This is a modern-English version of Fairy Tales From All Nations, originally written by Montalba, Anthony R. (Anthony Reubens). It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


Transcriber's note

Transcriber's note

Sixteen page numbers are missing from 136 to 152. None of the stories are missing . This is only an error in numbering.

Sixteen page numbers are missing, from 136 to 152. None of the stories are missing. This is just a numbering error.

FAIRY TALES FROM
ALL NATIONS.

 

BY

ANTHONY R. MONTALBA.

 

 

WITH TWENTY-FOUR ILLUSTRATIONS BY RICHARD DOYLE.

 

 

 

LONDON:

CHAPMAN & HALL, 186, STRAND.

MDCCCXLIX.


TO

THE ILLUSTRIOUS PATRON OF LETTERS

THE RIGHT HON. THE EARL FITZWILLIAM,

This Little Book

IS HUMBLY INSCRIBED,

AS A MARK OF SINCEREST GRATITUDE AND RESPECT,

BY HIS MOST OBEDIENT AND DEVOTED SERVANT,

A. R. MONTALBA.

A. R. MONTALBA.


PREFACE.

The time has been, but happily exists no longer, when it would have been necessary to offer an apology for such a book as this. In those days it was not held that

The time has passed, but thankfully it no longer exists, when it would have been necessary to apologize for a book like this. In those days, it was not believed that

Beauty exists for its own sake;

on the contrary, a spurious utilitarianism reigned supreme in literature, and fancy and imagination were told to fold their wings, and travel only in the dusty paths of every-day life. Fairy tales, and all such flights into the region of the supernatural, were then condemned as merely idle things, or as pernicious occupations for faculties that should be always directed to serious and profitable concerns. But now we have cast off that pedantic folly, let us hope for ever. We now acknowledge that innocent amusement is good for its own sake, and we do not affect to prove our advance in civilisation by our incapacity to relish those sportive creations of unrestricted fancy that have been the delight of every generation in every land from times beyond the reach of history.

On the contrary, a fake utilitarianism dominated literature, and creativity and imagination were told to hold back and only explore the mundane paths of everyday life. Fairy tales and other escapades into the supernatural were then dismissed as mere distractions or harmful activities for minds that should always focus on serious and useful matters. But now that we’ve moved past that pretentious nonsense, let’s hope it’s for good. We now recognize that innocent entertainment is valuable for its own sake, and we don’t pretend that our progress in civilization is shown by our inability to enjoy those playful creations of unrestrained imagination that have delighted every generation in every culture since long before recorded history.

The materials of the following Collection have been carefully chosen from more than a hundred volumes of the fairy lore of all nations; and none of them, so far as the Editor is aware, have been previously translated into English.

The materials in this Collection have been carefully selected from over a hundred volumes of fairy tales from around the world, and to the best of the Editor's knowledge, none of these have been translated into English before.

The Editor cannot close this brief Preface without expressing his grateful acknowledgments of the enhanced attraction imparted to his little work by Mr. Richard Doyle's admirable Illustrations.

The Editor can't wrap up this short Preface without expressing his sincere gratitude for the added appeal brought to his small work by Mr. Richard Doyle's excellent illustrations.


CONTENTS.

TALE.   LANGUAGE.   AUTHOR.PAGE.
           
BIRTH OF THE FAIRY TALE 1
SNOW-WHITE AND ROSY-RED   Danish   Torgen Moe and P. Asbiörnson9
THE STORY OF ARGILIUS AND
THE FLAME KING
  Slavonic   Count Mayláth20
PERSEVERE AND PROSPER   Arabic   Dr. G. Weil38
PRINCE OF THE GLOW-WORMS   German   Friedrich von Sallet41
THE TWO MISERS   Hebrew 71
PRINCE CHAFFINCH   French 73
THE WOLF AND THE NIGHTINGALE   Swedish   E. M. Anndt105
THE ENCHANTED CROW   Polish   K.W. Woycicky132
THE DRAGON-GIANT AND HIS STONE STEED   Russian   O. L. B. Wolff153
THE STORY OF SIVA AND MADHAVA   Sanskrit   Somadeva Bhatta185
THE GOBLIN BIRD   Betschuanian   Casalis201
THE SHEPHERD AND THE SERPENT   German 209
THE EXPEDITIOUS FROG   Wendian   Leopold Hausst and J.E. Schmaler215
EASTWARD OF THE SUN, AND WESTWARD
OF THE MOON
  Norwegian   P. Asbiörnson217
THE LITTLE MAN IN GREY   Upper Lusatian   Montz House236
RED, WHITE, AND BLACK   Norman   L'Heritier243
THE TWELVE LOST PRINCESSES
AND THE WIZARD KING.
  African 249
THE STUDY OF MAGIC UNDER DIFFICULTIES   Italian   Straparola268
FORTUNE'S FAVOURITE   Hungarian   G. von Gall281
THE LUCKY DAYS   Italian   Strapparola309
THE FEAST OF THE DWARFS   Icelandish 313
THE THREE DOGS   Frieslandish L. Beckstein 329
THE COURAGEOUS FLUTE-PLAYER   Franconian 339
THE GLASS HATCHET   Hungarian   G. von Gall345
THE GOLDEN DUCK   Bohemian   Wolfgard A. Gerle360
GOLDY   German   Justinus Kerner377
THE SERPENT PRINCE   Italian   Basil384
THE PROPHETIC DREAM 398

The Illustrations drawn by Richard Doyle, and engraved by G. Dalziel, E. Dalziel, Isabel Thompson, C. T. Thompson, Richard Thompson, and W. T. Green.

The illustrations created by Richard Doyle and engraved by G. Dalziel, E. Dalziel, Isabel Thompson, C.T. Thompson, Richard Thompson, and W.T. Green.


FAIRY TALES FROM ALL NATIONS


THE BIRTH OF THE FAIRY TALE.

hen nursery tales and entertaining stories did not yet exist—and those were dull times for children, for then their youthful paradise wanted its gayest butterfly—there lived two royal children, a brother and sister. They played with each other in a garden allotted to them by their royal sire. This garden was full of the most beautiful and fragrant flowers; its paths were over-spread with golden sands and many-coloured stones, which vied in brilliancy with the dew[2] which glistened on the flowers, illuminated by the splendour of an eastern sun. There were in it cool grottos with rippling streams; fountains spouting high towards heaven; exquisitely chiselled marble statues; lovely arbours and bowers inviting to repose; gold and silver fish swam in the reservoirs, and the most beautiful birds flitted about in gilded cages so spacious that they scarcely felt that they were confined, whilst others at full liberty flew from tree to tree, filling the air with their sweet song. Yet the children who possessed all these delights, and saw them daily, were satiated with them and felt weary. They looked without pleasure on the brilliancy of the stones; the fragrance of the flowers and the dancing water of the fountains no longer attracted them; they cared not for the fish which were mute to them, nor for the birds whose warbling they did not comprehend. They sat mournful and listless beside each other; having everything that children could desire—kind parents, costly toys, the richest clothing, every delicacy the land could furnish, with liberty to roam from morning until evening in the beautiful garden,—still they were unsatisfied and they knew not why!—they could not tell what else they wanted.

Once upon a time, before nursery tales and entertaining stories existed—those were dull times for kids, as their youthful paradise lacked its brightest butterfly—there lived two royal children, a brother and sister. They played together in a garden given to them by their royal father. This garden was filled with the most beautiful and fragrant flowers; its paths were covered in golden sand and colorful stones, which sparkled like the dew[2] glistening on the flowers, lit up by the brilliance of the eastern sun. It had cool grottos with flowing streams; fountains shooting high into the sky; exquisitely carved marble statues; lovely arbors and bowers inviting relaxation; gold and silver fish swimming in the ponds, and the most beautiful birds flitting around in spacious gilded cages, so large that they hardly felt confined, while others flew freely from tree to tree, filling the air with their sweet songs. Yet the children who had all these delights and saw them every day felt tired of them and weary. They looked at the shimmering stones without enjoyment; the fragrance of the flowers and the sparkling water of the fountains no longer captivated them; they didn’t care about the silent fish or the birds whose songs they couldn’t understand. They sat there, sad and listless beside each other; despite having everything children could wish for—loving parents, expensive toys, the best clothing, all the treats the land could provide, and the freedom to roam from morning till evening in the beautiful garden—they were still unsatisfied and didn’t know why! They couldn’t figure out what else they wanted.

Then came to them the queen, their mother,[3] beautiful and majestic, with a countenance expressive of love and gentleness. She grieved to see her children so mournful, meeting her with melancholy smiles, instead of gaily bounding to her embrace. Her heart was sorrowful because her children were not happy as she thought they ought to be, for as yet they knew not care; and, thanks to an all-good Providence, the heaven of childhood is usually bright and cloudless.

Then their mother, the queen, came to them,[3] beautiful and regal, with a face that showed love and kindness. She felt sad to see her children looking so downcast, greeting her with sad smiles instead of joyfully rushing into her arms. Her heart ached because her children weren't as happy as she believed they should be, for they didn't yet understand worry; and, thanks to a benevolent fate, the carefree world of childhood is usually bright and clear.

The queen placed herself between her two children. She threw her full white arms round their necks, and said to them with endearing maternal tenderness, "What ails you, my beloved children?"—"We know not, dear mother!" replied the boy.—"We do not feel happy!" said the girl.

The queen stood between her two children. She wrapped her strong white arms around their necks and said to them with loving maternal warmth, "What’s wrong, my dear children?" — "We don’t know, dear mother!" replied the boy. — "We aren’t feeling happy!" said the girl.

"Yet everything is fair in this garden, and you have everything that can give you pleasure. Do all these things then afford you no enjoyment?" demanded the queen, whilst tears filled her eyes, through which beamed a soul of goodness.

"Yet everything is fair in this garden, and you have everything that can give you pleasure. Don't all these things bring you any enjoyment?" the queen asked, as tears filled her eyes, revealing a kind soul.

"What we have and enjoy seems not to be the one thing which we want," answered the girl.—"We wish for something else, but we know not what it is," added the boy.

"What we have and enjoy doesn’t seem to be what we truly want," the girl replied. "We long for something else, but we don’t know what it is," the boy added.

The queen sat silent and sad, pondering what that[4] might be for which her children pined. What could possibly afford them greater pleasure than that splendid garden, the richness of their clothing, the variety of their toys, the delicacy of their food, the flavour of their beverage? But in vain; she could not divine the unknown object of their desire.

The queen sat quietly and sadly, thinking about what that[4] could be that her children longed for. What could possibly bring them more joy than their beautiful garden, the luxury of their clothes, the range of their toys, the fine quality of their food, and the taste of their drinks? But despite her efforts, she couldn't figure out what it was that they desired.

"Oh, that I myself were again a child!" said the queen to herself with a deep sigh. "I should then perhaps discover what would impart cheerfulness to my children. To comprehend the wish of a child, one should be a child oneself. But I have already wandered too far beyond the boundaries of childhood where fly the golden birds of paradise; those beautiful birds without feet, that never require the repose of which all earthly creatures stand in need. Oh, that such a bird would come to my assistance, and bring to my dear children that precious gift which should dispel their gloom and make them happy!"

"Oh, how I wish I could be a child again!" the queen sighed to herself. "Then maybe I could find out what would make my kids happy. To understand a child's wishes, you need to be a child yourself. But I've strayed too far from the innocence of childhood, where the golden birds of paradise fly; those beautiful birds with no feet that never need the rest that all earthly creatures do. Oh, I wish such a bird would come to help me and bring my dear children that precious gift that would chase away their sadness and fill them with joy!"

And, behold, the queen had scarcely formed this wish, when a wondrously beautiful bird, whose splendour surpassed all that can be imagined, bent its flight from the ethereal sky, and wheeled round and round until it attracted the gaze of the queen and her children, who on beholding it were filled with astonishment, and with[5] one voice exclaimed: "Oh, how wonderful is that bird!" And wonderful indeed it was, and gorgeous to behold as it gradually descended towards them. Like burnished gold blended with sparkling jewels shone its plumage, reflecting the seven colours of the rainbow, and dazzling the eye which it still rivetted anew by its indescribable charms. Beautiful as it was, the aspect of the bird inspired them with a kind of awe, which, though not unpleasing, increased when they felt the wafting of its wings, and suddenly beheld it rest in the lap of the queen. It looked on them with its full eyes, which, though they resembled the friendly smiling eyes of a child, had yet in them something strange and almost unearthly; an expression the children could not comprehend, and therefore feared to consider. They now observed also, that mingled with the bright coloured plumage of this unearthly bird, were some black feathers which they had not before perceived. But scarcely was a moment permitted to them for these observations, ere the wonder-bird again arose, soared aloft higher and higher till it was lost to the sight in the blue and cloudless ether. The queen and her children watched its flight in amazement until it had entirely vanished, and when they again looked down,[6] lo, a new wonder! The bird had deposited in the mother's lap an egg which beamed like the precious opal with many-coloured brilliancy. With one voice, the royal children exclaimed: "Oh, the beautiful egg!" whilst the mother smiled in an ecstasy of joy; for a voice within her predicted to her that this was the jewel which alone was wanting to complete the happiness of her children. This egg, she thought, within its thousand-coloured shell, must contain the treasure that would ensure to her children that which has ever been, and ever will be withheld from age—Contentment;—the longing for that treasure and the anticipation of it would charm away their childish melancholy.

And then, just as the queen wished for it, a stunningly beautiful bird, whose splendor was beyond imagination, flew down from the sky, circling around until it caught the attention of the queen and her children. They were filled with amazement and exclaimed in unison, "Oh, how wonderful is that bird!" And indeed, it was wonderful and striking as it slowly descended toward them. Its feathers shone like polished gold mixed with sparkling jewels, reflecting all the colors of the rainbow and dazzling their eyes, which were captivated by its incredible beauty. Despite its beauty, the bird gave off an air of awe that felt both thrilling and slightly unsettling as they felt the breeze from its wings and watched it land in the queen's lap. It looked at them with its large eyes, which, while resembling the friendly, smiling eyes of a child, also held something strange and almost otherworldly; an expression the children found confusing and were hesitant to dwell on. They also noticed that along with the bright plumage of this mystical bird, there were some black feathers that they hadn’t seen before. But before they had much time to take it all in, the wonder-bird took off again, soaring higher and higher until it disappeared into the clear blue sky. The queen and her children watched in awe until it was completely gone, and when they looked down again, there was yet another marvel! The bird had left an egg in the mother’s lap, glowing like a precious opal with a mix of brilliant colors. The royal children exclaimed together, "Oh, the beautiful egg!" while the mother smiled in pure joy, feeling inside that this was the missing gem needed to bring her children complete happiness. She believed that within its multicolored shell, the egg held the treasure that would grant her children what has always been elusive—Contentment; the longing for that treasure and the excitement of it would chase away their childish sadness.

The children could not gaze their fill on the splendid egg, and soon in admiring it, forgot the bird that had bestowed it on them. At first they hardly ventured to touch their treasure, but after a while, the maiden first took courage to lay upon it one of her rosy fingers, exclaiming whilst a purple blush of delight over-spread her innocent face: "The egg is warm!" then the royal youth, to try the truth of his sister's words, cautiously touched it also, and lastly the mother placed her beautifully white and taper finger on the costly egg, which[7] then separated into two parts, and there came out from it a being most marvellous to behold. It had wings, and yet it was no bird, nor yet butterfly nor bee, though it was a combination of all these infinitely and indescribably blended. It was in short, that multiform many-coloured childish Ideal, the Fairy Tale, dispensing pleasure, and happiness, and inspiration to infancy and youth. The mother thenceforth no longer beheld her children pining with melancholy, for the Fairy Tale became their constant companion, and remained with them till the sun which shone on their last day of childhood had set. The possession of this wondrous being from that day endeared to them garden and flowers, bowers and grottos, forests and valleys; for it gave new life and charms to all around them. Borne on its wings they flew far and wide through the great measureless world, and yet, ever at their wish, they were in a moment wafted back to their own home.

The children couldn’t take their eyes off the beautiful egg, and soon, while admiring it, they forgot about the bird that had given it to them. At first, they barely dared to touch their treasure, but after a while, the girl summoned her courage and placed one of her rosy fingers on it, exclaiming as a joyful blush spread across her innocent face: “The egg is warm!” Then the royal boy, wanting to see if his sister was telling the truth, carefully touched it too. Finally, the mother placed her elegantly slim white finger on the precious egg, which[7] then split into two pieces, revealing a most marvelous being. It had wings, yet it was neither a bird nor a butterfly nor a bee, but it was a beautiful fusion of all these things, combined in an indescribable way. In short, it was the vibrant, multi-colored Ideal of childhood, the Fairy Tale, bringing joy, happiness, and inspiration to children and youth. From that day on, the mother no longer saw her children sad or lonely, as the Fairy Tale became their constant companion, staying with them until the sun set on their last day of childhood. The presence of this wondrous being made the garden and flowers, arbors and grottos, forests and valleys all the more enchanting, bringing new life and magic to everything around them. Carried on its wings, they soared far and wide through the vast unknown world, yet, at their will, they could instantly be whisked back to their own home.

Those royal children were mankind in their youthful paradise, and nature was their lovely serene and mild mother. Their wishes drew down from heaven the wonder-bird, Phantasy, most brilliant of plumage although intermingled with its feathers, were some of[8] the deepest black: the egg deposited by this bright bird, contained the Golden Fairy Tales: and as the affection of the children for Fairy Lore grew stronger from day to day, enlivening and making happy the time of their childhood, the stories themselves wandered forth, and were welcomed alike in hall and palace, castle and cottage, ever growing in charms and novelty, till they at length received the mission of pleasing manhood also. The grave, the toil-worn, and the aged, would listen with pleased ear to their wonderful relations, and dwell with fond recollection on the golden birth of those Fairy charms.

Those royal children were humanity in their youthful paradise, and nature was their beautiful, calm, and gentle mother. Their wishes brought down from heaven the wonder-bird, Fantasy, which had the brightest feathers, though some of[8] them were the darkest black. The egg laid by this dazzling bird held the Golden Fairy Tales: and as the children’s love for Fairy Lore grew stronger every day, brightening and bringing joy to their childhood, the stories themselves came to life and were welcomed in both grand halls and humble cottages, continually growing in charm and freshness, until they eventually had the task of pleasing grown-ups as well. The serious, the weary, and the elderly would listen eagerly to their amazing tales and reflect fondly on the golden origins of those Fairy charms.


SNOW-WHITE AND ROSY-RED.

[Danish.]

I

n a far-distant land, there reigned a queen, who was one day driving in a sledge over the new fallen snow, when, as it chanced, she was seized with a bleeding at her nose, which obliged her to alight. As she stood leaning against the stump of a tree, and gazed on her crimson blood that fell on the snow, she thought to herself, "I have now twelve sons, and not one daughter; could I but have a daughter fair as that snow and rosy as that blood, I should no longer care about my sons." She had scarcely murmured the wish, before a sorceress stood beside her. "Thou shalt have a daughter," said she, "and she shall be fair as this snow and rosy as thy blood; but thy twelve sons shall then be mine; thou may'st, however, retain them with thee, until thy daughter shall be baptized."[10]

In a far-off land, there was a queen who was out driving in a sled over the fresh snow when, suddenly, she started bleeding from her nose, which forced her to get out. As she leaned against the stump of a tree, watching her crimson blood drip onto the snow, she thought to herself, "I have twelve sons and not a single daughter; if only I could have a daughter as fair as this snow and as rosy as this blood, I wouldn't care about my sons anymore." Hardly had she whispered her wish when a sorceress appeared beside her. "You will have a daughter," she said, "and she will be as beautiful as this snow and as rosy as your blood; however, your twelve sons will then belong to me. You can keep them with you until your daughter is baptized."[10]

Now, at the appointed time the queen brought into the world a daughter, who was fair as snow and rosy as blood, just as the sorceress had promised, and on that account she was called Snow-white and Rosy-red; and there was great joy throughout all the royal household, but the queen rejoiced more than all the rest. But when she remembered her promise to the sorceress, a strange sensation oppressed her heart, and she sent for a silversmith, and commanded him to make twelve silver spoons, one for each of the princes; she had one made for the princess also. On the day that the princess was baptized, the twelve princes were transformed into twelve wild ducks, and flew away, and were no more seen. The princess, however, grew up, and became wonderfully beautiful; but she was always wrapped in her own thoughts, and so melancholy, that no one could guess what was the matter with her.

Now, at the appointed time, the queen gave birth to a daughter who was as fair as snow and as rosy as blood, just as the sorceress had promised. Because of this, she was named Snow-white and Rosy-red. There was great joy throughout the entire royal household, but the queen was happier than anyone else. However, when she remembered her promise to the sorceress, a strange feeling weighed on her heart. She called for a silversmith and ordered him to make twelve silver spoons, one for each of the princes, and had one made for the princess as well. On the day of the princess's baptism, the twelve princes were turned into twelve wild ducks and flew away, never to be seen again. The princess, however, grew up to be incredibly beautiful, but she was often lost in her own thoughts and so melancholic that no one could figure out what was bothering her.

One evening, when the queen was also in a very melancholy mood, thinking on her lost sons, she said to Snow-white and Rosy-red, "Why are you always so sad, my daughter? If there is anything the matter with you, tell it me. If there is anything you wish for, you shall have it."

One evening, when the queen was feeling really down, thinking about her lost sons, she said to Snow-white and Rosy-red, "Why do you always look so sad, my dear? If something's bothering you, just tell me. If there's anything you want, you can have it."

"Oh, dear mother," she replied, "all around me[11] seems so desolate; other children have brothers and sisters, but I have none, and that is why I am so sad."

"Oh, dear mom," she replied, "everything around me[11] feels so empty; other kids have brothers and sisters, but I don’t have any, and that’s why I'm so sad."

"My daughter," said the queen, "you also once had brothers, for I had twelve sons, but I gave them all up in order to have you;" and thereupon she related to her all that had occurred.

"My daughter," said the queen, "you once had brothers, because I had twelve sons, but I gave them all up to have you;" and then she told her everything that had happened.

When the princess heard what had befallen her brothers, she could no longer remain at home in peace, and notwithstanding all her mother's tears and entreaties, nothing would satisfy her but she must and would set off in search of her brothers, for she thought that she alone was guilty of causing their misfortune; so she secretly left the palace. She wandered about the world, and went so far that you would not believe it possible that such a delicate maiden could have gone to such a distance. Once she strayed about a whole night in a great forest, and towards the morning she was so tired that she lay down on a bank and slept. Then she dreamed that she penetrated still farther into the forest, till she came to a little wooden hut, and therein she found her brothers. When she awoke, she saw before her a little beaten path through the moss, and she followed it till in the thickest of the forest she saw a little wooden hut, just like that she had dreamed of.[12]

When the princess found out what had happened to her brothers, she couldn’t stay home peacefully any longer. Despite all her mother’s tears and pleas, nothing would convince her but to set off in search of her brothers, believing that she was solely responsible for their misfortune. So, she quietly left the palace. She traveled the world and went so far that you wouldn’t believe such a delicate girl could go that distance. One night, she wandered in a huge forest, and by morning, she was so exhausted that she lay down on a bank and fell asleep. She then dreamed that she went even deeper into the forest until she found a little wooden hut where her brothers were. When she woke up, she saw a small beaten path through the moss, which she followed until, deep in the forest, she found a little wooden hut just like the one she had dreamed of.[12]

She entered it, but saw no one. There were, however, twelve beds and twelve chairs, and on the table lay twelve spoons, and, in fact, there were twelve of every article she saw there. The princess was overjoyed, for she could not but fancy that her twelve brethren dwelt there, and that it was to them that the beds, and the chairs, and the spoons belonged. Then she made a fire on the hearth, swept the room, and made the beds; afterwards she cooked a meal for them, and set everything out in the best order possible. And when she had finished her cooking and had prepared everything for her brothers, she sat down and ate something for herself, laid her spoon on the table, and crept under the bed belonging to her youngest brother.

She went inside but saw no one. However, there were twelve beds and twelve chairs, and on the table, there were twelve spoons. In fact, everything she noticed there came in twelves. The princess was thrilled because she imagined her twelve brothers lived there, and that all the beds, chairs, and spoons belonged to them. So, she made a fire in the fireplace, cleaned the room, and made the beds. After that, she cooked a meal for them and set everything out as nicely as she could. Once she finished cooking and getting everything ready for her brothers, she sat down to eat a little something for herself, laid her spoon on the table, and crept under the bed of her youngest brother.

She had scarcely concealed herself there, when she heard a great rustling in the air, and presently in flew twelve wild ducks; but the moment they crossed the threshold, they were instantly transformed into the princes, her brothers!

She had barely hidden herself there when she heard a loud rustling in the air, and soon twelve wild ducks flew in; but the moment they crossed the threshold, they were instantly transformed back into the princes, her brothers!

"Ah, how nicely everything is arranged here, and how delightfully warm it is already," they exclaimed.

"Wow, everything is set up so nicely here, and it's already feeling really warm," they said.

"Heaven reward the person who has warmed our room so nicely, and prepared such an excellent repast for us;" and hereupon each took his silver spoon in[13] order to begin eating. But when each prince had taken his own, there was still one remaining, so like the others that they could not distinguish it. Then the princes looked at each other, and were very much astonished.

"Heaven bless the person who has heated our room so well and made such a great meal for us;" and with that, each took his silver spoon in[13] order to start eating. But when each prince had taken his, there was still one left that looked just like the others, making it hard to tell it apart. Then the princes exchanged glances and were quite surprised.

"That must be our sister's spoon," said they; "and since the spoon is here, she herself cannot be far off."

"That has to be our sister's spoon," they said; "and since the spoon is here, she can't be too far away."

"If it is our sister, and if she is here," said the eldest, "she shall be killed, for she is the cause of our misfortune."

"If it's our sister, and if she's here," said the oldest, "she should be killed, because she's the reason for our bad luck."

"Nay," said the youngest, "it would be a sin to kill her; she is not guilty of what we suffer; if any one is in fault, it is no other than our own mother."

"Nah," said the youngest, "it would be wrong to kill her; she’s not responsible for what we’re going through; if anyone is at fault, it’s our own mother."

Then they all began to search high and low, and at last they looked under all the beds, and when they came to the bed of the youngest prince, they found the princess, and drew her from under it.

Then they all started searching everywhere, and finally, they looked under all the beds. When they got to the youngest prince's bed, they found the princess and pulled her out from underneath.

The eldest prince was now again for killing her, but she entreated them earnestly to spare her life, and said, "Ah, do not kill me; I have wandered about so long seeking for you, and I would willingly give my life if that would disenchant you."

The oldest prince wanted to kill her again, but she begged them to spare her life, saying, "Please, don’t kill me; I’ve searched for you for so long, and I would gladly give my life if it would break the spell."

"Nay, but if you will disenchant us," said they, "we will spare your life; for you can do it if you will."[14]

"Nah, but if you can break the spell on us," they said, "we'll save your life; because you can do it if you want." [14]

"Indeed; only tell me then what I am to do, for I will do anything you wish," said the princess.

"Sure; just tell me what to do, and I'll do whatever you want," said the princess.

"You must collect the down of the dandelion flowers, and you must card, and spin, and weave it; and of that material you must cut out and make twelve caps, and twelve shirts, and twelve cravats, a set for each of us; but during the time that you are occupied in doing so, you must neither speak, nor weep, nor smile. If you can do that, we shall be disenchanted."

"You need to gather the fluff from the dandelion flowers, and then you have to card, spin, and weave it. From that material, you must cut and create twelve caps, twelve shirts, and twelve cravats, one set for each of us. However, while you're busy doing this, you can't speak, cry, or smile. If you can manage that, we will be freed from the enchantment."

"But where shall I be able to find sufficient down for all the caps, and shirts, and cravats?" asked she.

"But where can I find enough down for all the caps, shirts, and cravats?" she asked.

"That you shall soon see," said the princes; and then they led her out into a great meadow, where were so many dandelions with their white down waving in the wind and glittering in the sun, that the glitter of them could be seen at a very great distance. The princess had never in all her life seen so many dandelions, and she began directly to pluck and collect them, and she brought home as many as she could carry; and in the evening she began to card and spin them into yarn. Thus she continued doing for a very long time; every day she gathered the down from the dandelions, and she attended on the princes also; she cooked for them, and made their beds; and every evening they flew home[15] as wild ducks, became princes again during the night, and in the morning flew away again, as wild ducks.

"You're about to find out," said the princes; and then they took her out to a huge meadow filled with so many dandelions, their fluffy white heads swaying in the wind and sparkling in the sun, that their shine could be seen from quite a distance. The princess had never seen so many dandelions in her life, and she immediately started to pick and gather them, taking home as many as she could carry. That evening, she began to card and spin them into yarn. She kept this up for a long time; every day she collected fluff from the dandelions, and she also helped the princes by cooking for them and making their beds; and every evening they flew home[15] as wild ducks, turned back into princes at night, and in the morning flew away again as wild ducks.

Now it happened one day when Snow-white and Rosy-red had gone to the meadow to collect the dandelion-down—if I do not mistake, that was the last time that she required to collect them—that the young king of the country was hunting, and rode towards the meadow where Snow-white and Rosy-red was collecting her material. The king was astonished to see such a beautiful maiden walking there, and gathering the dandelion-down. He stopped his horse and addressed her; but when he could get no answer from her, he was still more astonished, and as the maiden pleased him so well, he resolved to carry her to his royal residence, and make her his wife. He commanded his attendants, therefore, to lift her upon his horse; but Snow-white and Rosy-red wrung her hands, and pointed to the bag wherein she had her work. So the king understood at last what she meant, and bade his attendants put the bag also on his horse. That being done, the princess, by degrees, yielded to his wish that she should go with him, for the king was a very handsome man, and spoke so gently, and kindly, to her. But when they arrived at the palace, and the old queen,[16] who was the king's step-mother, saw how beautiful Snow-white and Rosy-red was, she became quite jealous and angry; and she said to the king:—"Do you not see, then, that you have brought home a sorceress with you? for she can neither speak, nor laugh, nor cry." The king, however, heeded not his step-mother's words, but celebrated his nuptials with the fair maiden, and lived very happily with her. She, however, did not cease to work continually at the shirts.

One day, Snow-white and Rosy-red went out to the meadow to gather dandelion fluff—if I'm not mistaken, it was the last time she needed to gather it—when the young king of the land was out hunting and rode toward the meadow where Snow-white and Rosy-red were collecting their materials. The king was amazed to see such a beautiful young woman there, gathering the dandelion fluff. He stopped his horse and spoke to her, but when she didn't respond, he was even more astonished. Since he found the maiden so lovely, he decided to take her back to his castle and make her his wife. He ordered his attendants to lift her onto his horse; however, Snow-white and Rosy-red wrung her hands and pointed to the bag containing her materials. The king finally understood what she meant and instructed his attendants to place the bag on his horse as well. Once that was done, the princess gradually agreed to go with him because the king was very handsome and spoke to her gently and kindly. But when they arrived at the palace, the old queen, [16] who was the king's stepmother, saw how beautiful Snow-white and Rosy-red was and became jealous and angry. She said to the king, "Don’t you see that you’ve brought home a sorceress? She can’t speak, laugh, or cry." However, the king ignored his stepmother's words, celebrated his wedding with the beautiful maiden, and lived happily with her. She, on the other hand, continued to work constantly on the shirts.

Before the year was out, Snow-white and Rosy-red brought a little prince into the world. This made the old queen still more envious and spiteful than before; and when night came, she slipped into the queen's room, and whilst she slept, carried off the infant, and threw it into a pit which was full of snakes. Then she returned, made an incision in one of the queen's fingers, and having smeared her mouth with the blood, she went to the king, and said:—"Come now, and see what sort of a wife you have got; she has just devoured her own child." Thereupon the king was so distressed that he very nearly shed tears, and said:—"Yes, it must be true, since I see it with my own eyes; but she surely will not do so again; this time I will spare her." Before the year was out the queen brought into the[17] world another prince, and the same occurred this time, as before. The step-mother was still more jealous and spiteful; she again slipped into the young queen's room, during the night, and, whilst she slept, carried off the babe, and threw it into the pit to the serpents. Then she made an incision in the queen's finger, smeared her lips with the blood, and told the king that his wife had again devoured her own child. The king's distress was greater than can be imagined, and he said:—"Yes, it must be so, since I see it with my own eyes; but surely she will never do so again; I will spare her this once more."

Before the year ended, Snow-white and Rosy-red gave birth to a little prince. This made the old queen even more jealous and spiteful than before. One night, she sneaked into the queen's room while she was sleeping, took the baby, and threw him into a pit full of snakes. Then she returned, made a cut on one of the queen's fingers, and smeared her mouth with the blood before going to the king and saying, "Come now, and see what kind of wife you have; she just devoured her own child." The king was so distressed that he nearly cried, saying, "Yes, it must be true since I see it with my own eyes; but surely she won’t do it again; this time I will spare her." Before the year was out, the queen had another prince, and the same thing happened as before. The stepmother, even more jealous and spiteful, snuck into the young queen's room again at night while she slept, took the baby, and threw him into the pit with the snakes. She then cut the queen's finger, smeared her lips with the blood, and told the king that his wife had again devoured her own child. The king’s distress was greater than can be imagined, and he said, "Yes, it must be true since I see it with my own eyes; but surely she will never do it again; I will spare her this time once more."

Before that year was out, Snow-white and Rosy-red brought a daughter into the world, and this also the old queen threw into the serpent hole, as she had done the others, made an incision in the young queen's finger, smeared her lips with the blood, and then again said to the king: "Come and see if I do not say truly, she is a sorceress: for she has now devoured her third child," Then the king was more distressed than can be described, for he could no longer spare her, but was obliged to command that she should be burnt alive. Now when the pile of faggots was blazing, and the young queen was to ascend, she made signs that twelve[18] boards should be laid round the pile. This being done she placed on them, the shirts, caps, and cravats, she had made for her brothers; but the left sleeve of the youngest brother's shirt was wanting, for she had not been able to finish it. No sooner had she done this than a great rustling and fluttering was heard in the air, and twelve wild ducks came flying from the wood, and each took a shirt, cap, and cravat in his beak, and flew off with them.

Before the year ended, Snow-white and Rosy-red had a daughter, and the old queen threw her into the serpent hole, just like she had done with the others. She made a cut on the young queen's finger, smeared her lips with the blood, and then once again said to the king: "Come and see if I’m not telling the truth; she’s a sorceress, for she has now devoured her third child." The king was more distraught than words can express, as he could no longer protect her and was forced to order that she be burned alive. As the pile of wood was burning and the young queen was about to ascend it, she signaled for twelve[18] boards to be laid around the pile. Once that was done, she placed on them the shirts, caps, and cravats she had made for her brothers, but she couldn’t finish the left sleeve of the youngest brother's shirt. As soon as she completed this, a great rustling and flapping sound filled the air, and twelve wild ducks flew in from the forest, each taking a shirt, cap, and cravat in their beaks before flying off with them.

"Are you convinced now that she is a sorceress?" said the wicked step-mother to the king: "make haste and have her burnt before the flames consume all the wood."

"Are you convinced now that she’s a witch?" said the evil step-mother to the king. "Hurry up and have her burned before the flames take all the wood."

"There is no need of such haste," said the king; "we have plenty more wood, and I am very desirous to see what will be the end of all this."

"There’s no need to rush," the king said. "We have plenty more wood, and I’m really curious to see how this will all turn out."

At that moment came the twelve princes riding up, all as handsome and graceful as possible, only the youngest prince, instead of a left arm, had a duck's wing.

At that moment, the twelve princes rode up, all looking as handsome and graceful as they could. The only exception was the youngest prince, who had a duck's wing instead of a left arm.

"What are you going to do?" asked the princes.

"What are you going to do?" the princes asked.

"My wife is going to be burnt," said the king, "because she is a sorceress, and has devoured her children."

"My wife is going to be burned," said the king, "because she is a sorceress and has consumed her children."

"That has she not," said the princes. "Speak now, sister! You have delivered us, now save yourself."

"She hasn't," said the princes. "Speak now, sister! You've helped us, now save yourself."

SNOW-WHITE AND ROSY-RED. Snow White and Rose Red.

Then Snow-white and Rosy-red spoke, and related all that had happened, and that each time she had a child, the old queen had slipped into the room, taken the child, and then made an incision in her finger, and smeared the blood upon her lips. And the princes led the king to the serpent hole, and there lay the children, playing with the serpents and adders, and finer children than these could not be seen. Then the king carried them with him to his step-mother, and asked her what the person deserved who had desired to betray an innocent queen, and three such lovely children.

Then Snow-white and Rosy-red spoke up and told everything that had happened: each time she had a child, the old queen would sneak into the room, take the baby, and then cut her finger to smear the blood on her lips. The princes took the king to the serpent hole, where the children were playing with the snakes and adders, and you couldn't find more beautiful children than these. The king took them to his stepmother and asked her what someone deserved who wanted to betray an innocent queen and three such lovely children.

"To be torn in pieces by twelve wild horses," said the old queen.

"To be torn apart by twelve wild horses," said the old queen.

"You have pronounced your own doom, and shall suffer the punishment," said the king, and forthwith the old queen was tied to twelve wild horses, and torn to pieces. But Snow-white and Rosy-red set off with the king, her husband, and her three children, and her twelve brothers, and went home to her parents, and told them all that had happened to her; and there were rejoicings throughout the kingdom, because the princess was saved, and that she had disenchanted her twelve brothers.

"You've brought this upon yourself, and you'll face the consequences," said the king. Immediately, the old queen was tied to twelve wild horses and torn apart. But Snow-white and Rosy-red set off with the king, her husband, along with her three children and twelve brothers, and returned home to her parents, sharing everything that had happened. There were celebrations all over the kingdom because the princess was safe and had freed her twelve brothers from the curse.


THE STORY OF ARGILIUS AND THE FLAME-KING.

[Slavonic]

I

n a certain distant land once reigned a king and queen, who had three daughters and one son. As the king and queen were talking one day together about family matters, the king said to his consort: "Whenever our daughters happen to marry we shall be obliged to give to each of their husbands a portion of our kingdom, which will thereby be greatly diminished; I think therefore that we cannot do better than marry them all three to our son, and so the kingdom will remain entire. In another eight days, harvest will be over, and then we will celebrate the nuptials."

In a faraway land, there once was a king and queen who had three daughters and one son. One day, while discussing family matters, the king said to his wife, "When our daughters eventually marry, we’ll have to give each of their husbands a part of our kingdom, which will make it much smaller. So, I believe the best solution is to marry all three of them to our son, ensuring the kingdom stays intact. In just eight days, the harvest will finish, and we can celebrate the wedding."

The son overheard this discourse, and thought within himself, "that shall never come to pass."

The son overheard this conversation and thought to himself, "That will never happen."

Now the king and queen having gone to a distant[21] farm to superintend the reapers, some one approached the window, knocked at it, and said to the prince: "Little prince, I am come to marry your eldest sister."

Now the king and queen had gone to a faraway[21] farm to oversee the harvesters when someone approached the window, knocked, and said to the prince: "Little prince, I've come to marry your oldest sister."

The young prince replied: "Wait a moment, you shall have her directly." He called his eldest sister, and as soon as she entered the room, he caught her in his arms, and threw her out of the window. She did not, however, fall to the ground, but on a golden bridge, which was very, very long, in fact it reached to the sun. Her unknown lover took her by the hand, and led her along the golden bridge to his kingdom in the centre of the sun, for this unknown happened to be the Sun-king.

The young prince said, "Hold on, you'll get her right away." He called for his oldest sister, and as soon as she walked in, he picked her up and threw her out of the window. However, she didn't fall to the ground; instead, she landed on a long golden bridge that stretched all the way to the sun. Her mysterious lover took her hand and guided her along the golden bridge to his kingdom in the center of the sun, because that mysterious figure turned out to be the Sun-king.

About noon some one else knocked at the window and said, as the former had done: "Little prince, I want to marry your second sister."

About noon, someone else knocked at the window and said, just like the first one had: "Little prince, I want to marry your second sister."

The little prince replied: "Wait a moment, you shall have her directly." He went into his second sister's apartment, lifted her up, and threw her out of the window. She did not fall to the ground either, but into a chariot in the air. Four horses, which never ceased snorting and prancing, were harnessed to it. The unknown placed himself in the chariot, and as he brandished the whip, the clouds spread themselves out[22] so as to form a road, the rolling of the chariot wheels was like a storm, and they disappeared in an instant. The unknown was the Wind-king.

The little prince replied, "Hold on, I'll get her for you right away." He went into his second sister's room, picked her up, and tossed her out the window. But instead of falling to the ground, she landed in a chariot in the air. Four horses, constantly snorting and prancing, were hitched to it. The mysterious figure climbed into the chariot, and as he cracked the whip, the clouds spread out[22] to create a road. The sound of the chariot wheels was like a storm, and they disappeared in an instant. The mysterious figure was the Wind-king.

The little prince was right glad to think that he had already established two sisters, and when toward evening some one else knocked at the window, he said: "You need not speak, I know what you want:" and out he threw his youngest sister. She fell into a silvery stream. The unknown took her by the arm, and the waves bore her gently to the moon, for her lover was no other than the Moon-king. The young prince then went well pleased to bed.

The little prince was really glad to think that he had already set up two sisters, and when someone knocked at the window in the evening, he said, "You don’t need to say anything, I know what you want:" and he tossed out his youngest sister. She landed in a silvery stream. The stranger took her by the arm, and the waves carried her gently to the moon, because her lover was none other than the Moon-king. The young prince then went to bed feeling quite satisfied.

When the king and queen returned the next day they were very much surprised at hearing what their son had done; but as they had got three such powerful sons-in-law, as the kings of the Sun, Wind, and Moon, they were well satisfied, and said to the young prince: "See how grand your sisters are become through their husbands. You must try also to find some powerful queen to be your wife."

When the king and queen came back the next day, they were really surprised to hear what their son had done; but since they had three powerful sons-in-law—the kings of the Sun, Wind, and Moon—they were quite pleased and said to the young prince, "Look at how amazing your sisters have become because of their husbands. You should also try to find a powerful queen to be your wife."

The prince answered: "I have already fixed on one Kavadiska, and no other shall be my wife."

The prince replied, "I've already chosen one Kavadiska, and no one else will be my wife."

The king and queen were quite shocked at this audacious speech, and endeavoured to dissuade him from[23] the thought by all kinds of rational arguments; as, however, they in no wise succeeded, they at length said: "Well, then go forth, my son, and may Heaven guide thee in thy rash enterprise."

The king and queen were really surprised by this bold speech and tried to talk him out of[23] the idea with all sorts of logical arguments. However, since they weren’t able to convince him, they finally said, "Well, go ahead, my son, and may Heaven guide you in your reckless venture."

The old king then took two bottles from his chest and gave them to his son, with these words: "See, my son, this bottle contains the water of life, and this the water of death. If thou sprinkle a corpse with the water of life it will be restored to life, but if thou sprinkle a living being with this water of death, it will immediately die. Take these bottles, they are my greatest treasure; perhaps they may be serviceable to thee." Now all the courtiers began to weep excessively, especially the ladies, who were all very partial to the prince. He, however, was very cheerful and full of hope, kissed the hands of his royal parents, placed the bottles about his person, that of life on the right side, and that of death on the left, girded on his sword, and departed.

The old king then took two bottles from his chest and handed them to his son, saying, "Look, my son, this bottle holds the water of life, and this one the water of death. If you sprinkle a corpse with the water of life, it will come back to life, but if you sprinkle a living being with the water of death, it will die instantly. Take these bottles; they are my most treasured possessions and might be useful to you." At that moment, all the courtiers started to cry heavily, especially the ladies, who were very fond of the prince. He, however, was cheerful and full of hope, kissed the hands of his royal parents, tucked the bottles around himself—life on the right side and death on the left—strapped on his sword, and left.

He had already wandered far when he reached a valley which was full of slain men. The young prince took his bottle of the water of life and sprinkled some in the eyes of one of the dead, who immediately rose up, rubbed his eyes, and said: "Ha! how long I have[24] been sleeping." The king's son asked him, "What has taken place here?" to which the dead man replied: "Yesterday we fought against Kavadiska and she cut us all to pieces." The king's son said: "Since you were so weak as not to be able to defend yourselves against a woman, you do not deserve to live;" and then he sprinkled him with the water of death, on which the man fell down again, dead, amongst the other corpses.

He had already wandered far when he reached a valley filled with dead men. The young prince took his bottle of the water of life and sprinkled some in the eyes of one of the corpses, who immediately stood up, rubbed his eyes, and said, "Whoa! How long have I been sleeping?" The king's son asked him, "What happened here?" The dead man replied, "Yesterday, we fought against Kavadiska, and she cut us all to pieces." The king's son said, "Since you were too weak to defend yourselves against a woman, you don’t deserve to live," and then he sprinkled him with the water of death, causing the man to fall back down, dead, among the other bodies.

In the next valley lay a whole army in the same condition; the prince again re-animated one of the dead, and inquired: "Did you also fight against Kavadiska?" "Yes," returned the dead. "Why did you make war upon her?" resumed the prince. "Know'st thou not," rejoined the dead, "that our king desires to marry her, but that she will have no one for her husband, but him who shall conquer her? We went out against her with three armies: yesterday she destroyed one; this morning at sunrise the second; and she is at this moment fighting against the third?" The prince sprinkled the speaker with the water of death, and immediately he also fell to the ground.

In the next valley, there was a whole army in the same state; the prince revived one of the dead and asked, "Did you also fight against Kavadiska?" "Yes," replied the dead soldier. "Why did you go to war with her?" the prince continued. "Don't you know," the dead soldier answered, "that our king wants to marry her, but she will only take as her husband the one who defeats her? We went out against her with three armies: yesterday she wiped out one; this morning at sunrise, she took down the second; and right now, she's fighting the third?" The prince sprinkled the speaker with the water of death, and immediately he fell to the ground as well.

In the third valley lay the third host. The re-animated warrior said: "The fight is only just now ended; Kavadiska has slain us all." "Where shall[25] I find her?" asked the prince. "Her castle is on the other side of that mountain," replied the warrior, and sank down again as soon as the prince sprinkled him.

In the third valley was the third group. The resurrected warrior said: "The battle has just finished; Kavadiska has killed us all." "Where can I find her?" asked the prince. "Her castle is on the other side of that mountain," replied the warrior and sank down again as soon as the prince sprinkled him.

Argilius—so was the prince called—crossed the mountain and came to Kavadiska's castle. He entered. No one was within. In Kavadiska's chamber hung a sword, which ceased not to spring out of its sheath and then in again. "Ho, ho, since thou art so restless," thought Argilius, "I will take possession of thee. Thou pleasest me better than my own sword, which never stirs unless I wield it." So he took off his own sword and exchanged it for the other. He had scarcely done so, when Kavadiska suddenly stood before him. "Thou darest to intrude into my castle?" exclaimed she; "draw then, thou must fight me." She snatched the sword from the wall. Argilius drew the blade for which he had just exchanged his own. They began to fight, but the first time their swords crossed Kavadiska's broke off in the middle. Then she said joyfully: "Thou art my bridegroom!" and fell on his neck, and kissed and caressed him, and forthwith became his wife.

Argilius—this was the prince's name—crossed the mountain and arrived at Kavadiska's castle. He walked in. No one was there. In Kavadiska's room hung a sword that wouldn’t stop jumping out of its sheath and going back in again. "Hey, since you're so restless," thought Argilius, "I’ll take you. I like you better than my own sword, which only moves when I use it." So he took off his own sword and swapped it for the other. He had barely done that when Kavadiska suddenly appeared in front of him. "You dare to invade my castle?" she exclaimed; "draw your sword, you have to fight me." She grabbed the sword from the wall. Argilius drew the blade he had just taken. They started to fight, but the first time their swords clashed, Kavadiska's broke in half. Then she joyfully said, "You’re my groom!" and threw herself around his neck, kissing and hugging him, and immediately became his wife.

After they had lived some time happily together, Kavadiska said one morning: "Beloved husband, I[26] must leave thee for a short time. It is the first and last time I shall ever separate from thee. In seven times seven days I shall return, and thenceforth our life shall flow on in uninterrupted happiness. Everything in the castle is at thy command, only do not enter the furthest room; great misfortunes may befall us if you do." Having said these words she vanished.

After they had lived together happily for a while, Kavadiska said one morning: "My dear husband, I[26] have to leave you for a short time. This is the first and last time I will ever be apart from you. In forty-nine days, I will come back, and from then on, our life will be filled with uninterrupted happiness. Everything in the castle is at your disposal, just please don't go into the furthest room; it could bring us great trouble." After saying this, she disappeared.

The time passed very heavily for Argilius after his wife had left him; he wandered through the whole castle, till at last he came to the furthest chamber. Being young and thoughtless he opened it. He saw therein an old man, whose beard was fire; this was the Flame-king Holofernes, but Argilius did not know who he was. The old man had three iron hoops round his body, which bound him fast to the wall.

The time dragged on for Argilius after his wife left him; he roamed the entire castle until he finally reached the furthest chamber. Being young and impulsive, he opened the door. Inside, he saw an old man with a fiery beard; this was the Flame-king Holofernes, but Argilius didn't know who he was. The old man had three iron hoops around his body, fastening him to the wall.

"Hail to thee, young man," said he; "see, my beard is flame; I am very hot, give me a goblet of wine." Now, as Argilius was very kindly disposed, he gave him a goblet; and as soon as he had drunk it, one of the hoops round his body gave way. He chuckled and said: "Thou hast greatly relieved me; give me now another goblet." Argilius did so, and when the Flame-king had emptied that, another hoop gave way. He chuckled again and said: "Twice[27] hast thou given me wine, now give me a goblet of water." And when Argilius had done as he was requested, the third hoop sprang off, and the Flame-king disappeared.

"Hello there, young man," he said; "look, my beard is on fire; I’m really hot, hand me a glass of wine." Since Argilius was feeling generous, he handed him a glass. As soon as he drank it, one of the hoops around his body broke. He laughed and said, "You’ve really helped me; give me another drink." Argilius obliged, and when the Flame-king finished that one, another hoop came off. He laughed again and said, "Twice[27] you’ve given me wine; now give me a glass of water." Once Argilius did as he asked, the third hoop popped off, and the Flame-king vanished.

Kavadiska had not performed half of her journey before Holofernes stood by her side. He addressed her, and his beard waved in anger: "Thou hast rejected me for thy husband, thou hast slain three of my armies, thou hast detained me in prison: now thou art in my power; and now not my wife, but the lowest of my servants shalt thou be." Since her marriage with Argilius, Kavadiska had lost all her power, therefore her resistance was in vain. In three leaps the Flame-king had already borne her to his realm.

Kavadiska had barely started her journey when Holofernes appeared beside her. He spoke to her, his beard bristling with anger: "You’ve turned me down for your husband, you’ve defeated three of my armies, you’ve kept me captive: now you’re in my control; and now, instead of being my wife, you’ll be the lowest of my servants." Since marrying Argilius, Kavadiska had lost all her power, so her defiance was pointless. In just three leaps, the Flame-king had already taken her to his domain.

Seven times seven days passed, and Kavadiska did not return. Then Argilius became very uneasy, and he resolved to go and see his three brothers-in-law, and inquire if they could give him any information where Kavadiska was. He arrived first at the Sun-king's palace, who was just then coming home.

Seven days a week went by, and Kavadiska still hadn’t come back. Argilius started to feel really anxious, so he decided to visit his three brothers-in-law to see if they had any news about Kavadiska’s whereabouts. He got to the Sun-king’s palace first, just as the Sun-king was returning home.

"Welcome, little brother-in-law," began he.

"Welcome, bro-in-law," he said.

"Ah! dear brother-in-law," said Argilius, "I am in search of my wife Kavadiska; know'st thou not where she is? Hast thou not seen her?"[28]

"Ah! dear brother-in-law," said Argilius, "I am looking for my wife Kavadiska; do you not know where she is? Have you not seen her?"[28]

"No," rejoined the Sun-king, "I have not seen her. Perhaps she is only visible by night, and in that case thou must inquire of our brother-in-law the Moon-king."

"No," replied the Sun-king, "I haven't seen her. Maybe she can only be seen at night, so you should ask our brother-in-law the Moon-king."

They then took refreshments together, and sat till night came on, when Argilius went on to the Moon-king. He reached his palace just as the Moon-king was about to begin his night wandering, and Argilius having told what he wanted, the Moon-king replied:—

They then shared some snacks together and sat until nighttime, when Argilius headed over to the Moon-king. He arrived at the palace just as the Moon-king was getting ready to start his nightly journey, and after Argilius explained what he needed, the Moon-king replied:—

"I have not seen her; but come, join me in my nightly pilgrimage, perhaps we shall discover her." They wandered all night, but did not get sight of her. Then said the Moon-king:—

"I haven't seen her; but come, join me on my nightly journey, maybe we'll find her." They roamed all night, but didn't catch a glimpse of her. Then said the Moon-king:—

"It is now time for me to go home; but yonder comes our brother-in-law the Wind-king; speak to him; he drives about everywhere, perhaps he may have seen her."

"It’s time for me to go home now; but here comes our brother-in-law the Wind-king; talk to him; he travels everywhere, maybe he has seen her."

The Wind-king stood beside them, and when he heard his little brother-in-law's business, he said:—

The Wind-king stood next to them, and when he heard about his little brother-in-law's situation, he said:—

"Assuredly I know where she is. The Flame-king, Holofernes, has got her imprisoned in a subterranean cavern, and she is obliged to wash all his kitchen utensils in the fiery stream, and as this makes her very hot, I often waft a cooling breeze upon her."[29]

"Of course I know where she is. The Flame-king, Holofernes, has her locked up in an underground cave, and she has to wash all his kitchen utensils in the boiling stream. This makes her really hot, so I often blow a cool breeze her way."[29]

"I thank thee, dear brother-in-law, for having given her some relief; pray carry me to her," said Argilius.

"I thank you, dear brother-in-law, for giving her some relief; please take me to her," said Argilius.

"Right willingly," rejoined the Wind-king: so he gave a great puff, and he and Argilius, together with the horse of the latter, stood the next moment in the presence of his Kavadiska. Her joy was so great that she let all the kitchen utensils fall into the fiery stream; but Argilius, without stopping to talk much, lifted her on his horse and rode off.

"Sure thing," replied the Wind-king. With that, he blew a huge gust, and in an instant, he, Argilius, and Argilius's horse were standing before his Kavadiska. She was so overjoyed that she dropped all the kitchen utensils into the fiery stream, but Argilius, not wanting to waste time talking, quickly lifted her onto his horse and took off.

The Flame-king was at that time in his own apartment; he heard an extraordinary noise in the stable, and on going into it he found his horse Taigarot prancing, neighing, biting the manger, and pawing the ground. Taigarot was a very peculiar kind of horse; he understood human language, and could even speak, and he had nine feet!

The Flame-king was in his room when he heard a strange noise coming from the stable. When he went to check it out, he found his horse Taigarot prancing around, neighing, biting the manger, and kicking the ground. Taigarot was a very unique horse; he understood human language, could even talk, and he had nine feet!

"What mad tricks are you playing?" cried Holofernes; "have you not had enough hay and oats, or have they not given you drink?"

"What crazy tricks are you up to?" shouted Holofernes. "Haven't you had enough hay and oats, or haven't they given you something to drink?"

"Oats and hay I have had in plenty," said Taigarot, "and drink, too; but they have carried off Kavadiska from you."

"Oats and hay I’ve had plenty of," said Taigarot, "and drinks, too; but they’ve taken Kavadiska away from you."

The Flame-king shivered with rage.[30]

The Flame-king shook with anger.[30]

"Be calm," said Taigarot; "you may even eat, drink, and sleep, for in three bounds I will overtake her."

"Stay calm," said Taigarot; "you can eat, drink, and sleep because I'll catch up to her in three leaps."

Holofernes did as his horse bade him, and when he had sufficiently rested and refreshed himself, he mounted Taigarot, and in three bounds overtook Argilius. He tore Kavadiska from his arms and cried out, as he was springing home again:—

Holofernes did as his horse instructed, and after taking enough time to rest and refresh himself, he got on Taigarot and caught up to Argilius in three jumps. He snatched Kavadiska from his arms and shouted as he leaped home again:—

"Because you set me at liberty, I do not kill thee this time; but if thou returnest once again, thou art lost."

"Since you released me, I won’t kill you this time; but if you come back again, you’re finished."

Argilius went back very melancholy to his three brothers-in-law, and related what had happened. They took counsel together, and then said:—

Argilius returned quite sad to his three brothers-in-law and shared what had happened. They discussed it together and then said:—

"Thou must find a horse which is still swifter of foot than Taigarot; there is, however, but one such horse existing, and he is Taigarot's younger brother. It is true he has only four feet, but still he is decidedly swifter than Taigarot."

"You need to find a horse that is faster than Taigarot; however, there is only one such horse, and he is Taigarot's younger brother. It's true he only has four legs, but he is definitely faster than Taigarot."

"Where shall I find this horse?" inquired Argilius.

"Where can I find this horse?" asked Argilius.

The brothers-in-law replied:—

The brothers-in-law responded:—

"The witch Iron-nose keeps the horse concealed under-ground; go to her, enter into her service, and demand the horse in lieu of other wages."

"The witch Iron-nose hides the horse underground; go to her, work for her, and ask for the horse instead of a salary."

"Carry me thither, dear brothers-in-law," said Argilius.[31]

"Take me there, dear brothers-in-law," said Argilius.[31]

"Immediately," said the Sun-king; "but first accept this gift from thy brothers-in-law, who love thee dearly."

"Right away," said the Sun-king; "but first, take this gift from your brothers-in-law, who care about you a lot."

With these words he gave him a little staff, which was half gold and half silver, and which never ceased vibrating. It was made of sunshine, moonshine, and wind.

With these words, he handed him a small staff that was half gold and half silver, and it never stopped vibrating. It was made of sunshine, moonlight, and wind.

"Whenever thou standest in need of us, stick this staff in the ground, and immediately we shall be by thy side."

"Whenever you need us, stick this staff in the ground, and we will be right by your side."

Then the Sun-king took his little brother-in-law on one of his beams, and carried him for one day; then the Moon-king did the same for a whole night, and finally the Wind-king carried him for a whole day and a whole night too, and by that time he reached the palace of the witch Iron-nose.

Then the Sun King took his little brother-in-law on one of his rays and carried him for a day; then the Moon King did the same for a whole night, and finally, the Wind King carried him for a whole day and night too. By that time, he arrived at the palace of the witch Iron-Nose.

The palace of the witch was constructed entirely of deaths'-heads; one only was wanting to complete the building. When the old woman heard a knocking at her gate, she looked out of the window, and rejoiced: "At last another!" exclaimed she, "I have waited three hundred years in vain for this death's-head to complete my magnificent edifice: come in, my good youth!"[32]

The witch's palace was made entirely of skulls; only one more was needed to finish it. When the old woman heard a knock at her gate, she looked out the window and felt happy: "Finally, another one!" she exclaimed. "I've waited three hundred years for this skull to complete my grand building: come in, my good young man!"[32]

Argilius entered, and was a little startled when he first beheld the old woman, for she was very tall, very ugly, and her nose was of iron.

Argilius entered and was a bit surprised when he first saw the old woman because she was very tall, very ugly, and her nose looked like it was made of iron.

"I should like to enter your service," were his words.

"I would like to work for you," were his words.

"Well," replied she, "what wages do you ask?"

"Well," she replied, "what salary are you asking for?"

"The horse which you keep under-ground."

"The horse that you keep underground."

"You shall have him if you serve faithfully; if you fail however once only, you shall be put to death."

"You can have him if you serve faithfully; but if you fail, even just once, you will be put to death."

"Very well."

"Sounds good."

"With me,"—these were witch Iron-nose's last words,—"with me the year's service consists of only three days; you may begin your service at once. You will attend to my stud in the meadow, and if in the evening a single one is missing, you die."

"With me,"—these were witch Iron-nose's last words,—"with me the year's service only lasts three days; you can start your service right away. You'll take care of my horses in the meadow, and if even one is missing by evening, you die."

She then led him to the stable. The horses were all of metal, neighed terribly, and made the most surprising leaps.

She then took him to the stable. The horses were all made of metal, neighed loudly, and jumped in the most astonishing ways.

"Attend to your business," said Iron-nose, and then locked herself in her apartment. Argilius opened the covered enclosure, threw himself on one of the metal horses and rushed out with the whole troop. They were no sooner on the meadow, when the horse on which he rode threw him into a deep morass, where he[33] sank up to the breast. The whole troop scattered themselves here and there, when Argilius stuck the little staff his brothers-in-law had given him into the ground, and at once the sun's rays struck with such heat on the morass, that it dried up instantly, and the metal horses began to melt, and ran terrified back to the shed. The witch was very much surprised when she saw they were all driven in again. "To-morrow you must tend my twelve coursers," said she; "if you are not home again with the last rays of the sun, you die: they are more difficult to manage than the metal horses."

"Focus on your work," said Iron-nose, and then she locked herself in her room. Argilius opened the covered enclosure, jumped on one of the metal horses, and raced out with the entire group. They had barely reached the meadow when the horse he was riding tossed him into a deep swamp, where he[33] sank up to his chest. The whole group scattered in different directions, and Argilius stuck the little staff his brothers-in-law had given him into the ground. Suddenly, the sun's rays beat down so intensely on the swamp that it dried up instantly, causing the metal horses to start melting and flee back to the shed in panic. The witch was very surprised to see they were all driven back inside. "Tomorrow, you must take care of my twelve coursers," she said; "if you're not back before the last rays of the sun, you will die: they are harder to handle than the metal horses."

"Do your duty," said Argilius, "I shall do mine."

"Do your job," said Argilius, "I'll handle mine."

The twelve coursers soon ran all different ways. Argilius set his staff in the ground, and a fearful storm arose. The wind blew against every horse, and let them rear and prance as they would, the wind got the better of them, and they were all obliged to return to their stable. Argilius immediately shut the stable door, and at that moment the last rays of the sun went down just as Witch Iron-nose reached the stable. She was quite astonished when she saw the horses and Argilius.

The twelve horses quickly ran off in different directions. Argilius planted his staff in the ground, and a terrible storm came up. The wind blew against each horse, and no matter how much they reared and pranced, the wind overpowered them, forcing them all to return to their stable. Argilius quickly closed the stable door, and at that moment, the last rays of the sun disappeared just as Witch Iron-nose arrived at the stable. She was completely surprised to see the horses and Argilius.

"If you do your work well this night, to-morrow[34] you shall be free. Go and milk the metal mares, and prepare a bath of the milk, which must be ready with the first rays of the sun."

"If you do your job well tonight, tomorrow[34] you’ll be free. Go and milk the metal mares, and get the bath of the milk ready, so it’s prepared with the first light of dawn."

Argilius went to the metal shed, and as he had a misgiving that this would prove the hardest task of all, he was about to set his staff in the ground, when he was met by his brother-in-law, the Moon-king.

Argilius went to the metal shed, and feeling that this would be the toughest task of all, he was about to plant his staff in the ground when he was approached by his brother-in-law, the Moon-king.

"I was seeking thee," said he. "I know already what thou needest. Where my light shines, just by the[35] metallic horses' shed, dig about three spans deep, and thou wilt find a golden bridle, which, whilst thou holdest in thy hand, will cause all the mares to obey thee."

