such a densely populated country to fight against powerful nations and big cities?"

Narvaez then mentioned other heroic deeds of our general, and in this way they discoursed for a length of time with each other about the wonderful conquest of New Spain! Garay, soon after, even begged Cortes to grant Narvaez and his wife permission to return to the island of Cuba. This lady, whose name was Maria Valenzuela, possessed great wealth, and she had formerly known Cortes at Cuba, and was even related to him. She had herself also petitioned Cortes to liberate her husband. Our general now not only granted this request, but also gave Narvaez 2000 pesos to defray the expenses of his voyage. Narvaez could scarcely find words to thank Cortes sufficiently for so much kindness, and promised him, by everything that was holy, never under any circumstance whatever to go against his interests.

Narvaez then talked about other heroic actions of our general, and they spent a long time discussing the incredible conquest of New Spain! Shortly after, Garay even asked Cortes to allow Narvaez and his wife to return to the island of Cuba. This lady, named Maria Valenzuela, was very wealthy and had previously known Cortes in Cuba; she was even related to him. She had also asked Cortes to free her husband. Our general not only agreed to this request but also gave Narvaez 2000 pesos to cover his travel expenses. Narvaez could hardly find the words to thank Cortes enough for such kindness and promised him, by everything sacred, that he would never, under any circumstances, go against his interests.

But to return to Garay, whose unfortunate expedition terminated in[Pg 157] the following manner. On Christmas eve of the year 1523 he accompanied Cortes to church in order to attend midnight mass, performed by father Olmedo; after church they both returned home in high spirits and sat down to breakfast, when it appears that Garay, who was not in very good health, caught cold by standing in a draught, which ended in pleurisy, accompanied by a violent fever. The medical men bled and purged him, but the disease continually grew worse, so that father Olmedo was desired to inform him of the danger he was in, that he might confess, while he was yet able, and make his last will. Father Olmedo accordingly disclosed to him that his end was drawing nigh, and he ought to think of preparing for death as a good Christian and an honest cavalier, that he might not lose his soul in the next world, as he had his riches in this. "Your advice is good, father," answered Garay; "I wish to confess this very night, to receive the holy sacrament, and to make my last will." All this he fulfilled with great devotion, appointed Cortes with father Olmedo his executors, and four days after rendered up his soul again to his God and his Creator.

But to go back to Garay, whose unfortunate expedition ended in[Pg 157] the following way. On Christmas Eve in 1523, he went with Cortes to church to attend midnight mass, conducted by Father Olmedo. After church, they returned home in a good mood and sat down for breakfast when Garay, who wasn’t in great health, caught a cold from standing in a draft, which led to pleurisy and a high fever. The doctors bled and purged him, but his condition continued to worsen, so Father Olmedo was asked to let him know about the danger he was in, so he could confess while he was still able and make his last will. Father Olmedo then told him that his end was near and that he should prepare for death like a good Christian and an honorable gentleman, so he wouldn’t lose his soul in the next world, as he had lost his wealth in this one. "Your advice is good, Father," Garay replied; "I want to confess tonight, receive the holy sacrament, and make my last will." He did all this with great devotion, appointed Cortes and Father Olmedo as his executors, and four days later, he surrendered his soul back to God and his Creator.

It is peculiar to the climate of Mexico that those who are attacked by pleurisy, generally die within three or four days; this we experienced to our great sorrow in Tezcuco and Cojohuacan, where we lost numbers of our men from this disease. For the rest, every honour was paid to the last remains of Garay; and Cortes, with several officers, put on mourning. May his soul rest in peace. Amen! It is, however, to be regretted that he died far away from his wife and family in the house of a stranger. After his departure from Mexico pretty work was going on with his troops in Panuco; for as the officers and soldiers had no commander-in-chief, any one who got it into his head raised himself to captain or general, and in this way there stood successively at the head of the troops, Juan Grijalva, Gonzalo de Figueroa, Alonso de Mendoza, Lorenzo de Ulloa, Juan Medina, Juan de Villa, Antonio de la Cada, and a certain Taborda, who was the most rebellious of all. Garay's son, to whom Cortes' daughter was betrothed, nominally indeed, had the chief command, but the men troubled themselves very little about him; and they dispersed themselves in small bodies of fifteen and twenty-five about the country, plundered the townships, forcibly carried away the women, and in every respect conducted themselves as if they were plundering among the Moors. At last the inhabitants were resolved to suffer this no longer, and they united in a body with the determination to destroy these cruel invaders, and in the space of a few days they killed upwards of 500[Pg 158] Spaniards, all of Garay's troops, the most of whom were sacrificed to their gods and their flesh was devoured. In one township alone, above one hundred were slaughtered in this way. Cortes' troops in Santisteban were no longer able to quell these disturbances, nor did the Indians any way fear them; for when the garrison had upon one occasion marched out against them, they defended themselves so valiantly that our troops were obliged to retreat back to the town, to which the Indians had even the temerity to lay siege, and made repeated attacks upon it both day and night, and they would certainly have taken it if there had not been seven or eight of the veteran conquistadores among the garrison, who, with Vallejo, continually spurred on the rest of the men, and took every military precaution to prevent so terrible a disaster. These determined men also lent every assistance they could to the rest of Garay's troops, but at the same time showed the necessity of their continuing to encamp outside the town, so as to prevent the enemy from making a combined attack upon the latter. Three separate engagements were fought between the Indians and the troops of Vallejo, joined to those of Garay, and though the former was killed himself and many Spaniards wounded, yet the Indians were each time defeated with considerable loss. The inhabitants had altogether become so furious and exasperated, that on one occasion during night-time they burnt alive in one of their towns forty Spaniards and fifteen horses.

It's strange for Mexico’s climate that those who get pleurisy usually die within three or four days; we sadly experienced this in Tezcuco and Cojohuacan, where we lost many of our men to this illness. For the rest, we honored Garay's remains, and Cortes, along with several officers, wore mourning. May his soul rest in peace. Amen! It’s unfortunate that he died far from his wife and family in the home of a stranger. After he left Mexico, chaos broke out among his troops in Panuco; without a commander-in-chief, anyone who felt like it appointed themselves as captain or general. Consequently, Juan Grijalva, Gonzalo de Figueroa, Alonso de Mendoza, Lorenzo de Ulloa, Juan Medina, Juan de Villa, Antonio de la Cada, and a particularly rebellious guy named Taborda took turns leading the troops. Garay's son, who was nominally betrothed to Cortes's daughter, held the top command, but the men didn’t pay much attention to him. They split into smaller groups of fifteen to twenty, wandered around the countryside, looted towns, kidnapped women, and acted as if they were pillaging the Moors. Eventually, the locals decided they wouldn't put up with this any longer and banded together, determined to take down these cruel invaders. Within a few days, they killed over 500 Spaniards, all part of Garay's troops, many of whom were sacrificed to their gods, and their bodies were eaten. In one town alone, more than a hundred were killed in this manner. Cortes' troops in Santisteban could no longer control the disturbances, and the Indians didn’t fear them; during one encounter, when the garrison marched out, the Indians defended themselves so bravely that our troops had to retreat back to the town, which the Indians even had the audacity to besiege, attacking it repeatedly day and night. They would have certainly taken it if not for seven or eight veteran conquistadors in the garrison who, along with Vallejo, kept urging the others on and took every military precaution to avert such a disaster. These determined men also aided the remaining Garay troops while emphasizing the importance of camping outside the town to thwart a combined enemy attack. Three separate battles took place between the Indians and Vallejo's troops, alongside Garay's forces, and though Vallejo was killed and many Spaniards were wounded, the Indians were defeated each time with significant losses. The locals became so furious and enraged that one night they burned alive forty Spaniards and fifteen horses in one of their towns.

When Cortes received intelligence of this terrible state of things he felt excessively annoyed, and was upon the point of marching himself to Panuco at the head of his troops to quell these disturbances, but he was still suffering from the consequences of a broken arm, so that he was compelled to leave this to Sandoval, whom he instantly despatched thither with one hundred foot, fifty horse, fifteen crossbow-men and musketeers, two cannon, and a body of 10,000 Tlascallan and Mexican auxiliaries. Sandoval's instructions were to punish the inhabitants in such a manner as to discourage them from ever after breaking out into rebellion. As Sandoval was a man who could not rest night or day whenever he had any important business on hand, he never stayed a moment longer in any place than was absolutely necessary. Having received intelligence that the enemy had stationed the whole of their troops in two narrow passes, he divided his men into two bodies, of which one was to attack the first and the other the second pass. The crossbow-men and musketeers were instructed to keep up a constant fire upon the enemy, who, however, bid a stout resistance in their turn, and wounded several of the Spanish and auxiliary troops. When[Pg 159] Sandoval found that all his attempts to force the first pass were fruitless, and having no better fortune on the following day, he sent orders for the other body, which had been equally unsuccessful at the second pass, to turn back upon the road leading to Mexico, he himself drawing off his men in the same direction. The enemy, who imagined he retreated from fear, likewise quitted their position, and followed Sandoval with terrific yells. The latter now encamped in a secure spot, where he remained quiet for three days; and one midnight, when he thought the enemy less upon their guard, he suddenly broke up his camp, and, with the cavalry in advance, forced his way through the narrow passes, with the whole of his troops; but even then it was with great difficulty he succeeded, and three of his horses were killed, besides numbers of the troops wounded: however, as soon as he had the advantage ground, he fell with great impetuosity upon the enemy, who had received considerable reinforcements during the night. So vastly had their numbers increased, that he began to entertain serious doubts as to the issue of the battle; he therefore firmly closed his ranks, and so continued to combat with the enemy, who rushed upon the points of the swords with the savage ferocity of so many tigers, and they even succeeded to wrest the lances from six of the less experienced cavalry soldiers. Sandoval was terribly enraged at this latter circumstance, and swore he would rather go to battle with a few men who knew how to fight, than with a great number who did not: and he then instructed the cavalry how to aim at the enemy's face; and if the Indians grasped the lances, to hold them firmly with the hand placed under the arm, give spurs to the horses, and, by a sudden jerk, wrest the lance from the enemy's grasp, or drag him along with it.

When Cortes learned about the terrible situation, he was extremely frustrated and was about to lead his troops to Panuco to handle the unrest himself. However, since he was still recovering from a broken arm, he had to leave the task to Sandoval, whom he immediately sent with one hundred infantry, fifty cavalry, fifteen crossbowmen and musketeers, two cannons, and a group of 10,000 Tlascallan and Mexican allies. Sandoval was instructed to punish the locals in a way that would discourage any future rebellions. As Sandoval was someone who couldn't rest when he had important business to handle, he never lingered in one place longer than necessary. After receiving news that the enemy had gathered their forces in two narrow passes, he split his men into two groups: one to attack the first pass and the other to take on the second. The crossbowmen and musketeers were told to maintain a constant barrage on the enemy, who put up a strong resistance and wounded several Spanish and auxiliary soldiers. When Sandoval realized that his attempts to break through the first pass had failed, and that the next day brought no better fortune, he ordered the other group, which had also been unsuccessful at the second pass, to retreat toward Mexico, while he did the same with his troops. The enemy, thinking that he was retreating out of fear, also abandoned their position and pursued Sandoval with loud war cries. He then set up camp in a secure location, where he rested for three days. One night, believing the enemy was less vigilant, he suddenly packed up his camp, and with the cavalry leading, pushed through the narrow passes with all his troops. Even then, it was very difficult, and three of his horses were killed, along with many of his men being wounded. However, once he gained the upper ground, he charged fiercely at the enemy, who had received significant reinforcements during the night. Their numbers had increased so much that he began to doubt the outcome of the battle; thus, he tightened his formation and continued to fight the enemy, who charged with the fierce savagery of tigers and even managed to wrestle lances from six of the less experienced cavalry soldiers. Sandoval was furious about this and declared he would rather fight with a few skilled men than many who weren’t. He then taught the cavalry how to aim for the enemy's face, and if the Indians grabbed the lances, they were to hold them firmly with a hand under their arm, kick the horses, and with a sudden pull, either take the lance back from the enemy or drag them along with it.

After this battle, in which neither party had gained any advantage over the other, Sandoval encamped for the night near a small river. Here he carefully posted his watches, and, having been taught experience in our battles with the Mexicans, he ordered his auxiliary troops to encamp at a good distance from the Spanish, to avoid all confusion if the enemy commenced the attack in the dark. Sandoval had indeed every reason to suppose that the Indians would fall upon him in the night, for they had taken up a position so very near to his camp that their war-whoop and military music were quite audible; but they made so sure of victory, they said, (as Sandoval learnt from his auxiliaries,) that they would rather wait till morning, and then put him, with all his men, to the sword.

After this battle, where neither side gained an advantage over the other, Sandoval set up camp for the night near a small river. He carefully positioned his guards, and, drawing from his experiences in battles with the Mexicans, he instructed his auxiliary troops to camp a good distance away from the Spanish to avoid confusion if the enemy launched an attack in the dark. Sandoval had plenty of reason to believe that the Indians would strike during the night, as they had positioned themselves very close to his camp, making their war cries and military music clearly audible; however, they were so confident of victory, as Sandoval learned from his auxiliaries, that they preferred to wait until morning to kill him and all his men.

As soon as daylight broke forth, Sandoval marched out, with the whole of his troops in close order, towards some houses whence the[Pg 160] enemy's war-music resounded. He had scarcely proceeded a mile when he came up with three large bodies of the enemy, who immediately began to hem him in on all sides. Sandoval, observing this, placed half of his cavalry in each wing, and attacked the enemy with such determination that he completely routed them, and slew great numbers. Two Spaniards, who had but recently come to New Spain, were killed in this battle, besides three horses. The Mexicans and Tlascallans then spread themselves through the different townships, killed several more of the enemy, set fire to every place, and brought in great numbers of prisoners.

As soon as daylight broke, Sandoval marched out with all his troops closely organized toward some houses where the enemy's war music could be heard. He had barely gone a mile when he encountered three large groups of the enemy, who quickly started to surround him. Seeing this, Sandoval positioned half of his cavalry on each side and attacked the enemy with such determination that he completely defeated them, killing many in the process. Two Spaniards, who had just recently arrived in New Spain, were killed in this battle, along with three horses. The Mexicans and Tlascallans then spread out through the different towns, killed several more of the enemy, set fire to everything, and captured many prisoners.

The road to Santisteban was now open, and when Sandoval arrived there he found the garrison in a most deplorable condition: greater part of the troops were either sick or wounded, but what was worse, they had neither food for themselves nor their horses.

The road to Santisteban was now open, and when Sandoval arrived there, he found the garrison in a terrible state: most of the troops were either sick or injured, and even worse, they had no food for themselves or their horses.

The reader may easily imagine how welcome Sandoval's arrival was, and he soon learnt how Garay's troops had behaved, and how the garrison would probably have been cut to pieces if it had not been for the assistance of seven or eight veteran Conquistadores, who each day marched to the field of battle, kept Garay's troops outside the city, and so occupied the enemy's attention in another quarter that they did not even allow them time to think of storming the town. Sandoval then embraced these brave men, and gave to each of the Conquistadores, who were all his old companions in arms, a separate command, and desired them to divide all the foot and cavalry into two bodies, and so sally out of the town, forage the country round, damage the enemy's property as much as possible, and bring in as many prisoners as they could take, particularly of the chiefs. He himself, to his great sorrow, was obliged to remain behind, as he was severely wounded in the leg, and had been struck in the face by a stone.

The reader can easily picture how welcome Sandoval's arrival was. He quickly learned how Garay's troops had acted and how the garrison would likely have been destroyed if not for the help of seven or eight seasoned Conquistadores. Each day, they marched to the battlefield, keeping Garay's troops outside the city and drawing the enemy's attention elsewhere, preventing them from thinking about attacking the town. Sandoval then embraced these brave men and gave each of his old companions in arms a separate command. He instructed them to split all the foot soldiers and cavalry into two groups, venture out of the town, scavenge the surrounding area, damage the enemy's property as much as possible, and capture as many prisoners as they could, especially the chiefs. Unfortunately, Sandoval had to stay behind due to his severe leg wound and a stone strike to his face.

The two detachments obeyed his commands in every respect; they soon brought in a quantity of maise and other provisions, with several women, a number of poor people, and five chiefs who had fought in the recent battles. Sandoval ordered all these prisoners to be released, with the exception of the five last mentioned, and ordered his troops not to bring in any other prisoners excepting those who had had a hand in the murder of the Spaniards. The rest of the inhabitants they were to encourage to approach the town peaceably, and to live on terms of friendship with the Spaniards.

The two groups followed his orders without question; they quickly brought back a good amount of corn and other supplies, along with several women, some needy people, and five chiefs who had fought in the recent battles. Sandoval commanded that all these prisoners be set free, except for the last five mentioned, and instructed his troops not to capture any other prisoners unless they had played a role in the murder of the Spaniards. They were to encourage the remaining townspeople to come to the town peacefully and to live in friendship with the Spaniards.

Several officers of distinction belonging to Garay's troops, who had done their worst to create the insurrection in this province, had remained behind in the town on this last occasion. These gentle[Pg 161]men, whose names I have mentioned above, considered themselves grossly insulted when they found that Sandoval had not intrusted them with any command, but had selected the veteran Conquistadores. They therefore began to murmur and to inveigh bitterly against the dispositions which Sandoval had made, and even spoke to Garay's son of making common cause with the inhabitants, and of revolutionizing the province. After Sandoval had regarded their intrigues in silence for some time, he at length addressed these discontented personages to the following effect: "Instead, gentlemen, of being thankful to me for having marched into this province to your assistance, and for rescuing you from the imminent danger in which you lived, you have, I hear, thrown out language against me which little becomes cavaliers of your stamp. It is no dishonour to you that I put those in command who have proved themselves able officers. I should, indeed, have been a fool had I not done so; and if you had shown yourselves equally deserving, I should not have forgotten you: but I should like to know whether you showed any fitness to command when you allowed yourselves to be hemmed in on all sides by the Indians. You yourselves have unanimously declared that you would have been on the brink of destruction had it not been for the eight veteran Conquistadores; it is for this reason, and because they are acquainted with the country, that I intrusted them with the command. These jealousies never entered our mind when we were besieging Mexico; our only thoughts were how we should best be able to promote his majesty's interests. Follow, therefore, our example for the future. I do not intend staying much longer here, for I must soon return to Mexico, if, at least, these Indians do not kill me; but he whom I shall leave behind as Cortes' commandant of this town will not allow you much leisure time; therefore, moderate your anger, and learn to judge better of me in future!" Here Sandoval ended, but all he said produced very little effect.

Several distinguished officers from Garay's troops, who had done their best to incite the uprising in this province, had stayed behind in the town this last time. These gentlemen, whose names I mentioned earlier, felt deeply insulted when they realized that Sandoval hadn't given them any command and had chosen the veteran Conquistadores instead. So, they started to grumble and complain bitterly about Sandoval's decisions, even discussing with Garay's son about teaming up with the locals and revolting against the province. After Sandoval had quietly listened to their plotting for some time, he finally addressed these disgruntled individuals, saying, "Instead of being grateful to me for coming into this province to help you and rescuing you from the danger you were in, I hear you’ve been speaking against me in a way that doesn’t suit men of your stature. It’s not a disgrace for you that I chose to put capable officers in command. I would indeed have been foolish not to; if you had shown yourselves equally deserving, I wouldn't have overlooked you. But I’d like to know, did you display any ability to lead when you allowed yourselves to be trapped by the Indians? You have all declared that you would have been on the brink of destruction if not for the eight veteran Conquistadores; that’s why I entrusted them with the command, as they are familiar with the area. We didn’t have these jealousies when we were besieging Mexico; we only focused on how to best serve his Majesty's interests. So, take our example for the future. I don't plan to stay here much longer because I must soon return to Mexico, unless these Indians manage to kill me first; but the person I leave behind as Cortes' commander of this town won't give you much free time, so temper your anger and learn to have a better opinion of me going forward!" Sandoval concluded his speech, but what he said had very little impact.

The following day Sandoval marched out with the whole of his troops, and made so excellent a disposition of his men, that he captured above twenty caziques who had all been concerned in the massacre of Garay's troops and of several other Spaniards belonging to the colony. He then invited all the townships to send him messengers of peace, which they accordingly did, with the exception of a few. After this, he forwarded an account to Cortes of every circumstance, and requested to know what course he was to adopt with the prisoners, and whom he should appoint commandant of Santisteban in the room of Vallejo; nor did he omit to mention the courage and skill which the eight veterans above mentioned had throughout displayed.[Pg 162]

The next day, Sandoval led all his troops out and positioned his men so effectively that he captured over twenty chiefs who were involved in the massacre of Garay's soldiers and several other Spaniards from the colony. He then invited all the towns to send him peace envoys, which they did, except for a few. After this, he sent a report to Cortes detailing everything that happened and asked what he should do with the prisoners and who should take over as commander of Santisteban in place of Vallejo; he also made sure to mention the bravery and skill demonstrated by the eight veterans mentioned earlier.[Pg 162]

Cortes received this letter just at the moment when he was surrounded by a great number of the old Conquistadores, and by several Spaniards who had recently arrived from Spain. He was highly delighted to find that Sandoval had so speedily quelled the disturbances, and exclaimed aloud, in the presence of all, "O! Sandoval, how much am I not indebted to you, and what vast fatigues do you not undergo for me?" Every person present joined in the praise of Sandoval, declaring unanimously that he was a most excellent officer, and might be compared with the most renowned captains of any age.

Cortes received this letter just as he was surrounded by many of the old Conquistadores and several Spaniards who had recently arrived from Spain. He was very pleased to see that Sandoval had quickly handled the disturbances and exclaimed loudly for everyone to hear, "Oh, Sandoval, I cannot express how much I owe you, and what immense efforts you put in for me!" Everyone present praised Sandoval, unanimously declaring that he was an outstanding officer and could be compared to the most famous captains of any time.

Cortes, in answer to Sandoval's letter, told him that those of the Indians who had been guilty of the murder of so many Spaniards, and had wantonly killed so great a number of horses, were to be tried and punished according to law; for which purpose he would despatch to him the alcalde major Diego de Ocampo, who would investigate the matter in due form. The remaining part of the population he was to treat with every possible kindness, and strictly to forbid the troops of Garay or any other Spaniards to plunder or in anywise to ill-use the inhabitants.

Cortes, in response to Sandoval's letter, informed him that those Indians responsible for the murder of many Spaniards and the wanton killing of a significant number of horses would be tried and punished according to the law. To facilitate this, he would send the chief magistrate, Diego de Ocampo, to investigate the matter properly. He also instructed that the rest of the population should be treated with kindness, and strictly prohibited Garay's troops or any other Spaniards from plundering or mistreating the locals.

Sandoval was vastly pleased when Ocampo arrived, who, without delay, brought the Indian caziques and chiefs to trial; and, as they themselves confessed they had had a hand in the murder of the Spaniards above mentioned, they were found guilty, and some were sentenced to be hung, some to be burnt alive, and others were liberated altogether. The sons and brothers of those who had been sentenced to death were appointed to the vacant caziquedoms, according to their respective rightful claims.

Sandoval was really happy when Ocampo arrived, who immediately brought the Indian chiefs and leaders to trial; and since they admitted to being involved in the murder of the Spaniards mentioned earlier, they were found guilty. Some were sentenced to be hanged, some to be burned alive, and others were completely freed. The sons and brothers of those sentenced to death were given the open leadership roles based on their rightful claims.

Here Ocampo's business did not end, for he was likewise empowered by Cortes to institute inquiries against those of Garay's troops who had strolled about the country like so many banditti, and thereby caused the insurrection among the Indian population. The whole of these fellows Ocampo put on board one of the vessels, and sent them to the island of Cuba. Grijalva he left the choice, by command of Cortes, either to accept of 2000 pesos, which would instantly be paid down to him, and sail with the others to Cuba, or to repair to Mexico and enter the service of Cortes, by which he would benefit himself and be raised to high honours; but he, with the whole of them, chose rather to return to Cuba, where the greater part had Indian commendaries. This vessel was therefore well victualled, and sailed under the command of a certain Vallecillo for the last-mentioned island.

Here, Ocampo's task didn't end, as Cortes also authorized him to investigate Garay's troops, who had roamed the countryside like bandits and sparked a rebellion among the Indigenous people. Ocampo rounded up all these men, put them on one of the ships, and sent them to Cuba. He gave Grijalva the option, as ordered by Cortes, to either accept 2,000 pesos, which would be paid to him immediately, and sail with the others to Cuba, or go to Mexico and serve Cortes, which would earn him personal benefits and high honors. However, he and the others preferred to return to Cuba, where most had Indigenous land grants. Thus, this ship was well stocked with provisions and set sail for the mentioned island under the command of a certain Vallecillo.

Ocampo and Sandoval, upon this, returned to Mexico, where they were splendidly received by Cortes and the whole town; and the joy[Pg 163] at Sandoval's triumphant return was the greater, as every one had entertained doubts as to the probable issue of this campaign. Father Olmedo even proposed a day of thanksgiving, which was accordingly celebrated in the church of our dear Lady. For the rest, this province ever after remained very tranquil and obedient.

Ocampo and Sandoval then went back to Mexico, where Cortes and the entire town welcomed them warmly. The excitement over Sandoval's successful return was even greater, since everyone had been unsure about how this campaign would turn out. Father Olmedo even suggested a day of thanksgiving, which was celebrated in the church of our dear Lady. From then on, this province stayed very peaceful and compliant.


CHAPTER CLXIII.

How the licentiate Zuazo set sail for New Spain in a small vessel, accompanied by two monks of the order of Charity; and their remarkable adventures on this voyage.

How the licentiate Zuazo set off for New Spain in a small ship, accompanied by two monks from the Charity order; and their incredible adventures on this journey.

I mentioned in a former chapter that the licentiate Zuazo promised Garay, during the few days he stayed at Cuba, that he would repair in person to Mexico, and try to settle the differences between him and Cortes. He had first wished to render an account to the royal court of audience at St. Domingo of his administration of justice in the island of Cuba, after which he really set sail for New Spain. On this voyage he took along with him two monks of the order of Charity, one of whom was named Juan Varillas, and the other Gonzalo Pondevedra. The former was a native of Salamanca, and a most intimate friend of father Olmedo, to visit whom he had purposely asked permission of his superiors, and had been staying some time at Cuba with father Gonzalo to await a favorable opportunity of crossing over to New Spain. As he was a relation of Zuazo, he begged he would allow father Gonzalo and himself to accompany him on this occasion. This Zuazo readily granted, and they both accordingly embarked with him in a small vessel. They had scarcely doubled the cape of Sant Anton, (which is also called the land of Gamatabeis, a wild tribe of Indians whom the Spaniards have not yet subdued,) when, either through ignorance of the pilot or owing to heavy currents, they were driven out of their right course, and were wrecked off the Viboras isles, which lie between the shallows near the so termed Alacranes sands. When large vessels get aground here, they are inevitably lost; whereas the smallness of Zuazo's vessel was the very means of his preservation. Yet, in order to lighten the vessel, they were obliged to throw a great part of the cargo overboard, which, as it principally consisted of smoked meat, soon brought great numbers of sharks about the vessel. One of the sailors, who had ventured with some others into the shallow water, was seized and devoured by one of these monsters; the rest would, no doubt, have shared a similar[Pg 164] fate if they had not immediately hastened on board again. It was, therefore, with great difficulty and much risk the whole of the crew at length managed to get on to the island; but as they had thrown all their provisions and their water-casks overboard, they had at first nothing to eat or drink; at length, indeed, they managed to fish up a few pieces of their smoked meat from the sea. They would even have been without fire had it not been for two Cuba Indians, who, by rubbing two pieces of dry wood together, soon kindled a flame. After searching about for some time, they likewise had the good fortune to meet with fresh water; and as the island was small and very sandy, numbers of turtles came to lay their eggs in the sand. These creatures, which they found would lay one hundred eggs each, the two Indians of Cuba easily captured by turning them on their backs, so that they were unable to move. With these eggs, the flesh of the turtle, and of seals which came on land during the night, thirteen people nourished themselves for many days.

I mentioned in a previous chapter that Licentiate Zuazo promised Garay, during his brief stay in Cuba, that he would personally go to Mexico to try to resolve the issues between him and Cortés. He initially wanted to report to the royal court of audience in Santo Domingo about his administration of justice in Cuba, after which he actually set sail for New Spain. On this journey, he brought along two monks from the Order of Charity, one named Juan Varillas and the other Gonzalo Pondevedra. Juan was from Salamanca and a close friend of Father Olmedo; he had specifically asked his superiors for permission to visit Olmedo and had been staying in Cuba with Father Gonzalo, waiting for a good opportunity to cross to New Spain. Since he was related to Zuazo, he requested that both he and Father Gonzalo be allowed to join him on this trip, which Zuazo agreed to. They both boarded a small vessel with him. They had barely rounded the cape of Sant Anton, also known as the land of Gamatabeis, a wild tribe of Indians whom the Spaniards had not yet conquered, when either due to the pilot's error or strong currents, they were pushed off course and wrecked near the Viboras isles, located between the shallow areas near the Alacranes sands. When large ships run aground here, they are inevitably lost; however, the small size of Zuazo's vessel helped save them. To lighten the load, they had to throw much of the cargo overboard, which mostly consisted of smoked meat, quickly attracting a large number of sharks to the area. One sailor who ventured into the shallow water was seized and eaten by one of these sharks; the rest would have likely met the same fate if they hadn't rushed back on board. It was with great difficulty and risk that the entire crew eventually managed to reach the island, but since they had thrown all their food and water overboard, they initially had nothing to eat or drink. Eventually, they managed to fish up a few pieces of their smoked meat from the sea. They would have gone without fire if not for two Cuban Indians, who quickly started a flame by rubbing two dry pieces of wood together. After searching around for a while, they were lucky enough to find fresh water, and since the island was small and sandy, many turtles came to lay their eggs. The two Cuban Indians easily captured these turtles, which could lay about one hundred eggs each, by flipping them onto their backs so they couldn't move. With these eggs, along with the turtle meat and the seals that came ashore at night, thirteen people were able to feed themselves for several days.

Among the hands on board this small vessel there happened to be two carpenters of Ribera, who had fortunately rescued their tools; it was therefore determined that they should construct a boat from the timber of the vessel. When they had finished and completely rigged this boat, a supply of turtles and smoked seals' flesh, with some water, was put on board, besides a sea-chart and a compass. With this frail bark, three Spanish sailors, and one of the Cuba Indians, boldly put out to sea in quest of some harbour of New Spain, whence they might send a vessel to the rescue of those left on the island. After encountering various kinds of weather, they at length arrived safe in the river Bandera, where at that time goods were landed from Spain. The three Spaniards immediately repaired to Medellin, where a certain Simon de Cuenca was Cortes' commandant, to whom they related their unfortunate shipwreck off the Viboras isles. Cuenca, on hearing this, fitted out a small vessel, which he despatched thither with a letter to Zuazo, in which he told him how pleased Cortes would be to hear of his arrival in New Spain. Cortes, to whom Cuenca had sent information of this circumstance, highly commended the conduct he had pursued, and desired him, as soon as Zuazo and his companions should arrive, to provide them with every necessary, and with horses for their journey to Mexico.

Among the crew on this small ship were two carpenters from Ribera who had luckily saved their tools. It was decided that they should build a boat from the ship's timber. Once they completed and fully equipped this boat, they loaded it with turtles, smoked seal meat, some water, a sea chart, and a compass. With this fragile vessel, three Spanish sailors and one Cuban Indian set out to sea, looking for a harbor in New Spain where they could send a ship to rescue those left behind on the island. After facing various weather conditions, they finally arrived safely at the Bandera River, where goods were being unloaded from Spain at that time. The three Spaniards quickly went to Medellin, where a certain Simon de Cuenca was in charge under Cortes. They told him about their unfortunate shipwreck near the Viboras Islands. Cuenca, upon hearing this, equipped a small vessel and sent it there with a letter to Zuazo, informing him how happy Cortes would be to hear of his arrival in New Spain. Cortes, who had received news from Cuenca about this situation, praised Cuenca's actions and asked him to ensure that when Zuazo and his companions arrived, they would have everything they needed, including horses for their journey to Mexico.

This vessel had very favorable weather, and soon reached the little island. The joy of Zuazo and his companions can easily be imagined; but they had, in this interval, to their great sorrow, lost their friend father Gonzalo, who gradually sunk under hardships to which he was[Pg 165] unaccustomed. They commended his departed soul to God, embarked on board the vessel which had come to their deliverance, and, in a short time, reached the coast of New Spain, from whence they arrived in Medellin, where they met with a very kind reception. From this place they hastened to Mexico, where Cortes gave them one of his own palaces to live in, and shortly after appointed Zuazo his alcalde major.

This ship had really good weather and soon arrived at the small island. You can easily imagine the joy of Zuazo and his friends; however, during this time, they sadly lost their friend Father Gonzalo, who gradually succumbed to the hardships he wasn't used to. They entrusted his departed soul to God, boarded the ship that had come to rescue them, and soon reached the coast of New Spain, from where they traveled to Medellin, where they received a warm welcome. From there, they quickly went to Mexico, where Cortes gave them one of his own palaces to live in and soon appointed Zuazo as his alcalde mayor.

What I have here related of Zuazo's voyage to New Spain I have copied word for word from a letter which Cortes wrote to us the town council of Guacasualco about it, which exactly corresponds with what the sailors related themselves. The reader may, therefore, rely upon this as being a true narrative.

What I'm sharing about Zuazo's trip to New Spain is taken verbatim from a letter that Cortes sent to us, the town council of Guacasualco, which matches exactly what the sailors themselves reported. So, the reader can trust that this is an accurate account.


CHAPTER CLXIV.

How Cortes despatched Alvarado to subdue the province of Guatimala, and to found a colony there.

How Cortes sent Alvarado to conquer the province of Guatimala and establish a colony there.

Cortes strove to emulate Alexander the Macedonian in all things; his thoughts were always busied with some grand scheme, and his love of dominion knew no bounds: when, therefore, with the assistance of his excellent officers and brave soldiers, he had rebuilt and repeopled the great city of Mexico, and had founded the towns of Guaxaca, Zacatula, Colima, Vera Cruz, Panuco, and Guacasualco, he also determined to subdue the thickly-populated province of Guatimala, the inhabitants of which were very warlike. Cortes knew that there were gold mines in this country, and had several times invited the inhabitants to submit, but received no answer in return; he therefore resolved to despatch Alvarado thither to subdue the country and to found colonies in it. For this important campaign he selected above 300 foot, of which 120 were musketeers and crossbow-men, 153 horse, and four field-pieces, with an abundant supply of powder. The chief artilleryman was Usagre, and above 300 auxiliary troops, composed of Tlascallans, Cholullans, and Mexicans were joined to these forces. Father Olmedo, who was a most intimate friend of Alvarado, also begged Cortes that he might join him in this campaign, in order to preach the gospel to the inhabitants; but our general, who always wished to have father Olmedo near his person, refused his request, and appointed another excellent priest to this expedition who had come to New Spain with Garay, and who gladly undertook the office of missionary. Father Olmedo, however, left Cortes no peace until he had obtained his con[Pg 166]sent, though this was given with great reluctance, as the father was of valuable assistance to him, and a man whom he consulted in all matters of importance.

Cortes aimed to imitate Alexander the Great in every way; his mind was constantly occupied with some grand plan, and his desire for power was limitless. So, with the help of his outstanding officers and brave soldiers, after rebuilding and repopulating the great city of Mexico, he founded the towns of Guaxaca, Zacatula, Colima, Vera Cruz, Panuco, and Guacasualco. He also decided to conquer the densely populated province of Guatimala, whose people were very warlike. Cortes was aware of the gold mines in that region and had invited the locals to submit several times, but he received no response. Therefore, he resolved to send Alvarado there to conquer the area and establish colonies. For this significant campaign, he selected over 300 foot soldiers, including 120 musketeers and crossbowmen, along with 153 cavalry and four field pieces, ensuring a plentiful supply of powder. The chief artilleryman was Usagre, and more than 300 auxiliary troops, made up of Tlascallans, Cholullans, and Mexicans, were added to these forces. Father Olmedo, a close friend of Alvarado, requested to join the campaign to preach the gospel to the locals. However, our general, who always preferred to keep Father Olmedo close, denied his request and appointed another excellent priest who had come to New Spain with Garay, and who willingly took on the role of missionary. Still, Father Olmedo didn’t give Cortes any peace until he received his consent, which was given very reluctantly, as the father was a great help to him and someone he consulted on all significant matters.

The instructions which Alvarado received were, above all, to strive by every means to gain the inhabitants by kindness and friendship; besides which, father Olmedo was supplied with the necessary interpreters, through whom he was to make every exertion to induce the inhabitants to abolish their human sacrifices and other abominations, and to lead them into the bosom of our holy Christian church. As soon as these troops were in marching order, Alvarado took leave of Cortes, and left Mexico on the 13th of December of the year 1523. He took his route over some mountains in the province of Guantepec, and quelled an insurrection there which had broken out among the inhabitants of the country. From this place he marched to the large township of Tecuantepec, which is inhabited by a tribe of the Tzapotecs, where he met with the kindest reception, and was even presented with some gold. The province of Soconusco, which he next came to, he also found in perfect peace. This country was at that time thickly populated, and contained about 15,000 inhabitants, who all quietly submitted, and brought Alvarado a present in gold; but as soon as he left this province, everything began to wear a warlike appearance, and, on his next day's march, when he arrived in the neighbourhood of the Zapotitlan townships, he came up to a bridge which lay across a small river, near to which there was a dangerous pass, and large bodies of the enemy were drawn up in order of battle, to prevent Alvarado from crossing over. Here Alvarado encountered a severe engagement, and lost one horse, and had many of his men wounded, of whom one died shortly after. It was not only the warriors of Zapotitlan which opposed Alvarado, but they were joined by so vast a body of the inhabitants from the surrounding country, that, though the Spaniards continually mowed down the enemy's ranks, they were obliged to renew the attack three several times; and it was only after a good deal of hard fighting that our troops at last gained a complete victory over them, and they then submitted as vassals to our emperor. The next township Alvarado came to was Quetzaltenanco, which had a considerable population, and likewise bid an obstinate resistance to the Spaniards, of whom a great number were wounded. The inhabitants of this place had been joined by their neighbours of Utatlan, the chief of a series of townships round about Quetzaltenanco: nevertheless, Alvarado put them to flight, and strewed the field of battle with dead and wounded.[Pg 167]

The instructions Alvarado received were primarily to do everything possible to win the locals over with kindness and friendship. In addition, Father Olmedo was provided with the necessary interpreters to help persuade the inhabitants to end their human sacrifices and other terrible practices, and to guide them into our holy Christian church. Once his troops were ready to march, Alvarado said goodbye to Cortés and left Mexico on December 13, 1523. He traveled over some mountains in the Guantepec region, where he suppressed a rebellion that had erupted among the local population. From there, he marched to the large town of Tecuantepec, which is home to a tribe of Zapotecs, and received a warm welcome, even being given some gold. When he arrived in the province of Soconusco, he found it completely peaceful. This area was densely populated with about 15,000 residents, all of whom peacefully submitted and brought Alvarado a gold offering. However, as soon as he left this province, things started to look hostile. On the next day’s march, when he got near the Zapotitlan towns, he encountered a bridge over a small river where a dangerous pass was located, and the enemy had assembled in large numbers to block Alvarado from crossing. Here, Alvarado faced a fierce battle, losing one horse and suffering numerous injuries among his men, one of whom died shortly afterward. It wasn't just the Zapotitlans fighting Alvarado; they were joined by a massive group of people from the surrounding areas. Even though the Spaniards kept cutting down the enemy ranks, they had to launch their attack three times. It was only after a lot of tough fighting that Alvarado's troops finally achieved a complete victory, after which the locals submitted as vassals to our emperor. The next township Alvarado reached was Quetzaltenanco, which had a significant population and fiercely resisted the Spaniards, resulting in many injuries on both sides. The locals had been reinforced by their neighbors from Utatlan, the leader of several townships around Quetzaltenanco; nonetheless, Alvarado drove them away and left the battlefield littered with dead and wounded.[Pg 167]

From this place his route lay through a dangerous and very narrow mountain defile, about six miles in length. The troops therefore marched forward with every military precaution, and began to ascend the acclivity. When they had arrived at the most elevated point of the pass, they found a fat old Indian female and a dog, which had been sacrificed to their gods; a certain sign of war. This indeed was soon verified; for they had not marched far before they came up with immense bodies of the enemy, who were lying in wait for them, so that Alvarado stood in great danger of being hemmed in on all sides. At this spot the pass was so narrow, and the ground so thickly strewed with stones, that the horse were scarcely able to render any assistance; but the crossbow-men, musketeers, and the rest of the foot, armed with bucklers and swords, closed the more bravely with the enemy, who retreated fighting, down the narrow pass to some deep hollows, where other bodies stood drawn up in order of battle. From this place the enemy, by a preconcerted plan, fell back, as Alvarado advanced, to another position, where they had posted above 6000 of their men. These were the warriors of Utatlan and their subjects, who had made sure they would easily be able to cut off Alvarado, with the whole of his men; but our troops fought with such determination and courage, that they put the enemy to flight, having only three of their men and two horses wounded. The enemy, however, rallied again, were joined by other large bodies, and renewed the attack with great intrepidity. The most desperate part of the action took place near a fountain, where a strong body of the enemy rushed forth from an ambush; so that the Spaniards were compelled to fight foot to foot with the Indians, who had in particular singled out the cavalry, and each horse was attacked by three of the enemy, while several others at the same time strove to pull them to the ground, by hanging to their tails. Here the Spaniards were placed in the utmost danger, for the enemy's numbers were overwhelming; but father Olmedo encouraged the men, reminding them that they were fighting with the intention of serving the Almighty, and to promote His holy religion; that the Lord would assist them, and that they must either conquer or die in this battle!

From this place, their route took them through a dangerous and very narrow mountain pass, about six miles long. The troops therefore moved forward with all necessary military precautions and began to climb the incline. When they reached the highest point of the pass, they found a fat old Indian woman and a dog that had been sacrificed to their gods, a clear sign of war. This soon proved true; for they hadn’t marched far before encountering large groups of the enemy, who were lying in wait for them, putting Alvarado at great risk of being surrounded. At this point, the pass was so narrow and the ground so littered with stones that the horses could barely help; however, the crossbowmen, musketeers, and the rest of the foot soldiers, armed with shields and swords, bravely engaged the enemy, who fought back while retreating down the narrow pass to some deep hollows where more troops were arranged in battle order. From there, the enemy, following a prearranged plan, fell back as Alvarado advanced to another position where they had over 6000 warriors stationed. These were the fighters of Utatlan and their subjects, who were confident they could easily cut off Alvarado and his men; but our troops fought with such resolve and courage that they sent the enemy fleeing, having only three of their men and two horses injured. However, the enemy regrouped, was joined by other large groups, and launched another attack with great boldness. The most intense part of the battle occurred near a fountain, where a large force of the enemy charged out of an ambush, forcing the Spaniards to fight closely with the Indians, who especially targeted the cavalry. Each horse was attacked by three enemies while several others tried to pull them down by clinging to their tails. The Spaniards found themselves in extreme danger due to the overwhelming number of enemies; but Father Olmedo encouraged the men, reminding them that they were fighting to serve the Almighty and to promote His holy religion, that the Lord would aid them, and that they must either conquer or die in this battle!

Notwithstanding this, and the utmost endeavours of the Spaniards, the victory remained dubious for a length of time, until at last the enemy began to give way. Now the cavalry were able to gain the open field, and they dispersed the Indians on every side with considerable slaughter, so that they were unable to show themselves for the next three days. During this time Alvarado encamped on the field of battle, and sent out small detachments to forage. He then marched, with the[Pg 168] whole of his troops, to the township of Quetzaltenanco, where he learnt that two caziques of Utatlan were killed in the recent battles. In this place he allowed his men to halt for some time, to dress their wounds, but soon received intelligence that the surrounding tribes again contemplated an attack upon him, for which purpose they had assembled an army of two Xiquipiles, there being 8000 warriors to one Xiquipil. With this formidable body of 16,000 men the enemy were determined to conquer or die. On receiving this information Alvarado drew out his troops on the open plain in order of battle; nor was it long before the enemy came pouring forth with great force, and strove to surround him on all sides; but as the cavalry were unrestricted in their movements on this level plain, they made heavy charges on the enemy's line, who were soon put to a disorderly flight. Several of Alvarado's men were wounded, but some of the most distinguished chiefs had fallen in the battle; so that from this moment the Indians really began to fear the Spaniards, and the whole province came to the determination of suing for peace, and they sent ambassadors to Alvarado with a small present in gold. But all this was mere stratagem on the enemy's part, whose object was to entice the Spaniards, under the assumed cloak of peace, to the strongly situated town of Utatlan, which was surrounded by deep hollows, and there to put them to death, when they least suspected any treachery.

Despite this and the greatest efforts of the Spaniards, the victory was uncertain for quite a while, until the enemy finally started to retreat. The cavalry then managed to take the open field and scattered the Indians in every direction, causing significant casualties, so they couldn't show themselves for the next three days. During this time, Alvarado camped on the battlefield and sent out small groups to gather supplies. He then marched with all his troops to the town of Quetzaltenanco, where he learned that two tribal leaders from Utatlan had been killed in the recent battles. Here, he allowed his men to rest and tend to their wounds, but soon received news that the nearby tribes were planning another attack, gathering an army of two Xiquipiles, which amounted to 8,000 warriors for each Xiquipil. With this formidable force of 16,000 men, the enemy was resolved to either conquer or die. Upon receiving this information, Alvarado arranged his troops for battle in the open plain; it wasn't long before the enemy charged at him with great force and tried to surround him from all sides. However, the cavalry had the advantage of movement on this flat land and launched powerful attacks against the enemy lines, which quickly fell into disarray. Several of Alvarado's men were wounded, and some of the prominent chiefs were killed in the battle; from this point on, the Indians genuinely began to fear the Spaniards, and the entire province decided to seek peace, sending ambassadors to Alvarado with a small gift in gold. But this was merely a trick on the enemy's part, aiming to lure the Spaniards, under the pretense of peace, to the heavily fortified town of Utatlan, which was surrounded by deep ravines, to kill them when they least expected treachery.

As I have just stated, a great number of distinguished personages arrived in Alvarado's camp to sue for peace; they handed over their miserable present, were remarkably courteous in their behaviour, and begged of Alvarado to pardon their late hostilities, and to acknowledge them as vassals of our great emperor. This humble language they accompanied by an invitation for him and his troops to return with them to the town of Utatlan, which they said was very large, and they would provide them excellent quarters, with every possible comfort.

As I just mentioned, many notable figures came to Alvarado's camp to seek peace; they offered their meager gift, were extremely polite in their behavior, and pleaded with Alvarado to forgive their recent conflicts and to recognize them as subjects of our great emperor. They accompanied this humble request with an invitation for him and his troops to return with them to the town of Utatlan, which they claimed was quite large, and they would ensure they received excellent accommodations with every possible comfort.

Alvarado, who did not for an instant imagine they had any treacherous designs, received the caziques very kindly, granted them the peace they sued for, and accepted of their polite invitation. The next morning early he drew out all his troops, and marched to Utatlan; but as soon as the Spaniards arrived in this town they were struck with the warlike aspect which everything wore. There were only two gates by which the town could be entered, one of which was approached by a flight of twenty-five steps, and the other by a causeway, which was intersected in several places. There was also a large building, which was strongly fortified; the houses of the town stood very close together, and the streets were uncommonly narrow. There was neither a woman nor a[Pg 169] child to be seen anywhere, for these had all been concealed in the hollows adjoining the town, and it was very late before the troops could obtain any provisions, which even then were bad. The caziques had likewise assumed a different tone to that of the previous day, and Alvarado was secretly informed by some of the inhabitants of Quetzaltenanco that the caziques of Utatlan intended to fall suddenly on his troops in the night, and massacre them all; for which purpose they had concealed a number of their warriors in the adjoining hollows, who were to rush forth from their hiding-place the instant they observed the smoke rising from the houses of the town which would be set on fire, and to fall upon the Spaniards, who would be half suffocated by the smoke and flames, while the inhabitants attacked them from another quarter.

Alvarado, who never for a moment thought they had any treacherous plans, welcomed the caziques warmly, granted them the peace they asked for, and accepted their polite invitation. The next morning, he gathered all his troops and marched to Utatlan. However, as soon as the Spaniards arrived in the town, they were struck by its warlike appearance. There were only two gates to enter the town, one leading up a flight of twenty-five steps and the other accessed by a causeway that was interrupted in several places. There was also a large, heavily fortified building; the town's houses were close together, and the streets were unusually narrow. There were no women or children in sight, as they had all been hidden in the nearby hollows, and it was very late before the troops could find any provisions, which were poor quality even then. The caziques also adopted a different attitude than the day before, and Alvarado was secretly informed by some of the residents of Quetzaltenanco that the caziques of Utatlan planned to attack his troops during the night and wipe them out. To carry out this plan, they had hidden a number of their warriors in the nearby hollows, who would charge out the moment they saw smoke rising from the burning houses of the town, while the local people attacked from another direction, catching the Spaniards off guard and half suffocated by smoke and flames.

The instant Alvarado was apprized of the imminent danger which threatened him, he assembled the officers, with the whole of the men, and informed them of what he had heard, adding, that their safety now depended upon their leaving the town as quickly as possible, and in gaining some level spot between the hollows, as it was then too late to reach the open field. He then made the necessary arrangements for the troops to abandon the place, and called upon the principal personages of the town, as if he were quite unconscious of their designs; but in the course of the conversation he remarked, as if by chance, that his horses were accustomed to go to grass for a certain time each day, for which reason he would be obliged to quit the town again, where altogether the houses were too much crowded, and the streets too narrow for him. This came like a thunderclap upon the caziques, nor could they hide their inward grief and vexation when they saw the Spaniards marching out again.

The moment Alvarado found out about the imminent danger he faced, he gathered the officers and all the men and informed them of what he had heard. He stressed that their safety now depended on leaving the town as quickly as possible and finding a level spot between the hollows since it was too late to reach the open field. He then made arrangements for the troops to leave the area and spoke to the key figures in the town as if he were completely unaware of their plans. During the conversation, he casually mentioned that his horses needed to graze for a certain amount of time each day, which is why he would have to leave the town again, as the houses were too crowded and the streets too narrow for him. This hit the caziques like a thunderclap, and they couldn't hide their inner sadness and frustration when they saw the Spaniards marching out once more.

As soon as Alvarado was outside the town he threw off the mask, ordered the chief cazique to be seized, and he was tried in due form by a court-martial, which sentenced him to be burnt at the stake. Before this sentence was put into execution father Olmedo begged permission of Alvarado to make an attempt to convert this Indian to Christianity, for which purpose he requested that his execution might be postponed for one day; but of this one day came a second day, at the end of which it pleased the Lord Jesus to incline the cazique's heart to Christianity, and he allowed himself to be baptized by the father, who then prevailed upon Alvarado to commute his sentence into that of hanging. The son of this unfortunate man was then raised to the caziquedom. But matters did not end here, for Alvarado was now attacked by the Indians, who lay concealed in the hollows, but he soon put them to flight.[Pg 170]

As soon as Alvarado left the town, he removed his mask, ordered the chief cazique to be captured, and he was put on trial by a court-martial, which sentenced him to be burned at the stake. Before the sentence was carried out, Father Olmedo asked Alvarado for permission to try to convert this Indian to Christianity, requesting a one-day delay for the execution. However, that one day turned into a second day, during which the Lord Jesus touched the cazique's heart, and he agreed to be baptized by the father. Father Olmedo then convinced Alvarado to change the sentence to hanging instead. The son of this unfortunate man was then made the new cazique. However, the situation didn't end there, as Alvarado was soon attacked by the Indians who were hiding in the hollows, but he quickly drove them away.[Pg 170]

There was another large township in this province, called Guatimala, the inhabitants of which had been duly apprized of all the battles which Alvarado had fought since his arrival in the country, and how he had each time come off victorious. They also knew that he was staying at Utatlan, and that he made frequent incursions into the surrounding townships, and compelled them to submit to his arms. As the inhabitants of Guatimala were at enmity with the Utatlans, they despatched ambassadors to Alvarado with a present of gold, and declared themselves vassals of our emperor; adding, that they were ready to assist the Spaniards in carrying on the war in that province. Alvarado received these ambassadors in the kindest manner possible, thanked them for their present, and he told them, in order to prove whether they were in earnest in soliciting his friendship and in their offers of assistance, that he would demand of them 2000 of their troops to join his army. He was totally unacquainted, he continued, with the country, which was besides so full of hollows and narrow passes, that he should be glad of this reinforcement to clear the roads which had been barricaded by trees, and to transport his baggage. The inhabitants of Guatimala soon showed they were friendly disposed, and it was not long before the required troops, with their generals, arrived in the Spanish camp. Alvarado staid about eight days in the province of Utatlan, during which time he made repeated incursions into the different townships, and as several of these again revolted after submitting to the Spanish crown, great numbers of the male and female inhabitants were carried off as slaves and marked with the red-hot iron. Of these slaves a fifth were set apart for his majesty, and the remainder were immediately divided among the troops.

There was another large town in this province called Guatimala. The locals had been informed about all the battles Alvarado had fought since arriving in the country, and how he had won each time. They also knew he was staying at Utatlan, and that he frequently invaded the surrounding towns, forcing them to submit to him. Since the people of Guatimala were enemies of the Utatlans, they sent ambassadors to Alvarado with a gift of gold and declared themselves vassals of our emperor, stating they were ready to help the Spaniards continue the war in the province. Alvarado welcomed these ambassadors warmly, thanked them for their gift, and told them that to test their sincerity in seeking his friendship and their offers of help, he would need 2,000 of their troops to join his army. He said he was completely unfamiliar with the area, which was filled with valleys and narrow paths, and that he would appreciate this reinforcement to clear the roads that had been blocked by trees and to transport his supplies. The people of Guatimala soon showed they were friendly, and it wasn't long before the requested troops, along with their leaders, arrived in the Spanish camp. Alvarado stayed in the province of Utatlan for about eight days, during which time he repeatedly raided different towns. Since several of these towns revolted again after submitting to Spanish rule, many of the male and female inhabitants were captured as slaves and branded with a hot iron. A fifth of these slaves were set aside for his majesty, and the rest were immediately distributed among the troops.

Upon this Alvarado marched to Guatimala, where the inhabitants gave him a kind and hospitable reception. Here the men enjoyed some rest, and they congratulated each other on the success that had attended their arms, and now they thought with pleasure on the fatigues they had undergone. Among other things, Alvarado declared to father Olmedo and his officers, that he had not been in any battle where he considered himself in greater danger than in the one they had recently fought with the tribes of Utatlan, who had combined excessive ferocity with uncommon bravery, and he considered that his men had done wonders on that occasion. "It was the arm of God," remarked father Olmedo, "that was with us, and that He may not desert us in future, let us appoint a day of thanksgiving to the Almighty and the blessed Virgin, and celebrate high mass, and I will preach a sermon to these Indians." Alvarado and the other officers immediately[Pg 171] fell in with this idea, and after an altar had been erected the whole of the men made the communion, and high mass was performed with every solemnity. A great number of Indians were present on the occasion, to whom father Olmedo preached so many excellent things, and gave so many convincing proofs of the truth of our holy religion, that above thirty of them became converts to Christianity. In the course of the two following days they were baptized, and several others expressed a similar wish, when they found that the Spaniards made more of the converts than of the others. Upon the whole, there was nothing but rejoicing and happiness between the troops of Alvarado and the inhabitants of this place.

Upon this, Alvarado marched to Guatimala, where the locals welcomed him warmly and hospitably. Here, the men took some time to rest, congratulating each other on the success they had achieved, and they fondly recalled the hardships they had endured. Among other things, Alvarado told Father Olmedo and his officers that he had never felt more at risk in battle than during the recent fight with the Utatlan tribes, who combined extreme fierceness with remarkable bravery, and he believed his men accomplished incredible feats that day. "It was the hand of God," Father Olmedo remarked, "that was with us, and to ensure He doesn't abandon us in the future, let’s set a day of thanksgiving to the Almighty and the blessed Virgin, celebrate high mass, and I will preach a sermon to these Indians." Alvarado and the other officers immediately supported this idea, and after an altar was set up, all the men received communion, and high mass was conducted with great solemnity. A large number of Indians attended, to whom Father Olmedo preached many excellent messages and presented convincing evidence of the truth of our holy religion, leading over thirty of them to convert to Christianity. Over the next two days, they were baptized, and several others expressed a similar desire when they noticed that the Spaniards valued the converts more than the others. Overall, there was nothing but joy and happiness between Alvarado's troops and the locals.

I must now relate that the caziques of Guatimala drew Alvarado's attention to some townships which lay at no great distance in front of a lake. The inhabitants of these places were at enmity with Guatimala, and their stronghold was a rock of great height, which they had further strengthened by various outworks. Of these townships, Atatlan was the principal one, and it was very evident the inhabitants bore the Spaniards very little good will, since, notwithstanding their near vicinity, they had not thought proper to send them any messengers of peace. Alvarado, therefore, sent them a most polite invitation to come and make a friendly alliance with him; but all the answer they returned was to ill-use the messengers. This invitation Alvarado renewed three several times, and as they still refused to despatch any ambassadors to him, he determined to march thither in person, with 140 foot, 40 horse, and 2000 auxiliaries of Guatimala. When he had approached within a short distance of the township he again sent a friendly message to the inhabitants, who replied by a flight of arrows; upon which he advanced up to the water's edge. At this moment a vast body of Indians fell suddenly upon him, under the sound of their wild music, the whole of them accoutred in their full war costume, with lances of uncommon length. This was a very severe conflict which lasted for some time, and a good number of the Spaniards were wounded; but the Indians at last fled precipitately and strove to regain the fortified rock, but Alvarado followed so close at their heels that he carried the rock before they could rally themselves, and he would have slaughtered a great number of them if they had not leaped into the water and made for a small island on the lake. He then permitted his troops to plunder the houses which lay on the banks, and encamped on a plain which was covered with maise plantations. The day following he marched to Atatlan, which he found quite deserted by its inhabitants; from this place he sent out small[Pg 172] detachments to forage the country, and particularly the cacao-plantations, which abounded in this neighbourhood. One of these detachments succeeded in capturing two chiefs of the township, whom Alvarado despatched with some others that had been taken prisoners on the previous day, to the caziques, desiring them to come and sue for peace; if they complied, he would liberate all the prisoners he had taken, and they themselves should receive the most honorable treatment; but if they still obstinately refused to submit, he would punish them as he had the inhabitants of Quetzaltenanco and Utatlan, by cutting down all their cacao trees, and otherwise damaging their property in every possible manner. These threats had the desired effect, they sent messengers with a present in gold, and submitted as vassals to our emperor; when Alvarado again returned to Guatimala.

I now need to mention that the leaders of Guatimala pointed out to Alvarado some towns that were not far from a lake. The people in these towns were enemies of Guatimala, and their stronghold was a tall rock that they had further fortified with various defenses. Among these towns, Atatlan was the main one, and it was clear that the locals didn’t have a good opinion of the Spaniards, as they hadn’t bothered to send any peace messengers despite being so close by. Alvarado, therefore, sent them a very courteous invitation to come and form a friendly alliance with him, but all they did in response was mistreat his messengers. Alvarado repeated this invitation three times, and when they still refused to send any ambassadors, he decided to march there in person, with 140 foot soldiers, 40 cavalry, and 2,000 auxiliaries from Guatimala. When he got close to the town, he sent another friendly message to the locals, who replied with a volley of arrows; so he moved up to the water's edge. At that moment, a large group of Indians suddenly attacked him, accompanied by their wild music, all dressed in full battle gear, wielding unusually long lances. This turned into a fierce battle that lasted some time, during which many Spaniards were injured; but eventually the Indians fled in panic and tried to retreat to their fortified rock. However, Alvarado pursued them so closely that he captured the rock before they could regroup, and he would have killed a significant number of them if they hadn’t jumped into the water and swum to a small island in the lake. He then let his troops loot the houses along the shore and set up camp in a flat area covered with cornfields. The next day, he marched to Atatlan, which he found completely abandoned by its residents; from there, he sent out small detachments to forage in the area, particularly targeting the cacao plantations that were plentiful in that region. One of these detachments managed to capture two chiefs from the town, whom Alvarado sent back along with some others who had been taken prisoner the day before, to the leaders of Guatimala, asking them to come and seek peace; if they agreed, he would free all the prisoners he had captured, and they would receive honorable treatment; but if they still stubbornly refused to submit, he would punish them like the inhabitants of Quetzaltenanco and Utatlan by cutting down all their cacao trees and damaging their property in every possible way. These threats had the desired effect; they sent messengers with a gift of gold and submitted as subjects to our emperor, after which Alvarado returned to Guatimala.

Father Olmedo, in the meantime, was doing all in his power to convert the Indians to Christianity; he ordered an altar with a cross to be erected, in front of which he regularly performed mass, and the inhabitants, on these occasions, imitated the Spaniards in all their religious ceremonies. Father Olmedo also placed on the altar an image of the Virgin Mary, which had been presented to him by Garay in his dying moments. This image was of such extreme beauty that the Indians became quite enamoured of it, and father Olmedo explained what was meant by such an image, and how Christians prayed before it.

Father Olmedo was doing everything he could to convert the Indigenous people to Christianity. He had an altar with a cross built, in front of which he regularly held mass. During these events, the locals mimicked the Spaniards in all their religious practices. Father Olmedo also placed an image of the Virgin Mary on the altar, which had been given to him by Garay in his final moments. This image was so stunning that the Indigenous people became quite attached to it, and Father Olmedo explained its significance and how Christians prayed in front of it.

Nothing now happened for several days worthy of mention, excepting that by degrees every township of the surrounding neighbourhood sent ambassadors to Alvarado, and declared themselves vassals of our emperor; even the Pipiles, a tribe inhabiting the sea-coast along the southern ocean. As most of the ambassadors complained that the inhabitants of a township, named Izcuintepec, who were a very ill-disposed people, would not allow them to pass through their territory; besides that they committed all manner of depredations on their neighbours; Alvarado determined that they also should sue for peace and submit to his power. But as they showed no inclination to do either, and sent an insolent answer to his message, he marched out one morning with the greatest part of his troops, accompanied by a strong body of auxiliaries, and fell suddenly upon this township before the inhabitants in the least suspected his approach. But it would have been better if Alvarado had never visited this ill-fated town, for he treated the inhabitants in a manner that was neither conformable with justice nor with the wishes of our emperor.

Nothing noteworthy happened for several days, except that gradually every town in the surrounding area sent representatives to Alvarado and pledged their loyalty to our emperor; even the Pipiles, a tribe living along the southern coast. Most of the representatives complained that the people of a town called Izcuintepec, who were very hostile, refused to let them pass through their territory and frequently vandalized their neighbors. Alvarado decided that they should seek peace and submit to his authority. However, since they showed no interest in doing either and responded rudely to his message, he marched out one morning with most of his troops, along with a strong group of allies, and launched a surprise attack on this town before the inhabitants had any idea he was coming. But it would have been better if Alvarado had never gone to this cursed town, as he treated the people in a way that was neither just nor aligned with the wishes of our emperor.

What I have related of this campaign in the province of Guatimala is more minutely described in a memorial written by Gonzalo de[Pg 173] Alvarado, a brother of Pedro, and an inhabitant of Guatimala; by perusing which the reader may gain further particulars, and will be enabled to correct any errors I may have committed. I consider myself bound to make this observation, as I was not present in this campaign, for I did not arrive in Guatimala until the year 1524, when the inhabitants had again revolted, just as we were about returning to Mexico from our expedition to the Higueras and Honduras, under the captain Luis Marin. On that occasion we had several engagements with the enemy, who had everywhere dug deep holes and barricaded the narrow passes along the line of our march. We were detained two whole days in the township of Juanagazapa, or Petapa, the neighbourhood of which was full of deep hollows, and we had several battles with the enemy, who strove to prevent our march through a very dangerous mountain pass. Here I was slightly wounded by an arrow, and it cost us much hard fighting before we could force this passage. I could say a good deal of the battle we fought on this spot, and it is with difficulty I restrain myself at present, in order to relate all the circumstances more fully in the proper place. It was about this time also that a rumour was spread of Cortes' death. With respect to the inhabitants of Guatimala, I have merely further to remark that they were not a very warlike people, nor did they ever bid any stout resistance unless they were strongly posted in the hollows of the mountains, and then even their arrows did us very little harm.

What I've shared about this campaign in the province of Guatimala is detailed further in a report written by Gonzalo de Alvarado, a brother of Pedro and a resident of Guatimala. By reading it, you can find more information and correct any mistakes I might have made. I feel it’s important to mention this since I wasn't present during the campaign; I didn’t arrive in Guatimala until 1524, when the inhabitants had revolted again, just as we were about to head back to Mexico from our expedition to the Higueras and Honduras with Captain Luis Marin. During that time, we had several clashes with the enemy, who had dug deep holes and blocked narrow paths along our route. We were held up for two full days in the town of Juanagazapa, or Petapa, which was full of deep ravines. We had multiple battles with the enemy, who tried to stop us from passing through a very treacherous mountain pass. I was hit by an arrow here, and it took a lot of hard fighting before we could get through. I could tell you a lot about the battle we fought in that spot, and I’m trying to hold back so I can share all the details properly later. Around this time, rumors also spread about Cortes’ death. As for the people of Guatimala, I should just add that they weren't very warlike and didn't put up much resistance unless they were strongly positioned in the mountains, and even then, their arrows didn't really cause us much harm.


CHAPTER CLXV.

How Cortes despatches an armament, under Christobal de Oli, to the Higueras and Honduras, to subject these provinces; and what further took place during this expedition.

How Cortes sends a fleet, led by Christobal de Oli, to the Higueras and Honduras, to control these regions; and what else happened during this expedition.

Cortes was informed that the provinces of Higueras[33] and Honduras were uncommonly rich, and possessed lucrative gold and silver mines; in which belief he had been further strengthened by the assertions of several sailors who had visited these parts, and affirmed that they had witnessed with their own eyes that the Indians there fastened pieces of gold to their fishing nets instead of lead, in order to sink them; besides which, these sailors were of opinion there must be somewhere in that latitude a narrow arm of the sea, which ran into the southern ocean, and this was another reason why Cortes was desirous of exploring those parts, particularly as he had received instructions from[Pg 174] his majesty to use his utmost endeavours to discover some such passage to the southern ocean, in order to promote the trade with the spice islands by a shorter route. Cortes therefore determined to fit out an expedition for this purpose, the command of which he gave to Oli, his quartermaster-general. He was induced for various reasons to intrust this man with so important a command; first of all, Oli was entirely indebted to him for his successful career in life; secondly, he was a married man; and lastly, he possessed considerable property in the neighbourhood of Mexico; so that Cortes considered he could every way place implicit reliance on his fidelity and obedience. As the route overland to these provinces would have been too tedious, expensive, and difficult, Cortes determined for an expedition thither by sea, and fitted out five vessels and one brigantine, with three hundred and seventy men, among whom there were one hundred musketeers and crossbow-men, with twenty-two horse. In this corps there were also five of the veteran Conquistadores, all men who had distinguished themselves on every occasion. They had already settled themselves quietly down in New Spain, and were in every respect entitled to enjoy the sweets of repose; but Cortes was not the man to whom you could say, "I am now tired, general, of military life, allow me therefore to spend the remainder of my days in peace and quiet;" but he commanded you to go, and if you would not, he forced you. Among other officers who accompanied Oli was Briones of Salamanca, the same who commanded one of the brigantines during the siege of Mexico, and who had formerly served in the campaigns of Italy. This man was of a most irascible disposition, and he hated Cortes from the bottom of his soul; but he was not the only one, for several others took part in this expedition who were equally ill inclined towards our general, who had made himself a great many enemies among the troops, by neglecting to bestow upon them a fair proportion of the Indians and of the gold.

Cortes learned that the provinces of Higueras[33] and Honduras were exceptionally rich and had profitable gold and silver mines. He was further convinced by several sailors who had visited the area, claiming they had seen the local Indians using pieces of gold instead of lead to sink their fishing nets. Additionally, these sailors believed there must be a narrow sea passage somewhere in that area leading into the southern ocean, prompting Cortes's desire to explore those regions. He had also received orders from[Pg 174] his majesty to find such a passage to facilitate trade with the spice islands via a shorter route. Therefore, Cortes decided to organize an expedition for this purpose, putting Oli, his quartermaster-general, in charge. He had various reasons to trust Oli with this important command: Oli owed his successful career to Cortes, he was a married man, and he owned significant property near Mexico, which made Cortes confident in his loyalty and obedience. Since the overland route to these provinces would have been too long, costly, and challenging, Cortes opted for a sea expedition, outfitting five ships and one brigantine, along with three hundred seventy men, including one hundred musketeers and crossbowmen, plus twenty-two horses. Among these was a group of five seasoned Conquistadores, who had already settled in New Spain and deserved to enjoy a peaceful life. However, Cortes was not the kind of leader to accept, "General, I'm tired of military life, so please let me live out my days in peace." Instead, he commanded soldiers to go—and if they didn't want to, he made them. Accompanying Oli were other officers, including Briones of Salamanca, who had commanded a brigantine during the siege of Mexico and had previously served in Italy. Briones was quick-tempered and held a deep resentment for Cortes. He wasn't alone, as several others involved in the expedition also harbored negative feelings toward their commander, who had created many enemies by failing to distribute a fair share of the Indians and gold.

Oli's instructions were to set sail from Vera Cruz, and shape his course for the Havannah, where he would find Alonso de Conteras, one of Cortes' veterans, whom the latter had despatched thither, in advance, with 6000 pesos, to purchase horses, cassave bread, and salted meat, for the armament, all of which Oli was to take on board, and then sail straight for the Higueras, to which place he would then have an easy voyage. Cortes' further instructions were, that he should make every possible effort to gain the Indians by kindness, and to build a town in some advantageous spot, near some harbour, from whence he could by degrees subject the whole country, and induce the inhabitants to bring in their gold and silver; but he was, above all things, to search for the[Pg 175] passage to the southern ocean, and should he arrive there, to explore the harbours on that coast, if he found any.

Oli was instructed to set sail from Vera Cruz and head towards Havana, where he would find Alonso de Conteras, one of Cortes' veterans, who had been sent ahead with 6000 pesos to buy horses, cassava bread, and salted meat for the expedition. Oli was to load these supplies on board and then sail directly to the Higueras, where he would have an easier journey. Cortes further instructed him to do everything possible to win over the Indians with kindness and to establish a town in a good location near a harbor, from where he could gradually control the entire region and encourage the locals to bring in their gold and silver. But above all, he was to look for the[Pg 175] passage to the southern ocean and, if he reached it, to explore any harbors he discovered along that coast.

To this armament were also appointed two priests, one of whom understood the Mexican language, and they were particularly desired to preach the gospel among the Indians, and by kindly remonstrances, joined to convincing arguments, induce them to abolish their human sacrifices, with other abominations practised among them. Every place the troops visited they were to look out for those diabolical cages in which the Indians shut up those they intended as victims for their sacrifices; these they were ordered to release, and the cages were to be destroyed. The priests were also to erect crosses in every township, and they were provided with a number of images of the Virgin Mary to present to the inhabitants.

To this group of troops, two priests were assigned, one of whom knew the Mexican language, and they were especially tasked with spreading the gospel among the Indigenous people. They were to use kind persuasion along with compelling arguments to convince them to put an end to their human sacrifices and other terrible practices. Everywhere the troops went, they were to look for those horrific cages where the Indigenous people kept their intended sacrifice victims; they were ordered to free them and destroy the cages. The priests were also to set up crosses in every town and were given several images of the Virgin Mary to share with the locals.

After Cortes had strongly impressed all this on Oli's mind, he bid him and all his troops an affectionate farewell. When Oli arrived in Vera Cruz he found everything in readiness, so that he was enabled to embark immediately with his troops, and set sail; but I have forgotten both the year and the day of the month when he left.[34] However, he had a very favorable passage to the Havannah, where he found the horses, with the provisions and other necessaries, in readiness. Here he was also joined by five of the veteran Conquistadores, who had been banished from New Spain by Diego de Ocampo, in the height of his wrath, during the investigation into the affairs of Panuco, after Garay's troops had occasioned an insurrection in that province. These men were the first who whispered the idea into Oli's ear of revolting against Cortes, and Briones had frequently spoken to him to the same effect; but Diego Velasquez, governor of Cuba, and the mortal enemy of Cortes, urged him in the strongest terms to refuse all further obedience to our general. He even visited Oli on board the vessels, and they came to a secret agreement between themselves jointly to subdue the Higueras and Honduras in his majesty's name. Oli was to take upon himself the active part, and Velasquez, on his side, was to procure him every necessary, and to support him with his money. His majesty was to be duly apprized of all this, and to be petitioned to confer upon them the government of all their conquests.

After Cortes strongly impressed all this on Oli's mind, he said an affectionate goodbye to him and all his troops. When Oli got to Vera Cruz, everything was ready, so he was able to board immediately with his troops and set sail; but I can't remember the year or the day of the month when he left.[34] However, he had a very smooth passage to Havana, where he found the horses, provisions, and other necessities ready. Here, he was also joined by five veteran Conquistadores who had been banished from New Spain by Diego de Ocampo in a fit of rage during the investigation into the events in Panuco, after Garay's troops had caused an uprising in that province. These men were the first to suggest the idea of revolting against Cortes to Oli, and Briones had often spoken to him about it too; but Diego Velasquez, governor of Cuba and Cortes' sworn enemy, strongly urged him to refuse to obey our general any longer. He even visited Oli on the ships, and they secretly agreed to work together to conquer the Higueras and Honduras in the name of the king. Oli was to take on the active role, while Velasquez was to supply him with everything he needed and support him financially. The king was to be notified of all this and asked to grant them the governance of all their conquests.

With respect to Christobal de Oli, I must observe that he was a man of uncommon bravery, and excelled both as a cavalry and foot soldier; but he certainly did not possess sufficient talent for a commander-in-chief, but was second to no man under command. About this time he may have been in his forty-sixth year, and was either a native of Baëza or of Lunares. His outward appearance was extremely handsome;[Pg 176] high of stature, carrying with it the very expression of muscular power; his limbs were beautifully proportioned, and his shoulders broad, while a ruddy hue, most pleasing to the eye, was constantly upon his cheek. There was only one fault to be found with his features, which was a deep cut in his under lip. In language he was rather imperious and coarse, but in other respects very agreeable in conversation; he had, upon the whole, many good qualities, particularly a noble frankness of disposition, which gained him the confidence of every person. As long as he staid in Mexico he was quite devoted to Cortes, but subsequently his ambitious desire for command, and not to be commanded, with the bad advice of evil-minded persons, completely blinded him. It must also be remembered that in his early youth he had served under Velasquez, and he could not forget the bread which, as a boy, he had eaten in his house. In this way it happened that he quite forgot he was vastly more indebted to Cortes than to Diego Velasquez.

Regarding Christobal de Oli, I have to note that he was a man of remarkable bravery, excelling as both a cavalry and infantry soldier; however, he lacked the skills to be a commander-in-chief, though he was second to none under command. At this time, he was probably around forty-six years old and was either from Baëza or Lunares. He had an extremely handsome appearance, tall and with a strong expression of muscular power; his limbs were well-proportioned, and his broad shoulders complemented a pleasingly ruddy complexion on his cheeks. The only flaw in his features was a deep cut in his lower lip. He spoke in a rather commanding and rough manner, but was otherwise very pleasant in conversation, possessing many admirable qualities, particularly a noble openness that earned him everyone's trust. While he remained in Mexico, he was fully devoted to Cortes, but later his ambition for command and desire not to be commanded, combined with the poor advice from ill-intentioned people, completely blinded him. It should also be noted that in his youth he had served under Velasquez, and he couldn't forget the bread he had eaten in Velasquez's house as a boy. Thus, he completely overlooked the fact that he owed much more to Cortes than to Diego Velasquez.

After he had thus come to a secret understanding with the governor of Cuba, he was visited by many of the inhabitants of this place, who all strongly advised him to throw off the yoke of Cortes, thereby strengthening him in his evil designs. The armament being now fully equipped, he set sail from the Havannah, and arrived on the 3d of May, after a very prosperous voyage, about sixty miles on the other side of Puerto Caballo, and disembarked his men in a small bay, where he immediately began to lay the foundations of a town, to which he gave the name of Triunfo de la Cruz, and, according to the instructions he had received from Cortes, he selected the alcaldes and regidors from among the veteran Conquistadores above mentioned. He likewise took possession of the country for his majesty in the name of Cortes, and otherwise punctually obeyed the orders he had received, that the latter's friends might not discover what his real intentions were, until a good opportunity should offer itself of gaining them over to his side. I have likewise been assured that, if he found these provinces did not produce much gold or silver, he was determined to return to Mexico, and assure Cortes that his only reason for making that secret agreement with Velasquez was to procure troops and provisions at the latter's expense; the best proof of which would be his having taken possession of the country in Cortes' name.

After secretly agreeing with the governor of Cuba, he was visited by many local residents who strongly urged him to break free from Cortes, which only encouraged his wicked plans. The armament was fully ready, so he set sail from Havana and arrived on May 3rd, after a successful journey, about sixty miles from Puerto Caballo. He disembarked his men in a small bay and immediately began establishing a town, naming it Triunfo de la Cruz. Following the instructions from Cortes, he chose the alcaldes and regidores from the veteran Conquistadores mentioned earlier. He also claimed the land for his majesty in Cortes' name and meticulously followed the orders he had received to keep his true intentions hidden from Cortes' friends until the right moment to win them over. I've also been told that if he found these provinces weren't yielding much gold or silver, he planned to return to Mexico and tell Cortes that his only reason for making that secret deal with Velasquez was to get troops and supplies at Velasquez's expense; the best evidence of this would be his claiming the land in Cortes' name.

Let us in the meantime allow Oli to build his new town, for it was not till eight months after that Cortes received intelligence of his revolt, when I will return to this subject. I must now relate what took place in Guacasualco, and how I, with the captain Luis Marin, was despatched to subdue the province of Chiapa.[Pg 177]

Let’s let Oli build his new town for now, since it wasn’t until eight months later that Cortes learned about his revolt, and I’ll get back to that later. I now need to explain what happened in Guacasualco and how I, along with Captain Luis Marin, was sent to conquer the province of Chiapa.[Pg 177]


CHAPTER CLXVI.

How we who were left behind in Guacasualco were constantly occupied in tranquillising the rebellious provinces; how Luis Marin, by command of Cortes, marches into Chiapa, to subject that province; myself and father Juan de las Varillas being particularly desired by Cortes to join him in this campaign.

How we who stayed behind in Guacasualco were always busy calming down the rebellious provinces; how Luis Marin, under Cortes' orders, marched into Chiapa to conquer that province; my father, Juan de las Varillas, and I were specifically asked by Cortes to join him in this campaign.

A considerable number of us veteran Conquistadores and persons of quality had settled ourselves in the province of Guacasualco, and the lands which had been divided among us were of very considerable extent, lying dispersed among the provinces of Guacasualco, Citla, Tabasco, Cimatan, and Chontalpa, stretching across the mountains of Cachulazoque and Guilenes as far as Cinacatan; including also Chamula, the town of Chiapa, Papanaustla, and Pinula, in the neighbourhood of Mexico; further, the provinces of Chaltepec, Guazcatepec, Chinanta, and Tepeaca, besides several townships. But in the beginning most of the provinces we had subdued in New Spain each time rebelled when the different proprietors came to demand their tribute, and they were frequently put to death by the inhabitants; which was also the case in Guacasualco, where the whole of the townships had from time to time rebelled against us; so that we were constantly obliged to march in small detachments from one district to another, in order again to bring the inhabitants to obedience.

A significant number of us veteran Conquistadores and high-ranking individuals had settled in the province of Guacasualco, and the lands divided among us were quite extensive, spread out across the provinces of Guacasualco, Citla, Tabasco, Cimatan, and Chontalpa, reaching over the mountains of Cachulazoque and Guilenes all the way to Cinacatan; this also included Chamula, the town of Chiapa, Papanaustla, and Pinula, near Mexico; additionally, the provinces of Chaltepec, Guazcatepec, Chinanta, and Tepeaca, along with several small towns. However, in the beginning, most of the provinces we had conquered in New Spain often rebelled whenever the different landowners came to collect their tribute, and the inhabitants frequently killed them; this was also true in Guacasualco, where all the townships had rebelled against us at various times; as a result, we were constantly forced to march in small groups from one area to another to re-establish the inhabitants' obedience.

Among others, the inhabitants of Cimatan likewise revolted, and peremptorily refused to obey our mandates; and our captain Luis Marin, not wishing to send any strong detachment of his troops thither at first, despatched myself, Rodrigo de Enao, Francisco Martin, Francisco Ximenes, with four Indians of Guacasualco, to the rebels, in order to try if we could not induce them by kind remonstrances to return to their duty.

Among others, the people of Cimatan also revolted and flatly refused to follow our orders. Our captain, Luis Marin, not wanting to send a large group of his troops right away, sent me, Rodrigo de Enao, Francisco Martin, and Francisco Ximenes, along with four Indians from Guacasualco, to the rebels to see if we could persuade them with friendly discussions to return to their duty.

In this province the generality of townships lie between marshes and deep rivers; when, therefore, we had arrived within eight miles of the place of our destination, we despatched a messenger to the inhabitants to inform them of our arrival; but instead of returning any answer, three separate bodies of their warriors, armed with bows and lances, marched out against us, and attacked us so vigorously, that two of our companions were instantly killed. I myself was dangerously wounded by an arrow in the throat, from which the blood flowed so fast that my life was in the utmost danger. Next Francisco Martin was wounded, who stood close to me; and we, in our turn, certainly wounded several[Pg 178] of the enemy; but at length we were compelled to seek our safety in flight, and try if we could not take possession of some canoes which lay near at hand, in a river called the Macapa. While my comrades were striving to accomplish this, I was obliged, though heavily wounded, to remain alone behind; and in order not to be killed outright, I summoned what little recollection I had, and hid myself between the bushes. Here I was again enabled to take courage, and I swore to the blessed Virgin that these dogs should not, at least, get me into their power this time! I then collected all my strength, leaped forth from among the bushes, fell vigorously upon the Indians, and I succeeded, by dint of heavy blows and thrusts, to cut my way through them; so that I was enabled, though wounded afresh, to reach the spot where Francisco Martin, with four trustworthy Indians, was waiting with the canoes. Even then we must all of us have undoubtedly been cut to pieces, if these faithful men had not defended our baggage to the last, thereby drawing off the enemy's attention from us; and while they were busily engaged in plundering our trunks we found time to set the canoes afloat, and to push off from the shore. Thus, through the great mercy of God, we made our escape by means of these canoes, and passed across this deep and broad river, which abounded with alligators; but in order to elude the pursuit of these Cimatecs, we were obliged to conceal ourselves for the space of eight days among the mountains. In the meantime the news of our disaster had reached Guacasualco, and the four Indians, who had also been fortunate enough to save themselves by flight, confidently asserted, as we were so long in returning, that we must have been killed. Luis Marin, who likewise gave us up for lost, had already, as was customary at that time, divided our Indian commendaries among the other Conquistadores, and had written to Cortes for fresh indentures to convey the property; besides that, he had sold off all our moveable goods by public auction. However, after the space of twenty-three days, we again, to the surprise of all, made our reappearance in Guacasualco, where our friends were indeed delighted to see us, but those who had obtained our possessions drew very long faces.

In this region, most of the towns are located between marshes and deep rivers. So, when we were about eight miles from our destination, we sent a messenger to inform the locals of our arrival. Instead of a response, three groups of their warriors, armed with bows and lances, came out to attack us with such ferocity that two of our companions were killed instantly. I was seriously wounded by an arrow in the throat, and the blood was flowing so quickly that my life was in extreme danger. Next, Francisco Martin, who was standing close to me, was also wounded. We managed to injure several of the enemy, but ultimately we had to flee, hoping to find some canoes nearby in a river called the Macapa. While my comrades tried to secure the canoes, I had to stay back alone, heavily wounded. To avoid being killed, I gathered what little strength I had left and hid in the bushes. Here, I found my courage again and promised the blessed Virgin that these attackers wouldn't capture me this time! I then summoned all my strength, jumped out from the bushes, and charged at the Indians. I managed to fight my way through them with a series of heavy blows and thrusts, even though I was wounded again, and finally reached the spot where Francisco Martin and four loyal Indians were waiting with the canoes. We would have been overwhelmed for sure if these faithful men hadn't defended our supplies to the end, distracting the enemy while they looted our bags. This gave us the chance to launch the canoes and push off from the shore. By God's mercy, we escaped in these canoes and crossed the deep, wide river, which was filled with alligators. However, to avoid being chased by the Cimatecs, we had to hide in the mountains for eight days. Meanwhile, news of our disaster reached Guacasualco, and the four Indians who had also managed to escape claimed that we must have been killed since we hadn't returned for so long. Luis Marin, who had already given us up for dead, had divided our Indian commendaries among the other Conquistadores, asked Cortes for new indentures to transfer our property, and even auctioned off all our movable goods. However, after twenty-three days, to everyone's surprise, we reappeared in Guacasualco. Our friends were thrilled to see us, but those who had taken our things looked very unhappy.

Luis Marin was at length fully convinced that he should never be able to put down the rebellion in the provinces, unless he was allowed a stronger body of troops, for now he was sacrificing the lives of the few men he had to no purpose. He resolved therefore to repair in person to Mexico, and beg Cortes for a further reinforcement, and other necessaries, to carry on a war. He particularly cautioned the Spaniards to remain quiet during his absence, and[Pg 179] ordered that they should not move to a greater distance than twenty miles from the town, unless to procure themselves provisions.

Luis Marin was finally convinced that he would never be able to put down the rebellion in the provinces unless he was given a larger troop contingent, as he was currently sacrificing the lives of his few men without any real purpose. He decided to travel to Mexico in person to ask Cortes for more reinforcements and other supplies needed to continue the war. He specifically warned the Spaniards to stay calm during his absence and[Pg 179] instructed them not to venture more than twenty miles from town, except to gather provisions.

When Marin reached Mexico, and had given Cortes an account of the state of affairs in Guacasualco, he only furnished him with twenty soldiers, and desired him to return thither without delay. Among these was Alonso de Grado, whom I have so often mentioned above, and father Juan de las Varillas, who was a profound scholar, and had come to New Spain with Zuazo. According to his own account, he had studied in the college of Santa Cruz, at Salamanca, and he said he was of a very distinguished family.

When Marin arrived in Mexico and reported to Cortes about the situation in Guacasualco, he only provided him with twenty soldiers and asked him to go back there right away. Among these soldiers was Alonso de Grado, who I've mentioned several times before, and Father Juan de las Varillas, a very learned scholar who came to New Spain with Zuazo. According to him, he had studied at the College of Santa Cruz in Salamanca, and he claimed to belong to a very distinguished family.

Marin's instructions from Cortes were to march with all the Spaniards who had settled in Guacasualco, and the fresh troops he brought with him, into Chiapa, to quell the disturbances, and found a new town in this province. We therefore equipped ourselves in the best possible manner for this campaign, and commenced operations by clearing the road along the line of our route, for the country was full of swamps and dangerous mountains. We had to carry along with us heavy beams, by means of which our horse were to pass the marshes, but even those were insufficient in many places. In this way, with the utmost difficulty, we arrived at Tezpuatlan, which township we could only reach by ferrying across a broad river in canoes, for which purpose we had first to run up the river to a considerable distance. From this place we arrived at Cachula, which lies high among the mountains, in the province of Chiapa, and must not be confounded with a township of the same name, prettily situated in the neighbourhood of la Puebla de los Angeles. Leaving Cachula, we passed through several small townships dependent on it; here we made ourselves a perfectly new road along the river, which flows from Chiapa, for there was previously no road whatever in this place. The inhabitants of the surrounding districts lived in perpetual fear of the Chiapanecs, who at that time were the most warlike people of New Spain. I will not even except the Tlascallans, the Mexicans, the Zapotecs, or the Minges; nor were the monarchs of Mexico ever able to subdue them; besides which, their population was extensive, and their warlike spirit universally dreaded. They were continually at war with their neighbours of Cinacatan, the tribes on the lake Quilenayas, and with the Zoques; in short, they levied contributions on all the surrounding townships, dragged the inhabitants forcibly away to sacrifice them to their gods, and devoured their flesh at their festive orgies. They posted troops in all the narrow passes of Teguantepec, to lay wait for the trading Indian merchants, thereby often destroying all intercourse between the different[Pg 180] provinces. They had even carried off into slavery the population of whole districts, and formed settlements of them in the neighbourhood of Chiapa, compelling them to cultivate their plantations.

Marin's instructions from Cortes were to march with all the Spaniards who had settled in Guacasualco, along with the fresh troops he brought with him, into Chiapa to deal with the unrest and establish a new town in the area. So, we prepared ourselves as best we could for this campaign, starting by clearing the road along our route, since the region was filled with swamps and treacherous mountains. We had to carry heavy beams to help our horses cross the marshes, but even those weren't enough in many spots. After a lot of struggle, we reached Tezpuatlan, which we could only access by taking canoes across a wide river; first, we had to travel upstream quite a distance. From there, we made our way to Cachula, which is located high in the mountains of Chiapa and shouldn’t be confused with a similarly named township situated near la Puebla de los Angeles. After leaving Cachula, we passed through several smaller townships under its jurisdiction; here, we created an entirely new road along the river flowing from Chiapa, as there had previously been no road at all in this area. The local inhabitants lived in constant fear of the Chiapanecs, who were the most aggressive people in New Spain at the time. This includes the Tlascallans, the Mexicans, the Zapotecs, or the Minges; even the kings of Mexico couldn't conquer them. Their population was large, and their martial spirit was widely feared. They were always at war with their neighbors in Cinacatan, the tribes around lake Quilenayas, and the Zoques; essentially, they forced contributions from all the nearby townships, kidnapped residents to sacrifice them to their gods, and consumed their flesh during their celebrations. They stationed troops in all the narrow paths of Teguantepec to ambush trading Indian merchants, often disrupting any trade between the different provinces. They even enslaved entire communities and established settlements around Chiapa, forcing them to work on their plantations.

After we had marched to a considerable distance up this river towards Chiapa, (it was during the lent of the year 1524,) we halted within a short distance of this place. Here Marin reviewed his troops, which he had been unable to do up to this moment, as a number of the inhabitants of the country had been absent, besides many of the soldiers, to collect the tribute of the townships, which lay dispersed among the Cachula mountains. Our muster-roll gave twenty-five horse, but of which five were scarcely fit for service; fifteen crossbow-men, and eight musketeers. We had one field-piece, and one artilleryman, who had served in the campaign of Italy; but that was all, for he was the most determined coward I ever saw. The rest of our Spanish troops consisted of those who were armed with swords and bucklers, amounting to sixty men. Further we were joined by eighty Mexicans and the cazique of Cachula, with several other distinguished personages. But the men of this latter place stood in such dread of the enemy, that we could only employ them in clearing the road as we advanced, and to transport our baggage.

After we had marched a significant distance up the river toward Chiapa (this was during Lent in 1524), we stopped not far from this location. Here, Marin gathered his troops, which he hadn’t been able to do until now because many locals were absent, as well as several soldiers who were out collecting tribute from the towns scattered among the Cachula mountains. Our roll call showed twenty-five cavalry, but only five were barely fit for duty; we had fifteen crossbowmen and eight musketeers. We had one field cannon and one artilleryman who had served in Italy, but that was it, since he was the biggest coward I had ever seen. The rest of our Spanish troops consisted of sixty men armed with swords and shields. Additionally, we were joined by eighty Mexicans and the chief of Cachula, along with several other notable figures. However, the men from this area were so afraid of the enemy that we could only use them for clearing the path as we moved forward and to carry our supplies.

As we approached nearer to the enemy we conducted our march with greater military precaution, and the nimblest of our men were always in front of the troops. I myself formed one of the scouts on this occasion and had left my horse behind, as the nature of the ground here was in every respect unfavorable for the cavalry. We were continually a couple of miles in advance of the main body, and as the inhabitants of Chiapa are very expert huntsmen, we soon came up with some of them, and immediately they kindled fires in various directions to assemble their warriors. In the vicinity of their townships the road was uncommonly narrow, but the country round about was beautifully cultivated with maise and different kinds of leguminous plants. The first township we came to was Estapa, which lay about sixteen miles from the chief town, and was totally deserted by its inhabitants; but we found abundance of provisions, consisting in fowls, maise, and other eatables, so that we had a right good supper. As we had carefully posted our watches, and sent out the patroles and pickets, we could not be taken by surprise, and two of the horse came suddenly galloping up with the intelligence that a large body of the enemy was approaching. However, we were always ready for action, so that we marched out against them before they could enter the town. A very severe conflict ensued, for the enemy were well provided with[Pg 181] bows, arrows, lances, pikes of uncommon length, and excellent cotton cuirasses. Besides which they were armed with a species of club, shaped like a scimitar, and as the ground was strewed with stones they did us much injury with their slings, and by an artful manœuvre attempted to surround us, killing two of our men and four horses in the first encounter. Besides which, father Juan and thirteen soldiers, with several of our Indian auxiliaries, were wounded, and Luis Marin himself in two places. The battle lasted until nightfall, when, to our great joy the enemy retreated after we had severely punished them with our swords, muskets, and other weapons. Fifteen of their number lay dead on the field of battle, and several were so dreadfully wounded that they were unable to move. Two of these, who appeared to be men of distinction, assured us that we should be attacked on the following day by the whole armed force of the country.

As we got closer to the enemy, we marched with more military caution, and the fastest of our men stayed at the front. I was one of the scouts this time and left my horse behind because the ground here wasn’t suitable for cavalry. We were always a couple of miles ahead of the main group, and since the people of Chiapa are skilled hunters, we quickly encountered some of them. They immediately lit fires in various directions to gather their warriors. Near their towns, the road was very narrow, but the surrounding countryside was beautifully cultivated with corn and various legumes. The first town we reached was Estapa, about sixteen miles from the main town, and it was completely deserted by its inhabitants. However, we found plenty of food, including chickens, corn, and other supplies, so we had a good supper. We had carefully set our watches and sent out patrols and pickets, which meant we wouldn’t be surprised. Suddenly, two riders came galloping up with news that a large group of enemies was approaching. Since we were always ready for a fight, we charged out against them before they could enter the town. A fierce battle broke out because the enemy was well-equipped with bows, arrows, long lances, pikes, and strong cotton armor. They also had a type of club shaped like a scimitar, and since the ground was littered with stones, they caused us significant damage with their slings. They tried to surround us with a clever maneuver, resulting in the deaths of two of our men and four horses in the first encounter. Additionally, Father Juan and thirteen soldiers, along with several of our Indian allies, were wounded, including Luis Marin in two places. The battle continued until nightfall, and to our great relief, the enemy retreated after we inflicted serious damage with our swords, muskets, and other weapons. Fifteen of their men were dead on the battlefield, and several were so badly injured they couldn’t move. Two of them, who seemed to be important figures, warned us that we would be attacked the next day by the entire armed force of the region.

This night we spent in burying our dead and in dressing the wounds of our men. Our captain was himself very unwell, as he had lost much blood; and by standing so long on the field of battle had chilled his wounds. We observed the utmost vigilance during this night: the horses stood saddled, and the whole of us were ready for action at a moment's notice, for we were almost certain that the enemy contemplated some sudden attack. We considered our position in every respect dangerous, as with all our firing and courageous fighting we had not been able to drive the foe from the field of battle, and we soon discovered that we had to deal with bold and intrepid warriors. Our cavalry were therefore commanded to charge the enemy's line in small bodies, five abreast, and to poise their lances at the face. Several of us veteran Conquistadores had frequently cautioned the new recruits to adopt this mode of attack, but many of them had neglected this good advice, and imagined they had done enough by merely wounding their antagonist. Four of the less experienced ones had paid dearly for this neglect, for the Indians wrested the lances out of their hands and wounded them and their horses with their own weapons. In this battle, six or seven of the enemy had boldly set upon each horse at a time, and laid hold of them with their hands; one of the men they had already dragged by force from his saddle, and they would undoubtedly have carried him off and sacrificed him to their idols if we had not hastened up to his assistance.

This night we spent burying our dead and treating the wounds of our men. Our captain was in poor shape himself, having lost a lot of blood, and by standing for so long on the battlefield, he had chilled his wounds. We stayed extremely vigilant throughout the night: the horses were saddled, and we were all ready for action at a moment's notice, as we were almost certain the enemy was planning a sudden attack. We considered our position to be dangerous in every way, as despite all our firing and brave fighting, we had not been able to drive the enemy from the battlefield, and we soon realized we were up against bold and fearless warriors. Our cavalry was therefore ordered to charge the enemy's line in small groups, five across, and to hold their lances ready at the front. Several of us veteran Conquistadors had often warned the new recruits to follow this method of attack, but many of them ignored this good advice, thinking that they had done enough just by wounding their opponent. Four of the less experienced ones paid dearly for this negligence, as the Indians snatched the lances from their hands and injured them and their horses with their own weapons. During this battle, six or seven of the enemy aggressively attacked each horse at once, grabbing hold of them; one of our men had already been forcibly pulled from his saddle, and they would surely have taken him away to sacrifice him to their idols if we hadn’t rushed in to help him.

During this night we came to the determination of marching early the next day against the town of Chiapa itself. And, indeed, it might in every respect be termed a town, so fine an appearance had the houses, besides being so regularly built. Its population amounted to[Pg 182] above 4000 souls, in which that of the many surrounding townships is not included, though the whole of them were subject to Chiapa. Early next morning, accordingly, we marched forward for this place and observed the utmost military precaution; but we had scarcely advanced one mile when we came up with the united forces of this province. The enemy, with surprising swiftness and accoutred in their most splendid war costume, fell upon us from all sides at once under the most hideous yells, and fought with the ferocity of infuriated lions. Our black artilleryman, (for he was every way entitled to the appellation of negro,) in the dread of the moment had quite lost his senses, and forgot to fire the cannon; but when at last, by hollowing out to him at the top of our voices, he summoned sufficient courage to fire it with a trembling hand, he wounded three of our own men, instead of committing any destruction among the enemy's ranks. Our captain seeing how matters stood, now ordered the cavalry to form themselves in the small bodies above mentioned, the rest of the troops to close in a firm body together and in that way to fall vigorously upon the enemy; but their numbers were too great, and if there had not been many of us present who were accustomed to Indian warfare, the rest of the troops would have been in the greatest consternation. We were indeed astonished to find how firmly these Indians maintained their ground. Father Juan kept constantly encouraging us to the attack, by saying, "That our reward would lay with God and the emperor." Our captain likewise animated us with the cry of: "Forward! gentlemen, Santiago is with us!" And now we fell upon the enemy with renewed courage and compelled them to give way. From the very unfavorable state of the ground, which was covered with loose stones, our cavalry were unable to pursue the enemy with any success; but we kept as close at their heels as we possibly could, and marched with less precaution, as we thought this day's work was at an end, and we offered up thanks to God for our victory. However, when we had arrived near to some small hills we found even larger bodies of men drawn up in order of battle. Besides their usual weapons they had a number of ropes with loops at the end, which they threw at the horses in order to pull them to the ground. Strong nets which they use for the purpose of snaring the wild deer were also fixed at certain distances to catch our horse, and they had other smaller ropes with loops, which were to be thrown about our necks to pull us towards them. The whole of these troops in an instant fell upon us, pouring forth as they came along so vast a number of stones, darts, and arrows, that almost every man of us received a fresh wound. In this severe engagement we lost[Pg 183] two Spaniards and five horses, and four of the cavalry soldiers had their lances wrested from their hands.

During that night, we decided to march early the next day against the town of Chiapa itself. It truly could be called a town, as the houses looked impressive and were built in a very organized manner. Its population was around[Pg 182] over 4000 people, not counting those from the many surrounding towns that were all under Chiapa's jurisdiction. So, early the next morning, we set out for this place, taking every military precaution. However, we had barely gone a mile when we encountered the combined forces of the province. The enemy, moving with surprising speed and dressed in their finest battle attire, attacked us from all sides with terrifying war cries, fighting like enraged lions. Our black artilleryman (he truly deserved to be called a negro) completely lost his nerve in the chaos and forgot to fire the cannon. But when he finally mustered enough courage to fire it, with hands shaking, he accidentally hit three of our own men instead of causing any harm to the enemy. Seeing this, our captain ordered the cavalry to form into smaller groups, while the rest of the troops were to gather tightly together to launch a strong attack on the enemy; but their numbers were overwhelming, and if it weren't for many of us being used to Indian warfare, the rest of the troops would have been utterly terrified. We were genuinely shocked by how firmly the Indians held their position. Father Juan kept urging us to attack, saying, "Our reward will be with God and the emperor." Our captain also inspired us with the shout: "Forward, gentlemen, Santiago is with us!" With renewed courage, we charged at the enemy and forced them to retreat. Due to the unfavorable ground, which was covered in loose stones, our cavalry couldn't effectively pursue them, but we followed as closely as we could and marched with less caution, thinking the fight was over, and we thanked God for our victory. However, as we got near some small hills, we found even larger groups of men lined up for battle. Besides their usual weapons, they had ropes with loops that they threw at the horses to pull them down. They also set strong nets meant for capturing wild deer at various points to snare our horses, and they had smaller ropes with loops, intended to pull us closer to them. In an instant, these forces attacked us, sending a massive barrage of stones, darts, and arrows our way, resulting in almost every one of us getting hit. In this fierce encounter, we lost[Pg 183] two Spaniards and five horses, and four cavalry soldiers had their lances wrested from their hands.

During this battle we saw a very fat old Indian female marching up and down between the enemy's ranks. She was, we were told, venerated as a goddess by these people. She had divined to her countrymen that we should be vanquished the moment she appeared among them on the field of battle. This woman carried in her hands an idol, carved of stone; and an earthen censer, in which she burnt incense; her body was daubed all over with various colours, and raw cotton was sticking to the paint. Without evincing the least fear she walked into the midst of our Indian allies while they were hotly engaged with the enemy; but this cursed witch met with very little respect from them, for they tore her limb from limb.

During this battle, we saw a very heavy old Indian woman walking back and forth between the enemy lines. We were told that the locals revered her as a goddess. She had foretold to her people that we would be defeated the moment she appeared on the battlefield. This woman carried a stone idol in her hands and an earthen censer where she burned incense; her body was covered in various colors, and raw cotton was stuck to the paint. Without showing the slightest fear, she walked right into the middle of our Indian allies while they were fiercely fighting the enemy; however, this cursed witch received very little respect from them, as they tore her apart.

When we saw what terrific bodies of the enemy attacked us from all sides, and the astonishing bravery with which they fought, we began to consider ourselves in a very critical position, and we begged of father Juan to commend us in prayer to the protection of the Almighty. We then once more fell vigorously upon the enemy and put them to flight. Numbers concealed themselves in the fissures of the rocks, others threw themselves into the river and sought to escape by swimming, of which art these Indians are likewise perfect masters. We now halted for a short time while father Juan sang a salve, in which those who had a good voice joined in chorus. This melody was indeed pleasing to the ear, and we thanked the Almighty the more fervently for this victory, when we considered our great loss in killed and wounded. We then marched to a small township at no great distance from the town, near the river side. Here the cherry-trees were hanging full of ripe fruit, for it was then lent, which is the season when cherries come to perfection in this country, and they were of a most delicious flavour; we spent the whole day here in order to bury our dead in places where they would not easily be discovered by the inhabitants. Several of our men were wounded, and ten of the horses very severely so; we therefore resolved to pass the night in this township.

When we saw the impressive bodies of the enemy attacking us from all sides, along with the incredible courage they displayed in battle, we realized we were in a tough spot and asked Father Juan to pray for us to the protection of the Almighty. Then we fiercely charged at the enemy again and drove them away. Some hid in the cracks of the rocks, while others jumped into the river trying to escape by swimming, a skill these Indians are quite good at. We paused for a bit while Father Juan sang a hymn, and those with good voices joined in the chorus. The melody was truly pleasing, and we thanked the Almighty even more passionately for our victory, especially considering our significant losses in killed and wounded. Next, we marched to a small town not far from the riverbank. Here, the cherry trees were heavy with ripe fruit, as it was now Lent, the season when cherries ripen beautifully in this country, and they were incredibly tasty. We spent the entire day here to bury our dead in places where they wouldn’t be easily found by the locals. Several of our men were injured, and ten of the horses were severely hurt; therefore, we decided to stay the night in this township.

The hour of midnight was already past, when ten distinguished Indians arrived in our camp from the townships in the neighbourhood of Chiapa. They had crossed the deep and broad river with five canoes in the utmost silence, in order to elude the vigilance of the Chiapanec troops, and as they came creeping along the bank in a very suspicious manner they were seized by our outposts and brought in prisoners, which was the very thing they desired. When brought into[Pg 184] the presence of our captain they addressed him as follows: "We are not, sir, Chiapanecs, but natives of the province of Xaltepec. The base Chiapanecs once commenced a destructive war with us and put great numbers of our countrymen to death, and after plundering us of all we possessed they carried off the greater part of the inhabitants with our wives into slavery, to till their grounds. It is now twelve years that we have toiled for them in base servitude. We are compelled to labour in the plantations of our oppressors, are obliged to fish for them and to do all manner of hard work; but this is not all, for whenever it suits them they forcibly carry off our wives and daughters. We now come to offer you a sufficient number of canoes to pass the river, which we will despatch hither this very night. We will also point out to you the safest ford, for we assure you, without our assistance, you will have great difficulty and run great risk in crossing over. In reward for this good office, we beg of you when you shall have vanquished these Chiapanecs, to rescue us out of their power and allow us to return to our homes. And in order that you may place perfect reliance in what we have stated, we have brought as a present for you three ornaments of gold in the shape of diadems, which we have left behind in the canoes, besides some fowls and cherries."

The hour of midnight had already passed when ten notable Indians arrived at our camp from the nearby townships of Chiapa. They had silently crossed the deep, wide river in five canoes to avoid detection by the Chiapanec troops. As they crept along the bank in a suspicious manner, our outposts captured them and brought them in as prisoners, which was exactly what they wanted. When they were brought into[Pg 184] the presence of our captain, they addressed him: "We are not, sir, Chiapanecs, but natives of the province of Xaltepec. The treacherous Chiapanecs started a brutal war against us and killed many of our people. After looting everything we owned, they took most of our population, including our wives, into slavery to work their lands. For twelve years now, we have been toiling for them in degrading servitude. We are forced to work on the plantations of our oppressors, to fish for them, and to carry out all sorts of hard labor. But that’s not all; whenever they choose, they forcibly take our wives and daughters. We’ve come to offer you enough canoes to cross the river, which we can send over tonight. We will also show you the safest crossing point, because we assure you that without our help, you’ll have great difficulty and face serious risks in crossing. In return for this assistance, we ask that once you defeat these Chiapanecs, you rescue us from their control and let us return to our homes. To show that you can completely trust what we’re saying, we've brought you three gold ornaments shaped like crowns, which we left behind in the canoes, along with some chickens and cherries."

They then begged permission of our captain to return to their canoes, in order to fetch these presents, telling him what great precaution they were obliged to use not to fall into the hands of the enemy, who had posted watches everywhere along the river.

They then asked our captain for permission to go back to their canoes to get these gifts, explaining how careful they had to be to avoid falling into the hands of the enemy, who had placed guards all along the river.

Our captain joyfully accepted of their kind offer, and not only promised to grant them their wish of returning to their own country, but to give them a share of the booty we should make in Chiapa. On further questioning them respecting the last battle, they informed us that the enemy had above 120 dead and wounded, but they were determined to attack us the next day again with their united forces; besides that, they would bring into the field the inhabitants of the townships which they, the ambassadors, now represented, but assured our captain they had secretly agreed among themselves to run over to him as soon as the action commenced. The enemy intended, they further said, to fall upon us while we were crossing the river, should we make this dangerous attempt.

Our captain happily accepted their generous offer and not only promised to help them return to their own country, but also to share some of the loot we would make in Chiapa. When we asked them about the last battle, they told us that the enemy had over 120 dead and wounded, but they were determined to attack us again the next day with their combined forces. They also mentioned that they would bring the local inhabitants from the townships they represented, but assured our captain that they had secretly agreed to switch sides as soon as the fighting started. The enemy planned to ambush us while we were crossing the river if we attempted that risky move.

Two of these Indians remained with us, while the others returned to their townships, in order to make the necessary arrangements for despatching twenty canoes to us by break of day, which arrived punctually at the time mentioned. In the meantime we laid ourselves down[Pg 185] to enjoy a little rest, but took every precaution in posting our watches, as we could plainly hear the wild music of shell-trumpets and drums each time a fresh body of the enemy arrived on the banks of the river.

Two of these Indians stayed with us, while the others went back to their towns to make arrangements for sending us twenty canoes by dawn, which arrived exactly on time. In the meantime, we lay down to get some rest, but we were careful to keep watch because we could clearly hear the wild sounds of shell trumpets and drums every time a new group of enemies showed up along the riverbank.[Pg 185]

When day began to dawn we again recognized our new friends as they were secretly coming up with their canoes; but the Chiapanecs had already suspected these people would turn their arms against them, and run over to our side, and had taken several of them prisoners; the rest had fled to the top of an elevated temple, where they fortified themselves, and so it happened that the battle should first commence between the enemy and their former slaves.

When the day started to break, we saw our new friends as they quietly approached with their canoes. However, the Chiapanecs had already suspected that these people would turn against them and join our side, so they had captured several of them. The others had escaped to the top of a tall temple, where they fortified themselves. Because of this, the battle began between the enemy and their former slaves.

Our new allies now led us to the place where we were to ford the river, and they exerted themselves to the utmost to hasten our passage across, for they feared the enemy would sacrifice those of their countrymen whom they had captured in the night, unless we arrived speedily to their rescue. When we came to the ford our horse and foot united in a close body together, in order to stand the better against the rapid stream; we then boldly marched into the water, which reached up to our breasts; but the canoes kept close up with us at our side, and in this way we fortunately reached the opposite shore; but here we were suddenly attacked by the enemy with excessive fury before the half of us could get on dry ground. The greater part of us were instantly wounded, some severely so in two places; two of the horses were lost, and one cavalry soldier, named Guerra or Guerrero, a native of Toledo, had unfortunately got with his horse into a whirlpool, where he himself was drowned, but his horse swam on shore.

Our new allies guided us to the spot where we were supposed to cross the river, and they did everything they could to speed up our passage because they were worried that the enemy would execute the countrymen they had captured that night unless we got there quickly to save them. When we reached the crossing, our cavalry and infantry formed a tight line to better withstand the strong current; then we confidently marched into the water, which rose to our chests. The canoes stayed close beside us, and luckily, we made it to the other side. But as soon as we got there, the enemy attacked us with intense force before half of us could even get onto dry land. Many of us were wounded right away, some quite seriously in two places; two horses were lost, and one cavalry soldier named Guerra or Guerrero, from Toledo, tragically got caught in a whirlpool with his horse, and he drowned, although his horse made it to the shore.

We were unable for a length of time to gain a firm footing on dry land, and drive back the enemy; nor could we succeed till our new allies fell upon their rear, and richly did they repay them for their last twelve years of oppression. The whole of us now leaped on shore, and attacked the enemy so vigorously that they fled away in disorder. Our captain then drew up the troops in order of battle, desired our new allies, who had assembled in great numbers, to join our ranks, and in this way, with flying colours, we marched in a direct line for the metropolis itself. When we arrived in the principal quarter of the town, where the temples stood, we found the houses so crowded together, that we durst not risk to quarter ourselves there, from fear of fire, but encamped in an open space, where we were out of all danger. Our general then despatched three of our new allies, and six Chiapanec chiefs, whom we had taken prisoners, with a message to the enemy, desiring them to submit peaceably to our emperor. These messengers were also commissioned to inform the enemy that if they sued for[Pg 186] peace without delay, their recent hostilities would be pardoned; but in case they refused to do so, we were determined to punish them severely, and would commence by setting fire to the town. These threats soon brought the enemy to their senses, and they immediately despatched ambassadors to us with a present in gold, offered various excuses for having commenced hostilities with us, and declared themselves vassals of our emperor. At the same time they begged of our captain to forbid our allies setting fire to any more of their dwellings; for they had burnt down several houses in a small township near Chiapa. Luis Marin willingly complied with this request, and strictly commanded both our allies and the inhabitants of Cachula not to commit any further destruction of property.

For a while, we struggled to get a solid foothold on dry land and push back the enemy. We couldn’t make any progress until our new allies attacked them from behind, and they definitely made the enemy pay for twelve years of oppression. We all jumped ashore and launched such a fierce attack that the enemy fled in chaos. Our captain organized the troops into formation, asked our new allies, who had gathered in large numbers, to join us, and together we marched proudly straight to the capital. When we reached the main part of the town, where the temples were located, we noticed the houses were so crammed together that we didn’t want to risk staying there for fear of a fire. Instead, we camped in an open area where we were safe. Our general then sent three of our new allies and six Chiapanec chiefs we had captured with a message to the enemy, asking them to peacefully submit to our emperor. These messengers were also instructed to let the enemy know that if they sought peace immediately, their recent attacks would be forgiven; but if they refused, we were ready to punish them severely, starting with setting fire to the town. These threats quickly got the enemy's attention, and they promptly sent ambassadors to us with a gift of gold, offered several excuses for starting the conflict, and declared themselves subjects of our emperor. At the same time, they asked our captain to prevent our allies from burning any more of their homes, as several houses had already been set on fire in a small town near Chiapa. Luis Marin gladly agreed to this request and firmly ordered both our allies and the residents of Cachula not to cause any more destruction.

In this town we found three large wooden cages filled with prisoners, all of whom were merchants, who had been purposely waylaid on the high road by the Chiapanecs, and thrown into these dens to fatten for their sacrifices, and they were all fastened by means of collars to strong beams. Some of these unfortunate beings belonged to the country of the Tzapotecs, others to that of the Quilenes, and several of them were inhabitants of Guautepec and of the province of Soconusco.

In this town, we discovered three large wooden cages filled with prisoners, all of whom were merchants who had been deliberately ambushed on the main road by the Chiapanecs and thrown into these enclosures to be fattened for their sacrifices. They were all secured with collars to strong beams. Some of these unfortunate individuals were from the Tzapotec region, others from the Quilenes area, and several were residents of Guautepec and the province of Soconusco.

We instantly liberated the whole of these prisoners, and sent them to their respective homes. We also found in the temples diabolical looking idols, all of which father Juan ordered to be burnt on the spot, with the remains of several old and young Indians who had been sacrificed in these buildings. In the temples we also discovered traces of other abominations of a most horrible nature.

We quickly freed all the prisoners and sent them back home. We also found creepy-looking idols in the temples, which Father Juan ordered to be burned on the spot, along with the remains of several young and old Indians who had been sacrificed in these places. In the temples, we also uncovered signs of other horrific acts.

Our captain now sent to every township in the neighbourhood, desiring the inhabitants to come and sue for peace, and to declare themselves vassals of our emperor. The first who came over were the people of Cinacatan, Capanaustla, Pinola, Quehuiztlan, Chamula, and those of other townships, whose names I have forgotten; after these came the Quilenes, and other tribes who speak the Zoque language. All these tribes expressed their utter astonishment that we should have been able to vanquish the Chiapanecs with so small a body of men, but were excessively rejoiced, for the whole of them were at enmity with this people.

Our captain sent messages to every nearby town, asking the residents to come and seek peace, and to declare themselves loyal to our emperor. The first to arrive were the people from Cinacatan, Capanaustla, Pinola, Quehuiztlan, Chamula, and a few other towns whose names I can’t recall; following them were the Quilenes and other tribes who speak the Zoque language. All these tribes were completely amazed that we had managed to defeat the Chiapanecs with such a small group of men, but they were extremely happy, as they were all enemies of this people.

We remained altogether five days in Chiapa, during which time father Juan celebrated the holy mass, confessed many of our men, and preached several sermons to the Indians in their own language, of which he possessed considerable knowledge. The inhabitants listened to him with great delight, knelt down before the cross, and promised they would allow themselves to be baptized. They became indeed excessively fond[Pg 187] of father Juan, and said we appeared to be a very good kind of people. While we were thus living on the most friendly terms with the inhabitants, one of our men, without asking our captain's leave, quitted the camp with eight Mexicans, and marched to the township of Chamula, which had already submitted to our arms without offering any resistance. This man demanded, in the name of his captain, gold ornaments from the inhabitants, of which they gave him a small quantity; but finding at length he could exact no more from them, he took the principal cazique prisoner, which presumptuous behaviour so exasperated the inhabitants, that at first they were going to kill the Spaniard, but for the moment contented themselves by rising up in arms, and persuaded their neighbours of Quehuiztlan to do the same. When Luis Marin received intelligence of this, he ordered the guilty Spaniard to be brought into his presence, and immediately sent him off to Mexico, there to appear before the tribunal of Cortes, being unwilling to punish him himself, as he was a person in high authority; nor will I, for the sake of his honour, mention his name at present, as I shall again have occasion to speak about him, for he afterwards committed an offence of a more criminal nature, and was, upon the whole, very cruel to the Indians. Luis Marin then sent a messenger to the Chamulans, desiring them to return to their former obedience, as he had sent the Spaniard who had offended them to Mexico, where he would meet with severe punishment; but they returned a most impudent answer to this message, which we were the more determined to resent, as they had incited their neighbours of the surrounding townships to join them in the revolt. We therefore resolved to march against Chamula, and not to desist until we had thoroughly subdued the inhabitants.

We spent a total of five days in Chiapa, during which Father Juan held mass, heard the confessions of many of our men, and preached several sermons to the indigenous people in their own language, which he knew quite well. The locals listened to him with great interest, knelt before the cross, and promised they would allow themselves to be baptized. They became very fond of Father Juan and said we seemed like good people. While we were getting along well with the locals, one of our men left the camp without our captain’s permission, teamed up with eight Mexicans, and headed to the township of Chamula, which had already given in to us without resistance. This man demanded gold ornaments from the locals in the name of his captain, and they gave him a small amount. But when he realized he couldn’t get any more from them, he took the main cazique prisoner, which infuriated the locals. They initially planned to kill the Spaniard but ultimately chose to rise up instead and convinced their neighbors in Quehuiztlan to join them. When Luis Marin heard about this, he called the Spaniard to come see him and immediately sent him to Mexico to face Cortes’s authority, not wanting to punish him himself because of his high status. For the sake of his reputation, I won't mention his name now, as I'll have to talk about him again; he later committed a more serious offense and was overall quite cruel to the Indians. Luis Marin then sent a message to the Chamulans asking them to return to their previous obedience, as he had sent the offending Spaniard to Mexico, where he would face severe punishment. However, they replied in a very disrespectful manner to this message, which made us even more determined to take action since they had rallied their neighbors from the surrounding towns to join in their revolt. We decided to march against Chamula and not stop until we had completely subdued the locals.

Before our departure, father Juan and our captain said many edifying things to the inhabitants of Chiapa respecting our holy religion, and admonished them to abolish their idol-worship, the sacrificing of human beings, and other abominations which they practised. Father Juan then placed a cross and the image of the blessed Virgin on the altar which had been erected, and Luis Marin explained to them, among other things, how we were all vassals of our great emperor, and then took possession of above half their town, in which we intended to form a settlement. Our new allies, who were so serviceable to us in assisting us across the river, marched, with their wives, children, and all their property from the land of the Chiapanecs, and settled themselves forty miles further down the river, at a spot where at present Xaltepec stands, the neighbouring township of Istatlan being also comprehended in their territory.[Pg 188]

Before we left, Father Juan and our captain shared many enlightening messages with the people of Chiapa about our faith, urging them to put an end to their idol worship, human sacrifices, and other horrible practices. Father Juan then placed a cross and the image of the blessed Virgin on the altar that had been set up, and Luis Marin explained to them, among other things, that we were all subjects of our great emperor. After that, we took over more than half of their town, where we planned to establish a settlement. Our new allies, who had been very helpful in getting us across the river, moved with their wives, children, and all their belongings from the land of the Chiapanecs, settling about forty miles downstream at the location where Xaltepec is now, which also included the nearby town of Istatlan in their territory.[Pg 188]

Before we entered on our expedition against Chamula, we sent to the inhabitants of Cinacatan, who are a people of sound understanding, and, for the greater part, merchants, desiring them to provide us with 200 porters, as we should pass over their town on our way to Chamula. In the same way we requested the Chiapanecs to furnish us with 200 of their warriors to join us in this campaign; these they supplied without any hesitation.

Before we set out on our expedition against Chamula, we reached out to the people of Cinacatan, who are fairly knowledgeable and mostly merchants, asking them to arrange for 200 porters since we would be passing through their town on our way to Chamula. Similarly, we asked the Chiapanecs to provide us with 200 of their warriors to join us in this campaign; they agreed without any hesitation.

In this way we marched out one morning very early from Chiapa, and arrived on the first day near some salt pits, where the people of Cinacatan had erected huts for us made of green boughs; and about noon on the following day, which happened to be Easter Sunday, we reached the latter township itself. From this place we once more sent a message to the Chamulans, desiring them to return to obedience; but as they still obstinately refused, we were obliged to continue our march thither. The distance from Cinacatan to Chamula may have been about twelve miles; the town itself, from its natural position, was a perfect fortress, and on the side we contemplated our attack was a deep ravine, which was even more formidable and less easy of approach at other points. When we had arrived near to the town, we were greeted by so vast a number of arrows, darts, and stones from the heights above, that the ground was literally covered with them, and five Spaniards, with four horses, were wounded; the enemy, at the same time, yelling most hideously, accompanied by the wild music of shell-trumpets, pipes, and drums, all of which must indeed have terrified those who had never heard the like before. Our captain soon discovered that the cavalry would not be able to act at all among these rugged mountains, and therefore ordered them to move back again into the plain beneath, and watch the movements of the Quiahuitlans, who had likewise revolted, and might fall upon our rear while we were thus hotly engaged with the Chamulans.

One morning really early, we marched out from Chiapa and arrived on the first day near some salt pits, where the people of Cinacatan had set up huts for us made of green branches. Around noon the next day, which happened to be Easter Sunday, we reached the actual town. From there, we sent another message to the Chamulans, asking them to comply again, but since they stubbornly refused, we had to keep moving toward them. The distance from Cinacatan to Chamula was about twelve miles; the town itself was naturally a stronghold, and on the side we planned to attack was a deep ravine that was even more threatening and harder to approach at other points. When we got close to the town, we were met with so many arrows, darts, and stones from the heights above that the ground was literally covered with them, wounding five Spaniards and four horses; the enemy, at the same time, was screaming loudly, accompanied by the wild sounds of shell trumpets, pipes, and drums, which must have truly terrified anyone who had never heard anything like it before. Our captain quickly realized that the cavalry wouldn't be able to do anything in these rough mountains, so he ordered them to retreat to the plain below and keep an eye on the Quiahuitlans, who had also rebelled and could attack our rear while we were heavily engaged with the Chamulans.

We now commenced an incessant fire upon the enemy with our muskets and crossbows, but were unable to do them any injury, so securely were they posted behind the breastworks, their position being in every respect advantageous, and they continually wounded our men. In this way the battle lasted until nightfall, and we were no further advanced than when we commenced our attack in the morning. At one time we attempted to force a passage which led between the ramparts; but here no less than 2000 Indians stretched out against us a forest of long lances; and if we had entered this passage we should have run great danger of being pushed headlong down the deep hollow, and so have been dashed to atoms. Finding we should never be able to make[Pg 189] any impression on the fortress in this way, we determined to send to a small township in the neighbourhood for some wood and other materials, and to construct a species of penthouse sufficiently large to cover twenty men, who were to undermine the fortress with mattocks and pick-axes. Accordingly, when the penthouse was finished, our men set hard to work, and at length succeeded in cutting an opening sufficiently large to admit one person at a time; and by this means only was it possible to get into the town, for we had carefully inspected the spot on all sides, full four miles in circumference, and we found but one other entrance to this rocky height, which would have been even more difficult to force, and a person might as well have thrown himself at once down an abyss as to have attempted an attack upon it, so very steep was the descent. While we were busily at work under our penthouse in widening the breach, the enemy cast down upon us a quantity of burning pitch and resin, boiling water and blood, hot ashes and firebrands; but when they found we were not to be daunted by this, they rolled down huge pieces of rock upon the penthouse, by which it was shattered, and we were obliged to retire in order to construct stronger ones.

We started firing at the enemy with our muskets and crossbows, but we couldn’t inflict any damage because they were so well protected behind their defensive walls. Their position was highly advantageous, and they kept hurting our men. The battle dragged on until nightfall, and we hadn’t made any progress since we first attacked in the morning. At one point, we tried to push through a narrow passage between the ramparts, but there were about 2000 Indigenous warriors blocking us with a forest of long spears. If we had entered that passage, we would have faced a serious risk of being pushed into a deep pit and crushed. Realizing we weren’t going to make any headway with that approach, we decided to send for some wood and other materials from a nearby town to build a structure that could cover twenty men who would dig underneath the fortress with tools. Once the structure was ready, our men got to work and eventually managed to create an opening big enough for one person to get through at a time; that was the only way into the town. We had thoroughly checked the area, about four miles around, and found only one other entrance to this rocky height, which would have been even harder to breach—it was so steep that a person might as well have jumped into an abyss attempting to attack it. While we diligently worked under our structure to widen the gap, the enemy threw boiling pitch, resin, hot water, blood, hot ashes, and burning debris down at us. When they saw that we weren’t intimidated, they started rolling down large rocks on the structure, which caused it to collapse, forcing us to retreat to build stronger ones.

When these were finished, and we were again moving on with them towards the breaches we had made, four priests, with several distinguished personages, all well covered with shields, appeared on the battlements, and cried out to us, "As your only object is to obtain gold, come in here, we have it in abundance!" With these words they threw towards us seven diadems of very fine gold, besides various other trinkets, all of which they accompanied by a cloud of stones, arrows, and darts. As we had by this time made two considerable breaches, and it was growing dark and beginning to rain, we retreated to our camp for the remaining part of the day: our captain also sent orders to the cavalry not to quit their position on the level plain, but narrowly to watch the enemy's movements, and to keep their horses ready saddled and bridled.

When these were done, and we were once again moving toward the breaches we had created, four priests, along with several notable figures, all well-protected with shields, appeared on the battlements and shouted to us, "Since your only goal is to get gold, come in here, we have plenty!" With that, they threw seven very fine gold crowns our way, along with various other trinkets, all while hurling a barrage of stones, arrows, and darts at us. By this point, we had created two significant breaches, and as it was getting dark and starting to rain, we pulled back to our camp for the rest of the day. Our captain also instructed the cavalry not to leave their position on the flat ground, but to closely watch the enemy's movements and keep their horses saddled and bridled.

The enemy continued their fearful yells during the whole of the night, with the discordant sound of shell-trumpets, drums, and screeching pipes. The next day, they said, we were all to be killed, for this had been promised them by their gods. The following morning early, when we again moved forward with our penthouses to widen the breaches, the enemy defended themselves right valiantly, and wounded five of our men. I myself received a heavy thrust from a lance, which completely pierced my armour, and I should certainly have lost my life on the spot if my cuirass had not been strongly quilted with cotton. Thus[Pg 190] I fortunately escaped with only a slight wound, and with my jacket considerably torn.

The enemy kept up their terrifying screams all night, along with the jarring sounds of trumpet shells, drums, and screeching pipes. The next day, they claimed we would all be killed because their gods had promised them that. Early the following morning, as we moved forward with our protective shelters to expand the breaches, the enemy fought back fiercely and wounded five of our men. I myself took a serious hit from a lance that completely pierced my armor, and I would have surely lost my life right there if my cuirass hadn’t been heavily padded with cotton. Thus[Pg 190] I luckily came away with just a minor wound and my jacket badly torn.

By this time it was mid-day, and rain fell in torrents, which was followed by so dense a fog that we could scarcely see each other; for as this township lay very high among the mountains, it either rained there, or the place was enveloped in a mist. Owing to the great darkness, our captain had ordered the men to desist from the attack; but, for myself, as I was well acquainted with the Mexican mode of warfare, I soon concluded, from the circumstance of the enemy's war music gradually dying away, and their yells becoming less frequent, that they were likewise desirous of retiring, on account of the fog. After a short time I could not count above 200 of the enemy's lances; so that I, with one of my companions, boldly entered one of the breaches, and we certainly did not encounter a greater number of the enemy than I had counted lances. In an instant they fell upon us, and we should undoubtedly have been killed if some Indians of Cinacatan had not hastened to our assistance and alarmed the rest of our troops, who now likewise forced their way in between the breaches into the fortress. As soon as the enemy espied our troops rushing in, they fled precipitately; the women and children ran off to the other declivity, which was the most difficult to reach; we, however, followed them closely, and took a number of them prisoners, besides thirty men. The township was now entirely in our possession, but we found nothing in it, with the exception of a few provisions, and we quitted the place almost immediately again. We then returned along the road leading to Cinacatan, and formed our camp on the banks of the river where at present Ciudad Real stands, which is also termed Chiapa de los Españoles. When we had arrived here, our captain liberated six of the women and a like number of the men, and despatched them to their countrymen with offers of peace, and also to assure them they had nothing further to fear from us,—on the contrary, we would liberate all the prisoners we had taken. This message met with a favorable reception, and ambassadors were sent to us next morning by the inhabitants, who now, for the second time, declared themselves vassals of our emperor, and, as we had promised, all the prisoners were instantly restored to their families.

By this time it was noon, and rain fell in heavy sheets, followed by such thick fog that we could hardly see each other; since this town was high up in the mountains, it was either raining or covered in mist. Because of the darkness, our captain ordered the men to stop the attack; however, since I was familiar with how the Mexicans fought, I quickly realized that the enemy's war music was fading and their shouts were getting less frequent, which suggested they also wanted to retreat due to the fog. After a little while, I could only count about 200 enemy lances; so, with one of my companions, I boldly entered one of the breaches, and we definitely didn't face more of the enemy than I had counted lances. In an instant, they attacked us, and we would have definitely been killed if some Indians from Cinacatan hadn’t rushed to help us and alerted the rest of our troops, who also forced their way into the fortress through the breaches. As soon as the enemy saw our troops coming in, they fled in a hurry; the women and children escaped to the other side, which was harder to reach, but we followed closely and captured many of them, along with thirty men. The town was completely in our control, but we found nothing there except for a few supplies, and we left almost immediately. We then returned along the road to Cinacatan and set up our camp by the river where Ciudad Real stands today, also known as Chiapa de los Españoles. Once we arrived, our captain released six women and six men and sent them back to their people with offers of peace, assuring them they had nothing to fear from us — on the contrary, we would free all the prisoners we had taken. This message was well received, and the villagers sent ambassadors to us the next morning, who once again pledged their loyalty to our emperor, and as we had promised, all the prisoners were immediately returned to their families.

After we had satisfactorily arranged all matters here, Luis Marin presented the township of Chamula to me as a commendary, for Cortes had expressly desired him to give me some valuable possession in the conquered countries. I always stood upon very good terms with Luis Marin, and he had not forgotten that I was the first man who forced[Pg 191] his way into the town. This place, according to the deeds I received from Cortes, was given to me in perpetuity, but I only enjoyed the rents which it produced for little more than eight years, at the end of which time Ciudad Real was founded, and my commendary became the property of the inhabitants. When I entered into possession of it, I desired father Juan to preach to the inhabitants, and to explain our holy religion to them, with which he willingly complied, and ordered an altar to be constructed in the town, on which he placed a cross and the image of the blessed Virgin. Fifteen of the inhabitants allowed themselves to be baptized, and the father said he hoped to God they might all become good Catholic Christians. I felt highly delighted with all this; for, as these people were my own property, I naturally took a more particular interest in their welfare.

After we had smoothly wrapped up everything here, Luis Marin gave me the township of Chamula as a commendary, since Cortes had specifically asked him to grant me some valuable land in the conquered territories. I had always had a good relationship with Luis Marin, and he hadn't forgotten that I was the first person to push my way into the town. According to the documents I got from Cortes, this place was granted to me forever, but I only enjoyed the rents it generated for just over eight years, after which Ciudad Real was established, and my commendary became the property of the locals. When I took possession of it, I asked Father Juan to preach to the inhabitants and explain our holy religion to them, which he gladly did, arranging for an altar to be built in the town where he placed a cross and the image of the blessed Virgin. Fifteen of the residents chose to be baptized, and the father expressed his hope that they would all become good Catholic Christians. I was really pleased with all this because, as these people were my own property, I naturally took a greater interest in their well-being.

Though Chamula had again submitted to our arms, the townships of Guegustitlan still obstinately held out, notwithstanding all our kind messages to the caziques; we had, therefore, no other resource left than to march against them, and subdue them by force of arms. Each of these townships (for there were three) was strongly situated, and we therefore left our allies, with the baggage, in the camp, our captain only taking the most nimble and active of the Spanish troops with him, besides 300 warriors of Cinacatan. The distance to Guegustitlan was sixteen miles; but the enemy had everywhere cut down trees and constructed barricades along the line of our march to obstruct the cavalry; however, with the assistance of our Indian friends, we soon cleared these obstacles out of our way, and it was not long before we attacked one of the three townships. The place was well fortified and filled with warriors fully equipped for war; we, nevertheless, stormed the town, although it was even more difficult of access than Chamula. The enemy had not waited to offer any resistance to our arms, and we found the town quite deserted by its inhabitants, who had also carried off all their store of provisions; but it was not long before our Indian friends brought in two of the inhabitants prisoners, whom our captain immediately liberated, desiring them to go and call their countrymen. We staid one whole day in this place, during which time the inhabitants of all three townships submitted themselves as vassals to our emperor, and presented us with a small quantity of gold and some quetzal feathers, which are of great value in this country.

Though Chamula had once again surrendered to us, the townships of Guegustitlan still stubbornly resisted, despite all our friendly messages to the leaders. We had no choice but to march against them and defeat them by force. Each of these three townships was well-positioned, so we left our allies and the supplies at the camp, taking only the quickest and most agile of the Spanish troops, along with 300 warriors from Cinacatan. The distance to Guegustitlan was sixteen miles; however, the enemy had cut down trees and built barricades along our route to hinder the cavalry. With help from our Indian allies, we quickly cleared these obstacles, and it wasn't long before we attacked one of the three townships. The town was well fortified and filled with warriors ready for battle; nevertheless, we charged the town, even though it was more difficult to access than Chamula. The enemy didn't wait to resist us, and we found the town completely abandoned by its residents, who had also taken all their food supplies. However, it wasn't long before our Indian allies captured two inhabitants, whom our captain promptly freed, asking them to go call their fellow countrymen. We stayed in this place for a whole day, during which time the inhabitants of all three townships pledged their loyalty to our emperor and presented us with a small amount of gold and some quetzal feathers, which are highly valued in this region.

After we had returned to our camp we deliberated whether or not we should follow up Cortes' instructions, and lay the foundations of a town in this neighbourhood. Many of us were in favour of doing so, but others, who had lucrative possessions in Guacasualco, were quite[Pg 192] opposed to it, and said we should have no shoes for the horses; that the most of us were wounded, and we were altogether too small in numbers to think of settling in a country so thickly populated: besides that, all the townships were strongly situated among steep mountains, inaccessible to our cavalry. But those who objected most to our founding a colony here were Luis Marin himself and Diego de Godoy, a very blustering sort of a man, both of whom felt more inclination to return to Guacasualco.

After we got back to our camp, we discussed whether or not we should follow Cortes' instructions and start building a town in this area. Many of us supported the idea, but others, who owned valuable properties in Guacasualco, strongly opposed it. They argued that we wouldn't have enough shoes for the horses, that most of us were injured, and that we were too few in number to consider settling in a region so densely populated. Furthermore, all the towns were located in steep, mountainous areas that were hard for our cavalry to access. The strongest opposition to establishing a colony here came from Luis Marin and Diego de Godoy, a rather loud and confrontational guy, both of whom preferred to head back to Guacasualco.

I have above spoken of a certain Alonso de Grado, who was a very turbulent fellow, though but a poor soldier. This man had managed to procure privately from Cortes a certain grant by which he was to have half the gold we should find in Chiapa when we had subjected this township. Grado now produced this document and claimed half of the gold found in the temples of this place, and of that which we had obtained from the inhabitants, altogether valued at about 15,000 pesos; but our captain maintained that, out of this gold, the value of the horses was to be deducted which had been killed in our recent campaign. This, added to other circumstances, gave rise to high words between the two, and Grado frequently made use of unbecoming expressions during the dispute; and the secretary Godoy, to make matters worse, now also put in his word, and things at length came to such a pass that Luis Marin lost all patience, and threw both these gentlemen into chains. After they had been in prison for about eight days, our captain sent Grado on his parole to Mexico, and also released Godoy, who had shown full contrition for his past behaviour. This was very impolitic on the part of Luis Marin as far as regarded himself, for Grado and Godoy now concocted measures together, and the latter wrote a letter to Cortes, in which he scandalized our captain in every possible manner. Alonso de Grado also requested me to draw up a letter to Cortes, in which he wished me to exculpate him in this affair, for he had been assured by Godoy that Cortes would believe me. I willingly complied with his request, and drew up a faithful account of the whole matter, but stated that no blame could be attached to Luis Marin. With these letters Grado set out for Mexico, after our captain had made him promise on oath to appear before Cortes within the space of eight days; for the distance from this place to Mexico by the road we had marched was 760 miles.

I previously mentioned a guy named Alonso de Grado, who was quite the troublemaker, even though he wasn't a very good soldier. He had managed to get a private grant from Cortes that promised him half the gold we found in Chiapa once we took control of the town. Grado came forward with this document and claimed half of the gold found in the temples here, as well as what we had taken from the locals, which was valued at about 15,000 pesos. However, our captain insisted that the value of the horses lost in our recent campaign should be deducted from this gold. This, combined with other issues, led to a heated argument between the two, where Grado often used inappropriate language. To complicate things further, the secretary Godoy joined in, and eventually, Luis Marin lost his patience and put both of them in chains. After about eight days in prison, our captain allowed Grado to go on parole to Mexico and also released Godoy, who had shown regret for his earlier behavior. This was a poor decision by Luis Marin regarding his own interests, as Grado and Godoy then plotted together, with the latter writing a letter to Cortes, slandering our captain in every way possible. Alonso de Grado also asked me to write a letter to Cortes, in which he wanted me to clear him of any blame in this situation, as Godoy had told him that Cortes would trust my word. I agreed to his request and wrote an honest account of the whole issue, stating that Luis Marin was not to blame. With these letters, Grado set off for Mexico, after our captain made him promise under oath to appear before Cortes within eight days; the distance from where we were to Mexico was 760 miles by the route we had taken.

Our next step was to march to Cimatan, in order to punish its inhabitants, who, it will be remembered, killed two Spaniards on the occasion when Francisco Martin and myself so narrowly escaped. When we were on our march thither, and had arrived at no great distance from[Pg 193] Tapelola, we came to some large mountains, containing several dangerous passes, through which our march lay to this township; Luis Marin, therefore, sent to the caziques of this place, desiring them to clear the roads for us that our horses might pass along in greater safety. This they readily undertook to do; but even then it was with great difficulty our cavalry could pass through the defiles. From Tapelola we marched peaceably over the townships Silo, Suchiapa, and Coyumelapa, to Panguaxaya, and it was not until we approached the townships of Tecomayacatl and Ateapan, which then formed but one town, that matters began to assume a different aspect. These were the most populous townships in the province, and formed part of my commendary. As the inhabitants of themselves were very numerous, and had besides called in the assistance of their neighbours, they mustered a very considerable body of troops, and attacked us as we were crossing the deep river which flows through the midst of their town. Six Spaniards were wounded and three of our horses killed, the battle continuing very sharply for a length of time before we could reach the opposite shore and drive the enemy back, who set fire to the houses in their flight, and then escaped to the mountains. Here we rested for five days to cure our wounds, and we sent out frequent foraging parties who captured many a fine Indian female. We then forwarded a message to the inhabitants, inviting them to return to obedience, with which they instantly complied, and their wives and children were again restored to them. The secretary Godoy had indeed advised Luis Marin not to return the prisoners, but to mark them with the iron and retain them as slaves, a punishment to which all those were subject who had once acknowledged themselves vassals of our emperor, and afterwards revolted without any apparent reason. These people, Godoy maintained, had commenced hostilities with us from sheer obstinacy, and we ought at least to demand a sufficient number of slaves as a compensation for the loss of our three horses. For myself, I loudly protested against this, and said it would be unjust to punish these people who had freely submitted again to our arms. At length Godoy and myself got to high words about this matter, which ended in our drawing swords and wounding each other, when our friends interfered and brought about a reconciliation between us. Luis Marin, who was, upon the whole, a very kind-hearted man, was convinced of the justness of my observation, and ordered all the prisoners to be returned to the caziques, and so we departed from them in perfect peace.

Our next step was to march to Cimatan to punish its inhabitants, who, as you may recall, killed two Spaniards when Francisco Martin and I barely escaped. While we were on our way there and were not far from[Pg 193] Tapelola, we encountered some large mountains with several dangerous paths that we needed to navigate to reach the township. Luis Marin sent a message to the local caziques, asking them to clear the roads for us so our horses could pass more safely. They agreed to help, but it was still very challenging for our cavalry to get through the narrow passes. From Tapelola, we peacefully marched through the townships of Silo, Suchiapa, and Coyumelapa, heading to Panguaxaya. It wasn't until we neared the townships of Tecomayacatl and Ateapan, which then were one town, that things started to change. These townships were the most populated in the province and were part of my command. The inhabitants were numerous, and they had called for help from their neighbors, gathering a significant number of troops to attack us as we crossed the deep river flowing through their town. Six Spaniards were injured, and three of our horses were killed. The battle was intense for quite some time before we reached the other side and pushed the enemy back, who then set their houses on fire while fleeing to the mountains. We rested for five days to tend to our wounds and sent out several foraging parties that captured a number of Indian women. We then sent a message to the inhabitants, inviting them to return to our side, which they quickly agreed to, and their wives and children were returned to them. The secretary Godoy had advised Luis Marin not to return the prisoners, suggesting that we brand them and keep them as slaves, a punishment for those who had once acknowledged our emperor and later revolted without just cause. Godoy insisted that these people had attacked us out of sheer stubbornness, and we should at least demand enough slaves to compensate for our three lost horses. I strongly opposed this, arguing it would be unjust to punish those who had willingly submitted to us again. Eventually, Godoy and I got into a heated argument about it, which escalated to us drawing swords and injuring each other until our friends intervened and reconciled us. Luis Marin, being generally a kind-hearted man, recognized the validity of my point and ordered that all the prisoners be returned to the caziques, so we left them in complete peace.

From this place we marched towards Cimatlan and Talatupan. At the entrance of this township the Indians had constructed, on the top[Pg 194] of a hill, a species of rampart, with loop-holes, beyond which lay a marsh of considerable extent. When we had arrived up to this outwork, the enemy suddenly showered their arrows upon us, wounding above twenty of our men and killing two horses; and if we had not made a hasty retreat our loss might have been very serious.

From this spot, we marched toward Cimatlan and Talatupan. At the entrance of the town, the locals had built a kind of wall with openings for archers on top of a hill, beyond which there was a large marsh. When we reached this outpost, the enemy suddenly rained arrows down on us, injuring over twenty of our men and killing two horses; if we hadn’t made a quick retreat, our losses could have been much worse.

The Indians of this province excel as archers, and fly their arrows with so much strength that they will pierce a jacket doubly quilted with cotton.

The people of this province are skilled archers and shoot their arrows with enough force to penetrate a jacket that's double-layered with cotton.

After this momentary attack upon us, the Indians drew back to the marshes, and we remained two whole days in this place, during which time we despatched several messages to them; but as they obstinately refused to submit, and were securely posted between the swamps, where our horse could not manœuvre, nor would it have been an easy matter for the foot to have got at them, and as we ourselves were quite tired of roving about, we unanimously determined to march back to Guacasualco. We took our route through the townships of Guimango, Nacaxu, Xuica, Teotitan-Copilco, and several others, all belonging to the province of Chontalpa. We then crossed the rivers Ayagualulco, and Tonala, and we arrived safely in Guacasualco, when the owners of those horses which had been killed in this campaign were reimbursed for their loss from the gold collected in Chiapa and Chamula.

After this brief attack on us, the Indians retreated to the marshes, and we stayed in this spot for two full days. During that time, we sent them several messages, but they stubbornly refused to surrender and were securely positioned in the swamps, where our cavalry couldn't maneuver, and it wouldn’t have been easy for the infantry to reach them either. Since we were all quite tired of wandering around, we all agreed to head back to Guacasualco. We took our route through the towns of Guimango, Nacaxu, Xuica, Teotitan-Copilco, and several others, all part of the province of Chontalpa. We then crossed the Ayagualulco and Tonala rivers, and we arrived safely in Guacasualco, where the owners of the horses that were killed during this campaign were compensated for their loss with the gold collected in Chiapa and Chamula.

In the meantime Alonso de Grado reached Mexico, and presented himself to Cortes; who, when he learnt the real state of the case, grew excessively angry with this officer, and said to him, "It appears thus, Señor Alonso, that you cannot live in peace with any one! I must earnestly advise you to alter your bad disposition; if not, I will give you 3000 pesos, and send you off to Cuba. I cannot suffer you to go on in this manner any longer!" Alonso de Grado then humbly begged his pardon, and expressed his sorrow for what had happened, so that our general, and even Luis Marin, became reconciled to him shortly after.

In the meantime, Alonso de Grado arrived in Mexico and met with Cortes. When Cortes learned what really happened, he became extremely angry with de Grado and said to him, "It seems, Señor Alonso, that you can't get along with anyone! I strongly advise you to change your bad attitude; otherwise, I'll give you 3000 pesos and send you to Cuba. I can't let you continue like this any longer!" Alonso de Grado then humbly asked for his forgiveness and expressed regret for what had occurred, leading to a reconciliation between our general and even Luis Marin shortly after.

I must now conclude this chapter, in order to acquaint the reader with what was going on at the imperial court in Spain respecting the bishop of Burgos.[Pg 195]

I must now wrap up this chapter to inform the reader about what was happening at the imperial court in Spain regarding the bishop of Burgos.[Pg 195]


CHAPTER CLXVII.

How our agents in Spain brought certain accusations against the bishop of Burgos, and what further happened.

How our agents in Spain made specific accusations against the bishop of Burgos, and what happened next.

The reader must have seen, from what I have stated in former chapters, that the bishop of Burgos and archbishop of Rosano, Don Juan Rodriguez de Fonseca, favoured Diego Velasquez in every way, and that, on the other hand, he took every opportunity of thwarting the designs of Cortes and of all of us. But now, by divine permission of the Lord Jesus Christ, the holy father Adrian[35] was elected Pope in the year 1521; and as this happened at the time he was governor of Spain, our agents repaired to the town of Vittoria, where he was then residing, to kiss his holiness's feet. There arrived with them, at the same time, in Vittoria, a German gentleman of distinction named La Chau,[36] who had been despatched thither by the emperor to congratulate the new Pope. As this gentleman had heard a great deal of the heroic deeds of Cortes and his troops, how we had conquered New Spain, what great and memorable services we had rendered to his majesty, and of the many thousands of Indians we had converted to Christianity, he supplicated his holiness to investigate the matter of dispute between Cortes and the bishop of Burgos. To this his holiness consented, and he immediately took the matter in hand, which he did the more earnestly, as the complaints of our agents had emboldened several other men of distinction to prefer charges of injustice and oppression against the bishop. This bishop was, upon the whole, detested, as, in his capacity of president of the council of the Indies, during the emperor's absence in Flanders, he had governed in the most arbitrary manner; notwithstanding this, it was a matter of no small difficulty for our agents to reject him as the judge in our own affairs.

The reader has likely noticed from my previous chapters that the bishop of Burgos and archbishop of Rosano, Don Juan Rodriguez de Fonseca, supported Diego Velasquez in every possible way and, conversely, worked to undermine the plans of Cortes and all of us. However, by the divine will of the Lord Jesus Christ, the holy father Adrian[35] was elected Pope in 1521; and since this occurred while he was the governor of Spain, our representatives went to the town of Vittoria, where he was living, to pay their respects. Along with them, a distinguished German gentleman named La Chau[36] arrived in Vittoria, sent by the emperor to congratulate the new Pope. This gentleman had heard a lot about the heroic actions of Cortes and his soldiers, how we had conquered New Spain, the significant and memorable services we had provided to his majesty, and the thousands of Indians we had converted to Christianity. He urged his holiness to look into the dispute between Cortes and the bishop of Burgos. His holiness agreed, and he quickly took action, especially as the complaints from our representatives encouraged several other prominent individuals to bring forth accusations of injustice and oppression against the bishop. Overall, this bishop was widely disliked, as, during the emperor's absence in Flanders, he had governed in a highly arbitrary way as the president of the council of the Indies; nonetheless, it was quite challenging for our agents to dismiss him as the judge in our matters.

Francisco de Montejo, Diego de Ordas, the licentiate Francisco Nuñez, and Martin Cortes, were purposely staying at Valladolid to wait an opportunity of preferring their charges against the bishop. In this place they found great protection and favour from several distinguished cavaliers and grandees of the court, particularly from the duke of Bejar, so that our agents were emboldened to maintain with great firmness that they could not acknowledge the bishop as judge in their affairs, for which they gave the following reasons:

Francisco de Montejo, Diego de Ordas, Licentiate Francisco Nuñez, and Martin Cortes were intentionally staying in Valladolid to wait for a chance to present their accusations against the bishop. While there, they received strong support and favor from several prominent nobles and officials at court, especially from the Duke of Bejar. This gave our agents the confidence to firmly argue that they could not recognize the bishop as the judge in their matters, for which they provided the following reasons:

Firstly. Diego Velasquez had given the bishop of Burgos a very lucrative commendary in Cuba, the gold mines of which the former worked with the inhabitants of the island, and sent the produce to[Pg 196] Spain for the bishop. Not one of the townships of that island had Velasquez set apart for the emperor, although he was so greatly indebted to him.

Firstly. Diego Velasquez had given the bishop of Burgos a very profitable commendatory in Cuba, whose gold mines he worked with the island's residents, sending the produce to[Pg 196] Spain for the bishop. Not a single township on that island did Velasquez set aside for the emperor, even though he owed him so much.

Secondly. In the year 1517 one hundred and ten of us, under an officer named Cordoba, had fitted out an armament at our own expense, with which we had discovered and explored the coast of New Spain. The circumstances relative to the expedition had been so represented to his majesty by the bishop of Burgos, as if Velasquez had fitted out the armament at his own expense, and had discovered the country himself, although he had had nothing to do with it either one way or the other.

Secondly. In 1517, one hundred and ten of us, led by an officer named Cordoba, outfitted an expedition at our own cost, with which we discovered and explored the coast of New Spain. The bishop of Burgos had portrayed the situation to his majesty as if Velasquez had funded the expedition himself and had discovered the land on his own, even though he had nothing to do with it at all.

Thirdly. It was not until this expedition returned that Velasquez sent out one of his nephews, named Juan Grijalva, with a small armament to make further discoveries. Grijalva returned to Cuba with above 20,000 pesos' worth of gold, the greater part of which found its way into the pocket of the bishop, and not a fraction of it was paid into the royal treasury.

Thirdly, it wasn't until this expedition came back that Velasquez sent out one of his nephews, named Juan Grijalva, with a small fleet to explore further. Grijalva returned to Cuba with over 20,000 pesos in gold, most of which ended up in the bishop's pocket, and not a single bit was paid to the royal treasury.

Fourthly. When Cortes, during the progress of the conquest of New Spain, despatched Montejo and Puertocarrero, cousin to the earl of Medellin, to Spain, with the sun of gold, the moon of silver, and the gold dust, with various kinds of jewels and trinkets as a present to his majesty, accompanied by despatches from Cortes and all the Conquistadores, containing a full account of our transactions in the new world, the bishop refused to give our agents an audience, and abused them in a most shameful manner, calling them traitors and the agents of a traitor, and took away from them the present we had destined for his majesty. He suppressed our despatches to the emperor, and sent his majesty an account which was the very opposite of ours, and had represented matters in such a way as though everything came from his creature Diego Velasquez. But he did not stop here; for he retained the greater part of the valuable present himself, and when Puertocarrero begged permission of the bishop to repair in person to his majesty in Flanders, he cast him into prison, where he died.

Fourthly. When Cortes, during the conquest of New Spain, sent Montejo and Puertocarrero, who was a cousin of the earl of Medellin, back to Spain with the sun of gold, the moon of silver, and gold dust, along with various jewels and trinkets as a gift for the king, along with letters from Cortes and all the Conquistadors detailing our activities in the new world, the bishop refused to hear our representatives and insulted them in a disgraceful way, calling them traitors and the agents of a traitor, and took away the gift we had intended for the king. He blocked our messages to the emperor and sent the king a report that was the exact opposite of ours, presenting things as if everything was the work of his associate Diego Velasquez. But he didn’t stop there; he kept most of the valuable gift for himself, and when Puertocarrero asked the bishop for permission to go directly to the king in Flanders, the bishop imprisoned him, where he eventually died.

Fifthly. The bishop had forbidden the two chief harbour-masters of Seville to allow any vessels having on board troops, ammunition, or other matters for Cortes, to leave that harbour.

Fifthly. The bishop had prohibited the two main harbor masters of Seville from letting any ships carrying troops, ammunition, or other supplies for Cortes leave that harbor.

Sixthly. The bishop, without authority from his majesty, had wished to give the most important appointments to men who neither possessed the requisite talents nor merited to fill such offices: for instance, the government of New Spain he had conferred upon Christobal de Tapia, who could not even have been intrusted with an inferior[Pg 197] command, and whose only claim to that office was his marriage with Doña Petronella de Fonseca, a niece of the bishop, and a near relative of Velasquez.

Sixthly. The bishop, without permission from the king, wanted to give important positions to people who neither had the necessary skills nor deserved those roles: for example, he appointed Christobal de Tapia as the governor of New Spain, who couldn’t have even been trusted with a lower rank command, and his only qualification for that position was his marriage to Doña Petronella de Fonseca, a niece of the bishop and a close relative of Velasquez.[Pg 197]

And lastly. The bishop lent a favorable ear to all the false statements of Velasquez's agents, while he suppressed, distorted, and garbled the true and faithful accounts which Cortes and the rest of us despatched to his majesty.

And finally, the bishop listened attentively to all the lies from Velasquez's agents, while he hid, twisted, and misrepresented the true and accurate reports that Cortes and the rest of us sent to his majesty.

These and other complaints against the bishop, which were accompanied by undeniable proofs were properly drawn up by our agents, and with these they repaired to Saragossa, where his holiness was staying, to whom they handed over this document and challenged the bishop as an unfit person to be judge in these matters.

These and other complaints against the bishop, which came with undeniable evidence, were properly prepared by our agents, and with these, they went to Saragossa, where his holiness was staying, to hand over this document and challenged the bishop as someone unfit to judge in these matters.

After his holiness had perused this representation of the case, and had convinced himself that there was very little truth with regard to the enormous expenses to which Velasquez pretended to have put himself, and that upon the whole he had only had the interest of his patron and the bishop at heart; but that Cortes, on the other hand, had had the interest of the emperor in view, his holiness not only declared that the bishop was unfit to preside as judge in the dispute between Cortes and Velasquez, but superseded him as president of the council of the Indies.

After his holiness read this account of the situation and realized that there was very little truth to the massive expenses that Velasquez claimed to have incurred, and that overall he was only concerned about his patron and the bishop, while Cortes, on the other hand, had the interest of the emperor in mind, his holiness not only declared that the bishop was unfit to act as judge in the dispute between Cortes and Velasquez, but also removed him from his position as president of the council of the Indies.

His holiness at the same time appointed Cortes governor of New Spain, and decreed that Velasquez was to be reimbursed for his expenses in fitting out the armament. His holiness also sent several papal bulls with a number of indulgences for the hospitallers and the churches of New Spain, and addressed a separate letter to Cortes, and the whole of us Conquistadores, in which his holiness admonished us to use our utmost endeavours to convert the Indians to Christianity; to abolish all human sacrifices and other abominations from the country, and to gain the friendship of the people: hereby we should merit the highest rewards from his majesty, and his holiness, as the pastor of our souls, would supplicate the Almighty in prayer to send a blessing on our endeavours in the service of Christianity. This letter was likewise accompanied by other bulls, by which absolution was granted us for all the sins we had committed during the conquest.

His holiness also appointed Cortes as the governor of New Spain and decided that Velasquez would be reimbursed for his expenses in preparing the armament. He sent several papal bulls with indulgences for the hospitallers and the churches in New Spain, and wrote a separate letter to Cortes and all of us Conquistadores. In this letter, his holiness urged us to do our best to convert the Indigenous people to Christianity, to put an end to human sacrifices and other horrors in the country, and to gain the friendship of the local population. By doing this, we would earn the greatest rewards from his majesty, and his holiness, as the shepherd of our souls, would pray to the Almighty to bless our efforts in the service of Christianity. This letter was also accompanied by other bulls granting us absolution for all the sins we committed during the conquest.

After this very favorable decision of his holiness, both as supreme pontiff and governor of Spain, our agents themselves wrote to his majesty, who had just arrived from Flanders,[37] and inclosed certain papers which had been drawn up by his holiness respecting the subject-matter. His majesty, after making the most minute inquiries into the affair, confirmed the decision of the pope, appointed Cortes governor of New[Pg 198] Spain, and also ordered that Velasquez should be reimbursed the expenses of the expedition. But the emperor even went further than this, and deprived Velasquez of the government of Cuba, because he had fitted out the armament under Narvaez for New Spain without his permission, and in opposition to the commands of the royal court of audience at St. Domingo, and of the Hieronymite brotherhood; also because he had refused to obey the orders of the auditor Vasquez de Aillon, and had even had the audacity to throw him into prison, though he had been expressly despatched to Cuba by order of the royal court of audience to forbid the armament leaving this island.

After this very favorable decision by his holiness, both as the supreme pontiff and governor of Spain, our agents wrote to his majesty, who had just returned from Flanders, and enclosed certain documents prepared by his holiness regarding the matter. His majesty, after thoroughly investigating the situation, confirmed the pope's decision, appointed Cortes as governor of New Spain, and also ordered that Velasquez be reimbursed for the expenses of the expedition. However, the emperor went even further and removed Velasquez from the governorship of Cuba because he organized the expedition under Narvaez to New Spain without his permission, in defiance of the orders from the royal court of audience in St. Domingo, and the Hieronymite brotherhood; and because he refused to follow the orders of the auditor Vasquez de Aillon, even going so far as to imprison him, despite being sent to Cuba by the royal court of audience to prevent the expedition from leaving the island.

When the bishop of Burgos was informed of the decision to which his holiness and his majesty had come, he fell ill from excessive vexation, quitted the court and retired to his country seat at Toro. His brother, Don Antonio de Fonseca,[38] lord of Coca and Alaexos, tried all in his power to get him reinstated into his late office, but all his endeavours proved fruitless with the emperor.

When the bishop of Burgos found out about the decision that his holiness and his majesty had made, he became so upset that he got sick, left the court, and went back to his estate in Toro. His brother, Don Antonio de Fonseca,[38] lord of Coca and Alaexos, did everything he could to help him get his old position back, but none of his efforts were successful with the emperor.

Thus, all in a moment, everything terminated favorably for Cortes, but the instability of good fortune soon began to show itself, for now Narvaez, Christobal de Tapia, and the soldier Cardenas brought heavy accusations against him. To all of which was added the charges preferred against our general by the pilot Umbria, whom Cortes had sentenced to have his legs cut off on the occasion when Cermenno and Escudero were hung for a conspiracy they had formed against his life.

Thus, suddenly, everything turned out well for Cortes, but the unpredictability of good luck began to surface, as Narvaez, Christobal de Tapia, and the soldier Cardenas brought serious accusations against him. To this, the charges made against our general by the pilot Umbria were added, whom Cortes had sentenced to have his legs amputated when Cermenno and Escudero were hanged for a conspiracy they had plotted against his life.


CHAPTER CLXVIII.

How Narvaez, Christobal de Tapia, the pilot Umbria, and the soldier Cardenas, bring heavy accusations against Cortes, at the instigation of the bishop of Burgos, and what judgment his majesty pronounced.

How Narvaez, Christobal de Tapia, the pilot Umbria, and the soldier Cardenas, made serious accusations against Cortes, at the urging of the bishop of Burgos, and what decision his majesty made.

After the pope and the emperor, as I have just related, had pronounced judgment in favour of Cortes, Pamfilo de Narvaez and Christobal de Tapia arrived in Spain. They were accompanied by the soldier Cardenas and the pilot Umbria, and immediately repaired to the bishop of Burgos at Toro, and begged of him to aid in the accusations which they had determined to bring against Cortes before his majesty. As nothing could be more welcome to the bishop than this, he promised to lend them every support, and upon his advice they joined Velasquez's agents, named Bernardino Velasquez, Benito[Pg 199] Martin, and Manuel de Rojas, and presented themselves to his majesty, before whom they preferred the following charges against Cortes:

After the pope and the emperor, as I just mentioned, ruled in favor of Cortes, Pamfilo de Narvaez and Christobal de Tapia arrived in Spain. They were accompanied by the soldier Cardenas and the pilot Umbria, and immediately went to see the bishop of Burgos at Toro, asking him to help with the accusations they planned to bring against Cortes to his majesty. The bishop, eager to assist, promised to support them fully, and on his advice, they teamed up with Velasquez's agents, named Bernardino Velasquez, Benito[Pg 199] Martin, and Manuel de Rojas. Together, they presented their charges against Cortes to his majesty:

Firstly. Diego Velasquez had sent out three several armaments for the discovery and colonization of New Spain, in which he had expended large sums of money. Of one of these expeditions he had appointed Cortes commander-in-chief, but the latter had deserted with the whole armament and had refused all further obedience to him.

Firstly. Diego Velasquez had dispatched three separate expeditions for the exploration and colonization of New Spain, in which he invested substantial amounts of money. For one of these expeditions, he had appointed Cortes as the commander-in-chief, but the latter had deserted with the entire expedition and refused to take any further orders from him.

Secondly. When Diego Velasquez upon this despatched Narvaez with eighteen vessels, 1300 foot, a considerable body of horse, musketeers, and crossbow-men to New Spain, Cortes not only refused to acknowledge the papers in which the president of the council of the Indies conferred the government of the country on Narvaez, but he had even attacked the latter with his troops, killed several of his officers, and then, after Narvaez had lost an eye in the battle, took him and the whole of his men prisoners.

Secondly. When Diego Velasquez sent Narvaez with eighteen ships, 1,300 infantry, a sizable group of cavalry, musketeers, and crossbowmen to New Spain, Cortes not only rejected the documents in which the president of the Council of the Indies granted Narvaez control over the territory, but he also attacked Narvaez's forces, killed several of his officers, and then captured Narvaez and all his men after Narvaez lost an eye in the battle.

Thirdly. When upon this the bishop of Burgos conferred the appointment of governor of New Spain upon Christobal de Tapia, and the latter repaired in person thither to enter upon the government in the name of his majesty, Cortes again refused all obedience and forced Tapia to leave the country.

Thirdly. When the bishop of Burgos appointed Christobal de Tapia as the governor of New Spain, and Tapia personally went there to take on the role in the name of his majesty, Cortes once again refused to comply and forced Tapia to leave the country.

Fourthly. Cortes had demanded in the name of his majesty large quantities of gold from all the townships throughout New Spain, which the inhabitants accordingly had brought him, but he had put the whole of it in his private purse.

Fourthly. Cortes had demanded in the name of his majesty large amounts of gold from all the towns across New Spain, which the residents had brought to him, but he had kept all of it for himself.

Fifthly. Cortes had taken an equal fifth with his majesty of the booty found in Mexico, which had created great discontent among the men.

Fifthly. Cortes had claimed an equal fifth of the riches found in Mexico for his majesty, which caused significant discontent among the men.

Sixthly. He had tortured Quauhtemoctzin and other caziques, in order to extort more gold from them.

Sixthly. He had tortured Quauhtemoctzin and other chiefs to squeeze more gold out of them.

Seventhly. Cortes never divided any of the gold among his troops, but kept all to himself.

Seventhly. Cortes never shared any of the gold with his troops, but kept it all for himself.

Eighthly. Cortes was building himself palaces and houses with fortifications, which had the extent of whole townships; the inhabitants of the surrounding districts were compelled to labour in the construction of the edifices, and were obliged to fetch large cedar trees and enormous blocks of stone from the most distant parts.

Eighthly. Cortes was constructing palaces and houses with fortifications that covered the area of entire towns; the people from the surrounding areas were forced to work on building these structures and had to go fetch large cedar trees and massive stone blocks from far away.

Ninethly. He had poisoned Francisco de Garay in order that he might get possession of his vessels and of his troops.

Ninthly. He had poisoned Francisco de Garay so that he could take control of his ships and his soldiers.

Besides these they brought many similar charges against Cortes, so that his majesty was excessively annoyed, imagining that all they said was true, and he would not listen to any more, telling them that these accusations were quite sufficient.[Pg 200]

Besides these, they made many similar accusations against Cortes, which made his majesty extremely irritated, believing everything they said was true. He refused to hear any more, telling them that these allegations were more than enough.[Pg 200]

During this audience, Narvaez, with his stentorian voice, was heard to express himself as follows: "Your majesty can easily imagine how matters went with me on the night that Cortes attacked and defeated me; for when his men thrust out one of my eyes, and I found my quarters all in flames, I quickly secreted the deed by which I held my appointment from your majesty, between my cuirass; but one of Cortes' officers took these papers forcibly from me, nor could I obtain possession of them again. They even spread the rumour that I had no appointment at all, but that the papers they took from me were bonds of some kind or other."

During this meeting, Narvaez, with his booming voice, stated: "Your majesty can easily imagine how things went for me on the night that Cortes attacked and defeated me; when his men gouged out one of my eyes and I found my quarters all burning, I quickly hid the document that confirmed my appointment from your majesty inside my breastplate. However, one of Cortes' officers forcibly took these papers from me, and I couldn’t get them back. They even spread rumors that I had no appointment at all and that the papers they took from me were some sort of bonds."

The emperor could not help laughing at what Narvaez said, but promised that he and the others should have justice done them. His majesty then appointed a commission from the gentlemen of his court and of his privy council, in whose honesty he could place the most implicit confidence to make inquiries into the several charges, and to pronounce judgment upon them. The names of the gentlemen who composed this commission were: Mercurio Catarinario,[39] high chancellor of Italy; señor la Chau; the doctor de la Rocha; Hernando de Vega, who was lord of Grajales and comendador-mayor of Castile; the doctor Lorenzo Galindez de Caravajal, and the licentiate Vargas, who was treasurer-general of Castile. His majesty desired these gentlemen to make the most minute investigation respecting the dispute between Velasquez and Cortes, and also into the present charges which were preferred against the latter; and particularly recommended them to have no regard to persons, but to give their decision in conformity with strict justice. These gentlemen then assembled in the house of the high chancellor, and ordered Narvaez, with his three companions and the agents of Velasquez into their presence. In the same way they cited before them Martin Cortes, the licentiate Nuñez, Montejo, and Ordas. These latter gentlemen being made acquainted with the several charges which had been prepared against Cortes, replied to the following effect:

The emperor couldn’t help but laugh at what Narvaez said, but he promised that he and the others would get justice. His majesty then appointed a commission made up of gentlemen from his court and privy council, individuals in whom he had complete trust, to investigate the various charges and make a judgment on them. The members of this commission included: Mercurio Catarinario, [39] high chancellor of Italy; Señor la Chau; Doctor de la Rocha; Hernando de Vega, who was the lord of Grajales and comendador-mayor of Castile; Doctor Lorenzo Galindez de Caravajal; and Licentiate Vargas, the treasurer-general of Castile. His majesty asked these gentlemen to conduct a thorough investigation into the dispute between Velasquez and Cortes, and also into the current charges against the latter. He particularly urged them to be impartial and to base their decisions strictly on justice. The commission then gathered at the house of the high chancellor and summoned Narvaez, along with his three companions and the agents of Velasquez, to appear before them. They also called Martin Cortes, Licentiate Nuñez, Montejo, and Ordas. These gentlemen, after being informed of the charges laid against Cortes, responded accordingly:

That with regard to the assertion, that Velasquez was the first discoverer of New Spain, and that he had expended large sums of money in the discovery, it was entirely false, as the whole merit of it was due to Cordoba, who had fitted out the armament at his own expense. Velasquez, on the contrary, in many circumstances connected with this expedition, had laid himself open to the imputation of guilt, as he had tried all in his power to induce Cordoba and his companions, for certain considerations, to land at the Guanajas islands, in order to carry away forcibly from thence a great number of the inhabitants as slaves, to[Pg 201] work his mines in Cuba; of all of which our agents produced undeniable proofs. Neither could Velasquez, they continued, claim any merit to himself when he subsequently despatched his relative Grijalva to New Spain, as he had not commissioned him to form any settlements, but he merely desired him to carry on a trade of barter with the Indians. Nor had Velasquez put himself to any great expense on this occasion, as the greater part of the expenses in fitting out the armament had been borne by the officers and soldiers themselves, one of whom, Francisco de Montejo, now stood before the honorable commission. From this expedition Grijalva had returned to Cuba with 20,000 pesos worth of gold, of which, however, Velasquez had not paid one farthing into the royal treasury, but claimed the whole amount for himself, and sent it to the bishop of Burgos, to obtain further favours from him. In the same way he had bestowed upon the bishop great numbers of Indians to work his gold mines in Cuba, without his ever so much as thinking to set any of the townships apart for the crown. Of all this they likewise produced undeniable proofs.

That regarding the claim that Velasquez was the first to discover New Spain and that he spent a lot of money on the discovery, it was completely false, as all the credit goes to Cordoba, who outfitted the expedition at his own expense. On the other hand, Velasquez had put himself in a questionable position with many details related to this expedition, as he had done everything he could to persuade Cordoba and his companions, for certain reasons, to land at the Guanajas islands in order to forcibly take a large number of the inhabitants as slaves to work his mines in Cuba; our agents provided undeniable evidence of all this. They also stated that Velasquez could not take any credit when he later sent his relative Grijalva to New Spain, as he did not instruct him to establish any settlements, but only wanted him to trade with the Indians. Additionally, Velasquez did not incur significant expenses this time, as most of the costs to outfit the expedition were covered by the officers and soldiers themselves, one of whom, Francisco de Montejo, was now before the honorable commission. From this expedition, Grijalva returned to Cuba with 20,000 pesos worth of gold, but Velasquez did not contribute a single cent to the royal treasury; instead, he claimed the entire amount for himself and sent it to the bishop of Burgos to gain more favors from him. Similarly, he had given the bishop a large number of Indians to work his gold mines in Cuba, without even considering setting aside any of the towns for the crown. They also provided undeniable evidence of all this.

If Velasquez, continued our agents, did give Cortes the chief command of the armament he afterwards fitted out, his appointment was certainly by divine ordinance, and it proved most fortunate for the emperor's interest, as every other general must have succumbed to the immense bodies of the enemy which everywhere opposed his march into the interior of the country. However, Velasquez's intention in fitting out this expedition was not to make any conquests, or form any settlements, but merely to carry on a trade of barter with the Indians; in proof of which, they could produce the original papers, containing his instructions. Cortes had remained in that country, and founded a colony there, because his troops had insisted on it, and because he himself was convinced that it would be both serviceable to God and to his majesty. Respecting all these circumstances, Cortes' troops drew up an account, which they had despatched to his majesty, with all the gold they had collected up to that moment; indeed Cortes and his men were never for a moment forgetful of the deep veneration and the dutiful obedience which they owed to their monarch. Our agents then gave a long description of the great partiality which the president of the council of the Indies had undisguisedly shown on every occasion for Velasquez; how he had taken all the gold, with our despatches, from our agents, and put half of the former into his own pocket; how he had calumniated us to his majesty, purposely omitted to mention what great services we had rendered to the crown, suppressed real facts, and altogether placed things in a false light. But this was not all; for when our agents wished to[Pg 202] repair in person to Flanders, in order to throw themselves at his majesty's feet, and give him a faithful account of all the circumstances, the bishop cast one of those gentlemen, named Puertocarrero, a relative of the earl of Medellin, into prison, where he died. With the same hostile feeling and party spirit the bishop had issued peremptory orders that neither ammunition, troops, nor anything else destined for Cortes, should leave the port of Seville, and every obstacle was to be laid in his way to thwart his designs. He had not hesitated to term Cortes and the whole of his men a pack of traitors; and the only cause of his hatred was his own interested connexion with Velasquez, and the intended marriage of his niece with Christobal de Tapia, in consideration of which the latter was to receive the appointment of governor of New Spain.

If Velasquez, our agents continued, did give Cortes the main command of the expedition he later organized, it was definitely a decision made by divine will, and it turned out to be very beneficial for the emperor, as any other general would have likely failed against the massive enemy forces blocking his way into the interior of the country. However, Velasquez’s real aim in sending out this expedition wasn’t to conquer or establish settlements, but simply to engage in trade with the Indians; they could provide the original documents containing his instructions as proof. Cortes stayed in that land and established a colony there because his soldiers insisted on it, and he was convinced it would be beneficial to God and to the king. With regard to all these circumstances, Cortes' troops wrote up a report, which they sent to his majesty along with all the gold they had collected so far; indeed, Cortes and his men never forgot the deep respect and obedience they owed to their monarch. Our agents then described in detail the clear favoritism the president of the council of the Indies had shown towards Velasquez at every opportunity; how he had taken all the gold and our messages from our agents and pocketed half of it; how he had slandered us to the king, deliberately leaving out the significant services we had provided to the crown, hiding the truth, and presenting everything in a misleading way. But that wasn’t all; when our agents wanted to personally go to Flanders to plead their case and give the king a truthful account of everything, the bishop imprisoned one of those men, named Puertocarrero, a relative of the earl of Medellin, where he died. With the same hostile intent and partisanship, the bishop had issued strict orders that no ammunition, troops, or anything else meant for Cortes should leave the port of Seville, and he was to create every possible obstacle to undermine Cortes’ plans. He didn't hesitate to label Cortes and all his men as traitors; the only reason for his animosity was his own self-interested connection to Velasquez, and the planned marriage of his niece to Christobal de Tapia, who was to be appointed governor of New Spain in return.

In proof of this and other matters, our agents produced copies of letters we had written to his majesty, besides other important documents; so that Velasquez's party were unable to confute them on any point.

In support of this and other issues, our agents presented copies of letters we had sent to his majesty, along with other important documents; therefore, Velasquez's group couldn't dispute them on any point.

With respect to the armament of Narvaez, continued our agents, Velasquez had fully deserved punishment of death, as he had fitted it out against Cortes without any authority from his majesty, and against the wishes and express orders of the royal court of audience at St. Domingo, and of the Hieronymite brotherhood, whom the emperor had appointed viceroys of the West Indies. Diego Velasquez had, upon the whole, troubled himself very little about his majesty, but had always applied to the president of the council of the Indies. In his hatred he had forgotten the true interests of the crown, for which reason he had continually bred disturbances among the troops in New Spain, though it was so necessary towards the conquest of the country, and the conversion of the inhabitants, to maintain the strictest union among the men. Velasquez had gone so far in his refractory and disrespectful behaviour towards the authorities of St. Domingo, that he had ordered to be imprisoned and sent back to Cuba the licentiate Vasquez de Aillon, whom the royal court of audience had expressly despatched to New Spain to admonish Narvaez not to commence hostilities with Cortes. As Narvaez was now himself present, and had had the audacity to accuse Cortes and his troops of crimen læsæ majestatis, they must retort this charge upon him, and they demanded that punishment of death might be pronounced against him, as the moment he landed in New Spain he sent word to Motecusuma that his only object for visiting his dominions was to liberate him from prison, and to hang Cortes, with the whole of his men, as traitors. By this he had caused[Pg 203] an insurrection throughout the whole country, which up to that moment had enjoyed perfect tranquillity. This conduct was the less excusable in him, since Cortes, immediately upon Narvaez's arrival in Vera Cruz, had written a most polite letter to him, and requested him to produce his appointment, as, if he possessed such an instrument, signed by his majesty, Cortes was ready to acknowledge his authority. To this Narvaez not only refused to reply, but had called Cortes and the whole of his men traitors, proclaimed war against them, and even declared them outlaws. Notwithstanding all this, Cortes had repeatedly offered Narvaez peace, and earnestly requested him not to create a rebellion in the country; for this was threatened by his conduct, and New Spain would certainly be lost again to the Spanish crown. Cortes had even offered to share the government of New Spain between himself and Narvaez, and to allow the latter his choice of the provinces. But even to this Narvaez had returned no answer; so that Cortes found himself compelled to pursue a more determined course, and to demand satisfaction of him for having imprisoned a royal auditor. Cortes at length proposed a personal interview with him, which Narvaez had certainly accepted, but this never took place, for his intentions were to seize Cortes during the conference. This could be proved by Duero, who now stood before the honorable commissioners, as at that time he held a command under Narvaez, and had himself warned Cortes of the latter's treacherous designs against his life.

Regarding Narvaez's armed forces, our agents continued, Velasquez deserved the death penalty for outfitting them against Cortes without any approval from the king and against the explicit orders of the royal court in St. Domingo, as well as the Hieronymite brotherhood, whom the emperor had appointed as viceroys of the West Indies. Overall, Diego Velasquez had shown little regard for the king, always turning to the president of the Council of the Indies instead. Out of hatred, he neglected the true interests of the crown, which led to ongoing disturbances among the troops in New Spain, despite the need for strict unity among the men for the conquest of the land and the conversion of its people. Velasquez’s defiance and disrespect toward the authorities of St. Domingo escalated to the point where he ordered the imprisonment and return to Cuba of Licentiate Vasquez de Aillon, who had been specifically sent to New Spain by the royal court to warn Narvaez against starting hostilities with Cortes. Now that Narvaez was present and had the audacity to accuse Cortes and his troops of crimen læsæ majestatis, they needed to turn this accusation back on him, demanding that he be punished by death. The moment he arrived in New Spain, he sent a message to Motecusuma claiming that his only purpose in visiting was to free him from prison and hang Cortes and all his men as traitors. This act incited an insurrection across a country that had previously enjoyed perfect peace. His actions were even less excusable since Cortes had written a very polite letter to Narvaez right after his arrival in Vera Cruz, asking him to present his credentials. Cortes stated that if he had a document signed by the king, he would recognize his authority. Instead of responding, Narvaez called Cortes and his men traitors, declared war against them, and labeled them outlaws. Despite all of this, Cortes repeatedly offered Narvaez peace and implored him not to incite rebellion in the country, as his actions threatened to cause New Spain to fall back into Spanish hands. Cortes even suggested they share governance over New Spain and let Narvaez choose which provinces he would administer. However, Narvaez never responded to this proposal, forcing Cortes to take a more assertive stance and demand reparation for the imprisonment of a royal auditor. Ultimately, Cortes suggested a personal meeting with him. Narvaez agreed, but he had no intention of following through, as he planned to capture Cortes during the meeting. This was corroborated by Duero, who stood before the honorable commissioners and had been under Narvaez's command at that time, warning Cortes about Narvaez's treacherous intentions against his life.

Neither could Velasquez's agents confute any part of these statements; our agents therefore continued: With regard to the expedition of Garay, Cortes had not been the cause of its failure, but the inhabitants of Panuco, who had risen up in arms against the troops, the whole of whom, with Garay, would certainly have been cut off to a man, if the latter had not, in the imminent danger in which he was placed, begged assistance of Cortes; for which purpose Garay had repaired in person to Mexico, where he met with the kindest reception from Cortes; but that a few days after he caught a violent cold, of which he died, and not of poison, as had been imputed to Cortes, who could have had no cause whatever to adopt such a course, even if he had in any way feared Garay, as the latter did not possess the requisite talents for command, and had himself caused great discontent among his troops, who even rebelled against him, on account of his having marched them immediately upon landing to a pestilential part of the country, full of swamps and uninhabitable, on account of the vermin with which it swarmed. When his men therefore heard of the riches of Mexico and the liberality of Cortes, they dispersed of their own accord, and traversed the country[Pg 204] like so many banditti, plundered and burned the townships, and forcibly carried off the females, until the natives rose up against them in a body. Cortes' only reason for despatching several of his officers to Garay was that they might assist him with their advice and authority; to peruse his papers, and see how far they interfered with the powers which Cortes had obtained from his majesty. When Garay found that the whole of his men had deserted, and that the greater number of his vessels were lost, he repaired in person to Mexico, to beg assistance from Cortes. On his road thither he everywhere met with the heartiest reception; in Tezcuco a splendid banquet took place in his honour, and when he had approached within a short distance of Mexico, Cortes himself came out to meet him, and quartered him in one of his own palaces. They became so friendly with each other, that the preliminaries of a marriage were settled between a daughter of Cortes and the eldest son of Garay, and in consideration of this union it was particularly stipulated that Cortes was to assist Garay in an expedition to the river Palmas. But because Garay soon after fell suddenly ill, and it pleased the Almighty in his wisdom to call him to another world, Velasquez's agents had thought proper to reproach Cortes with his death! who, however, had given sufficient proofs of the deep sorrow he felt at his untimely end, by the funeral pomp with which he honoured his last remains, and the mourning which he put on; besides which, the surgeons had stated on oath that Garay died of pleurisy.

Neither could Velasquez's agents refute any part of these statements; our agents therefore continued: Regarding Garay's expedition, Cortes was not responsible for its failure; it was the people of Panuco who rose up against the troops. Garay and his men would have surely been wiped out if Garay hadn’t urgently requested help from Cortes. To this end, Garay traveled to Mexico personally, where he received a warm welcome from Cortes. However, just a few days later, he caught a severe cold, which led to his death—not poison, as had been rumored about Cortes, who had no reason to resort to such actions, especially since he had no reason to fear Garay. Garay lacked the necessary leadership skills and had caused serious dissatisfaction among his troops, who even rebelled against him after he led them straight into a disease-ridden, swampy area that was nearly uninhabitable due to vermin. When his men learned of the wealth of Mexico and Cortes’s generosity, they scattered, acting like bandits, raiding and burning towns, and forcibly abducting women until the locals banded together against them. Cortes only sent several of his officers to Garay to offer guidance and support; to review his documents and check how they conflicted with the authority Cortes had received from the king. When Garay discovered that most of his men had deserted and that many of his ships were lost, he went to Mexico to ask for help from Cortes. On his way, he was warmly welcomed everywhere; in Tezcuco, a grand banquet was held in his honor, and when he was close to Mexico, Cortes himself came out to greet him and gave him quarters in one of his own palaces. They became so close that plans were made for a marriage between one of Cortes’s daughters and Garay’s oldest son, and as part of this arrangement, it was specifically agreed that Cortes would help Garay with an expedition to the river Palmas. Unfortunately, shortly after, Garay became seriously ill, and it was God’s will to take him to another world. Velasquez's agents had the audacity to blame Cortes for his death, even though Cortes had shown clear signs of deep sorrow for Garay's premature passing, honoring him with a grand funeral and mourning attire. Additionally, the surgeons had sworn that Garay died of pleurisy.

Cortes had likewise been reproached for subtracting an equal fifth with the emperor from all the gold that was collected; but to this the answer was, that the troops had unanimously agreed to allow him such a share of the gold when they elected him captain-general and chief justice of New Spain, with the proviso, however, that this should only remain in force until his majesty should otherwise dispose. For the rest, Cortes was in every way entitled to this portion, as he had embarked his whole fortune in the service of his majesty, and on different occasions had paid large sums out of his own private purse, as, for instance, in the expedition against Panuco alone he had expended above 60,000 pesos; moreover, it would have been impossible for Cortes to have sent those valuable presents for his majesty to Spain unless the troops had allowed him this fifth.

Cortes had also been criticized for taking a fifth of all the gold collected for the emperor; however, it was noted that the troops had unanimously agreed to let him have that share of the gold when they chose him as captain-general and chief justice of New Spain, with the condition that it would only last until his majesty decided otherwise. Additionally, Cortes was fully entitled to this portion, as he had invested his entire fortune in the service of his majesty and, on several occasions, had paid large amounts from his own money, such as over 60,000 pesos spent on the expedition against Panuco alone. Furthermore, it would have been impossible for Cortes to send those valuable gifts for his majesty to Spain without the troops permitting him this fifth.

Against this justification of Cortes' conduct, Velasquez's agents were also unable to bring in a word, and our agents continued:

Against this justification of Cortes' actions, Velasquez's agents couldn't manage to say anything, and our agents kept going:

Cortes had likewise been reproached for giving his men so trifling a share of the gold; but how was it possible for him to give more than he possessed; for the conquest of the city of Mexico had produced very[Pg 205] little gold, as the Tlascallans and other auxiliaries had carried off the greater part of the booty. It was likewise a false accusation against Cortes to say he had put Quauhtemoctzin and other caziques to the torture, in order to extort more gold from them. Cortes indeed had been quite averse to this inhuman act, but the officers of the crown had insisted on it, in order to force from them a confession as to where they had concealed Motecusuma's treasure.

Cortes was also criticized for giving his men such a small share of the gold; but how could he give more than he had? The conquest of Mexico City brought in very[Pg 205] little gold, as the Tlascallans and other allies had taken most of the loot. It was also untrue that Cortes had tortured Quauhtemoctzin and other leaders to get more gold from them. In fact, Cortes was against this brutal act, but the crown's officers insisted on it to force them to reveal where they hid Motecusuma's treasure.

It was certainly true, continued our agents, that Cortes was building extensive and splendid mansions, but in this he had the emperor's interest entirely at heart, for they were all built in his majesty's name. It was, however, altogether false that he ordered the wood and stone to be brought to Mexico from distant parts, for the wood grew near to the city, and was conveyed thither by water; and as for the stones, they had, in all truth, a sufficient supply in the place itself, from the numerous temples which had been pulled down. Velasquez's agents had altogether misrepresented things, with regard to the system of building in Mexico. Cortes had certainly one great advantage with regard to labourers, for he had only to say the word, and Quauhtemoctzin readily furnished him with the necessary workmen from the surrounding townships; but this was quite in accordance with the custom of the country, where the subjects are always obliged to build the houses for their chiefs.

It was definitely true, our agents continued, that Cortes was constructing large and impressive mansions, but he had the emperor's interests completely in mind because they were all built in his majesty's name. However, it was completely false that he ordered wood and stone to be brought to Mexico from faraway places; the wood grew close to the city and was transported there by water. As for the stones, there was actually a sufficient supply right there, from the many temples that had been torn down. Velasquez's agents had completely misrepresented the situation regarding the building practices in Mexico. Cortes did have one significant advantage when it came to laborers; he just had to speak up, and Quauhtemoctzin quickly provided him with the necessary workers from the nearby towns. This was entirely in line with the local customs, where subjects are always required to build houses for their chiefs.

Narvaez's accusation, said our agents, is equally unfounded, when he says that Alonso de Avila took the papers from him containing his appointment, and had refused to return them, or that he had said these papers were nothing but bonds. Cortes never saw Narvaez's appointment, or gave any one orders to demand it of him; though it is a fact that all the papers which were found upon Narvaez were three bonds or securities for some horses which he had sold upon trust.

Narvaez's accusation, our agents said, is completely baseless when he claims that Alonso de Avila took the papers from him that contained his appointment and refused to give them back, or that he said these papers were just bonds. Cortes never saw Narvaez's appointment or instructed anyone to ask for it; the truth is that all the papers found on Narvaez were three bonds or securities for some horses he had sold on credit.

The complaints of the pilot Umbria and of the soldier Cardenas were mere fabrications, continued our agents. The first had not had his feet cut off without cause, but conformably to a just sentence, for having, with two of his companions, who had suffered death for it, deserted his general, and seized one of the vessels, with the intention of running off with her to Cuba.

The complaints from pilot Umbria and soldier Cardenas were just lies, our agents continued. The first didn’t have his feet cut off without reason; it was a fair punishment for deserting his general along with two companions, who were executed for it, and for taking one of the ships with the plan of escaping to Cuba.

Cardenas, who complains that he had no share of the first gold we collected, which was sent to his majesty, had himself, with several others, signed his name to a certain document, by which he yielded up all claim to his share, in order that the whole of the gold might be forwarded as a present to the emperor. Nevertheless, Cortes had given him 300 pesos from his own private purse, in order to induce him to[Pg 206] return with his wife and family to New Spain. With this sum of money he had been richly renumerated, for he was quite unfit for military service, and besides this was not altogether right in his head.

Cardenas, who complains that he didn't get any of the first gold we collected, which was sent to the king, had signed a document along with several others, giving up his claim to his share so that the entire amount of gold could be sent as a gift to the emperor. However, Cortes had given him 300 pesos from his own money to persuade him to[Pg 206]return with his wife and kids to New Spain. With this money, he was well-compensated, as he was not fit for military service and wasn't entirely right in the head.

Our agents further continued to say, that they were quite surprised accusations should be preferred against Cortes and his troops for having marched against Narvaez, defeated his army, taken his officers prisoners, and burnt his quarters to the ground! They had sufficiently explained above what Narvaez's conduct had been in New Spain, and no person could deny that he had compelled Cortes to take up arms against him: and it appeared like a judgment from heaven that Cortes, with only 266 men, without cavalry, or cannon, or muskets, should have overthrown Narvaez, with a body of 1300 men, who were fully equipped for war, besides having a fine park of artillery. New Spain would undoubtedly have been lost again to the Spanish crown, if Narvaez had entered upon the government of that vast territory. It would have been the same case if Christobal de Tapia had been allowed to assume that dignity, who, however, had had sufficient common sense to see the difficulty of his position, and had considered himself very fortunate in selling off to Cortes the horses and negroes which he brought over with him for a good price, and to return from whence he came. However, if he had repaired to Mexico, and had shown his appointment to Cortes, the latter would certainly have obeyed him; but the cavaliers and the authorities of the different towns would never have consented to the chief command of New Spain passing from the hands of Cortes into those of an individual, whom every one at the first sight could see had not the requisite talents to fill an office of so much importance. Those cavaliers and distinguished personages had even drawn up petitions to his majesty, in which they humbly supplicated him to withdraw the appointment of Tapia.

Our agents continued to express their surprise that accusations were made against Cortes and his troops for marching against Narvaez, defeating his army, capturing his officers, and burning his quarters to the ground! They had already explained what Narvaez's behavior had been in New Spain, and no one could deny that he forced Cortes to take up arms against him. It seemed like a judgment from heaven that Cortes, with just 266 men, without cavalry, cannons, or muskets, managed to defeat Narvaez, who had 1,300 men fully equipped for battle, along with a strong artillery park. New Spain would have certainly been lost to the Spanish crown again if Narvaez had taken over the governance of that vast territory. The same would have been true if Christobal de Tapia had been allowed to take that role; however, he had enough common sense to recognize the challenges of his position and considered himself lucky to sell the horses and slaves he brought over to Cortes for a good price and return home. However, if he had come to Mexico and shown his appointment to Cortes, Cortes would have followed his orders; but the knights and authorities of the various towns would never have agreed to let the leadership of New Spain transfer from Cortes to someone who, at first glance, clearly lacked the skills needed for such an important position. These knights and notable figures even drafted petitions to the king, humbly requesting that he revoke Tapia’s appointment.

Here our agents closed the defence; and as the complainants had nothing further to say, and the pleadings of both parties had lasted five days, the commission closed the court, and retired to deliberate on their verdict, which ran as follows:

Here our agents wrapped up the defense; and since the complainants had nothing more to add, and the arguments from both sides had gone on for five days, the commission closed the court and went off to decide on their verdict, which was as follows:

The commissioners were of opinion that Cortes and the other true and only Conquistadores of New Spain had on every occasion proved themselves loyal and faithful servants of his majesty. Great good fortune had certainly attended all their undertakings, but the courage and intrepidity which they had displayed in the terrible and bloody battles with the Indians, the victory which they gained over the large body of troops under Narvaez with a handful of men, fully merited this good fortune. The commissioners declared that Velasquez was not justified[Pg 207] in commencing his suit respecting the government of New Spain; but that he was at liberty to sue Cortes in the proper law courts for the monies he had expended in fitting out the armament.

The commissioners believed that Cortes and the other true Conquistadores of New Spain had always shown loyalty and dedication to his majesty. They had certainly experienced great fortune in all their endeavors, but the bravery and fearlessness they displayed in the fierce and bloody battles with the Indians, as well as their victory over the large forces under Narvaez with just a small group of men, truly deserved this luck. The commissioners stated that Velasquez had no grounds to start his lawsuit regarding the government of New Spain; however, he was free to sue Cortes in the appropriate courts for the money he spent on the armament.

They confirmed the pope's appointment of Cortes as governor of New Spain; every division of land which he had made should stand good, and further power should be granted to him to distribute the lands in future, according to the best of his judgment; as it was quite evident that in everything he had done up to the present moment he had strove to promote the service of God, and the best interests of his majesty; and it was therefore to be supposed he would continue to do so in future.

They confirmed the pope's appointment of Cortes as governor of New Spain; every land division he had established would remain valid, and he would be given additional authority to allocate lands in the future, based on his best judgment; it was clear that in everything he had done so far, he had worked to promote the service of God and the best interests of his majesty; therefore, it was expected that he would continue to do so in the future.

With respect to the accusations brought against Cortes concerning Garay's death, the commissioners could not pronounce judgment at present, but would thoroughly investigate this matter on some future occasion: neither could they at present come to any decision with regard to Narvaez's charge that his papers had been taken away from him, as the defendant Alonso de Avila was then a prisoner in France; but they would apply to the French king for his release in order to examine him. With respect to the pilot Umbria and the soldier Cardenas, the commissioners would petition his majesty to grant them each a commendary in New Spain that would produce them an annual rent of 1000 pesos.

In regard to the accusations against Cortes about Garay's death, the commissioners couldn’t make a ruling right now, but they would thoroughly look into this matter in the future. They also couldn’t make a decision concerning Narvaez's claim that his papers had been taken from him, as the defendant, Alonso de Avila, was currently a prisoner in France. They would ask the French king for his release so they could question him. As for pilot Umbria and soldier Cardenas, the commissioners would request that his majesty grant them each a commendary in New Spain that would provide an annual income of 1000 pesos.

With regard to the Conquistadores themselves, they would propose that lucrative commendaries should be bestowed upon them all, and that they should take precedence in the churches and in all other places.

With respect to the Conquistadores, they would suggest that profitable grants should be given to all of them, and that they should have priority in churches and everywhere else.

These several decisions were then drawn up in proper form, and despatched to the royal court at Valladolid to receive his majesty's confirmation.

These decisions were then formalized and sent to the royal court in Valladolid for the king's approval.

His majesty not only confirmed the decision to which the commissioners had come, but issued other royal letters by which Cortes was empowered to banish from New Spain all deserters and those Spaniards who strolled about the country like vagabonds, as they obstructed the conversion of the Indians to Christianity. Further, all lawyers were forbidden to settle in New Spain for a certain number of years to come, for they only created lawsuits, quarrels, and dissensions among the inhabitants.

His majesty not only approved the decision made by the commissioners but also issued additional royal letters granting Cortes the authority to expel all deserters and those Spaniards who wandered around the country like drifters, as they hindered the conversion of the Indigenous people to Christianity. Furthermore, all lawyers were prohibited from settling in New Spain for a number of years to come, as they only caused lawsuits, conflicts, and disputes among the residents.

These royal letters were given at the court of Valladolid on the 17th of May, in the year one thousand five hundred and so many years,[40] countersigned by the above commissioners, by Don Garcia de Padilla, and by the royal secretary Don Francisco de los Cobos, who subsequently became comendador-mayor of Leon. Besides all this, his majesty wrote letters to Cortes and all of us the veteran Conquistadores,[Pg 208] in which he expressed his unqualified satisfaction with the great and excellent services we had rendered the crown.

These royal letters were issued at the court of Valladolid on May 17th, in the year fifteen hundred and something, [40] signed by the aforementioned commissioners, by Don Garcia de Padilla, and by the royal secretary Don Francisco de los Cobos, who later became the Grand Comendador of Leon. In addition to all this, his majesty wrote letters to Cortes and all of us veteran Conquistadors, [Pg 208] expressing his complete satisfaction with the great and wonderful services we had provided to the crown.

About this time also, Ferdinand king of Hungary and king of the Romans wrote a letter to Cortes, in which he thanked him for the beautiful present of gold ornaments and jewels which he had sent him, adding, that he had heard, with much pleasure, of the great services he had above all things rendered to God, and then to his master and brother the emperor, and to the whole of Christendom, and that he should feel happy at all times to promote his interests with the emperor. Thus much he thought himself indebted to a man who possessed so many noble qualities, and who had rendered himself so meritorious; in like manner he wished to express his high esteem for his brave companions in arms.

Around this time, Ferdinand, king of Hungary and king of the Romans, wrote a letter to Cortes, thanking him for the beautiful gift of gold ornaments and jewels he had sent. He added that he was very pleased to hear about the great services Cortes had provided, especially to God, then to his master and brother the emperor, and to all of Christendom. He expressed that he would always be happy to support Cortes's interests with the emperor. He believed he owed this much to a man with so many noble qualities and who had become so deserving; likewise, he wanted to show his high regard for Cortes's brave companions in arms.

This letter besides passed many high encomiums on the Conquistadores, and I still remember that it was signed with the words, I the king and Infante of Castile, countersigned by the private secretary Castillejo. I read the letter myself two or three times at Mexico, for Cortes shewed it to me in order to convince me of the great esteem in which we the true Conquistadores were held by his majesty.

This letter also included many high praises for the Conquistadors, and I still remember it was signed with the words, I the king and Infante of Castile, with the private secretary Castillejo’s signature beneath. I read the letter myself two or three times in Mexico because Cortes showed it to me to prove how much his majesty valued us, the true Conquistadors.

As soon as these royal mandates and letters had been put into the hands of our agents, they despatched them in all haste to Mexico by a cousin of Cortes named Rodrigo de Paz, who was accompanied by Francisco de las Casas, a nobleman of Estremadura, and also a relative of our general. These gentlemen embarked in an excellent sailing vessel, and had a most favorable voyage. They stopped on their way at Cuba, and there, under sound of trumpet, published the decision which his majesty had come to in favour of Cortes, and they then demanded of Velasquez an account of the monies which had been expended in fitting out the armament. The governor of Cuba, however, took the unfavorable termination of his suit so to heart, that he fell ill and died shortly after very poor and unhappy.

As soon as these royal orders and letters were handed over to our agents, they quickly sent them to Mexico with a cousin of Cortés named Rodrigo de Paz, who was accompanied by Francisco de las Casas, a nobleman from Estremadura and also a relative of our general. These gentlemen boarded a great sailing ship and had a really smooth journey. They made a stop in Cuba, where, sounding a trumpet, they announced the decision that His Majesty had made in favor of Cortés, and then they demanded an account from Velasquez of the money spent to prepare the expedition. However, the governor of Cuba took the unfavorable outcome of his case to heart, and he fell ill and died shortly afterward, very poor and unhappy.

In order to save myself the trouble of recurring to these matters, I must observe that Francisco de Montejo and Diego de Ordas did not forget to profit by their stay at the imperial court, and their endeavours proved very successful. Montejo was appointed governor and chief-justice of Yucatan and Cozumel, and was allowed to assume the Don before his name; and Diego de Ordas was confirmed in his New Spanish possessions, received a commendary of the order of St. Jago, and was allowed to assume the volcano of Huexotzinco in his escutcheon.

To save myself the hassle of going over these matters again, I should mention that Francisco de Montejo and Diego de Ordas made sure to take advantage of their time at the royal court, and their efforts paid off. Montejo was appointed governor and chief justice of Yucatán and Cozumel and was allowed to use the title Don before his name. Diego de Ordas was confirmed in his New Spanish holdings, received a commendary of the Order of St. James, and was permitted to include the volcano of Huexotzinco in his coat of arms.

After these high honours had been conferred upon them, both these gentlemen returned to Mexico, though Ordas, after a lapse of three[Pg 209] years, again returned to Spain, and obtained permission from the emperor to subdue the country on the river Marannon; he accordingly fitted out an armament for this purpose, but lost both his property and his life in the expedition.

After receiving these high honors, both gentlemen went back to Mexico. However, Ordas returned to Spain after three[Pg 209] years and got permission from the emperor to conquer the area along the Maranon River. He prepared an expedition for this mission but ended up losing both his wealth and his life during the journey.

When the bishop of Burgos found that everything had terminated in our favour, and heard of the great honours which his majesty had bestowed upon Cortes and upon all the Conquistadores, he naturally concluded that the gentlemen who had formed the commission of inquiry must have soon seen through all his doings with the governor of Cuba, and have been convinced that he had kept back all the gold which we had sent for his majesty to Spain, and that he had suppressed all mention of the great services we had rendered to the crown. These reflections preyed so hard upon his mind, that, like his creature Diego Velasquez, he fell dangerously ill, in which miserable state he had the additional vexation to see his nephew Don Alonso de Fonseca appointed to the archbishopric of Santiago, on which he had himself calculated.

When the bishop of Burgos realized that everything had turned out in our favor and heard about the great honors that the king had given to Cortes and all the Conquistadores, he naturally assumed that the gentlemen who had been assigned to investigate quickly figured out all his dealings with the governor of Cuba. He believed they must have been convinced that he had withheld all the gold we had sent to the king in Spain and that he had ignored all mention of the significant services we had provided to the crown. These thoughts weighed heavily on his mind, and like his associate Diego Velasquez, he became seriously ill. To make matters worse, in that unfortunate state, he had the added frustration of seeing his nephew Don Alonso de Fonseca appointed to the archbishopric of Santiago, a position he had hoped to secure for himself.

I must now return to Rodrigo de Paz and Francisco de las Casas, who were sent to New Spain with the despatches containing Cortes' appointment of governor. They made their entry into Mexico in the most splendid manner, after which feasts and rejoicings took place, and couriers were despatched to every part of the country where Spaniards resided, to spread the happy news.

I must now go back to Rodrigo de Paz and Francisco de las Casas, who were sent to New Spain with the messages containing Cortes' appointment as governor. They entered Mexico in a spectacular way, after which there were feasts and celebrations, and messengers were sent to every area where Spaniards lived to share the joyful news.

The gentlemen who had brought these despatches, and other persons who had accompanied them from Medellin were not forgotten by Cortes. Francisco de las Casas he appointed a captain, and afterwards bestowed upon him the productive township of Anguitlan. Rodrigo de Paz was likewise presented with extensive and lucrative commendaries, besides that Cortes appointed him his private secretary and major-domo. This man gained so much influence that he ruled all those about him, and even Cortes himself. There was not a single person who had come to New Spain with Rodrigo de Paz on this occasion that was not handsomely rewarded; even the captain of the vessel in which they had arrived received so large a sum of money from Cortes that he returned to Spain a rich man.

The men who delivered these messages, along with others who traveled with them from Medellin, were not overlooked by Cortes. He appointed Francisco de las Casas as a captain and later granted him the profitable town of Anguitlan. Rodrigo de Paz also received extensive and profitable positions, and Cortes made him his private secretary and household manager. This man gained so much power that he controlled everyone around him, including Cortes himself. Every person who accompanied Rodrigo de Paz to New Spain on this trip was generously rewarded; even the captain of the ship they arrived on received such a large payment from Cortes that he returned to Spain a wealthy man.

I must now answer some questions which were put to me by a few gentlemen who had read this account; namely, how I, who was at that time in the interior of New Spain, and certainly occupied very differently than in relating what was going on in the other hemisphere, could vouch for the truth of what I had written of the occurrences which then took place in Spain; of the declaration of his holiness, of the[Pg 210] accusations which were preferred against Cortes, and his defence before the royal commission by our agents, and of other matters?

I now need to address some questions from a few gentlemen who read this account. They want to know how I, who was at that time deep in New Spain and certainly focused on different activities than narrating events happening in another part of the world, could confirm the truth of what I wrote about the events in Spain; specifically, the declaration from his holiness, the accusations made against Cortes, his defense before the royal commission by our agents, and other related matters?

My answer to them was, that, besides myself, the whole of my companions the veteran Conquistadores were duly informed of every circumstance. We had only to read the four or five accounts which our agents despatched to us in New Spain, to convince us how warmly they had our interest at heart; though I indeed remarked, as soon as I had perused these despatches, that all the endeavours of our agents were only exerted in behalf of Cortes and of themselves, and that we others, who had undergone all the fatigues and perils to place Cortes in that high and meritorious position, would have to toil to the last day of our lives. However, we must pray to God mercifully to remember us, and to instil the thoughts into our emperor's mind likewise of rewarding us according to our merits, which we may fully hope for from his majesty, who is so good a catholic.

My response to them was that, in addition to myself, all my companions, the veteran Conquistadores, were well aware of every detail. We only had to read the four or five reports that our agents sent us from New Spain to see how much they cared about our interests; though I did notice, as soon as I finished reading those reports, that all our agents’ efforts were aimed only at helping Cortes and themselves. We, on the other hand, who had gone through all the hardships and dangers to place Cortes in that high and honorable position, would have to work hard until the end of our lives. Still, we must pray for God to remember us mercifully and to inspire our emperor to reward us according to what we deserve, which we can fully hope for from his majesty, who is such a good Catholic.


CHAPTER CLXIX.

Of Cortes' plans after he had obtained the appointment of governor of New Spain; the way in which he distributes the Indians; and of other matters.

About Cortés' plans after he got the position of governor of New Spain; how he distributes the indigenous people; and other topics.

I and other of the most experienced and deserving of the veteran Conquistadores had always made sure that, as soon as Cortes should receive the appointment of governor of New Spain, he would remember the day when he set sail from Cuba, and that he would bring back to his mind the great troubles by which he was immediately after surrounded, and that he would have remembered all those of the men who, soon after he had landed with his troops in New Spain, had procured him the appointment of captain-general and chief justice of the country, and have borne in mind that we never for a moment left his side in all the subsequent battles and dangers. By heavens! he ought never to have forgotten any one of us,—we who always took his part, who exerted ourselves to the utmost for him on the occasion when a portion of the troops clamoured to return to Vera Cruz, and strove hard to persuade him to abandon all thoughts of the campaign against Mexico, on account of the vast power of this state and the great strength of its metropolis. We were the same men who marched with him into Mexico, who assisted him in taking the powerful Motecusuma prisoner in the midst of his warriors, who lent him such efficient aid[Pg 211] against Narvaez, and then instantly marched back with him to Mexico to the assistance of Alvarado; the same men who fought the terrific battles on the disastrous retreat from this city, and who had to mourn the loss of so many of their brave companions on that night of sorrows; the men by whose valour the memorable battle was gained on the plains of Otumpan; who again put down the insurrections in the provinces, conquered all the large townships which lay around the lake, and subdued the country; who rallied round his person when a conspiracy was set on foot by Villafaña and others to put him to death; who patiently endured the indescribable fatigues and hardships of the ninety-three days' siege of Mexico, during which time we had night and day encountered the attacks of an infuriated enemy until at length we placed him in possession of that strong city. We remained faithful to him when Christobal de Tapia arrived in New Spain with the appointment of governor. We wrote three several times to his majesty in praise of the great services he had rendered to the crown, extolling his loyalty to the skies, and begging of his majesty to confer upon him the appointment of governor. I will not even mention the many other great services which we rendered to our general; but certainly, after he had obtained the government of New Spain, he ought to have remembered the brave and courageous men who also, subsequent to the conquest of Mexico, made those severe campaigns to Colima, Zacatula, and Panuco, and those of the troops who from extreme poverty were obliged to relinquish the settlement founded by Alvarado at Tutepec.

I and some of the most experienced and deserving veteran Conquistadores always made sure that when Cortes got appointed governor of New Spain, he would remember the day he left Cuba, recall the troubles he faced right after, and think of all the men who helped him secure his titles of captain-general and chief justice after he landed in New Spain. He should remember how we never left his side during all the battles and dangers that followed. He should never forget us—we were the ones who supported him when part of the troops wanted to return to Vera Cruz and insisted he abandon the campaign against Mexico because of their immense power and the strength of their capital. We were the same men who marched with him into Mexico, helped him capture the powerful Motecusuma in front of his warriors, provided crucial support against Narvaez, and quickly marched back to Mexico to assist Alvarado; we were the ones who fought bravely during the disastrous retreat from the city, mourning the loss of so many comrades on that sorrowful night. We are the ones whose valor won the memorable battle on the plains of Otumpan, who suppressed uprisings in the provinces, conquered the major towns around the lake, and subdued the territory; we rallied around him when Villafaña and others conspired to kill him; we endured the relentless hardships of the ninety-three-day siege of Mexico, facing furious enemy attacks until we secured the city. We remained loyal when Christobal de Tapia arrived in New Spain with his governor appointment. We wrote three times to the king praising Cortes's great services to the crown, elevating his loyalty, and asking the king to make him governor. I won’t even mention all the other significant contributions we made to our general, but surely, after he became governor of New Spain, he should have remembered the brave men who, after conquering Mexico, undertook the grueling campaigns to Colima, Zacatula, and Panuco, as well as those troops who, faced with extreme poverty, had to give up the settlement that Alvarado established at Tutepec.

We had altogether shared badly in the division of the Indians, and miserable districts of the country had been allotted to us, although his majesty had so often desired Cortes to reward our meritorious conduct, and to give us the preference in all matters. In all his letters which he wrote to his agents in Spain he ought never to have omitted mentioning our names with unbounded praise, and ought to have made it a point of obtaining from his majesty, for ourselves and children, the preference in all official appointments in New Spain: but he never gave this a thought; and on both occasions, the one when he obtained the appointment of governor, and the other when he went to Spain himself and became Marquis of Oaxaca, he only strove to further his own ends, and he forgot his brave companions in arms. Indeed, the most sensible and intelligent of the Conquistadores were quite of opinion that nothing would have been juster on the part of Cortes, and nothing more practicable at that time, than to have divided the whole of New Spain into five equal parts: one fifth, containing the best townships, to have been set apart for the crown; a second fifth for the churches,[Pg 212] hospitals, and cloisters, and for gifts which his majesty might think proper of bestowing on those men who had distinguished themselves in the Italian campaigns or elsewhere; the three remaining fifths to have been divided among the whole of the true Conquistadores, according to their respective stations and merits, and this in perpetuity. At that time his majesty would have consented to such a division, as the whole of the conquest of New Spain never cost the crown anything, and his majesty himself had altogether a very imperfect notion of the country. Besides which, his majesty was then still in Flanders, and would have been pleased to know the country was in the hands of such faithful and courageous subjects.

We had all shared poorly in the distribution of the Indians, and we were given terrible areas of the country, even though His Majesty had repeatedly asked Cortes to reward our honorable service and prioritize us in all matters. In all the letters he wrote to his agents in Spain, he should have mentioned our names with high praise, and he should have made it a priority to obtain from His Majesty, for ourselves and our children, preference in all official positions in New Spain. But he never thought of this; and on both occasions—when he was appointed governor and when he went to Spain and became Marquis of Oaxaca—he only focused on his own interests, forgetting his brave companions in arms. Indeed, the most sensible and intelligent of the Conquistadores believed that it would have been fair for Cortes to divide all of New Spain into five equal parts: one-fifth, containing the best towns, set aside for the crown; a second fifth for the churches, hospitals, and cloisters, and for gifts that His Majesty might want to give to those who had excelled in the Italian campaigns or elsewhere; and the remaining three-fifths divided among all the true Conquistadores according to their status and contributions, and this division should have been permanent. At that time, His Majesty would have agreed to such a division, as the entire conquest of New Spain never cost the crown anything, and His Majesty himself had a very limited understanding of the country. Furthermore, he was still in Flanders at that point and would have been pleased to know that the country was in the hands of such loyal and brave subjects.

But nothing of all this ever entered Cortes' mind, while our condition was daily growing worse; and at present there are even many of us veteran Conquistadores who have not the common necessaries of life! What will become of our children which we shall leave behind? But enough of all this; let us now see to whom Cortes distributed the townships.

But none of this ever crossed Cortes' mind while our situation was getting worse every day; and right now, there are even many of us veteran Conquistadores who don’t have the basic necessities of life! What will happen to the children we will leave behind? But that’s enough of that; let’s now see to whom Cortes gave the townships.

The first persons who were rewarded by the governor were Francisco de las Casas and Rodrigo de Paz, with the royal factor, the inspector, and treasurer, who had come from Spain with those gentlemen. Then came a certain Avalos, and one Saavedra, both relatives of Cortes. Next follow Barrios, who was married to his sister-in-law Doña Xuarez; a certain Alonso Lucas, Juan and Luis de la Torre, Alonso Valiente, and the squinting Ribera. But these are only a few instances; for a person had only to come from Medellin,[41] or to stand in favour with some great personage, and flatter Cortes a little, and he was presented with some of the best lands in New Spain. I am not going to reproach Cortes for having remembered all these people, for there was plenty to do all this with, but certainly he should have given the preference to his soldiers, as he had been recommended to do by his majesty; to those men through whose assistance he was elevated to that high station. Whenever any campaign was in contemplation, or any battles to be fought, he never for an instant forgot where every individual man of us was to be found, and his commands to march to the field of battle never failed to reach us. But I will put an end to my complaints of the neglect which we suffered, for now it cannot be remedied.

The first people rewarded by the governor were Francisco de las Casas and Rodrigo de Paz, along with the royal factor, the inspector, and the treasurer who had come from Spain with those guys. Then there was Avalos and another guy named Saavedra, both relatives of Cortes. Following them were Barrios, who was married to his sister-in-law Doña Xuarez; a guy named Alonso Lucas; and Juan and Luis de la Torre, Alonso Valiente, and the squinting Ribera. But these are just a few examples; anyone just had to come from Medellin, or be connected to some significant person, flatter Cortes a little, and they would get some of the best lands in New Spain. I'm not going to blame Cortes for remembering all these people, as there was a lot to deal with, but he definitely should have prioritized his soldiers, as he had been advised to do by his majesty; those men who helped him rise to that high position. Whenever there was a campaign planned or battles to be fought, he never forgot where every single one of us was, and his orders to march to the battlefield always reached us. But I will stop my complaints about the neglect we faced, as it's too late to change it now.

Though I must not forget to mention how conscious Cortes was of the injustice which he had done us, and that he even acknowledged it. After the death of Luis Ponce de Leon and of Marcos de Aguilar soon after, whom the former, as will be seen in the proper place, appointed his successor in the government, myself, with several officers[Pg 213] and cavaliers of the veteran Conquistadores called upon Cortes, and begged of him, conformably to his majesty's commands, to give us some of the numerous Indians which fell to his share on that occasion. To this he replied, that we fared no worse than he himself did. "But," added he, "if his majesty should again be pleased to appoint me governor of New Spain, upon my conscience, I will repair the neglect you have suffered at my hands, and will bestow the best commendaries on those for whom his majesty intended them. You may depend upon it I will make good the great errors I have committed."

Though I must mention how aware Cortes was of the injustice he had done to us, and that he even admitted it. After the death of Luis Ponce de Leon and Marcos de Aguilar soon after—who the former appointed as his successor in the government—myself, along with several officers[Pg 213] and veteran Conquistador cavaliers, went to Cortes and asked him, following his majesty's orders, to give us some of the many Indians that were allocated to him at that time. He replied that we were no worse off than he was. "But," he added, "if his majesty decides to appoint me governor of New Spain again, I promise to rectify the neglect you have experienced because of me, and I will give the best commendations to those for whom his majesty intended them. You can count on it; I will correct the major mistakes I've made."

With these fine words and flattering promises he thought to satisfy the old and tried Conquistadores.

With these nice words and flattering promises, he thought he could please the experienced Conquistadores.

A little before Cortes received the appointment of governor, the new officers of the crown arrived in Mexico: these were Alonso de Estrada, of Ciudad Real, as royal treasurer; as factor, Gonzalo de Salazar; as accountant, Rodrigo de Albornoz, of Paladinos, (Julian de Alderete having died a short time previously); as veedor, Pedro Almindez Chirinos, a native of Ubeda, or of Baëza, besides many others.

A little before Cortes was appointed governor, the new crown officials arrived in Mexico: Alonso de Estrada from Ciudad Real was the royal treasurer; Gonzalo de Salazar was the factor; Rodrigo de Albornoz from Paladinos was the accountant (Julian de Alderete had died recently); and Pedro Almindez Chirinos, who was from Ubeda or Baëza, was the veedor, along with many others.

About this time Rodrigo Rangel, although he was neither present at the siege of Mexico nor in many of the great battles we fought in New Spain, all of a sudden got it into his head that he must also reap some glory to himself; he therefore begged of Cortes to give him a small body of troops in order to put down the rebellion which had arisen among the Zapotec townships, and also that Pedro de Ircio might be allowed to join the expedition in order to support him with his good counsel. Cortes very well knew what kind of man Rangel was; that he was not fit for any kind of service, as he constantly suffered from ill health. He was gouty, had large swellings in his groins, was covered all over with sores, and so debilitated in strength that he could scarcely move along on his thin ulcerated legs. Cortes consequently refused this man his unreasonable request, representing to him what a ferocious people the Zapotecs were, and how excessively difficult it was to subdue a people like this who inhabited rugged mountains covered with eternal mists; that no cavalry could penetrate into their country, or, at most, they were wholly useless there; how, owing to the narrow and steep mountain paths, his men would only be able to march one abreast, and then with great risk of their lives, from the slippery state of the ground, which was covered with perpetual dew. For an expedition of this nature, continued Cortes, the most experienced and robust of soldiers were required, who thoroughly understood the art of war. Rangel, however, was a very conceited fellow, and also a native of Medellin, and solicited so strongly that Cortes at length granted him his request;[Pg 214] but, from what we afterwards heard, it would appear that Cortes only gave way to him to rid himself for ever of this man, who was of a malicious disposition, thinking he would never survive this campaign. However, this is very little to the purpose, and I will rather acquaint the reader that letters arrived from Cortes to twelve of us soldiers who had settled in Guacasualco, with orders for us to accompany Rangel on this expedition. I was likewise among the number, and it happened that all twelve of us were neighbours.

Around this time, Rodrigo Rangel, although he hadn't been at the siege of Mexico or in many of the major battles we fought in New Spain, suddenly decided that he needed to gain some glory for himself. He requested Cortés to give him a small group of troops to help put down the rebellion that had broken out among the Zapotec towns, and he also asked for Pedro de Ircio to join the expedition to lend his good advice. Cortés knew well what kind of person Rangel was; he wasn’t suited for any military service because he was always dealing with health issues. He had gout, large swellings in his groin, sores all over, and was so weak that he could barely move on his thin, ulcerated legs. As a result, Cortés turned down Rangel's unreasonable request, explaining how fierce the Zapotecs were and how incredibly difficult it would be to conquer a people living in rugged mountains shrouded in mist; that cavalry would be useless in their territory; and that due to the narrow and steep mountain paths, his men would only be able to march one at a time, risking their lives on the slippery ground covered with constant dew. For an expedition like this, Cortés continued, the most experienced and strongest soldiers were needed, individuals who truly understood the art of war. However, Rangel was a very full of himself guy, and also a native of Medellín, and he insisted so much that Cortés eventually gave in to his request; but from what we heard later, it seemed Cortés only agreed to get rid of this malicious man, thinking he wouldn't survive this campaign. Nevertheless, that’s not the main point, and I’d rather inform the reader that we received letters from Cortés addressed to twelve of us soldiers who had settled in Guacasualco, ordering us to accompany Rangel on this expedition. I was among that number, and coincidentally, all twelve of us were neighbors.[Pg 214]

I have already informed the reader, in a previous chapter, that the country of the Zapotecs consists of high mountains; how nimble and courageous the inhabitants are, and how they communicate with each other by means of piping, the shrill sound of which reechoes through all the valleys. In such a place it may readily be imagined that a man like Rangel, and the troops under such a leader, would not be able to achieve anything. Wherever we came, the inhabitants had fled away; besides which, the houses were not built together as in other townships of New Spain, but straggling about, some on the mountains, others in the valleys. The rainy season had just set in when we arrived in this wild country, and poor Rangel suffered so violently from the swellings in his groins, that he cried out aloud in the agonies of pain. The rest of us, therefore, were not a little annoyed that we were compelled to sacrifice our time for such a man; however, he was soon convinced himself that all his trouble was to no purpose, and he resolved to relinquish the expedition, and to allow the men to return to their respective abodes. Pedro de Ircio, whom Rangel had purposely taken with him to profit by his good counsel, was the first who advised this latter step, and left him to return to Vera Cruz, where he had settled. Rangel himself marched back with us to Guacasualco, the warm climate of which he affirmed would agree best with his health. This we looked upon as a greater calamity even than marching out with him into the field of battle; however, we were obliged to submit, and we put the best face we could on the matter. When we had arrived in Guacasualco, he got it into his head to march to Cimatan and Talatupan, in order to put down the insurrection which still continued in these provinces. The inhabitants there principally confided in the strength of their positions, which lay between rivers, swamps, and marshy ground, where every step was attended with danger; besides which, they were remarkably expert archers, and the arrow which flew from their enormous bows seldom missed its aim.

I’ve already told the reader, in a previous chapter, that the Zapotecs' land is filled with high mountains; how agile and brave the locals are, and how they communicate by piping, the sharp sound echoing through all the valleys. In such a place, it’s easy to imagine that a man like Rangel and the troops under his command wouldn’t be able to accomplish anything. Wherever we went, the locals had fled; furthermore, the houses weren’t grouped together like in other towns of New Spain, but were scattered, some on the mountains and others in the valleys. The rainy season had just begun when we arrived in this rugged area, and poor Rangel suffered so much from swelling in his groin that he cried out in agony. The rest of us were understandably frustrated that we had to waste our time for someone like him; however, he soon realized that all his efforts were in vain, and he decided to abandon the expedition and let the men return to their homes. Pedro de Ircio, whom Rangel had brought along to benefit from his advice, was the first to suggest this course of action and went back to Veracruz, where he lived. Rangel himself came back with us to Guacasualco, which he claimed would be better for his health. We saw this as an even bigger disaster than going into battle with him; nonetheless, we had to go along with it and made the best of the situation. Once we reached Guacasualco, he decided to march on to Cimatan and Talatupan to quell the ongoing rebellion in those areas. The locals there mainly relied on the strength of their positions, situated between rivers, swamps, and marshy ground, where every step was fraught with danger; plus, they were exceptional archers, and the arrows from their enormous bows rarely missed their target.

In order that we might not dispute his word, Rangel produced his instructions from Cortes, in which he was also commanded to march[Pg 215] against the rebellious provinces of Cimatan and Talatupan; he, therefore, in his capacity of commander-in-chief, summoned all the inhabitants of Guacasualco to join him in the expedition, and we stood in such awe of Cortes' mandates that we durst not offer the slightest opposition to Rangel's authority; and above one hundred of us, with all our horses, about twenty-six musketeers and crossbow-men, marched out with him. We passed through Tonala Ayagualulco, Copilco, Zacualco, crossed several rivers in canoes; and then marched through Teutitan and the townships of Chontalpa, until within twenty miles of Cimatan. Thus far the whole country was in profound peace; but a little further on we found the whole armed force of the country drawn up against us, strongly posted between the swamps and dangerous passes, having fortified their position by ramparts and a palisade, from which they flew their arrows at us through loop-holes. When we had arrived near enough, the enemy showered their arrows so quickly upon us, that six of our horses were killed and eight men wounded. Rangel himself, who was seated on horseback, received a slight wound in the arm. We, the veteran Conquistadores, had often told him what bold, crafty, and expert warriors he would have to encounter here, and now he began to believe so himself; and as he was a man who talked a good deal, he said if he had followed our advice this would not have happened to him; and, for the future, he desired we would take upon ourselves the command of the troops during this campaign.

To avoid questioning his authority, Rangel showed us his orders from Cortes, which instructed him to march[Pg 215] against the rebellious provinces of Cimatan and Talatupan. As the commander-in-chief, he called on all the people of Guacasualco to join him in the mission. We were so respectful of Cortes' commands that we didn't dare challenge Rangel's leadership; over a hundred of us, along with all our horses, about twenty-six musketeers, and crossbowmen, set out with him. We traveled through Tonala Ayagualulco, Copilco, and Zacualco, crossed several rivers in canoes, and marched through Teutitan and the areas of Chontalpa until we were about twenty miles from Cimatan. Up to this point, the entire region was peaceful; however, a bit further, we found the country's entire armed force waiting for us, strongly positioned between the swamps and treacherous paths, having built fortifications with ramparts and a palisade from which they shot arrows at us through openings. Once we got close enough, the enemy launched arrows at us so rapidly that six of our horses were killed and eight men were wounded. Rangel himself, who was on horseback, got a minor wound in the arm. We, the seasoned Conquistadors, had often warned him about the bold, clever, and skilled warriors he would face, and now he was starting to believe it himself. Since he was someone who talked a lot, he mentioned that if he had listened to our advice, this wouldn't have happened to him; moving forward, he wanted us to take command of the troops for the rest of the campaign.

After the wounds of our men and those of our horses had been dressed, Rangel desired me to reconnoitre the enemy's position, and take with me two of our most active musketeers, and a remarkably fierce dog which he possessed; he himself, as he had been advised, would follow me at some distance behind with the cavalry and the rest of our troops. When I, with my two companions, approached near to Cimatan, we came up to other fortifications equally as strong as the former, from out of which we were greeted with a cloud of arrows and darts. The poor dog lay instantly dead at our feet, and I myself should have shared a similar fate if my jacket had not been very thickly quilted with cotton, for I was wounded in no less than seven places by the enemy's arrows, one of which struck my leg; nor did my two companions fare better. I now called out to some of our Indian troops, who were close behind us, to hasten back and call the whole of the foot to our assistance, but to desire the cavalry not to advance, as they would not be able to manœuvre here, and would only expose their horses to the enemy's unerring arrows.

After treating the wounds of our men and horses, Rangel wanted me to scout the enemy's position. He asked me to take two of our most agile musketeers and a particularly fierce dog he had. He would follow me at a distance with the cavalry and the rest of our troops, as advised. When my two companions and I got close to Cimatan, we encountered another fortification just as strong as the first, from which we were greeted by a barrage of arrows and darts. The poor dog fell dead at our feet, and I would have met the same fate if my jacket hadn’t been heavily quilted with cotton; I was hit in seven places by enemy arrows, one of which struck my leg. My two companions didn't fare any better. I shouted to some of our Indian troops, who were close behind us, to hurry back and call the entire infantry for assistance, but to tell the cavalry not to move forward, as they wouldn't be able to maneuver here and would only expose their horses to the enemy's accurate arrows.

With the musketeers, crossbow-men, and the remaining foot, we now[Pg 216] marched forward in a body to the attack, and very soon beat the enemy out of their entrenchments, who then retreated precipitately to the swamps, where it was impossible to follow them without great risk, for the ground was of so spongy a nature that the moment we set foot on it we sank down, and it was with great difficulty a person was got out again.

With the musketeers, crossbow men, and the rest of the foot soldiers, we now[Pg 216] marched forward together to attack, and shortly forced the enemy out of their trenches. They then quickly retreated to the swamps, where it was impossible to pursue them without significant risk. The ground was so muddy that as soon as we stepped on it, we sank down, and it was very difficult to pull someone back out again.

By this time Rangel had come up with the horse, and we quartered ourselves in a number of houses which stood together, and were quite deserted by the inhabitants; here we remained quiet for the remaining part of the day and dressed our wounds. The next morning we marched direct for Cimatan itself, and our route lay through extensive open plains, in which there were many dangerous bogs. In one of these the enemy lay in wait for us, and certainly they had calculated well in taking up their position here, for they easily foresaw, when the cavalry, in the heat of the battle, spread themselves in the open plain, they could not fail to get into the swampy ground, where they would be unable to move. We had many times cautioned Rangel about this, but he refused to listen to our advice; and, indeed, he was the first to get fixed in the bogs, where he lost his horse, and would himself undoubtedly have been killed if several of us had not hastened to his assistance, for several Indians had already laid hold of him to carry him off and sacrifice him to their idols. He thus narrowly escaped with his life, though his head, which, besides, was covered with sores, had been shockingly beat about by the enemy.

By this time, Rangel had managed to find a horse, and we set up camp in several houses that were grouped together and completely abandoned by the locals. We stayed quiet there for the rest of the day and tended to our injuries. The next morning, we headed straight for Cimatan, and our path took us through vast open plains filled with treacherous bogs. In one of these bogs, the enemy was lying in wait for us, and they had made a smart choice by positioning themselves there, as they could easily predict that when the cavalry, caught up in battle, spread out across the open plain, they would inevitably stumble into the marshy ground, unable to move. We had warned Rangel about this several times, but he wouldn’t heed our advice. In fact, he was the first to become stuck in the bog, where he lost his horse, and he would surely have been killed if a few of us hadn't rushed to help him, as several Indians had already grabbed him to take him away and sacrifice him to their idols. He narrowly escaped with his life, though his head, which was already covered in sores, had been badly battered by the enemy.

As this district was very thickly populated, and there was another township not very far off, we determined to march thither; but the inhabitants, on our approach, fled precipitately. Here we halted for a short time to dress Rangel's wounds and those of three other soldiers.

As this area was very densely populated, and there was another town nearby, we decided to march there; however, the locals ran away in a hurry when they saw us coming. We stopped here for a little while to tend to Rangel's wounds and those of three other soldiers.

The next township we came to was likewise deserted by its inhabitants; but in this neighbourhood the enemy had thrown up a very formidable entrenchment, with a palisade of uncommon strength, supplied with loop-holes. Here we had scarcely rested a quarter of an hour when the enemy came suddenly pouring forth into the town from all sides, and fell upon us with so much intrepidity that they killed one of our men and two horses, and it was with the utmost difficulty we could succeed in driving them back again.

The next town we reached was also empty of its residents; however, in this area, the enemy had built a strong fortification, with an unusually sturdy palisade equipped with firing holes. We had barely rested for fifteen minutes when the enemy suddenly rushed into the town from all directions and attacked us with such bravery that they killed one of our men and two horses, and it was extremely challenging for us to push them back.

Our friend Rangel suffered greatly from the wounds he had received on his head; besides which he was tormented by the moschitoes and a large species of bat which bite people and suck their blood, so that he could get no rest day or night; and as it rained without intermission, he, with several of the men who had recently arrived from Spain,[Pg 217] grew heartily sick of this mode of warfare; these soldiers brought forcibly to his mind the bad state of his health, the little advantage we had gained by the three several battles we had fought with the enemy, and how we had lost eleven horses and two men, besides that numbers were wounded, and that it would be impossible to accomplish anything more in a country so full of swamps and morasses. All this Rangel listened to with secret delight, for to turn back was the very thing he so ardently desired himself; however, in order to save appearances, and that it might seem as if his determination of marching back to Guacasualco was upon the advice and at the request of the troops themselves, he called a council of war, for which he selected those only whom he well knew would be of the same opinion with himself. I, with twenty of the men, just at that moment returned from a short excursion to some cacao plantations in the neighbourhood to try if we could not capture a few of the natives, and we had the good luck to bring in three females and two men prisoners. When I arrived in Rangel's quarters, he took me aside; he spoke a good deal about the terrible wounds on his head, and assured me that the greater part of the troops had advised him to relinquish the expedition and return to Cortes in Mexico.

Our friend Rangel was in a lot of pain from the wounds on his head; on top of that, he was bugged by mosquitoes and a large type of bat that bites people and sucks their blood, which meant he couldn’t get any rest, day or night. Since it kept raining nonstop, he and several men who had recently come from Spain were really getting fed up with this kind of warfare. These soldiers reminded him of how poorly his health was, how little we’d gained from the three battles we’d fought with the enemy, and how we had lost eleven horses and two men, plus numerous injuries, making it impossible to accomplish anything more in a land full of swamps and marshes. Rangel secretly welcomed all of this, as turning back was exactly what he wished for; however, to save face and make it look like his decision to march back to Guacasualco was based on the troops' advice and request, he called a war council, choosing only those he knew would agree with him. I, along with twenty other men, had just returned from a short trip to some nearby cacao plantations to see if we could capture a few locals, and we were lucky enough to bring back three women and two men as prisoners. When I got to Rangel's quarters, he pulled me aside; he talked a lot about the awful wounds on his head and assured me that most of the troops had suggested that he abandon the expedition and return to Cortes in Mexico.

I declared myself against this step without any hesitation; and, as we had known each other for four years, even before we left Cuba, I said boldly to him, "How, Señor; you have advanced up to Cimatan, and now wish to return? What will Cortes think of this, and what will your enemies say? How they will always throw in your teeth that you were neither able to gain any advantage over the Zapotecs nor to subdue the inhabitants of this province, although you had among your troops some of the most experienced of the Conquistadores, of those who settled in Guacasualco! Here not your honour alone is at stake but ours also; wherefore I, with a number of my companions, have determined further to explore these swamps and mountains, and to force our way into Cimatan, the principal township of the province. My horse you may give to some other soldier who is expert in handling the lance, it is of no use to me in this country, for, on account of the bad state of the ground, the cavalry are always obliged to remain behind the rest of the troops."

I immediately opposed this decision without a second thought; and since we had known each other for four years, even before we left Cuba, I said to him boldly, "How, Sir, you've made it to Cimatan, and now you want to turn back? What will Cortes think of this, and what will your enemies say? They'll always remind you that you couldn't gain any ground against the Zapotecs or control the people of this province, even though you had some of the most experienced Conquistadores among your ranks, those who settled in Guacasualco! Your honor is at stake here, but so is ours; that's why I, along with some of my companions, have decided to further explore these swamps and mountains and push into Cimatan, the main town of the province. You can give my horse to another soldier who knows how to handle the lance; it’s no use to me here since, due to the rough terrain, the cavalry always has to stay back with the rest of the troops."

As Rangel was a great talker, and a man who soon fell into a passion, he jumped up from his seat, immediately ordered all the troops to assemble around him, and cried out to them, "The die is cast! by heavens! (for he could scarcely say two words together without swearing.) We must march forward! I am now convinced of the policy[Pg 218] of so doing, since Bernal Diaz del Castillo has explained to me what our duty is. He is perfectly right in what he says."

As Rangel was a great talker and a passionate man, he jumped up from his seat, called all the troops to gather around him, and shouted, "The die is cast! I swear! (he could barely go two sentences without swearing.) We have to march forward! I’m now convinced this is the way to go, since Bernal Diaz del Castillo has explained to me what our duty is. He’s absolutely right about this."

Many of the men were certainly anything but pleased with this second determination of Rangel; on the other hand, however, several were delighted, and thus we marched forward again. I, at the head of the musketeers and crossbow-men, marched in advance with every military precaution, the cavalry following at some distance. The first town we came to was quite deserted by the inhabitants; we therefore continued our march towards Cimatan itself. Here we met with a very stout resistance from the enemy before we could drive them to flight, and take possession of the towns. Many of the Indians as they fled set fire to their own dwellings, and all the prisoners we took were about fifteen men and women, but we immediately set them at liberty again, and despatched them with a kind message to their countrymen, desiring them to send ambassadors to us, and conclude peace with us, when we would freely pardon their past hostilities. These prisoners soon returned with their relations and a great number of poor people, among whom we distributed all the booty we had made. The whole of these people then left, and promised they would persuade the enemy to send us messengers of peace, and declare themselves vassals of our emperor; but they took very good care neither to return themselves, nor to send us any message whatever. Upon this Rangel turned to me, and said: "By heavens, you have deceived me! You may now therefore go with some of your companions, and just catch me an equal number of Indians, as I have lost by thus following your advice." I did not give him an opportunity of repeating this command, but I immediately marched off at the head of fifty men, and attacked some houses which lay among the marshes. The inhabitants fled precipitately, and sought refuge among the large thorn bushes, which they term Xiguaquetlan, where it was impossible for any one to penetrate without being severely wounded by the sharp prickles; we managed, however, to capture twelve men and women among the cacao plantations, whom we presented to our captain. This put him into so good a humour again, that he liberated these prisoners, and despatched them with a very friendly message to the enemy, but all to no purpose; the Cimatecs still defied us, and we were thus obliged to return to Guacasualco without accomplishing our object.

Many of the men were definitely not happy with Rangel's second decision; on the flip side, a few were thrilled, so we kept moving forward. I led the musketeers and crossbowmen ahead with all the military precautions, while the cavalry trailed behind at a distance. The first town we reached was completely empty of inhabitants; so we pressed on toward Cimatan itself. Here we faced a tough resistance from the enemy before we could force them to flee and take over the towns. Many of the fleeing Indians set fire to their own homes, and we only captured about fifteen men and women, but we quickly set them free and sent them back with a friendly message to their people, asking them to send ambassadors to us and negotiate peace, promising to forgive their previous hostilities. These prisoners soon returned with their family and a lot of other poor people, among whom we shared all the stuff we had taken. Everyone left, promising they would convince the enemy to send us peace messengers and acknowledge our emperor; however, they made sure not to come back or send any message at all. Rangel then turned to me and said, "You’ve tricked me! Now you can go with some of your friends and catch me an equal number of Indians for the ones I’ve lost by following your advice." I didn’t give him a chance to repeat the order, but immediately set off with fifty men and attacked some houses in the marshes. The inhabitants fled quickly and took refuge in the large thorn bushes they call Xiguaquetlan, where it was nearly impossible to get through without getting badly hurt by the sharp thorns; however, we managed to capture twelve men and women among the cacao fields, whom we presented to our captain. This lifted his spirits so much that he released these prisoners and sent them with a friendly message to the enemy, but it was all in vain; the Cimatecs still stood against us, and we had to return to Guacasualco without achieving our goal.

These are the two campaigns of Rangel, in which he thought to have reaped so much glory, when he so ardently solicited Cortes to bestow the chief command on him. Two years after we made a more successful expedition against the Zapotecs, and we completely subdued[Pg 219] them, and other provinces in that quarter. The pious father Olmedo also did his utmost to give them some notion of the holy Christian religion: he taught them the articles of faith, preached to them, and of these Indians alone he baptized above a hundred; but he was unable to continue this holy occupation very long, as he was growing old and infirm; besides that, his enfeebled frame could not stand the ruggedness of the roads.

These are the two campaigns of Rangel, where he believed he had achieved so much glory when he eagerly asked Cortes to give him the top position. Two years later, we had a more successful expedition against the Zapotecs, and we completely conquered[Pg 219] them and other regions nearby. The dedicated Father Olmedo also did everything he could to introduce them to the holy Christian faith: he taught them the fundamentals, preached to them, and baptized over a hundred of these Indians alone; however, he couldn’t continue this holy work for long, as he was getting older and frail. Moreover, his weakened body couldn’t handle the harshness of the roads.

I must now, however, return to Mexico, and relate what magnificent presents Cortes sent to his Majesty in Spain.

I must now, however, return to Mexico and share the amazing gifts Cortes sent to his Majesty in Spain.


CHAPTER CLXX.

How Cortes sends a present to his majesty; 80,000 pesos in gold and silver, besides a magnificent field-piece made of silver and gold, covered with various beautiful figures; also how he sends his father Martin Cortes above 5000 pesos.

How Cortes sends a gift to his majesty; 80,000 pesos in gold and silver, along with a stunning piece of artillery made of silver and gold, decorated with various beautiful designs; also how he sends his father Martin Cortes over 5000 pesos.

Cortes had by this time collected about 80,000 pesos, and now also the field-piece was finished, which received the name of Phœnix, and was in every way a present worthy of the acceptance of so renowned a sovereign as our great emperor. This beautiful cannon was cast of silver, and bore the following inscription:

Cortes had by this time gathered about 80,000 pesos, and now the field piece was also complete, named Phoenix, which was in every way a gift worthy of being accepted by such a renowned ruler as our great emperor. This stunning cannon was made of silver and had the following inscription:

No bird like this was ever born,
As a servant I have no second,
And you have not your equal in the world.

No bird like this has ever existed,
As a servant, I have no equal,
And you have no match in the world.

Cortes therefore determined to forward all this treasure to his majesty in Spain, and commissioned a nobleman of Toledo, named Diego de Soto to be the bearer: whether Juan de Ribera, who squinted with one eye, and had been Cortes' private secretary, accompanied this gentleman, I cannot exactly remember; but one thing I know, that very little reliance could be placed in his honesty. I also imagined that he played falsely at cards and cheated at dice; besides which he possessed many other bad qualities. I merely mention all this because he behaved so villanously to Cortes in Spain, for he not only kept back the money which the latter confided to his care for his father Martin Cortes,[42] but he repaid kindness with ingratitude, and so far forgot all the favours which Cortes had bestowed upon him, that, instead of speaking good of our general, or even the truth, he calumniated his benefactor in every possible manner. As this Ribera was a man who[Pg 220] possessed considerable eloquence, and as he had been private secretary to Cortes, his aspersions were generally credited in Spain, by the bishop of Burgos in particular; and he created the more evil, as at that time Narvaez, Christobal de Tapia, and the agents of Velasquez had renewed their charges against Cortes, complaining to his majesty that he could not depend upon the honesty of the decision to which the commissioners had come, as Cortes had bribed them all with valuable presents. All this created a most unfavorable change in Cortes' affairs, and he fell so greatly into his majesty's displeasure that matters, in all likelihood, would have terminated most unfavorably for him if the duke of Bejar, who was greatly attached to Cortes, had not employed his utmost endeavours for him and become his bail until he should be summoned to take his trial in due form. The duke's reason for espousing Cortes' cause so warmly was, because the preliminaries of a marriage had been settled between the latter and a niece of the duke. This lady's name was Juana de Zunniga, daughter to the earl of Aguilar Don Carlos de Arellano, and she had also a brother who was a great favorite with the emperor. As about this time also the 80,000 pesos, with the other valuable presents arrived in Spain, accompanied by letters from Cortes, in which he expressed to his majesty his thanks for the great honours which his majesty had bestowed upon him, and for the just sentence he had pronounced in his favour; the inquiries which were going to be instituted against him were dropped, and the storm which was gathering over him blew over. But now again the proud inscription which he had placed on the silver field-piece created a great deal of ill-feeling towards him, and several of the dukes, marquisses and earls, who had likewise rendered great services to our emperor, considered it amazingly presumptuous that Cortes should attempt, by this inscription, to raise his merits so far above all others. Even his greatest patrons, the admiral of Castile, the duke of Bejar, and the earl of Aguilar, greatly disapproved of this self-praise.[43] But why, I ask, should they term this presumptuous in our general? Can any one mention to me another general who has accomplished so many heroic deeds as Cortes, or who has conquered for our emperor a country of the magnitude of New Spain, or who has been the means of converting so many thousands of heathens to Christianity? Though, to be sure, the merit and glory of all this is not due to Cortes alone, but also to his brave companions in arms! We have equally merited for ourselves grants of land and honorable escutcheons, with those brave men of former times who were so honoured by their monarchs!

Cortes decided to send all this treasure to his king in Spain, and he appointed a nobleman from Toledo named Diego de Soto to take it. I can't quite remember if Juan de Ribera, who had a squint and was Cortes' private secretary, went along with him, but I do know that he was not trustworthy. I had a feeling he played cards dishonestly and cheated at dice; he had many other bad traits too. I'm bringing this up because he acted treacherously towards Cortes in Spain. He not only withheld the money that Cortes had entrusted to him for his father, Martin Cortes, but he also repaid Cortes' kindness with ingratitude. He forgot all the favors Cortes had done for him and instead spread lies about his benefactor. Ribera was a skilled orator and, having been Cortes' private secretary, his accusations were generally believed in Spain, especially by the bishop of Burgos. His gossip did even more harm, as at that time Narvaez, Christobal de Tapia, and Velasquez's agents renewed their complaints against Cortes, claiming he had corrupted the commissioners with bribes. This led to a severe shift in Cortes' fortunes; he fell into his majesty's disfavor to such an extent that things would have likely ended badly for him if the Duke of Bejar, who was a strong supporter of Cortes, hadn't done everything he could to help him and become his surety until he was called to trial. The Duke supported Cortes so passionately because the groundwork for a marriage between Cortes and the Duke's niece had been laid. The lady’s name was Juana de Zuniga, daughter of the Earl of Aguilar, Don Carlos de Arellano, and she had a brother who was a favorite of the emperor. Around this time, the 80,000 pesos and other valuable gifts arrived in Spain, along with letters from Cortes thanking his majesty for the honors bestowed upon him and for the fair judgment in his favor; as a result, the investigations against him were dropped, and the trouble that had been brewing dissipated. However, once again, the proud inscription he placed on the silver field-piece sparked more resentment toward him. Several dukes, marquises, and earls, who had also served the emperor well, considered it incredibly arrogant for Cortes to elevate his achievements above theirs with that inscription. Even his biggest supporters, the Admiral of Castile, the Duke of Bejar, and the Earl of Aguilar, disapproved of his self-promotion. But why is this seen as arrogant in our general? Can anyone name another general who has achieved as many heroic feats as Cortes, who has won such a large territory like New Spain for our emperor, or who has converted so many thousands of non-Christians to Christianity? Although, of course, the credit and glory should also go to his brave comrades! We equally deserve land grants and honor, just like the courageous men of earlier times who were recognized by their kings!

With respect to the beautiful field-piece, we further received infor[Pg 221]mation that it was presented to his majesty by the comendador-mayor of Leon, Don Francisco de las Cobos, but that it was never removed from Seville, for it was smelted there and the value of the metal was altogether estimated at 20,000 ducats. This present, with all those which Cortes sent on former occasions to Spain, though some unfortunately never reached their place of destination, not only spread the fame of Cortes to all parts of the empire, but throughout the whole of christendom, and his name was in every person's mouth. Neither must I forget to mention, that after Martin Cortes had in vain demanded of the squinting Ribera to deliver up the money to him which had been sent by our general, he commenced an action against him; to which, however, an end was speedily put by the death of Ribera, who fell ill on a journey to the town of Cadahalso, after eating too heartily of fat bacon. His death was so sudden that he had not even time to confess his sins; may God have mercy on his poor soul! Amen!

Regarding the beautiful piece of artillery, we also received information that it was presented to His Majesty by the Comendador Mayor of León, Don Francisco de las Cobos, but it was never taken out of Seville, as it was melted down there, with the total value of the metal estimated at 20,000 ducats. This gift, along with all the items Cortés sent to Spain in the past—though some unfortunately never arrived at their destination—not only spread Cortés's fame throughout the empire but also across all of Christendom, and his name was on everyone's lips. I should also mention that after Martín Cortés unsuccessfully asked the squinting Ribera to return the money that our general had sent him, he started legal action against him; however, this was quickly resolved by Ribera's death, which occurred suddenly while traveling to the town of Cadahalso after eating too much fatty bacon. His death was so abrupt that he didn’t even have time to confess his sins; may God have mercy on his poor soul! Amen!

While all this was going on in Spain, Cortes was very busily employed in rebuilding the city of Mexico, and he strove by every possible means to increase its population by holding out rewards to the inhabitants of the country to settle there. For this purpose he declared the town free from all tribute, until all the buildings should be completed, the causeways, aqueducts and bridges repaired, and the churches and the hospitals were entirely finished both inside and out.[44] The superintendence of the latter he gave to the excellent father Olmedo, who had already brought together all the Indians who were suffering from ill health, and attended to them with the most affectionate care. But about this time there likewise arrived in Vera Cruz twelve Franciscan monks from Spain, who were accompanied by the very pious father, Martin de Valencia, whom his holiness had appointed vicar-general of New Spain. He was a native of the village of Valencia de san Juan, in the district of Campo, and we shall see in the following chapter how this reverend father was received in Mexico.

While all this was happening in Spain, Cortes was busy rebuilding the city of Mexico. He tried every possible way to boost its population by offering rewards to the local inhabitants to settle there. To achieve this, he declared the town free from all taxes until all the buildings were finished, the roads, aqueducts, and bridges were repaired, and the churches and hospitals were completely done inside and out.[44] He entrusted the oversight of the hospitals to the dedicated father Olmedo, who had already gathered all the sick Indians and cared for them with the utmost compassion. Around this time, twelve Franciscan monks from Spain also arrived in Vera Cruz, led by the very devout father, Martin de Valencia, who had been appointed vicar-general of New Spain by the Pope. He was from the village of Valencia de san Juan, in the Campo district, and we will see in the next chapter how this esteemed father was welcomed in Mexico.


CHAPTER CLXXI.

How twelve monks of the order of St. Francis, with the vicar-general and father-superior Martin de Valencia, arrive at Vera Cruz, and how they are received by Cortes.

How twelve monks from the order of St. Francis, along with the vicar-general and father-superior Martin de Valencia, arrive in Vera Cruz, and how Cortes receives them.