"I was looking for you," he said. "I already know what you need. Where my light shines, right next to the[35] metal horse shed, dig about three spans deep, and you will find a golden bridle that, when you hold it in your hand, will make all the mares obey you."

Argilius did as he was desired, and all the metallic mares stood quite still and suffered themselves to be milked. In the morning the bath was ready, the smoke and steam rose up from the milk, which now boiled. Witch Iron-nose said: "Place thyself in it."

Argilius did what he was told, and all the metal mares stood perfectly still and allowed themselves to be milked. In the morning, the bath was ready; smoke and steam rose from the milk, which was now boiling. Witch Iron-nose said, "Get in."

"If I stand this trial," replied Argilius, "I shall ride away immediately after; let the horse therefore be brought out for the possession of which I bargained."

"If I get through this trial," Argilius replied, "I'll leave right after; so please bring out the horse that I agreed to get."

The horse instantly stood by the bath. It was small, ill-looking, and dirty. As Argilius approached to enter the bath, the horse put his head into the milk, and sucked out all the fire, so that Argilius remained unhurt in it, and when he came out he was seven times handsomer than before. Witch Iron-nose was much charmed by his appearance, and thought within herself: "Now I in like manner will make myself seven times handsomer than I am, and then I will marry this youth."

The horse immediately stood by the bath. It was small, unattractive, and dirty. As Argilius got closer to enter the bath, the horse dipped its head into the milk and drained out all the heat, so Argilius emerged unharmed, looking seven times more handsome than before. Witch Iron-nose was quite taken by his looks and thought to herself, "Now I will do the same and make myself seven times more beautiful, and then I will marry this young man."

She sprang into the bath. The horse, however, again put his head into the milk, and blew back into it the fire he had previously sucked out, and Witch Iron-nose was immediately scalded to death.[36]

She jumped into the bath. The horse, however, stuck his head into the milk again and blew back the fire he had previously sucked out, instantly scalding Witch Iron-nose to death.[36]

Argilius sprang on his horse and rode away. When they had got beyond the Witch's domain, the horse said: "Wash me in this stream."

Argilius jumped on his horse and rode off. Once they were past the Witch's territory, the horse said, "Wash me in this stream."

Argilius did so, and the horse became the colour of gold, and to each hair hung a little golden bell. The horse at one leap cleared the sea, and carried his master to the cave of the Flame-king. Kavadiska was again standing by the side of the fiery stream, washing the kitchen utensils.

Argilius did this, and the horse turned gold, with a little golden bell hanging from each hair. The horse leaped across the sea in one jump and took his master to the cave of the Flame-king. Kavadiska was standing by the fiery stream again, washing the kitchen utensils.

"Come," cried Argilius, "I will rescue thee,"

"Come," shouted Argilius, "I will save you,"

"Ah!" exclaimed she, "Holofernes will slay thee if he overtakes thee."

"Ah!" she exclaimed, "Holofernes will kill you if he catches you."

Argilius had, however, already lifted her on his horse and ridden off. Taigarot again set up a wonderful noise in his stable.

Argilius had already lifted her onto his horse and ridden away. Taigarot once again made a terrible racket in his stable.

"What's the matter?" cried the Flame-king.

"What's going on?" shouted the Flame-king.

"Kavadiska has escaped," replied Taigarot.

"Kavadiska has escaped," Taigarot said.

"Well then, I will again eat, drink and sleep; in three bounds thou wilt overtake her as before," said Holofernes.

"Well then, I’ll eat, drink, and sleep again; in three jumps, you’ll catch up with her like before," said Holofernes.

"Not so," rejoined Taigarot, "mount me directly, and even then we shall not overtake them. Argilius rides my younger brother, and he is the swiftest horse in the whole world."[37]

"Not really," replied Taigarot, "get on me right away, and even then we won't catch them. Argilius is riding my little brother, and he's the fastest horse in the whole world."[37]

Holofernes buckled on his fire-spurs, and flew after the fugitives. It is true, he got sight of them, but he could not come up with them. Then the horse of Argilius turning back his head called out: "Why dost thou let those fiery spurs be stuck in thy side, brother? They will burn thy entrails, they are so long; and yet thou wilt never come up with me. It would be much better that we should both serve one master."

Holofernes strapped on his spurs and chased after the escapees. He spotted them, but couldn't catch up. Then Argilius’s horse turned its head and said, "Why do you let those pointed spurs dig into your side, brother? They’re so long they’ll scorch your insides, and you’ll still never catch up to me. It would be much better if we both served the same master."

Taigarot perceived this, and the next time Holofernes stuck the spurs in him, he threw the Flame-king. As they were very high up in the air, (in fact, they were as high as the stars), Holofernes fell to the ground with such force, that he broke his neck. As for Argilius, he brought Kavadiska back to her castle, where they again celebrated their nuptials, lived very happy; and, if they have not died since, they live there to this very day.

Taigarot noticed this, and the next time Holofernes jabbed him with the spurs, he threw the Flame-king. Since they were very high up in the air (in fact, as high as the stars), Holofernes fell to the ground with such force that he broke his neck. Meanwhile, Argilius brought Kavadiska back to her castle, where they celebrated their wedding again and lived very happily; and if they haven't died since, they still live there to this day.


PERSEVERE AND PROSPER.

[Arabic.]

H

e that seeketh shall find, and to him that knocketh shall be opened," says an old Arab proverb. "I will try that," said a youth one day. To carry out his intentions he journeyed to Bagdad, where he presented himself before the Vizier. "Lord!" said he, "for many years I have lived a quiet and solitary life, the monotony of which wearies me. I have never permitted myself earnestly to will anything. But as my teacher daily repeated to me, 'He that seeketh shall find, and to him that knocketh shall be opened,' so have I now come to the resolution with might and heart to will, and the resolution of my will is nothing less than to have the Caliph's daughter for my wife."[39]

Those who seek will find, and to those who knock, the door will be opened," says an old Arab proverb. "I'll give that a try," said a young man one day. To follow through on his plan, he traveled to Baghdad, where he presented himself before the Vizier. "My lord!" he said, "I have lived a quiet and solitary life for many years, and the monotony is exhausting. I haven't allowed myself to truly desire anything. But as my teacher always told me, 'Those who seek will find, and to those who knock, the door will be opened,' I have now decided, with all my strength and determination, to desire, and my desire is nothing less than to marry the Caliph's daughter."[39]

The Vizier thought the poor man was mad, and told him to call again some other time.

The Vizier thought the poor man was crazy and told him to come back another time.

Perseveringly he daily returned, and never felt disconcerted at the same often-repeated answer. One day, the Caliph called on the Vizier, just as the youth was delivering his statement.

Perseveringly, he returned every day and never felt discouraged by the same repeated answer. One day, the Caliph visited the Vizier right as the young man was making his statement.

Full of astonishment the Caliph listened to the strange demand, and being in no peculiar humour for having the poor youth's head taken off, but on the contrary, rather inclined for pleasantry, his Mightiness condescendingly said: "For the great, the wise, or the brave, to request a princess for wife, is a moderate demand; but what are your claims? To be the possessor of my daughter you must distinguish yourself by one of these attributes, or else by some great undertaking. Ages ago a carbuncle of inestimable value was lost in the Tigris; he who finds it shall have the hand of my daughter."

Full of wonder, the Caliph listened to the unusual request, and since he wasn't in a mood to have the poor young man's head chopped off, but rather feeling playful, he graciously said: “For the great, the wise, or the brave, asking for a princess as a wife is a reasonable request; but what’s your justification? To have my daughter, you need to prove yourself in one of these ways, or through some significant achievement. Long ago, a priceless gem was lost in the Tigris; the one who finds it will win my daughter's hand.”

The youth, satisfied with the promise of the Caliph, went to the shores of the Tigris. With a small vessel he every morning went to the river, scooping out the water and throwing it on the land; and after having for hours thus employed himself, he knelt down and prayed. The fishes became at last uneasy at his perseverance;[40] and being fearful that, in course of time, he might exhaust the waters, they assembled in great council.

The young man, pleased with the Caliph's promise, went to the banks of the Tigris. Each morning, he took a small boat out to the river, scooping up water and pouring it onto the land. After spending hours doing this, he would kneel down and pray. Eventually, the fish grew restless at his persistence;[40] fearing that over time he might dry up the waters, they gathered for a big meeting.

"What is the purpose of this man?" demanded the monarch of the fishes.

"What is this man's purpose?" demanded the fish king.

"The possession of the carbuncle that lies buried in the sluice of the Tigris," was the reply.

"The possession of the gem that’s buried in the drain of the Tigris," was the reply.

"I advise you, then," said the aged monarch, "to give it up to him; for if he has the steady will, and has positively resolved to find it, he will drain the last drop of water from the Tigris, rather than deviate a hair's breadth from his purpose."

"I suggest you, then," said the old king, "to hand it over to him; because if he has the determination and is set on finding it, he will go to any lengths, even draining the last drop from the Tigris, rather than stray even slightly from his goal."

The fishes, out of fear, threw the carbuncle into the vessel of the youth; and the latter, as a reward, received the daughter of the Caliph for his wife.

The fish, in their fear, tossed the precious stone into the young man's vessel; and he, as a reward, received the Caliph's daughter as his wife.

"He who earnestly wills, can do much!"

"Those who truly want can do a lot!"


THE PRINCE OF THE GLOW-WORMS.

[German.]

N

o! I'll bear it no longer, you good-for-nothing vagabond!" screamed the old woman to little Julius. "When you should be sitting with your book in your hand trying to learn somewhat, if I do but turn my back off goes the dunce to the wood, and stays there for whole days, frightening me out of my wits! What business have you in the wood, pray? You ought to stay at home and learn your book or help me in my work. And then you let one have no peace by night either. What's the use of my telling you ten times over all the stories I know about the black man and the grim wolf? You godless child you! You care for none of the[42] things that frighten good pious children almost to death; but in the dead of the night off you go into the dark forest, through hedges and brambles, making me fine work to wash and patch your clothes. This is the last day I'll put up with it. The very next time I'll turn you out of doors; and then you may go far enough before you'll find anybody to take pity on you, you lazy foundling, and feed you, as I have done, out of sheer humanity!"

"O! I can't take it anymore, you good-for-nothing wanderer!" yelled the old woman at little Julius. "While you should be sitting with your book trying to learn something, as soon as I turn my back, off you go to the woods and stay there for days, making me lose my mind! What on earth are you doing in the woods, I ask? You should be at home studying or helping me with my work. And then you keep me up at night too. What's the point of telling you the same stories about the dark man and the scary wolf if you don’t care? You godless child! You don't care about anything that terrifies good, pious kids nearly to death; but in the middle of the night, off you go into the dark forest, crawling through hedges and thorns, making it hard for me to wash and patch your clothes. This is the last day I’ll put up with it. The next time, I’ll throw you out, and good luck finding someone to take pity on you and feed you like I have, just out of pure kindness!"

"I cannot say much for your food," replied the boy shortly and carelessly, as he sat dreamily in a corner playing with a wild flower.

"I can't say much about your food," the boy replied briefly and carelessly, as he sat dreamily in a corner playing with a wildflower.

"What!" shrieked the old woman in a still sharper key; "you ungrateful viper! Is that the thanks I get for so often cooking something on purpose, because our nice savoury potatoes and nourishing black bread are not good enough for you? And so, forsooth, the gentleman must have milk porridge and honey cakes,—and even these he pecks at as if they were not delicate enough for him, the beggarly ingrate!"

"What!" screamed the old woman in an even sharper tone; "you ungrateful snake! Is that my reward for often cooking something special, just because our tasty potatoes and hearty black bread aren’t good enough for you? And so, of course, the gentleman must have milk porridge and honey cakes—and even these he picks at as if they aren’t fancy enough for him, the ungrateful beggar!"

"One might as well eat mill-stones and wood-choppers as your vile hard potatoes and sour bread," said Julius in the same tone of indifference.

"One might as well eat millstones and wood choppers as your nasty hard potatoes and stale bread," said Julius in the same indifferent tone.

The old woman fell into such a rage that her breath[43] failed her for further utterance; so her husband, who was making bird-traps at the table, began in his turn.

The old woman got so angry that she couldn't catch her breath[43] to say anything more; so her husband, who was making bird traps at the table, started speaking instead.

"You rascal! do you dare to blaspheme God's good gifts, when, if we did not feed you out of charity—you must starve! And what return do you make us, you stray vagabond? When the fellow wants to slip out at night, truly he can be as sharp and cunning as any fox; but place a book before him, that he may learn to be pious and wise, and he loses his senses at once, and stares as stupidly at the letters as a cow at a new gate. Does he suppose I picked him off the road for love of his paltry flaxen hair and his blue goggle eyes? Fool that I was for my pains! Mark my words, and let every one beware of having anything to do with a child that is not his own flesh and blood! Why was I such a goose as not to let the child lie where I found him, kicking and screaming in the forest?"

"You little rascal! Do you really dare to disrespect God's gifts? If we didn’t help you out of kindness, you’d starve! And what do you give us in return, you wandering troublemaker? When he wants to sneak out at night, he can be as clever and sly as a fox; but put a book in front of him so he can learn to be good and wise, and suddenly he acts like a complete idiot, staring at the letters like a cow at a new gate. Does he think I took him off the street because I loved his pathetic blonde hair and those silly blue eyes? What a fool I was for trying! Mark my words, and let everyone be careful not to get involved with a child that isn't their own! Why was I so foolish not to just leave the child where I found him, kicking and screaming in the woods?"

"Well, why did you not?" said Julius. "I should have fared much better beneath God's bright sky, than in your nasty smoky hovel."

"Well, why didn’t you?" said Julius. "I would have been much better off under God's bright sky than in your dirty smoky place."

At this, the old pair—he with a stick, and she snatching up a broom—rushed furiously on the boy, screaming and scolding as if they had a wager who should make[44] most noise. But the child, light and active as a roebuck, bounded away. He fled to the wood; and when at last the old people had calmed down a little they heard him singing in the distance—

At this, the old couple—he with a cane, and she grabbing a broom—rushed furiously at the boy, yelling and scolding as if they were competing to see who could make[44] the most noise. But the child, quick and nimble as a deer, bounded away. He ran into the woods; and when the old people finally calmed down a bit, they heard him singing in the distance—

"Goodbye to you, unattractive couple!" I'm heading to the forest where the green branches sway. The bees don’t know how to read or write,
Yet they collect sweet honey in bright sunshine; Even though the little birds were never taught how to spell,
They sing many cheerful songs really well; The flowers aren't fed on disgusting potato roots,
Yet throughout the long summer day, they smile sweetly.
The butterfly doesn’t have to pay a tailor, Yet he never feels cold—and who dresses so brightly? The glow-worms in the evening shine with a prettier light. Than the dim lights that people use to get by during the night.
So goodbye, you nasty couple, whom I won’t see again,—
"To the woods! To the woods! There, I'm rich and free!"

Fearlessly ran Julius about in the forest, and the further he penetrated into it the lighter grew his heart. The dark night came on; and many a child would have been frightened, and fancied the tall dark trees with their strangely contorted branches were giants with long arms, or black dragons with twisted tails. But Julius was accustomed to wander by night, and went gaily on. When, however, it began to rain, and[45] it was so dark that he found difficulty in walking, he sang in a clear sweet voice:—

Julius ran through the forest without a care, and as he went deeper in, his heart felt lighter. The dark night arrived, and many kids would have been scared, imagining the tall dark trees with their oddly shaped branches as giants with long arms or black dragons with twisted tails. But Julius was used to wandering at night, so he kept going cheerfully. However, when it started to rain and[45] it got so dark that he had trouble walking, he began to sing in a clear, sweet voice:—

"You bright glow-worms,
You leafy trees,
That glow in the night,
And that curve in the breeze;
I came here because I believed that you
Would brighten my darkness and give me shelter too.
Come, glow-worms! guide me to my mossy bed,—
"Branches! Keep the raindrops off my head!"

Then, a light shone suddenly through the thick tangled bushes and wild plants; and a multitude of glow-worms came clustering round his footsteps like little torch-bearers, and guided him along a smooth and pleasant path to a retired spot, where the bushes and trees were entwined so as to form a little airy cave, the ground of which was covered with soft moss. Julius, being very tired, stretched himself on the moss; and the branches closed over his head, making such a thick covering with their leaves that not the smallest rain-drop could penetrate it. Then, he sang:—

Then, a light suddenly broke through the thick tangled bushes and wild plants; and a bunch of glow-worms gathered around his footsteps like little torchbearers, guiding him along a smooth and pleasant path to a secluded spot, where the bushes and trees were intertwined to create a little airy cave, with the ground covered in soft moss. Julius, feeling very tired, lay down on the moss; and the branches closed over his head, creating such a thick cover with their leaves that not even the smallest raindrop could get through. Then, he sang:—

"Now, glow-worms, let your little lights shine
To illuminate my room with their green glow;
They swirl around me in intricate dances, Shining your light on me while I sleep,
[46]So I can see in the dream's beautiful vision "On the bright stars of the sky and breathe in the fragrant air of the earth!"

At these words, a thousand glow-worms at the very least came from all sides. Some hung themselves on the leaves like little coronets of lamps. Others lay like scattered gems on the moss; whilst others again circled round him executing the most intricate figures. A great number fixed themselves in the boy's fair hair,—so that he seemed to wear a starry crown. So, in the gold green twilight, sat Julius on the soft green moss, amongst flitting lamps, and concealed by arches and columns from which streamed forth a green radiance, whilst the mild and perfumed air played around him, and he heard the rain drip and the wind murmur mysteriously—but neither could approach him. He gazed smilingly around; when he suddenly heard a murmuring sound that soon formed itself into whispered words. It proceeded from a glow-worm that had perched on the rim of his ear, and spoke to him thus:—

At these words, at least a thousand glow-worms came from all directions. Some dangled from the leaves like tiny crowns of lights. Others were scattered like precious gems on the moss, while some flew around him performing the most complex patterns. A multitude settled in the boy's light-colored hair, making it look like he was wearing a starry crown. So, in the golden-green twilight, Julius sat on the soft green moss, surrounded by flickering lights and hidden by arches and columns that radiated a green glow, while the gentle, fragrant air swirled around him. He heard the rain dripping and the wind softly whispering, but they couldn’t reach him. He smiled as he looked around when he suddenly heard a murmuring sound that soon formed into whispered words. It came from a glow-worm that had landed on the edge of his ear and spoke to him like this:—

"If your thoughts are pure and gentle,
Such as befits a holy child,
A fantastic story will delight you greatly,—
"I have a story to tell now."

To this Julius replied:[47]

To this, Julius replied: [47]

"I feel like a strange legend to myself,
I'm happy to listen to your story: It's just a matter of random chance and change, "Come whisper it in my ear."

Then, the glow-worm began her story:—

Then, the glow-worm started her story:—

"As glow-worms bright we now appear, but little nimble elves we were; in form and in figure much like unto thee, but many hundred times less were we. In India was our dwelling-place, far—oh how far!—away; where midst green leaves and blossoms bright we sported all the day. We scaled the petals of the flowers, within their cups to lie: and rocked by zephyrs, passed the hours in dreamy phantasy. Our food was the Aroma sweet exhaled by blossoms fair; and to and fro we darted fleet, light as the ambient air. 'Twas thus in careless mood we lived, nor good nor ill did we; when lo! an earnest man arrived, and a holy tale told he.

"As bright as glow-worms, we now seem, but we were little nimble elves; in shape and form much like you, but we were hundreds of times smaller. Our home was in India, far—oh, so far!—away; where we played among green leaves and bright blossoms all day. We climbed the petals of flowers, lying in their cups, and rocked by gentle breezes, we spent our hours in dreamy thoughts. Our food was the sweet aroma released by lovely blooms; and we darted back and forth, light as the air around us. This is how we lived carefree, without good or evil; when suddenly, a serious man arrived and told a holy tale.

"He told us how Creation's Lord had with His own made peace; because His son His blood had poured, to make His anger cease. For that life-blood, He willing gave, had slaked the flames of hell; and His hard-wrung victory o'er the grave had broken its fierce spell. And not the human race alone,—all things that breathe and move, and e'en the insensate-seeming stone, were[48] rescued by such love. Hence, through all nature's vast domain a universal tremor ran; a thrill like that of death's fierce pain shot through the ransomed race of man.

"He told us how the Creator made peace with His creation; because His son willingly shed His blood to calm His anger. That life-blood He offered up quenched the fires of hell; and His hard-won victory over the grave broke its fierce hold. And not just the human race—everything that breathes and moves, and even the seemingly lifeless stone, were[48] saved by such love. Thus, throughout all of nature's vast expanse, a universal tremor spread; a thrill, like the pain of death, coursed through the redeemed human race."

"'Twas thus the old man daily urged, in high and holy speech, and gently led us to accept the creed he came to teach:—till at length we let him sprinkle us with pearly drops of dew; and he hailed us then a Christian race, and blessed us all anew. And in token of that blessing, as we bent before him low, he gently laid his finger light upon each fairy brow; and as the consecrating sign his finger traced,—lo! there up sprang on each a brilliant star like that which now I bear. Then did the old man in the ground a cross of pure white place,—and calling us around him, spake in words of truth and grace.

"It was this way that the old man urged us every day, speaking in high and holy language, gently guiding us to accept the beliefs he wanted to share:—until finally, we allowed him to sprinkle us with sparkling drops of dew; and he then welcomed us as aChristian group, blessing us once again. As a sign of that blessing, while we knelt before him, he softly placed his finger on each of our foreheads; and as he traced the sacred sign with his finger, suddenly a bright star appeared on each of us, just like the one I have now. Then the old man placed a pure white cross in the ground—and calling us around him, he spoke words of truth and grace."

"'Revere this holy symbol; and as ye have lived for pleasure and ease, without a creed,—by some good deed henceforward strive your Lord to appease. There are men living in this land who still in sin and blindness stand; they lay their dead in the forest's shade, and scatter o'er them flowers fair, but seek not their poor souls to aid by holy song or prayer. Wherefore, in night's still secresy, for the service of the dead, be ready aye to watch and pray and your little light to[49] shed. That ye this pious work may do, lo! this fair star is given you!'—And many more high words he spake ere his departure he did take. Thenceforth we led a holy life, as he command had given; and often in the silent night, we prayed that through our song and light, the cleansed soul might win its way to heaven."

"Honor this sacred symbol; and as you've lived for pleasure and comfort, without a belief—start doing good deeds from now on to make peace with your Lord. There are people in this land who still live in sin and ignorance; they bury their dead in the shade of the forest and scatter beautiful flowers over them, but they don’t try to help their souls with holy songs or prayers. Therefore, in the quiet of the night, be always ready to watch and pray and to shine your little light to[49]. So that you can do this noble work, look! This beautiful star is given to you!'—And he spoke many more uplifting words before he left. From then on, we lived a holy life, as he instructed; and often in the stillness of night, we prayed that through our song and light, the purified soul might find its way to heaven."

"How could you do that? You cannot sing, surely," interrupted Julius. To which the glow-worm answered:

"How could you do that? You can't sing, right?" interrupted Julius. To which the glow-worm replied:

"Thou canst no other voices hear but such as thundering reach thy ear. Thou little dull-eared earth-bound wight, thou canst not e'en perceive by night the stars' majestic music sounding, through the azure vaults rebounding, with such a full and mighty voice, that though we listen and rejoice, our delicate nerves shrink tremblingly beneath that storm of harmony. Think'st thou 'tis without sense and feeling, that in our spark-twined dances wheeling, some of us darting radiance throw, whilst others burn with steady glow? But thou knows't not how closely bound by mystic tie are light and sound.

"You can hear no other voices but those that thunder in your ears. You little dull-eared earthbound creature, you can't even perceive at night the stars' majestic music sounding, echoing through the blue sky with such a full and mighty voice that even though we listen and rejoice, our sensitive nerves tremble beneath that storm of harmony. Do you think it’s without sense and feeling that in our spark-twined dances some of us throw off bursts of light while others burn with a steady glow? But you don’t realize how closely light and sound are connected by a mysterious bond."

"Now hear my story on.—

"Now hear my story on."

"Not all of us became Christians; and one of our orders in particular, which had learnt from a Greek the philosophy of Epicurus, still held to its doctrines. This[50] was the butterfly-tribes,—who like ourselves were also elves. A light and godless race they were, thinking nothing worth their care but how to appear in colours gay; and to their sensual maxims true, they would drink deep of ambrosial dew, and then for hours would sleep; whilst we, the star-adorned nation, sucked of the flowers' sweet exhalation just so much from the humid air as for our nourishment we needed. But those light creatures far exceeded. The fragrance-breathing rose they courted, and with the young field-lilies sported, till at length of their strength and their perfume bereft, the poor wasted flowers to perish were left. By their uncertain zig-zag flight, dear child, thou well may'st see, that they have drunk more than is right and their senses clouded be.

"Not all of us became Christians, and one of our groups in particular, which learned the philosophy of Epicurus from a Greek, still followed its teachings. This[50] was the butterfly tribes, who, like us, were also elves. They were a light and carefree race, caring only about appearing in bright colors; true to their sensual ideals, they would drink deeply of ambrosial dew, and then sleep for hours. Meanwhile, we, the star-studded nation, would take just enough of the sweet essence from the flowers in the humid air for our nourishment. But those light creatures consumed far more. They wooed the fragrant rose and frolicked among the young field lilies, until eventually, drained of their strength and fragrance, the poor flowers were left to perish. By their uncertain zig-zag flight, dear child, you can clearly see that they have drunk more than they should have and their senses are clouded."

"We wore a garb of simple green; but they were ever to be seen in jackets with ribbons all gay bedight, and in every idle fashion light,—so that we sometimes laughed to see their folly and their vanity.

"We wore simple green clothing; but they were always seen in jackets adorned with bright ribbons and in every frivolous style—so we sometimes laughed at their foolishness and vanity."

"That is evident enough if you only look at their patch-work clothing put together without the slightest taste. The foolish fellow with the swallow-tails thought he had done a vastly clever thing when he appended to each wing a tail like that the swallows have; and after[51] all, this monstrous affectation is but a trumpery imitation of that which nature to the swallows gave. Then, that insufferable ass, the Peacock's Eye, must copy him in his folly, and wear great spectacles of coloured glass, which are so far from helping him to see that his own clear eyes look dim, owing to that fantastic whim. Thou thinkest, perhaps, the one who wears a mantle grave like a funeral pall is far above such senseless airs,—but he's the greatest fool of all! That garb of sorrow is but worn wonder and pity to excite, to seem as if condemned to mourn—a sorrow-stricken wight. Others there are who on their jackets gay, cause numbers to be traced; no doubt, you'll say, to mind them that the years unheeded go and teach them how to value time. But no! Those youths are your Don Juans, and the numbers show in pride how many flowers by them brought low have pined and died.

"That's pretty obvious if you just look at their mismatched clothes thrown together without any sense of style. The foolish guy in the tails thought he was being clever by adding a tail like a swallow’s to each wing; but really, this ridiculous affectation is just a cheap imitation of what nature gave swallows. Then, that unbearable fool, the Peacock's Eye, has to copy him in his stupidity and wear huge colored glasses that do more to obscure his vision than enhance it, making his own clear eyes look dull because of that silly choice. You might think the one who wears a serious-looking mantle like a funeral shroud is above such mindless pretensions—but he’s the biggest fool of all! That garment of sorrow is just worn for show, to create wonder and pity, as if he's condemned to mourn—a sorrowful figure. There are others who adorn their bright jackets with numbers; you might say it's to remind them that the years pass by unnoticed and to teach them to value time. But no! Those young men are your Don Juans, and the numbers proudly display how many flowers they’ve caused to wither and die."

"The king who then did o'er us reign thought of a method somewhat strange, by which their licence to restrain and work a beneficial change. He caused to be enforced throughout the nation, a most peculiar kind of education. He shut the youthful butterflies within a narrow case of skin, wherein they were so tightly bound they could not turn their bodies round[52]—and there close prisoners they remained till they a certain age attained. I must confess, the principle to me seemed very wrong,—and so it proved to be; for so far from the matter being mended, we had just the reverse of what the king intended. The closer they were mewed in prison, the more they longed for liberty,—and only waited to be free, to plunge in deepest revelry.

"The king who ruled over us back then came up with a rather strange method to limit their freedom and bring about a positive change. He enforced a unique kind of education throughout the nation. He kept young butterflies locked inside a narrow shell, where they were so tightly bound that they couldn’t even turn their bodies around[52]—and they remained trapped until they reached a certain age. I have to admit, the principle seemed very wrong to me—and it turned out to be. Instead of solving the issue, we ended up with the exact opposite of what the king wanted. The more they were confined in prison, the more they yearned for freedom—and they only waited for the chance to break free and dive into wild celebrations."

"But angry thoughts are leading me astray,—I've wandered from my theme too far away. To speak of many things I am beguiled which must be meaningless to such a child.

"But angry thoughts are throwing me off track—I've strayed too far from my main topic. I've been distracted by many things that must seem pointless to such a child."

"Thou now shalt hear the sequel of my tale. There was one set amongst the butterflies more worthless than all the rest. These were the confirmed old topers, who had imbibed so much of the ambrosial dew that their bodies had grown fat and unwieldy, and had very large stomachs. Such clumsy butterflies as these had little chance the flowers to please; and so whenever one approached, each bent aside its calyx bright in mockery of the uncouth wight. Or if by chance one clambered up to reach the blossom's nectar-cup, its stem would bend beneath his weight, and down the awkward creature straight would go, and all its members dislocate. So then their evil deeds they did under the cover of the[53] night. When every flower was soundly sleeping, they came like midnight robbers creeping,—then drew them softly to the ground, and sucked from their lips their nectar breath; so that many a flower at morn was found, lying pale in death and sinfully robbed of all its wealth, that had closed its leaves in rosy health.

"Now you'll hear the continuation of my story. There was a group among the butterflies that was more worthless than all the others. These were the confirmed old drunks, who had drunk so much of the sweet dew that their bodies had become fat and cumbersome, with very large stomachs. Such clumsy butterflies had little chance of pleasing the flowers; so whenever one came close, each flower would bend its petals aside in mockery of the awkward creature. Or if by chance one managed to climb up to reach the flower's nectar cup, its stem would bend under its weight, and the clumsy creature would tumble down, dislocating all its parts. They carried out their misdeeds under the cover of the [53] night. When every flower was fast asleep, they came like midnight thieves, creeping in—then gently pulled them down to the ground and sucked the nectar from their lips; so that many flowers in the morning were found lying pale in death, sinfully robbed of all their wealth, which had closed its leaves in rosy health."

"Now, my child, thou may'st be sure, full little could those elves endure that we, on our holy mission bound, the silence and darkness should chase away by our song, and our prayer, and our emerald ray,—hoping by that solemn sound to give the dead repose.

"Now, my child, you can be sure that those elves could hardly tolerate us, on our sacred mission, driving away the silence and darkness with our song, our prayer, and our green light—hoping that our solemn sound would bring peace to the dead."

"Those who had drunk deep by day, roused by it could not sleep away the ill effects of their carouse, so they with aches and fevers rose. But those deceitful spoilers of the flowers, who trusted by night's shade protected to work their purpose undetected, had now to fast,—for as we passed, the flowers who loved to hear our song saw by our light, that pierced the night, their foes come creeping stealthily along. This with the jealousy within their hearts that glowed, because the star had not on them, too, been bestowed, between our tribes raised feud and jar,—whence bitter grief has grown. They had a king, to whom was known full many a spell of gramarye; 'twas said,[54] that he a league had made with spirits lost, and by their aid could read the scroll of destiny. And there he found this dread decree, which told our coming misery:—

"Those who had indulged during the day couldn't sleep off the hangover from their partying, so they got up with aches and fevers. But those deceitful thieves of the flowers, who relied on the cover of night to carry out their plans unnoticed, now had to fast—because as we passed by, the flowers that loved to hear our song saw in our light, which cut through the darkness, their enemies creeping up stealthily. This, along with the jealousy in their hearts, burned because the star hadn't been given to them too, caused a feud and conflict between our groups—leading to bitter sorrow. They had a king who knew many magical spells; it was said,[54] that he had made a pact with lost spirits and could read the scroll of fate with their help. And there he found this terrifying decree, which foretold our coming misfortune:—"

"'When the star-adorned race, shall fall from innocence and grace,—when their first murder shall be done,—when their monarch's first-born son by the waves of the sea shall swallowed be;—then vain shall be rendered their song and their prayer,—from amongst them the white cross shall disappear,—and to insects transformed they shall flutter and creep, doomed far from their own land to wander and weep. The fatal spell may be undone only by their king's lost son; but ere even he can set them free, he must their chosen sovereign be.'

"'When the star-decked race falls from innocence and grace—when their first murder is committed—when their king's firstborn son is swallowed by the sea; then their song and their prayer will be in vain—among them the white cross will vanish—and they will turn into insects, fluttering and creeping, doomed to wander and weep far from their land. The fatal curse can only be broken by their king's lost son; but before he can free them, he must be their chosen ruler.'"

"The king of the butterflies, when he heard this, began to consider how he might contrive to bring us to endless wretchedness; and as by magic he could appear in any form he chose to wear, an angel's guise he took one day, and neared the spot where our king lay deep sleeping in a tulip's cup. He by the rustling wakened up, was struck with wonder and pious awe, when he the angel near him saw; who thus in wicked words began:—

"The king of the butterflies, upon hearing this, started to think about how he could trap us in endless misery. Since he could magically appear in any form he wanted, he one day took on the appearance of an angel and approached the spot where our king was fast asleep in a tulip's cup. The rustling stirred him awake, and he was filled with wonder and reverent awe when he saw the angel nearby, who then began to speak wickedly:"

"'Thy loving wife shall bear a son to thee, of[55] whom 'tis written in the Book of Fate, that if he be not whelmed beneath the sea, the elfin nation shall be desolate, and from their native country driven:—such is the mysterious will of Heaven. Therefore must thou this offering make for the elfin nation's sake; else thy people's love for thee, will turn to hatred when they see thou wilt not save them from their misery; and thou thyself a shameful death shalt die.'

"'Your loving wife will bear you a son, of[55] whom it is written in the Book of Fate that if he is not overwhelmed by the sea, the elfin nation will be left desolate, and driven from their homeland:—such is the mysterious will of Heaven. Therefore, you must make this offering for the sake of the elfin nation; otherwise, your people's love for you will turn to hatred when they see that you will not save them from their suffering; and you yourself will die a shameful death.'"

"This said, the guilty wretch departed. No longer slept the king; but heavy hearted, he musing lay, till break of day. And lo! just as the sun his radiance bright o'er earth began to shed, the queen gave birth unto a child, lovely and innocent and mild, and small as a pin's head!

"This said, the guilty wretch left. The king no longer slept; instead, he lay there, heavy-hearted and deep in thought, until dawn. And behold! Just as the sun began to shine its bright light over the earth, the queen gave birth to a child, lovely, innocent, gentle, and as small as a pinhead!

"The king looked on it, but no pleasure glowed in his heart at this new treasure; and as he gazed, an icy chill through all his members seemed to thrill; for love of his people, and desire to save his own life, did inspire his thoughts with a ferocious plan.

"The king looked at it, but no joy filled his heart at this new treasure; and as he stared, a cold shiver ran through his entire body; for the love of his people and the urge to save his own life fueled his mind with a fierce plan."

"He had a faithful serving-man, to whom his secret he confided; and to him command he gave to plunge the child beneath the wave, there to find a watery grave. The boy, however, did not perish:—how he escaped I shall tell thee hereafter.[56]

"He had a loyal servant, to whom he shared his secret; and he ordered him to plunge the child beneath the water, there to find a watery grave. However, the boy did not die:—how he escaped I will explain later.[56]

THE PRINCE OF THE GLOW WORMS. THE PRINCE OF THE GLOW WORMS.

"Thus no murder yet had stained the nation; and the white cross still remained amongst us, and we dwelt unchanged in our accustomed spot. But the servant, by remorse urged on, revealed the murder he had done. Then, loyal as was hitherto the nation, the crime so raised our indignation, that our duty we forgot.

"Thus, no murder had yet stained the nation; the white cross still remained among us, and we lived unchanged in our usual spot. But the servant, driven by guilt, confessed to the murder he had committed. Then, loyal as the nation had been, the crime stirred our outrage so much that we forgot our duty."

"In the first tumult of their ire some of our fiercest spirits did conspire their monarch's blood to spill. They tore the thorns from the stem of the rose, and the strongest and longest and sharpest they chose to work their wicked will. Beneath their mantles green they hid the spears; and sought their king, the curse-beladen one, who again in the tulip lay alone in sorrow and in tears. Wildly they the stem ascended, and in their rage they struck the deadly blow; they pierced him till his heart's blood forth did flow,—and with his life, his sorrow ended.

"In the initial chaos of their anger, some of our fiercest spirits plotted to spill the monarch's blood. They ripped the thorns from the rose's stem, selecting the strongest, longest, and sharpest ones to carry out their evil plans. Hidden beneath their green cloaks, they concealed the spears and sought out their king, the one burdened with curses, who once again lay alone among the tulips, filled with sorrow and tears. They wildly climbed the stem and, in their fury, struck the fatal blow; they pierced him until his heart's blood flowed out—along with his life, his sorrow ended."

"Now the sinful deed was done,—now our innocence was gone! Heaven withdrew its sheltering hand. The white cross the old man had given, the token of our bond with heaven,—vanished from the land! And as we flocked together trembling, we heard a rushing through the air, as if fierce winds in conflict were. Devouring grief our hearts distracted; our delicate [57]limbs all suddenly contracted, and into ugly worms we turned!

"Now the wrong was done—now our innocence was lost! Heaven withdrew its protective hand. The white cross the old man had given us, the symbol of our connection with heaven—vanished from sight! And as we gathered together trembling, we heard a rush through the air, as if fierce winds were clashing. Overwhelming grief consumed our hearts; our fragile [57] limbs suddenly contracted, and we turned into ugly worms!"

"Yet as we were not guilty all of the vile crime that caused our fall, the fair light still upon our foreheads burned. And as we sat in fear and gloom, a shrill voice thus pronounced our doom.

"Yet since we were not all guilty of the terrible crime that led to our downfall, the beautiful light still shone on our foreheads. And as we sat in fear and despair, a sharp voice declared our fate."

"Henceforth as homeless worms, away, away!—wander and stray, here and there, and up and down, until at length ye place the crown on the brow of the child who by your king's decree was sunk amid the waves of the foaming sea. Far, far from hence is his dwelling-place, and he seems like a child of the human race,—but him ye shall know by the star on his brow.

"Henceforth, like wandering homeless souls, move about aimlessly, here and there, up and down, until you finally place the crown on the head of the child who, by your king's order, was sunk beneath the waves of the roiling sea. His home is far, far from here, and he appears to be just like any other child of humanity—but you'll recognize him by the star on his forehead."

"'Your lost cross, too, ye must find once more, which he is destined to restore; when your king and your cross shall again be found, your penance shall end and the spell be unbound.'

"'You must also find your lost cross again, which he is meant to restore; when your king and your cross are found once more, your penance will end and the spell will be broken.'"

"The gay-dressed elves who had their king deceived by treachery and lies, were, like ourselves, transformed, and became butterflies.

"The flamboyantly dressed elves, who had their king tricked by betrayal and deceit, were, like us, changed and turned into butterflies."

"Soon as we heard our melancholy doom, we fled, and traversed many a distant land,—ever peering through the gloom, into each little sleeping-room; peeping about us all the night, in hope to see the twinkling light[58] on the brow of some fair boy. And we looked on many a blessed child, who in his sleep so sweetly smiled, that we would have chosen him with joy,—but the star was wanting still."

"Soon after we heard our sad fate, we ran away and traveled through many distant lands—always looking through the darkness into every little bedroom; sneaking around all night, hoping to catch a glimpse of the twinkling light[58] on the forehead of some beautiful boy. We gazed at many blessed children, who smiled sweetly in their sleep, making us wish to choose one with joy—but the star was still missing."

"Poor worms!" said Julius; "and thus you still are seeking now, the boy with the star upon his brow?"

"Poor worms!" said Julius; "so you’re still looking for the boy with the star on his forehead, huh?"

"Oh! no my child! by Heaven led, we have found the child with the light on his head; and now I will tell what him befel.

"Oh! No, my child! By Heaven's guidance, we have found the child with the light on his head; and now I will tell you what happened to him."

"In his death-struggle with the waves, unto a leaflet green he clung which floated on the tide, and with a lightsome bound he sprang upon its upturned side. Contented thus he lay at rest, swayed by the billows here and there, safely housed and free from care, in the leaflets' soft green breast. His only food was the radiance bright which the stars shed down on him by night, and by that delicate food sustained he made a voyage long.

"In his fight against the waves, he clung to a green leaf that floated on the tide, and with a joyful leap, he jumped onto its upturned side. Happily, he lay at rest, swayed by the waves back and forth, safely sheltered and free from worry, in the leaf's soft green embrace. His only food was the bright light that the stars poured down on him at night, and with that delicate nourishment, he sustained himself on a long journey."

"But why dost thou stare so fixedly?—why dreamily gaze before thee so?"

"But why are you staring so intently?—why are you dreamily looking ahead like that?"

Then Julius said:—

Then Julius said:—

"A dreamy sense is o'er me stealing, of moments long gone by:—when I in a green leaf thus was laid, gazing upwards on the sky, whilst the dancing waves around me played. I was rocked by the sea as it[59] rippled lightly,—fed by the stars which shone o'er me brightly; and on I sailed right merrily! And feeding thus on the delicate light by the bright stars downward shed, my nature grew unfit to live by the grosser human bread."

"A dreamy feeling is washing over me, bringing back memories of long ago:—when I was laid in a green leaf, looking up at the sky, while the dancing waves played around me. I was rocked by the sea as it[59] gently rippled,—nourished by the stars shining brightly above me; and I sailed on happily! And by taking in the delicate light from the bright stars above, I became unfit to live on the coarse human food."

"Now that the light is o'er thee breaking, now that thy memory is awaking,—hear me further," said the glow-worm.—"For four long months the billows bore the child, until he reached the shore of a far and distant land, where they left him on the strand. A stork came proudly stalking by,—well pleased when[60] he such prize did spy; for by the garment green deceived, a tree-frog he the child believed. And he resolved the morsel rare to carry home unto his wife, who loved almost as her life, such choice and tender fare. He took him in his fine long beak, and with him mounted in the air; but had not travelled far nor long, when he beheld an eagle strong flying towards him in might; and being somewhat of a coward, surprised at this event untoward, his bill he opened in a fright,—and down the elfin child from high fell to the earth again.

"Now that the light is breaking over you, now that your memory is waking,—hear me further," said the glow-worm.—"For four long months the waves carried the child until he reached the shore of a far and distant land, where they left him on the sand. A stork came proudly strutting by,—well pleased when[60] he spotted such a prize; for deceived by the green garment, he believed the child was a tree-frog. And he decided to take the rare morsel home to his wife, who loved such a choice and tender meal almost as much as her life. He took him in his long, fine beak, and with him took off into the air; but he hadn’t traveled far or long when he saw a powerful eagle flying towards him; and being somewhat of a coward, surprised by this unexpected event, he opened his beak in fright—and down the elfin child fell from high to the ground again."

"Why dost thou start as if some pain shot through thee? Why on thy breast are thy small hands pressed?"

"Why do you flinch as if something is hurting you? Why are your small hands pressed against your chest?"

The boy replied:—

The boy responded:—

"I feel an icy chill through all my members thrill. It must have been a dream, but unto me doth seem that I had such a fall one day,—and such a piercing blast right through my breast then passed, its very memory takes my breath away."

"I feel a cold shiver run through me. It must have been a dream, but it seems to me that I had a fall one day—and a bitter chill passed right through my chest then; the memory of it takes my breath away."

Then the glow-worm said:—

Then the glow-worm said:—

"Oft we mistake some vision vain for life's reality,—and view the wild creations of our brain as things long past but true. But listen, now, while I conclude my[61] tale. Thou think'st perhaps the child, in falling, his limbs would break or dislocate; but as a feather would descend, light fell that child on the foliage green, and not a tender leaf was seen beneath his weight to bend. Giddy with spinning through the air, and breathless for awhile he lay; but soon to sense he did awaken, and found that he no harm had taken. Above his head, full, bright, and red, a strawberry hung, green leaves among, and its fragrance o'er him shed. Whether the child was of wit bereft, or that, deprived of the starry spark, he had fasted so long in the stork's bill dark, that hunger did his sense betray, is more than I can think or say; but the berry to him seemed ruddy and bright, as if woven with a web of light. This when the foolish elf-child saw, he strove with all his might to draw the unwholesome earth-fruit to the ground, which he no easy labour found; then round his little arms he threw, and to his lips the fruit he drew and sucked its ruby juice. A weary task the boy did find, to penetrate the tough hard rind; then for a second's space he drained the nectar which the fruit contained,—one hundredth part at least he drank,—and mastered by its potency, upon the earth he sank.[62]

"Often we confuse some empty vision for life's reality—and see the wild creations of our mind as things long gone but true. But listen, now, while I finish my[61] story. You might think that the child, in falling, would break or dislocate his limbs; but like a feather floating down, the child fell lightly onto the green foliage, and not a single tender leaf bent beneath his weight. Dazed from spinning through the air, he lay breathless for a moment; but soon he regained his senses and realized he was unharmed. Above him, bright and red, a strawberry hung among the green leaves, its fragrance wafting over him. Whether the child was lacking in wit, or whether being deprived of the starry spark, he had fasted so long in the stork's dark bill that hunger had betrayed his senses, is more than I can think or say; but the berry seemed to him bright and vibrant, as if woven with a web of light. When the foolish elf-child saw this, he strained with all his might to pull the unwholesome earth-fruit to the ground, which was no easy task; then he wrapped his little arms around it, brought the fruit to his lips, and sucked its ruby juice. The boy found it a tiring task to break through the tough, hard skin; then for just a moment he drained the nectar contained within the fruit—at least a hundredth part—and overwhelmed by its potency, he sank to the earth.[62]

"But alas! all was now lost, that earthly food was unto him fell poison. Soon each little limb unseemly swelled and spread. His floating golden locks, as fine as the slight thread that spiders twine, became as coarse as hay; and every nerve and sinew grew thick and unsightly to the view. The berry's power had changed him into a child of man; and he now began to scream and cry and make such direful noises, as would have drowned the united sound of a thousand elfin voices."

"But sadly! everything was lost now; that earthly food turned out to be poison for him. Soon, each little limb swelled and spread awkwardly. His floating golden hair, once as fine as the delicate thread that spiders weave, became as coarse as hay; and every nerve and muscle grew thick and ugly to look at. The power of the berry had transformed him into a human child; and he began to scream and cry, making such terrible noises that they could drown out the combined sound of a thousand elfin voices."

"Ah woe is me!" exclaimed Julius, sobbing; "if I had not so madly sucked the deadly juice of that coarse berry, I still should feed on the perfumed air, and never have known vile human fare."

"Ah, woe is me!" cried Julius, weeping; "if I hadn't so recklessly consumed the toxic juice of that rough berry, I would still be enjoying the fragrant air and would never have experienced disgusting human food."

Then the glow-worm, greatly excited, whispered to him:—

Then the glow-worm, really excited, whispered to him:—

"Know, child beloved, I am thy mother:—the elfin queen, entranced with joy at finding thee, dear human boy! Alas! that thou shouldst so gigantic be and I so very small, that we cannot rush into each other's arms to seal the charms of meeting by a kiss! Thou bearest the light upon thy brow that dull-eyed mortals cannot see; but we have found thee, child, and now[63] from the magic thrall both we and those shall soon be free.

"Know, my beloved child, I am your mother: the elfin queen, filled with joy at finding you, dear human boy! Alas! that you should be so large and I so very small, that we cannot rush into each other's arms to seal the magic of our meeting with a kiss! You carry a light on your brow that dull-eyed mortals cannot see; but we have found you, child, and now[63] both we and those shall soon be free from the magic spell."

"List, and hear me, while I tell how thou may'st unbind the spell. First, thou must the white cross find; which, when withdrawn from us by Heaven, was to a holy hermit given. Wandering in the north, he bore it,—toiling in the south, he wore it,—whilst many a wonder by its power he wrought: and when his pious mission the holy man had ended, he took it to a church where as a relic 'tis suspended. The church full often hast thou seen when wandering in the forest green; and thither must thou go this night, nor sound nor sight must thy heart affright, and nought must make thee in thy purpose falter,—but boldly take the cross from the high altar. Nought of evil shall come to thee—'tis only fear that can undo thee; for the Butterfly King will strive, from fright, to make thee turn again, and all thy hopes our race to right, by magic to render vain. The cross hangs to a rosary, and a lamp burns before it unceasingly. Now, off to thy work without delay, and to the chapel gate on thy steps we will wait, to light thee on thy way."

"Listen and hear me as I explain how you can break the spell. First, you must find the white cross; this was given to a holy hermit by Heaven when it was taken from us. He carried it while wandering in the north and wore it while toiling in the south, where he performed many wonders through its power. When the holy man completed his pious mission, he took it to a church, where it now hangs as a relic. You have often seen this church while wandering in the green forest; tonight, you must go there. No sound or sight should frighten your heart, and nothing should make you waver in your purpose—boldly take the cross from the high altar. Nothing evil will come to you—it’s only fear that can undo you; for the Butterfly King will try to scare you into turning back, and all your hopes of setting things right through magic will be wasted. The cross is attached to a rosary, and a lamp burns before it continuously. Now, get to work without delay; we’ll wait for you at the chapel gate to guide you on your way."

Then up sprang Julius joyously. "How light feels my bosom, my heart how strong!—'tis as if I[64] had known this all along. Hurrah! I'm the Elfin King. Little care I for the false butterfly. The white cross from the church I'll quickly bring. Come, light me, light me on the track!—triumphant soon you will see me back!"

Then Julius jumped up happily. "I feel so light, my heart is so strong! It’s like I’ve known this all along. Hurrah! I’m the Elfin King. I don’t care about the fake butterfly. I’ll grab the white cross from the church quickly. Come, lead me, lead me on the path! Soon you’ll see me back, triumphant!"

Then his mother, attended by all the other glow-worms, lighted him on his way, and he followed with bounding steps. They drew up outside the church-door whilst he entered alone; cold blasts blowing down upon him from the lofty, pale, glimmering dome. Onward he went without fear. A great hideous bat fluttered round his head twittering: "Return; go not to the altar high, for if to spurn my threat thou dare, I will stick my claws into thy hair, and tear thy locks out one by one, until with pain thou shalt cry and moan, and thy curly head shall be bald as a stone."

Then his mother, joined by all the other glow-worms, lit his way, and he moved forward with energetic steps. They paused outside the church door while he went in alone; cold gusts of wind hit him from the tall, pale, shimmering dome. He continued forward without fear. A large, ugly bat flapped around his head, chattering: "Turn back; don’t go to the high altar, because if you dare to ignore my warning, I’ll dig my claws into your hair and pull it out one by one until you’re crying out in pain, and your curly head will be as bald as a stone."

"For this coarse straw I little care, soon I shall have much finer hair," said Julius;—and on he went cheerfully.

"For this rough straw, I don't really care; I'll have much nicer hair soon," said Julius, and he continued on cheerfully.

Next came a great black owl, with very sharp beak and claws, and sparkling eyes. He also fluttered round Julius, till the tips of his frightful wings scratched the boy's forehead, whilst he screeched aloud: "Return,[65] return, go quickly back, else thy blue eyes I will claw and hack till thou shalt cry in agony, and blinded thou shalt be."

Next came a huge black owl, with a very sharp beak and claws, and sparkling eyes. He also flew around Julius, until the tips of his frightening wings scratched the boy's forehead, while he screeched loudly: "Return,[65] return, go back quickly, or I'll claw and tear at your blue eyes until you scream in pain, and you'll be left blind."

"My eyes are not so very fine; I shall soon have some that will softer shine," answered Julius, as he approached the altar before which stood the undying lamp.

"My eyes aren't that great; I'll soon have some that will shine more softly," replied Julius as he walked up to the altar where the everlasting lamp was located.

Then suddenly up rose a pale rattling skeleton, round whose scraggy neck hung the rosary with the white cross; and as the spectre glared at him from its eyeless sockets, it said with a hollow voice: "Forbear, forbear, audacious boy! Ere that cross thy prize can be, thou must conquer it from me. I am Death, the strong, the mighty; no mortal yet has vanquished me."

Then suddenly, a pale, rattling skeleton rose up, around whose thin neck hung a rosary with a white cross; and as the ghost glared at him from its empty eye sockets, it said in a hollow voice: "Stop, stop, bold boy! Before that cross can be your prize, you must defeat me for it. I am Death, the strong, the powerful; no human has conquered me yet."

Julius shrank, and for a moment hesitated; but he heard his mother whisper from the church-door: "Away with fear, 'tis all delusion, magic art and vain illusion. Fearlessly upon him look—thy gaze the phantom cannot brook; by thy mild look and gentle eye, thou shalt win the victory. Seize the cross and banish fear, the spectre so shall disappear."

Julius shrank back and hesitated for a moment; but he heard his mother whisper from the church door: "Forget your fear, it's all an illusion, a trick, and nothing real. Look at him boldly—your gaze will make the phantom flee; with your kind look and gentle eyes, you will win. Grab the cross and push away your fear, and the ghost will vanish."

Julius then regained courage; he rushed up to the skeleton and grasped the cross! Instantly the[66] phantom vanished, and all was still around him. He returned thoughtfully and without running. The elves were waiting for him at the door, and lighted him back to the place whence they had come. He then set up the cross on a little mossy hillock; and all the glow-worms formed themselves into a circle round it, and prayed and sang songs of gratitude,—which, however, were inaudible to Julius.

Julius then found his courage again; he rushed up to the skeleton and grabbed the cross! Instantly, the[66] ghost disappeared, and everything went quiet around him. He walked back thoughtfully instead of running. The elves were waiting for him at the door and guided him back to where they had come from. He then placed the cross on a small mossy hill; and all the glow-worms formed a circle around it, praying and singing songs of gratitude—though Julius couldn’t hear them.

His mother then seated herself on the tip of his ear, and whispered: "Ere our deliverance full can be, thou must once more become as we. The charmed drink already in thy veins is working. Four elements it contains: the sound of my voice, the forest's cool air, the fragrance of the flowers by night, and the brightly-coloured light which thou didst so eagerly inhale whilst we were dancing round thee. If that thou dost desire once more thy coarse fat body to restore to its once delicate form, then know, thou must henceforth to eat forego, save of the rays from the bright stars beaming, save of the sweets from the young flowers streaming. Now, sleep in peace, and by to-morrow's light thy limbs will be more delicate and slight."

His mother then perched on the edge of his ear and whispered: "Before we can fully be freed, you must become like us again. The enchanted drink already in your veins is working. It contains four elements: the sound of my voice, the cool forest air, the fragrance of the flowers at night, and the brightly colored light that you eagerly inhaled while we danced around you. If you want to restore your once delicate form instead of your coarse, bulky body, know that from now on you must give up eating, except for the rays from the bright stars shining down and the sweetness from the young flowers blooming. Now, sleep peacefully, and by tomorrow's light, your limbs will be more delicate and slender."

Julius stretched himself on the moss, and slept. The[67] next morning he did not waken until it was late; and then he felt himself so wonderfully light that he fancied he must be able to jump as high as the heavens. In order to try his strength, he made a spring, intending to clear a little ant-heap which he mistook for a hill; but he fell in the midst of it, and had great difficulty in extricating himself, so small had he already become. He ate nothing all that day; and at night, was lighted to bed by the glow-worms who danced round him whilst he slept.

Julius lay down on the moss and fell asleep. The[67] next morning, he didn’t wake up until it was late; and when he did, he felt so incredibly light that he thought he could jump as high as the sky. To test his strength, he leaped, aiming to clear a small ant hill that he mistook for a mountain; but he landed right in the middle of it and struggled to get out, as he had already become so small. He didn’t eat anything that day; and at night, glow-worms lit his way to bed as they danced around him while he slept.

On the second day he had already become so diminutive that he was obliged to stand on tip-toe to smell a yellow primrose. When he awoke on the third morning, he saw high in the heavens the sun with its golden disk surrounded by silver-white rays. But it did not dazzle him in the least, let him look at it as steadfastly as he would; and, to his great surprise, he observed an entirely green rainbow which stretched down from it to the earth. He went close to it; and then discovered that the rainbow was only a thick stem, which he grasped with both hands, and by a great effort shook,—when behold! the sun moved a little out of its place. He could not help laughing at himself; for he now perceived that what he had taken for the yellow[68] sun with the white rays and the green rainbow, was only a large daisy on its stalk.

On the second day, he had shrunk so much that he had to stand on his tiptoes just to smell a yellow primrose. When he woke up on the third morning, he saw the sun high in the sky with its golden disk surrounded by silver-white rays. But it didn't blind him at all, no matter how hard he tried to stare at it; and, to his amazement, he noticed a completely green rainbow stretching down from it to the ground. He moved closer and then realized that the rainbow was just a thick stem, which he grabbed with both hands and shook with all his might—when suddenly, the sun shifted a bit from its spot. He couldn't help but laugh at himself because he now realized that what he had thought was the yellow[68] sun with the white rays and the green rainbow was actually just a large daisy on its stem.

He had now diminished to the proper dimensions of an elf. When evening came, therefore, all the glow-worms assembled round him on the moss to swear fealty to him. The peers of the realm brought with them a crown of pure star-light ore, very delicately and tastefully wrought, with which they solemnly crowned Julius, and no sooner was the crown placed on his head, than in a moment, as if by magic touch, they were all changed into little graceful elves, and on the brow of each was a star. They then took the oath of fidelity, and Julius swore to maintain the constitution. This done, the rejoicings began, and they shouted and huzzaed until the noise was as great as that which the grass makes when it is growing in the sweet spring time.

He had now shrunk to the right size for an elf. So, when evening came, all the glow-worms gathered around him on the moss to pledge their loyalty. The lords of the land brought a crown made of pure starlight, beautifully crafted and intricately designed, and they solemnly placed it on Julius's head. As soon as the crown was set in place, they all transformed into little graceful elves, each with a star on their forehead. They then took an oath of loyalty, and Julius promised to uphold the constitution. Once that was done, the celebrations began, with cheers and shouts that grew as loud as the sound of grass growing in the sweet springtime.

Julius and his mother embraced and kissed each other. She could not repeat too often how pretty and slight he was, and how very much he resembled his father:—and then she shed oceans of tears for her murdered husband.

Julius and his mother hugged and kissed each other. She couldn’t say enough how handsome and slim he was, and how much he looked like his father—then she cried endlessly for her murdered husband.

The elves rejoiced the whole night through; but when the morning dawned, they said to each other with some uneasiness: "How are we to get back to India,[69] to our beautiful native land?" Then a light breeze murmured amongst the branches, and shook down a hundred-leaved rose, so that all its delicate curved petals were scattered to the ground—and a voice was heard, saying:

The elves celebrated all night long; but when morning came, they said to each other with some concern, "How are we going to get back to India,[69] our beautiful homeland?" Then a gentle breeze whispered through the branches and shook down a hundred-leaved rose, scattering all its delicate, curved petals on the ground—and a voice was heard, saying:

"There your carriages, light as air, you to the spicy east shall bear,—and the cross you shall find in your own bright land, already borne there by an unseen hand."

"There your carriages, light as air, will take you to the spicy east—and the cross you will find in your own bright land, already brought there by an unseen hand."

All the elves now seated themselves in the rose leaves,—Julius and his mother and the court occupying the finest. Then a gentle zephyr sprang up; which raised all the rose leaves into the air, and wafted them softly in the morning dawn home to the east,—the elves singing:—

All the elves now settled down on the rose petals—Julius, his mother, and the court taking the best spots. Then a gentle breeze picked up, lifting all the rose petals into the air and carrying them softly in the morning light back to the east—while the elves sang:—

To India, to India, the land where we were born!
Where the gentle breezes blow,
And the flowers shine brightly,
And the air filled with scent drifts over the earth; Where we find shelter under the broad leaves,
Neither do I care how the winds howl, nor how the storms pound. Above us Their green roof expands—
[70]
And safe in their springtime shelters We, playful spirits, dance and frolic,
While some gentle and sacred lay Is sung by the tall and fragrant flowers. On their green stems bending, And sending upwards
Angel songs of joyous blending.
With serious grandeur, we will walk again,
By our candles' light,
In the quiet dark night,
To lay the dead to rest!
—Away then, away! carried quickly by the wind,
At the break of day in our homeland, Ind!

THE TWO MISERS.

[Hebrew.]

A

  miser living in Kufa had heard that in Bassora also there dwelt a Miser—more miserly than himself, to whom he might go to school, and from whom he might learn much. He forthwith journeyed thither; and presented himself to the great master as a humble commencer in the Art of Avarice, anxious to learn, and under him to become a student. "Welcome!" said the Miser of Bassora; "we will straight go into the market to make some purchase." They went to the baker.

A miser living in Kufa heard that there was an even stingier miser in Basra whom he could learn from. So, he immediately traveled there and introduced himself to the renowned master as a eager beginner in the Art of Avarice, looking to learn and become a student under him. "Welcome!" said the Miser of Basra. "Let's go to the market to make a purchase." They headed to the baker.

"Hast thou good bread?"

"Do you have good bread?"

"Good, indeed, my masters,—and fresh and soft as butter." "Mark this, friend," said the man of Bassora to the one of Kufa, "—butter is compared with bread as being the better of the two: as we can only consume a small quantity of that, it will also be the cheaper,—and[72] we shall therefore act more wisely, and more savingly too, in being satisfied with butter."

"Good, indeed, my masters — and smooth and soft like butter." "Listen to this, friend," said the man from Bassora to the one from Kufa, "—butter is seen as better than bread: since we can only eat a little of it, it will also be cheaper — and[72] so we should be smarter and more economical by being happy with butter."

They then went to the butter-merchant, and asked if he had good butter.

They then went to the butter seller and asked if he had good butter.

"Good, indeed,—and flavoury and fresh as the finest olive oil," was the answer.

"Good, for sure,—and flavorful and fresh like the best olive oil," was the answer.

"Mark this also,"—said the host to his guest; "oil is compared with the very best butter, and, therefore, by much ought to be preferred to the latter."

"Also take note," said the host to his guest, "oil is compared to the very best butter, and so it should definitely be preferred over the latter."

They next went to the oil vendor:—

They then went to the oil vendor:—

"Have you good oil?"

"Do you have any oil?"

"The very best quality,—white and transparent as water," was the reply.

"The very best quality—clear and transparent like water," was the reply.

"Mark that too," said the Miser of Bassora to the one of Kufa; "by this rule water is the very best. Now, at home I have a pail-full, and most hospitably therewith will I entertain you." And indeed on their return nothing but water did he place before his guest,—because they had learnt that water was better than oil, oil better than butter, butter better than bread.

"Make a note of that too," said the Miser of Basra to the one from Kufa; "by this standard, water is the best. Now, back home I have a full pail, and I will graciously serve it to you." And indeed, on their return, he offered nothing but water to his guest—because they had learned that water is better than oil, oil better than butter, and butter better than bread.

"God be praised!" said the Miser of Kufa,—"I have not journeyed this long distance in vain!"

"Thank God!" said the Miser of Kufa, "I haven't traveled this far for nothing!"