The reader will remember my mentioning in a former chapter that we begged of his imperial majesty to send to New Spain some really[Pg 222] good and pious monks of the Franciscan order, that they might assist us to convert the Indians to Christianity, and preach the doctrine of our holy faith to them, in which father Olmedo had made so good a beginning. Cortes and the whole of us Conquistadores had also on the same occasion written to the general of the Franciscan order, who was afterwards the cardinal, brother Francisco de los Angeles, and begged of him to send us some very pious men of his order, that we might be enabled to fulfil our promise to the Indians, whom we had so often assured that the emperor would despatch to them religious men, who led a much more pious life than we did. This we had repeatedly told the Indians, and they always inquired of us in return if those men would possess the same good qualities as father Olmedo. To which we answered in the affirmative.

The reader may recall that I mentioned in a previous chapter that we asked his imperial majesty to send some truly[Pg 222] good and devout monks from the Franciscan order to New Spain. Their purpose was to help us convert the Indigenous people to Christianity and preach the teachings of our holy faith, which father Olmedo had started to do successfully. Cortes and all of us Conquistadores also wrote to the general of the Franciscan order, who later became a cardinal, brother Francisco de los Angeles, requesting that he send us some very devout men from his order. This way, we could fulfill our promise to the Indigenous people, whom we had often assured that the emperor would send them religious men who lived a much holier life than we did. We had repeatedly told the Indigenous people this, and they always asked us if those men would have the same good qualities as father Olmedo. We answered yes.

It was in compliance with this, our request, that the general of the Franciscan order sent the twelve monks, with their superior, who arrived in Vera Cruz. Among these religious men was also the father Toribio Motalma, to whom the caziques and distinguished personages of Mexico gave the name of Motolinia,[45] which signifies the poor brother, because he distributed everything he received among the Indians; so that it often happened he had nothing left to still his hunger. He was always clad in the meanest garments, went barefoot, and was continually preaching to the Indians, who became greatly attached to him, and they revered him as a holy person.

It was in response to our request that the general of the Franciscan order sent twelve monks, along with their leader, who arrived in Vera Cruz. Among these religious men was Father Toribio Motalma, whom the caziques and prominent figures of Mexico called Motolinia,[45] which means the poor brother, because he shared everything he received with the Indigenous people; so it often happened that he had nothing left to satisfy his own hunger. He always wore the simplest clothes, went barefoot, and was constantly preaching to the Indigenous people, who grew very fond of him and revered him as a holy figure.

When Cortes received intelligence of the arrival of these reverend personages in Vera Cruz, he gave orders that they should be received with the profoundest respect in every town they passed through on their road to Mexico, whether Indian or Spanish. If they halted at a distance from any habitations, huts were to be constructed for them; in every township they came to the bells were to be rung, the whole of the inhabitants were to go out to meet them with crosses, wax lights, and flying colours; and in order to give the Indians some notion of humility and veneration, the Spaniards were particularly instructed to fall down on their knees before them, and to kiss their hands and their cowls.

When Cortes learned about the arrival of these esteemed individuals in Vera Cruz, he ordered that they be welcomed with the utmost respect in every town they passed on their way to Mexico, whether it was inhabited by Indians or Spaniards. If they stopped away from any settlements, huts were to be built for them; in each town they visited, the bells were to be rung, and all the residents were to go out to greet them with crosses, candles, and colorful banners. To instill a sense of humility and reverence in the Indians, the Spaniards were specifically instructed to kneel before them and kiss their hands and cowls.

Besides all this, Cortes sent refreshments for these monks to every stage along their route, and wrote most affectionate letters to them. When they had arrived within a short distance from Mexico, Cortes himself, accompanied by father Olmedo, and the whole of his brave officers and men, went out to meet them; as also Quauhtemoctzin, lord of Mexico, with the most distinguished Mexicans, and a great number of other caziques from the principal townships. As soon as we beheld[Pg 223] these pious men, Cortes and all the rest of us dismounted, and walked up to them; and the first who went down on his knees before Francisco de Valencia was our general himself; but when he was going to kiss the reverend father's hand, the latter would not allow him, and Cortes then only kissed his cowl.

Besides all this, Cortés sent refreshments for these monks to every stop along their route and wrote them very affectionate letters. When they arrived close to Mexico, Cortés himself, along with Father Olmedo and all his brave officers and men, went out to meet them, as did Cuauhtémoc, the lord of Mexico, along with the most distinguished Mexicans and many other leaders from the main towns. As soon as we saw[Pg 223] these pious men, Cortés and all the rest of us got off our horses and walked up to them. The first to kneel before Francisco de Valencia was our general himself; but when he tried to kiss the reverend father's hand, the latter wouldn't allow it, and Cortés then only kissed his cowl.

The meeting between father Olmedo and the newly-arrived was of the most affectionate kind, and they embraced each other most heartily; then we officers and soldiers, with Quauhtemoctzin, and the other caziques, likewise knelt down before them, and kissed their garments.

The meeting between Father Olmedo and the newcomer was very warm and they embraced each other genuinely; then we officers and soldiers, along with Quauhtemoctzin and the other chiefs, also knelt before them and kissed their clothes.

Cortes' respectful conduct towards these monks made a deep and astonishing impression on the Mexican monarch, and the other grandees of the country; and it served as an excellent precept to all Indians, when they beheld the man whom they almost feared, and revered as a god, humble himself before these religious men, and stand in their presence with his head uncovered. In the presence of men who came without any covering to their feet, their garments of the meanest kind, their appearance altogether poverty stricken, and their countenances emaciated, besides that they came on foot, and not on horseback; all this amazed the Indians, who ever after throughout the whole country paid the greatest veneration to these men.

Cortes' respectful behavior towards these monks made a deep and surprising impression on the Mexican king and the other nobles in the region. It set a strong example for all the Indigenous people when they saw the man they almost feared and revered like a god humbling himself before these religious men, standing in their presence with his head uncovered. Seeing men who arrived barefoot, in the simplest clothes, looking entirely impoverished, and appearing frail, especially as they came on foot instead of horseback, shocked the Indigenous people, who thereafter showed the utmost respect for these men across the entire country.

Our reverend guests were quartered in a house which had been purposely prepared for their reception; and father Olmedo, at the desire of Cortes, acted as their host.

Our honored guests were accommodated in a house that had been specifically prepared for their arrival, and Father Olmedo, at Cortes' request, served as their host.

About four years afterwards twelve other monks of the Dominican order arrived in New Spain, with their provincial or prior, father Thomas Ortiz, a native of Biscay, and who had been prior in a cloister near Punta del Drago, but unfortunately he and his companions were unable to bear the hot climate; for they all fell ill, and most of them died; however, I will relate these circumstances more fully in the proper place. Subsequently several other very pious and excellent men of this same order arrived from Spain, who were particularly assiduous in their endeavours to convert the Indians of Guatimala to Christianity.

About four years later, twelve more monks from the Dominican order came to New Spain, led by their provincial or prior, Father Thomas Ortiz, who was from Biscay and had previously been prior at a monastery near Punta del Drago. Unfortunately, he and his companions couldn’t handle the hot climate; they all got sick and most of them died. I'll share more details about this later. After that, several other devout and remarkable men from the same order arrived from Spain, who worked especially hard to convert the Indians in Guatemala to Christianity.

With all this, Cortes' mind was never at ease, and he constantly apprehended that the bishop of Burgos and the agents of Diego Velasquez would renew their complaints against him to his majesty, or injure him in some way or other; and as his father, with Diego de Ordas, sent him the most favorable account of their progress in settling the preliminaries of marriage between himself and Doña Juana de Zunniga, he considered it would be great policy on his part to send all the gold[Pg 224] he could possibly collect to Spain, partly to convince the duke of Bejar of the riches he possessed, and of the magnitude of his conquests, but particularly to ingratiate himself further with his majesty to obtain additional honours and favours from him.

With all this, Cortes' mind was never at ease, and he constantly worried that the bishop of Burgos and the agents of Diego Velasquez would renew their complaints against him to the king, or harm him in some way. Since his father, along with Diego de Ordas, sent him the best update on their progress in settling the marriage arrangements between him and Doña Juana de Zunniga, he thought it would be smart to send all the gold[Pg 224] he could collect to Spain. This would not only show the duke of Bejar the wealth he had and the scale of his conquests, but it would also help him win favor with the king to receive more honors and benefits from him.


CHAPTER CLXXII.

How Cortes sends his majesty 30,000 pesos worth of gold, with an account of the conversion of the Indians, the rebuilding of the city of Mexico, and of the expedition of Christobal de Oli to the Honduras; also how the vessel which conveyed this gold at the same time carried secret letters to Spain, written by the royal accountant Rodrigo de Albornoz, in which Cortes and the whole of the veteran Conquistadores were calumniated in the vilest manner.

How Cortes sends his majesty 30,000 pesos worth of gold, along with a report on the conversion of the indigenous people, the rebuilding of Mexico City, and Christobal de Oli's expedition to Honduras; also how the ship that carried this gold simultaneously delivered secret letters to Spain, written by the royal accountant Rodrigo de Albornoz, in which Cortes and all the veteran Conquistadores were slandered in the most despicable way.

After Cortes had been appointed governor of New Spain, he considered himself called upon to give his majesty a circumstantial account of what was going on in the country; of the conversion of the Indians, the rebuilding of the city of Tenochtitlan-Mexico, and of other important circumstances; among which he mentioned, in the first place, the expedition he had sent to Honduras, and he was very particular in bringing under his majesty's notice the great expenses to which it had put him. He then went on to state that he had conferred the chief command of this armament on Christobal de Oli, who had allowed himself to be bribed by Diego Velasquez to make common cause with him, and renounce all further obedience to Cortes.

After Cortes was appointed governor of New Spain, he felt it was his duty to provide his majesty with a detailed report on what was happening in the country, including the conversion of the Indigenous people, the rebuilding of the city of Tenochtitlan-Mexico, and other significant matters. He first mentioned the expedition he had sent to Honduras, emphasizing the huge costs it had incurred. He then explained that he had given the main command of this mission to Christobal de Oli, who allowed himself to be bribed by Diego Velasquez to side with him and abandon any further loyalty to Cortes.

Our general then told his majesty that he was determined, if his majesty should think proper, to despatch another officer to the Honduras, to deprive Oli of the command, and cast him into chains; but if he resisted, he would himself march against him. A severe punishment, continued Cortes, ought to be inflicted in this instance, in order to deter other officers who were sent out to subdue other provinces from following Oli's example. He must therefore earnestly supplicate his majesty's permission to march against this officer.

Our general then informed the king that he was set on sending another officer to Honduras to take command away from Oli and throw him in chains; however, if Oli resisted, he would march against him himself. Cortes continued that a harsh punishment should be imposed in this case to discourage other officers sent to conquer other regions from imitating Oli's behavior. He must therefore earnestly request the king's permission to proceed against this officer.

In these despatches Cortes preferred other much heavier charges against Diego Velasquez, not only with regard to having bribed Oli to revolt, but on account of the many conspiracies which he had caused to be formed against his life during the expeditions to the rebellious provinces, and, upon the whole, for having attempted to disturb the peace of the country, which had obliged him to punish the more guilty[Pg 225] ones with the utmost rigour of the law. He then went on to say that he would have been able to forward his majesty a much larger sum on this occasion than 30,000 pesos, if the revolutionary spirit which his enemies strove to increase on all sides had not thrown obstacles in his way, and thereby impeded his operations. Our general concluded by assuring his majesty he would take every opportunity of sending as much gold as he possibly could to Spain.

In these reports, Cortes accused Diego Velasquez of even more serious offenses, not just for bribing Oli to rebel, but also for the numerous plots he had incited against his life during the expeditions to the rebellious provinces. Overall, he claimed Velasquez had tried to disrupt the peace of the country, which forced him to punish the most guilty ones with the strictest enforcement of the law. He then stated that he could have sent his majesty a much larger amount than 30,000 pesos this time if the rebellious actions his enemies were trying to stir up hadn't created obstacles for him and hindered his efforts. Our general concluded by assuring his majesty that he would seize every opportunity to send as much gold as he could to Spain.[Pg 225]

Cortes at the same time wrote to Diego de Ordas, to his father, and to his relative, the licentiate Francisco Nuñez, who was reporter to the royal council, giving them a full account of the conduct of Rodrigo de Albornoz; how this man secretly calumniated him in Mexico, because he had omitted to give him as great a number of Indians as he had required, and had refused to give him the daughter of the king of Tezcuco in marriage, for whom he had contracted a better match with a gentleman of quality; besides which he had been informed that this Albornoz had been secretary to the bishop of Burgos in Flanders, and that he was a perfect creature of this prelate. He constantly kept up a secret correspondence with some one or other, even by means of figures, and Cortes thought it most likely that he had on this occasion secretly written to his patron the bishop, and slandered him in every possible manner; he therefore cautioned his friends to be upon their guard, and narrowly to watch his interests, for Cortes thought the bishop was at that time still president of the council of the Indies.

Cortes also wrote to Diego de Ordas, to his father, and to his relative, Licentiate Francisco Nuñez, who was a reporter to the royal council. He gave them a complete account of Rodrigo de Albornoz's behavior, explaining how this man was secretly slandering him in Mexico because Cortes hadn’t given him as many Indians as he requested and had refused to allow him to marry the daughter of the king of Tezcuco, for whom he had arranged a better match with a nobleman. Moreover, he had learned that Albornoz had served as the secretary to the Bishop of Burgos in Flanders and was essentially a puppet of this bishop. Albornoz consistently maintained a secret correspondence with someone, even using codes, and Cortes suspected that he had secretly written to his patron, the bishop, slandering him in every way possible. He cautioned his friends to stay vigilant and closely monitor his interests, as Cortes believed the bishop was still the president of the Council of the Indies at that time.

In consequence of these apprehensions, Cortes sent duplicate copies of all his despatches, so that if one set were seized at Seville by the bishop's functionaries, the other might arrive safe in the proper hands.

As a result of these concerns, Cortes sent duplicate copies of all his messages, so that if one set was intercepted in Seville by the bishop's officials, the other could safely reach the right people.

The accountant Albornoz had indeed, as it proved, forwarded letters by this same vessel to his majesty, to the bishop of Burgos, and to the royal council of the Indies, in which he renewed all the late accusations against our general, adding besides several new ones: among others, he assured his majesty that Cortes levied vast quantities of gold upon the caziques, under the pretext of forwarding it to his majesty; thereby occasioning great discontent throughout the whole country. He had assembled a considerable number of the distinguished females of the country, in order to marry them to his Spanish soldiers; but if honorable men requested any one of them in marriage, he was sure to refuse them, and retained them rather as his own mistresses. The caziques of the country in general looked upon him as a king; in fact, they knew of no other king than Cortes, who took to himself an equal fifth of the whole revenue of the country with the emperor, and he had amassed immense treasures to himself. Yet he was so artful, that it[Pg 226] was impossible to divine his plans. He was building large fortresses, and it might be his intention to declare his independence of the Spanish crown, and turn traitor to his own country. It was, at all events, high time for his majesty to adopt some decisive step to prevent this, and despatch some personage of distinction to New Spain, in order to deprive Cortes of the chief command, and of all sovereign power in the country.

The accountant Albornoz had indeed, as it turned out, sent letters via this same ship to his majesty, to the bishop of Burgos, and to the royal council of the Indies, in which he repeated all the recent accusations against our general, adding several new ones: among other things, he assured his majesty that Cortes was collecting large amounts of gold from the caziques, pretending to send it to his majesty; this caused a lot of dissatisfaction throughout the whole region. He had gathered a significant number of the prominent women of the area to marry them off to his Spanish soldiers; however, if honorable men asked for any of them in marriage, he would refuse and keep them as his own mistresses instead. The caziques of the region generally saw him as a king; in fact, they knew of no other king but Cortes, who claimed an equal share of the entire revenue of the country alongside the emperor, and he had accumulated immense wealth for himself. Yet he was so cunning that it[Pg 226]was impossible to discern his intentions. He was constructing large fortresses, and he might have planned to declare his independence from the Spanish crown and betray his own country. At any rate, it was high time for his majesty to take some decisive action to prevent this and send a distinguished person to New Spain to strip Cortes of his command and all sovereign power in the region.

Besides this, Albornoz slandered Cortes in various other ways, and the bishop of Burgos determined to profit by it; and as Narvaez, Tapia, and the agents of Diego Velasquez still continued their solicitations at court, the bishop strenuously urged them to renew their accusations against Cortes, and he strove to add further weight to their complaints by the accounts which had just been received from Albornoz.

Besides that, Albornoz spread rumors about Cortes in several other ways, and the bishop of Burgos decided to take advantage of it; and since Narvaez, Tapia, and the agents of Diego Velasquez were still pushing their agendas at court, the bishop strongly encouraged them to revamp their accusations against Cortes, trying to bolster their complaints with the reports that had just come in from Albornoz.

After his majesty had read these severe charges against our general, he considered they were all true, and he said to Narvaez, who was spokesman for the rest: "I am now determined that Cortes shall be punished! Though he may send me a quantity of gold, yet the accusations that are brought against him are becoming too frequent, and I love justice before all the treasures he can procure me."

After the king read these serious accusations against our general, he believed they were all true and said to Narvaez, who was speaking for the others: "I have now decided that Cortes will be punished! Even if he sends me a lot of gold, the allegations against him are becoming too common, and I value justice more than any treasures he can provide."

His majesty did not long delay to carry out his threats, for he despatched orders to the admiral of St. Domingo to repair at the head of 600 men to Mexico, to seize Cortes' person, and if he found him guilty to cut off his head without any further ceremony, and to punish all those who assisted in the defeat of Narvaez. The emperor, in order to spur the admiral on to fulfil his commands, even promised to appoint him admiral of New Spain.

His majesty didn't wait long to act on his threats; he sent orders to the admiral of St. Domingo to head to Mexico with 600 men to capture Cortes. If he found him guilty, he was to behead him without any hesitation and punish everyone who helped defeat Narvaez. To motivate the admiral to carry out his orders, the emperor even promised to make him the admiral of New Spain.

The admiral duly received these commands, but either from want of money to fit out an armament sufficiently extensive for this purpose, or whether he considered it a hazardous enterprise, he continually delayed to act up to the emperor's commands. Certain it is, however, that his friends cautioned him against Cortes' good fortune in arms, who, with a handful of men, had defeated the large body of troops under Narvaez, and they likewise assured him that he would not find Cortes or his companions in arms guilty of anything wrong, but in every sense loyal and faithful servants of his majesty. To all this was added, that it had been observed to the emperor what a very distinguished appointment admiral of New Spain would be, and that it was too great a reward to bestow on any one for a mere expedition of this nature.

The admiral received these orders, but whether it was due to a lack of funds to outfit a sufficient armament or because he saw it as a risky venture, he kept postponing action on the emperor's commands. However, it’s clear that his friends warned him about Cortes' success in battle, who, with just a few men, had defeated the large force led by Narvaez. They also assured him that he wouldn’t find Cortes or his fellow soldiers guilty of any wrongdoing, but rather loyal and faithful servants of the crown. Additionally, it was pointed out to the emperor that being the admiral of New Spain was a very prestigious position, and that it was too significant a reward to give to anyone for just this kind of expedition.

In the meantime while the admiral of St. Domingo was making preparations for fitting out this armament, Cortes' agents, his father[Pg 227] Martin Cortes and father Melgarejo de Urrea, got information of all that was going forward, and they no longer doubted from the letters they received from Cortes himself, that the accountant Albornoz, or others of his enemies, had been secretly plotting against him at court. These gentlemen, therefore, called upon the duke of Bejar, to whom they gave a full account of all the circumstances, and then laid before him Cortes' own letters. When the duke saw how perilous the posture of affairs looked, and how necessary it was to lend immediate assistance, he repaired to his majesty without delay, accompanied by several of his distinguished relatives, Martin Cortes, and father Melgarejo. After paying to his majesty the deep respect which was due from them to their sovereign and master, the duke humbly begged his majesty not to put any faith in what the accountant Albornoz might say, who was the avowed enemy of Cortes, and that his majesty would be pleased to countermand the orders he had given to the admiral of St. Domingo, at least if less suspicious witnesses than the accountant Albornoz did not come forward against Cortes. As his majesty, continued the duke, was a monarch who loved justice above all things, it was necessary to be doubly precautious in taking proceedings against Cortes and his companions in arms, who had rendered those services to their monarch, of which history could not produce another example. He himself still continued to place implicit confidence in the loyalty of Cortes towards his majesty, and in the same way as he had previously offered to answer for Cortes with his head, he was now quite ready to do the same again, and to stake the whole of his possessions in the bargain. After the duke had thus declared himself to the emperor, he gave his majesty an account of the letters which Cortes had written to his own father, in which he had explained the reasons of Albornoz's hatred to him. He then reminded his majesty of the vast quantities of gold which Cortes had forwarded to Spain, and of the many and great services he had altogether rendered to the crown, and brought forth excellent arguments in justification of Cortes' conduct. His majesty was so far convinced of the sound reasoning of the duke, that he determined to despatch to New Spain a man of high rank, distinguished talents, and of an unblemished character, there thoroughly to investigate the matter on the spot itself.

In the meantime, while the admiral of St. Domingo was preparing to outfit this armament, Cortes' agents, his father Martin Cortes and Father Melgarejo de Urrea, gathered information on everything that was happening. From the letters they received from Cortes himself, they no longer doubted that the accountant Albornoz and others who opposed him were secretly plotting against him at court. Therefore, these gentlemen approached the Duke of Bejar, to whom they fully explained all the circumstances and showed him Cortes' own letters. When the duke saw how dangerous the situation looked and how critical it was to provide immediate support, he hurried to see the king without delay, accompanied by several distinguished relatives, Martin Cortes, and Father Melgarejo. After paying the proper respects to the king, the duke humbly urged him not to trust in anything the accountant Albornoz might say, as he was a known enemy of Cortes, and requested the king to revoke the orders he had given to the admiral of St. Domingo, at least until more credible witnesses could be found against Cortes than Albornoz. The duke continued, stressing that since the king valued justice above all, it was essential to be extra careful in taking action against Cortes and his comrades, who had provided services to the crown unmatched in history. He himself maintained complete trust in Cortes' loyalty to the king, and just as he had offered to vouch for Cortes’ character with his life before, he was ready to do so again, even staking all his possessions. After making this declaration to the emperor, he informed the king about the letters Cortes had sent to his father, in which he detailed Albornoz's reasons for hating him. He then reminded the king of the vast amounts of gold Cortes had sent to Spain and the many significant services he had rendered to the crown, presenting strong arguments in defense of Cortes' actions. The king was so persuaded by the duke's sound reasoning that he decided to send a high-ranking individual with exceptional skills and a spotless reputation to New Spain to thoroughly investigate the matter on-site.

The imperial court was at that time in Toledo, of which town a cavalier and licentiate, named Luis Ponce de Leon, a cousin to the corregidor, earl Don Martin de Cordoba, was then the vice-regidor. It was on this gentleman that his majesty's choice fell, and Ponce de Leon accordingly received the important commission to repair, without[Pg 228] delay, to New Spain, there to make the strictest inquiries into the accusations which had been made against Cortes, and if he found him guilty to punish him according to the utmost rigour of the law.

The imperial court was at that time in Toledo, where a gentleman and licentiate named Luis Ponce de Leon, who was a cousin to the corregidor, Count Don Martin de Cordoba, was serving as vice-regidor. It was this gentleman whom the king chose, and Ponce de Leon was given the important task of promptly traveling to New Spain to thoroughly investigate the accusations against Cortes, and if he found him guilty, to punish him to the fullest extent of the law.

The licentiate Luis Ponce de Leon promised his majesty to employ his utmost endeavours to bring the truth of the matter to light, and made preparations for his journey to the New World; but he did not leave Spain till two and a half years after, so that I shall subsequently again have to recur to these circumstances. Nor did we receive any information from Cortes' father of what had taken place in Spain until after this time had elapsed. For the rest, Albornoz continued regularly to despatch his slanders to the emperor, and even did not spare the viceroy himself, Don Antonio de Mendoza, a man of exalted mind, worthy of the most grateful remembrance, and whose name will be ever glorious. However spotless the government of this gentleman might be, however honest in his distribution of justice, yet this Albornoz presumed to slander him to the emperor, and this merely because they were not upon good terms with each other. Subsequently all the charges which Albornoz had made against Cortes became known to this excellent viceroy, but he contented himself by merely ordering Albornoz into his presence, and laying before him the slanderous letters which he had written; he said to him with his usual mildness and composure of countenance: "Since you are so accustomed to write to his majesty, do not write falsehood, and thereby wantonly precipitate others into ruin!" Albornoz, as may easily be imagined, stood quite confounded and abashed.

The licentiate Luis Ponce de Leon promised his majesty that he would do everything in his power to reveal the truth and started getting ready for his journey to the New World. However, he didn't leave Spain for two and a half years, so I'll need to mention these events again later. We also didn’t get any news from Cortes' father about what had happened in Spain until after that time had passed. Meanwhile, Albornoz continued to regularly send his slander to the emperor and even targeted the viceroy himself, Don Antonio de Mendoza, a man of high character, deserving of our deepest gratitude, whose name will forever be celebrated. Despite the fact that this gentleman's administration was beyond reproach and he was fair in his administration of justice, Albornoz still dared to defame him to the emperor, simply because they were not on good terms. Eventually, all the accusations Albornoz made against Cortes came to the attention of this noble viceroy, but he chose to simply summon Albornoz to his presence and present him with the slanderous letters he had written. With his usual gentleness and calm demeanor, he said to him, “Since you are so used to writing to his majesty, don’t spread falsehoods and recklessly bring others to ruin!” As you can imagine, Albornoz was completely stunned and embarrassed.

I must now relate how Cortes, ignorant at that time of the secret machinations of his enemies at the imperial court, sent out an armament against Christobal de Oli.

I now have to explain how Cortes, unaware at that time of the hidden schemes of his enemies at the royal court, launched an expedition against Christobal de Oli.


CHAPTER CLXXIII.

How Cortes sent out a captain, named Francisco de las Casas against Christobal de Oli, on receiving intelligence that this officer had made common cause with Diego Velasquez, and had renounced all further obedience to him.

How Cortes sent out a captain named Francisco de las Casas against Christobal de Oli after learning that this officer had teamed up with Diego Velasquez and had declared that he would no longer obey him.

In order to render this chapter quite intelligible to the reader I must recur to prior events. I mentioned above that Cortes fitted out an armament for the Honduras and Higueras, the command of which he intrusted to Christobal de Oli. It was not long before our general[Pg 229] received intelligence of the unfortunate termination of this expedition, as far as regarded himself. When, therefore, he learnt that Oli had made common cause with Diego Velasquez, and had determined to act independent of him, he became very pensive. But, as he was remarkably spirited, and not accustomed to joke in matters of this kind, he at once determined either to march against Oli in person, or to send out an officer against him on whom he could place implicit reliance, as he had previously declared to his majesty.

To make this chapter clear for the reader, I need to go back to earlier events. I mentioned earlier that Cortes set up an expedition for Honduras and Higueras, putting Christobal de Oli in charge. It wasn't long before our general[Pg 229] found out that this expedition ended badly for him. So, when he learned that Oli had teamed up with Diego Velasquez and decided to act independently, he became quite worried. However, since he was very spirited and didn’t take these things lightly, he immediately decided either to march against Oli himself or to send a trusted officer to confront him, as he had already told his majesty.

About this time there had arrived in Mexico a cavalier, named Francisco de las Casas. As he was a man in whom he could confide, being also related to him, he resolved to send him against Oli. For this purpose he fitted out a small armament, consisting of five vessels, well provided with cannon and other ammunition. On board of this fleet he embarked one hundred men, among whom were several of the veteran Conquistadores, as for instance, Pedro Moreno Medrano, Juan Nuñez de Mercado, Juan Vello, and many others, whose names I will not mention, as they died on their way thither.

About this time, a knight named Francisco de las Casas arrived in Mexico. Since he was someone he could trust and a relative, he decided to send him against Oli. To do this, he prepared a small fleet of five ships, well equipped with cannons and other ammunition. On board this fleet, he sent one hundred men, including several veteran Conquistadores like Pedro Moreno Medrano, Juan Nuñez de Mercado, Juan Vello, and many others, whose names I will not mention, as they died on the way there.

Francisco de las Casas received full powers from Cortes to seize Oli and throw him into chains. He set sail from Vera Cruz with very favorable weather, and arrived in a short time in the bay of Triunfo de la Cruz, where Oli had founded a town of the same name, and in front of which his vessels lay at anchor. As Francisco de las Casas on entering the bay had hoisted a white flag, Oli scarcely knew what to think at first, but thought at all events it was better to be upon his guard, and ran out two of his smallest vessels, well-armed with a strong body of men, in order to prevent Las Casas from entering into the harbour and landing his troops, though he was as yet quite ignorant who the new comers were. Las Casas, who was a man of great courage and determination, immediately lowered his boats, on board of which he placed one of the falconets and the most active of his men, well armed with muskets and crossbows, being resolved, he said, to land his troops some how or other. A severe conflict now ensued, in which Las Casas bored one of Oli's vessels into the ground, killed four of his men and wounded several others.

Francisco de las Casas got full authority from Cortes to capture Oli and imprison him. He set off from Vera Cruz with excellent weather and soon arrived in the bay of Triunfo de la Cruz, where Oli had established a town of the same name, and where his ships were anchored. When Francisco de las Casas entered the bay and raised a white flag, Oli wasn’t sure what to think at first, but figured it was best to stay cautious. He sent out two of his smaller, well-armed vessels with a strong crew to prevent Las Casas from entering the harbor and landing his troops, even though he had no idea who the newcomers were. Las Casas, a brave and determined man, quickly launched his boats, placing one of the falconets and his most active soldiers, armed with muskets and crossbows, on board, declaring his intention to land his troops no matter what. A fierce battle broke out, during which Las Casas drove one of Oli's ships aground, killed four of his men, and wounded several others.

Christobal de Oli, seeing that matters were growing very serious, thought it advisable on his part to stay hostilities, in order to gain time to assemble all his troops about him; for he had, a few days previously, despatched two companies to the river Pechin against a certain Gil Gonsalez de Avila, who had begun to subdue the country there. He therefore sent word to Las Casas that he was desirous of making terms of peace with him; to which Las Casas so far consented that he staid[Pg 230] hostilities for the present, and lay out at sea with his vessel for the night, in order to effect a landing in some other bay. How much more fortunate it would have been for him if he had acted according to the letter which was secretly thrust into his hand during the engagement! In this letter namely, several of Oli's men who favoured Cortes advised Las Casas by all means to land his troops without delay; that they would all run over to his side and deliver up Oli a prisoner to him. Fortunately for Oli, and unfortunately for Las Casas, a furious north wind, which is the most dangerous of all on this coast, arose during the night, and the whole of his vessels were wrecked; thirty of his men were drowned, and all the ammunition and stores went to the bottom. Las Casas and the rest of his men, after wandering about the country for two days benumbed with wet and cold, without a morsel of food to eat, were all taken prisoners by Oli's troops.

Christobal de Oli, realizing that the situation was becoming very serious, decided to pause hostilities to buy some time to gather all his troops. A few days earlier, he had sent two companies to the Pechin River to deal with a certain Gil Gonsalez de Avila, who had started to conquer the area there. Consequently, he informed Las Casas that he wanted to negotiate peace. Las Casas agreed enough to halt hostilities for the moment and stayed out at sea with his ship overnight to find another bay to land in. How much better it would have been for him if he had followed the letter that was secretly handed to him during the fight! This letter, written by several of Oli's men who supported Cortes, urged Las Casas to land his troops immediately since they would all join him and capture Oli. Unfortunately for Las Casas but fortunately for Oli, a violent north wind, the most dangerous kind on this coast, arose during the night, wrecking all of his ships. Thirty of his men drowned, and all the ammunition and supplies were lost at sea. After two days of wandering through the countryside, cold and wet with no food to eat, Las Casas and the rest of his men were all captured by Oli’s troops.

Christobal de Oli, it may be imagined, was excessively rejoiced that things had thus terminated so unexpectedly in his favour, and he exulted greatly in having the person of Las Casas in his power. He immediately took the latter's troops into his service, and compelled them to take a solemn oath never to desert him, but to oppose Cortes if he should come with an army against him; not until they had promised all this did he set them at liberty. Las Casas alone he kept a prisoner.

Christobal de Oli was extremely pleased that things had turned out so unexpectedly in his favor, and he felt triumphant to have Las Casas in his power. He quickly enlisted Las Casas's troops into his service, forcing them to take a solemn oath never to abandon him and to fight against Cortes if he came with an army against him; only after they made these promises did he release them. Las Casas was the only one he kept as a prisoner.

Shortly upon this the detachment also returned which had been sent against Gil Gonsalez de Avila. This man had arrived in the country with the appointment of governor of Golfo Dulce, and he had already founded, at about four miles distance from the bay of the same name, a town which he called San Gil de Buena Vista. The country bounding on the river Chipin was at that time inhabited by a very warlike people; and as by far the greater part of Gil Gonsalez's troops were suffering from ill health, the latter had only been able to throw a feeble garrison into the town of Buena Vista. Christobal de Oli had been duly apprized of this, and ordered the town to be attacked; but his troops could not so easily get possession of the place as they expected. Avila's small body of men defended themselves most vigorously, and eight of the soldiers, with a cousin of his, were killed. Christobal de Oli was both rejoiced and proud to have taken prisoners the chief commanders of two separate armaments; and as he bore the character of being an excellent soldier, which, indeed, no one could deny, and it was of importance to him that the success of his arms should be made known through the islands, he immediately sent information of his good fortune to the governor of Cuba.

Shortly after this, the group that had been sent to deal with Gil Gonsalez de Avila returned. This man had come to the country with the title of governor of Golfo Dulce, and he had already established a town about four miles from the bay of the same name, which he named San Gil de Buena Vista. At that time, the area around the Chipin River was inhabited by a very fierce people; and since most of Gil Gonsalez's troops were unwell, he could only manage to place a weak garrison in Buena Vista. Christobal de Oli was informed of this and ordered an attack on the town, but his troops found it harder to take than they had anticipated. Avila's small group of men fought back fiercely, resulting in the deaths of eight soldiers and one of Avila's cousins. Christobal de Oli was both pleased and proud to have captured the leaders of two different forces; and since he had a reputation as a skilled soldier, which no one could dispute, it was important for him to share the success of his military actions throughout the islands. So, he quickly sent word of his good fortune to the governor of Cuba.

After this victory he marched his troops towards the interior of the[Pg 231] country to a large township named Naco, which lay in a very populous district. It was upon this occasion that Naco was completely destroyed, and the whole of the surrounding country laid waste, and this I relate from eyewitness, as I subsequently visited these parts myself, when I accompanied Cortes on his expedition to the Honduras, of which a full account will be given in the proper place.

After this victory, he marched his troops into the interior of the[Pg 231]country to a big town called Naco, which was in a very populated area. It was during this time that Naco was totally destroyed, and the entire surrounding region was devastated. I share this based on what I saw myself, as I later visited these areas when I went with Cortes on his expedition to Honduras, which I will describe in detail in the appropriate section.

From Naco, Oli sent out a strong detachment to forage the country, under the command of Briones, who had been one of the first to advise Oli to declare his independence of Cortes. This Briones was of a turbulent disposition, besides being very passionate, and had only the upper half of his ears left, having had the bottom halves, as he asserted, cut off by the enemy, while he, with several other officers, was obstinately defending some fortification. He terminated his life in a miserable manner, for he was subsequently hung at Guatimala for creating a sedition among the troops. Some time after Briones had been sent out by Oli to a distant part of the country with a considerable body of his troops, he received intelligence that he had deserted, with the whole of the men under his command, and was marching in the direction of New Spain; this news was indeed found to be perfectly correct.

From Naco, Oli sent out a strong team to scout the area, led by Briones, who had been one of the first to suggest that Oli declare independence from Cortes. Briones had a fiery personality and was very passionate, and he only had the upper halves of his ears left, having claimed that the bottom halves were cut off by the enemy while he and several other officers were stubbornly defending a fort. He ended his life in a tragic way, as he was later hanged in Guatimala for inciting disorder among the troops. Some time after Oli sent Briones to a remote part of the country with a large group of soldiers, he received word that Briones had deserted with all the men under his command and was heading toward New Spain; this news turned out to be completely accurate.

This circumstance, Las Casas and Avila thought, presented to them a most favorable opportunity to rid themselves of Oli, who still continued to treat both of them as prisoners of war, though they were allowed to go at large, for Oli depended too much upon his own personal courage to fear anything from them. The whole of the adherents of Cortes secretly joined Las Casas and Avila, and they agreed upon a certain signal to fall upon Oli and stab him to death under the cry of "In the name of the emperor and of Cortes, down with the tyrant!" Everything had been arranged in the best possible manner for this purpose, and Las Casas, on one occasion said to Oli: "Señor captain, do grant me my liberty and allow me to return to New Spain, in order that I may render an account to Cortes of the unfortunate termination of this expedition? I promise you to become mediator between yourself and Cortes, and to procure for you the government, with the chief military command of this country, and I will myself see the appointment drawn up in due form. What can you gain by detaining me a prisoner, for I am only a hindrance to you in all your undertakings?" To this Oli replied, "That he was perfectly contented with things as they were, and that he was delighted to have a man of his worth about him."

This situation, Las Casas and Avila believed, gave them a great chance to get rid of Oli, who still treated both of them like prisoners of war, even though they were free to move around, since Oli relied too much on his own bravery to fear anything from them. All of Cortes's supporters secretly joined Las Casas and Avila, and they agreed on a specific signal to attack Oli and kill him while shouting, "In the name of the emperor and Cortes, down with the tyrant!" Everything had been set up perfectly for this plan, and on one occasion, Las Casas said to Oli, "Captain, please grant me my freedom and let me return to New Spain so I can report to Cortes about the unfortunate end of this expedition. I promise to act as a mediator between you and Cortes, securing you the governorship and the top military command in this country, and I'll personally make sure the appointment is formalized. What do you gain by keeping me as a prisoner? I'm just a hindrance to you in all your efforts." To this, Oli replied, "I’m perfectly happy with things as they are, and I’m glad to have a man of your caliber around."

"But have at least then," continued Las Casas, "some thought for your own personal safety, for I might get it into my head some day or other to put you to death!"[Pg 232]

"But at least think of your own safety," Las Casas continued, "because one day I might decide to kill you!"[Pg 232]

As Las Casas said all this in a joking humour, he took no notice of it, and continued as little on his guard as ever.

As Las Casas made these remarks in a joking manner, he didn’t pay any attention to it and remained as unconcerned as ever.

One evening Las Casas, Avila, Juan Nuñez de Mercado, and other soldiers of Cortes' party were invited to sup with Oli. The first two, as prisoners of war, were not allowed to carry arms, but had concealed on their persons large knives, which were ground very sharp. The whole of the company had already laid aside their cloaks to seat themselves at table, and stood around Oli, discoursing on Cortes' good fortune and the conquest of the strong city of Mexico. As Christobal de Oli was thus quite off his guard, not in the least suspecting that there was any design upon his life, Las Casas, on a sudden, seized forcibly hold of his beard and stabbed him in the neck with his knife. Upon this the other conspirators fell in a body upon him, and gave him so many stabs, that he fell to the ground; but as he was a man of enormous muscular power he regained his consciousness, while the conspirators were sitting at table enjoying their suppers, and assembling all his strength he started up from the floor with the cry of: "My friends, assist your captain!" and then ran out to hide himself in the woods until his adherents should have rallied round him. And, indeed, a great part of his troops instantly assembled for this purpose; but Las Casas cried out to them: "In the name of the emperor and of Cortes I command you to fall upon the tyrant! His tyranny is no longer to be borne!"

One evening, Las Casas, Avila, Juan Nuñez de Mercado, and other soldiers from Cortes' party were invited to dinner with Oli. The first two, as prisoners of war, couldn’t carry weapons, but they had hidden large, sharp knives on them. Everyone had already taken off their cloaks and gathered around Oli, talking about Cortes' good fortune and the conquest of the powerful city of Mexico. Distracted and completely unaware of any threat to his life, Christobal de Oli was suddenly caught off guard when Las Casas grabbed his beard and stabbed him in the neck with his knife. The other conspirators then attacked him all at once, stabbing him so many times that he fell to the ground. However, being incredibly strong, he regained consciousness while the conspirators were sitting at the table enjoying their dinner. Gathering all his strength, he jumped up from the floor and shouted, "My friends, assist your captain!" He then ran off to hide in the woods until his supporters could regroup around him. Indeed, many of his troops quickly came together for this purpose, but Las Casas yelled out to them: "In the name of the emperor and of Cortes, I command you to attack the tyrant! His tyranny can no longer be tolerated!"

As soon as these names were mentioned no one durst stir a finger in Oli's defence; on the contrary, every one quietly submitted and immediately obeyed Las Casas' commands, by hurrying off in search of Oli to bring him in a prisoner. He then made known that any one who knew of Oli's concealment and neglected to give information of it should suffer death.

As soon as these names were mentioned, no one dared to lift a finger to defend Oli; instead, everyone quietly complied and quickly followed Las Casas' orders, rushing off to find Oli and bring him in as a prisoner. He then announced that anyone who knew where Oli was hiding and didn't come forward with that information would face execution.

By this means it was soon discovered where Oli lay concealed, and after he had been brought in a prisoner, a criminal suit was commenced against him in due form, and sentence of death being passed on him he was decapitated by order of these two officers, Las Casas and Avila on the market-place at Naco.

By this method, it was quickly found out where Oli was hiding, and after he was captured and brought in as a prisoner, a formal criminal trial began. He was sentenced to death and was executed by beheading on the orders of the two officers, Las Casas and Avila, in the marketplace at Naco.

Thus miserably did Christobal de Oli end his days by listening to the advice of bad men, and forgetting how greatly he was indebted to Cortes, who had appointed him quartermaster-general, and had bestowed upon him lucrative commendaries. He had always proved himself a man of great courage, and was recently married to a Portuguese lady, named Filipa de Araujo, by whom he had a daughter.

Thus miserably did Christobal de Oli end his days by listening to the advice of bad men and forgetting how much he owed to Cortes, who had made him quartermaster-general and had given him profitable positions. He had always shown himself to be a man of great courage and was recently married to a Portuguese woman named Filipa de Araujo, with whom he had a daughter.

As soon as Las Casas and Avila had got rid of their common enemy they assembled all the troops; they divided the command equally[Pg 233] between themselves, and continued on the best terms with each other. Las Casas soon after founded the town of Truxillo, which he so called from his native place of Truxillo in Estremadura; and Avila despatched a small body of troops to the town which he had previously founded, called Buena Vista, in order to see what condition the colony was in. The command of this small detachment he gave to an officer named Armenta, with orders not to make any changes there, if at least he found everything in the same condition as when he left it; but to await his return from New Spain, whither he would immediately repair to beg Cortes for a fresh supply of troops. Las Casas likewise determined to proceed with Avila to Mexico, in order that they might jointly give Cortes an account of every circumstance that had transpired.

As soon as Las Casas and Avila dealt with their common enemy, they gathered all the troops, sharing the command equally[Pg 233] between them, and maintained a good relationship with each other. Soon after, Las Casas founded the town of Truxillo, named after his hometown of Truxillo in Estremadura; and Avila sent a small group of troops to the town he had previously established, called Buena Vista, to check on the colony's condition. He appointed an officer named Armenta to lead this small detachment, instructing him not to make any changes there as long as everything was as it was when he left; he was to wait for his return from New Spain, where he would go immediately to ask Cortes for more troops. Las Casas also decided to go with Avila to Mexico so they could report to Cortes about everything that had happened.

I must, however, close this chapter here, for I shall have to return to these occurrences in the proper part of my history; I have merely to observe, that Cortes did not receive intelligence of what I have just related till some considerable time after.

I have to wrap up this chapter here because I’ll need to come back to these events in the right part of my story. I just want to point out that Cortes didn’t get the news about what I just mentioned until quite a while later.


CHAPTER CLXXIV.

How Cortes himself marches at the head of his troops to the Honduras in search of Christobal de Oli; of the officers and men he selected on this occasion, and of other matters.

How Cortes leads his troops to Honduras in search of Christobal de Oli; about the officers and men he chose for this mission, and other details.

Several months having now elapsed since the departure of Las Casas with the armament, and Cortes still without any tidings from him, he began to fear that some misfortune had befallen him. The more he thought of the many dangers to which vessels are exposed, and the various changes of good and bad fortune which are inseparable from an expedition of this nature, the more he regretted, notwithstanding all the confidence he placed in Las Casas, that he had not gone in person at the head of the armament. All this, added to the assurances he had received of there being lucrative gold mines along the coast of the Honduras, determined Cortes to march thither in person at the head of his troops.

Several months had passed since Las Casas left with the supplies, and since Cortes hadn't heard any news from him, he started to worry that something bad had happened. The more he considered the many risks ships face and the ups and downs that always come with such missions, the more he regretted—despite all his faith in Las Casas—that he hadn't personally led the expedition. All of this, along with the promises he received about the rich gold mines along the coast of Honduras, drove Cortes to decide to march there himself with his troops.

His first care was to have the fortifications of Mexico well mounted with cannon, and a good supply of ammunition to be laid by in the arsenals for the protection of the city. The government of New Spain he intrusted in his absence to the treasurer Alonso de Estrada and to the accountant Albornoz. How he could make choice of the latter is[Pg 234] quite beyond my speculation; but he certainly would not have done so if he had been aware of the infamous manner in which Albornoz had slandered him to the emperor.

His first priority was to properly arm the fortifications of Mexico with cannons and to stockpile a good amount of ammunition in the arsenals for the city's defense. He entrusted the government of New Spain to the treasurer Alonso de Estrada and the accountant Albornoz while he was away. How he chose the latter is[Pg 234] completely beyond my understanding; but he definitely wouldn't have made that choice if he had known about the disgraceful way Albornoz had spoken ill of him to the emperor.

The licentiate Zuazo, who has so often been mentioned in the course of this history, he appointed alcalde-mayor of Mexico, and the entire management of his own private property he gave to his relative Rodrigo de Paz.

The licentiate Zuazo, who has been mentioned multiple times throughout this story, was appointed alcalde-mayor of Mexico, and he entrusted the complete management of his personal property to his relative Rodrigo de Paz.

After he had thus made every provision for the government and security of Mexico, he particularly desired the crown officers, to whom he had intrusted the chief government, the Franciscan friar Toribio Motolinia, and the excellent father Olmedo, who was held in the highest estimation in Mexico, and had deservedly the greatest influence on all classes of people, to act in harmony to assist each other in the conversion of the Indians and to maintain peace and good order throughout the provinces, as well as in the city itself. In order, however, to deprive the discontented of the Indian population in the city and in the provinces of all possibility of choosing any leader of distinction, should they take it into their heads to rise up in arms during his absence, he took along with him Quauhtemoctzin, besides the king of Tlacupa, and several others of the most distinguished caziques of the country, among whom the chief of Tapiezuela held the first rank, and even despatched a message to the caziques of Mechoacan, desiring them also to join his army.

After making all the necessary arrangements for the governance and security of Mexico, he specifically wanted the crown officers he had entrusted with the main government, the Franciscan friar Toribio Motolinia, and the highly respected Father Olmedo, who had significant influence over all social classes in Mexico, to work together to support each other in converting the Indigenous people and to maintain peace and order throughout the provinces and in the city itself. To prevent the discontented Indigenous population in the city and provinces from selecting any prominent leader in case they decided to rebel while he was away, he took Quauhtemoctzin with him, along with the king of Tlacupa and several other distinguished caziques from the region, with the chief of Tapiezuela being the most prominent among them. He even sent a message to the caziques of Mechoacan, asking them to join his army as well.

As Geronimo de Aguilar had died some time previously, he only took Doña Marina with him as interpretess. The suite of principal officers and cavaliers who accompanied him in this expedition was very brilliant; of which I shall only mention Sandoval, Luis Marin, Francisco Marmolejo, Gonzalo Rodriguez de Ocampo, Pedro de Ircio, the brothers Avalos and Saavedra, Palacios Rubios, Pedro de Sauzedo, Geronimo Ruiz de la Mota, Alonso de Grado, Sante Cruz Burgales, Pedro de Solis, Juan Xaramillo, Alonso Valiente, Navarrete, and Serna; further, Diego de Mazariegos, cousin to the treasurer Gil Gonsalez de Benavides, Herman Lopez de Avila, Gaspar Garnica, and several others, whose names I have forgotten. The priests who joined this army were, father Juan de las Varillas, of Salamanca, and two Flemish monks, who were profound theologians, and preached a good deal. Besides these, there was another priest, whose name has slipped my memory. Of the officers of his household, Cortes selected his major-domo Carranza, his chief waiters Juan de Jasso and Rodrigo Mañeco, his butler Cervan Bejarano, and two stewards of the kitchen department, San Miguel and Guinea.

As Geronimo de Aguilar had died some time ago, he only brought Doña Marina with him as an interpreter. The group of main officers and gentlemen who accompanied him on this expedition was quite impressive; I'll only mention Sandoval, Luis Marin, Francisco Marmolejo, Gonzalo Rodriguez de Ocampo, Pedro de Ircio, the Avalos brothers, Saavedra, Palacios Rubios, Pedro de Sauzedo, Geronimo Ruiz de la Mota, Alonso de Grado, Sante Cruz Burgales, Pedro de Solis, Juan Xaramillo, Alonso Valiente, Navarrete, and Serna; additionally, Diego de Mazariegos, the cousin of treasurer Gil Gonsalez de Benavides, Herman Lopez de Avila, Gaspar Garnica, and several others whose names I can’t remember. The priests who joined this army included Father Juan de las Varillas from Salamanca and two Flemish monks who were highly knowledgeable theologians and preached frequently. Besides them, there was another priest whose name I’ve forgotten. Among his household staff, Cortes chose his major-domo Carranza, his chief waiters Juan de Jasso and Rodrigo Mañeco, his butler Cervan Bejarano, and two kitchen stewards, San Miguel and Guinea.

As Cortes took with him a great quantity of gold and silver utensils[Pg 235] and ornaments, he gave the immediate charge of these to a certain Tello, of Medina, and another person, named Salazar, of Madrid. As physician he took the licentiate Pedro de Lopez, of Mexico, and as surgeon Diego de Pedraza. To all these was added a number of pages, of whom Don Francisco de Montejo was one, who subsequently commanded in Yucatan, and was son to the oft-mentioned Montejo, adelantado of the latter province; further, there were two pages appointed as his lance-bearers; his chief equerry Gonzalo Rodriguez de Ocampo, with a number of grooms, and three Spanish mule-drivers; two falconers, Garci Caro and Alvaro Montanes; a number of performers on the sackbut, clarion, and dulcimer; lastly, a buffoon and a juggler, who likewise entertained the men with puppet-shows; further, he took with him a large herd of swine, in order that the troops might have a constant supply of fresh meat on their march. Besides the numbers of Indians which accompanied the several caziques, a body of 3000 Mexican warriors were also joined to this army.

As Cortes brought along a large amount of gold and silver goods[Pg 235] and decorations, he put a guy named Tello from Medina and another named Salazar from Madrid in charge of them. He also took along physician Pedro de Lopez, who had a license, from Mexico, and surgeon Diego de Pedraza. In addition to these, he included several pages, one of whom was Don Francisco de Montejo, who later commanded in Yucatan and was the son of the previously mentioned Montejo, who was the adelantado of that province. There were also two pages assigned as his lance-bearers, his main equerry Gonzalo Rodriguez de Ocampo, along with several grooms, and three Spanish mule drivers. He had two falconers, Garci Caro and Alvaro Montanes; a number of musicians who played the sackbut, clarion, and dulcimer; and finally, a joker and a juggler who entertained the men with puppet shows. Additionally, he took a large herd of pigs to ensure the troops had a steady supply of fresh meat during their march. Along with the many Indians who accompanied the various chieftains, a group of 3,000 Mexican warriors also joined this army.

Just as Cortes was about to commence his march from Mexico, the factor Salazar and the veedor Chirinos, who were both hurt and disappointed that Cortes had not thought proper to give them any particular appointment during the time he would be absent, urged on the licentiate Zuazo and Rodrigo de Paz, besides all the veteran Conquistadores and Cortes' intimate friends who remained behind in the metropolis, earnestly to dissuade him from leaving Mexico, and not to intrust the government of the country to other hands, as there was not the least doubt but that the whole of New Spain would revolt in his absence. These representations occasioned much debate between both parties; but as Cortes abided by the resolution he had taken, the factor and veedor begged of him to allow them, at least, to accompany him to Guacasualco, through which his march lay, and so far to accept of their services.

Just as Cortes was about to start his march from Mexico, the factor Salazar and the veedor Chirinos, who were both upset and disappointed that Cortes hadn't given them any specific roles while he would be away, encouraged the licentiate Zuazo and Rodrigo de Paz, along with all the veteran Conquistadores and Cortes' close friends who stayed behind in the city, to strongly convince him not to leave Mexico, and not to hand over the government of the country to others, as there was no doubt that all of New Spain would rebel in his absence. These arguments led to a lot of debates between both sides; however, since Cortes stuck to his decision, the factor and veedor asked him to let them at least accompany him to Guacasualco, which was along his route, and to accept their assistance up to that point.

Cortes thus left Mexico[45*] at the head of his army, and took the road leading to the last-mentioned province. The splendour with which he was received in every township he came to, and the festivities which took place in his honour, were really astonishing. On his march he was also joined by fifty men who had but recently arrived from Spain, all light-hearted extravagant young fellows.

Cortes then left Mexico[45*] at the front of his army and headed toward the previously mentioned province. The lavish welcome he received in every town he visited and the celebrations held in his honor were truly remarkable. During his journey, he was also joined by fifty men who had just come from Spain, all carefree and extravagant young guys.

In order that his troops might not be detained on the road for want of provisions, and to procure these the more readily, he divided his army into two bodies, which marched by different routes to Guacasualco. Immediately about his person were Sandoval, the factor and the veedor, who vied with each other in their attentions to him; but none of them[Pg 236] carried their politeness so far as the factor, who, whenever he addressed Cortes, bowed himself almost double, with his head uncovered, and took every opportunity, under the most flattering assurances of his devoted attachment, to dissuade him from this tedious and perilous expedition, and summoned to his aid all the subtlety of rhetoric in representing to him the evils that might ensue from it, and the little advantage he could gain. He would often sing out, when riding along at the side of Cortes:

To ensure his troops wouldn't be held up on the way for lack of supplies, and to make it easier to gather them, he split his army into two groups that took different routes to Guacasualco. Close to him were Sandoval, the factor, and the veedor, who competed for his attention; but none were as attentive as the factor. Whenever he spoke to Cortes, he bent almost in half, with his head uncovered, and seized every chance, with the most flattering claims of loyalty, to discourage him from this long and dangerous mission. He used every trick of persuasion to highlight the potential downsides and the minimal benefits it could bring. He would often shout out while riding alongside Cortes:

Turn back, dear uncle, turn back;
Dear uncle, turn back!

Turn around, dear uncle, turn around;
Dear uncle, turn around!

To this Cortes likewise replied, in a singing tone of voice:

To this, Cortes also responded in a sing-song voice:

Forward, nephew; forward, nephew;
Let not omens dishearten you;
The will of God it must be done;
Forward, nephew; forward, nephew!

Go ahead, nephew; go ahead, nephew;
Don’t let bad signs bring you down;
It’s the will of God that it must be done;
Go ahead, nephew; go ahead, nephew!

When the division which was commanded by Cortes himself arrived in the neighbourhood of Orizaba, the property of the squinting Ojedo, Doña Marina was married to Juan Xaramillo, and the hymeneal knot was solemnly tied in presence of witnesses.

When the division led by Cortes himself reached the area around Orizaba, the property of the squinting Ojedo, Doña Marina was married to Juan Xaramillo, and the wedding was officially held in front of witnesses.

The army now marched further on towards the extensive township of Guazaltepec, which was comprised in the commendary of Sandoval. From this place we received intelligence in Guacasualco of Cortes' approach, and the whole of us officers and distinguished personages of the town, with the alcaldes, regidors, and all the chief authorities, immediately marched out, and we advanced about 132 miles into the country to receive our general. This was done with such zeal on our part as if we were each going to receive some large benefice; and I merely mention this circumstance to show the reader how much Cortes was esteemed and feared at the same time. He was always pleased to find this kind of respect paid to his person, and it was impossible to go too far in your attentions to him.

The army continued marching towards the large town of Guazaltepec, which was part of the Sandoval region. From there, we got word in Guacasualco about Cortes' approach, and all of us officers and notable figures from the town, along with the mayors, council members, and all the main authorities, immediately went out, advancing about 132 miles into the countryside to greet our general. We did this with such enthusiasm it felt like we were each about to receive a great reward; I mention this to highlight how much Cortes was both respected and feared. He was always pleased to receive this kind of respect, and it was impossible to go overboard with your attentions to him.

The army now continued its march from Guazaltepec further on towards Guacasualco, and had to pass over a very broad and rapid river, when the first ill omen showed itself; for three of the canoes, which were conveying across considerable sums of money and other things, upset, and all they contained went to the bottom. Upon this occasion Juan Xaramillo lost the half of his baggage, nor was it possible to save any part that floated down the river, on account of the enormous alligators with which the water abounded.

The army continued its march from Guazaltepec towards Guacasualco and had to cross a wide, fast-moving river when the first bad sign appeared. Three of the canoes, which were carrying large amounts of money and other items, capsized, and everything in them sank. During this incident, Juan Xaramillo lost half of his belongings, and it was impossible to retrieve anything that floated down the river because of the massive alligators that filled the water.

From this place Cortes marched over the townships of Uluta up to[Pg 237] the broad river of Guacasualco, where every preparation had been made to convey the army across, for which purpose a great number of canoes lay ready fastened two and two together. In the town of Guacasualco itself triumphal arches had been erected, and every preparation had been made to entertain our general as magnificently as possible. Sham fights took place between Christians and Moors, all kinds of fireworks were displayed at night, and various other rejoicings were kept up.

From this spot, Cortes marched through the townships of Uluta up to[Pg 237] the wide river of Guacasualco, where everything was ready to transport the army across. A large number of canoes were prepared, tied two by two. In the town of Guacasualco, triumphal arches had been set up, and every effort was made to host our general as splendidly as possible. Fake battles were staged between Christians and Moors, all kinds of fireworks lit up the night sky, and various other celebrations continued.

Cortes staid altogether six days in Guacasualco, during which time the veedor and factor left him not a moment's peace, with their representations to relinquish the expedition, and return to Mexico. They constantly reminded him of the men to whom he had confided the chief government, and told him that the accountant Albornoz was a man fond of innovation, restless of disposition, and double-faced; that the treasurer openly prided himself on being a son of his catholic majesty; so that very little trust could be placed in either of these gentlemen. From the moment he had intrusted the government to them, and even previously, they had laid their heads together, and determined upon some secret movement. They likewise reminded Cortes of the letters he had received on his march hither, from Mexico, in which it was stated that his two representatives had already began to slander his government of the country. In short, the veedor and factor spoke in such eloquent and flattering terms of their great attachment to his person, and how much more fitting persons they were themselves to have been intrusted with the government in his absence than the two other gentlemen, that at last they actually persuaded him to grant them equal power in the administration; and not only this, but with the additional authority to take the sole government into their own hands, if they saw that Albornoz and Estrada acted against the true interests of his majesty.

Cortes stayed a total of six days in Guacasualco, during which the veedor and factor didn’t let him have a moment's peace, constantly urging him to abandon the expedition and return to Mexico. They repeatedly reminded him about the men he had put in charge of the government, claiming that the accountant Albornoz was someone who liked to stir things up, was restless, and two-faced; that the treasurer openly took pride in being a son of his Catholic Majesty; therefore, very little trust could be placed in either of them. From the moment he entrusted the government to them, and even before that, they had conspired together and decided on some secret plan. They also reminded Cortes of the letters he had received on his journey to this place from Mexico, stating that his two representatives had already started to undermine his government in the country. In short, the veedor and factor spoke so eloquently and flatteringly about their deep loyalty to him and how much more qualified they were to handle the government in his absence than the other two gentlemen, that they eventually convinced him to give them equal authority in the administration; and not only that but also the power to take control of the government entirely if they felt that Albornoz and Estrada were acting against the true interests of his majesty.

The power which Cortes thus conferred upon the veedor and factor was the source of many evils, and of the terrible insurrection which shortly after burst out in Mexico, and of which I will give a full account in a following chapter, when our army has fairly reached the town of Truxillo, after a long and tedious march. I will only take this opportunity of observing, that father Olmedo, and the Franciscan monks who accompanied us, did not hesitate a moment to tell Cortes how greatly they disapproved of this measure, and said, they hoped to God he would not have to repent of this step: and indeed their apprehensions were but too well confirmed by future events! Cortes, however, took little heed of what the good Franciscans had said; for only the words of father Olmedo, whom he consulted on most occasions, had ever any weight with him.[Pg 238]

The power that Cortes gave to the veedor and factor led to many problems and the major uprising that soon erupted in Mexico, which I will describe in detail in a later chapter, once our army has finally reached the town of Truxillo after a long and exhausting journey. I just want to take this moment to note that Father Olmedo and the Franciscan monks who traveled with us didn't hesitate to express their strong disapproval of this decision to Cortes, hoping to God that he wouldn’t regret it: and in fact, their worries were sadly proven right by what happened later! However, Cortes paid little attention to what the good Franciscans said; only the advice of Father Olmedo, whom he consulted on most matters, ever carried any weight with him.[Pg 238]

When the factor and the veedor took leave of Cortes before returning to Mexico, it was ludicrous to behold their reverential bows, and to hear the compliments they paid him. The factor, in particular, had a manner of sighing peculiar to himself, and he appeared ready to burst into tears when he took leave of Cortes, and the deed of appointment, which had been drawn out by his intimate friend, the secretary Alonso Valiente, was put into his hands. Both these gentlemen now set out for Mexico, whither they were accompanied by Hernan Lopez de Avila, as he was suffering from severe pains in his joints and large swellings in his groins, so that he could scarcely move along.

When the factor and the veedor said goodbye to Cortes before heading back to Mexico, it was ridiculous to see their overly respectful bows and hear the flattering comments they made. The factor, in particular, had a unique way of sighing, and he looked like he was about to cry when he took leave of Cortes, especially when he received the appointment document from his close friend, Secretary Alonso Valiente. Both of these gentlemen then set off for Mexico, accompanied by Hernan Lopez de Avila, who was suffering from severe joint pain and large swellings in his groin, making it hard for him to move.

We will now wish them a pleasant journey, and begin to think of our tedious march, during which we suffered so many hardships, that it was a wonder any of us ever returned alive.

We’ll now wish them a great trip and start thinking about our long trek, during which we faced so many challenges that it’s surprising any of us made it back alive.


CHAPTER CLXXV.

How we commence our march from Guacasualco, and the terrible fatigues and hardship we had to undergo for the space of two years and three months.

How we started our journey from Guacasualco, and the extreme exhaustion and hardships we faced over the course of two years and three months.

The first thing Cortes did, after despatching the veedor and factor to Mexico, was to write to his major-domo Simon de Cuenca, at Vera Cruz, ordering him to load two small vessels with maise biscuits, six pipes of wine, oil, vinegar, smoked hog's flesh, and other provisions, besides a good quantity of horseshoes. Cuenca was himself to take charge of these vessels, and to sail in along the coast until he should receive further instructions as to the place he was to put into.

The first thing Cortes did after sending the inspector and agent to Mexico was write to his steward Simon de Cuenca in Vera Cruz, instructing him to load two small ships with corn biscuits, six casks of wine, oil, vinegar, smoked pork, and other supplies, along with a good amount of horseshoes. Cuenca was to oversee these ships himself and sail along the coast until he received further instructions on where to dock.

The next thing he did was to issue orders to all the Spanish settlers at Guacasualco, with the exception of those who were ill, to join him in this expedition. The reader will remember, from what I stated in a former chapter, that the first Spanish colonists of Guacasualco were all of the oldest Conquistadores of New Spain, and most of them were of noble families. The whole of us had now hoped to enjoy some repose, and that we should have been allowed to recover from all the great fatigues and hardships we had undergone; and we were just bringing our lands into a pretty good state of cultivation, when we received orders from Cortes to accompany him in an expedition of above 2000 miles from Guacasualco, the whole of our route lying through a hostile country; on an expedition which lasted for two years and three months, and in which we lost everything we took with us! Not one of us had sufficient courage to say no; and if he had, it would have[Pg 239] availed him nothing, for he would have been compelled to go! We therefore equipped ourselves in the best possible manner, caparisoned our horses, and patiently awaited our general's commands to march out.

The next thing he did was issue orders to all the Spanish settlers at Guacasualco, except for those who were sick, to join him on this expedition. As mentioned in a previous chapter, the first Spanish colonists in Guacasualco were among the earliest Conquistadores of New Spain, and many of them came from noble families. We all hoped to finally relax and recover from the exhausting hardships we had faced. Just as we were starting to make our lands productive, we received orders from Cortes to join him on an expedition over 2000 miles from Guacasualco, stretching through hostile territory. This expedition lasted for two years and three months, during which we lost everything we brought with us! None of us had the courage to say no, and even if someone had, it wouldn't have mattered because they would have been forced to go! So, we prepared ourselves as best as we could, outfitted our horses, and patiently waited for our general's command to set out.

Cortes' whole force, including those of Guacasualco, consisted of above 250 foot, besides the musketeers and crossbow-men, 130 horse, and a number of men recently arrived from Spain. Before leaving Guacasualco, Cortes gave me the chief command of a detachment, consisting of 30 Spaniards and 3000 Mexicans, with instructions to march against the Cimatans, and force them into obedience, as they still obstinately refused to submit to our arms. The 3000 Mexicans were to be distributed among the townships of the country, but I was particularly instructed to abstain from all violent measures if the inhabitants were peaceably inclined, and submitted as vassals to our emperor; neither was I to demand anything further from them than the necessary provisions for the troops. If they still persisted in their hostilities, I was thrice to summon them to submit, in a manner intelligible to them, and in presence of a notary and several witnesses; but if they refused to submit after the third summons, I was to commence hostilities against them without any further delay.

Cortes' entire force, including those from Guacasualco, had over 250 foot soldiers, along with musketeers and crossbowmen, 130 cavalry, and several men who had just arrived from Spain. Before leaving Guacasualco, Cortes appointed me to lead a detachment of 30 Spaniards and 3,000 Mexicans, with the order to march against the Cimatans and compel them to obey, as they stubbornly refused to yield to our power. The 3,000 Mexicans were to be spread across the local towns, but I was specifically instructed to avoid any violent actions if the residents were peaceful and willing to accept their role as subjects of our emperor; I was also not to ask for anything beyond the necessary supplies for the troops. If they continued to be hostile, I was to call on them to submit three times, in a way they would understand, and in front of a notary and several witnesses; if they still refused to comply after the third request, I was to initiate hostilities against them without delay.

I am still in possession of the document containing these instructions, which is signed by Cortes himself, and countersigned by his secretary Alonso Valiente.

I still have the document with these instructions, which is signed by Cortes himself and countersigned by his secretary Alonso Valiente.

These commands I punctually obeyed, and I had the good fortune to tranquillize the whole province; but this was of very short duration, for when these Indians heard what a small number of Spaniards were left behind in Guacasualco, and that the whole of the veteran Conquistadores had marched out with Cortes, they again revolted, a few months after our departure.

These commands I followed carefully, and I was lucky enough to calm the entire province; however, this didn’t last long, because when the Indians found out how few Spaniards were left in Guacasualco and that all the experienced Conquistadores had gone with Cortes, they revolted again a few months after we left.

As soon as I had pacified the province of Cimatan, I again joined the main body under Cortes, with which I came up near Iquinupa. Our general had marched from Guacasualco to Tonala, a distance of about thirty-two miles; he passed a river by means of canoes, and then came to the township Ayagualulco. From this place he continued his march twenty-eight miles further on, up to an arm of the sea, over which Cortes threw a bridge, which was in every respect a work of wonder, and was half a mile in length. During the whole of our march through this country, two of our officers of Guacasualco had to go a considerable way in advance of the army. One of these captains was Francisco de Medina, a man of a peaceable disposition, and who knew best how to manage the inhabitants of the country.

As soon as I had calmed the province of Cimatan, I rejoined the main group led by Cortes, where I caught up near Iquinupa. Our general had marched from Guacasualco to Tonala, which was about thirty-two miles. He crossed a river using canoes and then reached the town of Ayagualulco. From there, he continued marching another twenty-eight miles to an inlet of the sea, over which Cortes built a bridge that was truly remarkable, stretching half a mile in length. During our entire march through this area, two of our officers from Guacasualco had to go quite a way ahead of the army. One of these captains was Francisco de Medina, a calm guy who knew best how to work with the local people.

After we had crossed this estuary, we passed through several small[Pg 240] townships, until we arrived on the banks of the immense river Mazapa, which flows from Chiapa, and is termed by the sailors Rio de dos bocas. A large number of canoes lay ready for us here, fastened two and two together, in which we ferried safely across this broad river. We then passed through numerous small townships, and had to throw a bridge across another estuary, and also a river, before we reached the extensive township of Copilco, and here you enter the populous province of Chontalpa. This country enjoyed the profoundest peace at that time, and was everywhere covered with cacao plantations. From Copilco we passed over Nacanuxuica to Zaqutan, after passing over another river, by means of canoes. On our arrival in this township, the inhabitants appeared very friendly disposed, but during the night they had all left, and fled to the opposite shore of a broad river, between the swamps. Cortes then ordered that we should march across the mountains, in search of the inhabitants. This was indeed a most inconsiderate command, nor was there any advantage to be gained thereby.

After we crossed the estuary, we went through several small[Pg 240] towns until we reached the banks of the huge Mazapa River, which flows from Chiapa and is called by sailors Rio de dos bocas. A lot of canoes were waiting for us here, tied together in pairs, and we safely ferried across the wide river. We then went through numerous small towns and had to build a bridge over another estuary and a river before we arrived at the large town of Copilco, where you enter the busy province of Chontalpa. At that time, this area was at peace, covered everywhere with cacao plantations. From Copilco, we traveled over Nacanuxuica to Zaqutan, again crossing another river with canoes. When we got to this town, the locals seemed very friendly, but during the night they all left and fled to the other side of a wide river among the swamps. Cortés then ordered us to march across the mountains to find the inhabitants. This was a very thoughtless command, and there was really no benefit in doing it.

It was only with the greatest difficulty, after undergoing excessive fatigues, that we succeeded in passing over this broad river, and all we gained by it was the capture of seven Indian chiefs, with a few of the common people; but even these soon ran away from us, so that at last we had not even a single person left to guide us on our march.

It was only with extreme difficulty, after going through a lot of exhaustion, that we managed to cross this wide river, and all we gained from it was the capture of seven Native American leaders, along with a few regular folks; but even they quickly escaped from us, so that in the end we didn't have a single person left to lead us on our journey.

While we were staying here, the chief caziques of Tabasco came to us with fifty canoes, laden with maise and other provisions. Some of the inhabitants of the Teapan townships, then comprehended in my commendary, also arrived, with several canoes full of provisions.

While we were staying here, the main leaders of Tabasco came to us with fifty canoes, loaded with corn and other supplies. Some of the people from the Teapan towns, which were part of my oversight, also showed up with several canoes full of provisions.

Our further march now lay through Tepetitan and Iztapa. In our road we had to pass the deep river Chilapa, where we were detained four days in constructing boats to ferry over the army without danger. Further up this river I knew there was a township, which likewise bore the name of Chilapa. I therefore proposed to our general to despatch five of our Indian guides to this place, and request the inhabitants to come down with their canoes. To this Cortes readily agreed, and he ordered one of our men to accompany the Indians thither, who succeeded so well, that they returned with two caziques, besides six large canoes laden with provisions. With these and the boats we had constructed, the whole of the troops safely crossed the river; but, as I have said before, all this cost us four whole days.

Our next march took us through Tepetitan and Iztapa. On the way, we had to cross the deep river Chilapa, where we were stuck for four days building boats to safely transport the army. Further up the river, I knew there was a town also named Chilapa. So, I suggested to our general that we send five of our Indian guides to ask the locals to come down with their canoes. Cortes agreed, and he sent one of our men along with the Indians, who successfully returned with two leaders and six large canoes filled with supplies. With these and the boats we had made, all the troops crossed the river safely, but as I mentioned before, this took us a full four days.

We then arrived in the township of Tepetitan, which was quite deserted by its inhabitants, and every house had been burnt to the ground. The inhabitants of this place, we were told, had been at war with their neighbours, and a severe battle had recently been fought between them,[Pg 241] in which the former were defeated with great loss, when the enemy destroyed their town by fire, and returned home with a great number of prisoners.

We then reached the town of Tepetitan, which was mostly abandoned by its residents, and every house had been reduced to ashes. We learned that the people here had been at war with their neighbors, and a fierce battle had recently taken place between them,[Pg 241] where the locals were defeated with heavy losses. The enemy then set their town on fire and went home with a large number of prisoners.

For the next three days after we had passed the river Chilapa, our route lay through one continued bog, in which our horses often sank up to their girths. The next township we came to was Iztapa, where we did not meet a living soul, for the inhabitants, from fear of us, had all fled across a rapid river. We, however, went instantly in pursuit of them, and after some time we came up with the caziques, and a number of men, women, and children. Cortes, by means of Doña Marina, spoke very kindly to them, and restored to their families four women and three men, whom we had captured among the mountains. In gratitude for this, and in order to show how friendly they were disposed towards us, these Indians presented our general with several ornaments of gold, but the metal was of an inferior quality. In this neighbourhood we halted three days, as it contained plenty of good food for our horses, and a great abundance of maise. Cortes considered this would be a most eligible spot to found a colony in, as the country round about contained a number of wealthy townships, from which a settlement would derive great advantages, and have a constant supply of all necessaries. Here Cortes also made the most minute inquiries of the caziques and Indian merchants as to the route we were to take; for which purpose he laid before them a piece of nequen cloth, he had brought with him from Guacasualco, and on which were noted down all the townships we had to pass through up to Huyacala. This place was termed by these Indians Great Acala, in order to distinguish it from another, called Little Acala, and they assured us that the greater part of our route lay through a country containing numerous rivers, and was intersected in various places by arms of the sea. Up to Tamaztepec alone, they said, which lay at a distance of three days' journey, we should have to pass no less than three rivers, and one estuary, which was exceedingly broad.

For the next three days after crossing the Chilapa River, we traveled through a continuous swamp where our horses frequently sank up to their bellies. The next town we reached was Iztapa, where we didn’t encounter anyone; the residents had all fled across a swift river out of fear of us. We quickly set out to track them down and eventually found the chiefs, along with a number of men, women, and children. Cortes, using Doña Marina, spoke to them very kindly and returned four women and three men we had captured in the mountains to their families. In gratitude and to show their friendliness, the locals gave our general several gold ornaments, although the quality of the metal was poor. We stayed in this area for three days, as it had plenty of good food for our horses and a lot of corn. Cortes thought this would be a perfect place to establish a colony since the surrounding area had many wealthy towns that would provide great benefits and a steady supply of necessities. Here, Cortes also asked the chiefs and Indian merchants detailed questions about the route we should take. To do this, he laid out a piece of nequen cloth he had brought from Guacasualco, which had all the towns we needed to pass through on our way to Huyacala noted on it. The locals referred to this place as Great Acala to differentiate it from another one called Little Acala, and they assured us that most of our journey would take us through an area with numerous rivers and various sections crossed by arms of the sea. They mentioned that by the time we reached Tamaztepec, which was three days away, we would have to cross at least three rivers and one very wide estuary.

In consequence of this information, Cortes requested the caziques to furnish us with canoes, and assist us in the construction of bridges. This they readily consented to do, but took care not to fulfil their promise. We, however, placed perfect confidence in what they had said, and only took provisions for three days with us. But it appears they had merely wished to get rid of us as speedily as possible; for, instead of three, it took us seven days' march before we arrived at Tamaztepec, nor did we find at any of the rivers either canoes or bridges; so that our Indian friends had deceived us in every way. We were therefore[Pg 242] compelled to set to work ourselves, to construct bridges sufficiently strong to carry our horses; every officer and soldier set diligently to work in felling the heavy trees, and dragging them to the river side, in all of which we were likewise greatly assisted by the Mexican warriors. Three days were spent in the construction of this bridge, during which time we had nothing to subsist on but grass, and a wild root called by the Indians quecuenque, which burnt our lips and tongues. After we had at length, with great difficulty, safely crossed this broad estuary, our further progress was almost impeded by an impenetrable barrier of thickets and woods, through which we were obliged to cut a road with our swords. In this way we continued to move forward in a straight line, in the hopes of reaching some township. One morning, as usual, when we had again commenced marching forward in this laborious manner, Cortes himself began to find that our position was truly miserable. He could not help hearing how the men murmured against him, and cursed the whole expedition, and the terrible hunger they sustained; uttering aloud that he ought immediately to march back to Mexico, if at least he was not desirous of starving us to death. To all this suffering was added, that we now saw before us nothing but terrific mountains, which almost hid the very heavens from our view. Though some of us climbed to the tops of the highest trees, all we could see was one huge pile of mountains frowning above the other on every side. Besides this, two of our Indian guides had secretly decamped, and the third was so ill, that he was unable to move along, and had so far lost his recollection, that he could give us no information as to which way we were to bend our steps. But as Cortes was a man who never shrunk back from any difficulty, and whose active mind was never at a loss, he ordered the pilot Pedro Lopez to bring him the compass, which he placed on our map of nequen cloth above mentioned, and then desired him to point out the direction we were to take, in order to reach the nearest township. In accordance with Lopez's instructions, we commenced cutting our way through the woods in an easterly direction, and moved up the mountains. It was here that our general himself declared he should be quite at a loss what to do, if we did not reach some township by the next day.

As a result of this information, Cortes asked the caziques to provide us with canoes and help us build bridges. They agreed, but then didn’t keep their promise. We trusted what they said and only packed enough food for three days. However, it seemed they just wanted to get rid of us quickly because instead of three days, it took us seven days to reach Tamaztepec, and we found no canoes or bridges at any of the rivers. Our Indian friends had deceived us completely. We had to start building bridges ourselves that were strong enough to carry our horses; every officer and soldier worked hard cutting down heavy trees and dragging them to the riverbank, and we were also greatly helped by the Mexican warriors. We spent three days building this bridge, during which we had nothing to eat except grass and a wild root called quecuenque, which burned our lips and tongues. After we finally managed to cross this wide estuary, our progress was nearly blocked by a dense barrier of thickets and woods, forcing us to cut a path with our swords. We continued moving straight ahead, hoping to reach some town. One morning, as we began marching forward in this tiring manner, Cortes realized how miserable our situation was. He couldn’t ignore the men murmuring against him and cursing the whole expedition, lamenting the terrible hunger they were experiencing, loudly suggesting that he should immediately head back to Mexico unless he wanted to starve us to death. Our suffering was made worse by the sight of daunting mountains in front of us, which nearly blocked out the sky. Even those who climbed the tallest trees could only see an endless chain of mountains looming above us. To make matters worse, two of our Indian guides had secretly disappeared, and the third was too ill to move and had lost his bearings, so he couldn’t tell us which way to go. But Cortes, a man who never backed down from challenges and always had a solution, ordered the pilot Pedro Lopez to bring him the compass. He placed it on our mentioned nequen cloth map and asked Lopez to show us the direction we needed to take to reach the nearest town. Following Lopez’s guidance, we started cutting our way through the woods heading east and made our way up the mountains. It was then that our general stated he would be completely at a loss if we did not reach a town by the next day.

Although every one of us would gladly have marched back to New Spain at this moment, yet, strengthened by hope, we continued our difficult route, and in a short time it pleased God we should come up to a tree which had been recently cut down, and a little further on to a small footpath. Pedro Lopez and myself, who were a good bit in advance, with several of the men, to explore the way, instantly hastened back to[Pg 243] inform Cortes of our discovery, and to assure him that some habitation or other must be in the immediate vicinity. Our general, with the whole of the men, were exceedingly rejoiced at this news; though we found that we had to cross a river and several marshes before we could reach any dwellings. By employing our utmost exertions, however, we soon surmounted these difficulties, and we arrived at a township, from which the inhabitants had fled on our approach, but leaving behind them a quantity of maise, beans, and other vegetables, which tasted the more savoury to us, as we were completely famished. Here our horses likewise regained their strength, and we offered up our humble thanks to God for so much mercy. On this last march, Cortes' buffoon and three soldiers, who had recently arrived from Spain, died from exhaustion. A great number of Mechoacan and Mexican Indians likewise perished, and many others, who were unable to bear the fatigues, became ill, and in despair sank down on the ground as we marched along.

Even though each of us would have gladly turned back to New Spain at that moment, we pushed on, fueled by hope, and soon it pleased God to lead us to a recently cut-down tree and, a bit further along, a small path. Pedro Lopez and I, who were quite a bit ahead with several of the men to scout the route, quickly rushed back to[Pg 243] to inform Cortes of what we found and assure him that some kind of settlement must be nearby. Our commander, along with all the men, was extremely pleased with this news, though we realized we still had to cross a river and several marshes before reaching any homes. By putting in our best efforts, we overcame these challenges and reached a town where the inhabitants had fled as we approached, leaving behind plenty of maize, beans, and other vegetables, which were especially delicious to us since we were starving. Our horses also regained their strength here, and we offered our humble thanks to God for such mercy. During this last part of the journey, Cortes' jester and three soldiers who had just come from Spain died from exhaustion. Many Mechoacan and Mexican Indians also perished, and others, unable to withstand the fatigue, fell ill and despaired as we marched on.

As this township was quite deserted by its inhabitants, and we had no guides left, Cortes despatched myself and another captain among the mountains in search of other small villages. Others of our men also crossed the broad river, which flows here, in some canoes they found, belonging to this township, and they soon came up with a number of the inhabitants, thirty of whom, for the greater part caziques and papas, they persuaded, by kind words and promises, to accompany them to Cortes, who, with the assistance of Doña Marina, spoke to them in an affectionate manner; so that they brought us several more fowls, and a quantity of maise. They then pointed out the route we were to take, in order to reach the next township, which was called Izguatepec, the distance to which place, they said, was three days' journey, or sixty-four miles; but that on our road we should come up to another small township, which was subject to Tamaztepec, where we were then staying.

Since this township was pretty much deserted by its residents and we had no guides left, Cortes sent me and another captain into the mountains to look for other small villages. Some of our men also crossed the wide river here in canoes they found that belonged to this township, and they soon encountered several locals. They convinced thirty of them, mostly leaders and elders, to come along to Cortes, who, with Doña Marina's help, spoke to them warmly. They brought us more chickens and a bunch of corn. They then pointed out the way we should go to reach the next town, called Izguatepec, which they said was three days' journey or sixty-four miles away. They also mentioned that we would pass through another small town that was under Tamaztepec, where we were currently staying.

Before describing our further march, I must not forget to mention that a few Mexican chiefs, who were unable to endure the pains of hunger any longer, had secreted two or three Indians of the townships we had passed through, among their baggage. These unfortunate beings they slaughtered on our march, and baked them after the fashion of their country, between heated stones, under ground, and then devoured their flesh. We afterwards discovered that our two guides, whom we so suddenly missed, had been served in a similar manner. When Cortes was informed of this revolting circumstance, he ordered the caziques into his presence, and reprimanded them for committing such atrocities, threatening to punish them most severely if they repeated this abominable conduct. One of the Franciscan monks likewise[Pg 244] preached a sermon on the occasion, and he told them many holy and edifying things. In order, however, to deter the caziques from committing a similar offence, one of them was sentenced to be burnt at the stake.[46]

Before continuing with our journey, I should mention that a few Mexican chiefs, unable to bear the agony of hunger any longer, had hidden two or three Indians from the towns we had passed through among their belongings. These unfortunate people were killed during our march, then cooked in the traditional way, between heated stones underground, before being eaten. We later found out that our two missing guides had met a similar fate. When Cortes learned of this horrific act, he summoned the leaders to confront them and condemned their actions, threatening severe punishment if they ever did anything like it again. One of the Franciscan monks also gave a sermon on the matter, sharing many holy and inspirational messages. To discourage the chiefs from doing something like this again, one of them was sentenced to be burned at the stake.[46]

I will not go further into the particulars of the many hardships and privations we had to suffer. Our distress was so great, that even the performers on the sackbut, clarion, and dulcimer, who were constantly to have amused us with their instruments, the only hard work they had to do, fell ill for want of food, and so an end was put to their music.

I won’t go into detail about the numerous hardships and struggles we faced. Our suffering was so severe that even the musicians playing the sackbut, clarion, and dulcimer, who were supposed to entertain us with their instruments—truly their only job—became too weak from hunger, and as a result, their music came to an end.

There was only one of them who managed to force out a tune now and then, but we all grew so sick of his blowing and puffing that we told him it sounded in our ears like the mingled howls of foxes and wolves, and that a handful of maise to stay the cravings of hunger would be more acceptable than all his music.

There was just one of them who could squeeze out a tune every now and then, but we all got so fed up with his blowing and puffing that we told him it sounded to us like the mixed howls of foxes and wolves, and that a handful of corn to satisfy our hunger would be more welcome than all his music.

Several persons on reading this history have asked me, why we did not kill the herd of swine which Cortes took with him? For you know, they said, that necessity breaks through all law, and Cortes would undoubtedly have distributed some of the flesh from time to time among the troops. To this I answered, that Cortes' chief butler Guinea, a man of a dubious character, gave out that the hogs had by degrees all been devoured by the alligators and sharks in crossing the rivers. However, in order that we might never catch sight of these swine, they were always kept about four days' journey behind us; though I must confess that the whole herd put together would not have fed our numerous troops for one single day, and besides this, no one ever spoke of killing them for fear of annoying Cortes.

Several people who read this account have asked me why we didn't kill the herd of pigs that Cortes took with him. They commented that necessity overrides all laws, and Cortes would surely have shared some of the meat with the troops. I replied that Cortes' chief butler, Guinea, a man of questionable character, claimed that the alligators and sharks gradually ate all the pigs while crossing the rivers. To ensure we never saw those pigs, they were always kept about four days' journey behind us. However, I have to admit that the whole herd wouldn’t have fed our large force for even one day, and on top of that, no one ever suggested killing them for fear of upsetting Cortes.

In every township we came to, and in various other places wherever we found proper trees for the purpose, particularly the ceiba tree, we cut the form of a cross into the bark, these being much more durable than those crosses usually constructed of two pieces of wood and stuck into the ground; besides that, the former become more and more perceptible as the bark grows. To these we likewise fastened scraps of paper, that would immediately catch the eye, and on which was written: Cortes passed this way on such and such a day, for the instruction of those who might be sent after us. On our march to Ciguatepec we were accompanied by above twenty Indians of Tamaztepec, in order to assist us in crossing the rivers with their canoes; some of them likewise went in advance, to acquaint the inhabitants of the townships that we came in a friendly disposition. By this so much was gained, that those who would otherwise have fled at our approach now quietly awaited our arrival without evincing the least fear.[Pg 245]

In every town we visited and in various other locations where we found suitable trees, especially the ceiba tree, we carved a cross shape into the bark. These markings were much more durable than the typical two-piece wooden crosses that are stuck in the ground; additionally, the carvings became more visible as the bark grew. We also attached scraps of paper to these crosses that would catch the eye immediately, with the message: Cortes passed this way on such and such a day, to inform anyone sent after us. While marching to Ciguatepec, we were joined by over twenty Tamaztepec Indians to help us cross rivers using their canoes. Some of them went ahead to let the locals know that we were coming in peace. Thanks to this, those who would have otherwise fled at our approach now waited for us calmly without showing any fear.[Pg 245]


CHAPTER CLXXVI.

How Cortes on our arrival at Ciguatepec despatches Francisco de Medina in search of Simon de Cuenca, with orders for the latter to repair with the two vessels to Triunfo de la Cruz; and what further happened.

How Cortes, upon our arrival at Ciguatepec, sends Francisco de Medina to find Simon de Cuenca, with instructions for him to bring the two ships to Triunfo de la Cruz; and what happened next.

Cortes' first care on our arrival in Ciguatepec was to gain the friendship of the caziques and of other distinguished persons of the township, and for this purpose he presented them with a number of Mexican chalchihuis stones. These people then gave him an account of a very broad river which flowed at no great distance from their township, and emptied itself into an arm of the sea, near to the township of Gueyatasta, which lay close to the larger one called Xicalango. From Ciguatepec Cortes, therefore, considered it most advisable to send some one to the north coast in search of the two transports under Simon de Cuenca, and after making the minutest inquiries respecting the route they were to take, he despatched two Spaniards thither for this purpose, the principal one of whom was Francisco de Medina, a man who was very active and prompt in everything he undertook. This is the same officer who caused an insurrection in Chamula, in our expedition under Luis Marin against Chiapa, mentioned in a former chapter.

Cortes' main concern upon our arrival in Ciguatepec was to build relationships with the caziques and other notable figures in the town. To achieve this, he gifted them several Mexican chalchihuis stones. In return, these individuals informed him about a wide river that flowed not too far from their town, which emptied into a coastal inlet near the township of Gueyatasta, close to the bigger town called Xicalango. Therefore, from Ciguatepec, Cortes thought it best to send someone to the northern coast to locate the two ships under Simon de Cuenca. After thoroughly checking the route they were supposed to take, he sent two Spaniards for this task, the lead one being Francisco de Medina, a man who was very energetic and quick in everything he did. This is the same officer who sparked an uprising in Chamula during our expedition under Luis Marin against Chiapa, mentioned in a previous chapter.

Cortes gave him full power to share the command between himself and Cuenca, but it would have been much better if he had never given him this authority, as will presently be seen. However, Medina went down the river and found Cuenca lying at anchor with his vessels in front of Xicalango, awaiting Cortes' further commands, according to the instructions he had received. As soon as Medina stepped on board he produced his authority from our general with respect to the command, which gave rise to high words between both parties, and ended in so bloody a conflict in which the crews mingled, that they slew each other without mercy, and only seven men remained alive. But here misfortunes were not at an end, for when the Indians of Xicalango and Gueyatasta saw how the Spaniards quarrelled among themselves and weakened their strength, they fell suddenly upon those that survived, put them to death and then set fire to the vessels. Though we did not hear of all this until two years and a half had elapsed.

Cortes gave him full authority to share the command with Cuenca, but it would have been much better if he had never given him this power, as will soon be clear. However, Medina went down the river and found Cuenca anchored with his ships in front of Xicalango, waiting for Cortes' further orders, according to the instructions he had received. As soon as Medina stepped on board, he showed his authority from our general regarding the command, which led to a heated argument between both sides and ended in such a bloody conflict that the crews mixed together and fought mercilessly, leaving only seven men alive. But the misfortunes didn't stop there; when the Indians of Xicalango and Gueyatasta saw how the Spaniards were fighting among themselves and weakening their own strength, they suddenly attacked the survivors, killed them, and then set fire to the ships. We did not hear about all this until two and a half years later.

The caziques of Ciguatepec informed us that we were still three days' journey from Gueyacala, and that we should have to cross two[Pg 246] rivers, of which one was uncommonly deep and broad; after this our route would lay through an extensive moorland, full of dangerous bogs, and they assured us we should not be able to cross the rivers without canoes. Cortes therefore despatched two Spaniards with three distinguished Indians in advance, to bring him an accurate account of the state of the rivers and the marshes, and inform him what would be the easiest method of crossing them. The two soldiers who received these commands were, Pedro de Ribera and Martin Garcia, of Valencia, who was alguacil of our army, and in whom our general placed the greatest confidence. They set out on their march, explored the rivers in small canoes, and were of opinion that the only way to pass the former would be by throwing bridges across; but as for the marshes, which lay four miles further on, they had never even given them a thought, and they only brought word about the difficulty of throwing bridges across the water. Cortes then sent for myself and Gonsalo Mexia, and commissioned us to go in company of some of the chiefs of Ciguatepec to the Acallan townships, and do all in our power to gain the friendship of the inhabitants, that they might not run away as our army approached.

The leaders of Ciguatepec told us that we were still three days away from Gueyacala, and that we would have to cross two rivers, one of which was unusually deep and wide. After that, our path would take us through a vast moorland filled with dangerous swamps, and they assured us we wouldn't be able to cross the rivers without canoes. Therefore, Cortes sent two Spaniards along with three notable Indians ahead to get an accurate report on the conditions of the rivers and marshes, and to find out the easiest way to cross them. The two soldiers chosen for this task were Pedro de Ribera and Martin Garcia from Valencia, who was the alguacil of our army and in whom our general had the utmost trust. They set off on their mission, explored the rivers in small canoes, and concluded that the only way to cross the first river would be by building bridges. However, they hadn’t even considered the marshes that were four miles ahead, and they only reported back on the challenge of constructing bridges over the river. Cortes then called for me and Gonsalo Mexia, and instructed us to travel with some of the chiefs from Ciguatepec to the Acallan towns and do everything we could to win the trust of the locals so they wouldn't flee as our army got closer.

These Acallan townships were above twenty in number, some built on the mainland, some on the small islands which lay in the river and at the head of the estuary, so that they could only communicate with each other by means of canoes. We accordingly set out with our Indian friends, who, however, deserted us on the first night, because they were at enmity with these townships, as we subsequently learnt. We were, therefore, obliged to continue our route in the best way we could without the help of guides, and it was only with the greatest difficulty we found our way through the morasses to the first of the Acallan townships. Although on our approach the inhabitants immediately took up arms, we sought to gain their friendship by kind words and presents of glass beads, begging of them to accompany us to Malinche and take him something to eat. These people were then not aware that Cortes was advancing with so large a body of foot and horse, and showed little inclination to return with us. It was not until the following day, when they learnt from some Indian merchants what a large army Malinche had with him, that they evinced greater willingness to supply him with provisions. Though, at the same time, they told us he must wait for these until he arrived in person, when they would gladly supply him with everything that lay in their power. They could not think, they added, of entering upon the territory of Ciguatepec, where their enemies lived. While we were thus holding a[Pg 247] conference with these people, two Spaniards arrived with a letter from Cortes, in which he desired me to meet him on his march with as large a quantity of provisions as I could possibly collect together, for the whole of the inhabitants of Ciguatepec had suddenly fled, and not a morsel of food was to be got; he was therefore compelled to commence his march immediately, and I was to use all my endeavours to persuade the caziques to remain in their townships.

These Acallan townships numbered over twenty, some located on the mainland and others on the small islands in the river and at the head of the estuary, so they could only communicate with each other by canoe. We set out with our Indian friends, who abandoned us on the first night because they were enemies with these townships, as we later learned. We had to continue on our journey the best we could without guides, and it was only with great difficulty that we navigated through the marshes to reach the first of the Acallan townships. When we approached, the inhabitants immediately took up arms, so we tried to win their friendship with kind words and gifts of glass beads, asking them to accompany us to Malinche and bring him something to eat. At that time, they didn’t know that Cortes was advancing with such a large army of foot soldiers and cavalry, and they were not inclined to return with us. It wasn’t until the next day, when they heard from some Indian merchants about the size of Malinche’s army, that they showed more willingness to provide him with provisions. They also mentioned that he would have to wait for these until he arrived in person, at which point they would gladly supply him with everything they could. They added that they couldn’t consider entering the territory of Ciguatepec, where their enemies lived. While we were having this conference with these people, two Spaniards arrived with a letter from Cortes, asking me to meet him on his march with as much food as I could gather, since all the inhabitants of Ciguatepec had suddenly fled and there was no food available; he had to start his march immediately, and I was to do everything I could to persuade the caziques to stay in their townships.

These two Spaniards also told me that our general had despatched four men up the river in search of provisions among the townships, which were said to lie in that direction. But none of these men had returned, having most probably been murdered by the inhabitants.

These two Spaniards also told me that our general had sent four men up the river to look for supplies among the towns that were said to be in that direction. But none of these men had come back, likely having been killed by the locals.

Cortes, therefore, began his march, and arrived in the space of two days on the banks of the broad river above mentioned. Here he displayed his usual activity of mind in superintending the construction of a bridge, which, with the utmost exertions, was completed in the space of four days of the tallest and thickest trees growing in the neighbourhood, which greatly excited the astonishment of the inhabitants of Acala. During these four days our troops had scarcely anything to eat, as they had commenced their march without any provisions whatever. And what was worse, they were totally ignorant whether any maise was to be had further on, or whether the country was at peace. Some of the veteran troops stopped the gnawing pain of hunger by cutting down a species of very tall palm-tree, which bore on the topmost branches a kind of nut, with an uncommon hard shell, these they roasted in the fire and ate the kernel.

Cortes, therefore, started his march and reached the banks of the wide river mentioned earlier in just two days. Here, he showcased his usual quick thinking by overseeing the construction of a bridge, which, with everyone's hard work, was completed in four days using the tallest and thickest trees in the area, greatly surprising the residents of Acala. During those four days, our troops had barely anything to eat since they had begun their march without any supplies. To make matters worse, they had no idea if there would be any corn available ahead or if the region was peaceful. Some of the seasoned soldiers staved off their hunger by cutting down a type of tall palm tree that had a nut with a very hard shell on its highest branches; they roasted the nuts over the fire and ate the insides.

A short time after this strong bridge had been completed, I and my companions returned to where the army lay encamped, bringing with us one hundred and thirty loads of maise, eighty fowls, some honey, some salt, and various kinds of vegetables. Though it was pretty late when we arrived, yet the whole of the men were keeping a sharp look out for us, as they were perfectly aware we had gone out in search of provisions; our general, moreover, having assured them he had good hopes they would shortly get something to eat, if at least the Indians did not kill me, as they had the four other Spaniards he had despatched in search of provisions.

A short time after the strong bridge was finished, my companions and I returned to where the army was camped, bringing back one hundred and thirty loads of corn, eighty chickens, some honey, salt, and various vegetables. Although it was quite late when we got back, all the men were on the lookout for us, as they knew we had gone out for supplies; our general had also told them he was hopeful that they would soon have something to eat, as long as the Indians didn’t kill me like they had the four other Spaniards he sent out for provisions.

As I was thus approaching the camp in the dark, the whole of our troops suddenly fell upon the provisions like ravenous wolves, and took entire possession of them, nor did they leave the smallest quantity, either for Cortes, Sandoval, or the other superior officers. "This is for Cortes!" cried they each time they forcibly carried off a load of provisions. His major-domo Carranza, and his butler Guinea, certainly[Pg 248] disputed the possession with them, and tugged with all their might at the sacks, but our men were determined to keep all to themselves, and continually cried out: "Cortes and you regaled yourselves with the hogs while we were famishing with hunger, and you never offered us a morsel; and now in our turn we are determined to care for nobody but ourselves!" In short, all Cortes' officials might say went for nothing, and they divided the whole of the provisions among themselves.

As I was getting closer to the camp in the dark, all our troops suddenly pounced on the food like starving wolves and took it all for themselves, leaving nothing for Cortes, Sandoval, or the other higher-ups. "This is for Cortes!" they shouted each time they grabbed a load of provisions. His steward Carranza and his butler Guinea certainly[Pg 248] fought with them for possession and tugged hard at the sacks, but our men were set on keeping everything for themselves, continuously shouting: "Cortes, you and your crew feasted on the hogs while we were starving, and you never shared a bite with us; now it’s our turn to look out for ourselves!" In the end, nothing the officials said mattered, and they shared all the provisions among themselves.

When Cortes heard this he stamped the ground with rage, swore he would bring the guilty persons to trial and punish them severely. However, after he had given vent to his anger for some time, and had considered the matter a little, he found that all his threats amounted to nothing. Yet he sent for me, and asked me, in a tone of reproach, why I had not defended the possession of the provisions more effectually? I replied, "That he should have despatched a small detachment to meet me on the road," although, added I, "if your excellency had formed one of the guard yourself it would have been of no avail, for hunger knows no law."

When Cortes heard this, he stomped the ground in anger and vowed to put the guilty parties on trial and punish them harshly. However, after he had vented his rage for a while and thought it over, he realized that all his threats were meaningless. Still, he called for me and asked, in a reproachful tone, why I hadn’t defended the provisions more effectively. I replied, “You should have sent a small group to meet me on the road.” Then I added, “Even if your excellency had joined the guard yourself, it wouldn’t have helped, because hunger knows no law.”

When he saw that there was no remedy, and that extreme distress alone had induced the men to act thus he became quite friendly again, and praised me in the most flattering terms. Gonzalo de Sandoval happened to be present when he was thus kindly addressing me, and I still well remember how Cortes said to me, "O! señor Bernal Diaz del Castillo, for the love you bear me, if you have concealed any provisions on the road do, I beg of you, let me share them with you! You cannot certainly have forgotten to stow some part away for yourself and your friend Sandoval!"

When he realized there was no solution and that only extreme distress had led the men to act this way, he became friendly again and praised me in the most flattering terms. Gonzalo de Sandoval happened to be there when he was speaking kindly to me, and I still remember how Cortes said to me, "Oh! Señor Bernal Diaz del Castillo, for the love you have for me, if you’ve hidden any supplies on the road, please let me share them with you! You surely haven’t forgotten to stash some away for yourself and your friend Sandoval!"

The tone in which he said this went to my very heart; besides that, Sandoval exclaimed, at the same moment, "I declare to Heavens I should feel grateful for a mere handful of maise to roast on the fire for my supper!"

The way he said this really touched me; besides that, Sandoval exclaimed at the same time, "I swear to God I would be thankful for just a handful of corn to roast over the fire for my dinner!"

Well, said I, when all is quiet and the whole of the troops have retired to rest, we will steal out in the depth of night and repair to the next village, where the inhabitants have put by for me twelve loads of maise, twenty fowls, three jars of honey, some salt, and have presented me besides with two females to bake my bread. We must use the utmost circumspection and fetch all this while it is yet dark, that our men may not again waylay us on the road, and likewise deprive us of these provisions.

Well, I said, when everything is quiet and all the troops have gone to sleep, we’ll sneak out in the middle of the night and head to the next village, where the locals have set aside twelve loads of maize, twenty chickens, three jars of honey, some salt, and have also given me two women to bake my bread. We need to be extremely cautious and gather all this while it’s still dark, so our men don’t ambush us again on the road and take away these supplies.

Sandoval was so exceedingly thankful for this fair prospect of getting something to eat in a short time, that he fell about my neck and embraced me, with the assurance that he would march out with me that[Pg 249] very night. We accordingly left our camp in company, had the good fortune to bring in these provisions unperceived, and we regaled ourselves at our ease. Cortes upon this inquired whether the monks had been provided for? To which I replied, that God took better care of them than he did, for the soldiers had not forgotten to give them a share of the provisions they had plundered, in order that they might not perish of hunger.

Sandoval was incredibly grateful for the promise of getting something to eat soon that he threw his arms around me and hugged me, promising that he would go out with me that[Pg 249]very night. So we left our camp together, and we were lucky to bring in these supplies without anyone noticing, and we enjoyed a good meal. Cortes then asked if the monks had been taken care of. I replied that God looked after them better than he did, because the soldiers hadn't forgotten to share some of the provisions they had taken, so that the monks wouldn’t starve.

I have merely mentioned all this in order to show the reader in what an awful predicament a general may be placed who penetrates with an army into an unknown country. Though Cortes was greatly feared by the troops, yet they even to a man grudged him a handful of maise to still his hunger, and Sandoval himself was obliged to go in search of provisions when he wanted any, for he durst not trust any of his men. So little confidence did one place in the other!

I only brought this up to show the reader what a terrible situation a general can find himself in when leading an army into an unknown land. Even though the troops greatly feared Cortes, they begrudged him even a small amount of maize to satisfy his hunger, and Sandoval had to go look for food himself whenever he needed it, because he didn’t trust any of his men. There was so little confidence in each other!

We had all safely passed the broad river, and marched about four miles in a straight line, when we got fixed in a terrible morass. Here all throwing in of trees and other materials to make a road was fruitless. Our horses sunk in so deep, that often their heads alone were to be seen above ground, and we thought we should never have rescued a single one of them alive. Yet we were ordered to march forward, for we should again be on firm ground at the distance of about half a bowshot. We thus continued to move on, while our army left a deep hollow track behind it, formed of mud and water, the horses swimming, sometimes wading, through the deeper parts. At length we reached firm land, and we offered up thanks to God for our escape.

We had all safely crossed the wide river and walked about four miles straight when we got stuck in a terrible swamp. Here, trying to throw in trees and other materials to make a path was pointless. Our horses sank so deep that often only their heads were visible above the ground, and we thought we would never get a single one of them out alive. Still, we were ordered to keep moving forward, as we would be back on solid ground in about half a bowshot. We kept going, leaving a deep, muddy trail behind us, with the horses swimming or wading through the deeper spots. Finally, we reached solid land, and we thanked God for our escape.

Cortes now again despatched me to the Acallan townships, in order to induce the caziques, with whom I had become very friendly, to send off some provisions to him in advance. I instantly set out on my journey, arrived towards evening in Acala, and despatched that very night three Spaniards who had accompanied me, with about one hundred Indians, to Cortes, laden with maise and other provisions. When our general gave me these instructions, he added: "This time I will await the arrival of the provisions, and stand guard over them, that I may not fare as badly as I did before." And sure enough, when they arrived, he, Sandoval, and Luis Marin took them into their own custody, and ordered them to be distributed under their own eyes.

Cortes sent me back to the Acallan towns to persuade the local leaders, with whom I had become friendly, to send some supplies to him ahead of time. I immediately set out on my journey, arrived in Acala by evening, and that very night sent three Spaniards who had accompanied me, along with about one hundred Indians, to Cortes, loaded with corn and other supplies. When our general gave me these orders, he added, "This time I’ll wait for the supplies to arrive and keep watch over them so I don’t end up in the same situation as before." And sure enough, when they arrived, he, Sandoval, and Luis Marin took custody of them and ordered that they be distributed under their supervision.

The following day, about noon, the army arrived in Acala, the caziques of which place having met our general with a supply of provisions; but I will break off here, and relate what further took place in the next chapter.[Pg 250]

The next day, around noon, the army reached Acala, where the local leaders welcomed our general with food supplies; but I will stop here and share what happened next in the following chapter.[Pg 250]


CHAPTER CLXXVII.

Cortes' further plans after his arrival among the Acallan townships; how he orders the powerful cazique of Mexico Quauhtemoctzin, and the king of Tlacupa, to be hung; his reasons for doing this; and of other matters.

Cortes' additional plans after he arrives in the Acallan townships; how he orders the powerful chief of Mexico, Quauhtemoctzin, and the king of Tlacupa to be hanged; his reasons for doing this; and other related matters.

After Cortes had arrived in Gueacala, and had been thus kindly received by the caziques, he told them all manner of fine things, through our interpretess, Doña Marina, and he presented them with various kinds of Spanish toys, all of which appeared vastly to amuse them. They willingly supplied us with provisions, and Cortes questioned them as to the route we were next to take, and whether they had seen other people like unto us, with beards, and riding on horseback, or any strange vessels off the coast?

After Cortes arrived in Gueacala and was warmly welcomed by the caziques, he shared all sorts of nice things with them through our interpreter, Doña Marina, and gave them different kinds of Spanish toys, which seemed to greatly entertain them. They gladly provided us with food, and Cortes asked them about the route we should take next, and if they had seen anyone else like us, with beards, riding horses, or any unusual ships along the coast.

To which they replied, that eight days further on there were numbers of people with beards, who had women of Castile, horses, and three acales (for so they term vessels) with them. Respecting our inquiries about the direction in which we were to march, they answered by laying before us a large piece of cotton cloth, on which were drawn all the rivers, swamps, morasses, and townships of the country.

To this, they responded that in eight days' time, there would be many bearded people nearby, who had Castilian women, horses, and three boats (as they call vessels). When we asked about the direction we should take, they showed us a large piece of cotton cloth that had all the rivers, swamps, marshes, and towns of the area drawn on it.

Cortes was excessively rejoiced at all this, and he requested the caziques, as their population was so numerous, to bring their canoes, and throw bridges across the river for us. To this they answered, that their townships were indeed above twenty in number, but that the greater part of these refused obedience to them, particularly those which lay between the rivers. It would therefore be necessary, they added, for him to send a number of his teules—so they termed us—thither, and command them to furnish him with provisions.

Cortes was extremely happy about all this, and he asked the caziques, since their population was so large, to bring their canoes and build bridges across the river for us. They replied that their towns were actually more than twenty in total, but that most of these didn’t obey them, especially those located between the rivers. They added that it would be necessary for him to send a number of his teules—what they called us—there and order them to provide him with supplies.

Cortes followed their advice, and commissioned Diego de Mazariegos, cousin to the treasurer Estrada, whom Cortes had appointed governor of Mexico, to repair to the latter townships. Cortes was very partial to Mazariegos, and was desirous of distinguishing the man, by conferring this command upon him. But as Mazariegos had very little experience in the manners and customs of these countries, Cortes desired him in confidence to request me to accompany him, and advised him to act upon my advice in all matters. This hint was not lost upon Mazariegos, who did not neglect to follow our general's counsel. I have not mentioned this in praise of myself, for it was well known to the whole of the troops, and Cortes himself, in his despatches to the emperor[Pg 251] respecting the expedition to the Honduras, and which I read myself, also detailed this circumstance.

Cortes took their advice and assigned Diego de Mazariegos, who was related to the treasurer Estrada that Cortes had made the governor of Mexico, to go to those towns. Cortes had a good opinion of Mazariegos and wanted to honor him by giving him this command. However, since Mazariegos had very little experience with the customs and ways of these regions, Cortes privately asked him to request that I accompany him and advised him to follow my guidance on all matters. Mazariegos took this advice seriously and made sure to heed our general's counsel. I mention this not to boast about myself, as it was well-known among the troops, and even Cortes, in his letters to the emperor[Pg 251] regarding the expedition to the Honduras, which I read myself, also mentioned this detail.

The caziques readily furnished us with the necessary canoes, in which eighty of us, with Mazariegos, set out. We arrived safely in the townships above mentioned, met with the most friendly reception, and the inhabitants gave us as large a quantity of provisions as they could possibly spare. We therefore loaded one hundred canoes with maise, fowls, honey, and salt, taking along with us besides ten female slaves, who had been presented to us, and the caziques accompanied us themselves on our return, to pay their respects to Cortes. After the lapse of three days, however, most of the caziques suddenly left, and we had only three guides remaining, with whom we continued our march. We had two rivers to pass, one of which we crossed by means of a bridge, that broke down before we had all stepped on land; the other we ferried over in canoes, and in this way we reached another of the Acallan townships, which was quite deserted by its inhabitants; but we found abundance of provisions, which they had concealed among the hills on our approach.

The chiefs quickly provided us with the canoes we needed, and in those, eighty of us, along with Mazariegos, set out. We arrived safely in the mentioned towns, where we received a very warm welcome, and the locals offered us as much food as they could spare. We loaded one hundred canoes with corn, chickens, honey, and salt, and we also took along ten female slaves who had been given to us, while the chiefs accompanied us back to pay their respects to Cortés. However, after three days, most of the chiefs suddenly left, leaving us with only three guides, and we continued our journey with them. We had to cross two rivers; we crossed one using a bridge that collapsed before we all made it to the shore, and for the other, we took canoes. This way, we reached another desolate Acallan town, where the inhabitants had completely left, but we found plenty of food they had hidden in the hills before we arrived.

I have now to relate a circumstance of a very different nature, which occasioned much grief to us all. Quauhtemoctzin and other Mexican chiefs who accompanied our army had, it would appear, spoken among themselves, or secretly determined to put the whole of us to death, then march back to Mexico, and assemble the whole armed power of the country against the few remaining Spaniards, and raise an insurrection throughout the whole of New Spain. This circumstance was discovered to Cortes by two distinguished Mexican chiefs, one of whom was named Tapia, and the other Juan Velasquez. This latter personage had been Quauhtemoctzin's captain-general during our war with Mexico, and his testimony was borne out by the investigation which Cortes made into the matter, and by the confession of several of the caziques themselves who were implicated in the conspiracy. These men fearlessly declared, that seeing how carelessly and dispiritedly we roamed about; that numbers of the men were ill from want of food; that four of our musicians, with the buffoon and five soldiers, had died of hunger; and that three other men had turned back, more willing to run the risk of reaching Mexico again than of moving forward, the thought struck them that they could not do better than fall suddenly upon us while we were crossing some river or marsh, particularly as they were upwards of 3000 in number, all armed with lances, and several of them with swords. Quauhtemoctzin did not hesitate to acknowledge that these men had spoken the truth, but added that the conspiracy did not[Pg 252] emanate with him, and that he himself had never for a moment contemplated carrying it into effect, but had merely spoken about it with the other caziques. All the cazique of Tlacupa confessed was, his having declared to Quauhtemoctzin that it was better to die at once than daily to have death before their eyes on these fatiguing marches, and see their countrymen and relations perish with hunger.

I have to share a very different situation that caused a lot of grief for all of us. Quauhtemoctzin and other Mexican chiefs who were with our army seem to have talked among themselves or quietly decided to kill all of us, then return to Mexico to gather the entire military strength of the country against the few remaining Spaniards and spark an uprising across New Spain. Cortes learned about this plot from two notable Mexican chiefs, one named Tapia and the other Juan Velasquez. Juan had been Quauhtemoctzin's captain-general during our war with Mexico, and his account was supported by Cortes’ investigation and by the confessions of several of the caziques who were involved in the conspiracy. These men boldly stated that they noticed how carelessly and hopelessly we wandered; that many of us were suffering from hunger; that four of our musicians, along with the jester and five soldiers, had died from starvation; and that three other men had turned back, preferring to risk reaching Mexico again rather than moving forward. This made them think it would be best to attack us suddenly while we were trying to cross a river or swamp, especially since they had over 3,000 armed with lances, and some even with swords. Quauhtemoctzin admitted that these men were telling the truth, but he insisted that the scheme did not originate with him, and that he never once considered actually going through with it, only discussing it with the other caziques. The cazique of Tlacupa only confessed to telling Quauhtemoctzin that it was better to die quickly than to face death every day on these exhausting marches and watch their fellow countrymen and relatives starve.

These were sufficient proofs for Cortes, and without any further ceremony he sentenced Quauhtemoctzin and his cousin the king of Tlacupa to the gallows. Before, however, this sentence was executed, the Franciscan monks, with the assistance of Doña Marina, strove to comfort these unfortunate men, and commended their souls to God. When they were being led to the place of execution, Quauhtemoctzin turned to Cortes, and said: "Oh Malinche! I have for a long time perceived, from your false words, that you had destined me for such a death, because I did not lay violent hands on myself when you entered my city of Mexico! Why are you thus going to put me unjustly to death? God will one time ask this of you!"

These were enough proof for Cortés, and without any more formalities, he sentenced Quauhtemoctzin and his cousin, the king of Tlacupa, to the gallows. However, before this sentence was carried out, the Franciscan monks, with Doña Marina's help, tried to comfort these unfortunate men and prayed for their souls. As they were being taken to the execution site, Quauhtemoctzin turned to Cortés and said: "Oh Malinche! I've long realized from your deceitful words that you intended me for this death because I didn't take my own life when you entered my city, Mexico! Why are you going to kill me unjustly? God will one day hold you accountable for this!"

The king of Tlacupa said, he could only rejoice in a death which he would be permitted to suffer with his monarch Quauhtemoctzin.

The king of Tlacupa said he could only find joy in a death that he would be allowed to share with his leader, Quauhtemoctzin.

Previous to their being hung, both these unhappy caziques confessed to father Juan, who understood the Mexican language, and they begged of him to commend their souls to God. For Indians they were good Christians, and they died in the true faith, and fully believed in our holy religion.

Before they were hanged, both of these unfortunate leaders confessed to Father Juan, who understood the Mexican language, and they asked him to commend their souls to God. As Indians, they were good Christians, and they died in the true faith, fully believing in our holy religion.

The death of these two monarchs grieved me excessively, for I had known them in all their glory, and on our march they honoured me with their friendship, and showed me many little attentions; for instance, they would often order their servants to go in quest of fodder for my horse; besides which, they were innocent of the guilt imputed to them, and it was the opinion of all who accompanied this expedition that they were put to death unjustly.

The deaths of these two kings deeply saddened me, as I had known them in their prime. During our journey, they honored me with their friendship and showed me many thoughtful gestures. For example, they would frequently send their servants to find food for my horse. Moreover, they were innocent of the accusations against them, and everyone who took part in this expedition believed they were executed unjustly.

But I will leave this miserable subject, and return to our march, on which we henceforth observed the utmost vigilance, for we greatly feared the Mexicans might rise up in arms against us, after they had thus beheld their monarch ignominiously hung by the neck from a tree. But hunger, fatigue, and sickness weighed heavier upon their minds than the misfortune of Quauhtemoctzin.

But I will move on from this terrible topic and return to our march, where we were extra cautious from then on because we were very worried the Mexicans might rebel against us after seeing their king shamefully hanged from a tree. However, hunger, exhaustion, and illness weighed more heavily on their minds than the misfortune of Quauhtemoctzin.

On our further march we came up to a river, which we crossed by means of canoes, and soon after we arrived in a township which was entirely deserted by its inhabitants. However, in searching for provisions in some houses lying in the neighbourhood, we discovered eight[Pg 253] Indian papas, who, after a little persuasion, followed us to the township, where they were brought into the presence of Cortes, who, by means of Doña Marina, spoke very kindly to them, telling them to banish all fear from their minds, and to go and call their countrymen. The papas said they were very willing to fulfil his commands, but they must beg of him not to allow any one to touch the idols which stood in a building adjoining Cortes' quarters. Our general promised them faithfully that no harm should be done the idols, but observed, that they were mere lumps of clay and wood, wicked things, which were unworthy of the veneration they paid them, and that the whole of their idolatrous worship was the work of Satan. The Franciscan monks also put several questions to the papas respecting their idol worship, to which they returned very intelligent answers, promising for the future to abolish it altogether.

As we continued our journey, we reached a river, which we crossed using canoes. Shortly after, we arrived at a township that was completely deserted by its residents. However, while searching for supplies in nearby houses, we found eight[Pg 253] Indian leaders. After a bit of persuasion, they agreed to come with us to the township, where they were introduced to Cortes. Through Doña Marina, he spoke to them kindly, urging them to let go of their fears and to go summon their fellow countrymen. The leaders expressed their willingness to obey his request, but asked him not to let anyone touch the idols located in a building next to Cortes' quarters. Our general assured them that no harm would come to the idols, but noted that they were just pieces of clay and wood—wicked objects that didn’t deserve the reverence they received—and that their entire idol worship was the work of Satan. The Franciscan monks also asked the leaders several questions about their idol worship, to which they responded intelligently, promising to completely abandon it in the future.

Thirty loads of maise and some fowls were now soon brought us, and Cortes inquired of the papas how many suns (that is to say days' journey) it was from this place to the people with the beards and horses. They replied, that it was seven suns to the township of Nito, where the men with the horses had settled, and they would themselves show us the way to the next township, but that on our road thither we should have to pass one night in an uninhabited village.

Thirty loads of corn and some chickens were quickly brought to us, and Cortes asked the locals how many days it would take to reach the people with beards and horses. They replied that it was seven days to the town of Nito, where the horsemen had settled, and they would guide us to the next town. However, they warned that we would need to spend one night in an uninhabited village on our way.

Near to the building in which the idols were placed there stood a ceiba tree of an immense size, in the bark of which Cortes ordered a large cross to be cut. Our general had for some time appeared in low spirits, and very pensive. The thoughts of our fatiguing march, the number of Spaniards who had fallen ill, the still greater number of our Mexican troops that died away, and perhaps also the regret he felt for having put Quauhtemoctzin and the king of Tlacupa to death without any trial, constantly preyed upon his mind, and left him no peace either night or day; so that he would rise up from his bed in the depth of night to stroll about, which also happened to be the case in this township. He got up in the dark from his bed, in order to pass into an adjoining large apartment, where a number of idols stood, and where the Indians were accustomed to hold their meetings. It seems that he forgot the two steps which led down into it, so that he fell rather heavily, and bruised his head severely. This wound he had secretly dressed, nor did he himself ever mention the accident to any one.

Near the building where the idols were placed, there stood a huge ceiba tree. Cortes had a large cross carved into its bark. Our general had been feeling down and very thoughtful for some time. The memory of our exhausting march, the many Spaniards who fell ill, the even greater number of our Mexican troops who died, and perhaps the regret for executing Quauhtemoctzin and the king of Tlacupa without a trial constantly weighed on his mind, leaving him restless day and night. He would get out of bed in the middle of the night to walk around, which was also happening in this town. He got up in the dark to enter a large room next door where several idols stood, and where the Indians used to hold their meetings. Apparently, he forgot about the two steps that led down into the room, causing him to fall hard and injure his head badly. He secretly treated the wound and never mentioned the accident to anyone.

The next morning, very early, we again broke up our quarters, and our guides led us exactly in the direction they had previously described, and we arrived, without anything happening to us worthy of mention, in front of a morass, which lay at the foot of very high mountains,[Pg 254] where we encamped for the night. With break of day we again continued our march, and arrived about the hour of high mass, at a township which lay in the midst of this extensive morass. This town had every appearance of having been recently built, and indeed we found that the houses had only been erected a few days before our arrival. It was surrounded by a double entrenchment, formed of the trunks of large trees, encircled by other huge poles stuck in perpendicularly, The approaches were secured by a deep fosse, and they were protected by a double inclosure of a circular form: one of which was supplied with a regular battlement, small towers and loop-holes; the other was very high and strongly built of large stones, and was likewise provided with a battlement. As the other side was covered by the morass this place might, in every sense of the word, be called a fortress.

The next morning, very early, we packed up our campsite again, and our guides led us in the same direction they had described before. We arrived, without any noteworthy incidents, at a swamp at the foot of some very high mountains,[Pg 254] where we set up camp for the night. At dawn, we continued our journey and reached a town around the time of high mass, situated in the middle of this vast swamp. This town looked newly built, and we discovered that the houses had only been constructed a few days before we arrived. It was surrounded by a double entrenchment made from large tree trunks, with more huge poles standing vertically around it. The entrances were protected by a deep ditch, and the area was fortified by a double circular enclosure: one part had a proper battlement, small towers, and loopholes; the other was very tall and strongly built from large stones, also featuring a battlement. Since the other side was protected by the swamp, this place could definitely be called a fortress.

When we entered the town we did not meet with a single inhabitant, but were surprised to find in the houses quantities of boiled turkeys and other fowls, dressed according to Indian fashion, with hot peppers and maise cakes, which they call tamales. We were perfectly astonished at this great abundance, and we made all manner of speculations on so extraordinary a sight. Another large building we found filled with bows and arrows and small darts. We now carefully searched the surrounding neighbourhood, but we could nowhere see any maise plantations.

When we entered the town, we didn’t come across a single person, but were surprised to find lots of boiled turkeys and other birds in the houses, prepared in the Indian style with hot peppers and corn cakes, which they call tamales. We were completely amazed by this abundance and made all sorts of guesses about such an unusual sight. In another large building, we found it packed with bows, arrows, and small darts. We then thoroughly searched the surrounding area, but we couldn't find any corn plantations anywhere.

While we were thus looking about us we observed fifteen Indians approaching from the side of the morass, who, on coming up, touched the ground with their hands and kissed it. These were the chiefs of the township, and they begged of Cortes, in a half-crying tone of voice, not to set fire to their buildings. They had, they said, but recently settled in this spot, and had been compelled to fortify themselves thus strongly from fear of their enemies; whom, if I do not mistake, they termed Lacandones. These people had burnt down their two former towns which lay on the plain, had plundered them of all they possessed, and had killed numbers of their countrymen. On our further march we should pass over the ashes and ruins of their former habitations. These chiefs then related the cause of their enmity, and described their mode of warfare. Upon this Cortes inquired of them what had induced them to dress so large a quantity of turkeys and other fowls? To which the chiefs replied, that they again expected an attack from the Lacandones, who would be sure, if victorious, to carry off all their property and fowls; they had therefore determined to eat up all their provisions before the enemy arrived; but if they[Pg 255] themselves proved victorious, they would march into the enemy's towns, plunder them in their turn, and so make up for their recent losses.

While we were looking around, we noticed fifteen Indigenous people approaching from the swamp. When they arrived, they touched the ground with their hands and kissed it. These were the leaders of the village, and they pleaded with Cortés, in a near-tearful tone, not to set fire to their buildings. They explained that they had only recently settled in this place and felt the need to fortify themselves due to fear of their enemies, whom they referred to as the Lacandones. These people had burned down their two previous towns on the plain, looted everything they had, and killed many of their fellow countrymen. As we continued our march, we would pass over the ashes and ruins of their former homes. The chiefs then shared the reasons for their conflict and explained their methods of warfare. Cortés then asked them why they had prepared such a large amount of turkeys and other birds. The chiefs replied that they anticipated another attack from the Lacandones, who would definitely try to take all their property and livestock if they won. So, they decided to eat all their supplies before the enemy arrived. If they themselves were victorious, they planned to march into the enemies' towns, plunder them in return, and recover from their recent losses.

Cortes told them he was extremely sorry to hear of their wars, but that it was not in his power to render them any assistance at present, as he was obliged to continue his march. This tribe, to whom the two other large townships also belonged, through which we passed on the following day, were termed the Mazotecs, a name which, in their language, denotes the land or the nation of the wild deer, and this was indeed a most appropriate appellation, as the reader will presently see.

Cortes told them he was really sorry to hear about their wars, but he couldn't help them right now because he had to keep moving. This tribe, to which the other two large towns we passed through the next day belonged, was called the Mazotecs, a name that means the land or nation of the wild deer in their language, and this was a very fitting name, as you will soon see.

From this place we took two guides with us, who led us over the ruins of the two townships above mentioned, and gave us some further account of the Spaniards whom we should find at a considerable distance further on.

From this location, we hired two guides who took us over the ruins of the two mentioned townships and provided us with more information about the Spaniards we would encounter a significant distance ahead.


CHAPTER CLXXVIII.

We continue our march, and what further happened to us.

We keep moving forward, and here's what happened next.

After we had quitted this fortified township, we came into an extensive open plain, on which, as far as the eye could reach, there was not a tree to be seen, and the heat was more excessive than we had ever experienced before. This plain abounded with wild deer, which were so little shy that we could easily catch them with our horses, and in a very short time we killed upwards of twenty. On questioning our guides how it came that these animals were neither afraid of our horses nor anything else, and so easily to be caught, they answered that the Mazotecs revered them as beings of a superior nature, because they appeared such to them from their external form, and their idols had strictly commanded the people not to kill or in any way to scare them.

After we left the fortified town, we entered a vast open plain where, as far as the eye could see, there wasn't a single tree, and the heat was more intense than anything we had ever experienced. This plain was full of wild deer, which were so unafraid that we could easily catch them with our horses, and in no time we killed over twenty. When we asked our guides why these animals were neither afraid of our horses nor anything else, and so easy to catch, they explained that the Mazotecs considered them as beings of a higher nature because they appeared that way based on their appearance, and their idols had strictly commanded the people not to kill or scare them in any way.

One of Cortes' relatives, named Palacios Rubios, lost his horse in chasing these deer, for he galloped up and down the plain until the fat melted in its body, and the poor animal dropped down dead all of a sudden.[47]

One of Cortes' relatives, named Palacios Rubios, lost his horse while chasing these deer. He rode back and forth across the plain until the fat melted in the horse's body, and the poor animal suddenly collapsed and died.[47]

It was not long before we came to the townships which had been destroyed, and certainly they presented a most miserable picture to the eye. On our further march, our scouts came up with two Indians who belonged to a town which lay in advance of us. These men were returning from the chase, and had killed a large lion and a number of iquanas,[48] which resemble small serpents, and are excellent food. Our[Pg 256] scouts then inquired of these Indians whether there was any township in the neighbourhood, to which they answered in the affirmative, and offered their services to conduct them thither. This place lay on an island in the fresh water, and could only be approached by means of canoes on the side we were advancing, which compelled us to march to the distance of two miles along the water until we came to a spot where the latter was sufficiently shallow for us to wade through, though even then it reached almost up to our arms. Only a few of the inhabitants had remained in the town, the rest having fled immediately on our approach, with all their property which they concealed among the reeds in the neighbourhood of their cultivated fields; but several of our men quartered themselves for the night among the maise plantations, feasted plentifully off the fruit, and took care to provision themselves for the next day's march.

It wasn't long before we arrived at the destroyed townships, and they certainly looked miserable. As we continued our march, our scouts encountered two Indigenous men from a town ahead of us. They were returning from a hunt, having killed a large lion and several iguanas, which look like small snakes and are great to eat. Our scouts then asked these men if there were any towns nearby, and they confirmed there were, offering to guide us there. This place was located on an island in the freshwater and could only be reached by canoes from the direction we were heading, so we had to march two miles along the shore until we found a spot shallow enough for us to wade through, though the water still reached nearly to our arms. Only a few residents remained in the town; the others fled at our approach, hiding their belongings in the reeds near their fields. However, several of our men set up camp for the night among the maize plantations, feasting on the fruit and making sure to stock up for the next day's journey.

Adjoining this township lay a fresh water lake of considerable extent, which abounded with large fish covered with sharp prickles, and very much resembled the disgusting-looking and insipid-flavoured fish called the shad. By means of a few old cloaks and tattered nets which we found in the deserted habitations, we dragged the lake from one end to the other, and succeeded in taking above 1000 of these ugly fish. Among the fields we likewise captured a few of the inhabitants, who were requested by Doña Marina to guide us to the towns where the men with the beards and horses had settled. With this they readily complied, for they soon perceived it was not our intention to harm them in any way, and five of them immediately accompanied us. At first the road along which we marched was very broad, but this gradually became narrower as we approached a broad river or estuary, which was much frequented by canoes. Here the inhabitants ferried across to the opposite township of Tayasal, situated on an island, and of which the houses and temples were covered with white plaster, so that they could be seen to a vast distance. All the lesser townships in this neighbourhood were subject to the first mentioned.

Next to this town was a large freshwater lake filled with big fish covered in sharp spikes, which looked disgusting and tasted bland, similar to a fish known as shad. Using a few old cloaks and worn-out nets we found in the abandoned homes, we swept the lake from one end to the other, managing to catch over 1000 of these ugly fish. We also caught a few of the locals in the fields, who Doña Marina asked to guide us to the towns where the bearded men on horses had settled. They quickly agreed when they saw we meant them no harm, and five of them joined us right away. Initially, the path we took was wide, but it gradually narrowed as we got closer to a wide river or estuary, which was often used by canoes. Here, the locals transported people across to the other town of Tayasal, located on an island, where the houses and temples were covered in white plaster, making them visible from a great distance. All the smaller towns in this area were under the control of the first-mentioned town.

As our road was becoming very narrow, and we found that it terminated in a small path, we resolved to encamp for the night in the vicinity of some elevated mountains. During the night-time Cortes despatched four companies along the footpaths which led to the estuary, in search of guides; and, indeed, they had the good fortune to capture ten Indians and two females, with two canoes laden with maise and salt. When these people were brought into the presence of Cortes, he spoke to them in the most affectionate terms, through Doña Marina, whom they informed that they were inhabitants of a township which lay on[Pg 257] an island sixteen miles further on. Our general then despatched the lesser of the two canoes, with four of the Indians and two Spaniards, thither, in order to request the caziques to come with their canoes and ferry us over the water, and our men were to present them with some Spanish toys, and assure them that no harm should be done their persons.

As our road was getting very narrow and it ended in a small path, we decided to set up camp for the night near some tall mountains. During the night, Cortes sent out four teams along the footpaths leading to the estuary to find guides, and they were fortunate enough to capture ten Indians and two women, along with two canoes filled with corn and salt. When these people were brought before Cortes, he spoke to them in the kindest way through Doña Marina, who learned that they were from a village on an island sixteen miles ahead. Our general then sent one of the smaller canoes, with four of the Indians and two Spaniards, to ask the local leaders to come with their canoes and help us cross the water, and our men would give them some Spanish toys and assure them that no harm would come to them.

The whole of the troops now marched forward until they arrived on the banks of the broad river, where, to our great joy, we found the caziques, besides several other distinguished personages waiting for us with five canoes, a supply of maise, and a number of fowls. Our general addressed the caziques very affectionately; and, after they had held some excellent discourses with him, he embarked with thirty crossbow-men in the canoes, and so proceeded with the chiefs to their town. When arrived there, they set before him the best of everything in the shape of provisions, and presented him with several of their cloaks and a small quantity of gold, though of inferior quality. According to their assurances, there were men like ourselves in two different townships, namely, in Nito, which we called San Gil de Buena Vista, lying on the north coast, and in Naco, which lay in the interior of the country. According to their account, these two towns were ten days' journey distant from each other. We were very much surprised that Oli should thus have divided his troops, we being at that moment ignorant of the existence of Buena Vista, founded by Avila.

The entire troop marched forward until they reached the banks of the wide river, where, to our great delight, we found the chiefs, along with several other important figures, waiting for us with five canoes, a supply of corn, and a number of chickens. Our general greeted the chiefs warmly, and after they had some great conversations with him, he boarded the canoes with thirty crossbow-men and proceeded with the chiefs to their town. Upon arrival, they laid out the best of everything in terms of food and offered him several of their cloaks and a small amount of gold, though it was of lower quality. They assured us that there were people like us in two different towns, namely in Nito, which we called San Gil de Buena Vista, located on the north coast, and in Naco, situated in the interior. According to them, these two towns were a ten-day journey apart. We were quite surprised that Oli would divide his troops like this, as we were unaware at that moment of the existence of Buena Vista, founded by Avila.

The whole of our troops passed the broad river in canoes, and we encamped for the night eight miles further on to wait for Cortes, who still continued at the township above mentioned. On returning to the main body, he ordered one of the horses, which had likewise been overheated in chasing the deer, to be left behind. While we were staying here, one of our negroes and two female slaves ran away. Even three Spaniards chose rather to stay here and run the risk of being murdered by the Indians than to undergo the fatigues of our march for another three days. I myself was far from well; the excessive heat of the sun had affected my head, and I scarcely knew how to bear myself. But even this distressing heat was more welcome to us than the torrents of rain which began to fall, and lasted, without intermission, for three days; nevertheless, we were obliged to continue our march, as we had not a morsel of food left. In the space of two days we arrived at some small hills, which were completely covered with stones, and these so sharp that they cut like razors. Our men gave themselves considerable trouble in searching for some other road in order to avoid these stones, but all their endeavours were fruitless, though they went to a distance[Pg 258] of above four miles. This part of our march was most dangerous for the horses; for, as it still continued to rain, they constantly stumbled, and were sure to cut their knees, and even their bellies in the most dreadful manner on the pointed stones; but the descent was still more difficult, eight of the horses being killed and many others shockingly lacerated, and one of the soldiers named Palacios Rubios, a relative of Cortes, had the misfortune to break his leg. We could not, therefore, feel sufficiently thankful to the Almighty when at last we got clear of this mountain of flint, as we ever after termed it.

The entire troop crossed the wide river in canoes and set up camp for the night eight miles ahead, waiting for Cortes, who was still at the nearby town. When he returned to the main group, he ordered one of the horses, which had also become overheated from chasing deer, to be left behind. While we were waiting here, one of our black servants and two female slaves escaped. Even three Spaniards preferred to stay here and risk being killed by the Indians rather than endure another three days of our exhausting march. I wasn’t feeling well myself; the extreme heat had taken a toll on my head, and I could barely manage. Yet even this unbearable heat was more tolerable to us than the relentless rain that started pouring, lasting without a break for three days; however, we had to keep moving because we had no food left. In just two days, we reached some small hills completely covered with sharp stones that cut like razors. Our men tried hard to find another path to avoid these stones, but all their efforts were in vain, even when they went over four miles away. This part of our journey was particularly dangerous for the horses; since it continued to rain, they kept stumbling and ended up cutting their knees and even their bellies on the sharp stones. The descent was even harder, resulting in the death of eight horses and many more badly injured, while one of the soldiers named Palacios Rubios, a relative of Cortes, unfortunately broke his leg. Therefore, we couldn’t be more grateful to the Almighty when we finally escaped this mountain of flint, as we later called it.

As we had now advanced within a short distance of the township Taica, we were not a little rejoiced at the thoughts that we should again get some food. In the neighbourhood of this place we came to a river which poured down over the precipices of a very high mountain, and was so much swollen by the rain of the three last days that it rolled down in immense volumes, and the roaring noise of the flood, as it dashed from one precipice to another, could be distinctly heard at the distance of eight miles. There was no other possibility of passing this turbulent river but by throwing a bridge across from one rock to the other. We accordingly set to work with the utmost diligence, and in the space of three days we constructed a bridge of the largest trees, and the whole of us passed safely to the other side of these cataracts. While we were engaged in building this bridge, the Indians of Taica had gained sufficient time to run off and conceal all their provisions. When, therefore, we arrived in this township and met not a single inhabitant, nor found the smallest particle of food to still our hunger, we stared at each other in dismay when we considered our dreadful position. The hope of soon obtaining food had alone inspired us with sufficient courage and strength to undertake the construction of this bridge. For myself I do not hesitate to acknowledge that I never, in the whole course of my life, felt so distressed in mind as on this occasion, when I found that I could neither procure food for my men nor myself. Added to all this, we had overheated ourselves by marching about the neighbourhood in a burning sun for a couple of hours in search of the inhabitants. It happened to be the eve of Easter day, and I shall never forget this day as long as I live; and the reader can easily imagine what a pleasant Easter we spent without a morsel of food. We should have considered ourselves blessed and happy if we had only had a handful of maise.

As we got closer to the town of Taica, we were really excited at the thought of getting some food again. Near this place, we came across a river that flowed down from a very tall mountain. It had become so swollen from the rain over the past three days that it rushed down in huge volumes, and we could hear the roaring sound of the water as it crashed from one cliff to another from eight miles away. The only way to cross this raging river was to build a bridge from one rock to the other. So, we got to work right away, and in three days, we built a bridge with the largest trees, allowing all of us to safely cross to the other side of the waterfalls. While we were busy building this bridge, the people of Taica had enough time to run off and hide all their food. So, when we finally arrived in the town and didn’t find a single person or any food to satisfy our hunger, we looked at each other in disbelief, realizing our terrible situation. The hope of getting food had been what kept us brave and strong enough to build the bridge. Personally, I must say that I have never felt so mentally distressed in my life as I did at that moment, realizing that I couldn’t find food for myself or my men. On top of that, we had overheated from walking around in the scorching sun for a couple of hours looking for the townspeople. It turned out to be the eve of Easter, a day I will never forget; it's easy to imagine how miserable our Easter was without a single bite to eat. We would have considered ourselves lucky and happy if we could have just had a handful of maize.

In this great distress Cortes despatched all his servants and grooms with our guides to traverse the hills in search of maise plantations. On the first day of Easter they indeed returned with some maise, but[Pg 259] all they had was scarcely a bushel, and what was this among so many mouths! Cortes, seeing that our distress was each moment increasing, ordered myself and several other soldiers, mostly of those who had settled in Guacasualco, into his presence, and told us our condition was at present so lamentable, that he must beg of us to search the whole country round to procure some kind of provisions or other. Pedro de Ircio happened to be present when Cortes was thus soliciting us; and as he was always ready with a mouthful of words, he supplicated Cortes to give him the command of this foraging party. As far as regards myself, replied our general, go, and may God be with you! But as I was well aware that Ircio was a miserable pedestrian, and, instead of being any assistance to us, would only be a troublesome companion, I secretly communicated what I thought to Cortes and my friend Sandoval, and requested that he might not be sent with us, as a person with splay feet as he had was least of all able to make his way through bogs and marshes; added to which, he was all talk, but seldom acted, and altogether unable to bear the fatigues of a long march. Our general, accordingly, followed my advice, and he countermanded the order he had given to Ircio.

In this great distress, Cortes sent all his servants and helpers with our guides to search the hills for corn fields. On the first day of Easter, they returned with some corn, but[Pg 259] it was hardly a bushel, and how was that enough for so many people? Cortes, seeing our situation worsening by the minute, called me and several other soldiers, mostly those who had settled in Guacasualco, to meet him. He told us our condition was so dire that he needed us to search the entire area for any kind of food. Pedro de Ircio happened to be there when Cortes was asking for help, and since he was always eager to talk, he asked Cortes to put him in charge of this foraging party. As for me, the general replied, go, and may God be with you! But I knew Ircio was a terrible walker, and instead of being helpful, he would just be a hassle. So, I quietly shared my concerns with Cortes and my friend Sandoval, suggesting that Ircio shouldn’t come with us since his flat feet would have a hard time getting through swamps and marshes. Plus, he was all talk and rarely took action, and he couldn’t handle the strain of a long march. Our general agreed with my recommendation and canceled the order he had given to Ircio.

I now set out with four soldiers and two guides. First we passed several rivers of considerable depth, then crossed some marshes until we arrived at a small village, whither most of the inhabitants of the deserted township had fled. Here we had likewise the good fortune to find four houses, completely filled with maise, also about thirty fowls, and a few melons. We captured four Indians and three women, and we now celebrated Easter right jollily. Above a thousand Mexicans whom Cortes had sent after us arrived in the night, and we immediately loaded as much of the maise on them as they could carry, with which they returned to our camp: we at the same time sent above twenty fowls for Cortes and Sandoval, besides the prisoners we had taken, and then placed a watch over these storehouses in order that the inhabitants might not set fire to them during the night, or carry off their contents. The following day we continued our march, and discovered some more buildings full of maise, fowls, and various kinds of vegetables. Here I made myself a little ink, and I wrote a letter to our general on a small piece of drum skin, requesting him to send me a detachment of Indian troops, as we had found another storehouse full of provisions. The next day, accordingly, above thirty Spaniards and 500 Indians arrived, and each took as heavy a load of provisions as he could possibly carry. In this way God in his great mercy again relieved us in the utmost distress, and we halted five days in Taica to rest from our fatigues.[Pg 260]

I set out with four soldiers and two guides. First, we crossed several deep rivers, then navigated some marshes until we reached a small village, where most of the people from the abandoned town had fled. Here, we were lucky to find four houses completely filled with corn, about thirty chickens, and a few melons. We captured four Native Americans and three women, and then we celebrated Easter joyfully. Over a thousand Mexicans, whom Cortes had sent after us, arrived during the night, and we quickly loaded as much corn on them as they could carry, which they brought back to our camp. At the same time, we sent over twenty chickens to Cortes and Sandoval, along with the prisoners we had captured, and then we kept watch over these supplies to make sure the locals didn't set fire to them at night or take anything. The next day, we continued our journey and found more buildings full of corn, chickens, and various vegetables. I made some ink and wrote a letter to our general on a small piece of drum skin, asking him to send me a detachment of Indian troops since we had found another stash of supplies. The following day, more than thirty Spaniards and 500 Indians arrived, and each took as heavy a load of provisions as they could carry. In this way, God in His great mercy once again helped us in our dire situation, and we rested for five days in Taica to recover from our exhaustion.[Pg 260]

The bridges which we threw across the numerous rivers we passed on our march had been so strongly put together that several of them were still to be seen for many years after; and subsequently, when all these provinces were subjected to the Spanish crown, our countrymen regarded them in astonishment, and exclaimed, These are the bridges of Cortes! in the same way as people say, These are the columns of Hercules!

The bridges we built over the many rivers we crossed during our march were constructed so well that several of them remained visible for many years afterward. Later, when all these provinces came under the Spanish crown, our fellow countrymen looked at them in amazement and exclaimed, These are the bridges of Cortes! just like people say, These are the columns of Hercules!

After marching forward for two more days, we arrived at a township called Tania, which was also deserted by its inhabitants, though we found some maise and other provisions, but not in sufficient quantity for our troops. On thoroughly exploring the country round about, we discovered that we were now completely surrounded by rivers and small streams; the guides we had brought with us ran away in the night from the soldiers who had charge of them. These men had but recently arrived from New Spain, and it appears had been overtaken by sleep; our general, on receiving the first information of their neglect of duty, was going to have them severely punished; however, he was at length induced to pardon them, and he sent out another party to explore our route; but as this neighbourhood abounded with rivers, and it continued to rain very fast, almost the whole of the country was inundated; besides which, we could have no hopes of meeting with any of the inhabitants. Thus situated, in the midst of the waters, we scarcely knew which way to turn, and our distress and alarm were each moment increasing. Cortes himself appeared considerably disheartened, and said, with a good deal of ill humour, to Ircio, and other officers who came with him from Mexico: "I should like to know which of you will volunteer to go out in search of some Indian guide, or to discover a way out of these waters; for it is shameful to leave everything to the veterans, who have accompanied us from Guacasualco!"

After marching forward for two more days, we reached a town called Tania, which was also abandoned by its inhabitants. We found some corn and other supplies, but not enough for our troops. While thoroughly exploring the surrounding area, we discovered that we were completely surrounded by rivers and small streams; the guides we had brought with us ran away during the night from the soldiers responsible for them. These men had just come from New Spain and had apparently fallen asleep; our general, upon learning of their neglect, was about to punish them severely. However, he eventually decided to forgive them and sent out another group to find our route. But since this area was full of rivers and it was pouring rain, almost the entire region was flooded. On top of that, we had no hope of finding any of the locals. In this situation, surrounded by water, we hardly knew which way to turn, and our distress and fear grew by the minute. Cortes himself seemed quite discouraged and said, somewhat grumpily, to Ircio and the other officers who came with him from Mexico: "I’d like to know which of you will volunteer to go out looking for an Indian guide or find a way out of this water; it's shameful to leave everything to the veterans who’ve been with us since Guacasualco!"

After this reproach, Ircio, with some of his friends and acquaintances, offered himself, and he actually marched out for this purpose. Marmolejo, a person of distinction, likewise went out with six men; so also Santacruz Burgales, with a like number. Each of these three small detachments went off in a different direction, and they wandered about for three days, but returned with the disheartening news, that wherever they came there was nothing but water to be seen. Cortes was ready to burst with vexation when they told him this, and he desired Sandoval to go and speak with me, and request me, in his name, to try if I could not discover some road, to rescue the army from its present perilous position. All this he said in an affectionate and begging tone of voice, as he very well knew that I was by no means in good health:[Pg 261] and indeed I was suffering with a bad fever, for which reason I had refused to accompany my intimate friend Marmolejo, to whom I said: "You expect me to do everything; let others bestir themselves as well!" First I refused Sandoval also, but he came a second time to my hut, and begged very hard of me to comply with our general's request, who had said, that next to God he could only expect assistance from me at this juncture. Though I felt very ill, yet my honour would not allow me to refuse any longer, and I desired that Hernando de Aguilar and a certain Hinojosa might accompany me, both of whom were men I well knew could bear any fatigues.

After this criticism, Ircio, along with some friends and acquaintances, volunteered and actually went out for this purpose. Marmolejo, a distinguished individual, also set out with six men; so did Santacruz Burgales, with the same number. Each of these three small groups headed off in different directions and searched for three days, but they returned with disappointing news that all they saw wherever they went was just water. Cortes was about to explode with frustration when they shared this news, and he asked Sandoval to come and talk to me, requesting that I try to find a way to rescue the army from its current dangerous situation. He said all of this in a tender and pleading tone, knowing very well that I was not in good health: [Pg 261] and in fact, I was suffering from a bad fever, which is why I had turned down my close friend Marmolejo, telling him, "You expect me to do everything; let others help too!" I initially refused Sandoval as well, but he returned to my hut a second time and pleaded with me to agree to our general's request, who had said that next to God, he could only rely on me for help at this time. Although I felt very unwell, my honor wouldn't let me refuse any longer, so I asked Hernando de Aguilar and a guy named Hinojosa to join me, both of whom I knew could handle any hard work.

We three then set out from our camp, and followed the course of a rivulet to some considerable distance, until we came in view of a hill lying on the opposite side of the water, and on which we observed several branches of trees that had been stuck in the ground as if to serve for some signal. We now marched in this direction for upwards of an hour, and after finding our way out between the rivers, we came to some small huts, which had a short time previously been deserted by their owners. Continuing our course in this direction, we observed at some distance from us, on the slope of a hill, some maise plantations lying about an isolated dwelling, in which we distinctly heard the sound of human voices. As the sun was by this time nearly gone down, we concealed ourselves among the bushes until late in the night, when we thought the inmates of the house were all fast asleep. We then moved forward in the utmost silence up to this habitation, broke suddenly into it, and captured three Indians, an old woman, and two other young females, who were uncommonly pretty. We only found two fowls and a small quantity of maise, with which, and the whole of these Indians, we returned highly rejoiced to our encampment. Sandoval had kept a look out for us until late in the evening, and he was the first to observe us at a distance, on our return. He could scarcely contain himself for joy when he recognized us, and he hastened to inform Cortes, to whom no news could be more acceptable than the fact of our safe return. "Indeed," said Sandoval, on this occasion, to Pedro de Ircio, "Bernal Diaz del Castillo remarked well some time ago, on going out in search of provisions, that this required men of great activity, and not people who thought of nothing else on the road but of their pretty stories of the count of Ureña and his son Don Pedro Giron!" for this was the constant theme of friend Ircio. "He had good reasons for saying so, and you need not reproach him, for speaking in your dispraise to our general and myself."

We three then left our camp and followed the path of a small stream for quite a distance until we saw a hill on the other side of the water. We noticed several tree branches stuck in the ground, seemingly meant as signals. We headed in that direction for over an hour, and after finding our way out between the rivers, we came across some small huts that had recently been abandoned by their owners. Continuing in that direction, we spotted some maize fields near a solitary house, where we could clearly hear human voices. As the sun was nearly down, we hid in the bushes until late at night when we thought everyone in the house was asleep. We then quietly approached the home, barged in, and captured three Indigenous people: an old woman and two young women who were quite pretty. We found only two chickens and a small amount of maize, which, along with the captured individuals, made us very happy as we returned to our camp. Sandoval had been keeping watch for us until late in the evening and was the first to see us returning from a distance. He could barely contain his joy when he recognized us and quickly went to inform Cortés, who would have welcomed no news more than our safe return. "Indeed," Sandoval said at that moment to Pedro de Ircio, "Bernal Diaz del Castillo pointed out some time ago, while looking for provisions, that this job requires men with great energy, not those who only think about their pretty stories of the Count of Ureña and his son Don Pedro Giron!" This had been Ircio's constant topic. "He had good reason to say so, and you shouldn’t blame him for speaking ill of you to our general and to me."

These words caused a general laughter at Ircio's expense, and Sandoval[Pg 262] purposely procured me this little triumph, because he knew I owed the former a grudge.

These words made everyone laugh at Ircio's expense, and Sandoval[Pg 262] intentionally set up this little triumph for me because he knew I held a grudge against Ircio.

When I came into the presence of Cortes, he thanked me in the kindest terms, and said: "I have never found you at a loss in time of need!"

When I met Cortes, he thanked me warmly and said, "I've always found you reliable in times of need!"

But why should I repeat these flattering sentences? for at most they are mere empty sounds, and little profit to any one: at least, I gained nothing by these fine words, excepting that when this perilous expedition was subsequently the topic of conversation in Mexico, my name was always mentioned with praise.

But why should I keep repeating these complimentary statements? At best, they’re just empty words that don’t really benefit anyone. I didn’t gain anything from these nice remarks, except that when this risky journey came up in conversations in Mexico, my name was always brought up with admiration.

Cortes, on questioning the Indians respecting the country, learnt from them, that if we followed the course of a certain rivulet we should arrive, after two days' journey, in a township called Oculizti, which consisted of upwards of two hundred houses, but had been deserted a few days previously by its inhabitants. We accordingly marched down the rivulet, and arrived at several large huts belonging to Indian merchants, who rested here on their journeys. We passed the night in these dwellings, and the following day we continued our march along the same stream for two miles, when we came to a good road, which brought us before sunset to Coliste, where we found maise and plenty of vegetables, and, suspended in a temple, an old Spanish cap and a shoe, which had been dedicated to the idols there. Several of our men searched some hollows in the neighbourhood, and soon discovered two aged Indians and four women, who were immediately brought into the presence of our general. On being questioned by Doña Marina about the town where the Spaniards had settled, they answered, that it lay on the sea coast, about five days' journey from our camp, but that on our road thither we should not see a single Indian township.

Cortes, when he asked the Indians about the area, learned from them that if we followed a particular stream, we would reach a town called Oculizti after a two-day journey. This town had over two hundred houses but had been deserted a few days earlier by its residents. So, we made our way down the stream and came upon several large huts used by Indian merchants who stopped here during their travels. We spent the night in these shelters, and the next day we continued along the same stream for two miles until we hit a good road. By sunset, we arrived at Coliste, where we found corn and plenty of vegetables, along with an old Spanish cap and a shoe hanging in a temple, dedicated to the idols there. A few of our men searched some hollows nearby and quickly found two elderly Indians and four women, who were immediately brought to our general. When Doña Marina asked them about the town where the Spaniards had settled, they replied that it was located on the coast, about a five-day journey from our camp, but warned that we wouldn’t encounter a single Indian town on the way there.

On this information, Cortes instantly despatched Sandoval, with six men on foot, to the sea coast, in the direction the Indians had pointed out, in order to learn, if possible, what number of Spanish troops Christobal de Oli had under his command, for at that time we were still ignorant of what had taken place there.

On this information, Cortes quickly sent Sandoval, along with six men on foot, to the coast in the direction the Indians indicated, to find out, if possible, how many Spanish troops Christobal de Oli had under his command, as we were still unaware of what had happened there at that time.

Our general's plan was to fall upon Oli during the night, when he least dreamt of our approach, and to take him prisoner, with all his troops. Sandoval took three Indian guides with him from Oculizti, and set out on his journey. When he had arrived on the north coast, and was marching along the beach, he espied a canoe making for the land with sails and paddles. He therefore hid himself behind a rising ground until the vessel should have run ashore. This canoe belonged to some Indian merchants, was laden with salt and maise, and was destined for the large river which flows into the Golfo Dulce.[Pg 263]

Our general's plan was to attack Oli during the night, when he least expected us to approach, and capture him along with all his troops. Sandoval took three Indian guides with him from Oculizti and set out on his journey. When he reached the north coast and was walking along the beach, he spotted a canoe heading for the shore with sails and paddles. He then hid behind a rise in the ground until the vessel came ashore. This canoe belonged to some Indian merchants, was loaded with salt and corn, and was headed for the large river that flows into the Golfo Dulce.[Pg 263]

In the night time Sandoval sallied forth from his hiding place, captured all the crew, then stepped into the canoe with two of his companions and the three guides, and desired the Indian merchants to row him along the coast, while the four other Spaniards followed by land. Sandoval was sure the great river could not be far distant, and in this he was not deceived, for he entered it soon after, and he had the good fortune to come up with four Spaniards of the new town founded by Gil Gonsalez de Avila. These men had just arrived in a canoe from an excursion in search of provisions, of which there was an uncommon scarcity in the colony. The whole of the inhabitants were suffering from ill health, and durst not venture into the neighbourhood of the town to search for provisions, as they were at enmity with the Indians, who had already killed ten of their number since Avila's departure for Mexico.

At night, Sandoval left his hiding spot, captured the entire crew, and then got into the canoe with two of his companions and three guides. He asked the Indian merchants to paddle him along the coast, while the four other Spaniards followed on land. Sandoval was confident that the big river was not far away, and he was right, as he found it soon after. He was lucky enough to meet up with four Spaniards from the new town established by Gil Gonzalez de Avila. These men had just returned in a canoe from a trip looking for food, which was in short supply in the colony. All the residents were struggling with poor health and were afraid to go near the town to look for food, since they were at odds with the Indians, who had already killed ten of their people since Avila's departure for Mexico.

When Sandoval was approaching in the canoe, he found these Spaniards busily occupied in gathering cocoa nuts. Two of them, who had climbed up the tree, were the first to observe the strange vessel, and they immediately called out to their companions below. The whole of them were so astonished and alarmed, that they scarcely knew whether they should run away or stop where they were; but on Sandoval coming up, and addressing them in a friendly manner, they took courage, and related to him the whole history of the foundation of their colony, the misfortune which befel the fleet of Las Casas, his and Avila's capture by Oli, the execution of the latter at Naco, and the subsequent departure of the two first-mentioned officers for Mexico: then gave him a full description of the miserable condition of the colony mentioned, the number of the inhabitants, and their great suffering from want of food; and stated, that a few days previously they had hung the commandant of the town, Armenta, because he had refused to grant them permission to return to Cuba.

When Sandoval approached in the canoe, he found these Spaniards busy gathering cocoa nuts. Two of them, who had climbed the tree, were the first to see the strange vessel, and they immediately shouted to their friends below. They were so shocked and scared that they hardly knew whether to run away or stay put; but when Sandoval arrived and spoke to them in a friendly way, they felt braver and told him the whole story of how their colony was founded, the disaster that hit Las Casas's fleet, his and Avila's capture by Oli, the execution of the latter at Naco, and the subsequent departure of the first two mentioned officers for Mexico. They then gave him a detailed account of the terrible condition of the colony, including the number of inhabitants and their severe hunger, and mentioned that just a few days earlier they had hanged the town commander, Armenta, because he had refused to let them return to Cuba.

Sandoval considered it best to take these men along with him to Cortes, in order that our approach might not be made known to the colony. One of Sandoval's soldiers, named Alonso Ortiz, a native of the town San Pedro, begged that he might be allowed to start an hour before the rest, to gain a handsome reward, by being the first to announce this joyful news to our troops. This favour Sandoval readily granted him, and certainly no news could have been more welcome to us all; for we now fully believed that all our fatigues and perils were at an end, and we never thought for a moment that we should have to suffer even greater hardships than we had hitherto. Alonso de Ortiz was well rewarded for the haste he had made, for Cortes presented[Pg 264] him with a fine gray horse, which we generally termed the Moor's head; besides this, every one of us gave him some other little presents. Shortly after, Sandoval himself arrived, with the other Spaniards, who told Cortes what I have above mentioned. They also informed him that two miles further on there was a harbour, in which a vessel was being fitted out, to convey the colonists to Cuba. The commandant Armenta, they added, had obstinately refused to allow them to depart; for which reason, and because he had scourged a Spanish priest, who had caused an insurrection in the town, the inhabitants rebelled against him, hung him, and appointed a certain Antonio Nieto commandant in his stead. In the meantime, at the town of San Gil de Buena Vista, there was nothing but lamentation and grief, when the Spaniards, who had been sent out in quest of provisions, did not return in the evening, and every one thought they must either have been massacred by the Indians or devoured by the wild beasts. One of the Spaniards who had returned with Sandoval was a married man, and his wife broke out into loud lamentations at his supposed death. The whole of the inhabitants went to the church, and a funeral sermon was preached by the priest Velasquez, and prayers were offered up for the souls of the dead.

Sandoval thought it was best to take these men with him to Cortes so that our approach wouldn't be known to the colony. One of Sandoval’s soldiers, named Alonso Ortiz, who was from the town of San Pedro, asked if he could leave an hour earlier than the others to earn a nice reward for being the first to share this good news with our troops. Sandoval easily agreed to this, and it was certainly the best news we could have received; we all truly believed that our hardships and dangers had come to an end, and we never imagined we would have to face even greater difficulties than we already had. Alonso de Ortiz was well rewarded for his quickness, as Cortes gave him a beautiful gray horse, which we generally called the Moor's head; in addition, each of us gave him some other small gifts. Soon after, Sandoval arrived with the other Spaniards, who told Cortes what I just mentioned. They also informed him that two miles ahead, there was a harbor where a ship was being prepared to take the colonists to Cuba. They added that Commander Armenta had stubbornly refused to let them leave, and because he had whipped a Spanish priest who caused a rebellion in the town, the residents turned against him, hanged him, and appointed someone named Antonio Nieto as the new commander. Meanwhile, in the town of San Gil de Buena Vista, there was nothing but mourning and sorrow when the Spaniards sent out to find supplies did not return that evening, and everyone feared they must have been killed by the Indians or eaten by wild animals. One of the Spaniards who returned with Sandoval was married, and his wife cried out in grief at what she thought was his death. The entire population went to the church, where the priest Velasquez preached a funeral sermon and prayers were said for the souls of the deceased.

Cortes now marched, with the whole of his troops, in the direction of the sea coast, the distance to which was full twenty-four miles, but our further progress was retarded for a considerable time by a deep arm of the sea, where we were obliged to wait until low water before we could pass over, partly swimming and partly wading across, which detained us until noon. In this way we at length arrived at the broad river of the Golfo Dulce, which Cortes and six soldiers were the first to cross, in order to reach the new town. Two canoes, one which Sandoval had captured on the coast, and the other belonging to the colonists, were fastened together, in which our general, with six men, and a few of his servants, embarked, and was ferried across the water. Upon this a few of the horses were swum across, the grooms holding the animals by the bridles, which were kept as short as possible, for fear of the former upsetting the canoes.

Cortes now marched with all of his troops toward the coast, which was twenty-four miles away. Our progress was significantly delayed for quite some time by a deep inlet of the sea, where we had to wait for low tide before we could cross, partly swimming and partly wading, which held us up until noon. Eventually, we reached the wide river of the Golfo Dulce, which Cortes and six soldiers were the first to cross to get to the new town. Two canoes—one captured by Sandoval on the coast and the other belonging to the colonists—were tied together. Our general, along with six men and a few of his servants, got into them and was ferried across the water. After that, a few of the horses were swum across, with the grooms holding the animals by the bridles, keeping them as short as possible to prevent the horses from tipping over the canoes.

Cortes left strict commands that no one was to pass the river until further orders, which he would send in writing. The passage across this rapid stream was indeed excessively dangerous, and Cortes himself regretted that he had thus risked his life unnecessarily.[Pg 265]

Cortes gave clear orders that no one was to cross the river until he sent written instructions. The crossing of this fast-moving water was incredibly dangerous, and Cortes himself regretted having put his life at such risk for no good reason.[Pg 265]


CHAPTER CLXXIX.

How Cortes entered the town founded by Gil Gonsalez de Avila; the great joy of the inhabitants at his arrival, and what he further did there.

How Cortes entered the town established by Gil Gonsalez de Avila; the great happiness of the residents at his arrival, and what he did next.

The town of Buena Vista, which Avila had founded in this neighbourhood, lay about eight miles from the broad river of the Golfo Dulce, near to the sea shore, whither Cortes immediately repaired with his small body of men, after crossing the river. When he entered the town, the arrival of strangers on horseback and others on foot, in the first moments, spread a great consternation among the inhabitants, but as soon as they learnt that it was the man whose fame was spread through the whole of these provinces and New Spain, they were almost overcome with joy. All the inhabitants instantly assembled to wait upon him and to congratulate him upon his safe arrival. Our general received them in the kindest manner possible, and then ordered the commandant Nieto to load the two boats belonging to the town, and all the canoes he could get with cassave bread, and despatch them to Sandoval. The commandant immediately set about to fulfil these commands, but was unable to collect more than fifty pounds of this bread, as the colonists had had no other food than the fruits which they gathered from the trees, some vegetables, and what fish they could catch. Even this small quantity of cassave bread had been set apart for their voyage to Cuba.

The town of Buena Vista, founded by Avila in this area, was about eight miles from the wide river of the Golfo Dulce, close to the shoreline, where Cortes quickly went with his small group of men after crossing the river. When he entered the town, the sight of strangers on horseback and on foot initially caused great panic among the residents, but as soon as they realized it was the man whose reputation had spread throughout these provinces and New Spain, they were nearly overwhelmed with joy. All the residents quickly gathered to greet him and congratulate him on his safe arrival. Our general welcomed them as warmly as possible and then instructed the commandant Nieto to load the two boats belonging to the town, along with all the canoes he could find, with cassava bread and send them to Sandoval. The commandant immediately began carrying out these orders but could only manage to gather about fifty pounds of this bread, as the colonists had no other food besides the fruits they picked from the trees, some vegetables, and whatever fish they could catch. Even this small amount of cassava bread had been reserved for their journey to Cuba.

With these provisions the two boats, manned with eight sailors, left for the place where Sandoval was encamped with our troops. Cortes, in a letter to the latter officer, desired that he, with Luis Marin, should cross the last over the broad river, and was particularly cautioned not to allow more than a certain number of the men to be ferried across at a time on account of the rapidity of the stream. No horses were to be taken across by the canoes, and even the boats were not to take more than two at a time.

With these provisions, the two boats, crewed by eight sailors, set out for the location where Sandoval was camped with our troops. Cortes, in a letter to that officer, asked him and Luis Marin to be the last to cross the wide river and was specifically warned not to let more than a certain number of men be ferried across at once due to the speed of the current. No horses were to be transported by the canoes, and even the boats were not to carry more than two at a time.

When these vessels arrived there immediately rose a dispute as to whom should be ferried across first, and Saavedra, with his brother Avalos, pretended to have a prior claim, because they happened to be related to Cortes, but Sandoval maintained that this honour was unquestionably due to the three reverend monks. Saavedra persisted, however, that as a relation of Cortes the precedence was due to him, and answered Sandoval in very unbecoming terms, whose blood now also began to boil, and the dispute rose to so high a pitch that Saavedra[Pg 266] drew his dagger. Sandoval, who was standing up to his knees in the water to prevent the boats being overloaded, rushed upon his antagonist, and, seizing him by the hand in which he held the dagger, he dragged him headlong into the water. If the rest of us had not hastened up and parted them, Saavedra would most likely have ended his life in this affray, for the troops, almost to a man, were on Sandoval's side.

When the ships arrived, a dispute immediately broke out about who should be ferried across first. Saavedra and his brother Avalos claimed they had priority because they were related to Cortes, but Sandoval insisted that the honor rightfully belonged to the three reverend monks. Saavedra, however, argued that as a relative of Cortes, he deserved to go first, and he responded to Sandoval with very inappropriate remarks, which made Sandoval furious. The argument escalated so much that Saavedra[Pg 266] pulled out his dagger. Sandoval, who was standing in the water to keep the boats from being overloaded, charged at Saavedra, grabbing the hand that held the dagger and pulling him into the water. If the rest of us hadn't rushed in to separate them, Saavedra likely would have lost his life in that clash, as almost all the troops were on Sandoval's side.

Four whole days were consumed before all our men had crossed over, during which time we had nothing to eat but the nuts we gathered from some low palm-trees, which we roasted on the fire and ate the kernels. One of our soldiers, named Tarifa, ventured across the river with his horse in a canoe, was upset, and both were most likely drowned, for no traces could be found of either. Two other horses met with a similar fate, one of which was the property of Solis Casquete, who behaved like a madman when he found his horse was lost, and wished our general, with the whole expedition, in the infernal regions.

Four full days went by before all our men had crossed over. During that time, we had nothing to eat except for the nuts we gathered from some low palm trees. We roasted them over the fire and ate the kernels. One of our soldiers, named Tarifa, tried to cross the river with his horse in a canoe, but the canoe overturned, and both likely drowned, as there were no traces of either found. Two other horses met a similar fate, one of which belonged to Solis Casquete. He went wild when he realized his horse was gone and wished our general and the entire expedition to end up in hell.

The excessive hunger we endured during the time we were occupied in ferrying across, created altogether great discontent among the troops, and they murmured loudly against Cortes, and this dreadful march. When we arrived in the town we found our condition very little bettered, for there was neither any bread in the storehouses nor in the dwellings of the colonists; who, in the bargain, were even unacquainted with the surrounding neighbourhood, and only knew the way to two townships, which had long ago been deserted by the inhabitants. Cortes' first care was to adopt some means for obtaining provisions; he, therefore, instantly despatched Luis Marin, with the soldiers of Guacasualco into the country, in search of maise. How far we succeeded in this I will relate in the following chapter.

The extreme hunger we experienced while we were busy ferrying across made the troops very unhappy, and they complained loudly about Cortes and this terrible march. When we finally got to the town, our situation didn't improve much because there was no bread in the warehouses or in the homes of the settlers; plus, they were unfamiliar with the surrounding area and only knew the way to two towns that had long been abandoned by their inhabitants. Cortes' first priority was to find a way to get supplies; so he immediately sent Luis Marin and the soldiers from Guacasualco into the countryside to look for corn. I'll explain how successful we were in this in the next chapter.


CHAPTER CLXXX.

How eighty of us on the second day after our arrival in Buena Vista, marched out under the command of Luis Marin to explore the country and to search for provisions.

How eighty of us on the second day after our arrival in Buena Vista marched out under the command of Luis Marin to explore the area and look for supplies.

The population of the town of Buena Vista consisted of forty Spaniards, four Spanish ladies and two mulattoes. The whole of these people were suffering from ill health, and had a yellow sickly appearance about them. They had no provisions, and suffered as much from hunger as we did ourselves, nor could any one tell where we were[Pg 267] to go in search of maise for this purpose. Cortes, therefore, saw that there was not a moment to be lost, and he despatched Luis Marin, with the men of Guacasualco, into the country.

The town of Buena Vista was home to forty Spaniards, four Spanish women, and two mixed-race individuals. All of them were in poor health and looked yellow and sickly. They had no food and were suffering from hunger just like us, and no one knew where to go to find maize. Cortes realized there was no time to waste, so he sent Luis Marin and the men from Guacasualco out into the countryside.

We were altogether eighty in number, and we all set out on foot, in order first to see whether horses would be able to traverse the country. An Indian, of Cuba, accompanied us as guide to some townships which lay thirty-two miles further up the country. When we reached these we found, to our inexpressible joy, that they contained great abundance of maise, beans, and other vegetables; besides that, the whole neighbourhood was literally sown with cocoa-nut trees. We first feasted sumptuously ourselves and then despatched a courier to our general, desiring him to send us all the Mexican troops to fetch away the maise, forwarding him in advance ten bushels of the latter as a supply for the moment, and begged of him to send our horses to us.

We were a total of eighty people, and we all set out on foot to see if horses could handle the terrain. An Indian from Cuba joined us as a guide to some towns that were thirty-two miles further inland. When we arrived, to our immense joy, we discovered that they had plenty of maize, beans, and other vegetables; plus, the entire area was filled with coconut trees. We first treated ourselves to a big feast and then sent a courier to our general, asking him to send all the Mexican troops to help collect the maize. We also forwarded him ten bushels of maize as an immediate supply and requested that he send our horses to us.

When Cortes learnt that we had arrived in so fertile a neighbourhood, and was told by some Indian merchants that the road to Naco, where Christobal de Oli was beheaded, led through the township where we were staying, he ordered Sandoval to follow us with the greater part of the remaining troops, and not to leave this township until he should receive further instructions.

When Cortes found out that we had arrived in such a fertile area, and was informed by some Indian merchants that the road to Naco, where Christobal de Oli was executed, passed through the town where we were staying, he instructed Sandoval to follow us with most of the remaining troops and to stay in this town until he got further instructions.

Sandoval, on arriving in our camp, was not a little delighted to find us thus surrounded by plenty, and he immediately despatched the Mexicans with thirty bushels of maise to Cortes, who distributed this welcome supply among the colonists, and as they had not been accustomed for a length of time to any other nourishment than fruit and a little cassave bread, they ate so ravenously of the maise that the greater part fell ill in consequence, and seven of them died.

Sandoval, upon reaching our camp, was quite pleased to see us surrounded by abundance, and he quickly sent the Mexicans off with thirty bushels of corn to Cortes, who shared this much-appreciated supply among the colonists. Since they had not eaten anything other than fruit and a bit of cassava bread for a long time, they devoured the corn so greedily that many of them fell ill as a result, and seven of them died.

During this great distress for want of provisions, it pleased the Almighty that a vessel should run into the harbour from Cuba, having on board seven passengers, seven horses, forty pigs, eight barrels of pickled meat, and a large quantity of cassave bread. The cargo belonged to a certain Antonio de Comargo, and Cortes purchased the whole of it upon credit, distributing a great part of the provisions among the colonists; but the consequences again proved fatal to many of these unfortunate persons, for they had become so enfeebled, that their stomachs were unable to bear this very nourishing food, which brought on dysentery, and ten more of them died.

During this difficult time due to a lack of supplies, it pleased God that a ship arrived in the harbor from Cuba, carrying seven passengers, seven horses, forty pigs, eight barrels of pickled meat, and a large amount of cassava bread. The cargo belonged to a man named Antonio de Comargo, and Cortes bought all of it on credit, distributing much of the food among the settlers; however, the outcome was tragic for many of these unfortunate people, as they had become so weak that their bodies couldn't handle this very nourishing food, which led to dysentery, and ten more of them died.

As this vessel had brought a few soldiers and had eight sailors on board, Cortes determined to embark in her and sail up the river to visit the townships which lay on the banks, and to explore the interior of the country. He also ordered one of the brigantines of Gil Gonsalez[Pg 268] de Avila to be repaired, and a boat to be constructed in the shape of those used in unloading vessels; also four canoes, to be securely fastened together. On board these vessels Cortes embarked with thirty soldiers, the eight sailors, and twenty Mexicans. He may have sailed up the river to the distance of about forty miles, when he came to a large lake, which, to judge from the measurement of the eye, was about twenty-four miles in breadth, and its banks were quite uninhabited, as the whole surrounding country was subject to frequent inundations. Further up, the river continually became more rapid, until the vessels arrived at some cataracts, which none of them were able to pass; Cortes, therefore, landed his men here, and, after leaving six Spaniards in charge of the vessels, he commenced his march up the country along a very narrow path. First, he arrived at some townships which were deserted by the inhabitants, and then to a few maise plantations, in which he captured three Indians, whom he took along with him as guides. These people conducted him to several small villages, where there was abundance of maise and fowls. The inhabitants here also kept pheasants, (which they call sacachueles,) tame partridges, and pigeons. This breeding of partridges as domestic birds I never observed in any other part of the country but in the townships on the Golfo Dulce. From this place Cortes took new guides, and next arrived in some townships which are called Cinacatan-Tencintle. The whole surrounding neighbourhood was covered with maise, cacao, and cotton plantations. When Cortes had approached within a short distance, he heard the sound of drums, trumpets, and a noise as if the Indians were in the midst of some festive orgie. Our general then concealed himself with his men on a rising ground, in order to watch for a favorable opportunity of falling upon these Bacchanalians. This he accordingly did before they were in the least aware of it, and captured ten men and fifteen women. The rest of the Indians fled to their town, armed themselves, and commenced flying their arrows at us. Cortes immediately fell upon them, and very soon cut down eight of their chiefs, which brought the others to their senses, and they despatched four old men, of whom two were papas, to our general, with a trifling present in gold, and begged hard that the prisoners might be restored to them. Cortes spoke to them through Doña Marina, who had accompanied the detachment with her husband Juan Xaramillo, and gave them to understand that they should send maise, fowls, salt, and a large supply of other provisions to our vessels. If they complied with this he would immediately restore the prisoners to their families. They accordingly set their canoes afloat, which lay in a hollow communicating with the[Pg 269] river, and loaded them with the required provisions; but as Cortes did not release all the prisoners at once, and detained three men with their wives to bake some bread, the whole of the inhabitants again flew to arms, and showered forth their arrows, stones, and darts upon our troops, wounding twelve men, and Cortes himself in the face. During this skirmish one of the canoes upset, by which part of the provisions was lost, and one Mexican killed.

As this ship had brought a few soldiers and had eight sailors on board, Cortés decided to board it and sail up the river to visit the towns along the banks and explore the interior of the country. He also ordered one of Gil González de Avila's brigantines to be repaired and a boat to be built similar to those used for unloading ships; he also had four canoes securely tied together. On these vessels, Cortés set off with thirty soldiers, the eight sailors, and twenty Mexicans. He may have sailed about forty miles up the river when he reached a large lake, which appeared to be around twenty-four miles wide, and its banks were completely uninhabited, as the entire surrounding area experienced frequent flooding. Further upstream, the river became increasingly rapid until the vessels reached some waterfalls that none could navigate; therefore, Cortés landed his men there, leaving six Spaniards in charge of the ships, and started his march inland along a very narrow path. First, he arrived at some towns that were deserted by the inhabitants, then at a few maize plantations, where he captured three Indians, who he took along as guides. These guides led him to several small villages rich in maize and chickens. The locals also kept pheasants (which they called sacachueles), tame partridges, and pigeons. I never saw the breeding of partridges as domestic birds anywhere else in the country except in the villages by the Golfo Dulce. From this location, Cortés took new guides and soon reached some towns called Cinacatan-Tencintle. The entire area was filled with maize, cacao, and cotton farms. When Cortés got close, he heard drums, trumpets, and a noise suggesting the Indians were in the middle of some festive celebration. Our general then hid himself and his men on a hill to watch for a good opportunity to attack these revelers. He did so before they were even aware and captured ten men and fifteen women. The other Indians fled to their town, armed themselves, and started shooting arrows at us. Cortés quickly charged at them, and soon took down eight of their chiefs, which brought the rest to their senses. They sent four old men, two of whom were priests, to our general with a small gift of gold and begged him to return the prisoners. Cortés spoke to them through Doña Marina, who had accompanied the group with her husband Juan Xaramillo, and made it clear that they needed to send maize, chickens, salt, and a large supply of other provisions to our vessels. If they complied, he would immediately return the prisoners to their families. They launched their canoes from a hollow connected to the river and loaded them with the requested provisions; however, as Cortés did not release all the prisoners right away and held back three men with their wives to bake some bread, the entire population again took up arms and showered our troops with arrows, stones, and darts, wounding twelve men, including Cortés himself in the face. During this skirmish, one of the canoes tipped over, which caused part of the provisions to be lost and resulted in the death of one Mexican.

There were such swarms of moschitoes along the banks of this river as to render it impossible for a person to live there; but Cortes bore everything with patience, and returned to Buena Vista, which had never before been so well supplied with provisions. The last township, where the inhabitants had attacked Cortes, was called Cinacan, and considered to be about 280 miles from Guatimala. In this expedition up the river our general had spent twenty-six days; but, notwithstanding the fertility of the soil, he did not consider it an eligible spot for a colony, as the population of the country was too small. He therefore wrote word to Sandoval that he would shortly march to Naco himself, but that he was first desirous of making a short expedition to Puerto de Caballos, for which purpose he would require ten of the veterans of Guacasualco, without whom it was impossible to undertake anything which required activity and perseverance.

There were so many mosquitoes along the banks of this river that it was impossible for anyone to live there; but Cortes endured it all patiently and returned to Buena Vista, which had never been so well stocked with supplies. The last town, where the residents had attacked Cortes, was called Cinacan and was about 280 miles from Guatimala. During this expedition up the river, our general spent twenty-six days; however, despite the fertile land, he didn't think it would be a good place for a colony because the local population was too small. He therefore informed Sandoval that he would soon march to Naco himself, but first he wanted to make a short trip to Puerto de Caballos, for which he would need ten of the veterans from Guacasualco, without whom it would be impossible to undertake anything that required speed and determination.


CHAPTER CLXXXI.

How Cortes embarks, with the soldiers who accompanied him on this expedition, and with all the inhabitants of Buena Vista, for Puerto de Caballos, where he founds a colony, to which he gives the name of Natividad.

How Cortes sets out with the soldiers who joined him on this expedition and all the residents of Buena Vista to Puerto de Caballos, where he establishes a colony, which he names Natividad.

Our general, considering the spot where Avila had built the town of Buena Vista every way unfavorable for a colony, embarked, with the whole of the inhabitants, in two vessels and the brigantine, and set sail for the bay of Puerto de Caballos, where he arrived in the space of eight days. Finding that there was an excellent harbour in this bay, and having learnt from the Indians that there were numerous townships round about, he determined to found a colony in this place, to which he gave the name of Natividad, and appointed Diego de Godoy commandant of the town. He then made an excursion into the interior of the country to visit the several townships, but which, at the present day, are all destroyed. The inhabitants assured him that there[Pg 270] were several other townships in the neighbourhood, and that Naco itself was not far off. He well stocked the new town with provisions, and wrote word to Sandoval, whom he imagined had already reached Naco, to send him ten of the men of Guacasualco, without whom, he particularly remarked in his letter, no undertaking could well succeed. From this place, he added, it was his intention to repair to the bay of Honduras, in order to visit the new town of Truxillo; and concluded by saying he was to continue the conquest of the country, and to leave a settlement in some advantageous place. Sandoval received this letter in the township where we had first halted, for we had not yet broken up our quarters for Naco. At present, therefore, we will leave Cortes in Puerto de Caballos, where, as we understood, the inhabitants were so dreadfully tormented night and day by innumerable moschitoes that every comfort was destroyed.

Our general, seeing that the location Avila chose for the town of Buena Vista was totally unsuitable for a colony, loaded all the inhabitants onto two ships and a brigantine and set sail for the bay of Puerto de Caballos, arriving after eight days. Discovering that the bay had a great harbor, and upon hearing from the Indians that there were many nearby towns, he decided to establish a colony there, naming it Natividad, and appointed Diego de Godoy as the town's commander. He then took a trip into the interior to check out the various towns, which are all gone today. The locals assured him that there were several other towns nearby, and that Naco wasn’t far away. He stocked the new town with supplies and wrote to Sandoval, whom he thought had already made it to Naco, asking him to send ten men from Guacasualco, stating in his letter that no effort could succeed without them. He added that he planned to go to the bay of Honduras to visit the new town of Truxillo and concluded by saying he would continue the conquest of the region and establish a settlement in a strategic location. Sandoval received this letter in the town where we had first stopped, as we hadn’t yet moved from our base for Naco. For now, we will leave Cortes in Puerto de Caballos, where, as we heard, the residents were being tormented day and night by countless mosquitoes, leaving them without any comfort.

On the receipt of Cortes' letter, Sandoval would gladly that instant have set out for Naco if he had not previously despatched a great part of his troops into the surrounding townships in search of provisions and fodder for our horses. He was therefore compelled to await the return of these troops, which, moreover, had been detained in passing a river, where they had left a small detachment to guard the canoe that had ferried them across. Besides this, Sandoval had had daily skirmishes with the Indians of the townships lying on the Golfo Dulce, so that he deemed it necessary to send a further reinforcement of eight men, under my command, as a further guard to the canoe. Here we were obliged to observe the utmost vigilance, for one night a great body of Indians fell suddenly upon us, in the hopes, if they found us off our guard, to capture the canoe and set fire to our huts. However silently they came creeping along, we received timely notice of their approach, and we eight men, with four Mexicans, boldly advanced against them, and quickly sent them back from whence they came, though two Spaniards and one of the Mexicans were slightly wounded by the enemy's arrows. Upon this three of us marched further on to some huts where several invalid Mexicans and Spaniards had remained behind. These people we conducted safely to Sandoval, with the exception of one Spaniard, who died of exhaustion a couple of miles from the township, where the former was quartered with the rest of the troops. This soldier was one of those who had but recently arrived from Spain, and we were obliged to leave his body on the road from want of sufficient hands to carry it.

Upon receiving Cortes' letter, Sandoval would have promptly left for Naco if he hadn't already sent most of his troops into the nearby towns to search for food and hay for our horses. He had to wait for their return, as they were delayed crossing a river, where they had left a small team to guard the canoe that transported them. Additionally, Sandoval had faced daily skirmishes with the Indians from the towns around Golfo Dulce, so he figured it was necessary to send another eight men, commanded by me, to strengthen the canoe's guard. We had to stay extremely alert because one night a large group of Indians attacked us suddenly, hoping to catch us off guard, capture the canoe, and burn down our huts. Despite their stealthy approach, we got wind of them in time, and the eight of us, along with four Mexicans, bravely pushed back against them, driving them away, although two Spaniards and one Mexican were slightly injured by arrows. After that, three of us went on to some huts where several sick Mexicans and Spaniards had stayed behind. We safely took these individuals to Sandoval, except for one Spaniard who died from exhaustion a couple of miles before reaching the township where Sandoval was stationed with the rest of the troops. This soldier was one of the newcomers from Spain, and we had to leave his body on the road because we didn't have enough people to carry it.

When I had given Sandoval my report of everything that had befallen us on our march, he was excessively angry with us for not having[Pg 271] brought the dead body either on our shoulders or on one of the horses. I told him very coolly that each of the horses as it was had carried two sick persons, and that we ourselves had been obliged to walk on foot. One of my companions, however, a certain Villa Nueva, was not quite so cool as myself, but told Sandoval in a passion that we had trouble enough to drag ourselves along without loading ourselves with the dead, and as for himself he was perfectly tired of the many fatigues he had to undergo in the service of Cortes, and that all for nothing. Sandoval, however, persisted that we should turn back and bury the dead body. Villa Nueva and myself accordingly took two Mexicans and a spade with us, dug a deep hole, in which we put our deceased companion, and placed a cross on it. In one of his pockets we found a little gold, a number of dice, and a small scrap of paper containing an account of his birthplace, his parents, and of some property which he possessed in the island of Teneriffe. This document we subsequently forwarded to the latter place. May God have mercy on his soul: Amen.

When I told Sandoval everything that had happened to us during our march, he was extremely angry that we hadn’t carried the dead body on our shoulders or on one of the horses. I calmly explained that each of the horses was already carrying two sick people and that we had to walk on foot. However, one of my companions, a guy named Villa Nueva, wasn’t as calm as I was; he passionately told Sandoval that we had enough trouble just getting ourselves along without adding the dead to our load. He also said he was completely tired of the many hardships he had to endure in Cortes's service, and all for nothing. Still, Sandoval insisted that we should turn back and bury the body. So, Villa Nueva and I took two Mexicans and a spade with us, dug a deep hole, and laid our deceased companion to rest, marking it with a cross. In one of his pockets, we found a bit of gold, some dice, and a small piece of paper with details about his birthplace, his parents, and property he owned on the island of Teneriffe. We later sent this document to that place. May God have mercy on his soul: Amen.

We now marched further on to some townships, in the neighbourhood of which gold mines were discovered three years afterwards. From this place we came to Quinistan, and the following day in the forenoon we arrived at Naco, which at that time was a township of considerable magnitude, but there was not a single inhabitant to be seen, and we quartered ourselves in a large courtyard, where Christobal de Oli was beheaded. In some houses we were fortunate enough to find a good supply of maise, beans, and even some salt, of which latter we were in great want. In this place we quartered ourselves as comfortably as if we never meant to leave the spot again.

We continued on to some townships, near where gold mines were discovered three years later. From there, we reached Quinistan, and the next morning we arrived at Naco, which at the time was a sizeable township, but there wasn’t a soul in sight. We set up camp in a large courtyard where Christobal de Oli was beheaded. In some of the houses, we were lucky to find plenty of maize, beans, and even some much-needed salt. Here, we made ourselves as comfortable as if we intended to stay forever.

In Naco there was a well which contained the most delicious water I ever tasted in the New World. Here likewise stood a wide spreading tree, under the shade of which, even during the hottest part of the day, the air was so cool that our very hearts became refreshed and invigorated. From this tree there also continually fell a very delicate dew, which produced a most comfortable feeling to the head. The surrounding neighbourhood abounded in various kinds of provisions, and numerous small townships lay dispersed in all directions. But I will break off here, and reserve what I have further to relate for the next chapter.[Pg 272]

In Naco, there was a well that had the most delicious water I’ve ever tasted in the New World. Nearby stood a wide tree, and even in the hottest part of the day, the shade made the air feel so cool that it refreshed and energized us. From this tree, a delicate dew continually fell, creating a wonderfully comforting sensation for our heads. The surrounding area was full of all kinds of food, and numerous small towns were scattered in every direction. But I’ll stop here and save what else I have to say for the next chapter.[Pg 272]


CHAPTER CLXXXII.

Sandoval commences to subdue the province of Naco, and the opposition he meets with from the natives.

Sandoval begins to take control of the province of Naco and faces opposition from the locals.

Immediately upon our arrival at Naco we took possession of the storehouses, and then dispersed ourselves among the maise plantations, where we captured three of the chiefs of this township. Sandoval behaved in the kindest manner to these men, presented them with some Spanish toys, and begged of them to go and call the principal caziques, with whom he was anxious to live on friendly terms. These personages faithfully fulfilled their commission, and returned with two of the caziques, though they had not been able to persuade the inhabitants to return to their dwellings, who contented themselves by forwarding us from time to time a small supply of provisions. In this way matters continued for several days, and neither party thought of commencing hostilities.

As soon as we arrived in Naco, we took control of the storehouses and then spread out among the corn fields, where we captured three of the local chiefs. Sandoval treated these men kindly, gave them some Spanish toys, and asked them to go invite the main chiefs, as he wanted to build friendly relationships with them. These chiefs carried out their task faithfully and came back with two of the main chiefs, although they couldn't convince the locals to return to their homes; instead, they simply sent us small amounts of food from time to time. This is how things went on for several days, with neither side considering starting hostilities.

The reader will remember that Cortes had written to Sandoval for ten of the veterans of Guacasualco, all of whom he had mentioned by name, and mine was put at the head of this list; but as I was very unwell at the time, I desired Sandoval to excuse me from leaving him on the present occasion, and to acquaint our general that I should not be able to accompany him, owing to the bad state of my health; which was really the fact. Sandoval accordingly allowed me to stay behind, and he despatched eight soldiers to Cortes, men who would face any danger; but on this occasion they showed so much reluctance to march out that they cursed Cortes' proposed expedition in the strongest terms: and certainly they were in some manner justified, for it was impossible to say whether the country whither they were going to march was friendly disposed or not.

The reader will remember that Cortes had written to Sandoval for ten of the veterans from Guacasualco, all of whom he mentioned by name, and mine was at the top of this list; however, since I was feeling very unwell at the time, I asked Sandoval to excuse me from leaving him on this occasion and to inform our general that I wouldn’t be able to join him due to my poor health; which was indeed the case. Sandoval agreed to let me stay behind and sent eight soldiers to Cortes, men who would face any danger; but this time they showed so much hesitation to march that they cursed Cortes’ planned expedition in the strongest terms: and they were somewhat justified, as it was impossible to know whether the area they were heading to was friendly or not.

Before these eight soldiers departed, Sandoval requested the caziques to despatch five distinguished personages to accompany them to Puerto de Caballos, declaring to the caziques at the same time that, if these Spaniards received the slightest annoyance on their journey, he would burn down their townships, and fall upon the inhabitants. He then ordered them to provide our men with the best of provisions on their route.

Before these eight soldiers left, Sandoval asked the caziques to send five notable figures to go with them to Puerto de Caballos, informing the caziques that if these Spaniards faced any trouble on their journey, he would destroy their towns and attack the residents. He then commanded them to supply our men with the finest provisions along the way.

Cortes was just about embarking for Truxillo when the eight Spaniards marched into Puerto de Caballos. He was greatly rejoiced at their arrival, for he knew what excellent soldiers they were, and soon after set sail with his troops, leaving Diego de Godoy as commander-in-chief[Pg 273] of the new colony, consisting of forty persons belonging to Buena Vista, and of the passengers lately arrived from Cuba. Godoy had scarcely sufficient patience to wait until Cortes' vessel was out of sight before he marched out with those who were in tolerable good health to visit the neighbouring townships, two of which he obliged to submit to his arms; but as the Indians soon found that his men were in bad health, and daily dying away, they troubled themselves very little about him, and withheld their supplies of provisions. As the Spaniards themselves durst no longer leave the town in search of these, a real famine existed among them, which, in a short time, carried off half of the inhabitants, three of whom deserted the spot altogether and fled to Naco.

Cortes was just about to set off for Truxillo when the eight Spaniards arrived in Puerto de Caballos. He was really happy to see them because he knew they were great soldiers, and soon after, he sailed away with his troops, leaving Diego de Godoy as commander-in-chief[Pg 273] of the new colony, which included forty people from Buena Vista and passengers who had just arrived from Cuba. Godoy barely had the patience to wait until Cortes' ship was out of sight before he took those who were in decent health and marched out to visit nearby towns, forcing two of them to surrender to him. But as the locals quickly realized that his men were in poor health and dying every day, they stopped worrying about him and cut off their food supplies. Since the Spaniards could no longer leave the town to look for food, a real famine set in, which soon took the lives of half the inhabitants, and three of them deserted altogether and fled to Naco.

Here affairs likewise began to assume a different aspect; for when Sandoval found that the Indians obstinately refused to return to the township, he determined to adopt some stronger measures, and to compel them to reoccupy their dwellings. We therefore marched out and visited Girimonga, Aculaco, and three other townships, which all lay in the neighbourhood of Naco, and they submitted to the Spanish crown without offering any resistance. We were equally successful in Quizmitan and with the tribes which inhabited the mountains, who even came out to meet us in order to declare themselves vassals of our emperor. In this way we lived on terms of friendship with the inhabitants of the whole surrounding country; and as we demanded nothing of them, but only accepted of what they gave us of their own free choice, the inhabitants of Naco at length also reposed more confidence in us, and returned to their homes. In this peaceable condition the whole country continued until Cortes founded the town called Puerto de Caballos.

Here, things started to change. When Sandoval realized that the Indians stubbornly refused to go back to their town, he decided to take stronger action and make them return to their homes. So, we set out and visited Girimonga, Aculaco, and three other towns near Naco, and they agreed to submit to the Spanish crown without putting up any fight. We had similar success in Quizmitan and with the tribes living in the mountains, who even came out to meet us to pledge their loyalty to our emperor. This way, we maintained friendly relations with everyone in the surrounding area; since we asked for nothing from them and only accepted what they willingly offered, the people of Naco eventually began to trust us more and returned to their homes. This peaceful situation lasted until Cortes established the town called Puerto de Caballos.

We must now see how matters stood in Truxillo.

We need to check out what was happening in Truxillo.


CHAPTER CLXXXIII.

How Cortes disembarks in the harbour of Truxillo, and the inhabitants rejoice at his arrival.

How Cortes arrives in the harbor of Truxillo, and the locals celebrate his arrival.

Cortes had embarked at Puerto de Caballos with a considerable body of the best troops; and, after a favorable voyage of six days, he arrived in the harbour of Truxillo. The colonists there were excessively rejoiced on learning that Cortes himself was among the newly arrived. The whole of the inhabitants assembled on the beach to receive him and[Pg 274] to pay their homage to him; and as great part of the colony was composed of those who had been expelled from Panuco, and of those who had taken an ostensible part in the revolt of Christobal de Oli, their very first step was to beg forgiveness of Cortes for the past. This he granted them without any hesitation, discoursed with them in a most friendly manner, and in their company proceeded direct to church to make his devotions. The most comfortable mansion was prepared for him, and the chief inhabitants then detailed every circumstance respecting Francisco de las Casas' arrival, his capture, with that of Gonsalez de Avila, and the subsequent beheading of Christobal de Oli; how the two former officers had then departed for Mexico, but that they themselves had in the meantime subdued several of the townships of this province.

Cortes had set sail from Puerto de Caballos with a substantial group of elite troops; after a smooth six-day journey, he reached the harbor of Truxillo. The colonists were extremely excited to learn that Cortes himself had arrived. All the residents gathered on the beach to welcome him and[Pg 274] to show their respect; since many of them were from Panuco or had been involved in the revolt led by Christobal de Oli, their first action was to ask Cortes for forgiveness for their past actions. He readily granted them this forgiveness, spoke with them in a very friendly way, and then went with them straight to church to pay his respects. The most comfortable house was prepared for him, and the local leaders then explained everything about Francisco de las Casas' arrival, his capture along with Gonsalez de Avila, and the subsequent execution of Christobal de Oli; they noted that the two previous officers had gone on to Mexico, but they themselves had taken control of several towns in the province in the meantime.

After our general had been apprized of everything that had taken place, he expressed his satisfaction, and confirmed the several authorities of the town in their respective offices, both civil and military, but appointed his cousin Saavedra captain-general of the whole country, which met with universal approbation. He then summoned the inhabitants of the whole surrounding neighbourhood to send him ambassadors, and to declare themselves vassals of our emperor, which they were not long in complying with when they understood that Malinche, the conqueror of Mexico, had arrived in person; and they brought at the same time a quantity of provisions for him.

After our general was informed about everything that had happened, he expressed his satisfaction and confirmed the various authorities of the town in their respective roles, both civil and military. He appointed his cousin Saavedra as the captain-general of the entire region, which everyone agreed with. He then called on the residents of the surrounding area to send him representatives and to declare themselves vassals of our emperor, which they quickly did once they learned that Malinche, the conqueror of Mexico, had arrived in person; they also brought a lot of provisions for him.

As the caziques of the four principal townships happened to stand all together in the presence of Cortes, he took the opportunity of addressing them at some length, which was interpreted to them by Doña Marina. He first spoke to them about our holy religion, and then of our great emperor Don Carlos of Austria, who had dominion over so many countries and nations; how his majesty had sent us expressly into these countries in order to abolish from among them all idolatry, theft, the sacrificing of human beings, the eating of human flesh, and other abominations; also to accustom them to live in peace and harmony with each other. It was therefore their duty, he added, to subject themselves to a monarch who was so mercifully inclined, and to lend us every assistance in their power; but, on the other hand, he should be compelled to punish those severely who in any way broke the peace.

As the leaders of the four main towns gathered in front of Cortes, he seized the chance to speak to them at length, with Doña Marina interpreting for him. He began by talking about our holy religion, and then about our great emperor Don Carlos of Austria, who ruled over many countries and nations; how his majesty had sent us specifically to these lands to eliminate idolatry, theft, human sacrifices, cannibalism, and other atrocities; and to teach them to live in peace and harmony with one another. He emphasized that it was their duty to submit to a ruler who was so compassionate and to offer us any help they could. However, he warned that anyone who disrupted the peace would face severe punishment.

After this, father Juan de las Varillas and the two Franciscan monks preached an edifying sermon to them, which two Mexicans, who understood the Spanish language, and other persons, interpreted to the caziques, who listened with great attention to all that was said, and readily acknowledged themselves vassals of our emperor, and promised[Pg 275] to obey Malinche in everything. Our general then ordered them to furnish the colony with provisions, and to send a number of Indians with the necessary tools to level a rising ground which lay in the town and obstructed the view of the harbour and of the sea. He also desired them to repair with their canoes to some townships of the Guanajas islands to request the inhabitants there to supply him with fish, which they had in abundance. The inhabitants of these islands readily complied, and brought a present consisting in fowls and fish, Cortes, in return, giving them some of the swine he had taken with him on this expedition; for he had been assured by a Spaniard that these islands were peculiarly adapted for breeding pigs, provided the animals were allowed to go at large. This indeed was found to be a fact; for, a couple of years after, they had so increased that people went thither regularly to hunt them.

After this, Father Juan de las Varillas and the two Franciscan monks delivered an inspirational sermon to the crowd. Two Mexicans who understood Spanish interpreted it for the caziques, who listened intently to everything that was said, acknowledging themselves as vassals of our emperor and promising[Pg 275] to obey Malinche in all matters. Our general then instructed them to provide the colony with supplies and to send a group of Indians with the necessary tools to level a rise in the town that blocked the view of the harbor and the sea. He also asked them to go with their canoes to some towns in the Guanajas islands to ask the residents there for fish, which they had in abundance. The islanders gladly complied and brought a gift of chickens and fish. In return, Cortes gave them some of the pigs he had brought on this expedition, as he had been told by a Spaniard that these islands were perfect for breeding pigs if they were allowed to roam free. This turned out to be true; a couple of years later, the pigs had multiplied so much that people regularly went there to hunt them.

But all this is rather foreign to my narrative, and I will rather acquaint the reader that the caziques sent so large a body of Indians to level the hill, that, in the space of two days, there was a good prospect of the sea from the town. They likewise constructed fifteen houses, of which one for Cortes was of larger dimensions. As there were still a great number of townships which refused obedience, Cortes desired the caziques of Papayeca, which, at that time, was a very extensive township, to enumerate the several tribes which had omitted to send ambassadors. The whole of them, he was informed, dwelt among the mountains, and had equipped themselves for war. Our general then despatched thither Saavedra, with a strong detachment of troops, among whom were also the eight soldiers of Guacasualco, to compel these Indians to sue for peace. Most of these townships, on the approach of our troops, very wisely submitted without offering any resistance; but there were three which obstinately refused to do so, and, if I am not mistaken, are called the Acaltecas, against which Saavedra immediately marched his men. Cortes' name was so feared and respected among all the inhabitants of this country that even the distant tribes of Olancho, where subsequently so many lucrative mines were discovered, sent ambassadors to him to declare themselves vassals of our emperor. Throughout this country Cortes was known by the name of the captain Hue, Hue of Marina, which means the old captain who has Marina with him.

But all this is a bit off-topic for my story, so I’ll let you know that the local leaders sent a large group of Indigenous people to flatten the hill, which within two days allowed a clear view of the sea from the town. They also built fifteen houses, one of which was larger for Cortes. Since many towns still refused to submit, Cortes asked the leaders of Papayeca, a very large town at that time, to list the various tribes that hadn't sent ambassadors. He was informed that they all lived in the mountains and had prepared for war. Our general then sent Saavedra with a strong group of troops, including eight soldiers from Guacasualco, to force these Indigenous people to seek peace. Most of the towns surrendered wisely without resistance when our troops arrived, but three stubbornly refused, and if I’m not mistaken, they are called the Acaltecas, against whom Saavedra immediately led his men. Cortes' name was so feared and respected by all the inhabitants of this land that even the distant tribes of Olancho, where many profitable mines were later discovered, sent ambassadors to declare themselves subjects of our emperor. Throughout this land, Cortes was known as captain Hue, Hue of Marina, meaning the old captain who has Marina with him.

During our general's stay in Truxillo, his cousin Avalos, the two Franciscan monks, the licentiate Pedro Lopez, the officers of his household, Carranza and Guinea, Juan Tlamena and several of the men he had brought with him, besides many of the colonists, were all suffering[Pg 276] from bad health. Cortes, therefore, determined to send the whole of them, as soon as the weather was favorable, either to Cuba or to St. Domingo. For this purpose he fitted out a vessel and sent on board the best provisions that were to be had, and likewise took this opportunity of forwarding despatches to the Hieronymite brotherhood, in which he gave them a full account of the hazardous expedition to the coast of the Honduras, and of the arrangements he had made in Mexico for the government of New Spain, during his absence. He likewise mentioned every circumstance from the day he had despatched Oli with an armament to the Honduras, down to the tragical death of the latter; and concluded by giving an account of the country and of the rich gold mines it possessed.

During our general's time in Truxillo, his cousin Avalos, two Franciscan monks, Licentiate Pedro Lopez, his household officers, Carranza and Guinea, Juan Tlamena, and several of the men he had brought along, along with many of the colonists, were all struggling with poor health.[Pg 276] Because of this, Cortes decided to send all of them, as soon as the weather improved, either to Cuba or to St. Domingo. He prepared a ship for this purpose and loaded it with the best provisions available and also took this chance to send messages to the Hieronymite brotherhood, where he provided a detailed account of the risky expedition to the coast of Honduras, as well as the plans he had set in place in Mexico for governing New Spain during his absence. He also recounted every detail from the day he sent Oli with a fleet to Honduras, up to the tragic death of the latter, and finished by describing the region and its valuable gold mines.

In order that these passengers, on arriving at Cuba, might have sufficient credit there, he gave them a number of valuable jewels out of his private treasure, besides several pieces of his golden dinner service. As chief in command of this vessel, he appointed his cousin Avalos, whom he desired to touch at the island of Cozumel, and to carry away prisoners from thence twenty-five soldiers, who had been left there by some officer to levy contributions upon the inhabitants.

In order for these passengers to have enough credit upon arriving in Cuba, he gave them several valuable jewels from his personal treasure, along with a few pieces from his golden dinnerware. As the captain of this ship, he appointed his cousin Avalos, whom he wanted to stop at the island of Cozumel, to take away twenty-five soldiers who had been left there by some officer to collect contributions from the locals.

The vessel set sail with a favorable wind, and had alternately good and bad weather. She had already doubled the cape of Sant Antonio, and had arrived within seventy leagues of the Havannah, when a heavy storm arose, in which she was wrecked off the coast. The Franciscan monks, the captain Avalos, and a great number of others met with a watery grave; only a few, by great exertions, saved themselves in the boat, and others drifted on shore by clinging to pieces of wood.

The ship set out with a good wind and experienced a mix of nice and rough weather. She had already rounded Cape Sant Antonio and was just seventy leagues away from Havana when a severe storm hit, causing her to wreck off the coast. The Franciscan monks, Captain Avalos, and many others lost their lives at sea; only a few managed to survive by working hard to get into the lifeboat, while others washed ashore by hanging onto pieces of wood.

The persons who thus luckily escaped soon spread the news through the island of Cuba that Cortes, with his whole army, was still in existence. The licentiate Pedro Lopez, who had also escaped destruction, hastened to St. Domingo, and there related to the royal court of audience every circumstance relative to Cortes' expedition to the Honduras, and how he was then staying at Truxillo occupied in subduing the surrounding country. He likewise stated that the troops were in great want of provisions, wine, and horses; that he had despatched a vessel with a quantity of gold to Cuba, in order to purchase these necessaries, but which was unfortunately wrecked off the coast of the latter island, and he himself had narrowly escaped destruction.

The people who managed to escape quickly spread the word across the island of Cuba that Cortes and his entire army were still alive. The licentiate Pedro Lopez, who also survived, hurried to St. Domingo and told the royal court of audience everything about Cortes' expedition to Honduras, explaining that he was currently in Truxillo, focused on conquering the area around him. He also mentioned that the troops were in dire need of supplies, wine, and horses; he had sent a ship with a load of gold to Cuba to buy these essentials, but unfortunately, it was wrecked off the coast of that island, and he had barely escaped disaster himself.

The news of Cortes being still alive and well spread universal joy, for it was generally believed that he, with the whole of his troops, had perished in the expedition to the Honduras. From Hispaniola the glad tidings also reached New Spain, where Cortes' death had also[Pg 277] been currently reported. In St. Domingo the spirit of speculation was soon stirred up and two vessels were quickly despatched to Truxillo, with horses, shirts, military caps, and Spanish toys, to all of which these speculating merchants unfortunately forgot to add provisions, and only sent one pipe of wine.

The news that Cortes was still alive and well brought joy everywhere, as it was widely thought that he and all his troops had died during the expedition to Honduras. The happy news also reached New Spain from Hispaniola, where reports of Cortes' death were circulating.[Pg 277] In St. Domingo, the spirit of speculation quickly kicked in, and two ships were soon sent to Truxillo with horses, shirts, military caps, and Spanish toys. Unfortunately, these merchants forgot to include any supplies and only sent one barrel of wine.

Cortes himself had remained at Truxillo, where his time was fully occupied in making various regulations. While he was staying here several of the inhabitants of the Guanajas islands came and complained to him about a vessel which lay at anchor in front of their township. This vessel, they said, had a great number of Spaniards on board, all armed with matchlocks and crossbows, and they were intent upon carrying off the inhabitants into slavery. To all appearances, added they, these Spaniards were pirates, and the same who had visited their country some years previously in a similar manner, and forcibly dragged away a considerable number of their countrymen.

Cortes stayed in Truxillo, where he was busy creating various regulations. While he was there, some residents from the Guanajas islands came to him to complain about a ship anchored off their town. They said this ship had many Spaniards on board, all armed with matchlocks and crossbows, and they were planning to take the locals into slavery. According to them, these Spaniards looked like pirates, similar to those who had come to their land a few years earlier and had forcefully taken a large number of their people.

Upon this information, Cortes hastily fitted out one of the brigantiues with the largest piece of ordnance, and sent twenty men on board, under the command of one of his best officers, who was ordered, at all events, to bring the strange vessel, with all her hands, into the harbour of Truxillo. The Indians likewise promised to man all their canoes and accompany the brigantine to where the vessel lay moored.

Upon receiving this information, Cortes quickly equipped one of the brigantines with the largest piece of artillery and sent twenty men on board, led by one of his top officers, who was instructed to bring the mysterious ship, along with all its crew, into the harbor of Truxillo. The Indians also agreed to man all their canoes and accompany the brigantine to where the ship was anchored.

When the strange vessel observed a well-armed brigantine approaching, with several canoes belonging to these islands, she easily guessed how matters stood, quickly weighed anchor, made off at the utmost of her speed, and so eluded the pursuit of the brigantine. We subsequently learnt that this vessel was commanded by the bachelor Moreno, whom the royal court of audience at St. Domingo had despatched on certain business to Nombre de Dios, and he had either been driven by contrary winds off these islands, or had purposely repaired thither to carry away a cargo of slaves.

When the unusual ship saw a heavily armed brigantine approaching, along with several canoes from the local islands, it quickly figured out the situation, swiftly weighed anchor, and sped away to avoid being caught by the brigantine. We later found out that this ship was commanded by Bachelor Moreno, whom the royal court in Santo Domingo had sent on a specific mission to Nombre de Dios. He had either been forced off course by unfavorable winds near these islands or had intentionally gone there to pick up a shipment of slaves.


CHAPTER CLXXXIV.

How Sandoval, during our stay at Naco, takes forty Spanish soldiers with their captain prisoners, who, on their march from the province of Nicaragua, had everywhere plundered and otherwise ill-used the inhabitants.

How Sandoval, while we were in Naco, captured forty Spanish soldiers along with their captain, who had been plundering and mistreating the locals during their march from the province of Nicaragua.

While Sandoval was staying at Naco, occupied in the friendly subjection of the surrounding country, four caziques arrived in our camp[Pg 278] from the two townships of Quecuscapa and Tanchinalchapa, complaining bitterly of some Spaniards, who, they said, had horses, and were otherwise armed like ourselves. These men plundered the inhabitants of all their property, and forcibly carried off their wives and daughters in iron chains.

While Sandoval was at Naco, focused on gaining control over the surrounding area, four leaders from the townships of Quecuscapa and Tanchinalchapa came to our camp[Pg 278] complaining angrily about some Spaniards who had horses and were armed like us. These men were robbing the locals of all their possessions and forcibly taking their wives and daughters in iron chains.

Sandoval, it may be imagined, was exceedingly vexed at this intelligence. On inquiring of the caziques how far distant their townships lay, they told him only one day's journey. He then immediately marched out with sixty of us, all well-armed, and we arrived in the above-mentioned townships before the Spaniards there had the least notice of our approach; yet the instant they saw us they flew to their arms, but we came so suddenly upon them, that we took the greater part of the men with their captain prisoners, without so much as a drop of blood being spilt on either side. Sandoval, to use a common phrase, blew them up in fine style, and asked them whether theirs was justifiable conduct thus to ill-use his majesty's subjects, and whether the course they pursued was the proper method of making conquests in his majesty's name? He then commanded the men and women they had taken prisoners, and around whose necks they had fastened iron collars, to be instantly released and restored to the caziques of the district.

Sandoval was clearly very upset by this news. When he asked the caziques how far their towns were, they told him it was only a day's journey. He immediately set out with sixty of us, all well-armed, and we reached the mentioned towns before the Spaniards even noticed we were coming. However, as soon as they saw us, they grabbed their weapons, but we surprised them so quickly that we captured most of the men along with their captain without spilling a drop of blood on either side. Sandoval, to put it plainly, skillfully confronted them and asked if it was acceptable to mistreat his majesty's subjects and whether their approach was the right way to claim victories in his majesty's name. He then ordered that the men and women they had captured—who wore iron collars around their necks—be released immediately and returned to the caziques of the area.

We then marched back to Naco, carrying along with us our Spanish prisoners and their captain, whose name was Pedro de Garro. Almost the whole of these men had horses, and were followed by numbers of female Indians of Nicaragua, some of whom were uncommonly handsome; besides a great many female slaves to attend upon them. We others, who had suffered so many hardships in this expedition, had none of these comforts, and, in comparison with our miserable appearance, these Spaniards looked like so many wealthy noblemen. When we arrived in Naco, Cortes quartered each of them according to his respective rank and station, as there were several men of distinction and quality among them.

We then marched back to Naco, taking our Spanish prisoners and their captain, named Pedro de Garro, with us. Most of these men had horses and were accompanied by a number of female Indians from Nicaragua, some of whom were exceptionally beautiful, along with many female slaves to serve them. We, on the other hand, who had endured so many hardships on this expedition, had none of these comforts, and compared to our miserable appearance, these Spaniards looked like wealthy nobles. When we reached Naco, Cortes assigned each of them to quarters based on their rank and status, as there were several men of distinction among them.

When these men found that we formed part of Cortes' troops, their captain, Garro, did all in his power to ingratiate himself in Sandoval's and our favour, and the whole of them declared they were delighted to be with us. Respecting their arrival in this neighbourhood, they gave the following explanation.

When these men realized we were part of Cortes' troops, their captain, Garro, did everything he could to win over Sandoval and us, and they all stated that they were thrilled to be with us. Regarding their arrival in this area, they provided the following explanation.

Pedro Arias de Avila was governor of Terra Firma, and had sent out Francisco Hernandez, one of his most distinguished officers, with a considerable body of foot and horse, in order to make conquests in the provinces of Nicaragua and Leon, which he subdued and colonized.[Pg 279] Hernandez, finding that everything went on so successfully, and thinking himself sufficiently far removed from Pedro Arias de Avila, to do what he liked, listened to evil counsellors, and came to some secret understanding with the bachelor Moreno, above mentioned, who had been despatched, by the royal court of audience at St. Domingo, to Terra Firma, to make inquiries into the death of Balboa, whom Arias de Avila had most unjustly beheaded, after giving him his daughter in marriage. This Moreno hinted to Hernandez, that it would not amount to treachery if he strove to gain for himself the government of the countries he should subdue, which would be the more easily obtained, since Pedro Arias had acted so wickedly against Balboa, who had had the best claim to be appointed adelantado of these countries, and indeed the first of the two who memorialised his majesty to that effect. Francisco Hernandez lent a willing ear to this advice, and began by despatching his chief officer Pedro de Garro to the northern provinces, in search of some harbour where he might found a colony, and send his majesty thence an account of the countries he had subdued and colonized; and he doubted not but that his endeavours would be crowned with success, since the provinces of which he should petition to be the governor lay so far distant from Terra Firma.

Pedro Arias de Avila was the governor of Terra Firma and had sent out Francisco Hernandez, one of his top officers, with a significant group of soldiers, both infantry and cavalry, to conquer and settle the provinces of Nicaragua and Leon, which he successfully subdued. [Pg 279] Hernandez realized that everything was going well and, feeling far enough removed from Pedro Arias de Avila to act freely, he listened to bad advice and secretly conspired with the bachelor Moreno, who had been sent by the royal court of audience in St. Domingo to investigate the death of Balboa, whom Arias de Avila had unjustly executed after marrying his daughter. Moreno suggested to Hernandez that it wouldn’t be considered treacherous if he tried to claim the governorship of the lands he conquered. This would be easier to achieve because Pedro Arias had acted so wrongly against Balboa, who had the strongest claim to be appointed adelantado of these territories and was actually the first to petition the king for that title. Francisco Hernandez was eager to follow this advice and started by sending his chief officer, Pedro de Garro, to the northern provinces to look for a harbor where he could establish a colony and send a report to the king about the lands he had conquered and settled. He was confident that his efforts would be successful since the provinces he intended to govern were so far from Terra Firma.

Respecting these matters, Sandoval and Garro had several secret conferences with each other, which terminated in the former writing on the subject to Cortes, at Truxillo, to induce him to confer on Hernandez the government of Nicaragua. For this purpose he despatched five of our men, and an equal number of Garro's troops, along the coast, to Truxillo, in order to convey his letters to Cortes. These men took with them twenty of Garro's Indians, in order to assist them in crossing the rivers. Their march, however, was attended with very little success, for they could neither pass the river Pichin nor the river Balama, both of which were greatly swollen, so that they returned to Naco, after a fortnight's absence. Sandoval was excessively annoyed at this circumstance, and spoke in very severe terms to the person who had the command of this small detachment. He then ordered captain Luis Marin, with ten of us, and five of Garro's men, immediately to set out for Truxillo, and to march thither in a direct line through the country. I was likewise desired to accompany Luis Marin, and we all set out on foot. We passed through a number of hostile townships, though, if I were to relate all the battles we fought with the natives; the difficulties we had to encounter on this journey; the rivers and estuaries we had to cross, sometimes by means of swimming, sometimes in canoes; the hunger we sustained for several days, I should not finish so easily.[Pg 280] There were days in which we crossed, either in canoes or by swimming, three rapid streams. On approaching nearer to the coast, we had to pass arms of the sea which abounded with alligators, and when we arrived at the river Xaqua, which lay forty miles from Triunfo de la Cruz, it took us two whole days before we reached the opposite shore, in canoes. Here we saw the remains of seven horses which had belonged to Oli's troops. At length we arrived in Triunfo de la Cruz, where we found nothing but the wood of some vessels which had been wrecked. We then marched on for another four days, and came to the township of Guemara, where the inhabitants rose up in arms against us. These Indians were armed with long heavy lances, which they use in the same way we do ours, covering their bodies at the same time with a shield, which is fastened to the left arm. They came out against us in a large body, and we were obliged to fight foot to foot with them; though, after a short conflict, we cut our way through their crowded ranks, with only two of our men wounded. Their reason for attacking us was, because they thought we did not belong to Cortes' troops, but to a body of adventurers, who had on a former occasion committed depredations among them.

Respecting these matters, Sandoval and Garro had several secret meetings with each other, which resulted in Sandoval writing to Cortes at Truxillo, urging him to appoint Hernandez as the governor of Nicaragua. To do this, he sent five of our men and the same number of Garro's troops along the coast to Truxillo to deliver his letters to Cortes. These men also took twenty of Garro's Indians to help them cross the rivers. However, their journey was mostly unsuccessful, as they couldn’t cross the swollen Pichin and Balama rivers, so they returned to Naco after two weeks away. Sandoval was really frustrated about this and spoke harshly to the leader of this small group. He then ordered Captain Luis Marin, along with ten of us and five of Garro's men, to head straight to Truxillo through the countryside. I was also asked to join Luis Marin, and we all set out on foot. We went through numerous hostile towns, but if I were to share all the battles we fought with the locals, the challenges we faced on this journey, the rivers and estuaries we crossed—sometimes by swimming and sometimes in canoes—and the days we went hungry, I wouldn't finish easily.[Pg 280] There were days when we crossed three fast-moving streams, either in canoes or by swimming. As we got closer to the coast, we had to navigate through sea channels filled with alligators, and when we reached the river Xaqua, which was forty miles from Triunfo de la Cruz, it took us two full days to reach the other side in canoes. There, we saw the remains of seven horses that had belonged to Oli's troops. Finally, we arrived in Triunfo de la Cruz, where we found nothing but the wood from some shipwrecks. Then we continued on for another four days and reached the township of Guemara, where the locals rose up against us. These Indians were armed with long, heavy lances, which they used similarly to how we use ours, also covering themselves with a shield attached to their left arm. They confronted us as a large group, and we had to fight them closely; after a brief struggle, we broke through their ranks, with only two of our men injured. They attacked us because they believed we were not part of Cortes' troops but rather a group of adventurers who had previously raided them.

Two days' further march brought us into the neighbourhood of Truxillo. It was about the hour of vespers, and we speedily came in sight of five persons, who were strolling along the shore on horseback, one of whom was our general himself, who soon recognized us at a distance, gave spur to his horse, and galloped up to us. He instantly dismounted, embraced us, with the tears flowing from his eyes, and cried out: "O, my companions and brothers, how I have longed to see you, and to receive some intelligence of you!"

Two more days of marching brought us close to Truxillo. It was around evening prayers when we spotted five people riding along the shore, one of whom was our general. He quickly recognized us from a distance, urged his horse into a gallop, and raced over to us. He immediately got off his horse, embraced us with tears streaming down his face, and exclaimed, "Oh, my friends and brothers, I've missed you so much and have been eager to hear from you!"

Cortes looked exceedingly ill, and we felt sorely grieved to see him thus. He had been suffering from a violent fever, which had nearly proved fatal to him, and he felt the more downcast, as he had not received any intelligence whatsoever as to how matters stood in Mexico. Some of our men even assured me he had been so nigh his death, that the Franciscan gown, in which he was to have been buried, had been got in readiness.

Cortes looked really sick, and we were deeply saddened to see him like this. He had been dealing with a severe fever that nearly killed him, and he felt even more miserable because he had no updates about what was happening in Mexico. Some of our guys even told me he had been so close to death that the Franciscan robe he was supposed to be buried in had already been prepared.

After the first welcomes were past, Cortes accompanied us on foot to Truxillo, where we were immediately shown to our quarters, and then invited to sup with our general; but it was a very poor set out, for there was not even cassave bread to be had. The letter we brought from Sandoval he read to us at table, and he declared his willingness to do all in his power for Francisco Hernandez.

After the initial greetings were over, Cortes walked with us to Truxillo, where we were quickly shown to our rooms and then invited to dinner with our general; however, the meal was quite lacking, as there wasn't even any cassava bread available. He read the letter we brought from Sandoval at the table, and he expressed his willingness to help Francisco Hernandez in any way he could.

Three days previously, as I mentioned above, the two small vessels[Pg 281] from St. Domingo ran into the harbour of Truxillo, but had unfortunately brought nothing in the shape of provisions, excepting a pipe of wine. It would, however, have been much better for us if these vessels had never arrived, for the whole of us got greatly into debt, by purchasing various articles of wearing apparel, and Spanish gewgaws.

Three days before, as I mentioned earlier, the two small ships[Pg 281] from St. Domingo came into the harbor of Truxillo, but unfortunately, they had nothing to offer us in terms of food, just a barrel of wine. It would have been much better for us if those ships had never shown up, because we all ended up in serious debt, buying various clothes and Spanish trinkets.

We were still in conversation with Cortes, when some one came running in with the information that another vessel was making full sail for the harbour. This vessel came direct from the Havannah, and had been despatched hither by the licentiate Zuazo, whom Cortes had appointed alcalde-mayor of Mexico. Zuazo sent our general some refreshments by this vessel, and a letter, the important contents of which I will give as nearly as possible in the next chapter.

We were still talking to Cortes when someone came rushing in with the news that another ship was heading full speed toward the harbor. This ship came straight from Havana and had been sent here by Licentiate Zuazo, whom Cortes had appointed as the mayor of Mexico. Zuazo sent our general some refreshments on this ship, along with a letter, the important details of which I will share as accurately as I can in the next chapter.


CHAPTER CLXXXV.

How Cortes receives a letter from the licentiate Zuazo out of the Havannah, and of its contents.

How Cortes gets a letter from Licentiate Zuazo out of Havana, and what it says.

After this vessel had cast anchor, the captain, who was a person of quality, stepped on shore, announced his arrival to Cortes, and handed over to him a letter from the licentiate Zuazo. The grief which this letter occasioned our general was so excessive, that he was heard to sob aloud in his apartment, nor did he show himself again until the next morning, which was a Sunday. The night previous he confessed to father Juan, and had desired that the mass might be performed very early in the morning, and he then made the communion. After mass had been said, he ordered us all into his presence, and communicated to us the news he had received with regard to the affairs of New Spain.

After the ship anchored, the captain, who was of high status, stepped ashore, announced his arrival to Cortes, and gave him a letter from Licentiate Zuazo. The grief this letter caused our general was so overwhelming that he was heard sobbing loudly in his room, and he didn’t show himself again until the next morning, which was a Sunday. The night before, he confessed to Father Juan and requested that mass be held very early in the morning, and then he took communion. After mass was said, he gathered us all together and shared the news he had received about the situation in New Spain.

To begin, we now learnt, that on the bare rumour of our having perished on the expedition to the Honduras, our property had been seized, and sold to the highest bidder; and our Indians distributed among people who were least deserving of them.

To start, we now learned that just on the rumor of us having died on the expedition to Honduras, our property was seized and sold to the highest bidder; and our Indians were distributed among those who least deserved them.

Upon this followed the intelligence which had been received from Diego de Ordas, and our general's father, Martin Cortes, respecting the slanderous letters which the accountant Albornoz had despatched to his majesty against Cortes; and the commands which the emperor had, in consequence, issued to the admiral of St. Domingo; and how the duke of Bejar had, for a time, dispersed the storm which was thickening over our general's head. Those two gentlemen at the same time mentioned that the captain Narvaez had been empowered by his majesty to[Pg 282] subdue the countries lying on the river Palmas; that a certain Nuño de Guzman was appointed governor of the province of Panuco; and that Cortes' great enemy, the bishop of Burgos, was dead.

Following this, we received news from Diego de Ordas and our general's father, Martin Cortes, about the malicious letters that the accountant Albornoz sent to the king against Cortes. Because of this, the emperor issued commands to the admiral of St. Domingo, and the duke of Bejar temporarily calmed the trouble brewing for our general. The two gentlemen also mentioned that Captain Narvaez had been authorized by the king to[Pg 282] conquer the lands by the Palmas River; that a certain Nuño de Guzman had been named governor of the Panuco province; and that Cortes' biggest rival, the bishop of Burgos, had died.

With respect to the affairs of New Spain, they were in a most dreadful state of confusion. As soon as the factor Gonzalo Salazar and the veedor Pedro Almindez Chirinos arrived in Mexico from Guacasualco, with their credentials, by virtue of which they were empowered to take the government of New Spain into their own hands if they observed that the treasurer Alonso de Estrada and the accountant Albornoz began to govern badly, they allied themselves with the licentiate Zuazo, alcalde-mayor of Mexico, Rodrigo de Paz, alguacil-mayor, Andreas de Tapia, Jorge de Alvarado, and the whole of the veteran Conquistadores then staying in that city. When they thought their party was sufficiently numerous, they came forth with their commissions, and maintained that they alone were the real governors, and that neither the treasurer nor accountant ought to have any share in it whatever. This created terrible factions in the city, which ended in a regular battle, and many were killed on both sides.

Regarding the situation in New Spain, it was in a chaotic state. As soon as Gonzalo Salazar and Pedro Almindez Chirinos arrived in Mexico from Guacasualco with their credentials, which allowed them to take control of the government of New Spain if they saw that Treasurer Alonso de Estrada and Accountant Albornoz were mismanaging things, they teamed up with Licentiate Zuazo, the mayor of Mexico, Rodrigo de Paz, the chief constable, Andreas de Tapia, Jorge de Alvarado, and all the veteran Conquistadores who were in the city at the time. When they felt their group was strong enough, they presented their commissions and argued that they were the legitimate governors and that the treasurer and accountant should have no authority at all. This caused intense divisions in the city, culminating in a full-blown battle, with many casualties on both sides.

The factor and the veedor, in the end, gained the upper hand, and cast their two opponents, with several of their adherents, into prison. But the opposite party was not put down by this, and not a day passed without a conflict between the two, while the inhabitants became continually more embittered against the new governors, who distributed the Indians among their creatures and other worthless fellows. Nor was it long before the triumphant party fell out among themselves. The licentiate Zuazo was obstructed, in every way, in the exercise of his office, and Rodrigo de Paz was even thrown into prison for siding with him. The latter had done all in his power to bring about a reconciliation between the four claimants to the governorship, in which he had fortunately succeeded; but this harmony was of no longer duration than eight days, when hostilities again burst out between them.

The factor and the overseer ultimately gained the upper hand and threw their two opponents, along with several of their supporters, into jail. However, the opposing side didn't back down, and not a day went by without a conflict between the two groups. The local residents grew increasingly resentful toward the new governors, who divided the Indigenous people among their followers and other inept individuals. It wasn't long before the winning faction began to quarrel among themselves. Licentiate Zuazo faced constant obstacles in performing his duties, and Rodrigo de Paz was even jailed for supporting him. Rodrigo had done everything he could to facilitate a reconciliation among the four claimants to the governorship, and he was, by chance, successful. However, this peace lasted no longer than eight days before hostilities erupted again between them.

About this time, also, the provinces of the Zapotecs and Minxes, besides the extensive and well-fortified township of Coatlan, again revolted, and the veedor Chirinos marched against them in person, at the head of some Spanish soldiers, all of whom had but recently arrived from Spain, and were, consequently, little accustomed to Indian warfare. This campaign put the royal treasury to vast expense, although nothing but debauchery and gambling went on in the camp; while the veedor put the money into his own pocket which he ought to have given the Indians, in exchange for their provisions. The inhabitants of Coatlan, finding the Spaniards little upon their guard, fell suddenly[Pg 283] upon their encampment one night, killed a number of the men, and wounded a great many more. The factor, upon this, despatched one of Cortes' officers, Andreas de Monjaraz, who was a close adherent of his, to the assistance of his associate in office; but Monjaraz's aid was of very little use, as he was suffering severely from virulent swellings in his groins, so that he was scarcely able to move about. The Indians were each time victorious, and it was greatly feared the Mexicans themselves would rise up in arms. Notwithstanding all these unfavorable circumstances, the factor was very diligent in accomplishing his main object, which was, to forward his majesty, and the comendador-mayor of Leon, Don Francisco de las Cobas, as much gold as he could possibly scrape together, to gain their good wishes, particularly as about that time the rumour was fast spreading that Cortes and the whole of us had been cut off by the Indians in a township called Xicalango.

Around this time, the provinces of the Zapotecs and Minxes, along with the well-fortified town of Coatlan, revolted again. The veedor Chirinos personally led some Spanish soldiers against them, all of whom had just arrived from Spain and were not used to fighting Native Americans. This campaign cost the royal treasury a lot of money, but all that happened in the camp was debauchery and gambling, while the veedor pocketed money that should have gone to the Indians in exchange for their food. The people of Coatlan, noticing the Spaniards were off guard, launched a surprise attack on their camp one night, killing several men and injuring many more. Following this, the factor sent one of Cortes' officers, Andreas de Monjaraz, a loyal supporter, to help his colleague. However, Monjaraz’s assistance was very limited because he was suffering from severe swollen groins and could hardly move. The Indians kept winning, and there was a strong fear that the Mexicans would revolt as well. Despite all these setbacks, the factor was focused on his main goal: to send as much gold as he could to his majesty and Don Francisco de las Cobas, the comendador-mayor of Leon, to win their favor, especially since rumors were spreading that Cortes and all of us had been killed by the Indians in a town called Xicalango.

During these troubles, Diego de Ordas, whom Cortes had despatched to Spain, returned to Mexico, and had been, as I have above related, highly honoured by his majesty. When he saw the party-spirit which was raging, and that a total anarchy must soon follow, he united himself closely to the factor, and declared that he would repair in person to the coast of Honduras, to gain some certain information with regard to the fate of Cortes. He actually fitted out a large vessel and a brigantine, and sailed along the coast until he arrived at Xicalango, where, as I have mentioned in a former chapter, Simon de Cuenca and Francisco de Medina perished, with all their men. The accounts which Ordas could gather here went to confirm all that had been rumoured respecting our total destruction. He therefore returned to New Spain, and wrote word to the factor, without going on shore, that there was now no doubt of Cortes having perished, with all who accompanied him on the expedition. After despatching this letter to Mexico, he immediately set sail for Cuba, in order to purchase cows and horses there.

During these troubles, Diego de Ordas, whom Cortes had sent to Spain, returned to Mexico and had been, as I mentioned earlier, highly regarded by his majesty. When he noticed the intense factionalism that was building up and realized that total chaos was imminent, he closely aligned himself with the factor. He announced that he would go personally to the coast of Honduras to gather concrete information about Cortes' fate. He actually outfitted a large ship and a brigantine and sailed along the coast until he reached Xicalango, where, as I noted in a previous chapter, Simon de Cuenca and Francisco de Medina were lost with all their men. The reports Ordas gathered there confirmed everything that had been rumored about our complete destruction. Consequently, he returned to New Spain and communicated to the factor, without going ashore, that there was now no doubt that Cortes had perished along with everyone who had joined him on the expedition. After sending this letter to Mexico, he immediately set sail for Cuba to buy cattle and horses.

The factor, on receiving this intelligence from de Ordas, made it known to every one, and subsequently the whole of Cortes' old soldiers and friends put on mourning, and even a tomb was erected to his memory in the chief church of Mexico. The factor then, under sound of trumpet and drum, had himself proclaimed governor and captain-general of New Spain. His next step was, to order the wives of those who were supposed to have perished with Cortes to pray for their late husbands' souls, and to form new marriages, all of which was likewise made known in Guacasualco and other townships. He even went so far as to order the wife of a certain Alonso Valiente to be publicly scourged for a witch through the streets of Mexico, for having declared[Pg 284] her determination not to marry again, as she was sure that Cortes and the whole of us were still alive, and that we should shortly make our appearance, for we, the veteran Conquistadores, said she, were a very different kind of soldiers to those who marched out under the veedor to Coatlan, against whom the Indians made war, not they against the Indians. The veedor was soon surrounded by a vile set of flatterers, who supported him in all his measures; and one Spaniard, whom we had always considered to be a man of honour, but whose name I will refrain from mentioning, had the shamelessness to assure the factor, in presence of several persons, that as he was one night passing over the Tlatelulco, near the church of Santiago, where the great temple of Huitzilopochtli once stood, he had seen the souls of Cortes, Doña Marina, and Sandoval burning in livid flames in a courtyard near this church. This had frightened him to such a degree, he added, that he fell ill in consequence.

The factor, upon receiving this news from de Ordas, announced it to everyone, and soon all of Cortes' old soldiers and friends donned mourning attire. A tomb was even built in his memory at the main church in Mexico. The factor then had himself declared governor and captain-general of New Spain, accompanied by the sound of trumpet and drum. His next move was to instruct the wives of those believed to have died with Cortes to pray for their late husbands' souls and to remarry, which was also announced in Guacasualco and other towns. He even went as far as to order the public flogging of a woman, the wife of a certain Alonso Valiente, for being called a witch throughout the streets of Mexico because she insisted she wouldn’t marry again, convinced that Cortes and the rest of us were still alive and would soon return. She claimed that we, the veteran Conquistadores, were real soldiers, unlike those who had marched out with the veedor to Coatlan, against whom the Indians waged war, not the other way around. The veedor quickly found himself surrounded by a disgraceful group of sycophants who backed all his actions; and one Spaniard, whom we had always respected, though I won’t name him, outrageously told the factor, in front of several witnesses, that while passing by Tlatelulco one night near the church of Santiago, where the great temple of Huitzilopochtli once stood, he had seen the souls of Cortes, Doña Marina, and Sandoval burning in eerie flames in a courtyard by this church. He claimed this frightened him so much that he became ill as a result.

There was also another Spaniard, whose name I will suppress, because we had always greatly esteemed him, who related a similar circumstance, telling the factor that evil spirits were seen flitting up and down the great squares of Tezcuco, which the Indians said, were the departed souls of Cortes and Doña Marina. But all these were of course infamous lies, merely invented to flatter the factor, or most likely he had promulgated them himself.

There was also another Spaniard, whose name I won’t mention, because we always held him in high regard, who shared a similar story, telling the factor that evil spirits were spotted moving around the main squares of Tezcuco, which the Indians claimed were the souls of Cortes and Doña Marina. But these were clearly just terrible lies, made up to flatter the factor, or more likely, he had spread them himself.

About this time Francisco de las Casas and Gil Gonsalez de Avila arrived in Mexico, the officers who, we saw in a former chapter, ordered Christobal de Oli to be decapitated at Naco. Las Casas, seeing the disordered state of the government, and that the factor had proclaimed himself governor of New Spain, publicly declared that the conduct which had been pursued was bad, and that nothing of all this ought to have been permitted, as Cortes was still alive. But even if he had perished, which God forbid, the government ought to have devolved upon a person of higher rank than the factor, a cavalier of distinction and merit; for instance, on Pedro de Alvarado, whom, he maintained, ought to be called to take the government into his hands. The latter's brother, indeed, and even the treasurer, besides several other of the inhabitants of Mexico, actually wrote to that officer, requesting him to march, without delay, to this town, at the head of as large a body of troops as he could possibly get together, and they would assist him in getting him proclaimed governor, until some certainty was obtained respecting the fate of Cortes, and his majesty's pleasure was known as to whom his successor should be. In consequence of this letter, Alvarado set out on his march to Mexico, but on the road he changed[Pg 285] his mind and returned to his province, when he heard that the factor threatened to put him to death, and had already hung Rodrigo de Paz, and cast the licentiate Zuazo into prison.

Around this time, Francisco de las Casas and Gil Gonzalez de Avila arrived in Mexico. These were the officers who, as mentioned in a previous chapter, ordered Christobal de Oli to be executed in Naco. Las Casas, observing the chaotic state of the government and the fact that the factor had declared himself governor of New Spain, publicly stated that the actions taken were wrong and that none of this should have been allowed, especially since Cortes was still alive. Even if he had died, which God forbid, the government should have been handed over to someone of higher rank than the factor, a distinguished and capable leader; for example, Pedro de Alvarado, who he argued should be called to take over the government. Alvarado's brother, along with the treasurer and several other residents of Mexico, actually wrote to that officer, urging him to head to this town without delay with as large a force as he could gather, promising to help him get proclaimed as governor until there was clarity about Cortes' fate and what his majesty decided regarding a successor. As a result of this letter, Alvarado began his journey to Mexico, but on the way, he changed his mind and returned to his province upon hearing that the factor threatened to kill him and had already hanged Rodrigo de Paz and imprisoned Licentiate Zuazo.

The factor had, shortly beforehand, scraped together as much gold as he possibly could, which he intended forwarding, with secret despatches, to his majesty in Spain, through his most confidential friend, a certain Pennas. This was opposed by Las Casas, the licentiate Zuazo, Rodrigo de Paz, the treasurer, and the accountant, who maintained that it was wrong to announce Cortes' death to his majesty before they had gained some certainty as to his fate; but they had no objection to forward the emperor all the gold arising from the royal fifths; only this should be done in common, and with the consent of the treasurer and of the accountant, and not in the factor's name alone. As this gold was put on board a vessel which was about to set sail for Spain, Las Casas, by authority of the alcalde-mayor Zuazo, and in understanding with Rodrigo de Paz and the other crown officers, repaired to the sea coast, in order to detain the vessel until they should all have drawn up a faithful account of the state of affairs in New Spain, and to despatch it to his majesty by this same opportunity. As it was of the first importance to the factor to prevent this if he wished to further his own ends, he ordered Las Casas and the licentiate Zuazo to be imprisoned. He then instituted a criminal suit against Las Casas and Gonsalez de Avila for the execution of Christobal de Oli, when both were found guilty, and sentenced to decapitation, which was very nigh being put into execution; but they succeeded, by the utmost of their exertions, in obtaining an appeal to his majesty. The factor, consequently, sent them prisoners to Spain, and, to rid himself of Zuazo, he sent him on a mule to Vera Cruz, where he ordered him to be put on board a vessel bound for Cuba, which the factor maintained was his proper place of abode, as he had previously filled the office of judge in that island. But the unfortunate Rodrigo de Paz fared worse than all; him he cast into irons, and wished to extort from him where Cortes' gold and silver lay hid, which he must know, as he was the latter's major-domo. This treasure, he said, he was desirous of forwarding to his majesty, whom Cortes had secretly robbed of it; but as Rodrigo de Paz (against all probability however) declared he knew nothing of any such treasure, the factor put him to the torture by pouring boiling oil over the soles of his feet; and after he had exhausted his strength by this, as well as by keeping him in close confinement, he at length hung him for a rebel, in order to put it out of his power of ever bringing any accusations against him for so much ill-treatment. The factor at[Pg 286] the same time issued orders for the apprehension of the greater part of the soldiers and inhabitants of Mexico who had remained true to Cortes. These persons, seeing the storm that was brooding over them, retired with Jorge de Alvarado and Andreas de Tapia into the cloister of the Franciscans, as their party was too weak to bid defiance to the factor, and most of the veteran Conquistadores were with Cortes in the Honduras, and a great number had closely allied themselves to the factor, who had gained them over to his side by bestowing lucrative commendaries on them. But as the factor still feared the inhabitants of Mexico might each moment rise up in arms against him, and a desperate conflict ensue, he ordered all the arms to be taken out of the arsenal, and had them brought into his palace, in front of which he mounted all the cannon of the fortress, and those which served for the protection of the harbour. The chief command of this park of artillery he gave to Don Luis de Guzman, a relative of the duke of Medina Sidonia. In the same way he formed a body guard, in which were found the names of Gines Nortes, Pedro Gonsalez Sabiote, and others of Cortes' soldiers. A certain Artiaga he appointed captain of this guard.

The factor had, not long before, gathered as much gold as he could manage, which he planned to send, along with secret messages, to his king in Spain through his closest friend, a man named Pennas. This plan was challenged by Las Casas, the licentiate Zuazo, Rodrigo de Paz, the treasurer, and the accountant, who argued it was wrong to inform the king of Cortes' death before they had any solid evidence about his fate; however, they didn't mind sending the king all the gold from the royal fifths as long as it was done collectively, with the treasurer and accountant's agreement, and not just in the factor's name. As this gold was being loaded onto a ship ready to depart for Spain, Las Casas, authorized by the alcalde-mayor Zuazo, and in collaboration with Rodrigo de Paz and the other crown officials, went to the coast to stop the ship until they could put together an accurate report on the situation in New Spain to send to the king. Since it was critically important for the factor to stop this if he wanted to advance his own agenda, he ordered Las Casas and the licentiate Zuazo to be imprisoned. He then filed criminal charges against Las Casas and Gonsalez de Avila for the execution of Christobal de Oli, and both were found guilty and sentenced to death by decapitation, which was nearly carried out; however, they managed, through sheer effort, to appeal to the king. Therefore, the factor sent them as prisoners to Spain, and to get rid of Zuazo, he sent him on a mule to Vera Cruz, where he ordered him to be put on a ship bound for Cuba, claiming it was where he belonged, as he had previously served as a judge there. But the unfortunate Rodrigo de Paz had it worse; he was thrown into chains, and the factor tried to extract from him the whereabouts of Cortes' hidden gold and silver, claiming he wanted to send it to the king, who Cortes had secretly stolen from. However, Rodrigo de Paz asserted, against all odds, that he knew nothing of any treasure, leading the factor to torture him by pouring boiling oil on his feet. After exhausting him through torture and keeping him in strict confinement, the factor eventually hanged him as a rebel to prevent him from making any accusations against him for the brutal treatment. At the same time, the factor ordered the arrest of most of the soldiers and residents of Mexico who remained loyal to Cortes. Seeing the looming threat, these individuals, along with Jorge de Alvarado and Andreas de Tapia, retreated into the Franciscan cloister, as their group was too weak to confront the factor, most of the veteran Conquistadores being with Cortes in Honduras, with many having allied themselves with the factor, who had won them over by granting them profitable positions. Nevertheless, the factor still feared that the residents of Mexico might rise up against him at any moment, leading to a desperate conflict, so he ordered all weapons taken from the armory and brought to his palace, where he positioned all the fortress cannons and those used for harbor protection. He placed Don Luis de Guzman, a relative of the duke of Medina Sidonia, in charge of this artillery park. In the same way, he established a bodyguard that included names like Gines Nortes, Pedro Gonsalez Sabiote, and others from Cortes' soldiers. He appointed a certain Artiaga as captain of this guard.

Zuazo advised our general to use the utmost circumspection, in case he should repair in person to New Spain, as other things had happened even of a worse nature; for instance, the factor had written to acquaint his majesty that a stamp had been found in Cortes' bureau, with which he was accustomed to mark the gold that was secretly brought to him by the Indians, thereby to avoid paying the royal fifth.

Zuazo advised our general to be extremely cautious if he were to go to New Spain himself, as there had been even worse events before; for example, the factor had written to inform his majesty that a stamp had been discovered in Cortes' office, which he used to mark the gold that was secretly brought to him by the natives, in order to avoid paying the royal fifth.

In order that Cortes might form some notion as to how matters stood in Mexico, he (Zuazo) would give him the following instance: One of the Spanish inhabitants of Guacasualco had come to Mexico, to apply for some property, which had become vacant by the death of one of the settlers there. In Mexico he happened to lodge with a Spanish woman, who had married a second time, on the supposition that her former husband had perished with Cortes; he reproached her for having married again, and assured her that Cortes and the whole of us were still alive. All this was reported to the factor, who instantly despatched four alguacils to bind him hand and foot, in which way he was dragged to prison. He would even have hung him for creating sedition, but the poor fellow, whose name was Gonsalo Hernandez, swore that he had only said it to console the woman, for she still bitterly mourned the loss of her husband. He further said, that he was quite sure we were all cut off to a man by the Indians, for he had received positive information of it. This confession of Hernandez made all right again; he obtained the property for which he[Pg 287] had petitioned, but was ordered to quit Mexico forthwith, and assured that, if he ever again mentioned a word about Cortes being alive, he would, undoubtedly, be put to death.

To give Cortes an idea of the situation in Mexico, Zuazo shared this example: A Spanish resident of Guacasualco had traveled to Mexico to claim some property that had become vacant after one of the settlers died. While in Mexico, he stayed with a Spanish woman who had remarried, thinking her first husband had died with Cortes. He criticized her for marrying again and told her that Cortes and everyone else were still alive. This was reported to the factor, who immediately sent four alguacils to arrest him, binding him hand and foot as they dragged him to prison. He could have been hanged for inciting unrest, but the unfortunate man, named Gonsalo Hernandez, swore he had only said it to comfort the woman, who was still grieving for her husband. He insisted that he was sure we had all been killed by the Indians, as he had received definite reports about it. This confession from Hernandez set things right again; he was granted the property he had requested, but he was told to leave Mexico immediately and warned that if he ever spoke of Cortes being alive again, he would certainly be executed.

Zuazo also communicated the mournful death of the excellent father Olmedo, who died shortly after Cortes' departure from Mexico; the whole of the inhabitants of which city had shed tears for the loss of this holy man. He was buried in the church of Santiago, and the Indians fasted from the day of his decease up to the moment of his funeral. The Franciscan monks held a beautiful funeral oration over his body, in which they enumerated all his great virtues, and said that the emperor was as much indebted to him as to us, the veteran Conquistadores, for the conquest of New Spain; but the still greater praise was due to him for giving the Indians a knowledge of God, and for having opened to them the gates of heaven. They knew, these Franciscans said, that he alone had baptized above 2500 Indians; that the good he had done by his advice and kindness was endless; and that he had been a father to the poor. In short, concluded Zuazo, all is lost in Mexico; and thus matters stood, when I was thrown on the back of a mule, and sent in chains to the place whence I date my letter.

Zuazo also shared the sad news of the passing of the great father Olmedo, who died shortly after Cortes left Mexico; the entire city mourned this holy man. He was buried in the church of Santiago, and the Indigenous people fasted from the day he died until his funeral. The Franciscan monks delivered a beautiful eulogy over his body, highlighting all his virtues and stating that the emperor owed him as much as he owed us, the veteran Conquistadores, for the conquest of New Spain; but even greater praise was due to him for teaching the Indigenous people about God and opening the gates of heaven for them. They said that he alone had baptized over 2,500 Indigenous people, that the good he had done through his advice and kindness was endless, and that he had been a father to the poor. In short, Zuazo concluded, all is lost in Mexico; and that was the state of affairs when I was thrown onto the back of a mule and sent in chains to the place from where I'm writing this letter.

When Cortes had finished reading this letter to us, our grief and vexation were without bounds; nor did we spare our abuse of him who, in addition to the many hardships and fatigues we suffered, had also brought this calamity upon us. We vented a thousand curses upon Cortes, as well as upon the factor, and every one expressed his sentiments aloud, without any reserve. But Cortes himself could not refrain from shedding tears. He again shut himself up for half a day with the letter, and would not allow any one to come near him. When he made his reappearance, we unanimously proposed to him immediately to embark with the three vessels which lay in the harbour for New Spain. To this he replied, in the most affectionate manner, as follows: "O! my sons and companions, with so worthless a character as the factor a person must be particularly on his guard. This man has at present the government in his own hands, and is villain enough, if he should get us into his power, to put us all to death. Wherefore I intend, with God's assistance, to embark with no more than four or five of you gentlemen, and to land in some harbour where my arrival will not be immediately known in Mexico; not, until we are enabled to march with a considerable force into this metropolis: besides which, Sandoval is with too small a body of troops in Naco for you all to leave him; wherefore you, Luis Marin, must again join him with your small de[Pg 288]tachment, and desire him to commence his march as speedily as possible through the province of Guatimala to Mexico."

When Cortes finished reading this letter to us, we were devastated and angry beyond measure; we directed our frustration at him, who, in addition to all the hardships and exhaustion we had endured, had also caused this disaster. We unleashed a torrent of curses on Cortes, as well as on the factor, with everyone openly expressing their feelings without holding back. But Cortes himself couldn’t help but cry. He isolated himself for half a day with the letter and wouldn’t let anyone near him. When he finally came back, we all suggested that he immediately set sail with the three ships in the harbor heading for New Spain. He responded warmly, saying: "Oh! my sons and companions, with such a worthless character as the factor, one must be particularly cautious. This man currently has the government in his hands and is enough of a villain that if he gets us under his control, he could execute us all. Therefore, I plan, with God’s help, to take only four or five of you gentlemen with me and land in some harbor where my arrival won’t be immediately known in Mexico; not until we can march with a significant force into this capital: besides, Sandoval has too few troops in Naco for all of you to leave him; thus, you, Luis Marin, must rejoin him with your small detachment and urge him to start his march as quickly as possible through the province of Guatimala to Mexico."