PRINCE CHAFFINCH.

[French.]

T

here was once a king and queen who ruled with the greatest kindness and simplicity imaginable; and their subjects were just such good folks as themselves, so that both parties agreed very well. As, however, there is no condition in the world which has not its cares and sorrows, so also this king and queen were not free from them; in fact, the peace of their lives was considerably disturbed by a fairy, who had patronised them from their earliest years. Fairy Grumble-do—that was her name—was incessantly finding fault, would repeat the same words a hundred times a day, and grumbled at every thing that was doing, and at all that had been done. Setting aside this little failing, she was in all other respects the best soul in the world,[74] and it gave her the greatest satisfaction when she could oblige or serve anybody.

There was once a king and queen who ruled with the utmost kindness and simplicity imaginable, and their subjects were just as good-hearted as they were, so everyone got along well. However, no situation in the world is without its troubles and sadness, and this king and queen were no exception; in fact, their peaceful lives were significantly disrupted by a fairy who had been watching over them since childhood. Fairy Grumble-do—that was her name—was constantly complaining, repeated the same phrases a hundred times a day, and grumbled about everything that was happening and everything that had already happened. Aside from this little quirk, she was, in every other way, the kindest person in the world, and she found the greatest joy in helping or serving anyone she could.[74]

The union of the royal pair had hitherto proved childless, but whenever they besought Fairy Grumble-do to give them children, she invariably replied:—"Children! what do you want children for? To hear them squalling from morning till night, till you, as well as I, will be ready to jump out of our skins with the noise? What's the use of children? Nobody knows what to do with them; they only bring care and trouble!"

The royal couple had not yet had any children, but whenever they asked Fairy Grumble-do to give them kids, she always responded:—"Kids! Why do you want kids? So you can listen to them crying from morning till night, until both of us are ready to lose our minds from the noise? What’s the point of kids? No one knows how to handle them; they just bring stress and problems!"

Some such remarks were all the king and queen got for their entreaties; and the fairy's ill-humour, and the snuffling tone in which she uttered these speeches made them quite unbearable. The good king and queen, however, never lost their patience, so that at last the fairy lost hers, and, in a pet, she all of a sudden gratified them with seven princes at a birth.

Some of the comments the king and queen received in response to their pleas were really unhelpful; the fairy's bad mood and the whiny way she delivered her remarks made them totally unbearable. However, the kind king and queen never lost their patience, and eventually, the fairy lost hers. In a fit of irritation, she unexpectedly granted them seven princes all at once.

The queen remarked in her usual mild and quiet manner, that she had now a great many children, to which Fairy Grumble-do answered, snarlingly:—"Well, you wished for children, Madam queen, and now you have got them according to your wish, and in order that you may have enough of them, I shall just double the number."[75]

The queen commented softly, as she always did, that she now had many children. To this, Fairy Grumble-do replied sarcastically, “Well, you wished for children, Madam queen, and now you have them as you wanted. To make sure you have plenty, I’ll just double their number.”[75]

No sooner said than done, and the queen brought into the world seven more princes at a birth. The royal pair were now quite in trouble; fourteen princes of the blood are, in fact, no joke; for however rich one may be, fourteen princes to nurse, educate, and establish handsomely, costs a good bit of money. Fairy Grumble-do was quite right there; fourteen princes do require a good deal of waiting on, and so she found plenty to do all day, with finding fault, and scolding first this attendant, then that nursemaid, then this servant, or that preceptor; and when she once got into the children's apartment, no one could hear himself speak, for the noise she made. Still at bottom she meant very kindly, and she promised the anxious queen that she would take good care of the princes, and one day provide for them all. Those old times were very good ones, and things were managed in royal residences with great simplicity. The young princes played all day with the children of the towns-people, because they went to the same school with them, and no one had a word to say against it, which would hardly be the case now-a-days, for kings and everybody else are grown much grander than they were then.

No sooner said than done, and the queen gave birth to seven more princes at once. The royal couple was in quite a bind; fourteen princes in total are no joke. No matter how wealthy one is, supporting, educating, and raising fourteen princes properly costs a lot of money. Fairy Grumble-do was right about that; fourteen princes need a lot of attention, and she kept busy all day finding faults and scolding one attendant after another—first this nurse, then that servant, or that tutor. When she entered the children's room, it was so loud no one could hear themselves think. Still, she meant well, and promised the worried queen that she would take good care of the princes and one day provide for them all. Those were simpler times, and things in royal households were managed quite simply. The young princes played all day with the children of the townspeople because they attended the same school, and no one complained about it, which probably wouldn’t be the case today, as kings and everyone else have become much more grand than they were back then.

Quite close to the palace dwelt an honest charcoal-[76]burner, who lived in his little cottage contentedly on what he earned by the sale of his charcoal. All his neighbours esteemed him as the worthiest man in the world, and the king himself had great confidence in his capacity, and would often ask his counsel in matters of government. He was called the coal-man throughout all the country, and no one within ten miles round would have any coals but from him, so that he had to serve every household, even those of the nobility and the fairies. Wherever he carried his coals, he was a favourite, and even little children were not afraid of him, and no one ever said to them, "Behave prettily, else the charcoal-burner will take you away." After working all day at his business, he went to his little cottage at night to rest, and to enjoy his freedom, for he was sole master in the house. His wife had been long dead, and had left him only one little daughter, called Gracious; for she was the prettiest creature in the world.

Quite close to the palace lived an honest charcoal burner, who happily resided in his little cottage on what he earned from selling charcoal. All his neighbors regarded him as the most worthy man in the world, and even the king trusted his judgment, often seeking his advice on government matters. He was known as the coal-man throughout the entire region, and no one within ten miles would buy coal from anyone else, so he provided for every household, including those of the nobility and fairies. Wherever he took his coal, he was well-liked, and even little kids were not afraid of him; no one ever warned them, "Behave nicely, or the charcoal-burner will take you away." After working all day, he returned to his little cottage at night to rest and enjoy his freedom, as he was the sole master of the house. His wife had passed away long ago, leaving him with only one little daughter named Gracious, who was the prettiest girl in the world.

PRINCE CHAFFINCH. PRINCE CHAFFINCH.

He loved this child beyond all measure; and, indeed, not without reason, for a prettier little maiden could not be found on earth; in spite of the coal-smoke that enveloped her, and her poor clothing, she always appeared charming and agreeable, and no one could [77]help loving her on account of her wonderful amiability. The king's youngest son, little Prince Chaffinch, who was as sprightly as he was pretty, was extremely attached to Gracious, preferred her to all the other children of his acquaintance, and would play with no one but her, so that they were always seen together, and indeed, they could not live without one another. Meanwhile the worthy coal-man, who felt old age approaching, grew very anxious about the fate of Gracious, after he should have ceased to live; for the partiality of the king for him did not seem to him sufficient to put him at ease about her. "The king," he would say to himself, as he pondered on the subject, "has a large family of his own, and is obliged to ask so much of the fairy for his own necessities, that he surely will not have courage to put in a good word for my child. Even if he were to promise to do so, I should not depend on him. For"—thus he ever concluded his self-conferences, "the poor king, is in fact, worse off than I am; he has fourteen to provide for; I only one. His are princes; mine is only a poor burgher maid. Mine therefore will be easier to provide for. A poor girl like her can manage to get along in the world; she stands alone; but a poor prince never; hundreds hang about him, draining[78] him, and consuming all his substance." Now, after thinking it over and over, he grew quite unhappy at heart, and he knew not what to do. So he went one day, head and heart full of care, to a very beneficent fairy, who had always behaved very kindly to him. She was called Fairy Bonbon; she it was, who, in order to please epicures, both small and great, invented those sweets which now bear her name. When the good fairy saw the coal-man in such trouble, she asked him what ailed him; and after he had given her a highly sensible reply, she promised him in good earnest, that she would take Gracious under her own care, and desired him to bring the child to her the following Sunday.

He loved this child more than anything; and honestly, it was for a good reason, because you couldn’t find a prettier little girl anywhere on earth. Despite the coal smoke that surrounded her and her shabby clothes, she always looked lovely and pleasant, and no one could [77]help but adore her because of her amazing charm. The king’s youngest son, little Prince Chaffinch, who was as lively as he was attractive, was very fond of Gracious, preferred her over all the other kids he knew, and would only play with her. They were always seen together and couldn’t bear to be apart. Meanwhile, the kind coal-man, who felt old age creeping up on him, became quite worried about what would happen to Gracious after he was gone. He didn’t think the king’s fondness for him was enough to reassure him about her future. "The king," he would tell himself as he thought it through, "has a big family, and he has to ask the fairy for so much for his own needs that he surely won’t have the courage to support my child. Even if he promised to help, I wouldn’t trust him. For” — he always concluded these thoughts, “the poor king is actually worse off than I am; he has to take care of fourteen people, while I have only one. His kids are princes; mine is just a poor merchant girl. So mine will be easier to provide for. A poor girl like her can manage in the world on her own; she stands alone, but a poor prince never can; there are hundreds around him, draining[78] him and consuming all his resources." After thinking about it repeatedly, he became very unhappy and didn’t know what to do. So one day, with his mind heavy with worries, he went to a very kind fairy who had always treated him well. Her name was Fairy Bonbon, and she was the one who created those sweets now named after her to please food lovers of all ages. When the good fairy saw the coal-man looking so troubled, she asked him what was wrong; after he gave her a sensible answer, she promised him sincerely that she would take Gracious under her wing, and asked him to bring the child to her the following Sunday.

The coal-man obeyed punctually, and when the time came he made little Gracious put on her best clothes, and the new coloured little shoes he had bought for her the day before, and set off with his dear little daughter. Gracious skipped before him, then ran back to him, and took hold of his hand, saying:—"We are going to the castle, we are going to the castle!" for her father had not told her anything further about it.

The coal man followed instructions perfectly, and when the time came, he had little Gracious put on her best clothes and the new colorful shoes he had bought for her the day before. They set off together, with his sweet daughter skipping ahead, then turning back to grab his hand, exclaiming, "We're going to the castle, we're going to the castle!" since her father hadn’t shared any more details about it.

When they arrived, Fairy Bonbon received them very kindly, but notwithstanding all was so fine in the[79] castle, and that she had so many bonbons and other nice things, Gracious could not be happy when her father went away and left her behind. For the first time in her life she began to cry, and could scarcely leave off again. This touched the fairy extremely, so that she grew quite fond of Gracious, and all who were present said:—"My daughter would not cry so if she were obliged to part from me." But in time little Gracious became reconciled to her new residence, and was so obedient and docile that the good fairy Bonbon never had occasion to reprove her, nor even to tell her twice of the same thing, so that she took great delight in her.

When they arrived, Fairy Bonbon welcomed them warmly, but despite all the lavishness in the[79] castle and all the bonbons and treats she had, Gracious couldn’t find happiness when her father left her behind. For the first time in her life, she started to cry and could hardly stop. This deeply affected the fairy, making her quite fond of Gracious. Everyone present remarked, “My daughter wouldn’t cry like that if she had to part from me.” However, over time, little Gracious adjusted to her new home and became so obedient and eager to please that the kind fairy Bonbon never had to scold her or repeat herself, bringing her great joy.

When her father came to visit her, the pretty child always ran to meet him, and threw herself into his arms without fearing to soil the fine clothes which the fairy had given her. After kissing and caressing her dear papa to her heart's content, she always inquired after her friend, Prince Chaffinch, and sent him her best bonbons and toys. The coal-man always carried them very conscientiously to the prince, who never failed to send his thanks and a message to say how earnestly he longed to see her once again.

When her dad came to visit, the sweet girl would always run to greet him and jump into his arms without worrying about getting her nice clothes dirty that the fairy had given her. After showering her beloved dad with kisses and hugs, she would always ask about her friend, Prince Chaffinch, and send him her favorite candies and toys. The coal man always made sure to deliver them to the prince, who would always respond with his thanks and a message saying how much he wished he could see her again.

Thus Gracious lived till she was twelve years old, and[80] then Fairy Bonbon, who was extraordinarily fond of her, took her father one day into her boudoir, and desired him to be seated, as she did not like to see the old man standing up in her presence. The coal-man excused himself at first, but the fairy insisted, so that at last he was obliged to obey, although it seemed to him a very strange thing to sit down in his clothes all covered with coal-dust on a white taffeta arm-chair, and he could not think how he should manage to prevent his jacket from leaving marks on it.

Thus Gracious lived until she was twelve years old, and[80] then Fairy Bonbon, who was very fond of her, invited her father one day into her sitting room and asked him to take a seat, as she didn’t like seeing the old man standing in her presence. The coal man hesitated at first, but the fairy insisted, and eventually, he had no choice but to comply, even though it felt strange to sit in his coal-dusted clothes on a white taffeta armchair. He couldn’t figure out how to keep his jacket from leaving marks on it.

At last, however, the fairy constrained him to be seated; and she then said to him, "Old friend, I love your daughter."

At last, the fairy made him sit down; then she said to him, "Old friend, I love your daughter."

"Honoured madam," replied he, "you are very kind; but indeed you are much in the right, for she is a very dear child."

"Honored madam," he replied, "you are very kind; but you are absolutely right, because she is a very dear child."

"I wish now to consult with you what I shall do," said the fairy; "for you must know I shall be obliged shortly to travel for a considerable time in another country."

"I want to talk to you about what I should do," said the fairy; "because you should know I will soon have to travel for a long time to another country."

"Ah, madam, then do have the goodness to take her along with you," rejoined the coal-man.

"Ah, ma'am, please take her with you," replied the coal-man.

"That is not in my power," answered she. "I can, however, provide very well for her. Only tell me what[81] would be most agreeable to you that I should do for her."

"That's not something I can control," she replied. "I can, however, take good care of her. Just let me know what[81] you would prefer me to do for her."

"Then I would most humbly beg," replied the coal-man, "that you would have the kindness to make her queen of a little kingdom, just such a one as may please your ladyship."

"Then I would kindly ask," replied the coal-man, "that you would have the generosity to make her queen of a little kingdom, just like the one that would please you, my lady."

Though gratified by this request, the fairy represented to him, that the higher the station, the more cares and sorrows it has; but the coal-man assured her in return, that cares and sorrows are to be found everywhere, and that those of royalty are the easiest to bear.

Though pleased by this request, the fairy pointed out to him that the higher the position, the more worries and sadness it brings; but the coal-man replied that worries and sadness can be found everywhere, and that those of royalty are the easiest to handle.

"I do not ask of you, most gracious madam fairy," continued he, "to make me a king. I prefer remaining a charcoal-burner; that is my trade, which I understand, and as for the trade of royalty, I do not think that I understand that at all. But Gracious is still young, and she can learn it, I'll be bound for it; it cannot, after all, be so very difficult, for I see every day that people manage it one way or another."

"I’m not asking you, dear madam fairy," he continued, "to make me a king. I’d rather stay a charcoal burner; that’s my job, and I know it well. As for being royal, I really don’t think I understand that at all. But Gracious is still young, and I’m sure she can learn it; it can’t be that hard, since I see people handling it one way or another every day."

"Well," answered Fairy Bonbon, as she dismissed him, "I will see what I can do. I must tell you beforehand, however, that Gracious will have much to suffer, and she will find it very bitter."

"Well," replied Fairy Bonbon as she waved him off, "I'll see what I can do. I should warn you though that Gracious will endure a lot, and it will be really tough for her."

"Very possible, gracious Madam Bonbon," replied[82] he. "I also have gone through many bitter things, and have not gained very much after all, so have the kindness still to make a queen of her; I ask nothing."

"Very possible, kind Madam Bonbon," he replied[82]. "I've also been through a lot of tough times and haven't gained much in the end, so please be kind enough to make her a queen; I ask for nothing."

With these words he took leave.

With those words, he took his leave.

Meanwhile Fairy Grumble-do had provided for almost all the fourteen princes. She had sent some of them out into the wide world to seek their fortunes, whereby they had at last succeeded in obtaining kingdoms, and the rest she had wedded to rich princesses, so that at least they were safe from want. For little Prince Chaffinch, as yet, however, she had done nothing; so she came one day to court in her usual agreeable humour, and found papa and mamma caressing and fondling their child.

Meanwhile, Fairy Grumble-do had taken care of almost all the fourteen princes. She had sent some of them out into the world to seek their fortunes, and eventually, they had managed to gain kingdoms, while she had married off the rest to wealthy princesses, ensuring they were at least secure. However, for little Prince Chaffinch, she had done nothing yet. So one day, she came to court in her usual cheerful mood and found mom and dad showering their child with affection.

"Ha," said she, "that is a properly spoiled young gentleman, who will never be good for anything all his days. I lay any wager he does not know A from B. Repeat me your yesterday's lesson, sir, at once, and if you miss a single word, you shall have a proper whipping."

"Ha," she said, "that’s a properly spoiled young man who will never amount to anything in his life. I bet he doesn’t even know A from B. Recite your lesson from yesterday right now, and if you miss a single word, you’re going to get a proper whipping."

Chaffinch immediately repeated his lesson, which, as usual, he had learnt perfectly, and went through his examination in a style which was quite wonderful for his age. The king and queen did not dare to let[83] their gratification at this appear, for fear thereby of redoubling Madam Grumble-do's ill-humour, for she now maintained that the instruction given to the prince was not worth a farthing; that it was far too difficult and too learned for him.

Chaffinch immediately repeated his lesson, which, as usual, he had learned perfectly, and went through his examination in a way that was truly impressive for his age. The king and queen didn’t dare to show their satisfaction, worried it might just make Madam Grumble-do even more annoyed, as she insisted that the instruction given to the prince wasn’t worth a penny and that it was way too difficult and advanced for him.

She then turned to the king and queen: "Pray, what is the reason of your never having asked me to do anything for him yet? It is just your way. I have been worried into providing for all your other simpletons—they are the most stupid kings reigning; but that one, of whom something might perhaps be made, is to be spoilt by you, just because he is your nest-quackel. But I will not allow it any longer. He shall go out, and directly too. He is a fine youth, and it would be a shame to leave him any longer with you. I will not have to reproach myself with that; folks know that I am your friend, and they shall not have to say that I encourage you in your follies. Now, let us have no words about it; let us consider together what is best to be done, for I am not at all obstinate; I am always willing to listen to good advice."

She then turned to the king and queen: "What’s the reason you’ve never asked me to do anything for him? It’s just like you. I’ve been busy taking care of all your other fools—they’re the dumbest kings around; but that one, who could actually turn out well, is being spoiled by you just because he’s your favorite. But I won’t let it happen any longer. He needs to go out, and right away. He’s a great young man, and it would be a shame to keep him with you any longer. I won’t feel guilty about that; everyone knows I’m your friend, and they shouldn’t think I’m supporting your nonsense. Now, let’s not argue about it; let’s figure out together what’s best to do, because I’m not stubborn; I’m always open to good advice."

The king and queen said very politely that she must decide on that, for she knew very well that her will was theirs.[84]

The king and queen politely said that she had to make that decision, because she knew very well that her wishes aligned with theirs.[84]

"Well then," replied Fairy Grumble-do, "he must travel; travelling gives a young man a proper finish."

"Well then," replied Fairy Grumble-do, "he must travel; traveling gives a young man a proper polish."

"Very true," said both king and queen with one voice. "But," continued the queen, "consider that the outfit of the other princes very much exhausted our coffers, and that just at present we have not the means wherewith to send out Chaffinch in a style befitting his rank. It would be very unpleasant for folks to say, 'That is the son of a king, and he travels like a poor student.'"

"That's absolutely right," both the king and queen said in unison. "However," the queen continued, "you should keep in mind that the expenses from the other princes really drained our finances, and right now we don’t have the money to send Chaffinch off in a way that matches his status. It would be quite embarrassing for people to say, 'That’s the son of a king, and he’s traveling like a broke student.'"

"So, that's your vanity, is it?" growled the fairy; "truly vanity is vastly becoming to people who have fourteen children. You say the other youths have cost you so much; then, I did nothing for them, I suppose; you leave all that out of your calculation. Pray, what did they cost you? Just their bits of meals when they were at home, and a couple of boxes full of clothes when they went on their travels. Who found all the rest? Not you, truly; it was I; but you are a pair of ungrateful creatures, so you are."

"So, that's your vanity, huh?" the fairy snarled. "Honestly, vanity suits people with fourteen kids really well. You say the other kids have cost you so much; so, I suppose I did nothing for them, right? You conveniently leave that part out of your calculations. Tell me, what exactly did they cost you? Just their little meals when they were home and a couple of boxes of clothes when they traveled. Who provided everything else? Not you, that's for sure; it was me. But you two are just a pair of ungrateful people, that’s for sure."

"Kind madam," answered the queen, "my husband has set down all the expenses in the account-book; you can convince yourself."

"Kind madam," replied the queen, "my husband has recorded all the expenses in the account book; you can see for yourself."

"A pretty thing, indeed," rejoined Fairy Grumble[85]-do. "Pray, how long has it been in fashion for a king to keep a debtor-and-creditor ledger like a tailor? That sounds vastly regal, truly. What is the use of all the good counsels I have given you, if this is the way you conduct yourselves. Shame on you! However, I will not worry myself, but I will put an end to the thing at once. The youth is as giddy as a butterfly, and wherever he goes he will be telling everybody 'I am a prince and my father is a king,' Is it not so, eh?"

"A pretty thing, indeed," Fairy Grumble-do replied. "Seriously, how long has it been fashionable for a king to keep a debt and credit ledger like a tailor? That really sounds royal, doesn’t it? What’s the point of all the good advice I’ve given you if this is how you act? Shame on you! But I won’t stress about it; I’ll put a stop to this right now. The young man is as airy as a butterfly, and wherever he goes he’ll be telling everyone, 'I’m a prince and my father is a king,' isn’t that right?"

"Dearest madam godmamma," interposed Prince Chaffinch, "I will say nothing but what you desire me to say."

"Dear godmom," interrupted Prince Chaffinch, "I won't say anything except what you want me to say."

"Wait till you are asked, Master Pert!" rejoined she; "you shall say nothing at all, and I'll take care to prevent you from opening your self-sufficient beak. Only wait a moment!"

"Wait until you're asked, Master Pert!" she replied; "you won't say a word, and I'll make sure you don't open your self-important mouth. Just wait a moment!"

As she blustered out this, she touched him with her wand, and transformed him into the little bird which to this day bears his name. The king and queen wished to embrace him, but there was no doing that any longer now he had become so small; they could only set him on their fingers. They had scarcely time to kiss him even, for he flew off, in obedience to the fairy, who pronounced[86] these terrible words: "Fly where thou canst; do what thou must."

As she angrily said this, she tapped him with her wand and turned him into the little bird that still carries his name today. The king and queen wanted to hold him, but it was impossible now that he had become so tiny; they could only perch him on their fingers. They barely had time to give him a quick kiss before he flew away, following the fairy's command, who uttered[86] these harsh words: "Fly where you can; do what you must."

The tears of the king and queen, it is true, did move Fairy Grumble-do a little, but she would not let that be seen, and merely said, "That is just like you; you are served quite rightly," and then she seated herself in her post-chaise, which was drawn by seven magpies and seven cocks, who made a shocking noise; and off she drove in a very ill-humour to the assembly of the fairies, which was held that very day.

The tears of the king and queen did affect Fairy Grumble-do a bit, but she didn’t let that show. Instead, she said, "That’s just like you; you totally deserve it," and then she got into her carriage, which was pulled by seven magpies and seven roosters, making an awful racket. She drove off in a really bad mood to the fairy gathering that was happening that same day.

By chance she was seated next to the kind fairy Bonbon, and as the mouth is prompt to speak about that of which the heart is full, she related to the latter all the trouble she had had in providing suitably for the fourteen princes; during which narration she did not fail to give it well to the king and queen, just as if they were present. At last she asked her colleague if she happened to have a kingdom or a princess to bestow on Prince Chaffinch.

By chance, she sat next to the kind fairy Bonbon, and since people tend to talk about what’s on their minds, she shared all the trouble she had gone through to take care of the fourteen princes. In her story, she didn't hold back in criticizing the king and queen, as if they were right there with her. Finally, she asked her friend if she just so happened to have a kingdom or a princess to give to Prince Chaffinch.

Fairy Bonbon, notoriously the best-hearted creature in the world, who was quite averse to this incessant scolding, told her that she would willingly undertake to find one, but only on condition that Fairy Grumble-do[87] should not interfere in it, and permit her first to put the young prince to the proof.

Fairy Bonbon, widely known as the kindest being in the world, who really disliked the constant nagging, told her that she would happily take on the task of finding one, but only if Fairy Grumble-do[87] wouldn't get involved and would let her first test the young prince.

"Do what you please," resumed the latter, speaking more through her nose than ever—"do what you please, so that I hear no more about the matter."

"Do whatever you want," the latter replied, speaking even more through her nose than before—"do whatever you want, as long as I don't hear any more about it."

She then renounced all her fairy rights over Prince Chaffinch, and then drew up a formal contract, which they both signed with their own hands in presence of the lawyer and of competent witnesses.

She then gave up all her fairy rights over Prince Chaffinch and drew up a formal contract, which they both signed with their own hands in front of the lawyer and qualified witnesses.

Bonbon, who soon perceived that her two protegé's were well suited to each other, resolved to look still closer into the matter, in order to proceed the more securely, and to make Gracious truly happy. But she was much pressed for time as the day of her departure was irrevocably fixed, and was rapidly approaching. She had therefore to devise some means by which the two might have an opportunity of working out their own destiny by faith and truth. The first thing she did, therefore, was to catch Chaffinch, whose natural sprightliness caused him to delight greatly in flying about, to shut him up in a cage, and bring him to her castle.

Bonbon, who quickly realized that her two protégés were perfect for each other, decided to look deeper into the situation so that she could proceed more confidently and truly make Gracious happy. However, she was running out of time as the day of her departure was set and approaching fast. She needed to come up with a way for the two of them to have a chance to shape their own futures through faith and truth. So, the first thing she did was to catch Chaffinch, whose natural energy made him love flying around, and put him in a cage to bring him to her castle.

As soon as the young enchanted prince beheld Gracious he was very joyful, flapped his wings, and tried[88] with all his strength to get out of the cage and fly to her. He was delighted, however, when she said to him, "Good morrow, my little bird; dear, how beautiful you are!" Yet he felt grieved at the same time that he could only answer her by his twittering, but he did that as agreeably as he could, and made every demonstration of tenderness that a bird could. This greatly touched Gracious, though she did not in the least suspect the truth; and she said, quite unreservedly to Bonbon, that she had always been particularly fond of chaffinches; at which the kind fairy smiled, and made her a present of the enchanted prince, on condition of her taking care of him as of the apple of her eye. This Gracious willingly promised, and did so too with the greatest satisfaction.

As soon as the young enchanted prince saw Gracious, he felt very happy, flapped his wings, and tried[88] with all his strength to escape from the cage and fly to her. He was thrilled when she said to him, "Good morning, my little bird; oh, how beautiful you are!" But he also felt sad that he could only respond with his chirping; still, he tried to make it sound as sweet as possible and showed her every sign of affection a bird could. This deeply moved Gracious, even though she had no idea of the truth. She told Bonbon, quite openly, that she had always had a special fondness for chaffinches, which made the kind fairy smile. She gifted her the enchanted prince, on the condition that she would take care of him as if he were the most precious thing in her life. Gracious happily agreed and did so with great joy.

When the day came for the fairy to depart, she said to Gracious, "Take great care of the chaffinch, and never let him out of the cage; for were he to fly away, I should be extremely displeased."

When the day came for the fairy to leave, she said to Gracious, "Take good care of the chaffinch, and never let him out of the cage; because if he were to fly away, I would be very upset."

She then entered her carriage, which was made of silver-paper. Her castle, her garden, her domestics and her horses, all went off through the air with her, and Gracious now remained alone and sorrowful in her little house of porcelain, which assuredly was[89] very pretty; but what avails prettiness when one is sad? The garden was constantly full of cherries, gooseberries, oranges, and, in short, of all imaginable fruits, always ripe and well-flavoured; the oven, of biscuits, tea-cakes, and macaroons; the store-room, of sweetmeats and confectionery of all kinds: and all these good things might well have consoled her, but she could not enjoy them, for the little chaffinch slept unbrokenly in his cage. She visited him every five minutes, but still he did not wake, and she mentally reproached the fairy with having robbed her of such sweet consolation. At last, after trying vainly every means of awaking him, she resolved to examine him closer, to see if she could not discover the fairy's secret.

She then got into her carriage, which was made of silver paper. Her castle, her garden, her staff, and her horses all floated away through the air with her, leaving Gracious alone and sad in her little porcelain house, which was definitely very pretty; but what good is prettiness when you’re unhappy? The garden was always full of cherries, gooseberries, oranges, and all sorts of fruits, always ripe and tasty; the oven had biscuits, tea cakes, and macaroons; the pantry was stocked with sweets and candy of every kind: and all these treats could have easily comforted her, but she couldn’t enjoy them because the little chaffinch was sleeping soundly in his cage. She checked on him every five minutes, but he still didn’t wake up, and she mentally blamed the fairy for taking away such sweet comfort. Finally, after trying everything to wake him, she decided to take a closer look at him to see if she could uncover the fairy’s secret.

It is true she did not arrive at this resolution without that uneasiness and self-reproach which one always feels when acting contrary to an express command. She even opened the cage several times, and then shut it again suddenly; but at last she blamed herself for her timidity, summoned courage, and took the bird in her pretty little hand. No sooner was he out of the cage than he flew out and perched on the window-frame, which most unfortunately she had not closed, so little[90] had she thought on what might occur to her. Embarrassed and alarmed, she endeavoured to catch him again.

It’s true she didn’t reach this decision without feeling that familiar unease and guilt that comes when you go against a direct order. She even opened the cage several times, only to quickly shut it again; but eventually, she scolded herself for being so hesitant, gathered her courage, and took the bird in her small, pretty hand. As soon as he was out of the cage, he flew off and landed on the window frame, which she had unfortunately left open, as she hadn’t thought at all about what could happen. Flustered and worried, she tried to catch him again.

The chaffinch flew into the garden, and she jumped out of the window, which fortunately was on the ground-floor; but such was her anxiety that she would have sprung out, had it been on the fourth story. Calling him by the prettiest and tenderest names, she sought to entice him, but whenever she fancied she would certainly catch him, off he flew, from the garden to the field, and on towards a great forest, which filled her with despair, for she knew perfectly well how useless it would be to hunt after a chaffinch in a forest; when suddenly, the bird, of which she had never lost sight, turned into the prince as she had seen him when she was a child.

The chaffinch flew into the garden, and she jumped out of the window, which was thankfully on the ground floor; but she was so anxious that she would have leaped out even if it had been on the fourth floor. Calling him by the sweetest and most affectionate names, she tried to lure him in, but just when she thought she would definitely catch him, off he flew, from the garden to the field, and then towards a vast forest, which made her feel hopeless, since she knew it would be pointless to chase a chaffinch in a forest; when suddenly, the bird, which she had never taken her eyes off, transformed into the prince she had seen when she was a child.

"What! is it you, Prince Chaffinch," exclaimed she,—"and you fly me?"

"What! Is that you, Prince Chaffinch?" she exclaimed. "And you’re leaving me?"

"Yes, it is I, lovely Gracious," replied he; "but a supernatural force obliges me to keep far from thee; I desire to approach thee, and cannot."

"Yes, it’s me, beautiful Gracious," he replied; "but a supernatural force keeps me away from you; I want to be near you, but I can’t."

They now indeed perceived that they were always at least four paces distant from each other. Gracious, enraptured at again seeing the prince, forgot how disobedient she had been to the fairy, and her fears grew[91] calm, in proportion as love took possession of her heart.

They now realized that they were always at least four steps apart from each other. Grateful and thrilled to see the prince again, she forgot how disobedient she had been to the fairy, and her fears grew[91] calm as love took hold of her heart.

As neither of them dared return to the little dwelling which they had left, nor indeed did they know the way back, they went into the wood, gathered nuts, and asked each other a hundred questions as to what had occurred since they last met. They then rejoiced at their good fortune in being again together, and refreshed themselves with the hope of now remaining near each other. At last they saw a peasant's hut, and went to it to request shelter for the night, that they might resolve on what they should do the next day.

As neither of them dared to go back to the little house they had left, and they didn’t even know the way back, they wandered into the woods, gathered nuts, and asked each other a hundred questions about what had happened since they last met. They then celebrated their good luck in being together again and felt hopeful about staying close to each other from now on. Finally, they spotted a peasant's hut and approached it to ask for shelter for the night so they could figure out what to do the next day.

The prince, when they got very near to it, said to Gracious, "Wait here under this great tree, whilst I go and reconnoitre the house and its inhabitants."

The prince, as they got close to it, said to Gracious, "Wait here under this big tree while I check out the house and its residents."

When he got there, he found a woman who was sweeping before her door, and of her he inquired if she would receive him and Gracious for the night into her house.

When he arrived, he saw a woman sweeping in front of her door, and he asked her if she would let him and Gracious stay in her house for the night.

The old woman answered: "You seem to me to be two disobedient children, who have run away from your parents, and do not deserve to meet with compassion."

The old woman replied, "You two seem like disobedient children who have run away from your parents and don’t deserve any compassion."

Chaffinch was, to say the truth, a little embarrassed by this remark, but he said all sorts of flattering things[92] to her, and offered to labour for her; in short, he spoke like a lover willing to make any sacrifice for his beloved, for he began to fear that Gracious would have to pass the night in the wood, exposed to the wolves, of which he had heard such terrible stories.

Chaffinch felt a bit embarrassed by this comment, but he showered her with compliments[92] and offered to work for her; in short, he spoke like a lover ready to do anything for his beloved, as he started to worry that Gracious might have to spend the night in the woods, exposed to wolves, about which he'd heard such scary stories.

Whilst he was trying to persuade the hard-hearted old woman, it happened that the giant Koloquintius, the king, or to speak more accurately, the tyrant of the whole district, who was hunting in the wood, rode past the very spot where Gracious was waiting. He thought her surprisingly charming, and was a good deal astonished that she did not think him equally so, nor appear to be enchanted at seeing him. Without saying a word to her, he desired one of his suite to lift up the little maiden and place her under his arm, which being done, he set spurs to his horse, and galloped off to his capital city.

While he was trying to convince the cold-hearted old woman, it just so happened that the giant Koloquintius, the king—or rather, the tyrant of the entire region—was hunting in the woods and rode right past the spot where Gracious was waiting. He found her unexpectedly beautiful and was quite surprised that she didn’t think he was equally charming or seem excited to see him. Without saying a word to her, he ordered one of his attendants to pick up the little girl and place her under his arm. After that was done, he spurred his horse and raced off to his capital city.

The cries and lamentations of Gracious did not move him in the least, and she now—when it was too late—repented of her disobedience. Her cries disturbed Prince Chaffinch and the old woman in their conversation; the former ran towards the spot where he had left Gracious; but who can describe his grief, when he saw her under the giant's arm! Had he been there at[93] the right moment, he would have endeavoured at the risk of his life to prevent that deed of violence, but now he had nothing to do but to follow her. But night overtook him, he lost sight of her, and quite exhausted, he sat down to give free course to his grief and tears.

The cries and pleas of Gracious didn’t affect him at all, and now—too late—she regretted her disobedience. Her cries interrupted Prince Chaffinch and the old woman in their conversation; he ran toward the place where he had left Gracious, but who can describe his sorrow when he saw her under the giant's arm? If he had been there at[93] the right moment, he would have risked his life to stop that act of violence, but now all he could do was follow her. However, night fell, he lost sight of her, and completely worn out, he sat down to let his grief and tears flow.

As he sat, he perceived, close to him, a little light, like that of a glow-worm. At first he paid no attention to it, but the light grew larger and larger, and at last changed into a female clothed in a brown garment, who said to him: "Console thyself, Chaffinch, do not give way to despair; take this flask, which is made of a gourd, and this shepherd's pouch; thou wilt find them always filled with whatever thou desirest to eat and drink. Take also this hazel-rod, and when thou hast need of me, put it under thy left foot and call me; I will always come to thy assistance. This little dog is commanded never to leave thee, thou may'st want him. Farewell, Chaffinch. I am the kind Bonbon."

As he sat there, he noticed a tiny light nearby, similar to that of a glow-worm. Initially, he ignored it, but the light grew bigger and eventually transformed into a woman dressed in a brown robe, who said to him: "Cheer up, Chaffinch, don't despair; take this flask made from a gourd and this shepherd's pouch; you’ll always find them filled with whatever you want to eat and drink. Also, take this hazel rod, and when you need me, place it under your left foot and call for me; I will always be there to help. This little dog is instructed to never leave your side; you might need him. Goodbye, Chaffinch. I am the kind Bonbon."

Chaffinch was already greatly moved by these gifts, but when he heard the name which Gracious had so often pronounced, he sank at the fairy's feet, embraced her knees, and cried: "Ah, beneficent lady, Gracious has been carried off, how is it possible that your Highness did not hasten to deliver her?"[94]

Chaffinch was already very touched by these gifts, but when he heard the name that Gracious had mentioned so many times, he fell at the fairy's feet, hugged her knees, and cried, "Oh, kind lady, Gracious has been taken away! How could you not rush to rescue her?"[94]

"I know what has befallen her," replied Bonbon,—"but she was disobedient, I want not to know anything about her; thou alone must aid her."

"I know what happened to her," replied Bonbon, "but she was disobedient, and I don't want to know anything about her; you alone must help her."

At these words, the light and the fairy disappeared, and Chaffinch sat in such darkness that he could not see his hand when he held it before his eyes. He was however, much comforted by thinking that he could now be of assistance to Gracious, though fear and anxiety still tormented him greatly, and his new friend, the little dog, was unable by all its caresses to divert him.

At those words, the light and the fairy vanished, leaving Chaffinch in such darkness that he couldn't see his hand when he held it up in front of his face. However, he felt a bit relieved thinking he could now help Gracious, even though fear and worry still tormented him quite a bit, and his new friend, the little dog, couldn't distract him despite all its affectionate gestures.

At last, the longed-for day dawned, and he was now able to continue his wanderings. Towards evening he arrived at the chief city, where he found everybody talking only of Gracious' beauty, and of Koloquintius' passion for her. It was said that the giant was very shortly to marry her, and that he had already commenced building a palace for the new queen. This news cut little Chaffinch to the heart.

At last, the day they had all been waiting for finally arrived, and he was able to continue his travels. By evening, he reached the main city, where everyone was only talking about Gracious' beauty and Koloquintius' obsession with her. It was rumored that the giant was about to marry her and had already started building a palace for the new queen. This news deeply saddened little Chaffinch.

When the people with whom he was speaking, saw his shepherd's pouch, they said, "This is a handsome little shepherd, why should he not tend the king's sheep? His majesty is in want of a shepherd, and would no doubt confer that high office upon him."

When the people he was talking to saw his shepherd's pouch, they said, "This is a nice-looking little shepherd; why shouldn’t he take care of the king's sheep? The king needs a shepherd and would probably give him that important job."

The desire of being near Gracious determined[95] Chaffinch to take this hint. He therefore presented himself before Koloquintius, who regarded him attentively: as he only asked for courteous treatment, and required no wages, the king appointed him to be his own private shepherd. His new office did not, however, bring him into the vicinity of Gracious, so that he did not gain much thereby. He only learned that Koloquintius was very melancholy because Gracious did not respond to his love, and this comforted him a little.

The desire to be close to Gracious led[95] Chaffinch to take the hint. He then showed up in front of Koloquintius, who looked at him closely. Since he only asked for kind treatment and didn't require any pay, the king made him his personal shepherd. However, this new role didn’t bring him any closer to Gracious, so he didn’t benefit much from it. He only found out that Koloquintius was very sad because Gracious didn’t return his love, which gave him a bit of comfort.

Some days after, as he was following his sheep, he saw a state carriage, attended by twelve negroes on horseback, with drawn swords, quit the palace, and in this carriage sat Gracious. Little Chaffinch heroically threw himself in the way of the horses, held his shepherd's staff before them, and thundered out with his feeble voice, "Wretches! whither go you?"

Some days later, while he was tending to his sheep, he saw an official carriage, accompanied by twelve black horsemen with drawn swords, leaving the palace. Inside this carriage was Gracious. Brave little Chaffinch threw himself in front of the horses, held his shepherd's staff out, and shouted with his weak voice, "You wretches! Where are you going?"

When Gracious saw her Chaffinch in such great peril, she fainted, and he also lost his senses. When he came to himself, he seized his hazel wand,—instantly the good Bonbon stood beside him.

When Gracious saw her Chaffinch in such serious danger, she fainted, and he also lost his wits. When he came to, he grabbed his hazel wand, and right away, the good Bonbon appeared beside him.

"Ah, kind lady!" said he, "Gracious is lost, perhaps already dead!"

"Ah, kind lady!" he said, "Grace may be lost, or perhaps she's already dead!"

"No," replied the Fairy, "Koloquintius is only sending her to the tower because he is furious at her[96] coldness to him, and her fidelity to thee. Consider how thou may'st get thither also; think for thyself. I will assist thee; only I cannot change thee into a bird, because thou hast already been one; at all events Gracious will have much to suffer, for the tower is a terrible prison, but it serves her quite right,—why was she disobedient?"

"No," replied the Fairy, "Koloquintius is only sending her to the tower because he’s really mad at her[96] coldness towards him and her loyalty to you. Think about how you can get there too; come up with a plan. I’ll help you, but I can’t turn you into a bird again since you’ve already been one; anyway, Gracious will have to go through a lot, as the tower is a terrible prison, but it’s her own fault—why was she disobedient?"

Thereupon she vanished.

Then she vanished.

The prince, in great distress, conducted (that is, his little dog did it for him) the king's sheep along the road which the carriage that conveyed Gracious had taken, and he shortly came within sight of the terrible tower, which stood in the midst of a great plain, and had neither windows nor doors, only a small aperture at the top; it could only be entered by a subterranean passage, the entrance to which was concealed in a neighbouring mountain, which it was necessary to point out to those who were unacquainted with it. Prince Chaffinch was very glad that he had received such a clever little dog from the fairy, for it did all his business for him, whilst he kept his eyes constantly fixed on the tower. The more he considered, the more he was convinced of the impossibility of getting into it; but love, which conquers all difficulties, at last inspired him with a plan.[97]

The prince, feeling really distressed, guided the king's sheep along the road taken by the carriage that carried Gracious, and soon he spotted the terrible tower, which stood in the middle of a vast plain and had no windows or doors, just a small opening at the top; it could only be accessed through a hidden underground passage, the entrance to which was concealed in a nearby mountain, and it needed to be shown to anyone unfamiliar with it. Prince Chaffinch was really grateful to have such a clever little dog from the fairy, as it handled everything for him while he kept his gaze fixed on the tower. The more he thought about it, the more convinced he became of the impossibility of entering it; but love, which overcomes all obstacles, finally inspired him with a plan.[97]

After he had lamented a thousand times that he could not again be a bird, he besought the good fairy Bonbon, to change him into a paper kite. She granted his request, and conferred on his little dog the power of effecting the transformation; he barked three times, took the hazel-rod in his mouth, and touched the prince with it, who now became a paper kite, with power to resume his own form as occasion might require. Then, by the aid of his faithful dog, the prince succeeded in first reaching the top of the tower, and then getting within it to Gracious.

After he had wished countless times that he could be a bird again, he asked the good fairy Bonbon to turn him into a paper kite. She granted his wish and gave his little dog the ability to make the transformation happen; he barked three times, took the hazel rod in his mouth, and touched the prince with it, who then became a paper kite, able to take his own form back whenever needed. With the help of his loyal dog, the prince managed to reach the top of the tower and then get inside to Gracious.

It was no small delight to her to hear the assurances of his love, nor was it a less one to him to hear the same from her, and gratefully did he express his acknowledgments—for, in spite of his altered form, he still retained his speech. The pleasures of this conversation would have caused him to forget altogether that he could not remain for ever in the tower, and that he must feed his flock, if the little dog, more faithful to duty than he, had not pulled the string to which he was fastened, just at the right moment.

It was a great joy for her to hear him declare his love, and it was just as much for him to hear her say the same. He expressed his thanks sincerely—despite his changed appearance, he still had his ability to speak. The enjoyment of their conversation might have made him forget that he couldn't stay in the tower forever and needed to tend to his flock, if the little dog, more dedicated to duty than he was, hadn't pulled the string he was tied to at just the right moment.

Chaffinch no sooner reached the ground, than he resumed his own figure, and drove the flock back again to the royal sheepfold; but his whole thought was on[98] the pleasure of flying to his dear Gracious, which caused him to be greatly vexed whenever the wind blew too strongly for him to be able to ascend, and Gracious shared in his grief.

Chaffinch hardly touched the ground before he returned to his normal form and guided the flock back to the royal sheepfold; however, his mind was entirely focused on[98] the joy of flying to his beloved Gracious, which made him very frustrated whenever the wind was too strong for him to take off, and Gracious felt his pain as well.

Thus they went on for some time; but as there are always to be found people who interfere in what does not concern them, others who want to know everything, and still more, others who are always striving to show themselves very obliging to the great and rich; it was soon observed by some of these, that the kite very often descended from the dark tower. Koloquintius was informed of it; he instantly went thither, in order to punish the audacious persons who dared to convey letters in this manner to Gracious, for it never struck him that the kite could serve for any other purpose. Chaffinch and Gracious were just in the most interesting conversation, when they were disturbed from it by the vehemence with which the faithful dog pulled back the prince, for Koloquintius ran up to him, exclaiming vehemently: "Where is the shepherd, where is the shepherd? I must kill him, because he has not informed me of what is going on here."

They continued like this for a while; but as always, there are people who meddle in things that don't concern them, those who want to know everything, and even more who are always trying to be helpful to the powerful and wealthy. It soon caught the attention of some of these that the kite often descended from the dark tower. Koloquintius was informed about this and immediately went there to punish the bold individuals who dared to send letters this way to Gracious, as he never considered that the kite could serve any other purpose. Chaffinch and Gracious were engaged in a very interesting conversation when they were interrupted by the way the loyal dog pulled back the prince, as Koloquintius rushed up to him, exclaiming loudly: "Where is the shepherd, where is the shepherd? I must kill him for not telling me what’s happening here."

The dog, fearing that Koloquintius might take the string out of his mouth, and so get the prince into[99] his own hands, let the kite fly, which was carried far away by the wind, which happened to be very high, and catching up the gourd flask, and the shepherd's pouch, ran off to his master, whom he loved very much, and who now had resumed his own figure. Favoured by the approaching night, they concealed themselves in the mountains, whilst Koloquintius, foaming with rage, was obliged to drive his sheep home himself. In order that no one should approach little Gracious, he caused his whole army to draw up on the plain, and commanded them to watch day and night, that no one whatsoever should approach the tower.

The dog, afraid that Koloquintius might take the string from his mouth and get the prince into his control, let the kite fly, which was carried far away by the high wind. It grabbed the gourd flask and the shepherd's pouch and ran off to his master, whom he loved very much, and who had now returned to his original form. With night approaching, they hid in the mountains while Koloquintius, seething with anger, had to drive his sheep home himself. To ensure no one could get near little Gracious, he ordered his entire army to assemble on the plain and commanded them to keep watch day and night, making sure that no one would approach the tower.

Prince Chaffinch beheld all this from the high mountain where he and the dog had placed themselves, and again appealed to Bonbon for assistance. She immediately appeared, but when he begged her to give him an army, wherewith to combat that of Koloquintius, she vanished without saying a word, and only left him a rod, and a great bag of sugar-plums. When one is sad, and one's heart is heavy, one is not much inclined to take a joke; and at first Chaffinch thought she meant to make a jest of him; but when he reflected how kindly she had always acted towards him, his confidence in her returned, and he took the bag of sugar-[100]plums under his arm, and the rod in his right hand, and accompanied by his faithful dog, advanced valiantly to meet the foe. As he came nearer to them, he remarked that they grew gradually less and less, and that their lines contracted; and when he got so near that they could hear him speak, he perceived, to his no small astonishment, that all these formidable soldiers, and moustached grenadiers, had shrunk into children of four years old, so that he cried aloud to them:—"Yield this moment, or you shall all be whipped." Then the whole army began to cry, and ran away, pursued by the dog, who soon threw them into complete[101] disorder. To as many as he could catch, Chaffinch gave sugar-plums, whereupon they immediately swore to obey him.

Prince Chaffinch watched all of this from the high mountain where he and his dog had settled, and once again asked Bonbon for help. She appeared instantly, but when he requested an army to fight Koloquintius's troops, she vanished without saying a word, leaving him only a rod and a big bag of candy. When you're feeling down and your heart is heavy, you're not really in the mood for jokes, so at first, Chaffinch thought she was making fun of him. But then he remembered how kind she had always been to him, and his faith in her returned. He took the bag of candy under his arm, held the rod in his right hand, and, along with his loyal dog, bravely moved to confront the enemy. As he got closer, he noticed that they were getting smaller and their ranks were tightening; when he got close enough for them to hear him, he was surprised to see that all those fierce soldiers and mustachioed grenadiers had turned into four-year-old children. He shouted at them, "Surrender right now, or you'll all get a spanking!" The whole army started to cry and ran away, chased by the dog, who soon sent them into total chaos. To as many as he could catch, Chaffinch gave candy, and they immediately promised to follow him.

Encouraged by their example, the others soon returned, and they one and all submitted to Chaffinch; so that Koloquintius was now left without an army to defend him, whilst the prince had a formidable one; for as soon as they submitted voluntarily to him, they all recovered their former size and strength.

Encouraged by their example, the others quickly came back, and they all agreed to follow Chaffinch; so Koloquintius was now left without an army to protect him, while the prince had a powerful one. As soon as they willingly submitted to him, they all regained their former size and strength.

By this time Koloquintius arrived; but he no sooner saw Prince Chaffinch than he likewise lost his giant form and strength, and became not merely a little child like the others, but a very little dwarf, with crooked legs. The prince caused a dragoon's cap, and a gay-coloured garment, with hanging sleeves, to be made for him, and destined him to be train-bearer to Gracious, and to attend upon her in her apartments.

By this time, Koloquintius arrived; but as soon as he saw Prince Chaffinch, he lost his giant size and strength, turning not just into a little child like the others, but into a very small dwarf with crooked legs. The prince had a dragoon's cap and a bright-colored outfit with long sleeves made for him, deciding that he would be the train-bearer for Gracious and attend to her in her rooms.

After this great victory the first care of Chaffinch was to hasten to the dark tower, in order to set his beloved free. After so many sufferings and sorrows, her joy at finding herself again free was indescribable. As they reached the city, Fairy Bonbon and Fairy Grumble-do also arrived there from opposite directions. The two lovers now expressed to them their warmest gratitude,[102] and requested them to decide their fate. Fairy Grumble-do replied:—

After this big victory, Chaffinch's first thought was to rush to the dark tower to rescue his beloved. After all the suffering and heartache, her joy at being free again was beyond words. As they entered the city, Fairy Bonbon and Fairy Grumble-do showed up from different directions. The two lovers expressed their deepest gratitude to them, [102] and asked them to determine their future. Fairy Grumble-do answered:—

"I assure you I have never troubled my head about you; I should have been a fool indeed to concern myself with such light ware. You are nothing to me, for the rest of your blessed family give me quite enough to do without you. Such a parcel of relations as belong to Prince Chaffinch, never did king's son, in all the wide world, possess before; a pretty brood truly."

"I promise you, I've never thought about you at all; I would have to be foolish to waste my time on someone so insignificant. You aren't important to me, especially since the rest of your wonderful family gives me more than enough to handle without you. No king's son in the entire world ever had a family like Prince Chaffinch's; what a delightful bunch, really."

"Dear madam and sister," interposed Fairy Bonbon, in the gentlest manner, "you know our agreement; only have the kindness to cause the king and queen, and the worthy coal-man, to come hither, and I will undertake the rest."

"Dear madam and sister," interrupted Fairy Bonbon softly, "you know our agreement; just be kind enough to bring the king and queen, along with the honorable coal-man, here, and I’ll take care of the rest."

"So," rejoined Madam Grumble-do, "I am to be wedding coachman—am I?"

"So," replied Madam Grumble-do, "I’m going to be the wedding coachman—am I?"

"Oh! not so, dear madam and sister," answered Bonbon; "you have only to say if it is not agreeable to you, and I will go myself."

"Oh! not like that, dear madam and sister," Bonbon replied; "just let me know if you don't find it agreeable, and I'll go myself."

"A pretty errand—a dog's errand," snarled Madam Grumble-do, who nevertheless ordered her car to turn into a coach, and to bring thither the desired guests. Whilst Bonbon, Gracious, and Chaffinch, were caressing each other, Fairy Grumble-do met the Court-dwarf, Koloquintius,[103] who came in her way just at the right moment,—for every one was welcome to her so that she had some one to scold,—and she gave it him prettily on the text of his vanity and self-love.

"A silly task—a dog's task," snapped Madam Grumble-do, who still commanded her car to turn into a coach and bring the expected guests. While Bonbon, Gracious, and Chaffinch were sweet-talking each other, Fairy Grumble-do encountered the Court-dwarf, Koloquintius,[103] who happened to cross her path just at the right moment—because anyone was welcome to her as long as she had someone to criticize—and she gave him a good talking-to about his vanity and self-importance.

"Now you are punished," said she, "and nobody pities you; but, on the contrary, you are the laughingstock of all your former subjects; that, however, you have always been, though formerly they ridiculed you secretly, and in whispers; now, however, they do it loudly, and in the market-place; it will do you a deal of good."

"Now you're being punished," she said, "and nobody feels sorry for you; on the contrary, you're the joke of all your former subjects. You've always been that way, although before they mocked you in secret and whispers; now, though, they do it openly and in the public square. This will do you some good."

So she continued to abuse him till the arrival of the king and queen, when she let him go and turned to them.

So she kept insulting him until the king and queen arrived, when she released him and faced them.

"You need not trouble yourselves to thank me for anything; it was not I who sent for you, and indeed I am very sorry you are come, for now there will be no getting rid of you again. Good counsel would be thrown away upon you now, you irrational creatures."

"You don’t need to bother thanking me for anything; I didn't ask for you to come, and honestly, I’m really sorry you're here because now there's no way to get rid of you again. Any good advice would be wasted on you now, you unreasonable people."

She then perceived the old coal-man, and exclaimed:—"A pretty father-in-law that, for a prince."

She then noticed the old coal man and exclaimed, "What a great father-in-law that is for a prince!"

The coal-man was not the sort of person to take such an address pleasantly, and would soon have given her a rough answer, but that the good Fairy Bonbon came up and begged the company to walk into the house. But[104] Fairy Grumble-do did not like that neither; the general joy made her peevish.

The coal-man wasn’t the type to take such a remark lightly and would have quickly replied with something harsh, but then the good Fairy Bonbon came over and invited everyone to come inside the house. However, Fairy Grumble-do didn’t like that either; the overall happiness made her irritable.

Gracious embraced her dear father a thousand times, who all this while had not suffered any privation, for Bonbon had made him a present of the porcelain house in which she had often received the king and queen. These fondled their little Chaffinch, and willingly consented to his marriage with Gracious, when proposed to them by Bonbon. The subjects of Koloquintius were absolved from the oath they had sworn to him, and acknowledged Prince Chaffinch as their lawful monarch. Thus did the pretty prince obtain a fine kingdom and a charming wife.

Gracious hugged her beloved father a thousand times, who, all this time, hadn't experienced any hardship because Bonbon had gifted him the porcelain house where she had often hosted the king and queen. They adored their little Chaffinch and happily agreed to his marriage with Gracious when Bonbon brought it up. The people of Koloquintius were released from the oath they had taken to him and recognized Prince Chaffinch as their rightful king. This way, the handsome prince gained a great kingdom and a lovely wife.

Chaffinch and Gracious long governed in peace and happiness, and had a great many dear children, who also became kings and queens, for a good and pretty daughter makes not alone her own happiness, but also that of her parents, and her husband.

Chaffinch and Gracious ruled in peace and happiness for a long time and had many beloved children, who grew up to be kings and queens. A good and beautiful daughter not only creates her own happiness but also brings joy to her parents and her husband.


THE WOLF AND THE NIGHTINGALE.

[Swedish.]

I

n ancient times, when matters went on in the world very differently from what they now do, there reigned a king in Scotland who had the loveliest queen that ever graced a throne. Her beauty and amiability were such, that her praise was sung by every minstrel and tale-teller, and they called her the Scottish phœnix. This fair queen bore to her husband two children, a son and a daughter, and then died in the prime of her youth.

In ancient times, when the world operated very differently than it does today, there was a king in Scotland who had the most beautiful queen to ever sit on a throne. Her beauty and kindness were so remarkable that every bard and storyteller sang her praises, calling her the Scottish phoenix. This lovely queen gave her husband two children, a son and a daughter, before passing away in the prime of her life.

The king mourned for her many years, and could not forget her; he even said that he would never marry again. But human resolutions are unstable, and can never be depended on; and after the lapse of years, when the children were already grown up, he took to himself a second wife. The new queen was an evil-[106]disposed woman, and made indeed a step-mother to the king's children. Yet the prince and princess were mirrors of grace and loveliness, and this was the cause of their step-mother's hatred of them; for the people, who loved the memory of the former queen, were constantly praising the young people, but never said anything about her; and whenever she appeared in public with the young princess, they always applauded and welcomed the latter, exclaiming, "She is good and fair like her mother." This roused her jealousy; she was full of spite towards them, and pondered how she might play them some evil trick; but she concealed the malignity of her heart under the mask of friendliness, for she dared not let the king perceive that she was ill-disposed towards them, and the nation would have stoned her and torn her in pieces if she had done them any harm.

The king mourned for her for many years and couldn’t forget her; he even claimed he would never marry again. But human decisions are fickle and unreliable; and after many years, when the children had grown up, he took a second wife. The new queen was a wicked woman and became a stepmother to the king's children. However, the prince and princess were examples of grace and beauty, and this was the reason for their stepmother's hatred towards them. People, who cherished the memory of the former queen, constantly praised the young ones but never mentioned her; and whenever she appeared in public with the young princess, they always cheered and welcomed her, exclaiming, "She is good and beautiful like her mother." This stirred her jealousy; she was full of resentment towards them and schemed about how she might play a nasty trick on them. Yet, she hid the malice in her heart behind a friendly façade, for she didn’t dare let the king see that she was hostile towards them, knowing the people would have stoned her and torn her to pieces if she harmed them.

The princess, who was called Aurora, was now fifteen years of age, blooming as a rose, and the fairest princess far and near. Many kings' sons, princes and counts, courted her and sought her hand; but she replied to them all, "I prefer my merry and unfettered girlhood to any lover," and thereupon they had nothing to do but to return from whence they came.[107]

The princess, named Aurora, was now fifteen years old, blossoming like a rose and the most beautiful princess around. Many princes, counts, and sons of kings pursued her and asked for her hand in marriage; but she told them all, "I’d rather enjoy my carefree youth than be tied down to a lover," and with that, they had no choice but to leave and go back to where they came from.[107]

At last, however, the right one came. He was a prince from the East, a handsome and majestic man, and to him she was betrothed with the consent and approbation of the king and of her step-mother. Already the bridal wreath was twined; musicians were hired for the dance, and the whole nation rejoiced at the approaching nuptials of the fair Princess Aurora. But far other thoughts were in the queen's heart, and with threatening gestures she said to herself, "I will hire musicians who shall play a very different tune, and those feet shall dance elsewhere than in the bridal chamber. For," continued she, "this throws me quite in the shade, and my sun must set before this Aurora; especially now that she is going to have such a stately man for her husband, and will give descendants to her father, for I am childless. The nation, too, delights in her, and receives her with acclamation, but takes no note of me. Yet I am the queen: yes, I am the queen, and soon all shall know that it is I who am queen, and not Aurora."

At last, the right one finally appeared. He was a prince from the East, a handsome and impressive man, and to him she was engaged with the approval and blessing of the king and her stepmother. The bridal crown was already made; musicians were hired for the celebration, and the whole country was excited about the upcoming wedding of the beautiful Princess Aurora. But the queen had very different thoughts, and with threatening gestures, she said to herself, "I will hire musicians who will play a completely different tune, and those feet will dance somewhere other than in the wedding chamber. Because," she continued, "this puts me in the shadows, and my light must fade before this Aurora; especially now that she is about to marry such a dignified man and will give her father descendants, while I am childless. The country loves her and welcomes her with cheers but pays no attention to me. Yet I am the queen: yes, I am the queen, and soon everyone will know that I am the one who is queen, not Aurora."

And she meditated day and night how she might ruin the princess and her brother; but not one of her wicked plans succeeded, for they were too well guarded by their attendants, who valued them like the apple of their eye,[108] and never left them day nor night, because of the dear love they bore to their mother, the departed queen.

And she thought about day and night how to bring down the princess and her brother; but none of her evil schemes worked, as they were too well protected by their attendants, who cherished them like the most precious thing, [108] and stayed by their side all the time, because of the deep love they had for their mother, the late queen.

At length the bridal day arrived, and the queen having no more time to lose, bethought herself of the most wicked art she knew, and approaching the young people in the most friendly way possible, begged them to go with her into the rose-garden, where she would show them a wonderfully beauteous flower which had just opened. Willingly they went with her, for the garden was close to the palace, and no one suspected any evil, for it was only mid-day, and the king and the grandees of the land were all assembled in the great hall of the palace where the nuptials were to be solemnised.

At last, the wedding day arrived, and the queen, realizing she had no time to waste, came up with the most wicked plan she knew. Approaching the young couple in the friendliest way possible, she asked them to come with her to the rose garden, where she wanted to show them a beautiful flower that had just bloomed. They happily agreed to go with her since the garden was close to the palace, and no one suspected anything wrong—it was just midday, and the king and the nobles of the realm were all gathered in the grand hall of the palace, where the wedding ceremony was set to take place.

The queen led her step-children to the furthermost corner of the garden where grew her flowers, till they came beneath a dark yew tree, where she pretended to have something particular to show to them. Then she murmured to herself some words in a low tone, broke off a branch from the tree, and with it gave some strokes on the backs of the prince and princess. Immediately they were transformed. The prince, in the shape of a raging wolf, sprang over the wall and ran into the forest; and the princess as a grey bird, called a nightingale, flew into a tree and sang a melancholy air.[109]

The queen took her step-children to the farthest corner of the garden where her flowers grew, until they reached a dark yew tree, where she pretended to have something special to show them. Then she quietly murmured some words to herself, broke off a branch from the tree, and used it to hit the backs of the prince and princess. Immediately, they were transformed. The prince turned into a wild wolf, jumped over the wall, and ran into the forest; and the princess became a grey bird called a nightingale, flew up into a tree, and sang a sad tune.[109]

So well did the queen play her part, that no one suspected anything. She ran shrieking to the castle, and with rent clothes and dishevelled hair sank on the steps of the hall, acting as if some great disaster had befallen her, and by the king's command her women carried her to her chamber. A full quarter of an hour passed ere she came to herself. Then she assumed an attitude of grief, wept, and exclaimed, "Ah, poor Aurora, what a bridal day for thee! Ah, unfortunate prince!"