Our general then wrote to the captain Francisco Hernandez, who was staying at Nicaragua, offering to promote his interests to the utmost of his power, and sent him two mules laden with horseshoes, of which he knew he was in great want; a quantity of agricultural implements, several splendid articles of dress, and four pieces of beautiful plate, besides several golden ornaments. With these things a certain Cabrera, one of the five men of Garro's troops, who had accompanied us to Truxillo, was despatched to the camp of Hernandez. This Cabrera was a hidalgo by birth, and a native of Old Castile, an officer of great courage and muscular power, who subsequently gained so much renown as captain under Benalcazar. He became quartermaster-general of Blasco Nuñez Vela, and fell in the same battle with the viceroy.

Our general then wrote to Captain Francisco Hernandez, who was in Nicaragua, offering to support his interests as much as possible. He sent him two mules loaded with horseshoes, which he knew Hernandez really needed; a variety of farming tools, several fine clothing items, and four pieces of beautiful silverware, along with some golden ornaments. A man named Cabrera, one of the five troops from Garro who had traveled with us to Truxillo, was sent to Hernandez's camp with these supplies. Cabrera was a hidalgo by birth and a native of Old Castile, a brave officer with great strength who later became well-known as a captain under Benalcazar. He eventually served as quartermaster-general for Blasco Nuñez Vela and died in the same battle as the viceroy.

When I found that Cortes was determined to proceed to New Spain by water, I earnestly begged he would allow me to accompany him, and desired him to remember that, in all the dangers he had undergone, and in the battles he had fought, I never had flinched from his side; how faithfully I had always cooperated with him to accomplish his objects; and that now he had an opportunity of showing me he valued the services I had rendered to him. When I had done speaking, Cortes gave me a hearty embrace, and said, "If I take you along with me, my son, who will be with Sandoval? I therefore beg of you to remain with your friend, and I swear to you by my beard that I will reward you for it, and believe me I shall never forget the services you have rendered me." In short, all I might say was to no purpose; he would not allow me to accompany him.

When I found out that Cortes was set on heading to New Spain by sea, I sincerely asked him to let me join him. I reminded him that, through all the dangers he faced and the battles he fought, I had never backed down from his side; how dedicated I always was in helping him achieve his goals; and that now he had a chance to show me he appreciated the help I had given him. After I finished speaking, Cortes gave me a warm hug and said, "If I take you with me, my son, who will stay with Sandoval? So I ask you to stay with your friend, and I swear by my beard that I'll reward you for it, and trust me, I will never forget the help you've given me." In short, everything I said was pointless; he wouldn’t let me go with him.

While we were still lying in Truxillo, a cavalier, named Rodrigo Mannueca, wished by some means or other to enliven Cortes, who was exceedingly downcast, and certainly required something to rouse his spirits; for which purpose he, with several other cavaliers, clambered suddenly, in full armour, to the top of a house, which the Indians had recently built; but this bit of fun terminated fatally for Mannueca. The house stood upon a hill of considerable height, and poor Mannueca fell through the roof, broke his ribs, and died shortly after of the consequences.

While we were still lying in Truxillo, a knight named Rodrigo Mannueca wanted to somehow lift Cortes's spirits, as he was feeling very low and definitely needed something to cheer him up. To achieve this, he and several other knights suddenly climbed to the top of a recently built house, fully armored. However, this bit of fun ended tragically for Mannueca. The house was on a high hill, and unfortunately, Mannueca fell through the roof, broke his ribs, and died shortly after from the injuries.

Another circumstance likewise caused our general much grief, which was, that several of the cavaliers of the town, being dissatisfied with the appointments he had given them, boldly refused to obey him, and he could only succeed in quieting them by promising that they should[Pg 289] accompany him to Mexico, when he would bestow honorable appointments on them all.

Another situation also caused our general a lot of trouble, which was that some of the local knights, unhappy with the positions he had assigned to them, openly refused to follow his orders. The only way he could calm them down was by promising that they would[Pg 289]join him in Mexico, where he would give them all honorable titles.

He then desired Diego de Godoy, whom he had appointed commandant of Puerto de Caballos, to repair to Naco with those of the inhabitants, who were suffering from ill health, and unable to live any longer in the former place, on account of the innumerable swarms of moschitoes and flies. The rest of us, under command of Luis Marin, were to take our route overland to Mexico, and, if possible, to march through the province of Nicaragua, the government of which our general meant to petition his majesty to join to that of New Spain.

He then asked Diego de Godoy, whom he had made the commander of Puerto de Caballos, to go to Naco with those residents who were unwell and could no longer stay in that area due to the countless swarms of mosquitoes and flies. The rest of us, led by Luis Marin, were to head overland to Mexico and, if possible, march through the province of Nicaragua, which our general intended to request his majesty to add to New Spain's jurisdiction.

We then took leave of Cortes, just as he was about embarking for Mexico, and we marched in a direct line for Naco, in the best spirits, because we were now on our return to New Spain. After suffering a great deal of fatigue and hunger, we arrived safely in Naco, to the great joy of Sandoval. Pedro de Garro had already left, with the whole of his men for Nicaragua, to inform his captain, Francisco Hernandez, of the arrangements he had made with Sandoval; neither did we lose a moment's time, but broke up our quarters for Mexico the morning after we arrived in Naco.

We said goodbye to Cortes just as he was getting ready to leave for Mexico, and we made our way straight to Naco in high spirits because we were finally heading back to New Spain. After enduring a lot of exhaustion and hunger, we reached Naco safely, much to Sandoval's delight. Pedro de Garro had already departed with his entire crew for Nicaragua to update his captain, Francisco Hernandez, about the plans he had discussed with Sandoval. We wasted no time and packed up to head to Mexico the morning after we got to Naco.

I will not tire the reader by relating to him what happened to us on this long march, but rather acquaint him with the unfortunate end of Francisco Hernandez.

I won’t bore the reader with the details of our long march, but I will share the unfortunate fate of Francisco Hernandez.


CHAPTER CLXXXVI.

How Pedro Arias de Avila is apprized by two of his confidants that Francisco Hernandez was in close correspondence with Cortes, and about to declare his independence of him; the steps which Arias took upon this.

How Pedro Arias de Avila is informed by two of his trusted friends that Francisco Hernandez was in close contact with Cortes and was about to declare his independence from him; the actions that Arias took in response to this.

Among the troops under Francisco Hernandez there were two soldiers, named Garavita and Zamorano, who were close adherents to Pedro Arias, the governor of Terra Firma. When these men saw the presents which Cortes had sent to Hernandez, and observed how the latter held secret conferences with Garro and other of his officers, they suspected that Hernandez designed giving Cortes possession of the province of Nicaragua. They consequently hastened off to communicate their suspicions to Arias. Garavita, in particular, evinced a considerable degree of zeal in this matter, for he had an old spite against our general; namely, when they were both young men, and living at St. Domingo,[Pg 290] they came to blows about some woman, and Garavita came off worst, with a thorough good drubbing.

Among the troops led by Francisco Hernandez, there were two soldiers named Garavita and Zamorano, who were strong supporters of Pedro Arias, the governor of Terra Firma. When these men saw the gifts that Cortes had sent to Hernandez and noticed how Hernandez held private meetings with Garro and other officers, they suspected that Hernandez intended to hand over the province of Nicaragua to Cortes. As a result, they rushed to inform Arias of their suspicions. Garavita, in particular, was very eager about this matter because he held a long-standing grudge against our general; when they were both younger, living in St. Domingo,[Pg 290] they had a fight over a woman, and Garavita ended up getting badly beaten.

On receiving this information, Arias marched out in person, at the head of a large body of troops, and soon arrived in Nicaragua, where he instantly seized Hernandez. Pedro de Garro had been wise enough not to await his arrival, and sought refuge in our camp. The former had had sufficient time to have done the same, but, unfortunately for him, he put his trust in the previous friendship which existed between himself and Pedro Arias, and felt quite confident the latter would behave leniently towards him. Arias, however, paid no respect to former friendship, but immediately put him upon his trial, and as it was proved that he intended to declare his independence of his commander-in-chief, Arias sentenced him to decapitation, which was put into execution in the town which he had himself founded shortly beforehand. This was all the unfortunate Hernandez gained by the treaty of Pedro Garro with Cortes, and the fine presents which the latter had sent him!

Upon receiving this information, Arias personally led a large group of troops and quickly arrived in Nicaragua, where he immediately captured Hernandez. Pedro de Garro was smart enough not to wait for his arrival and sought refuge in our camp. Hernandez had enough time to do the same, but unfortunately for him, he trusted the previous friendship he had with Pedro Arias and felt confident that Arias would be lenient towards him. However, Arias showed no regard for their past friendship and quickly put him on trial. It was proven that Hernandez intended to declare his independence from his commander-in-chief, so Arias sentenced him to death by decapitation, which was carried out in the town he had founded shortly before. This was all the unfortunate Hernandez gained from Pedro Garro's treaty with Cortes and the valuable gifts that Garro had sent him!


CHAPTER CLXXXVII.

How Cortes, after setting sail, was twice obliged to put back into the harbour of Truxillo; and what further happened.

How Cortes, after setting sail, had to return to the harbor of Truxillo twice; and what happened next.

Cortes, after setting sail from Truxillo two several times, was again obliged to put back into the harbour; the first time on account of a tremendous storm which arose, and the second time on account of the foremast snapping in two. As our general was suffering both bodily and mentally, and had been severely attacked by sea-sickness, he determined to postpone his voyage to Mexico to a more favorable season of the year; which he felt the more inclined to do, as he feared the factor might seize his person, and throw him into prison. After he had put back for the second time into Truxillo, he desired father Juan, who had set sail with him, to perform the mass of the Holy Ghost, to make a solemn procession, and to supplicate the Almighty, and the Holy Mary our Lady the Virgin, to enlighten his understanding, and lead him in that path by which he could exert himself most in the holy service of God. By this means, it appears, he was enlightened by the Holy Spirit not to leave this province at present, but to continue its colonization. He then despatched three couriers to us in all haste, with orders for us to discontinue our march to Mexico,[Pg 291] and to proceed with the further conquest of the country, as his guardian angel, he said, had pointed out this course to him.

Cortes, after setting sail from Truxillo twice, had to return to the harbor again; the first time due to a massive storm that developed, and the second time because the foremast snapped in two. As our leader was struggling both physically and mentally, having been hit hard by seasickness, he decided to delay his journey to Mexico until a better time of year. He was even more inclined to do this because he feared the factor might arrest him and throw him in prison. After he returned to Truxillo for the second time, he asked Father Juan, who had sailed with him, to conduct a mass for the Holy Ghost, hold a solemn procession, and pray to Almighty God and the Virgin Mary for guidance, hoping they would enlighten his mind and lead him on the path where he could best serve God. Through this prayer, it seems he was inspired by the Holy Spirit not to leave the province at this time, but to focus on its colonization. He then quickly sent three couriers to us with orders to stop our march to Mexico,[Pg 291] and to continue with the conquest of the country, as he claimed his guardian angel had shown him this direction.

When these commands were made known to us, we were ready to burst with rage; we poured out a thousand maledictions upon the man who seemed entirely deserted by his previous good fortune, and who was now working out our total ruin. We boldly told Sandoval to his face he might remain in this country if he liked, but we were determined not to be completely ruined, and would continue our march to Mexico. Sandoval acknowledged that we were in the right, and said he would only request of us to halt until he had informed Cortes of the resolution we had come to, and we had received his answer in return.

When we heard these commands, we were ready to explode with anger; we unleashed a flood of curses on the man who seemed entirely abandoned by his past luck, and who was now leading us to our complete downfall. We boldly told Sandoval to his face that he could stay in this country if he wanted, but we were determined not to be totally ruined and would continue our march to Mexico. Sandoval admitted that we were right and said he would only ask us to pause until he had informed Cortes of our decision and we received his response.

We then drew up a letter, which was signed by every one of us, and we despatched it to our general by the same couriers who had brought us his commands. His answer speedily arrived, in which vast promises were made to all those who would consent to remain in this country for the present; but at the very top of the letter was put: "I have only to tell those who do not choose to obey my commands, that there are plenty of soldiers in Spain."

We then wrote a letter, which was signed by all of us, and sent it to our general with the same messengers who had delivered his orders. His response arrived quickly, filled with huge promises for anyone willing to stay in this country for now; however, at the very top of the letter was a note that said: "I only want to inform those who refuse to follow my orders that there are plenty of soldiers in Spain."

When we received this answer, we were determined to give ourselves no further trouble about him, and forthwith to continue our march to Mexico; but Sandoval entreated us so earnestly, and with so much kindness, to have patience for a few days longer, as he would repair in person to Truxillo, to persuade Cortes to embark, that we consented to write an answer to his last letter, in which we requested him to take our present position into his consideration, and to remember that all our misfortunes were owing to this expedition. It was in supporting his cause, we said, that our possessions had been sold by public auction, and our Indians given away to other persons. Those among us who had left wives and children in New Spain were up to this time without any tidings of them. We therefore urgently begged of him to embark for Mexico without delay. With respect to the taunt which he threw out against us, of there being plenty of soldiers in Spain, we, in our turn, could remind him that there were also numbers of governors and celebrated captains in Mexico at present, who would be too happy to receive us, and to return our Indians to us; wherefore we were not exactly dependent on his kind considerations.

When we got this response, we were set on not worrying about him anymore and wanted to keep moving towards Mexico. But Sandoval pleaded with us so earnestly and kindly to be patient for a few more days, saying he would personally go to Truxillo to convince Cortes to leave, that we agreed to write a reply to his last letter. In it, we asked him to consider our current situation and remember that all our troubles were because of this expedition. We pointed out that supporting his cause had led to our possessions being sold at public auction and our Indians being given to others. Those of us who had left wives and children in New Spain hadn’t heard from them yet. So, we urgently urged him to set sail for Mexico without delay. As for the jab he made about there being plenty of soldiers in Spain, we reminded him that there were also many governors and well-known captains in Mexico right now, who would be more than happy to welcome us back and return our Indians to us; therefore, we weren’t entirely reliant on his good will.

With this letter Sandoval set out for Truxillo, accompanied by Pedro de Sauzedo the snub-nose, and Francisco Donaire the blacksmith. When Sandoval was mounting his motilla, he made a solemn oath that he would do all in his power to persuade Cortes to embark for Mexico.[Pg 292]

With this letter, Sandoval headed out for Truxillo, joined by Pedro de Sauzedo the snub-nose, and Francisco Donaire the blacksmith. As Sandoval was getting on his motilla, he made a solemn promise that he would do everything he could to convince Cortes to set sail for Mexico.[Pg 292]

Since I have mentioned Sandoval's motilla, I may as well take the opportunity of saying a few words of this splendid horse. This animal was remarkably well trained for the field of battle, was of a dark chesnut colour, and so exquisitely beautiful in its proportions, that there was nothing to equal it in New Spain. The fame of this horse was so great, that it even reached the ears of the emperor, which induced Sandoval to present it to his majesty. While I am speaking about horses, I remember that Sandoval once offered to exchange one of his horses for mine, which was likewise a powerful and well-trained animal; indeed I had paid Avalos, the brother of Saavedra, 600 pesos for it, after I had lost a former one in our attack upon the township of Zulaco, for which I had paid a similar sum. I took Sandoval's offer, and we made an exchange; but I had scarcely done so, when it was killed in an engagement. I had now only a miserable young colt left, which I purchased from the merchants who had put into Truxillo with the two vessels above mentioned.

Since I've mentioned Sandoval's motilla, I might as well take a moment to talk about this amazing horse. This animal was incredibly well-trained for battle, had a dark chestnut color, and was so beautifully proportioned that nothing in New Spain compared to it. The horse was so famous that even the emperor heard about it, which prompted Sandoval to gift it to His Majesty. While I'm on the topic of horses, I remember that Sandoval once offered to trade one of his horses for mine, which was also a powerful and well-trained animal; in fact, I had paid Avalos, the brother of Saavedra, 600 pesos for it after losing my previous horse during our attack on the town of Zulaco, for which I had paid a similar amount. I accepted Sandoval's offer, and we made the exchange; but barely after I did, the horse was killed in a battle. I was left with just a poor young colt, which I bought from the merchants who had come to Truxillo with the two vessels mentioned earlier.

Sandoval, before his departure, addressed us in the most affectionate terms, and appointed Luis Marin chief in command during his absence. We quartered ourselves in the Marayani townships, and afterwards in the large township of Acalteca, where we were to await Sandoval's return. When Cortes had read our letter, he appeared greatly perplexed, particularly as he had sent out all his troops under his cousin Saavedra against the Indians, who had risen up in arms, and refused all further obedience to him. Sandoval, with Pedro Sauzedo, and father Juan, who likewise longed to return to Mexico, might say what they liked; it was all to no purpose; our general obstinately refused to embark.

Sandoval, before leaving, spoke to us in the kindest way and appointed Luis Marin as the chief in command during his absence. We settled in the Marayani townships and later in the larger township of Acalteca, where we waited for Sandoval to come back. When Cortes read our letter, he looked very confused, especially since he had sent all his troops, led by his cousin Saavedra, to deal with the Indians who had rebelled and were refusing to obey him. Sandoval, along with Pedro Sauzedo and Father Juan, who also wanted to return to Mexico, could say whatever they wanted; it was all in vain; our general stubbornly refused to board the ship.


CHAPTER CLXXXVIII.

How Cortes despatches one of his servants, named Martin de Orantes to Mexico, with letters to Francisco de las Casas and Pedro de Alvarado, in which he empowers them to take upon themselves the chief government of New Spain; but in case they were absent he conferred the same power on Estrada and Albornoz.

How Cortes sends one of his servants, named Martin de Orantes, to Mexico with letters for Francisco de las Casas and Pedro de Alvarado, in which he gives them the authority to take on the leadership of New Spain; but if they are not there, he gives the same authority to Estrada and Albornoz.

As Cortes could not be persuaded to embark in person for New Spain, but was determined to continue the colonization of the country about Truxillo, although he could do no more than he had done, Sandoval and he at length agreed to despatch to Mexico one of the[Pg 293] officers of his household, named Martin de Orantes, a remarkably shrewd and clever man, who might have been intrusted with business of the greatest importance. This Orantes was furnished with papers by Cortes, in which he gave Pedro de Alvarado and Francisco de las Casas, if they were in Mexico, full power to take upon themselves the chief government of New Spain until Cortes' return thither. If, however, they were not staying there, then he conferred this power on the treasurer Alonso de Estrada, and the accountant Albornoz. Cortes, at the same time, deprived the factor and veedor of any share in the government, and wrote very friendly letters both to Estrada and Albornoz, although he was well aware how the latter had calumniated him to his majesty. He likewise sent letters to all those of the Conquistadores whom he knew favoured his party. Orantes himself took the chief command of the vessel which was to convey him, and he was instructed to run into a certain bay which lay between Vera Cruz and Panuco. No one was to go on shore but Orantes, and the vessel was instantly to return when he had landed, to which the pilot and sailors were bound down by a solemn oath, and richly remunerated, that they might not be induced to break it.

As Cortes couldn't be convinced to personally travel to New Spain but was determined to keep colonizing the area around Truxillo, even if he couldn't do anything more than he already had, he eventually agreed with Sandoval to send one of his household officers, named Martin de Orantes, to Mexico. Orantes was a particularly sharp and intelligent man who could handle very important tasks. Cortes provided him with documents that granted Pedro de Alvarado and Francisco de las Casas, if they were in Mexico, full authority to lead New Spain until Cortes returned. If they weren't there, the power went to Treasurer Alonso de Estrada and Accountant Albornoz. At the same time, Cortes stripped the factor and veedor of any role in the government and wrote friendly letters to Estrada and Albornoz, even though he knew how the latter had slandered him to the king. He also sent letters to all the Conquistadores he knew supported his side. Orantes was in charge of the ship that would take him and was instructed to dock at a specific bay between Vera Cruz and Panuco. Only Orantes was allowed to go ashore, and the ship was to return immediately after he landed, which the pilot and crew had to promise under oath and with good pay to ensure they wouldn’t break it.

The best of the three vessels lying in the harbour was fitted out for this purpose, and after Orantes, with all the crew had attended mass, he set sail with a favorable wind. The Almighty prospered this voyage so greatly that the vessel arrived in the bay determined upon, and Orantes, according to his instructions, immediately disembarked. After he had offered up his prayers to Heaven for his safe arrival, he disguised himself in the dress of a labourer, and so set out on foot for Mexico. He had taken the great precaution to conceal his papers next to his skin, and as he was an excellent pedestrian he soon reached some Indian townships, where also a few Spaniards were staying, whom he avoided as much as he possibly could, that he might not be recognized by them. Now and then, indeed, he could not help coming up with a Spaniard, yet they did not recognize him, as he had been absent for two years and three months, in which time he had allowed his beard to grow. If any one asked him who he was and whence he came, he told them, that his name was Juan de Flechilla, and that he was a poor labourer. By this means he passed through the country without being recognized, and he made so much haste that he arrived in Mexico on the fourth day after landing. It was in the night-time he entered the town, and he instantly repaired to the cloister of the Franciscans, where he found a considerable number of Cortes' friends, who had sought refuge there from the factor's persecutions. Of these[Pg 294] the principal personages were Jorge de Alvarado, Andreas de Tapia, Juan Nuñez de Mercado, Pedro Moreno Medrano, and several other of the veteran Conquistadores.

The best of the three ships in the harbor was prepared for this mission, and after Orantes and the crew attended mass, they set sail with a favorable wind. The journey was so successful that the ship reached the intended bay, and Orantes, following his orders, immediately got off the boat. After praying for a safe arrival, he disguised himself as a laborer and set off on foot for Mexico. He took great care to hide his documents next to his skin, and since he was a great walker, he quickly reached some Indian towns where a few Spaniards were also staying. He tried to avoid them as much as possible to prevent being recognized. Occasionally, he came across a Spaniard, but they did not recognize him, as he had been gone for two years and three months, allowing his beard to grow during that time. If anyone asked who he was and where he came from, he said his name was Juan de Flechilla and that he was a poor laborer. This way, he traveled through the country without being identified, and he hurried so much that he arrived in Mexico four days after landing. He entered the town at night and immediately went to the cloister of the Franciscans, where he found a significant number of Cortes' friends who had taken refuge there from the factor's persecution. Among them were the key figures Jorge de Alvarado, Andreas de Tapia, Juan Nuñez de Mercado, Pedro Moreno Medrano, and several other veteran Conquistadores.

As soon as these men recognized Orantes, and learnt from him that Cortes was alive and had despatched him with letters to them, they were almost overcome with joy, and jumped about the room as if they had been out of their senses. Even the Franciscan monks themselves, with brother Toribio Motolinia, and brother Domingo Altamirano, danced about the room with delight, and offered up fervent thanks to God for this good news. All the doors of the cloister were immediately fastened and no one allowed egress, as there were several persons among them who were not to be trusted. About the hour of midnight the treasurer Estrada and the accountant Albornoz were sent for, besides several other of Cortes' adherents, the whole of whom hastened to the cloister in all secrecy. The commissions which Orantes had brought were read aloud, and all present were unanimously of opinion that their first step must be to seize the factor's person. The whole night was spent in deliberations and letting into the secret those in whom they could place confidence; the necessary arms were got in readiness, and early in the morning a sudden attack was to be made upon the factor's palace. Fortunately, the veedor was still stationed with the troops in Coatlan, so that they had not much opposition to fear. As soon as daylight appeared the whole of Cortes' adherents sallied forth in a body from the cloister, accompanied by Orantes, that every one might see him, and they hastened off to the factor's abode, under the cry of: "Long live the emperor, and in his imperial name Hernando Cortes, who is still alive and will shortly arrive in person! I, his servant Orantes, have come to announce his approach."

As soon as these men recognized Orantes and learned from him that Cortes was alive and had sent him with letters to them, they were filled with joy and jumped around the room as if they were out of their minds. Even the Franciscan monks, including Brother Toribio Motolinia and Brother Domingo Altamirano, danced with excitement and fervently thanked God for the good news. All the doors of the cloister were immediately locked, and no one was allowed to leave since there were several people among them who couldn't be trusted. Around midnight, they called for treasurer Estrada and accountant Albornoz, along with several other supporters of Cortes, all of whom hurried to the cloister in secrecy. The instructions that Orantes had brought were read aloud, and everyone agreed that their first move had to be to capture the factor. They spent the entire night discussing plans and letting in only those they trusted. They prepared the necessary arms, and early in the morning, they planned to launch a surprise attack on the factor's palace. Luckily, the veedor was still with the troops in Coatlan, so they didn't anticipate much resistance. As soon as dawn broke, all of Cortes’ supporters rushed out from the cloister with Orantes, so everyone could see him, and they hurried to the factor's residence, shouting: "Long live the emperor, and in his imperial name Hernando Cortes, who is still alive and will soon arrive in person! I, his servant Orantes, have come to announce his approach."

The inhabitants, hearing this sudden alarm so early in the morning, flew as usual to arms, imagining their aid was required in the name of his majesty; and scarcely had they recognized Orantes, and heard that Cortes was alive, when they joined Estrada in great numbers. The accountant Albornoz, however, though Cortes had appointed him joint governor with the former, evinced very little zeal in this matter; the steps which had been taken did not seem to meet with his approbation, and he expressed himself in so dubious a manner that Estrada was obliged to put him in mind of a few circumstances which soon brought him to his proper senses.

The residents, hearing this sudden alarm early in the morning, quickly grabbed their weapons, thinking they needed to help in the name of the king. They barely recognized Orantes, and upon hearing that Cortes was alive, they joined Estrada in large numbers. However, the accountant Albornoz, although Cortes had appointed him co-governor with Estrada, showed very little enthusiasm for the situation. His reaction to the actions taken seemed disapproving, and he expressed himself in such a vague way that Estrada had to remind him of a few details that quickly brought him back to his senses.

When they approached the dwelling of the factor, they found him quite on his guard, for he had been secretly informed by the accountant Albornoz of what was going to happen. The park of artillery, under[Pg 295] the command of Don Luis de Guzman, a nephew of the duke of Medina Sidonia, was ready loaded, and the factor's body-guard, commanded by the captain Artiaga, Gines Nortes, and Pedro Gonsalez, stood ready drawn out to defend any attack upon the palace. But Jorge de Alvarado and the confederates were not to be daunted by this, and forced their way into the palace, from different sides, some even clambered to the top of the roof and forced an entrance that way. The cannons were certainly fired off against them, but the captain of the artillery, Guzman, fired in one direction and the artillerymen in another; Artiaga, captain of the guards, concealed himself, and Gines Nortes took to his heels. At last the factor had no one about his person but Pedro Sabiote, and four of his servants. Finding his men had thus deserted him, he seized a match in order to fire the cannon himself; but the confederates rushed so suddenly upon him that he was obliged to surrender himself prisoner. For the moment a strong guard was put over him, until a cage was constructed of heavy beams, in which he was then securely fastened.

When they got close to the factor's house, they found him completely on guard because the accountant Albornoz had secretly told him what was about to happen. The artillery park, under the command of Don Luis de Guzman, a nephew of the Duke of Medina Sidonia, was fully loaded, and the factor's bodyguards, led by Captain Artiaga, Gines Nortes, and Pedro Gonzalez, were ready to defend the palace from any attack. However, Jorge de Alvarado and his allies were undeterred and forced their way into the palace from different angles; some even climbed onto the roof and broke in that way. The cannons were definitely fired at them, but Captain Guzman aimed in one direction while the artillerymen aimed in another; Artiaga, the guard captain, hid himself, and Gines Nortes ran off. Eventually, the factor was left with only Pedro Sabiote and four of his servants. Realizing his men had abandoned him, he grabbed a match to fire the cannon himself, but the confederates charged at him so quickly that he had no choice but to surrender. For the moment, a strong guard was placed over him until a cage made of heavy beams was constructed, in which he was then securely locked up.

Thus ended the power of this man, and couriers were despatched in all haste to every town in New Spain, to spread the news. This change was hailed by some, but others again, on whom the factor had bestowed commendaries, seemed anything but pleased; and when intelligence of the factor's overthrow reached the camps at Coatlan and Oaxaca, the veedor was so excessively alarmed at the bad news that he fell ill, conferred the chief command of the troops on Monjaraz, who was suffering dreadfully from disease of the groins, and he actually sought refuge in the Franciscan cloister at Tezcuco. By this time, however, the new governors had despatched a number of Alguacils in search of him; when, therefore, they learnt whither he had flown, they entered the cloister without any ceremony, and carried him off prisoner to Mexico, where he was locked up in a similar cage to that which the factor inhabited.

Thus ended this man's power, and messengers were hurriedly sent to every town in New Spain to share the news. Some people welcomed this change, but others, who had received favors from the factor, were far from happy. When the news of the factor's ousting reached the camps at Coatlan and Oaxaca, the veedor was so alarmed by the bad news that he fell ill, handed over command of the troops to Monjaraz, who was suffering greatly from a groin disease, and actually sought refuge in the Franciscan cloister at Tezcuco. By that time, however, the new governors had sent several Alguacils to find him; when they discovered where he had fled, they entered the cloister without any formality and took him away as a prisoner to Mexico, where he was locked in a cage similar to the one the factor was in.

Upon this, couriers were sent to Guatimala, to inform Alvarado of the fall of the factor and veedor. As the province he was then staying in was not very distant from Truxillo, the confederates also conveyed to him their letters to Cortes, containing an account as to how the whole affair had been managed, and that it was necessary for him to repair to Mexico in all haste. With these letters Alvarado was requested to set off in person for Truxillo, and when there he was to urge Cortes to leave without any further delay. The first thing which Estrada did was to restore Juana de Mansilla to honour, whom, it will be remembered, the factor had whipped for a witch through the streets of[Pg 296] Mexico. The following was the method which Estrada adopted to honour this injured woman; the whole of the cavaliers were ordered to mount their horses, he himself placing Juana Mansilla on his saddle behind him, and in this way, at the head of the cavalcade, he paraded every street of the city. "This woman," he said, "had behaved like the Roman matrons of old, wherefore the insult which had been offered to her person by the factor, should now be made to exalt her in the estimation of all honest men." And, indeed, she could not be too highly honoured for the praiseworthy conduct she had pursued, and ever after she was addressed as Doña Juana de Mansilla. The factor could not induce her to form a second marriage, and, notwithstanding all his persecution, she had steadfastly maintained that her husband and all of us were still alive.

Couriers were sent to Guatemala to inform Alvarado about the downfall of the factor and veedor. Since the province he was in wasn’t far from Truxillo, the confederates also delivered their letters to Cortes, explaining how everything had unfolded and stating that he needed to get to Mexico as quickly as possible. Alvarado was asked to personally head to Truxillo, where he was to urge Cortes to leave without any further delay. The first thing Estrada did was to restore Juana de Mansilla to her dignity, whom, as you might remember, the factor had publicly whipped for being accused of witchcraft through the streets of[Pg 296] Mexico. Estrada honored this wronged woman by ordering all the cavaliers to mount their horses, placing Juana on his saddle behind him, and leading the parade through every street of the city. "This woman," he declared, "has acted like the noble Roman matrons of old, and the insult she suffered from the factor should now elevate her in the eyes of all honorable people." Indeed, she deserved all the honor for her commendable behavior, and from that point on, she was referred to as Doña Juana de Mansilla. The factor couldn’t persuade her to remarry, and despite all his harassment, she consistently maintained that her husband and all of us were still alive.


CHAPTER CLXXXIX.

How the treasurer, with several other cavaliers, requested the Franciscan monks to despatch father Diego de Altamirano, a relation of Cortes, to Truxillo, to desire our general to hasten his departure for Mexico.

How the treasurer, along with several other gentlemen, asked the Franciscan monks to send Father Diego de Altamirano, a relative of Cortes, to Truxillo to ask our general to speed up his departure for Mexico.

The treasurer and other cavaliers of Cortes' party soon saw how necessary it was that our general should lose no time in repairing to New Spain, for a strong party was already forming against him, which might become the more formidable, as no reliance was to be placed on Albornoz. This man had, from the very commencement, greatly disapproved of the imprisonment of the factor and veedor: his principal reason for which was, that he feared Cortes might have received intelligence of the infamous manner in which he had calumniated him in secret letters to the emperor. Cortes' party, therefore, considered there was not a moment to be lost, and begged of the Franciscan monks to despatch father Diego de Altamirano to Truxillo, for which purpose they had already fitted out a vessel, manned with the best sailors. They had purposely made choice of father Diego, from his being related to Cortes, and because he had formerly been a soldier, and was altogether a man of business-like habits. Altamirano readily undertook to fulfil this commission, and the other brothers gave their immediate consent to his departure.

The treasurer and other members of Cortes' party quickly realized how important it was for our general to hurry to New Spain, as a strong opposition was already forming against him, which could become even more dangerous since Albornoz was not trustworthy. This man had, from the very beginning, strongly disagreed with the imprisonment of the factor and veedor; his main concern was that he feared Cortes might have learned about the slanderous things he wrote about him in secret letters to the emperor. Because of this, Cortes' supporters felt there was no time to waste and asked the Franciscan monks to send Father Diego de Altamirano to Truxillo. They had already prepared a ship, crewed by the best sailors, for this purpose. They specifically chose Father Diego because he was related to Cortes, had previously been a soldier, and was generally a practical person. Altamirano agreed to take on this mission, and the other brothers quickly approved his departure.

Matters were now daily gaining a more unfavorable aspect in Mexico. The accountant Albornoz, as I have already stated, bore a dubious character, and was very adverse to the recent change; besides which,[Pg 297] the factor himself had still a number of adherents among the more turbulent spirits, whose friendship he had gained with gold and lucrative commendaries. These personages, therefore, secretly conspired with several other men of distinction, to murder the treasurer, with the whole of his party, and to liberate the factor and veedor from their cages. When the accountant was let into this secret, it is said, he was excessively delighted.

Matters were now increasingly looking worse in Mexico. The accountant Albornoz, as I mentioned earlier, had a questionable reputation and was strongly opposed to the recent change. Moreover, the factor still had a number of supporters among the more rebellious individuals, whose loyalty he had secured through wealth and profitable positions. These individuals secretly conspired with several other prominent figures to kill the treasurer and his entire group, freeing the factor and veedor from their confinement. When the accountant found out about this plan, he was reportedly very pleased.

The conspirators commenced their operations by enlisting among their number a locksmith, named Guzman, a very poor fellow, but much addicted to low wit. They first made him take an oath of secrecy, and then commissioned him to construct a key to open the cages in which the factor and veedor were imprisoned, and to ensure his fidelity they gave him a large piece of gold. This man declared he was ready to serve them as much as lay in his power, and appeared the more eager to do so the more they assured him of the importance of his services, and the more he became acquainted with the extent of the conspiracy. He made every appearance as if he wished nothing more sincerely than the liberation of the factor and veedor, and inquired the names and number of the conspirators, with the day and hour they intended to rise up in arms. After he had gained sufficient information of every circumstance he commenced making a key according to the impression they had given him, but purposely constructed it in such a manner as not to open the lock, that the conspirators might return with it to him. As in this way they came several times backwards and forwards to his shop, he continually gained further information respecting their plans. When the whole of the conspirators stood ready armed, merely awaiting his key to commence the murderous attack, the locksmith hastened to Estrada and discovered the whole plot to him.

The conspirators started their operations by recruiting a locksmith named Guzman, who was a very poor guy but had a knack for low humor. They first made him swear to keep quiet about their plans and then tasked him with making a key to unlock the cages where the factor and veedor were held. To ensure his loyalty, they gave him a large gold piece. Guzman assured them he was eager to help in any way he could, and he seemed even more enthusiastic as they emphasized how crucial his role was and as he learned more about the conspiracy's scope. He acted as if he genuinely wanted to free the factor and veedor, asking for the names and number of the conspirators, along with the date and time they planned to take action. After gathering enough information, he began crafting a key based on the impression they provided, but he deliberately designed it in a way that wouldn’t open the lock so that the conspirators would have to come back to him. As they continued to visit his shop, he kept gathering more details about their plans. When all the conspirators were armed and just waiting for his key to start their deadly assault, the locksmith rushed to Estrada and revealed the entire plot to him.

The treasurer, without saying a word to Albornoz, instantly assembled the whole of Cortes' party, and repaired at their head to the house where the conspirators had met for the purpose of sallying out in a body at a preconcerted signal. Twenty of their number were soon seized, but the rest saved themselves by a precipitate flight. The prisoners were instantly put upon their trial, when it was clearly proved that they contemplated murdering the treasurer and liberating the factor and veedor. It was also discovered that Albornoz was cognisant of the conspiracy, and that three or four very dangerous and rebellious fellows were concerned in it, who had performed a conspicuous part in all the disorders that had taken place in Mexico during Cortes' absence, one of whom had even insulted a Spanish lady in the grossest manner.[Pg 298] A criminal suit was soon after instituted against these latter personages by the bachelor Ortega, alcalde-mayor of Mexico. The whole of them were found guilty of sedition, three were sentenced to be hung, and several of the other conspirators to be scourged. Those sentenced to the gallows were Pastrana, Valverde, and Escobar; the names of the others I have forgotten.

The treasurer, without speaking to Albornoz, quickly gathered all of Cortes' party and led them to the house where the conspirators had planned to launch an attack at a prearranged signal. Twenty of them were soon captured, but the rest managed to escape in a rush. The prisoners were immediately put on trial, where it was clearly shown that they intended to kill the treasurer and release the factor and veedor. It was also revealed that Albornoz was aware of the conspiracy, and that three or four very dangerous and rebellious individuals were involved, who had played a significant role in all the chaos that had occurred in Mexico during Cortes' absence, including one who had even seriously offended a Spanish lady in the worst way. [Pg 298] A criminal case was soon filed against these individuals by bachelor Ortega, the alcalde-mayor of Mexico. They were all found guilty of sedition; three were sentenced to be hanged, and several of the other conspirators were ordered to be whipped. Those sentenced to the gallows were Pastrana, Valverde, and Escobar; I’ve forgotten the names of the others.

As for the locksmith, he durst not venture out of doors for several days; fearing the partisans of the factor would assassinate him in revenge for having betrayed the secret.

As for the locksmith, he didn't dare go outside for several days; fearing that the supporters of the factor would kill him in retaliation for exposing the secret.

Although it may be thought rather out of place here, I must observe that the factor had indeed despatched to Spain the vessel, mentioned in a former chapter, with the gold which he had collected for his majesty. In his despatches he stated Cortes' death as a fact of which there was not the slightest doubt; he then went on to magnify the great confidence which all parties placed in him (the factor); and he concluded by petitioning his majesty to confer the appointment of governor on him. However, by this same vessel, other letters were secretly forwarded to his majesty, in which his majesty was duly apprized of every circumstance that had transpired in New Spain, with a full account of the tyrannical and cruel government of the factor. His majesty was also at the same time informed by the royal court of audience at St. Domingo and the Hieronymite brotherhood that Cortes was alive and busily occupied in subduing and colonizing the country along the coast of the Honduras. When, therefore, the council of the Indies and the comendador-mayor of Leon communicated with his majesty on the affairs of New Spain, it is said that the emperor expressed himself as follows: "The people of New Spain have done very wrong indeed in rising up against Cortes, and have greatly injured the true interests of the crown; but as Cortes is still alive, I trust that, on his return to Mexico, he will severely punish the villains who have caused so much disorder."

Although it might seem a bit out of place here, I should note that the factor did send the ship to Spain, mentioned in a previous chapter, with the gold he had collected for the king. In his reports, he claimed Cortes’ death was a fact beyond doubt; he then emphasized the strong trust everyone had in him (the factor) and ended by requesting the king appoint him as governor. However, with the same ship, other letters were secretly sent to the king, informing him of everything that had happened in New Spain, including a detailed account of the factor's cruel and tyrannical rule. The king was also informed at the same time by the royal court of audience in St. Domingo and the Hieronymite brotherhood that Cortes was alive and actively working on conquering and colonizing the area along the coast of Honduras. Therefore, when the council of the Indies and the comendador-mayor of Leon updated the king about New Spain, it’s said that the emperor remarked: "The people of New Spain have seriously wronged Cortes by rising against him and have harmed the crown's true interests; but since Cortes is still alive, I hope that when he returns to Mexico, he will punish the wrongdoers who have caused so much chaos."

I must now return to father Altamirano, who set sail from Vera Cruz, and arrived, after a most favorable passage of two days, in Truxillo. As soon as the inhabitants of this town observed a large vessel in the horizon, they immediately concluded it came from New Spain to convey our general thither. Altamirano, the instant he arrived in the harbour, stepped on shore, with several others, and repaired to Cortes' abode, who gave them all a most hearty welcome, and again recognized several of them whom he had previously known in Mexico. The whole of them then went to church to offer up their prayers to God.

I must now return to Father Altamirano, who set sail from Vera Cruz and arrived, after a very smooth two-day journey, in Trujillo. As soon as the townspeople spotted a large ship on the horizon, they quickly assumed it had come from New Spain to bring our general there. When Altamirano reached the harbor, he immediately stepped ashore with several others and went to Cortés' place, where they all received a warm welcome, and he recognized many of them from his time in Mexico. They then all went to church to offer their prayers to God.

On their return to Cortes' quarters, Altamirano minutely related[Pg 299] every circumstance that had taken place in Mexico during his absence. Our general was sorely grieved at what he heard, and yet he returned fervent thanks to the Almighty that matters were not worse, and that peace had been restored to the city. He said, however, that he would return to New Spain by land, as he was afraid of the sea, after having twice set sail, and each time been obliged, by contrary winds and heavy currents, to put back into the harbour; besides which, he thought he was in too weak a state of health to bear the fatigues of a sea voyage. The pilots, however, assured him that, being now the month of April, there was less apprehension of boisterous winds, and the best of weather was to be expected at this time of the year. By these representations Cortes was induced to alter his determination, and he made up his mind to journey thither by sea, but would postpone his departure until the return of Sandoval, whom he had despatched with a detachment of troops to Olancho, a distance of about 600 miles from the coast, to drive out of this province a captain named Rojas, who had been sent out to explore the gold mines of the country by Pedro Arias, after the latter had beheaded Francisco Hernandez.

On their way back to Cortes' quarters, Altamirano detailed[Pg 299] everything that had happened in Mexico during his absence. Our general was deeply saddened by what he heard, yet he gave grateful thanks to the Almighty that things weren’t worse and that peace had returned to the city. He said he would return to New Spain by land because he was afraid of the sea; he had tried to sail twice and both times had to turn back due to strong winds and rough currents. Moreover, he felt he was too unhealthy to endure the strain of a sea journey. However, the pilots reassured him that since it was now April, there was less chance of harsh winds, and the weather was expected to be good at this time of year. These arguments persuaded Cortes to change his mind, and he decided to travel by sea but would delay his departure until Sandoval returned. He had sent Sandoval with a group of troops to Olancho, about 600 miles from the coast, to remove a captain named Rojas, who had been sent to explore the area's gold mines by Pedro Arias after Arias had beheaded Francisco Hernandez.

The Indians of Olancho had journeyed all the way to Truxillo to make bitter complaints to Cortes of the Spaniards at Nicaragua, who, they said, had fallen hostilely into their country, plundering them with impunity, and carrying off their wives and daughters.

The people of Olancho had traveled all the way to Truxillo to express their serious complaints to Cortes about the Spaniards in Nicaragua, who, they claimed, had aggressively invaded their land, looting with no consequences and taking their wives and daughters.

Sandoval, on this expedition, was only accompanied by sixty men, and, on arriving in Olancho, at first was going to imprison Rojas, but several cavaliers stepping in as mediators between the two captains, they came to more amicable terms, and parted the best of friends, after Rojas had presented Sandoval with one of his Indian pages. While the latter was yet here, he received Cortes' letter, in which, after giving him a short account of what had taken place in Mexico, he was desired immediately to repair with his troops to Truxillo. No intelligence could have been more welcome to Sandoval; and, after arranging matters with Rojas, he marched with the utmost expedition towards the coast.

Sandoval was only accompanied by sixty men on this expedition. When he arrived in Olancho, he initially planned to imprison Rojas, but several knights intervened as mediators between the two leaders. They reached more friendly terms and parted on good terms after Rojas gifted Sandoval one of his Indian servants. While Sandoval was still there, he received a letter from Cortes, which briefly explained what had happened in Mexico and instructed him to immediately head to Truxillo with his troops. This news was incredibly welcome to Sandoval, and after sorting things out with Rojas, he quickly marched towards the coast.

Cortes conferred upon Saavedra the chief command of the provinces about Truxillo, and gave him particular instructions as to what he was to do. He also wrote to Luis Marin and we others who were under his command, informing us of the arrival of father Altamirano, and desiring us to march forward to Guatimala. The captain Diego de Godoy, who had previously commanded in Puerto de Caballos, was ordered to march with his men into the province of Naco. The letters which were destined for us, Cortes gave in charge to Saavedra, with[Pg 300] instructions that they were to be forwarded to us immediately; but, from sheer malice, he neglected to do so, and they never came to hand. To return to my narrative; I must not forget to mention that Cortes, previous to embarking, fell so dangerously ill again that his life was actually despaired of, and the last sacrament was administered to him; yet he had the good fortune to recover this time also, and he set sail from Truxillo with a considerable suite. He had the most beautiful weather all the way to the Havannah, where he put in to await a more favorable wind for his passage to New Spain. The inhabitants of the last-mentioned town were exceedingly rejoiced at seeing him again, and he greatly recruited his strength in this place. While here, he even received very satisfactory accounts from Mexico, where the news of his speedy return had produced this good effect, that the Indians of Coatlan called of their own account upon the treasurer Estrada, and again submitted, on certain conditions, as vassals of our emperor.

Cortes gave Saavedra the overall command of the provinces around Truxillo and provided him with specific instructions on what to do. He also wrote to Luis Marin and the rest of us under his command, informing us of Father Altamirano's arrival and asking us to move forward to Guatimala. Captain Diego de Godoy, who had previously led in Puerto de Caballos, was ordered to march with his men into the province of Naco. Cortes handed over the letters meant for us to Saavedra, instructing him to send them to us right away; however, out of spite, he neglected to do so, and we never received them. Returning to my story, I must mention that before embarking, Cortes fell dangerously ill again to the point where his life was in jeopardy, and he received the last rites; fortunately, he recovered once more and set sail from Truxillo with a significant entourage. He enjoyed beautiful weather all the way to Havana, where he stopped to wait for a better wind to sail to New Spain. The people of Havana were extremely happy to see him again, and he regained much of his strength there. While he was there, he even received excellent news from Mexico, where the announcement of his quick return led the Indians of Coatlan to approach Treasurer Estrada voluntarily, agreeing to submit again as vassals of our emperor under certain conditions.


CHAPTER CXC.

Cortes sets sail from the Havannah, and has a favorable passage to Vera Cruz, where he is received with the greatest rejoicings.

Cortes sets off from Havana and has a smooth journey to Vera Cruz, where he's greeted with great celebrations.

After Cortes had been five days at the Havannah, he began to grow very impatient for the hour of his departure, so greatly did he long to be once more in Mexico. He therefore gave orders for embarking without any further delay, and arrived, after a very favorable passage of twelve days, in the harbour of Medellin, opposite the island of Sacrificios, where he dropped anchor for the night. He himself disembarked, with twenty of his most trustworthy soldiers, intending to march to San Juan de Ulua, which was only a couple of miles distant; but it fortunately happened he should come up with a party of travellers who had a number of horses with them, and were on their way to the harbour he had just left to embark for Spain. Cortes took possession of the horses, and then proceeded direct to Vera Cruz, which was distant about twenty miles.

After Cortes spent five days in Havana, he started to get really impatient for the time to leave because he missed Mexico so much. He gave orders to embark without any more delays and, after a smooth twelve-day journey, arrived at the harbor of Medellin, across from Sacrificios Island, where he anchored for the night. He disembarked with twenty of his most trusted soldiers, planning to march to San Juan de Ulua, which was only a couple of miles away. Fortunately, he ran into a group of travelers with several horses who were heading back to the harbor he had just left to sail to Spain. Cortes took the horses and then headed straight to Vera Cruz, which was about twenty miles away.

When he stepped on shore, he had given strict orders that no one should hasten to the last-mentioned town to announce his arrival. It was about two o'clock in the morning when he entered Vera Cruz, and he immediately repaired with his suite to the church, the door of which was open. After they had been a short time in the church, the sacristan, who had but recently arrived from Spain, walked in, and he was[Pg 301] not a little astonished to find the seats filled with strangers, of whom not a single person was known to him. Quite alarmed, he instantly hurried out into the streets, called out to the watch, and hastened to call up the chief authorities to inform them that there were a great number of strangers in the church. The alcalde-mayor soon made his appearance with the other magistrates, three alguacils, and several of the inhabitants. The whole of them marched armed into the church, and peremptorily commanded the strangers to leave the church without delay. As Cortes was very much fatigued with the journey, and scarcely looked himself, he was not recognized by the inhabitants until they heard his voice. They then at the same moment knew father Juan again by the white robe of his order, though the former was become considerably the worse for wear. As soon as they found that it was Cortes himself who stood in their presence, the whole of them crowded up to pay their respects to him and to congratulate him on his safe arrival. Among those present there were several of the veteran Conquistadores, whom Cortes immediately addressed by name, and embraced them under the most flattering assurances of his friendship. Upon this, mass was read, and after it was finished the magistrates conducted our general to his quarters, which were in one of the most beautiful houses of the town. Here he stayed eight days, during which time several festivities took place in his honour, and notice of his arrival was instantly sent off to Mexico. He himself wrote letters to the treasurer Estrada and to the accountant Albornoz, although he was well aware that this person was very ill inclined towards him. If the news of his arrival was hailed with joy in the metropolis, it was no less so by the Indians of the country surrounding Vera Cruz, who sent him numerous presents of gold, cotton stuffs, fruits, and of fowls. They likewise cleared the roads for him all the way to Mexico, built huts for his accommodation at different stages along his route, and furnished provisions in abundance. Every one who could followed in his suite, and his whole march to Mexico appeared like a triumphal procession. Presents and refreshments came pouring in from all sides, ambassadors arrived from the different townships to assure him that if the notice of his approach had not been so short, they would have made more suitable arrangements for his reception, begging of him at the same time to take his route through their towns, when it would be in their power to give him a more honorable reception. The Tlascallans, above all, were most zealous to evince their attachment to him; the whole of the principal caziques came out to meet him, and received him with dances, songs, and all manner of rejoicings.[Pg 302]

When he landed, he had made it clear that no one should rush to the town to announce his arrival. It was about two a.m. when he entered Vera Cruz, and he immediately went with his group to the church, which was open. After being in the church for a short while, the sacristan, who had just arrived from Spain, walked in and was pretty surprised to see the seats filled with strangers he didn’t recognize. Alarmed, he quickly ran out into the streets, called to the watchman, and hurried to alert the top officials that there were a lot of strangers in the church. The alcalde-mayor soon showed up with other magistrates, three alguacils, and several locals. They all marched in armed and ordered the strangers to leave the church immediately. Since Cortes was very tired from his journey and didn’t look like himself, he wasn’t recognized by the locals until they heard his voice. At that moment, they also recognized Father Juan by the worn white robe of his order. As soon as they realized it was Cortes in front of them, they all rushed to show their respect and congratulate him on his safe arrival. Among those present were several veteran Conquistadores, whom Cortes called by name and embraced, assuring them of his friendship. After that, mass was held, and when it was finished, the magistrates took our general to his quarters, which were in one of the most beautiful houses in town. He stayed there for eight days, during which several festivities were held in his honor, and news of his arrival was quickly sent to Mexico. He also wrote letters to Treasurer Estrada and Accountant Albornoz, even though he knew Albornoz didn’t think highly of him. The news of his arrival was met with joy in the capital and was equally celebrated by the local Indians around Vera Cruz, who sent him many gifts of gold, cotton fabrics, fruits, and fowl. They also cleared the roads for him all the way to Mexico, built huts for his comfort at various points along the route, and provided plenty of provisions. Everyone who could joined his entourage, and his entire march to Mexico looked like a triumphal procession. Gifts and refreshments came pouring in from all directions, and ambassadors from different towns arrived to assure him that if they had known about his approach sooner, they would have made better arrangements for his welcome, asking him to travel through their towns for a more honorable reception. The Tlascallans, in particular, were eager to show their loyalty; all the principal caziques came out to greet him with dances, songs, and all kinds of celebrations.[Pg 302]

When he had arrived within twelve miles of Tezcuco, a town almost equal in magnitude to Mexico, he was met by the accountant Albornoz, who stood ready there to receive him, and, if possible, to regain his friendship, for he greatly feared the resentment of our general. Besides Albornoz, there were numbers of other Spaniards from this neighbourhood who came out to meet him, and the caziques of the town had marched out to the distance of eight miles, and performed various dances and games in his honour, all of which pleased our general very much. In Tezcuco itself other rejoicings took place, and here he passed the night, though he might easily have reached Mexico on the same day, but he had been requested by the treasurer, all the other chief authorities, and the Conquistadores to defer his arrival thither until the morrow, in order that they might make preparations to receive him in the most splendid manner possible.

When he got within twelve miles of Tezcuco, a town nearly as large as Mexico, he was greeted by the accountant Albornoz, who was there to welcome him and, if possible, to win back his friendship, as he was very worried about our general’s anger. Besides Albornoz, many other Spaniards from the area came out to meet him, and the local leaders of the town had walked out eight miles to perform various dances and games in his honor, which delighted our general immensely. In Tezcuco itself, there were more celebrations, and he spent the night there, even though he could have easily reached Mexico that day. However, the treasurer, along with all the other main authorities and the Conquistadores, had asked him to delay his arrival until the next day so they could prepare a grand welcome for him.

The following morning accordingly, the treasurer, accompanied by all the city authorities, the officers of the crown, the Conquistadores, and all Cortes' best friends came out to meet him, clothed in their full uniform, and preceded by a large band of music. The Mexican caziques then followed with their several devices, decked out in their full war costume in which they had fought against us under their late monarch Quauhtemoctzin; they celebrated all manner of games after their fashion, while at the same time the lake was covered with canoes full of armed Indians, just in the same manner as when they fought with us who were stationed on the causeways. In short, the rejoicings in the city were so manifold and great that a description can give no idea of them. During the whole day there was dancing and music in every street, and in the evening every house was illuminated. But what was better than all this, the Franciscan monks, on the following day, formed a solemn procession to the church, and public thanksgivings were offered up to the Almighty for Cortes' safe return.

The next morning, the treasurer, along with all the city officials, crown officers, Conquistadors, and Cortes' closest allies, came out to greet him, dressed in their full uniforms and accompanied by a large band. The Mexican leaders followed, showcasing their emblems, adorned in their full battle gear from when they fought against us under their last king, Quauhtemoctzin. They celebrated various games in their traditional way while the lake was filled with canoes carrying armed Indians, just like during the battles against us on the causeways. In short, the celebrations in the city were so numerous and grand that words can't fully capture them. All day long, there was dancing and music in every street, and in the evening every house was lit up. But even better, the Franciscan monks held a solemn procession to the church the following day, offering public thanks to the Almighty for Cortes' safe return.

Cortes himself, immediately on his entering the city, had repaired to their cloister to attend mass, and to offer up his thanks to God for having preserved his life in all the dangers of the late campaign. Not until he had performed this duty did our general repair to his dwelling, which had been finished during his absence, and had indeed every appearance of a magnificent palace, in which he was really courted and feared as though he had been a king. From every province the Indians sent ambassadors to him with presents, and even the caziques of Coatlan came to pay their respects to him, and bring him presents.

Cortes, as soon as he entered the city, went straight to their cloister to attend mass and give thanks to God for keeping him safe through all the dangers of the recent campaign. Only after fulfilling this obligation did our general head to his residence, which had been completed during his absence and looked like a magnificent palace. He was truly treated with both admiration and fear, as if he were a king. From every province, the Indians sent ambassadors with gifts, and even the caziques of Coatlan came to show him their respects and bring him offerings.

Cortes' entry into Mexico took place in the month of June, 1524 or 1525, I forget which.[49] He remained quiet for several days to rest[Pg 303] from his fatigues before he ordered the turbulent personages to be seized, and an inquiry to be made into the late conduct of the veedor and factor. In the same way Diego de Ocampo, or Gonzalo de Ocampo, I really cannot remember which of the two it was on whom those libellous papers were found against Cortes, was also thrown into chains. The scribe Ocaña, an old man, who was commonly called the life and soul of the factor, shared a similar fate. Criminal suits, as they are termed, were certainly instituted against these personages, and Cortes might have inflicted due punishment upon them without any further ceremony, and his just retribution would have met with every approbation in Spain; but he neglected to do so, though his majesty himself had fully expected he would have adopted such a course. This I can assure the reader to be a fact, for I was told it by the members of the council of the Indies themselves, when I was in Spain in the year 1540 on account of some lawsuits which were pending between myself and others. The bishop Bartolomé de las Casas was present at the time. It was the opinion of all that Cortes had been remarkably negligent in this matter, and that he had shown very little of his wonted spirit on the occasion.

Cortes' arrival in Mexico happened sometime in June, 1524 or 1525; I can't recall which.[49] He stayed quiet for several days to recover from his exhaustion before he ordered the troublesome individuals to be arrested and an investigation into the recent actions of the veedor and factor. Similarly, Diego de Ocampo, or Gonzalo de Ocampo—I honestly can't remember which of the two was involved with the slanderous documents found against Cortes—was also imprisoned. The scribe Ocaña, an elderly man often referred to as the life and soul of the factor, faced the same fate. Legal proceedings, known as criminal suits, were indeed brought against these individuals, and Cortes could have justly punished them without any additional formalities, which would have been widely accepted in Spain; however, he chose not to act, despite the fact that his majesty had fully expected him to take that route. I can assure the reader this is true, as I was informed by the members of the council of the Indies themselves during my time in Spain in 1540 regarding some lawsuits I was involved in. Bishop Bartolomé de las Casas was present at that time. Everyone agreed that Cortes had been notably negligent in this situation and displayed very little of his usual determination.


CHAPTER CXCI.

How the licentiate Luis Ponce de Leon, who was commissioned to make inquiries into Cortes' government of New Spain, arrives in the harbour of San Juan de Ulua.

How the licensed Luis Ponce de Leon, who was assigned to investigate Cortes' rule over New Spain, arrives in the harbor of San Juan de Ulua.

I have already mentioned in a former chapter that the emperor, during his stay at Toledo, had commissioned Luis Ponce de Leon to repair to Mexico, and there to institute a formal inquiry against Cortes; and if he found him guilty, to punish him so severely, that the whole world might know it. He had been previously furnished with all the particulars of the several accusations which had been brought against Cortes.

I already mentioned in an earlier chapter that the emperor, while in Toledo, had ordered Luis Ponce de Leon to go to Mexico and conduct a formal investigation into Cortes. If he found Cortes guilty, he was to punish him so harshly that it would be known throughout the world. He had already been given all the details of the various accusations against Cortes.

It was not for a length of time that this man received the necessary despatches, which had greatly retarded his departure. At length, however, he arrived, after a favorable passage, with three or four vessels, in the harbour of San Juan de Ulua, where he immediately landed, and repaired to the town of Medellin. As he made no secret of the purport of his arrival, one of the officers of Cortes' household immediately sent his master intelligence of the nature of this gentleman's visit, so that[Pg 304] Cortes was apprized of it four days after Leon's arrival. When our general received these letters from Villalobos, the officer above mentioned, he happened to be in the Franciscan cloister, making the holy communion, and humbly supplicating the Almighty to bless his endeavours. This news was the more disagreeable to him, as Ponce de Leon seemed to hasten his journey to Mexico in such a manner as if he did not wish to allow him time to make the necessary arrangements for his reception. In the meantime, however, he despatched some of his most confidential friends to learn something more of the newly arrived, and whether they were really provided with a proper commission from his majesty; but a couple of days after he had received the first news, three couriers arrived from Leon with letters for Cortes; among others there was one from the emperor, in which his majesty acquainted him that an investigation would be instituted against him on various accounts. Our general perused the emperor's letter with the deepest veneration, and declared that it was a proof of great mercy on the part of his majesty to have despatched a proper judge, that justice might be done him against his enemies. Cortes returned an answer to Leon by the same couriers, expressing himself in the most obliging and friendly terms, requesting of him at the same time to state along which road he intended journeying to Mexico, in order that he might make the necessary preparations for his reception at the different stages along his route.

It wasn't long before this man received the important messages that had significantly delayed his departure. However, he eventually arrived, after a smooth journey, with three or four ships in the harbor of San Juan de Ulua, where he immediately disembarked and went to the town of Medellin. Since he was open about the purpose of his visit, one of Cortes' household officers quickly informed his master about the nature of this gentleman's arrival, so that [Pg 304] Cortes was aware of it four days after Leon's arrival. When our general got these letters from Villalobos, the officer mentioned earlier, he happened to be in the Franciscan cloister, participating in holy communion and humbly asking the Almighty to bless his efforts. This news was especially unwelcome to him since Ponce de Leon appeared to be rushing to Mexico, almost as if he wanted to prevent Cortes from arranging a proper welcome. Meanwhile, he sent some of his most trusted friends to find out more about the new arrivals and whether they genuinely had the right commission from the king; however, a couple of days after he received the initial news, three couriers came from Leon with letters for Cortes. Among them was one from the emperor, informing him that an investigation would be launched against him for various reasons. Our general read the emperor's letter with deep respect and stated that it was a sign of great mercy from His Majesty to send a proper judge so that justice could be served against his enemies. Cortes responded to Leon through the same couriers, expressing himself in the friendliest and most accommodating way, while also asking him to specify which route he planned to take to Mexico so that he could prepare for his reception at the various stops along the way.

The licentiate, in reply to this letter, returned Cortes the most sincere thanks for his kind wishes, saying he was desirous of staying a few days where he was, to rest from the fatigues of the sea voyage.

The licentiate, in response to this letter, expressed his heartfelt thanks to Cortes for his kind wishes, saying he wanted to stay a few days where he was to rest from the exhaustion of the sea voyage.

While staying at Medellin, various accusations were brought against Cortes, both by letter and word of mouth, as the latter had many enemies at Medellin, composed partly of those who had accompanied him on the expedition to the Honduras, partly of those who had been previously banished from Panuco; besides which, there were several discontented persons in Mexico, who would gladly have worked out our general's ruin. Here, it was said, Cortes was hastening to bring the trial of the factor and the veedor to a close, before the licentiate Leon should arrive. The latter had better be upon his guard; for Cortes, with his courteous and flattering sentences, only wished to learn from him by which road he intended journeying to Mexico, in order to put him to death by some means or other. The same artifice he had employed against Narvaez and Garay. Further, they assured Leon that Cortes had sacrificed the lives of a considerable number of Spanish troops, and of above 3000 Mexicans, in the expedition to the Honduras;[Pg 305] that he had left there Diego de Godoy, one of his officers, with thirty Spaniards, all suffering from ill health; the whole of whom had since perished. This we found indeed to be a fact. They then begged of the licentiate Leon to leave all other considerations, to hasten to Mexico, and to remember what had befallen Narvaez, Garay, and Tapia, to whom Cortes likewise made every show of respect and affection, but had, some how or other, obliged them to return home again without accomplishing their object. In short, they calumniated our general in every possible manner, and actually succeeded in persuading Leon that Cortes would not listen to his commission.

While in Medellin, Cortes faced various accusations, both in letters and through word of mouth, as he had many enemies there. Some were people who had accompanied him on the expedition to Honduras, while others were individuals previously banished from Panuco. Additionally, there were several discontented people in Mexico who were eager to bring about our general's downfall. It was said that Cortes was rushing to conclude the trial of the factor and the veedor before the arrival of Licentiate Leon. Leon should be cautious because Cortes, with his polite and flattering words, only wanted to find out which route Leon planned to take to Mexico, so he could find a way to kill him. He had used the same trick against Narvaez and Garay. Moreover, they told Leon that Cortes had sacrificed the lives of many Spanish troops and over 3000 Mexicans during the Honduras expedition; that he had left Diego de Godoy, one of his officers, and thirty Spaniards who were all sick, and they had since perished. This was indeed true. They urged Licentiate Leon to set aside all other matters and hurry to Mexico, reminding him of what happened to Narvaez, Garay, and Tapia, who Cortes had also shown respect and affection but ultimately forced to return home without achieving their goals. In short, they slandered our general in every way possible and actually managed to convince Leon that Cortes would not acknowledge his commission.

The licentiate was accompanied by several cavaliers, among whom were the alguacil-mayor Proaño of Cordoba and his brother, Salazar de Petraza, who came with the appointment of alcalde of the fortifications of Mexico, but he died shortly after of pleurisy; further, the bachelor or licentiate Marcos de Aguilar, a soldier of the name of Bocanegra of Cordoba, and several monks of the order of the Dominicians, with their provincial father Thomas Ortiz, who had been for several years prior of some cloister, but I forgot where; however, every one was of opinion that he was better suited for business than for a religious life. With these personages Leon held a consultation as to whether he should proceed immediately to Mexico or not; and they were unanimously of opinion that he should repair thither without delay.

The licentiate was accompanied by several gentlemen, including the chief constable Proaño from Cordoba and his brother, Salazar de Petraza, who arrived with the title of mayor of the fortifications of Mexico, but he died shortly after from pleurisy. Additionally, there was the bachelor or licentiate Marcos de Aguilar, a soldier named Bocanegra from Cordoba, and several monks from the Dominican order, along with their provincial father Thomas Ortiz, who had been the head of a monastery for several years, though I can’t remember which one; however, everyone believed he was more suited for business than for a religious life. With these individuals, Leon held a meeting to discuss whether he should head straight to Mexico, and they all agreed that he should go there without delay.

The licentiate accordingly set out on his journey, and arrived in Iztapalapan when Cortes was about to despatch other couriers with letters and refreshments to him. Here, however, he met with a most splendid reception, and a sumptuous banquet was prepared for him, at which Andreas de Tapia figured as master of the ceremonies. Ponce de Leon enjoyed himself very much at table, and was perfectly astonished when fresh cream and cheese were also handed to him. He and the cavaliers who accompanied him eat so heartily of these dainties, that several of them were obliged to leave the table, having been seized with sudden pains in their bowels. Although the others felt not the slightest effects of the cream, father Thomas Ortiz instantly declared it had been poisoned, and that he would take good care not to touch it. The other gentlemen, however, who sat at table declared that he had stuffed down as much of it as any of them; but as Tapia had been master of the ceremonies on this occasion, the newly-arrived guests declared that all was not right.

The licentiate set out on his journey and arrived in Iztapalapan just as Cortes was about to send more couriers with letters and supplies for him. Here, he received a remarkable welcome, and a lavish banquet was prepared, with Andreas de Tapia acting as the master of ceremonies. Ponce de Leon enjoyed the meal greatly and was completely surprised when fresh cream and cheese were also served. He and the other gentlemen at the table ate so much of these delicacies that several of them had to leave the table due to sudden stomach pains. While the others felt no effects from the cream, Father Thomas Ortiz immediately claimed it was poisoned and insisted he wouldn't touch it. However, the other gentlemen at the table noted that he had eaten just as much as the rest of them. But since Tapia was the master of ceremonies, the newly arrived guests asserted that something was not quite right.

Cortes himself was not present at this banquet in Iztapalapan, but had remained in Mexico, where a rumour was soon spread that he had immediately forwarded to Leon a considerable present of gold bars.[Pg 306] Whether there was any truth in this I cannot say, though many persons positively asserted there was no truth in it.

Cortes himself wasn’t at the banquet in Iztapalapan; he stayed in Mexico, where a rumor quickly surfaced that he had sent a large gift of gold bars to Leon.[Pg 306] I can’t say if this was true, although many people confidently claimed it wasn’t.

As Iztapalapan was only eight miles from Mexico, Cortes learnt the exact hour when Leon would arrive in the city; he therefore went out to meet him, accompanied by the whole of the cavalry then at Mexico, and immediately around his person were Sandoval, the treasurer Alonso de Estrada, the accountant Albornoz, Jorge and Gomez de Alvarado, and then followed the whole of the chief authorities of the town and a number of the Conquistadores. When Cortes and Leon met on the causeway, they greeted each other in the most respectful manner imaginable. The latter was not a little astonished at the courteous behaviour of our general, and it was not till after much pressing that he would allow Cortes to concede the place of honour to him. When he entered the city, beheld the large fortifications, and the numerous towns lying around the lake, he declared that no other general in the world, with so small a body of troops, would have been able to take this strong city, and subdue so vast a territory.

As Iztapalapan was only eight miles from Mexico, Cortés learned the exact time when León would arrive in the city; so he went out to meet him, accompanied by all the cavalry that was in Mexico at the time. Right by his side were Sandoval, Treasurer Alonso de Estrada, Accountant Albornoz, Jorge, and Gómez de Alvarado, followed by the town's chief officials and several Conquistadors. When Cortés and León met on the causeway, they greeted each other in the most respectful way possible. León was quite surprised by our general's courteous behavior, and it took a lot of insistence before he allowed Cortés to give him the place of honor. When he entered the city and saw the massive fortifications and the many towns surrounding the lake, he declared that no other general in the world, with such a small group of troops, could have taken this strong city and conquered such a vast territory.

The procession then repaired to the Franciscan cloister, where mass was said. When this was finished, Cortes begged Leon to produce his commission, as the first thing he should demand was that the veedor and factor might be put upon their trial. Leon, however, desired that this might be postponed until the morrow, and Cortes then conducted him to his palace, which had been hung with beautiful tapestry, and where a splendid repast was awaiting them. Everything was served in gold and silver, and the whole table was so beautifully arranged, that Leon could not help remarking, in an under tone, to his alguacil-mayor Proaño and to Bocanegra, that Cortes, in his manners and conversation, had every appearance of a man who had lived like a grand señor for many years.

The procession then went to the Franciscan cloister, where mass was held. Once that was done, Cortes asked Leon to show his commission, insisting that the first thing he should request was that the veedor and factor be put on trial. However, Leon wanted to delay this until the next day, and Cortes then took him to his palace, which was adorned with beautiful tapestries, where a lavish meal was waiting for them. Everything was served in gold and silver, and the entire table was so beautifully set that Leon couldn't help but comment quietly to his alguacil-mayor Proaño and Bocanegra that Cortes, in his behavior and conversation, had all the trappings of someone who had lived like a nobleman for many years.

The following day all assembled in the principal church of the city, whither Cortes had desired all the civic functionaries, the officers of the crown, and the Conquistadores to meet. After mass had been celebrated, Leon, in due form, produced his royal commission, which Cortes perused with deep veneration, kissed it, and declared that it contained the mandates of his emperor and master, to which he would pay implicit obedience.

The next day, everyone gathered in the main church of the city, where Cortes had invited all the civic officials, crown officers, and the Conquistadores to come together. After the mass was celebrated, Leon formally presented his royal commission, which Cortes read with great reverence, kissed it, and stated that it contained the orders of his emperor and master, to which he would give complete obedience.

Every one present then followed Cortes' example, by turns; upon which Leon desired the alcalde-mayor, the ordinary alcaldes, the officers of the Hermandad, and the alguacils, to hand him their several staffs of office; which having been done, he immediately returned them to the respective persons. He then turned to Cortes, and addressed him[Pg 307] as follows: "Señor capitan, his majesty has commanded me to take upon myself the chief government of New Spain; not that I think you unworthy of filling this office, and even others of greater importance, but because our sovereign master so commands."

Everyone present then took turns following Cortés' example. Leon requested the alcalde-mayor, the regular alcaldes, the officers of the Hermandad, and the alguacils to hand him their respective staffs of office. Once this was done, he immediately returned them to each individual. He then turned to Cortés and addressed him[Pg 307] saying, "Captain, His Majesty has ordered me to take on the chief government of New Spain; not because I think you unworthy of this position, or even of roles of greater importance, but because our sovereign master commands it."

Cortes thanked him in the most respectful terms, with the assurance that he was always ready to act strictly up to his majesty's commands; and Leon himself, he added, would be convinced, from the investigation he was ordered to set on foot, that he (Cortes) had always proved himself a loyal and faithful subject of his majesty; and how falsely he had been accused and calumniated by evil-minded persons.

Cortes thanked him in the most respectful terms, assuring him that he was always ready to follow his majesty's orders. He added that Leon himself would see from the investigation he was instructed to start that he (Cortes) had always been a loyal and faithful subject of his majesty, and how falsely he had been accused and slandered by malicious individuals.

To this the licentiate answered, that it was ever so in the world; that where there were honest people, there were also others of a contrary character; and that we must expect praise from those to whom we have shown kindness, and calumny from those towards whom we have been obliged to act harshly. This was all that took place on the first day.

To this, the licentiate replied that it has always been this way in the world; where there are good people, there are also those of the opposite nature. We should expect praise from those we have treated kindly and criticism from those we have had to be tough with. That was everything that happened on the first day.

On the following day, after mass, which was celebrated in the palace, Ponce de Leon sent a cavalier with a most courteous message to our general, desiring him to wait upon him. During the discourse which now ensued, there was, besides themselves, no one present excepting the prior Thomas Ortiz; and the licentiate thus addressed our general: "I must, first of all, inform you, señor capitan, that his majesty has particularly desired me to bestow lucrative commendaries on all the veteran Conquistadores; those who first left the island of Cuba for the conquest of New Spain and the city of Mexico; as also on those who subsequently joined your troops, and likewise assisted in the conquest; but to favour the former somewhat more than the latter. I announce these, his majesty's commands, to you, as I have been informed that, in the distribution of the Indians, you have but poorly remunerated several of the veteran Conquistadores, who first landed with you in New Spain; but that, on the other hand, you have presented considerable lands on persons recently arrived from Spain, who had no claim thereto whatever. If this is really true, I am bound to observe, that you have not acted up to the views of his majesty, when he conferred upon you the appointment of governor of these countries."

On the next day, after the mass held in the palace, Ponce de Leon sent a knight with a very polite message to our general, asking him to meet. During their conversation, the only other person present was Prior Thomas Ortiz. The licentiate addressed our general, saying: "First of all, I need to inform you, Captain, that his Majesty has specifically requested me to grant profitable positions to all the veteran Conquistadors; those who first left Cuba for the conquest of New Spain and the city of Mexico, as well as those who later joined your forces and helped in the conquest, but with a slight preference for the former group. I am relaying these royal orders to you because I have heard that, in distributing the Indians, you have not properly compensated several of the veteran Conquistadors who first arrived with you in New Spain; meanwhile, you have given significant lands to individuals newly arrived from Spain who had no rightful claim. If this is true, I must point out that you have not acted according to the intentions of his Majesty when he appointed you as governor of these territories."

To this Cortes replied, that there was not one of the Conquistadores whom he had not rewarded; that some, indeed, had fared better in the distribution of the Indians than others; but that, owing to many unforeseen circumstances, he had not been able to do justice to all; and that, on this account alone, he hailed his arrival in New Spain, to satisfy all parties; for the whole of the Conquistadores had every claim to be handsomely rewarded.[Pg 308]

To this, Cortes responded that he had rewarded every one of the Conquistadores; some had actually received more in the distribution of the Indians than others. However, due to many unexpected circumstances, he hadn't been able to treat everyone fairly. For this reason alone, he welcomed his arrival in New Spain to address everyone's concerns because all the Conquistadores deserved to be generously compensated.[Pg 308]

The licentiate then questioned him respecting the expedition to the Honduras, and asked him which of the Conquistadores had accompanied him on that occasion, and how they had fared; but he wished particularly to know what had become of the thirty or forty men whom he had left under the command of an officer, named Diego de Godoy, to perish of hunger at Puerto de Caballos?

The licentiate then asked him about the expedition to Honduras, wanting to know which Conquistadores had joined him on that trip and how they had fared. However, he especially wanted to find out what had happened to the thirty or forty men he had left under the command of an officer named Diego de Godoy, who were left to starve at Puerto de Caballos.

This latter reproach was, unfortunately, too well founded in truth, as we shall presently see; and certainly, as men who had been present at the siege of Mexico, and assisted in the conquest of New Spain, they, at least, had merited to live quietly in the enjoyment of the fruits of their labour. Cortes ought rather to have taken along with him on that expedition those troops only which had recently arrived from Spain.

This latter criticism was, unfortunately, too true, as we will soon see; and certainly, as men who were there during the siege of Mexico and helped conquer New Spain, they at least deserved to live peacefully enjoying the rewards of their efforts. Cortes should have only taken those troops who had recently arrived from Spain on that expedition.

Ponce de Leon then made inquiries after the captain Luis Marin, after Bernal Diaz del Castillo, and the rest of the men who were with him.

Ponce de Leon then asked about Captain Luis Marin, Bernal Diaz del Castillo, and the other men who were with him.

To all these inquiries Cortes answered: "That it would have been useless for him to have attempted an expedition to countries so far distant, attended with so many difficulties, without those veterans who were inured to the hardships of a military life. But he could assure him that the troops which had been left behind were on their way to Mexico, and that the whole of them were men whom he would particularly recommend to his consideration, and who deserved to have the most lucrative commendaries bestowed upon them."

To all these questions, Cortes responded: "It would have been pointless for me to try an expedition to such distant lands, loaded with so many challenges, without those veterans who were used to the hardships of military life. But I can assure you that the troops we left behind are on their way to Mexico, and they are all men I would especially recommend to you. They deserve to be given the most rewarding positions possible."

The licentiate then continued in a more earnest tone of voice, and asked Cortes: "How, without his majesty's permission, he had dared to set out on so tedious an expedition, by which he knew he must absent himself for so long a time from the seat of his government, and which had, as he knew, almost proved the destruction of the city of Mexico?"

The licentiate then spoke more seriously and asked Cortes, "How could you even think about starting such a long expedition without your majesty's permission? You knew you'd be away from your government for such a long time, and you were aware that this nearly led to the downfall of Mexico City?"

To this Cortes answered: "That as his majesty's captain-general he had been bound to pursue such a course, for, if he had not taken some active step, the example of revolt set by Oli would have been followed by other officers. Besides which, he had previously announced his intention to his majesty of marching thither."

To this, Cortes replied: "As his majesty's captain-general, I had to take this path, because if I hadn’t taken some action, other officers would have followed Oli's example of rebellion. Moreover, I had already informed his majesty of my plan to march there."

After this explanation the licentiate touched upon the defeat and imprisonment of Narvaez, the capture of Garay's vessels, the loss of his troops, and his sudden death; and, lastly, on the manner in which he had obliged Christobal de Tapia to reembark; besides these, he questioned him on various other matters, which I will not enumerate here. To all of which Cortes gave such excellent answers, that Ponce de Leon appeared pretty well satisfied.

After this explanation, the licentiate talked about Narvaez's defeat and imprisonment, the capture of Garay's ships, the loss of his troops, and his sudden death; he also mentioned how he had forced Christobal de Tapia to reembark. In addition to these points, he asked him several other questions, which I won't list here. Cortes responded so well that Ponce de Leon seemed quite satisfied.

I have above remarked, there was no one present during this conference excepting father Thomas Ortiz. This person, immediately[Pg 309] after it was ended, called upon three intimate friends, and assured them, in all confidence, that it was Leon's intention to sentence Cortes to decapitation, in accordance with the commands of his majesty, and that it was for this purpose only he had put the above-mentioned questions to him. Ortiz, the next morning, very early, called upon our general himself, and said to him: "Señor capitan, the great respect I entertain for you, my spiritual office, and the rules of the order I belong to, make it imperative on me to warn people in cases like these; I will therefore not hide from you that his majesty has given Leon full power to put you to death."

I previously mentioned that no one was present during this meeting except Father Thomas Ortiz. This person, right after it ended, reached out to three close friends and confidently told them that Leon intended to sentence Cortes to be executed, in line with his majesty’s orders, and that this was the only reason he had asked those questions. The next morning, very early, Ortiz went to see our general himself and said to him: "Captain, my great respect for you, my spiritual role, and the rules of my order compel me to alert people in situations like this; I cannot keep from you that his majesty has given Leon full authority to have you killed."

This communication appeared to affect Cortes very much, nor could he think lightly of it when he considered the questions which the licentiate had put to him; yet, on the other hand again, he was well aware that this monk was an evil-minded person, and that very little reliance could be placed in what he said. Perhaps he had made up this story himself, that Cortes might ask him to intercede for him with Leon, for which the former, he naturally supposed, would not fail to remunerate him with some gold bars. There were several persons who even affirmed that Leon himself had secretly desired Ortiz to communicate this to our general, to alarm him into a supplication of mercy. However, Cortes replied to father Ortiz in the most courteous manner, thanked him for the communication, and concluded by saying, "He had always entertained hopes that his majesty would reward him for the many great services he had rendered to the crown, and that he should still continue to live in this hope, being conscious that he was perfectly innocent of all guilt, and confident that Ponce de Leon was not the man to exceed his emperor's commands."

This message seemed to impact Cortes deeply, and he couldn’t take it lightly after considering the questions the licentiate had raised with him. However, he was also aware that this monk had questionable intentions and that he could hardly trust what he said. It was possible that he had fabricated this story himself to prompt Cortes into asking him to intercede with Leon, expecting that Cortes would naturally reward him with some gold bars. Some even claimed that Leon secretly wanted Ortiz to convey this to our general to provoke him into pleading for mercy. Regardless, Cortes responded to Father Ortiz very politely, thanked him for the information, and concluded by saying, "He had always hoped that his majesty would reward him for the many great services he had provided to the crown, and he would continue to hold onto this hope, being fully aware of his innocence and confident that Ponce de Leon would not act against his emperor’s orders."

By this reply the monk found himself excessively disappointed in his expectations, nor could he hide his confusion. Cortes, however, remained firm to his purpose, and never gave him a single farthing, although Ortiz had reckoned upon so much.

By this reply, the monk felt extremely let down by his expectations, and he couldn't hide his confusion. Cortes, however, stayed true to his goal and never gave him a single penny, even though Ortiz had counted on that much.


CHAPTER CXCII.

How the licentiate commences the investigation against Cortes, and all those persons who had filled judicial offices; and how he fell ill shortly after and died.

How the licensed official begins the investigation against Cortes and all those who held judicial positions; and how he became ill shortly after and died.

Ponce de Leon publicly announced that a commission of inquiry would be set on foot, against Cortes, and against all those who filled[Pg 310] military commands, or held judicial authority. As Cortes had many enemies, and among them several who had real cause of complaint, various old grievances were harrowed up, to substantiate which witnesses were required, and thus it may be imagined the whole city presented one continued scene of lawsuits. One brought his accusations against our general respecting his unjust division of the gold; another complained that, notwithstanding his majesty had particularly ordered Cortes to give him a fair portion of the Indians, in their distribution, the latter had neglected to do so, but had bestowed them on persons whose only merit consisted in their having been servants of Martin Cortes and of the grandees of Spain. Others again demanded an indemnification for their horses which had been killed in the several campaigns, for they did not consider the gold they had received a sufficient compensation for their losses. Lastly, there were also persons who preferred their charges against Cortes for injuries which they had suffered by his orders. These investigations had, however, been scarcely set on foot, when, to our great misfortune, it pleased the Almighty that the licentiate Leon should fall ill.

Ponce de Leon publicly announced that an inquiry would be initiated against Cortes and anyone else in military or judicial positions. Since Cortes had many enemies, including several who had legitimate grievances, various old issues were brought up, requiring witnesses, leading to a city full of lawsuits. One person accused our general of unfairly dividing the gold; another complained that, despite the king specifically instructing Cortes to give him a fair share of the Indians, Cortes ignored this and allocated them to people whose only qualification was their connection to Martin Cortes and the Spanish elite. Others sought compensation for their horses that were lost in various campaigns, arguing that the gold they received wasn't enough for their losses. Lastly, some individuals charged Cortes with the injuries they suffered due to his orders. However, these investigations had barely begun when, unfortunately, the licentiate Leon fell ill.

It appears that he had been attending mass in the Franciscan cloister, on leaving which he was seized with so malignant a fever that he was obliged to be put to bed immediately, and he became so prostrate in strength that he lay in a state of unconsciousness for four successive days. He received every attention from his medical attendants, the licentiate Pedro Lopez, the Dr. Ojeda, and a third physician, who had come with him from Spain; but they were of opinion from the very first moment that his illness was of a dangerous nature, and they advised him to confess and make the holy communion. For this Leon was quite prepared, and he received the holy sacrament with the greatest humility, and then made his last will, in which he appointed the licentiate Marcos de Aguilar, who had accompanied him from Hispaniola, to succeed him in the government.

It seems he had been attending mass in the Franciscan cloister, and after leaving, he was struck by such a severe fever that he had to be put to bed right away. He became so weak that he lay in a state of unconsciousness for four straight days. His medical team, including Licentiate Pedro Lopez, Dr. Ojeda, and a third physician who had come with him from Spain, gave him all the attention he needed. However, from the very beginning, they believed his illness was serious and advised him to confess and receive holy communion. Leon was ready for this, and he took the holy sacrament with great humility before making his last will, in which he appointed Licentiate Marcos de Aguilar, who had traveled with him from Hispaniola, to take over his position in government.

There were many persons who maintained that this Aguilar was not a licentiate, but that he had only the degree of bachelor; and that, properly speaking, he was not qualified to fill an appointment of this nature. Ponce de Leon, however, seems to have been of a different opinion, and he had his commission drawn out in such a manner that all the actions and inquiries, including the criminal suits against the factor and veedor, should remain as they then were, until his majesty had been informed how far he himself had progressed in these matters; for which purpose a vessel was immediately to be despatched to Spain.

Many people argued that Aguilar was not a licensed professional, but merely a bachelor; therefore, he wasn't truly qualified for such a position. Ponce de Leon, however, held a different view and had his commission drafted so that all actions and inquiries, including the criminal cases against the factor and veedor, would stay as they were until the king was updated on his progress in these issues. To this end, a ship was quickly sent to Spain.

After he had thus arranged his earthly affairs, and had performed[Pg 311] the last duties for the salvation of his soul, he died on the ninth day after he had fallen ill, and delivered up his immortal soul into the hands of his Maker. Great, indeed, was the grief and despondency which his sudden death occasioned to all the Conquistadores. They mourned his loss as if he had been their common father, because they were convinced that it had been his real intention to reward and honour all those who had proved themselves faithful servants to his majesty; for which purpose his majesty had given him the necessary powers and instructions. The Conquistadores, therefore, sincerely lamented the untimely end of this gentleman; and even Cortes himself and the greater part of the cavaliers in Mexico put on mourning for him. His interment took place in the Franciscan cloisters with every pomp and ceremony.

After he had arranged his affairs and completed[Pg 311] the final duties for his soul's salvation, he died on the ninth day after falling ill, surrendering his immortal soul into the hands of his Creator. The grief and despair caused by his sudden death were profound for all the Conquistadores. They mourned him as if he were their common father, believing he genuinely intended to reward and honor those who had been loyal servants to his majesty; for which purpose his majesty had granted him the necessary powers and instructions. Therefore, the Conquistadores truly mourned the premature death of this gentleman, and even Cortes and most of the knights in Mexico donned mourning attire for him. His funeral took place in the Franciscan cloisters with all due pomp and ceremony.

Luis Ponce was very fond of music, and several cavaliers who attended on him told me that, in the last days of his illness, he desired some one to play on the guitar at his bedside, in order to cheer him up. In his last moments even he desired the musician to play a dance, but as he was not able to move his legs from excessive weakness, he at least accompanied the movements with his lips, and this he continued to do until he breathed his last.

Luis Ponce loved music, and several knights who were with him told me that, in the final days of his illness, he wanted someone to play the guitar by his bedside to lift his spirits. In his last moments, he even asked the musician to play a dance, but since he couldn't move his legs due to extreme weakness, he at least moved his lips along with the music, and he kept doing that until he took his last breath.

The enemies of Cortes and Sandoval, on this occasion, again began to whisper their calumnies abroad, and asserted that they had poisoned Leon in the same manner as they had Garay. Loudest among these slanderers was father Thomas Ortiz, but the latter himself, with several brothers of his order, died of the same infectious disease a few months after. It appears that the vessel which brought Leon from Spain was infected with a kind of pestilential fever; for of above one hundred persons who were on board, many had died during the passage, and a still greater number perished of the same disorder soon after their arrival in Medellin. Most of the monks, likewise, fell victims to this disorder; and it was even said that the disease had spread to Mexico.

The enemies of Cortes and Sandoval once again started spreading their lies and claimed that they had poisoned Leon just like they had Garay. The loudest of these slanderers was Father Thomas Ortiz, but he himself, along with several brothers from his order, died of the same infectious disease a few months later. It seems that the ship that brought Leon from Spain was carrying a type of deadly fever; more than one hundred people were on board, many of whom died during the journey, and an even greater number succumbed to the same illness shortly after arriving in Medellin. Most of the monks also fell victim to this disease, and it was even reported that the illness had spread to Mexico.


CHAPTER CXCIII.

How after the death of Ponce de Leon, Marcos de Aguilar assumes the government; the disputes which arose in consequence, and of other matters.

How after Ponce de Leon's death, Marcos de Aguilar took over the government; the disputes that arose as a result, and other matters.

Those of the Conquistadores who were ill inclined towards Cortes, desired that the commission of inquiry might be continued, notwith[Pg 312]standing that Ponce de Leon had died, but our general declared that this could not take place according to the wording of Leon's last will; yet, if Aguilar was willing to proceed with the inquiry, he had no objections.

Those Conquistadores who were not fond of Cortes wanted the investigation to carry on, even though Ponce de Leon had passed away. However, our leader insisted that this couldn't happen based on the wording of Leon's last will. Still, if Aguilar was willing to continue with the inquiry, he had no objections.

But now the town-council of Mexico threw in their objections, and maintained that Leon was not empowered to leave Marcos de Aguilar sole governor. An important office of this kind required a very different kind of person to Aguilar, who, besides being far advanced in years, was quite infirm, eaten up with sores, and a man of no authority. (I must say his outward appearance was anything but prepossessing, and bespoke deficiency in every way; besides which he knew nothing of the country nor of the persons who had proved themselves meritorious.) In short, the town-council declared him to be a man for whom no one entertained any respect, and it was necessary for a person who held the staff of justice to be looked up to. They were therefore of opinion that the only thing he could do would be to share the government equally with Cortes until his majesty's further pleasure was known.

But now the town council of Mexico raised their objections and argued that Leon didn't have the authority to leave Marcos de Aguilar as the sole governor. An important position like this required a very different kind of person than Aguilar, who, besides being quite old, was also in poor health, covered in sores, and lacked any authority. (I must say his appearance was far from impressive and showed deficiencies in every way; plus, he knew nothing about the country or the individuals who had proven themselves capable.) In short, the town council declared him to be someone whom no one respected, and it was necessary for someone holding the position of justice to be looked up to. They believed that the only thing he could do would be to share the governorship equally with Cortes until the king's further decision was made known.

Marcos de Aguilar, however, was determined to act strictly up to the contents of Leon's last will, by which he was appointed sole governor, and added, that he would not submit, unless, in direct violation of his majesty's commands, they chose to appoint another governor.

Marcos de Aguilar, however, was set on strictly following the terms of Leon's last will, which named him the sole governor, and he added that he would not comply unless they decided to appoint another governor, directly going against his majesty's orders.

The procuradores of all the towns of New Spain urged Cortes, in every possible manner, to take the government into his own hands; and they assured him they would persuade Aguilar, by fair words, to agree to it, particularly as he was always suffering from ill health, and it was perfectly evident the service of God and the true interests of his majesty must suffer in his hands. But whatever they might say to Cortes, he would not enter into their schemes, and always repeated that old Aguilar must govern alone.

The representatives from all the towns of New Spain urged Cortes, in every way possible, to take control of the government himself. They assured him they would convince Aguilar, through kind words, to agree to it, especially since he was always dealing with health issues, and it was clear that the service of God and the true interests of his majesty were suffering under his leadership. However, no matter what they said to Cortes, he refused to get involved in their plans and kept insisting that the old Aguilar must govern on his own.

Aguilar, indeed, was in a rapid decline, and so feeble, that to keep him alive he was obliged to be suckled by a Spanish woman; besides that, he drank quantities of goats' milk. He likewise about this time lost one of his sons, whom he had brought with him, of the same pestilential fever which hurried Ponce de Leon into the grave.

Aguilar was really deteriorating quickly and was so weak that he had to be nursed by a Spanish woman to stay alive. On top of that, he drank a lot of goats' milk. Around this time, he also lost one of his sons, whom he had brought with him, to the same deadly fever that claimed Ponce de Leon's life.

I must now go back in my history a little, and relate what befel the captain Luis Marin, who, with the troops under his command, had remained behind in Naco, where he was waiting to hear from Sandoval whether Cortes had embarked for Mexico or not; but we never received any tidings from him, as Saavedra, from sheer malice, had omitted to forward us the letters of Sandoval and Cortes, in which they[Pg 313] sent us information of their intended departure for Mexico, with orders for us to march thither overland. As we had thus waited in vain for a length of time for some tidings from Truxillo, Luis Marin determined, with our unanimous consent, to despatch a few horse thither, to ascertain how matters stood. There were ten of us that left Naco on this occasion, under the command of Francisco Marmolejo. We had already fought our way through various hostile tribes up to Olancho, which at present is called Guayape, abounding in lucrative gold mines, when we happened to meet two Spanish invalids and a negro, who assured us that Cortes had set sail several days ago for Mexico, with Sandoval and all the other Conquistadores who were with him. They then added, that he had been induced to embark from the universal solicitations of the citizens of Mexico, who had despatched one of the Franciscan monks to Truxillo, to hasten his departure. Saavedra had been left behind in this latter town as commandant, and was further to subdue the surrounding country.

I need to go back in my story a bit and tell you what happened to Captain Luis Marin, who, along with the troops under his command, stayed behind in Naco, waiting to hear from Sandoval about whether Cortes had set sail for Mexico. Unfortunately, we never got any news from him because Saavedra, out of pure spite, didn't send us the letters from Sandoval and Cortes. Those letters contained information about their planned departure for Mexico and orders for us to march there overland. After waiting a long time in vain for updates from Truxillo, Luis Marin decided, with our full agreement, to send a few horsemen there to find out what was going on. Ten of us left Naco on this mission, commanded by Francisco Marmolejo. We had already fought our way through various hostile tribes up to Olancho, which is now called Guayape and is rich in gold mines, when we came across two Spanish soldiers and a Black man who told us that Cortes had sailed for Mexico several days earlier, along with Sandoval and the other Conquistadores who were with him. They added that he had been persuaded to leave by the universal pleas of the citizens of Mexico, who had sent one of the Franciscan monks to Truxillo to urge his departure. Saavedra had stayed behind in Truxillo as the commandant and was tasked with subduing the surrounding area.

This intelligence filled all our hearts with joy, and we immediately despatched a letter by some of the inhabitants of Olancho to Saavedra for further information, and in the space of four days we received an answer from him, confirming the account of the two Spaniards. We offered up thanks to God for this good news, and instantly set out on our march for the place where Luis Marin was encamped. We found him in the township of Acalteca, and he was not a little rejoiced at the good news we brought him.

This news filled us all with joy, and we quickly sent a letter with some locals from Olancho to Saavedra for more information. Within four days, we received a reply from him confirming the story about the two Spaniards. We thanked God for this great news and immediately set out on our journey to where Luis Marin was camped. We found him in the town of Acalteca, and he was very happy to hear the good news we brought him.

We now, without any further delay, broke up our camp, and commenced our march towards Mexico. We took our route over the township of Mariani, where we came up with six men of the troops under Alvarado, who was on his road in search of us. One of these men was Diego de Villanueva, an excellent soldier, and one of the veteran Conquistadores, who had assisted in the founding of the town of Guatimala: he was a native of Villanueva de la Serena, in the territory of the grand master of the military order of Alcantara. As we were old friends, we gave each other a hearty embrace, and he then told us that Alvarado was marching hither, in company of several cavaliers, in search of Cortes, to hasten his return to Mexico. He likewise gave us full particulars of everything that had taken place in this town during our absence, and how the government of New Spain had been offered to Alvarado, who had not dared to accept of it, from fear of the factor.

We finally packed up our camp and started our journey toward Mexico. We took the route through the town of Mariani, where we encountered six men from Alvarado's troops who were looking for us. One of these men was Diego de Villanueva, a great soldier and a veteran Conquistador who had helped establish the town of Guatimala. He was from Villanueva de la Serena, in the territory of the grand master of the military order of Alcantara. Since we were old friends, we shared a warm embrace, and he informed us that Alvarado was on his way here, accompanied by several knights, to find Cortes and encourage his return to Mexico. He also provided us with all the details about what had happened in the town during our absence, including how the government of New Spain had been offered to Alvarado, who was too afraid to accept it because of the factor.

After two days' further march, we came up with Alvarado himself, who was encamped, with his men, in a township, called Choluteca Malalaca. It would, indeed, be a difficult task for me to describe the[Pg 314] delight he experienced when we told him of Cortes' departure for Mexico, which was the more excessive, as he was now spared the further fatigues of a long march, on which his troops had already suffered many hardships. In this township we likewise met several of Pedro Arias' officers, one of whom was named Garavito, and another Campannon, who said they were despatched by Arias to discover new countries, and to settle about some boundaries with Alvarado. The whole of our troops, and the two officers of Arias, remained three days in Choluteca, from which place Alvarado despatched a certain Gaspar Arias de Avila, who had settled in Guatimala, to the governor Arias, as we understood, respecting the preliminaries of a marriage, which is indeed most likely, as Gaspar Arias was a great adherer to Alvarado.

After two more days of marching, we caught up with Alvarado himself, who was camped with his men in a town called Choluteca Malalaca. It was truly hard for me to describe the[Pg 314] joy he felt when we told him about Cortes' departure for Mexico. His excitement was even greater since he was now spared the burdens of a long march, during which his troops had already endured many hardships. In this town, we also encountered several officers from Pedro Arias, one named Garavito and another Campannon, who said they were sent by Arias to explore new lands and settle some boundaries with Alvarado. Our entire group, along with the two officers from Arias, stayed three days in Choluteca. From there, Alvarado sent a certain Gaspar Arias de Avila, who had settled in Guatimala, to Governor Arias, as we understood, regarding the details of a marriage, which seemed quite likely since Gaspar Arias was a strong supporter of Alvarado.

On the fourth day we left Choluteca, and continued our march to the province of Guatimala, but before we could reach the territory of Cuzcatlan, through which our route immediately lay, the rainy season set in, and we found the river Lempa so greatly swollen, that it seemed an impossibility for us ever to cross it. The only resource we had left was to fell a ceiba tree of very large dimensions, of which we hollowed out a canoe of such magnitude, that nothing was ever seen equal to it in this country before. Even then it took us five whole days before we had all passed across, during which time we suffered dreadfully from hunger, as we had not a grain of maise left.

On the fourth day, we left Choluteca and continued our journey to the province of Guatimala. However, before we could reach the area of Cuzcatlan, which was directly in our path, the rainy season began, and the river Lempa swelled so much that crossing it seemed impossible. Our only option was to cut down a very large ceiba tree and carve out a canoe of such size that nothing like it had ever been seen in this country before. Even so, it took us five full days to get everyone across, during which time we suffered greatly from hunger since we had no corn left.

After we had passed the river, we came to the townships of Chapanastec, where the inhabitants killed one of our men, named Nicuesa, and wounded three others. These men had gone out in search of provisions, and were attacked before we could come up to their assistance. As we did not wish to be detained any longer, we would not give ourselves the trouble of chastising the inhabitants for their murderous attack. This took place in that province where at present the town of San Miguel is built. From this place we came into the territory of Cuzcatlan, the inhabitants of which we found very hostilely inclined towards us; nevertheless, we had plenty of provisions; and we now came into some townships in the neighbourhood of Petapa, where the Guatimaltecs were lying in wait for us, in deep hollows, between steep rocks. It took us three days before we could succeed in forcing this passage. Here I was slightly wounded by an arrow.

After we crossed the river, we arrived at the town of Chapanastec, where the locals killed one of our men, named Nicuesa, and injured three others. These men had gone looking for supplies and were attacked before we could reach them to help. Since we didn’t want to be delayed any longer, we decided not to bother punishing the locals for their violent attack. This happened in the area where the town of San Miguel is now located. From there, we entered the territory of Cuzcatlan, where we found the inhabitants very hostile toward us; however, we managed to find plenty of supplies. We then moved into some towns near Petapa, where the Guatimaltecs were ambushing us in deep hollows between steep rocks. It took us three days to force our way through this passage. During this, I was slightly injured by an arrow.

In this way we at length reached Petapa, and the day following we arrived in a valley, to which we gave the name of Fuerto, and in which at present the town of Guatimala stands. At that time the whole of Guatimala was up in arms against us, so that we had to fight our way through the country. I shall never forget the dreadful earthquake we[Pg 315] felt here. We were marching steadily along the slope of a rising ground, when the earth began to tremble so strongly, that several of our soldiers were no longer able to stand on their legs, and fell down; and this fearful shaking continued for a considerable length of time. From this place we had a good road to Old Guatimala, where the two caziques Sacachul and Cinacan generally resided. However, the whole armed force of Guatimala lay in wait for us, in a deep hollow, near the town, to prevent our entry; but we soon dispersed them with considerable loss, and we took up our quarters for the night in the town, which contained many large and beautiful buildings, owing to the circumstance of all the caziques, who governed the neighbouring provinces, residing there. The next morning we again quitted the town, and encamped on the plain, where we constructed ourselves huts. Here we lay for the space of ten days, as Alvarado had twice summoned the inhabitants of Guatimala, and other townships of the surrounding neighbourhood, to submit, and was desirous of knowing what answer they would return; but as they neither sent any message nor ambassadors to him, we again broke up our camp, and continued to move forward by forced marches. We did not, however, pass any way near to the district where Alvarado had left his brother Gonzalo in command of the great body of his troops, for the whole country had risen up in arms. The township we next came to was Olintepec, where we halted for several days, to rest from our fatigues. From this place we marched to Soconusco and Teguantepec, where two of our countrymen, and the Mexican cazique Juan Velasquez, who had been commander-in-chief under Quauhtemoctzin, died on the road. Here it was that we received the first intelligence of the death of the licentiate Leon, which was the more to be regretted, since so much good was expected from him, and the excellent choice which his majesty had made in his person.

In this way, we finally reached Petapa, and the next day we arrived in a valley, which we named Fuerto, where the town of Guatimala is now located. At that time, the entire area of Guatimala was hostile towards us, forcing us to fight our way through the region. I will never forget the terrible earthquake we[Pg 315] experienced here. We were marching steadily along an incline when the ground started to shake so violently that several of our soldiers could no longer keep their footing and fell to the ground. This horrifying tremor lasted for quite a while. From this spot, we had a decent route to Old Guatimala, where the two leaders, Sacachul and Cinacan, usually lived. However, the entire armed force of Guatimala lay in wait for us in a deep hollow near the town to prevent our entry. We quickly drove them off with considerable losses and settled for the night in the town, which featured many large and beautiful buildings, as all the leaders from nearby provinces resided there. The next morning, we left the town again and camped on the plain, where we built huts. We stayed here for ten days because Alvarado had twice summoned the people of Guatimala and nearby towns to surrender and wanted to know their response; however, since they sent neither a message nor any ambassadors to him, we broke camp and moved forward with forced marches. We didn’t, however, go anywhere near the area where Alvarado had left his brother Gonzalo in charge of the large troop contingent, as the whole region had risen up against us. The next town we reached was Olintepec, where we stopped for several days to recover from our exhaustion. From there, we marched to Soconusco and Teguantepec, where two of our countrymen and the Mexican leader Juan Velasquez, who had been commander-in-chief under Quauhtemoctzin, died on the road. It was here that we received the first news of the death of Licentiate Leon, which was particularly mournful, as much good was expected from him, and his majesty had made an excellent choice in appointing him.

We now marched forward with the utmost expedition, so impatient were we to see Mexico again. As, altogether, we were eighty in number, and that under the command of Alvarado, we immediately sent Cortes notice, when we had arrived in Chalco, that on the following day we intended making our entry into Mexico, and we begged that quarters might be got in readiness for us, as, during an absence of above two years and three months, we should almost be strangers there. As soon as it was known in Mexico that we had arrived in Iztapalapan, Cortes, accompanied by several cavaliers, came out to meet us along the causeway. The first building we visited in the town was the principal church, whither we instantly repaired, to offer up our thanks to the Almighty for our safe return. From the church we were conducted by Cortes to[Pg 316] his palace, where a sumptuous repast had been prepared for us. Alvarado took up his quarters in his official dwelling, belonging to the fortifications, of which he was alcalde at that time. Sandoval gave Luis Marin a lodging in his house, and I, and one of my friends, the captain Luis Sanchez, were invited by Andreas de Tapia to take up our abode with him, and we were treated with every mark of respect. I now very soon received from Sandoval, Cortes, and other of my old friends of this town, different articles of wearing apparel, some gold, and a quantity of cacao, all of which were sent as presents to me. The next day after our arrival, I and my friend Luis Sanchez, having first attended mass, walked out together in the town, first of all to pay our respects to the governor Marcos de Aguilar. We requested Sandoval and Tapia to accompany us on this occasion, to interest themselves for us with the governor; to which they readily consented, and they explained to him who we were, what important services we had rendered to the crown, and then begged of him to bestow on us Indian commendaries in the neighbourhood of Mexico, as those we possessed in the province of Guacasualco were of very little value.

We marched ahead as quickly as we could, eager to see Mexico again. Since we were a total of eighty under Alvarado's command, we immediately notified Cortes that upon our arrival in Chalco, we planned to enter Mexico the next day and asked him to prepare accommodations for us, as we would almost be strangers after being away for over two years and three months. Once it was known in Mexico that we were in Iztapalapan, Cortes, along with several knights, came out to greet us on the causeway. The first place we visited in the town was the main church, where we went to offer our thanks to God for our safe return. After the church, Cortes led us to[Pg 316]his palace, where a lavish meal had been prepared for us. Alvarado stayed in his official residence at the fortifications where he was serving as alcalde. Sandoval arranged for Luis Marin to stay at his house, and I, along with my friend, Captain Luis Sanchez, were invited by Andreas de Tapia to stay with him, where we were treated with great respect. I soon received various gifts from Sandoval, Cortes, and other old friends in the town, including clothing, some gold, and a supply of cacao. The day after our arrival, my friend Luis Sanchez and I attended mass and then went out in the town to pay our respects to Governor Marcos de Aguilar. We asked Sandoval and Tapia to join us to advocate for us with the governor, and they agreed, explaining who we were, the significant services we had provided to the crown, and requesting Indian commendaries near Mexico, as the ones we had in the province of Guacasualco were of little value.

Marcos de Aguilar, in reply, promised very kindly to do all he could for us, but at the same time assured us that it was totally out of his power either to grant or take away any commendary, as Ponce de Leon, in his last will, had particularly ordered that all the lawsuits and the unoccupied commendaries should remain as they were until his majesty had otherwise disposed; and concluded by saying, that as soon as he should receive full powers to distribute the Indians, he would present us with the most lucrative commendaries in the whole country.

Marcos de Aguilar replied that he would do everything he could for us, but he also made it clear that it was completely beyond his control to give or take away any commendaries. He explained that Ponce de Leon had specifically instructed in his last will that all lawsuits and vacant commendaries should stay as they were until his majesty made a different decision. He ended by saying that as soon as he got the authority to distribute the Indians, he would give us the most profitable commendaries in the entire country.

About this time, also, Diego de Ordas arrived from Cuba in Mexico, and as it was said he had written the letters which the factor sent to Spain, respecting the certainty of our all having perished with Cortes in the late expedition, the latter, Sandoval, and several other cavaliers, reproached him most bitterly for having written things of which he had no certainty, and that by his letters he had brought New Spain to the brink of destruction; but Ordas swore most solemnly that he had never written any letter to that effect. He certainly had been, he said, in a township called Xicalango, and had learnt that two Spanish vessels had lain there for some time; that a dispute had arisen among the men on board, who came to blows, and many on both sides were killed; and that the few who remained were massacred by the Indians. It was respecting this unfortunate affair that he had written to New Spain, and this might, indeed, have caused the rumours to be set afloat of our[Pg 317] total destruction. Moreover, the letter he had written might still be found among the factor's papers, by which they would best be able to convince themselves of the truth of what he had said, and what bad use the factor must have made of it, to serve his own ends.

About this time, Diego de Ordas arrived from Cuba in Mexico, and since it was said that he had written the letters the factor sent to Spain, claiming that we all perished with Cortes in the recent expedition, Sandoval and several other knights bitterly criticized him for stating things he had no proof of, and that his letters had brought New Spain to the brink of disaster. But Ordas swore up and down that he had never written any letters like that. He claimed he had been in a town called Xicalango and had learned that two Spanish ships had been there for some time; a fight broke out among the crew, leading to many casualties on both sides, and the few survivors were killed by the Indians. He had written about this tragic event to New Spain, which might explain the rumors of our[Pg 317] complete destruction. Additionally, the letter he wrote might still be in the factor's documents, which would help them confirm what he said and show how the factor misused it for his own purposes.

As the factor and veedor were still kept in close confinement, and Cortes, according to the arrangements made by Leon in his will, could not at present continue the criminal suits against those two persons, besides that he had many other unpleasant matters to attend to just then, he determined to leave the case as it was until his majesty's further pleasure should be known with regard to the government of New Spain. The whole of his time was occupied for the present in reclaiming a great part of his possessions which had been sold to raise a fund that prayers might be offered up in the churches for his departed soul; but this was done with an evil design, that people might think he was really dead. All this property, besides that which had been set apart for the masses for the repose of his soul, was purchased by an inhabitant of Mexico named Juan Caceres the wealthy.

As the factor and veedor were still being kept in tight confinement, and Cortes, following the arrangements made by Leon in his will, couldn't currently pursue the criminal cases against those two individuals, plus he had many other troubling matters to deal with at the moment, he decided to leave the situation as it was until he received further instructions from his majesty regarding the governance of New Spain. His time was primarily spent trying to reclaim a large portion of his assets that had been sold to raise funds for prayers in churches for his departed soul; however, this was done with malicious intent, to make people believe he was truly dead. All this property, besides what had been reserved for masses for the rest of his soul, was purchased by a wealthy resident of Mexico named Juan Caceres.

Diego de Ordas finding that Cortes, since the arrival of Leon, had lost his former authority, and that many persons had even the shamelessness to neglect and make him feel the little estimation in which they held him, he, with his usual dexterity of mind, profited by this circumstance to regain the good graces of our general, and advised him to assume all the outward splendour of a grandee, to receive his visitors seated on a canopied throne, and not to allow himself to be called merely Cortes, but to be addressed as Don Hernando Cortes. He at the same time particularly reminded him that the factor was a creature of the comendador-mayor Don Francisco de los Cobos, whose influence in Spain was immense. The protection of such a man, he said, might perhaps be of the utmost importance to him, as his majesty and the council of the Indies were much prejudiced against him; it would be altogether injurious to his interests to act more severely against the factor than the law permitted. This counsel Ordas thought proper to give Cortes, as it was generally suspected in Mexico that he intended putting the factor to death in his prison.

Diego de Ordas saw that Cortes had lost his previous authority since Leon's arrival, and that many people even had the nerve to disregard him and show how little they thought of him. Taking advantage of this situation, he skillfully advised Cortes to project himself as a grand figure, suggesting that he receive visitors while sitting on a throne with a canopy, and that he should not just be called Cortes but addressed as Don Hernando Cortes. He also reminded him that the factor was a subordinate of the comendador-mayor Don Francisco de los Cobos, who had a huge influence in Spain. Ordas pointed out that having such a powerful ally could be crucial for him, as the king and the council of the Indies were already biased against him; it would be harmful to his interests to act too harshly against the factor beyond what the law allowed. Ordas felt compelled to give this advice because it was widely believed in Mexico that Cortes intended to have the factor killed in prison.

Before I proceed with my narrative I must inform the reader why, when speaking of Cortes, I never call him Don Hernando Cortes, or marquis, or by any other title, but plainly Cortes. The reason is, that he himself was best pleased when he was simply addressed as Cortes; besides that, he was not created marquis until some time after, and that the name of Cortes stood in equal renown throughout the whole of Spain at that time as in the Roman period the names of Julius Cæsar and of[Pg 318] Pompey; and in the Carthaginian as that of Hannibal; or, in the earlier part of our history, the name of the valiant and invincible knight Diego Garcia de Paredes; or, in more recent times, the name of Gonzalo Hernandez, surnamed the Great Captain.

Before I continue with my story, I need to explain why, when talking about Cortes, I only refer to him as Cortes, without calling him Don Hernando Cortes, marquis, or any other title. The reason is that he preferred to be simply called Cortes. Also, he wasn’t given the title of marquis until later, and at that time, the name Cortes was as well-known across Spain as the names Julius Caesar and Pompey were in Roman times, or Hannibal in Carthaginian times, or the legendary and undefeated knight Diego Garcia de Paredes in earlier history, or more recently, the name Gonzalo Hernandez, known as the Great Captain.

I must also not forget to mention that, about this time, the treasurer Alonso de Estrada married one of his two daughters to Jorge de Alvarado, and the other to Don Luis de Guzman, son of Don Juan de Saavedra, earl of Castellar. During the preliminaries of the marriage it was likewise settled that Pedro de Alvarado should repair in person to Spain in order to obtain from his majesty the appointment of governor of Guatimala for himself, and that, during his absence, his brother Jorge was to take the chief command of this province, and to continue to subdue the hostile tribes. The latter officer, indeed, immediately made preparations for this purpose, and took along with him two hundred Indian auxiliaries from Tlascalla, Mexico, and other provinces.

I also need to mention that around this time, the treasurer Alonso de Estrada married one of his two daughters to Jorge de Alvarado and the other to Don Luis de Guzman, the son of Don Juan de Saavedra, earl of Castellar. During the marriage negotiations, it was also decided that Pedro de Alvarado would personally travel to Spain to secure his majesty's appointment as governor of Guatimala for himself. While he was away, his brother Jorge would take charge of the province and continue to conquer the hostile tribes. Jorge quickly made preparations for this mission and brought along two hundred Indian auxiliaries from Tlascalla, Mexico, and other provinces.

Marcos de Aguilar at the same time despatched a cavalier named Don Juan Enriquez de Guzman, a near relation of the Duke of Medina Sidonia, into the province of Chiapa to found a colony there. A similar expedition Aguilar sent out under the command of Baltasar Osorio, a nobleman of Seville, to the province of Tabasco. A third expedition he sent out under the command of Alonso Herrera, one of Cortes' soldiers, to subdue the Zapotecs, who inhabit almost inaccessible mountains. I will relate how far these several officers succeeded, in a subsequent page. I must now speak of the speedy termination of Aguilar's government.

Marcos de Aguilar also sent a knight named Don Juan Enriquez de Guzman, a close relative of the Duke of Medina Sidonia, to the Chiapa province to establish a colony there. Aguilar organized a similar expedition led by Baltasar Osorio, a noble from Seville, for the Tabasco province. A third expedition was sent out under Alonso Herrera, one of Cortes' soldiers, to conquer the Zapotecs, who live in almost inaccessible mountains. I will explain how successful these different leaders were on the next page. Now, I need to discuss the quick end of Aguilar's government.


CHAPTER CXCIV.

Marcos de Aguilar dies, and in his will appoints the treasurer Alonso de Estrada governor; and of other matters.

Marcos de Aguilar passes away, and in his will, he names the treasurer Alonso de Estrada as governor; and addresses other matters.

I have already stated, in the former chapter, that Marcos de Aguilar was in a miserable state of ill health, yet the physicians contrived to keep him alive for the space of eight months by means of goats' milk and other nourishing food; but, in addition to his other diseases, he was at length attacked by a malignant fever, which soon put an end to all his miseries. By his will he appointed Alonso de Estrada his sole successor in the government, with the same restrictions as he himself had received from Ponce de Leon.

I previously mentioned in the last chapter that Marcos de Aguilar was in terrible health, yet the doctors managed to keep him alive for eight months with goats' milk and other nutritious foods. However, besides his other illnesses, he eventually came down with a severe fever, which quickly ended all his suffering. In his will, he appointed Alonso de Estrada as his only successor in the government, with the same restrictions he had received from Ponce de Leon.

The inhabitants of Mexico, however, and particularly those Spaniards[Pg 319] who had settled in the provinces, placed not the slightest confidence in Estrada's capability of governing, as he did not evince sufficient energy to offer any resistance to the tyrannical conduct of Nuño de Guzman, who, a couple of years previously, had arrived from Spain with the appointment of governor of Panuco. This man, without any ceremony, added whole districts from the territory of Mexico to his province; he paid not the least attention to the instructions he had received from the emperor, and altogether behaved like a furious madman. Among other things, he hung a nobleman of distinction named Pedro Gonzales de Truxillo, who had settled in Mexico, without any form or trial, merely because he had declared that his commendary was not subject to his government but to that of Mexico, as his possessions were not comprehended in the province of Panuco. In like manner he had the audacity to serve several other Spaniards, and he paid not the slightest attention to the remonstrances of the governor Estrada.

The people of Mexico, especially the Spaniards[Pg 319] who had settled in the provinces, had absolutely no confidence in Estrada's ability to govern. He didn’t show enough determination to stand up against the oppressive actions of Nuño de Guzman, who had arrived from Spain a couple of years earlier with the title of governor of Panuco. This man brutally annexed entire districts from Mexico to his province without any hesitation. He completely ignored the instructions he had received from the emperor and acted like a raging lunatic. Among other outrageous acts, he hanged a distinguished nobleman named Pedro Gonzales de Truxillo, who had settled in Mexico, without any trial, simply because Truxillo asserted that his authority was not under Guzman’s government but under that of Mexico, as his lands were not included in Panuco. Similarly, he had the nerve to treat several other Spaniards poorly, completely disregarding Estrada's protests.

The chief authorities of Mexico and the rest of the distinguished cavaliers of the town, seeing how little this tyrannical neighbour cared for their governor, and what little support they had to expect from the latter against the oppression and encroachments of the other, they begged Estrada to give Cortes an equal share in the government with himself, assuring him that the service of God and the true interests of his majesty imperatively demanded this. However, Estrada obstinately refused to listen to their proposal, though others again affirm that Cortes himself was the person who declined in any way to interfere in the government, to put it out of the power of his enemies to say that he was striving by some means or other to raise himself to the head of the government again, and thereby give them an opportunity of confirming their suspicions which they had begun to rumour abroad against him, namely, that Marcos de Aguilar had died by his hand. In short, after many conferences, it was agreed that Sandoval, who was alguacil-mayor, and highly respected by every one, should jointly govern with Estrada, who himself approved of it in every way, though some persons maintained he had merely conceded in the hopes of marrying his daughter to Sandoval, and of obtaining for the latter the appointment of governor of New Spain, which at that time was not considered of so much importance as at the present day.

The main authorities of Mexico and the other notable leaders of the town, noticing how little their tyrannical neighbor cared for their governor and the minimal support they could expect from him against the oppression and encroachment of the other, asked Estrada to share power with Cortes, insisting that serving God and the true interests of the king required it. However, Estrada stubbornly refused to consider their suggestion, though some claim that it was actually Cortes who chose not to get involved in governance, to prevent his enemies from saying he was trying to take control again and giving them a chance to confirm their suspicions that he was responsible for the death of Marcos de Aguilar. In short, after many discussions, it was decided that Sandoval, who was the chief constable and respected by everyone, would co-govern with Estrada, who approved of this arrangement, although some believed he did so hoping to marry his daughter to Sandoval and secure him the position of governor of New Spain, which at that time was not considered as significant as it is today.

After every arrangement respecting the government of the country had been settled between Sandoval and Estrada, the latter was advised by his friends to despatch a vessel forthwith to Spain to forward his majesty an account of everything that had taken place, and to draw up this account in such a manner as if he had only taken Sandoval[Pg 320] as a colleague in order to avoid giving Cortes a share of the government.

After all the arrangements regarding the country's government were finalized between Sandoval and Estrada, Estrada's friends advised him to send a ship to Spain immediately to report everything that had happened. He was to write this report as though he had only appointed Sandoval[Pg 320] as a colleague, in order to avoid giving Cortes any claim to power.

Cortes' enemies also profited by this opportunity to despatch their letters to Spain, in which they calumniated our general in the foulest manner; they stated right out that he had poisoned Garay, Leon, and Aguilar, and that it was his intention to put the veedor and factor to death; the whole of which, however, were most barefaced and scandalous lies. To all this was added, that about the same time the accountant Albornoz, who was never well inclined towards Cortes, went to Spain to injure him in every possible manner. After his majesty and the council of the Indies had read all the letters and despatches, which seemed to vie with each other in their complaints against Cortes, and were moreover confirmed by Albornoz, all the former accusations respecting his treatment of Narvaez, Tapia, and his conduct towards his first wife, Doña Catalina Suarez la Marcaida, were harrowed up again, and actually gained credit in all their distortion. The emperor, therefore, came to the determination to appoint Estrada sole governor of New Spain; he confirmed all his previous acts and deeds, gave him power to distribute the commendaries according to the best of his judgment, and ordered that the factor and veedor should again be set at liberty and reinstated in all their former possessions.

Cortes' enemies took advantage of this chance to send their letters to Spain, where they slandered our general in the ugliest ways. They openly claimed he had poisoned Garay, Leon, and Aguilar, and that he planned to kill the veedor and factor; all of which were outrageous and false lies. On top of that, around the same time, the accountant Albornoz, who never liked Cortes, went to Spain to harm him as much as he could. After his majesty and the council of the Indies read all the letters and reports, which seemed to compete with each other in complaining about Cortes, and were further supported by Albornoz, all the previous accusations regarding his treatment of Narvaez, Tapia, and his actions towards his first wife, Doña Catalina Suarez la Marcaida, were brought up again and actually gained credibility despite their distortions. As a result, the emperor decided to appoint Estrada as the sole governor of New Spain; he confirmed all of his previous actions, gave him the authority to allocate the commendaries as he saw fit, and ordered that the factor and veedor be released and restored to all their previous positions.

A vessel was immediately despatched from Spain with these his majesty's commands, which soon arrived in Mexico; but this was not all, for his majesty also ordered the comendador-mayor of the order of Alcantara, Don Pedro de la Cueva, to equip three hundred soldiers at Cortes' expense, to repair with these to New Spain, there to make inquiries into the complaints which had been made against Cortes, with full power, if he should find them founded in truth, to cut off his head. In the same way the comendador was to punish all those who had acted against the real interests of the crown; he was to take away all the townships in possession of Cortes, and to distribute them among the veteran Conquistadores. His majesty likewise ordered that a royal court of audience should be appointed at Mexico, as a supreme court of justice.

A ship was quickly sent from Spain with the king's orders, which soon reached Mexico. But that wasn't all; the king also instructed Don Pedro de la Cueva, the head commander of the Order of Alcantara, to recruit three hundred soldiers at Cortes' expense and send them to New Spain. They were to investigate the complaints against Cortes and had the authority to execute him if they found the claims to be true. The commander was also tasked with punishing anyone who had acted against the crown's interests. He was to seize all the towns owned by Cortes and redistribute them among the veteran Conquistadores. The king also mandated that a royal court of appeals be established in Mexico as the highest court of justice.

The departure of the comendador-mayor, however, was so long deferred, that at last it was given up altogether; for it met with great opposition at court, and the comendador was either not supplied with so large a sum of money as he had asked for, or perhaps the duke of Bejar had again espoused Cortes' cause, as on former occasions.

The departure of the chief commander, however, was delayed for so long that it was eventually abandoned altogether; it faced significant resistance at court, and the commander either didn't receive the large amount of money he requested, or maybe the Duke of Bejar had once again supported Cortes' side, as he had done before.

But to return to the treasurer Estrada. He grew excessively vain and proud when he found himself so highly favoured by his majesty as to[Pg 321] be appointed sole governor of New Spain; and he had been assured that the emperor knew he was a son of his catholic majesty king Ferdinand. The first thing he did therefore was to despatch his cousin Diego de Mazariegos as captain to Chiapa, to institute an inquiry into the conduct of Don Juan Enriquez de Guzman, to whom Marcos de Aguilar had intrusted the chief command in that province, but who plundered and oppressed the inhabitants in the most shameful manner. In the same way he began to make preparations to subject the townships of the Zapotecs and of the Minxes, and to make success more sure they were to be attacked from two different points at the same time. The troops which were to operate on the north side he gave in command to a certain Barrios, who had previously been captain in Italy. He was a man of great courage, had but recently arrived from Spain, and must not be confounded with Cortes' cousin Barrios, of Seville. The number of his troops, on this expedition, amounted to above one hundred men, including several musketeers and crossbow-men. But this expedition terminated very unfortunately, for scarcely had he arrived in the Tiltepec townships, when one night he was suddenly attacked by the natives, and Barrios himself killed, with seven of his men. The greater part of the remaining troops were wounded, and the whole of them would undoubtedly have been cut to pieces if they had not made a precipitate retreat to Villa-Diego and the neighbouring friendly districts.

But let's get back to Treasurer Estrada. He became excessively vain and proud when he realized he was highly favored by the king, being appointed the sole governor of New Spain. He had been assured that the emperor knew he was the son of his Catholic majesty, King Ferdinand. So, the first thing he did was send his cousin Diego de Mazariegos as captain to Chiapa to investigate the actions of Don Juan Enriquez de Guzman, who had been given command of that province by Marcos de Aguilar but had been plundering and oppressing the locals in the most disgraceful way. He also began preparing to take control of the towns of the Zapotecs and the Minxes, planning to attack from two different directions at the same time to ensure success. He put a certain Barrios, who had previously been a captain in Italy, in charge of the troops operating on the northern side. Barrios was a courageous man who had just come from Spain and should not be confused with Cortes' cousin Barrios from Seville. His troop size for this expedition was over one hundred men, including several musketeers and crossbow-men. However, this mission ended very badly; as soon as he arrived in the Tiltepec townships, one night, the natives suddenly attacked, killing Barrios and seven of his men. Most of the remaining troops were wounded, and they would have certainly been slaughtered if they hadn’t made a hurried retreat to Villa-Diego and the nearby friendly areas.

This, I think, is a sufficient proof of the difference between the veteran Conquistadores and the troops newly arrived from Spain, who have not the slightest notion of a war with Indians or of their artifices; and thus miserably did this expedition terminate.

This, I believe, is enough evidence of the difference between the experienced Conquistadores and the newly arrived troops from Spain, who have no idea about fighting against Indians or their tactics; and as a result, this expedition ended in failure.

The second body of troops were to fall into the Zapotec territory from the side of Guaxaca, and were commanded by an officer named Figuero, who, it was said, had likewise previously been a captain in Spain; one thing is certain, he stood on a most confidential footing with the governor Estrada. He had a like number of troops under his command as Barrios, but also men recently arrived from Spain. As soon as he reached the territory of the Zapotecs, he despatched a messenger to a certain Alonso Herrera to repair to his camp. This Herrera had been sent with a detachment of thirty men into these provinces, during the administration of Marcos de Aguilar.

The second group of troops was set to enter the Zapotec territory from the direction of Guaxaca, and they were led by an officer named Figuero, who was said to have previously been a captain in Spain. One thing is clear: he had a very close relationship with Governor Estrada. He commanded a similar number of troops as Barrios, including men who had recently arrived from Spain. As soon as he entered the Zapotec territory, he sent a messenger to a certain Alonso Herrera, asking him to join his camp. This Herrera had been sent with a group of thirty men to these provinces during the administration of Marcos de Aguilar.

Figuero had, no doubt, been empowered to take the command over Herrera, for the latter obeyed his orders and arrived in his camp; but they had not been long there together before a terrible dispute arose between them, which ended in their drawing swords, and in Herrera[Pg 322] severely wounding Figuero, besides three soldiers who came up to defend him. As the latter officer, on account of his wounds was unable to use his arm, he gave up all idea of marching to the mountains of the Minxes, which were very difficult of access; besides which, his men had no notion of the warfare of this country; so that in the end he solely turned his attention towards discovering the burial places of the caziques, to open their graves for the sake of the gold ornaments which the inhabitants of olden times were accustomed to bury with their chiefs. This employment he prosecuted with so much vigour, and his endeavours proved so successful, that he collected in this manner above 100,000 pesos worth of gold, and with this treasure, added to some other valuable matters he had found in two of the townships, he determined to retire, and he consequently relinquished the expedition against the Zapotecs and Minxes altogether. He then returned to Mexico with the intention of spending his money quietly in Spain; for which purpose he shortly after set sail from Vera Cruz, but had not been long at sea before he was overtaken by so terrific a storm that the vessel, he himself, with five other passengers and all his gold went to the bottom.

Figuero had clearly been given the authority to lead over Herrera, as the latter followed his orders and came to his camp; however, it wasn't long before a serious argument broke out between them, which escalated to the point where they drew their swords. In this confrontation, Herrera severely injured Figuero, along with three soldiers who rushed in to defend him. Since Figuero was unable to use his arm due to his injuries, he abandoned the idea of marching to the difficult mountains of the Minxes; moreover, his men were unfamiliar with the type of warfare in this region. Ultimately, he focused solely on finding the burial sites of the caziques, intending to open their graves to retrieve the gold ornaments that the ancient inhabitants used to bury with their chiefs. He pursued this task with such determination and was so successful that he gathered over 100,000 pesos worth of gold. With this wealth, along with some other valuable items he discovered in two nearby towns, he decided to return home, completely giving up on the expedition against the Zapotecs and Minxes. He went back to Mexico with plans to spend his money peacefully in Spain; shortly after, he set sail from Vera Cruz. However, it wasn't long before he encountered a terrible storm at sea, and the ship, along with him, five other passengers, and all his gold, sank without a trace.

Thus terminated all the governor Estrada's warlike undertakings against these provinces, nor was the rebellion put down until we, the inhabitants of Guacasualco, marched against them and completely subdued the country; though it was no very easy matter for us either, and as the cavalry was of no use among the high mountains there: I was obliged three several times to march out against these tribes; for if we did subdue them during the spring and summer months, they were sure to revolt again when the rainy season set in, and they put every Spaniard they could lay hold of to death. But as we each time vigorously pursued them to their retreats, they at length sued for peace, and then it was that the town of San Alfonso was founded in their country.

Thus ended Governor Estrada's military campaigns against these provinces, and the rebellion wasn't suppressed until we, the people of Guacasualco, marched against them and fully conquered the area; though it wasn't easy for us either, especially since the cavalry was useless in the high mountains. I had to lead three separate expeditions against these tribes; because if we defeated them in the spring and summer, they would definitely revolt again when the rainy season arrived, and they killed every Spaniard they could capture. But since we persistently chased them into their hideouts each time, they eventually sought peace, and that’s when the town of San Alfonso was established in their region.

The governor Estrada, in the meantime, was determined that Herrera should not go unpunished for wounding his friend Figuero, and issued orders for his apprehension; but he had escaped to the mountains before the arrival of the alguacils, who, in order not to return with empty hands to Mexico, brought back with them in chains a soldier, whom Herrera had generally about his person. This man's name was Cortejo, and he was a hidalgo by birth, yet the governor without so much as bringing him to trial, ordered his right hand to be cut off.

The governor Estrada was determined not to let Herrera get away with injuring his friend Figuero and issued orders to capture him. However, Herrera had already fled to the mountains before the alguacils arrived. To avoid returning to Mexico empty-handed, they brought back a soldier in chains who had often been around Herrera. His name was Cortejo, and he was of noble birth, but the governor ordered his right hand to be cut off without even putting him on trial.

About this time also one of Sandoval's grooms got into high words with one of the governor's servants, so that at length they drew swords[Pg 323] and wounded each other. Even this paltry affair the governor thought it worth his while to resent, and he ordered one of the groom's hands to be cut off. Cortes and Sandoval were not then in Mexico, but had retired to Quauhnahuac, partly to enjoy more peace and get out of the way of the constant cabals, and partly to bring about a good understanding between two caziques of the latter place who had come to blows with each other. They were, however, immediately informed of what had taken place in Mexico, and with the severe punishment with which Sandoval's groom was threatened. They hastened, therefore, to Mexico, but too late to prevent the sentence being put into execution.

Around this time, one of Sandoval's grooms had a heated argument with one of the governor's servants, which escalated until they drew swords and injured each other. Even this minor incident was deemed serious enough by the governor to warrant retaliation, and he ordered that one of the groom's hands be cut off. Cortes and Sandoval were not in Mexico at the time; they had gone to Quauhnahuac to find some peace and to stay away from the constant scheming, as well as to mediate a conflict between two local leaders who had started fighting. However, they were quickly informed of what had happened in Mexico and the harsh punishment that awaited Sandoval's groom. They rushed back to Mexico, but it was too late to stop the punishment from being carried out.

Cortes was so enraged at this insult, that he said the most bitter things to the governor in Sandoval's presence, which alarmed him to such a degree that he considered his life in danger from him, and he formed a body guard for the protection of his person, and only selected for this purpose men in whose fidelity he could place implicit reliance. In order, however, still further to strengthen his party against Cortes, he liberated the veedor and factor, who, in acknowledgment for this, hinted to him that he ought to banish Cortes from Mexico, for he would never be able to govern in peace, and the demon of party-spirit would always be sowing discord as long as this man was allowed to remain in the city. This counsel was followed by the governor, who signed the banishment of Cortes, and ordered it to be notified to him. Cortes said he gladly obeyed these commands, and thanked God from the bottom of his heart that things had now come to such a pass, that persons of worthless character, unworthy of the offices they filled, should banish him from a country and a city, in the conquest of which he and his companions in arms had endured every species of hardship, fought numerous severe engagements, and so many brave soldiers had lost their lives. He was now himself determined to repair to Spain, there to acquaint his majesty with what was going on in Mexico, and to demand justice against people who repaid all the past favours he had bestowed upon them with base ingratitude.

Cortes was so furious about this insult that he said the harshest things to the governor in Sandoval's presence, which scared him so much that he felt his life was in danger and set up a bodyguard for his protection, choosing only those he could completely trust. To further strengthen his position against Cortes, he freed the veedor and factor, who suggested that he should banish Cortes from Mexico, arguing that he would never be able to govern peacefully while this man was allowed to stay in the city, as the spirit of partisanship would always create conflict. The governor took this advice and signed the order for Cortes's banishment, instructing that it be communicated to him. Cortes said he would gladly obey these orders and thanked God from the bottom of his heart that it had come to this: that unworthy individuals, undeserving of the positions they held, were banishing him from a country and city where he and his fellow soldiers had endured countless hardships, fought many fierce battles, and lost so many brave comrades. He was now determined to go to Spain to inform his majesty about the situation in Mexico and seek justice against those who repaid all his past kindness with shameful ingratitude.

Cortes quitted Mexico without delay, and repaired to the township of Cojohuacan, which was his own property, where, however, he only stayed for a short time, but travelled from thence to Tezcuco, and a few days after to Tlascalla. The governor Estrada, in the meantime, began to repent of what he had done; for when his wife, Doña Marina Gutierrez de la Caballeria, a most excellent and virtuous woman, learnt that her husband had liberated the veedor and factor, and had then banished Cortes from Mexico, she was seized with sudden grief, and said to her husband, she hoped the Almighty would forgive him his[Pg 324] ingratitude towards a man who had befriended him in every way, and bestowed upon him so many lucrative commendaries. She advised him to do all in his power to regain his friendship, and to persuade him to return to Mexico; for otherwise his own life would be in constant danger. These circumstances are said to have made a deep impression on the governor, and he regretted exceedingly that he had banished Cortes, and liberated the factor and veedor; though they, as sworn enemies of the former, were ready to serve him in every possible manner.

Cortes left Mexico immediately and went to the town of Cojohuacan, which was his own property. However, he only stayed there for a short time before traveling to Tezcuco, and a few days later to Tlascalla. In the meantime, Governor Estrada began to regret his actions. When his wife, Doña Marina Gutierrez de la Caballeria, a truly excellent and virtuous woman, found out that her husband had freed the veedor and factor and then banished Cortes from Mexico, she was overwhelmed with sudden grief. She told her husband that she hoped God would forgive him for his ingratitude towards a man who had helped him in every way and had given him many profitable positions. She urged him to do everything he could to win back Cortes’s friendship and convince him to return to Mexico; otherwise, his own life would always be at risk. These events reportedly had a strong impact on the governor, and he deeply regretted banishing Cortes and freeing the factor and veedor, even though they, as sworn enemies of Cortes, were eager to support him in every way possible.

About this time, also, father Don Julian Garces arrived from Spain, in order to enter upon the new bishopric of Tlascalla, of which he was appointed bishop. He was a native of Arragon, and a very eloquent preacher, and, in honour of the emperor, he took the name of Carolense. This prelate highly disapproved of Cortes' banishment, and as soon as he heard of it he determined to bring about peace and friendship between the former and the governor. With this good object in view, he repaired to Tezcuco, where he embarked in a couple of canoes, with two priests and a monk, who had accompanied him, for Mexico. As intelligence of his approach had reached this town, the whole of the clergy in grand pomp, the chief authorities, the Conquistadores, and all the officers and soldiers then in Mexico went out to meet him. Nor had he scarcely been a couple of days here before the governor begged of him to become mediator between himself and Cortes, and to persuade the latter to return to Mexico; for which purpose he then withdrew the order of banishment. The bishop, indeed, tried his utmost in this matter; but Cortes would listen to no adjustment of differences, and continually moved about from place to place, always accompanied by a considerable number of cavaliers and other persons. Cortes' principal object at the present moment was to collect as much gold as possible for his journey to Spain; for which purpose he not only mortgaged his own property, but even that of his friends who were resolved to stand by him. His example was followed by Sandoval and Tapia, who were determined to accompany him on his journey. Cortes, during his stay in Tlascalla, was likewise visited by several of the inhabitants of Mexico and of other towns, as also by all those soldiers who had not received any commendaries; even the caziques of Mexico waited upon him, and offered him their services: and as at all times there are persons fond of change and rebellion, who are most pleased when everything is in uproar and confusion, many likewise advised him to set himself up for king of New Spain, for which, they said, he could not choose a more favorable opportunity than the present, and they would lend him every support. Cortes, however, showed so little inclination to listen[Pg 325] to proposals of this nature, that he ordered two persons, who had made similar proposals to him, to be imprisoned, as guilty of high treason, and for a length of time made every semblance as if he intended to hang them.

About this time, Father Don Julian Garces arrived from Spain to take on the new bishopric of Tlascalla, where he had been appointed as bishop. He was originally from Aragon and was a very eloquent preacher. In honor of the emperor, he adopted the name Carolense. This bishop strongly disapproved of Cortes' banishment, and as soon as he heard about it, he decided to promote peace and friendship between Cortes and the governor. With this in mind, he traveled to Tezcuco, where he boarded a couple of canoes with two priests and a monk who accompanied him, heading for Mexico. News of his arrival reached the town, and a grand reception was organized, with all the clergy, chief authorities, Conquistadores, and officers and soldiers currently in Mexico coming out to greet him. Within just a couple of days of being there, the governor asked him to mediate between himself and Cortes, hoping to persuade Cortes to return to Mexico; for that purpose, he retracted the banishment order. The bishop did his best, but Cortes refused to consider any resolution to their differences, constantly moving around with a considerable number of knights and others. At this moment, Cortes' main goal was to gather as much gold as he could for his journey to Spain; he mortgaged his own property and that of his loyal friends who stood by him. Sandoval and Tapia followed his lead, determined to accompany him on his journey. While staying in Tlascalla, Cortes was also visited by several people from Mexico and other towns, as well as soldiers without any command responsibilities; even the caziques of Mexico came to see him and offered their services. As is always the case, there were people eager for change and rebellion, who preferred chaos and confusion, and many advised him to declare himself king of New Spain, claiming there was no better opportunity than now, and they would fully support him. However, Cortes showed little interest in such proposals, ordering two individuals who had made similar suggestions to be imprisoned for high treason, and he pretended for an extended time that he intended to execute them.

A proposal of the same nature was made to him, in a letter from Mexico, by some turbulent characters of this town; though many persons were of opinion that this was merely the vile attempt of a certain party to catch some expression from Cortes which would lay him open to suspicion. But as his fidelity to the emperor was not to be shaken, he dismissed every one with indignation from his presence who durst whisper such thoughts to him, threatening to have them hung immediately if they ever again durst mention such things to him.

A similar proposal was made to him in a letter from Mexico by some disruptive individuals from this town; however, many believed this was just a nasty attempt by a certain group to get Cortes to say something that would make him look suspicious. But since his loyalty to the emperor was unwavering, he angrily dismissed anyone who dared to suggest such ideas to him, threatening to have them hanged on the spot if they ever mentioned such things again.

In the same way these rebellious spirits sought to arouse Cortes by their vile projects; they did their utmost to alarm the governor and the factor, assuring them that Cortes had not the remotest idea of leaving for Spain, but had merely spread this rumour to hide his real intentions, which were, to assemble as large a body of men as he possibly could, to fall suddenly upon them; and that the caziques of Mexico, Tezcuco, Tlascalla, and of all the townships situate on the lake, were only awaiting the word from him to commence hostilities. The governor, the factor, and the veedor were so excessively alarmed at this, that they repeatedly importuned the bishop to inquire what Cortes' real designs were; they even wrote to the latter himself, begged his pardon, and made all manner of offers to him.

In the same way, these rebellious spirits tried to provoke Cortes with their nasty schemes; they did everything they could to scare the governor and the factor, insisting that Cortes had no intention of leaving for Spain, but was just spreading this rumor to conceal his true plans, which were to gather as many men as possible to launch a surprise attack on them. They claimed the leaders of Mexico, Tezcuco, Tlascalla, and all the towns around the lake were just waiting for his signal to start fighting. The governor, the factor, and the veedor were so extremely worried about this that they repeatedly urged the bishop to find out what Cortes' real intentions were; they even wrote to him directly, apologized, and made all sorts of offers.

The bishop, therefore, repaired to Cortes, in order to make another attempt to bring about a good understanding between all parties; but when he found how kindly he was received in every part of the province, when he found the excellent spirit which reigned among the inhabitants themselves, and was informed how indignantly Cortes had sent away those evil counsellors from his presence, he wrote word to the governor that he was the most loyal cavalier and the most faithful servant of his majesty, and that the present age could not show a second person of his worth. The governor might rest assured that Cortes positively intended to repair in person to the imperial court in Spain, and that he had no other design whatever. For the rest, continued the bishop, he could assure him that he had drawn universal odium on himself by Cortes' banishment. This letter the bishop concluded with these words: "O, señor tesorero Estrada, what a terrible affair is this, which you have so wantonly caused!"

The bishop then went to see Cortes to try once more to create a better understanding between everyone involved. However, when he saw how warmly he was welcomed throughout the province and the great spirit among the people there, and learned how angrily Cortes had dismissed those deceitful advisors, he informed the governor that Cortes was the most loyal knight and the most devoted servant of his majesty, and that no one in this age could match his worth. The governor could be assured that Cortes fully intended to go personally to the imperial court in Spain, and that he had no other plans at all. Furthermore, the bishop added that he had brought universal hatred upon himself by exiling Cortes. He ended the letter with these words: "Oh, Mr. Treasurer Estrada, what a dreadful situation this is, which you have caused so recklessly!"

I forget whether Cortes, before leaving for Spain, again returned to Mexico, to make the necessary arrangements for the care of his pro[Pg 326]perty during his absence; I only know that he intrusted the licentiate Altamirano, Diego de Ocampo, Alonso Valiente, and Santacruz Burgales, but particularly the first mentioned, with the conduct of those matters.

I can’t remember if Cortes went back to Mexico before heading to Spain to sort things out for his property while he was gone; all I know is that he put the licentiate Altamirano, Diego de Ocampo, Alonso Valiente, and Santacruz Burgales in charge of those affairs, especially Altamirano.

Cortes had, among other things, a curious collection of the various kinds of birds found in New Spain, besides two tigers, several small jars of liquid amber, dried and fluid balsam, four expert Indian clowns, several rope-dancers, and three dwarfs of so monstrous a shape, that one could scarcely recognize the human form in them; also several Albinos of both sexes, who could scarcely see out of their eyes: all of which were objects that could not fail to create universal astonishment in Spain, and the whole of them he intended as a present to his majesty. The caziques of Tlascalla likewise begged he would take along with him three young men of the most distinguished families of their country, one of whom was the son of the old blind Xicotencatl. Besides these, several of the Mexican caziques followed in his suite.

Cortes had, among other things, an unusual collection of various types of birds from New Spain, as well as two tigers, several small jars of liquid amber, dried and liquid balsam, four skilled Indian entertainers, several rope dancers, and three dwarfs with such bizarre appearances that one could barely recognize them as human; there were also several albinos of both sexes, who could hardly see. All of these were sure to create a sensation in Spain, and he intended to present them to his majesty. The caziques of Tlascala also asked him to take three young men from the most prominent families of their country, one of whom was the son of the old blind Xicotencatl. In addition to these, several Mexican caziques accompanied him.

Cortes was just about preparing for his departure, when intelligence arrived that two fast-sailing vessels had put into Vera Cruz, direct from Spain, with letters, the contents of which will be found in the following chapter.

Cortes was just getting ready to leave when news came in that two fast-sailing ships had arrived at Vera Cruz straight from Spain, carrying letters, the details of which will be found in the following chapter.


CHAPTER CXCV.

How Cortes receives letters from the Cardinal de Siguenza, then president of the council of the Indies, and from several other cavaliers, advising him to repair to Spain without delay; the death of his father Martin Cortes; and of other matters.

How Cortes receives letters from Cardinal de Siguenza, the president of the Council of the Indies, and from several other knights, urging him to return to Spain immediately; the death of his father, Martin Cortes; and other matters.

Cortes was about taking his departure for Spain, when letters arrived for him from Don Garcia de Loaysa, cardinal of Siguenza, president of the council of the Indies and subsequently archbishop of Seville, and from the duke of Bejar, and other cavaliers in Spain, all of whom assured him that his enemies drew the greatest advantage from the continued postponement of his arrival in Spain, and daily brought fresh accusations against him. He was openly accused, they said, of the foulest of crimes, and of having poisoned the different governors whom his majesty had sent to New Spain. It was necessary, therefore, that he should repair immediately to the imperial court, which could not fail to produce a good effect, and all the calumnies which had been heaped upon him would recoil upon his enemies, and prove the very means of raising him to the highest honours. They at the same time[Pg 327] announced to him the death of his father Martin Cortes; and as he was still in mourning[50] for his wife Doña Catalina Suarez, he put on additional mourning for his father, to whose memory he in every way paid the highest honours. The different accounts which he had received caused him altogether considerable grief, and if he had previously felt a great desire to return to Spain, he felt now the more so; and as he was informed that the two vessels which had arrived in Vera Cruz were newly built, and fast sailers, he despatched his mayor-domo Pedro Ruiz de Esquival thither to purchase them. Various kinds of provisions were then collected in great abundance, of the most expensive kinds, and everything was regulated for his voyage in a manner due to so distinguished and wealthy a person. The two vessels were so plentifully provisioned, that they had sufficient victuals for a voyage of two years, although the number of people on board was much greater than ordinary.

Cortes was about to leave for Spain when he received letters from Don Garcia de Loaysa, the cardinal of Siguenza, the president of the council of the Indies, and later the archbishop of Seville, as well as from the duke of Bejar and other nobles in Spain. They all assured him that his enemies were benefiting the most from the continued delay of his return and were constantly making new accusations against him. They claimed he was openly accused of the most heinous crimes, including having poisoned the various governors that the king had sent to New Spain. It was necessary for him to go to the imperial court immediately, which could only have a positive effect, and all the slanders thrown at him would backfire on his enemies, ultimately leading to his rise to the highest honors. They also informed him of the death of his father, Martin Cortes; still grieving for his wife, Doña Catalina Suarez, he went into further mourning for his father, honoring his memory in every way possible. The various accounts he received left him deeply troubled, and if he had previously had a strong desire to return to Spain, that desire only increased. He learned that two newly built fast ships had arrived in Vera Cruz, so he sent his major-domo, Pedro Ruiz de Esquival, there to buy them. A variety of provisions, the most expensive kinds, were collected in abundance, and everything was arranged for his voyage in a manner befitting such a distinguished and wealthy person. The two ships were stocked so well that they had enough supplies for a two-year journey, even though there were more people on board than usual.

The mayor-domo, who was to repair to Vera Cruz, had, in order to take the shortest route thither, embarked in a canoe on the lake of Mexico, for the township of Ayotzinco. This canoe, of considerable size, was manned with six Mexican rowers, and Ruiz had with him a number of gold bars, for the purchase of the vessels, and a negro slave to attend upon him. Whether he was waylaid by any one in the midst of the lake, and murdered, could never be discovered, but certain it is that neither the canoe, the rowers, nor the negro were ever seen again; only the body of Ruiz was found, four days after, on a small island of the lake, half devoured by the birds of prey. Various conjectures were made respecting the death of this man, and many persons said he had bragged too openly of the great favours which were bestowed upon him by the ladies, and that he had most likely boasted of things which never happened. Others maintained that something much worse had taken place, which, however, I will not go into here; in short, it was never known, nor was there ever much trouble taken to investigate, how this man came to his end, and we can only wish that his poor soul may rest in peace.

The steward, who was supposed to head to Vera Cruz, took the fastest route by canoe across Lake Mexico towards the town of Ayotzinco. This sizable canoe was operated by six Mexican rowers, and Ruiz had a stash of gold bars with him to buy the vessels, along with a Black slave to serve him. It was never determined if he was ambushed and killed in the middle of the lake, but it’s clear that neither the canoe, the rowers, nor the slave were ever seen again; only Ruiz's body was found four days later on a small island in the lake, half-eaten by birds of prey. Various theories circulated about his death, with many claiming he had bragged too openly about the favors he received from women, likely boasting about things that never happened. Others insisted that something much worse had occurred, but I won't delve into that here; in short, it was never determined, nor was much effort made to investigate how he met his end, and we can only hope that his poor soul may rest in peace.

Cortes, on learning the untimely end of this man, despatched other officers of his household to Vera Cruz, to make the necessary preparations there for his departure, and he made it publicly known that all those who were desirous of leaving for Spain, and could obtain the governor's permission thereto, should have a free passage with him. He then departed, in company of Sandoval, Andreas de Tapia, and of several other cavaliers, for Vera Cruz, where the whole of them, after having confessed, and made the holy communion, set sail for Spain.[Pg 328]

Cortes, upon hearing of this man's premature death, sent other officers from his household to Vera Cruz to get ready for his departure. He publicly announced that anyone who wanted to leave for Spain and could get permission from the governor would have a free passage with him. He then set off with Sandoval, Andreas de Tapia, and several other knights to Vera Cruz, where they all, after confessing and taking communion, sailed for Spain.[Pg 328]

Cortes had so very favorable a passage, that, without touching at the Havannah or any other port, he arrived safe in forty-one days off the coast of Spain, and cast anchor near the town of Palos, opposite the church of our dear lady of Rabida. At the first sight of land every one on board fell down on his knees, and with uplighted hands offered up fervent thanks to God for this prosperous voyage. Cortes' arrival in Spain took place in the month of December of the year 1527.

Cortes had such a smooth journey that, without stopping at Havana or any other port, he safely arrived off the coast of Spain in just forty-one days and dropped anchor near the town of Palos, in front of the church of our Lady of Rabida. At the first sight of land, everyone on board fell to their knees and, with raised hands, offered heartfelt thanks to God for this successful voyage. Cortes arrived in Spain in December of 1527.

During this voyage Sandoval fell dangerously ill, and Cortes' joy at his safe arrival in his native land was soon changed into excessive grief, for a few days after it pleased the Almighty to take away this our general's faithful companion in arms. Sandoval was still at Palos, and lodged in the house of a rope-maker; and here, while lying on his death-bed, he was forced patiently to behold the master of the house open one of his trunks, and take out thirteen bars of gold. This fellow had watched the favorable opportunity when Sandoval's servants had all hastened to the Rabida, to call Cortes to his dying friend, so that he was left quite alone; besides which, he was so helpless and weak, that he durst not even cry out, lest the rope-maker, who had the very countenance of a villain, should have smothered him with the cushions. The thief immediately fled with the gold bars, and escaped to Portugal, nor was he ever heard of again.

During this journey, Sandoval became seriously ill, and Cortes' happiness at his safe return to his homeland quickly turned into deep sorrow, for just a few days later, the Almighty chose to take away this loyal companion of our general. Sandoval was still in Palos, staying at the home of a rope-maker. While lying on his deathbed, he had to helplessly watch the homeowner open one of his trunks and take out thirteen bars of gold. This man had waited for the right moment when Sandoval's servants had all rushed to the Rabida to get Cortes for their dying friend, leaving him completely alone; moreover, he was so weak that he couldn't even cry out, fearing that the rope-maker, who looked like a villain, would smother him with the cushions. The thief quickly ran off with the gold bars and escaped to Portugal, never to be heard from again.

Cortes, on learning the dangerous state in which Sandoval lay, hastened to his bedside, where he learnt what I have just stated, from the latter's own mouth. Persons were immediately sent in pursuit of the thief, but it was too late, the fellow got clear away.

Cortes, upon hearing about Sandoval's critical condition, rushed to his bedside, where he heard from Sandoval himself what I've just mentioned. People were quickly dispatched to track down the thief, but it was too late; the guy had already escaped.

Sandoval's health was daily growing worse, so that at length the physicians gave up all hopes of his life, and told him his end was drawing nigh. Saudoval then confessed, and received the last sacraments with the greatest devotion. He made his last will, to which he appointed Cortes executor, set apart large sums for the poor and the cloisters, and left his sister or sisters heir to his property. I am not sure whether he had more than one sister, but I know that subsequently a sister of his married a natural son of the earl of Medellin. A short time after he had made his will Sandoval rendered up his soul into the hands of his Maker, and his death caused universal and heartfelt grief. He was buried with every imaginable pomp in the monastery of our dear lady of Rabida, and Cortes, with the whole of his suite, put on mourning for him. May God have mercy upon his soul! Amen!

Sandoval's health was getting worse every day, so eventually the doctors lost all hope for his survival and told him that his end was near. Sandoval then confessed and received the last sacraments with great devotion. He made his last will, naming Cortes as executor, setting aside large sums for the poor and the monasteries, and leaving his sister or sisters as heirs to his property. I'm not sure if he had more than one sister, but I know that later one of his sisters married a natural son of the earl of Medellin. A short time after making his will, Sandoval surrendered his soul to his Maker, and his death caused widespread and genuine sorrow. He was buried with all possible honors in the monastery of our Lady of Rabida, and Cortes, along with his entire entourage, wore mourning for him. May God have mercy on his soul! Amen!

The next thing Cortes did was to announce his arrival to his majesty, to the cardinal de Siguenza, the duke of Bejar, the earl of Aguilar, and to many other cavaliers of distinction. He also mentioned Sandoval's[Pg 329] death, and was unbounded in the praise of his excellent character, of the important services he had rendered to the crown, of his great talents as a commander, and of his personal courage. Though the monarch was greatly rejoiced at the arrival of Cortes in Spain, yet the death of Sandoval caused him much grief, as he had been duly informed of the many excellent qualities of this officer. The cardinal de Siguenza and the whole of the council of the Indies were no less grieved at his death. The duke of Bejar, the earl of Aguilar, and several other cavaliers certainly evinced no less sorrow at the death of this brave officer, yet it was soon lost in the joy they experienced at the arrival of Cortes.

The next thing Cortes did was announce his arrival to the king, the cardinal de Siguenza, the duke of Bejar, the earl of Aguilar, and many other distinguished gentlemen. He also talked about Sandoval's[Pg 329] death, praising his excellent character, the important services he had provided to the crown, his great abilities as a commander, and his personal bravery. While the king was very happy with Cortes's return to Spain, he felt deep sorrow over Sandoval's death, having heard all about the many great qualities of this officer. The cardinal de Siguenza and the entire council of the Indies were equally saddened by his passing. The duke of Bejar, the earl of Aguilar, and several other gentlemen also showed grief over the loss of this brave officer, but their sorrow was soon overshadowed by the joy they felt at Cortes's arrival.

The duke of Bejar and the earl of Aguilar now called upon his majesty, who had already received Cortes' letter. During this audience the former told his majesty that he himself had always been convinced of Cortes' loyalty, and that a man who had rendered the greatest services to his monarch could not fail to be equally faithful to that sovereign in all other matters; and this was sufficiently evident in the conduct of Cortes, who, placing all his reliance on a clear conscience, had fearlessly come to Spain. The duke had every reason for thus expressing himself, for during the time when various heavy accusations had been brought against Cortes, he had become responsible for him and his companions in arms with both his life and property; nor had he omitted on any occasion to extol our loyalty and our services to the skies; which at that time seemed the more meritorious, as Peru was not yet discovered. The emperor, indeed, changed his sentiments with regard to Cortes in so wonderful a degree as to issue orders that he was to be received with the highest honours in every town he passed through. The first person who gave Cortes a splendid reception was the duke of Medina Sidonia, in Seville, who supplied him with beautiful horses. Having rested in this town for a few days, Cortes hastened by long days' journeys to the convent of our dear lady of Guadaloupe, there to make his devotions. It happened fortunately for him that the distinguished lady Doña Maria de Mendoza, wife of the comendador-mayor of Leon, should arrive there at the same time. She had a number of ladies of quality in her suite; among others her sister, who was two years afterwards married to the governor of the Canary islands. Cortes was highly delighted at this circumstance, and after making his devotions to our dear lady of Guadaloupe, bestowing rich alms on the poor, and having ordered a number of masses to be said, he repaired, though in deep mourning, with the whole of his suite, and several other cavaliers, who had come to offer their services to him, to pay his respects to Doña Maria de Mendoza, her exceedingly beautiful[Pg 330] sister, and to the other ladies: and as Cortes was a man of excellent good breeding, of a frank and cheerful disposition, and eloquent in address, he the more easily gained the good wishes of these ladies, and the fame of his great exploits was re-echoed from one end of Spain to the other. He was possessed of sufficient wealth to bestow with an unsparing hand; and to the whole of these ladies he presented the most valuable presents in gold, trinkets of beautiful workmanship, penaches of green feathers, decorated with gold, silver, and pearls; of course, the most splendid of these presents fell to the share of the distinguished lady Maria de Mendoza and her charming sister. This latter lady he even presented with several bars of gold, to be worked into all manner of fine ornaments. Among these presents to the ladies he did not forget the most delicious perfumes and balsams: he also made his Indian buffoons and rope dancers perform in their presence; and on learning that the last-mentioned lady had lost one of her mules, he secretly purchased two others for her, and gave them in charge of her major-domo.

The Duke of Bejar and the Earl of Aguilar visited His Majesty, who had already received Cortes' letter. During this meeting, the Duke expressed his belief in Cortes' loyalty, stating that a man who had provided such great service to his king could be trusted to remain faithful in all matters. This was clearly shown in Cortes’ actions, as he came to Spain with complete confidence and no fear. The Duke had good reason to speak this way because, at a time when various serious accusations were made against Cortes, he had taken responsibility for him and his comrades, risking his life and fortune. He had consistently praised their loyalty and services, which seemed especially commendable since Peru had not yet been discovered. The Emperor's feelings about Cortes changed so remarkably that he ordered he should be received with high honors in every town he passed. The first to give Cortes a grand welcome was the Duke of Medina Sidonia in Seville, who provided him with fine horses. After resting in the city for a few days, Cortes hurried on long journeys to the convent of Our Lady of Guadalupe to pay his respects. Fortunately for him, the distinguished Doña Maria de Mendoza, wife of the Comendador Mayor of Leon, arrived at the same time with a group of noble ladies, including her sister, who would marry the governor of the Canary Islands two years later. Cortes was thrilled by this coincidence, and after his devotions to Our Lady of Guadalupe, giving generously to the poor, and arranging for several masses, he went, though still in mourning, to pay his respects to Doña Maria de Mendoza, her beautiful sister, and the other ladies. Being well-mannered, friendly, and an eloquent speaker, he easily won the favor of these ladies, and tales of his great exploits spread across Spain. He had enough wealth to be generous and presented all the ladies with valuable gifts in gold, beautifully crafted trinkets, and green feather plumes decorated with gold, silver, and pearls; naturally, the most extravagant gifts went to the esteemed Maria de Mendoza and her lovely sister. He even gifted the latter several gold bars to create exquisite jewelry. Among the gifts for the ladies were delightful perfumes and balms, and he arranged for his Indian entertainers to perform in front of them. Upon learning that the last lady had lost one of her mules, he secretly bought two more for her and had them delivered by her steward.

Cortes remained in the town of Guadaloupe until these ladies returned to the imperial court, which, at that time, was in Toledo. He accompanied them on their journey, and gave them banquets and feasts everywhere along their route; and he so completely gained the good wishes of Doña Maria de Mendoza by his graceful behaviour, his great splendour, and the attentions he paid her, that she began seriously to think of making a match between her sister and Cortes. If the latter had not promised his hand to Doña Juana de Guzman, niece to the duke of Bejar, a match would certainly have been brought about between them; and by this alliance with the comendador-mayor of Leon he would have increased his good fortune, and have obtained from his majesty the appointment of governor of New Spain. However, I will say no more on this subject, for everything is guided and directed by the hand of God.

Cortes stayed in the town of Guadaloupe until the ladies returned to the royal court, which was in Toledo at that time. He traveled with them and hosted banquets and feasts along their journey; he won over Doña Maria de Mendoza with his charm, lavishness, and the attention he showed her, leading her to seriously consider arranging a marriage between her sister and Cortes. If he hadn’t already promised his hand to Doña Juana de Guzman, the niece of the Duke of Bejar, a union between them would likely have happened. This alliance with the comendador-mayor of Leon would have further improved his fortunes and helped him gain the position of governor of New Spain from his majesty. However, I won’t say more on this topic, as everything is guided and directed by the hand of God.

Doña Maria de Mendoza, in her letters to her husband, could scarcely say sufficient in praise of Cortes. All the fame of his deeds of arms, said she, were really nothing when compared to his own personal qualities: in order to appreciate his whole worth, it was necessary to listen to the charm of his conversation, learn the noble frankness of his disposition, and the grace with which his every action was accompanied. It was impossible, she continued, that his majesty could have a more devoted servant among his subjects, and she hoped her husband would fully acquaint his majesty with the great merits of this man, that he might receive the rewards which he so richly deserved.[Pg 331]

Doña Maria de Mendoza, in her letters to her husband, could hardly say enough good things about Cortes. All the glory of his military achievements, she said, was nothing compared to his personal qualities: to truly understand his worth, one had to appreciate the charm of his conversation, the noble honesty of his character, and the grace that accompanied everything he did. It was impossible, she continued, for his majesty to have a more devoted servant among his subjects, and she hoped her husband would make sure to inform his majesty about the great merits of this man so that he could receive the rewards he so richly deserved.[Pg 331]

The comendador-mayor was vastly pleased with the excellent opinion which his wife entertained of Cortes, and the attentions the latter had shown her, so that he was quite prepossessed in his favour; and as at that time no one stood on a more confidential footing with the emperor than the comendador himself, he laid his own wife's letter before the emperor, and strongly recommended Cortes to his majesty's favour. But it appears that the emperor was already most favorably inclined towards him, and had, as the duke of Bejar afterwards assured Cortes, on the first news of his arrival in Spain, expressed a great desire to make the acquaintance of the man who had rendered him so many important services, and of whose dangerous and deceitful character so much had been told him.

The comendador-mayor was really pleased with the high opinion his wife had of Cortes and the attention he’d shown her, so he was already on Cortes’s side. At that time, no one was closer to the emperor than the comendador himself, so he presented his wife's letter to the emperor and strongly recommended Cortes to his majesty. It seems the emperor was already favorably inclined towards him and, as the duke of Bejar later told Cortes, upon hearing about his arrival in Spain, the emperor expressed a keen interest in meeting the man who had provided him with so many important services, despite hearing all the stories about his dangerous and deceitful nature.

When Cortes arrived at the imperial court, his majesty ordered apartments to be given him in the palace. When he had approached near to the town, the duke of Bejar, the earl of Aguilar, and several other gentlemen of distinction went out to meet him, and gave him a most honorable reception. On the following day, he was allowed to throw himself at his majesty's feet; and to show him every possible distinction on the occasion, he was accompanied by the admiral of Castile, the duke of Bejar, and the comendador-mayor of Leon. After Cortes had obtained leave from his majesty to speak, he knelt down, but his majesty immediately desired him to rise; upon which Cortes addressed the emperor, and enumerated the many important services he had rendered the crown, the various conquests he had made down to the perilous expedition to the Honduras, and then recounted the disturbances and conspiracies which the veedor and factor had caused in Mexico during his absence. Though this address was of considerable length, yet he spoke everything with great fluency and ease, concluding with these words: "In order, however, not to tire your majesty's patience any longer by listening to me, and as it ill becomes a subject like myself to address the first monarch of the world to any greater length, as I am unaccustomed to speak with your majesty, and as the mental pain which I suffer from the many injustices which have been done me might force unbecoming expressions from my lips, I have drawn up in this memorial a statement of everything I wished to say, from which your majesty may learn the full particulars of every circumstance that has transpired." With these words Cortes knelt down, and handed over to his majesty the memorial, and was going to kiss his feet for having granted him so lengthened an audience, but the emperor again desired him to rise; upon which the admiral of Castile and the duke of Bejar[Pg 332] addressed his majesty in praise of Cortes, and said how richly he had merited reward.

When Cortes arrived at the imperial court, the king ordered that he be given rooms in the palace. As he got closer to the town, the Duke of Bejar, the Earl of Aguilar, and several other distinguished gentlemen came out to meet him and gave him a warm welcome. The next day, he was permitted to kneel at the king’s feet, and to honor him on this occasion, he was accompanied by the Admiral of Castile, the Duke of Bejar, and the Comendador-Mayo of Leon. Once Cortes received permission from the king to speak, he knelt down, but the king immediately asked him to rise. Cortes then addressed the emperor, listing the many significant contributions he had made to the crown, his various conquests up to the challenging expedition to Honduras, and the troubles and conspiracies caused by the veedor and factor in Mexico during his absence. Although his address was quite lengthy, he spoke with great fluency and ease, concluding with these words: "To avoid trying your majesty's patience any longer by listening to me, and as it is unfit for a subject like me to address the greatest monarch in the world at greater length, especially since I am not used to speaking with your majesty, and because the distress I feel from the many injustices done to me might lead me to say inappropriate things, I have prepared this memorial with a detailed account of everything I want to say, from which your majesty can learn the full details of every event that has taken place." With these words, Cortes knelt down and handed the memorial to the king, intending to kiss his feet as a sign of gratitude for the lengthy audience, but the emperor insisted he rise again. The Admiral of Castile and the Duke of Bejar then praised Cortes to the king, emphasizing how richly he deserved to be rewarded.

The emperor then upon the spot created him marquis del Valle Oaxaca, bestowed a number of townships upon him, and presented him with the cross of the order of Santiago. The income that he was to have was not mentioned at the time, and I am unable to say how it came to be overlooked. The emperor also appointed him captain-general of New Spain and of the South Sea; after which Cortes had a second audience of his majesty to thank him for the many favours he had bestowed upon him, and his majesty, as on the previous occasion, received him with every mark of distinction.

The emperor then right there made him the Marquis of the Valley of Oaxaca, granted him several towns, and awarded him the cross of the Order of Santiago. The income he was supposed to receive wasn't mentioned at that time, and I can't say why it was overlooked. The emperor also appointed him captain-general of New Spain and the South Sea. After that, Cortes had a second audience with his majesty to thank him for the many favors he had given him, and his majesty, just like before, welcomed him with all the signs of honor.

Cortes had been but a few days at Toledo when he fell so dangerously ill that every person despaired of his life. The duke of Bejar and the comendador of Leon fearing his end was drawing nigh, requested his majesty to visit the sick man at his bedside before his death, as a mark of distinction to him for the many services he had rendered to the crown. His majesty was pleased to comply with this request, and he repaired to Cortes' lodgings, accompanied by several dukes, marquisses, and other distinguished personages. This, at court, was considered the highest honour and mark of respect that could be paid to a subject. When Cortes, therefore, was restored to good health, envy strove to do its worst to poison the favour in which he stood with his majesty, under the protection of the earl of Nassau, the duke of Bejar, and the admiral of Castile.

Cortes had only been in Toledo for a few days when he fell seriously ill, and everyone feared for his life. The Duke of Bejar and the Comendador of Leon, worried that he might not survive, asked the king to visit him at his bedside before he died, as a sign of recognition for the many services he had provided to the crown. The king graciously agreed to this request and went to Cortes' lodgings, accompanied by several dukes, marquesses, and other notable figures. This was seen at court as the highest honor and respect that could be shown to a subject. Thus, when Cortes recovered, envy tried its hardest to undermine the favor he had with the king, supported by the Earl of Nassau, the Duke of Bejar, and the Admiral of Castile.

It happened one Sunday that Cortes came rather late to mass in the cathedral church. His majesty had already taken his seat, and the noblemen of his suite, each according to his respective rank and station. Cortes, clothed in his deep mourning cloak, passed by all these illustrious noblemen, and seated himself next to the earl of Nassau, who sat very near to his majesty. This self-assumed precedence of so many illustrious personages, as it was termed, appeared so presumptuous, and showed so great a want of propriety, that those persons who considered themselves slighted thereby, immediately began to murmur forth their disapprobation of such conduct. However, the duke of Bejar, the admiral of Castile, and the earl of Aguilar, who were present, took Cortes' side, and observed that no reproach could be made to the latter on this score, as his majesty, to do him honour, had ordered that he should take his seat next to the earl of Nassau. It should also be taken into consideration, these noblemen further said, what vast territories Cortes had added to the crown, how greatly indebted the whole[Pg 333] of Christendom was to him; that their titles had merely descended to them from their forefathers, whereas the marks of distinction which his majesty was pleased to confer upon Cortes were the immediate consequences of the latter's own merits.

It happened one Sunday that Cortes arrived quite late to mass in the cathedral. His majesty had already taken his seat, along with the noblemen of his entourage, each according to their rank and status. Cortes, wearing his deep mourning cloak, passed by all those prominent noblemen and sat next to the Earl of Nassau, who was very close to his majesty. This self-assumed priority over so many distinguished individuals seemed so presumptuous and showed a significant lack of decorum that those who felt slighted began to murmur their disapproval of his actions. However, the Duke of Bejar, the Admiral of Castile, and the Earl of Aguilar, who were present, supported Cortes and pointed out that no criticism could be directed at him because his majesty had honored him by ordering him to sit next to the Earl of Nassau. They also noted that it should be considered how much land Cortes had added to the crown, how greatly indebted all of Christendom was to him, and that their titles were simply inherited from their ancestors, while the honors that his majesty conferred upon Cortes were direct results of his own achievements.

However, it is certainly true that the great favour in which Cortes stood with the emperor, the admiral of Castile, the earl of Nassau, and with the duke of Bejar, added to the title of marquis which had been conferred upon him, had turned his head a little; for he now began to neglect his other patrons, the cardinal de Siguenza, the comendador-mayor of Leon, the latter's wife Doña Maria de Mendoza, and the members of the council of the Indies, all of whom had interested themselves so greatly for him; and he exclusively courted the three noblemen above mentioned, with whose protection he imagined he could obtain anything. The first thing he did was to storm his majesty with petitions to appoint him governor of New Spain, each time enumerating the many important services he had rendered the crown, promising, should his majesty be pleased to grant his prayer, to equip an armament for a voyage of discovery to the islands and rich countries of the South seas. His distinguished patrons likewise used all their influence with his majesty to obtain this appointment for him. The emperor, however, replied, that Cortes must be satisfied with the rich marquisate he had conferred upon him, for he had now also to think of those with whose assistance Cortes had accomplished his undertakings, and who certainly deserved a reward for their exertions.

However, it’s definitely true that Cortes’s close relationship with the emperor, the admiral of Castile, the earl of Nassau, and the duke of Bejar, along with the title of marquis he had received, had gone to his head a bit; he started to ignore his other supporters, like Cardinal de Siguenza, the comendador-mayor of Leon, his wife Doña Maria de Mendoza, and the members of the Council of the Indies, all of whom had done so much for him. Instead, he focused only on the three noblemen mentioned above, thinking their protection would help him get whatever he wanted. The first thing he did was bombard the emperor with requests to make him governor of New Spain, listing all the important services he had provided to the crown every time and promising that if his request was granted, he would fund an expedition to explore the islands and wealthy lands of the South Seas. His prominent supporters also used their influence with the emperor to secure this appointment for him. However, the emperor replied that Cortes should be satisfied with the rich marquisate he had given him, as he also needed to consider those who had helped Cortes with his endeavors and who certainly deserved recognition for their efforts.

From this moment Cortes began gradually to fall in his majesty's favour. Some ascribed this to the president of the council of the Indies, cardinal de Siguenza, who had, in a consultation with his majesty, declared himself against conferring the appointment of governor on Cortes. Others ascribed it to the comendador-mayor of Leon and his wife Doña Maria de Mendoza, who felt piqued at the manner in which Cortes had latterly neglected them. However this may have been, I cannot say; but his majesty adhered to his first determination, and refused to grant Cortes his request. The emperor at this time was about to embark at Barcelona for Flanders, being accompanied by a great number of distinguished personages, and the three patrons of Cortes persevered in their endeavours to obtain the appointment in question for him, until at length his majesty forbade the earl of Nassau to speak another word about it, remarking to him at the same time that the marquisate he had conferred upon Cortes produced a larger annual income than he (the earl) obtained from his whole territory of Nassau.[Pg 334]

From this moment on, Cortes gradually started to gain favor with the king. Some attributed this to the president of the council of the Indies, Cardinal de Siguenza, who had declared in a meeting with the king that he was against granting the governor position to Cortes. Others believed it was due to the Comendador Mayor of Leon and his wife, Doña Maria de Mendoza, who felt slighted by how Cortes had recently ignored them. However that may have been, I can't say; but the king stuck to his original decision and refused Cortes's request. At this time, the emperor was about to leave from Barcelona for Flanders, accompanied by many notable individuals, and Cortes's three supporters continued their efforts to secure the appointment for him, until finally the king prohibited the Earl of Nassau from discussing it any further, noting to him that the marquisate he had given to Cortes generated a larger annual income than the earl received from his entire territory of Nassau.[Pg 334]

We will now wish his majesty a good voyage, and say a few words respecting Cortes' marriage with Doña Juana de Zunniga. The banquets which took place on this occasion were of the most sumptuous nature, and the presents which Cortes made his bride, as I have been informed by persons who saw them, were so expensive and magnificent, that nothing in Spain had ever before been seen like them. Even the empress Isabella, it is said, expressed a wish, from the descriptions which had been given her of these presents by the jewellers, to possess similar ones, and that she had accepted with indifference several precious stones which Cortes had presented to her, because they were not equal in beauty and value to those he had given to his wife.

We will now wish His Majesty a good voyage and say a few words about Cortes' marriage to Doña Juana de Zunniga. The banquets held for this occasion were incredibly lavish, and the gifts Cortes gave his bride, as I’ve been told by those who witnessed them, were so expensive and impressive that nothing like them had ever been seen in Spain before. Even Empress Isabella reportedly expressed a desire, based on the descriptions the jewelers had given her of these gifts, to own similar ones. She had accepted several precious stones that Cortes presented to her with indifference because they didn’t match the beauty and value of those he had given to his wife.

Cortes, upon the whole, experienced a great deal of vexation during his stay in Spain. Above all, it is said, the empress changed her previous favorable sentiments with regard to Cortes, when she learnt his ungrateful conduct towards the comendador-mayor of Leon, his wife Doña Maria, and the cardinal de Siguenza; and that he had kept back jewels of much greater value than he had presented to her. Yet she commanded the council of the Indies to promote his interests in every possible manner. An agreement was also signed between him and the crown, namely, that he should equip a couple of vessels, at his own expense for a certain number of years, for the discovery of new islands and countries in the South Sea, with the condition, however, that he should have a certain share of the profits arising therefrom.

Cortes, overall, faced a lot of frustration during his time in Spain. Most notably, it's said that the empress changed her previously favorable opinion of Cortes when she learned about his ungrateful behavior towards the comendador-mayor of Leon, his wife Doña Maria, and Cardinal de Siguenza; he had also withheld jewels that were worth much more than what he had given to her. Nevertheless, she instructed the Council of the Indies to support his interests in every possible way. An agreement was also signed between him and the crown, stating that he would equip a couple of ships at his own expense for a certain number of years to explore new islands and countries in the South Sea, on the condition that he would receive a specific share of the profits generated from this venture.

About this time also the comendador-mayor of the order of Alcantara, Don Pedro de la Cueva, was staying at the imperial court. This was the same gentleman who was some time previously commanded by his majesty to repair with a considerable body of troops to New Spain, there to make an inquiry into the conduct of Cortes, with full power, if he found him guilty, to cut off his head. At present, however, he gave every proof of sincere joy at the distinguished title and the many favours which had been conferred upon him by the emperor, and he now daily courted the company of the marquis Don Hernando Cortes. He likewise told Cortes that he might congratulate himself on having come to Spain; for he assured him that if even he had not found him guilty of any offence, he would still have had to pay all the expenses of the armament, which would have amounted to above 300,000 pesos.

About this time, the Grand Commander of the Order of Alcantara, Don Pedro de la Cueva, was at the imperial court. This was the same person whom the king had previously ordered to travel with a large group of troops to New Spain to investigate Cortes's actions, with full authority to execute him if he found him guilty. However, now he was showing genuine happiness for the prestigious title and numerous favors the emperor had granted him, and he was often seeking out the company of Marquis Don Hernando Cortes. He also told Cortes that he could feel lucky for coming to Spain, because he assured him that even if he hadn’t found him guilty of any wrongdoing, he would still have had to cover all the expenses for the expedition, which would have exceeded 300,000 pesos.

Besides all I have above related, many other things were written to us by persons who were present in Spain at the time, and by Cortes himself, but I will not go into them here; and though the latter expatiated a good deal on the many favours which had been bestowed upon[Pg 335] him at court, yet he never mentioned a word why he was not appointed governor of New Spain.

Besides everything I've mentioned, many other details were shared with us by people who were in Spain at the time, including Cortes himself, but I won't get into those here. Although he went on at length about the many favors he received at court, he never said a word about why he wasn't appointed governor of New Spain.

A few days after he had been created marquis, Cortes despatched the cavalier Juan de Herrada to Rome in his name to kiss the feet of his holiness pope Clement, and beg his acceptance of a valuable present in jewels and gold trinkets. He ordered Herrada to take along with him two Indian buffoons, and likewise wrote a lengthened epistle to his holiness, in which he gave him a full account of the countries he had discovered and subdued; of the great services he had above all rendered to God, and then to his majesty; of the idol worship practised among the Indians, and what a great number of the latter had already been converted to Christianity. What he further told his holiness I cannot say; but we learnt from Herrada, when he afterwards returned to New Spain, that Cortes had begged his holiness to remit a certain portion of the tithes.

A few days after he was made a marquis, Cortes sent the knight Juan de Herrada to Rome in his name to kiss the feet of His Holiness Pope Clement and ask for his acceptance of a valuable gift of jewels and gold trinkets. He instructed Herrada to take two Indian entertainers with him and wrote a lengthy letter to the Pope, giving a full account of the countries he had discovered and conquered; the significant services he had provided to God, and then to His Majesty; the idol worship practiced among the Indians, and how many of them had already been converted to Christianity. What else he told His Holiness, I can’t say; but we learned from Herrada, when he returned to New Spain, that Cortes had asked the Pope to forgive a certain amount of the tithes.

I ought also to mention that this Juan de Herrada was an excellent soldier, and that he had accompanied us on our expedition to the Honduras. After his return from Rome he went to Peru, where Don Diego de Almagro appointed him governor to his younger son Don Diego, and otherwise placed implicit confidence in him. He likewise commanded the small but determined body of men who put the elder Pizarro to death, and afterwards became a chief officer under Almagro the younger.

I should also mention that this Juan de Herrada was an excellent soldier and had joined us on our expedition to Honduras. After returning from Rome, he went to Peru, where Don Diego de Almagro made him governor for his younger son Don Diego and placed complete trust in him. He also led the small but determined group of men who executed the elder Pizarro and later became a senior officer under Almagro the younger.

At Rome, Herrada, with his fine presents and Indian buffoons, met with the best reception; and his holiness declared, during the audience which he granted him, that he could not sufficiently thank the Almighty that he lived in an age when so many extensive countries were discovered, and so many heathens converted to our holy religion. He said that Cortes and his troops had rendered the greatest services to God, to our master the emperor Don Carlos, and to the whole of Christendom, and we were deserving of the highest rewards. His holiness even ordered a solemn procession and a day of thanksgiving, and sent especial bulls, by which he granted us absolution of our sins, and gave other indulgences to the cloisters and churches. He likewise confirmed and approved of everything Cortes had done in New Spain, only he refused to grant the latter's request with respect to the tithes.

In Rome, Herrada, with his impressive gifts and Indian entertainers, received a warm welcome. During the audience he had with the Pope, he expressed his gratitude to God for living in a time when so many vast lands were discovered and many non-believers were converted to our faith. He remarked that Cortes and his soldiers had provided tremendous service to God, to our emperor Don Carlos, and to all of Christendom, and they deserved the highest honors. The Pope even announced a formal procession and a day of thanksgiving, sending special bulls that granted us absolution for our sins and offered other indulgences to the monasteries and churches. He also confirmed and endorsed everything Cortes had done in New Spain, though he did refuse to grant Cortes's request regarding the tithes.

This is all I know of the contents of the letter which his holiness wrote to Cortes; but everything I have above related of this mission to Rome I learnt from Herrada himself and from another soldier who had accompanied him named Campo. They staid altogether eight days at Rome, and his holiness, with the cardinals, were highly de[Pg 336]lighted with the performances of the Indian buffoons. His holiness even created Herrada a count palatine, presented him with a large sum of money for his journey back, and gave him a letter to our emperor, in which he requested his majesty to bestow upon him some lucrative commendary; but as Cortes, on his return to New Spain, had no longer the power to distribute lands or Indians, Herrada never derived any benefit from the pope's letter, and he repaired to Peru, where he made a brilliant career.

This is all I know about the contents of the letter that his holiness wrote to Cortes; but everything I mentioned earlier about this mission to Rome I learned from Herrada himself and another soldier who accompanied him named Campo. They stayed in Rome for a total of eight days, and his holiness, along with the cardinals, was very pleased with the performances of the Indian entertainers. His holiness even made Herrada a count palatine, gave him a substantial amount of money for his journey back, and provided him with a letter to our emperor, requesting his majesty to grant him some profitable position; but since Cortes, on his return to New Spain, no longer had the authority to allocate lands or Indians, Herrada never benefited from the pope's letter and went to Peru, where he had a successful career.


CHAPTER CXCVI.

How the royal court of audience arrive in Mexico during Cortes' stay in Spain, and what their first occupations were.

How the royal court of audience arrives in Mexico during Cortés' time in Spain, and what their initial activities were.

While Cortes was staying in Spain, and had already been created a marquis, the royal court of audience appointed by his majesty arrived in Mexico. This court consisted of a president, Nuño de Guzman, who was previously governor of Panuco, and of four licentiates as auditors, whose names were Matienzo of Biscay or Navarra, Delgadillo of Granada, Maldonado of Salamanca, (not the licentiate Alonso Maldonado the Good, who was governor of Guatimala,) and the licentiate Parada, who, up to this moment, had lived at Cuba.

While Cortes was in Spain and had already been made a marquis, the royal court of audience appointed by the king arrived in Mexico. This court included a president, Nuño de Guzman, who was previously the governor of Panuco, along with four licentiates as auditors, named Matienzo from Biscay or Navarra, Delgadillo from Granada, Maldonado from Salamanca (not the licentiate Alonso Maldonado the Good, who was governor of Guatimala), and the licentiate Parada, who until now had been living in Cuba.

These gentlemen met with a most splendid reception in Mexico, and commenced their operations about sixteen days after their arrival. None of the subsequent viceroys or presidents possessed the extensive powers granted to these men by his majesty. They had full power to distribute the commendaries in perpetuity, and they were particularly desired to reward the Conquistadores handsomely, and to give them the preference in all matters.

These men were welcomed very impressively in Mexico and started their activities about sixteen days after they arrived. None of the later viceroys or presidents had the extensive powers that were granted to these individuals by the king. They had complete authority to distribute the land grants permanently, and they were specifically instructed to generously reward the Conquistadors and prioritize them in all matters.

These gentlemen made known their arrival in every town throughout New Spain, and ordered the citizens to send their procuradores to them, each provided with a list of the Indians in his province. Many days had not elapsed before these procuradores and the Conquistadores made their appearance in Mexico from all parts of New Spain. I myself repaired thither as procurador syndic of the town of Guacasualco, but when I found in what manner the auditors intended to treat the matter, I hastened back to Guacasualco in order to elect the procuradores who were to represent the interests of the latter place at the royal court of audience, during the distribution of the commendaries in perpetuity. Various disputes arose respecting this election, for every one was de[Pg 337]sirous of choosing his particular friend; however, at length their choice fell upon Luis Marin and myself; but when we arrived in Mexico and the whole of us procuradores insisted upon a distribution in perpetuity as his majesty had commanded, we found that a great change had taken place. Nuño de Guzman, Matienzo, and Delgadillo were now quite against this measure; and the two other auditors, Maldonado and Parada, died of pleurisy shortly after their arrival in Mexico, and no doubt if Cortes had been at that time in New Spain calumny would have accused him of their death also. With respect to the distribution in perpetuity, I have been assured by many credible persons that the factor was the only man who stopped it from being carried into effect, for he had so far gained the confidence of Guzman and Delgadillo, that they never did anything without consulting him, and allowed themselves to be led blindly by him in all matters. These gentlemen now opposed the distribution in perpetuity, because they saw that the Conquistadores by such a measure would become independent of them, and trouble themselves no more about them. They consequently considered it more to their interest to leave matters as they were, for then they could bestow and take away Indians whenever they liked, by which they would always have us at their mercy, and they themselves derive great power and riches. The factor, Delgadillo, and Guzman likewise came to a secret understanding with each other, that the first-mentioned gentleman should repair to Spain in order to procure for Guzman the appointment of governor of New Spain; for they had already learnt that Cortes did not stand so high in his majesty's favour as at first, and that, notwithstanding all his great interest at court, he had not been able to obtain this appointment for himself. The factor accordingly embarked for Spain, but he had not been many days at sea before he was overtaken by a violent storm, and his vessel was wrecked off the coast of Guacasualco; the factor narrowly escaped on shore in the boat, and here this project ended.

These men announced their arrival in every town throughout New Spain, instructing the citizens to send their representatives to them, each one equipped with a list of the Indigenous people in his area. It wasn’t long before these representatives and the Conquistadors showed up in Mexico from all across New Spain. I went there as the representative of the town of Guacasualco, but when I saw how the auditors planned to handle things, I hurried back to Guacasualco to elect the representatives who would stand for the interests of our town at the royal court during the permanent distribution of the land grants. Several disagreements arose over this election since everyone wanted to choose their own friends; eventually, they chose Luis Marin and me. However, when we got to Mexico and all the representatives insisted on a permanent distribution as commanded by His Majesty, we found that a significant change had occurred. Nuño de Guzman, Matienzo, and Delgadillo were now completely against this idea, and the other two auditors, Maldonado and Parada, died of pleurisy shortly after arriving in Mexico. If Cortes had been in New Spain at that time, rumors would have surely claimed he was responsible for their deaths as well. Regarding the permanent distribution, I’ve been told by many reliable sources that the factor was the only person who prevented it from happening, as he had gained the trust of Guzman and Delgadillo to the point where they wouldn’t act without his advice, blindly following him on all matters. These men opposed the permanent distribution because they realized that this would make the Conquistadors independent of them and less likely to care about their interests. They believed it was more beneficial to maintain the status quo so they could control the Indigenous people at will, keeping us at their mercy while gaining significant power and wealth. The factor, Delgadillo, and Guzman also secretly agreed that the factor should go to Spain to help Guzman secure the position of governor of New Spain. They had already discovered that Cortes was not as favored by the king as he once was, and despite all his connections at court, he hadn’t succeeded in getting the position for himself. The factor set sail for Spain, but just a few days into his journey, he was caught in a severe storm, and his ship was wrecked off the coast of Guacasualco; he barely made it ashore in a lifeboat, and thus this scheme ended.

The first thing which Nuño de Guzman and his colleagues did was to institute an inquiry into the government of the treasurer Estrada, to which he very patiently submitted. If this man had shown the determined character we had expected of him, he would certainly have continued governor of New Spain, for it was only a few months previously that his majesty had conferred this appointment on him, with every approbation of the conduct he had pursued in the government of the country; besides which, Guzman had no further powers than those conferred upon him as president of the royal court of audience, and even then he could not make any distribution of lands or of[Pg 338] Indians, unless it met with the approbation of his colleagues. Every inhabitant of Mexico, and the whole of the Conquistadores would have the more zealously supported Estrada if he had shown any determination to maintain his authority, as he had evinced the utmost impartiality in his government, and had scrupulously acted up to the commands of his majesty; but the inquiry had scarcely lasted a few days when he grew weary of offering any further resistance to the court of audience, and he died shortly after of downright vexation.

The first thing Nuño de Guzman and his colleagues did was launch an investigation into the management of Treasurer Estrada, who submitted to it very patiently. If he had shown the strong character we expected from him, he definitely would have remained governor of New Spain, since just a few months earlier, his majesty had appointed him to the position, fully approving of how he had governed the country. Additionally, Guzman had no authority beyond what was given to him as president of the royal court of audience, and even then, he couldn't distribute lands or Indians without the approval of his colleagues. Every resident of Mexico and all the Conquistadores would have supported Estrada more passionately if he had shown any determination to uphold his authority. He had demonstrated utmost impartiality in his governance and had strictly followed his majesty's commands. However, the inquiry had barely lasted a few days before he became tired of resisting the court of audience, and he soon died from sheer frustration.

This new court of audience was altogether opposed to Cortes and his adherents, in which partisan-like spirit they instituted an inquiry into the conduct of Jorge de Alvarado, in his government of Guatimala, and for this purpose a certain Orduña, the elder, of Tordesillas, was despatched thither; but I am totally ignorant of the result of his investigation. In the same way they attacked the government of Cortes, and specially appointed for this purpose the fiscal and the factor Salazar. During this investigation, Cortes was accused in open court of so many base actions, and was altogether so grossly calumniated, that the licentiate Altamirano, to whom Cortes had intrusted the sole care of his possessions in New Spain, with cap in hand, stepped up in front of the president and the auditors, and respectfully begged of them to bridle the slanderous tongue of the factor, and to forbid him henceforth to utter his low abuse of the marquis, a cavalier of unblemished character, and the faithful servant of his monarch. He then demanded justice of the factor, but very little notice was taken of his remonstrances, for the next day the factor produced even more infamous accusations, and the auditors countenanced this in so far that very high words arose between the licentiate Altamirano on one side, and the factor and the auditors on the other. At length Altamirano lost all patience, drew his dagger, and would certainly have killed the factor on the spot if he had not flown for protection behind the auditors. The whole city broke out into open insurrection at this circumstance. Altamirano was thrown into prison, and the factor was confined in his own house. The whole of us Conquistadores, however, went in a body to the president and interceded for Altamirano, so effectually, indeed, that three days after, he was set at liberty again, and a reconciliation was brought about between him and the auditors.

This new court was completely against Cortes and his supporters, and in that spirit, they launched an investigation into the actions of Jorge de Alvarado during his time as governor of Guatimala. They sent a certain Orduña, the elder, from Tordesillas to look into it, but I have no idea what the outcome of his investigation was. Similarly, they challenged Cortes's governance and specifically assigned the fiscal and factor Salazar to this task. During this investigation, Cortes was openly accused of numerous wrongdoings and was subjected to severe slander. In response, the licentiate Altamirano, whom Cortes had entrusted with managing his assets in New Spain, approached the president and auditors, asking them to rein in the factor's malicious words and to stop him from insulting the marquis, a man of impeccable character and a loyal servant to his king. He then sought justice against the factor, but his pleas were largely ignored. The next day, the factor made even more scandalous accusations, and the auditors allowed it, leading to a heated exchange between Altamirano on one side and the factor and auditors on the other. Finally, Altamirano lost his temper, drew his dagger, and would have killed the factor right then and there if he hadn’t sought refuge behind the auditors. This incident ignited a full-blown uprising in the city. Altamirano was thrown in jail, while the factor was confined to his own home. However, we Conquistadores all went to the president as a group to advocate for Altamirano, so effectively that three days later, he was released and a reconciliation was achieved between him and the auditors.

After this affair had blown over, another of a more serious nature took place; namely, there arrived about this time in Mexico a relation of Pamfilo Narvaez, named Zavallos, who had been despatched from Cuba by Maria de Valenzuela, Narvaez's wife, to gain some information respecting her husband, who had been appointed governor of the[Pg 339] country on the river Palmas; but, as was currently reported, had perished on the expedition thither. Maria de Valenzuela had also given Zavallos full authority to take possession of her husband's property wherever he might find it, for she imagined he had taken considerable property with him to New Spain. This man was secretly advised by the auditors to bring actions against all those of the Conquistadores who had accompanied Cortes on the expedition against Narvaez, injured his person, burnt his property, and killed so many of his men. Zavallos immediately lent a willing ear to this, and forthwith commenced an action of indemnification against the Conquistadores, who all happened at that time to be staying in the metropolis. There were altogether 250 of us, and the whole were condemned in the sum of a certain number of pesos, and banished to the distance of twenty miles from Mexico. But this sentence of banishment was instantly withdrawn, and several of us were not even asked for the fine in which we had been condemned, for it was very small. But this was not all, for now other enemies of Cortes began to show themselves, and accused him of having kept to himself a quantity of the gold, silver and jewels taken at the conquest of the city of Mexico; that he had even concealed the treasure of Quauhtemoctzin, and merely given the Conquistadores eighty pesos a piece; that he had only sent a very small portion of this treasure to his majesty, and that in such a manner as if the present had come from him alone. Though these complainants very well knew that the present which Cortes sent on that occasion to Spain fell into the hands of the French freebooter, Jean Florin, yet they not only demanded that Cortes should repay the money captured by this corsair, but also the other treasures which he had secretly kept to himself.

After the previous situation had settled down, something more serious happened. Around this time, a relative of Pamfilo Narvaez named Zavallos arrived in Mexico. He had been sent from Cuba by Maria de Valenzuela, Narvaez's wife, to gather information about her husband, who had been appointed governor of the[Pg 339] country along the river Palmas; but, as it was widely rumored, he had died during the journey there. Maria de Valenzuela also gave Zavallos full authority to take possession of her husband's property wherever he could find it, believing he had brought a significant amount of property with him to New Spain. This man was secretly encouraged by the auditors to file lawsuits against all the Conquistadores who had accompanied Cortes on the expedition against Narvaez, harmed him, destroyed his property, and killed many of his men. Zavallos quickly agreed to this and started a compensation lawsuit against the Conquistadores, who were all staying in the city at that time. There were 250 of us in total, and we were all found liable for a certain amount of pesos and banished to twenty miles outside of Mexico. However, this banishment was immediately lifted, and several of us were not even required to pay the small fine we had received. But that wasn't the end of it; other enemies of Cortes began to emerge, accusing him of keeping a large portion of the gold, silver, and jewels taken during the conquest of Mexico City. They claimed he had hidden the treasure of Quauhtemoctzin and had only given the Conquistadores eighty pesos each, sending only a small part of the treasure to the king in a way that made it seem like it was a personal gift from him. Although these accusers knew that the gifts Cortes sent to Spain at that time had been seized by the French pirate, Jean Florin, they still demanded that Cortes repay the money taken by this corsair, as well as the other treasures he allegedly kept for himself.

Various other accusations were brought against Cortes, and in every case judgment was given in favour of the complainants, so that his possessions were sold in payment of all demands. The auditors even went so far as to contrive that Cortes' own brother-in-law, Juan Suarez, should accuse Cortes, in open court, of the murder of his late wife, Doña Catalina Suarez, which he sought to prove by witnesses.

Various other accusations were made against Cortes, and in each case, the ruling favored the complainants, resulting in the sale of his properties to settle all claims. The auditors even arranged for Cortes' own brother-in-law, Juan Suarez, to publicly accuse Cortes in court of murdering his late wife, Doña Catalina Suarez, attempting to support his claim with witnesses.

With regard to the demands against Cortes respecting the prize-money of Mexico and the treasure of Quauhtemoctzin, we, the friends of Cortes, after obtaining leave of the alcaldes, assembled in the house of Garcia Holguin, and signed our names to a paper, in which we declared that we would not accept of any share of the fines in which Cortes had been condemned, and that we had altogether no demand whatever of that nature against him, as we were perfectly satisfied[Pg 340] that the gold, with the other valuable matters in question, had been duly forwarded to his majesty, and that this was done with unanimous consent to prove our fidelity and loyalty to the emperor. When the auditors were informed of what we had done, they were going to have us all seized, on the ground that we were not authorized to call any meeting or sign any document of such a nature without their sanction; but we showed them the permission we had received from the alcaldes, yet the auditors again sentenced us to be banished twenty miles from Mexico. This sentence was soon after indeed withdrawn as on the former occasion, but it nevertheless caused us a great deal of vexation and sorrow.

Regarding the claims against Cortes about the prize money from Mexico and the treasure of Quauhtemoctzin, we, the friends of Cortes, after getting permission from the alcaldes, gathered at Garcia Holguin's house and signed a document stating that we would not accept any portion of the fines that Cortes had been penalized with, and that we had no claims of that kind against him, as we were completely satisfied that the gold and other valuable assets in question had been properly sent to his majesty, and that this was done with unanimous agreement to demonstrate our loyalty and fidelity to the emperor. When the auditors found out what we had done, they attempted to arrest all of us, arguing that we were not authorized to hold any meeting or sign any document of that nature without their approval; however, we showed them the permission we received from the alcaldes. Still, the auditors sentenced us to be exiled twenty miles from Mexico. This sentence was soon retracted like the previous one, but it still caused us a lot of frustration and distress.

The next thing the auditors did was to announce to the public that all those persons who either descended from the Moors or the Indians, whose relations or forefathers in the fourth degree had been burnt by the holy inquisition, or had even been dismissed with the San Benito, should leave New Spain within the space of six months, or forfeit the half of their property. Many persons were accordingly called up to vindicate themselves on this point, and several found their respectability sadly impugned; yet there were only two persons who were obliged to leave New Spain on this account.

The next thing the auditors did was announce to the public that anyone who descended from the Moors or the Indians, whose relatives or ancestors in the fourth degree had been burned by the holy inquisition, or had even been dismissed with the San Benito, needed to leave New Spain within six months or lose half of their property. Many people were called in to defend themselves regarding this issue, and several had their respectability seriously questioned; however, only two people were forced to leave New Spain because of it.

With regard to the distribution of commendaries, the auditors fully acted up to his majesty's commands, and they richly remunerated the true Conquistadores; but the real cause of their downfall was the immoderateness with which they allowed the Spaniards to mark slaves. This was carried to so great a length in the province of Panuco, that the whole of this territory became at length quite depopulated. Nuño de Guzman had, altogether, something noble and frank about him, and when he gave, it was with an unsparing hand. For instance, by way of a new-year's gift he presented the accountant Albornoz with the township of Guazpaltepec. Albornoz had just returned from Spain, with his wife Doña Catalina de Loaisa, whom he had recently married, having also obtained permission from his majesty to erect a sugar refinery at Sempoalla, which a few years after was completely destroyed. If the president Guzman pursued a ruthless course in the marking of slaves, and tried all he could to injure Cortes, the auditor Delgadillo was certainly no better. It was even said of him that he made grants of commendaries in consideration of a certain per centage on their annual produce. Besides this, he appointed his own brother Berrio alcalde-mayor of the town of Guaxaca, where he oppressed and ill-used the inhabitants in every possible manner to obtain gold. This auditor likewise despatched a person of his own name as commandant to the[Pg 341] township of the Zapotecs, whose conduct was equally infamous there as that of Berrio in Guaxaca. The other auditor, Matienzo, was a man far advanced in years, and the only one who had not abused his power; but against the others so many bitter complaints were made, and these so well confirmed by letters from the monks and prelates, that the emperor ordered the council of the Indies immediately to recall all the members of the royal audience, to severely punish them, and to appoint other men of integrity and intelligence. His majesty also desired that an inquiry should be made as to the number of slaves which had been marked in the province of Panuco. Matienzo was commissioned to make the inquiry, as this aged auditor had shown greater love of justice than his colleagues.

Regarding the distribution of lands and titles, the auditors fully followed his majesty's orders and generously rewarded the true Conquistadores; however, the real reason for their downfall was the excessive way they allowed Spaniards to brand slaves. This reached such extremes in the province of Panuco that the entire area eventually became nearly deserted. Nuño de Guzman had a noble and straightforward character, and when he gave, he did so without holding back. For example, as a New Year's gift, he presented the accountant Albornoz with the township of Guazpaltepec. Albornoz had just returned from Spain with his wife, Doña Catalina de Loaisa, whom he had recently married, and he had also received permission from his majesty to set up a sugar refinery at Sempoalla, which was completely destroyed a few years later. If President Guzman took a harsh approach to branding slaves and tried everything he could to undermine Cortes, the auditor Delgadillo was certainly no better. It was even said that he granted lands and titles in exchange for a percentage of their annual profits. Additionally, he appointed his brother Berrio as alcalde-mayor of the town of Guaxaca, where he oppressed and mistreated the locals in every possible way to extract gold. This auditor also sent someone with his own name as commander to the township of the Zapotecs, whose behavior there was just as notorious as Berrio's in Guaxaca. The other auditor, Matienzo, was an older man and the only one who had not abused his power; however, there were numerous bitter complaints against the others, well-supported by letters from monks and church leaders, prompting the emperor to order the council of the Indies to immediately recall all members of the royal audience, punish them harshly, and appoint new officials of integrity and intelligence. His majesty also requested an investigation into the number of slaves that had been branded in the province of Panuco. Matienzo was tasked with conducting the inquiry, as this elder auditor had shown a greater sense of justice than his colleagues.

From this moment all the permits which had been given to mark slaves were considered as invalid, and the marking-irons were destroyed wherever they were found, and henceforth it was forbidden ever again to mark slaves. It was even ordered that a census should be taken of all the slaves in New Spain, in order to prevent their being sold out of the country, or even from being sent from one province into another. In the same way it was declared that every distribution of commendaries made by Guzman and his colleagues to their friends, relations, and other persons of no worth, should be considered as invalid, and the property these persons had obtained in this manner was immediately to be delivered up again.

From this moment on, all permits for marking slaves were declared invalid, and any marking irons were to be destroyed wherever found. From then on, it was strictly prohibited to mark slaves again. A census of all slaves in New Spain was ordered to prevent them from being sold out of the country or moved from one province to another. Similarly, it was announced that every distribution of commendaries made by Guzman and his colleagues to their friends, family, and other unworthy individuals would be considered invalid, and any property acquired this way was to be returned immediately.

These commands produced endless lawsuits, for those in possession employed every artifice to retain what they had once got. Some maintained they belonged to the body of the Conquistadores, though there was not a word of truth in it; others asserted that they had been settled in the country for many years. Some, who could offer no good excuse, asserted, at least, that they never belonged to the household, or to the table companions of the auditors; declaring that they had only called upon these gentlemen from time to time, and appeared in their suite, to pay them the respect which was due to them in their capacity of royal auditors. In short, each person defended his property as well as he could, and, upon the whole, so successfully, that there were only a few persons who were obliged to relinquish their possessions. The accountant Albornoz was of this number, and he was again deprived of the township of Guazpaltepec, which Guzman had given him as a new-year's gift. In the same way a certain Villa Roël was obliged to deliver up possession of the township of Quauhnahuac. Villegas, Guzman's mayor-domo, and other officials and relatives of the auditors, had to quit their commendaries.[Pg 342]

These commands led to endless lawsuits, as those who held the land used every trick to keep what they had once obtained. Some claimed they were part of the Conquistadores, even though that wasn’t true; others insisted they had lived in the area for many years. Some who couldn't provide a decent excuse contended that they never belonged to the household or the dining companions of the auditors; they claimed they had only visited these officials occasionally and had been part of their entourage to show them the respect due to their positions as royal auditors. Ultimately, everyone defended their property as best as they could, and overall, they were so successful that only a few individuals had to give up their possessions. Among them was the accountant Albornoz, who lost the township of Guazpaltepec, a gift from Guzman for New Year's. Similarly, a person named Villa Roël had to give up possession of the township of Quauhnahuac. Villegas, Guzman's steward, along with other officials and relatives of the auditors, had to leave their commendaries.[Pg 342]

As soon as the news arrived in Mexico that the auditors were to be cashiered, Guzman and his colleagues determined to despatch a procurador to Spain, to testify that they had faithfully fulfilled the duties of their office, and acted up to his majesty's commands. For this purpose, all the procuradores of the different towns of New Spain then staying at Mexico, and the most distinguished of the Conquistadores, were desired to assemble in the principal church, to elect the factor Salazar, when it would be made to appear as if this man was chosen by our unanimous consent to repair to Spain, and there to white-wash Guzman and his colleagues. The auditors had fully expected we should have elected Salazar, particularly as they had been so liberal in their grants of commendaries to the Conquistadores.

As soon as the news got to Mexico that the auditors were going to be removed, Guzman and his colleagues decided to send a representative to Spain to testify that they had faithfully carried out their responsibilities and followed the king's orders. For this, all the representatives from the different towns in New Spain who were in Mexico, along with the most notable Conquistadores, were asked to gather in the main church to choose Salazar as their representative. It was intended to appear as if he was unanimously selected to go to Spain and defend Guzman and his colleagues. The auditors had fully expected us to choose Salazar, especially since they had been generous with their grants to the Conquistadores.

This meeting actually took place, but so many persons forced their way into the church who had no voice at all, creating so much disturbance and noise, that it was impossible to restore order. We therefore declared to the auditors that it was impossible to proceed with the business of the day, and that we would assemble in their private dwelling on the following morning. But as we plainly saw that their main object was that we should select some one entirely devoted to their interests, we determined also that a second agent should be chosen in Cortes' interest. We then proceeded to the election, and our choice fell upon Bernardino Vazquez de Tapia, in the latter's interest, and Antonio de Carvajal, who commanded a brigantine during the siege of Mexico, was chosen to represent the interest of the auditors; however, both these gentlemen were more inclined to favour the cause of Nuño de Guzman than that of Cortes: nor could we indeed blame them for this, the royal auditors having been more bountiful towards us than Cortes. They had, at least, in some measure acted up to his majesty's commands, by bestowing commendaries upon us; whereas Cortes, at the time when he had full power to reward us according to our deserts, totally neglected us. But as Spaniards are ever loyal, and we could not forget that he had been our captain, we still felt a great affection for him, more indeed than he had shown us when it was in his power to have remembered us, according to his majesty's express desire.

This meeting actually happened, but so many people pushed their way into the church without any say at all, creating so much chaos and noise that it was impossible to restore order. Therefore, we told the auditors that it was impossible to continue with the day's business and that we would meet at their private residence the next morning. However, we clearly saw that their main goal was for us to choose someone completely dedicated to their interests, so we also decided that a second representative should be chosen in support of Cortes. We then moved on to the election, and we chose Bernardino Vazquez de Tapia for Cortes' interest, while Antonio de Carvajal, who commanded a brigantine during the siege of Mexico, was selected to represent the auditors' interests; however, both of these men were more inclined to favor Nuño de Guzman's cause than Cortes'. We couldn't really blame them for this, as the royal auditors had been more generous to us than Cortes. They had, at least to some extent, acted in accordance with the king's commands by granting us positions, while Cortes, when he had the power to reward us for our merits, completely overlooked us. But since Spaniards are always loyal, and we couldn’t forget that he had been our captain, we still felt a strong affection for him, even more so than he had shown us when he could have remembered us, as per the king's explicit wishes.

After we had thus selected our two procuradores, a lengthened discussion took place as to the particular points that were to be impressed on his majesty's mind. The president and his colleagues, on their part, maintained that it was imperative on all the procuradores to declare that it would be both injurious to the cause of religion and the true interests of the crown if Cortes returned to New Spain, for his presence would only create factions and disturbances among the inhabitants, and[Pg 343] a good government would be totally impracticable; that moreover it was not unlikely he would seize the first opportunity of taking forcible possession of the country, and declare his independence of the Spanish crown. These assertions most of us Conquistadores positively denied, and we maintained that his majesty had not a more devoted and faithful servant than Cortes.

After we chose our two representatives, we had a long discussion about the specific points that needed to be communicated to the king. The president and his colleagues argued that it was crucial for all the representatives to state that it would be harmful to both the cause of religion and the true interests of the crown if Cortes returned to New Spain. His presence would only lead to divisions and unrest among the people, making good governance impossible. Additionally, they claimed it was quite possible he would take the first chance to seize control of the country and declare his independence from the Spanish crown. Most of us Conquistadores strongly disagreed with these claims, insisting that the king had no more devoted and loyal servant than Cortes.

About this time also Alvarado returned from Spain, as governor and chief justice of Guatimala, and comendador of Santiago. He was accompanied by his newly-married wife, Doña Francisca de la Cueva, who, however, died soon after her arrival at Vera Cruz, so that Alvarado and his suite arrived in Mexico clad in the deepest mourning. As soon as he learnt the nature of the petition which the auditors were going to despatch to his majesty, he managed that we should draw up a joint address to the emperor, in which we fully explained to his majesty the real object the president and his colleagues had in view. When therefore the two above-mentioned procuradores laid their papers before the council of the Indies, the members of this body readily perceived that they contained nothing but a rancorous feeling against Cortes. Not the slightest notice therefore was taken of these representations, and the imperial decree for the cashiering of the auditors was confirmed. Cortes was at that time still in Spain, and it may naturally be supposed that all these attempts to injure him turned out to his advantage, and added to his honour.

Around this time, Alvarado returned from Spain as the governor and chief justice of Guatemala, as well as the commander of Santiago. He was accompanied by his new wife, Doña Francisca de la Cueva, who unfortunately died shortly after arriving in Vera Cruz, leaving Alvarado and his entourage in deep mourning when they reached Mexico. Once he learned about the petition the auditors were planning to send to the king, he arranged for us to write a joint letter to the emperor, where we thoroughly explained the true intentions of the president and his colleagues. When the two aforementioned representatives submitted their documents to the Council of the Indies, the members quickly realized that they were filled with nothing but animosity towards Cortes. As a result, no attention was paid to these claims, and the imperial decree to remove the auditors was upheld. At that time, Cortes was still in Spain, and it’s easy to see how all these attempts to undermine him ended up benefiting him and enhancing his reputation.

Nuño de Guzman in the meantime sent out an expedition to Xalisco for the colonization of this province, in which, it will be seen, he was more fortunate than Cortes, who had previously made a similar attempt.

Nuño de Guzman, in the meantime, dispatched an expedition to Xalisco to colonize this province, where, as will be seen, he was more successful than Cortes, who had previously tried a similar endeavor.


CHAPTER CXCVII.

How Nuño de Guzman, on the intelligence that the emperor had cashiered the royal court of audience, determines to subdue the province of Xalisco, at present called New Galicia.

How Nuño de Guzman, upon learning that the emperor had dismissed the royal court of audience, decides to conquer the province of Xalisco, now known as New Galicia.

Nuño de Guzman, finding that his power in New Spain was drawing to an end, assembled a large body of troops, consisting of cavaliers, crossbow-men, and musketeers, for an expedition to the province of Xalisco. Those who were not willing to accompany him he compelled, or made them give a certain sum of money to hire a substitute. He seized every horse he could lay his hands on, and at most only paid half their value. The more wealthy inhabitants of the metropolis were[Pg 344] obliged to contribute as much money as they could spare, and a large number of Indian auxiliary troops and porters were joined to the expedition.

Nuño de Guzman, realizing that his power in New Spain was coming to an end, gathered a large group of troops, including knights, crossbowmen, and musketeers, for a mission to the province of Xalisco. Those who didn’t want to go with him were forced to either join or pay a certain amount to hire a substitute. He confiscated every horse he could find, often paying only half of what they were worth. The wealthier residents of the city were[Pg 344]required to contribute as much money as they could manage, and a significant number of Indian auxiliary troops and porters were added to the expedition.

Guzman's troops everywhere committed terrible depredations. The first province he marched through was Mechoacan, the inhabitants of which still possessed abundance of gold, though not of the finest quality, as it contained a considerable alloy of silver, for which reason Guzman compelled them to contribute a larger amount. Casonci, the principal cazique of the province, boldly refused to give him so great a quantity of gold as he demanded, wherefore Guzman ordered him to be tortured, by pouring hot oil over his feet; but as the unfortunate cazique, notwithstanding all the torments he endured, still remained firm to his purpose, he was ordered to be hung. This was the most cruel and wicked deed the president ever perpetrated, and he himself was the only guilty person, for the whole of his men expressed their horror at this inhuman act. Out of this province he took with him a great number of Indians, to transport his baggage to the spot where he built the present town of Compostella; which, however, cost the imperial treasury a vast sum of money, besides the heavy contributions he levied on the inhabitants of Mexico, a number of whom he compelled to settle in the new town. As I did not accompany this expedition, I will not go into its particulars; but I know well that neither Cortes nor Nuño de Guzman drew any advantages from it, and that the latter remained in the province of Xalisco until his majesty issued orders for him to be seized, and brought back a prisoner to Mexico, at Guzman's own expense, there to render an account of his government to the new court of audience which his majesty had appointed. It was at the particular request of Matienzo and of Delgadillo that these steps were taken against him. We will now, however, leave him to his own fate, and see who the new members of the royal court of audience were.

Guzman's troops committed terrible acts of destruction everywhere they went. The first province he marched through was Mechoacan, where the people still had plenty of gold, although it wasn't the best quality since it contained a significant amount of silver. Because of this, Guzman forced them to give more gold than they had. Casonci, the main leader of the province, bravely refused to provide the large amount of gold Guzman demanded, so Guzman ordered him to be tortured by pouring hot oil on his feet. Even after enduring all this pain, the unfortunate leader remained steadfast, which led to Guzman ordering him to be hanged. This was the most cruel and wicked act the president ever committed, and he alone was responsible, as all his men expressed their horror at his inhumane actions. From this province, he took many Indians to carry his supplies to where he built the current town of Compostella. However, this cost the imperial treasury a huge amount, in addition to the heavy taxes he imposed on the people of Mexico, many of whom he forced to settle in the new town. Since I did not join this expedition, I won't go into the details; but I know that neither Cortes nor Nuño de Guzman benefited from it, and that Guzman stayed in the province of Xalisco until his majesty ordered that he be captured and brought back as a prisoner to Mexico, at Guzman's own expense, to account for his governance to the new court of audience appointed by the king. It was at the specific request of Matienzo and Delgadillo that these actions were taken against him. Now, let’s leave him to his fate and see who the new members of the royal court of audience were.


CHAPTER CXCVIII.

The arrival of the new members of the royal court of audience in Mexico.

The arrival of the new members of the royal court of audience in Mexico.

I have above mentioned the orders which his majesty issued with respect to the formation of a new court of audience, which was solely composed of men of intelligence and strict justice, and choice was made of the following persons: Don Sebastian Fuen Leal, as president, who[Pg 345] at that time was bishop of St. Domingo; auditors, the licentiate Maldonado, of Salamanca; Francisco de Cainos, of Toro or of Zamora; Vasco de Quiroga, of Madrigal, subsequently bishop of Mechoacan; and Salmeron, of Madrid. The auditors arrived in Mexico before the president, and they, as well as the latter, who came a few days after, were received with great splendour.

I mentioned earlier the orders that the king gave regarding the creation of a new court of audience, which was made up entirely of intelligent and fair men. The following individuals were selected: Don Sebastian Fuen Leal as president, who[Pg 345] was the bishop of St. Domingo at the time; auditors included Licentiate Maldonado from Salamanca; Francisco de Cainos from Toro or Zamora; Vasco de Quiroga from Madrigal, who later became bishop of Mechoacan; and Salmeron from Madrid. The auditors arrived in Mexico before the president, and both they and he, who came a few days later, were welcomed with great splendor.

These gentlemen immediately instituted a general inquiry into the government of the late auditors. Numbers of the inhabitants, with the procuradores from every town of New Spain, besides several Indian chiefs, repaired without delay to Mexico, and brought such a mass of accusations against the late auditors, of oppression, extortion, and of injustice, that the present auditors were utterly astounded. Cortes' agents also complained of the illegal manner in which Nuño de Guzman and his colleagues had seized part of the former's property, and sold it by public auction to the highest bidder. The agents then claimed damages to the amount of 200,000 pesos. As Nuño de Guzman refused to appear in Mexico at the summons of the auditors, obstinately refusing to leave the province of Xalisco, Delgadillo and Matienzo had alone to answer all these accusations; they, however, threw all the guilt on the shoulders of Guzman, who, in his capacity of president, they said, had acted on his own authority, and therefore was the only responsible person.

These men quickly launched a thorough investigation into the actions of the former auditors. A large number of residents, along with representatives from every town in New Spain and several indigenous leaders, hurried to Mexico and brought a flood of accusations against the former auditors for oppression, extortion, and injustice, leaving the current auditors completely shocked. Cortes' representatives also raised concerns about the illegal way Nuño de Guzman and his colleagues had taken some of his property and sold it at public auction to the highest bidder. The representatives then demanded damages totaling 200,000 pesos. Since Nuño de Guzman refused to come to Mexico when the auditors summoned him, stubbornly staying in the province of Jalisco, Delgadillo and Matienzo had to respond to all these accusations on their own; however, they shifted all the blame onto Guzman, claiming that, as president, he had acted independently and was therefore the only one responsible.

As Guzman refused to appear before the auditors, all they could do for the present was to forward his majesty an account of the state of affairs in New Spain; for they feared, by employing open force, to create insurrection throughout the country. The council of the Indies, on receiving this information, despatched to Mexico the licentiate de la Torre, with orders to repair in person to the province of Xalisco, there to institute an inquiry against Guzman, and to take him prisoner to Mexico. This licentiate was also commissioned to see that Guzman repaid us the money he had obliged us to pay to the wife of Narvaez, as an indemnification for the losses the latter sustained in our expedition against him.

As Guzman refused to show up for the auditors, all they could do for now was send the king a report on the situation in New Spain, as they were worried that using force might spark a revolt across the country. The council of the Indies, upon receiving this news, sent Licentiate de la Torre to Mexico with orders to travel to the province of Xalisco to investigate Guzman personally and to bring him back to Mexico as a prisoner. This Licentiate was also tasked with making sure Guzman paid us back the money we had to give to Narvaez's wife as compensation for the losses she suffered during our expedition against him.

The auditors in the meantime continued their investigations, and first of all ordered the possessions of Delgadillo and of Matienzo sold, to pay the demands which were made against them; and as the moneys arising from the sale of their property was not sufficient to satisfy these, they were to be imprisoned. In like manner they served Berrio, the brother of Delgadillo, who, in his capacity of alcalde-mayor of Guaxaca, had thought proper to exercise every species of oppression. The whole of his property was sold, and he himself thrown into prison,[Pg 346] where he died some time after. Another of Delgadillo's relatives, alcalde-mayor of the country of the Zatopecs, shared a similar fate.

The auditors continued their investigations and first ordered the sale of Delgadillo and Matienzo's possessions to cover the claims against them. Since the money from selling their property wasn't enough to settle these claims, they were sentenced to imprisonment. Similarly, they went after Berrio, Delgadillo's brother, who had abused his power as the mayor of Guaxaca. All of his property was sold, and he was thrown into prison,[Pg 346] where he died some time later. Another relative of Delgadillo, the mayor of the Zatopecs region, faced a similar fate.

The new auditors were altogether strictly honest and just in their proceedings; they were, indeed, men whose only aim was to serve God, and to watch the true interests of the crown. They were unwearied in their labours to promote the happiness of the Indian population, made the best regulations for their being instructed in the doctrine of our holy faith, and abolished all further marking of slaves.

The new auditors were completely honest and fair in their actions; they were truly individuals whose sole purpose was to serve God and protect the genuine interests of the crown. They worked tirelessly to enhance the well-being of the Indian population, established the best rules for educating them in the principles of our holy faith, and ended all further marking of slaves.

As two of the auditors, Salmeron and Cainos, were far advanced in age, they begged permission of his majesty, after a stay of four years in Mexico, to return to Spain, there to spend the large fortunes which they had honestly gained, in peace and retirement. His majesty, being satisfactorily convinced of the excellent conduct they had pursued in their government, readily granted their request. The emperor at the same time also recalled the president Don Sebastian, to learn from him the true state of affairs in New Spain, and soon after appointed him president of the supreme court of justice at Granada. From this place he was some time after removed to Valladolid, made bishop of Tui, soon after bishop of Leon, and then bishop of Cuenca; so that one episcopal appointment followed the other in quick succession, all of which he obtained by the strict justice he observed in all matters that came before him. After this last promotion death called him away, and it appears to me, according to our holy faith, that he is clothed with the glory of the blessed in heaven. During the stay of this excellent man in Mexico I had often occasion to confer personally with him, and I at all times found him a man of excellent disposition, whose love of justice knew no bounds. The same kindness of heart he had shown as bishop of St. Domingo, and previously as inquisitor at Seville.

As two of the auditors, Salmeron and Cainos, were quite old, they asked permission from the king, after spending four years in Mexico, to return to Spain to enjoy the significant fortunes they had honestly earned in peace and retirement. The king, convinced of their excellent conduct in office, readily agreed to their request. He also recalled President Don Sebastian to get the real status of things in New Spain and shortly after appointed him president of the supreme court of justice in Granada. From there, he was later moved to Valladolid, made bishop of Tui, then bishop of Leon, and finally bishop of Cuenca, with each appointment following the last in quick succession, all due to the fair justice he maintained in his dealings. After this last promotion, death claimed him, and it seems to me, according to our holy faith, that he is now adorned with the glory of the blessed in heaven. During this distinguished man's time in Mexico, I often had the chance to talk with him personally, and I always found him to be a person of great character, with an unwavering commitment to justice. He showed the same kindness as he did when he served as bishop of St. Domingo and previously as inquisitor in Seville.

The licentiate Alonso Maldonado, whom his majesty appointed president and governor of the provinces of Guatimala, Honduras, and Nicaragua, likewise possessed every good quality, and was subsequently appointed governor of Yucatan jointly with his father-in-law Don Francisco de Montejo.

The licentiate Alonso Maldonado, whom his majesty appointed as president and governor of the provinces of Guatimala, Honduras, and Nicaragua, also had all the right qualities, and was later made governor of Yucatan along with his father-in-law Don Francisco de Montejo.

The licentiate Quiroga also possessed similar virtues, and was afterwards made bishop of Mechoacan. Thus were these excellent men rewarded for their virtues; while Delgadillo and Matienzo returned poor and despised to Spain, where they died a couple of years after in obscurity.

The licentiate Quiroga also had similar virtues and was later appointed bishop of Mechoacan. In this way, these outstanding men were recognized for their qualities; meanwhile, Delgadillo and Matienzo returned to Spain poor and looked down upon, where they died a few years later in obscurity.

About this time it pleased his majesty to appoint a viceroy of New Spain, in the person of the illustrious and excellent cavalier Don Antonio de Mendoza, whose memory will be honoured to eternity. The viceroy[Pg 347] brought with him, as the new auditors, the doctor Quesada, of Ledesma, and the licentiate Tejada, of Logroño. As the auditor Maldonado shortly after left for the province of Guatimala, another person was appointed in his place, named Loaisa, of Ciudad Real. He was a man advanced in age, and, after staying a few years in Mexico, he returned with a handsome fortune to Spain. After him the licentiate Santillana, of Seville, was appointed an auditor, and the whole of these men observed the strictest justice in their conduct. Their entry into Mexico was uncommonly splendid, and they immediately announced to the public that all those persons who had any complaints to make against the late members of the court of audience should forthwith produce them. However, not a single person came forward to offer any, and their government was pronounced irreproachable.

Around this time, the king decided to appoint a viceroy of New Spain, choosing the distinguished Don Antonio de Mendoza, whose legacy will be remembered forever. The viceroy[Pg 347] brought along two new auditors: Dr. Quesada from Ledesma and Licentiate Tejada from Logroño. Shortly after, as Auditor Maldonado left for the province of Guatimala, another person named Loaisa from Ciudad Real was appointed to replace him. He was an older man who, after spending a few years in Mexico, returned to Spain with a considerable fortune. Following him, Licentiate Santillana from Seville was also appointed as an auditor, and all of these men maintained strict justice in their roles. Their arrival in Mexico was particularly grand, and they promptly declared to the public that anyone with complaints against the previous members of the court of audience should come forward immediately. However, no one stepped up to voice any complaints, and their administration was deemed flawless.

The first thing which the viceroy did on his arrival in Mexico was to try if he could not induce Nuño de Guzman to come to terms, without using open force. For this purpose he invited him to Mexico; and when he had arrived there, he gave him lodgings in his own palace, treated him with every possible respect, and allowed him to dine every day at his own table. While Guzman was staying here, the licentiate De la Torre arrived, who was commissioned by his majesty to take Guzman prisoner, and, after communicating with the viceroy, to bring him to trial. The licentiate De la Torre finding, however, that the viceroy was very unwilling to assist him in this matter, repaired in person to his palace, seized the person of Guzman, and threw him into prison, where he remained for several days, until he was set at liberty again by the viceroy.

The first thing the viceroy did upon arriving in Mexico was to see if he could persuade Nuño de Guzman to reach an agreement without resorting to force. To this end, he invited Guzman to Mexico City. Once Guzman arrived, the viceroy provided him with accommodations in his own palace, treated him with utmost respect, and allowed him to join him for dinner every day. While Guzman was staying there, Licentiate De la Torre showed up, sent by the king to arrest Guzman and then take him to trial after discussing it with the viceroy. However, seeing that the viceroy was very reluctant to help him with this, De la Torre went directly to the palace, apprehended Guzman, and put him in prison. He stayed there for several days until the viceroy intervened and set him free.

When the disaffected portion of the inhabitants of Mexico found that the licentiate De la Torre was determined to make the minutest inquiry into the late conduct of Guzman, if they could do nothing else, they at least resolved to injure his good name, for which the licentiate's gambling propensity gave them the best opportunity. At that time it was the fashion (particularly for those persons who practised in the law courts) to wear a kind of loose coat with very wide sleeves. In one of the sleeves of such a coat belonging to the licentiate, one of Guzman's partisans ingeniously managed to fasten a small pack of cards in such a manner that they should not fall out immediately. When the licentiate, accompanied by several distinguished personages, was walking across the large square at Mexico, the person who had concealed the cards so contrived it that they dropped one after the other out of his sleeve on the ground, so as to mark his way as he went along. At length this was observed by those who accompanied him,[Pg 348] and they drew his attention to what was falling from his coat. This malicious piece of frolic, as may he imagined, annoyed the licentiate excessively, and he exclaimed, "It appears to me that the people here are not exactly pleased with the impartial justice I exercise; however, if I live, his majesty shall certainly be made acquainted with the insult which has thus been offered to me."

When the unhappy residents of Mexico saw that Licentiate De la Torre was set on thoroughly investigating Guzman's recent behavior, they decided that, if they couldn’t do anything else, they would at least ruin his reputation. De la Torre's gambling habits provided them with the perfect chance to do just that. At the time, it was common for those involved in the legal profession to wear baggy coats with very wide sleeves. One of Guzman's supporters cleverly managed to attach a small deck of cards inside one of the licentiate's coat sleeves in a way that they wouldn’t fall out right away. While the licentiate, accompanied by several prominent figures, was walking across the main square in Mexico, the person who had hidden the cards skillfully made them drop one by one from his sleeve onto the ground, creating a path as he moved. Eventually, those walking with him noticed the cards falling and pointed it out to him. This malicious prank, as one might imagine, upset the licentiate greatly, and he shouted, "It seems that the people here are not exactly pleased with the fair justice I uphold; however, if I live, his majesty will definitely learn about the insult that's been thrown at me."

A few days after this trick had been played off upon him, he actually fell ill from downright vexation, and died.

A few days after this trick was pulled on him, he actually got sick from sheer frustration and died.


CHAPTER CXCIX.

Cortes returns to New Spain as marquis del Valle Oaxaca, and captain-general of New Spain and of the South Sea, accompanied by his wife Doña Maria de Zuniga, and father Leguizamo and other monks.

Cortes returns to New Spain as the Marquis of the Valley of Oaxaca, and captain-general of New Spain and the South Sea, accompanied by his wife Doña Maria de Zuniga, Father Leguizamo, and other monks.

Cortes having now been so long absent in Spain, and having married a second wife, was very desirous of returning to New Spain, in order to take the management of his property into his own hands again, and enter into possession of the marquisate which the emperor had bestowed upon him. As he was well aware how matters stood in Mexico, he hastened his departure, and embarked with his whole household and twelve monks of the order of Charity, who were to continue the good work of conversion commenced by father Olmedo and by several other pious men mentioned in former chapters. The general of this order again selected for Cortes virtuous and excellent men, at the head of whom he placed father Juan de Leguizamo, of Biscay, a man of great learning and piety, and who was the confessor both of Cortes and his wife.

Cortes, after being away in Spain for so long and having married a second wife, was eager to return to New Spain to take control of his property again and claim the marquisate that the emperor had given him. Knowing the current situation in Mexico, he rushed to leave and set sail with his entire household and twelve monks from the Order of Charity, who would continue the important work of conversion that Father Olmedo and other devoted men had started, as mentioned in previous chapters. The head of this order chose virtuous and outstanding individuals for Cortes, placing Father Juan de Leguizamo from Biscay—a man of great knowledge and faith, who was also the confessor for both Cortes and his wife—at the forefront.

Cortes this time again had a very favorable passage; but, unfortunately, one of the monks died a few days after his arrival in Vera Cruz. In this town Cortes was received with every mark of respect, but not with the former splendour. From Vera Cruz he travelled to some of the townships belonging to his marquisate, and thence to Mexico, in order to have himself proclaimed captain-general of New Spain and of the South Sea, and to desire the viceroy and the royal auditors to count out to him the number of his subjects according to his own views. The emperor, when granting him the marquisate, had stated how many inhabitants it was to contain, but I cannot remember the exact number. However, I know it came to a lawsuit; for when Cortes begged of his majesty to bestow these Indians on him, he counted one whole house[Pg 349]hold, including the sons, sons-in-law, and servants, as one person. But the royal court of audience explained this in a very different manner; for doctor Quesada, one of the auditors, being commissioned to make the enumeration, counted all the full-grown members of a family separately, reckoning the slaves and servants in a similar manner. In this way one house often contained from ten to fifteen subjects; instead of which, Cortes said that each house must only be considered as one individual, and maintained that his majesty fully intended, when he presented him with the several townships, that the number of inhabitants should be the number of houses. This matter involved him in lawsuits, and he became at variance both with the viceroy and the auditors, who then laid the matter before his majesty, but no decision was come to for several years, during which time the marquis continued to levy his tribute according to his own views.

Cortes once again had a smooth journey, but sadly, one of the monks passed away a few days after arriving in Vera Cruz. He was welcomed in the town with great respect, although not with the previous splendor. From Vera Cruz, Cortes traveled to some of the towns that were part of his marquisate and then to Mexico to have himself declared captain-general of New Spain and the South Sea, asking the viceroy and the royal auditors to account for his subjects as he saw fit. When the emperor granted him the marquisate, he specified the number of inhabitants it should include, though I can’t recall the exact figure. I do know it led to a legal dispute; when Cortes requested that these Indians be assigned to him, he counted an entire household, including sons, sons-in-law, and servants, as just one person. However, the royal court of audience interpreted this quite differently. Doctor Quesada, one of the auditors, was tasked with making the count and listed all adult members of a family separately, also counting slaves and servants similarly. Because of this, one household often had ten to fifteen subjects, whereas Cortes argued that each household should be counted as a single individual, insisting that his majesty intended for the number of inhabitants to equal the number of houses when bestowing the various townships. This issue led to lawsuits, and he ended up in conflict with both the viceroy and the auditors, who presented the matter to his majesty, but no resolution was reached for several years during which the marquis continued to collect his tribute as he saw fit.

Cortes, on his arrival in New Spain, staid but very few days at Mexico, and took up his permanent abode with his wife in the town of Quauhnahuac, which also belonged to his marquisate. He now occupied himself in fitting out the armament according to his agreement with the empress Isabella, of glorious memory, and with the council of the Indies, for discoveries in the South Sea. This armament he fitted out in the town of Teguantepec, which at that time formed part of his marquisate, and in the harbours of Zacatula and Acapulco.

Cortes, upon arriving in New Spain, spent only a few days in Mexico before settling permanently with his wife in the town of Quauhnahuac, which was also part of his marquisate. He then focused on preparing the expedition as per his agreement with the late empress Isabella and the Council of the Indies for explorations in the South Sea. He organized this expedition in the town of Teguantepec, which was then part of his marquisate, and in the ports of Zacatula and Acapulco.

How this expedition terminated I will relate in the following chapter, from which will be seen that Cortes' undertakings were no longer attended with success.

How this expedition ended I will describe in the following chapter, from which it will be clear that Cortes' efforts were no longer met with success.


CHAPTER CC.

Of the vast expenses to which the marquis Hernando Cortes put himself in fitting out the expeditions to the South Sea, and of their unfortunate termination.

Regarding the huge costs that Marquis Hernando Cortes incurred in preparing the expeditions to the South Sea, and their unfortunate outcome.

The marquis Del Valle had, previous to his departure for Spain, during the government of Marcos de Aguilar, built two vessels, on board of which he put 250 men, all well-armed, and a number of excellent sailors. The command of these vessels he gave to a cavalier named Alvarado de Saavedra, and they were abundantly victualled for one year, besides carrying a large quantity of goods for barter.

The marquis Del Valle, before leaving for Spain during Marcos de Aguilar's administration, built two ships. He put 250 well-armed men and several skilled sailors on board. He assigned the command of these ships to a gentleman named Alvarado de Saavedra, and they were well-stocked with provisions for a year, in addition to carrying a considerable amount of goods for trade.

Saavedra was instructed to shape his course to the Moluccas, or towards China, and the main object was to discover some direct route[Pg 350] from the Spanish possessions to the Spice islands. This expedition was undertaken at his majesty's express desire in a letter to Cortes, dated Granada, the 22d of June, 1526. I am particular in mentioning these circumstances, because Cortes showed this letter to me and other of the Conquistadores who were about him at the time. In this letter the emperor also ordered that Cortes' armament should go in search of another more extensive one which had set sail direct from Spain for China, and was commanded by Don Garcia de Loaysa, comendador of the order of St. John.

Saavedra was told to head to the Moluccas or towards China, with the main goal being to find a direct route[Pg 350] from the Spanish territories to the Spice islands. This expedition was launched at the king's direct request in a letter to Cortes, dated Granada, June 22, 1526. I mention these details because Cortes showed this letter to me and other Conquistadors who were with him at the time. In this letter, the emperor also instructed that Cortes' fleet should look for another larger fleet that had set sail directly from Spain for China, commanded by Don Garcia de Loaysa, a commander of the Order of St. John.

When Saavedra was about to set sail, a small vessel arrived off the coast of Guantepec, belonging to the squadron under Loaysa. The captain of this vessel, whose name was Ortuño de Lango, gave Saavedra a full account of the fate of Loaysa's expedition, and explained to him in what direction he was to sail. Saavedra then persuaded the pilot and a couple of Ortuño's sailors to join him, and set sail, after attending mass, in the month of December, 1527, from Ciguatepec, lying in the province of Colima or Zacatula. This armament, indeed, reached the Moluccas, and visited several other islands, but suffered dreadfully from heavy tempests, hunger, and disease, and many of the men died. One of the sailors who accompanied this expedition I saw three years after at Mexico, and he told me marvellous things of the towns and islands which Saavedra had visited. If my memory is correct, (for many years have since elapsed,) Saavedra, with all his men, were taken prisoners by the Portuguese there, and transported to Spain, or brought back thither at his majesty's request.

When Saavedra was about to set sail, a small ship arrived off the coast of Guantepec, belonging to the squadron under Loaysa. The captain of this ship, named Ortuño de Lango, gave Saavedra a complete update on the fate of Loaysa's expedition and explained to him which direction he should sail. Saavedra then convinced the pilot and a couple of Ortuño's sailors to join him, and set sail, after attending mass, in December 1527, from Ciguatepec, located in the province of Colima or Zacatula. This expedition did reach the Moluccas and visited several other islands, but suffered greatly from severe storms, hunger, and disease, resulting in many deaths among the crew. One of the sailors who went on this expedition I saw three years later in Mexico, and he told me incredible stories about the towns and islands Saavedra had visited. If I remember correctly (since many years have passed), Saavedra and all his men were captured by the Portuguese there and taken to Spain, or returned there at his majesty's request.

After this first armament had departed, Cortes fitted out two more vessels with eighty musketeers and crossbow-men. The command of these vessels he gave to a certain Diego Hurtado Mendoza, who set sail from Acapulco in the month of May, 1532, for the discovery of islands and new countries. The captain Hurtado, however, did nothing of all this, and durst not even venture far out at sea, so that the greater part of his men at length grew wearied of sailing about to no purpose, refused all further obedience to him, and deserted with one of the vessels; though these men afterwards positively declared that the two vessels parted with the captain's consent, who granted them permission to return with one of the vessels to Spain: but this account cannot be credited, and the men no doubt took forcible possession of the vessel. However, they had not been separated long before the vessel was cast on shore by a severe storm, and, after undergoing many fatigues, the crew arrived at Xalisco, whence the news of their misfortune speedily reached Mexico. Hurtado, in the meantime, continued[Pg 351] to sail along the coast, but all at once his vessel disappeared, nor was she or any of those on board ever after heard of.

After the first group of ships left, Cortes equipped two more vessels with eighty musketeers and crossbowmen. He appointed a man named Diego Hurtado Mendoza to command these vessels, which set sail from Acapulco in May 1532 to explore islands and new lands. However, Captain Hurtado did none of this and didn’t even dare to go far from shore, so most of his men eventually grew tired of aimlessly sailing, refused to obey him any longer, and deserted with one of the ships. These men later claimed that the two ships left with the captain's approval and that he allowed them to return to Spain with one of the ships, but this story is hard to believe, and it’s likely they took the ship by force. They hadn’t been gone long before a severe storm wrecked the vessel on shore, and after many struggles, the crew made it to Xalisco, from where news of their misfortune quickly reached Mexico. Meanwhile, Hurtado continued to sail along the coast, but suddenly his vessel vanished, and neither it nor anyone aboard was ever heard from again.

Cortes was excessively grieved at this loss, yet it did not deter him from fitting out other armaments for the same purpose. He had already built two more vessels at his own expense, which were lying in the harbour of Guantepec, and were manned with seventy soldiers. The command of one of these vessels he gave to a cavalier named Diego Bezerra de Mendoza, and captain Hernando de Grijalva he appointed to the other, though Bezerra had the chief command of both. Ortuña Ximenes, of Biscay, a great cosmographer, accompanied this expedition, as chief pilot. Bezerra's instructions were to go in quest of Hurtado; but if he should not fall in with him, he was to steer at a venture for the main ocean in search of islands and new countries; for it was said there were many islands in the South Sea which produced immense quantities of pearls. The chief pilot Ximenes was so confident of the good success of this expedition that he promised the men on board he would steer them to countries where they would all become rich, and many there were who firmly believed what he said.

Cortes was deeply upset about this loss, but it didn’t stop him from preparing more expeditions for the same goal. He had already built two additional ships at his own expense, which were docked in the harbor of Guantepec and crewed by seventy soldiers. He put a knight named Diego Bezerra de Mendoza in charge of one of these ships, while he appointed Captain Hernando de Grijalva to the other, although Bezerra had overall command of both. Ortuña Ximenes from Biscay, a skilled navigator, joined this expedition as the chief pilot. Bezerra was instructed to look for Hurtado; however, if he didn’t find him, he was to set sail toward the open ocean in search of islands and new lands, as it was said there were many islands in the South Sea with vast amounts of pearls. Chief pilot Ximenes was so confident in the success of this expedition that he promised the crew they would reach lands where they could all get rich, and many onboard truly believed him.

These expectations, however, vanished with the very first night after the vessels had left the harbour of Guantepec, for a contrary wind arose, which parted the two vessels, and they never joined again. Very favorable weather indeed soon returned, and the vessels might easily have fallen in with each other again if Grijalva had not made direct for the main ocean in order to evade the superior command of Bezerra, who was a haughty and ill-disposed man. Grijalva sailed on to the distance of above 800 miles, and discovered an unknown island, to which he gave the name of St. Thomas. Bezerra with his vessel had likewise continued to sail forward, but he soon fell out with the chief pilot Ximenes, who, with his countrymen of Biscay and a greater part of the troops fell upon Bezerra in the night, and put him to death, with several of the soldiers; even greater loss of life would have ensued if two Franciscan monks who were on board had not interfered, and persuaded Ximenes and the other conspirators to put them on shore on the coast of Xalisco with several of the men who were wounded in the scuffle. Ximenes now continued his course, and came to an island which he named Santa Cruz, where, according to all accounts, there were fine pearl fisheries. This island was inhabited by a savage tribe of Indians, and they massacred Ximenes with the whole of the men who had accompanied him on shore to take in fresh water. The few sailors who had remained on board put back with the vessel to the harbour of Xalisco, where they related all that had taken place and spread a vast[Pg 352] account of the large population and the rich pearl fisheries of the island they had discovered. These accounts soon reached Mexico, and as may be imagined, were anything but pleasing to Cortes; but as he was a man whose spirits were not easily damped by adversity, he determined in future not to trust similar expeditions to other hands, but to take the chief command himself. By this time three other fine vessels were lying in readiness at Guantepec, with which he proposed to sail out in person, for he felt a great temptation to visit the above-mentioned pearl island, besides that he fully believed there were other large continents to be discovered in the South Sea.

These expectations quickly disappeared on the first night after the ships left the harbor of Guantepec, as a contrary wind arose that separated the two vessels, and they never reunited. Soon, favorable weather returned, and the ships could have easily met again had Grijalva not headed directly for the main ocean to avoid the authority of Bezerra, who was arrogant and hostile. Grijalva sailed more than 800 miles and discovered an unknown island, which he named St. Thomas. Bezerra also continued his journey but soon clashed with the chief pilot Ximenes, who, along with his fellow Biscayans and most of the troops, attacked Bezerra at night, killing him and several soldiers. Even more loss of life might have occurred if two Franciscan monks aboard hadn’t intervened, convincing Ximenes and the other conspirators to drop off the remaining men, including several injured, on the coast of Xalisco. Ximenes then continued his course and reached an island he named Santa Cruz, known for its fine pearl fisheries. This island was home to a savage tribe of Indians, who massacred Ximenes and all the men who went ashore to fetch fresh water. The few sailors who stayed on the ship returned to the harbor of Xalisco, where they recounted everything that had happened and shared extensive details about the large population and rich pearl fisheries of the discovered island. These accounts quickly reached Mexico, and as you can imagine, they were far from pleasing to Cortes. However, he was a man whose spirits were not easily crushed by setbacks, and he decided he wouldn’t trust similar expeditions to others in the future but would take command himself. By then, three other fine ships were ready at Guantepec, and he planned to set sail in person, feeling a strong urge to visit the aforementioned pearl island, as he fully believed there were more large continents to discover in the South Sea.

As soon as it was known in New Spain that Cortes was going to head the expedition in person, no one any longer doubted of its good success, and of the riches it would produce those who joined it; and so many cavaliers, musketeers, and crossbow-men offered their services, that their number soon amounted to above 380 men, among whom were thirty married men, accompanied by their wives.

As soon as word got out in New Spain that Cortes was going to lead the expedition himself, everyone became confident about its success and the wealth it would bring to those who joined. A large number of knights, musketeers, and crossbowmen volunteered their services, quickly totaling over 380 men, including thirty married men who brought their wives along.

These vessels were provided with a copious supply of the best of provisions, with all kinds of ammunition, and tools of various descriptions. The most experienced pilots and sailors were hired, who, with the troops, received instructions to repair by a certain route to the harbour of Guantepec, while Cortes, with Andreas de Tapia, several other officers, a few priests, surgeons, physicians, and an apothecary, travelled thither by another road. When he arrived at the harbour above mentioned he found the three vessels in readiness, and immediately set sail with the first body of troops for the bay or island of Santa Cruz, where he landed safely in the month of May, 1535.[51]The three vessels then put back for Guantepec to fetch the ladies and the rest of the men who had remained behind under the command of Tapia. This time, however, the passage was not so favorable, for the vessels were driven out of their course by a violent wind into the mouth of a wide river, to which they gave the name of St. Peter and St. Paul. The vessels, on leaving this river, to get into their right course again, were overtaken by another storm, and they became separated from each other. There was only one which reached the harbour of Santa Cruz; the second was cast on shore off Xalisco, the men on board narrowly escaping a watery grave, and becoming wearied of the perils of the sea, they dispersed themselves through New Spain, only a few remaining in the province of Xalisco; the third vessel ran into a bay, to which the men gave the name of the bay of Guajava, on account of the numbers of Guajava trees they saw growing there.[52] But this vessel likewise ran aground, nor were the hands on board able to set her afloat again.[Pg 353] Cortes in the meantime was impatiently awaiting the arrival of these vessels, particularly as all his provisions were consumed, for the greater part of the biscuits and salted meat was on board the vessel which had got ashore off Xalisco. As the inhabitants of Santa Cruz are perfect savages, and neither grow maise nor in anywise till the ground, but merely live on wild fruits, fish, and animals, there arose so dreadful a famine among Cortes' troops, that twenty-three of the men died of hunger and disease. The greater part of the remaining troops likewise suffered from ill-health, and they threw out bitter curses against Cortes, the island, and the whole voyage of discovery.

These ships were loaded with a generous supply of the finest provisions, various kinds of ammunition, and all sorts of tools. The most skilled pilots and sailors were hired, who, along with the troops, were instructed to take a specific route to the harbor of Guantepec, while Cortes, along with Andreas de Tapia, several other officers, a few priests, surgeons, physicians, and an apothecary, traveled there by a different road. When he arrived at the harbor mentioned, he found the three ships ready, and immediately set sail with the first group of troops for the bay or island of Santa Cruz, where he safely landed in May 1535.[51]The three ships then returned to Guantepec to pick up the women and the rest of the men who had stayed behind under Tapia's command. However, this time the journey was not so smooth, as strong winds pushed the ships off course into a wide river, which they named St. Peter and St. Paul. After leaving this river, in an attempt to get back on course, the vessels were hit by another storm, causing them to become separated. Only one ship made it to the harbor of Santa Cruz; the second was stranded near Xalisco, where the crew narrowly escaped drowning. Tired of the dangers of the sea, most of them scattered throughout New Spain, with only a few remaining in Xalisco; the third ship found shelter in a bay, which the crew named the bay of Guajava, due to the many Guajava trees they spotted there.[52] But this ship also ran aground, and the crew could not get it back afloat.[Pg 353] In the meantime, Cortes was anxiously waiting for these ships to arrive, especially since all his provisions were gone, as most of the biscuits and salted meat were on the ship that had run aground near Xalisco. Since the inhabitants of Santa Cruz were complete savages and neither cultivated corn nor farmed the land, living instead on wild fruits, fish, and animals, a terrible famine struck Cortes' troops, leading to the death of twenty-three men from hunger and disease. Most of the remaining troops also suffered from poor health and hurled bitter curses at Cortes, the island, and the entire expedition.

Cortes, determining, if possible, to put an end to their distress, ran out with the vessel which had arrived in search of the two others, taking with him fifty men, two smiths, and several shipwrights. On arriving off Xalisco he found one of them lying on a sand-bank, quite deserted, and the other he discovered jammed between the coral rocks. By dint of the utmost exertions he succeeded in setting them afloat again; and, after the carpenters had properly repaired them, he arrived safely with the two vessels and their cargoes at Santa Cruz. Those of the troops who had not tasted any nourishing food for so long a time ate so ravenously of the salted meat that half of them died of a violent dysentery.

Cortes, determined to resolve their suffering, rushed out with the ship that had arrived in search of the other two, taking fifty men, two blacksmiths, and several shipbuilders with him. When he reached Xalisco, he found one of the ships stranded on a sandbank, completely abandoned, and discovered the other stuck between coral rocks. Through a tremendous effort, he managed to get them both afloat again; and after the carpenters made the necessary repairs, he safely returned to Santa Cruz with the two ships and their cargoes. Those in the troops who hadn’t eaten any nutritious food for such a long time devoured the salted meat so greedily that half of them succumbed to severe dysentery.