So well did the queen play her role that no one suspected anything. She ran screaming to the castle, and with torn clothes and messy hair, collapsed on the steps of the hall, acting like a major disaster had happened to her. As per the king's command, her ladies took her to her room. A full fifteen minutes passed before she regained her composure. Then she took on a sorrowful position, cried, and exclaimed, "Oh, poor Aurora, what a wedding day for you! Oh, unfortunate prince!"

After repeatedly exclaiming in this manner, she at length related that a band of robbers had suddenly burst into the garden, and had forcibly torn the royal children from her arms, and carried them off; that they had struck herself to the ground and left her half dead; and she then showed a swelling on her forehead, to produce which she had purposely hit her head against a tree. They all believed her words, and the king commanded all the great lords, and counts, and knights, and squires, to mount their horses and pursue the robbers. They traversed the forest in all directions, and visited every cave, and rock, and mountain, for at least three miles round the palace, but they could not find a trace of either the robbers or the prince and princess. The king, however, could not rest, and[110] caused further search and enquiries to be made, for weeks and months; and he sent messengers into all the countries he could think of; but all was in vain, and at length it was as if the prince and princess had never been in existence, so entirely had they disappeared.

After repeatedly shouting like this, she finally explained that a group of robbers had suddenly rushed into the garden, forcibly taken the royal children from her arms, and carried them away. They had knocked her to the ground and left her almost dead; then she showed a bump on her forehead, which she had purposely created by hitting her head against a tree. They all believed her, and the king ordered all the lords, counts, knights, and squires to mount their horses and chase the robbers. They scoured the forest in every direction, exploring every cave, rock, and mountain for at least three miles around the palace, but they couldn't find any trace of the robbers or the prince and princess. The king, however, couldn't rest, and[110] ordered further searches and inquiries to be made for weeks and months. He sent messengers to all the countries he could think of, but it was all in vain, and eventually, it was as if the prince and princess had never existed, so completely had they vanished.

The old king, however, thought that the robbers had been tempted by the fine jewels that the prince and princess wore on the wedding day, and that they had stripped them of those and then murdered them, and buried their bodies in some secret place: this so grieved him that he shortly after died. On his death-bed, as he had no children, he bestowed his kingdom on his wife, and besought his subjects to be true and obedient to her as they had been to him. They gave their promise, and acknowledged her as queen, more out of love for him than for her.

The old king, however, believed that the robbers had been lured by the beautiful jewels the prince and princess wore on their wedding day, and that they had taken those jewels before killing them and hiding their bodies in some secret location. This caused him such sorrow that he soon passed away. On his deathbed, having no children, he entrusted his kingdom to his wife and urged his subjects to be loyal and obedient to her just as they had been to him. They promised to do so and recognized her as queen, mostly out of their love for him rather than for her.

Thus four years passed away, when, in the second year after the king's death, the queen began to govern with great rigour; and with the treasures the king had left behind him, she hired foreign soldiers whom she brought over the sea to guard her and to keep watch over the palace; for she knew that she was not beloved by her subjects, and she said, "That they should now do out of fear what they would not do for love."[111]

Thus, four years went by, and in the second year after the king's death, the queen started to rule with a firm hand. Using the treasures left by the king, she hired foreign soldiers and brought them across the sea to protect her and keep an eye on the palace. She was aware that her subjects did not love her, and she said, "Now they will do things out of fear that they wouldn't do for love." [111]

And so it came to pass, that from day to day she became more hated by every one, but nobody durst show his hate, for the slightest whisper against her was punished with death. Nevertheless, the murmurs and whispers still went on; and it was commonly said among the people, that the queen had a hand in the children's disappearance; for, in truth, there were plenty of persons who, on account of her sharp eyes and her affected love for the children, suspected her of evil practices against them. These murmurs, so far from dying away, went on increasing; but the queen cared not for them, and thought "they will remain the brutes into which I have transformed them, and no one will deprive me of the crown." However, things turned out otherwise than she expected.

And so it happened that, day by day, she became more hated by everyone, but no one dared to show their hatred, because even the slightest criticism of her was punished with death. Still, the whispers and murmurs continued, and people commonly said that the queen was involved in the children's disappearance; for, in reality, many suspected her of wrongdoing because of her sharp eyes and her forced affection for the children. These whispers only grew louder, but the queen paid little attention to them, thinking, "They will stay the brutes I've turned them into, and no one will take the crown from me." However, things turned out differently than she expected.

Meanwhile the poor royal children led a sorry life. The prince had fled to the forest as a grey wolf, and was obliged to conduct himself like a wolf, and howl like one too, and by day to wander about in desolate places, and to prowl about at night like a thief; for wolfish fear had also sprung up in his heart. And also, he was obliged to live like other wolves, on all sorts of prey—on wild animals and birds, and in the dreary winter-time he was often obliged to content himself with[112] a mouse, and live on very short commons, and with chattering teeth, to make his bed amongst the hard cold stones. And this certainly was very different from the princely mode of life to which he had been accustomed previous to his being driven into this wild savage misery.

Meanwhile, the poor royal children lived a miserable life. The prince had escaped to the forest as a gray wolf and had to act like one, howling and wandering in desolate places during the day, prowling like a thief at night; for a deep-seated fear had taken hold of him. He had to survive like other wolves, feeding on all kinds of prey—wild animals and birds. In the bleak winter, he often had to settle for[112] a mouse, enduring hunger and shivering as he made his bed among the hard, cold stones. This was certainly very different from the royal lifestyle he had known before being thrown into this wild, harsh existence.

He had, however, one peculiarity, which was, that he only destroyed and devoured animals, and never desired to take human blood. Yet there was one after whose blood he did thirst, and that was the wicked woman who had transformed him; but she took very good care never to go where she might be within reach of that wolf's teeth. It must not, however, be supposed that the prince, who was now a wolf, still preserved human reason. No; all had grown dark within him, and under the form of the beast as which he was condemned to scour the forest, he had also very little more than brute understanding. It is true, a dim instinct often drew him towards the royal residence and its gardens, as though he had cause to expect that he should find prey there; but he had no clear remembrance of the past: how indeed should it have lasted under a wolf's skin? At those moments when he felt the impulse, he was always also seized with unusual fierceness;[113] but as soon as he came within a thousand paces of the spot, a cold shudder passed through him and compelled him to retire. This was the effect of the queen's magic art, which enabled her to keep him banished from her to just that distance, and no further.

He had, however, one strange habit: he only hunted and ate animals, and he never wanted to take human blood. But there was one person whose blood he did crave, and that was the evil woman who had turned him into a wolf; she made sure to stay away from places where he could reach her. It shouldn’t be thought that the prince, now a wolf, still had human reasoning. No, everything had gone dark inside him, and in the form of the beast he was condemned to be, he had very little more than animal instinct. True, an unclear urge often pulled him toward the royal residence and its gardens, as if he expected to find something to prey on there; but he had no clear memory of the past: how could it have survived under a wolf's skin? At those moments when he felt the urge, he was also hit with an unusual ferocity; but as soon as he got within a thousand paces of the place, a cold shiver ran through him and forced him to back away. This was the result of the queen's magic, which allowed her to keep him away from her by that exact distance, and no more.

She, however, did all in her power to destroy him, and caused her attendants to hunt very frequently in the forest which surrounded the castle, thinking that it was most probable that he was still there. On this account, twice in almost every week, she caused noisy hunts and battues after wolves and foxes to be held there; and, as a pretext for these, she kept a great many pretty deer there, of which our royal wolf did not fail to devour as many as he could catch. He, however, always contrived to escape the danger, although the dogs often had their claws in the hair of his back, and the hunters aimed many a shot at him. He concealed himself for the moment, and when the noise ceased and the bugles no longer resounded, he returned to the thicket, which was close to the castle, and lay in the sunny spots where, as a boy and youth, he had often played. Still he knew nothing of the past, but it was a mysterious love that drew him thither.

She did everything she could to ruin him and had her attendants frequently hunt in the forest surrounding the castle, thinking it was likely he was still there. For this reason, she organized loud hunts for wolves and foxes almost every week, using the presence of a number of pretty deer as an excuse, which the royal wolf didn’t hesitate to eat as many as he could catch. Despite this, he always managed to escape the dangers, even though the dogs often had their claws in his fur and the hunters shot at him many times. He would hide until the noise died down and the bugles stopped, then return to the thicket near the castle and rest in the sunny spots where, as a boy and young man, he had often played. Still, he knew nothing of the past, but it was a mysterious love that drew him there.

The Princess Aurora as we have said had flown up[114] into a tree, being transformed into a nightingale. But her soul had not become dark beneath its light feathery garb, like the prince's within the wolf's hide; and she knew much more than he, both of her own self and of men, only she was deprived of the power of speech. But she sang all the more sweetly in her solitude, and often so beautifully, that the beasts skipped and leaped with delight, and the birds gathered round her, and the trees and flowers rustled and bent their heads. I think the very stones might have danced had they but had the power to love, but their hearts were too cold. Men would soon have remarked the little bird, and much talk would have arisen about her, but some secret power withheld them from entering the wood, so that they never heard the nightingale sing.

The Princess Aurora, as we mentioned, had flown up[114] into a tree, transformed into a nightingale. But her soul hadn’t become dark beneath its light feathery disguise, unlike the prince's within the wolf's hide; and she understood much more than he did, about herself and about people, only she was unable to speak. But she sang all the more beautifully in her solitude, often so sweetly that the animals would skip and leap with joy, and the birds would gather around her, with the trees and flowers swaying and bowing. I believe even the stones might have danced if they had the ability to love, but their hearts were too cold. People would have soon noticed the little bird, and there would have been much discussion about her, but some secret force kept them from entering the woods, so they never heard the nightingale sing.

I have already related how the queen persecuted the poor royal wolf with hunts and battues, so that he was the innocent cause of great trouble and inconvenience to the whole wolvine family. As great evil too befel the little birds, and in those days of tyranny, it was a great misfortune to be born either a thrush, a linnet, or a nightingale, in the neighbourhood of the castle. For the queen, after the death of the king had thrown all the power into her own hands, suddenly pretended to[115] have an illness of so peculiar a kind, that not only were the cries, cawing, and chattering of birds of prey insupportable to her, but even the sweetest twittering and warbling of the merry little birds affected her unpleasantly; and in order to make people believe this, she fainted on two occasions when she heard them sing.

I have already described how the queen hunted down the poor royal wolf, causing a lot of trouble and stress for the entire wolf family. The little birds suffered greatly too, and during those oppressive times, it was a real misfortune to be born as a thrush, a linnet, or a nightingale near the castle. After the king's death, the queen seized all the power for herself and suddenly claimed to[115] have a rare illness that made her unable to tolerate not just the screams, caws, and squawks of birds of prey, but even the sweetest songs and chirps of the cheerful little birds bothered her. To convince everyone of this, she fainted a couple of times upon hearing them sing.

This, however, was only a deception; her wicked aim was to kill the little nightingale, if by chance it should still frequent those groves and gardens. She knew full well that the little bird could not approach within a hundred paces of the castle, for she had cast her witch-spell upon her, as well as upon her brother. Under the pretext of this nervous sensibility to tender and delicate sounds, war was waged, not only against the pretty little royal nightingale, but against all the warblers in the vicinity. They were all proscribed and outlawed, and the queen's foresters and gamekeepers received the strictest orders to wage war against every feathered creature, and not to spare even the robin: no, nor the wren, at whom no sportsman ever before fired shot.

This, however, was just a trick; her cruel goal was to kill the little nightingale, if it happened to return to those groves and gardens. She knew very well that the little bird couldn't come within a hundred paces of the castle, because she had put her witch's spell on it, as well as on her brother. Under the excuse of being overly sensitive to gentle and soft sounds, a war was declared, not just against the pretty little royal nightingale, but against all the songbirds nearby. They were all banned and declared outlaws, and the queen's foresters and gamekeepers received strict orders to hunt down every feathered creature, and they were not to spare even the robin: no, nor the wren, whom no hunter had ever shot at before.

This terrible hatred of the queen's was a misfortune for the whole feathered race, not only for those which lived at large in the woods and groves, but even for those which were kept in the court-yards and houses. No feathered[116] creature was to be found in the capital city, nor in the vicinity of the royal residence; for the people thought to pay court to the queen, and to win her favour, by imitating her caprices. There was a destruction of the feathered tribe, like another slaughter of the innocents. How many thousand canaries, goldfinches, linnets, and nightingales; nay, even how many parrots and cockatoos, from the East and West Indies, had their necks wrung! Discordant, or melodious throats, the chattering, and the silent, were all menaced with one fate; it became a crime to be born either a goose, or a turkey, or a hen; and the common domestic fowls grew as scarce as Chinese golden pheasants. If the queen had waged such war against the feathered race for another ten years, they would have quite died out of the country. Indeed, not only were all the birds murdered, but scarcely did a human being now take a walk in the wood, for fear of being suspected of going thither in hopes to hear the song of a bird.

This awful hatred the queen had was a disaster for all birds, not just those living freely in the woods and fields, but even for those kept in courtyards and homes. Not a single feathered[116] creature could be found in the capital or near the royal palace; the people believed they could win the queen's favor by mimicking her whims. The feathered tribe faced a slaughter similar to another massacre of the innocents. How many thousands of canaries, goldfinches, linnets, and nightingales were killed; even how many parrots and cockatoos from the East and West Indies had their necks broken! Whether they had discordant or melodious voices, whether chattering or silent, they all faced the same fate; it became a crime to be born a goose, turkey, or hen, and common domestic birds became as rare as Chinese golden pheasants. If the queen had continued her war against the birds for another ten years, they would have completely disappeared from the country. In fact, not only were all the birds killed, but hardly anyone dared to walk in the woods anymore, fearing they would be suspected of going there just to hear a bird sing.

And thus it was, that no one ever heard the wondrous song of the little nightingale, except here and there a solitary sportsman, and these never spoke of it, lest they should be punished by the queen for not having shot it. And indeed, to the honour of the foresters it must be[117] said, that most of them followed their own good disposition, and seldom shot any little bird, but they were obliged to fire through the forest till it rang again. And this prevented any singing, and indeed many birds withdrew from it altogether, on account of the incessant noise, and never returned. The little nightingale, however, whom heaven especially protected, so that she escaped all the plots against her life, could not forsake the green forest behind the castle, where, in her childhood, she had played, and skipped about, so that although she flew away as soon as the bugles sounded, and the halloos and hurrahs echoed through the wood, she always returned again. And although her little songs, as coming from a sad heart, were, for the most part, melancholy and plaintive, still it was pleasing to her to live so amongst the green trees, and gay flowers, and to sing something sweet to the moon and stars; and she was unhappy only during a few months in the year. This was the season when autumn approached, and she was obliged to go with the other nightingales into foreign climes until the return of spring.

And so it happened that no one ever heard the amazing song of the little nightingale, except for an occasional lone hunter, and they never mentioned it for fear of being punished by the queen for not having shot it. In fact, to the credit of the foresters, it should be said that most of them acted according to their better nature and rarely shot any small birds, but they were still required to fire shots through the forest until it echoed. This made it impossible for any birds to sing, and many of them left entirely because of the constant noise and never came back. The little nightingale, however, who was especially protected by heaven, managing to escape all the traps set for her life, couldn’t abandon the green forest behind the castle, where she had played as a child. So even though she flew away as soon as the bugles sounded and the cheers echoed through the woods, she always came back. And while her little songs often came from a sad heart and were mostly melancholic and plaintive, she still found joy in living among the green trees and vibrant flowers, singing sweetly to the moon and stars; she was only unhappy for a few months each year. This was the time when autumn came, and she had to leave with the other nightingales for warmer places until spring returned.

The little feathered princess confined herself then mostly to the trees and meadows where she had sported as a child; or in later years, with companions of her[118] own age, had twined wreaths and garlands; or in the happiest days of her life, had wandered in those solitudes with her beloved. Her favourite haunt was a spot where grew a thick green oak, which spread over a murmuring rivulet, and which served as a covert for the soft whispers of their love. In this place she often saw the wolf, who was also led thither by a dim feeling of the past, but she knew not that it was her unfortunate brother. Yet she grew attached to him, because he so often lay down and listened to her song as though he understood it; and she often pitied him for being a harsh and wild wolf, that could not flutter from bough to bough, like herself and other little birds. But now I must also tell of a man, who, in that solitary forest, was often a listener to the little nightingale. This man was the eastern prince, her destined bridegroom when she was yet a princess.

The little feathered princess mostly stayed in the trees and meadows where she had played as a child; or in later years, with friends her[118] age, had made wreaths and garlands; or in the happiest days of her life, had wandered in those quiet places with her beloved. Her favorite spot was under a thick green oak that spread over a gentle stream, which served as a shelter for the soft whispers of their love. Here, she often saw the wolf, who was also drawn there by a vague sense of the past, but she didn’t know it was her unfortunate brother. Still, she grew fond of him because he often lay down and listened to her song as if he could understand it; and she frequently felt sorry for him because he was a harsh and wild wolf, unable to flit from branch to branch like herself and other little birds. But now I must also mention a man who, in that lonely forest, often listened to the little nightingale. This man was the eastern prince, her destined bridegroom when she was still a princess.

Whilst the old king yet lived, he loved this prince beyond all other men, because of his virtues and valour, and on his death-bed had recommended him to the queen as her counsellor and helper in all difficulties and dangers, and especially as a brave and experienced warrior. On this account, after the king's death, he had remained about the queen, solely for love of the departed. But he soon perceived that the queen hated[119] him, and was even plotting against his life, so he suddenly withdrew from her court, and left the country. She, however, caused him to be pursued as a traitor and a fugitive, and sent forth a decree, proclaiming him an outlaw, by which every one was empowered to slay him, and bring his head, on which a high price was set, to the royal castle. But he escaped to his father's land, which lay many hundred miles to the east of the queen's palace, and there dwelt with him. Still in his heart, he found no rest, and his grief for his vanished princess never subsided. A wonderful thing also came upon him, for once every year he disappeared, without any one being able to discover whither he went. He then saddled his horse, clad himself in obscure-looking armour, and rode off so that no one could trace his path. He felt himself impelled to enter the country of the queen who had outlawed him, and to visit that forest wherein the princess had disappeared. This powerful impulse seized him annually, just before the time when the princess had vanished, and he rode through wild, desolate, and remote places, until he reached the well-known spots, where he had once wandered with his betrothed. The green oak by the rivulet, was also his favourite place. There he passed fourteen nights in[120] tears, and prayers, and lamentations for his beloved; by day, however, he concealed himself in the neighbouring thicket. There he had often seen and heard the little nightingale, and taken delight in her wonderful, and almost bird-surpassing song.

While the old king was still alive, he loved this prince more than any other man, due to his virtues and bravery, and on his deathbed had recommended him to the queen as her advisor and support in all challenges and dangers, especially as a courageous and seasoned warrior. For this reason, after the king's death, he stayed close to the queen, solely out of love for the deceased. But he soon realized that the queen despised[119] him and was even scheming against his life, so he abruptly left her court and fled the country. However, she ordered him to be hunted down as a traitor and a fugitive, issuing a decree branding him an outlaw, which allowed anyone to kill him and bring his head, for which a high bounty was offered, to the royal castle. But he escaped to his father's land, situated many hundreds of miles east of the queen's palace, and stayed there with him. Still, he found no peace in his heart, and his sorrow for his lost princess never faded. An extraordinary occurrence also took place: once every year, he vanished without anyone being able to figure out where he went. He would then saddle his horse, don nondescript armor, and ride off without leaving a trace. He felt a strong urge to return to the land of the queen who had declared him an outlaw and to visit the forest where the princess had disappeared. This compelling impulse gripped him every year, just before the anniversary of the princess's disappearance, and he rode through wild, desolate, and remote areas until he reached the familiar spots where he had once wandered with his fiancée. The green oak by the stream was also his favorite spot. There, he spent fourteen nights in[120] tears, prayers, and lamentations for his beloved; during the day, however, he hid in the nearby thicket. It was there he had often seen and heard the little nightingale and delighted in her extraordinary, almost surpassingly beautiful song.

Yet they knew nought of each other; and although the little bird always felt sadness, and longing in her heart, when the knight had ridden away, still she knew not wherefore, and her deep and languishing Tin! Tin! still resounded in his heart when he had returned[121] to his father-land. It was, however, with him, as with most other men who love, or do something mysterious, which puzzles all around them, he was not conscious of his own secret. That he was impelled each year to ride stealthily away he knew full well—but wherefore he was so impelled, he knew not at all.

Yet they knew nothing about each other; and even though the little bird always felt sadness and longing in her heart when the knight rode away, she didn't understand why. Her deep and lingering Tin! Tin! still echoed in his heart when he returned[121] to his homeland. However, for him, as with most people who love or do something mysterious that confuses everyone around them, he was unaware of his own secret. He knew very well that he was driven each year to ride away quietly—but he had no idea why.

Now a long time had passed since the death of the king, and it was already the sixth year since the royal children had disappeared, and the queen lived in splendour and enjoyments, and caused the beasts to be hunted, and the birds to be shot, and was no less harsh and cruel to her subjects than to the wild inhabitants of the woods. She fancied herself almost omnipotent, and thought her good fortune and power would have no end. Still, ever since that day, she had never entered the forest, a secret terror had always withheld her. She, however, did not allow herself to dwell upon it, nor did she perceive that a magic spell was the real cause.

Now a long time had passed since the king's death, and it had already been six years since the royal children had vanished. The queen lived in luxury and indulgence, hunting beasts and shooting birds, and she was just as harsh and cruel to her subjects as she was to the wild creatures of the woods. She believed herself almost all-powerful and thought her good fortune and influence would never end. However, ever since that day, she had never set foot in the forest; a secret fear always held her back. Still, she refused to dwell on it, nor did she realize that a magic spell was the real reason.

Now it came to pass that she had appointed a grand festival and banquet, to which were invited all the princes and princesses of the kingdom, and all the nobles and all the principal officials. In the afternoon a grand wolf hunt was to take place in the forest, at which the princes intreated her to be present. She[122] hesitated a long while under all kinds of pretences, but at last she allowed herself to be persuaded. She, however, placed herself in a very high chariot, and bade three of her bravest warriors, completely armed, to seat themselves beside her. She also commanded several hundred armed outriders to keep before and behind and by the side of the chariot, and a long train of carriages, full of lords and ladies, followed. The wolf was never out of her thoughts, but she said to herself: "Let the wolf come; nay, let a hundred wolves even come, this brave company will soon make an end of them." Thus does providence blind even the most far-seeing and cunning when they are ripe for punishment; for it had been foretold to her by other masters of her godless art, that she must beware of the sixth year. But of that she thought not then.

Now, it happened that she had organized a big festival and banquet, inviting all the princes and princesses of the kingdom, along with all the nobles and key officials. In the afternoon, there was going to be a grand wolf hunt in the forest, which the princes asked her to attend. She[122] hesitated for a long time with various excuses, but eventually let herself be convinced. She chose to sit in a very ornate chariot and asked three of her bravest warriors, fully armed, to sit beside her. She also ordered several hundred armed outriders to accompany the chariot, both in front and behind, as well as to the sides, and a long line of carriages filled with lords and ladies followed. The thought of the wolf never left her mind, but she told herself: "Let the wolf come; in fact, let a hundred wolves come, this brave group will quickly take care of them." Thus, fate can blind even those who are most aware and cunning when they are due for punishment; for it had been foretold to her by other masters of her wicked arts that she should beware of the sixth year. But she wasn't thinking about that then.

And it was a fair and cheerful spring day, and they went out into the forests with trumpets and horns, and the steeds neighed and the arms clashed, and the naked swords and spears glittered in the sun; but the queen outshone them all in her most splendid attire and all her jewels, as she sat enthroned in her high chariot. Already the chase had commenced with loud huzzas and hurrahs, and the clanging horns of the hunters and the[123] baying of the dogs. Then a lion rushed before them followed by a boar; but they did not fear, and every man stood firm at his post, and they struck down the monsters. But ere long came a still more dreadful beast, which filled them all with alarm. A tremendous wolf rushed from the thicket upon the green plain, and howled so awfully, that hunters, dogs, and riders, all took flight. The wolf ran like an arrow from a bow; nay, he did not run, but flew between the men and horses, and not one of these remembered that he was armed with a bow, and a spear, and a sword, so dreadful was the aspect of the monster, and so terrifically did he open his foaming jaws. The queen, who saw him making towards her chariot, shrieked "Help! help!" The women screamed and fainted, many a man cowardly did the same. No one thought of obstructing the wolf's course, and with one spring, he threw himself on the chariot, tore from it the proud woman, and dyed his teeth and jaws in her blood. All the rest had fled, or stood at bay.

And it was a beautiful and bright spring day, and they went out into the forests with trumpets and horns, and the horses neighed and the weapons clanged, and the shiny swords and spears sparkled in the sun; but the queen dazzled them all in her finest outfit and all her jewels as she sat proudly in her high chariot. The hunt had already begun with loud cheers and shouts, along with the blaring horns of the hunters and the[123]

And oh, wonder! when they endeavoured to rally their courage in order to attack, the wolf was no more to be seen, but where he had just stood appeared the form of a handsome and armed young man! The[124] men were astonished at the magic change, but some brandished their weapons as though they would attack him as a second monster. Then suddenly an ancient lord came forward from among them, the chancellor of the kingdom, and forbade them, crying aloud, "By my grey hairs I charge you, men, hold off! You know not whom you would strike;" and before they could collect their thoughts he lay prostrate on the ground before the young man and kissed his knees and hands, saying, "Welcome, thou noble blossom of a noble sire, who again art risen in thy beauty! And rejoice, oh nation; the son of thy lawful king is returned, and he is now your king!"

And oh, what a surprise! Just when they tried to gather their courage to attack, the wolf was gone, and in his place stood a handsome young man in armor! The[124] men were amazed by this magical transformation, but some raised their weapons as if they were going to attack him as another monster. Then suddenly, an elderly lord stepped forward from among them, the chancellor of the kingdom, and shouted, "By my gray hairs, I command you, men, stand back! You don't know who you would be striking;" and before they could collect themselves, he fell to the ground before the young man and kissed his knees and hands, saying, "Welcome, noble child of a noble father, who has returned in your beauty! And rejoice, oh nation; the son of your rightful king has returned, and he is now your king!"

At these words many hastened round and recognised the prince, and hailed him as their lord, and then the rest followed their example. They were full of terror, and astonishment, and joy, all at once, and thought no more of the demolished queen nor of the wolf; for that the prince had been the wolf they had no idea.

At these words, many rushed over and recognized the prince, calling him their lord, and the others quickly followed suit. They were filled with fear, amazement, and joy all at once, and forgot about the destroyed queen and the wolf; they had no idea that the prince had been the wolf.

The young king desired them all to follow him to his father's castle; he also stopped the chase, and the horns and trumpets which just before had disturbed the woods, now resounded before him to celebrate his happy return. And when again he was within, and[125] looked down from his father's turrets, tears filled his eyes, and he wept both in joy and sorrow; for he remembered now all his trouble and thought of the bitter past, which lay upon him like a heavy dream. Then suddenly all grew clear in his mind, and he was able to relate to the chancellor and the nobles of the kingdom what had befallen him, and that only by the heart's blood of the old wicked witch, who was called his step-mother and their queen, could he be restored to his own form. The report of this astonishing wonder immediately circulated through the city and amongst the whole nation; and they all rejoiced that their beloved king's son was restored to them, and that the queen, whom they hated, had been torn in pieces by the fangs of the wolf which she herself had created.

The young king wanted everyone to follow him to his father's castle; he also halted the hunt, and the horns and trumpets that had just disturbed the woods now sounded in celebration of his joyful return. Once he was inside, and[125] looked down from his father's towers, tears filled his eyes, and he wept both in happiness and sadness; for he remembered all his struggles and thought about the painful past that weighed on him like a heavy nightmare. Then, suddenly everything became clear in his mind, and he was able to tell the chancellor and the nobles of the kingdom what had happened to him, revealing that only the heart's blood of the old wicked witch, who was known as his stepmother and their queen, could restore him to his original form. The news of this incredible miracle quickly spread throughout the city and across the entire nation; and everyone rejoiced that their beloved king's son had been returned to them, and that the queen, whom they despised, had been torn apart by the jaws of the wolf she herself had created.

But as the prince gradually came to himself, and bethought himself of all that had occurred, it lay heavy on his heart where his beloved sister, the Princess Aurora, might be, and whether she also were concealed within the skin of some animal, or feathery covering. Then he remembered her melancholy bridal day. And he enquired of every one about her; but all were silent, for none could give him any information. Then he again[126] became sad and full of care, but this care and sadness were soon changed into joy.

But as the prince slowly regained his senses and thought about everything that had happened, he felt a heavy weight in his heart regarding his beloved sister, Princess Aurora. He wondered if she was also hidden away in the skin of some animal or under some feathery covering. Then he remembered her sad wedding day. He asked everyone about her, but no one answered, as nobody had any information. He became sad and anxious again, but soon, that sadness and worry turned into joy.

For when all the noise of the wolf-chase took place, the poor prince from the East was just then lying concealed in his thicket, and the charming little nightingale was silent, and hidden amongst the green leaves of her oak. But a mysterious sensation shot through her little heart as soon as the thirsty fangs of the wolf, her brother, were bathed in the queen's blood.

For when all the commotion of the wolf chase happened, the poor prince from the East was lying hidden in his thicket, and the lovely little nightingale was quiet and tucked away among the green leaves of her oak. But a strange feeling struck her little heart as soon as the thirsty fangs of the wolf, her brother, were soaked in the queen's blood.

Now when the chase was over, and the forest again was still, and the sun had set, the prince came out of his dark recess, and leant sadly against the stem of the green oak, wetting the grass with his tears, as was his nightly custom; and his heart seemed more than usually oppressed with sorrow. The little bird in the branches, however, began to sing to him, as was her wont, and he fancied that she sang differently from before, and with more enigmatical significance, and almost in a human voice. And a shudder came over him, and in great agitation he exclaimed, looking up amongst the branches:—"Little bird, little bird, tell me, canst thou speak?"

Now that the chase was over, the forest was calm again, and the sun had set, the prince stepped out from his dark hiding place and leaned sadly against the trunk of a green oak, wetting the grass with his tears, as he did every night; and his heart felt especially heavy with sorrow. However, a little bird in the branches began to sing to him, as she usually did, and he thought her song sounded different this time, with a more mysterious meaning, almost like a human voice. A shiver ran through him, and in great agitation, he exclaimed, looking up among the branches: "Little bird, little bird, can you speak?"

And the little nightingale answered yes, just as human beings are wont to answer, and wondered at[127] herself that she was able to speak, and for joy she began to weep, and for a long time was silent. Then again she opened her little beak, and related to the man, in an audible human voice, the whole history of her transformation, and that of her brother, and by what a miracle he had again become a man. For in a moment all had become clear in her mind, as if a spirit had whispered it all to her.

And the little nightingale replied yes, just like people do, and was amazed at[127] herself for being able to talk. Out of joy, she started to cry and stayed quiet for a long time. Then she opened her small beak again and told the man, in a clear human voice, the entire story of her transformation, and that of her brother, including how he had miraculously become a man again. In an instant, everything was clear in her mind, as if a spirit had whispered it all to her.

The man exulted in his heart when he heard her tale, and he reflected much within him, and revolved many a plan; and the little bird frolicked and flew confidingly around him; yet although she now knew her own history, and what had occurred so well, she knew not in the least who he was. And he enticed the little bird, and caressed it, and fondled it, and intreated it to come with him, and he would place it in a garden where bloomed eternal spring, and where no falcon ever entered, and no one ever fired a shot. That would be far pleasanter than to flutter about in wild thickets, and have to tremble at the thought of winter, and of hunters and birds of prey. But the little bird would hear nothing of it, and praised freedom and her green oak, and twittered, and sang, and fluttered round the man, who took no heed, for he seemed plunged in other thoughts.[128]

The man felt overjoyed when he heard her story, and he thought a lot about it, coming up with various plans; meanwhile, the little bird joyfully flew around him without a care. Yet, even though she knew her own background and everything that had happened, she had no idea who he was. He coaxed the little bird, petted it, and begged it to come with him, promising to take her to a garden where it was always spring and no hawk ever swooped down, and where no one ever shot a gun. That would be much nicer than flitting about in wild bushes, fearing winter, hunters, and predators. But the little bird wouldn’t listen, praising her freedom and the green oak tree, chirping, singing, and fluttering around the man, who seemed lost in his own thoughts.[128]

But see what were his thoughts! For before the little bird was aware, the man had caught her by her little feet, and hastily made off, threw himself on his horse, and flew full gallop as if pursued by a tempest to an inn which he knew in the city, not far from the castle, took there a solitary chamber, and shut himself up in it with his little bird. When the little bird saw him take out the key, and give other signs of its being her prison, she began to weep bitterly, and to implore him to let her fly; for she felt quite oppressed and wretched in the closed room, and could not but think of her green trees, and her cherished liberty. But the man took no notice of her tears and supplications, and would not let her fly.

But look at what he was thinking! Before the little bird even noticed, the man had grabbed her by her tiny feet, quickly took off, jumped on his horse, and rode away at full speed as if chased by a storm to an inn he knew in the city, not far from the castle. He got a private room there and locked himself in it with the little bird. When the little bird saw him take out the key and show other signs that it was her prison, she began to cry hard and begged him to let her go; she felt completely trapped and miserable in the closed room and couldn't help but think of her green trees and her beloved freedom. But the man ignored her tears and pleas, and wouldn't let her fly.

Then the little bird grew angry, and began to transform herself into various shapes, in order to terrify the man, that he might open the doors and windows, and be glad that she should fly away. So she became in succession a tiger and lion, an otter, a snake, a scorpion, a tarantula, and at last a frightful dragon, which flew upon the man with poisonous tongue. But none of these frightened him in the least, but he kept his determination, and the little bird had all her trouble for nothing, and was obliged to become a bird again.[129]

Then the little bird got angry and started changing into different forms to scare the man into opening the doors and windows, hoping he would be happy to see her fly away. She first turned into a tiger and a lion, then an otter, a snake, a scorpion, a tarantula, and finally a terrifying dragon that swooped down on the man with its venomous tongue. But none of these forms scared him at all; he remained determined, and the little bird’s efforts were all in vain, so she had to turn back into a bird again.[129]

And the man stood in deep thought, for something he had read in ancient tales came into his mind. So he drew a knife from his pocket, and cut a gash in the little finger of his left hand, where the heart's blood flows most vigorously. And he smeared the blood on the little head and body of the bird, which he had no sooner done than the miracle was completed.

And the man stood in deep thought, as something he had read in ancient tales came to mind. He pulled a knife from his pocket and made a cut in the little finger of his left hand, where the heart's blood flows most strongly. He smeared the blood on the little head and body of the bird, and as soon as he did that, the miracle was complete.

That very moment the little bird became a most lovely maiden, and the prince lay at her feet and kissed her hand, respectfully and submissively. The nightingale had now become the Princess Aurora, and recognised in the man her bridegroom, the prince from the land of the East. She was quite as young and beautiful as she was six years before, at the time of her transformation. For it is a peculiarity of transformations that the years during which persons are transformed do not add to their age, but a thousand years do not count for more than a second.

At that moment, the little bird turned into a beautiful maiden, and the prince knelt at her feet, kissing her hand respectfully and submissively. The nightingale was now Princess Aurora, and she recognized the man as her future husband, the prince from the East. She was just as young and beautiful as she had been six years earlier, at the time of her transformation. It's a strange thing about transformations: the years spent in another form don’t add to a person's age; a thousand years feel like just a second.

It is easy to imagine the joy of the pair; for when two loving hearts which have remained faithful to each other, meet again, after a long time, that is truly the greatest joy on earth. But they did not linger long together, but caused the king to be informed that two foreign princes from a distant land had arrived at his[130] court, and requested his royal hospitality. Then the king went out to welcome them, and recognised his beloved sister Aurora, and his dear friend the prince from the land of the East, and was overjoyed; and the nation rejoiced with him, that all was restored as before, and that the kingdom no longer belonged to strangers.

It’s easy to picture the joy of the two; when two loving hearts that have stayed true to each other finally reunite after a long time, that’s genuinely the greatest joy on earth. But they didn’t stay together long; they let the king know that two foreign princes from a faraway land had arrived at his[130] court and requested his royal hospitality. The king then went out to greet them and recognized his beloved sister, Aurora, and his dear friend, the prince from the East. He was ecstatic, and the entire nation celebrated with him, pleased to see everything restored to how it was before, and that the kingdom was no longer in the hands of strangers.

After a few days he set the royal crown upon his head, and began to govern in his father's stead. He celebrated his sister's nuptials with the greatest magnificence, and there was dancing and feasting and knightly games. She and the prince also received from him a noble establishment both of land and attendants, so that they were able to live almost like kings. Aurora had, however, begged her brother to give her the wood, wherein as a bird she had fluttered through so many cheerful, and also sorrowful days, and this he willingly granted her. She built there a stately royal castle by the stream where she had so often sat and sung, and the thick green oak came into the centre of the palace-garden, and flourished yet many a year after her, so that her posterity still played beneath its shadow. She, however, caused a command to be issued that the wood should to all times be left in its natural majesty; she also gave peace to all little singing-birds, and forbade,[131] in the strongest manner, traps or snares to be set within those sacred precincts, or that the little creatures should be molested in any way. And her brother reigned as a great and pious king, and she and her brave husband lived in happy love till they arrived at a snow-white age, and saw their children's children around them, till at length, accompanied by the blessing of God and men, they sank softly to sleep. It has been a custom ever since, amongst their children and descendants, that the eldest prince of their house should be christened Rossignol, and the eldest princess Philomela; for she desired to establish a pious recollection through all times of the marvellous misfortune that befel her when she was transformed into a nightingale. For Rossignol means, in fact, Rose-bird—the nightingales sing chiefly in the rose season—and Philomela, friend of song. The word nightingale means, however, songstress of the night, and this is the best of all.

After a few days, he placed the royal crown on his head and began to rule in his father's place. He celebrated his sister's wedding with great splendor, filled with dancing, feasting, and knightly games. He also gave her and the prince a generous estate with plenty of land and attendants, allowing them to live almost like royalty. However, Aurora had asked her brother for the woods where she had fluttered as a bird through many joyful and sorrowful days, and he gladly granted her request. She built a grand royal castle by the stream where she had often sat and sung, and the thick green oak grew in the center of the palace garden, thriving for many years after her, so that her descendants continued to play in its shade. She also issued a command that the woods should always remain in their natural beauty; she granted peace to all the little songbirds and firmly forbade any traps or snares from being set in those sacred areas, or any harm coming to the little creatures. Her brother ruled as a great and devout king, and she and her brave husband lived in happy love until they grew old together, surrounded by their children's children, and eventually, with the blessing of God and their people, they gently passed away. It has since become a tradition among their children and descendants that the eldest prince of their house is named Rossignol, and the eldest princess is named Philomela; this was to create a lasting memory of the remarkable misfortune she experienced when she was transformed into a nightingale. Rossignol means 'rose-bird'—the nightingales sing mainly during the rose season—and Philomela means 'friend of song.' The term nightingale, however, translates to 'songstress of the night,' which is the best of all.


THE ENCHANTED CROW.

[Polish.]

I

n a royal palace dwelt, once upon a time, three fair sisters, all equally young and pretty; the youngest, however, although not at all more beautiful than the two elder, was the best and most amiable of them all.

In a royal palace lived, once upon a time, three beautiful sisters, all equally young and attractive; the youngest, however, although not any more beautiful than the two older ones, was the kindest and most pleasant of them all.

About half a mile distant from the palace, stood another lordly dwelling, but which had then fallen into decay, although it still could boast of a beautiful garden. In this garden the youngest princess took great pleasure to wander.

About half a mile away from the palace, there was another grand house, but it had fallen into disrepair, even though it still had a beautiful garden. The youngest princess loved to stroll through this garden.

Once as she was walking up and down between the lime trees, a black crow hopped from under a rose-bush. The poor bird was all mutilated and bloody, and the princess was moved with compassion for him. The[133] crow no sooner perceived this than he broke out into the following discourse:—

Once while she was walking back and forth between the lime trees, a black crow hopped out from under a rose bush. The poor bird was all bloody and injured, and the princess felt a wave of compassion for him. The[133] crow immediately noticed this and began to speak:—

"No black crow am I by birth, but an unhappy prince, suffering under a malediction, and doomed to pass my years in this miserable condition. If thou wilt, oh youthful princess, thou canst rescue me. But to do so, thou must resolve to be ever my companion, to forsake thy sisters, and to live in this castle. There is a habitable chamber in it, wherein stands a golden bed; in that chamber thou must live in solitude. But forget not, that whatsoever thou mayest see and hear by night, thou must let no cry of fear escape thee; for if thou shouldst utter but one single moan my tortures will be doubled."

"I’m not a black crow by birth, but an unhappy prince, suffering under a curse, doomed to spend my years in this miserable state. If you’re willing, oh young princess, you can save me. But to do that, you must choose to always be by my side, leave your sisters behind, and live in this castle. There’s a room in it where you can stay, and it has a golden bed; you must live there in solitude. But remember, whatever you see or hear at night, you must not let out a single cry of fear; because if you make even one sound, my suffering will be doubled."

The kind-hearted princess did forsake her father and sisters, and hastened to the castle; and there dwelt in the chamber which contained the golden bed. She was so full of anxious thought that she could not sleep. As midnight drew near she heard, to her no small terror, some one creeping in. The door opened wide, and a whole band of evil spirits entered the chamber. They kindled a great fire on the hearth, and placed over it a large cauldron, full of boiling water. With great noise and loud cries they approached the bed,[134] tore from it the trembling maiden, and dragged her to the cauldron.

The kind-hearted princess left her father and sisters behind and rushed to the castle, where she stayed in the room with the golden bed. She was so anxious that she couldn't sleep. As midnight approached, she heard someone sneaking in, which filled her with fear. The door swung open, and a whole group of evil spirits came into the room. They started a big fire in the hearth and put a large cauldron filled with boiling water over it. Making a lot of noise and shouting, they moved toward the bed,[134] yanked the frightened girl from it, and dragged her to the cauldron.

She was almost dead from fear, but she uttered no sound. Then suddenly the cock crew, and all vanished. The crow immediately appeared, and hopped joyfully about the room, and thanked the princess for her courageous behaviour, for the sufferings of the unhappy bird were already lessened.

She was nearly paralyzed with fear, but she didn't make a sound. Then suddenly the rooster crowed, and everything disappeared. The crow quickly showed up, hopping happily around the room and thanking the princess for her brave actions, as the suffering of the poor bird had already eased.

One of her elder sisters, who had much curiosity in her disposition, having heard of this, came to visit the princess in her ruined castle. She besought her so earnestly, that the kind-hearted maiden at length permitted her to pass one night beside her, in the golden bed. When the evil spirits appeared as usual about midnight, the elder sister shrieked aloud from fear, and immediately the cry of a bird in pain was heard.

One of her older sisters, who was very curious, heard about this and came to visit the princess in her ruined castle. She begged her so earnestly that the kind-hearted girl finally allowed her to spend one night beside her in the golden bed. When the evil spirits showed up as usual at midnight, the older sister screamed in fear, and right away, the sound of a bird in pain was heard.

The young sister from that time never received the visits of either of her sisters. Thus did she live; solitary by day, and suffering by night the most terrible alarm from the evil spirits; but the crow came daily to her, and thanked her for her endurance, assuring her that his dreadful sufferings were greatly mitigated.[135]

The young sister from that time never had visits from either of her sisters. So she lived; alone during the day, and at night she endured the worst fear from the evil spirits. However, the crow came to her every day and thanked her for her resilience, assuring her that his terrible suffering was much lessened.[135]

Thus had passed two years, when the crow came to her, and thus addressed her:—

Thus two years had gone by when the crow came to her and spoke to her:—

"In one year more I shall be delivered from the punishment to which I am condemned; for then seven years will have passed over my head. But before I can re-assume my real form, and gain possession of my treasures, thou must go out into the wide world, and become a servant."

"In one more year, I'll be free from the punishment I've been given; by then, seven years will have gone by. But before I can return to my true self and reclaim my treasures, you need to go out into the world and become a servant."

Obedient to the will of her betrothed, the young princess served for a whole year as a maid, and notwithstanding her youth and beauty, she escaped all the snares laid for her by the ill-disposed.

Obeying the wishes of her fiancé, the young princess worked as a maid for an entire year, and despite her youth and beauty, she avoided all the traps set for her by those with bad intentions.

One evening while she was spinning flax, and her white hands were wearied with work, she heard a rustling, and an exclamation of joy. A handsome young man entered her presence, knelt before her, and kissed the little weary white hands.

One evening while she was spinning flax, and her pale hands were tired from work, she heard a rustling and a joyful exclamation. A handsome young man walked in, knelt before her, and kissed her tired little hands.

"It is I," cried he, "I am the prince, whom thou, by thy goodness, whilst I wandered in the form of a black crow, didst deliver from the most dreadful tortures. Return with me now to my castle, there will we live together in happiness."

"It’s me," he shouted, "I’m the prince whom you, with your kindness, saved from terrible pain while I was wandering around as a black crow. Come back with me to my castle, and we will live together happily."

They went together to the castle where she had[136] undergone so much terror. The palace was, however, no longer recognisable, it was so improved and adorned, and in it did they dwell together for a hundred happy and joyous years.

They went to the castle where she had[136] experienced so much fear. The palace was now completely unrecognizable; it was so enhanced and decorated, and they lived there together for a hundred happy and joyful years.


THE DRAGON-GIANT AND HIS STONE-STEED.

[Russian.]

N

ot one amongst the numerous wives of Vladimir the Great was comparable in beauty to the Bulgarian Princess Milolika. Her eyes resembled those of the falcon; the fur of the sable was not more glossy than her eyebrows, and her breast was whiter than snow.

Not one of the many wives of Vladimir the Great was as beautiful as the Bulgarian Princess Milolika. Her eyes were like those of a falcon; the fur of the sable was not shinier than her eyebrows, and her skin was whiter than snow.

She had been carried off by robbers of the Volga, from the vicinity of Boogord, the capital of her native country, and on account of her rare beauty they deemed her worthy to be a wife of the great monarch. They therefore conducted her to Kiev, the residence of the mighty Vladimir, and presented her to him. Vladimir, a good judge of female charms, the moment he beheld her, was enchanted by the surpassing beauty of the Bulgarian princess, and in a short time his love for her became so great that he made her his consort,[154] and dismissed all his other wives. The proud heart of the king's daughter was touched by this proof of his affection, and she rewarded his tenderness with reciprocal and true love.

She had been taken by robbers from the Volga, near Boogord, the capital of her homeland, and because of her exceptional beauty, they believed she was worthy of being the wife of the great monarch. They brought her to Kiev, home of the powerful Vladimir, and presented her to him. Vladimir, who knew how to appreciate a beautiful woman, was immediately captivated by the stunning Bulgarian princess, and soon his love for her grew so strong that he made her his wife, [154] dismissing all his other wives. The proud heart of the king's daughter was moved by this display of his affection, and she responded with genuine love in return.

The life of Vladimir was now one of great happiness. His conquests had procured him riches in superfluity; a long period of peace had augmented the prosperity of his country; his subjects loved him as their father; and the tenderness of Milolika made earth seem to him as heaven.

The life of Vladimir was now filled with great happiness. His victories had brought him more wealth than he could need; a long time of peace had increased the prosperity of his country; his people loved him like a father; and Milolika's affection made the world feel like paradise to him.

One day as in company with his consort and his Bojars, he sat in the golden chamber by his oaken table, holding a festival in memory of a victory over the Greeks, the sound of a warrior's horn was heard at a distance. The rejoicings in the lofty hall suddenly ceased. The monarch and the Bojars cast their eyes to the ground, full of thought and heaviness. Swâtorad alone, the spirited Voivode of Kiev, started up from the table, and leaving his goblet undrained, approached the great monarch. "Thou art," spake he, as he bent low before him, "thou art our father and our lord, thou art the child of renown: wherefore sinks thy head? Why does the sound of the warrior's horn make thy heart heavy? Even if it be a hostile knight who now[155] appears before the capital, hast thou not enough brave heroes to confront any foe? Away then! Send forth thy heralds to demand who dares to defy the country of the Russians?"

One day, while he was with his partner and his nobles, he sat in the golden chamber by his wooden table, hosting a celebration to remember a victory over the Greeks. Suddenly, the sound of a warrior's horn was heard from a distance. The cheers in the grand hall abruptly stopped. The king and the nobles looked down, deep in thought and feeling heavy-hearted. Only Swâtorad, the spirited Voivode of Kiev, jumped up from the table, leaving his goblet untouched, and approached the great king. "You are," he said, bowing low, "our father and our lord, the child of fame: why is your head bowed? Why does the sound of the warrior's horn weigh on your heart? Even if a hostile knight is now before the capital, don’t you have enough brave heroes to confront any enemy? So go! Send your messengers to ask who dares to challenge the land of the Rus?"

Vladimir looked friendly upon the gallant Swâtorad, and thus replied to his address: "I thank thee for thy zeal, good Swâtorad; but my anxiety does not arise from fear. I have defeated hosts, made myself master of fortified cities, and overthrown kings: how should I know fear? But it was my desire henceforth to preserve to my subjects the blessing of peace, and that alone is the cause that this challenge to combat makes me sorrowful. If however it must be so, I will defend my country and myself. Go and send heralds to demand who dares to come forth against Kiev, to challenge Vladimir to battle?"

Vladimir smiled at the brave Swâtorad and responded to him, "I appreciate your enthusiasm, good Swâtorad; but my worry doesn’t come from fear. I’ve defeated armies, taken control of fortified cities, and toppled kings—why would I be afraid? My goal now is to ensure peace for my people, and that’s what makes this challenge to fight troubling for me. However, if it has to happen, I will defend my country and myself. Go and send messengers to ask who dares to step up against Kiev and challenge Vladimir to battle."

The brave Swâtorad immediately sent forth two heralds, who sprang upon their horses and rushed to the open plain, where they at once beheld a monstrous tent, before which a horse of unusual size was grazing. As soon as the horse perceived them, he stamped upon the ground, and cried aloud in a human voice: "Awake powerful son of the dragon, Tugarin awake! Kiev sends heralds to thee."[156]

The courageous Swâtorad quickly sent out two messengers, who jumped on their horses and sped to the open field, where they immediately saw a massive tent, in front of which an unusually large horse was grazing. As soon as the horse noticed them, it stomped on the ground and shouted in a human voice: "Wake up, mighty son of the dragon, Tugarin! Kiev sends messengers to you."[156]

This marvel considerably astounded the heralds, and their amazement was increased when they beheld issuing from the tent a giant of the most monstrous kind, beneath whose footsteps the earth resounded. Yet they did not lose their composure, but discharged their commission as beseemed them well. "Who art thou?" cried they, after they had courteously bent before him. "Who art thou, bold youth from a foreign land? What is thy name, and how stands thy report in thy father-land? Art thou a Czar, or a Czarewitsch? A king or a king's son? We are sent by the invincible prince of Kiev, the son of renown, by Vladimir, to ask thee why thou darest to advance against Kiev?—how thou darest to challenge him to combat?"

This amazing sight really shocked the heralds, and their astonishment grew when they saw a giant of the most monstrous kind stepping out of the tent, his footsteps causing the ground to shake. Still, they kept their cool and carried out their mission as they should. "Who are you?" they exclaimed after respectfully bowing to him. "Who are you, bold youth from a foreign land? What is your name, and what news do you bring from your homeland? Are you a Czar, or a Czarewitsch? A king or a king's son? We have been sent by the invincible prince of Kiev, the son of fame, Vladimir, to ask you why you dare to approach Kiev?—how you dare to challenge him to a fight?"

The questions displeased the giant, and he fell into fierce wrath. Lightning flashed from his eyes, his nose sent forth sparks, and he addressed the heralds in a voice of thunder: "Contemptible wights, how dare ye to put such questions to me? The herald's staff alone protects you from my fury. Return, and tell your prince that I am come to fetch his head, in order to carry it to the great king, Trewul, of Bulgaria, who is wrath with him, for the abduction of his sister Milolika. Tell him, that nought can save him; neither the[157] summit of the mountain, nor the darkness of the forest, and that he cannot redeem his head by gold, nor by silver, by jewels, nor by pearls. What I am called, and what my report is in my country, it needs not that you should know; sufficient, that I show you what I can perform." At these words, he grasped an enormous stone, which lay near the tent, and flung it with such force into the air, that it resembled a little speck.

The questions upset the giant, and he became extremely angry. Lightning flashed in his eyes, his nose emitted sparks, and he spoke to the heralds in a booming voice: "You pathetic fools, how dare you ask me such questions? The herald's staff is the only thing protecting you from my wrath. Go back and tell your prince that I’ve come to take his head to the great king, Trewul, of Bulgaria, who is furious with him for kidnapping his sister Milolika. Tell him that nothing can save him; not the[157] peak of the mountain, nor the darkness of the forest, and he can't buy his way out with gold, silver, jewels, or pearls. You don’t need to know my name or my standing in my own land; it’s enough that I demonstrate what I’m capable of." With that, he picked up a massive stone that was lying near the tent and threw it into the air with such force that it looked like a tiny speck.

Full of terror, the heralds returned to Kiev, and presenting themselves before the monarch, related what they had seen and heard. When Milolika heard that the horse had called the stranger knight Tugarin, Son of the Dragon, she grew pale, and a stream of tears bedewed her cheeks. "Ah," cried she, "beloved husband, we are lost! Nought can save us, but our flight to the sacred Bug. Tugarin is an invincible enchanter. His magic power ceases only on the shores of the Bug. Thither let us fly."[1]

Full of fear, the messengers returned to Kiev and reported to the king everything they had seen and heard. When Milolika learned that the horse had called the mysterious knight Tugarin, Son of the Dragon, she turned pale, and tears streamed down her cheeks. "Oh," she cried, "dear husband, we're doomed! There's nothing that can save us except fleeing to the sacred Bug. Tugarin is an unbeatable sorcerer. His magical powers only fade at the banks of the Bug. Let's go there." [1]

[1] The river Bug was especially held sacred by the Slavonians, and its waters possessed the power to destroy all kinds of magic.

[1] The Bug River was particularly revered by the Slavs, and its waters had the ability to cancel out all sorts of magic.

Vladimir endeavoured to re-assure his consort. He represented to her that the brave warriors, and the walls of the impregnable Kiev, would afford them sufficient protection; but Milolika was not to be comforted. [158]"Thou knowest not, beloved husband," said she, sobbing and crying, "how dangerous is this giant, Tugarin, to me and my family, and how bitterly he must hate thee, since he was my betrothed, and awaited my hand." Vladimir besought Milolika to explain to him this enigma, and she related the following:—

Vladimir tried to reassure his partner. He told her that the brave warriors and the strong walls of Kiev would protect them well enough; but Milolika wasn't comforted. [158] "You don't understand, my beloved husband," she said, sobbing and crying, "how dangerous this giant, Tugarin, is to me and my family, and how much he must hate you, since he was my fiancé and was waiting for my hand." Vladimir asked Milolika to explain this mystery, and she told him the following:—

"I am the daughter of the Bulgarian king, Bogoris, and of the princess Kuridana. My birth-place is the city Shikotin, where my parents were wont to pass the summer months. As this city lies on the banks of the Volga, it offers great facilities for fishing, a diversion to which my mother was extremely partial.

"I am the daughter of the Bulgarian king, Bogoris, and princess Kuridana. I was born in the city of Shikotin, where my parents usually spent the summer months. Since this city is located on the banks of the Volga, it provides excellent opportunities for fishing, an activity my mother loved very much."

"Once, when my father was fighting against a neighbouring nation, my mother endeavoured to while away her grief at his absence by her accustomed diversion, and caused the nets to be spread in the Volga. The fish were very plentiful, and a great number of barks and boats covered the river, amongst which, the vessel in which my mother was embarked, was distinguishable by its magnificence and elegance. Surrounded by her ladies, and her body-guard, Kuridana stood in the centre of the vessel, and beheld with pleasure the spectacle of the fishery, when suddenly a mountain, that was situated on the other side of the river, burst[159] with a tremendous crash. Every eye was directed to the spot, and they saw issue from the aperture, a man of rude, and terrific aspect, seated on a car of shining steel drawn by two winged horses. He directed his course towards the river, and when he reached the water, the steel car rolled over the waves, as if they had been firm land. When it was perceived that he was bending his way to my mother's bark, heralds were dispatched in a boat, to inquire why he presumed to approach the princess without permission. But the fierce being, who was a powerful and malignant enchanter, did not permit the unfortunate heralds to discharge their commission. As they began to speak, he blew upon their boat, overset it, and all who were in it were buried beneath the waves. At this melancholy sight, my mother's attendants seized their bows, and discharged a shower of arrows against the intruder; but in vain, for the arrows rebounded from him, and fell shivered into the water.

"Once, when my father was fighting against a neighboring nation, my mother tried to distract herself from her grief over his absence by doing something she usually enjoyed, and had the nets spread in the Volga. The fish were abundant, and many barks and boats filled the river, among which the vessel carrying my mother stood out for its splendor and elegance. Surrounded by her ladies and her bodyguard, Kuridana stood in the center of the vessel, happily watching the fishery when suddenly a mountain on the other side of the river erupted with a tremendous crash. Everyone turned their eyes to the spot and saw a man with a rough and terrifying appearance emerge from the opening, seated on a shining steel chariot pulled by two winged horses. He headed toward the river, and when he reached the water, the steel chariot glided over the waves as if they were solid ground. When it was noticed that he was approaching my mother’s boat, heralds were sent in a boat to ask why he dared to come near the princess without permission. But the fierce being, a powerful and malevolent enchanter, did not allow the unfortunate heralds to complete their message. As they began to speak, he blew on their boat, capsizing it, and everyone on board was submerged beneath the waves. At this sorrowful sight, my mother’s attendants grabbed their bows and fired a rain of arrows at the intruder; but it was useless, as the arrows bounced off him and fell shattered into the water."

"The greatest amazement now seized all present, for they became petrified when the magician with a single word, bound every boat, with its crew, so that they stood motionless, whilst he, with outstretched arms, hastened towards my mother, and endeavoured to remove her into[160] his car. But some unseen power crippled all his efforts. Each time he endeavoured to seize Kuridana, his arms sank powerless, and he was, at length, obliged to desist from the vain enterprise. He then sprang into the bark, cast himself on his knees before her, and in the most moving, and earnest expressions, besought her love. He promised her all the treasures of the world, and the highest earthly happiness, if she would reward his vehement love with reciprocal affection, or only lay aside the talisman which she wore upon her breast. This talisman, which now preserved her, she had received at her birth from a beneficent enchantress, and as she well knew its force, she had drawn it out of the case where she usually concealed it, and held it before his eyes.

The greatest shock took over everyone there, as they stood frozen when the magician, with just one word, immobilized every boat and its crew, leaving them completely still. He, with his arms stretched wide, rushed toward my mother, trying to pull her into[160] his carriage. But some unseen force thwarted all his attempts. Every time he tried to grab Kuridana, his arms fell limp, and eventually, he had to give up on the futile effort. He then jumped into the boat, knelt before her, and with the most heartfelt pleas, begged for her love. He promised her all the riches of the world and the greatest happiness if she would return his passionate love with her own affection or simply remove the talisman she wore around her neck. This talisman, which now protected her, had been given to her at birth by a kind enchantress, and knowing its power, she pulled it out from the place where she usually kept it and held it up for him to see.

"Then the evil one trembled so violently, that at last, as if stricken by lightning, he fell to the ground, and not until Kuridana had again enclosed the talisman, did he recover from his insensibility. He then sprang up, and mounted his steel car, uttering the most fearful threats, 'Think not,' cried he, foaming with shame and rage, 'think not to escape my hands; I will possess thee, and will force Bogoris himself, by the most dreadful devastation of his country, to yield thee to me. Behold, I[161] swear by Tschernobog,[2] that I will either, slay, or gain possession of thee. Thou shalt see me soon again,' With these words he disappeared.

"Then the evil one trembled so violently that, as if struck by lightning, he fell to the ground. He didn’t recover from his unconsciousness until Kuridana had enclosed the talisman again. He then jumped up and got on his steel chariot, shouting the most terrifying threats, 'Don’t think you can escape me; I will have you, and I will force Bogoris himself, through the most horrible destruction of his land, to give you to me. Look, I[161] swear by Tschernobog,[2] that I will either kill you or take you. You will see me again soon.' With those words, he vanished."

[2] Tschernobog was the evil spirit of the Slavonians, and no one could swear more solemnly, than by Tschernobog.

[2] Tschernobog was the evil spirit of the Slavs, and nobody could make a more serious vow than by Tschernobog.

"Kuridana then left the spot, and not believing herself secure in Shikotin, retired to the strong city of Boogord, where she awaited, in great anxiety, the result of this alarming adventure.

"Kuridana then left the area, and not feeling safe in Shikotin, she retired to the fortified city of Boogord, where she anxiously awaited the outcome of this troubling adventure."

"The very next morning, appeared on the plain before the capital city, a dreadful two-headed monster, of that dragon species which, in the language of my country, is called Sylant. It devoured herbs, and flocks, and men, and devastated the surrounding country with its poisonous breath. In a short time, the region round Boogord became a desert, and many brave warriors, who sought to free their country of this demon, fell victims to their patriotism and valour. The Sylant appeared each morning before the walls, and bellowed out with a fearful voice,: 'Bogoris, give me Kuridana, or I will make thy country a desert!'

The very next morning, a terrifying two-headed monster appeared on the plain outside the capital city. This creature belonged to a dragon species known in my country as Sylant. It devoured plants, livestock, and even people, spreading devastation across the land with its toxic breath. Before long, the area around Boogord turned into a wasteland, and many brave warriors who tried to rid their homeland of this beast became victims of their courage and devotion. The Sylant showed up every morning at the city walls, roaring, "Bogoris, give me Kuridana, or I will turn your land into a desert!"

"No sooner did my father hear of the misfortune which menaced his people, and his beloved Kuridana, than he left his career of victory, and hastened to the capital. [162]What were his feelings when he beheld the misery which the monster had spread over his land! But greater bitterness still awaited him, for when the first tempest of joy and grief, which his return had excited in the hearts of all, and especially in that of Kuridana, had subsided, this noble-minded princess proposed herself as a willing sacrifice for the king, and the good Bulgarians. 'No!' cried Bogoris, 'sooner will I perish, than lose thee. I will combat the Dragon. Perhaps the Gods will grant me victory, and if I am vanquished in the fight, at least I shall die for thee, and for my country,' The most generous dispute now arose between the magnanimous pair, and finally they agreed to appeal to the decision of the magnates of the empire, who should decide the dispute.

"No sooner did my father hear about the disaster threatening his people and his beloved Kuridana than he abandoned his successful campaign and rushed to the capital. [162]What feelings coursed through him when he saw the suffering the monster had brought to his land! But even more bitterness awaited him, for once the initial storm of joy and grief—ignited by his return—settled in the hearts of everyone, especially Kuridana, this noble princess offered herself as a willing sacrifice for the king and the good Bulgarians. 'No!' Bogoris exclaimed. 'I would rather perish than lose you. I will fight the Dragon. Maybe the Gods will grant me victory, and if I am defeated in battle, at least I will die for you and for my country.' A generous argument arose between the brave couple, and eventually, they decided to leave the decision to the empire's magnates, who would resolve their dispute."

"The king assembled them, and when they had heard Kuridana's resolution, they loaded her with panegyrics, and expressions of gratitude. 'Thy magnanimous sacrifice alone, Kuridana,' said the eldest of the assembly, an aged man, of a hundred years, 'can rescue us and Bulgaria. For, supposing that Bogoris were to fight with the Sylant, and fall, would not our misfortune be greater still? No, Prince! thou must preserve thyself for thy people, in order to heal[163] the wounds which the Dragon has inflicted. Kuridana alone can save us.' All the magnates coincided with the old man, and Bogoris was in despair.

"The king gathered everyone, and when they heard Kuridana's decision, they showered her with praises and thanks. 'Your noble sacrifice alone, Kuridana,' said the oldest member of the group, a man of a hundred years, 'can save us and Bulgaria. If Bogoris were to battle the Sylant and lose, wouldn't our troubles be even worse? No, Prince! You must take care of yourself for your people, so you can heal the wounds the Dragon has caused. Only Kuridana can save us.' All the nobles agreed with the old man, and Bogoris was filled with despair."

"It was morning, and the dreadful words: 'Bogoris, give me thy wife!' at that moment resounded round the palace. Kuridana courageously arose, embraced her speechless husband, and bade him an eternal farewell.

"It was morning, and the terrible words: 'Bogoris, give me your wife!' echoed throughout the palace. Kuridana bravely stood up, hugged her silent husband, and said an everlasting goodbye."

"At the words 'for ever,' Bogoris sank senseless on the ground. Manly as his heart had been up to that hour, it could not endure separation from the beloved Kuridana. The high-minded wife bedewed him with her tears, but at length, turning to the nobles, who stood round her weeping, she said: 'Lead me where you will. I am prepared to endure everything for my husband and my country,' They now reverentially supported her trembling steps, and conducted her as rapidly as her weak state permitted, to the front of the city.

"At the words 'for ever,' Bogoris collapsed to the ground, unconscious. Despite his strong heart until that moment, he couldn't handle being separated from his beloved Kuridana. His noble wife wept for him, but eventually, she turned to the nobles who were gathered around her, also crying, and said, 'Take me wherever you want. I'm ready to face anything for my husband and my country.' They then respectfully helped her as she trembled and quickly guided her as fast as her fragile condition allowed to the front of the city."

"Meanwhile the altars smoked with incense, and both priests and people supplicated for the deliverance of their noble princess.

"Meanwhile, the altars filled with incense, and both the priests and the people prayed for the rescue of their noble princess."

"Shortly after the magnates had left the palace with Kuridana, Bogoris came to himself, and when he perceived that he was alone, he guessed his misfortune, and his despair knew no bounds. He drew his sword,[164] and was in the act of piercing his breast with it, in order not to survive Kuridana, when a matron of beautiful and majestic aspect stood before him, staid his hand, and thus addressed him:

"Shortly after the nobles had left the palace with Kuridana, Bogoris came to his senses, and when he realized he was alone, he understood his misfortune, and his despair knew no limits. He drew his sword,[164] and was about to stab himself in the chest to avoid living without Kuridana when a beautiful and majestic woman stood before him, stopped his hand, and said:"

"'What, Bogoris! Dost thou despair?—Be tranquil; the Sylant has no power to harm Kuridana. The talisman which she wears on her breast, will, at all times, and under all circumstances, mock his power. I am the enchantress Dobrada, the protectress of thy wife, she who, as thou knewest, hung the talisman around her immediately on her birth. But it is not now requisite that I should reveal to thee the causes which induced me to provide her with that shield against danger. Enough, that I foresaw at her birth that she would have much to fear from the love of a powerful sorcerer, called Sarragur. And because I am ever willing to do all the good I can, I hung around her this talisman, which protects her from his utmost power, and will now defend her from the Sylant, who is no other than Sarragur himself. For, when he perceived that I was opposed to his passion, and had taken Kuridana under my protection, he sought to avenge himself on me, by every kind of secret mischief, so that I was at length obliged to chastise him. By my superior[165] power, I enclosed him within a mountain by the Volga, and bound his fate by the most awful spell, which even Tschernobog respects, to a golden fish, which I sank in the depths of the Volga. By this spell, Sarragur was to remain in his subterranean prison until some mortal should draw up the golden fish; and should he ever thus obtain his freedom, he could then never transform himself into an evil and noxious animal, except on the condition that he should never again resume his own form, and should perish shortly after the transformation. It chanced that a sturgeon swallowed the golden fish, and this sturgeon was caught on the very day when Kuridana was diverting herself with the fishery. Sarragur thus became free, and the first use he made of his freedom was to endeavour to carry off Kuridana, whom he still loved with unabated passion.

"'What, Bogoris! Are you in despair?—Calm down; the Sylant has no power to hurt Kuridana. The talisman she wears on her chest will always, and in every situation, mock his abilities. I am the enchantress Dobrada, the protector of your wife, who, as you know, placed the talisman around her when she was born. But I don’t need to explain to you the reasons that led me to give her that safeguard against danger. It is enough to say that I foresaw at her birth that she would have much to fear from the love of a powerful sorcerer named Sarragur. And because I always want to help as much as I can, I placed this talisman around her to protect her from his full power, and it will now shield her from the Sylant, who is none other than Sarragur himself. When he realized that I was against his passion and had taken Kuridana under my protection, he sought revenge on me through various secret plots, forcing me to ultimately punish him. Through my superior[165] power, I trapped him within a mountain by the Volga River and bound his fate with a terrible spell, which even Tschernobog respects, to a golden fish, which I sank deep in the Volga. By this spell, Sarragur was to remain in his underground prison until a mortal would pull up the golden fish; and should he ever gain his freedom this way, he could never transform into an evil creature again unless he agreed to never return to his own form and perish shortly after the transformation. A sturgeon happened to swallow the golden fish, and this sturgeon was caught on the very day when Kuridana was enjoying herself fishing. Thus, Sarragur was freed, and the first thing he did with his freedom was to try to abduct Kuridana, whom he still loved passionately.'

"'When this attempt was baffled by the power of the talisman, and still more, when he perceived Kuridana's aversion for him, he became furious, and transformed himself into the Sylant, although he knew what must be the consequences. Madman, his hour is come, and thou, Bogoris, art destined to destroy him. Receive from my hands the sword of the renowned Egyptian king, Sesostris. It possesses[166] the wonderful power of destroying every spell, and with it thou wilt overpower the sorcerer, though he should summon all the powers of hell to succour him. Only, mark what I am now about to say. In order to extirpate Sarragur, and every remembrance of him from the earth, thou must cut off both the heads of the Sylant by one stroke. If thou succeed not in doing this, and hewest off but one head, the sorcerer, it is true, will lose his life, but he will escape to his cavern, where, before he expires, he will lay an egg, in which will be enclosed all his magic power, and from the head hewn off, will arise a horse of stone, which shall receive life at the moment the bad spirits shall have hatched the egg, and from this egg will issue the giant Tugarin, who, one day, will be formidable to thy children. For, not only will he inherit from his father the entire power to work evil, whereby so much misery has befallen thee and thy land, but he will also love thy daughter as fiercely as Sarragur loves thy wife. Thy son Trewul will refuse him his sister's hand, and then he will desolate the country, until Milolika's hand is promised to him. He also is to be conquered by no other weapon than the sword of the wise Sesostris, and a knight who shall live without having been born, is destined to slay him. After[167] thy victory over the Sylant, hang up the sword in thy armoury amongst the other swords there, and at the appointed time fate will give it into the hands destined wield it. Of that which I have now told thee, reveal not a word, except to thy wife, and she may hereafter repeat it to her daughter.'

"When this attempt was thwarted by the power of the talisman, and even more so when he noticed Kuridana's dislike for him, he became furious and transformed into the Sylant, aware of the consequences. Madman, your time has come, and you, Bogoris, are destined to defeat him. Take this sword from my hands, the sword of the famous Egyptian king, Sesostris. It holds the incredible power to break any spell, and with it, you will overpower the sorcerer, even if he calls upon all the forces of hell to help him. But listen closely to what I'm about to say. To completely wipe out Sarragur and all memory of him from the earth, you must chop off both heads of the Sylant in one strike. If you fail to do this and only cut off one head, the sorcerer will indeed lose his life, but he will escape to his cavern, where, before he dies, he will lay an egg containing all his magic power. From the severed head, a stone horse will arise, which will come to life the moment the evil spirits hatch the egg. From this egg, the giant Tugarin will emerge, who one day will be a great threat to your children. He will inherit his father's powers to do evil, bringing more misery to you and your land, and he will love your daughter as fiercely as Sarragur loves your wife. Your son Trewul will refuse to give him his sister's hand, and then he will ravage the land until Milolika's hand is promised to him. He can only be defeated by the sword of the wise Sesostris, and a knight who hasn’t been born yet is destined to kill him. After your victory over the Sylant, hang the sword in your armory with the other swords, and when the time is right, fate will pass it to the one who is meant to wield it. Do not reveal what I have told you, except to your wife, and she may share it later with her daughter."

"Having uttered these words, Dobrada shrouded herself in a rose-coloured cloud, and disappeared. Heavenly perfumes filled the chamber, and Bogoris felt that all sorrow had vanished from his soul. Hastily he vaulted on his horse, and rushed to deliver his wife and his country from the fell sorcerer.

"After saying this, Dobrada wrapped herself in a pink cloud and vanished. Sweet fragrances filled the room, and Bogoris felt all his sadness disappear. He quickly jumped on his horse and raced to save his wife and his country from the evil sorcerer."

"When he reached the plain, he beheld the efforts of the Sylant to grasp Kuridana, and how he was impeded by the talisman, from coming close to her. Bogoris immediately unsheathed his sword, and flew upon the monster. When the Sylant perceived his antagonist, he sent forth fire streams from both his jaws, which, however, were rendered innocuous by the sword of Sesostris. In order to bring the combat to a speedy conclusion, Bogoris aimed a powerful stroke at the heads of the monster, which would assuredly have separated both from the trunk, and so have extirpated the sorcerer and all remembrance of him from the earth, if the[168] Sylant, at the very moment the stroke fell, had not soared into the air. By this movement, he saved one head. The other rolled on the ground, and immediately became stone. Awfully bellowing, the impure being flew to his cavern. Bogoris pursued, but in vain; the Sylant disappeared in the mountain by the Volga, which immediately closed on him.

"When he reached the plain, he saw the Sylant trying to capture Kuridana and how the talisman was stopping him from getting close to her. Bogoris quickly drew his sword and charged at the monster. When the Sylant noticed his opponent, he unleashed streams of fire from both his mouths, but the sword of Sesostris neutralized them. To finish the battle quickly, Bogoris aimed a powerful strike at the monster's heads that would have definitely severed both from its body, effectively eliminating the sorcerer and erasing all memory of him from the earth, if the [168] Sylant hadn't soared into the air just as the blow landed. This move saved one head. The other rolled on the ground and instantly turned to stone. Letting out a terrifying roar, the vile creature fled to its cave. Bogoris chased after it, but it was in vain; the Sylant vanished into the mountain by the Volga, which instantly sealed behind him."

"My father regretted that he had not succeeded in entirely annihilating the sorcerer and all his brood; but joy at having delivered his beloved wife and his[169] country, soon prevailed over sorrow. He committed the future to the Gods, and after he had revealed to my mother the predictions of the good enchantress, he hung up the sword of Sesostris in his armoury.

"My father wished he had completely destroyed the sorcerer and his followers; however, happiness about saving his beloved wife and his[169] country soon outweighed his sadness. He entrusted the future to the Gods, and after sharing the good enchantress's predictions with my mother, he hung up the sword of Sesostris in his armory."

"My parents passed the remainder of their lives in uninterrupted peace and content. When I was grown up, my mother related to me her history, and at the same time revealed to me what awaited me through the giant Tugarin. She then hung round me the talisman which she had received from Dobrada. Shortly after this both my parents died. After their death I lived several years with my brother in undisturbed tranquillity, till one day the report arose of a wonderful phenomenon of nature, which was to be seen in the vicinity of the capital. The king, my brother, went thither, and I accompanied him. They showed us a stone which daily increased in size, and was assuming the form of an enormous horse. Everybody marvelled at this sport of Nature, as they called it; but I remembered Dobrada's predictions, and doubted not that the hour of Tugarin's birth, and of my misfortunes, was arrived. Whilst I was still thinking on it, we were alarmed by an earthquake. The neighbouring Sylant Mount,—for from the time the Sylant had escaped thither, it had[170] borne that name,—opened, and a giant of monstrous size stepped forth. He strode across the Volga, and went straight to the stone horse. The moment he laid his hand on it, it became animated. The giant sprang upon it, and dashed towards me. He tried to seize me, but quickly drew back his robber hands, as if they had been burnt. The power of the talisman withstood him. He then turned towards my brother, and cried out in dreadful tones:—'Hear, Trewul! I see that thy sister cannot be carried off by force, and therefore I require of thee to persuade her to give me her hand voluntarily. I give thee three days for consideration, and when they are expired, I either receive Milolika from thy hands, or I make thy country desolate.' After these terrible words he departed on his colossal steed, with the rapidity of lightning.

"My parents spent the rest of their lives in peace and happiness. When I grew up, my mother shared her story with me and revealed what was in store for me through the giant Tugarin. She then gave me the talisman she had received from Dobrada. Shortly after that, both my parents passed away. After their death, I lived for several years with my brother in quiet calm until one day news spread about a magnificent natural wonder nearby the capital. The king, my brother, went there and I went with him. They showed us a stone that grew bigger every day, taking the shape of a massive horse. Everyone was amazed at this spectacle of nature, as they called it; but I remembered Dobrada's predictions and had no doubt that the moment of Tugarin's birth, and my troubles, had come. While I was still lost in thought, we were startled by an earthquake. The nearby Sylant Mount—because after the Sylant had escaped there, it had[170] been called that—opened up, and a giant of enormous size emerged. He strode across the Volga and headed straight for the stone horse. As soon as he touched it, it came to life. The giant jumped on it and charged towards me. He tried to grab me, but quickly pulled back his hands as if they had been burned. The power of the talisman protected me. He then turned to my brother and shouted in a terrifying voice: ‘Listen, Trewul! I see that I cannot take your sister by force, so I demand that you persuade her to give me her hand willingly. I’m giving you three days to think it over, and when they are up, either I receive Milolika from you, or I will lay waste to your land.’ After these dreadful words, he rode away on his giant steed with the speed of lightning."

"We returned heavy-hearted to the city, where my brother immediately assembled the council, and laid before it the giant's demand, and his threats. The counsellors were unanimously of opinion, that, as the princess was averse to giving her hand to the giant, an army must be sent against him, of sufficient force to set his menaces at nought. Ten thousand archers, and two thousand horsemen, in armour, were hastily collected,[171] and on the dawn of the third day, were drawn out on the plain before the city, to await the giant. Tugarin soon appeared, and the Bulgarians at once discharged their arrows and darts at him, but they proved as powerless against him as formerly against his father. They rebounded from him as from a rock. At this attack, the giant broke forth with mingled rage and scorn:—'What,' bellowed he, 'does Trewul send troops against me? Must I then become his enemy? Woe to the helpless being!' And without further delay, he seized the horsemen and archers by the dozen, and swallowed them a dozen at a time, till not a man was left.

"We returned to the city feeling heavy-hearted, where my brother quickly gathered the council and presented the giant's demands and threats. The counselors unanimously agreed that since the princess didn't want to marry the giant, an army needed to be sent to confront him, large enough to disregard his threats. Ten thousand archers and two thousand armored horsemen were quickly assembled,[171] and at dawn on the third day, they lined up on the plain before the city, ready to face the giant. Tugarin soon showed up, and the Bulgarians immediately shot their arrows and darts at him, but they were as ineffective against him as they had been against his father. They bounced off him like they were hitting a rock. In response to this attack, the giant erupted with a mix of anger and scorn:—'What,' he roared, 'does Trewul send troops against me? Am I to become his enemy? Woe to the helpless ones!' And without wasting any more time, he grabbed the horsemen and archers by the dozens and swallowed them down, one dozen at a time, until no man was left."

"He then began to lay waste and destroy everything round the city. Men and cattle were all engulfed in the monster's insatiable maw. He shattered the dwellings of the inhabitants with his gigantic fists. Whole forests were uprooted by him, and the hoofs of his enormous horse trod down fields and meadows. At length my brother, in order to put a stop to the universal misery, resolved to sacrifice me. With bitter tears he announced to me that he knew no other means of saving himself and his country from destruction, than to promise my hand to the giant. I replied to him only by my tears, and he reluctantly sent an[172] embassy to invite Tugarin to Boogord. He came. Proudly he advanced to the gate where Trewul and the nobles of the land awaited him. I was in despair. At length I bethought me of a means of escape. I agreed to bestow my hand on the giant, on condition that, through some beneficent power, he should first obtain the form and stature of an ordinary man. I trusted that this would not easily be done, and in the mean time I might be able to effect my escape. Tugarin, blinded by his love for me, did not hesitate to accept the condition, and swore by Tschernobog, that he would not require me to be delivered to him until my requisition was satisfied. He established himself in Boogord, and served my brother with great zeal. I soon found an opportunity of making my escape, and wandering a whole day without food, was at last taken by the robbers of the Volga, and brought to thy court.

"He started to destroy everything around the city. People and livestock were all consumed by the monster's endless hunger. He smashed the homes of the residents with his massive fists. Entire forests were uprooted by him, and the hooves of his gigantic horse trampled down fields and meadows. Eventually, my brother, wanting to end the widespread suffering, decided he had to sacrifice me. With tears in his eyes, he told me that he saw no other way to save himself and his country from ruin than to promise my hand to the giant. I could only respond with tears, and he reluctantly sent an[172] envoy to invite Tugarin to Boogord. He came. Casually, he approached the gate where Trewul and the nobles of the land were waiting for him. I was in despair. Finally, I came up with a way to escape. I agreed to give my hand to the giant, on the condition that, through some magical power, he would first gain the form and size of an ordinary man. I thought this wouldn't be easy for him to do, and in the meantime, I'd have a chance to get away. Tugarin, blinded by his love for me, quickly accepted the condition, and swore by Tschernobog that he wouldn’t require me to be handed over until my request was fulfilled. He settled in Boogord and served my brother with great dedication. Soon, I found a chance to escape, and after wandering all day without food, I was finally captured by the thieves of the Volga and brought to your court."

"You will now, my beloved husband," said Milolika, as she concluded her narration, "easily comprehend the danger which threatens you. Tugarin must hate thee, since thou art my husband. His power is great, and no one can vanquish him, except the knight who came unborn into the world, and no weapon can slay him, but the sword of the wise Sesostris.[173] Thou and all thy brave heroes are powerless against him. Therefore, dear husband, let us flee. On the banks of the sacred Bug we shall be safe; no magic can operate there."

"You will understand now, my beloved husband," said Milolika, as she finished her story, "the danger that threatens you. Tugarin must hate you because you are my husband. His power is immense, and no one can defeat him, except the knight who was born into the world with no help, and no weapon can kill him, except the sword of the wise Sesostris.[173] You and all your brave heroes are powerless against him. So, dear husband, let’s run away. By the banks of the sacred Bug, we will be safe; no magic can affect us there."

This narration made the deepest impression on the heart of the prince; he could not, however, resolve to abandon his country in the hour of need, and besides, to fly before a single warrior, great as he might be, seemed still not a very honourable proceeding. "What!" exclaimed he, "shall the monarch before whom the East trembles, whose courage the whole world admires, shall he shrink in the moment of danger,—shall he, with all his might, flee before a single foe? No: sooner a hundred times will I die the most cruel death!" But with all this how was he to comfort Milolika? How was he to withstand the dreadful giant, seeing that he had not, unborn, beheld the light, neither did he possess the sword of the Egyptian king Sesostris? These difficulties weighed upon his soul. The first, however, he soon disposed of. He bethought himself that the lime with which the walls of Kiev were constructed, had been tempered with water from the sacred Bug, and consequently would prevent the giant from entering the city. This sufficed to tranquillise Milolika, who no[174] longer insisted on flight, as she perceived that her beloved Vladimir was just as secure in Kiev, as he would be on the shores of the Bug. As far as she herself was concerned, the giant could avail nothing, since the power of the talisman would shield her from every danger. But still the thought of the combat with this giant, greatly disturbed the prince. "Where," said he, "is the unborn mortal who is destined, with the sword of Sesostris, to destroy the fell Tugarin?"

This story made a huge impact on the prince; however, he couldn’t bring himself to abandon his country in its time of need, and besides, running away from a single warrior, no matter how great, didn’t seem very honorable. “What!” he exclaimed, “Is the ruler before whom the East shakes, whose bravery the whole world admires, really going to back down in a moment of danger? Is he really going to run away from just one enemy? No way! I would rather die a cruel death a hundred times!” But still, how was he supposed to comfort Milolika? How could he stand against the terrifying giant, knowing he hadn’t been born with the birthright to light, nor did he have the sword of the Egyptian king Sesostris? These challenges weighed heavily on his mind. He quickly figured out one thing. He remembered that the lime used to build the walls of Kiev was mixed with water from the sacred Bug, which meant it would stop the giant from entering the city. This was enough to calm Milolika, who no longer pushed for flight, as she realized that her beloved Vladimir was just as safe in Kiev as he would be by the shores of the Bug. As far as she was concerned, the giant couldn’t harm her since the talisman would protect her from all danger. But still, the thought of fighting this giant greatly troubled the prince. “Where,” he said, “is the unborn person destined, with the sword of Sesostris, to defeat the terrible Tugarin?”

Lo! suddenly a knight of bold and noble aspect, armed with a costly sword, and cased in shining armour, but without shield or lance, rode at full speed into the court of the palace. He sprang from his spirited steed, and gave him to his lusty squire. Then he proudly advanced up the steps, to the golden chamber of the great monarch, and addressed Vladimir as follows:—"My name is Dobrünä Mikilitsch, and I come to serve thee."

Look! Suddenly, a knight with a bold and noble appearance, armed with an expensive sword and wearing shining armor, but without a shield or lance, rode at full speed into the palace courtyard. He jumped off his spirited horse and handed it over to his eager squire. Then he confidently walked up the steps to the golden chamber of the great king and addressed Vladimir, saying: "My name is Dobrünä Mikilitsch, and I come to serve you."

"Thou art welcome," replied Vladimir, "but how is it possible that thou hast escaped the giant Tugarin, who holds the road to Kiev in blockade?"

"You're welcome," replied Vladimir, "but how did you manage to escape the giant Tugarin, who is blocking the road to Kiev?"

"Tugarin!" rejoined the knight, "I fear him!—already would I have laid his great head at thy feet, but that I desired to achieve that deed in thy presence."[175]

"Tugarin!" replied the knight, "I fear him!—I would have already placed his large head at your feet, but I wanted to accomplish that feat in your presence."[175]

The monarch marvelled at the boldness of the stranger-youth, and inquired if he seriously intended to combat the giant.

The king was amazed by the bravery of the young stranger and asked if he really planned to fight the giant.

"Assuredly," said Dobrünä, "and with that object am I come to Kiev."

"Absolutely," said Dobrünä, "and that's why I came to Kiev."

"But knowest thou not, that none can vanquish the giant, except only a knight who came into the world unborn?"

"But don’t you know that no one can defeat the giant, except for a knight who was born before the world began?"

"I know it," replied Dobrünä, "and that knight am I!"

"I know it," replied Dobrünä, "and I am that knight!"

"Hast thou, then, the sword of Sesostris?"

"Do you have the sword of Sesostris?"

"Behold it," said Dobrünä, as he drew the sword from its scabbard, "and if thou wilt permit me, mighty prince, to relate to thee my history, thou wilt know that it is I who am appointed by destiny to rid the earth of the monster Tugarin."

"Check this out," said Dobrünä, as he pulled the sword from its sheath, "and if you’ll allow me, great prince, to share my story with you, you’ll see that I am the one chosen by fate to eliminate the monster Tugarin."

The monarch joyfully granted him permission, and Dobrünä thus commenced:—

The king happily gave him permission, and so Dobrünä began:—

"It is true that I had both a father and a mother, but not the less did I behold the light of the world without going through the process of being born. Shortly before my mother would have brought me forth, she was slain by robbers, during a journey she was making with my father, to visit a relation. My father being[176] also killed, I must doubtless have perished, if the beneficent enchantress Dobrada, who was just then passing by, had not rescued me, and taken me under her protection. She carried me to the beautiful island, in the ocean, where she usually dwells, and brought me up with the greatest care. She nourished me with the milk of a lioness, bathed me several times a day in the waves of the ocean, and inured me by day and night to labour and privation. This mode of education rendered my body so strong, that in my tenth year, I was already able to tear up the strongest trees by the root. Six ancient men instructed me in all the six-and-twenty known languages, and in arms, wherein I made such progress, that in my fifteenth year I was able to parry at once all the six swords of my teachers. Dobrada recompensed me for my diligence with the shining armour I now wear, which possesses the virtue of protecting my body from every danger.

"I did have both a father and a mother, but I came into the world without the usual process of being born. Just before my mother would have given birth to me, she was killed by robbers while traveling with my father to visit a relative. With my father also dead, I surely would have perished if it weren't for the kind enchantress Dobrada, who happened to be passing by and rescued me, taking me under her protection. She brought me to the beautiful island in the ocean where she normally lives and raised me with great care. She fed me the milk of a lioness, bathed me several times a day in the ocean waves, and trained me day and night in hard work and endurance. This method of training made my body so strong that by the time I was ten, I could already uproot the strongest trees. Six old men taught me all twenty-six known languages and combat skills, and I improved so much that by the time I was fifteen, I could defend against all six swords of my teachers at once. Dobrada rewarded my hard work with the shining armor I wear now, which has the ability to protect me from any danger."

"Shortly after that time, the enchantress whom I loved and honoured as a mother, thus addressed me:—'Dobrünä Mikilitsch, thy education is completed, and it is time that in foreign lands thou shouldst by knightly deeds acquire renown and honour. Go forth: thou art destined for great things. It is not permitted to[177] me to reveal all the future to thee; but thus much thou mayst know: thou wilt obtain possession of the wondrous sword of the wise Sesostris of Egypt. As soon as thou approachest it, the sword thou now wearest will fall of itself to the earth, and that of Sesostris will become agitated. Take possession of it in peace, for thou wilt require it, for a great service thou must render to him in whose armoury thou wilt find it; for with it thou wilt destroy a mighty sorcerer and giant, who has worked him much woe. Whatever else thou mayst require during thy travels,' continued she, 'this ring will supply. Thou hast but to turn it three times on thy finger, in order to see every reasonable wish fulfilled.'

"Shortly after that time, the enchantress whom I loved and honored as a mother said to me:—'Dobrünä Mikilitsch, your education is complete, and it’s time for you to earn fame and honor through knightly deeds in foreign lands. Go forth: you are destined for great things. I can’t reveal your entire future to you; but you should know this: you will come into possession of the amazing sword of the wise Sesostris of Egypt. As soon as you draw near it, the sword you currently wear will fall to the ground on its own, and Sesostris's sword will stir. Take it with peace, for you’ll need it to perform a great service for the one in whose armory you find it; with it, you will defeat a powerful sorcerer and giant who has caused him much suffering. Whatever else you might need during your travels,' she continued, 'this ring will provide. You just need to turn it three times on your finger to see every reasonable wish come true.'”

"She then bade me enter a boat into which she followed me. The boat shot through the waves like an arrow, and I presently sank into a profound sleep. How long our journey was I know not; for when I awoke I found myself alone on a vast plain, not far from a large city. But Dobrada could not have long quitted me, for the heavenly perfumes which ordinarily surrounded her, yet floated round me, and far in the eastern horizon I saw the rose-coloured cloud which always shrouded her. My soul was now filled with sadness at the thought that[178] I was now separated from the wise and kind Dobrada, whom I loved as my mother.

"She then asked me to get into a boat, and she followed me in. The boat sped through the waves like an arrow, and soon I fell into a deep sleep. I have no idea how long we traveled; when I woke up, I found myself alone on a vast plain, not far from a large city. But Dobrada must have departed only recently, because the heavenly scents that usually surrounded her still lingered in the air, and far on the eastern horizon, I saw the rose-colored cloud that always hid her. My heart was now heavy with sadness at the thought that[178] I was separated from the wise and caring Dobrada, whom I loved like a mother."

"At length I regained my composure. I wished that I had a horse and squire that I might ride into the city that lay near me, and as at the same time I accidentally turned on my finger three times the ring, whose virtue I scarcely recollected, I saw at once before me a squire with two horses, of which I selected the finest and the most richly adorned for myself, and left the other for my squire; and thus I rode into the city.

"Eventually, I composed myself. I wished I had a horse and a squire so I could ride into the nearby city. As I mindlessly turned the ring on my finger three times, which I could barely remember the powers of, I suddenly saw a squire with two horses. I chose the finest and most beautifully decorated one for myself and left the other for my squire. And so, I rode into the city."

"At the gate I was informed that the city was called Boogord, and was the capital of the Bulgarian empire. Trewul reigned in Boogord, and the giant Tugarin was at his court. The king had been obliged to promise him the hand of his sister, in order to avert the total ruin of his country, which the giant had devastated until Trewul had acceded to his desire. When I appeared in the king's presence, I made a very favourable impression on him, and he not only received me into his service, but made me keeper of the armoury, the first dignity at the Bulgarian court.

"At the gate, I was told that the city was called Boogord and that it was the capital of the Bulgarian empire. Trewul ruled in Boogord, and the giant Tugarin was at his court. The king had been forced to promise him the hand of his sister to prevent the complete destruction of his country, which the giant had ravaged until Trewul agreed to his demand. When I entered the king's presence, I made a very good impression on him, and he not only welcomed me into his service but also made me the keeper of the armory, the highest position at the Bulgarian court."

"From the first moment that Tugarin beheld me, he manifested the bitterest hate towards me; and when I[179] heard what evil he had brought on Trewul and his land, I doubted not that he was the sorcerer and giant I was destined to overthrow. But the sword of Sesostris was still wanting to me. It was however not long before this invaluable weapon came into my possession.

"From the very first moment Tugarin saw me, he showed the deepest hatred for me; and when I[179] learned about the damage he had caused to Trewul and his land, I had no doubt that he was the sorcerer and giant I was meant to defeat. However, I still lacked the sword of Sesostris. It wasn’t long before this priceless weapon was finally in my hands."

"I entered the royal armoury in order to inspect the weapons entrusted to my care, and I had scarcely crossed the threshold when the sword I wore fell to the ground, and amongst the numerous others that hung there, I observed one moving to and fro. I could not doubt that this was the wonderful sword of the Egyptian king with which I was to slay the giant. I took possession of it with the greater confidence, from the knowledge that by its aid I should rid Trewul of so dangerous an enemy to himself and his family. I girded it upon me, and hung mine in its place.

"I walked into the royal armory to check on the weapons I was responsible for, and barely as I crossed the threshold did the sword I was wearing fall to the floor. Among the many others hanging there, I noticed one moving back and forth. I had no doubt this was the amazing sword of the Egyptian king that I needed to use to defeat the giant. I felt even more confident taking it, knowing that with its help I would free Trewul from such a dangerous enemy to himself and his family. I buckled it on and hung mine in its place."

"From that moment the giant avoided me, knowing most likely by his magic art that I was in possession of the sword that was to be fatal to him, and ere long he disappeared from Boogord, telling the king he was going in search of Milolika.

"From that moment, the giant steered clear of me, probably aware through his magic that I had the sword that would be deadly to him. Before long, he vanished from Boogord, telling the king he was off to find Milolika."

"I immediately took leave of the king, and set out in pursuit of the giant. I gained information on my way that he had gone to Kiev, where Milolika resided as[180] thy wife. I hastened after him, and am come, as I see, at the right moment to prevent misfortune. I now await thy permission, mighty prince, to engage in combat thy enemy and mine."

"I quickly said goodbye to the king and set off to catch the giant. Along the way, I learned that he had gone to Kiev, where Milolika lived as[180] your wife. I rushed after him and, it seems, I've arrived just in time to prevent disaster. Now, I’m waiting for your permission, great prince, to fight your enemy and mine."

As he concluded Dobrünä bent one knee before the monarch, who rose from his seat, and taking the golden chain from his own neck, threw it round the knight's with the following words: "Let this mark of my favour prove to thee, Dobrünä Mikilitsch, how greatly I rejoice to have so brave a knight in my service. To-morrow thou shalt engage the giant, and I doubt not that thou wilt conquer." He then commanded that an apartment should be prepared for him in the palace, and all due honour be paid to him. Dobrünä returned thanks to the monarch for the favours shown him, and took leave in order to repose after his journey, and to gather strength for the approaching fight.

As he finished, Dobrünä knelt before the king, who stood up and, taking the golden chain from his neck, placed it around the knight’s neck, saying, “Let this sign of my favor show you, Dobrünä Mikilitsch, how happy I am to have such a brave knight in my service. Tomorrow, you will face the giant, and I have no doubt that you will prevail.” He then ordered that a room be prepared for him in the palace and that he be given all due honor. Dobrünä thanked the king for his kindness and took his leave to rest after his journey and to gather strength for the upcoming battle.

In the mean time the heralds by Vladimir's command went round the city, and summoned the people to assemble on the walls the following morning, to witness the combat between the knight and the sorcerer, and the priests offered up solemn sacrifices to implore blessings on Kiev and the knight against the malignant sorcerer and the powers which aided him.[181]

In the meantime, the heralds, on Vladimir's orders, went around the city, calling the people to gather on the walls the next morning to watch the fight between the knight and the sorcerer. The priests performed solemn sacrifices to ask for blessings on Kiev and the knight to protect him against the wicked sorcerer and the forces supporting him.[181]

Scarcely had the purple-tinted Simzerla[3] spread her glowing mantle over the sky, and decked the path of the great light of the world with her thousand coloured rays, before the vast population of Kiev impatiently thronged to the walls in order not to delay the grand spectacle. The monarch attended by his consort and all the magnates of the empire, ascended a tribunal which had been hastily erected over the principal gate of the city for this great event.

Scarcely had the purple-tinted Simzerla[3] spread her glowing cloak over the sky and adorned the path of the great light of the world with her thousand colorful rays when the huge population of Kiev eagerly gathered at the walls to witness the grand spectacle. The monarch, accompanied by his queen and all the nobles of the empire, climbed onto a platform that had been quickly set up over the main city gate for this momentous occasion.

[3] Simzerla was the Aurora of the Slavonians.

[3] Simzerla was the dawn of the Slavonians.

The clangor of trumpets and horns at length announced the arrival of the knight. Ten thousand corsletted warriors rode with uplifted lances before him, and drew up in two lines before the gate. After them, on a richly caparisoned charger, rode the knight in his shining armour, bearing in his hand the precious sword of Sesostris. The people welcomed him with a cry of joy, and the warriors clashed their arms as he appeared before the gate. With noble bearing and knightly aspect he turned his horse and saluted the monarch by thrice lowering his sword. "Great ruler of Russia," he began, "at thy command I go forth to fight the sorcerer and giant Tugarin, who has presumed to challenge thee to combat." "Go forth," replied [182]Vladimir, "go forth, valiant youth, and fight in my name the vile sorcerer: may the Gods give thee victory!" Dobrünä then dashed at full speed through the lines of warriors to the white tent, followed by the acclamations and the blessings of the spectators.

The blare of trumpets and horns finally signaled the knight's arrival. Ten thousand armored warriors rode with raised lances before him, forming two lines at the gate. Behind them, on a richly adorned horse, rode the knight in his gleaming armor, holding the precious sword of Sesostris in his hand. The crowd welcomed him with shouts of joy, and the

The giant, who had been awakened by the unusual noise of the trumpets and horns, and the joyful cries of the people, had already mounted his horse, and was in the act of riding towards the city to ascertain the cause, when he beheld the knight approaching. When he recognised in him the dreaded keeper of the Bulgarian monarch's armoury, who was in possession of the wonderful sword, he set up a fearful yell. Foaming with rage he rushed with out-spread arms against the knight to grasp him; but Dobrünä laughed at his impotent fury, and in order better to overcome him, he first touched with his sword the enchanted horse, which immediately crumbled into dust. He then caused the magic-destroying weapon of the wise Sesostris to gleam over the head of the sorcerer, who, by the sudden crumbling of his horse, had fallen to the earth. Tugarin's destruction seemed inevitable, and the beholders from the walls already shouted forth their plaudits to the victor, when at once all the powers [183]of hell broke forth to aid their beloved son. A stream of fire crackled between the combatants, fiery serpents hissed around the knight, and a thick cloud of smoke enveloped the giant. But short was this infernal display. Dobrünä touched the stream with his sword, made a few strokes with it in the air, and the fiery flood and the hissing serpents vanished. He then approached the smoke which concealed the giant, but scarcely had he thrust his sword into it, when like the enchantments that also disappeared. The giant was seen outstretched on the ground, and heard to roar with terror. No sooner did he perceive that the smoke which concealed him had vanished, than he sprang up and rushed, as if in madness, on the knight. Dobrünä awaited him unmoved, and as the giant stretched forth his monstrous hands for the second time to seize him, he cut them both off with a single stroke. The second stroke of that wondrous sword, wielded by the strong hand of the knight, severed the vile head from the shoulders. The colossus fell, and the earth shook beneath his weight.

The giant, who had been awakened by the strange sounds of the trumpets and horns, along with the joyful cheers of the people, was already on his horse and riding toward the city to find out what was happening when he saw the knight approaching. When he recognized the feared keeper of the Bulgarian king's armory, who possessed the amazing sword, he let out a terrifying scream. Seething with rage, he charged at the knight with his arms outstretched, trying to grab him; but Dobrünä laughed at his useless fury, and to defeat him more easily, he first touched the enchanted horse with his sword, which instantly turned to dust. He then wielded the magic-destroying weapon of the wise Sesostris, making it shine over the sorcerer, who had fallen to the ground after his horse vanished. Tugarin's defeat seemed unavoidable, and those watching from the walls were already cheering for the victor when suddenly all the powers of hell came rushing in to help their beloved son. A stream of fire crackled between the fighters, fiery serpents hissed around the knight, and a thick cloud of smoke enveloped the giant. But this infernal spectacle was short-lived. Dobrünä touched the stream with his sword, swung it a few times in the air, and the flames and hissing serpents disappeared. He then moved toward the smoke hiding the giant, but as soon as he plunged his sword into it, the enchantments vanished as well. The giant was seen lying on the ground, roaring in fear. As soon as he noticed that the smoke concealing him had disappeared, he sprang up and charged at the knight in a frenzy. Dobrünä stood firm and, as the giant reached out his massive hands to seize him again, he cut them both off with a single stroke. The second swipe of that incredible sword, wielded by the knight's strong hand, severed the giant's vile head from his shoulders. The colossus fell, and the earth shook beneath his weight.

THE DRAGON GIANT. THE GIANT DRAGON.

Then the people lifted up a cry of joy. A hundred thousand voices shouted, "Long live our monarch, and the conqueror of the giant, Dobrünä Mikilitsch!"

Then the people raised a joyful cry. A hundred thousand voices shouted, "Long live our king, the conqueror of the giant, Dobrünä Mikilitsch!"

The knight, who had dismounted to raise the fallen[184] enemy's head on the point of his sword in sign of victory, was about to remount in order to give the monarch an account of his combat, when he beheld him coming towards him, accompanied by his consort and the magnates of the empire. The courteous knight hastened forward and laid the giant's head at his feet. The great prince embraced him in presence of the assembled people, and placed on his finger a gold ring, whilst Milolika hung around him a gold-embroidered scarf. Dobrünä bent his knee and thanked the royal pair in graceful and courteous words for these marks of favour. They then all returned full of joy to the city, where the festivities and rejoicings in honour of the knight lasted many weeks.

The knight, who had gotten off his horse to raise the fallen[184] enemy's head on the tip of his sword as a sign of victory, was about to get back on his horse to report to the king about his battle when he saw him approaching, with his queen and the noble leaders of the empire. The polite knight hurried forward and placed the giant's head at the king's feet. The great prince embraced him in front of the gathered crowd and slipped a gold ring onto his finger, while Milolika draped a gold-embroidered scarf around him. Dobrünä knelt and thanked the royal couple with gracious and courteous words for these tokens of favor. They all then returned joyfully to the city, where the celebrations and festivities in honor of the knight continued for many weeks.

Vladimir also despatched messengers to his brother-in-law, Trewul, to inform him of his marriage with the beautiful Milolika, and the overthrow of their common enemy, the giant Tugarin. Dobrünä however remained at the court of Vladimir, and performed many more great and valiant deeds, which procured him great fame and honour, and rendered great service to the monarch, and he became the most beloved and most esteemed, both by prince and people, of all the knights in Vladimir's court.

Vladimir also sent messengers to his brother-in-law, Trewul, to let him know about his marriage to the beautiful Milolika and the defeat of their common enemy, the giant Tugarin. However, Dobrünä stayed at Vladimir's court and achieved many more great and heroic deeds, earning him much fame and honor, and providing valuable service to the king. He became the most loved and respected knight at Vladimir's court, both by the prince and the people.


THE STORY OF SIVA AND MADHAVA.

[Sanskrit.]

T

here still exists a town famed for its splendour and richness, called Ratnapura. In it there once dwelt two rogues, Siva and Madhava, who, with the help of their confederates, contrived to make both rich and poor of that place victims to their cunning and rapacity.

there still exists a town famous for its beauty and wealth, called Ratnapura. In it, there once lived two tricksters, Siva and Madhava, who, with the help of their accomplices, managed to make both the rich and the poor of that place victims of their cleverness and greed.

Once these two individuals met together to consult. "This town," they said, "has so entirely been laid under contribution by us, that we can have no reasonable hopes of any further success; let us, therefore, go to Ujjayini, and settle ourselves down there. The house-priest of the king, Sankar'aswarni by name, is considered a very rich man, and if, by some contrivance, we could possess ourselves of his treasures, it would be easy to curry favour with the charming and lovely[186] women of the Malavese. The Brahmins, without exception, call him avaricious and miserly, for, though so rich that he measures his treasures by the bushel, he begrudges every offering to their altars, and it is only on compulsion he gives a portion of the dues. It is also well known that he has a remarkably beautiful daughter, whom, if we once are able to gain his confidence, one of us must receive as a wife from his own hands."

Once these two people met to discuss things. "This town," they said, "has been so thoroughly drained by us that we can't reasonably expect any more success here; let’s go to Ujjayini and settle there. The king's house-priest, named Sankar'aswarni, is considered very wealthy, and if we could somehow get our hands on his treasures, it would be easy to win over the charming and lovely[186] women of the Malavese. The Brahmins all say he’s greedy and stingy because, even though he's rich enough to measure his treasures by the bushel, he holds back on every offering to their altars, and he only gives a portion of the dues when forced. It’s also well-known that he has an exceptionally beautiful daughter, and if we can gain his trust, one of us should be able to take her as a wife directly from him."

After this, these two rogues, Siva and Madhava, having first matured their plans and resolved upon the parts each individually was to play, took their departure from the city of Ratnapura and soon arrived at Ujjayini.

After this, these two schemers, Siva and Madhava, having first finalized their plans and decided on the roles each would take, left the city of Ratnapura and soon reached Ujjayini.

Madhava, disguised as a Rajput, remained with his followers in a small village outside the city; but Siva, more versed in all the arts of deceit, entered the town alone, garbed in the habit of a devout penitent. He built a cell on an elevated place on the banks of the Sipra, from whence he could be well observed, and here he laid on the ground a deer-skin, a pot wherein to collect alms, some darbha-grass, and some clay.

Madhava, pretending to be a Rajput, stayed with his followers in a small village just outside the city. However, Siva, who was more skilled in the arts of deception, entered the town alone, dressed as a devoted penitent. He set up a cell on a high spot by the banks of the Sipra, where he could be easily seen, and laid a deer-skin on the ground, along with a pot to collect alms, some darbha-grass, and some clay.

At the first dawn of morning he rubbed his whole body over with clay; he then entered the river, and[187] remained with his head for a considerable time under the water; leaving the bath, he steadfastly fixed his gaze on the sun, then, holding in his hand some kusa-grass, he knelt before the image of a god, murmuring his prayers; he then plucked holy flowers, which he sacrificed to Siva, and when his offering was concluded he again began to pray, and remained long lost in deepest devotion.

At the first light of morning, he coated his entire body with clay; then he entered the river and[187] held his head underwater for quite a while. After leaving the bath, he focused his gaze on the sun, and while holding some kusa grass in his hand, he knelt before a statue of a god, quietly murmuring his prayers. He then picked holy flowers to offer to Siva, and when he finished his offering, he began to pray again, staying deeply immersed in his devotion for a long time.

On the following day, in order to gather alms, he wandered through the town, mute, as if dumb, leaning on a staff, and his only raiment consisting of the small skin of a black gazelle. After having made his collections at the houses of the Brahmins, he divided the gifts received into three parts; the first he gave to the crows, the second to the first person he met, and with the third he fed himself; then slowly counting the beads of his rosary, with constant and fervent prayers, he returned to his cell. The nights he devoted, apparently, to deepest meditation, and to the solution of great religious and philosophical questions.

The next day, to collect donations, he wandered through the town, silent, as if unable to speak, leaning on a staff, and wearing only a small skin from a black gazelle. After gathering his offerings at the homes of the Brahmins, he split the gifts into three parts; he gave the first to the crows, the second to the first person he encountered, and he used the third for his own sustenance. Then, slowly counting the beads of his rosary and offering constant, heartfelt prayers, he returned to his cell. He seemingly devoted his nights to deep meditation and resolving significant religious and philosophical questions.

Thus, by daily repeating these deceptions, he impressed on the inhabitants so great an idea of his sanctity that he was universally revered; and, when he passed, the people of Ujjayini reverentially bowed[188] and knelt before him, exclaiming, "This is, indeed, a holy man!"

Thus, by constantly repeating these tricks, he created such a strong impression of his holiness among the locals that he was respected by everyone; and when he walked by, the people of Ujjayini bowed and knelt before him, saying, "This is truly a holy man!"[188]

Meanwhile, his friend Madhava had, through his spies, received intelligence of all these doings, and now, magnificently dressed like a Rajput he also entered the city. He took up his abode in an adjacent temple, and went to the banks of the Sipra to bathe in the river. After having performed his ablutions, Madhava saw Siva, who, lost in prayer, knelt before the image of the god. The former then, along with his retinue, prostrated himself in reverence before the holy man; and addressing the people around him, said, "There lives not on earth a more devout penitent; more than once in my travels have I seen him, when, as here, he has been visiting the sacred rivers and the holy places of pilgrimage."

Meanwhile, his friend Madhava had, through his spies, learned about all these happenings, and now dressed elegantly like a Rajput, he entered the city. He set up residence in a nearby temple and went to the banks of the Sipra to bathe in the river. After completing his rituals, Madhava saw Siva, who, deep in prayer, was kneeling before the image of the god. Madhava then, along with his group, bowed down in respect before the holy man; and addressing the people around him, said, "There is no one on earth more devout than this penitent; I have seen him several times on my travels, often visiting the sacred rivers and the holy places of pilgrimage."

Though Siva had well observed and heard his companion, no feature betrayed the fact; immoveably as before, he continued in his devotion. Madhava soon after returned to his dwelling.

Though Siva had closely watched and listened to his companion, nothing showed it; he remained as focused as ever in his devotion. Madhava soon went back to his home.

In the depth of night in a lonely place they again met, where, after having well feasted, they consulted together upon their next proceedings. At the dawn of morning Siva returned to his cell, and Madhava commanded one of his companions at an early hour of the day as follows:[189] "Take these two robes of honour and present them to Sankar'aswarni, the house-priest of the king, and address him thus:—'A Rajput named Madhava, treacherously assaulted, and by his nearest relations driven from his empire, has, with the vast treasures of his father, taken refuge in these realms, and is anxious to present himself before the king and offer him the faithful and gratuitous services of himself and his brave followers. He has therefore sent me to thee, thou ocean of fame, to beg thy permission to visit him.'" As Madhava had commanded him, the follower, holding the robes of honour in his hands, waited at the house of the priest. Watching a favourable opportunity when the priest was alone, he presented himself before him, laid the presents at his feet, and delivered Madhava's message. The priest, full of dignity, received them condescendingly, and longing for some of the treasures to which the messenger had made no slight allusions, he graciously acquiesced in the demand.

In the depths of night in a quiet place, they met again. After enjoying a good feast, they discussed their next steps. At dawn, Siva went back to his cell, and Madhava instructed one of his companions early in the day: [189] "Take these two robes of honor and give them to Sankar'aswarni, the king's house-priest, and say this to him: ‘A Rajput named Madhava, who was treacherously attacked and driven from his kingdom by his own relatives, has taken refuge here with his father's vast treasures. He wishes to present himself to the king and offer his loyal and free services, along with those of his brave followers. So, he has sent me to you, you great figure of honor, to ask for permission to visit him.’” Following Madhava's instructions, the servant, holding the robes of honor, waited at the priest's residence. When a suitable moment came and the priest was alone, he stepped forward, placed the gifts at the priest's feet, and delivered Madhava's message. The priest, full of dignity, accepted them graciously, eager for some of the treasures, which the messenger had hinted at, and kindly agreed to the request.

Madhava consequently went the following day at a proper hour to visit the priest, accompanied by his followers, dressed like courtiers, in magnificent robes, and with silver spears in their hands. A messenger was sent in advance to announce them, and the priest[190] receiving them at the entrance of his house, most reverentially saluted them, and gave them the very best welcome. Madhava after having passed a short time in pleasant conversation, and made a favourable impression on the priest, returned to his own dwelling.

Madhava then went the next day at a suitable time to visit the priest, along with his followers, who were dressed like courtiers in impressive robes and carrying silver spears. A messenger was sent ahead to announce their arrival, and the priest[190] greeted them at the entrance of his house with great respect and welcomed them warmly. After spending some time chatting and making a good impression on the priest, Madhava returned to his own home.

The following day he again sent two robes of honour, and then presented himself to the priest, saying: "We are anxious as early as possible to enter the service of the king, for time hangs heavily on our hands; let our sole recompense be the honour of attending him, for we have sufficient treasures for all our wants."

The next day, he sent two robes of honor again, and then approached the priest, saying: "We're eager to start serving the king as soon as possible, as we have too much free time; let our only reward be the honor of being with him, since we have enough wealth for all our needs."

When the priest had heard this, hoping to extract large sums from him, he granted his request, and immediately went to the king, who, out of esteem and love for his religious adviser, at once permitted the introduction of the Rajput at court.

When the priest heard this, hoping to get a lot of money from him, he agreed to his request and went straight to the king, who, out of respect and affection for his religious advisor, immediately allowed the Rajput to be introduced at court.

On the following day the priest formally introduced Madhava and his followers to the king, who graciously, and with honours received them, and at once appointed the former to fill a high station in the household, for he was greatly pleased with his appearance, which in everything resembled that of a high-born Rajput. Thus was Madhava fairly installed at court, but every night he went secretly to Siva, to consult with him about their[191] plans. Once the avaricious priest said to Madhava, who with his rich presents had shown him marked attention: "Come and live in my house," and as he pressed him very much, Madhava and his followers removed to the spacious dwelling of the priest.

On the next day, the priest officially introduced Madhava and his followers to the king, who graciously welcomed them and immediately appointed Madhava to a high position in the household, as he was greatly impressed by his appearance, which closely resembled that of a noble Rajput. Thus, Madhava was officially installed at court, but every night he secretly visited Siva to discuss their[191] plans. Once, the greedy priest said to Madhava, who had been very generous with gifts: "Come and stay at my house," and as he insisted quite a bit, Madhava and his followers moved into the priest's spacious home.

Madhava had procured a great quantity of ornaments and trinkets set with false stones, wondrously well imitated; these he had inclosed in a jewel-box, which, slightly opening it that the priest might learn its contents, he begged him to deposit in his treasury. By this artifice he entirely won his confidence, and being thus secure, he feigned illness, and by abstaining for several days from taking any food, at last grew so thin and emaciated, that he had every appearance of being in a very alarming state of health. A few more days thus passed away, and the illness seemed to make rapid progress, when in a faint voice he thus addressed the priest, who was sitting at the side of his bed: "The malady which is devouring my strength and energies seems a retribution from the Gods for some of the sins my flesh has committed; bring therefore to me, O wise and pious man, some distinguished Brahmin to whom I may bequeath my treasures to insure my salvation here and there; for what man, even of ordinary[192] wisdom would, when life is ebbing, set value on gold or jewels!"

Madhava had gathered a large collection of jewelry and trinkets set with fake stones, remarkably well-made; he placed these in a jewelry box and, slightly opening it for the priest to see its contents, he asked him to keep it in his treasury. Through this trick, he completely gained the priest's trust, and feeling secure, he pretended to be ill. After several days of not eating, he became so thin and frail that he looked to be in a seriously bad state of health. A few more days passed, and his illness seemed to worsen quickly, when in a weak voice he spoke to the priest sitting by his bedside: "The sickness that is draining my strength seems like punishment from the Gods for some of the wrongs my body has committed; please, wise and devout man, bring a respected Brahmin to whom I can leave my treasures to secure my salvation here and in the afterlife; for what person, even with a little bit of wisdom, would value gold or jewels when life is fading away!"

Whereupon the priest answered: "I will do as thou wishest."

Whereupon the priest answered, "I will do as you wish."

Out of gratitude, Madhava knelt down and kissed his feet. But whatever Brahmin the priest brought to the sick man, not one pleased him; he said an inward voice told him that their life was not pure enough, their favour with Brahma not sufficient. When this had been several times repeated, with the same result, one of the rogues, who was standing by, suggested in a low tone of voice, "As not one of all these Brahmins seems worthy of the benefits intended to be conferred; the holy priest, Siva, so celebrated for his sanctity, who dwells on the shores of the Sipra, might be sent for: perhaps he might find favour with our master."

Out of gratitude, Madhava knelt down and kissed his feet. But no matter what the priest brought to the sick man, nothing pleased him; he said an inner voice told him that their lives weren't pure enough and their favor with Brahma wasn't sufficient. After this happened several times with the same result, one of the onlookers suggested in a low voice, "Since none of these Brahmins seem worthy of the benefits intended to be given, we might call the holy priest, Siva, known for his sanctity, who lives by the shores of the Sipra. Maybe he would find favor with our master."

Madhava when appealed to, sighed heavily, and as if unable in his agony to articulate, bowed his head by way of consent. The priest forthwith rose and went to Siva, whom he found absorbed in deepest meditation. After having walked round him without being observed, he at last placed himself on the ground facing him. The impostor having finished his long-protracted prayers,[193] raised his eyes, when the priest reverentially saluted him, and said: "Most holy man, if thou wouldst permit me, I have a petition to make to thee; there lives at my house a very rich Rajput, by name, Madhava, born in the south, and lately arrived from thence. He is dying, and wishes for some holy individual to whom he may give his riches; if it should please thee, I think it is for thee he intends all his treasures, which consist in ornaments and jewels of inestimable value."

Madhava, when asked, sighed deeply and, as if struggling to express his pain, bowed his head in agreement. The priest immediately got up and approached Siva, who was lost in deep meditation. After circling around him without being noticed, he finally sat down facing him. Once the impostor had completed his lengthy prayers,[193] he lifted his eyes, and the priest respectfully greeted him, saying: "Most holy man, if you would allow me, I have a request to make. There lives at my home a very wealthy Rajput named Madhava, who was born in the south and has just arrived from there. He is on his deathbed and wishes to find a holy person to whom he can leave his riches; if it pleases you, I believe that all of his treasures, which include ornaments and jewels of immense value, are intended for you."

Siva having attentively listened to this, thoughtfully and slowly answered: "Brahmin, how should I, whose whole earthly striving and longing is after immortal reward; whose only aspiration is heaven, there to have my prayers and my privations recognised and approved; whose meagre maintenance is derived from alms of the charitable; how should I feel any wish or desire for earthly possessions?"

Siva, having listened carefully to this, thoughtfully and slowly replied: "Brahmin, how can I, whose entire effort and desire are focused on achieving eternal reward; whose only goal is to reach heaven, where my prayers and sacrifices are acknowledged and valued; whose limited support comes from the charity of others; how can I feel any wish or desire for worldly possessions?"

Whereupon the king's priest answered: "Say not so, noble and pious man! Well you know the pleasure of the God towards the Brahmin-priest, who in his own person is able to offer hospitality to the Gods and to man; who within his own house can welcome and relieve the devout pilgrim; who with rich contributions can assist in the embellishments of their temples and[194] the splendour of their service, and who by taking a wife can extend his sphere of utility and philanthropy. Only by the possession of treasures these things are achievable, therefore it is laudable in man to strive after wealth. The father of a family is the best of Brahmins."

Then the king's priest replied, "Don’t say that, noble and righteous man! You know well how pleased God is with the Brahmin priest, who can personally offer hospitality to both the Gods and people; who can welcome and assist the devoted traveler in his own home; who can contribute generously to enhance their temples and the grandeur of their services; and who can expand his ability to do good by taking a wife. These things can only be accomplished through wealth, so it’s commendable for a man to seek riches. A family man is the greatest of Brahmins."

To which Siva answered: "Whence should I take a wife? My poverty prevents my alliance with any great family."

To which Siva replied: "Where am I supposed to find a wife? My lack of money keeps me from marrying into any respectable family."

When the priest heard this he thought the treasures already his own, and having found a favourable opportunity, he said to him: "I have an unmarried daughter, her name is Vinyasvamini; she is most beautiful; her I will give thee to wife. The treasure that will be thine through the generosity of Madhava, I will guard and preserve for thee; choose, therefore, the pleasures and the bliss of the married state."

When the priest heard this, he thought the treasures were already his. Seizing a good opportunity, he said to him, "I have an unmarried daughter named Vinyasvamini; she is incredibly beautiful. I will give her to you as your wife. The treasure that will be yours thanks to Madhava’s generosity, I will protect and keep safe for you; so choose the joys and happiness that come with marriage."

Siva attentively and with inward pleasure listened to the words of the priest, in which he saw their deep-laid scheme and their anxious wishes brought into fulfilment, and with diffidence he answered: "Brahmin, if by so doing I shall be able to please you and gain your favour, I consent to it; and as regards the treasure, to you I leave the whole and sole control and management thereof,[195] as neither my understanding nor inclination lies in that direction."

Siva listened carefully and with genuine satisfaction to the priest's words, recognizing their well-planned scheme and their eager wishes coming to fruition. Hesitantly, he responded, “Brahmin, if this will please you and win your favor, I agree to it; and as for the treasure, I leave you in complete control and management of it, as I have no interest or expertise in that area.”[195]

Rejoiced at this answer of Siva, the priest forthwith took him into his house, assigned him a suite of apartments there, and announced to Madhava his arrival and what he had done, for which the latter warmly thanked him. Next the priest gave his unhappy daughter in marriage to Siva, thus sacrificing her to his avarice; and on the third day after the nuptials he led the bridegroom to Madhava, who now assumed a faintness as if in the last gasp of dissolution. After a pause, apparently rallying all his strength, he said: "In deepest humiliation I salute thee, most holy man, and beg of thee to accept, as I am dying and shall have no use for it, all that I possess of earthly wealth." He then had the artfully imitated jewels brought from the priest's treasury, and according to the sacred rites and customs on such occasions, had them presented to Siva. The latter, in accepting them, handed them over to the priest without even looking at them, saying, "Of such things I understand nothing, but you know their value."

Rejoicing at Siva's response, the priest quickly brought him into his home, gave him a set of rooms, and informed Madhava of his arrival and what he had done, for which Madhava gratefully thanked him. Then the priest married his troubled daughter to Siva, sacrificing her to his greed; and on the third day after the wedding, he brought the groom to Madhava, who now pretended to be faint as if he were on his deathbed. After a moment, seemingly gathering all his strength, he said, "In deep humility, I greet you, holy man, and I ask you to accept all my earthly wealth, as I am dying and will have no need for it." He then had the cleverly faked jewels brought from the priest's treasury and, following the sacred rites and customs for such occasions, presented them to Siva. Siva, upon accepting them, handed them back to the priest without even glancing at them, saying, "I know nothing about these things, but you know their value."

"I will take care of them, as agreed between us," answered the priest; and again deposited the supposed treasure in its former place of security. Siva, after[196] having in solemn words pronounced his blessing over Madhava, returned to the apartments of his wife.

"I'll look after them, just like we agreed," the priest replied, and once more placed the supposed treasure back in its safe spot. Siva, after[196] solemnly blessing Madhava, went back to his wife's quarters.

The following day Madhava seemed already greatly recovered, and ascribed this wonderful change to the influence of his gift and the holiness of the man on whom he had bestowed it. In warmest terms, he thanked the priest for his kind interference, and assured him of his everlasting gratitude. With Siva he now openly allied himself, praising him every where, and declaring that through his great powers alone his life had been preserved.

The next day, Madhava looked like he had already made a remarkable recovery, and he credited this amazing change to the impact of his gift and the holiness of the man he had given it to. He expressed his deepest thanks to the priest for his kind help and promised him his eternal gratitude. He now openly associated himself with Siva, praising him everywhere and stating that it was solely due to Siva's great powers that his life had been saved.

After the lapse of a few days Siva said to the priest, "It is not right that I thus should continue to live in thy house where I must be of vast expense to thee; thou hadst better give me a sum, if only corresponding with half the value of the gems, which you consider so precious."

After a few days, Siva said to the priest, "It's not right for me to keep living in your house where I’m such a burden on your finances; it would be better if you gave me an amount that at least equals half the value of the gems you think are so valuable."

The priest, who in reality priced these jewels and ornaments at an inestimable sum, a sum capable of purchasing an empire, was very glad to assent to such a proposition; and with the idea of giving something like the twentieth part of their value, he gave him all the money he possessed. He then had documents drawn out, in which on both sides the exchange of the properties[197] was legally secured, for fear that Siva in the course of time might repent of his bargain. They then separated, Siva and his wife living in greatest joy and happiness, and soon they were joined by Madhava, with whom the former now divided the treasures of the priest.

The priest, who actually valued these jewels and ornaments at an unfathomable amount—enough to buy an empire—was more than happy to agree to such a deal. With the intention of offering about one-twentieth of their worth, he gave Siva all the money he had. He then had legal documents drawn up to secure the exchange of the properties[197] on both sides, in case Siva changed his mind down the line. They then parted ways, with Siva and his wife living in great joy and happiness, soon joined by Madhava, with whom Siva now shared the priest's treasures.

After some years the priest wanted money to make some purchase, and taking a part of the ornaments, he went to a goldsmith who had a stand in the market to offer them for sale. This man, who was a great judge, after narrowly examining them, cried out, full of astonishment—"The man who has manufactured these must indeed be a great artisan; for though of no intrinsic value, they are the finest and most wonderful imitations that ever were worked out of such materials; for these stones are nothing but glass, and the setting nothing but gilt metal."

After several years, the priest needed money for a purchase, so he took some of the ornaments and went to a goldsmith who had a stall in the market to sell them. This man, a skilled expert, closely examined the items and exclaimed in amazement, "The person who made these must be an incredible craftsman; because although they have no real value, they are the most beautiful and astonishing imitations ever created from such materials; these stones are just glass, and the setting is just gold-plated metal."