In order not to witness this scene of misery any longer, Cortes again set sail from Santa Cruz, and discovered the coast of California. Cortes himself was in very bad health about this time, and he would gladly have returned to New Spain but he feared the slanderous tongues of his enemies, who would be sure to make their observations respecting the large sums of money he expended in the discovery of countries which held out no advantage; besides, he could not brook the idea that people should say, all his present undertakings were failures, and that this was owing to the curses which the veteran Conquistadores of New Spain had heaped upon him.

To escape witnessing this scene of misery any longer, Cortes sailed away from Santa Cruz again and discovered the coast of California. At that time, Cortes was in very poor health, and he would have happily returned to New Spain, but he feared the malicious gossip of his enemies, who would surely comment on the large amounts of money he spent on exploring lands that offered no benefits. Furthermore, he couldn't stand the thought of people saying that all his current efforts had failed and that this was due to the curses the veteran Conquistadores of New Spain had placed upon him.

During the whole of this time the marchioness Del Valle had heard no tidings of her husband, and as information had been received that a vessel had been wrecked off the coast of Xalisco, she became excessively low-spirited, and felt almost sure that her husband had been lost at sea. In order, however, if possible, to gain some certain information respecting her husband's fate, she sent out two vessels, under the command of a captain named Ulloa, to whom she gave a letter for her husband if he should perchance meet with him alive, in which she fervently begged of him to return to Mexico and his beautiful possessions; to think of his children, and no longer to tempt fortune, but to content himself with his former deeds of valour, which had spread[Pg 354] his fame throughout the whole world. In the same way the viceroy Mendoza also wrote to him, and desired him, in the most courteous and friendly terms, to return.

During this entire time, Marchioness Del Valle hadn’t heard anything about her husband, and since news came in that a ship had wrecked off the coast of Xalisco, she became very disheartened and almost convinced that her husband was lost at sea. To try to find out for sure what happened to him, she sent out two ships under the command of a captain named Ulloa, to whom she gave a letter for her husband in case he happened to meet him alive. In that letter, she passionately pleaded with him to return to Mexico and his beautiful possessions; to think of his children and no longer take risks, but to be satisfied with his past acts of bravery that had established his fame all over the world. Similarly, Viceroy Mendoza also wrote to him, politely and warmly urging him to come back.

Ulloa had a most favorable voyage, and soon arrived in the harbour where Cortes lay at anchor. The letters of his wife, with those of his children and of the viceroy, had so much effect upon him, that he gave the command of his vessels and troops to Ulloa, embarked for Acapulco, and when he had arrived here he hastened to Quauhnahuac, where his wife resided. The joy of his family at his safe return may easily be imagined; but the viceroy, with the royal auditors, and the whole of the inhabitants of Mexico, were no less so, as they feared a general insurrection of the caziques of New Spain, who were going to take advantage of Cortes' absence.

Ulloa had a very successful voyage and soon reached the harbor where Cortes was anchored. The letters from his wife, along with those from his children and the viceroy, affected him so deeply that he handed over the command of his ships and troops to Ulloa, set out for Acapulco, and once he arrived there, he quickly made his way to Quauhnahuac, where his wife lived. The happiness of his family at his safe return is easy to imagine; however, the viceroy, the royal auditors, and all the residents of Mexico were equally relieved, as they feared a widespread uprising by the caziques of New Spain, who intended to take advantage of Cortes' absence.

Shortly after also, the troops arrived which had been left behind in California, but I cannot say whether they left this country of their own choice or by permission of the viceroy and royal court of audience.

Shortly after, the troops that had been left behind in California arrived, but I can't say whether they came here of their own accord or with the permission of the viceroy and royal court of audience.

Cortes had scarcely enjoyed a few months' repose when he sent out a more considerable armament, under the command of Ulloa, and this time by the express command of the royal court of audience, and according to the agreement he had made with his majesty. This armament left the harbour de la Natividad in the month of June, of one thousand five hundred and thirty, and so many years—I forget the exact year; and Ulloa received instructions, first of all, to shape his course along the coast in search of Hurtado, of whom nothing had been heard since his departure. Ulloa sailed up and down in this manner for the space of seven months, and then returned to the harbour of Xalisco without having accomplished anything worthy of mention; but he had not been many days on shore when he was waylaid by one of his men and stabbed to death.

Cortes had barely enjoyed a few months of rest when he dispatched a larger expedition, led by Ulloa, this time under direct orders from the royal court of audience and following the agreement he had made with his majesty. This expedition left the harbor of La Natividad in June of 1530, though I can't remember the exact year; Ulloa was instructed, above all, to navigate along the coast in search of Hurtado, who hadn’t been heard from since his departure. Ulloa searched up and down for seven months, then returned to the harbor of Xalisco without achieving anything significant; however, he hadn’t been on shore for long before one of his men ambushed him and stabbed him to death.

Thus miserably terminated the several expeditions which Cortes fitted out in the South Sea, and I have frequently been assured that they cost him above 300,000 pesos. Cortes, therefore, determined to repair in person to Spain to solicit a reimbursement of this sum from his majesty, and also to bring the dispute with respect to his marquisate to some favorable issue; and lastly, to force Nuño de Guzman, who had been taken prisoner to Spain, to pay him the large amount of damages in which he had been condemned by the royal court of audience.

Thus miserably ended the various expeditions that Cortes organized in the South Sea, and I've often been told that they cost him over 300,000 pesos. Therefore, Cortes decided to go to Spain himself to request reimbursement for this amount from his majesty, to resolve the issues regarding his marquisate favorably, and finally, to make Nuño de Guzman, who had been taken prisoner to Spain, pay him the substantial damages that the royal court had ordered.

When we reflect that none of his undertakings were attended with success after the conquest of New Spain, we cannot at least feel surprised that people should say, he was pursued by the curses which were heaped upon him.[Pg 355]

When we think about the fact that none of his efforts were successful after the conquest of New Spain, we can't be surprised that people say he was haunted by the curses thrown at him.[Pg 355]


CHAPTER CCI.

Of the great festivities which took place in Mexico on account of the peace which was concluded between our emperor and the king of France; and of Cortes' second journey to Spain.

About the big celebrations that happened in Mexico because of the peace agreement between our emperor and the king of France; and Cortes’ second trip to Spain.

In the year 1538 intelligence arrived from Spain that our emperor, of glorious memory, had repaired to France, and was most splendidly received by the French monarch in the harbour of Aigues-Mortes. Here the two monarchs met, embraced each other most affectionately, and concluded a treaty of peace.[53] At this interview, which was celebrated by various festivities, there was also present queen Eleanor, the mother of the French king, and sister to our emperor.

In 1538, news came from Spain that our emperor, of blessed memory, had traveled to France and was warmly welcomed by the French king in the harbor of Aigues-Mortes. The two rulers met, embraced each other affectionately, and signed a peace treaty.[53] At this meeting, which was marked by various celebrations, queen Eleanor, the mother of the French king and sister to our emperor, was also present.

In order to celebrate this happy event, the viceroy of New Spain, Mendoza, the marquis del Valle, the royal auditors, and several of the most distinguished Conquistadores gave splendid feasts. By this time Cortes and the viceroy had become good friends again, after having been for a length of time at variance with each other respecting the number of Indians belonging to his marquisate, and on account of the favour which the viceroy showed Nuño de Guzman. As far as I am able to judge, such splendid tournaments, sham fights, masquerades, bull fights, and public rejoicings, were never seen in Spain as took place in Mexico on this occasion. Similar festivities were celebrated as in ancient Rome, when a consul or a victorious general made a triumphal entry into the city; and all these rejoicings were superintended by a Roman cavalier, named Luis de Leon, who was said to be a descendant of some ancient patrician family of Rome.

To celebrate this joyful occasion, the viceroy of New Spain, Mendoza, the marquis del Valle, the royal auditors, and several of the most prominent Conquistadores threw lavish feasts. By this time, Cortes and the viceroy had become good friends again after a lengthy disagreement over the number of Indians that belonged to his marquisate and because of the viceroy's favoritism toward Nuño de Guzman. From what I can tell, the grand tournaments, staged battles, masquerades, bullfights, and public festivities that occurred in Mexico for this event were unlike anything ever seen in Spain. Similar celebrations took place in ancient Rome when a consul or victorious general made a triumphant entrance into the city; and all these festivities were overseen by a Roman knight named Luis de Leon, who was said to be a descendant of an ancient patrician family from Rome.

When all these festivities were ended, Cortes ordered the necessary preparations to be made for his departure, and he invited me to accompany him, promising to obtain for me from the council of the Indies a grant of more lucrative townships than would be conferred upon me by the royal court of audience in Mexico. I accordingly embarked for Spain, and arrived there a couple of months before Cortes, who said he had been detained by a bad leg, and because he had not so soon been able to collect the quantity of gold he was desirous of taking with him on this voyage. It was in the year 1540 that Cortes thus, for the second time, arrived in Spain; and as the empress Isabella, of glorious memory, died in the month of May of the preceding year, the whole of Spain was still in deep mourning for her; and I, in my capacity of regidor of the town of Guacasualco, and as the oldest of the Conquistadores, had likewise put on deep mourning on arriving at the imperial court.[Pg 356]

When all the celebrations were over, Cortes had the necessary arrangements made for his departure and invited me to join him, promising to secure a grant of more profitable towns for me from the Council of the Indies than I would receive from the royal court of audience in Mexico. So, I boarded a ship for Spain and got there a couple of months before Cortes, who mentioned he had been held back by a bad leg and because he hadn’t been able to gather the amount of gold he wanted to take with him on this journey. It was in the year 1540 that Cortes arrived in Spain for the second time; since the empress Isabella, of glorious memory, had passed away in May of the previous year, all of Spain was still in deep mourning for her. As the regidor of the town of Guacasualco and the oldest of the Conquistadores, I had also donned deep mourning upon arriving at the imperial court.[Pg 356]

At this same time Hernando Pizarro, with his suite, consisting of above forty persons, all in deep mourning, likewise arrived in Madrid, where the court was then staying. Cortes and his suite arrived in the city almost at the same moment, was splendidly received by order of the council of the Indies, and took up his abode with the comendador Juan de Castilla. Upon the whole he was treated with the utmost respect, for whenever he went to attend the sittings of the council of the Indies, one of the auditors was sent to meet him at the door, and a seat was given him on the same bench with the president and the auditors.

At the same time, Hernando Pizarro arrived in Madrid with over forty people in his entourage, all dressed in black, as the court was staying there. Cortés and his group came to the city almost simultaneously, receiving a grand welcome from the Council of the Indies, and he settled in with Comendador Juan de Castilla. Overall, he was treated with the highest respect; whenever he attended the Council of the Indies meetings, one of the auditors would greet him at the door, and he was given a seat on the same bench as the president and the auditors.

Cortes never afterwards visited New Spain, for notwithstanding the admiral of Castile, the duke of Bejar, the comendador-mayor of Leon, and Doña Maria de Mendoza used all their influence with his majesty, he never could obtain leave to repair thither again. Each time these distinguished personages solicited the emperor, his majesty answered, "That all the investigations against Cortes must first be brought to an issue before he could grant him permission to return." Yet no one seemed to stir in the matter, and the council of the Indies would not say anything until his majesty should have returned from Flanders, whither he was gone to punish the town of Ghent. Neither was Nuño de Guzman allowed to return to New Spain, and though he was condemned in a heavy fine, he was allowed to retain possession of his commendaries in the province of Xalisco; and he likewise, with his suite, went about the town of Madrid clad in deep mourning. And as Cortes, Pizarro, Guzman, and several other personages of New Spain and Peru, were continually before the eyes of the public, we were derisively dubbed the mourning Indians of Peru. It was no joke, however, for Pizarro, for he was shortly after imprisoned in the Mota of Medina.

Cortes never visited New Spain again. Despite the efforts of the Admiral of Castile, the Duke of Bejar, the Comendador Mayor of Leon, and Doña Maria de Mendoza to influence the king, he could never get permission to go back. Each time these prominent figures asked the emperor, he replied, "All investigations against Cortes must be resolved before I can allow him to return." However, nobody seemed to take action on this, and the Council of the Indies remained silent until the king returned from Flanders, where he had gone to deal with the town of Ghent. Nuño de Guzman was also not allowed to go back to New Spain, and although he faced a hefty fine, he was permitted to keep his positions in the province of Xalisco. He, along with his entourage, walked around Madrid dressed in black mourning clothes. Since Cortes, Pizarro, Guzman, and several other notable figures from New Spain and Peru were always in the public eye, we were mockingly called the mourning Indians of Peru. It wasn't a joke for Pizarro, though, as he was soon imprisoned in the Mota of Medina.

I myself returned to New Spain, and the first thing I heard on my arrival there was, that an insurrection had broken out among the mountain tribes of Cochitlan, in the province of Xalisco, to quell which the viceroy had despatched thither several officers, among whom was a certain Christobal Oñate. The Indians, however, defended themselves so courageously that the civic authorities of Mexico applied for assistance to Alvarado, who was at that time busily occupied in fitting out an extensive armament in Guatimala, destined for China; yet Alvarado readily consented to render the assistance required, and set out by forced marches for Cochitlan with a large body of troops. In this campaign he met with a fatal accident, which I will relate in a following chapter. I have now to speak of two armaments which left New Spain, one fitted out by the viceroy, the other by Alvarado.[Pg 357]

I returned to New Spain, and the first thing I heard upon my arrival was that an uprising had started among the mountain tribes of Cochitlan, in the province of Xalisco. To address this, the viceroy sent several officers there, including a certain Christobal Oñate. However, the Indians fought back so bravely that the civic authorities of Mexico requested help from Alvarado, who was at that time busy preparing a large expedition in Guatimala, aimed at China. Nevertheless, Alvarado agreed to provide the needed support and quickly headed to Cochitlan with a large force. In this campaign, he encountered a tragic accident, which I will describe in a following chapter. Now, I need to discuss two expeditions that left New Spain—one organized by the viceroy and the other by Alvarado.[Pg 357]


CHAPTER CCII.

How the viceroy sends out a squadron of three vessels into the South sea to the assistance of Francisco Vasquez Coronado, in the conquest of Cibola.[54]

How the viceroy sends out a fleet of three ships into the South Sea to assist Francisco Vasquez Coronado in the conquest of Cibola.[54]

I have already mentioned in a former chapter that the viceroy and the royal auditors had sent out an armament for the discovery of the seven towns, which are also termed the towns of Cibola. A certain cavalier of Salamanca, called Francisco Vasquez Coronado, who was governor of the province of Xalisco, and was married to the beautiful and virtuous daughter of the treasurer Estrada, had marched out as captain-general with a strong body of horse and foot, in order further to explore the country. Having appointed a certain Oñate to govern in his absence, he took his route overland, and arrived, in the space of a few months, among the so-termed seven towns. Whether he had despatched thither the Franciscan monk, father Marcos de Nizza, in advance, or whether both arrived there at the same time, I am unable to say; however, when they came into the country of Cibola they found to their surprise the meadows abounding with cows and bulls, though different in shape to ours in Spain; the houses of the towns were several stories high, and were ascended by regular steps. The father seeing all this considered it well worth his while to return to Mexico and inform the viceroy of the country they had discovered, that he might send thither an armament of some extent. This the viceroy accordingly did, and he sent out three vessels under the chief command of Hernando Alcaron, one of the officers of his household, who was accompanied by Marcos Ruiz de Rojas, of Madrid, and a certain Maldonado, as second in command. I ought to mention that all I have related respecting the discovery of this country I have from hearsay.

I already mentioned in an earlier chapter that the viceroy and the royal auditors had sent out a military expedition to find the seven towns, also known as the towns of Cibola. A knight from Salamanca named Francisco Vasquez Coronado, who was the governor of the province of Xalisco and married to the beautiful and virtuous daughter of the treasurer Estrada, set out as captain-general with a strong group of soldiers, both mounted and on foot, to further explore the area. After appointing Oñate to govern in his absence, Coronado traveled overland and, within a few months, reached the so-called seven towns. I can't say for certain whether he sent the Franciscan monk, Father Marcos de Nizza, ahead of him or if they both arrived at the same time, but when they entered the land of Cibola, they were surprised to find meadows filled with cows and bulls, although they looked different from those in Spain. The houses in the towns were several stories tall and had regular steps leading up to them. Seeing all this, Father Marcos thought it was worth his time to return to Mexico and report to the viceroy about the land they had discovered, so he could send a larger military expedition there. The viceroy did just that, sending out three ships under the command of Hernando Alcaron, one of his household officers, accompanied by Marcos Ruiz de Rojas from Madrid and a man named Maldonado as second in command. I should mention that everything I've recounted about the discovery of this land is based on hearsay.


CHAPTER CCIII.

Of a very extensive armament which was fitted out by Alvarado in the year 1537.

Of a very large military force that was prepared by Alvarado in the year 1537.

Here I must not pass by in silence the vast armament which Alvarado fitted out in the year 1537, in the harbour of Acaxatla, lying on the coast of the South Sea, in the province of Guatimala, of which he was then governor.[Pg 358]

Here, I can’t overlook the massive military force that Alvarado prepared in 1537 at the harbor of Acaxatla, located on the South Sea coast in the province of Guatemala, where he was the governor at the time.[Pg 358]

This expedition was fitted out according to an agreement he had entered into with the crown during his stay in Spain, by which he bound himself down to fit out a certain number of vessels at his own expense, for the express purpose of discovering some western passage to China, the Moluccas, or to other of the Spice islands. In consideration of which he was promised a certain portion of the lands he should discover, or of the annual rents that should arise from them; however, as I never saw this agreement myself, I am unable to give any further particulars about it.

This expedition was organized based on an agreement he made with the crown during his time in Spain, in which he committed to outfitting a specific number of ships at his own cost to find a western route to China, the Moluccas, or other Spice islands. In return, he was promised a share of the lands he discovered or the annual rents generated from them; however, since I never saw this agreement myself, I can't provide any more details about it.

Alvarado, who had always proved himself a most faithful servant to his majesty, both during the conquest of New Spain and in the campaigns of Peru, and, with his four brothers, had taken every opportunity to promote the interests of the crown, was desirous on this occasion to surpass every armament which Cortes had fitted out before him. He therefore equipped thirteen vessels of considerable burden, all well provided with ammunition, provisions, and water, and care was taken to select the best sailors and the most experienced pilots. As the harbour where he built these vessels lay above 800 miles from Vera Cruz, all the ironwork and the greater part of the building materials had to be transported thither from the latter port by land; and all this proved so expensive to him, that he might have built eighty vessels of the same size at Seville for an equal sum of money. He not only spent in fitting out this armament all the riches he had brought with him from Peru, and all the gold he could collect from his mines in Guatimala and other possessions, but he borrowed large sums of money, besides that he purchased quantities of goods on credit. To all of which was added the large sums of money he had to pay the captains of the vessels, the officers, and the troops, which amounted to 650 men; further, the purchase of horses, the best of which cost him 300 pesos a piece, and the inferior ones from 150 to 200 pesos; and lastly, the cost of a considerable store of ammunition and powder. In short, the sums of money he laid out were beyond conception. By this expedition he not only thought to render his majesty distinguished services, but he also hoped to reach China, the Moluccas, or the Spice islands, by a western passage, and either to make conquests there, or at least to open a trade between these countries and the province of which he was governor; he was therefore determined to stake both his life and the whole of his property in the enterprise.

Alvarado, who had always been a loyal servant to his king during the conquest of New Spain and in the campaigns in Peru, wanted to outdo every expedition Cortes had organized before him. He equipped thirteen large ships, all stocked with ammunition, supplies, and water, and chose the best sailors and most experienced pilots. Since the harbor where he built these ships was over 800 miles from Vera Cruz, he had to transport all the ironwork and most of the building materials by land from that port. This turned out so expensive that he could have built eighty ships of the same size in Seville for the same amount of money. He spent all the wealth he brought from Peru and all the gold he could gather from his mines in Guatemala and other areas, and he also borrowed large sums and bought goods on credit. On top of that, he had to pay the captains of the ships, the officers, and the 650 soldiers. He purchased horses, the best costing him 300 pesos each, and the lesser ones between 150 and 200 pesos, along with a substantial supply of ammunition and gunpowder. In short, the amount he spent was staggering. With this expedition, he not only aimed to provide outstanding service to his king but also hoped to reach China, the Moluccas, or the Spice Islands through a western route, either to conquer those lands or at least to establish trade between those regions and the province he governed. He was determined to risk both his life and all his belongings on this venture.

The armament being at length fully equipped, Alvarado took the chief command himself, as captain-general, and ordered the imperial flags to be hoisted. The number of troops he had on board amounted to 650[Pg 359] men, including 200 horse, and after attending mass he set sail in the year 1538, but I forget in which month. He first of all shaped his course for the harbour de la Purificacion, in the province of Xalisco, where he took a further supply of water and provisions on board, besides a few additional troops.

The armament was finally fully equipped, so Alvarado took on the role of captain-general and ordered the imperial flags to be raised. He had a total of 650[Pg 359] men on board, including 200 cavalry, and after attending mass, he set sail in 1538, though I can't remember the exact month. He first headed to the harbor of de la Purificacion in the province of Xalisco, where he replenished his supplies of water and provisions and took on a few more troops.

When the viceroy received intelligence that so vast an armament had been fitted out at such a distance from Vera Cruz and Mexico, he was filled with utter astonishment. He consulted the most experienced pilots and cosmographers, and learnt from them, but particularly from his relative Villalobos, who was a very skilful geographer and navigator, that it was every way possible to reach China by sailing due west from the new world. This created a great desire in him to share the expenses of the expedition with Alvarado; for which purpose he first made the latter a proposal by letter, and then despatched to him his major-domo Agostino Guerrero and Don Luis de Castilla, to settle the terms of an agreement. In consequence of this proposal an interview took place between the viceroy and Alvarado in the township of Chiribitio, lying in the province of Mechoacan, a commendary belonging to Juan de Alvarado. Here both these distinguished personages inspected the armament, and then travelled in company to Mexico, in order to select an officer as captain-general of the whole expedition. Alvarado was desirous of appointing his relative Juan de Alvarado, of Guatimala, who, however, must not be confounded with the person of the same name just mentioned; but the viceroy's choice fell upon his relative Villalobos. Alvarado himself had been obliged to relinquish all thoughts of taking the chief command himself, as the affairs of his own province required his immediate presence there; nevertheless, he was desirous of being present at the departure of the armament, for which purpose he journeyed overland to the harbour of Natividad, where all the vessels lay in readiness, and only awaited his commands for setting sail.

When the viceroy found out that such a massive fleet had been assembled so far away from Vera Cruz and Mexico, he was completely stunned. He consulted the most skilled pilots and cartographers and learned from them, especially from his relative Villalobos, who was a talented geographer and navigator, that it was entirely possible to reach China by sailing due west from the New World. This sparked a strong desire in him to share the costs of the expedition with Alvarado; to that end, he first proposed it to Alvarado in a letter and then sent his major-domo Agostino Guerrero and Don Luis de Castilla to work out the details. As a result of this proposal, a meeting took place between the viceroy and Alvarado in the township of Chiribitio, located in the province of Mechoacan, a commandery belonging to Juan de Alvarado. There, both of these notable figures inspected the fleet and then traveled together to Mexico to choose an officer as captain-general of the entire expedition. Alvarado wanted to appoint his relative Juan de Alvarado from Guatimala, but he must not be confused with the earlier mentioned individual of the same name; however, the viceroy preferred his relative Villalobos. Alvarado himself had to give up any thoughts of taking command as his own province needed his immediate attention; nonetheless, he wanted to be present for the departure of the fleet, so he traveled overland to the harbor of Natividad, where all the ships were ready and just waiting for his orders to set sail.

Just as he was about to issue these commands, he received a letter from Christobal de Oñate, whom, as I have above stated, Vasquez Coronado, during his absence in Cibola, had appointed governor of Xalisco. In this letter Oñate stated that he was threatened on all sides by large bodies of Indians, who had, in particular, taken up a strong position on the mountains of Chochitlan, and had killed a considerable number of his troops; and that, if he did not receive immediate assistance, he must be cut off, with the whole of his men. In short, Oñate drew so dreadful a picture of the posture of affairs, that the whole of New Spain itself seemed to be threatened with destruction, if the Indians could march down victorious from their strong position on the heights.[Pg 360] Alvarado, on receiving this intelligence, hastened with a large body of troops to Oñate's assistance, whom he indeed found in so perilous a position, that if this timely help had not come, the Indians would very shortly have mastered his small body of troops. After Alvarado's arrival the enemy did not repeat their attacks so often, yet they fought with great courage each time the combat was renewed. It was in one of these engagements between the rocky mountains that a horse stumbled, and rolled headlong down a steep declivity. Alvarado, who happened to be ascending the same height, was unable to get out of the way of the rolling horse, which carried him down, and lay upon him, when both reached the bottom, so that his body was bruised all over, and he found himself very ill. However, the bruises he had received were not considered dangerous, and he was conveyed in a sedan to the neighbouring town de la Purificacion for medical aid, but on his way thither he had frequent swoons, and scarcely a few days elapsed before he rendered up his spirit to God, after he had partaken of the holy communion, and made his confession. Some persons even maintained that he left a will, but nothing was ever seen of it.

Just as he was about to give these orders, he received a letter from Christobal de Oñate, who, as mentioned earlier, was appointed governor of Xalisco by Vasquez Coronado during his absence in Cibola. In this letter, Oñate reported that he was surrounded by large groups of Indians who had taken a strong position on the mountains of Chochitlan and had killed a significant number of his troops. He warned that if he didn't get immediate help, he and all of his men would be cut off. In short, Oñate painted such a dire picture of the situation that it seemed like all of New Spain was at risk of destruction if the Indians could come down victorious from their stronghold in the heights.[Pg 360] Upon receiving this news, Alvarado rushed a large force of troops to assist Oñate, who he found in such a dangerous position that without this timely help, the Indians would have soon overwhelmed his small force. After Alvarado's arrival, the enemy didn’t attack as frequently, but they fought bravely each time combat resumed. In one of these battles in the rocky mountains, a horse stumbled and rolled down a steep slope. Alvarado, who was climbing up the same slope, couldn’t get out of the way and was knocked down by the horse when they both reached the bottom, leaving him bruised all over and feeling very unwell. However, his injuries weren’t considered life-threatening, and he was carried in a sedan to the nearby town of de la Purificacion for medical help, but on the way there, he frequently fainted, and within a few days, he passed away after receiving holy communion and making his confession. Some people even claimed he left a will, but nothing was ever found.

This excellent cavalier would, no doubt, have survived, if he had not been carried to the town in the weak state he was in, but had been promptly attended by a surgeon on the spot where the accident took place. However, it was thus ordained by the Lord, whose will be praised, and may God have mercy on his soul. Alvarado was buried with every possible splendour in the town where he breathed his last. Subsequently, I heard that Juan de Alvarado carried his earthly remains to Chiribitio, where they were again entombed with the greatest funeral pomp, many alms were distributed, and several masses were ordered for the repose of his soul.

This great knight would surely have survived if he hadn't been brought to town in such a weak condition and had received immediate care from a surgeon at the site of the accident. However, it was destined to happen this way, as the Lord willed, and may God have mercy on his soul. Alvarado was laid to rest with all possible honors in the town where he died. Later, I learned that Juan de Alvarado took his earthly remains to Chiribitio, where they were buried again with great solemnity, many donations were given to the poor, and several masses were said for the peace of his soul.

When intelligence of Alvarado's death reached the fleet and the head-quarters of Cochitlan, there being no one there to take the chief command, a number of the troops dispersed with the money they had received in advance. The consternation which this sad news created in Mexico was very great, particularly as the viceroy, after Alvarado's decease, was desired to send immediate assistance to Xalisco; but as he was unable to leave himself just then, he despatched the licentiate Maldonado thither with as large a body of men as could be assembled in the hurry of the moment; though subsequently he marched in person against the Indians, and completely subdued them, after protracted and fatiguing campaigns.

When news of Alvarado's death reached the fleet and the headquarters in Cochitlan, there was no one to take charge, leading many of the troops to scatter with the money they had received in advance. The shock this tragic news caused in Mexico was immense, especially since the viceroy was urged to send immediate assistance to Xalisco after Alvarado's death. However, since he couldn't leave himself at that moment, he sent Licentiate Maldonado there with as many troops as could be quickly gathered. Later, he personally led a campaign against the Indians, eventually defeating them after a long and exhausting struggle.

When the news of Alvarado's death reached Guatimala, the grief of his family knew no bounds; and his wife, Doña Beatriz de la Cueva,[Pg 361] with whom he had lived on the most affectionate terms, cried incessantly, and she and all the ladies of her household cut off their hair. His death was also a severe blow to his lovely daughter, his sons, and his son-in-law Don Francisco de la Cueva, on whom Alvarado had conferred the government of Guatimala during his absence. Every one of the Conquistadores of this province deeply lamented his death, and put on mourning for him. The bishop Don Francisco Marroquin was likewise deeply affected at the sad news, and performed a solemn mass for the dead, assisted by the whole body of the clergy, and ordered daily prayers to be offered up for the repose of his soul. Alvarado's major-domo, to show his excessive grief, had even plastered all the walls of his house with a species of black bitumen, which stuck so fast, that it could never after be taken off again.

When the news of Alvarado's death got to Guatemala, his family's grief was overwhelming. His wife, Doña Beatriz de la Cueva,[Pg 361] who he had shared a deeply loving relationship with, cried non-stop, and she along with all the women in her household cut their hair. His death was also a huge blow to his beautiful daughter, his sons, and his son-in-law Don Francisco de la Cueva, to whom Alvarado had entrusted the government of Guatemala while he was away. Every one of the Conquistadores in this province mourned his death deeply and wore black in his honor. The bishop Don Francisco Marroquin was equally saddened by the news and held a solemn mass for him, assisted by the entire clergy, and arranged for daily prayers to be said for the peace of his soul. Alvarado's major-domo, to express his intense sorrow, even covered all the walls of his house with a type of black tar that stuck so well it could never be removed afterward.

Several cavaliers waited upon the disconsolate widow to condole with her, and begged of her to moderate her grief, and humbly to resign herself to the will of God. This, as a good Christian, she promised to do; but as women are unable to moderate their grief for the loss of those they have loved, she said she was tired of life, and longed to quit this vale of sorrows. I have merely mentioned this circumstance because Gomara, in his Chronicles, puts the following blasphemous words into her mouth: "That the Lord Jesus could not have visited her with a severer calamity;" and he maintains that it was owing to her having given utterance to this that the town of Guatimala was shortly after visited by so direful a calamity; for the volcano, which lies about two miles from the town, during a violent storm, suddenly vomited huge masses of stone and clouds of ashes, succeeded by a deluge of water, from the bursting of the crater, by which a great part of the town where the widow of Alvarado resided was totally destroyed, and she herself, with several of her ladies, drowned. However, this lady certainly gave utterance to nothing more than what I have mentioned above, and what Gomara states is an invention of his own: and if it pleased the Lord Jesus to call her away from this earth, it is not for mortal man to scrutinise the mysterious decrees of heaven.

Several knights visited the grieving widow to express their condolences, urging her to ease her sorrow and humbly accept God’s will. As a good Christian, she promised to do so; however, since women often struggle to control their grief over loved ones lost, she mentioned feeling weary of life and wanting to escape this world of pain. I mention this incident because Gomara, in his Chronicles, attributes these blasphemous words to her: "That the Lord Jesus could not have sent her a harsher misfortune." He claims that because she said this, the town of Guatimala soon faced a terrible disaster; the volcano, located about two miles from the town, erupted violently during a storm, spewing large rocks and ash, followed by a torrential downpour caused by the crater bursting, which destroyed a significant part of the town where Alvarado's widow lived, leading to her drowning along with several of her ladies. However, this lady certainly expressed nothing more than what I mentioned above, and what Gomara asserts is his own fabrication: if it was God's will to take her from this earth, it is not for mortal man to question the mysterious judgments of heaven.

With respect to this dreadful tempest and earthquake, I will give the particulars in another place. I cannot help mentioning with regret, that, notwithstanding the many important services which Alvarado and his five brothers, as also the other Alvarados, had rendered to the crown, the sons and daughters of the first-mentioned retained none of the townships comprehended in his commendary, and that the fact of his having subdued the whole province was never even taken into consideration, and it was no longer borne in mind that he accompanied[Pg 362] the expedition under Grijalva, and was present in all the campaigns of Cortes. The manner in which he himself, his wife, his children, and his brothers lost their lives, is altogether remarkable. Alvarado himself, as we have seen, met with his death in the expedition against Cochitlan; his brother Jorge, who fought in some of the campaigns of Mexico and those of Guatimala, died in Madrid in the year 1540, whither he had gone to solicit his majesty for some remuneration for the services he had rendered the crown; Gomez was killed in Peru; Gonzalo died in Guaxaca or Mexico; and Juan, who was a natural brother, ended his life at Cuba, whither he had journeyed to look over some property he possessed in this island. The eldest of Alvarado's sons, named Don Pedro, repaired, with his uncle Juan the younger, to Spain, to represent to his majesty the many valuable services his father had rendered to the crown; but neither of them were ever after heard of, and they must either have been lost at sea or taken prisoners by the Moors. His second son, Don Diego, finding that all his father's property was gone, returned to Peru, where he lost his life in battle. With respect to Alvarado's widow, I have above stated how she perished, with several of the ladies of her household, during a fearful tempest. And thus, unfortunately, did Alvarado die, at a distance from his wife and daughters, whom he loved with so much affection; and the wife without her husband, for whom she cherished the dearest remembrance! One of the sons, in his journey to Spain, was never heard of again, and the second was killed in Peru. May they become glorified with the Lord Jesus Christ. Amen!

Regarding this terrible storm and earthquake, I will provide details elsewhere. I can't help but express my regret that, despite the significant contributions Alvarado and his five brothers, along with the other Alvarados, made to the crown, the sons and daughters of the first-mentioned didn’t retain any of the towns included in his commendary. The fact that he conquered the entire province was completely overlooked, and no one remembered that he took part in the expedition under Grijalva and was present in all of Cortés' campaigns. The way he, his wife, his children, and his brothers lost their lives is truly remarkable. Alvarado himself, as we noted, died during the expedition against Cochitlan; his brother Jorge, who fought in some campaigns in Mexico and Guatemala, died in Madrid in 1540, where he went to ask the king for some compensation for his services to the crown; Gomez was killed in Peru; Gonzalo died in Guaxaca or Mexico; and Juan, who was a half-brother, died in Cuba, where he had traveled to check on some property he owned on the island. The eldest of Alvarado's sons, named Don Pedro, went to Spain with his uncle Juan the younger to inform the king about the valuable services his father had provided to the crown; however, neither was ever heard from again, and they must have either been lost at sea or captured by the Moors. His second son, Don Diego, found that all his father’s belongings were gone, so he returned to Peru, where he died in battle. As for Alvarado's widow, I previously mentioned how she perished, along with several ladies from her household, during a terrible storm. Unfortunately, Alvarado died far from his wife and daughters, whom he loved dearly; and his wife was left without her husband, for whom she had the fondest memories! One of the sons, on his journey to Spain, was never heard from again, and the second was killed in Peru. May they be glorified with the Lord Jesus Christ. Amen!

A short time ago two tombs were constructed near the altar of the principal church of Guatimala, in one of which the remains of Alvarado are to be deposited, which were taken to Chiribitio; and in the other Don Francisco de la Cueva and his wife, Doña Leonora, Alvarado's daughter, have expressed a wish to be buried, when it shall please the Almighty to call them from this earthly life.

A short time ago, two tombs were built near the altar of the main church in Guatimala. One will hold the remains of Alvarado, which were taken to Chiribitio, and in the other, Don Francisco de la Cueva and his wife, Doña Leonora, who is Alvarado's daughter, have requested to be buried there when God calls them from this life.

In order to return to the armament which Alvarado had fitted out, I must not omit to mention that the viceroy a year after ordered the best of the vessels to be selected, and these he sent out to sea, under the command of his relative Villalobos, with instructions to sail in a westerly direction, in search of China; but as I never heard how this expedition terminated, I will say nothing further about it; though one thing is certain, the heirs of Alvarado never derived any advantages from it, and the whole of the vast sums which Alvarado had expended in fitting out this armament were for ever lost to the family.

To refer back to the fleet that Alvarado had put together, I should note that a year later, the viceroy ordered the best ships to be chosen and sent out to sea, commanded by his relative Villalobos, with instructions to head west in search of China. However, since I never found out how this expedition ended, I won't say anything more about it. One thing is clear: Alvarado's heirs never benefited from it, and all the significant amounts that Alvarado spent on preparing this fleet were permanently lost to the family.

We must now see what Cortes is doing in Spain.[Pg 363]

We need to check in on what Cortes is doing in Spain.[Pg 363]


CHAPTER CCIV.

What befel the marquis del Valle on his second visit to Spain.

What happened to the marquis del Valle on his second visit to Spain.

When the emperor, after punishing the town of Ghent, fitted out the large fleet to besiege Algiers, the marquis del Valle, with his eldest son, likewise entered the service, and he also took along with him his natural son Don Martin Cortes, whom he had by Doña Marina, besides several pages, servants, and horses, and embarked in a fine galley, with Don Enrique Enriquez. However, as the whole of this fleet, by the mysterious destiny of heaven, was cast away in a violent storm, the galley in which Cortes had embarked was also dashed to pieces, and he, with his son and most of the other cavaliers, narrowly escaped with their lives. During the universal disorder which reigned at the moment, when every one saw death before his eyes, Cortes, according to the assurances of his servants, had tied up his splendid jewels in a kerchief, and fastened them tight to his arm; for it was customary for persons of distinction to take their jewels with them; but he unfortunately lost them in the rush every one made to save his own life; which indeed must have been a loss to him of several thousands of pesos.

When the emperor, after punishing the town of Ghent, prepared a large fleet to lay siege to Algiers, the marquis del Valle, along with his eldest son, also joined the service. He brought his illegitimate son Don Martin Cortes, whom he had with Doña Marina, as well as several pages, servants, and horses, and they set sail on a fine galley with Don Enrique Enriquez. However, as fate would have it, the entire fleet was caught in a violent storm and wrecked, including the galley Cortes was on, which was destroyed. He, along with his son and most of the other knights, barely escaped with their lives. During the chaos, when everyone was facing death, Cortes, according to his servants, had wrapped his valuable jewels in a kerchief and tightly secured them to his arm; it was common for distinguished people to bring their jewels. Unfortunately, he lost them in the panic as everyone rushed to save themselves, which must have cost him thousands of pesos.

After this great destruction of men and vessels, the principal officers, who formed the royal council of war, advised his majesty to relinquish all idea of besieging Algiers, and to withdraw to Bugia, as it would be fruitless to make any attempts on the former place at present. When Cortes, who had been purposely excluded from the council of war, learnt this, he declared, that if his majesty would leave the matter to him, he would, with the assistance of God, and the good fortune which had ever attended his majesty's troops, very soon take the town of Algiers, even with the few remaining forces: and as one word led to another, he launched out into the praise of his officers and companions in arms, who had formed the siege of Mexico with him, and he declared that we thought nothing of hunger and hardships; that we had proved ourselves heroes on every occasion; and though we had many times been covered with wounds, and ready to sink with fatigue, yet we used to continue the conflict, and took every town and fortress that came in our way.

After this major destruction of men and ships, the main officers who made up the royal council of war advised the king to give up the idea of besieging Algiers and to pull back to Bugia, as it would be pointless to try to attack Algiers right now. When Cortes, who had been intentionally left out of the council, heard this, he said that if the king would leave it to him, he would, with God's help and the good fortune that had always been with the king's troops, quickly take the city of Algiers even with the few forces left. As the conversation went on, he praised his officers and fellow warriors who had participated in the siege of Mexico with him, stating that we thought nothing of hunger and hardships; that we had shown ourselves to be heroes in every circumstance; and although we had often been covered in wounds and close to collapsing from exhaustion, we kept fighting and captured every town and fortress in our path.

As many cavaliers were present when Cortes uttered this, they did not fail to acquaint his majesty with it, expressing their regret at the same time that Cortes had not sat in the council, nor did they omit to mention that the latter himself felt hurt at his having been excluded. Other cavaliers, however, openly avowed that he had been purposely[Pg 364] excluded, because it was well to be foreseen he would have opposed the general opinion of the council, and have given his voice for prosecuting the siege. After the destruction which had been caused by the tempest, they continued, advice was scarcely needed, for all that could be done was to save the life of his majesty, and of so many distinguished cavaliers who had accompanied him on this expedition. With the assistance of God, they concluded, the expedition against Algiers might be renewed on some future occasion: and thus it was resolved the troops should return to Spain.

As many knights were present when Cortés said this, they made sure to inform his majesty, expressing their disappointment that Cortés had not participated in the council and noting that he himself felt hurt about being left out. Other knights, however, openly stated that he had been intentionally excluded because it was clear he would have opposed the council's general opinion and advocated for continuing the siege. They continued that after the destruction caused by the storm, advice was hardly necessary, as all that could be done was to ensure the safety of his majesty and the many distinguished knights who had joined him on this expedition. With God's help, they concluded, the campaign against Algiers could be resumed on another occasion: and so it was decided that the troops should return to Spain.

After the miserable termination of this perilous expedition, Cortes grew wearied of any longer stay at court; and as old age was growing upon him, and he was beginning to feel the effects of the many hardships and fatigues he had endured through life, his greatest desire was to obtain permission from the emperor to return to New Spain. To all this may be added, the breaking off of the marriage which was to have taken place between his daughter Doña Maria and Don Alvaro Perez Osorio, heir to the marquisate of Astorga, to whom Cortes had promised, as a marriage gift, above 100,000 golden ducats, besides other valuable matters. Doña Maria had expressly arrived in Seville from Mexico, at her father's desire, that the marriage might be consummated, and he was consequently much hurt and annoyed when the match was broken off. The fault, it appears, lay with the bridegroom; and certain it is this matter caused so much annoyance to Cortes that it brought on a severe fever, accompanied by dysentery. Finding that his sickness was growing upon him, he left the town of Seville, and retired to Castilleja de la Cuesta to enjoy more repose. Here he ordered all his affairs, made his last will, and was called away from this world of troubles on the 2d of September, 1547, after receiving the holy sacrament and extreme unction. He was buried with every pomp and magnificence in the chapel containing the sepultures of the dukes of Medina Sidonia, and he was followed to the grave by a large body of the clergy and a number of cavaliers. Subsequently his remains were taken to New Spain, and interred, according to a desire expressed in his last will, either in Cojohuacan or Tezcuco,[55] I forget which.

After the unfortunate end of this risky journey, Cortes grew tired of staying at court. As he aged and began to feel the effects of the many hardships he had faced in his life, his biggest wish was to get permission from the emperor to go back to New Spain. Adding to his troubles was the broken engagement between his daughter, Doña Maria, and Don Alvaro Perez Osorio, the heir to the marquisate of Astorga. Cortes had promised over 100,000 golden ducats and other valuable gifts as part of the marriage arrangement. Doña Maria had come to Seville from Mexico at her father’s request to finalize the marriage, so Cortes was very upset and bothered when it fell through. It seems the groom was to blame, and it’s clear that this situation annoyed Cortes so much that it led to a serious fever, along with dysentery. Realizing his health was declining, he left Seville and went to Castilleja de la Cuesta for some peace. There, he arranged his affairs, wrote his will, and passed away on September 2, 1547, after receiving the holy sacrament and extreme unction. He was buried with great ceremony in the chapel where the dukes of Medina Sidonia are interred, attended by many clergy members and several knights. Later, his remains were moved to New Spain and buried, per his last wishes, either in Cojohuacan or Tezcuco,[55] I can’t remember which.

The following is what I know respecting Cortes' age. When we first set out with him for New Spain from Cuba, in the year 1519, we often heard him say in the course of conversation, that he was thirty-four years of age, and from this day until the day of his death twenty-eight years had elapsed, which will bring his age to sixty-two.[56]

The following is what I know about Cortes' age. When we first left Cuba with him for New Spain in 1519, he often mentioned in conversation that he was thirty-four years old, and from then until his death twenty-eight years went by, making him sixty-two.[56]

The following were the children he left behind him born in lawful wedlock: the present marquis Don Martin; Doña Maria, who was to[Pg 365] have been married to Don Perez Osorio, but who afterwards married the earl of Luna de Leon; Doña Juana, the wife of Don Hernando Enriquez, heir to the marquisate of Tarifa; and Doña Catalina de Arellano, who died in Seville. Besides these there was another daughter of Cortes, named Doña Leonor, who was married to a wealthy gentleman of Biscay, living in Mexico, named Juan de Toloso, who possessed lucrative silver mines. When the present marquis del Valle arrived in New Spain, he greatly disapproved of this match.

The following were the children he left behind born in lawful marriage: the current marquis Don Martin; Doña Maria, who was supposed to[Pg 365] marry Don Perez Osorio, but ended up marrying the Earl of Luna de Leon instead; Doña Juana, the wife of Don Hernando Enriquez, heir to the marquisate of Tarifa; and Doña Catalina de Arellano, who passed away in Seville. In addition to these, there was another daughter of Cortes, named Doña Leonor, who married a wealthy gentleman from Biscay, living in Mexico, named Juan de Toloso, who owned profitable silver mines. When the current marquis del Valle arrived in New Spain, he strongly disapproved of this union.

Besides these children, Cortes had two sons and three daughters born out of wedlock. One of these sons, named Don Martin, was a comendador of Santiago, whom he had by the interpretress Doña Marina. The other son, Don Luis, was also a comendador of Santiago, whom he had by a certain Hermosilla. Of these daughters one was named Pizarro, after her mother, an Indian woman of Cuba; the other was born of a Mexican woman.[57] Cortes had, during his lifetime, richly provided for these daughters, and had bestowed lucrative townships upon them; among others, that of Chinanta. There is no doubt he also remembered them in his will, for he was a man of deep penetration and had sufficient time in his latter days to order all his affairs in a proper manner, he would naturally not omit to fulfil anything that might tend to lighten his conscience. In this way, like a good Christian, he also left a fund for erecting an hospital in Mexico, and a cloister in Cojohuacan, where he desired his remains might be interred; besides this, he left large sums for other pious purposes. However, in order not to go too much into detail I will say nothing further on this head, indeed I have forgotten many circumstances relative to his bequests.

Besides these children, Cortes had two sons and three daughters born out of wedlock. One of these sons, named Don Martin, was a comendador of Santiago, fathered by the interpreter Doña Marina. The other son, Don Luis, was also a comendador of Santiago, whom he had with a woman named Hermosilla. Of these daughters, one was named Pizarro after her mother, an Indian woman from Cuba; the other was born of a Mexican woman.[57] During his lifetime, Cortes ensured that these daughters were well taken care of and granted them profitable townships, including Chinanta. There’s no doubt he also included them in his will, as he was insightful and had enough time in his later years to organize his affairs properly; he wouldn't have overlooked anything that might ease his conscience. In this way, like a good Christian, he also set aside funds to build a hospital in Mexico and a cloister in Cojohuacan, where he wished to be buried. Additionally, he left substantial amounts for other charitable causes. However, to avoid going into too much detail, I will say nothing more on this topic, as I have forgotten many specifics regarding his bequests.

Cortes' armorial bearings and their motto bespoke his great valour, and were suitable emblems of his heroic deeds. The motto was in Latin, but as I am no Latin scholar I will not attempt to explain its meaning. His escutcheon bore the seven heads, chained, of monarchs whom he had conquered. These I believe, and have heard others say, represent the monarchs Motecusuma of Mexico, Cacamatzin of Tezcuco, Cuitlahuatzin of Iztapalapan; the kings of Tlacupa and Cojohuacan, and a powerful cazique of the province of Tulapa, near Matlaltzinco, who was nephew to Motecusuma, and the nearest heir to the throne of Mexico. The last was Quauhtemoctzin, who fought the terrible battles with us during the siege of Mexico.

Cortes' coat of arms and its motto were symbols of his great bravery and fitting representations of his heroic actions. The motto was in Latin, but since I'm not a Latin expert, I won't try to explain what it means. His shield displayed the seven heads, chained, of the kings he had defeated. I believe, and I've heard others say, these represent the kings Motecusuma of Mexico, Cacamatzin of Tezcuco, Cuitlahuatzin of Iztapalapan; the kings of Tlacupa and Cojohuacan, and a powerful chief from the province of Tulapa, near Matlaltzinco, who was Motecusuma's nephew and the closest heir to the throne of Mexico. The last was Quauhtemoctzin, who fought in the fierce battles with us during the siege of Mexico.

I must now say a few words with respect to Cortes' outward person. He was of good stature, his limbs well proportioned and strongly knit together, but his complexion was rather of an ash-coloured grey, nor was there much cheerfulness in his look; and if his countenance had been[Pg 366] somewhat larger it would have been more handsome. His eyes, generally speaking, had a remarkably sweet expression, but he could also look very grave. The hair of his beard, like that of his head, was black, but not very thick. His chest was well developed, his shoulders broad, his legs were rather bowed, but his ankles and feet were well proportioned. He had very little embonpoint, and was rather lean. He was a capital horseman, remarkably expert in all martial exercises, both as a foot and cavalry soldier; but what was more than this he was uncommonly courageous and never shrunk back from any danger. In his younger days, while living at Hispaniola, he had frequent adventures about women, and often fought with the most expert swordsmen for the possession of some fair one, and always carried off the palm of victory. On one of these occasions he was wounded beneath the underlip, the scar of which was visible through his beard. His bearing, his gait, his conversation, his behaviour during dinner-time, and the taste he showed in his dress, all bespoke the cavalier of distinction and good breeding. He always dressed according to the fashion of the day; wore very little silk, satins, or expensive damasks; but the whole of his garments were plain and very neat. He never bedizened himself with heavy gold chains, but always had the same one, which was of exquisite workmanship, and had attached to it a kind of trinket, having on one side the image of the blessed virgin, holding her heavenly Son in her arms; on the other that of St. John the Baptist, with a Latin inscription. On one of his fingers he wore a valuable ring set with a most splendid diamond. To his velvet cap was fastened a medal, with a bust in relief and some name, but I have forgotten what it was, as latterly he used to wear nothing but cloth caps, without any medal.

I should now say a few words about Cortes' appearance. He was of good height, with well-proportioned and sturdy limbs, but his complexion had a somewhat ash-gray tone, and there wasn't much cheerfulness in his expression. If his face had been a bit larger, it would have been more handsome. Overall, his eyes had a notably sweet expression, although he could also look quite serious. His beard was black, like his hair, but not very thick. He had a well-developed chest, broad shoulders, and his legs were somewhat bowed, though his ankles and feet were well-proportioned. He was quite lean and had very little extra weight. He was an excellent horseman and remarkably skilled in all types of combat, both as an infantry and cavalry soldier; more importantly, he was unusually brave and never backed away from danger. In his younger days, while living in Hispaniola, he had many adventures involving women and often fought the best swordsmen for the affection of a lady, always coming out on top. On one such occasion, he was wounded just below his lower lip, and the scar was visible through his beard. His posture, walking style, conversation, behavior at mealtime, and taste in clothing all indicated that he was a distinguished gentleman with good breeding. He dressed according to the fashion of the time, avoiding much silk, satin, or expensive damasks; his clothes were plain yet very neat. He didn't adorn himself with heavy gold chains, but always wore the same beautifully crafted one, which had a charm featuring the image of the Blessed Virgin holding her divine Son on one side and St. John the Baptist on the other, along with a Latin inscription. On one of his fingers, he sported a valuable ring set with a stunning diamond. A medal was attached to his velvet cap, featuring a bust in relief along with a name I can’t recall, but later he switched to wearing only cloth caps without any medals.

The style in which he lived was that of a person of high distinction. At the head of his household stood two maestresalas and two mayor-domos; he had many pages to wait upon him, and everything was served up in gold and silver. He always made a good dinner, and drank about a pint of wine diluted with water. He also took suppers; but all his dishes were plain, excepting on particular occasions, when, indeed, no expense was spared. He was always affable to us officers and his companions in arms, particularly to those who joined him in the first instance at Cuba. He was a good Latin scholar, and whenever he was in conversation with men of learning he always spoke that language; indeed, I have heard say, he was a bachelor of laws. He was also fond of poetry, and composed several pretty pieces himself, and wrote good prose. His manner of speaking was calm and his[Pg 367] sentences were well chosen, and his manner of arguing was remarkably convincing. When he rose in the morning he prayed from his breviary, and he attended mass every day with fervent devotion. For his tutelar saint he had chosen the blessed Virgin Mary, whom, indeed, every faithful Christian ought to look up to as his protectress and holy guardian. He also held in particular veneration St. Peter, St. Jacob, and St. John the Baptist, and was liberal in bestowing alms. His oath was, Upon my conscience! And whenever he was annoyed with any of us soldiers who were upon more intimate terms with him, he used to say, May the plague take you! When he was in a passion, a vein in his forehead and neck distended considerably; and when excessively annoyed with any one, he flung down his cloak: yet he never made use of any low or unbecoming expression to his officers or soldiers. He bore everything with great patience, and though sometimes the soldiers were very inconsiderate in their behaviour, yet Cortes never forgot himself in wrathful expressions towards them, and all he said was, Hold your tongue! or, In the name of God, be gone, and for the future be more guarded in your language, for you might have to pay dearly in repeating such conduct. If he had once made up his mind to anything, he was not to be dissuaded from it, particularly in matters relating to war; and we might argue with him as we liked on the inconsiderateness of any command he might issue, it was all to no purpose,—we were obliged to act up to it, whatever the cost might be. This was frequently the case on our expeditions to the large townships which lay on the lake of Mexico, and in our attacks upon those mountains which are now known by the name of the Marquis mountains. On the latter occasion it was in vain for us to represent to him that it would be impossible to storm the rocky heights against the huge masses of stone which were rolled down upon us; that all our courage and experience would be of no avail, and that we should all run the risk of being crushed to pieces. Our words were spoken to the wind; we were ordered to ascend and peril our lives in the attempt to scale the rugged heights. The consequence was, a complete failure; ten or twelve men were killed on the spot, and the whole of us covered with wounds. On our expedition to the Honduras, after Christobal de Oli had rebelled, I repeatedly proposed to him that we should march over the mountains; but he obstinately maintained that the route along the coast was preferable, nor would he ever believe when I told him that the country through which I proposed to march was everywhere inhabited: yet those who are at all acquainted with these parts know that there is a straight road leading from Guacasualco over Chiapa and[Pg 368] Guatimala to Naco, where Oli had fixed his head-quarters. But then I must also say that Cortes was always the first to put his hand to any laborious work we had to do. This he fully showed when we constructed the fortifications of Vera Cruz, for he himself was the first to take spade in hand and dig out the earth for laying the foundations. In every battle that was fought I always found him in the midst of the ranks. As early as in the battle of Tabasco, where he courageously headed the cavalry, he showed what kind of officer he was; the excellent example which he set during the construction of the fortress of Vera Cruz I have just mentioned. Then we must remember what great determination he showed when his brave officers and soldiers counselled him to run the thirteen vessels on shore; and not, as Gomara would have it, without consulting us. In the three battles which we fought with the warriors of Tlascalla he proved himself the most courageous of commanders. And then how daring it was to march into the city of Mexico with only 400 men, and to seize a monarch like Motecusuma in his own palace, surrounded by so many thousands of his warriors! It is certainly true he had good officers and soldiers to counsel him, yet it was an astonishingly bold step on his part when he ordered Motecusuma's generals, who had killed Juan de Escalante with seven of his men, to be burned at the stake in front of the monarch's own palace. And then what a remarkably bold and hazardous undertaking it was first of all to lead Narvaez and his 1300 well-armed troops by the nose with a few small presents, and afterwards, with only 266 men, merely armed with pikes and swords, to attack, completely overthrow them, and take the commander himself prisoner! He displayed wonderful feats of courage in our attack upon the great temple of Huitzilopochtli, before our disastrous flight from the city, though certainly neither his courage nor ours, as it unfortunately turned out, was of any avail. Shortly upon this, at the memorable battle of Otumpan, where the flower of the Mexican army was drawn up against us to put us all to the sword, it was Cortes who made the first run at the Mexican general-in-chief who carried the imperial standard, and threw him to the ground, and in an instant the courage of the enemy began to flag; though it must be borne in mind he was courageously assisted by his brave officers Alvarado, Sandoval, Oli, Ordas, Dominiguez, Lares, and Tapia, besides other officers and soldiers who had no horses, but whose names I will not mention: even several of Narvaez's men fought bravely on this occasion. It was, however, Juan de Salamanca, of Ontiveros, who gave the Mexican general the finishing stroke, and tore away the splendid penache from his head, which he presented to Cortes. How dangerous[Pg 369] was not our position in Iztapalapan? Near Xochimilco the Mexicans had already dragged him from his horse; and had it not been for our Tlascallan auxiliaries, and the brave Christobal de Olea, of Old Castile, he would have been carried off by the enemy. In that unfortunate combat on the causeway, where sixty-two of our men were taken prisoners and sacrificed to the Mexican gods, the enemy had already laid hands on our general and wounded him in the foot; but in that perilous moment it again pleased the Almighty that Olea should come up to his rescue, assist him on horseback, and thus save him from a horrible death. But, alas! this heroic deed cost Olea his own life; and now even, while I am writing this, the figure and powerful build of Christobal de Olea comes fresh to my memory, and my heart feels sore with grief, for we were both born in the same spot, and he was a relative of my relations. I will not, however, relate the further heroic deeds of the marquis del Valle, for they are so numerous and astonishing that I should not so soon get to the end of them. I will now show a few of his peculiarities.

The way he lived was that of a person of high status. At the head of his household were two stewards and two major domos; he had many attendants, and everything was served in gold and silver. He always had a hearty dinner and drank about a pint of diluted wine. He also had suppers; however, his meals were generally simple, except on special occasions when no expense was spared. He was always friendly to us officers and his fellow soldiers, especially to those who initially joined him in Cuba. He was well-versed in Latin and spoke that language whenever he conversed with educated individuals; in fact, I heard he was a law graduate. He also enjoyed poetry, composed some nice pieces himself, and wrote good prose. His way of speaking was calm, his sentences were well-chosen, and his arguments were quite persuasive. When he woke up in the morning, he prayed from his breviary and attended mass daily with great devotion. He had chosen the Blessed Virgin Mary as his patron saint, whom every faithful Christian should view as their protector. He also held great respect for St. Peter, St. James, and St. John the Baptist, and was generous with alms. His oath was, "Upon my conscience!" And whenever he was annoyed with any of us soldiers who were closer to him, he would say, "May the plague take you!" When he got angry, a vein in his forehead and neck would bulge noticeably; and when he was particularly upset with someone, he would throw down his cloak. Yet he never used any coarse or disrespectful language towards his officers or soldiers. He tolerated everything with great patience, and even though the soldiers sometimes acted thoughtlessly, Cortes never lost his temper with them, only saying, "Hold your tongue!" or "In the name of God, go away, and for the future, watch your language, as you might regret such behavior." If he had made up his mind about something, he was not easily swayed, especially concerning military matters; no matter how much we argued about the impracticality of any command, it was pointless— we had to follow through, regardless of the consequences. This often happened on our expeditions to the major towns around the lake of Mexico and during our assaults on the mountains now called the Marquis Mountains. When we tried to explain to him that it would be impossible to storm the rocky heights against the massive stones being rolled down at us, that all our courage and experience would be useless, and that we risked being crushed, our words fell on deaf ears; we were ordered to climb and risk our lives attempting to scale those steep heights. The result was a complete disaster; ten or twelve men were killed on the spot, and we all ended up wounded. On our expedition to Honduras, after Cristobal de Oli had rebelled, I repeatedly suggested we march over the mountains; but he stubbornly insisted that the coastal route was better and would not believe me when I told him the route I proposed was populated. Those who know the region are aware that there is a direct road from Guacasualco over Chiapa and Guatimala to Naco, where Oli had established his headquarters. However, I must mention that Cortes was always the first to join in any hard labor we had to do. He fully demonstrated this when we built the fortifications in Vera Cruz, for he was the first to take a shovel and dig the earth for the foundations. In every battle we fought, I found him right in the midst of the troops. As early as the battle of Tabasco, where he bravely led the cavalry, he showed what kind of officer he was; the excellent example he set while constructing the fortress in Vera Cruz is noteworthy. We must also remember his great determination when his brave officers and soldiers advised him to run the thirteen ships ashore, and not, as Gomara claimed, without consulting us. In the three battles against the Tlascallan warriors, he proved himself to be the most courageous commander. And how daring it was to march into Mexico City with only 400 men and capture a monarch like Motecusuma in his own palace, surrounded by countless warriors! It's true he had good officers and soldiers to advise him, yet it was an audacious move when he ordered the burning of Motecusuma's generals, who had killed Juan de Escalante and seven of his men, right in front of the monarch's palace. Then, consider the incredibly bold and risky act of leading Narvaez and his 1,300 well-armed troops on a wild goose chase with a few small gifts, and then with just 266 men, armed only with pikes and swords, attacking, completely overpowering them, and capturing their commander! He displayed remarkable acts of bravery during our assault on the great temple of Huitzilopochtli before our disastrous retreat from the city, though neither his courage nor ours was of any help, sadly. Shortly afterward, during the memorable battle of Otumpan, where the best of the Mexican army was arrayed against us to destroy us, it was Cortes who made the first charge at the Mexican general-in-chief carrying the imperial standard, knocking him down, which immediately undermined the enemy's courage; though it's important to acknowledge that he had courageous support from his brave officers Alvarado, Sandoval, Oli, Ordas, Dominiguez, Lares, and Tapia, along with other officers and soldiers who lacked horses, whose names I won’t mention: even some of Narvaez's men fought valiantly that day. Nonetheless, it was Juan de Salamanca, of Ontiveros, who dealt the final blow to the Mexican general, tearing the splendid plume from his head and presenting it to Cortes. How perilous was our situation in Iztapalapan? Near Xochimilco, the Mexicans had already pulled him from his horse; and if not for our Tlascallan allies and the brave Cristobal de Olea from Old Castile, he would have been captured by the enemy. In that unfortunate battle on the causeway, where sixty-two of our men were taken prisoner and sacrificed to the Mexican gods, the enemy had already laid hands on our general and wounded him in the foot; but at that critical moment, it was the Almighty's will that Olea came to his rescue, helped him back on his horse, and saved him from a dreadful death. But, sadly, this heroic act cost Olea his life; and even now, as I write this, the image and strong build of Cristobal de Olea come vividly to my mind, and my heart aches with grief, for we were both born in the same place, and he was a relation of my family. However, I won't recount any more of the heroic deeds of the marquis del Valle, as they are so numerous and incredible that I wouldn't finish anytime soon. I will now highlight a few of his unique traits.

He was excessively fond of gambling at cards and dice, but he never lost his temper in playing, and he delighted in using those quaint expressions customary with gamblers. Nothing could exceed his vigilance during war, and in the night-time he would make the rounds himself, and visit the different outposts. He would visit the hut of every soldier, see that his weapons were ready at hand, and that he had his shoes on. Those whom he found had neglected anything in this way he severely reprimanded, and compared them to mangy sheep whose own wool is too heavy for them. During our expedition to the Honduras, he had a peculiar infirmity about him which I never observed previously, which was, that if he could not get some little nap after dinner he became so ill that he vomited up everything he had eaten. We therefore took the precaution as soon as he had dined to spread a carpet for him beneath some tree or elsewhere in the shade, on which he took a short repose; it mattered not whether it was oppressively hot, or that the rain came down in torrents, it made no difference to him. During the conquest of New Spain he was very thin, and had scarcely any embonpoint; but after our return from the Honduras he became excessively fat and big-bellied. When his beard was beginning to grow grey, he used to dye it black. In New Spain and on his first return to Castile he was uncommonly generous; but on his second return thither in the year 1540, he was considered very miserly, and one of his servants, named Ulloa, actually brought an action against him for non-payment of wages. If we consider his life after the conquest of[Pg 370] New Spain, we shall find that it was full of troubles and sorrows. The armaments which he fitted out cost him immense sums of money, from which he never derived any advantage. Both his expedition to the Honduras and to California proved very unsatisfactory. I hope, however, that he may meet with his reward in heaven, and I have every reason to think he will, because he was an honest cavalier, and a devoted reverer of the blessed Virgin, of the holy apostle St. Peter, and of other saints. May the Almighty pardon his sins, and mine also; and may he also grant me a happy death, for this is of more importance than all our conquests and victories over the Indians.

He really loved to gamble with cards and dice, but he never lost his cool while playing, and he enjoyed using the old-fashioned phrases typical of gamblers. His watchfulness during wartime was unmatched, and at night, he would personally check the different outposts. He would go to each soldier's hut, ensure their weapons were ready, and that they had their shoes on. Those he found neglecting these things would get a stern reprimand, and he would compare them to scruffy sheep weighed down by their own wool. During our expedition to Honduras, he developed a strange quirk I hadn’t noticed before: if he didn’t get a short nap after lunch, he would feel so sick he’d throw up everything he had eaten. So, right after he dined, we made sure to lay out a carpet for him under a tree or somewhere shady, where he could take a quick rest; whether it was really hot or raining heavily didn’t seem to matter to him. While he was conquering New Spain, he was very thin and had hardly any extra weight, but after we returned from Honduras, he became really overweight and had a big belly. When his beard started to turn gray, he would dye it black. In New Spain and during his first return to Castile, he was unusually generous, but by his second trip back in 1540, he became known as quite stingy, and one of his servants, named Ulloa, even sued him for unpaid wages. If we look at his life after the conquest of New Spain, we can see it was filled with troubles and sadness. The military expeditions he organized cost him huge amounts of money, but he gained nothing in return. Both his trips to Honduras and California were quite disappointing. Still, I hope he finds his reward in heaven, and I truly believe he will, because he was an honest gentleman and had great respect for the blessed Virgin, the holy apostle St. Peter, and other saints. May the Almighty forgive his sins, and mine too; and may He grant me a peaceful death, as this is far more important than all our victories over the Indians.


CHAPTER CCV.

Of the brave officers and soldiers who sailed from the island of Cuba with the fortunate and spirited captain Hernando Cortes, afterwards marquis del Valle.

Of the brave officers and soldiers who set sail from the island of Cuba with the lucky and charismatic captain Hernando Cortes, later marquis del Valle.

First I have to mention the marquis Don Hernando Cortes himself, who died at Castilleja de la Cuesta, near Seville. Then come the following officers and soldiers.

First I have to mention the marquis Don Hernando Cortes himself, who died at Castilleja de la Cuesta, near Seville. Then come the following officers and soldiers.

Don Pedro de Alvarado, who, subsequent to the conquest of New Spain, was comendador of Santiago, chief justice and governor of Guatimala, Honduras, and of Chiapa. As we have above seen, he was accidentally killed in the province of Xalisco.

Don Pedro de Alvarado, who, after the conquest of New Spain, was the commander of Santiago, chief justice, and governor of Guatemala, Honduras, and Chiapas. As we’ve seen above, he was accidentally killed in the province of Jalisco.

Gonzalo de Sandoval, a most distinguished officer; he was alguacil-mayor, and for a short time joint governor of New Spain with Alonso de Estrada. His majesty had been duly informed of the heroic conduct which he showed on every occasion. He died at Palos, while on his journey to court with Cortes to pay his respects to the emperor.

Gonzalo de Sandoval, a highly esteemed officer; he was the chief constable and briefly the joint governor of New Spain alongside Alonso de Estrada. The king had been properly informed of his heroic actions on every occasion. He died in Palos while traveling to court with Cortes to pay his respects to the emperor.

Christobal de Oli, a very brave officer; our quartermaster-general in the campaign of New Spain: was beheaded at Naco for having revolted with the troops which Cortes had put under his command.

Christobal de Oli, a very brave officer and our quartermaster-general in the campaign of New Spain, was beheaded at Naco for having rebelled with the troops that Cortes had placed under his command.

When Cortes, after the conquest of New Spain, made his first appearance at court, he particularly praised these three officers, and he told his majesty that in the army with which he made the conquest of New Spain he had three officers who could be compared to the most celebrated of any age. The first he said was Pedro de Alvarado, who, besides being very courageous, was graceful in his manners, and just the man to become the father of a race of heroes. The second was Christobal de Oli, whom he called a real Hector in battle, when he[Pg 371] was combating man to man; but if he had known how to command, he would even have been more than a Hector. Of Gonzalo de Sandoval he said, that he united power of command, courage, and valour in such a degree as to constitute him one of the best officers that Spain ever possessed,—an officer on whom he could at all times depend, and whose words were followed up by deeds.

When Cortes, after conquering New Spain, first showed up at court, he specifically praised three officers. He told the king that in the army he used to conquer New Spain, he had three officers who could stand with the most celebrated figures of any era. The first was Pedro de Alvarado, who, besides being very brave, had charming manners and was just the person to become the father of a race of heroes. The second was Christobal de Oli, whom he called a true Hector in battle when he faced enemies one-on-one; but if he had known how to command, he might have even surpassed Hector. Regarding Gonzalo de Sandoval, he said that he combined leadership skills, bravery, and valor to such a degree that he was one of the best officers Spain ever had—an officer he could always rely on, whose words were backed up by actions.

On this occasion Cortes likewise spoke of the other brave soldiers who fought with him in the campaigns of New Spain. It is, however, to be regretted that he omitted to mention our names with the same praise in his first despatches as he did when in his majesty's presence. In these despatches he takes all the glory and merit of our conquests to himself; and he never so much as mentions the names and heroic deeds of his officers and brave soldiers; for he only says, This I did, and thus I commanded my officers to do. For us there only remained the blank piece of paper at the end, where we had scarcely room to sign our names.

On this occasion, Cortes also talked about the other brave soldiers who fought alongside him in the campaigns of New Spain. It's unfortunate that he didn't mention our names with the same praise in his early reports as he did when he was with his majesty. In those reports, he claims all the glory and credit for our conquests for himself, and he never even mentions the names and heroic acts of his officers and brave soldiers. He only says, "This I did," and "this is how I instructed my officers to act." For us, there was just a blank space at the end where we barely had enough room to sign our names.

But let us continue the enumeration of our brave companions in arms.

But let's keep listing our brave friends in arms.

First there was Juan Velasquez de Leon, an officer of great courage and intrepidity, who lost his life at one of the bridges on the night of sorrows.

First, there was Juan Velasquez de Leon, an officer of great bravery and fearlessness, who lost his life at one of the bridges on the night of sorrows.

Don Francisco de Montejo, who, subsequent to the conquest of Mexico, became chief-justice of Yucatan, and died in New Spain.

Don Francisco de Montejo, who became the chief justice of Yucatán after the conquest of Mexico, died in New Spain.

Luis Marin, a courageous and distinguished officer, died a natural death.

Luis Marin, a brave and notable officer, passed away of natural causes.

Pedro de Ircio, a man of middle stature; took short steps, was very passionate, and was continually talking about his heroic deeds and adventures in Spain; though among us, who never witnessed any of his valorous exploits, he was held in very little estimation. We commonly called him the second Agramant, of many words and few deeds. He was for a short time an officer in Sandoval's expedition to Tepeaquilla.

Pedro de Ircio, a man of average height, walked with short strides, was very passionate, and constantly talked about his heroic deeds and adventures in Spain. However, among us, who never saw any of his brave feats, he was held in low regard. We often referred to him as the second Agramant, full of words but lacking in actions. He briefly served as an officer in Sandoval's expedition to Tepeaquilla.

Andreas de Tapia, an officer of uncommon courage, died in Mexico.

Andreas de Tapia, a remarkably brave officer, died in Mexico.

Juan de Escalante, commandant of Vera Cruz during our first march to Mexico. He was captured by the Indians in the battle of Almeria, and died shortly after of his wounds. In this battle seven other soldiers were killed, whose names, however, I have forgotten. This was the first defeat which we sustained in New Spain.

Juan de Escalante, the commander of Vera Cruz during our first march to Mexico, was captured by the indigenous people in the battle of Almeria and died shortly after from his injuries. In this battle, seven other soldiers were killed, but I can’t remember their names. This was the first defeat we experienced in New Spain.

Alonso de Avila, a courageous officer, but of a quarrelsome disposition; for which reason Cortes gave him the appointment of contador, and despatched him on business to Hispaniola, where the Hieronymite brotherhood resided, and the royal court of audience held its sittings;[Pg 372] and in order further to appease him, Cortes presented him with a number of gold bars and valuable trinkets.

Alonso de Avila, a brave officer but known for being argumentative, was appointed by Cortes as the accountant and sent to Hispaniola, where the Hieronymite brotherhood lived, and the royal court held its sessions; [Pg 372] to further placate him, Cortes gave him several gold bars and valuable trinkets.

Francisco de Lugo, a natural son of a cavalier of Medina del Campo, named Alvaro de Lugo; he was also a man of uncommon bravery, and died a natural death.

Francisco de Lugo, the illegitimate son of a knight from Medina del Campo named Alvaro de Lugo, was a man of remarkable courage and died a natural death.

Andreas de Monjaraz was for some time captain in Mexico, but always in ill health, and suffered excessively from swellings in his groins, which rendered him unfit for a soldier. He also died in his bed.

Andreas de Monjaraz was a captain in Mexico for a while, but he was always in poor health and struggled a lot with swelling in his groin, making him unfit for military service. He also passed away in his bed.

Gregorio de Monjaraz, brother to the former, was an excellent soldier, became deaf during the siege of Mexico, and died a natural death.

Gregorio de Monjaraz, the brother of the former, was a great soldier, became deaf during the siege of Mexico, and died of natural causes.

Diego de Ordas was present in the first campaign of Mexico, became a comendador of the order of Santiago subsequent to the conquest of New Spain, and perished in an expedition to the river Marannon.

Diego de Ordas was part of the first campaign in Mexico, became a commander of the Order of Santiago after the conquest of New Spain, and died during an expedition to the Marañón River.

Respecting the four brothers of Alvarado, I have given a full account of their death in a former chapter.

Respecting the four Alvarado brothers, I’ve provided a complete account of their deaths in a previous chapter.

Juan de Xaramillo commanded a brigantine during the siege of Mexico. He married our interpretess, Doña Marina, and was a man of distinguished parts, and also died a natural death.

Juan de Xaramillo commanded a brigantine during the siege of Mexico. He married our interpreter, Doña Marina, and was a man of notable qualities, and he also died a natural death.

Christobal de Flores, a man of great courage, was killed during the expedition of Nuño de Guzman to the province of Xalisco.

Christobal de Flores, a very brave man, was killed during Nuño de Guzman's expedition to the province of Jalisco.

Christobal de Gamboa was Cortes' equerry, and died a natural death.

Christobal de Gamboa was Cortes' assistant, and he died of natural causes.

Calcedo was a man of great wealth, and likewise died in his bed.

Calcedo was a very rich man, and he also passed away in his bed.

Francisco de Saucedo, of Medina de Rioseco, a man always very neatly dressed, and whom we termed the gallant. He had formerly been maestresala to the admiral of Castile, and perished on the night of sorrows.

Francisco de Saucedo, from Medina de Rioseco, was a man who always dressed very sharply, and we called him the gallant. He had previously been the maestresala to the admiral of Castile and died on the night of sorrows.

Gonzalo Dominiguez, a man of great courage, and an excellent cavalry soldier, was taken prisoner by the Indians, and died in captivity.

Gonzalo Dominiguez, a brave man and an outstanding cavalry soldier, was captured by the Indians and died in captivity.

Francisco de Morla, of Xerez, likewise a brave and distinguished cavalry soldier, lost his life in the night of sorrows.

Francisco de Morla from Xerez, also a brave and notable cavalry soldier, lost his life during that tragic night.

There was also another Morla, of Ciudad Rodrigo, killed in an expedition to the mountains of Guatimala.

There was also another Morla from Ciudad Rodrigo, who was killed on an expedition to the mountains of Guatemala.

Francisco de Bonal, of Salamanca, also a man of great courage, died a natural death.

Francisco de Bonal from Salamanca, who was also a very brave man, passed away of natural causes.

There were two brave men of the name of Lares, one a cavalry soldier, the other a crossbow-man, and both perished at the bridges on the night of sorrows.

There were two brave men named Lares, one a cavalry soldier and the other a crossbowman, and both died at the bridges on that sorrowful night.

Simon de Cuenca, Cortes' major-domo, was killed, with seven other Spaniards, by the Indians of Xicalango.

Simon de Cuenca, Cortes' chief steward, was killed along with seven other Spaniards by the Indians of Xicalango.

The same misfortune befel Francisco de Medina, who commanded as captain in one of our expeditions. With him fifteen other soldiers were killed, but I forget their names.[Pg 373]

The same misfortune happened to Francisco de Medina, who was the captain of one of our expeditions. Along with him, fifteen other soldiers were killed, but I can't remember their names.[Pg 373]

Maldonado, of Salamanca, whom we commonly called the broad; an officer who greatly distinguished himself. He died a natural death.

Maldonado, from Salamanca, whom we often referred to as the broad; an officer who really stood out. He passed away from natural causes.

The two brothers Francisco and Juan Chico, of Fregenal. The first was a merchant, and died of a severe illness at St. Domingo; the second died in Indian captivity.

The two brothers, Francisco and Juan Chico, from Fregenal. The first was a merchant and died from a serious illness in St. Domingo; the second died in captivity among the Indians.

Francisco de Terrazas, major-domo of Cortes, greatly distinguished himself as a soldier, and died a natural death.

Francisco de Terrazas, the head butler of Cortes, made a name for himself as a soldier and died of natural causes.

Christobal del Corral, our first standard-bearer in Mexico, and a man of uncommon bravery. He returned to Spain, where he died.

Christobal del Corral, our first standard-bearer in Mexico, was a man of exceptional bravery. He returned to Spain, where he passed away.

Antonio de Villareal, who married Isabella de Ojeda. He afterwards changed his name to Antonio Serrano de Cardona. He died a natural death.

Antonio de Villareal, who married Isabella de Ojeda. He later changed his name to Antonio Serrano de Cardona. He died of natural causes.

Francisco Rodrigues Magarino, a man who greatly distinguished himself, and also died in his bed.

Francisco Rodrigues Magarino, a man who made a significant impact and also passed away peacefully in his sleep.

In the same way Francisco Flores, who was of a noble family, and lived in Guaxaca.

In the same way, Francisco Flores, who came from a noble family, lived in Guaxaca.

Alonso de Grado, a better man of business than a soldier, would not desist from importuning Cortes until he had given him Doña Isabella, Motecusuma's daughter, in marriage. He also died in his bed.

Alonso de Grado, a more skilled businessman than a soldier, wouldn't stop bothering Cortes until he secured the marriage of Doña Isabella, Moctezuma's daughter. He also passed away peacefully in his bed.

There were four soldiers of the name of Solis. One was far advanced in years, and perished on the night of sorrows. The second was a very odd kind of fellow, we called the helmet, and he ended his days in Guatimala. The third was Pedro, to whom we gave the name of Tras la Puerta, because he was always looking out behind his door to see who was passing by, without, however, any one being able to see him. The fourth de Solis was called the warrior, but sometimes we also jokingly called him the silk coat; for he said his health was always good when he wore silk. These brothers all died a natural death.

There were four soldiers named Solis. One was quite old and died on the night of sorrows. The second was a really strange guy, we called him the helmet, and he spent his last days in Guatimala. The third was Pedro, whom we nicknamed Tras la Puerta, because he was always peeking out from behind his door to see who was passing by, although no one could ever see him. The fourth Solis was called the warrior, but sometimes we also jokingly called him the silk coat because he claimed his health was always good when he wore silk. All these brothers died a natural death.

The brave soldiers Berritez and Juan Ruano both perished on the night of sorrows.

The brave soldiers Berritez and Juan Ruano both died on the night of sorrows.

Bernardino Vasquez de Tapia, an officer of great distinction, died a natural death, leaving great wealth behind him.

Bernardino Vasquez de Tapia, a highly respected officer, passed away of natural causes, leaving behind a substantial fortune.

Christobal de Olea, of Medina del Campo, a soldier of astonishing courage, and of whom it may be well said, that, next to God, he twice saved the life of Cortes, as has been related in former chapters.

Christobal de Olea, from Medina del Campo, was an incredibly brave soldier, and it's fair to say that, next to God, he twice saved Cortes's life, as mentioned in previous chapters.

There was also another courageous soldier among us, who had only one hand; the other had been cut off in Spain, according to a sentence which had been passed upon him. This man died in Indian captivity.

There was also another brave soldier among us, who had only one hand; the other had been amputated in Spain due to a punishment that had been imposed on him. This man died while in Indian captivity.

Another soldier, named Tuvilla, likewise lost his life in this way. He limped with one foot, and said he had fought at the battle of Garigliano, under the great captain.[58][Pg 374]

Another soldier, named Tuvilla, also lost his life this way. He walked with a limp on one foot and said he had fought in the battle of Garigliano, under the great captain.[58][Pg 374]

Of the two brothers Gonsalo and Juan Ximena, the first died in Indian captivity, and the latter as alcalde-mayor of Vera Cruz.

Of the two brothers, Gonsalo and Juan Ximena, the first died in captivity among the Indigenous people, and the latter served as mayor of Vera Cruz before his death.

Juan Cuellar, an excellent cavalry soldier, married the beautiful Doña Anna, daughter of the king of Tezcuco, and died in his bed; so also the other Cuellar, a relative of Francisco Verdugo.

Juan Cuellar, a skilled cavalry soldier, married the lovely Doña Anna, daughter of the king of Tezcuco, and passed away in his sleep; likewise, the other Cuellar, a relative of Francisco Verdugo.

Santos Hernandez, of Soria, was rather advanced in years, and we generally called him the good old scout. He also died as the two former.

Santos Hernandez from Soria was quite old, and we usually referred to him as the good old scout. He also passed away like the two before him.

Pedro Moreno Medrano lived for a length of time in Vera Cruz, and was often one of the ordinary alcaldes. He was a man who loved strict justice, afterwards lived at Puebla, and was a brave soldier, and devotedly attached to his monarch. He also died in his bed.

Pedro Moreno Medrano lived for a while in Vera Cruz and often served as one of the regular mayors. He was a man who valued strict justice, later lived in Puebla, was a brave soldier, and was deeply loyal to his king. He also passed away in his bed.

Juan Limpias de Carvajal, a brave soldier, commanded one of the brigantines, and became deaf in battle. He died like the former. So also Melchior de Galvez, who settled in Guaxaca.

Juan Limpias de Carvajal, a brave soldier, commanded one of the brigantines and became deaf in battle. He died like the others. The same goes for Melchior de Galvez, who settled in Guaxaca.

Roman Lopez, a man of great courage, lost an eye during the siege of Mexico, and afterwards died in Guaxaca.

Roman Lopez, a very brave man, lost an eye during the siege of Mexico, and later died in Guaxaca.

Villandromo, a relative of the earl of Ribadeo, was also an excellent soldier, and died in his bed. So also Osorio, of Old Castile, a soldier of uncommon bravery, and of great weight in Vera Cruz.

Villandromo, a relative of the Earl of Ribadeo, was also an outstanding soldier and passed away in his bed. Likewise, Osorio, from Old Castile, was a soldier of extraordinary courage and held significant influence in Vera Cruz.

The excellent soldier Rodrigo Castanneda died in Spain.

The great soldier Rodrigo Castanneda died in Spain.

Pilar, who rendered great services, as an interpreter, died in the expedition of Nuño de Guzman against Cojohuacan.

Pilar, who provided valuable assistance as an interpreter, died during Nuño de Guzman's expedition against Cojohuacan.

A soldier of the name of Granado is still living in Mexico.

A soldier named Granado is still living in Mexico.

The excellent soldier Martin Lopez rendered the most efficient services in building the thirteen brigantines, without which we should scarcely have been able to subdue the city of Mexico. He is still living, and resides in this town.

The outstanding soldier Martin Lopez provided invaluable assistance in building the thirteen brigantines, without which we would hardly have been able to conquer the city of Mexico. He is still alive and lives in this town.

The crossbow-men Juan de Naxara and Ojeda were both excellent soldiers, the latter of whom lost an eye in the siege of Mexico, and has settled in the country of the Zapotecs.

The crossbowmen Juan de Naxara and Ojeda were both outstanding soldiers; the latter lost an eye during the siege of Mexico and has made his home among the Zapotecs.

La Serna possessed some silver mines, but I do not know what has become of him.

La Serna had some silver mines, but I don't know what happened to him.

Alonso Hernandez Puerto Carrero, a cavalier of most distinguished parts, was thrown into prison, as we have seen, by the bishop of Burgos, where he ended his days shortly after. He was one of the chief officers who first sailed with us from Cuba, and I should have mentioned his name long before this, if he had come sooner to my memory.

Alonso Hernandez Puerto Carrero, a notable knight, was imprisoned by the bishop of Burgos, where he soon passed away. He was one of the main officers who first sailed with us from Cuba, and I would have mentioned his name much earlier if it had come to mind sooner.

Alonso or Juan Luis was remarkably tall, and we used jokingly to call him the little child. He died in Indian captivity. So also Alonso Monroy, who was believed to be the son of a comendador of the order of Santiago.[Pg 375]

Alonso or Juan Luis was really tall, and we used to jokingly call him the little kid. He died while being held captive by Indians. The same goes for Alonso Monroy, who was thought to be the son of a commander

Hernando Burguenno died a natural death, and was also an excellent soldier.

Hernando Burguenno passed away peacefully and was also a great soldier.

Villalobos and Juan del Rio both returned as wealthy men to Spain.

Villalobos and Juan del Rio both returned to Spain as wealthy individuals.

Both Tirado, of Puebla, who was a merchant, and a certain Navarette died in their beds.

Both Tirado, from Puebla, who was a merchant, and a guy named Navarette died peacefully in their beds.

Juan Rico de Alanis died in Indian captivity. Another excellent soldier was Gonsalo Hernandez de Alanis.

Juan Rico de Alanis died while held captive by Native Americans. Another great soldier was Gonsalo Hernandez de Alanis.

Francisco Martin de Vendabel and his comrade Pedro de Gallego were taken prisoners, and sacrificed to the Mexican idols. The capture of these men was entirely owing to Cortes, who, thinking to lay an ambush for the enemy, was caught in one himself.

Francisco Martin de Vendabel and his friend Pedro de Gallego were captured and sacrificed to the Mexican gods. Their capture was entirely due to Cortes, who, thinking he was setting a trap for the enemy, ended up getting caught in one himself.

There were three soldiers of the name of Truxillos, all men of uncommon courage, but who died in Indian captivity.

There were three soldiers named Truxillos, all incredibly brave men, but they died while held captive by Native Americans.

Juan Flamenco, Francisco de Barco, who commanded in Cholulla, and Juan Perez, who murdered his own wife, all three died a natural death.

Juan Flamenco, Francisco de Barco, who led in Cholulla, and Juan Perez, who killed his own wife, all three died a natural death.

Najera, the hunchback, was a remarkably droll fellow; and another hunchback, named Madrid, were courageous soldiers, and were either killed in Zacatula or Colima.

Najera, the hunchback, was a surprisingly funny guy; and another hunchback, named Madrid, were brave soldiers, and were either killed in Zacatula or Colima.

Juan de Inhiesta and Alamilla, capital crossbow-men, with Moron, an excellent musician, and the brave soldier Valera, all four died a natural death. So also the courageous Villafuerte, who married a relative of Cortes' first wife; and a certain Gutierres. Valladolid, the stout, an excellent soldier, died in Indian captivity.

Juan de Inhiesta and Alamilla, top crossbowmen, along with Moron, a talented musician, and the brave soldier Valera, all passed away from natural causes. So did the fearless Villafuerte, who married a relative of Cortes' first wife, and a man named Gutierres. Valladolid the stout, a great soldier, died while held captive by the Indians.

Pacheco greatly distinguished himself, with Hernando de Lerma or Lerna, who was a captain. Both died peaceably in Mexico.

Pacheco really stood out, along with Hernando de Lerma or Lerna, who was a captain. Both passed away peacefully in Mexico.

Suarez the elder, who killed his wife with a stone mortar, also died a natural death.

Suarez the elder, who killed his wife with a stone mortar, also passed away from natural causes.

Angula, Francisco Gutierrez, and Santa Clara, all three born at the Havannah, died in Indian captivity.

Angula, Francisco Gutierrez, and Santa Clara, all three born in Havana, died in Indian captivity.

Garci Caro, and Larios the younger, both died a natural death, and had settled in Mexico.

Garci Caro and Larios the younger both passed away from natural causes and had made their home in Mexico.

Juan Gorrez lived for some time in Guatimala, and returned to Spain a wealthy man.

Juan Gorrez lived in Guatemala for a while and returned to Spain as a wealthy man.

Of the two brothers Ximenes, of Linguijuela in Estremadura, one died in his bed, and the other in Indian captivity. The two brothers Florin likewise ended their lives in the same manner.

Of the two brothers Ximenes, from Linguijuela in Estremadura, one died in his bed, and the other in captivity in India. The two brothers Florin also ended their lives in the same way.

Gonzalez de Najara, and his two nephews Ramirez. The first was killed among the mountains of Guatimala, and the two latter perished on the night of sorrows.

Gonzalez de Najara and his two nephews, Ramirez. The first was killed in the mountains of Guatemala, and the other two died on the night of sorrows.

The brave soldier Amaya, and the two brothers Carmonas, of Xerez,[Pg 376] died a natural death. So also one of the two Vargas', of Seville; the other died in Indian captivity.

The brave soldier Amaya and the two Carmona brothers from Xerez,[Pg 376] died of natural causes. One of the two Vargas brothers from Seville also passed away this way; the other died in captivity in India.

The courageous soldier Polanco, of Avila settled in Guatimala, and died a natural death.

The brave soldier Polanco, from Avila, settled in Guatemala and died of natural causes.

Hernan Lopez de Avila managed the properties of deceased parties, and accumulated great wealth, with which he returned to Spain.

Hernan Lopez de Avila managed the estates of deceased individuals and amassed significant wealth, which he took back to Spain.

Bernardino de Corio, Juan de Aragon, and a certain Santisteban died natural deaths.

Bernardino de Corio, Juan de Aragon, and a guy named Santisteban all passed away from natural causes.

Bartolomé Pardo and a certain Cieza died in Indian captivity.

Bartolomé Pardo and a guy named Cieza died while being held captive in India.

Pedro Escudero, Juan Cermenno, and his brother, were excellent soldiers. The first two, it will he remembered, were hung by Cortes, for attempting to desert with one of the vessels to Cuba.

Pedro Escudero, Juan Cermenno, and his brother were outstanding soldiers. It's worth noting that the first two were hanged by Cortes for trying to desert with one of the ships to Cuba.

The pilot Gonzalo de Umbria was also an excellent soldier, who, by command of Cortes, had his feet cut off. His majesty subsequently bestowed on him an annuity of 2000 pesos or some Indian commendaries; but, for fear of Cortes, he durst not return to Spain.

The pilot Gonzalo de Umbria was also an excellent soldier who, under Cortes' orders, had his feet cut off. His majesty later granted him an annual payment of 2000 pesos or some Indian land grants; however, out of fear of Cortes, he did not dare return to Spain.

Rodrigo Rangel was a very talented man, but he never distinguished himself as a soldier, and he died of severe swellings in his groins.

Rodrigo Rangel was a very talented man, but he never stood out as a soldier, and he died from severe swellings in his groin.

Francisco de Orozco suffered likewise from this disease. He had served in the Italian campaigns; he was sent in command of a small detachment to Tepeaca, while we were quartered in Mexico. I do not however know what became of him.

Francisco de Orozco also suffered from this disease. He had fought in the Italian campaigns; he was sent to command a small detachment in Tepeaca while we were stationed in Mexico. However, I don’t know what happened to him.

Mesa, who had previously served as an artilleryman in Italy, was drowned in a river subsequent to the conquest of Mexico.

Mesa, who had previously served as an artilleryman in Italy, drowned in a river after the conquest of Mexico.

Alobancho, of Old Castile, a man of great courage, died in Indian captivity.

Alobancho, from Old Castile, a man of great bravery, died while imprisoned by the Indians.

Luis Velasquez, of Arevalo, perished in the expedition to the Honduras.

Luis Velasquez from Arevalo died during the expedition to Honduras.

Alonso de Barrientos escaped to the Indians of Chinanta, when the Mexicans put twenty-six men and five Spanish ladies to death at Tustepec.

Alonso de Barrientos ran away to the Chinanta Indians when the Mexicans executed twenty-six men and five Spanish women at Tustepec.

Almodovar, with his son and two nephews. One of the latter died in Indian captivity, the others a natural death.

Almodovar, along with his son and two nephews. One of them died in Indian captivity, while the others passed away from natural causes.

The two brothers Martinez, of Fregenal, both brave soldiers, and a certain Logos, who distinguished himself, all three died in Indian captivity.

The two Martinez brothers from Fregenal, both courageous soldiers, along with a man named Logos, who made a name for himself, all three died in Indian captivity.

Juan del Puerto, also an excellent soldier, fell a victim to a disease of the groins.

Juan del Puerto, who was also a great soldier, fell victim to a groin disease.

Father Olmedo, a great theologian, a capital singer, and a man possessed of singular virtues, died a natural death.

Father Olmedo, a remarkable theologian, an amazing singer, and a man with unique virtues, passed away peacefully.

Sancho de Avila, of Garrobillas, died in Indian captivity. He was said to have been worth 6000 pesos before he left St. Domingo, with which, however, he returned to Spain, and lost all in gambling.[Pg 377]

Sancho de Avila from Garrobillas died while captured by the Indians. It was said that he was worth 6000 pesos when he left St. Domingo, but he returned to Spain and lost everything in gambling.[Pg 377]

Alonso Hernandez de Palo, a man advanced in years, had two of his nephews with him, one of whom was a capital crossbow-man. The two latter died a natural death, but the uncle in Indian captivity. So also Alonso de la Mesa, and Rabanal Montannes, who were both excellent soldiers.

Alonso Hernandez de Palo, an older man, was with two of his nephews, one of whom was an excellent crossbowman. The two nephews died of natural causes, but their uncle died in captivity among the Indians. The same happened to Alonso de la Mesa and Rabanal Montannes, who were both outstanding soldiers.

Pedro de Guzman married Doña Francisca de Valtierra, of Valencia, with whom he went to Peru; both of whom, it was said, with their horses, a negro, and several other persons, were frozen to death.

Pedro de Guzman married Doña Francisca de Valtierra from Valencia, and they went to Peru together; it was said that both of them, along with their horses, a black servant, and several other people, froze to death.

Christobal Diaz, an excellent crossbow-man, of Colmenar de Arenas, died peaceably in his bed.

Christobal Diaz, a skilled crossbowman from Colmenar de Arenas, passed away peacefully in his bed.

The soldier Ratamales was killed by the Indians of Tabasco. The brave soldiers Gines Nortes, Luis Alonso, and Alonso Catalan were killed in Yucatan.

The soldier Ratamales was killed by the Tabasco Indians. The brave soldiers Gines Nortes, Luis Alonso, and Alonso Catalan were killed in Yucatan.

Juan Siciliano settled in Mexico, where he died a natural death.

Juan Siciliano moved to Mexico, where he died of natural causes.

Camillas served as a drummer both in Italy and New Spain, and fell into the hands of the Indians. The same misfortune befel Hernandez, Cortes' private secretary; and Juan Diaz, who had a gutta serena on one of his eyes, and was an officer of Cortes' household.

Camillas played the drums in both Italy and New Spain and was captured by the Native Americans. The same unfortunate fate happened to Hernandez, Cortes' private secretary, and Juan Diaz, who had a cataract in one of his eyes and was an officer in Cortes' household.

Diego de Coria died a natural death in Mexico.

Diego de Coria passed away of natural causes in Mexico.

Juan Nuñez Mercado came as a very young man to New Spain, is now living at Puebla, but is blind of both eyes.

Juan Nuñez Mercado came to New Spain as a young man and is now living in Puebla, but he is blind in both eyes.

An excellent soldier was also Juan Sedenno, and he was considered the wealthiest man of our troops. This man had great weight in New Spain, and died a peaceable death.

An excellent soldier was also Juan Sedenno, and he was considered the wealthiest man in our ranks. This man had significant influence in New Spain, and he passed away peacefully.

Balnor, of Trinidad, died in Indian captivity.

Balnor, from Trinidad, died while held captive by Native Americans.

Saragoza was advanced in years when he joined our ranks, and died a natural death.

Saragoza was older when he joined us, and he died a natural death.

Diego Martin de Ayamente had the same good fortune, and was also an excellent soldier.

Diego Martin de Ayamente had the same good luck and was also a great soldier.

Cardenas, who was a nephew of the comendador-mayor Cardenas, died in Indian captivity. The other Cardenas was a sailor, of Triana, the same who brought accusations against Cortes, and received from his majesty an annuity of 1000 pesos. He died a natural death in Mexico.

Cardenas, the nephew of the chief commander Cardenas, died while being held captive by the Native Americans. The other Cardenas was a sailor from Triana, the one who accused Cortes and received an annual payment of 1000 pesos from the king. He died of natural causes in Mexico.

Arguello, of Leon, an excellent soldier; Vazquez, a man of uncommon strength and courage; and Arroyuelo de Olmedo, all three died in Indian captivity.

Arguello, from Leon, was an excellent soldier; Vazquez was a man of extraordinary strength and courage; and Arroyuelo de Olmedo—these three all died in Indian captivity.

Diego Hernandez assisted in the building of the brigantines, became blind, and died a natural death.

Diego Hernandez helped build the brigantines, went blind, and passed away from natural causes.

Pizarro had a command as captain, was a relation of Cortes, and died in Indian captivity.

Pizarro was a captain, related to Cortes, and died in captivity among the Indians.

Alvaro Lopez, who had settled at Puebla, died in his bed. So also the[Pg 378] soldier Yannez, of Cordoba, who accompanied us on the expedition to the Honduras. When he returned he found his wife married to another, but he never took her back.

Alvaro Lopez, who had settled in Puebla, died in his bed. The same goes for the[Pg 378] soldier Yannez, from Cordoba, who joined us on the expedition to Honduras. When he returned, he discovered his wife had married someone else, but he never took her back.

The excellent soldier Magallanes, a Portuguese, was a nimble pedestrian, who, with his countryman Platero, died in Indian captivity.

The outstanding soldier Magallanes, a Portuguese, was an agile walker, who, along with his fellow countryman Platero, died while in Indian captivity.

The four other Portuguese soldiers named Martin de Alpedrino, Juan Alvarez Rabaso, and Gonzalo Sanchez, a man of great bodily strength, and Gonzalo Rodriguez, who was the most distinguished of the four, all died a natural death.

The four other Portuguese soldiers—Martin de Alpedrino, Juan Alvarez Rabaso, Gonzalo Sanchez, a very strong man, and Gonzalo Rodriguez, who was the most notable of the four—all died of natural causes.

Of two other Portuguese, named Villanuevas, both very tall men, I know nothing more than that they settled in la Puebla.

Of two other Portuguese guys named Villanuevas, who were both really tall, I don't know anything else except that they settled in la Puebla.

Of the three Avilas, Gaspar died a natural death; the other, who was always about the person of Andreas de Tapia, in Indian captivity; and the third settled somewhere in New Spain.

Of the three Avilas, Gaspar died of natural causes; the other was always with Andreas de Tapia and ended up in Indian captivity; and the third settled somewhere in New Spain.

Two soldiers of the name of Vandadas, both far advanced in years, and three others of the name of Espinosa, all died in Indian captivity. One of the Espinosas we used to call, "God bless you," because he was constantly saying this; which, indeed, is an excellent sentence: he died in peace. So also the courageous soldier Pedro Poron, of Toledo. Another excellent soldier, named Villasinda, of Portillo, entered a Franciscan monastery.

Two soldiers named Vandadas, both quite old, and three others named Espinosa, all died in captivity with the Indians. One of the Espinosas we would call "God bless you" because he always said that; it’s a really nice thing to say: he died peacefully. The brave soldier, Pedro Poron, from Toledo, also passed away. Another great soldier, named Villasinda, from Portillo, joined a Franciscan monastery.

Of the two brave San Juans, of whom one was called the "high-minded;" the first died in Indian captivity, and the second peaceably in his bed. So also the courageous soldier Izguierdo, of Castro Mocho. An intrepid soldier was also Caceres, of Truxillo, who was captured by the Indians. Alonso de Herrera was also a courageous warrior, who for some time commanded in the country of the Zapotecs. The same who fought the duel with Figuero during the administration of Estrada. He died among the Indians of the Marannon. Figuero was drowned on his return to Spain.

Of the two brave San Juans, one known as "the high-minded," the first died in Indian captivity, while the second passed away peacefully in his bed. The courageous soldier Izguierdo from Castro Mocho was also notable. Another fearless soldier was Caceres from Truxillo, who was captured by the Indians. Alonso de Herrera was a brave warrior who led troops in the land of the Zapotecs for a time. He was the same one who fought a duel with Figuero during Estrada’s administration. He died among the Indians of the Marannon, while Figuero drowned on his way back to Spain.

There was also a young man named Maldonado, of Medellin, who always suffered from disease of the groins; but I forget what afterwards became of him. He must not be confounded with a soldier of the same name, who married Doña Maria de Rincon. The soldier, Morales, was advanced in years, and limped with one foot, he was one of the ordinary alcaldes of Vera Cruz, where he kept good order and was considered an honest man.

There was also a young man named Maldonado from Medellin, who always dealt with a groin illness; but I don’t remember what happened to him later. He shouldn’t be confused with a soldier of the same name who married Doña Maria de Rincon. The soldier, Morales, was older and limped on one foot. He was one of the regular alcaldes of Vera Cruz, where he maintained good order and was seen as an honest man.

Escalona, the younger, died in Indian captivity. The three soldiers Arevalo, Juan Leon, and Madrigal, who settled in Vera Cruz, never fought in any of our battles, and all three died a natural death.

Escalona, the younger, died while captured by the Indians. The three soldiers Arevalo, Juan Leon, and Madrigal, who settled in Vera Cruz, never fought in any of our battles, and all three died of natural causes.

Lencero, to whom the Venta belonged, known as the Venta[59] de[Pg 379] Lencero, between Vera Cruz and la Puebla, was an excellent soldier, and entered the order of the brothers of charity. His example was followed by Alonso Duran, who was near-sighted, and generally performed the office of sacristan.

Lencero, the owner of the Venta, known as the Venta[59] de[Pg 379]Lencero, situated between Vera Cruz and Puebla, was a skilled soldier and joined the order of the brothers of charity. His example inspired Alonso Duran, who had poor vision and usually served as the sacristan.

Navarro, who generally kept company with Sandoval's servants, died a natural death at Vera Cruz.

Navarro, who usually hung out with Sandoval's staff, died of natural causes in Vera Cruz.

Another courageous soldier, Alonso Talavera, died in Indian captivity.

Another brave soldier, Alonso Talavera, died while captive among the Indians.

Of the two Indians whom we took with us from Cuba, one died in Indian captivity, the other in his bed.

Of the two Indians we brought with us from Cuba, one died while held by other Indians, and the other passed away in his bed.

The drummer Benito Bejel, who had served in the Italian campaigns, and Alonso Romero, who settled down a rich man in Vera Cruz, both died a natural death.

The drummer Benito Bejel, who had fought in the Italian campaigns, and Alonso Romero, who became a wealthy man in Vera Cruz, both died of natural causes.

Sindos de Portillo received a very lucrative commendary, which produced him considerable riches. But he relinquished all his worldly goods, sold them by public auction, distributed the money among the poor, and entered the order of the brothers of charity.

Sindos de Portillo received a very profitable commendary, which made him quite wealthy. However, he gave up all his worldly possessions, sold them at a public auction, shared the money with the poor, and joined the order of the brothers of charity.

The courageous soldier Quintero likewise entered this order, possessed considerable property, and gave it all to the church.

The brave soldier Quintero also joined this order, owned a lot of property, and donated it all to the church.

Alonso de Aguilar was also a man of wealth, and he sold all he possessed and entered the order of the Dominicans.

Alonso de Aguilar was also a wealthy man, and he sold everything he owned and joined the Dominicans.

Another rich soldier, named Varguillas, entered the order of the Franciscans, but subsequently left the cloister again.

Another wealthy soldier, named Varguillas, joined the Franciscan order but later left the monastery.

Another excellent soldier, named Escalante, who was very neat in his person and an excellent cavalry soldier, also entered the Franciscan order.

Another great soldier named Escalante, who was very well-groomed and an excellent cavalryman, also joined the Franciscan order.

Gaspar Diaz, of Old Castile, was a man of considerable wealth; but he relinquished all his property and lived a hermit in the most deserted spot among the mountains of Huexotzinco. He slept on straw and lived so severe a life of penance that he became quite enfeebled. When the bishop Don Juan de Zumarroga learnt this, he admonished him not to lead such a life of severity. However, he became so celebrated for piety that several others joined him, and he died in the space of four years, and entered into eternal glory.

Gaspar Diaz, from Old Castile, was quite wealthy; however, he gave up all his possessions and chose to live as a hermit in the most remote area among the mountains of Huexotzinco. He slept on straw and lived such an extreme life of penance that he became very weak. When Bishop Don Juan de Zumarroga found out about this, he advised him not to live such a harsh life. Nevertheless, he became so well-known for his piety that several others joined him, and he passed away in four years, entering into eternal glory.

Ribadeo, of Galicia, whom we termed the "winebibber," because he was given to drink, was killed in the battle of Almeria. A similar fate befel another soldier, whom, on account of his shortness, we called the little Galician.

Ribadeo from Galicia, whom we called the "winebibber" because he liked to drink, was killed in the battle of Almeria. A similar fate befell another soldier, who we nicknamed the little Galician because of his short stature.

Lerma, who once saved Cortes' life, was a courageous soldier; but on account of some misdemeanour or other he fled to the Indians, and we never after heard of him.

Lerma, who once saved Cortés' life, was a brave soldier; but due to some misdeed or another, he ran away to the Indians, and we never heard from him again.

Pinedo was also an excellent soldier, and had formerly served under[Pg 380] the governor of Cuba. He was sent by Narvaez to Mexico, but was killed by the Indians on his road thither.

Pinedo was also a great soldier and had previously served under[Pg 380] the governor of Cuba. He was sent by Narvaez to Mexico but was killed by the Indigenous people on his way there.

The excellent crossbow-man Pedro Lopez, died peaceably in his bed. Another soldier, of the same name, accompanied Alonso de Avila to Hispaniola where he died.

The skilled crossbowman Pedro Lopez passed away peacefully in his bed. Another soldier with the same name traveled with Alonso de Avila to Hispaniola, where he also died.

One of our three smiths fell into the hands of the Indians, the two others died a natural death. One was named Juan Garcia, the second Hernan Martin, the name of the third I have forgotten.

One of our three blacksmiths was captured by the Native Americans; the other two passed away from natural causes. One was called Juan Garcia, the other Hernan Martin, and I’ve forgotten the name of the third.

Alvaro of Galicia likewise died a natural death in Mexico. Paredes, who was an old man and has still a son living in Yucatan, died among the Indians. The same misfortune befel Gonzalo Meia Rapapelo, who said he was a nephew of that Meia, who, with a certain Canteno, committed so many robberies during the reign of king John.

Alvaro of Galicia also passed away peacefully in Mexico. Paredes, who was an elderly man and still has a son living in Yucatan, died among the Indigenous people. The same fate befell Gonzalo Meia Rapapelo, who claimed he was a nephew of that Meia who, along with a man named Canteno, committed numerous robberies during the reign of King John.

Pedro de Tapia died of the gout sometime after the conquest of Mexico.

Pedro de Tapia died from gout sometime after the conquest of Mexico.

Of all our pilots, Anton de Alaminos, his son of the same name, Camacho, Manquillo, Sopuerta, Cardenas, and Gonzalo Umbria, Sopuerta alone settled in New Spain, the others, fearing the resentment of Cortes, because they had given Garay some information respecting the country, of which he obtained the appointment of governor, durst not return to this country.

Of all our pilots, Anton de Alaminos, his son, Camacho, Manquillo, Sopuerta, Cardenas, and Gonzalo Umbria, only Sopuerta settled in New Spain. The others, worried about Cortes's anger because they had given Garay some information about the land that helped him get the governor's appointment, didn't dare return to this country.

Another pilot, named Lucas de Genna, died in Indian captivity. His countryman Lorenzo settled in Guaxaca, where he died, after marrying an old Portuguese woman. Enrique de Palencia was drowned in fording a river, from the weight of his arms. The carpenter Christobal de Jaen died in Indian captivity.

Another pilot, named Lucas de Genna, died in Indian captivity. His fellow countryman Lorenzo settled in Guaxaca, where he died after marrying an older Portuguese woman. Enrique de Palencia drowned while trying to cross a river because of the weight of his gear. The carpenter Christobal de Jaen also died in Indian captivity.

Ochoa, of Biscay, a man of wealth and distinction, died a natural death in Guaxaca. The brave Zamisdio was obliged to flee from Mexico because he had killed several persons there. He returned to Spain, became an officer, and was killed with several other cavaliers near Locastil.

Ochoa, from Biscay, a wealthy and distinguished man, died of natural causes in Guaxaca. The brave Zamisdio was forced to escape from Mexico after he killed several people there. He went back to Spain, became an officer, and was killed along with several other knights near Locastil.

The low jester Cervantes died among the Indians. The same fate befel Plazuela and Alonso Perez Maite, who married a beautiful Indian female of Bayamo.

The low jester Cervantes died among the Indigenous people. The same fate happened to Plazuela and Alonso Perez Maite, who married a beautiful Indigenous woman from Bayamo.

Martin Vasquez, of Olmedo, died rich and respected in Mexico. So also Sebastian Rodriguez, a capital crossbow-man, and his comrade Pennalosa.

Martin Vasquez from Olmedo died wealthy and respected in Mexico. The same goes for Sebastian Rodriguez, a skilled crossbowman, and his partner Pennalosa.

The sailor Alvaro, was killed by the Indians, during our expedition to the Honduras. He was said to be the father of thirty children, by Indian women.

The sailor Alvaro was killed by the Indians during our expedition to Honduras. He was said to be the father of thirty children with Indian women.

Both Pedro Sabrite, and Juan Perez Malinche, whose real name was Artiaga, died a natural death.[Pg 381]

Both Pedro Sabrite and Juan Perez Malinche, whose real name was Artiaga, died of natural causes.[Pg 381]

Geronimo de Aguilar was an excellent soldier. He had been for several years in the power of the Indians; he died of a disease of the groins.

Geronimo de Aguilar was an outstanding soldier. He had been in the hands of the Indians for several years; he died from a groin disease.

Pedro Valenciano, who lived in Mexico, and two of the three soldiers named Tarifas, died a natural death. One of these settled in Guaxaca, and married Catalina Muñoz: the second, whom we called "Tarifa of Services," because he was always boasting of the many services he rendered his majesty gratis: the third we called "Tarifa with the white hands," because he was neither fit for service nor anything else, but was always telling us old stories about Seville; he was drowned with his horse in a river of the Golfo Dulce during our expedition to the Honduras.

Pedro Valenciano, who lived in Mexico, and two of the three soldiers named Tarifas, died of natural causes. One of them settled in Guaxaca and married Catalina Muñoz. The second one we called "Tarifa of Services" because he was always bragging about the many free services he provided to his majesty. The third was known as "Tarifa with the white hands," since he was unfit for service or anything else, but he constantly told us old stories about Seville; he drowned along with his horse in a river in Golfo Dulce during our expedition to Honduras.

Pedro Sanchez Farsan, who commanded in Tezcuco during the siege of Mexico, died a natural death.

Pedro Sanchez Farsan, who was in charge in Tezcuco during the siege of Mexico, passed away from natural causes.

Alonso de Escobar, who prided himself on having been page to the governor of Cuba, was killed by the Indians. Another Escobar, whom we called the bachelor, was an apothecary, and dressed our wounds. He died raving mad. A third soldier of this name had a more unfortunate end. He was a remarkably courageous soldier, but was hung for having ill-used a married woman.

Alonso de Escobar, who took pride in being a page to the governor of Cuba, was killed by the Indigenous people. Another Escobar, known as the bachelor, was an apothecary and treated our wounds. He died insane. A third soldier with the same name met a more tragic fate. He was a notably brave soldier but was hanged for mistreating a married woman.

A soldier named Santiago, a native of Huelva, returned to Spain a wealthy man. His comrade Ponce died in Indian captivity. A soldier of the name of Mendes shared a similar fate; he was far advanced in years when he first joined our ranks.

A soldier named Santiago, originally from Huelva, returned to Spain a wealthy man. His friend Ponce died while in captivity in India. Another soldier named Mendes had a similar experience; he was quite old when he first joined our ranks.

Three of our men were killed in the battles of Tabasco; but Saldaña is the only one I remember by name.

Three of our men were killed in the battles of Tabasco, but Saldaña is the only one I remember by name.

Orteguilla the elder, and his son of the same name, who was some time page to Motecusuma, were killed by the Indians. Gaona, the brave Luis Farsan, and Morillas shared a similar fate.

Orteguilla the elder and his son, also named Orteguilla, who was once a page to Motecusuma, were killed by the Indigenous people. Gaona, the brave Luis Farsan, and Morillas met a similar fate.

Juan de Caceres died a rich man in Mexico.

Juan de Caceres died wealthy in Mexico.

Gonzalo Hurones and Ramirez the elder both died a natural death.

Gonzalo Hurones and Ramirez the elder both passed away from natural causes.

Rojas went to Peru.

Rojas traveled to Peru.

Astorgos was an old man when he came to New Spain, and he died peaceably at Guaxaca.

Astorgos was an old man when he arrived in New Spain, and he passed away peacefully in Guaxaca.

The courageous soldier Valdovinos and Tostado both died among the Indians; a brother of the latter died more fortunately.

The brave soldier Valdovinos and Tostado both died among the Indians; a brother of Tostado was luckier.

Guillen de la Loa, Andreas Nuñez, and the harper Pedro, with three other soldiers who came to us from one of Garay's vessels, are also deserving of notice. The first was killed by a cannon ball, one died a natural death, and the other in Indian captivity. The same misfortune befel Porras the red head, who was a beautiful singer.[Pg 382]

Guillen de la Loa, Andreas Nuñez, and the harper Pedro, along with three other soldiers who joined us from one of Garay's ships, also deserve mention. The first was killed by a cannonball, one died of natural causes, and another died in Indian captivity. The same fate befell Porras the redhead, who was a beautiful singer.[Pg 382]

Ortiz performed charmingly on the guitar, and gave lessons in dancing. He had been a miner at Cuba, and joined us with his friend Bartolomé Garcia, who possessed the finest horse of our whole troop. Both died in Indian captivity. The brave and excellent crossbow-man Serrano shared a similar fate.

Ortiz played the guitar beautifully and taught dancing lessons. He used to be a miner in Cuba and joined us with his friend Bartolomé Garcia, who had the best horse in our whole group. Both of them died in Indian captivity. The brave and skilled crossbowman Serrano met a similar fate.

Pedro Valencia, of Placencia, died a natural death.

Pedro Valencia, from Placencia, passed away of natural causes.

Quintero the navigator, and Alonso Rodriguez, who possessed lucrative gold mines in Cuba, were both killed by the Indians. Gaspar Sanchez, who pretended to be a nephew of the treasurer of Cuba, and six other soldiers of Narvaez's corps were killed in storming the Marquis mountain.

Quintero the navigator and Alonso Rodriguez, who owned profitable gold mines in Cuba, were both killed by the indigenous people. Gaspar Sanchez, who claimed to be a nephew of the treasurer of Cuba, along with six other soldiers from Narvaez's group, was killed while attacking Marquis Mountain.

Pedro Palma, the first husband of Elvira Lopez the tall, with the priest Misa and the soldier Trebejo were hung, either by Francisco de las Casas or by Gil Gonsalez de Avila, for having attempted to raise an insurrection among the troops on their return from Naco. When we returned from the Honduras with Luis Marin we saw the large tree on which they were all three hung.

Pedro Palma, the first husband of Elvira Lopez the tall, along with the priest Misa and the soldier Trebejo, were hanged, either by Francisco de las Casas or by Gil Gonzalez de Avila, for trying to incite an uprising among the troops on their return from Naco. When we came back from Honduras with Luis Marin, we saw the large tree where all three of them were hanged.

Father Juan de las Varillas was an excellent theologian and a man of great piety; he died a natural death.

Father Juan de las Varillas was an outstanding theologian and a deeply religious man; he passed away of natural causes.

Andreas de Mola and the brave soldier Alberza died in Indian captivity.

Andreas de Mola and the brave soldier Alberza died while being held captive by the Indians.

Besides these were a number of sailors who proved themselves excellent soldiers. Even the boys, who served on board the vessels we ran on shore, fought with wonderful courage. Of all these I only remember the names of Pennates and Pinzones. Some died among the Indians, some returned to Spain to bring accusations against Cortes.

Besides these, there were several sailors who showed themselves to be great soldiers. Even the boys who worked on the ships we brought ashore fought with incredible bravery. Of all of them, I only remember the names of Pennates and Pinzones. Some died among the Indians, while others went back to Spain to make accusations against Cortes.

Lastly, I mention myself; for I made the two voyages of discovery to New Spain previous to going out with Cortes, as has been seen in the proper place. I cannot sufficiently thank and praise God and the blessed Virgin for having shielded me in all the battles, and saved me from falling into the hands of the Indians, who at that time sacrificed all prisoners to their abominable idols. To heaven I must also offer up my thanks for giving me power to describe our heroic deeds, and to publish to the world the names of all the brave officers and soldiers who conquered New Spain; and not that all the honour, glory, and our merit in the conquest might be given to one officer alone.[Pg 383]

Lastly, I mention myself; for I made two voyages of discovery to New Spain before joining Cortes, as previously noted. I cannot thank and praise God and the blessed Virgin enough for protecting me in all the battles and saving me from falling into the hands of the Indians, who at that time sacrificed all prisoners to their terrible idols. I must also offer my thanks to heaven for giving me the ability to recount our heroic deeds and share with the world the names of all the brave officers and soldiers who conquered New Spain; and so that all the honor, glory, and recognition for the conquest would not be given to just one officer alone.[Pg 383]


CHAPTER CCVI.

Of the stature and outward person of several brave officers and soldiers, and of their age when they first joined Cortes.

About the height and appearance of various brave officers and soldiers, and their age when they first joined Cortes.

Of the marquis Don Hernando Cortes and of Christobal de Oli, I have spoken in former chapters. I will therefore now commence with Don Pedro de Alvarado.

Of the Marquis Don Hernando Cortes and Christobal de Oli, I talked about them in previous chapters. So now I will begin with Don Pedro de Alvarado.

This officer was comendador of the order of Santiago, chief-justice and governor of Guatimala, the coast of the Honduras, and of Chiapa. He may have been about thirty-four years of age when he came with us to New Spain. His build was both beautiful and strong; his countenance was all cheerfulness, and his eye had a remarkably sweet expression. It was on account of his pleasant looks that the Mexicans called him Tonatio, or the sun. He was of a slender figure, a splendid horseman, open and agreeable in conversation, and remarkably neat in his dress, which was always of the richest stuffs. He usually wore a small gold chain about his neck, to which was suspended a fine jewel, and on one of his fingers a diamond ring.

This officer was the commander of the Order of Santiago, the chief justice and governor of Guatemala, the Honduras coast, and Chiapas. He was probably around thirty-four years old when he arrived in New Spain with us. He had a strong and attractive build; his face was always cheerful, and his eyes had a remarkably sweet look. Because of his pleasant appearance, the Mexicans called him Tonatio, which means the sun. He had a slender frame, was an excellent horseman, was open and friendly in conversation, and was always very well dressed in the finest fabrics. He usually wore a small gold chain around his neck with a fine jewel hanging from it and had a diamond ring on one of his fingers.

The chief justice and governor of Yucatan, Montejo, was of middling stature, had a pleasant-looking countenance, was a good horseman, and much addicted to all kinds of pleasures. He was about thirty-five years of age when he came to New Spain, but was rather a man of business than a soldier. He was generous of disposition, but lived beyond his income.

The chief justice and governor of Yucatan, Montejo, was of average height, had a pleasant face, was a skilled horseman, and was very fond of various pleasures. He was around thirty-five years old when he arrived in New Spain, but he was more of a businessman than a soldier. He was naturally generous, but he spent more than he earned.

Gonzalo de Sandoval was a man of extraordinary courage and of heroic valour. He was twenty-two years of age when he joined us, soon became alguacil-mayor of New Spain, and was, for the space of eleven months, joint governor with Alonso de Estrada. The frame of his body was of the most beautiful proportions, and gave to the beholder the full expression of muscular power; his chest was finely developed, his shoulders broad, and his legs rather bowed. He had a large face, his hair and beard were of an auburn colour, and curled as it was then the fashion. His voice was rough and unpleasant, and he had a slight lisp. He knew no more of the arts and sciences than he required, was not in the least avaricious, and never took more than his rightful share. He was fond of seeing soldiers act strictly up to their commands, but favoured and assisted them in every possible manner. He was not a man who put on rich garments, but dressed simply like a good soldier. His was the finest and best rode horse of the whole troop; and a more splendid animal, according to general opinion, was even not to be found[Pg 384] in Spain. It was of a chesnut colour, had a white star on the forehead, and one of the left legs was white. This horse was called Motilla, and its excellence has become a proverb; for when any one wants to praise a horse, he says, It is as good as the Motilla. It was of this officer that Cortes said to the emperor, that there was a captain among his troops who was never surpassed in courage and determination, and who was fit to command the largest armies. He was a native of Medellin, a hidalgo, and his father had been alcalde of a fortress.

Gonzalo de Sandoval was a man of exceptional bravery and heroic valor. He was just twenty-two when he joined us, quickly becoming the chief constable of New Spain, and for eleven months, he served as co-governor with Alonso de Estrada. His body was perfectly proportioned, showcasing impressive muscular strength; he had a well-developed chest, broad shoulders, and slightly bowed legs. His face was large, with auburn hair and beard styled in the fashion of the time. His voice was rough and not very pleasant, and he had a slight lisp. He only knew as much about the arts and sciences as he needed, wasn’t greedy at all, and never took more than his fair share. He enjoyed seeing soldiers strictly follow their orders but was always supportive and helped them in every way he could. He didn't wear fancy clothes but dressed simply like a good soldier. His horse was the finest in the entire troop, and it was widely agreed that no more magnificent animal could be found even in Spain. It was chestnut-colored, had a white star on its forehead, and one of its legs was white. This horse was named Motilla, and its greatness is now a saying; when people want to compliment a horse, they say it’s as good as the Motilla. Cortes once told the emperor that there was a captain in his ranks who was unmatched in bravery and determination, suitable to lead the largest armies. He was from Medellin, a hidalgo, and his father had been the mayor of a fortress.[Pg 384]

Juan Velasquez de Leon, of Old Castile, may have been about twenty-six years of age when he joined our ranks. His limbs were straight and beautifully formed; his chest and shoulders were broad, and he was altogether a powerful man. His face was full, and he used to dye his curly beard. His voice was harsh and unpleasant, and he stuttered a little. He was uncommonly courageous, agreeable in conversation, and shared his last farthing with his comrades. It was said of him that he had killed a wealthy and distinguished cavalier at Hispaniola named Basaltas, for which he was obliged to flee: the royal court of audience indeed despatched alguacils to apprehend him, but he defended himself so bravely against them that he escaped to Cuba and thence to New Spain. He was a splendid horseman, but fought equally well on foot as on horseback.

Juan Velasquez de Leon, from Old Castile, was probably about twenty-six years old when he joined us. He had straight, well-built limbs; broad chest and shoulders, making him a strong man overall. His face was full, and he dyed his curly beard. His voice was rough and unpleasant, and he had a slight stutter. He was exceptionally brave, pleasant to talk to, and would share his last coin with his friends. People said he had killed a wealthy, notable knight named Basaltas in Hispaniola, which forced him to flee. The royal court sent police to catch him, but he fought them off bravely and managed to escape to Cuba and then to New Spain. He was an excellent horse rider, but he was also skilled at fighting on foot.

Diego de Ordas, a native of Campas, was forty years of age when he came to New Spain. He was a capital officer with the sword and buckler, but did not excel as a cavalry soldier. He was equal to any one in foresight and courage. He was rather tall and strong of limb; his face carried with it the very expression of muscular power; his beard was thin and black. He stuttered a little, and many words he could not pronounce plainly; but he was open and agreeable in conversation.

Diego de Ordas, originally from Campas, was forty years old when he arrived in New Spain. He was a skilled officer with his sword and shield, but he wasn't particularly good as a cavalry soldier. He matched anyone in terms of foresight and bravery. He was quite tall and strong; his face clearly showed his muscular strength, and he had a thin black beard. He had a slight stutter and struggled to pronounce some words clearly, but he was friendly and easy to talk to.