Having heard this, the priest, breathless though full of despair, ran back to his house, fetched the contents of the whole casket, and, unwilling to believe, went from one merchant to the other to have his treasure examined; but in every instance the answer was the same—"Only glass and brass!" The priest, as if he had been struck by lightning, fell senseless on the ground, and had to be carried home; but early the following morning having[198] recovered, he ran to Siva and said to him, "Take back thy jewels, and return me my money."

Having heard this, the priest, out of breath and filled with despair, rushed back to his house, grabbed everything from the casket, and, refusing to believe, went from one merchant to another to have his treasure assessed. But each time, the response was the same—"Just glass and brass!" The priest, as if he'd been struck by lightning, collapsed on the ground and had to be carried home. However, early the next morning, once he had[198] recovered, he rushed to Siva and said to him, "Take back your jewels and give me my money back."

This the other refused, alleging that the greater part of it had already been expended, and the rest he had so invested as to be most useful for his wife and children.

This the other refused, claiming that most of it had already been spent, and he had invested the rest in a way that would be most beneficial for his wife and children.

Thus disputing they both went before the king, on whom Madhava at the time was in attendance. The priest in the following words made the king acquainted with his case: "Behold, my gracious king, these ornaments; they are all artfully manufactured out of valueless metal, coloured pieces of glass and crystal. Without knowing this, and believing them real, I have given Siva my whole fortune in exchange for them, and he already has spent it."

Thus arguing, they both went before the king, who was being attended by Madhava at that time. The priest informed the king of his situation with the following words: "Look, my gracious king, at these ornaments; they are all cleverly made from worthless metal, colored glass, and crystal. Not knowing this and believing they were real, I gave Siva my entire fortune in exchange for them, and he has already spent it."

To which Siva answered: "From my very childhood, mighty king, have I lived in holy seclusion and devotion; from this seclusion the father of my wife drew me forth, pressed and entreated me to accept the gift of honour, with the value of which I was wholly ignorant; but he assured me he was aware of its great pecuniary worth, and he would guarantee it to me. On my accepting it, without even giving it a look, I handed it over to him: he afterwards voluntarily purchased it from me, giving[199] me his own price, and in proof of this I adduce this contract in his own handwriting: now, mighty ruler, judge between us; I have in truth laid the case fairly before you."

To which Siva replied: "From my childhood, great king, I've lived in holy solitude and devotion. It was from this solitude that my wife's father pulled me out, urging me to accept the gift of honor, which I had no idea about its value. But he assured me he knew its significant monetary worth, and he would guarantee it for me. When I accepted it, without even looking at it, I handed it over to him. He later bought it back from me willingly, giving[199] me his own price, and to prove this, I present this contract in his own handwriting. Now, great ruler, judge between us; I have truly laid the case out fairly for you."

Siva having thus concluded his defence, Madhava addressed himself to the priest, saying: "Speak not derogatorily of this holy man, now your son. Whatever the cause of your grievance, he is innocent, as you yourself are good and upright; but I also owe an explanation to my liege and master. In what way can I have committed myself?—neither from you nor him have I taken or accepted the least benefit. The fortune my father left me I had for years given into the custody of an old and tried friend of our house; removing it from thence I presented it, under the circumstances your majesty is aware of, to this Brahmin. But if they had not been real gems, but only worthless metal and glass as this worthy priest intimates, by what means was my restoration to health so wonderfully wrought? That I gave it with pure and honest intention, witness for me the all but miracle by which I was saved!"

Siva, having finished his defense, turned to the priest and said, "Don’t speak negatively about this holy man, now your son. No matter what your issue is, he is innocent, just like you are good and righteous; but I also need to explain myself to my liege and master. How have I wronged anyone?—I haven’t received the slightest benefit from either you or him. The fortune my father left me was kept with a trusted old friend of our family for years; I took it from there and, due to the circumstances your majesty knows about, gave it to this Brahmin. But if they were not real gems, but just worthless metal and glass, as this esteemed priest suggests, how was my recovery miraculously achieved? That I gave it with pure and honest intentions is proven by the near miracle that saved me!"

Thus spoke Madhava without changing a feature; but the king and his ministers laughed, and testified the good opinion they entertained for him. They then[200] pronounced the following judgment:—"Neither Siva nor Madhava are in the least to blame, they are wholly innocent."

Thus spoke Madhava without changing his expression; but the king and his ministers laughed and showed that they thought well of him. They then[200] delivered the following judgment:—"Neither Siva nor Madhava are at all to blame; they are completely innocent."

In sorrow and shame the priest went his way, robbed of his whole fortune, and punished for his avarice and the heartless manner in which he had sacrificed his daughter; though fortunately for her and no thanks to her father, she found in Siva a good and affectionate husband.

In sadness and embarrassment, the priest went on his way, stripped of all his wealth and punished for his greed and the cruel way he had sacrificed his daughter. Thankfully for her, and with no help from her father, she found a kind and loving husband in Siva.

The two rogues altered their mode of life: thenceforward they walked in the path of virtue and well-doing; and favoured by the king, whom they faithfully served, they lived many years honoured, respected, and happy in Ujjayini.

The two rebels changed their way of life: from then on, they followed the path of virtue and doing good; and with the king's favor, whom they served loyally, they lived many years honored, respected, and happy in Ujjayini.


THE GOBLIN BIRD.

[Betschuanian, South Africa.]

T

wo brothers one day set out from their father's hut, to seek their fortune. The name of the elder one was Maszilo, the younger one was called Mazziloniane. After a few days' journeying they reached a plain, from which branched two roads; the one led eastwards, the other westwards. The first road was covered with the footmarks of cattle, the other with the footmarks of dogs. Maszilo followed the latter road, his brother went in the opposite direction.

Two brothers one day set out from their father's house to seek their fortune. The older one was named Maszilo, and the younger was called Mazziloniane. After a few days of traveling, they arrived at a plain where two roads branched off; one led east, and the other went west. The first road was marked by cow tracks, while the other was marked by dog tracks. Maszilo took the road with the dog tracks, while his brother went in the opposite direction.

After some days travelling Mazziloniane passed a hill which formerly had been inhabited, and felt not a little astonished at beholding a great quantity of earthen vessels, all of which were placed upside down. In the hope of finding some treasure concealed under them, he removed several, until he came to one of immense[202] size. Mazziloniane, gathering all his strength, gave it a violent push, but the vessel remained immoveable. The young traveller now doubled his exertions, but in vain. Twice he was obliged to fasten the girdle round his loins, which through his exertions had burst; the vessel seemed as if rooted to the ground. But all at once, as if by magic, it was upset by a slight touch, and revealed to the youthful and trembling Mazziloniane, a hideous and deformed giant.

After traveling for several days, Mazziloniane passed a hill that used to be inhabited, and he was quite surprised to see a large number of earthen vessels, all positioned upside down. Hoping to find some hidden treasure underneath them, he removed several until he reached one of enormous[202] size. Mazziloniane, summoning all his strength, gave it a hard push, but the vessel didn’t budge. The young traveler then redoubled his efforts, but it was useless. Twice he had to tighten the belt around his waist, which had come undone from his exertions; the vessel seemed like it was stuck to the ground. But suddenly, as if by magic, it tipped over with just a light touch, revealing to the young and trembling Mazziloniane a hideous and deformed giant.

"Why dost thou disturb me?" demanded the monster, in a voice of thunder.

"Why do you disturb me?" the monster demanded, in a voice like thunder.

Mazziloniane, having recovered from his first fright, observed with horror that one of the legs of the giant was as thick as the stem of a large tree, whilst the other was of an ordinary size.

Mazziloniane, having gotten over his initial scare, noticed with dread that one of the giant's legs was as thick as the trunk of a big tree, while the other was of average size.

"As a well-merited punishment for thy temerity in disturbing me, thou shalt henceforth carry me about;" and so saying the monster jumped on the shoulders of the unfortunate youth, who, unable to support such a weight, fell prostrate on the ground. Recovering himself with difficulty, he endeavoured to advance a few steps, and again he fell to the earth, his strength now wholly failing him. But the sight of an eland, which was swiftly passing by, presented to his mind the means of delivery.

"As a deserved punishment for your boldness in bothering me, you will now have to carry me around;" and with that, the monster jumped onto the shoulders of the unfortunate young man, who, unable to bear such a weight, collapsed onto the ground. Struggling to regain his balance, he tried to take a few steps but fell to the earth again, his strength completely giving out. However, the sight of an eland quickly passing by sparked an idea for escape in his mind.

"Dear father," said he, with trembling voice, to the abortion, "release me for a moment; the reason why I cannot carry you is that I have nothing wherewith to fasten you to my back; give me a few moments to kill the eland which has just passed by, and out of its hide I will cut some thongs for that purpose."

"Dear father," he said, his voice shaking, addressing the abortion, "please let me go for a moment; the reason I can't carry you is that I have nothing to tie you to my back. Just give me a few moments to hunt the eland that just passed by, and I'll make some straps out of its hide for that."

His demand was granted, and with the dogs that had accompanied him he disappeared from the plain.[204] After he had run a considerable distance he took refuge in a cavern. But the thick-legged monster, tired of waiting, soon followed, and wherever he discovered a footmark of the youth, he in a mocking voice cried out:—

His request was approved, and with the dogs that had accompanied him, he vanished from the plain.[204] After running a good distance, he found shelter in a cave. But the bulky creature, fed up with waiting, soon pursued him, and wherever he spotted a footprint of the young man, he called out mockingly:—

"The pretty little footmark of my dear child, the pretty little footmark of Mazziloniane."

"The sweet little footprint of my dear child, the sweet little footprint of Mazziloniane."

The youth heard him approaching, and felt the ground tremble under his steps. Seized with despair he left the cavern, and calling his dogs, he set them on the enemy; stroking and encouraging them, he said—

The young man heard him coming and felt the ground shake beneath his feet. Overcome with despair, he left the cave and called his dogs, sending them after the enemy. Petting and cheering them on, he said—

"On! my brave dogs, kill him, devour him, but leave his thick leg for me."

"Go on, my brave dogs, kill him, eat him up, but save his thick leg for me."

The dogs obeyed the command of their master, and soon there was nothing left but the deformed and shapeless leg, which now he fearlessly approached, and with his axe cut into pieces, and, O wonder! out of it came a herd of most beautiful cows, one of them being as white as the driven snow; overjoyed he drove the cattle before him, taking the road leading to his father's hut.

The dogs listened to their owner's command, and soon all that remained was a twisted and misshapen leg. He bravely walked up to it, chopped it into pieces with his axe, and, to his amazement, a herd of stunning cows emerged, one as white as freshly fallen snow. Filled with joy, he herded the cattle in front of him, heading down the path to his father's hut.

Meanwhile the other brother having got possession of a great number of dogs, he also returned towards his home, and they both now met on the same place where they so shortly before had separated. The[205] younger embracing the elder brother, offered him part of his herd, saying to him: "As fortune has favoured me most, take what you like, but you must leave me the white cow, for to no one else can she ever belong."

Meanwhile, the other brother, having gathered a large number of dogs, returned home as well. They both met again at the same spot where they had just parted. The[205] younger brother embraced the older brother and offered him part of his herd, saying, "Since luck has smiled on me more, take what you want, but you have to leave me the white cow, as she can never belong to anyone else."

But Maszilo seemed to have placed his every desire upon this very animal; regardless of all the rest, he begged and intreated his brother to give up to him the possession thereof; but in vain were his prayers. Having journeyed together for two days, on the third day they came to a spring—"Let us tarry here," said Maszilo, "I am faint and exhausted with thirst; let us dig a deep hole, and convey the water into it, that it may get cool and fresh."

But Maszilo appeared to have invested all his wishes in this specific animal; despite everything else, he pleaded with his brother to give it to him, but his pleas were in vain. After traveling together for two days, on the third day they arrived at a spring—"Let’s stop here," said Maszilo, "I’m weak and worn out from thirst; let’s dig a deep hole and collect some water in it so it can cool and become fresh."

When they had dug the well, Maszilo went in search of a great flat stone, and with it covered the hole to protect the water from being heated by the rays of the sun; after the water had been sufficiently cooled, Maszilo drank first. His brother was now going to do the same, but the moment he bent himself over the well, Maszilo suddenly taking him by the hair, forced his head under the water, and held it there until he was suffocated; he then pushed the corpse into the hole, and covered it over with the stone.[206]

When they finished digging the well, Maszilo set out to find a big flat stone, which he used to cover the opening to keep the water from getting heated by the sun. Once the water had cooled enough, Maszilo drank first. His brother was about to do the same, but as he leaned over the well, Maszilo suddenly grabbed him by the hair, pushed his head under the water, and held it there until he drowned. He then pushed the body into the hole and covered it with the stone.[206]

With drooping head, though now sole master of the herd, the murderer proceeded on his journey, but hardly had he advanced a few steps, when a little bird perched on the horn of the white cow, and in a mournful tune sang: "Tsiri! tsiri! Maszilo killed Mazziloniane to get possession of the white cow which the murdered brother so much loved."

With his head down, even though he was now the only leader of the herd, the murderer continued on his way. But barely had he taken a few steps when a small bird landed on the horn of the white cow and sang in a sorrowful tune: "Tsiri! tsiri! Maszilo killed Mazziloniane to take the white cow that the murdered brother cherished so much."

Enraged, he killed the bird with a stone, but hardly had he sufficiently recovered himself to proceed on his journey, when the bird again came flying, placed itself on the same spot, and repeated the same words; Maszilo again killed him with a stone, and then crushed him with his heavy staff; but within a few minutes the bird reappeared for the third time, again perching on the horn of the cow, and repeating the same words.

Enraged, he killed the bird with a stone, but barely had he regained his composure to continue on his journey when the bird flew back, landed in the same spot, and repeated the same words; Maszilo killed it again with a stone, then smashed it with his heavy staff. Yet, within a few minutes, the bird came back for the third time, once more sitting on the horn of the cow and repeating the same words.

"Ah, Demon!" cried Maszilo, choking with rage, "I will try a more effectual way to silence thee;" whereupon he threw his staff at the hated little bird, who in such doleful tunes had stirred up and upbraided his conscience-stricken soul: he again killed it, and then lighting a fire, in it he burnt the bird to ashes, which he scattered in the winds.

"Ah, Demon!" yelled Maszilo, choking with anger, "I'll find a better way to shut you up;" with that, he hurled his staff at the despised little bird that had troubled and tormented his guilty conscience with its sorrowful songs. He killed it again, and then started a fire, burning the bird to ashes, which he scattered to the winds.

THE GOBLIN BIRD. The Goblin Bird.

Now convinced that the goblin-bird would return no more, Maszilo, full of pride and hardiness, returned to [207]his father's dwelling. On his arrival there, he was surrounded by all the villagers, who, full of curiosity, gathered around him, in admiration of the rich flock, and praised his good fortune, but the first impulse of their curiosity satiated, they almost with one voice inquired "Where is Mazziloniane?"

Now sure that the goblin-bird wouldn’t come back, Maszilo, filled with pride and determination, returned to [207]his father's home. When he got there, all the villagers gathered around him, curious and admiring of the abundant flock, praising his luck. But once their curiosity was satisfied, they nearly all asked at once, "Where is Mazziloniane?"

"I know not; we went different ways," answered he.

"I don't know; we went our separate ways," he replied.

Many of his relations now surrounded the white cow, and exclaimed: "Oh how beautiful she is! what fine hair! what a pure colour! happy the man that owns such a treasure!"

Many of his relatives were now gathered around the white cow, exclaiming, "Oh, how beautiful she is! What lovely fur! What a pure color! Lucky is the person who owns such a treasure!"

Suddenly, their exclamations were changed into deep silence, for upon one of the horns of the much-admired animal appeared a little bird, singing in most melancholy strains, "Tsiri! tsiri! Maszilo killed Mazziloniane, to get possession of the white cow which the murdered brother so much loved."

Suddenly, their shouts turned into deep silence, as a little bird appeared on one of the horns of the highly admired animal, singing in the saddest tones, "Tsiri! tsiri! Maszilo killed Mazziloniane to take the white cow that the slain brother loved so much."

"What! has Maszilo killed his brother?" all exclaimed, and, full of horror, turned away from the murderer, unable to account to themselves for the emotion he inspired, and the strangeness of the disclosure. Infuriated, they drove Maszilo from their home, into the desert: in the confusion this occasioned, the little bird flew to the murdered man's sister, and[208] whispered in her ear, "I am the soul of Mazziloniane; Maszilo has killed me; my body lies in a well near the desert, go bury it—" and then the bird flew back into the desert, evermore to be the companion of the murderer.

"What! Did Maszilo kill his brother?" everyone shouted, filled with horror, turning away from the murderer, unable to understand the emotions he stirred and the strangeness of the revelation. Enraged, they drove Maszilo from their home, into the desert. In the chaos that ensued, the little bird flew to the murdered man's sister and whispered in her ear, "I am the soul of Mazziloniane; Maszilo has killed me; my body is in a well near the desert, go bury it—" and then the bird flew back into the desert, forever to be the companion of the murderer.


THE SHEPHERD AND THE SERPENT.

[German, Traditional.]

I

n a peaceful, pleasantly situated little village, there once lived a poor shepherd youth. Near the village was a valley, a lonely retired spot, whither the youth always guided his flock; and it seemed as though he had selected that quiet valley for his favourite retreat. He never took his noon-day meal, nor lay down to repose in the cool shade, except in that beloved place. Thither was he ever drawn by an irresistible longing.

In a calm, nicely located little village, there once lived a poor young shepherd. Close to the village was a valley, a quiet, secluded spot, where the young man always led his flock; it seemed like he had chosen that peaceful valley as his favorite getaway. He never had his lunch or rested in the cool shade except in that cherished place. He was always drawn there by an overwhelming desire.

The place itself was simple enough—a rugged block of stone, beneath which murmured a little rivulet, and a wild cherry-tree which overshadowed the stone with its leafy branches, were all that was to be seen there; but the youth felt happy when he spread his meal[210] upon that stone, and drank from that streamlet. When, after having partaken of his meal, he stretched himself to rest upon the stone, he would fancy he heard a mysterious singing, and sometimes a sighing too, beneath it; he would then listen and watch, but would finally slumber and dream. His spirit seemed to be ever wrapped in mysterious unearthly happiness. On going forth with his flocks in the morning, and returning home with them in the evening, this unaccountable longing seemed always to take possession of him. He liked not to accompany the throng of merry village youths and maidens who went about singing and frolicking on festive evenings, but preferred to walk alone, silent and even melancholy. But when the fair morning dawned again, and he went forth with his lambs over heath and meadow, his spirit grew ever more serene as he drew nearer to the beloved stone and to the shade of the dear cherry-tree. It often happened, too, that whilst he rested there and played upon his flute, a silver-white serpent came out from under the stone, and after wreathing herself caressingly at his feet, would then erect herself and gaze upon the shepherd, until two big tears would roll from her eyes, and then she softly slid back again:[211] on these occasions a still more peculiar and strange feeling filled the shepherd's heart.

The place itself was simple enough—a rough block of stone, with a small stream murmuring beneath it, and a wild cherry tree casting shade over the stone with its leafy branches; that was all there was to see. But the young man felt happy when he spread his meal[210] on that stone and drank from the stream. After eating, when he lay down to rest on the stone, he would imagine he heard a mysterious singing, and sometimes a sighing too, beneath it. He would listen and watch, but eventually drift off to sleep and dream. His spirit seemed to be wrapped in a mysterious, otherworldly happiness. Each morning, when he took his flocks out, and each evening when he returned home, this inexplicable longing would always take hold of him. He didn’t enjoy joining the group of cheerful village youths and maidens who sang and danced during the festive evenings; instead, he preferred to walk alone, quiet and even a bit sad. But when the bright morning came again, and he went out with his lambs across the heath and meadow, his spirit grew calmer as he got closer to the beloved stone and the shade of the dear cherry tree. It often happened that while he rested there and played his flute, a silver-white serpent would emerge from under the stone. After curling around his feet affectionately, it would then rise up and gaze at the shepherd until two big tears rolled from its eyes, and then it would gently slide back again:[211] during these moments, an even more unusual and strange feeling filled the shepherd's heart.

At length he altogether ceased to associate with the merry band of youths and maidens; their mirthsome noise was unpleasant to him; whilst, on the contrary, the still solitude became more and more dear to him.

Eventually, he completely stopped hanging out with the cheerful group of young people; their joyful noise annoyed him, while, on the other hand, the quiet solitude became more and more precious to him.

One lovely Sunday in the spring time—it was Trinity Sunday, which the peasants call "Golden Sunday," and which they always keep with especial festivity—when the youth of the village were to have a merry dance beneath the linden-trees, the pensive shepherd boy, drawn by that inexpressible longing, directed his steps at mid-day to the lonely valley of the stone and cherry-tree. He gazed serenely upon the dear spot, and then sat down and listened musingly to the rustling of the leaves and the mysterious sounds under the stone, when suddenly a bright light shone before his eyes, a pang of terror shot through his heart, and looking up he saw a beauteous form arrayed in white like an angel, standing before him with a soft expression and folded hands, whilst with transported senses he heard a sweet voice thus address him: "O youth, fear not, but hear the supplication of an unhappy maiden, and do not drive me from thee, nor flee from my misfortune. I am a noble[212] princess, and have immense treasures of pearls and gold; but for many hundred years I have languished under enchantment, have been banished beneath this stone, and am doomed to glide about in the form of a serpent. In that shape I have often gazed on thee and conceived the hope that thou mayest release me. Thou art still pure in heart as a child. Only once throughout the whole year, this very hour on Golden Sunday, am I permitted to wander on the earth in my own form; and if I then find a youth with a pure heart, I may implore him for my deliverance. Release me then, thou beloved one! release me, I implore thee by all that is holy!"—The maiden sank at the shepherd's feet, which she clasped as she looked up to him weeping. The heart of the youth heaved with transport; he raised the angelic maiden and faltered out: "Oh say only what I must do to free thee, thou fair beloved one!"

One lovely Sunday in spring—it was Trinity Sunday, which the villagers call "Golden Sunday," and they always celebrate it with special festivities—when the young people of the village were planning to have a joyful dance under the linden trees, a thoughtful shepherd boy, feeling an indescribable longing, made his way at noon to the lonely valley of the stone and cherry tree. He gazed peacefully at the beloved spot, then sat down to listen thoughtfully to the rustling leaves and the mysterious sounds beneath the stone. Suddenly, a bright light appeared before his eyes, a wave of fear shot through his heart, and looking up, he saw a beautiful figure clothed in white like an angel, standing before him with a gentle expression and hands folded. With overwhelming emotions, he heard a sweet voice addressing him: "Oh youth, do not be afraid, but listen to the plea of an unhappy maiden, and do not send me away or run from my misfortune. I am a noble princess, and I have great treasures of pearls and gold; but for many centuries I have suffered under a curse, banished beneath this stone, and doomed to wander in the form of a serpent. In that shape, I have often looked upon you and hoped that you might free me. You still have the pure heart of a child. Just once a year, at this very hour on Golden Sunday, I am allowed to walk the earth in my true form; and if I find a youth with a pure heart, I may ask him for my release. Please free me, my beloved! I beg you by all that is holy!" The maiden fell at the shepherd's feet, clasping them as she looked up at him in tears. The heart of the youth surged with emotion; he lifted the angelic maiden and stammered, "Just tell me what I need to do to save you, my beautiful beloved!"

"Return hither to-morrow at the same hour," replied she, "and when I appear before thee in my serpent form, and wind myself around thee, and thrice kiss thee, do not, oh! do not shudder, else must I again languish enchanted here for another century!" She vanished, and again a soft sighing and singing issued from beneath the stone.[213]

"Come back tomorrow at the same time," she replied, "and when I show up in my serpent form, wrapping around you and kissing you three times, please, oh please don't flinch, or I’ll be stuck here under this spell for another hundred years!" She disappeared, and once again, a gentle sighing and singing came from beneath the stone.[213]

On the following day, at the hour of noon, the shepherd, not without fear in his heart, waited at the appointed place, and supplicated Heaven for strength and constancy at the trying moment of the serpent's kiss. Already the silver-white serpent glided from beneath the stone, approached the youth, twined herself round his body, and raised her serpent head, with its bright eyes, to kiss him. He remained steady, and endured the three kisses. A mighty crash was then heard, and dreadful thunders rolled around the youth, who had fallen senseless on the ground. A magic change passed over him, and when he was restored to his senses, he found himself lying on white cushions of silk, in a richly-adorned chamber, with the beautiful maiden kneeling by his couch, holding his hand to her heart. "Oh, thanks be to Heaven!" exclaimed she, when he opened his eyes; "receive my thanks, beloved youth, for my deliverance, and take as thy reward my fair lands, and this palace with all its rich treasures, and take me too as thy faithful wife: thou shalt henceforth be happy, and have plenitude of joy!"

The next day, at noon, the shepherd, feeling a bit anxious, waited at the designated spot and prayed to Heaven for strength and steadiness during the challenging moment of the serpent's kiss. The silver-white serpent emerged from under the stone, approached him, wrapped herself around his body, and lifted her head, with her bright eyes, to kiss him. He stood firm and endured the three kisses. Suddenly, a loud crash was heard, and terrifying thunder rolled around him as he collapsed to the ground. A magical transformation took place, and when he regained consciousness, he found himself lying on soft silk cushions in an elegantly decorated room, with a beautiful maiden kneeling beside him, holding his hand to her heart. "Oh, thank goodness!" she exclaimed when he opened his eyes; “thank you, dear youth, for my rescue! Accept as your reward my beautiful lands, this palace filled with treasures, and take me as your loyal wife: from now on, you will be happy and have abundant joy!"

And the shepherd was happy and joyful; that longing of his heart which had so often drawn him towards the stone, was gloriously satisfied. He dwelt, remote[214] from the world, in the bosom of happiness, with his fair spouse; and he never wished himself back on earth, nor amongst his lambs again. But in the village there was great lamentation for the shepherd who had so suddenly vanished: they sought him in the valley, and by the stone under the cherry-tree, whither he had last gone, but neither the shepherd, nor the stone, nor the cherry-tree were to be found any longer; and no human eye ever again beheld any trace of either.

And the shepherd was happy and joyful; the longing in his heart that had often drawn him to the stone was wonderfully fulfilled. He lived, far away from the world, in the embrace of happiness, with his beautiful wife; and he never wished to return to earth or to his lambs again. Meanwhile, in the village, there was great mourning for the shepherd who had suddenly disappeared: they searched for him in the valley and by the stone under the cherry tree, where he had last been, but neither the shepherd, nor the stone, nor the cherry tree could be found anymore; and no human eye ever saw any sign of any of them again.


THE EXPEDITIOUS FROG.

[Wendian.]

I

  fox came one day at full speed to a pond to drink. A frog who was sitting there, began to croak at him. Then, said the fox, "Be off with you, or I'll swallow you."

A fox came racing to a pond one day to drink. A frog sitting there started croaking at him. The fox then said, "Get lost, or I'll eat you."

The frog, however, replied: "Don't give yourself such airs; I am swifter than you!"

The frog, however, replied, "Don't act so high and mighty; I'm faster than you!"

At this the fox laughed; but as the frog persisted in boasting of his swiftness, the fox said at length: "Now, then, we will both run to the next town, and we shall see which can go the faster."

At this, the fox laughed; but as the frog continued to brag about his speed, the fox finally said, "Alright, let's both race to the next town and see who can run faster."

Then the fox turned round, and as he did so, the frog leapt up into his bushy tail. Off went the fox, and when he reached the gate of the city, he turned round again to see if he could spy the frog coming[216] after him. As he did so, the frog hopped out of his tail on the ground. The fox, after looking all about without being able to see the frog, turned round once more in order to enter the city.

Then the fox turned around, and as he did, the frog jumped up into his fluffy tail. The fox took off, and when he reached the city gate, he looked back to see if he could spot the frog following him[216]. Just then, the frog hopped out of his tail onto the ground. After searching everywhere and not seeing the frog, the fox turned around again to enter the city.

Then the frog called out to him: "So! you are come at last? I am just going back again, for I really thought you meant not to come at all."

Then the frog called out to him: "So! you finally made it? I was just about to leave because I really thought you weren't going to show up at all."


EASTWARD OF THE SUN, AND WESTWARD OF THE MOON.

[Norwegian.]

I

n days of yore there lived a poor charcoal-burner who had many children. His poverty was so great, that he knew not how to feed them from day to day, and they had scarcely any clothes to cover them. Nevertheless all the children were very beautiful, but the youngest daughter was the most beautiful of them all.

In the old days, there was a poor charcoal burner who had many children. His poverty was so severe that he didn't know how to feed them from one day to the next, and they had barely any clothes to wear. Still, all the children were very beautiful, but the youngest daughter was the most beautiful of them all.

Now it happened on a Thursday evening, late in the autumn, that a terrible storm came on. It was dark as pitch, the rain came down in torrents, and the wind blew till the windows cracked again. The whole family sat round the hearth, busy with their different occupations; suddenly some one gave three loud knocks at the window; the man went out to see whom it could be, and when he got outside the door, he saw standing by it, a great white bear.[218]

Now it was a Thursday evening, late in the fall, when a terrible storm hit. It was pitch black outside, the rain poured down in torrents, and the wind howled, causing the windows to rattle. The whole family was gathered around the fireplace, each engaged in their own activities; then suddenly, someone knocked three loud times on the window. The man went outside to see who it was, and when he opened the door, he found a huge white bear standing there.[218]

"Good evening to you!" said the bear.

"Good evening to you!" the bear said.

"Good evening!" said the man.

"Good evening!" said the guy.

"I have called," said the bear, "to say that if you will give me your youngest daughter in marriage, I will make you as rich as you now are poor."

"I've come," said the bear, "to say that if you give me your youngest daughter to marry, I'll make you as wealthy as you are currently poor."

The man thought that would not be amiss, but he considered that he must first consult his daughter on the subject; so he stepped in, and told her that a great white bear was outside the door, who had promised to make him as rich as he was now poor, provided he would give him his youngest daughter in marriage. The maiden, however, said "No," and would hear nothing at all about the matter; so the man went out again, spoke very civilly to the bear, and told him to call again next Thursday evening, and in the mean time he would try what could be done. During the week they tried to persuade the maiden, and told her all kinds of fine things as to the riches they were to have, and how well she herself would be provided for, till at last she consented. So she washed the two or three things she had, dressed herself as well as she could, and made herself ready for the journey.

The man thought that wouldn't be a bad idea, but he figured he should first talk to his daughter about it. So, he went inside and told her that a great white bear was outside the door, who promised to make him as rich as he was currently poor, as long as he gave him his youngest daughter in marriage. However, the girl said "No," and wouldn't listen to anything about it, so the man went back outside, spoke politely to the bear, and told him to come back next Thursday evening, and in the meantime, he would see what could be done. Throughout the week, they tried to convince the girl, telling her all sorts of amazing things about the riches they were going to have and how well she would be taken care of, until finally, she agreed. So, she washed the few things she had, dressed as nicely as she could, and got ready for the journey.

EASTWARD OF THE SUN AND WESTWARD OF THE MOON. East of the Sun and West of the Moon.

When the bear returned the following Thursday evening, all was ready: the maiden took her bundle in [219]her hand, seated herself on his back, and off they went. When they had gone a good way, the bear asked her: "Do you feel sad?"

When the bear came back the next Thursday evening, everything was set: the girl picked up her bundle in [219]her hand, sat on his back, and they took off. After they had traveled a good distance, the bear asked her, "Are you feeling sad?"

No, that she did not in the least.

No, she definitely didn't.

"Mind you hold fast by my shaggy coat," said the bear, "and then there will be nothing to fear."

"Make sure to hold on tight to my furry coat," said the bear, "and then you won’t have anything to worry about."

Thus she rode on the bear's back far far away—indeed nobody can say precisely how far it was—and at last they arrived at a great rock. The bear knocked, and a door opened, through which they entered a large castle, in which were a great many rooms, all lighted with lamps, and glittering with gold and silver: there was also a grand saloon, and in the saloon stood a table covered with the most costly viands. The bear then gave her a silver bell, which he told her to ring when she wanted anything, and it would immediately be brought to her. Now after she had eaten and drunk, and towards evening grew tired, and wished to go to bed, she rang her bell, and immediately a door opened into a chamber, where there was as beautiful a bed as she could wish for, ready prepared for her; the pillows were covered with silk, and the curtains fringed with gold, and all her toilette utensils were of silver and gold. As soon, however, as she had extinguished[220] the light, and lay down in her bed, some one came and lay down by her side, and this happened every night; but she could never see who it was, as the person never came till after the light was put out, and always went away before day-break.

Thus she rode on the bear's back far, far away—no one can say exactly how far it was—and finally they arrived at a huge rock. The bear knocked, and a door opened, through which they entered a large castle, filled with many rooms, all lit by lamps and sparkling with gold and silver. There was also a grand hall, and in the hall stood a table laden with the most expensive dishes. The bear then gave her a silver bell, which he told her to ring whenever she wanted something, and it would be brought to her right away. After she had eaten and drank, and as evening approached she grew tired and wanted to go to bed, she rang her bell, and immediately a door opened into a room where there was a beautiful bed waiting for her; the pillows were covered in silk, the curtains trimmed with gold, and all her personal care items were in silver and gold. However, as soon as she turned off the light and lay down in her bed, someone came and lay down beside her, and this happened every night; but she could never see who it was, as the person never arrived until after the light was out, and always left before dawn.

Thus she lived for some time, contented and happy, till at length she felt so great a desire to see her parents, and brothers and sisters, that she grew quite dull and melancholy. Then the bear asked her one day why she was always so still and thoughtful.

Thus she lived for a while, happy and content, until she felt such a strong urge to see her parents and siblings that she became quite dull and sad. Then the bear asked her one day why she was always so quiet and lost in thought.

"Ah!" replied she, "I feel so lonely here in the castle, for I so much wish to see my parents, and brothers and sisters, once more."

"Ah!" she replied, "I feel so lonely here in the castle, because I really wish to see my parents and brothers and sisters one more time."

"That you can easily do," said the bear, "but you must promise me that you will never converse with your mother alone, but only when all the others are present; for she will try to take you by the hand and lead you into another room, in order to speak to you alone, but do not consent to it, for if you do, she will make both you and me unhappy."

"That's easy for you to do," said the bear, "but you have to promise me that you'll never talk to your mother by yourself, only when everyone else is around. She will try to take you by the hand and lead you into another room to talk to you alone, but don't agree to it. If you do, it will make both you and me unhappy."

The maiden said she would be very careful to do as he desired her.

The young woman said she would be very careful to do what he wanted.

The following Sunday the bear came to her, and said she might now begin her journey to her parents.[221] She seated herself on his back, and they commenced their journey. After they had travelled a very long time, they came to a great white castle, and she saw her sisters going in and out, and all was so beautiful and grand, it was quite a pleasure to behold it.

The following Sunday, the bear approached her and said she could start her journey to her parents.[221] She climbed onto his back, and they began their journey. After traveling for a long time, they arrived at a magnificent white castle, where she saw her sisters coming in and out. Everything was so beautiful and grand; it was truly a pleasure to see.

"That is where your parents dwell," said the bear, "now do not forget what I have said to you, or you will make yourself and me very miserable."

"That’s where your parents live," said the bear, "now don’t forget what I’ve told you, or you’ll make both of us really unhappy."

She would not forget, repeated the maiden, and she entered the castle; the bear, however, went back again. When her parents saw their daughter, they were more delighted than it is possible to express. They could not thank her enough for what she had done for them, and they told how wonderfully comfortable they were now, and inquired how matters went with her. Oh, she also was very happy, returned the maiden, she had everything she could desire. What else she told them, I do not exactly know, but I believe it was no every-day tale that she told them. In the afternoon, when they had dined, it happened exactly as the bear had foretold; the mother wanted to talk with her daughter in private, but the maiden remembered what the bear had said, and would not go with[222] her, but said: "Oh, we can say what we have got to say, quite as well here."

She wouldn't forget, the young woman said, and she went into the castle; the bear, however, walked away again. When her parents saw their daughter, they were happier than words could express. They couldn’t thank her enough for what she had done for them, sharing how wonderfully comfortable they felt now, and they asked her how things were going for her. Oh, she was very happy too, the young woman replied, she had everything she wanted. What else she told them, I don’t exactly know, but I believe it wasn’t an ordinary story. In the afternoon, after they had eaten, it happened just as the bear had predicted; the mother wanted to talk with her daughter in private, but the young woman remembered what the bear had said, and wouldn’t go with[222] her, instead saying, "Oh, we can talk about what we need to say right here."

Now, how it happened, I cannot tell, but all I know is, that her mother persuaded her at last, and then she got the whole history from her. The maiden related how some one came into her bed every night, but that she had never seen who it was, and that made her so uneasy, and the day seemed very long to her, because she was always alone.

Now, how it happened, I can't say, but all I know is that her mother eventually convinced her, and then she shared the whole story. The young woman explained how someone came into her bed every night, but she had never seen who it was, which made her really uneasy. The days felt very long to her because she was always alone.

"Who knows!" said the mother, "surely it must be some wizard who sleeps by you; but if you will take my advice, when he is fast asleep, get up and strike a light, and see who it is; but be careful not to let any grease drop upon him."

"Who knows!" said the mother, "it must be some wizard who sleeps beside you; but if you take my advice, when he’s sound asleep, get up and light a candle to see who it is; just be careful not to let any wax drip on him."

In the evening the bear came to fetch the maiden home. When they had gone a good way he asked her if it had not happened as he had told her.

In the evening, the bear came to take the girl home. After they had walked for a while, he asked her if things hadn’t gone just as he had said.

"Yes," she could not deny that it had.

"Yes," she couldn't deny that it had.

"Have you listened to your mother's counsel?" said the bear; "if you have, you have ruined yourself and me, and our friendship is at an end."

"Have you taken your mother's advice?" said the bear; "if you did, you've messed up both your life and mine, and our friendship is over."

"No," she had not done so, replied she.

"No," she said she hadn't.

Now when they had got home, and the maiden had gone to bed, the same happened as usual, some one[223] came and lay down by her. During the night, however, when she heard that he was asleep, she rose and kindled a light, and then she saw lying in her bed the handsomest prince that can be imagined, and she immediately loved him so well, that she could not refrain from kissing him that very moment. But as she did this, she accidentally let three drops of oil fall from her lamp, upon his shirt, and thereupon he awoke.

Now that they were home and the girl had gone to bed, the usual thing happened: someone[223] came and lay down next to her. During the night, though, when she heard he was asleep, she got up and lit a lamp. That's when she saw the most handsome prince lying in her bed, and she immediately loved him so much that she couldn't help but kiss him right then. But as she did this, she accidentally let three drops of oil fall from her lamp onto his shirt, and he woke up.

"What have you done?" cried he, as he opened his eyes; "now you have made yourself and me unhappy for ever. If you had but held out for a year, I should have been delivered; for I have a step-mother who has enchanted me, so that by day I am a bear, but at night I become a man again. But all is over for us both, for I must now leave you, and return to her. She dwells in a castle which lies eastward of the Sun, and westward of the Moon, and there I shall be obliged to marry a princess who has a nose three ells long."

"What have you done?" he exclaimed as he opened his eyes. "Now you've made both of us unhappy forever. If you had just waited for a year, I would have been free; you see, I have a stepmother who has cursed me so that during the day I turn into a bear, but at night I become a man again. But it’s all over for us, because I have to leave you now and go back to her. She lives in a castle that's east of the Sun and west of the Moon, and there I’ll be forced to marry a princess with a nose that is three lengths long."

The maiden then began to weep and bemoan herself; but it was too late, the prince was obliged to go. She asked him if she might not accompany him.

The girl then started to cry and feel sorry for herself; but it was too late, the prince had to leave. She asked him if she could go with him.

"No," said he, "that must not be."

"No," he said, "that can't happen."

"Can you not then tell me the road that I may find[224] you?" inquired she; "for I suppose I may be allowed that."

"Can you please tell me the way so I can find[224] you?" she asked. "I think I should be allowed that."

"Yes, that you are right welcome to do," said he; "but there is no road that leads to it; for the castle lies eastward of the Sun, and westward of the Moon, and you will never get there."

"Yeah, you're welcome to try," he said, "but there’s no way to get there; the castle is east of the Sun and west of the Moon, and you’ll never reach it."

In the morning when she awoke, the prince and the castle had both vanished, and she found herself lying on the bare earth, in a thick dark forest, and she was dressed in her old clothes, and near her lay the same bundle that she had brought with her from her former home. When she had rubbed her eyes till she was quite awake, and had cried till she could cry no longer, she began her journey, and wandered for many a long day, till at last she came to a great mountain. At the foot of the mountain sat an old woman, playing with a golden apple; the maiden asked her if she could tell her the way to where the prince lived with his step-mother, in a castle which was situated eastward of the Sun, and westward of the Moon, and who was to marry a princess who had a nose three ells long.

In the morning when she woke up, the prince and the castle had both disappeared, and she found herself lying on the bare ground, in a thick dark forest. She was dressed in her old clothes, and nearby was the same bundle she had brought with her from her old home. After rubbing her eyes until she was fully awake and crying until she could cry no more, she started her journey and wandered for many long days until she finally reached a great mountain. At the foot of the mountain sat an old woman, playing with a golden apple; the girl asked her if she could tell her the way to where the prince lived with his stepmother, in a castle located east of the Sun and west of the Moon, who was engaged to a princess with a nose that was three eels long.

"How come you to know him?" asked the woman. "Can you be the maiden whom he wished to marry?"

"How do you know him?" asked the woman. "Are you the girl he wanted to marry?"

"Yes," she replied, "she was that maiden."[225]

"Yeah," she replied, "she was that girl."[225]

"So! then you are the chosen one!" resumed the woman; "ah! my child," continued she, "I would willingly help you, but I myself know nothing more of the castle than that it lies eastward of the Sun, and westward of the Moon, and that you are almost certain never to get there; I will, however, lend you my horse, and you may ride on him to my next neighbour; perhaps she may be able to tell you the way thither, but when you have reached her, just give the horse a pat under the left ear, and bid him go home again; and now take this golden apple, for perhaps you may find a use for it."

"So! you’re the chosen one!" the woman said again. "Ah! my child," she continued, "I wish I could help you, but I don’t know much more about the castle than that it’s located east of the Sun and west of the Moon, and you’re probably unlikely to ever get there. However, I’ll lend you my horse, and you can ride him to my next neighbor; maybe she’ll know the way. But when you get to her, just give the horse a pat under the left ear and tell him to go home. And now, take this golden apple; you might find it useful."

The maiden mounted the horse, and rode for a long, long, time; and at last arrived at another mountain, where sat an old woman with a golden reel. The maiden asked her if she could tell her the way to the castle, which lay eastward of the Sun, and westward of the Moon. This old woman, however, said just like the other, that she knew nothing more about the castle than that it lay eastward of the Sun, and westward of the Moon, "and you are almost sure never to find it," added she, "but I will lend you my horse to ride upon to my next neighbour, and perhaps she may tell you the way; when you get there, however,[226] just give the horse a pat under his left ear, and tell him to go home; now take this reel, for perhaps you may find some use for it."

The girl got on the horse and rode for a really long time, until she finally reached another mountain, where an old woman was sitting with a golden reel. The girl asked her if she could point her toward the castle, which was east of the Sun and west of the Moon. The old woman replied, just like the others, that she didn't know anything more about the castle except that it was east of the Sun and west of the Moon, "and you probably won't find it," she added, "but I can lend you my horse to ride to my next neighbor, and maybe she'll know the way. When you get there, though,[226] just give the horse a pat under his left ear and tell him to go home; now take this reel, you might find it useful."

The maiden seated herself on the horse, and rode for many days and weeks; at last she again arrived at a mountain where an old woman sat spinning with a golden distaff. The maiden now again inquired about the prince, and the castle which was situated eastward of the Sun, and westward of the Moon.

The young woman got on the horse and rode for many days and weeks. Eventually, she arrived at a mountain where an old woman was spinning with a golden distaff. The young woman asked again about the prince and the castle located east of the Sun and west of the Moon.

"Are you she whom the prince wished to marry?" asked the woman.

"Are you the one the prince wanted to marry?" asked the woman.

"Yes," replied the maiden.

"Yes," replied the girl.

But this old woman knew no more about the castle than the two others.

But this old woman knew just as little about the castle as the other two.

"Eastward of the Sun, and westward of the Moon, lies the castle, and you are almost certain never to get there. But I will lend you my horse, and you may ride upon him to the East Wind; perhaps he may be able to tell you the way, but when you get to him, give the horse a pat under the left ear, and bid him go home, and now take this golden distaff, you will probably have occasion for it."

"East of the Sun and west of the Moon, there’s a castle, and you’re almost guaranteed never to reach it. But I’ll lend you my horse, and you can ride him to the East Wind; maybe he can point you in the right direction. When you find him, give the horse a pat under the left ear and tell him to go home. Now, take this golden distaff; you’ll likely need it."

She rode now a very long time, and at last arrived where the East Wind dwelt, and asked him if he could[227] not tell her how to get to the prince who lived in the castle which lay eastward of the Sun, and westward of the Moon.

She rode for a really long time, and finally arrived at the home of the East Wind, asking him if he could[227] tell her how to reach the prince who lived in the castle located east of the Sun and west of the Moon.

"Truly, I have often heard tell of the prince, and of the castle too," said the East Wind, "but I cannot tell you the way, for I have never blown so far; but I will carry you to my brother, the West Wind; perhaps he may know, for he is much stronger than I am. You have only to seat yourself on my back, and I will bear you thither."

"Honestly, I've heard a lot about the prince and the castle," said the East Wind, "but I can't guide you there because I've never blown that far. However, I can take you to my brother, the West Wind; he might know since he's much stronger than I am. Just sit on my back, and I'll take you there."

The maiden seated herself on his back, and off they went. When they reached the West Wind, the East Wind told him that he had brought a maiden who was to marry the prince who dwelt in the castle that lay eastward of the Sun, and westward of the Moon, and asked if he could tell the way thither.

The young woman sat on his back, and they took off. When they got to the West Wind, the East Wind told him that he had brought a woman who was meant to marry the prince who lived in the castle east of the Sun and west of the Moon, and asked if he could show the way there.

"No," answered the West Wind. "I have never blown so far. But," said he, addressing the maiden, "you may seat yourself on my back, and I will carry you to the South Wind; he may be able to tell you, for he is much stronger than I, and blows and blusters every where."

"No," replied the West Wind. "I’ve never blown that far. But," he said, turning to the maiden, "you can sit on my back, and I’ll take you to the South Wind; he might be able to help you since he’s much stronger than I am and blows everywhere."

So the maiden seated herself on his back, and when they had reached the South Wind, the West[228] Wind asked him if he did not know the way to the castle which lay eastward of the Sun, and westward of the Moon, for the maiden whom he had brought with him, said he, was to marry the prince who dwelt there.

So the girl sat on his back, and when they arrived at the South Wind, the West[228] Wind asked him if he didn’t know the way to the castle that was east of the Sun and west of the Moon, because the girl he had brought with him was supposed to marry the prince who lived there.

"I have blown pretty far, and pretty strong in my time," said the South Wind, "but I never went so far as that. If, however, you desire it," said he to the maiden, "I will carry you to my brother, the North Wind, who is the eldest and strongest of us all, and if he cannot tell you the way, you may rest assured you will never find it."

"I’ve blown stronger and farther than ever before," said the South Wind, "but I’ve never gone that far. If you want, though," he said to the girl, "I can take you to my brother, the North Wind, who is the oldest and strongest of us all. If he can’t show you the way, you can be sure you’ll never find it."

The maiden seated herself on his back, and off they went at such a rate that the plain heaved again.

The young woman climbed onto his back, and off they went so fast that the ground shook again.

In a very short time they reached the North Wind; but he was so wild and turbulent that long before they got up to him, he blew, I know not how much snow and ice, in their faces.

In no time at all, they reached the North Wind; but he was so fierce and chaotic that well before they got to him, he blew, I don’t know how much snow and ice, into their faces.

"What do you want?" cried he, in a voice that made their skin creep.

"What do you want?" he shouted, in a voice that made their skin crawl.

"Oh, you must not be so rough with us," said the South Wind; "for here am I, your own brother, and this is the maiden who is to marry the prince who dwells in the castle which lies eastward of the Sun,[229] and westward of the Moon, and she is very desirous to ask you if you cannot give her some information about it."

"Oh, you shouldn't be so harsh with us," said the South Wind; "because here I am, your own brother, and this is the girl who is set to marry the prince living in the castle that's east of the Sun,[229] and west of the Moon, and she really wants to know if you could tell her something about it."

"Yes, I know full well where it lies," said the North Wind; "I wafted an aspen leaf thither, once; but I was so fatigued that I could not blow for many a long day afterwards. If, however, you are resolved to go," said he to the maiden, "and are not afraid, I will take you on my back and try whether I can waft you so far."

"Yeah, I know exactly where it is," said the North Wind. "I blew an aspen leaf over there once, but I was so tired that I couldn’t blow for a long time after that. However, if you’re determined to go," he said to the girl, "and you’re not scared, I’ll carry you on my back and see if I can get you that far."

"Yes," said the maiden, "there I must and will go, by all possible means, and I will not be frightened either, let it be as bad as it may."

"Yes," said the girl, "I have to and will go, by any means necessary, and I won't be scared either, no matter how bad it gets."

"In that case you must pass the night here," said the North Wind; "for we must have the whole day before us, if we are to go there."

"In that case, you have to spend the night here," said the North Wind, "because we need the whole day ahead of us to get there."

Early the next morning the North Wind awakened her, got himself into breath, and grew so large and strong, that it was terrible to behold; and off they dashed through the air, as if the world were coming to an end. Then arose such an awful storm, that whole villages and forests were overturned, and as they passed over the ocean, the ships sank by hundreds. On they went still over the water, so far as no one would believe,[230] but the North Wind became weaker and weaker, and so weak did he become, that he could scarcely blow any more, and he sank lower and lower, and at last got so low, that the waves flowed over his heels.

Early the next morning, the North Wind woke her up, gathered himself, and grew so big and strong that it was terrifying to see; then they took off through the air as if the world was ending. A terrible storm kicked up, toppling whole villages and forests, and as they passed over the ocean, ships sank by the hundreds. They continued over the water, farther than anyone would believe,[230] but the North Wind became weaker and weaker, until he was barely able to blow anymore, sinking lower and lower, until finally the waves were washing over his heels.

"Are you frightened?" inquired he of the maiden.

"Are you scared?" he asked the girl.

"No, not in the least," said she.

"No, not at all," she said.

Now they were only a very little way from land, and the North Wind had scarcely any strength remaining, to enable him to reach the shore under the windows of the castle that lay eastward of the Sun, and westward of the Moon. When he did get there, however, he was so weary and faint, that he was obliged to rest many days before he could return home.

Now they were just a short distance from land, and the North Wind barely had any strength left to carry him to the shore beneath the castle that was east of the Sun and west of the Moon. When he finally arrived, he was so exhausted and weak that he had to rest for several days before he could make his way home.

In the morning the maiden seated herself under the windows of the castle, and played with her golden apple, and the first person who saw her, was the long-nosed princess whom the prince was to marry.

In the morning, the young woman sat down by the castle windows and played with her golden apple. The first person to see her was the long-nosed princess whom the prince was set to marry.

"What do you ask for your golden apple?" inquired the princess, as she opened her window.

"What do you want for your golden apple?" asked the princess as she opened her window.

"It is not to be had for gold nor for gain;" said the maiden.

"It can't be bought with gold or for profit," said the young woman.

"If you will not part with it for gold nor for gain, what will you take for it?" demanded the princess: "I will give whatever you ask."[231]

"If you won't sell it for gold or profit, what will you accept for it?" the princess asked. "I'll give you whatever you want."[231]

"Well, then, if you will let me pass a night by the prince's side, you shall have it," said the maiden.

"Well, if you let me spend a night by the prince's side, then you can have it," said the maiden.

"Oh! that you are quite welcome to do," said the princess, and took the golden apple.

"Oh! you're absolutely welcome to do that," said the princess, and took the golden apple.

But when at night the maiden came into the prince's chamber, he was fast asleep; she called to him and shook him, and cried and moaned, but she could not awaken him, and as soon as the morning dawned, the princess with the long nose came and drove her out of the room.

But when the girl entered the prince's room at night, he was deep asleep; she called out to him, shook him, and cried and moaned, but she couldn't wake him up. As soon as the morning came, the princess with the long nose arrived and kicked her out of the room.

That day the maiden again placed herself under the castle windows, and unwound the yarn from the golden reel, and the long-nosed princess spoke to her as on the day before. She asked her what she would take for the reel, but the maiden said it was not to be had for gold nor gain, but that if she might pass another night beside the prince, the princess should have it. She agreed, and took the golden reel. But when the maiden entered the chamber the prince was fast asleep; and, let her call and shake him, and weep and wail as she might, she could not rouse him; and when the morning dawned, the princess with the long nose again came and drove her away.

That day, the young woman positioned herself again under the castle windows and unwound the yarn from the golden reel. The long-nosed princess spoke to her just like the day before. She asked what the maiden wanted in exchange for the reel, but the young woman said it couldn’t be bought with gold or riches; instead, she would give it up if she could spend another night beside the prince. The princess agreed and took the golden reel. However, when the young woman entered the chamber, the prince was sound asleep. No matter how much she called, shook him, or wept, she couldn’t wake him up. When morning came, the long-nosed princess returned and chased her away again.

This day the maiden seated herself as before with[232] her golden distaff and span. When the princess saw the distaff, she wanted that also, and opened the window, and asked what she would sell it for. The maiden replied as before, neither for gold nor gain; but if the princess would let her pass another night with the prince, she should have it. Yes, she was very welcome, said the princess, and took the distaff. Now it happened that some persons who slept close to the prince's apartment, had heard the lamentations and melancholy cries of the maiden during the two nights, and that morning they told the prince of it. So in the evening when the princess brought the drink which the prince was accustomed to take before he went to bed, he pretended to drink it, but in reality he poured it on the ground behind him, for he suspected strongly that the princess had mixed a sleeping potion with it. Now when the maiden went into his room that night, he was wide awake, and was overjoyed at seeing her, and he made her tell him all that had happened to her, and how she had contrived to get to the castle. When she had related all he said:—

This day, the young woman sat down again with her golden distaff and spindle. When the princess saw the distaff, she wanted it too, so she opened the window and asked what she could trade it for. The young woman replied, as before, that she wouldn't sell it for gold or anything else; but if the princess would allow her to spend another night with the prince, she could have it. Yes, the princess said she was welcome to do so, and took the distaff. Now, it happened that some people who slept near the prince's room had heard the young woman's cries and lamentations during those two nights, and that morning they told the prince about it. So that evening, when the princess brought the drink the prince usually took before bed, he pretended to drink it but actually poured it on the ground behind him, as he strongly suspected the princess had mixed in a sleeping potion. That night, when the young woman came into his room, he was wide awake and was thrilled to see her. He had her tell him everything that had happened to her and how she managed to get to the castle. When she finished telling him everything, he said:—

"You are come just at the right moment; for to-morrow is to be my wedding with the princess; but I want nothing of her and her long nose, for you are the[233] only one I will wed. I shall therefore say, that I want to know what my bride is fit for, and I shall require her to wash the three spots of oil out of my shirt. This she will willingly undertake to do, but I know that she will not succeed; for the spots were made by your hand, and can only be washed out again by Christian hands, and not by the hands of such a pack of sorcerers as she belongs to. I shall, however, say, that I will have no other bride than she who can succeed, and when they have all tried and failed, I shall call you, and desire you to try." So the night passed happily away, and on the bridal day the prince said:—

"You've arrived just in time; tomorrow is my wedding with the princess, but I want nothing to do with her and her long nose, because you are the[233] only one I want to marry. So, I’ll say that I want to see what my bride is capable of, and I’ll ask her to wash the three oil stains out of my shirt. She'll gladly take on the task, but I know she won’t succeed; the stains were made by you, and only Christian hands can wash them out, not the hands of the sorcerers she’s with. However, I’ll declare that I will accept no other bride than the one who can succeed, and after they’ve all tried and failed, I’ll call on you to give it a shot." So the night passed happily, and on the wedding day the prince said:—

"I should like vastly to see what my bride is fit for."

"I'd really like to see what my bride is capable of."

"That is no more than fair," said the step-mother.

"That's only fair," said the step-mother.

"I have such a beautiful shirt," said the prince, "that I should like to wear it on my bridal day, but there are spots of grease on it, and I would willingly have them washed out; I have in consequence resolved to wed none but her who is able to wash them out."

"I have this gorgeous shirt," said the prince, "that I want to wear on my wedding day, but it has grease stains on it, and I really want to get them cleaned out; because of that, I've decided to marry only the one who can get them out."

Truly, that was no such mighty matter, thought the women, and immediately set to work; and the princess with the long nose began to wash away as fast as she[234] could. But the longer she washed, the larger and darker grew the spots.

Actually, that wasn't a big deal, the women thought, and they quickly got to work; the princess with the long nose started washing as fast as she[234] could. But the more she washed, the bigger and darker the spots became.

"Oh! you do not know much about the matter," said the old sorceress, her mother: "give it to me."

"Oh! You don't know much about this," said the old sorceress, her mother: "hand it over to me."

But when she got hold of the shirt, it grew darker still, and the more she washed and rubbed, the larger grew the spots. Now the other witches of the establishment all tried their hands on the shirt, and the longer they washed the worse it grew, and at last the whole shirt looked as if it had been put up the chimney.

But when she grabbed the shirt, it got even darker, and the more she washed and scrubbed it, the bigger the stains became. Then the other witches in the place tried to help with the shirt, and the more they washed it, the worse it got, until finally the whole shirt looked like it had been shoved up the chimney.

"Ah! you are all good for nothing," cried the prince; "there sits a poor beggar wrench under the windows; I'll lay any wager she knows more about washing than all of you put together. Come hither, wench!" cried he; and when she came, he asked her:—

"Ah! you’re all completely useless," shouted the prince; "there's a poor beggar woman sitting under the windows; I bet she knows more about washing than all of you combined. Come here, girl!" he called out; and when she approached, he asked her:—

"Can you wash that shirt clean?"

"Can you get that shirt clean?"

"I don't know," said the maiden; "but I think I can."

"I don't know," said the young woman, "but I think I can."

So the maiden took the shirt, and under her hands it soon became as white as the falling snow.

So the girl took the shirt, and under her hands it quickly turned as white as the falling snow.

"Ah, I will have thee for my bride!" cried the prince, and when the old sorceress heard that, she fell into such a tremendous rage, that it killed her; and I think[235] that the princess with the long nose, and the whole pack of witches, must have expired also, for I have never heard of them since. Then the prince and his bride set free all the Christians who were confined in the castle; and they took as much gold and silver as they could carry away, and went far away from the castle that lies eastward of the Sun, and westward of the Moon. But how they contrived to get away, and whither they went, I do not know; if, however, they are what I take them for, they are at no very great distance from here.

"Ah, I will have you as my bride!" shouted the prince, and when the old sorceress heard this, she became so furious that it killed her; and I think[235] that the princess with the long nose, along with the whole group of witches, must have perished too, as I've never heard of them since. Then the prince and his bride freed all the Christians who were locked up in the castle; they took as much gold and silver as they could carry and moved far away from the castle that lies east of the Sun and west of the Moon. But how they managed to escape and where they went, I do not know; however, if they are who I think they are, they're not too far from here.


THE LITTLE MAN IN GREY.

[Upper Lusatia.]

A

  miner, a blacksmith, and a nun were travelling together through the wide world. One day they were bewildered in a dark forest, and were so wearied with wandering that they thought themselves right fortunate when they saw, at a distance, a building wherein they hoped to find shelter. They went up to it, and found that it was an ancient castle, which, although half in ruins, still was in condition to afford a habitation for such distressed pilgrims as they. They resolved therefore to enter, and held a council how they might best establish themselves in it, and they very soon agreed that it would be best that one of them should always remain at home whilst the other two went out in search of provisions. They then cast lots who should first stay behind, and the lot fell on the nun.[237]

A miner, a blacksmith, and a nun were traveling together through the vast world. One day, they got lost in a dark forest and were so exhausted from wandering that they felt lucky when they spotted a building in the distance where they hoped to find shelter. They approached it and discovered it was an old castle that, although partially in ruins, still had enough structure to provide a home for distressed travelers like them. They decided to go inside and held a meeting to figure out how to settle in. They quickly agreed that it would be best for one of them to stay behind while the other two went out to look for supplies. They then drew lots to see who would stay behind first, and the lot fell on the nun.[237]

So when the miner and the blacksmith were gone out into the forest, she prepared the food, and when noon arrived, and her companions did not return, she ate her share of the provisions. As soon as she had finished her meal a little man, clad in grey, came to the door, and shivering, said: "Oh, I am so cold!"

So when the miner and the blacksmith went out into the forest, she got the food ready, and when noon came and her friends didn’t come back, she ate her portion of the supplies. As soon as she finished eating, a little man dressed in gray appeared at the door and shivering, said: "Oh, I am so cold!"

Then the nun said to him: "Come to the fire and warm thyself."

Then the nun said to him, "Come to the fire and warm yourself."

The little man did as the nun desired him, but presently after he exclaimed: "Oh, how hungry I am!"

The little man did what the nun asked, but soon after he exclaimed, "Oh, I'm so hungry!"

Then the nun said to him: "There is food by the fire; eat some of it."

Then the nun said to him, "There's food by the fire; help yourself."

The little man fell upon the food, and in a very short time devoured it all. When the nun saw what he had done she was very angry, and scolded him for not having left any food for her companions. Upon this the little man flew into a great passion, seized the nun, beat her, and threw her from one wall to the other. He then quitted the castle and went his way, leaving the nun on the floor. Towards evening the two companions returned home very hungry, and when they found no food they reproached the nun bitterly, and would not believe her when she told them what had happened.[238]

The little man jumped on the food and quickly ate it all. When the nun saw what he had done, she got very angry and scolded him for not leaving any food for her companions. This made the little man really mad; he grabbed the nun, hit her, and tossed her from one wall to the other. He then left the castle and walked away, leaving the nun on the floor. In the evening, the two companions came back home feeling very hungry, and when they found no food, they blamed the nun harshly and refused to believe her when she told them what had happened.[238]

The following day the miner proposed to keep watch in the castle, and said he would take good care that no one should have to go to bed fasting. So the two others went into the forest, and the miner looked after the cooking, ate his share, and put the rest by on the oven. The little grey clad man came as before, but how terrified was the miner when he perceived that this time the little man had two heads. He shivered as on the preceding day, saying: "Oh, how cold I am!"

The next day, the miner offered to keep watch in the castle and promised to make sure no one went to bed hungry. So, the other two headed into the forest while the miner handled the cooking, ate his portion, and set the rest aside on the oven. The little grey man showed up again, but the miner was horrified to see that this time the little man had two heads. He shivered like the day before, saying, "Oh, I’m so cold!"

Much frightened, the miner pointed to the hearth. Then the little man said: "Oh, how hungry I am!"

Much scared, the miner pointed to the fireplace. Then the little man said, "Oh, I'm so hungry!"

"There is food on the oven," said the miner; "eat some."

"There’s food on the stove," said the miner; "help yourself."

Then the little man fell to with both his heads, and soon ate it all up, and licked the plates clean. When the miner reproached him for eating all up, he got for his pains just the same treatment as the nun. The little man beat him black and blue, and flung him against the walls till they cracked; the poor miner lost both sight and hearing, and at last the little man left him lying there, and went his way.

Then the little man got to work with both his heads and quickly ate everything, even licking the plates clean. When the miner confronted him about finishing it all, he received the same treatment as the nun. The little man beat him severely and threw him against the walls until they cracked; the poor miner lost both his sight and hearing, and eventually, the little man left him there and went on his way.

When the blacksmith and the nun returned hungry in the evening, and found no supper, the blacksmith fell into a great rage with the miner, and declared[239] that when his turn should come next day to watch, the castle, no one should want a supper. The next day, at meal time, the little man appeared again but this time he had three heads. He complained of cold, and was bidden by the blacksmith to sit by the hearth. When he said he was hungry, the blacksmith gave him a portion of the food. The little man soon dispatched that, and looked greedily round with his six eyes, asking for more food, and when the blacksmith hesitated to give it him, he tried to treat him as he[240] had done the nun and the miner; the blacksmith, however, was no coward, and seizing a great smith's hammer, he rushed on the little man, and struck off two of his heads, so that he made off as fast as he could with his remaining head. But the blacksmith chased him through the forest along many a pathway, till at last he suddenly disappeared through an iron door. The blacksmith was thus obliged to give up the pursuit, but promised himself not to rest until, with the aid of his two companions, he should have brought the matter to a satisfactory conclusion.

When the blacksmith and the nun returned hungry in the evening and found no dinner, the blacksmith became extremely angry with the miner and declared[239] that when it was his turn to watch the castle the next day, no one would get supper. The next day, at mealtime, the little man showed up again, but this time he had three heads. He complained about the cold and the blacksmith told him to sit by the fire. When he said he was hungry, the blacksmith gave him a serving of food. The little man finished that quickly and greedily looked around with his six eyes, asking for more food. When the blacksmith hesitated to give him more, the little man tried to treat him as he[240] had treated the nun and the miner. However, the blacksmith wasn't afraid, and grabbing a large smith's hammer, he charged at the little man and knocked off two of his heads, causing him to flee as fast as he could with just one head left. But the blacksmith chased him through the forest along many paths until the little man suddenly vanished through an iron door. The blacksmith had to give up the chase but promised himself he wouldn't rest until, with the help of his two companions, he had resolved the situation satisfactorily.

Meantime the nun and the miner had returned home. The smith set their supper before them as he had undertaken to do, and then related his adventure, showing them the two heads he had cut off, with their staring glazed eyes. They then all three resolved to free themselves altogether, if possible, from the little grey man, and the very next day they set to work. They searched a long time before they could find the iron door through which he had disappeared the preceding day, and great toil did it cost them before they were able to break it open. They then found themselves in a great vaulted chamber wherein sat a beautiful maiden at a table, working. She started up, and threw[241] herself at their feet, thanking them as her deliverers, and told them that she was the daughter of a king, and had been confined there by a powerful sorcerer. Yesterday afternoon she had suddenly felt that the spell was loosened, and from that moment she had hourly expected her freedom, but that besides herself there was the daughter of another king confined in the same place. They then went in search of the other king's daughter and set her at liberty also. She thanked them joyfully in like manner, and said that she also had felt since yesterday afternoon that the spell was unbound. The two royal maidens now informed their liberators that in concealed caves of the castle great treasures were hoarded, which were guarded by a terrible dog. They went in search of them and at length came upon the dog, whom the blacksmith slew with his hammer, although he endeavoured to defend himself.

Meanwhile, the nun and the miner had returned home. The blacksmith prepared their dinner as promised and then shared his story, showing them the two heads he had chopped off, with their wide-open, lifeless eyes. The three of them then decided to completely free themselves from the little gray man, and the very next day they got to work. They searched for a long time before they finally found the iron door through which he had vanished the day before, and it took a lot of effort to break it open. They found themselves in a large vaulted room where a beautiful maiden was sitting at a table, working. She jumped up and threw herself at their feet, thanking them as her saviors. She told them that she was the daughter of a king and had been trapped there by a powerful sorcerer. Yesterday afternoon, she suddenly felt that the spell had been loosened, and from that moment on, she had been hoping for her freedom. But besides her, another king's daughter was also imprisoned in the same place. They then searched for the other king's daughter and freed her too. She joyfully thanked them as well and said she had also sensed since yesterday afternoon that the spell was broken. The two royal maidens then told their rescuers that in hidden caves of the castle, there were great treasures, which were guarded by a fierce dog. They went to look for it and eventually came across the dog, which the blacksmith killed with his hammer, even though it tried to defend itself.

The treasure consisted of whole tons of gold and silver, and a handsome young man sat beside them as if to guard them. He came to meet them and thanked them for setting him free. He was the son of a king, but had been transformed by a sorcerer into the three-headed little man and banished to that castle. By the loss of two of his heads the spell was taken off[242] the two royal maidens, and when the blacksmith slew the terrible dog he himself was delivered from it. For that service the whole of the treasure should be theirs.

The treasure was made up of tons of gold and silver, and a handsome young man sat next to it as if to protect it. He came forward to thank them for freeing him. He was the king's son but had been turned into a three-headed little man by a sorcerer and banished to that castle. The spell was lifted from him when he lost two of his heads[242] and from the two royal maidens. When the blacksmith killed the fierce dog, he was also freed from it. Because of that help, the entire treasure should belong to them.

The treasure was then divided, and it was a long time before they could complete the distribution. The two princesses, however, out of gratitude to their deliverers, married the miner and the blacksmith, and the handsome prince married the nun; and so they passed the rest of their lives in peace and joy.

The treasure was then divided, and it took a long time to finish the distribution. The two princesses, however, out of gratitude to their rescuers, married the miner and the blacksmith, and the handsome prince married the nun; and so they spent the rest of their lives in peace and happiness.


RED, WHITE, AND BLACK.

[Normandy.]

T

he eldest son of a mighty monarch was once walking alone in a field, which, as it was the depth of winter, happened to be covered with snow. He perceived a raven flying by, and shot him. The bird fell dead on the ground and the snow was sprinkled with his blood. The glossy black of his plumage, the dazzling white of the snow, and the red blood, formed a combination of colours which delighted the eyes of the prince. The impression did not pass away from his memory; the colours seemed perpetually to float before his eyes, and at length he conceived in his heart an intense desire to possess a wife who should be as rosy as that blood, as white as that snow, and have hair as black as the plumage of that raven.[244]

The eldest son of a powerful king was once walking alone in a field that was covered in snow since it was the middle of winter. He spotted a raven flying by and shot it. The bird fell dead to the ground, and its blood stained the snow. The shiny black feathers, the bright white snow, and the red blood created a beautiful combination of colors that captivated the prince. The image stayed in his mind; the colors seemed to persistently appear before his eyes, and eventually, he developed a strong desire to have a wife who was as red as that blood, as white as that snow, and had hair as black as the raven's feathers.[244]

One day as he sat profoundly musing on the object of his desires, a voice said to him:—"My prince, go travel into Marvel-land, and there in the centre of an immense forest you will find an apple-tree, bearing larger and fairer fruit than you have ever yet beheld; pluck three of the apples, but forbear to open them until you shall be again at home; they will present you with a bride exactly such as you covet."

One day, while he was deep in thought about what he wanted most, a voice spoke to him: "My prince, go on a journey to Marvel-land. There, in the heart of a vast forest, you'll find an apple tree with fruit bigger and more beautiful than you've ever seen. Pick three apples, but don’t open them until you’re back home; they will bring you a bride just like the one you desire."

Marvel-land was very remote from the prince's home, and very difficult of access, but nothing could deter him from undertaking the journey. He started forthwith, travelled over land and sea, and searched the forest with the utmost diligence, till at length he found the tree. He broke off three fine apples, and as, in the first transports of his joy, he could not resist the curiosity which urged him, he opened one of them on the spot. A lovely maiden came out of it so enchantingly fair, and so exactly corresponding to the image he had formed, that he was lost in admiration. But the maiden, so far from being well disposed towards him, gazed on him with looks of scorn, and bitterly reproaching him for having carried her off, vanished from his sight.

Marvel-land was far away from the prince's home and hard to get to, but nothing could stop him from making the journey. He set off right away, traveling over land and sea, and searched the forest thoroughly until he finally found the tree. He picked three beautiful apples, and in the excitement of his joy, he couldn't resist his curiosity and opened one right there. A stunning maiden emerged from it, so incredibly beautiful and exactly matching the image he had imagined, that he was completely captivated. However, the maiden, far from being pleased with him, looked at him with disdain and angrily scolded him for taking her away before disappearing from his sight.

This great disappointment might naturally have reduced him to despair; but as he was of a disposition[245] to be easily consoled, he soon comforted himself with the trust that the two remaining apples would give him compensation for his loss. Full of this sweet hope, he resolved not to open them until he should reach his own country. But even the saddest experience does not always suffice to enable us to resist temptation. The prince's impatience was stronger than his reason, and a second time he yielded to his desire of opening one of the remaining apples.

This big disappointment could have easily sent him into despair; but since he was the kind of person who could be easily comforted, he quickly reassured himself that the two apples left would make up for his loss. Filled with this hopeful thought, he decided not to open them until he got back to his home country. But even the most painful experiences don’t always help us resist temptation. The prince's impatience was greater than his reason, and once again he gave in to his desire to open one of the remaining apples.

He was at that time on the sea, and as there is very little amusement to be had during a voyage on that element, perhaps very few persons would have acted otherwise than he did. He persuaded himself that if he caused the whole of the deck to be covered with an awning, the fair one could not escape him. He therefore opened the second apple, and as before, a maiden of unequalled beauty stood before him; she manifested the same displeasure as the former one, and notwithstanding the precautions he had taken, disappeared in like manner. But even these two experiences barely sufficed to render the prince prudent.

He was at sea at that time, and since there’s not much fun to be had during a voyage on the water, not many people would have acted differently than he did. He convinced himself that if he covered the entire deck with an awning, the beautiful woman couldn’t escape him. So, he opened the second apple, and just like before, a maiden of unparalleled beauty appeared before him; she showed the same displeasure as the first one, and despite his precautions, she vanished in the same way. But even these two experiences barely made the prince more cautious.

At length however he reached his native country, and on opening the remaining apple, a third maiden as lovely as the others, but far more gentle, appeared.[246] He immediately married her, and they were the happiest couple in the world.

At last, he returned to his homeland, and when he opened the last apple, a third maiden, just as beautiful as the others but much sweeter, appeared.[246] He quickly married her, and they became the happiest couple in the world.

After a time he was obliged to go out to war against a neighbouring potentate, and thus to quit his beloved. The queen-mother, in whose power the young bride now found herself, had never approved the marriage. She caused her daughter-in-law to be murdered in a barbarous manner, flung the corpse into the moat that surrounded the castle, and to complete her guilty deed, she substituted for the unhappy queen a person who was entirely devoted to herself.

After a while, he had to go to war against a neighboring ruler, leaving his beloved behind. The queen-mother, who now had control over the young bride, had never supported the marriage. She had her daughter-in-law killed in a brutal way, dumped the body into the moat surrounding the castle, and to finish her terrible act, she replaced the unfortunate queen with someone who was completely loyal to her.

When the prince returned he was greatly astonished to find a wife so different from the one he had left. But the queen his mother assured him confidently that the person she presented to him was his wife. She did not attempt to deny the great alteration in her appearance, but she ascribed the transformation to the effect of magic.

When the prince came back, he was really surprised to see a wife so different from the one he had left. But his mother, the queen, confidently told him that the person she was showing him was indeed his wife. She didn’t try to deny the huge change in her appearance, but she explained that the transformation was due to magic.

In truth, the mode by which the prince had obtained his wife did give some appearance of probability to the queen's assertion, and at all events, whether from softness of disposition, or absence of distrust, the prince believed what he was told. But all was unavailing to make him forget his first passion. Night and day he[247] mused upon the past, and would pass whole hours leaning against the window of his palace.

In reality, the way the prince had gotten his wife did lend some credibility to the queen's claim, and regardless, whether it was his gentle nature or lack of suspicion, the prince accepted what he was told. But nothing could make him forget his first love. Day and night he[247] reflected on the past, spending hours gazing out the window of his palace.

One day as he was thus musing in deep melancholy, he perceived in the castle moat a fish whose shining scales were red, white, and black. He was so struck by the sight that he never withdrew his eyes from the fish. The old queen, who considered this extraordinary attention to the fish as a consequence of his early passion, resolved to destroy every object that might tend to recall it to his memory. She therefore commanded the false princess to feign the most vehement longing to eat the very fish which had so attracted her husband's attention. He could not deny a request which in the opinion of all others was so innocent. The fish was caught, served at the table of the supposed princess, and the prince relapsed into his usual melancholy.

One day, while he was lost in deep sadness, he noticed a fish in the castle moat with shiny red, white, and black scales. He was so captivated by the sight that he couldn’t take his eyes off the fish. The old queen, seeing this unusual fixation on the fish as a result of his past love, decided to eliminate anything that might remind him of it. She ordered the false princess to pretend she desperately wanted to eat the very fish that had caught her husband’s attention. He couldn’t refuse a request that everyone else deemed innocent. The fish was caught, served at the supposed princess's table, and the prince fell back into his typical melancholy.

Not very long after he was comforted by the appearance of a tree which was red, white, and black. The tree was of an unknown genus, no one had planted it, nor sown any seed; it had suddenly grown up on the spot where the scales of the fish had been thrown away.

Not long after, he was reassured by the sight of a tree that was red, white, and black. The tree belonged to an unknown species; nobody had planted it or scattered any seeds. It had suddenly sprouted in the exact place where the fish scales had been discarded.

This fair tree gave the prince great pleasure and the queen equal displeasure; she at once resolved on its[248] destruction in spite of the sad prince's remonstrances. It was uprooted and burnt; but from its ashes suddenly arose a magnificent palace constructed of red rubies, white pearls, and black ebony. The three colours which the prince so loved, produced now an enchanting effect. Long did he endeavour in vain to enter that fair palace; the gates remained fast closed, and at last he contented himself with incessantly contemplating it, and passed day after day in this occupation which recalled to him the object of his wishes.

This beautiful tree brought the prince a lot of joy and the queen just as much frustration; she immediately decided to have it[248] destroyed, despite the prince's sad protests. It was uprooted and burned; but from its ashes, a stunning palace suddenly appeared, made of red rubies, white pearls, and black ebony. The three colors that the prince cherished created a captivating effect. He spent a long time trying, without success, to enter that beautiful palace; the gates stayed tightly shut, and eventually, he settled for endlessly admiring it, spending day after day in this activity that reminded him of what he longed for.

His constancy was at last rewarded; the gates flew open; he entered the palace, and after traversing numerous apartments, he found in a small chamber his first wife whom he had so tenderly loved, and whose memory was so dear to him. She reproached him for having by his yielding disposition caused her so much suffering, but at the same time testified the vivid joy which she felt as she perceived that he was so deserving of the forgiveness she bestowed on him.

His loyalty was finally rewarded; the gates swung open; he entered the palace, and after walking through many rooms, he found in a small chamber his first wife, whom he had loved so deeply, and whose memory meant so much to him. She blamed him for having caused her so much pain with his accommodating nature, but at the same time expressed the intense happiness she felt seeing that he was truly worthy of the forgiveness she gave him.

The happiness of the re-united pair was not again disturbed, and they lived together perfectly satisfied with their destiny.

The happiness of the reunited couple was never disturbed again, and they lived together completely content with their fate.


THE TWELVE LOST PRINCESSES AND THE WIZARD KING.

[African.]

O

nce upon a time there lived a king who had twelve daughters, whom he loved so tenderly that he could not bear that they should be out of his presence, except when he was sleeping in the afternoon, and then they always took a walk. On one occasion, it happened that whilst the king was enjoying his afternoon's nap, the princesses went out as usual, but they did not return home. This threw all the inhabitants of the country into the greatest trouble and affliction, but the king was still more grieved than any of his subjects. He sent messengers to every corner of his kingdom, and into all the foreign lands he had ever heard mentioned, causing search to be made for his daughters; but no tidings could he get of them.[250]

Once upon a time, there was a king who had twelve daughters. He loved them so much that he couldn't stand to be away from them, except during his afternoon nap, when they would go for a walk. One day, while the king was taking his usual nap, the princesses went out, but they didn't come back. This caused great distress and worry among everyone in the kingdom, but the king was even more heartbroken than his subjects. He sent messengers to every part of his kingdom and to all the foreign lands he had ever heard of, searching for his daughters, but he received no news about them.[250]

So, after a time, it became quite clear to everybody that they had been carried off by some wizard. The report of this soon spread from city to city, and from country to country, till at last it reached the ears of another king, who lived far, far away, and this king happened to have twelve sons. When the twelve princes heard the marvellous tale about the twelve princesses, they begged their father to permit them to travel in search of the missing royal maidens. The old king, however, for a long time would not hear of any such thing, for he feared that he might never see his sons again; but they threw themselves at his feet, and besought him so long and earnestly that at last he yielded, and gave them leave to set out on their travels. He caused a vessel to be equipped for them, and gave the charge of it to one of his courtiers, called Commander Rod. Long, long did they sail, and whenever they touched on the coast of any country, they made every inquiry about the princesses, but could not discover the least trace of them.

So, after a while, it became obvious to everyone that they had been taken by some wizard. The news spread from city to city and from country to country until it finally reached another king who lived far away, and this king had twelve sons. When the twelve princes heard the incredible story about the twelve princesses, they asked their father for permission to go in search of the missing royal girls. The old king, however, resisted for a long time because he feared he might never see his sons again; but they begged him so earnestly that eventually he agreed and allowed them to embark on their journey. He arranged for a ship to be prepared for them and put one of his courtiers, named Commander Rod, in charge. They sailed for a long time, and every time they arrived at the coast of a new country, they asked about the princesses but couldn’t find any sign of them.

They had nearly completed the seventh year since they first set sail, when a violent storm arose. It blew such a gale that they thought they never should reach the shore; but on the third day the tempest subsided, and[251] suddenly it became quite calm. All on board were now so fatigued by the hard work they had done during the tempest that they all went to sleep at once, excepting only the youngest prince, who became very restless, and could not sleep at all. Now whilst he was pacing the deck, the vessel neared an island, and on the shore was a little dog running backwards and forwards, and howling and barking towards the ship as if it wanted to be taken on board. The king's son whistled to it, and tried to entice it to him, but it seemed afraid to leave the shore, and only barked and howled louder still. The prince thought it would be a sin to leave the poor dog to perish, for he supposed it had escaped there from some ship that had foundered during the storm. He therefore set to work to lower the boat, and after having rowed to the shore, he went towards the little dog, but whenever he was about to lay hold of it, it sprang from him, and so lured him onward, till at last he found himself unexpectedly in the court of a great and magnificent castle, when the little dog suddenly changed into a beautiful princess.

They were almost finished with their seventh year at sea when a fierce storm hit. The winds were so strong that they thought they would never reach land; but on the third day, the storm lessened, and[251] suddenly it became very calm. Everyone on board was so exhausted from the hard work during the storm that they all fell asleep at once, except for the youngest prince, who was very restless and couldn’t sleep at all. While he was pacing the deck, the ship approached an island, and on the shore, there was a little dog running back and forth, howling and barking at the ship as if it wanted to come on board. The prince whistled to it and tried to call it over, but the dog seemed scared to leave the shore and just barked and howled even louder. The prince thought it would be wrong to leave the poor dog to suffer, as he figured it must have escaped from a ship that sank during the storm. So, he set about lowering the boat, and after rowing to the shore, he approached the little dog. But every time he tried to grab it, the dog darted away, leading him on until he unexpectedly found himself in the courtyard of a grand and magnificent castle, where the little dog suddenly transformed into a beautiful princess.

The prince then noticed, sitting on the beach, a man so gigantic and frightful that he was quite alarmed. "You have no cause for uneasiness," said the man; but[252] when the prince heard his voice he was more frightened still.

The prince then saw a man sitting on the beach who was so huge and terrifying that he felt quite worried. "There's no reason to be afraid," the man said; but[252] when the prince heard his voice, he became even more scared.

"I know very well what you want; you are one of the twelve princes who are in search of the twelve lost princesses. I know also where they are. They are beside my master, each sitting on her own chair, and combing the hair of one of his heads, for he has twelve. You have now been sailing about for seven years, and you have to sail for seven years more before you will find them. As to what concerns yourself, individually, you should be welcome to remain here and marry my daughter, but you must first kill my master, for he is very harsh to us, and we have long been quite tired of him: and when he is dead I shall be king in his place. Try now if you can wield this sword," said the wizard, for such he was.

"I know exactly what you want; you’re one of the twelve princes searching for the twelve lost princesses. I also know where they are. They’re with my master, each sitting in her own chair, combing the hair of one of his twelve heads. You've been sailing around for seven years, and you still have seven more years to go before you find them. As for you personally, you can stay here and marry my daughter, but you first have to kill my master, since he’s really cruel to us, and we’re all pretty fed up with him. Once he’s dead, I’ll become king in his place. Now, see if you can handle this sword," said the wizard, because that’s what he was.

The prince tried to grasp a rusty sword which hung against the wall, but could not stir it from the spot.

The prince tried to grab a rusty sword that hung on the wall, but he couldn't budge it at all.

"Well, then you must take a draught out of this flask," said the wizard.

"Well, then you should take a drink from this flask," said the wizard.

The prince did so, and was then able to unhang the sword from the wall; after a second draught he could raise it, and the third enabled him to wield it with as much ease as his own.[253]

The prince did that, and then he could take the sword off the wall; after taking a second drink, he was able to lift it, and the third let him swing it just as easily as his own.[253]

"When you return on board the vessel," said the wizard prince, "you must conceal the sword in your hammock, so that Commander Rod may not see it. He cannot wield it, I know, but he will hate you on that account, and try to kill you. When seven more years all but three days shall have passed away," he continued, "the same that has befallen you now will again occur: a violent gale will arise, with storm and hail, and when it is over, all will be again fatigued, and lie down in their hammocks. You must then take the sword, and row to land. You will arrive at a castle guarded by wolves, bears, and lions, but you need not fear them; they will crawl at your feet. As soon as you enter the castle, you will see the giant sitting in a splendidly adorned chamber, and a princess will be seated on her own chair, beside one of his twelve heads. As soon as you see him you must with all speed cut off one head after the other, before he awakes, for should he do that, he will eat you alive."

"When you get back on the ship," said the wizard prince, "you need to hide the sword in your hammock so Commander Rod won't see it. I know he can't use it, but he'll hate you for it and will try to kill you. After seven years and three days have passed," he continued, "what happened to you now will happen again: a strong storm will break out, with heavy rain and hail, and when it's done, everyone will be exhausted and lie down in their hammocks. At that point, you'll need to take the sword and row to shore. You'll reach a castle that's guarded by wolves, bears, and lions, but you don't need to worry; they'll crawl at your feet. Once you enter the castle, you'll see the giant sitting in a beautifully decorated room, and a princess will be in a chair next to one of his twelve heads. As soon as you see him, you must quickly cut off each head one by one before he wakes up, because if he does, he will eat you alive."

The prince returned to the ship with the sword, and did not forget what the wizard had told him. The others were still lying sound asleep, so he concealed the sword in his hammock without Commander Rod or any of the others perceiving it. A breeze now sprang[254] up, and the prince awakened the crew, and told them that with such a fair wind they must no longer lie sleeping there. Time wore on, and the prince was for ever thinking of the adventure that awaited him, and much doubted that it would have a fortunate issue.

The prince returned to the ship with the sword, remembering what the wizard had told him. The others were still sound asleep, so he hid the sword in his hammock without Commander Rod or anyone else noticing. A breeze picked up, and the prince woke the crew, telling them that with a nice wind like this, they couldn’t just lie around sleeping. Time passed, and the prince kept thinking about the adventure that awaited him, and he worried that it might not end well.

At last, when seven years all but three days were over, everything happened just as the wizard had foretold. A fierce tempest arose, and lasted three days, and when it was over the whole crew were fatigued, and lay down to sleep in their hammocks. The youngest prince, however, then rowed to the shore, and there he found the castle, guarded by wolves, bears, and lions, who all crawled at his feet, so that he entered without opposition. In one of the apartments sat the king, asleep, and the twelve princesses sat each on her chair, employed as the wizard had said. The prince made signs to them that they should retire; they however pointed to the wizard, and signed to him in return that he had better quickly withdraw. But he tried to make them understand, by looks and gestures, that he was come to deliver them, and when, at length, they understood his design, they stole softly away one after the other. Then the prince rushed on the wizard king, and cut off his heads, so that the blood flowed like[255] a great river, and when he had convinced himself that the wizard was dead, he rowed back to the vessel, and again concealed the sword. He thought he had now done enough unaided, and as he could not carry the giant's corpse out of the castle without assistance, he resolved that the others should help him. He therefore awakened them, and told them it was a shame that they should lie sleeping there, whilst he had found the princesses, and delivered them out of the wizard's power. They all laughed at him, and said he must have been asleep too, and had only dreamt that he had become such a hero; for it was far more likely that one of themselves should deliver the princesses than such a youth as he.

At last, after almost seven years, everything happened just as the wizard predicted. A fierce storm kicked up and lasted for three days. When it finally ended, the entire crew was exhausted and lay down to sleep in their hammocks. However, the youngest prince rowed to the shore and found the castle, guarded by wolves, bears, and lions, who all crawled at his feet, allowing him to enter without any resistance. Inside one of the rooms, he found the king asleep, and the twelve princesses each sat in their chairs, just as the wizard had described. The prince signaled for them to leave, but they pointed to the wizard and signaled back that he should leave quickly. He tried to indicate, using looks and gestures, that he was there to rescue them, and when they finally understood his intentions, they quietly slipped away one by one. Then the prince charged at the wizard king and beheaded him, with blood flowing like[255] a mighty river. After confirming that the wizard was dead, he rowed back to the ship and hid the sword again. He believed he had done enough on his own, but since he couldn't carry the giant's body out of the castle by himself, he decided to wake the others for help. He told them it was shameful for them to be sleeping while he had found the princesses and freed them from the wizard. They all laughed at him, insisting that he must have been asleep too and only dreamed of becoming such a hero, since it was far more likely that one of them would rescue the princesses than a youth like him.

Then the prince told them all that had happened, so they consented to row to the land, and when they beheld the river of blood, and the wizard's castle, and his twelve heads lying there, and saw also the twelve princesses, they were convinced that he had spoken the truth, and so assisted him in throwing the heads and the corpse of the wizard into the sea. They were now all right merry and pleased, but none were better pleased than the princesses to be delivered from the task of sitting all day beside the giant, combing his twelve heads.[256]

Then the prince told them everything that had happened, and they agreed to row to the shore. When they saw the river of blood, the wizard's castle, and the twelve heads lying there, along with the twelve princesses, they believed him. So, they helped him throw the heads and the wizard's corpse into the sea. Everyone was happy and pleased, but none were happier than the princesses who were relieved from the task of sitting all day beside the giant, combing his twelve heads.[256]

The princes and princesses, after they had collected as much of the gold and silver, and as many of the costly articles in the castle as they could carry, returned to the vessel, and again set sail. They had not gone far, however, when the princesses recollected that, in their joy, they had omitted to bring away with them their golden crowns, which were in a great chest, and these they very much desired to have with them. As no one else seemed inclined to go back for them, the youngest of the king's sons said: "Since I have already dared to do so much, I may as well also fetch the golden crowns, if you will take in the sails and wait my return."

The princes and princesses, after gathering as much gold, silver, and valuable items from the castle as they could carry, returned to their ship and set sail again. They hadn’t gone far when the princesses realized that, in their excitement, they had forgotten to bring their golden crowns, which were in a large chest, and they really wanted them. Since no one else seemed willing to go back for them, the youngest of the king's sons said, "Since I've already done so much, I might as well go get the golden crowns, if you’ll stop the sails and wait for me to come back."

Yes, they were willing to do that; they would lower the sails and wait till he returned. But the prince was no sooner out of sight of the vessel than Commander Rod, who wished to play the principal part, and to marry the youngest princess, said: "It was no use for us to stay here waiting for the prince, who, we may be sure, will not come back; besides," added he, "you know full well that the king has given to me full power to sail when and where I think proper;" then he insisted further that they should all say that it was he who had set the princesses free: and if any[257] one of them should dare to say otherwise it should cost him his life. The princes were afraid to contradict him, so they sailed away. Meanwhile the younger prince had rowed to the shore, and soon found in the castle the chest containing the golden crowns, and after a great deal of trouble and fatigue, for it was very heavy, he succeeded in heaving it into the boat. But when he got out into the open sea, the ship was no longer in sight. He looked north, south, east, and west, but no trace could he discover of it, and he quickly guessed what had occurred. He knew that to row after it would be quite useless, so he had only to turn back and row again to the shore. It is true that he was rather alarmed at the idea of passing the night all alone in the castle, but there was no avoiding it; so he screwed up his courage as well as he could, locked all the gates and doors, and lay down to sleep in a bed which he found ready prepared in one of the apartments. But he felt very uneasy, and became much more terrified, on presently hearing in the roof over his head, and along the walls, a creaking and cracking, as if the castle were about to split asunder; and then came a great rustling close to his bed, like a whole haystack falling down. However,[258] he was in some degree comforted when he immediately after the noise heard a voice bidding him not to be alarmed.

Yes, they were ready to do that; they would lower the sails and wait until he returned. But as soon as the prince was out of sight of the ship, Commander Rod, who wanted to take charge and marry the youngest princess, said, "There’s no point in us staying here waiting for the prince, who, let’s be honest, probably won’t come back; besides," he added, "you know very well that the king has given me full authority to sail whenever and wherever I see fit." He insisted that they all claim it was he who had freed the princesses, and if any one of them dared to say otherwise, it would cost him his life. The princes were too afraid to contradict him, so they set sail. Meanwhile, the younger prince had rowed to the shore and quickly found in the castle the chest with the golden crowns. After a lot of trouble and effort, since it was very heavy, he managed to lift it into the boat. But when he got out into the open sea, the ship was no longer in sight. He looked in all directions—north, south, east, and west—but couldn’t find any trace of it, and he quickly figured out what had happened. He realized that rowing after it would be pointless, so he had no choice but to turn back and row to the shore again. It’s true that he was a bit scared at the thought of spending the night all alone in the castle, but there was no way around it; so he mustered his courage as best he could, locked all the gates and doors, and laid down to sleep in a bed that was already made up in one of the rooms. But he felt very uneasy and got even more terrified when he suddenly heard a creaking and cracking sound from the roof above him and along the walls, as if the castle was about to fall apart; and then, there was a loud rustling right next to his bed, like a whole haystack collapsing. However, he felt somewhat reassured when he immediately heard a voice telling him not to be afraid.

"Don’t worry, don’t worry, I’m your friend;
I am the amazing bird known as Dam.
When you're in trouble, call on me:
"I will be close to help you,"

said the voice, and then added: "As soon as you wake to-morrow morning, you must go directly to the Stabur[4], and fetch me four bushels of rye for my breakfast; I must have a good meal, otherwise I can do nothing for you."

said the voice, and then added: "As soon as you wake up tomorrow morning, you need to go straight to the Stabur[4] and get me four bushels of rye for my breakfast; I need a good meal, or I can't do anything for you."

[4] A building used as a kind of store-room or larder, and supported on short pillars or posts, so as not to allow it to touch the ground.

[4] A structure that serves as a type of storage space or pantry, elevated on short pillars or posts to keep it off the ground.

When the prince awoke in the morning, he saw by his bed-side a terribly large bird, who had a feather at the back of his head as long as a half-grown fir tree. The prince immediately went to the Stabur and brought thence four bushels of rye, as the wondrous bird Dam had commanded, who, as soon as he had taken his breakfast, desired the prince to hang the chest containing the golden crowns on one side of his neck, and as much gold and silver as would balance it on the other, [259]and then to get upon his back and hold fast by the long feather. The prince obeyed and off they went, whizzing through the air at such a rate, that in a very short time they found themselves exactly above the ship. The prince then wished to go on board, that he might get the sword which the wizard had given him.

When the prince woke up in the morning, he saw a huge bird by his bedside, with a feather on the back of its head as long as a baby fir tree. The prince quickly went to the Stabur and brought back four bushels of rye, just like the amazing bird Dam had instructed. As soon as the bird finished its breakfast, it asked the prince to hang the chest with the golden crowns on one side of its neck and to balance it with as much gold and silver on the other side, [259] then to get on its back and hold on tight to the long feather. The prince did as he was told, and off they flew through the air so fast that in no time they were right above the ship. The prince then wanted to board the ship to retrieve the sword that the wizard had given him.

THE TWELVE LOST PRINCESSES AND THE WIZARD KING. THE TWELVE LOST PRINCESSES AND THE WIZARD KING.

But the wondrous bird Dam told him that he must not do so: "Commander Rod," added he, "will not discover it; but if you go on board he will try to kill you, for he very much wishes to marry the youngest princess; but make yourself easy about her, for every night she places a drawn sword on the bed by her side."

But the amazing bird Dam told him that he shouldn’t do that: "Commander Rod," he added, "won’t find out; but if you go on board, he’ll try to kill you because he really wants to marry the youngest princess. But don’t worry about her, because every night she puts a drawn sword next to her in bed."

At last they reached the castle of the wizard prince, who gave the young prince a hearty welcome. He seemed as if he could not make enough of him, for having killed his sovereign, in whose stead he was now king. He would willingly have given his daughter and half his kingdom to the young prince, but that the latter was so much in love with the youngest of the twelve princesses, that he could think of no one but her, and he was all impatience to be off again.

At last, they arrived at the castle of the wizard prince, who welcomed the young prince warmly. It was clear that he was eager to show his appreciation for the young prince, who had defeated his king and was now the ruler. He would have happily offered his daughter and half of his kingdom to the young prince, but the young prince was so infatuated with the youngest of the twelve princesses that he could think of no one else, and he was anxious to leave again.

The wizard, however, besought him to have a little patience, and told him that the princesses were doomed to sail about still for twice seven years before they[260] could return home. As to the youngest princess, the wizard said exactly the same as the wondrous bird Dam: "You may be quite at ease concerning her," said he, "for she always carries a drawn sword to bed with her. And if you do not believe me, you may go on board when they next sail past this place, to convince yourself; and, at the same time, bring me the sword I lent you, for I must positively have it back."

The wizard, though, urged him to be patient and explained that the princesses were meant to sail for another fourteen years before they[260] could come back home. Regarding the youngest princess, the wizard repeated what the amazing bird Dam had said: "Don't worry about her," he said, "because she always sleeps with a drawn sword under her pillow. If you don’t believe me, you can go on board the next time they pass by here and see for yourself; and while you're at it, please bring me back the sword I lent you, as I absolutely need it returned."

Now after seven years' more wandering, the princes and princesses were again sailing past the island; a terrible storm came on as before, and after it was over the king's son went on board and found them all fast asleep as on the former occasions; but by each of the princes a princess also lay asleep. Only the youngest princess slept alone, with a naked sword beside her; and on the floor, in front of the bed, lay Commander Rod, also sound asleep. The king's son took the sword from his hammock, and rowed to the island, without any one having perceived that he had been on board.

Now, after seven more years of wandering, the princes and princesses were once again sailing past the island. A terrible storm hit, just like before, and once it passed, the king's son went on board and found them all sound asleep as they had been on previous occasions; but beside each prince, there was also a princess asleep. Only the youngest princess was alone, with a naked sword next to her; and on the floor in front of the bed lay Commander Rod, also fast asleep. The king's son took the sword from his hammock and rowed to the island without anyone noticing he had been on board.

The prince, however, grew more and more impatient, always wishing to set out again.

The prince, however, became increasingly impatient, always eager to head out again.

At length, when the second seven years were completed all but three weeks, the wizard said to him: "Now you may prepare for your voyage, since you are[261] determined not to remain with us. I will lend you an iron boat that will go of itself on the water, by your merely saying to it: 'Boat, go forwards.' In the boat you will find a boat-hook, which you must lift up a little when you see the ship right before you. Such a fresh breeze will then spring up, that the ship's crew will forget to look after you. As soon as you get near the ship, raise the boat-hook a little higher, and then a storm will arise that will give them other work to do than spying after you. When you shall have passed the ship, raise the boat-hook for the third time, but you must be careful each time to lay it down again, else there will be such a tempest, that you, as well as the others, will perish. On reaching the shore, you need take no further trouble about the boat than to turn it upside down, shove it into the sea, and say: 'Boat, go home again.'"

Finally, when the second seven years were almost up, just three weeks to go, the wizard said to him: "Now you can get ready for your trip since you're[261] set on not staying with us. I’ll lend you an iron boat that will move on its own just by you saying: 'Boat, go forward.' In the boat, you'll find a boat-hook that you need to lift a little when you see the ship right in front of you. A fresh breeze will kick up, making the ship's crew forget to keep an eye on you. As soon as you get close to the ship, raise the boat-hook a little higher, and then a storm will come up that will keep them too busy to look for you. After you've passed the ship, raise the boat-hook for the third time, but you have to be careful to put it down again each time; otherwise, there will be such a tempest that you, along with everyone else, will be lost. When you reach the shore, all you need to do is turn the boat upside down, push it into the sea, and say: 'Boat, go home again.'"

When the prince was departing, he received from the wizard so much gold and silver, together with other treasures, and clothes and linen which the princess had made for him during his long stay in the island, that he was a great deal richer than any of his brothers.

When the prince was leaving, the wizard gave him a huge amount of gold and silver, along with other treasures, and clothes and linens that the princess had made for him during his long time on the island, so he ended up much richer than any of his brothers.

He had no sooner seated himself in the boat and said, "Boat, go forwards," than on it went, and when[262] he came in sight of the ship, he raised the boat-hook, and a breeze sprang up, so that the crew forgot to look after him; and on nearing the vessel he did the same, when such a storm and gale arose, that the ship was covered with the white spray, and the waves broke over the deck, so that the crew had no leisure to remark him. At last when he had passed the ship, he raised the boat-hook the third time, and the crew found enough to do to make them quite forget him. He reached the land long before the ship, and, after taking his property out of the boat, he turned it over, shoved it into the sea, saying, "Boat, go home," and away it went.

He had barely settled into the boat and said, "Boat, go forward," when it took off. When[262] he spotted the ship, he raised the boat-hook, and a gust of wind picked up, causing the crew to lose track of him. As he got closer to the ship, he did the same thing, and a storm erupted, creating huge waves that splashed over the deck, keeping the crew too busy to notice him. Finally, after he passed the ship, he raised the boat-hook one last time, and the crew had so much to handle that they completely forgot about him. He reached shore long before the ship did, and after taking his belongings out of the boat, he turned it over, pushed it into the sea, and said, "Boat, go home," and off it went.

He now disguised himself as a sailor, and went to the wretched hovel of an old woman, to whom he said he was a poor shipwrecked sailor, the only one of the crew who had escaped drowning; and he begged shelter in her hut for himself and the things he had saved from the wreck.

He now dressed up as a sailor and went to the run-down hut of an old woman, telling her that he was a poor shipwrecked sailor, the only member of the crew who had managed to escape drowning. He asked for shelter in her hut for himself and the belongings he had salvaged from the wreck.

"Ah, heaven help me," replied the woman, "I can give no one shelter. I have not even a bed for myself, let alone any one else."

"Ah, heaven help me," replied the woman, "I can’t offer anyone a place to stay. I don't even have a bed for myself, let alone for anyone else."

Oh! that did not signify, said the sailor, so that he had but a roof over his head, it was all one to him[263] what he lay upon; therefore she would not surely refuse him the shelter of her roof, since he was content to take things as he found them.

Oh! that didn't matter, said the sailor. As long as he had a roof over his head, it was all the same to him[263] what he slept on; so she surely wouldn’t deny him the shelter of her roof, since he was willing to take things as they were.

In the evening, he brought his things to the cottage, and the old woman, who did not at all dislike to have something new to talk about, began inquiring who he was, where he had been, and whither he was going; what were the things he had brought with him; on what business he was travelling, and whether he had heard anything of the twelve princesses who had disappeared so many years ago, with so many other questions, that it would be tiresome to repeat them.

In the evening, he brought his stuff to the cottage, and the old woman, who really liked having something new to chat about, started asking who he was, where he had been, and where he was going; what he had brought with him; what business he was on, and if he had heard anything about the twelve princesses who had gone missing so long ago, along with so many other questions that it would be boring to list them all.

But the sailor replied that he felt so ill, and had such a terrible headache from the fatigues he had undergone during the storm, that he could not accurately recollect anything that had passed; but that after he should have had a few days repose, and recovered from his labours, she should hear all.

But the sailor replied that he felt really sick and had such a bad headache from the exhaustion he'd experienced during the storm that he couldn't clearly remember anything that had happened; but after he rested for a few days and recovered from his efforts, she would hear everything.

The next day, however, the old woman renewed her questions, but the sailor pretended still to have such a terrible headache, that he could not rightly remember anything; though he did let a word or two drop, as by accident, which showed that he did know something about the princesses.[264]

The next day, though, the old woman kept asking her questions, but the sailor acted as if he still had such a bad headache that he couldn't remember anything properly; however, he did let a word or two slip, almost by accident, which hinted that he did know something about the princesses.[264]

Off ran the old woman to tell this news to all the gossips in the neighbourhood, who hurried one after the other to the hut, to hear all about the princesses; and to ask whether the sailor had seen them, if they were soon coming, and a hundred other questions.

Off ran the old woman to tell this news to all the gossips in the neighborhood, who hurried one after another to the hut to hear all about the princesses; and to ask whether the sailor had seen them, if they were coming soon, and a hundred other questions.

Still the sailor had such a terrible headache, that he could not answer their questions. Thus much, however, he did say: that if the princesses were not wrecked during that fierce storm, they would certainly arrive in fourteen days, or even sooner. He had certainly seen them alive, but they might have since perished.

Still, the sailor had such a terrible headache that he couldn't answer their questions. However, he did say this: if the princesses hadn't been wrecked during that fierce storm, they would definitely arrive in fourteen days, or even sooner. He had seen them alive for sure, but they might have since perished.

One of the gossips went forthwith to the royal residence, and related all that she had heard; and when the king heard it, he desired that the sailor should be brought to him.

One of the gossipers immediately went to the royal residence and shared everything she had heard; and when the king found out, he requested that the sailor be brought to him.

The sailor replied, "I have no clothes in which I can appear before the king."

The sailor said, "I don't have any clothes I can wear to meet the king."

But he was told that he must go, for the king must and would see him, whatever appearance he might make, for he was the first person who had ever brought any news of the princesses. So he entered the king's presence, when he was asked if he had really seen the princesses.

But he was told that he had to go, because the king wanted to see him, no matter what he looked like, since he was the first person to bring any news about the princesses. So he entered the king's chamber, where he was asked if he had really seen the princesses.

"Yes," said the sailor, "but I know not if they still[265] live, for when I saw them, it was during such a fierce storm, that we were wrecked. But if they did not then go to the bottom, they may be here in about fourteen days, or perhaps sooner."

"Yeah," said the sailor, "but I don't know if they're still[265] alive, because when I saw them, it was during such a fierce storm that we got wrecked. But if they didn't sink then, they might be here in about two weeks, or maybe even sooner."

When the king heard this, he was almost frantic with joy, and at the appointed time for the arrival of the princesses, he went down to the shore in state to meet them; and great was the rejoicing through the land, when at last the ship sailed into port, with the princes, and princesses, and Commander Rod. The eleven elder princesses were in high spirits and good humour; but the youngest, whom Commander Rod was anxious to marry, was very sad and wept incessantly, for which the king chid her, and asked her why she was not happy and cheerful, like her sisters. She had no cause, thought he, to be sad, now she was delivered from the wizard, and had such a fine man as Commander Rod for her lover. The Princess however durst not tell the truth, for Commander Rod had told the king that it was himself who had liberated the princesses, and had threatened to kill any one who should say otherwise.

When the king heard this, he was almost beside himself with joy, and at the designated time for the arrival of the princesses, he went down to the shore in great style to meet them; and there was much celebration throughout the land when the ship finally sailed into port, carrying the princes, the princesses, and Commander Rod. The eleven older princesses were in high spirits and good humor; but the youngest, whom Commander Rod was eager to marry, was very sad and cried constantly, for which the king scolded her and asked why she was not happy and cheerful like her sisters. He thought she had no reason to be sad, now that she was free from the wizard and had such a wonderful man as Commander Rod for her boyfriend. However, the princess didn’t dare tell the truth, because Commander Rod had informed the king that he was the one who had rescued the princesses, threatening to kill anyone who said otherwise.

Now, one day while the princesses were making their wedding clothes, a man in a coarse sailor's jacket,[266] with a pedlar's pack on his back, came and asked them if they would not like to buy some fine things for their wedding, for he had some costly articles of gold and silver.

Now, one day while the princesses were making their wedding clothes, a man in a rough sailor's jacket,[266] with a merchant's pack on his back, came and asked them if they wanted to buy some nice things for their wedding, as he had some expensive items made of gold and silver.

"Yes," said they, "very possibly they might," and they looked very attentively at the ornaments, and still more so at him, for they could not help fancying that they had seen both him and the goods before.

"Yeah," they said, "there's a good chance they could," and they watched the decorations closely, even more so than him, because they couldn't shake the feeling that they had seen both him and the items before.

At last the youngest princess said, that he who had such costly articles, might perhaps have others still more suitable to them.[267]

At last, the youngest princess said that someone with such expensive items might have even more fitting ones. [267]

"Very possibly," returned the pedlar.

"Very likely," replied the pedlar.

But her sisters bade her be quiet, and remember Commander Rod's threat.

But her sisters told her to be quiet and to remember Commander Rod's threat.

Shortly after, when the princesses were sitting at the window, the king's son came again in his coarse sailor jacket, carrying the chest with the golden crowns.

Shortly after, when the princesses were sitting at the window, the prince came again in his rough sailor jacket, carrying the chest with the golden crowns.

On entering the hall, he opened the chest, and now when the princesses recognised each her own golden crown, the youngest princess said:—"To me it seems only fair and just, that he who suffers for us, should receive the reward to which he is entitled; our deliverer is not Commander Rod, but he who has now brought us our golden crowns, is also he who destroyed the wizard."

On entering the hall, he opened the chest, and when the princesses saw their own golden crowns, the youngest princess said, “I think it’s only fair that the one who suffers for us should get the reward he deserves; our savior isn’t Commander Rod, but the one who just brought us our golden crowns is also the one who defeated the wizard.”

Then the king's son threw off his jacket, and stood there far more splendidly attired than any of the rest.

Then the prince took off his jacket and stood there dressed far more splendidly than anyone else.

The king now caused Commander Rod to be put to death for his perfidy, and gave his daughter in marriage to the young prince.

The king had Commander Rod executed for his betrayal and gave his daughter in marriage to the young prince.

The rejoicings in the royal residence were very great, and each prince took his princess away to a different realm, so that the tale was told and talked about in no less than twelve distinct kingdoms.

The celebrations at the royal palace were immense, and each prince took his princess to a different kingdom, so the story was shared and discussed in no fewer than twelve separate realms.


THE STUDY OF MAGIC UNDER DIFFICULTIES.

[Italian.]

I

n the island of Sicily, and in the fair and famous city of Messina, dwelt a man, Lactantius by name, who was a great proficient in two different arts. By day, and ostensibly to his fellow-citizens, he carried on the trade of a tailor; but by night, and secretly, he studied the art of necromancy. One evening, when he had locked himself in his room, and was occupied with all kinds of magic works, as ill luck would have it, a young man, one of his apprentices, came to the door. Dionysius, such was his name, had returned to fetch from the chamber of Lactantius something which he had forgotten. When he perceived that the door was closed, but at the same time heard a noise within, he crept gently up, peeped through the keyhole, and witnessed[269] his master's magic doings. Such delight did this give the young man, that from that moment he thought of nothing but how he might secretly learn his master's art. Needle, thimble, and shears thenceforth were little troubled by him; he cared alone to learn that which no one cared to teach him, and so from having been an industrious, attentive, useful workman, he became careless, idle, and inattentive. Lactantius perceiving this change in his apprentice, discharged him from his service, and sent him back to his father, who was much grieved in consequence.

On the island of Sicily, in the beautiful and well-known city of Messina, lived a man named Lactantius, who was skilled in two different trades. By day, and for the benefit of his fellow citizens, he worked as a tailor; but by night, secretly, he practiced necromancy. One evening, after locking himself in his room and engrossed in all kinds of magical activities, a young man—his apprentice—knocked at the door. His name was Dionysius, and he had come back to retrieve something he had forgotten in Lactantius's room. When he found the door closed but heard a noise inside, he quietly approached, looked through the keyhole, and saw his master's magical practices. This sight filled him with such joy that from that moment on, he could think of nothing else but how to secretly learn his master's craft. The needle, thimble, and scissors hardly held his attention anymore; he was only interested in learning what no one wanted to teach him. As a result, this once diligent and helpful worker became neglectful, lazy, and inattentive. Noticing this change in his apprentice, Lactantius decided to let him go and sent him back to his father, who was very upset as a result.

The father having repeatedly lectured his son, with tears besought him to attend to his duty, and taking him back to the tailor, earnestly begged him to receive his son once again, desiring him, should he again neglect his business, to punish him severely.

The father, after lecturing his son multiple times, tearfully urged him to take his responsibilities seriously. He then took him back to the tailor and earnestly begged him to give his son another chance, asking that if he neglects his work again, he should punish him harshly.

Lactantius, out of kindness to the poor man, was soon persuaded; he again received his pupil, and instructed him carefully every day in cutting out and sewing. As, however, Dionysius would absolutely learn nothing, his master gave him many a sound caning, so that the poor apprentice, who received more blows than bread, was always black and blue, all of which he bore with the greatest patience, so insensible had he[270] become to everything through the engrossing desire to learn that secret art which he night after night watched his master carry on, as he stood peeping through the keyhole.

Lactantius, out of kindness to the poor guy, was quickly convinced; he took his student back and taught him carefully every day how to cut and sew. However, since Dionysius refused to learn anything, his teacher gave him many hard spankings, so that the poor apprentice, who got more hits than meals, was always bruised and battered. He endured it all with incredible patience, having become so numb to everything through the overwhelming desire to discover that secret skill he watched his master practice night after night while peeking through the keyhole.

Lactantius, who took him for the stupid lout he appeared to be, at last gave himself no further trouble to conceal his witchcraft from him, thinking that as he could not even learn the business of tailoring, which is so easy, he would far less comprehend witchcraft, which is really a puzzling art. He therefore no longer made a secret of his practices to Dionysius, who now thought himself the most fortunate of men, and who although others considered him such a blockhead, in a very short time became such a proficient in the magic art, that he understood more of it than his master.

Lactantius, who saw him as the foolish person he seemed to be, eventually stopped trying to hide his witchcraft from him. He figured that since Dionysius couldn’t even grasp the simple skill of tailoring, he would definitely struggle to understand witchcraft, which is quite complex. So, he stopped keeping his practices a secret from Dionysius, who now believed he was the luckiest man alive. Even though others thought of him as such a fool, he quickly became so skilled in magic that he understood it better than his master.

One day, as the father was passing by Lactantius' house, not seeing his son in the shop, he entered, and found that, instead of working with the other apprentices, he was cleaning the house, and in short, performing all the offices of a housemaid.

One day, while the father was walking by Lactantius' house, he noticed his son wasn't in the shop, so he went inside and found that instead of working alongside the other apprentices, he was busy cleaning the house and basically doing all the chores of a maid.

This so disturbed the good man, that he took his son home with him, and thus lectured him: "Thou knowest, Dionysius, how much I have expended on thee, in the hope that thou wouldst learn a useful[271] business, whereby one day to support thyself and me; but, alas! I have sown my seed on the waters, for thou refusest to learn anything. Truly this will be my death, for I am so poor I know not how to support myself, nor have I any means of providing for thee. Therefore, I beseech thee, my son, learn to support thyself in any respectable way thou canst."

This really upset the good man, so he took his son home and said to him, "You know, Dionysius, how much I've invested in you, hoping that you'd learn a useful[271] trade, so one day you could take care of yourself and me. But, unfortunately, I've wasted my efforts, because you refuse to learn anything. This is truly going to be the end of me, as I'm so broke that I can’t even support myself, and I have no way to provide for you. So, I urge you, my son, find a way to support yourself, any respectable way you can."

Having said this, the old man began to weep, when Dionysius, moved by his distress, replied: "Dear father, I thank you a thousand times, and from my heart, for all the trouble and anxiety you have had on my account: but I beg you will not think, because I did not learn tailoring, as you wished me, that I have therefore passed the time in idleness. On the contrary, by night-watching and unwearied efforts, I have learned an art which I hope hereafter to exercise so efficaciously that you and I shall live all our days in peace and joy. That you may not imagine that I say this merely to satisfy you for the moment, I will at once give you a proof of what I affirm.

Having said this, the old man started to cry, and Dionysius, touched by his sadness, responded: "Dear father, I can’t thank you enough for all the worry and stress you’ve experienced because of me. But please don’t think that just because I didn’t learn tailoring as you wanted, I have wasted my time. On the contrary, through sleepless nights and hard work, I’ve learned a skill that I hope will allow us to live in peace and happiness together in the future. To show you that I’m not just saying this to make you feel better right now, I’ll give you proof of what I’m claiming right away."

"To-morrow, by means of my secret art, I will transform myself into a fine horse; saddle and bridle me, and lead me to the market, and sell me. When you shall have made your bargain, go quietly home, your[272] pocket full of money, and you shall find me here again in the same form which I now bear. Judge therefore whether or not I have learned something useful, since in so short a time I can earn for you the necessaries of life. Take especial heed, however, when you sell me, not to part with my bridle; this, come what will, you must carefully retain, else I shall not be able to return, and perhaps you may never see me again."

"Tomorrow, with my secret skills, I’ll turn into a beautiful horse; saddle and bridle me, then take me to the market to sell me. Once you’ve made your deal, head home quietly with your[272]pocket full of cash, and you’ll find me back here in the same form I have now. So, judge for yourself whether I’ve learned something valuable, since I can get you the essentials of life in such a short time. Just make sure that when you sell me, you don’t part with my bridle; you must keep it safe, or I won’t be able to return, and you might never see me again."

The next morning Dionysius stripped himself in presence of his father, and after anointing himself with a certain ointment, he murmured some words, whereupon, to the inexpressible astonishment of the good old man, in the place of his son, a fine powerful horse suddenly appeared, which he immediately harnessed as his son had instructed him, and led him to the market. As soon as the merchants and horse-dealers saw him, they gathered round him, quite delighted with the beauty of the horse, the action of whose limbs and whole body was so perfect, and who showed such a fleetness and fire, that it was quite surprising. All inquired if the horse were for sale, to which the old man replied in the affirmative.

The next morning, Dionysius took off his clothes in front of his father and, after applying some ointment, murmured a few words. To the great shock of the old man, instead of his son, a strong and beautiful horse suddenly appeared. He quickly harnessed the horse as his son had instructed and took it to the market. As soon as the merchants and horse dealers saw it, they gathered around, thrilled by the horse's beauty. Its movements and overall form were so flawless, and it displayed such speed and energy that it was truly amazing. Everyone wanted to know if the horse was for sale, and the old man confirmed that it was.

By accident, Lactantius was in the market, and as soon as he saw the horse, and had narrowly examined[273] him, he at once discovered that it was a magic horse. He therefore withdrew unperceived from the crowd, and hastened home, disguised himself as a merchant, and provided with an ample sum of money, returned to the market, where he found the man still with his horse. He approached the animal, and after attentively observing him, recognised in him his apprentice, Dionysius. He then asked the old man if he would sell him, and they soon concluded a bargain. Lactantius paid him two hundred gold pieces; but as he took him by the bridle to lead him away, the old man objected, saying that he had sold the horse but not the bridle, which he must have back again. Lactantius however contrived to talk him over, so that he obtained the bridle as well as the horse, which he led home, and fastening him to the stall, gave him for breakfast and supper so many hundred blows, that the poor beast became nothing but skin and bones, and excited the compassion of all who beheld him.

By chance, Lactantius was at the market, and as soon as he spotted the horse and took a close look at him, he immediately realized that it was a magical horse. He quietly slipped away from the crowd, hurried home, disguised himself as a merchant, and armed with a large amount of cash, returned to the market, where he found the man still with his horse. He approached the animal, and after carefully observing him, recognized his apprentice, Dionysius. He then asked the old man if he would sell him, and they quickly reached an agreement. Lactantius paid him two hundred gold coins; however, as he took the bridle to lead the horse away, the old man complained, saying he had sold the horse but not the bridle, which he needed back. Lactantius, though, managed to convince him to let him keep the bridle as well as the horse, which he then took home. He tied him to the stall and, giving him such harsh treatment that the poor creature became nothing but skin and bones, drew the sympathy of everyone who saw him.

Lactantius had two daughters, who, when they saw their father's barbarity, went daily into the stable to do what they could for the poor horse. They caressed him, patted him, and treated him with all possible kindness, and one day went so far as to lead him by[274] the halter to drink at the stream. The moment, however, the horse found himself by the water, he threw himself into it, and transforming himself into a little fish, he disappeared in the waves.

Lactantius had two daughters who, seeing their father's cruelty, went to the stable every day to help the poor horse. They petted him, gave him attention, and treated him as kindly as possible. One day, they even led him by[274] the halter to drink from the stream. However, as soon as the horse reached the water, he jumped in and transformed into a little fish, disappearing into the waves.

At this extraordinary occurrence the maidens stood speechless with astonishment, and returning home, gave way to the deepest sorrow. Some time after Lactantius returned, and went into the stable to administer a little further chastisement to his horse, when to his great astonishment he found him gone. Very indignant thereat, he went to his daughters, and beheld them in tears. Without inquiring the cause, for he knew full well the cause of their trouble, he said to them: "My children, fear nothing, only tell me what has become of the horse, in order that I may at once take measures concerning him."

At this unbelievable moment, the young women stood speechless in shock, and when they returned home, they couldn’t help but feel a deep sadness. Some time later, Lactantius came back and went to the stable to give his horse a bit more punishment, but to his shock, he found it missing. Furious about this, he went to his daughters and saw them in tears. Without asking what was wrong, since he already knew the reason for their distress, he said to them: "My children, don’t be afraid, just tell me what happened to the horse so I can take care of it right away."

The poor maidens composed themselves on hearing these words, and related to him what had happened. When the father had heard the story, he hastened to the river, transformed himself into a large fish, dashed into the water, and as fast as his fins could carry him pursued the little fish, intending to swallow him.

The poor maidens calmed down after hearing these words and told him what had happened. When the father heard the story, he rushed to the river, turned himself into a big fish, plunged into the water, and as fast as he could swim, chased after the little fish, planning to swallow him.

When the latter beheld the voracious fish, with its terrible teeth, he was dreadfully alarmed at the thought[275] of being swallowed by him, and approaching the bank of the river, he left the water, and in the form of a beautiful ruby, set in gold, he threw himself unseen into the little basket which the king's daughter, who happened just then to be amusing herself with picking up little pebbles on the sand, carried on her arm.

When he saw the greedy fish with its sharp teeth, he was really scared at the idea of being eaten by it. So, moving closer to the riverbank, he left the water and transformed into a beautiful ruby set in gold. He then quietly jumped into the small basket that the princess was carrying on her arm while she was having fun picking up little pebbles on the sand.

As soon as the princess, who was called Violante, returned home, she took her treasures out of the little basket, and perceived the ring shining amongst the pebbles. Quite delighted, she placed it on her finger, and could not desist from contemplating it.

As soon as the princess, named Violante, returned home, she took her treasures out of the small basket and noticed the ring shining among the pebbles. Thrilled, she put it on her finger and couldn't stop staring at it.

At night, when the princess had retired to her sleeping apartment, the ring suddenly changed into a handsome young man. He laid his hand on the princess's mouth, who was about to scream aloud, then threw himself at her feet and besought her forgiveness. He assured her he was not there with any disrespectful purpose, but only to implore her assistance, and then told her his misfortune, and the persecutions he had to endure.

At night, when the princess had gone to her room to sleep, the ring suddenly transformed into a handsome young man. He put his hand over the princess's mouth, just as she was about to scream, then fell at her feet and begged for her forgiveness. He promised her he wasn’t there to cause any disrespect, but only to ask for her help, and then shared his misfortune and the troubles he had to face.

Violante, somewhat re-assured by the bright light of the lamp which burned in her chamber, as also by the words of the young man, whom she found very handsome and attractive, felt compassion for him, and said:[276] "Young man, thou art very bold in entering a place where thy presence was not desired. But in consideration of thy misfortune, I will forgive thee. Thy narration has awakened all my compassion, and I will show thee that I am not made of marble, nor have a heart of adamant. I am even resolved, so far as my honour will permit, to give thee my entire protection."

Violante, feeling a bit reassured by the bright light of the lamp in her room and by the words of the young man, who she found very handsome and appealing, felt sympathy for him and said:[276] "Young man, you are quite bold to enter a place where your presence was not wanted. But considering your misfortune, I will forgive you. Your story has stirred my compassion, and I want to show you that I’m not made of stone, nor do I have a heart of iron. I am even determined, as long as it doesn't compromise my honor, to offer you my full protection."

The young man humbly returned thanks, and, when day dawned, again transformed himself into the ring, which the princess placed amongst her most costly jewels.

The young man gratefully said thank you, and when morning came, he once again changed into the ring, which the princess put among her most expensive jewels.

It happened just about that time, that the king fell dangerously ill, and all his physicians declared his disease was incurable.

It happened around that time that the king became seriously ill, and all his doctors declared his condition was untreatable.

This came to the ears of Lactantius, who thereupon disguised himself as a physician, went to the royal palace, and being introduced to the king, inquired carefully respecting his symptoms, felt his pulse, examined his countenance, and said: "Your majesty's disease is no doubt an obstinate one, and very dangerous; but take courage: in a short time I will restore you to health, for I possess a remedy by which I can in a few days cure the severest and most dangerous illness that exists."

This reached Lactantius, who then disguised himself as a doctor, went to the royal palace, and was introduced to the king. He carefully asked about the king's symptoms, felt his pulse, looked at his face, and said: "Your majesty's condition is certainly stubborn and very serious; but don’t worry: I will have you healthy again soon, as I have a remedy that can cure even the most severe and dangerous illnesses in just a few days."

"Master physician," replied the king, "if you restore[277] me to health, I promise to reward you so richly that you shall be content for the rest of your life."

"Master physician," the king responded, "if you bring me back to health, I promise to reward you so generously that you’ll be satisfied for the rest of your life."

"My sovereign," rejoined the physician, "I desire neither rank, honours, nor riches, but only request your majesty will grant me one favour."

"My king," replied the doctor, "I don’t want titles, honors, or wealth, but I only ask that your majesty grant me one favor."

The king readily promised this, on condition that he should require nothing that was impossible.

The king quickly agreed to this, as long as he didn't ask for anything impossible.

"I ask nothing more of your majesty than a ruby set in gold, which is now in the possession of the princess your daughter."

"I ask nothing more from your majesty than a ruby set in gold, which is currently in the possession of your daughter, the princess."

When the king heard this modest request, he sent for his daughter, and in presence of the physician, desired her to fetch her whole stock of jewels. The princess obeyed, leaving out, however, the precious ring. But when the physician had thoroughly examined them, he said the ruby he wished for was not amongst them.