The captain Luis Marin was a well-built, powerful, and courageous man. His legs were rather bowed; his beard of a ruddy hue; his face broad, rather pitted with the smallpox, but cheerful. He was thirty years of age when he came to New Spain, was a native of San Lucar, and he lisped a little like the inhabitants of Seville. He was an excellent horseman and an agreeable companion.

The captain Luis Marin was a strong, capable, and brave man. His legs were slightly bowed; he had a reddish beard; his face was broad, somewhat scarred from smallpox, but he was cheerful. He was thirty years old when he arrived in New Spain, originally from San Lucar, and he had a slight lisp like the people from Seville. He was a skilled horseman and a pleasant companion.

The captain Pedro de Ircio was of middling stature, had short legs, but a pleasant-looking countenance. His tongue was never silent, and he was always relating his stories of Don Pedro Giron and of the earl of Ureña. He was more bold in word than in deed; we therefore called him the Agramant of many words and few works.

Captain Pedro de Ircio was of average height, had short legs, but a pleasant-looking face. He was never quiet and always shared his stories about Don Pedro Giron and the Earl of Ureña. He was more talkative than action-oriented, so we referred to him as the Agramant of many words and few deeds.

Alonso de Avila was thirty-three years of age when we arrived in[Pg 385] New Spain. He was of good stature, had a cheerful countenance, was remarkably courageous, and eloquent and persuasive in argument. He was very open-hearted towards his comrades, but rather imperious, jealous, and turbulent, for which reason Cortes despatched him with Quiñones to Spain to present part of the treasure of Motecusuma and Quauhtemoctzin to his majesty, but he was captured by a French corsair, and imprisoned in France. Several years after he again returned to New Spain. He was uncle to the two sons of Gil Gonsalez de Benavides, who were decapitated in Mexico.

Alonso de Avila was thirty-three years old when we arrived in[Pg 385] New Spain. He was tall, had a friendly face, and was extremely brave, as well as eloquent and convincing in discussions. He was very generous towards his friends but also quite bossy, jealous, and volatile. For this reason, Cortes sent him with Quiñones to Spain to deliver part of the treasure from Motecusuma and Quauhtemoctzin to the king. However, he was captured by a French pirate and imprisoned in France. Several years later, he returned to New Spain. He was the uncle of the two sons of Gil Gonsalez de Benavides, who were beheaded in Mexico.

Andreas de Monjaraz, who had a command during the siege of Mexico, was a man of good stature; he had a cheerful countenance, black beard, and was an agreeable companion. He was always suffering with painful swellings in his groins, which was the reason he never accomplished anything worthy of mention, and I have merely noticed him here because he was once put in command. He was about thirty years of age when he came to New Spain.

Andreas de Monjaraz, who was in charge during the siege of Mexico, was a tall man with a cheerful face and a black beard, making him a pleasant companion. He was often in pain from swellings in his groin, which prevented him from achieving anything noteworthy, and I’m only mentioning him here because he was once in a leadership role. He was around thirty years old when he arrived in New Spain.

Here I must not forget to mention the very brave soldier Christobal de Olea, a native of Medina del Campo. He was twenty-six years of age when he joined our ranks. He was of middling stature; his limbs were strong and beautifully proportioned; his chest and shoulders broad; his face was full and cheerful; his hair and beard curly, his voice strong and clear.

Here I must not forget to mention the very brave soldier Christobal de Olea, a native of Medina del Campo. He was twenty-six years old when he joined our ranks. He was of average height; his limbs were strong and well-proportioned; his chest and shoulders were broad; his face was round and cheerful; his hair and beard were curly, and his voice was strong and clear.

Neither must I forget to mention Gonzalo Dominiguez and Larez, who were considered equal in courage to Olea. Both were strong of limb, well proportioned, had agreeable countenances, and were men of excellent dispositions; in short, they may be considered among the bravest soldiers Spain ever possessed.

Neither must I forget to mention Gonzalo Dominiguez and Larez, who were seen as equally brave as Olea. Both were strong, well-built, had pleasant faces, and had great personalities; in short, they can be considered among the bravest soldiers Spain has ever had.

Andreas de Tapia was also a courageous officer, and was about twenty-four years of age when he joined us. He had rather an unpleasant expression of countenance, which was of a leaden colour; his beard was thin, but his figure was stately. He was both a capital horse and foot soldier.

Andreas de Tapia was also a brave officer and was around twenty-four years old when he joined us. He had a rather unappealing look, with a pale complexion; his beard was thin, but his stature was impressive. He excelled as both a cavalry and infantry soldier.

I should be going too much into detail if I were to describe the countenances and figures of all the officers and soldiers who fought with Cortes. We were all men of courage and distinction, and we have deserved that our names should be written in letters of gold. I must also pass by in silence many brave officers of Narvaez's corps; for I intended from the beginning to confine myself to the heroic deeds of the small army which first set out for New Spain with Cortes. I must, however, make an exception in the person of Pamfilo Narvaez.[Pg 386]

I would go too deep into detail if I were to describe the looks and figures of all the officers and soldiers who fought with Cortés. We were all courageous and distinguished men, and we deserve to have our names written in gold. I also have to skip over many brave officers from Narváez's group; I intended from the start to focus solely on the heroic actions of the small army that first set out for New Spain with Cortés. However, I must make an exception for Pamfilo Narváez.[Pg 386]

This officer may have been about forty-two years of age when he arrived in New Spain with an army of 1300 men, which was totally defeated by our small body of 266 men. He was tall of stature, strong of limb; his beard was red; his face large but cheerful. His voice was amazingly powerful, and sounded as if it proceeded from a vault. He was a capital horseman, and was said to be an officer of great courage. He was a native of Tudela or Valladolid, on the Duero, and was married to a lady of rank named Maria de Valenzuela. He had settled in Cuba; was considered very rich, but miserly. He was an excellent spokesman, and obtained for himself the government of Florida, where, however, he lost both his life and his property.

This officer was around forty-two years old when he showed up in New Spain with an army of 1,300 men, which was completely defeated by our small group of 266 men. He was tall and strong; his beard was red; his face was large but cheerful. His voice was incredibly powerful and sounded like it came from a cavern. He was a great horseman and was said to be a very brave officer. He was from Tudela or Valladolid, on the Duero, and was married to a woman of high status named Maria de Valenzuela. He had settled in Cuba, was considered quite wealthy, but was stingy. He was an excellent speaker and secured the governorship of Florida, where he ultimately lost both his life and his possessions.

Several curious cavaliers who had read the minute description I have here given respecting the persons and the characters of the officers and soldiers of the courageous and fortunate Don Hernando Cortes, marquis del Valle Oaxaca, inquired of me in astonishment how I could remember all these little particulars after so many years had rolled by. I told them it was no great wonder at all when they reflected that we were only 550 men altogether, who daily came in contact with each other in the numerous campaigns, battles, skirmishes, and at the outposts. We were constantly in conversation with each other, and in this way it soon became known what happened to every individual, in what battles he fell, or whether he was captured by the Indians and sacrificed to their idols: besides which, a list of the killed was taken after every engagement. Nor can I see anything so very wonderful in all this; for we read in ancient times of generals who knew every soldier personally, his name and birthplace, though these armies were generally composed of 30,000 men. Historians have mentioned as instances of this, Mithridates, king of Pontus, of one of the kings of Epirus, and of Alexander of Macedonia. The renowned Carthaginian general Hannibal is also said to have known every one of his soldiers personally. In our times we know this of Gonzalo Hernandez de Cordoba, called the "great captain." Besides these there are many other generals who possessed the same powerful memory. But I go further than this, for I perfectly retain in my memory the outward person and peculiar habits of every one of my companions in arms, so that I should be able to sculpture or draw the very form of their bodies, their manner of holding themselves, and the exact expression of their countenances, as well as is mentioned of Apelles, the celebrated painter of old, or in later times of Berruguete, Michael Angelo, or the far-famed Burgales, who is termed the second Apelles. Indeed I should very much like to paint each of them according to life, with the full expres[Pg 387]sion of courage which sat on their countenances the moment they rushed into battle!

Several curious knights who had read the detailed description I provided about the officers and soldiers of the brave and fortunate Don Hernando Cortes, Marquis del Valle Oaxaca, asked me in amazement how I could remember all these small details after so many years had gone by. I explained that it wasn't surprising at all when they considered that we were only 550 men in total, who interacted with each other daily during the many campaigns, battles, skirmishes, and at the outposts. We were always talking to one another, and this way it quickly became clear what happened to each person, in which battles they fell, or whether they were captured by the Indians and sacrificed to their gods; in addition, a list of the fallen was made after every engagement. I don’t see anything so remarkable in all this; after all, we read in ancient times about generals who knew every soldier personally, including his name and hometown, even though those armies usually consisted of 30,000 men. Historians have cited examples such as Mithridates, king of Pontus, one of the kings of Epirus, and Alexander of Macedonia. The famous Carthaginian general Hannibal is also said to have known each of his soldiers personally. In our times, we know this about Gonzalo Hernandez de Cordoba, known as the "great captain." Besides these, there are many other generals who had the same remarkable memory. But I go even further, as I can vividly recall the physical appearances and unique habits of every one of my fellow soldiers, so much so that I could sculpt or draw their exact forms, their posture, and the precise expressions on their faces, just like it’s said of Apelles, the famous painter of old, or more recently of Berruguete, Michelangelo, or the well-known Burgales, who is called the second Apelles. In fact, I would really love to paint each of them as they were, capturing the full expression of courage that showed on their faces the moment they charged into battle!

Thanks be to God and the blessed Virgin who saved me from being sacrificed to the idols, and from so many perils, and thereby rendered it possible for me to write this history!

Thanks to God and the blessed Virgin who rescued me from being sacrificed to the idols and from so many dangers, making it possible for me to write this history!


CHAPTER CCVII.

Of the great merit which is due to us, the true Conquistadores.

Of the great credit that we deserve, the true Conquistadors.

I have now said sufficient of every individual soldier who accompanied Cortes, and how each one ended his life. If any one wishes to know anything further about us, I can tell him that most of us were men of good families; and if the lineage of some was not quite so distinguished, we must remember that all are not born equal in this world, neither in respect to rank nor virtues. However, by the valour of our arms and our heroic deeds, we conquered New Spain, with the great city of Mexico, and many other provinces, thereby rendering the most important services to the emperor our master, though at so vast a distance from Castile; nor had we any assistance in the terrible battles we fought night and day, saving that of our Lord Jesus Christ, who indeed is our true strength. What we have done is sufficient to spread our fame throughout the world!

I have now shared enough about each soldier who accompanied Cortes and how each one ended their life. If anyone wants to know more about us, I can say that most of us came from good families; and while some may not have had such distinguished lineage, we must remember that not everyone is born equal in this world, whether in terms of rank or virtues. Nevertheless, through our bravery and heroic actions, we conquered New Spain, including the great city of Mexico, along with many other provinces, providing significant service to our emperor, even from such a great distance from Castile. We received no assistance in the fierce battles we fought day and night, except for that of our Lord Jesus Christ, who truly is our strength. What we have accomplished is enough to spread our fame across the world!

If we read the ancient histories, at least if they speak truth, we find that all those men who gained honorable titles to themselves, as well in Spain as in other countries, gained them solely by the valour of their arms, or by other important services they rendered to their monarchs. I have even observed that several of those celebrated cavaliers, who obtained titles and extensive grants of land, had merely entered the army for the pay they received, and yet gained for themselves and descendants, in perpetuity, towns, castles, lands, besides various privileges and immunities. When the king of Aragon, Don Jayme, reconquered a large part of his kingdom from the Moors, he divided it among the cavaliers and soldiers who had fought with him, and from that time are dated the several escutcheons which their descendants possess. The same thing was done after the conquest of Granada and Naples by the great captain. The noble house of Orange originated in a similar manner.

If we look at ancient histories, assuming they tell the truth, we find that all those men who earned honorable titles for themselves, both in Spain and in other countries, obtained them solely through their bravery in battle or by other significant services they provided to their kings. I've even noticed that several of those famous knights, who received titles and large tracts of land, had only joined the army for the pay they were given, yet secured for themselves and their descendants, forever, towns, castles, and lands, along with various privileges and immunities. When the king of Aragon, Don Jayme, reclaimed a large part of his kingdom from the Moors, he distributed it among the knights and soldiers who fought alongside him, and from that time dated the various coats of arms that their descendants have. The same process occurred after the conquest of Granada and Naples by the great captain. The noble house of Orange originated in a similar way.

But we added the immense territory of New Spain to the Spanish crown, without his majesty knowing anything about it; and it is for[Pg 388] this reason I have written these memoirs, that the great, important, and excellent services which we have rendered to God, our emperor, and to the whole of Christendom, may become known; and I think, when everything is put into the same scale, and weighed according to its quantity, we shall be found equally deserving of remuneration as those cavaliers of previous times.

But we added the vast territory of New Spain to the Spanish crown without His Majesty knowing about it; and that’s why I have written these memoirs, so that the great, important, and excellent services we have provided to God, our emperor, and all of Christendom can be recognized. I believe that when everything is considered and weighed accordingly, we will be seen as equally deserving of reward as those knights from earlier times.

Though the number of courageous soldiers enumerated in a former chapter may have been considerable, yet I myself was not one of the least among them, and I had always the reputation of being a good soldier. If the curious reader has perused this history with attention, he will have seen in how many severe battles I fought, both during the two first voyages of discovery, and in the campaigns under Cortes, in New Spain; how nearly I was killed on two different occasions, and only escaped by the utmost exertion of my strength from being sacrificed to the abominable idols; not to mention the dreadful hardships I suffered from hunger, thirst, and cold, and the many perils to which those who go out for the discovery of new countries are inevitably exposed.

Though the number of brave soldiers mentioned in a previous chapter may have been significant, I was certainly among the noteworthy ones, and I’ve always been known as a good soldier. If the curious reader has followed this story closely, they will have noticed how many intense battles I fought during the first two voyages of discovery and in the campaigns with Cortés in New Spain; how I was nearly killed on two separate occasions, escaping only through the greatest effort of my strength from being sacrificed to the terrible idols; not to mention the awful hardships I endured from hunger, thirst, and cold, and the many dangers that those who venture out to discover new lands inevitably face.

I will now relate the great advantages which Spain has derived from our illustrious conquests.

I will now share the significant benefits that Spain has gained from our remarkable conquests.


CHAPTER CCVIII.

Of the human sacrifices and abominations practised by the inhabitants of New Spain; how we abolished these, and introduced the holy Christian faith into the country.

About the human sacrifices and terrible practices carried out by the people of New Spain; how we put an end to these and brought the holy Christian faith to the region.

After thus describing our glorious deeds of arms, I will show how advantageous they proved in the service of God and of our emperor. These advantages were purchased with the lives of most of my companions in arms, for very few had the good fortune to escape being captured and sacrificed by the Indians.

After sharing our impressive military feats, I will highlight how beneficial they were for the service of God and our emperor. These benefits came at the cost of the lives of most of my fellow soldiers, as only a few were fortunate enough to avoid being captured and sacrificed by the Indians.

I will commence with the human sacrifices and the other abominations which were practised throughout the whole of the provinces we subdued. According to the computations of the Franciscan monks, who arrived in New Spain subsequent to father Olmedo, above 2500 persons were annually sacrificed to the idols in Mexico, and some of the towns lying on the lake.[60] As this barbarous custom was also prevalent in all the other provinces, the number, of course, is much greater. But these human sacrifices were not the only abominations that were[Pg 389] practised by the inhabitants; I should, however, scarcely know where to end, if I were to enumerate them all. I will, therefore, only relate what I witnessed with my own eyes, and heard with my own ears. Of the victims that were sacrificed, the faces, ears, tongues, lips, the breast, the arms and legs, were brought as a burnt-offering to the idols.

I will start with the human sacrifices and other horrors that were practiced throughout all the provinces we conquered. According to the estimates of the Franciscan monks who came to New Spain after Father Olmedo, over 2,500 people were sacrificed to the idols in Mexico each year, as well as in some towns around the lake.[60] Since this brutal custom was also widespread in other provinces, the total number is certainly much higher. But these human sacrifices weren't the only atrocities committed by the inhabitants; honestly, I wouldn’t know where to stop if I tried to list them all. So, I will only share what I saw and heard myself. Among the victims that were sacrificed, their faces, ears, tongues, lips, as well as their breasts, arms, and legs, were offered as burnt sacrifices to the idols.

In some provinces circumcision took place, which was effected by means of sharp knives made of flint. The cursed idol temples were called cues, and were as numerous as the churches, chapels, and monasteries in Spain. Every township had its own temples, and these infernal buildings were filled with demons and diabolical-looking figures. Besides these, every Indian man and woman had two altars, one near to where they slept, and the other near the door of the house. In these were placed several wooden boxes, which they termed petacas, full of small and large idols, flint knives used in the sacrifices, and books made of the bark of trees, which they call amatl, containing their signs to denote the seasons, and things that have happened. Most of the Indians, particularly those living on the coasts and in the hotter climates, were given to unnatural lusts. To such a dreadful degree was this practised, that men even went about in female garments, and made a livelihood by their diabolical and cursed lewdness.

In some regions, circumcision was performed using sharp knives made of flint. The cursed idol temples were known as cues and were as common as the churches, chapels, and monasteries in Spain. Each town had its own temples, and these hellish structures were filled with demons and eerie figures. In addition to these, every Indian man and woman had two altars—one near where they slept and the other by the front door of their home. These altars held several wooden boxes, called petacas, filled with small and large idols, flint knives used for sacrifices, and books made from tree bark, known as amatl, that contained symbols to represent the seasons and past events. Most of the Indians, especially those living along the coast and in warmer climates, indulged in unnatural desires. This practice was so extreme that men even wore female clothing and earned a living through their wicked and cursed behavior.

The Indians ate human flesh in the same way we do that of oxen, and there were large wooden cages in every township, in which men, women, and children were fattened for their sacrifices and feasts. In the same way they butchered and devoured all the prisoners they took during war time. Sons committed incest with their mothers, fathers with their daughters, brothers with their sisters, and uncles with their nieces. They were addicted to the vice of drunkenness to a most terrible degree, and the inhabitants of Panuco had the most filthy and unheard-of custom, of injecting the wine of their country, by means of hollow canes, into their bodies, in the same way we should take a clyster. Various other vices and abominations were practised among them; and every man took as many wives as he liked.

The Indigenous people consumed human flesh just as we do with beef, and there were large wooden cages in every town where men, women, and children were fattened for their sacrifices and celebrations. They similarly slaughtered and feasted on all the prisoners captured during wartime. Sons engaged in incest with their mothers, fathers with their daughters, brothers with their sisters, and uncles with their nieces. They had a severe addiction to drunkenness, and the people of Panuco had a particularly disgusting and rare custom of using hollow tubes to inject their local wine into their bodies, similar to how we would take an enema. Many other vices and abominations were practiced among them, and every man was free to have as many wives as he wanted.

We, the few veteran Conquistadores who escaped alive from the battles and perils we encountered, succeeded, with the aid of God, to turn these people aside from their abominations. It was through our exertions they began to lead a more moral life, and that the holy doctrine was introduced among them. We were the persons who made this good beginning, and it was not until two years later, when we had made the conquest, and introduced good morals and better manners among the inhabitants, that the pious Franciscan brothers arrived, and three or four years after the virtuous monks of the Dominican order, who further[Pg 390] continued the good work, and spread Christianity through the country. The first part of the work, however, next to the Almighty, was done by us, the true Conquistadores, who subdued the country, and by the Brothers of Charity, who accompanied us. To us and them are due the merit and praise of sowing the first seeds of Christianity among these tribes: for when the beginning is good, the continuation and completion are sure to prove praiseworthy!

We, the few veteran Conquistadors who survived the battles and dangers we faced, were able, with God's help, to steer these people away from their wickedness. Thanks to our efforts, they started to live more moral lives, and we introduced the holy doctrine to them. We were the ones who made this important start, and it wasn’t until two years later, after we had conquered the area and instilled good morals and better manners in the inhabitants, that the devoted Franciscan brothers arrived, followed three or four years later by the virtuous monks of the Dominican order, who continued the good work and spread Christianity throughout the country. However, the initial part of the work, next to the Almighty, was accomplished by us, the true Conquistadors who conquered the land, and by the Brothers of Charity who accompanied us. The credit and recognition for planting the first seeds of Christianity among these tribes belong to us and them: for when the beginning is good, the continuation and completion are sure to be commendable!

But enough of this; I will now speak of the great advantages which the inhabitants of New Spain derived from our exertions in their behalf.

But enough of this; I will now talk about the significant benefits that the people of New Spain gained from our efforts on their behalf.


CHAPTER CCIX.

How we introduced the Christian religion among the Indians; of their conversion and baptism; and of the different trades we taught them.

How we brought the Christian religion to the Indigenous people; about their conversion and baptism; and the various trades we taught them.

After we had abolished idolatry and other abominations from among the Indians, the Almighty blessed our endeavours and we baptized the men, women, and all the children born after the conquest, whose souls would otherwise have gone to the infernal regions. With the assistance of God, and by a good regulation of our most Christian monarch, of glorious memory, Don Carlos, and of his excellent son Don Philip, our most happy and invincible king, to whom may God grant a long life and an increase of territory, several pious monks of different orders arrived in New Spain, who travelled from place to place, preached the gospel to the inhabitants, and baptized new-born infants. By their unremitted exertions Christianity became planted in their hearts, so that the inhabitants came to the confessional once every year; and those who were better instructed in our Christian faith received the holy communion. Their churches are very richly ornamented with altars, crucifixes, candelabras, different-sized chalices, censers, and everything else required in our religious ceremonies, all of pure silver. The more wealthy townships have the vestments of choristers, the chasuble and the full canonicals of a priest, mostly of velvet damask or silk, and of various colours and manufacture. The flags which hang to the crosses are of silk, and richly ornamented with gold and pearls. The funeral crosses are covered with satin, and bear the figure of a death's head and cross bones; the funeral palls, in some townships, are also more or less splendid. The churches are likewise provided with a set of bells, have a regular band of choristers, besides flutes, dulcimers, clarions, and sackbuts, and some have even organs. I do believe there[Pg 391] are more large and small trumpets in the province of Guatimala, where I am writing this, than in my native country Old Castile. It is indeed wonderful, and we cannot thank God too much for it, to behold the Indians assisting in the celebration of the holy mass, which they particularly do in those places where the Franciscan friars or the Brothers of Charity officiate at the altar.

After we removed idolatry and other wrongdoings from among the Indigenous people, God blessed our efforts and we baptized the men, women, and all the children born after the conquest, whose souls would have otherwise gone to hell. With God’s help and through the wise leadership of our most Christian monarch, the late Don Carlos, and his remarkable son Don Philip, our most gracious and unbeatable king, to whom God grant a long life and more land, several dedicated monks from different orders came to New Spain. They traveled around, preached the gospel to the people, and baptized newborns. Thanks to their tireless efforts, Christianity took root in their hearts, and the locals began to go to confession once a year; those who were better educated in our Christian faith received holy communion. Their churches are lavishly decorated with altars, crucifixes, candle holders, chalices of various sizes, incense burners, and all the necessary items for our religious ceremonies, all made of pure silver. The wealthier towns have choir vestments, chasubles, and full priestly garments, mostly made of velvet damask or silk, in various colors and styles. The flags hanging from the crosses are made of silk, beautifully adorned with gold and pearls. The funeral crosses are draped in satin and feature a skull and crossbones; in some towns, the funeral palls are also quite elaborate. The churches are equipped with a set of bells, have a regular choir, as well as flutes, dulcimers, clarions, sackbuts, and some even have organs. I truly believe there are more large and small trumpets in the province of Guatimala, where I am writing this, than in my home country of Old Castile. It is indeed amazing, and we cannot thank God enough for it, to see the Indigenous people participating in the celebration of the holy mass, especially in places where the Franciscan friars or the Brothers of Charity lead the service at the altar.

It was also a great blessing for the Indians that the monks taught them to say their prayers in their own language, and frequently to repeat them. The monks have altogether so accustomed them to reverence everything relating to religion, that they never pass by any altar or cross without falling down on their knees and repeating a Pater Noster or an Ave Maria. We also taught the Indians to make wax lights for the holy service, for, previous to our arrival, they made no manner of use of their wax. We taught them to be so obedient and respectful to the monks and priests, that whenever one of these religious men approach a township the bells are rung, and the inhabitants go out to meet him with wax-lights in their hands; and they always give him a hospitable reception. On the day of Corpus Christi, the birth of Mary, and on other saint-days, when we are accustomed to form processions, the inhabitants of the districts surrounding Guatimala likewise march out in procession with crucifixes, lighted candles, and carry about their tutelar saint splendidly dressed up, all the time chanting hymns, accompanied by the sound of flutes and trumpets. The inhabitants have also learnt the different trades which are carried on in Spain, in a highly praiseworthy manner. They have regular workshops with all kinds of instruments, and earn a good livelihood by their industry; the gold and silver workers are particularly expert, as well in the smelting as in the hammering of these metals. The lapidaries and painters are also very clever, and the sculptors produce astonishing works of art with their emeralds and fine steel instruments. Among others, they sculpture the figure of our Saviour the Lord Jesus Christ, with all the expression of his suffering, in so exquisite a manner, that unless we had witnessed it with our own eyes we could not have thought Indians capable of doing it. If I might offer an opinion, I think, that neither the celebrated Apelles of ancient times, nor the great masters of our days, Berruguete[61] and Michael Angelo, nor even the more modern artist of Burgos, who is said to be a real Apelles, could produce such beautiful works of art with their fine pencils, as the celebrated Indian masters, Andreas de Aquino, Juan de la Cruz, and Crespello, with their emeralds. Besides this, the sons of the more distinguished chiefs of the country are well instructed[Pg 392] in our grammar, and the most reverend the archbishop of Mexico sees that this is strictly attended to. Several of these young men are not only able to read and write, but even compose whole books of choral songs. Numbers of Indians are also employed in weaving silks, satins, and taffetas. They manufacture all kinds of coarse woollen stuffs and mantles; there are also cloth manufacturers, wool-combers, fullers, hat-makers, and soap-makers, as good as those of Segovia and Cuenca; but they have not been able as yet to learn glass-blowing and the apothecaries' trade; however, they are so expert in all arts that no doubt they will soon master these also; though there are among them surgeons and herbarists. They are very expert at juggling, perform puppet-shows, and play on the guitar. Of agriculture they understood something before our arrival, but now also they attend to the breeding of all kinds of cattle. They plough with oxen, sow maise, bake biscuits, and have everywhere planted Spanish fruit trees, so that they already draw considerable profit from them. As the fruit of the peach tree is not wholesome, and the plantain tree throws too much shadow, they continually keep cutting them down, and plant in their stead quince, apple, and pear trees, which, in their estimation are of greater value.

It was a great blessing for the Indigenous people that the monks taught them to pray in their own language and encouraged them to repeat the prayers often. The monks have instilled in them such a sense of reverence for everything religious that they don’t pass any altar or cross without kneeling down and saying a Pater Noster or an Ave Maria. We also taught the Indigenous people to make wax candles for holy services, as they didn’t use their wax for anything before we arrived. They learned to be very obedient and respectful to the monks and priests, so whenever one of these religious figures approaches a town, the bells are rung, and the locals go out to greet him with candles in hand and always provide him with a warm welcome. On the day of Corpus Christi, the Feast of the Nativity of Mary, and other saint days when we usually hold processions, the residents of the areas around Guatimala also march out in procession with crucifixes, lighted candles, and carry their patron saint, dressed beautifully, while singing hymns and accompanied by flutes and trumpet sounds. The locals have also mastered various trades practiced in Spain commendably. They have organized workshops with a variety of tools and earn a decent living through their hard work; gold and silver artisans, in particular, are very skilled in both smelting and hammering these metals. The jewelers and painters are also quite talented, and the sculptors create remarkable works of art using emeralds and fine steel tools. Among other things, they sculpt the figure of our Savior, Jesus Christ, capturing his suffering with such exquisite detail that if we hadn't seen it with our own eyes, we wouldn't have believed the Indigenous people capable of it. In my opinion, neither the famous Apelles of ancient times nor the great masters of our day, like Berruguete and Michelangelo, nor even the modern artist from Burgos, who is said to be a true Apelles, could produce such beautiful art with their fine brushes as the renowned Indigenous masters, Andreas de Aquino, Juan de la Cruz, and Crespello, do with their emeralds. Additionally, the sons of prominent chiefs in the country are well-educated in our grammar, with the Most Reverend Archbishop of Mexico ensuring that this education is upheld. Several of these young men can not only read and write but even compose entire books of choral songs. Many Indigenous people are also engaged in weaving silks, satins, and taffetas. They produce various kinds of coarse woolen fabrics and garments; there are also cloth manufacturers, wool combers, fullers, hat makers, and soap makers, all as skilled as those from Segovia and Cuenca; however, they have yet to learn glassblowing and the pharmacy trade. Nevertheless, they are so talented in all crafts that there’s no doubt they will soon master these as well, although there are already surgeons and herbalists among them. They are quite skilled at juggling, perform puppet shows, and play the guitar. They had some agricultural understanding before our arrival, but now they also care for all types of livestock. They plow with oxen, sow corn, bake biscuits, and have planted Spanish fruit trees everywhere, already reaping considerable benefits from them. Since they find the peaches unhealthy and the plantain trees too shady, they keep cutting them down to plant quince, apple, and pear trees, which they believe are more valuable.

We have also introduced among them good police and justice. In every township the Indians annually choose their alcaldes, regidors, accountants, alguacils, and other authorities; and they have a courthouse where the authorities hear causes twice a week, and pronounce judgment in actions for debt and minor offences. Criminal cases and heavy offences are always referred to the governor or the royal court of audience, according to circumstances. I have been assured by credible persons that when the town councils of Tlascalla, Tezcuco, Cholulla, Huexotzinco, and of other great towns meet, the mace-bearers precede the civic authorities with golden staffs, the same as are carried before a viceroy; also that these Indian judges are as correct in the judgments they pronounce, and look quite as dignified as the judges in Spain, and that they assiduously study our laws and set a high value on them. All the caziques keep good establishments, they have their horses with beautiful saddles and trappings, and whenever they travel through the country are attended by numerous pages. In some townships even tilts, tournaments, and bull-fights take place among them, particularly on Corpus Christi day, the feast of St. John, St. Jacob, and of the Virgin Mary, in the month of August. Many Indians have even the courage to combat with the bulls, though these animals are so uncommonly fierce. Some of the most expert horsemen are to be found among them, particularly among the inhabitants[Pg 393] of Chiapa de los Indios. Most of the caziques breed their own horses and mules, which they employ in carrying goods for sale to the different markets,[62] and gain a livelihood as carriers to different parts of the country, in the same way as we do in Spain. In short they are uncommonly expert in all handicrafts, even to the making of tapestry. I must now close this, and relate what further advantages the Indians derived in the following chapter.

We have also established good law enforcement and justice among them. Each year, the Indigenous people elect their mayors, council members, accountants, constables, and other officials in every township. They have a courthouse where the officials handle cases twice a week, issuing rulings on debts and minor offenses. Serious crimes and major offenses are always sent to the governor or the royal court, depending on the situation. Credible sources have informed me that when the town councils of Tlascala, Tezcuco, Cholula, Huexotzinco, and other large towns meet, the mace-bearers lead the civic authorities with golden staffs, just like those carried before a viceroy. Additionally, these Indigenous judges make fair judgments and have a dignified presence, comparable to judges in Spain, and they diligently study our laws, valuing them highly. All the chiefs maintain good households and have horses with beautiful saddles and equipment, being accompanied by numerous attendants when they travel across the country. In some townships, they even hold jousting tournaments and bullfights, especially on Corpus Christi Day, the Feast of St. John, St. James, and the Virgin Mary in August. Many Indigenous people are even brave enough to fight with the bulls, despite those animals being exceptionally fierce. Some of the best horse riders come from among them, particularly from Chiapa de los Indios. Most chiefs breed their own horses and mules, which they use to transport goods to various markets, earning a living as carriers throughout the country, just like we do in Spain. In short, they are incredibly skilled in all crafts, including tapestry making. I must now conclude this and discuss the additional advantages the Indigenous people gained in the next chapter.


CHAPTER CCX.

Of other advantages which arose from our glorious conquests.

Of other benefits that came from our amazing victories.

Having shown how many advantages the Indians derived from our glorious conquests, I must now speak about the gold, silver, precious stones, and other valuable matters, as cochineal, wool, sarsaparilla and cow-hides, which are annually exported to Spain; also of the monies arising from the royal fifths, and of the valuable presents which we forwarded to his majesty during the course of the conquest; in which, of course, are not included the quantity of valuable goods which merchants and travellers take with them. Certainly, since the time that the wise king Solomon built the holy temple of Jerusalem with the gold and silver of the islands of Tarshis, of Ophir and Saba, we find no mention made in any old histories of so much gold, silver, and of other riches, as are continually being exported from this country to Spain. Many thousands of pounds weight of gold and silver have indeed been also sent from Peru; but at the time we conquered New Spain the name of Peru was not even known, nor was it discovered till ten years after. We forwarded to his majesty presents of immense value from the very beginning, for which and other reasons I place New Spain at the head; for we very well know with regard to the affairs of Peru, that the captains, governors, and soldiers continually carried on civil wars with each other, in which the lives of many Spaniards were sacrificed. We, in New Spain, on the contrary, were never for a moment forgetful of the profound respect which was due to our emperor and master; nor will our fidelity ever be questioned, and whenever his majesty requires our services we are ready with our property and our lives to obey his commands.

Having shown how many benefits the Indigenous people gained from our amazing conquests, I now need to talk about the gold, silver, precious stones, and other valuable items like cochineal, wool, sarsaparilla, and cow hides that are shipped to Spain every year; also about the revenues from the royal fifths, and the valuable gifts we sent to his majesty during the conquest; which, of course, do not include the valuable goods that merchants and travelers take with them. Indeed, since the time that the wise King Solomon built the holy temple of Jerusalem using the gold and silver from the lands of Tarshish, Ophir, and Sheba, there has been no mention in any old histories of as much gold, silver, and other riches being exported from this country to Spain. Many thousands of pounds of gold and silver have also been sent from Peru; however, at the time we conquered New Spain, the name Peru wasn't even known, and it wasn't discovered until ten years later. We sent his majesty gifts of enormous value from the very start, which is one of the reasons I consider New Spain the most important; because we know very well regarding the situation in Peru, that the captains, governors, and soldiers were constantly engaged in civil wars with each other, resulting in the loss of many Spanish lives. In New Spain, on the other hand, we never forgot the great respect owed to our emperor and master; our loyalty will never be questioned, and whenever his majesty needs our services, we are ready with our property and lives to follow his commands.

Let the kind reader reflect but for one moment on the towns and villages which the Spaniards have already founded in these countries. Their number is so extensive, that I must pass them by in silence.[Pg 394] Seven bishoprics have already been erected in New Spain; the very celebrated city of Mexico is the see of an archbishop, and there are three royal courts of audience. The reader would be astonished to see the number of cathedrals, and the monasteries of the Brothers of Charity, and of the Franciscan, Dominican, and Augustin friars; the hospitals, with their endowments, and the church of our dear lady of Guadaloupe, at Tepeaquilla, where Sandoval was stationed during the siege of Mexico: also the holy miracles which have taken place in the country, and those which happen daily, are astonishing; and we cannot sufficiently thank God and the blessed Virgin, who gave us the power to conquer this country, where everything has already become so Christian. In Mexico there is an universal college, where grammar, rhetoric, logic, philosophy, theology, and other sciences and arts are taught. In this city even books are printed both in the Latin and Spanish languages, and here also licentiates and doctors graduate.

Let the kind reader take a moment to think about the towns and villages that the Spaniards have already established in these countries. There are so many that I must skip over them. [Pg 394] Seven bishoprics have been set up in New Spain; the famous city of Mexico is the archbishop's seat, and there are three royal courts of appeal. The reader would be amazed to see the number of cathedrals, the monasteries of the Brothers of Charity, and those of the Franciscan, Dominican, and Augustinian friars; the hospitals with their funding, and the Church of Our Lady of Guadalupe at Tepeaquilla, where Sandoval was stationed during the siege of Mexico; the holy miracles that have occurred in the region, and those that happen daily, are astonishing; and we cannot thank God and the blessed Virgin enough for giving us the power to conquer this land, where everything has become so Christian. In Mexico, there is a universal college where grammar, rhetoric, logic, philosophy, theology, and other sciences and arts are taught. In this city, books are even printed in both Latin and Spanish, and here, licentiates and doctors graduate too.

I could enumerate many other matters of great importance, and describe the numerous silver mines which are worked in New Spain, and the new ones that are daily being discovered, and from which Spain draws so much wealth; but I have stated sufficient to prove that our heroic deeds were never surpassed in any age, and that no men ever subdued so many kingdoms as we, the true Conquistadores, conquered for our emperor and master: and though there were many brave men among us, yet I was not the least among them, and now I am the oldest alive. I repeat it, I, I, I am the oldest, and I have always served his majesty like a good soldier. And here I must relate something after the manner of a dialogue. When illustrious Fame resounded from one end of the world to the other our glorious deeds of arms, and the important services which we had rendered to God, our emperor, and the whole of Christendom, she cried aloud, and said, that we were more justly entitled to and deserving of lucrative possessions than those who had neither rendered his majesty any services here nor in any other place. Where, she asks, are your palaces, castles, and escutcheons, to witness of your heroic deeds to posterity, like the escutcheons of so many illustrious families do of the deeds of their forefathers, but which have not surpassed yours? Where, inquired illustrious Fame, where are the Conquistadores, who escaped alive from all those battles; where are the tombs of those great heroes who fell in battle; where are their escutcheons?

I could list many other important things and describe the numerous silver mines being worked in New Spain, along with the new ones being discovered daily, from which Spain gains so much wealth. But I've said enough to show that our heroic deeds were unmatched in any era, and no other men ever conquered as many kingdoms as we, the true Conquistadores, did for our emperor and master. Although many brave men were among us, I was not the least of them, and now I am the oldest one alive. I repeat, I, I, I am the oldest, and I've always served His Majesty like a good soldier. Now, I must share something in the style of a dialogue. When glorious Fame echoed from one end of the world to the other about our glorious feats and the crucial services we provided to God, our emperor, and all of Christendom, she proclaimed loudly that we had a more rightful claim to and deserved lucrative possessions more than those who had not served His Majesty anywhere. Where, she asks, are your palaces, castles, and coats of arms to testify to your heroic deeds for future generations, like those of so many illustrious families that highlight the actions of their ancestors, which have not surpassed yours? Where, asked glorious Fame, are the Conquistadores who survived all those battles; where are the tombs of the great heroes who fell in battle; where are their coats of arms?

I can answer this with few words: O, excellent and illustrious Fame, who art praised and desired by all good and virtuous men: the malice and envy of those who have sought to cast our heroic deeds into the[Pg 395] shade are not desirous of seeing you, nor even to hear your illustrious name mentioned, that you may not praise us according to our deserts. Know then, O Fame, that of the five hundred and fifty warriors who sailed with Cortes from Cuba, that there are now, in the year 1568, while I am writing this, only five of us alive, and that all the others were either captured by the Indians, and sacrified to their idols, or were killed in battle, or have since died in their beds! And with respect to their tombs, I say that the bellies of the Indians were their sepultures, and those parts of their flesh which the Indians did not eat themselves were thrown to the lions, tigers, and serpents, which were kept by the Mexicans in strong cages. These cages were their monuments and their escutcheons; and those who died so cruel a death, who rendered such important services to God and to their emperor, and who gave light to those who lived in darkness, ought to have had their names perpetuated in letters of gold; but they were never remunerated! They did not even obtain wealth, although this is the goal of all men!

I can sum this up in a few words: Oh, great and renowned Fame, who is celebrated and sought after by all good and virtuous people: the spite and jealousy of those who aimed to overshadow our heroic deeds do not wish to see you, nor even hear your famous name mentioned, so you won’t recognize us as we truly deserve. Know this, oh Fame, that of the five hundred and fifty warriors who sailed with Cortes from Cuba, only five of us are still alive in the year 1568 as I write this, and all the others were either captured by the Indians and sacrificed to their idols, or killed in battle, or have since died in their beds! As for their graves, I say that the bellies of the Indians were their tombs, and the parts of their bodies that the Indians didn’t eat themselves were thrown to the lions, tigers, and snakes kept in cages by the Mexicans. These cages were their memorials and tributes; and those who died such a cruel death, who provided significant services to God and their emperor, and who brought light to those who lived in darkness, should have had their names remembered in gold letters; but they were never rewarded! They didn't even acquire wealth, even though that’s what everyone strives for!

Illustrious Fame then inquired after those who had arrived with Narvaez and Garay, and I answered her as follows: Narvaez's troops, without including the sailors, amounted to thirteen hundred men, of which only ten or twelve are now living, the greater part of the rest having fallen in the battles, or were captured by the Indians, and sacrificed. The troops of Garay, including those three companies which landed in San Juan de Ulua, previous to his own arrival, amounted, according to my computation, to about twelve hundred men, most of whom were captured by the Indians of Panuco, and their flesh devoured at their festive orgies. Of the fifteen men who survived the expedition of Vasquez de Aillon to Florida, and joined our army, not a single man is now remaining!

Illustrious Fame then asked about those who had come with Narvaez and Garay, and I replied as follows: Narvaez's troops, not counting the sailors, totaled thirteen hundred men, of which only ten or twelve are still alive; most of the rest either died in battles or were captured by the Indians and sacrificed. Garay's troops, including the three companies that landed in San Juan de Ulua before he arrived, were around twelve hundred men, most of whom were taken by the Indians of Panuco and their flesh eaten at their festive gatherings. Of the fifteen men who survived Vasquez de Aillon's expedition to Florida and joined our army, not a single one remains!

I repeat, O illustrious Fame, that of Cortes' veteran troops there are only five of us alive, all of us far advanced in years, sickly, and very poor, with numbers of grown-up sons and daughters, and we are obliged to drag on a life of misery and toil, with scarcely enough to support our families! And now, O Fame, since I have told you everything you wished to know respecting our palaces, our escutcheons, and our tombs, lift up your excellent and honest voice, and resound our deeds of valour throughout the whole world, that malice and envy may no longer obscure their glory! This, Fame answered she would do with the greatest delight; but added, she was surprised that the best commendaries had not been presented to us, particularly as his majesty had issued commands to that effect. Illustrious Fame then went on to say, that the deeds of the courageous and spirited Cortes would always be considered inestimable, and might be compared to those of the most renowned[Pg 396] generals; but that the historians Gomara, doctor Illescas, and others, make all our discoveries and conquests redound to the honour of Cortes alone, and never so much as mention any of our names with praise; but at present she was delighted to find that I had written a faithful account of the conquest, without exaggeration or fulsome flattery, and not, as Gomara, in the praise of one officer alone. Fame then promised, in the goodness of her heart, that she would announce all this to the world; adding, that wherever my book was published persons would everywhere recognize in it impartiality and the naked truth.

I repeat, O esteemed Fame, that out of Cortes' veteran troops, only five of us are still alive, all of us elderly, ill, and very poor, with many grown children, and we have to endure a life of hardship and struggle, barely managing to support our families! And now, O Fame, since I’ve shared everything you wanted to know about our palaces, our crests, and our graves, lift up your rich and honest voice, and spread our brave deeds across the globe, so that malice and jealousy no longer shadow their glory! Fame responded that she would do this with great pleasure, but she was surprised that the best honors had not been given to us, especially since his majesty had ordered them. Esteemed Fame continued to say that the actions of the brave and spirited Cortes would always be deemed invaluable, and could be compared to those of the most famous generals; but the historians Gomara, doctor Illescas, and others, attribute all our discoveries and conquests solely to the glory of Cortes, never mentioning our names with praise; however, she was pleased to find that I had authored a truthful account of the conquest, without exaggeration or excessive praise, and not, like Gomara, glorifying just one officer. Fame then promised, out of kindness, that she would share all this with the world; adding that wherever my book is published, people will recognize its fairness and the absolute truth.

A certain doctor, who is one of the members of the royal court of audience, once asked me, how it came that Cortes, in his despatches and during his personal interviews with his majesty, never strove to obtain anything for us, the true Conquistadores, though it was with our assistance he obtained the distinguished appointment of governor of New Spain? To this I answered, and must still answer, that when Cortes received the appointment of governor he immediately took the best commendaries to himself, and imagined that he would remain uncontrolled master of New Spain for life, and that the distribution of the commendaries would continue in his hands. He therefore considered that it would be superfluous to solicit anything for us, as he would have it in his own power to do what he liked; but after his majesty had given him a marquisate, his majesty refused to reappoint him governor: and so it happened that Cortes, in soliciting honours for himself, allowed the best opportunity to pass by of making some provision for us. It was certainly not his majesty's fault that our services were never rewarded; for when he was informed by several cavaliers of Mexico that Cortes had taken the best townships and districts of New Spain to himself, and had presented others to his relations and friends recently arrived from Spain, his majesty issued commands that Cortes' companions in arms should likewise be handsomely rewarded. Soon after this his majesty left, for Flanders, where he most probably lost sight of the matter altogether. If Cortes immediately after the conquest had divided the whole country into five equal parts, and had set one of these with the most lucrative townships apart for the crown, he would have done much better. Then he would have had one fifth and a half for the churches and cloisters, and for those cavaliers who had served in his majesty's armies in the campaigns of Italy, and those against the Moors and Turks; and the other two fifths and a half ought to have been distributed among the Conquistadores in perpetuity. This division would certainly have met with his majesty's approbation, particularly as the whole conquest never put the crown to any expense.[Pg 397]

A certain doctor, who is a member of the royal court, once asked me why Cortes, in his reports and during his meetings with the king, never tried to get anything for us, the true Conquistadors, even though it was with our help that he got the prestigious position of governor of New Spain. I replied, and still stand by my answer, that when Cortes was appointed governor, he immediately took the best properties for himself and thought he could remain the uncontested ruler of New Spain for life, planning to keep control over the distribution of these properties. Because of this, he figured it was unnecessary to ask for anything on our behalf since he believed he had the power to do as he pleased. However, after the king granted him a marquisate, he refused to reappoint him as governor. As a result, Cortes, while seeking honors for himself, missed the best chance to provide for us. It certainly wasn’t the king’s fault that our contributions went unrecognized; when several knights from Mexico informed the king that Cortes had taken the best towns and lands for himself and had given others to his relatives and friends who had just come from Spain, the king commanded that Cortes’ fellow soldiers should also be rewarded generously. Soon after, the king left for Flanders, where he likely lost track of the issue entirely. If Cortes had divided the entire territory into five equal parts right after the conquest and set one of these, along with the most profitable towns, aside for the crown, he would have done much better. He would then have had one-fifth and a half for the churches and monasteries, and for those knights who had served in the king’s armies during the campaigns in Italy, as well as against the Moors and Turks; the remaining two-fifths and a half should have been distributed among the Conquistadores forever. This distribution would surely have gained the king’s approval, especially since the whole conquest incurred no expense for the crown.[Pg 397]

In the first times, moreover, we did not know before what tribunal we were to lay our complaints and petitions, and we accordingly put our whole trust in Cortes, as our general. It was not until we found that Montejo, by applying personally to his majesty in Spain, procured for himself the appointment of governor and chief justice of Yucatan, besides other rewards; and that Ordas, in a similar manner, obtained honours and lucrative commendaries for himself; and that Alvarado, after throwing himself at his majesty's feet, obtained the appointment of governor and chief justice of Guatimala and Chiapa, besides a gift of extensive lands; and that, lastly, Cortes was created a marquis, with the appointment of captain-general of New Spain and of the South Sea: it was not, I say, until we were taught experience by these facts, that we, the large body of the Conquistadores, likewise despatched agents to Spain, to obtain for us in perpetuity the commendaries that should become vacant. Our claims were then gone into, and pronounced to be just, and his majesty instructed the royal auditors, whom he despatched to Mexico, to consider the whole of the Indians of New Spain as if they had not yet been distributed, and they were to deprive all those of their possessions whom Cortes had so richly remunerated; that the most lucrative commendaries were to be distributed among the veteran Conquistadores, and all the remainder to be retained in the patronage of the crown. But all this ended in smoke, as the very men whom his majesty intrusted to carry out his commands either died too soon, or were averse to the distribution of the commendaries in perpetuity; for they readily perceived how soon their power and influence in the country would be at an end if they carried out this measure. I must, however, do Nuño de Guzman and the other auditors the justice to say, that whenever there were any commendaries vacant, they always first remembered the Conquistadores, though their conduct was rather harsh towards the Indian population. However, these auditors were very soon deprived of all power, by the disputes in which they became involved with Cortes, and the abuse they made in the marking of slaves.

In the beginning, we didn’t even know where to bring our complaints and requests, so we completely relied on Cortes as our leader. It wasn't until we saw that Montejo personally approached the king in Spain to secure his position as governor and chief justice of Yucatan, along with other rewards; that Ordas also gained honors and profitable appointments similarly; that Alvarado, after begging the king for mercy, was appointed governor and chief justice of Guatimala and Chiapa, in addition to being granted large land holdings; and finally, Cortes was made a marquis and appointed captain-general of New Spain and the South Sea—that we, the majority of the Conquistadores, realized we needed to send our own representatives to Spain to secure our permanent rights to any future positions that became available. Our claims were then investigated and deemed valid, and the king directed the royal auditors he sent to Mexico to treat all the Indians of New Spain as if their lands had not yet been allocated, ordering them to strip those who had been richly rewarded by Cortes of their possessions; the most profitable appointments were to be given to the veteran Conquistadores, while the rest were to remain under the crown's control. But all of this came to nothing, as the very officials entrusted by the king to execute his orders either died too soon or were opposed to the lasting distribution of the appointments, realizing that their own power and influence would quickly fade if they followed through with the plan. However, I must say that Nuño de Guzman and the other auditors generally considered the Conquistadores first whenever there were any vacancies, although their treatment of the Indian population was quite harsh. Unfortunately, these auditors soon lost all authority due to the conflicts they had with Cortes and their misuse of slave markings.

In the following chapter I will give some further account of the question respecting a distribution of the Indians in perpetuity.[Pg 398]

In the next chapter, I'll provide more details about the issue regarding the permanent distribution of the Indians.[Pg 398]


CHAPTER CCXI.

The deliberations which took place at Valladolid in the year 1550, in the royal council of the Indies, respecting the distribution of Indians in perpetuity.

The discussions that occurred in Valladolid in 1550 at the royal council of the Indies regarding the permanent distribution of Indigenous peoples.

In the year 1550, the licentiate De la Gasca came from Peru to the court, which was then residing at Valladolid. He was accompanied by a monk of the Dominican order, named father Martin, who was regent of his order, and whom his majesty soon after appointed to the bishopric of las Charcas. At the same time there appeared at the court the bishop of Chiapa, Don Bartolomé de las Casas; the bishop of Mechoacan, Don Vasco de Quiroga, and other cavaliers, who came as the representatives of New Spain and Peru; and also certain hidalgos, against whom several accusations had been brought. To this meeting I was also cited, as the oldest of the Conquistadores. The reason for assembling this council was as follows: De la Gasca, and those who accompanied him from Peru, had brought along with them a large quantity of gold, partly their own, and partly belonging to the crown. This gold was forwarded to Augsburg, in Germany, where his majesty was then staying with our present most fortunate king Don Philip, his beloved son, to whom God grant a long life. Several cavaliers repaired with this gold, in order at the same time to present themselves to his majesty as deputies from the Spanish settlers in Peru, and also to beg of him to grant us commendaries in perpetuity, in reward for the services we had rendered to the crown. A petition to the same effect had been laid before his majesty by Gonzalo Lopez, Alonso de Villanueva, and other cavaliers, who had purposely been deputed from New Spain.

In 1550, Licentiate De la Gasca arrived from Peru at the court, which was then in Valladolid. He was accompanied by a Dominican monk named Father Martin, who was the regent of his order and was soon appointed by His Majesty to the bishopric of Las Charcas. At the same time, Bishop Don Bartolomé de las Casas of Chiapa and Bishop Don Vasco de Quiroga of Mechoacán appeared at the court, along with other gentlemen representing New Spain and Peru, as well as some hidalgos who faced various accusations. I was also called to this meeting as the oldest of the Conquistadores. The purpose of convening this council was that De la Gasca and his entourage from Peru had brought a significant amount of gold, some of which was theirs and some belonged to the crown. This gold was sent to Augsburg, Germany, where His Majesty was then staying with our current fortunate king, Don Philip, his beloved son, may God grant him a long life. Several gentlemen traveled with this gold to present themselves to His Majesty as representatives of the Spanish settlers in Peru and to request that he grant us commendaries in perpetuity as a reward for the services we provided to the crown. A similar petition had been submitted to His Majesty by Gonzalo Lopez, Alonso de Villanueva, and other gentlemen who had been specifically chosen from New Spain.

Shortly after the arrival of the licentiate De la Gasca in Spain, the see of Palencia became vacant, and the emperor, it was said, had given it to this licentiate in remuneration for his having restored tranquillity to Peru, and for his having regained possession of the gold and silver which had been stolen by the Contreras.

Shortly after licentiate De la Gasca arrived in Spain, the position in Palencia became vacant, and it was rumored that the emperor awarded it to him as a reward for restoring peace in Peru and recovering the gold and silver that had been taken by the Contreras.

With respect to the petition of distributing commendaries in perpetuity, his majesty appointed a commission to inquire into its merits, and as to what would be the best possible manner of carrying it into effect. The following were the gentlemen appointed: the marquis of Mondejar as president of the council of the Indies, the licentiates Gutierre Velasquez and Tello de Sandoval, the doctor Hernan Perez de la Fuente, the licentiates Gregorio, Lopez, and Briviesca; and the[Pg 399] doctor Riberadeneyra, auditors of the royal council of the Indies; and besides, there were several others of his majesty's privy councillors.

Regarding the petition to distribute commendaries forever, his majesty set up a commission to investigate its benefits and determine the best way to implement it. The following individuals were appointed: the marquis of Mondejar as president of the council of the Indies, the licentiates Gutierre Velasquez and Tello de Sandoval, the doctor Hernan Perez de la Fuente, the licentiates Gregorio, Lopez, and Briviesca; and the[Pg 399] doctor Riberadeneyra, auditors of the royal council of the Indies; along with several other of his majesty's privy councillors.

This distinguished body of prelates and cavaliers met together in the residence of Pedro Gonzalez de Leon, where the council of the Indies hold their sittings, and began to deliberate on the subject of the distribution of commendaries in perpetuity in New Spain, Peru, and if I mistake not, also in New Granada and Bobotan. The reasons which were adduced for carrying this into effect were indeed just and Christian. For it was said, among other things, that those Indians who were distributed in perpetuity would receive better treatment; would be more thoroughly instructed in the Christian doctrine, be attended in sickness as children, and their lives would be altogether made more comfortable to them. It would be an incitement also for those who possessed commendaries to attend more to agriculture and the breeding of cattle. The endless lawsuits about the possession of Indians would cease altogether; no inspectors would be further required in the townships; and the soldiers would live in peace and friendship with each other as soon as they found that the presidents and governors durst no longer distribute the vacant commendaries among their relations for party purposes, as was too often the case. Besides which, if perpetual distribution were carried into effect, and the commendaries were solely given to men who had rendered services to the crown, his majesty's real views would not only be carried out, but it would be an effectual means of dispossessing the crew of vagabonds in Peru of the lands they had unjustly seized, and put it out of their power to create further dissensions.

This group of respected church leaders and knights gathered at the home of Pedro Gonzalez de Leon, where the Council of the Indies meets, to discuss the permanent distribution of land grants in New Spain, Peru, and, if I’m not mistaken, also in New Granada and Bobotan. The arguments presented for implementing this were indeed fair and Christian. It was mentioned, among other points, that the Indigenous people who received permanent grants would be treated better; they would receive more comprehensive education in Christian teachings, would be cared for during illness like family, and their overall quality of life would improve. This would also encourage those with land grants to focus more on farming and livestock. The endless legal battles over Indigenous land would come to an end; no more inspectors would be needed in the towns; and soldiers would live in peace and camaraderie when they realized that the presidents and governors could no longer grant the vacant land to their relatives for political favors, as often happened. Furthermore, if permanent distribution were implemented and the land grants were given only to those who had served the crown, the king's true intentions would not only be fulfilled, but it would also effectively remove the group of lawless individuals in Peru from the lands they had unjustly taken and prevent further conflicts.

After this august body had well argued these points pro and con, the several deputies and we, the other cavaliers, were required to give our opinion, and the greater part voted for the distribution in perpetuity.

After this respected group had thoroughly discussed these points for and against, the various representatives and we, the other knights, were asked to share our opinions, and most of us voted in favor of the permanent distribution.

Of those who were opposed to it the bishop of Chiapa was first and foremost, and was supported by his colleague, brother Rodrigo, of the Dominican order, the new bishop of Palencia, De la Gasca, the marquis de Mondejar, and by two auditors of the royal council of the Indies. These prelates, in opposition to the opinion of all the above-mentioned cavaliers, (with the exception of the marquis de Mondejar, who refused to pronounce in favour either of the one or the other party, merely listening to what each had to say, and to see which way the majority would go,) declared that the Indians should not be distributed in perpetuity, and that they should be compelled to deprive many persons of their Indians, who at present derived considerable incomes from them; though, in the first instance even, they had been more de[Pg 400]serving of punishment than of reward. This was particularly the case in Peru, they said, where peace would be maintained if these views were carried out; for it was to be feared that the troops there would rise up in open insurrection, if they found no further distribution of Indians was to be allowed.

The bishop of Chiapa was the most vocal opponent, backed by his colleague, brother Rodrigo from the Dominican order, the new bishop of Palencia, De la Gasca, the marquis de Mondejar, and two auditors from the royal council of the Indies. These church leaders, contrary to the views of the previously mentioned gentlemen (except for the marquis de Mondejar, who chose not to take sides and just listened to both arguments to see which way the majority would lean), stated that the Indians shouldn’t be permanently assigned and that many individuals who currently benefited financially from the Indians should be forced to let them go; although, originally, they were more deserving of punishment than of reward. They specifically pointed out that this was particularly true in Peru, where peace could be achieved if these ideas were implemented; otherwise, there was a real concern that the troops would revolt if no further distribution of Indians was permitted.

To this the bishop of Mechoacan, who was on our side, answered, by asking the licentiate De la Gasca, why, instead of punishing all the thieves and vagabonds, whose infamous practices were notorious to the world, he had even presented them with additional Indians?

To this, the bishop of Mechoacan, who was on our side, replied by asking Licentiate De la Gasca why, instead of punishing all the thieves and vagabonds, whose notorious actions were known to everyone, he had even given them more Indians.

To this the licentiate smilingly replied: "Indeed, I considered, gentlemen, that it was no little matter for me to maintain peace there, and that I escaped with my life, after I had deprived so many persons of their possessions and punished them as the law required."

To this, the licentiate replied with a smile: "Honestly, gentlemen, I thought it was no small feat for me to keep the peace there, and that I managed to get away with my life after taking so much from so many people and punishing them as the law demands."

After a good deal of further speechifying pro and con, we, supported by several others who were present, proposed that the distribution in perpetuity should at least be carried into effect in New Spain, though only for the benefit of the true Conquistadores, who sailed from Cuba with Cortes, and those of Narvaez's and Garay's troops, who were still living. Of the Conquistadores, we added, there were but few remaining, for the greater part had lost their lives in battle in the service of their monarch. The services which we had rendered to the crown fully merited such distinction; the other troops could be rewarded in some other way.

After a lot of discussion on both sides, we, along with several others who were there, suggested that the distribution should at least be carried out permanently in New Spain, but only for the benefit of the true Conquistadores, who sailed from Cuba with Cortés, and those from Narváez's and Garay's troops who were still alive. We pointed out that there were very few Conquistadores left, as most had lost their lives in battle serving the king. The contributions we made to the crown truly deserved this recognition; the other troops could be rewarded in some other way.

As the commissioners could not come to any decision among themselves on this point, some of the prelates and royal auditors proposed that the matter should be laid at rest until his majesty returned to Spain, as it was necessary that the emperor should himself be present in discussing a matter of so much importance. We others, the bishop of Mechoacan, and several of the cavaliers present said, however, that the majority, as far as regarded New Spain, had declared in favour of the distribution in perpetuity, and that our affairs must not be mixed up with those of Peru; that it was also very evident, from the commands which his majesty issued in appointing the commission, that he was in favour of this measure. However, all the arguments we adduced, all we might say with regard to the important services we had rendered to the crown was to no purpose; the auditors of the royal council of the Indies, the bishop las Casas, and brother Rodrigo persisted in their opinion, and added, that on his majesty's return from Germany, the Conquistadores would be rewarded in such a manner that they would never find cause of complaint hereafter.

As the commissioners couldn’t reach a consensus on this point, some of the bishops and royal auditors suggested that the issue should be put on hold until His Majesty returned to Spain, since it was essential for the emperor to be present to discuss such an important matter. However, the bishop of Mechoacan and several other knights present argued that the majority, concerning New Spain, had declared in favor of the permanent distribution, and that our issues shouldn't be confused with those of Peru; it was also clear from the orders His Majesty issued when forming the commission that he supported this measure. Nevertheless, all the arguments we presented and everything we said about the significant services we had provided to the crown were in vain; the auditors of the royal council of the Indies, Bishop las Casas, and Brother Rodrigo remained steadfast in their opinion and added that upon His Majesty's return from Germany, the Conquistadores would be rewarded in such a way that they wouldn’t have any reason to complain in the future.

Intelligence as to how this matter had terminated was brought to[Pg 401] New Spain by the very next vessel, and the Conquistadores determined to despatch procuradores in their own name to his majesty. I had again returned to Guatimala about this time, when Andreas de Tapia, Pedro Moreno Medrano, and Juan Limpias Carvajal wrote to me on the subject of our memorial, in which I was mentioned as one of the oldest of the Conquistadores. I then communicated with the other Conquistadores staying in Guatimala, desiring them to subscribe what they could to defray the expenses of our procuradores. We could not, however, raise sufficient money for the purpose, and it was therefore determined that the citizens of Mexico should join us in this matter, that we might despatch our procuradores in common; but this also came to nothing, and thus matters remained until our invincible king, Don Philip, whom God grant a long life, made certain regulations in favour of the Conquistadores and their children; and also of the oldest settlers who had families, as may be seen by the royal decrees which were issued.

News about how this situation ended reached[Pg 401] New Spain on the next ship, and the Conquistadors decided to send representatives in their own name to the king. I had returned to Guatimala around this time when Andreas de Tapia, Pedro Moreno Medrano, and Juan Limpias Carvajal contacted me regarding our memorial, which highlighted me as one of the oldest Conquistadors. I then reached out to the other Conquistadors in Guatimala, asking them to contribute what they could to cover the costs of our representatives. However, we couldn't gather enough funds for this purpose, so we decided that the citizens of Mexico should join us in this effort to send our representatives together; unfortunately, this plan also fell through, and matters stayed the same until our unstoppable king, Don Philip, whom God bless with a long life, established certain regulations to support the Conquistadors and their children, as well as the oldest settlers with families, as detailed in the royal decrees that were issued.


CHAPTER CCXII.

Of various remarks which were made respecting my history, which the reader will be pleased to hear.

Of the different comments that were made about my story, which the reader will be glad to know.

After I had completed this my history, two licentiates called upon me and begged permission of me to peruse it, in order that they might acquaint themselves better with the history of the conquest of Mexico and of New Spain, and that they might judge for themselves in how far my history differed from the representations which Francisco Lopez de Gomara and doctor Illescas have given of the heroic deeds of the marquis del Valle Oaxaca. As ignorant persons, like myself, always learn something from men of learning, I gave it to them, but under the condition that they should neither add nor take anything away from it; as everything I had related was conformable to truth. When the licentiates had read through the whole of my work, one of them who was a great rhetorician, said he was astonished at the sharpness of my memory, that I should not even have forgotten one single circumstance of the many things that had taken place from my first voyage of discovery under Cordoba down to the present time. With respect to my style of writing, both remarked, that it was plain old Castilian, which was more agreeable at that time than those embellished sentences which are generally affected by historians; and that[Pg 402] though my style was plain it was rendered beautiful by the truth which it contained. They were, however, of opinion that I had written too conspicuously about myself, in describing the battles at which I was present, and that I should have left this to others. I ought also, they said, to have quoted other historians to confirm my statements, instead of dryly saying: This I did, This happened to me; for, added they, I was only witnessing for myself. To this I replied, and said as follows: "In certain despatches which Cortes forwarded to the emperor from Mexico in the year 1540, my name and the services I had rendered to the crown were also mentioned, and how I had made two former voyages of discovery to New Spain." In these despatches Cortes spoke as an eyewitness of my conduct in the many battles we fought with the Mexicans, of the courage I had evinced on every occasion, of the many wounds I had received in the numerous engagements, and also how I had accompanied him on the expedition to the Honduras, and said besides several other things in my praise, which it would be tedious to enumerate here. The illustrious viceroy, Antonio de Mendoza, wrote in a similar strain to his majesty respecting the officers who were then serving in New Spain. His accounts agreed perfectly with those of Cortes; and lastly, I myself in the year 1540 gave the royal council of the Indies sufficient proofs in confirmation of what both had said. But should you senores licentiates, continued I, not feel satisfied with such witnesses as the viceroy and Cortes, and with the proofs I have myself adduced, I can bring forward another witness, who must have greater weight than any other in the world, I mean the emperor Charles the Fifth himself, who, by one of his royal letters bearing his own seal, addressed to the viceroys and presidents, commands that I and my sons shall be munificently rewarded for the many important services which I have rendered to the crown. I myself possess the original letters containing these commands. But if you wish for any further witness, behold the territory of New Spain, which is thrice the size of old Spain; count the numbers of towns and settlements which have all been founded by Spaniards, and sum up the wealth which is continually passing from this portion of the new world to Spain. Another reason why I have written this true account is, because the historians Illescas and Gomara never mention a word in our praise, but give to Cortes alone all the glory of our conquests. If they had been honestly inclined they would not have passed us, the Conquistadores, by in silence; a share of Cortes' heroic deeds is also due to me, for in all his battles I fought among the first; besides that, I was present in so many other engagements in the provinces under his[Pg 403] officers, as you must have seen in the course of this history. I can also claim my share of the inscription which Cortes put on the silver culverin, we called the phœnix, and which Cortes sent a present to his majesty from Mexico. The inscription ran thus:

After I finished my history, two licensed scholars came to see me and asked if they could read it. They wanted to learn more about the history of the conquest of Mexico and New Spain, and to see how my account compared to what Francisco Lopez de Gomara and Doctor Illescas had written about the heroic deeds of the Marquis del Valle Oaxaca. Since I believed that even inexperienced people like me could learn something from educated individuals, I agreed to let them read it, but only if they promised not to add or take away anything, as everything I had written was true. After they finished reading my work, one of them, who was a skilled speaker, expressed his amazement at how sharp my memory was, noting that I hadn't forgotten a single detail from all the events that had occurred from my first voyage under Cordoba to the present. As for my writing style, both commented that it was simple, old Castilian, which was more appealing at that time than the elaborate sentences commonly used by historians; they said that even though my style was plain, it was made beautiful by the truth it contained. However, they thought I had focused too much on myself by describing the battles I participated in, suggesting I should have left that to others. They also said I should have referenced other historians to back up my claims instead of just stating: This I did, This happened to me; because, they argued, I was only testifying for myself. I responded by saying: "In some dispatches that Cortes sent to the emperor from Mexico in 1540, my name and the services I had provided to the crown were mentioned, as well as my two earlier voyages of discovery to New Spain." In those dispatches, Cortes spoke as an eyewitness to my actions in the many battles against the Mexicans, highlighting my bravery at every turn, the numerous wounds I had sustained in various engagements, and how I had accompanied him on the expedition to Honduras, along with several other commendations, which I won’t list all here. The esteemed viceroy, Antonio de Mendoza, wrote similarly to his majesty about the officers serving in New Spain. His accounts perfectly matched those of Cortes. Lastly, in 1540, I provided the royal council of the Indies with ample evidence supporting what both had stated. But if you licensed scholars, I continued, are still not convinced by witnesses like the viceroy and Cortes or by the proof I provided, I can offer another witness who carries more weight than anyone else in the world: Emperor Charles the Fifth himself, who, in one of his royal letters bearing his seal to the viceroys and presidents, commands that I and my sons be generously rewarded for the significant services I have rendered to the crown. I possess the original letters with these commands. But if you want additional proof, look no further than the vast territory of New Spain, which is three times larger than old Spain; count the number of towns and settlements all established by Spaniards, and tally the wealth that continually flows from this part of the new world to Spain. Another reason I wrote this true account is that historians Illescas and Gomara never say a word in our favor, giving all the glory for our conquests to Cortes alone. If they were being honest, they would not have ignored us Conquistadores; a share of Cortes’ heroic deeds also belongs to me, as I fought near the front in all his battles, plus I was involved in many other engagements led by his officers, as you must have seen throughout this history. I can also claim my share of the inscription that Cortes placed on the silver culverin we called the Phoenix, which he sent as a gift to his majesty from Mexico. The inscription read:

This bird was born without its equal,
As a servant I have not my second,
And you have not your equal in this world.

This bird was born without a counterpart,
As a servant, I have no one like me,
And you have no equal in this world.

And when Cortes, on his first return to Spain spoke to his majesty of the courageous officers and soldiers who had served under him in the Mexican wars, I was also included in this number. Cortes also took frequent opportunities of speaking to his majesty in our praise during the unfortunate expedition against Algiers, and of this praise a part was also due to me; for I lent also my assistance in the conquest.

And when Cortes returned to Spain for the first time, he talked to the king about the brave officers and soldiers who had served under him in the Mexican wars, and I was included in that group. Cortes also often took the chance to speak to the king about our accomplishments during the unfortunate expedition against Algiers, and I received some of that praise too, as I also helped in the conquest.

This was my reply to the two licentiates; but with respect to the reproach they made me of having spoken too much in my own praise, and that all this self-praise would have come with a better grace from others, I desired them to bear in mind, that there are indeed certain virtues and excellent qualities which we ought never to praise in ourselves, but let our neighbours do it for us; but how is it possible for a neighbour to mention anything in the praise of another if he was not present at the battle with him? Are the sparrows, said I, to speak of it, who flew over our heads during the engagements? or the clouds, that floated on high? Who can speak better about it than we, the officers and soldiers, the men who themselves fought the battles? Your reproach, gentlemen, would have been very just, continued I, if in my history you had found that I had withheld the praise that was due to the officers and soldiers who were my companions in arms, and I had claimed all the honour to myself; but I have not even said so much in my own praise as I could, and indeed ought to have done; but I write that my name may not be forgotten. Here I feel tempted to make a comparison, though it is between a very great man and a poor soldier like myself; which is, if historians relate of the imperator and celebrated general Julius Cæsar, that he fought fifty-three battles, I may say that I fought in many more battles than Julius Cæsar, as may be seen from my narrative. Historians also say of Julius Cæsar how courageous he was, and always ready for battle at a moment's notice, and how he devoted his nights in writing down his valorous deeds with his own hand; for though there were numbers of historians, he would not trust his fame in their hands. It should therefore be no matter of surprise[Pg 404] to any one, when I mention a few words about myself, in describing the battles at which I was present, that future generations may say: this Bernal Diaz del Castillo wrote, in order that his children and descendants might share in the praise of his heroic deeds, in the same way as the fame of those heroes of old has been handed down in their escutcheons to their latest posterity.

This was my response to the two licentiates; regarding their criticism that I talked too much about myself and that it would have been better if others praised me instead, I asked them to keep in mind that there are indeed some virtues and great qualities we shouldn't boast about ourselves, but let others do it for us. However, how can anyone speak of another's virtues if they weren’t present to witness their achievements? Are the sparrows supposed to comment on the battles they flew over? Or the clouds floating high above? Who can speak about it better than us, the officers and soldiers who actually fought? Your criticism, gentlemen, would have been valid if my account had withheld praise from the officers and soldiers who fought alongside me and claimed all the glory for myself; but I haven’t even praised myself as much as I could and should have. I'm writing to ensure my name isn’t forgotten. Here, I feel tempted to compare myself to a much greater figure, and that’s Julius Caesar, the famous general; if historians say he fought fifty-three battles, I can claim I engaged in many more battles than him, as my account shows. Historians also tell us how courageous Julius Caesar was, always ready for battle at a moment’s notice, and how he spent his nights recording his brave deeds with his own hand; he wouldn’t let others control his legacy, despite the many historians. So, it shouldn’t be surprising to anyone when I mention a few things about myself in recounting the battles I was part of, so that future generations may say: this Bernal Diaz del Castillo wrote so his children and descendants could share in the recognition of his heroic deeds, just like the glory of those ancient heroes has been passed down to their descendants.

I will not, however, say anything further on this head; for what I have already said will not be relished by malice and envy, who will be of opinion that I have praised myself too much. What I have said of myself has, so to say, happened but yesterday, and not centuries ago, as the exploits of the Romans. There are still sufficient of the Conquistadores living to confirm what I have related. If they found any untruths, or even any obscure passage, they would not allow it to pass unnoticed. However, it is so in the world; malice always maligns truth. I will now enumerate in their regular order all the battles at which I was present, from the first discovery of New Spain, down to the pacification of the whole country, in order that the reader may have a short and clear view of them all at once; however, there were many hostile rencontres at which I was not present, either because I was wounded or knocked up with fatigue, or while the provinces were so numerous, that we were obliged to march out against them in different bodies.

I won't go into more detail on this topic, because what I've already said won't be appreciated by those filled with malice and envy, who might think I've praised myself too much. What I've shared about myself is recent, not something that happened centuries ago like the achievements of the Romans. There are still plenty of Conquistadores around who can confirm what I've mentioned. If they found any lies or even unclear statements, they wouldn't let it go unnoticed. But that's how it is in the world; malice always distorts the truth. Now, I'll list in order all the battles I participated in, from the initial discovery of New Spain to the pacification of the entire country, so the reader can have a clear overview of them all at once; however, there were many hostile encounters I missed, either because I was injured, too exhausted, or because the provinces were so numerous that we had to split up and march against them in different groups.

The first was the pretty sharp conflict at the Punta de Cotoche, during my first voyage of discovery, under Cordoba. Next followed the severe battle at Champoton, where we lost the half of our troops; I myself was dangerously wounded, and our captain had two severe wounds, of the consequences of which he died.

The first was the pretty intense conflict at Punta de Cotoche during my first exploration under Cordoba. Next came the brutal battle at Champoton, where we lost half of our troops; I was seriously injured, and our captain suffered two serious wounds, which ultimately led to his death.

On our return to Cuba, when we landed on the coast of Florida in search of water, we had another sharp conflict, in which I was wounded, and one of our men was carried off alive by the Indians.

On our way back to Cuba, when we landed on the coast of Florida looking for water, we had another intense clash, during which I was injured, and one of our men was taken alive by the Indians.

In the expedition under Grijalva, we fought a second battle in Champoton, on the same spot; ten of our men were killed, and Grijalva himself wounded.

In the expedition under Grijalva, we fought a second battle in Champoton, at the same location; ten of our men were killed, and Grijalva himself was wounded.

In the third expedition under Cortes, I was present at the following engagements:

In the third expedition led by Cortes, I participated in the following engagements:

The two battles on the Tabasco, subsequently called the river Grijalva.

The two battles on the Tabasco, later known as the Grijalva River.

The battle of Tzinpantzinco.

The Battle of Tzinpantzinco.

A few days after, the three pitched battles against the Tlascallans.

A few days later, the three engaged in fierce battles against the Tlascallans.

The conspiracy and chastisement of the inhabitants of Cholulla.

The plot and punishment of the people of Cholulla.

Entrance into Mexico, and seizure of the person of Motecusuma. I do not count this exactly among the battles, yet it was a bold step to take so mighty a cazique prisoner.[Pg 405]

Entrance into Mexico, and capture of Motecusuma. I wouldn’t categorize this strictly as one of the battles, but it was a daring move to take such a powerful chief prisoner.[Pg 405]

The great victory over Narvaez, whose troops amounted to nearly 1400; we were only 226 in number.

The major victory over Narvaez, whose army had almost 1,400 troops; we were just 226 strong.

On our return to Mexico, to the relief of Alvarado, we were attacked by the whole armed force of Mexico. The battles continue, without intermission, for eight days and nights. I will, however, say, that I only fought six battles during this time. We lost 860 of our troops.

On our return to Mexico, much to Alvarado's relief, we were attacked by Mexico's entire armed force. The battles went on nonstop for eight days and nights. However, I must note that I only fought in six battles during this period. We lost 860 of our troops.

The battle of Otumpan, and that in our expedition to the province of Tepeaca.

The battle of Otumpan, and that in our journey to the province of Tepeaca.

The expedition against Tezcuco, where, in the two battles we fought, I was each time severely wounded in the throat by the thrust of a lance.

The expedition against Tezcuco, where, in the two battles we fought, I was each time seriously injured in the throat by a lance thrust.

Two battles against the Mexicans, on our march to the assistance of some townships in the province of Tezcuco. These battles were respecting the possession of some maise fields.

Two battles against the Mexicans during our march to help some towns in the province of Tezcuco. These battles were about the ownership of some maize fields.

Second campaign of Mexico, and our battles against the wild tribes of the marquis mountains. Here we had eight men killed, and the whole of us were in the utmost danger.

Second campaign of Mexico, and our battles against the wild tribes of the Marquis Mountains. Here we had eight men killed, and we were all in extreme danger.

The battle of Quauhnahuac.

The Battle of Quauhnahuac.

The three battles of Xochimilco, where likewise we stood in great danger, and four of our men were killed.

The three battles of Xochimilco, where we were also in serious danger, and four of our guys were killed.

The siege of Mexico, which lasted ninety-three days, during the whole of which time the battles continued, almost without intermission, day and night. Here I may, at least, say that I fought in eighty severe engagements and skirmishes.

The siege of Mexico lasted for ninety-three days, during which battles raged almost continuously, day and night. I can at least say that I fought in eighty intense engagements and skirmishes.

Expeditions to the provinces of Guacasualco, Chiapa, and Zapoteca. Here we fought three battles, and I was also at the taking of Chiapa.

Expeditions to the provinces of Guacasualco, Chiapa, and Zapoteca. Here we fought three battles, and I was also present for the capture of Chiapa.

The two conflicts near Chamula and Quitlan.

The two conflicts near Chamula and Quitlan.

The two similar rencontres near Teapa and Cimatan. Here I lost two of my companions, and was myself severely wounded in the throat.

The two similar encounters near Teapa and Cimatan. Here I lost two of my companions and suffered a serious throat injury myself.

I had almost forgotten to mention that, in our disastrous retreat from Mexico, we were continually attacked, for the space of nine days, by the enemy, and we fought four severe battles with them.

I almost forgot to mention that during our disastrous retreat from Mexico, we were constantly attacked for nine days straight by the enemy, and we fought four intense battles with them.

Expedition to the Honduras and Higueras, in which two years and three months elapsed before we again reached Mexico. Near the township of Culacotu we fought a severe engagement, in which I lost my horse, which had cost me 600 pesos.

Expedition to the Honduras and Higueras, where it took us two years and three months to return to Mexico. Close to the township of Culacotu, we had a tough battle, and I lost my horse, which had cost me 600 pesos.

On my return to Mexico, I assisted in putting down the insurrection of the Zatopecs and Minges.

On my return to Mexico, I helped put down the uprising of the Zatopecs and Minges.

I do not mention several other hostile rencontres, for I should find neither any end to them, nor to the numerous perils I encountered. Neither must I omit to mention that I was among the first who stood before Mexico when we were about to commence the siege. Cortes[Pg 406] himself did not take up his station till five days after. I was also one of those who destroyed the aqueduct of Chapultepec, by which the Mexicans were deprived of fresh water.

I won't go into detail about several other hostile encounters because I wouldn't be able to count them all, or the many dangers I faced. I also have to point out that I was one of the first to stand in front of Mexico when we were about to start the siege. Cortes himself didn’t take his position until five days later. I was also one of the ones who destroyed the aqueduct of Chapultepec, which cut off the Mexicans' access to fresh water.

If we sum up all this together, it will be found that I have, at least, been in 119 battles and hostile rencontres: not that I exactly wish to praise myself by stating this; but it is truth what I have written, and my history is not a book of old traditions, or account of things that happened in ancient times among the Romans; neither does it contain poetical fictions, but a faithful narrative of the important and remarkable services which we rendered to the Almighty, to our emperor, and to the whole of Christianity.

If we put all this together, it turns out that I have been in at least 119 battles and hostile encounters. I don’t mean to brag by saying this; it’s just the truth of what I’ve written. My story isn’t a collection of old traditions or tales from ancient Roman times; nor does it consist of poetic fiction, but rather a true account of the significant and remarkable services we provided to God, to our emperor, and to all of Christianity.

Praise and thanks be to the Lord Jesus Christ, who preserved me in so many perils, and that at present I have the power to write all this with such clearness! And I can, indeed, boast that I have been in as many battles as historians relate of the emperor Henry the Fourth.

Praise and thanks to the Lord Jesus Christ, who kept me safe through so many dangers, and now I have the ability to write all this so clearly! And I can truly say that I've been in just as many battles as historians mention about Emperor Henry the Fourth.


CHAPTER CCXIII.

Of the planets and signs in the heavens which prognosticated our arrival in New Spain; how these were interpreted by the Mexicans; and of other matters.

About the planets and signs in the sky that predicted our arrival in New Spain; how the Mexicans interpreted these; and other related topics.

The Mexicans relate that, shortly before our arrival in New Spain, there appeared a figure in the heavens of a circular form, like a carriage wheel, the colours of which were a mixture of green and red. Shortly after a second, of a similar form, made its appearance, which moved towards the rising of the sun, and joined the first. Motecusuma, who at that time sat upon the throne of Mexico, assembled his priests and soothsayers, and desired them to watch, and explain to him these wonderful signs, which had never been seen before. The priests accordingly communicated with their god Huitzilopochtli, who answered, that they portended dreadful wars and horrible pestilence, and that it was necessary to sacrifice some human beings.

The Mexicans say that just before we arrived in New Spain, a circular shape like a wheel appeared in the sky, with colors that were a mix of green and red. Shortly after, a second one of a similar shape appeared, moving toward the sunrise and joining the first. Motecusuma, who was on the throne of Mexico at that time, gathered his priests and seers to observe and interpret these strange signs that had never been seen before. The priests then connected with their god Huitzilopochtli, who replied that these signs foretold terrible wars and dreadful plagues, and that human sacrifices were necessary.

Shortly after these signs had been seen in the heavens we arrived in New Spain, and ten months after Narvaez came, and brought with him a negro, who was ill with the smallpox. From this person the disease spread among the inhabitants of Sempoalla, and thence, like a true pestilence, throughout the whole of New Spain.

Shortly after these signs appeared in the sky, we arrived in New Spain, ten months after Narvaez, who brought with him a Black man who was suffering from smallpox. From this person, the disease spread among the people of Sempoalla and then, like a real plague, throughout all of New Spain.

When, subsequently, we fought the severe battles during the night[Pg 407] of sorrows, and lost 550 of our men, who were either killed in our retreat or taken prisoners, and sacrificed to the Mexican idols, the interpretations which the priests had given of the signs were considered perfectly correct. These signs were not seen by any of us, but I have related this exactly as told by the Mexicans, for it is so described in their hieroglyphic writing, which we always found correct.

When we later fought the brutal battles during the night[Pg 407] of sorrows, losing 550 of our men, who were either killed during our retreat or taken prisoner and sacrificed to the Mexican idols, the interpretations given by the priests about the signs were seen as completely accurate. None of us saw these signs, but I’ve shared this exactly as the Mexicans told it, as it’s described in their hieroglyphic writing, which we consistently found to be correct.

The following appearance I beheld with my own eyes, which any one else might have seen if he had taken the trouble of looking up. In the year 1527 there appeared in the heavens a sign, which had the shape of a long sword, and seemed as if it stood between the province of Panuco and the town of Tezcuco, and remained unchanged in the heavens for the space of twenty days. The Mexicans and their papas declared it was a sign of some pestilence, and certainly a few days after the measles, and another eruptive disease, like leprosy, broke out, which was accompanied by a very nauseous smell, and carried off numbers of persons, though it did not prove so destructive as the smallpox.

The following sight I witnessed myself, something anyone else could have seen if they had bothered to look up. In 1527, a sign appeared in the sky, shaped like a long sword, and it seemed to hover between the province of Panuco and the town of Tezcuco, remaining in the sky for twenty days. The Mexicans and their priests claimed it was a sign of some kind of plague, and sure enough, a few days later, measles and another skin disease resembling leprosy broke out, which came with a very unpleasant smell and caused many deaths, although it wasn’t as deadly as smallpox.

In the year 1528 a very heavy rain fell in Guacasualco, with large clods of earth. But this phenomena differed from what had been seen before of the kind, for as soon as these clods touched the ground they turned into innumerable frogs, a little larger in size than the bluebottle fly. The earth was completely covered with these creatures, which hopped about in various directions, to gain the river, which was not far off. As, however, there were myriads of them, and the sun burning hot, numbers of them perished before they could reach the water. The birds of prey certainly devoured great numbers, yet many of them still remained on the ground, and soon turned putrid, spreading a most dreadful stench around.

In 1528, there was an intense rain in Guacasualco, along with large clumps of earth. But this event was different from anything seen before; as soon as these clumps hit the ground, they transformed into countless frogs, slightly bigger than a bluebottle fly. The ground was completely covered with these creatures, which hopped in different directions toward the nearby river. However, since there were so many of them and the sun was scorching, many perished before they could reach the water. Birds of prey ate a significant number, yet many remained on the ground and quickly began to rot, creating a terrible stench.

I have likewise been assured by credible persons that similar showers of frogs fell at Sempoalla, in the neighbourhood of the sugar mills, belonging to the accountant Albornoz.

I have also been told by reliable people that similar showers of frogs fell at Sempoalla, near the sugar mills owned by the accountant Albornoz.

I should not have noticed this raining of frogs if it were not something of rare occurrence, a thing which the greater part of mankind never see; moreover, celebrated men have said a writer should only notice those things which are truly wonderful. I was also assured by a cavalier of distinction, who resides in the neighbourhood of this town, named Juan de Guzman, that he himself was once caught in a shower of this kind, on his journey through Yucatan. He assured me that a number of such small frogs stuck frozen to his and his companions' cloaks, and they were even obliged to shake them off.

I wouldn't have noticed this rain of frogs if it weren’t such a rare event, something most people never see; plus, well-known figures have claimed that a writer should only pay attention to truly extraordinary things. I was also told by a distinguished gentleman, who lives near this town, named Juan de Guzman, that he once experienced a shower like this while traveling through Yucatan. He told me that a bunch of small frogs got stuck to his and his companions' cloaks, and they even had to shake them off.

About the same time that this happened to Guzman, it also rained frogs in Guatimala, as I have been assured by my fellow-townsman[Pg 408] Cosmo Roman. The most awful occurrence, however, took place in Guatimala, in the month of September, of the year 1541. Here a most terrific hurricane arose, accompanied by torrents of rain, which continued incessantly for the space of three days, and so vast was the quantity of water that came pouring down, that the crater of the volcano, which lies about four miles from the town of Guatimala, literally burst, and so terrific was the volume of water that came rolling down the mountain, that numbers of huge stones and trees were carried along with it. Those who did not witness it themselves will scarcely credit this, for there were masses of rock carried down by the flood which two oxen could not move, and these blocks of stone were left there as a memento of this fearful tempest. Every tree was torn up by the roots, and hurried down the precipices by the impetuosity of the torrent. The water had exactly the colour as if it had been mixed with chalk, and by the immense power of the hurricane it was raised into foaming billows. The noise occasioned by the rushing of the wind and water was so terrific, that persons could not hear each other speak, and fathers were unable to render their sons any assistance.

Around the same time that this happened to Guzman, it also rained frogs in Guatemala, as I have been told by my neighbor, Cosmo Roman. However, the most horrifying event took place in Guatemala in September 1541. A tremendous hurricane hit, bringing relentless rain for three days straight. The amount of water was so immense that the crater of the volcano, located about four miles from the town of Guatemala, literally erupted, and the sheer force of the water rushing down the mountain carried with it huge stones and trees. Those who didn't see it for themselves would hardly believe it, as there were boulders carried by the flood that two oxen couldn't move, and these stones remained as a reminder of this dreadful storm. Every tree was uprooted and swept down the cliffs by the force of the torrent. The water had a chalky appearance, and the hurricane's immense strength turned it into foaming waves. The noise from the rushing wind and water was so deafening that people couldn't hear each other speak, and fathers were unable to help their sons.

This direful tempest commenced at ten o'clock on Sunday evening, of the 11th of September, and the whole body of water, stones, and trees came rolling along over the half of the town of Guatimala, crumbling down the houses in its progress, strongly built as they were. A great number of men, women, and children perished in a few moments, and everything they possessed was lost. Some houses which had withstood the torrent were blocked up to the topmost windows by mud, pieces of rock, and large trees. During this tempest, also, Doña Beatriz de la Cueva, the wife of Pedro de Alvarado, perished, with several other ladies, who had fled to the chapel, to supplicate the Almighty in prayer to preserve them from destruction in the tempest. The water and mud rushed with such impetuosity into the chapel, that it soon gave way, and only three ladies escaped, one of whom was Alvarado's daughter; the names of the two others I have forgotten. This young lady, whose name was Leonora, was fortunately rescued from her perilous situation, between scattered trees and heaps of stone, and is now the wife of the distinguished cavalier Don Francisco de la Cueva, by whom she has several fine sons and daughters.

This terrible storm began at ten o'clock on Sunday night, September 11th, and the entire body of water, stones, and trees came crashing through half of the town of Guatemala, collapsing even the sturdiest houses. A large number of men, women, and children lost their lives in just moments, along with everything they owned. Some houses that survived the flood were filled to the topmost windows with mud, rocks, and large trees. During this storm, Doña Beatriz de la Cueva, the wife of Pedro de Alvarado, died, along with several other women who had fled to the chapel to pray to God for safety from the disaster. The water and mud surged into the chapel so violently that it quickly collapsed, and only three women got out alive, one of whom was Alvarado's daughter; I've forgotten the names of the other two. This young lady, named Leonora, was fortunately saved from her dangerous situation among scattered trees and piles of stones, and she is now the wife of the esteemed knight Don Francisco de la Cueva, with whom she has several beautiful sons and daughters.

Many persons declared that they heard during this tempest a fearful kind of howling, yelling, and whistling, and maintained that numbers of evil spirits came rolling along with the large pieces of rock; for it would not have been possible for the water of itself to have moved those heavy masses of stone and large trees. In the midst of this flood people[Pg 409] also said they saw a cow with one horn, and two monstrous-looking men, like negroes, with horrible countenances, who kept crying out in a loud voice: "Go on! Go on! For all must be destroyed!" If the inhabitants looked out of their doors or windows to watch the torrent, they were seized with such sudden dread, that they fled from their houses from one street to another, and were at length carried off by the flood, or sinking into the mud, were hurried with it into the neighbouring river. The Indians who lived further down the country, in the direction in which this mass of water, mud, stones, and trees was moving, fared much worse, for they were all drowned. May God have mercy on their souls!

Many people reported that during this storm, they heard a terrifying kind of howling, yelling, and whistling, and claimed that numerous evil spirits came rolling in with the large pieces of rock; because it wouldn’t have been possible for the water alone to have moved those heavy masses of stone and large trees. In the midst of this flood, people[Pg 409] also said they saw a cow with one horn, and two monstrous-looking men, resembling Black men, with horrifying faces, who kept shouting loudly: "Go on! Go on! For all must be destroyed!" If the residents looked out of their doors or windows to watch the torrent, they were seized by such sudden fear that they fled from their houses, moving from one street to another, and ultimately were swept away by the flood, or sinking into the mud, were hurried along with it into the nearby river. The Indigenous people who lived further down the country, in the direction this mass of water, mud, stones, and trees was heading, had it much worse, for they were all drowned. May God have mercy on their souls!

I have above related that this dreadful tempest was looked upon as a punishment for the blasphemous expression which the disconsolate widow of Alvarado was said to have uttered at the intelligence of her husband's death. However, I have often been assured since I have resided in Guatimala, that this lady never gave utterance to the sinful expressions of which she has been accused, but that she merely said: "She wished she had perished with her husband."

I previously mentioned that this terrible storm was considered a punishment for the disrespectful words that the grieving widow of Alvarado supposedly said when she learned about her husband’s death. However, since I have been living in Guatemala, I’ve often been told that this woman never said the sinful things she’s been accused of; she simply expressed that she wished she had died with her husband.

I must not omit to observe that the stones which were rolled down with the flood are of such magnitude, that when any stranger comes to Guatimala, they are always pointed out to him, and he is quite astounded at the sight.

I have to note that the stones that were rolled down with the flood are so massive that whenever a visitor arrives in Guatemala, people always point them out, and he is completely amazed by the sight.

After this unfortunate occurrence the inhabitants burned all the dead bodies they could find; but they themselves durst no longer take up their abode in the town, and the greater part retired to their possessions in the country, or built huts in the fields. At length, however, they determined to build the present town, which now stands where formerly maise was grown. But I cannot say much in praise of the site that was chosen. It would have been much preferable if choice had been made of Petapa, or of the valley of Chimaltenango, both of which places are better situated for commerce. Each time the river overflows its banks the town is in danger, while earthquakes are of very frequent occurrence.[63]

After this unfortunate event, the residents burned all the dead bodies they could find; however, they no longer felt safe living in the town, and most of them moved to their properties in the countryside or built huts in the fields. Eventually, they decided to build the current town, which now stands where maize used to be grown. However, I can't say much good about the site they chose. It would have been much better if they had selected Petapa or the valley of Chimaltenango, both of which are better suited for trade. Every time the river overflows its banks, the town is at risk, and earthquakes happen very frequently.[63]

After this destructive tempest, the late bishop, of pious memory, and several other cavaliers instituted an annual solemn procession, which was to take place on the 11th of September. This procession, composed of the clergy and of all the inhabitants of the town, set out from the principal church, under chant of sacred hymns, to the spot where the old town stood, and then entered the church, which on this day was decorated with green boughs and cloth, and a solemn funeral mass was performed for those who had perished in the tempest. After[Pg 410] which funeral ornaments were placed on the graves of the more distinguished with lighted wax torches, and an offering was made of bread, meat, and other things, according to the quality of the person interred. After the funeral mass a sermon was preached, and the late bishop not only followed in the procession himself, but he likewise left a fund for celebrating the mass for the dead on the anniversary of this day of sorrows. After these religious ceremonies, those who formed the procession enjoyed themselves in the gardens and the fields of the neighbourhood, and feasted off the plentiful provisions which they had brought along with them, in the same manner as it is done in Spain on similar occasions.

After this devastating storm, the late bishop, who was known for his piety, along with several other gentlemen, established an annual solemn procession to occur on September 11th. This procession, made up of clergy and all the townspeople, started from the main church, singing sacred hymns, and made its way to the site of the old town before returning to the church, which was adorned with greenery and fabric on this day. A solemn funeral mass was held for those who lost their lives in the storm. After [Pg 410], funeral decorations were placed on the graves of notable individuals with lit wax candles, and offerings of bread, meat, and other items were made based on the status of the person buried. Following the funeral mass, a sermon was delivered, and the late bishop not only participated in the procession himself but also established a fund for holding the mass for the deceased on the anniversary of this sorrowful day. After these religious ceremonies, the participants enjoyed themselves in the nearby gardens and fields, feasting on the abundant provisions they had brought along, much like the customs followed in Spain for similar occasions.

What I have related of this deluge I have taken from the memorials of the late bishop, who was accustomed to note down every curious phenomena of nature which he himself witnessed in this neighbourhood; besides which, I have heard all this confirmed by eyewitnesses. But the procession I have been describing is no longer continued, as the fund left by the late bishop, according to the assurances of the priests and dignitaries of the church of Guatimala, is not sufficient to meet the expenses.[Pg 411]

What I've shared about this flood comes from the notes of the late bishop, who used to record every interesting phenomenon in nature that he observed in this area. Additionally, I've heard all of this confirmed by people who witnessed it. However, the procession I've been talking about is no longer held, as the funds left by the late bishop, according to the assurances from the priests and officials of the church of Guatimala, aren't enough to cover the costs.[Pg 411]


NOTES TO THE SECOND VOLUME.

[1] Cortes, in his despatches, thus enumerates his troops, 40 horse, 550 foot soldiers, among whom there were 80 musketeers and crossbow-men; 8 or 9 field-pieces and a small supply of powder. (p. 1.)

[1] Cortes, in his reports, lists his troops as 40 cavalry, 550 infantry, including 80 musketeers and crossbowmen; 8 or 9 artillery pieces and a small amount of gunpowder. (p. 1.)

[2] This king was also called Cohuanacotzin, subsequently he became a convert to Christianity, and took the name of Don Fernando. (p. 3.)

[2] This king was also known as Cohuanacotzin; later, he converted to Christianity and adopted the name Don Fernando. (p. 3.)

[3] His Indian name was Ixtlilxuchitl, and his Spanish, Don Hernando Pimentel, not Cortes. (p. 5.)

[3] His Indian name was Ixtlilxuchitl, and his Spanish name was Don Hernando Pimentel, not Cortes. (p. 5.)

[4] His real name was Necahuatpiltzintli. (p. 5.)

[4] His real name was Necahuatpiltzintli. (p. 5.)

[5] Calpullalpan. (p. 15.)

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Calpullalpan. (p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.)

[6] Several Spanish writers make the number of Tlascallan warriors who accompanied this transport, amount to 180,000; but this is no doubt an excessive exaggeration. Here again the honesty of Bernal Diaz is conspicuous, who never multiplies numbers. (p. 17.)

[6] Several Spanish writers claim that the number of Tlascallan warriors who joined this transport was 180,000, but that's definitely an overstatement. Once again, the integrity of Bernal Diaz stands out, as he never inflates numbers. (p. 17.)

[7] Teutepil and Ayutecatl were their proper names. (p. 17.)

[7] Their real names were Teutepil and Ayutecatl. (p. 17.)

[8] Torquemada, who himself saw this canal, says it was full two miles in length. (p. 18.)

[8] Torquemada, who actually visited this canal, claims it was two miles long. (p. 18.)

[9] Gomara calls this place Accapichtlan; Torquemada, Yacapichtla. (p. 29.)

[9] Gomara refers to this place as Accapichtlan; Torquemada calls it Yacapichtla. (p. 29.)

[10] Gomara most likely followed Cortes' despatches, where we find that the stream was coloured with the blood of the Indians, to the distance of four miles. (p. 30.)

[10] Gomara probably kept track of Cortes' reports, which mentioned that the river ran red with the blood of the Indigenous people for four miles. (p. 30.)

[11] Indian servants. (p. 32.)

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Indian workers. (p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.)

[12] Our old soldier has, "Unas bulas de señor S. Pedro," a bull of St. Peter. (p. 32.)

[12] Our veteran has, "A bull from St. Peter." (p. 32.)

[13] There were four vessels which arrived on this occasion, carrying 200 Spaniards and 80 horses. (p. 33.)

[13] Four ships arrived this time, bringing 200 Spaniards and 80 horses. (p. 33.)

[14] According to Torquemada this garden was eight miles in circumference, through the midst of which flowed a small rivulet, whose banks were decorated with all kinds of shrubbery. Besides the many beautiful buildings which it contained there were also artificial rocks. (p. 40.)

[14] Torquemada described this garden as being eight miles around, with a small stream running through it, flanked by all sorts of shrubs. In addition to the many beautiful structures within it, there were also man-made rocks. (p. 40.)

[15] The Mexican name is Quauhnahuac, where Cortes subsequently built himself a palace. (p. 41.)[Pg 412]

[15] The Mexican name is Quauhnahuac, where Cortes later built himself a palace. (p. 41.)[Pg 412]

[16] According to Cortes' despatches, the Indians made use of these words, which are indeed more intelligible than our author's: "They had sought our friendship thus late, because they thought they were bound first to atone for their guilt by allowing us to inflict some punishment upon them, after which they thought we should not be so embittered against them." (p. 42.)

[16] According to Cortes' reports, the Indigenous people used these words, which are actually clearer than our author's: "They recently sought our friendship because they believed they first needed to make up for their wrongdoing by letting us punish them, after which they thought we wouldn’t be so hostile toward them." (p. 42.)

[17] According to Torquemada, who was born in Mexico, and was elected provincial of his order by a chapter held at Xochimilco, the distance was sixteen miles. (p. 42.)

[17] According to Torquemada, who was born in Mexico and was elected provincial of his order during a chapter meeting in Xochimilco, the distance was sixteen miles. (p. 42.)

[17*] Torquemada here relates that Cortes was saved by a Tlascallan, and that the day following he made a fruitless search for him among the dead. (p. 44.)

[17*] Torquemada states that Cortes was rescued by a Tlascallan, and that the next day he searched in vain for him among the dead. (p. 44.)

[18] The following is a free translation of the first six lines:

[18] Here’s a straightforward translation of the first six lines:

"Pensive and sad brave Cortes stood
Surrounded by his valiant band,
His thoughts were in the heaviest mood,
While musing on Tlacupa's land,
Grief must assume an attitude,
Forehead and side were clasped by either hand."

"Thoughtful and sad, brave Cortes stood
Surrounded by his brave crew,
His mind was in a heavy place,
While reflecting on Tlacupa's land,
Grief takes a certain stance,
Forehead and side held by each hand."

Of the four following lines Bernal Diaz only gives the first two, the last two I have taken from Las Casas, (Brevissima Relacion de la destrucyon de las Indias.) These lines were most likely applied to Cortes after the attack he made upon the Cholullans:

Of the four lines that follow, Bernal Diaz only provides the first two; the last two I’ve taken from Las Casas (Brevissima Relacion de la destrucyon de las Indias). These lines were probably directed at Cortes after his assault on the Cholullans:

On the Tarpeian rock as Nero stood
To view the flames consume th' imperial city,
Both young and old uttered their grief aloud,
But Nero neither showed remorse nor pity. (p. 52.)

On the Tarpeian rock, as Nero stood
To watch the flames destroy the imperial city,
Both young and old cried out their sorrow,
But Nero showed neither remorse nor pity. (p. 52.)

[19] According to Torquemada there were 300 concerned in this conspiracy, and their intention was to elect Francisco Verdugo, brother-in-law to the governor of Cuba, captain-general in Cortes' stead; but adds that Verdugo, who was very courageous and highly esteemed, was not let into the conspiracy. (p. 55.)

[19] According to Torquemada, there were 300 people involved in this conspiracy, and their plan was to appoint Francisco Verdugo, the governor of Cuba's brother-in-law, as captain-general in Cortes' place; however, he notes that Verdugo, who was very brave and well-respected, was not included in the conspiracy. (p. 55.)

[20] According to Cortes, this canal was two miles long, twice the breadth of a man's length, and as deep. It was completed in fifty days by 8000 Indians. (p. 55.)

[20] According to Cortes, this canal was two miles long, twice as wide as a man is tall, and just as deep. It took 50 days to finish it with the help of 8,000 Indians. (p. 55.)

[21] Herrera (Historia Gen. de las Indias) gives another reason for the younger Xicotencatl's return to Tlascalla. He says, that Alonso Ojeda had given a relation of Xicotencatl, named Piltectetl, who had been shamefully ill-used by the Spaniards, leave to return home, but as Xicotencatl was jealous of this man on account of some love affair, he also secretly decamped for Tlascalla. (p. 61.)

[21] Herrera (Historia Gen. de las Indias) offers another explanation for the younger Xicotencatl's return to Tlascala. He mentions that Alonso Ojeda had allowed a relative of Xicotencatl, named Piltectetl, who had been treated badly by the Spaniards, to go back home. However, Xicotencatl, feeling jealous of Piltectetl due to a romantic rivalry, also quietly slipped away to Tlascala. (p. 61.)

[22] Torquemada remarks that, though the younger Xicotencatl was a man of uncommon bravery, his courage failed him when he saw the hour of death approaching. However, this is hardly to be credited, for it is quite contrary to the Indian character. (p. 62.)

[22] Torquemada notes that, even though the younger Xicotencatl was exceptionally brave, his courage wavered when he sensed death was near. However, this is difficult to believe, as it goes against the typical nature of the Indian character. (p. 62.)

[23] Cortes, in his despatches, tries to throw all the blame of this unfortunate attack upon the royal treasurer. (p. 81.)

[23] Cortes, in his reports, attempts to place all the blame for this unfortunate attack on the royal treasurer. (p. 81.)

[24] Respecting this slimy substance, called by the Mexicans Tecuitlatl, see a former note, first vol. (p. 95.)[Pg 413]

[24] Regarding this slimy substance, which the Mexicans call Tecuitlatl, see a previous note, first vol. (p. 95.)[Pg 413]

[25] Bernal Diaz further remarks, (which we thought better to insert here,) that his complexion was fairer than that of the Indians in general; that he was above twenty-three years of age, and that he had a beautiful wife, daughter of his uncle Motecusuma. (p. 98.)

[25] Bernal Diaz adds (which we thought would be better to mention here) that his skin tone was lighter than that of most Indians; that he was over twenty-three years old, and that he had a lovely wife, the daughter of his uncle Motecusuma. (p. 98.)

[26] So the Spaniards called the famous general Gonsalo de Cordova. Our old soldier is generally very satirical when he speaks about the boasted campaigns of Italy. (p. 106.)

[26] So the Spaniards referred to the renowned general Gonsalo de Cordova. Our seasoned soldier is usually quite sarcastic when discussing the celebrated military campaigns in Italy. (p. 106.)

[27] The battle of Garigliano, by which Cordova decided the fate of the kingdom of Naples. (p. 106.)

[27] The battle of Garigliano, where Cordova determined the future of the kingdom of Naples. (p. 106.)

[28] Yet Torquemada assures us that mothers had eaten of the flesh of their own offspring. (p. 112.)

[28] Yet Torquemada claims that mothers had consumed the flesh of their own children. (p. 112.)

[29] The Spaniards at length, it would appear, took little notice of this barbarous custom of eating human flesh, so common among the Indians. Even here we see it is mentioned very coolly by Bernal Diaz. Human flesh certainly formed part of the provisions which Indian warriors carried with them when going out to battle. Both Gomara and Torquemada mention, that when Sandoval had defeated the warriors of Matlaltzinco, he found among their baggage a quantity of maise and numbers of roasted children. (p. 114.)

[29] The Spaniards eventually seemed to pay little attention to the brutal practice of eating human flesh, which was quite common among the Indians. Even here, we see Bernal Diaz mentioning it very nonchalantly. Human flesh was definitely part of the supplies that Indian warriors brought with them into battle. Both Gomara and Torquemada note that when Sandoval defeated the warriors of Matlaltzinco, he discovered among their belongings a stash of corn and a number of roasted children. (p. 114.)

[30] All accounts agree in laying the guilt of this inhuman act to the door of the crown officers. Cruelty formed no part of Cortes' character, yet he will always be reproached for having yielded up his better feelings on this occasion to satisfy the rapacity of others. To the honour of the Spanish name, I must here add, that Torquemada most distinctly remarks, that the whole of Cortes troops openly showed their disgust of this infamous deed. (p. 117.)

[30] Everyone agrees that the blame for this inhumane act falls on the crown officials. Cruelty was not part of Cortes' character, but he will always be criticized for letting his better instincts take a backseat to satisfy the greed of others. To the credit of the Spanish, I must add that Torquemada clearly noted that all of Cortes' troops openly expressed their disgust at this disgraceful act. (p. 117.)

[31] We have mentioned in a former note that this wine was made from the Agava Americana. To this day it is the common drink of the inhabitants of New Spain. (p. 129.)

[31] We previously noted that this wine was produced from the Agave Americana. To this day, it remains the typical drink of the people living in New Spain. (p. 129.)

[32] Most likely the Chalchicoeca river, for under this name Torquemada comprehends the coast district south of the Islas de Sacrificios. Monarch. Ind. iv. (p. 140.)

[32] Most likely the Chalchicoeca River, as Torquemada refers to the coastal area south of the Islas de Sacrificios by this name. Monarch. Ind. iv. (p. 140.)

[33] Hibueras and not Higueras. Honduras and Hibueras were the original names given to the coast districts along the bay of the same name. For further information, see Monarch. Ind. iii, 41. (p. 173.)

[33] Hibueras, not Higueras. Honduras and Hibueras were the original names given to the coastal regions along the bay of the same name. For more details, see Monarch. Ind. iii, 41. (p. 173.)

[34] Christobal de Oli set sail from Vera Cruz early in April of the year 1523. (p. 175.)

[34] Christobal de Oli left Vera Cruz at the beginning of April in 1523. (p. 175.)

[35] Bernal Diaz calls this pope Andriano de Lobayna, but he was not elected to the papal throne until the year following. (p. 195.)

[35] Bernal Diaz refers to this pope as Andriano de Lobayna, but he wasn't elected to the papacy until the following year. (p. 195.)

[36] The author calls this Flemish nobleman, Monsieur de Lasoa, the same who performed so conspicuous a part during the early part of the young emperor's reign. (p. 195.)

[36] The author refers to this Flemish nobleman, Monsieur de Lasoa, who played a significant role during the early years of the young emperor's reign. (p. 195.)

[37] The emperor arrived in Spain in the month of June 1522, at the same time that Pope Adrian the Sixth repaired to Rome to take possession of the papal throne. (p. 197.) [Pg 414]

[37] The emperor reached Spain in June 1522, just as Pope Adrian the Sixth was heading to Rome to assume the papal throne. (p. 197.) [Pg 414]

[38] This nobleman the emperor had appointed commander-in-chief of his troops in Spain; but all his operations were attended with little success, and he lost all influence at court. (p. 198.)

[38] The emperor had made this nobleman the commander-in-chief of his forces in Spain; however, his efforts were mostly unsuccessful, and he lost all sway at court. (p. 198.)

[39] Bernal Diaz means the emperor's chancellor, Mercurin Arborio de Gattinara, who subsequently became a cardinal. (p. 200.)

[39] Bernal Diaz refers to the emperor's chancellor, Mercurin Arborio de Gattinara, who later became a cardinal. (p. 200.)

[40] Most likely in the year 1523. (p. 207.)

[40] Probably in the year 1523. (p. 207.)

[41] A town of Estremadura, and the native place of Cortes. (p. 212.)

[41] A town in Estremadura, and the birthplace of Cortes. (p. 212.)

[42] Gomara, who had been domestic chaplain in Cortes' family, says, that Cortes sent his father on this occasion 25,000 castellanas de oro, and 800 pounds weight of silver, but that it was seized by the emperor. (p. 219.)

[42] Gomara, who had been the family chaplain to Cortes, states that Cortes sent his father 25,000 gold castellanas and 800 pounds of silver, but it was taken by the emperor. (p. 219.)

[43] According to Gomara, several others had tried their wits to compose a verse for this field-piece, until Cortes himself engaged and hit upon those lines. Andreas de Tapia by way of joke proposed the following:

[43] According to Gomara, several others had attempted to come up with a verse for this field-piece, until Cortes himself got involved and came up with those lines. Andreas de Tapia jokingly suggested the following:

A questo tiro a mi ver
Muchos necios a de hazer.

A questo tiro a mi ver
Many fools will surely do.

[44] The liberties which Cortes granted to all those who built houses in Mexico, drew such vast crowds to the spot, that pestilential diseases broke out, which carried off numbers of human beings. The labourers, while at work, were enlivened by vocal and instrumental music. (p. 221.)

[44] The freedoms that Cortes gave to anyone who built houses in Mexico attracted so many people that deadly diseases spread, claiming many lives. The workers, while they toiled, were uplifted by singing and music. (p. 221.)

[45] The real name of this excellent man was Toribio de Benavente. When he first arrived in New Spain, the Indians thought his outward garments so mean that they continually cried out when they saw him, "Poor man! poor man!" As he was then unacquainted with their language, he inquired the meaning of the word "Motolinia," which they so often repeated; and, on being told what it was, he said, "Well, since this is the first word of the language which I learn, it shall in future be my name!" This monk was unremitting in his exertions to promote the welfare of the Indians, and he alone baptized above 400,000. (p. 222.)

[45] The real name of this great man was Toribio de Benavente. When he first arrived in New Spain, the Indigenous people thought his clothing was so simple that they constantly exclaimed when they saw him, "Poor man! Poor man!" Since he didn't know their language at the time, he asked what the word "Motolinia," which they repeated often, meant; and when he was told, he said, "Well, since this is the first word I learn in this language, it will be my name from now on!" This monk was tireless in his efforts to improve the lives of the Indigenous people, and he alone baptized over 400,000. (p. 222.)

[45*] According to Gomara and Herrera, Cortes left Mexico in October, 1524. (p. 235.)

[45*] Gomara and Herrera state that Cortes left Mexico in October 1524. (p. 235.)

[46] Herrera, who has otherwise merely transcribed Gomara's account of this expedition, has the following passage, which we do not find elsewhere: "Medrano, the hoboist," he says, "declared that, in order to still his hunger during this campaign, he ate of the brain and inside of Bernardo Caldero, and of those of a nephew of his, who was also a musician, and had died of hunger." I must here take the opportunity, owing to an omission in the print, of offering a few remarks on the execution of Quauhtemoctzin, and the king of Tlacupa.

[46] Herrera, who has mostly just copied Gomara's account of this expedition, includes a passage that we don't see anywhere else: "Medrano, the hoboist," he mentions, "said that to satisfy his hunger during this campaign, he ate the brain and insides of Bernardo Caldero and those of a nephew of his, who was also a musician and had died of starvation." I want to take this chance, due to a printing oversight, to add a few comments on the execution of Quauhtemoctzin and the king of Tlacupa.

Gomara, in his account of the expedition to the Honduras, positively asserts that Quauhtemoctzin and the other chiefs were guilty of this conspiracy, and says that they confessed it themselves, and were then tried by a court-martial, which passed sentence of death upon them. Torquemada, however, differs widely with Gomara; and, in speaking of the unfortunate end of Quauhtemoctzin, he has the following: "So this matter is related by Gomara and Herrera, but I find it differently represented in a history written in the Mexican language, and which I believe to be [Pg 415]perfectly correct. While Cortes (the Mexican author says) was quartered in a certain township, the Mexican chiefs one evening began to discourse among themselves about the recent hardships they had suffered, and Cohuanacotzin said to Quauhtemoctzin, to Tetlepanquetzaltzin, and to other distinguished Mexicans, 'Thus you see, gentlemen, from kings we are become slaves, and we suffer ourselves to be led about by Cortes and this handful of Christians. If we were other people than we are, and would break through the promise we have made these Spaniards, we could play them a pretty trick here, and revenge ourselves upon them for all they have done to us, and the ill-treatment my cousin Quauhtemoctzin has suffered at their hands.' To this the Mexican monarch replied, 'I beg of you Cohuanacotzin to drop this subject, lest some one should overhear us, and imagine we were in earnest.' It appears (continues Torquemada) that they were indeed overheard, for the whole of this discourse was reported to Cortes by a low-minded Mexican of the lower classes." (p. 244.)

Gomara, in his account of the expedition to Honduras, firmly claims that Quauhtemoctzin and the other chiefs were involved in this conspiracy, stating that they confessed and were then tried by a court-martial, which sentenced them to death. However, Torquemada strongly disagrees with Gomara; when discussing the tragic fate of Quauhtemoctzin, he notes: "So this matter is reported by Gomara and Herrera, but I find it represented differently in a history written in the Mexican language, which I believe to be [Pg 415]completely accurate. While Cortes (the Mexican author states) was stationed in a certain town, the Mexican chiefs one evening began to talk among themselves about the recent hardships they had faced, and Cohuanacotzin said to Quauhtemoctzin, to Tetlepanquetzaltzin, and to other prominent Mexicans, 'As you can see, gentlemen, from kings we have become slaves, allowing ourselves to be led by Cortes and this small group of Christians. If we were someone other than who we are, and decided to break the promise we made to these Spaniards, we could pull a fast one on them and take revenge for everything they’ve done to us, including the mistreatment my cousin Quauhtemoctzin has endured at their hands.' To this, the Mexican ruler replied, 'I ask you, Cohuanacotzin, to drop this topic, in case someone overhears us and thinks we’re serious.' It seems (Torquemada continues) that they were indeed overheard, as a lowly Mexican from the lower classes reported their entire conversation to Cortes."

[47] With respect to the running or melting of the fat in the body causing instant death, it was most likely a notion entertained by the medical men of that day; the remark is, therefore, very excusable in an old soldier. (p. 255.)

[47] Regarding the idea that the fat in the body could cause sudden death due to running or melting, this belief was probably held by the doctors of that time; so, the comment made by the old soldier is quite understandable. (p. 255.)

[48] Probably the iguana, a species of lizard common to St. Domingo, where it is eaten, and considered delicate food. (p. 255.)

[48] It's likely the iguana, a type of lizard that is common in St. Domingo, where it is eaten and regarded as a delicacy. (p. 255.)

[49] Here our author has evidently erred, for Cortes left Mexico in the month of October, 1524, and the author repeatedly says that two years and three months were spent in this expedition; thus he cannot have returned until the year 1526. (p. 302.)

[49] Here, the author clearly made a mistake, since Cortes left Mexico in October 1524, and the author states multiple times that this expedition lasted two years and three months. Therefore, he couldn't have returned until 1526. (p. 302.)

[50] Cortes must either have worn mourning for an uncommon length of time for his wife, or our author must have been misinformed when he says that she died a few months after her arrival in New Spain. (p. 327.)

[50] Cortes must have either mourned his wife for an unusually long time, or the author was mistaken when he said she died a few months after arriving in New Spain. (p. 327.)

[51] Bernal Diaz had forgotten the precise year, and says he arrived there in the month of May, 1536 or 1537. (p. 352.)

[51] Bernal Diaz couldn't remember the exact year and mentions that he got there in May, 1536 or 1537. (p. 352.)

[52] The psydium pyriferum or pomiferum of Linnæus. (p. 352.)

[52] The psidium pyriferum or pomiferum of Linnaeus. (p. 352.)

[53] Bernal Diaz has fallen into an error here, for the meeting of the two monarchs at Aigues-Mortes was accidental, the emperor having been cast on the shore of Provence on a sea-voyage to Barcelona, and Francis the First, who happened to be in the neighbourhood at the time, kindly invited him to the place above mentioned. Neither was there any treaty of peace concluded between the two monarchs on this occasion, but an armistice for ten years had been agreed upon between them shortly beforehand, on the 18th of June, 1538. (p. 355.)

[53] Bernal Diaz made a mistake here because the meeting of the two kings at Aigues-Mortes was a coincidence. The emperor had washed ashore in Provence while on his way to Barcelona, and Francis the First, who happened to be nearby, kindly invited him to the mentioned location. There was no peace treaty signed between the two kings at that time; however, they had agreed on a ten-year truce a little earlier, on June 18, 1538. (p. 355.)

[54] This chapter 202 we may distinguish as the most uninteresting of all; it seems a mere jumble of facts thrown in anyhow; but the author himself remarks at the end of the chapter, "I relate all this merely from hearsay." (p. 357.)

[54] This chapter 202 could be considered the most boring of all; it appears to be just a random collection of facts thrown together. However, the author notes at the end of the chapter, "I share all this simply based on what I've heard." (p. 357.)

[55] A little below, Bernal Diaz particularly mentions Cojohuacan. (p. 364.)

[55] A short distance down, Bernal Diaz specifically mentions Cojohuacan. (p. 364.)

[56] Gomara agrees with Bernal Diaz as to the day of Cortes' death, (the 2d day of December, 1547,) but says he was sixty-three years of age. (p. 364.)

[56] Gomara agrees with Bernal Diaz about the date of Cortes' death (December 2, 1547), but states he was sixty-three years old. (p. 364.)

[57] Our author omits to mention anything about the third daughter. In these passages we cannot sufficiently admire the excellent feeling of the old soldier, which[Pg 416] was charitable to a degree; for though he had great reason to complain of the neglect he suffered from his hero Cortes, yet, after his death, he tries to raise him in your estimation, and he lets him die an honest man. (p. 365.)

[57] Our author doesn’t mention anything about the third daughter. In these sections, we can’t help but admire the deep compassion of the old soldier, which[Pg 416] was remarkably charitable; even though he had plenty of reasons to be upset about the neglect he experienced from his hero Cortes, after Cortes's death, he makes an effort to elevate his reputation and allows him to be remembered as an honest man. (p. 365.)

[58] The famous general Gonsalo Hernandez de Cordoba. (p. 373.)

[58] The renowned general Gonsalo Hernandez de Cordoba. (p. 373.)

[59] The inns in Spain, which stand along the high roads at great distances from any town, are called ventas, and are mostly built by government. (p. 378.)

[59] The inns in Spain, located along the highways far from any town, are called ventas, and are mostly constructed by the government. (p. 378.)

[60] This passage proves volumes for the honesty, judiciousness, and education of the author; for uneducated minds are fond of large numbers to create astonishment, but he takes the least number, while the so termed learned historians have not hesitated to employ ridiculous exaggerations. Gomara, for instance, says that 20,000 human beings were annually sacrificed to the idols within the circle of Cortes' conquests; according to others, 50,000. Herrera goes further, for he says that frequently from 5000 to 20,000 human beings were sacrificed in one day at Mexico and in the surrounding neighbourhood. (p. 388.)

[60] This passage speaks volumes about the author’s honesty, sound judgment, and education; uneducated minds often favor large numbers to evoke shock, but he mentions the smallest figures. In contrast, so-called learned historians haven't hesitated to use ridiculous exaggerations. For example, Gomara claims that 20,000 people were sacrificed to idols each year within the area conquered by Cortes; others suggest the number was 50,000. Herrera goes even further, stating that frequently between 5,000 and 20,000 people were sacrificed in a single day in Mexico and the surrounding areas. (p. 388.)

[61] Respecting this celebrated artist, see a former note. (p. 391.)

[61] To honor this renowned artist, refer to a previous note. (p. 391.)

[62] The inland trade of New Spain was considerable as early as in the year 1531. In the market of Tlascalla alone there were annually slaughtered from 14,000 to 15,000 sheep, 4000 oxen, and 2000 pigs. See Herrera.

[62] The inland trade of New Spain was significant as early as 1531. In the Tlascalla market alone, there were annually slaughtered between 14,000 to 15,000 sheep, 4,000 oxen, and 2,000 pigs. See Herrera.

The Spaniards must have been remarkably active in those days, for Cortes first arrived at San Juan de Ulloa in the year 1519; in August, 1521, he took the city of Mexico, which was converted into a heap of ruins by the siege; in the month of June, 1526, he returned from the Honduras, and there stood a new city, with many churches, cloisters, palaces, fortifications, and most probably also an amphitheatre for bull-fights. (p. 393.)

The Spaniards must have been incredibly busy back then, as Cortes first landed at San Juan de Ulloa in 1519. By August 1521, he captured Mexico City, which was left in ruins after the siege. Then in June 1526, he returned from Honduras to find a new city built, complete with many churches, cloisters, palaces, fortifications, and likely even an amphitheater for bullfights. (p. 393.)

[63] Bernal Diaz had good reasons for his fears. The three volcanoes which lay in the vicinity, termed volcan de Agua, volcan de Fuego, and volcan de Pacaya, rendered the ground very unsafe, and the metropolis of this province was several times removed by the Spaniards. The present town of Guatimala, called La Nueva Guatemala de la Asuncion, lies in the plain of Mixco. For a further account of this town and the eruptions of the above-mentioned volcanoes, we must refer the reader to the work of Domingo Juarros, entitled, 'Compendio de la Historia de la Ciudad de Guatemala,' published at the latter place, 1809-1818. (p. 409.)

[63] Bernal Diaz had good reasons to be afraid. The three nearby volcanoes, known as volcan de Agua, volcan de Fuego, and volcan de Pacaya, made the ground very unstable, and the Spaniards moved the capital of this province several times. The current town of Guatimala, now called La Nueva Guatemala de la Asuncion, is located in the Mixco plain. For more information about this town and the eruptions of the aforementioned volcanoes, we refer the reader to Domingo Juarros' work, titled 'Compendio de la Historia de la Ciudad de Guatemala,' published in that location from 1809 to 1818. (p. 409.)


FINIS.

C. AND J. ADLARD, PRINTERS, BARTHOLOMEW CLOSE.



        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!