When the king heard this simple request, he called for his daughter and, in front of the doctor, asked her to bring all her jewelry. The princess complied but left out the precious ring. After the doctor examined everything, he said the ruby he was looking for wasn’t there.

Violante, who valued her ruby above all the rest, affirmed that she had no other jewels than those now before them; whereupon the king said to the physician: "Retire now, and return to-morrow; I will undertake that my daughter shall give me the ring."

Violante, who prized her ruby more than anything else, insisted that she had no other jewels besides the ones currently before them; to which the king replied to the physician: "Go now, and come back tomorrow; I guarantee that my daughter will hand me the ring."

When the physician was gone, the king called Violante, and inquired in the gentlest manner, where was[278] the beautiful ruby which the physician wished for; saying that if she would give it to him, she should have in its place a still more beautiful and precious one. But she positively denied having it in her possession.

When the doctor left, the king called for Violante and asked in the kindest way where the beautiful ruby was that the doctor wanted, saying that if she gave it to him, she would receive an even more beautiful and valuable one in return. But she firmly denied having it.

She no sooner returned to her apartment, than she locked herself in, and began to weep bitterly at the thought of losing her poor ruby, which she bathed with her tears, and kissed with the utmost tenderness.

She barely got back to her apartment when she locked herself in and started to cry heavily at the thought of losing her precious ruby, which she soaked with her tears and kissed with the greatest affection.

When the ruby felt the hot tears that fell from the princess's eyes, and heard her deep sighs, it assumed the human form, and said to her: "Princess, on whom my life hangs, I beseech you, do not thus immoderately grieve at my misfortune. Let us rather devise some means of rescue; for that physician who so zealously covets the possession of me, is no other than my greatest foe Lactantius, who desires to kill me. Therefore I implore you, do not give me into his hand, but feign to be indignant, and dash me against the wall: leave the rest to my care."

When the ruby felt the hot tears streaming down the princess's face and heard her deep sighs, it transformed into a human and said to her: "Princess, who holds my life in your hands, please don’t grieve so deeply for my misfortune. Let’s come up with a way to save me; that doctor who desperately wants to get his hands on me is actually my greatest enemy, Lactantius, who wants to kill me. So, I beg you, don’t hand me over to him. Instead, pretend to be angry and throw me against the wall; I’ll take care of the rest."

The following morning the physician again visited the king, who informed him that his daughter still persisted that she did not possess the ring. Lactantius much displeased, on hearing this, however, positively asserted that the ruby was in the princess's collection.[279]

The next morning, the doctor visited the king again, who told him that his daughter still insisted she didn’t have the ring. Lactantius, quite annoyed to hear this, firmly stated that the ruby was in the princess’s collection.[279]

Thereupon the king again sent for the princess, and in the physician's presence said to her: "Violante, thou knowest that I owe the restoration of my health to this man's skill and care. He requires no other recompense of me than that ring which he declares to be in thy possession, and which thou dost assert thou hast not. I should have thought thy love for me would have led thee not to give thy ruby alone, but thy very life. I beseech thee, by the obedience thou owest to me, by the affection I have borne thee, to withhold it from me no longer."

Thereupon, the king called for the princess again and, in the presence of the physician, said to her: "Violante, you know that I owe my recovery to this man’s skills and care. He only asks for that ring he says is with you, but you insist you don’t have it. I would have thought your love for me would make you willing to give not just your ruby, but your very life. I urge you, out of the loyalty you owe me and the affection I have for you, not to keep it from me any longer."

The princess, on hearing her father's will so decidedly expressed, returned to her room, collected all her jewels, amongst which she laid the ruby, and taking them one by one in her hand, in the presence of her father, showed them each in succession to the physician, who, the moment he saw the ruby, would have laid his hand on it, saying: "Princess, this is the ring I wish for, and which the king has promised me."

The princess, upon hearing her father's will so clearly stated, went back to her room, gathered all her jewels, including the ruby, and held them one by one in front of her father, showing each to the physician. As soon as the physician saw the ruby, he reached for it, saying: "Princess, this is the ring I want, and the king has promised it to me."

But the princess, repelling him, said: "Stay, master, you shall have it!" and holding the ring in her hand, exclaimed: "Then it is this precious jewel, so infinitely dear to me, that you covet: I must renounce this, for the loss of which I shall be inconsolable for life. But[280] I do not yield it willingly, but only because the king, my father, requires it of me."

But the princess pushed him away and said, "Wait, master, you can have it!" and holding the ring in her hand, exclaimed, "So this is the precious jewel that you desire, which means so much to me. I have to let it go, and I'll be heartbroken for life over its loss. But[280] I'm not giving it up willingly; I'm doing this only because my father, the king, demands it."

With these words she flung the ruby against the wall. As it fell to the ground it instantly changed into a beautiful pomegranate, which burst as it fell, and its seeds were scattered all over the room.

With these words, she threw the ruby against the wall. As it hit the ground, it immediately transformed into a gorgeous pomegranate, which split open as it fell, scattering its seeds all over the room.

The physician as quickly became a cock, in order to swallow all the seeds, and thus to destroy the unlucky Dionysius; but he had miscalculated: one of the seeds had so concealed itself that the cock could not discover it. The seed watched its opportunity, transformed itself into a fox, who throwing himself on master cock, seized him by the throat, and strangled and devoured him in the presence of the astonished monarch and his daughter Violante. Dionysius then resumed his human form, and related all to the king, who thought he could not do better than immediately give him his daughter in marriage. They lived long together in peace and happiness, and the good old father of Dionysius became, instead of an indigent man, a rich and powerful one; whilst, on the other hand, the cruelty of Lactantius had cost him his life.

The doctor quickly turned into a rooster to swallow all the seeds and destroy the unfortunate Dionysius, but he miscalculated: one of the seeds hid itself so well that the rooster couldn’t find it. The seed waited for its chance and transformed into a fox, which jumped on the rooster, grabbed him by the throat, and strangled and ate him in front of the astonished king and his daughter Violante. Dionysius then took back his human form and told the king everything, who decided it was best to marry his daughter to him right away. They lived together for a long time in peace and happiness, while Dionysius's good old father went from being poor to rich and powerful; meanwhile, Lactantius's cruelty cost him his life.


FORTUNE'S FAVOURITE;

OR, THE VERY WONDERFUL ADVENTURES OF PISTA, THE SWINEHERD.

[Hungarian.]

I

ear the centre of a thick forest once dwelt a forester with his beloved wife. The chase was his occupation, and he lived contentedly on the provision which his ever-active bow procured him from day to day. In this manner he passed two years very happily; although the blessing of children, which he earnestly desired, had been hitherto denied him. But the saying, "Patience brings roses," consoled him, and indeed the saying did at last prove true, and in so striking a manner, that it seemed as if destiny had exerted its utmost power to fulfil it, in his case, even to excess. In the third year, whilst the forester was away hunting in the wood, his family was increased by the addition of twelve fine, healthy sons, upon whom[282] the attendant midwife bestowed every necessary care, and then placed them in a circle on the floor in the centre of the room, where the sturdy infants stretched their limbs and raised their voices for the first time in a tremendously loud Tutti.

Deep in a thick forest lived a forester with his beloved wife. Hunting was his job, and he happily provided for them with what his trusty bow caught each day. He spent two years living this way, content, even though he desperately wished for children, which he had not yet been granted. However, the saying, "Patience brings roses," reassured him, and eventually, it proved to be true in a remarkable way, as if fate had gone all out to make it happen just for him. In the third year, while the forester was out hunting, his family grew with the arrival of twelve strong, healthy sons. The midwife took excellent care of them and then placed them in a circle on the floor in the middle of the room, where the sturdy infants stretched their limbs and let out a loud chorus for the first time.

Whilst these events were taking place, the day declined, and evening gradually threw its shade over field and mountain. The light-hearted hunter bethought him of his supper, and returned, laden with two or three hares, to his cottage.

While these events were happening, the day faded, and evening slowly cast its shadow over the fields and mountains. The cheerful hunter remembered his dinner and headed back to his cottage, carrying two or three hares.

But how thunderstruck was he when he heard that Heaven had showered down upon him such an abundant blessing. He entered, gazed, and at the sight of the liberal gift, at once lost his reason, and rushed raving out of doors back into the depths of the dark forest, never to return again.

But how shocked was he when he heard that Heaven had blessed him with such a generous gift. He walked in, looked around, and at the sight of the abundant gift, immediately lost his mind and ran out into the depths of the dark forest, never to come back again.

The poor forsaken wife now remained in her hut with her twelve little sons, desiring nothing more ardently than to be able to leave her bed, in order to provide food for her children.

The poor abandoned wife now stayed in her small house with her twelve young sons, longing to get out of bed so she could feed her children.

The midwife afforded her all the assistance in her power, and when at length she recovered, she prepared a bow and arrows, scoured the woods and hills, and daily brought home as much game as was requisite for[283] the support of herself and her children. Thus she lived fifteen years; during which period the little ones grew strong and healthy, and learned from her to provide, by hunting, for their own necessities.

The midwife gave her all the help she could, and when she finally recovered, she made a bow and arrows, explored the woods and hills, and each day brought home enough game to support herself and her children. She lived this way for fifteen years; during that time, the kids grew strong and healthy, and learned from her how to hunt for their own needs.

But before they reached their sixteenth year, it pleased Heaven to call their mother to itself, and now the youths, deprived of parental care, were abandoned to their fate. They continued to live as before, on the products of the chase, which they fraternally divided amongst them, and remained together in harmony and peace.

But before they turned sixteen, Heaven chose to take their mother away, leaving the brothers without parental support and to fend for themselves. They kept living as they always had, relying on the game they hunted, which they shared equally, and stayed together in harmony and peace.

The distracted father meanwhile continued to wander incessantly through the forest. His habiliments had long been torn to rags, and his appearance terrified every one who beheld him. Although other foresters occasionally met him, and brought tidings of him to his sons, yet no one could ever lay hold of him, as he shunned the approach of everybody, and at the aspect of a human being he hastened like a frightened beast to hide himself in the thicket. But his unhappy fate was a daily increasing source of sorrow to his sons, who at length consulted seriously together, how they might get him into their hands, so as to be able to take care of him, and, if possible, restore him to reason.

The distracted father continued to wander endlessly through the forest. His clothes had long been reduced to rags, and his appearance scared everyone who saw him. Although other hunters occasionally encountered him and brought news of him to his sons, no one could ever catch him, as he avoided everyone and would run off like a scared animal at the sight of a person, hiding in the bushes. But his tragic situation brought more and more sorrow to his sons, who eventually met to discuss seriously how they could bring him back so they could take care of him and, if possible, help him regain his sanity.

They at length agreed to betake themselves, provided[284] with a roasted goose, a pitcher of brandy, and one large boot, to a certain spring in the forest, near which the foresters frequently saw him. With these things they went to the appointed spot, placed them close to the spring, and then concealed themselves in the bushes to watch for his arrival.

They finally agreed to go, bringing along[284] a roasted goose, a pitcher of brandy, and one large boot, to a specific spring in the forest where the foresters often saw him. With these items, they went to the designated spot, set them down by the spring, and then hid in the bushes to wait for him to arrive.

They had waited a considerable time when they heard the sound of footsteps, and beheld a dark figure approaching the spring. With ardent curiosity they peeped from their concealment, and at length saw, with surprise and horror, a being more like a ghost than a man, but who, however, perfectly corresponded to the description which the foresters had given them of their unfortunate father.

They had been waiting for a long time when they heard footsteps and saw a dark figure coming toward the spring. With intense curiosity, they peeked from their hiding place and finally saw, to their surprise and horror, a being that looked more like a ghost than a person, but who perfectly matched the description the foresters had given them of their unfortunate father.

When he approached the spring to slake his thirst he started on perceiving the unaccustomed objects which were beside it, and prepared to start off at the moment, should he perceive a human form. But as the youths kept themselves entirely concealed, and made not the least noise, his alarm subsided, and he ventured to drink from the spring.

When he got to the spring to quench his thirst, he noticed the unusual things next to it and got ready to leave at any moment if he saw a person. But since the young men stayed completely hidden and made no sound at all, his fear went away, and he dared to drink from the spring.

After he had refreshed himself, the roasted goose, the little pitcher, and the large boot seemed again to attract his attention, and he could not resist the desire[285] to make himself master of them. He laid himself down quite leisurely by the boot, devoured the goose with the greatest avidity, and emptied the pitcher with a satyr-like expression of countenance.

After he had regained his energy, the roasted goose, the small pitcher, and the large boot seemed to draw his attention once more, and he couldn't resist the urge[285] to take control of them. He settled down comfortably beside the boot, eagerly devoured the goose, and emptied the pitcher with a satyr-like expression on his face.

The liquor seemed quickly to affect him; for almost as soon as he had swallowed it he manifested his satisfaction by fantastic leaps, and all kinds of ridiculous antics. He soon laid hold of the boot, examined it attentively on all sides, and nodded his head knowingly, as if in self-approval for having devised its purpose.

The drink seemed to hit him fast; almost right after he took a sip, he showed his excitement with wild jumps and all kinds of silly behaviors. He quickly grabbed the boot, examined it closely from every angle, and nodded his head as if he was patting himself on the back for figuring out what it was for.

Thus satisfied with himself, he again seated himself on the ground, and endeavoured to draw the boot over both feet at once; and although it was large enough to admit the foot of a demi-giant, it cost the lunatic extraordinary efforts to effect his object. Overpowered by fatigue, and the strength of the liquor he had drunk, he gradually sank down by the stream, and fell asleep.

Thus pleased with himself, he sat back down on the ground and tried to pull the boot over both feet at the same time. Even though it was big enough to fit the foot of a demi-giant, it took the maniac an immense amount of effort to achieve this. Overcome by exhaustion and the effects of the alcohol he had consumed, he slowly sank down by the stream and fell asleep.

His sons, when they perceived this, hastened with the greatest caution from the bushes, raised the intoxicated sleeper from the ground, and carried him home. But before they had half reached the hut, they discovered with horror that the burthen, which at every step had appeared to grow heavier, was a corpse. Whether it was the effect of the too hastily swallowed drink, or[286] the too rapid satisfaction of his appetite after long fasting, in either case, the father lay dead in the arms of his sons. With tears of regret, and self-reproaches for their ill-advised attempt, the afflicted sons buried the beloved corpse, under an oak not far from the cottage.

His sons, realizing this, carefully emerged from the bushes, lifted the drunken man from the ground, and carried him home. But before they had reached the hut, they were horrified to find that the weight they were carrying, which seemed to grow heavier with each step, was a corpse. Whether it was due to the drink he had gulped down too quickly, or the rapid eating after a long fast, in either case, their father was dead in their arms. With tears of regret and self-blame for their reckless decision, the grief-stricken sons buried their beloved father under an oak tree not far from the cottage.

They lived together for some time after this event, but at length, being imbued with the desire of seeing foreign countries, they resolved to renounce their hitherto rude mode of life, and each to set out in a different direction to seek his fortune.

They lived together for a while after this event, but eventually, driven by the desire to explore foreign countries, they decided to leave behind their previously rough way of life and each set off in a different direction to seek their fortune.

When they had fixed the day for their separation they once more went hunting together, in order to provide so much food as they might require for at least the first day of their wandering. On the day appointed for their departure they went to the oak which shaded their father's grave, swore eternal brotherly love to each other, and after mutually taking an affectionate leave, each pursued his separate way.

When they set the date for their departure, they went out hunting one last time to gather enough food for at least the first day of their journey. On the day they were supposed to leave, they went to the oak tree that shaded their father's grave, vowed to love each other as brothers forever, and after saying a heartfelt goodbye, each took his own path.

To relate what occurred to each of these twelve brethren, and how each fulfilled his appointed destiny, would be a very tedious task, and the more so as the fate of the younger brother was alone sufficiently remarkable to deserve attention.[287]

To describe what happened to each of these twelve brothers and how each one fulfilled his designated fate would be a very lengthy job, especially since the fate of the youngest brother was alone notable enough to warrant attention.[287]

This youth had from his earliest years an aversion to all kind of labour and trouble; hence, in all his necessities he always relied on the favour of Fortune, and the more so as he had more than once had reason to surmise that she was favourably inclined towards him. Whilst his brothers laboriously pursued their game under every disadvantage of time, place, and weather, he would lie at his ease, with his weapons beside him, on a grassy hill, beneath the shade of the trees; and it generally came to pass that whilst his brothers pursued some poor hare, in the sweat of their brow, a roebuck would come, as if at his call, so near to him that he could shoot it without the least exertion. Owing to this, he had to endure many a jeer from his brethren, whose jealousy was excited by his good luck, and they called him in derision Lazy Bones.

This young man had a dislike for any kind of work and hassle since he was a kid; therefore, he always counted on Lady Luck to get him through tough times, especially since he had often sensed that she was generally on his side. While his brothers worked hard to chase their game despite the tough conditions of time, place, and weather, he would relax comfortably on a grassy hill under the shade of trees, with his weapons beside him. It often happened that while his brothers struggled to catch a mere hare, a roebuck would approach him as if summoned, so close that he could shoot it with hardly any effort. Because of this, he faced a lot of teasing from his brothers, who were jealous of his good fortune and mockingly called him Lazy Bones.

His confidence in the favour of the blind goddess guided him prosperously on his way. By day he shot all kinds of game, which came in abundance towards him, kindled a fire, roasted and eat it; at night, he stretched himself on the soft grass, and slept refreshingly till the next morning. After he had pursued his way in this manner for six days, he arrived at a royal city altogether unknown to him. He entered one of the[288] best inns, and offered the host a hare in exchange for a draught of wine, to refresh himself with after the fatigue of his journey. The host gave him credit for more than he was able both to eat and drink, offered him a bed, and charged him the most moderate price.

His confidence in the favor of the blind goddess guided him successfully on his way. During the day, he hunted all kinds of game, which came to him in abundance, kindled a fire, roasted it, and ate. At night, he lay down on the soft grass and slept soundly until the next morning. After traveling this way for six days, he arrived at a royal city that was completely new to him. He entered one of the[288] best inns and offered the innkeeper a hare in exchange for a drink of wine to refresh himself after the tiring journey. The innkeeper gave him credit for more than he could both eat and drink, offered him a bed, and charged him a very reasonable price.

Just as he sat down to table, a multitude of persons assembled in the room of the inn, and conversed with each other about a most remarkable occurrence which had just taken place. The affair was indeed one of no trifling importance, for it concerned the royal establishment. The king had had ninety-nine swineherds, who one and all had disappeared, and in all probability would never again be heard of. The nine-and-ninetieth of these had been missed only the night before, and it was much doubted whether the king would be able to find any one again who would be willing to undertake so perilous a charge. For although the highest wages were offered to any one who would undertake to tend the royal swine but for a single day, yet no one throughout the whole kingdom had yet offered himself, and the illustrious owner of the swine was in great risk of losing them all.

Just as he sat down to eat, a crowd of people gathered in the inn's room, chatting about a really unusual event that had just happened. This was no small matter because it involved the royal family. The king had had ninety-nine swineherds, all of whom had vanished, and it was likely they would never be seen again. The last one had been gone since the night before, and there was serious doubt about whether the king would find anyone willing to take on such a dangerous job. Even though the highest pay was offered to anyone who would care for the royal pigs for just one day, no one in the entire kingdom had stepped forward, and the esteemed owner of the pigs was at great risk of losing them all.

The young stranger listened to this narration with surprise, but could not conjecture what could be the difficulty attached to the service. As the host had for some time[289] been employed in looking out for swineherds for the king, he asked his young guest whether he would undertake the office, adding at the same time, that the king would give a year's wages for a single day's service.

The young stranger listened to this story with surprise but couldn’t figure out what the challenge with the job might be. Since the host had been looking for swineherds for the king for a while[289], he asked his young guest if he would take on the job, mentioning that the king would pay a year’s salary for just one day of work.

"Why not?" replied Pista, (that was the young adventurer's name) and he declared himself quite willing to undertake the charge, as he thought the business of a swineherd did not demand more skill and trouble than he was accustomed to exert. His consent thus given, the host joyfully conducted him to the king and praised throughout the whole city the courageous resolution of his guest.

"Why not?" replied Pista (that was the young adventurer's name), and he said he was more than happy to take on the responsibility, since he thought being a swineherd required no more skill and effort than he was used to. With his consent, the host happily took him to the king and praised the brave decision of his guest all over the city.

The monarch received them both graciously, and not only confirmed the offer made by the host to the youth, but promised him a gratuity into the bargain, in case of his discharging his duty with zeal and perseverance.

The king welcomed both of them warmly and not only reaffirmed the offer made by the host to the young man, but also promised him a bonus on top of that, if he fulfilled his responsibilities with enthusiasm and dedication.

He commanded a capital supper to be placed before him, and appointing him to drive the swine in the morning to the heath, he dismissed him with the most gracious wishes for his welfare.

He ordered a lavish dinner to be set out for him, and after assigning him to drive the pigs to the heath in the morning, he sent him off with warm wishes for his well-being.

Before the dawn of day, Pista was already at his post. The heath lay in a pleasant district, inclosed on the one side by mountains, and on the other by a thick forest. On his arrival there he found all tranquil, and could not imagine what danger was to be apprehended.[290]

Before daybreak, Pista was already at his post. The heath was in a lovely area, bordered on one side by mountains and on the other by a dense forest. When he got there, everything was calm, and he couldn’t imagine what danger was supposed to be coming.[290]

He passed the day in expectation, and the evening approached as peacefully as the day had departed. The moon and stars shed their light over the district, and the refreshing coolness of the air invited the carefree herdsman to repose. He lay calmly down near his herd, commended them and himself to fortune, and slept in peace.

He spent the day waiting, and the evening arrived just as peacefully as the day had ended. The moon and stars lit up the area, and the coolness of the air encouraged the relaxed herdsman to rest. He lay down near his herd, trusting both them and himself to luck, and fell asleep peacefully.

He had not slept an hour, when the most extraordinary of all night visions awakened him. The oldest patriarch of the herd stood before him, and thus addressed him: "Fear not, for I am thy friend, and come to thee as a well-intentioned counsellor, to warn thee of the danger that awaits thee. As I have selected thee for my protégé, I will assist thee to the best of my power. When thou drivest us home to-morrow, mind to request the king to give thee a loaf of bread and a flask of wine, for the following day. These shall preserve thee from all misfortune. A great dragon who rules this forest, will endeavour to overthrow and swallow thee. But if thou givest him these gifts, thou wilt not only be able to resist him, but after he shall have drunk the wine thou mayest destroy him."

He had barely slept an hour when the most incredible night vision woke him up. The oldest patriarch of the herd appeared before him and said, "Don't be afraid, for I'm your friend, here as a well-meaning advisor to warn you about the danger that awaits you. Since I've chosen you as my protégé, I will help you as much as I can. When you bring us home tomorrow, remember to ask the king for a loaf of bread and a flask of wine for the following day. These will protect you from all misfortune. A powerful dragon that rules this forest will try to attack and swallow you. But if you offer him these gifts, not only will you be able to resist him, but after he drinks the wine, you may be able to defeat him."

Pista was not a little astonished at this apparition; he rubbed his eyes, pricked up his ears, and collected[291] all his senses, to convince himself that he was really awake and not dreaming. But when he saw the boar standing bodily before him, and distinctly heard every word, he at last returned him grateful thanks for his friendly admonition, and promised punctually to observe his instructions.

Pista was quite surprised by this appearance; he rubbed his eyes, perked up his ears, and gathered[291] all his senses to reassure himself that he was truly awake and not dreaming. But when he saw the boar standing right in front of him and clearly heard every word, he finally expressed his gratitude for the friendly advice and promised to follow his instructions carefully.

The following evening he drove the herd home. The king met him, not without astonishment, caused the year's wages to be paid to him immediately, and gave him permission further to ask some favour. Pista, well pleased, put the money in his pocket, and for the present asked for nothing more than bread and wine for the following evening.

The next evening, he drove the herd home. The king, surprised, had his year’s wages paid to him right away and allowed him to request a favor. Pista, happy with this, pocketed the money and for the time being only asked for bread and wine for the next evening.

The cock had scarcely crowed to welcome the first hour of the morning, when our herdsman again passed out at the city gate with his herd. He betook himself to the same heath where he had passed the foregoing night, and had had the strange tête-à-tête with the boar.

The rooster had just crowed to signal the start of the morning when our herdsman walked out of the city gate with his herd again. He headed back to the same heath where he had spent the previous night and had that strange tête-à-tête with the boar.

As soon as he reached the spot, his bristly Mentor again approached him and said:—

As soon as he arrived at the spot, his prickly Mentor came over

"Get on and ride me without fear,
I will carry you swiftly on my back; So that, after just a few minutes, "You will arrive at the designated location."
[292]
FORTUNE'S FAVOURITE. Fortune's favorite.

The youth bestrode the boar, and in a trice found himself in the neighbouring wood, and deposited under an enormous oak. The boar then repeated what he had said to his protégé the preceding day, and hastened back to the herd.

The young man rode the boar and quickly found himself in the nearby woods, landing under a giant oak tree. The boar then repeated what he had told his apprentice the day before and rushed back to the herd.

Pista prepared himself for his adventure, and before he could accurately reconnoitre the field of battle, so dreadful a noise proceeding from the interior of the forest pierced his ears, that all the trees round him creaked and rustled as in a storm. It came nearer and nearer, and he soon perceived a monstrous dragon, rapidly making towards him, tearing the bushes and trees as he passed, and even throwing them to the ground. Mindful of his Mentor's words, Pista took courage, offered the bread and wine to the dragon, and besought him to spare his life.

Pista got ready for his adventure, and before he could properly scout the battlefield, a terrifying noise from deep within the forest hit his ears, causing all the surrounding trees to creak and rustle like in a storm. It grew louder and closer, and he soon saw a huge dragon, charging toward him, ripping apart bushes and trees as it moved and tossing them aside. Remembering his Mentor's words, Pista gathered his courage, presented the bread and wine to the dragon, and pleaded for his life.

This liberal offer astonished the dragon more than the resistance of a whole band of herdsmen would have done. He quietly received the gifts, devoured the bread with much satisfaction, and as the wine speedily took effect, he drowsily tumbled on the earth. Pista did not delay to avail himself of the opportunity. When he perceived that the dragon slept, he drew out his knife and cut the throat of the drunken monster; [293]before, however, he had completed the operation, he saw a copper key fall out of his jaws, which he picked up and put in his pocket.

This generous offer surprised the dragon more than if a whole group of herdsmen had resisted him. He calmly accepted the gifts, enjoyed the bread, and as the wine quickly took effect, he drowsily collapsed on the ground. Pista didn’t waste any time seizing the chance. When he saw that the dragon was asleep, he took out his knife and slit the throat of the drunken beast; [293] before he finished the task, he noticed a copper key fall from its jaws, which he picked up and put in his pocket.

In the meantime, the herd had gradually moved towards the interior of the forest, to a considerable distance from the spot where the dragon had met his death. Pista, fearing he might lose the objects of his charge, resolved to cut across the bend of the forest, and to go in a straight line, the same by which the dragon had come, to look after them.

In the meantime, the herd had slowly made its way deeper into the forest, quite far from where the dragon had died. Pista, worried he might lose track of those he was responsible for, decided to take a shortcut through the bend of the forest and head directly along the same path the dragon had taken to check on them.

He had not gone far, when a new overwhelming surprise banished them from his thoughts. An immense castle, entirely built of copper, stood before him, far surpassing in splendour the residence of his king, and which seemed the more to invite him to enter, inasmuch as he could nowhere descry a single guard to forbid his approach.

He hadn't gone far when a new, overwhelming surprise pushed them out of his mind. An enormous castle, completely made of copper, stood in front of him, far more magnificent than his king's residence, and it seemed to beckon him to enter since he couldn't see a single guard to stop him.

Solitary and silent was all around him: not even the song of a bird broke the stillness. Hastening up to the castle, he found all the gates locked; but suddenly remembering the key in his pocket, he drew it out and tried it in the nearest gate, and discovered to his joyful surprise that it opened every lock. He soon found himself in the interior of a most magnificent[294] palace, with such a number of state rooms opening round him, that he could hardly tell which he should first enter. He passed through the grand hall and went from room to room, until he at last reached a great saloon, the walls of which were mirrors, whilst all manner of gold and silver articles of furniture glittered round him. In the centre of the room stood a table of silver, whereon lay a golden rod. Without precisely knowing wherefore, he took up the rod and struck the table with it, upon which a young dragon immediately appeared, and with indescribable courtesy begged that he would honour him with his commands.

Solitary and silent surrounded him: not even the chirp of a bird disturbed the quiet. Rushing up to the castle, he found all the gates locked; but suddenly recalling the key in his pocket, he pulled it out and tried it in the nearest gate, discovering to his joyful surprise that it opened every lock. He soon found himself inside a stunning[294] palace, with so many state rooms around him that he could hardly decide which one to enter first. He walked through the grand hall and moved from room to room until he finally reached a huge salon, where the walls were mirrors and all sorts of gold and silver furniture sparkled around him. In the center of the room stood a silver table, on which lay a golden rod. Without quite knowing why, he picked up the rod and tapped it on the table, upon which a young dragon appeared instantly and with indescribable courtesy asked him to share his wishes.

Recovering from his surprise, Pista expressed a wish to be shown the whole interior of the palace, with the gardens belonging to it. The obliging dragon immediately complied with, and requested his guest to follow him. He led him through all the chambers and halls of the palace, each of which seemed to contain the treasure of a whole kingdom; thence into the stables, where splendid coursers fed from silver mangers on golden oats, and who neighed loudly at the entrance of their visitors.

Recovering from his surprise, Pista expressed a desire to see the entire inside of the palace, along with its gardens. The accommodating dragon immediately agreed and asked his guest to follow him. He guided him through all the rooms and halls of the palace, each of which appeared to hold the riches of an entire kingdom; then into the stables, where magnificent horses were eating from silver troughs filled with golden oats, and they whinnied loudly at the entrance of their visitors.

At last Pista and his attendant came into a garden full of marvellously beautiful flowers and delicious[295] fruits, which seemed to the stranger like a second paradise. He could not refrain from plucking a rose, which he stuck in his cap.

At last, Pista and his attendant entered a garden filled with stunningly beautiful flowers and delicious[295] fruits, which appeared to the stranger like a second paradise. He couldn't help but pick a rose and stuck it in his cap.

When he had seen all, he inquired of the dragon for the lord of the palace. The dragon bowed before him with the greatest reverence, and begged him, as the[296] owner from thenceforth of the palace and its treasures, graciously to accept his homage, promising at the same time that he would guard all with the utmost vigilance, and endeavour to deserve his approbation.

When he had seen everything, he asked the dragon about the lord of the palace. The dragon bowed deeply to him and requested him, as the [296] new owner of the palace and its treasures, to graciously accept his respect. At the same time, he promised that he would protect everything with the highest vigilance and strive to earn his approval.

Pista was not a little astonished at this address, but as all the events which had befallen him within the last few days, appeared to him to be nothing less than natural, he accepted the dragon's homage, and played the part of master as well as he could. Having nodded approbation to his new servitor, he left the castle with proud gravity. The portals closed of themselves after him with thundering noise; he then carefully locked all the gates with his key, and returned to seek his swine.

Pista was a bit shocked by this address, but since everything that had happened to him over the last few days seemed completely normal, he accepted the dragon's respect and tried to act like a master as best as he could. After giving a nod of approval to his new servant, he left the castle with a sense of pride. The doors shut with a loud bang behind him; he then made sure to lock all the gates with his key before heading back to find his pigs.

It was not long before he met the whole herd in the best order. The sun was already glowing in the west, and the shadows of the mountains stretched across the plains. It seemed time to turn homewards; he whistled; the herd put itself in motion; and before the evening star shone in the heavens, they were all at home again in their sheds.

It wasn't long before he met up with the whole herd in perfect order. The sun was already shining in the west, and the shadows of the mountains stretched across the fields. It felt like it was time to head home; he whistled, and the herd started moving. By the time the evening star appeared in the sky, they were all back in their sheds.

Pista had no sooner housed his charge, than the king's daughters came running towards him with the most unusual friendliness. The youngest had seen[297] from afar the rose in his cap, and as she could not resist the desire to possess it, she begged from him the lovely flower. The swineherd instantly presented it to the princess, and thought himself highly honoured when he saw his gift placed in the bosom of the most charming of the royal maidens.

Pista had barely settled his responsibility when the king's daughters came running towards him with surprising friendliness. The youngest had spotted the rose in his cap from a distance, and unable to resist the urge to have it, she asked him for the beautiful flower. The swineherd immediately gave it to the princess and felt truly honored when he saw his gift tucked into the bosom of the most delightful of the royal maidens.

The king, meanwhile, deeply amazed at the no less punctual than safe return of his herdsman, sent for him into his presence, and inquired particularly about all that had occurred to him on the heath. But Pista carefully avoided satisfying his curiosity; gave very brief answers to his questions; and said nothing that could betray his fortunate adventure.

The king, meanwhile, was really surprised by the timely and safe return of his herdsman, so he called him in to talk. He wanted to know exactly what had happened to him out on the heath. But Pista skillfully dodged his questions, gave short answers, and revealed nothing that could hint at his lucky adventure.

"This rose," said he, "which I found already plucked, and lying on the stem of a tree, is all that I saw on my way. I stuck it in my hat that it might not fade quite unenjoyed."

"This rose," he said, "which I found already picked and lying on the tree branch, is all I saw on my way. I stuck it in my hat so it wouldn’t fade without being appreciated."

The king again expressed his entire satisfaction and favour; and promised for the future days the same rich reward he had already enjoyed.

The king once again expressed his complete satisfaction and approval, and promised that in the days to come, he would receive the same generous reward he had already enjoyed.

The herdsman thanked his patron and returned to his swine, in order to pass the night near them on his bed of straw.

The herdsman thanked his boss and went back to his pigs to spend the night next to them on his bed of straw.

Just about midnight the friendly boar awakened him[298] as on the preceding night, and said, "Pista must provide himself with bread and wine for the coming day also, as he would have to do with a still larger dragon than the former."

Just before midnight, the friendly boar woke him up[298] like the night before and said, "Pista needs to bring bread and wine for the next day too, since he’ll be facing an even bigger dragon than the last one."

He advised him to double the measure of provisions, and told him he would have nothing to fear if he encountered the monster as courageously as he did that of the day before.

He told him to double the amount of supplies and said he wouldn’t have anything to worry about if he faced the monster as bravely as he had the day before.

Before day-break Pista supplied himself with two loaves and two flasks of wine, and went as usual with the swine to the heath. Arrived there, the boar again approached him and said:—

Before dawn, Pista got himself two loaves of bread and two bottles of wine, and headed out as usual with the pigs to the heath. Once he arrived, the boar approached him again and said:—

"Get on and ride me without fear,
I'll carry you on my back swiftly; Today you must rise higher,
And still know greater fortune.

The youth obeyed the boar, and sooner than if on a racer's back he found himself by an inclosure, considerably beyond the place where he stopped the day before. The boar again deposited him under an oak, repeated several times what he had before enforced, and left him to his destiny.

The young man followed the boar, and quicker than if he were riding a racehorse, he found himself near a fence, much farther than where he had stopped the day before. The boar set him down under an oak tree, went over what he had previously insisted on several times, and left him to face his fate.

Pista had not long to wait; he soon heard a terrible rustling descending from the tops of the trees. By[299] degrees it grew darker around him, and at once a monstrous dragon, much larger than the first, came sailing through the air, whose out-spread wings shaded, like a thunder-cloud, the district beneath, as with furious haste he seemed descending on the herdsman. But Pista lost no time in offering him the two loaves and the two flasks, which so fortunately appeased the monster that he immediately stretched himself on the grass, and, much at his ease, swallowed the provisions, and then fell asleep and snored like thunder. Pista again seized the favourable moment and cut the dragon's throat, from whose jaws fell a silver key, which he put at once into his pocket.

Pista didn't have to wait long; soon, he heard a terrifying rustling coming down from the treetops. Gradually, it grew darker around him, and suddenly, a gigantic dragon, much larger than the first, flew through the air. Its outstretched wings cast a shadow over the area below, and it seemed to be rushing toward the herdsman. But Pista quickly offered the dragon the two loaves and two flasks, which surprisingly calmed the monster. The dragon immediately lay down on the grass, comfortably ate the provisions, then fell asleep and snored like thunder. Seizing the opportunity, Pista cut the dragon's throat, and from its jaws fell a silver key, which he quickly put in his pocket.

Then he went, as on the preceding day, into the interior of the forest, and soon saw a palace built entirely of silver, which dazzled his eyes from afar by its brilliancy. All that he saw and did in the Copper Palace, he saw and did here; only the magnificence of the one far exceeded that of the other, and caused him to linger here much longer. After a very obsequious dragon had shown him all the treasures, and at last led him into the garden, he plucked there a silver rose, of which there were great numbers, and stuck it in his cap. He then locked the gates of his beautiful palace with the[300] silver key, returned to his herd, and as the day was declining, drove them quietly home.

Then he went, just like the day before, into the depths of the forest and soon spotted a palace made entirely of silver, which sparkled brilliantly from a distance. Everything he experienced and did in the Copper Palace, he also saw and did here; only the grandeur of this palace far surpassed the other, making him stay much longer. After a very eager dragon had shown him all the treasures and finally led him into the garden, he picked a silver rose, of which there were many, and placed it in his cap. He then locked the gates of his beautiful palace with the[300] silver key, went back to his herd, and as the day was winding down, drove them home quietly.

As before, the king's daughters came familiarly to meet him, and the youngest snatched the silver rose from him, and ran playfully with it to her father. The king sent for him as before, questioned him of all that had occurred, and having received satisfactory answers, expressed his entire approbation.

As before, the king's daughters came to see him casually, and the youngest grabbed the silver rose from him and playfully ran to her father with it. The king called for him as he did before, asked him about everything that had happened, and after getting satisfactory answers, showed his complete approval.

The same adventure occurred on the third day, with the sole difference that the herdsman this time entered a Golden Palace, and brought from the garden a golden rose, which the fair princess appropriated as before.

The same adventure happened on the third day, with the only difference being that the herdsman this time entered a Golden Palace and brought back a golden rose from the garden, which the beautiful princess took for herself just like before.

It happened that a festival which the king had long resolved to give to the suitors of his daughters, was just about to be held. He caused three golden apples of the same size to be made, on each of which he had inscribed the name of one of the princesses. These he ordered to be suspended by golden threads in the front court of his castle, as the prize of a trial of skill, for which the victor was to receive the hand of one of the princesses. Whoever, at full gallop, should succeed in striking down with his lance one of these apples, was to receive the golden fruit and the princess whose name it bore. As the[301] three sisters were no less extraordinarily beautiful than rich, it may easily be guessed that the number of their suitors was not small. A countless number of princes from far and near were assembled in the royal city, and the king's brother was also present with his nine daughters. The whole kingdom took a lively interest in this festival, and young and old rejoiced at its commencement. Whatever the royal treasures could produce was exhibited there, and all the rich and noble flocked thither to contribute their share towards enhancing the pomp of the long looked for feast.

It just so happened that a festival the king had planned for the suitors of his daughters was about to take place. He had three golden apples made, all the same size, with the names of each princess inscribed on them. He ordered them to be hung by golden threads in the front courtyard of his castle as the prize for a contest of skill, where the winner would earn the hand of one of the princesses. Whoever could gallop fast enough to strike one of these apples with their lance would win the golden fruit and the princess whose name it carried. Since the three sisters were as stunning as they were wealthy, it’s easy to guess that the number of suitors was quite large. A countless number of princes from near and far gathered in the royal city, and the king's brother was also there with his nine daughters. The entire kingdom was excited about this festival, and everyone from young to old celebrated its start. Everything the royal treasury could offer was showcased there, and all the rich and noble people came together to contribute to making this long-awaited feast splendid.

As it was to be supposed that Pista would not willingly be absent from such a grand sight, the youngest princess, out of gratitude for her three roses, invited him to witness it; advising him not to stay away if he had any curiosity to see all the most precious of her father's possessions, in horses, clothes, and jewels. But to the no small surprise of the princess, the herdsman thanked her for her invitation, but said he preferred remaining with his equals, and would tend the swine as usual.

As everyone expected, Pista wouldn't want to miss out on such an amazing event, so the youngest princess, thankful for her three roses, invited him to come and see it. She encouraged him not to miss the chance if he was curious to see all the most valuable things her father owned, including horses, clothes, and jewels. However, to the princess's surprise, the herdsman thanked her for the invitation but said he preferred to stay with people like him and would continue taking care of the pigs as usual.

The morning arrived, and all within and around the city was in motion. The streets swarmed with countless people: even the most helpless cripples dragged themselves along, anxious to see the show. Pista alone[302] drove forth his swine with the utmost indifference, and did not evince the slightest curiosity.

The morning came, and everything in and around the city was bustling. The streets were packed with people: even the most disabled individuals were doing their best to get closer to the event. Pista alone[302] led his pigs with complete indifference, showing no interest at all.

Who could have guessed, however, what the homely youth had secretly determined, and what a trick he had resolved to play on all the princely suitors? He no sooner reached the heath than he hastened to the forest where his late adventures had occurred. He went to the Copper Palace, entered the hall, and with a stroke of the golden wand commanded the serviceable dragon to provide for him the most magnificent attire and the finest courser. The dragon rapidly obeyed his master's order, dressed him as expeditiously and handily as the most experienced valet could have done, and then as quickly cantered up a splendidly caparisoned steed, who seemed to breathe fire as he neighed with desire for the combat.

Who could have guessed what the ordinary young man had secretly planned, and what a trick he was about to pull on all the noble suitors? As soon as he reached the heath, he rushed to the forest where his recent adventures had taken place. He entered the Copper Palace, walked into the hall, and with a wave of the golden wand commanded the helpful dragon to get him the most magnificent clothes and the finest horse. The dragon quickly obeyed his command, dressed him as swiftly and efficiently as the best personal valet could, and then just as quickly brought forth a beautifully adorned steed, who seemed to breathe fire as he neighed, eager for battle.

Pista mounted his horse, and the courts of the castle thundered beneath his tramp. He flew, as if borne on the lightning's wing, over the heath and road, and suddenly appeared in the lists of the royal disputants. The brilliancy of his attire, the swiftness and strength of his horse, and the costly jewels that adorned him, dazzled all eyes, and it could not have occurred to any one that in him they beheld the swineherd. The[303] king himself thought he must be his equal in dignity, and offered him the honour of precedence. But Pista declined this distinction, and requested, on the contrary, to be allowed to be the last on the list of suitors.

Pista got on his horse, and the castle's courtyard shook with his steps. He sped across the heath and road like he was riding a lightning bolt, suddenly appearing among the royal contenders. The brilliance of his outfit, the speed and power of his horse, and the expensive jewels adorning him caught everyone's attention, making it impossible for anyone to realize that he was actually a swineherd. Even the king thought he must be of equal status and offered him the honor of going first. But Pista turned down that honor and instead asked to be placed last on the list of suitors.

At last the signal was given. All pressed to the lists, and the race began. Riders and horses flew emulously towards the prize, but not one succeeded in even touching either of the apples with his lance.

At last, the signal was given. Everyone rushed to the starting line, and the race began. Riders and horses sped eagerly toward the prize, but none were able to hit either of the apples with their lance.

Suddenly the unknown guest darted over the course like an arrow, and hit the first of the three apples so dexterously, that it, together with the golden thread to which it was fastened, remained hanging on his lance. The gaze of all was fixed upon him; but without vouchsafing a look on any, he flew with his prize straight across the lists and disappeared.

Suddenly, the unknown guest shot across the field like an arrow and hit the first of the three apples so skillfully that it, along with the golden thread it was attached to, stayed hanging on his lance. Everyone's eyes were on him; but without even glancing at anyone, he sped across the lists with his prize and vanished.

This unexpected circumstance created universal embarrassment amongst the disconcerted suitors, and determined the king to postpone the remainder of the festival until the following day. Meanwhile he sent some of his swiftest riders in search of the strange fugitive, in order to discover, if possible, whence he came. But before these were ready to start, our knight had already become invisible, and, in his herdsman's dress, had again rejoined his swine.[304]

This unexpected situation caused everyone to feel awkward, and the king decided to put off the rest of the festival until the next day. In the meantime, he sent out some of his fastest riders to track down the mysterious fugitive, hoping to find out where he had come from. But before they were ready to leave, our knight had already vanished and, dressed as a herdsman, had rejoined his pigs.[304]

In the evening, as usual, he brought them home, and attended to them in the customary manner. But before he retired to rest, the youngest of the princesses descried him, and hastening to him, related in great agitation the untoward event which had that day deprived her of the apple destined to her, and at the same time of him who should have been her bridegroom. The herdsman expressed his great sympathy, and tried to console her, by saying that no one could tell whether the misfortune that had happened might not in the end turn out to her advantage.

In the evening, as usual, he brought them home and took care of them like he always did. But before he went to bed, the youngest princess spotted him and rushed over to tell him, clearly upset, about the unfortunate event that had left her without the apple meant for her and also without the man who was supposed to be her groom. The herdsman expressed his deep sympathy and tried to comfort her by saying that no one could know if the misfortune she faced might eventually turn out to be a good thing for her.

The next day, before the ceremonies recommenced, Pista was again on the heath with his herd. This day he went to the Silver Palace, attired himself still more splendidly, and mounted a yet finer horse. Swift as the wind, and resplendent in gold and jewels, he again sprang to the lists. All were astonished at this second apparition. All inclined themselves before him, and no one recognised in him the same guest who had so distinguished himself on the preceding day.

The next day, before the ceremonies started again, Pista was back on the heath with his herd. This time he went to the Silver Palace, dressed even more elegantly, and climbed onto an even more impressive horse. Fast as the wind, shining in gold and jewels, he rushed into the lists once more. Everyone was amazed by this second appearance. They all bowed to him, not recognizing him as the same guest who had stood out so much the day before.

But, as yesterday, all eyes were riveted on him; he set spurs to his horse, and sprang with hanging bridle to the prize, then flew like an arrow, bearing the second[305] apple across the lists, and disappeared from the sight of the astonished multitude.

But, just like yesterday, everyone was focused on him; he kicked his horse into gear, leaped with a dangling bridle for the prize, then shot like an arrow, carrying the second[305] apple across the field, and vanished from the view of the amazed crowd.

The king and his illustrious guests now began to apprehend that some supernatural power influenced these events, and they had nearly determined not to renew the trial of skill till the following year. But as already two of the golden apples were lost, they could not resist their curiosity respecting the third and last. The king therefore appointed the conclusion of the festival for the next morning, and in the meantime endeavoured to tranquillise himself as well as he could.

The king and his distinguished guests started to realize that some supernatural force was at play in these events, and they were almost set on postponing the competition until next year. However, since two of the golden apples had already been lost, they couldn't resist their curiosity about the third and final one. So, the king decided to wrap up the festival the next morning, and in the meantime, he tried to calm himself as best as he could.

As before, so was it on this third occasion. The herdsman had gone early to the heath, and now appeared in an attire, and mounted on a horse, this time procured from the Golden Palace, both of which infinitely surpassed the two former. He carried off the third apple, and fled, to the wonder of all, swift as the wind, far out of sight.

As before, it was the same on this third occasion. The herdsman had gone early to the heath, and now he showed up in an outfit and riding a horse, this time gotten from the Golden Palace, both of which were far better than the previous two. He grabbed the third apple and ran away, to everyone's amazement, as fast as the wind, disappearing out of sight.

The festival was now over; the assembly separated; the suitors returned to their homes, and the king lamented the fate of his beloved daughters. The daughters shed many tears, and mourned over their fate as an appointment of Heaven, forbidding them ever to have a bridegroom.

The festival was now over; the gathering broke up; the suitors went back to their homes, and the king regretted the fate of his beloved daughters. The daughters cried a lot and mourned their destiny as a decree from Heaven, preventing them from ever having a husband.

As the very first of these occurrences had caused the[306] king entirely to forget to pay the herdsman his daily wages, the latter had now three days' hire due to him. Pista therefore availed himself of the pretext of demanding his wages as a good opportunity to learn what impression his three adventures had made at court. That same evening, when he brought home his herd, he presented himself before the king, but apprehending that, if he left his three apples in the stall, they might be purloined, he concealed them in his hat, which he retained on his head, although in presence of his monarch.

As the very first of these events had made the[306] king completely forget to pay the herdsman his daily wages, the herdsman was now owed three days' pay. Pista decided to use the excuse of asking for his wages as a good chance to find out what impact his three adventures had made at court. That same evening, when he brought his herd home, he went to see the king. But worried that if he left his three apples in the stall, they might get stolen, he hid them in his hat, which he kept on his head even in front of his king.

The king perceived this disrespectful conduct of his herdsman not without surprise; but, as he was exceedingly well disposed towards him, on account of his great services, he indulgently asked him what he required. Pista had scarcely prepared himself to make his request, when the youngest, and now exceedingly discontented princess entered, and with an air of highly offended pride, snatched his hat off his head.

The king noticed the disrespectful behavior of his herdsman with some surprise; however, as he held him in high regard for his valuable contributions, he kindly asked what he needed. Pista had barely gotten ready to make his request when the youngest, now very upset, princess walked in and, with a haughty sense of offense, yanked the hat off his head.

The golden apples fell out of it, and rolled to the monarch's feet.

The golden apples dropped from it and rolled to the king's feet.

What was the astonishment of the whole court! The princesses recognised their names, and could not express their delight at finding their apples. The[307] king pressed the youth in the most gracious terms to explain how he had come by them.

What a surprise for the entire court! The princesses recognized their names and couldn’t contain their joy at finding their apples. The[307] king kindly asked the young man to explain how he had obtained them.

Pista replied, with the utmost frankness, that he was the winner of the three apples, and therefore thought he had a full right to one of the princesses for his bride.

Pista replied honestly that he had won the three apples and therefore believed he had every right to one of the princesses as his bride.

Now, as the king, mindful of the unexampled splendour, as also the extraordinary good fortune by which the stranger had distinguished himself in the lists, anticipated some still greater advantage behind the darkness of this mysterious occurrence, he admitted the herdsman's claim with very little hesitation.

Now, as the king, aware of the unmatched splendor and the extraordinary luck that the stranger had shown in the competitions, expected some even greater benefit hidden in the mystery of this event, he accepted the herdsman's claim with little hesitation.

The youngest of the princesses felt herself suddenly cheered, and so powerfully attracted to the metamorphosed swineherd, that in spite of his peasant's dress she threw her arms around his neck. The king immediately decided that he should become her husband, and the following morning the wedding was celebrated with the utmost magnificence, in presence of the whole court, at the Golden Palace in the forest, which Pista immediately selected for his residence.

The youngest of the princesses suddenly felt cheerful and was so strongly drawn to the transformed swineherd that, despite his peasant clothes, she wrapped her arms around his neck. The king instantly decided that he would be her husband, and the next morning, they held an extravagant wedding in front of the entire court at the Golden Palace in the forest, which Pista promptly chose as his home.

When the banquet was over, the bridegroom commanded his faithful dragon, who had already the day before provided a numerous establishment of domestics of his own winged race, immediately to bring hither[308] his eleven brothers, whose respective names he had furnished him with, and had described their persons as accurately as he could.

When the banquet ended, the groom ordered his loyal dragon, who had already arranged a large group of servants from his own winged kind the day before, to quickly bring over[308] his eleven brothers, providing their names and describing their appearances as best as he could.

Before the sun went down the eleven brothers were seen coming at full gallop to the Golden Palace. By the care of the ever active dragon they were all splendidly dressed, and they rejoiced and wondered not a little at the unexpected change in their destiny.

Before sunset, the eleven brothers were seen riding at full speed toward the Golden Palace. Thanks to the diligent efforts of the ever-busy dragon, they were all dressed magnificently, and they were thrilled and surprised by the unexpected turn in their fate.

Two of them married the sisters of their royal sister-in-law, and the rest married the nine daughters of the other king. They soon conquered for themselves as many kingdoms, and lived happily together till their dying day.

Two of them married their royal sister-in-law's sisters, and the others married the nine daughters of the other king. They quickly conquered many kingdoms for themselves and lived happily together until the end of their days.


THE LUCKY DAYS.

[Italian.]

A

t Casena, in Romagna, lived a poor widow, a very worthy, industrious woman, by name Lucietta. She unfortunately had an only son, who, for stupidity and laziness, had yet to find his equal. He would lie in bed till noon, and when he did resolve to rise, he took a full hour to rub his eyes, and then he would be nearly as long stretching his arms and legs; in short, he behaved like the veriest sluggard upon earth.

At Casena, in Romagna, there lived a poor widow named Lucietta, a very respectable and hardworking woman. Unfortunately, she had an only son who was unmatched in his stupidity and laziness. He would lie in bed until noon, and when he finally decided to get up, it took him a full hour to rub his eyes, and then he would spend almost as long stretching his arms and legs; in short, he acted like the biggest slacker on the planet.

This grieved his mother very much, for she had once hoped that he would some day become the support of her old age; and she never ceased to urge and advise him, in order to make him a little more active and industrious.

This deeply saddened his mother because she had once hoped he would eventually be her support in old age; she never stopped encouraging and advising him to become a bit more active and hardworking.

"My son," she often said to him, "he who would[310] see good days in this world must exert himself, be industrious, and rise at break of day; for good fortune favours the industrious and the vigilant, but never comes to the lazy and sluggardly. Therefore, my son, if you will believe my counsel, and follow it, then you shall see good days, and all will fall out to your heart's content."

"My son," she often told him, "if you want to see good days in this world, you need to work hard, be diligent, and get up early; because good luck favors those who are hardworking and alert, but it never visits the lazy and sluggish. So, my son, if you take my advice and follow it, then you will experience good days, and everything will turn out just the way you want."

Lucilio—that was the young man's name—the silliest of the silly, unquestionably heard what his mother said, but he did not understand the meaning of her words. He got up as if he were waking out of a deep and heavy sleep, and sauntered along the road before the city gate, where he stretched himself, in order to finish his nap, right across the pathway, so that all entering or leaving the city could not avoid stumbling over him.

Lucilio—that was the young man's name—the biggest fool of the bunch, definitely heard what his mother said, but he didn’t get the meaning of her words. He got up as if waking from a deep, heavy sleep and strolled along the road in front of the city gate, where he laid down to finish his nap right in the middle of the path, making it impossible for anyone entering or leaving the city to avoid tripping over him.

It so happened that the very night before, three inhabitants of the city had gone out to bury a treasure which they had accidentally discovered. They had succeeded in finding it again, and were in the act of carrying it home, when they came upon Lucilio, who still lay across the road, but no longer sleeping. He had just waked up, and was looking round him for one of the good days his mother had prophesied to him.[311]

It just so happened that the night before, three people from the city had gone out to bury a treasure they had stumbled upon. They had managed to find it again and were on their way back home when they ran into Lucilio, who was still lying across the road, but he wasn't sleeping anymore. He had just woken up and was looking around for one of the good days his mother had predicted for him.[311]

"Heaven send you a good day, friend," said the first of the three men, as he walked over him.

"Heaven grant you a good day, my friend," said the first of the three men, as he walked past him.

"Heaven be praised!" said Lucilio, when he heard the words. "Now I shall have a good day!"

"Heaven be praised!" said Lucilio when he heard those words. "Now I’m going to have a great day!"

The man who had buried the treasure, conscious of his fault, fancied directly that these words bore reference to him, and that the secret had been betrayed. This was quite natural; for whoever has a bad conscience, always interprets the most indifferent words as an allusion to himself.

The man who buried the treasure, aware of his wrongdoing, immediately thought that these words were about him and that the secret had been revealed. This was understandable; anyone with a guilty conscience tends to see even the most neutral comments as a reference to themselves.

The second man then stumbled over Lucilio, likewise wishing him, as his predecessor had done, a good day. Whereupon Lucilio, still dwelling on the good days, said to himself, but half loud, "Now I have two of them!"

The second man then tripped over Lucilio, also wishing him a good day, just like the first had. Lucilio, still thinking about the good days, said to himself, but just loud enough to hear, "Now I have two of them!"

The third followed and saluted him as the two others had done, also wishing that Heaven might send him a good day. Up started Lucilio, overjoyed, and exclaiming, "Oh! delightful! Now I have got all three of them! I am fortunate!"

The third person approached and greeted him just like the others, hoping that Heaven would grant him a good day. Lucilio jumped up, thrilled, and exclaimed, "Oh! This is amazing! Now I have all three of them! I'm so lucky!"

He alluded only to three lucky days; but the buriers of the treasure thought he meant them; and as they feared he might go and give information of them to the magistrate, they took him aside, told him[312] the whole affair, and, to bribe him into silence, gave him the fourth part of the treasure.

He only mentioned three lucky days; but the people who buried the treasure thought he was referring to them. Worried that he might go tell the magistrate about them, they took him aside, explained the entire situation to him, and to bribe him into keeping quiet, they gave him a quarter of the treasure.

Well pleased, Lucilio took his portion, carried it home to his mother, and said, "Dear mother, Heaven's blessing has been with me; for, as I did as you desired, so I have found the good days. Take this money, and buy with it all we require."

Well pleased, Lucilio took his share, brought it home to his mother, and said, "Dear mother, I've been blessed by heaven; because I followed your advice, I've found good fortune. Take this money and buy everything we need."

The mother was not a little pleased at the fortunate occurrence, and urged her son to go on exerting himself that he might find more such good days.

The mother was quite pleased with the lucky event and encouraged her son to keep working hard so he could have more days like this.


THE FEAST OF THE DWARFS.

[Icelandish.]

I

ot very far from Drontheim, in Norway, dwelt a powerful man, blessed with all the gifts of fortune. A considerable portion of the land around belonged to him; numerous herds grazed in his pastures, and a numerous establishment of domestics contributed to the grandeur of his dwelling. He had an only daughter called Aslog, whose beauty was celebrated far and near. The most illustrious of her countrymen sought to obtain her hand, but without success; and those who arrived gay and full of hope, rode away in silence and with heavy hearts. Her father, who thought that his daughter's rejection of so many suitors proceeded from her anxiety to make a prudent choice, did not interfere, and rejoiced to think that she was so discreet. At length, however, when he perceived that the noblest and the most wealthy of the land were[314] rejected equally with all others, he grew angry, and thus addressed her:—

Not far from Trondheim, in Norway, lived a powerful man who had all the blessings of fortune. He owned a large portion of the surrounding land; many herds grazed in his pastures, and a great number of servants contributed to the grandeur of his home. He had an only daughter named Aslog, whose beauty was famous far and wide. The most distinguished men from her country tried to win her hand but were unsuccessful; those who came hopeful and cheerful left in silence and with heavy hearts. Her father, believing that his daughter's rejection of so many suitors resulted from her desire to make a wise choice, didn’t interfere and was pleased that she was so discerning. Eventually, however, when he realized that the noblest and wealthiest in the land were rejected just like everyone else, he grew angry and said to her:—

"Hitherto I have left you at full liberty to make your own selection; but, as I observe that you reject all indiscriminately, and that the most eligible suitors are yet in your opinion not good enough for you, I shall no longer permit such conduct. Is my race, then, to be extinguished, and are my possessions to fall into the hands of strangers? I am resolved to bend your stubborn will. I give you time for consideration until the great winter nights' festival; if you shall not then have made your election, be prepared to accept him whom I determine upon for you."

"Until now, I've allowed you to choose freely; however, I've noticed that you dismiss all options without thought, believing that the best suitors aren't good enough for you. I can't allow this behavior to continue. Am I to see my lineage come to an end and my possessions go to strangers? I'm determined to change your stubborn mind. You have until the great winter festival to make your choice; if you haven't decided by then, be ready to accept whoever I choose for you."

Aslog loved a handsome, brave, and noble youth, whose name was Orm. She loved him with her whole soul, and would have preferred death to giving her hand to any one but him. But Orm was poor, and his poverty compelled him to take service in her father's house. Aslog's love for him was therefore kept secret, for her haughty father would never have consented to an alliance with a man in so subordinate a position. When Aslog beheld his stern aspect and heard his angry words, she became deathly pale, for she knew his disposition, and was well aware that he would put his threat in[315] execution. Without offering a word in reply, she withdrew to her chamber, there to consider how to escape the storm that menaced her.

Aslog was in love with a handsome, brave, and noble young man named Orm. She loved him with all her heart and would have rather died than marry anyone else. However, Orm was poor, and his lack of wealth forced him to work in her father's household. Because of this, Aslog had to keep her feelings secret, as her proud father would never agree to her being with someone in such a low position. When Aslog saw her father’s harsh expression and heard his angry words, she turned pale, knowing his temper and that he would carry out his threats. Without saying a word, she went to her room to think about how to avoid the danger that was closing in on her.

The great festival drew near, and her anxiety increased daily.

The big festival was coming up, and her anxiety grew every day.

At length the lovers resolved to fly. "I know a hiding place," said Orm, "where we can remain undiscovered till we find an opportunity of quitting the country."

At last, the lovers decided to escape. "I know a safe place," said Orm, "where we can stay hidden until we find a chance to leave the country."

During the night, whilst all were asleep, Orm conducted the trembling Aslog across the snow and fields of ice to the mountains. The moon and stars, which always seem brightest in the cold winter's night, lighted them on their way. They had brought with them some clothes and furs, but that was all they could carry.

During the night, while everyone was asleep, Orm led the shivering Aslog across the snow and icy fields to the mountains. The moon and stars, which always seem to shine the brightest on cold winter nights, illuminated their path. They had brought some clothes and furs with them, but that was all they could carry.

They climbed the mountains the whole night long, till they arrived at a solitary spot completely encircled by rock. Here Orm led the weary Aslog into a cave, the dark and narrow entrance to which was scarcely perceptible; it soon widened, however, into a spacious chamber that penetrated far into the mountain. Orm kindled a fire, and they sat beside it, leaning against the rock, shut out from the rest of the world.

They climbed the mountains all night until they reached a secluded spot completely surrounded by rocks. Here, Orm led the exhausted Aslog into a cave, the dark and narrow entrance of which was barely noticeable; however, it soon opened up into a large chamber that extended deep into the mountain. Orm started a fire, and they sat beside it, leaning against the rock, cut off from the rest of the world.

Orm was the first who had discovered this cavern, which is now shown as a curiosity; and, as at that time no one[316] knew of its existence, they were secure from the pursuit of Aslog's father. Here they passed the winter. Orm went out to chase the wild animals of the lonely region, and Aslog remained in the cave, attended to the fire, and prepared their necessary food. She frequently climbed to the summit of the rock, but, far as her eye could reach, it beheld only the sparkling snow-fields.

Orm was the first to discover this cave, which is now a tourist attraction; and since no one[316] knew it was there at that time, they were safe from the pursuit of Aslog's father. They spent the winter here. Orm would go out to hunt the wild animals of the remote area, while Aslog stayed in the cave, keeping the fire going and preparing their meals. She often climbed to the top of the rock, but as far as she could see, all she found was a blanket of sparkling snow.

Spring arrived, the woods became green, the fields arrayed themselves in bright colours, and Aslog dared now only seldom, and with great precaution, to emerge from her cavern.

Spring came, the woods turned green, the fields displayed vibrant colors, and Aslog now only ventured out of her cave occasionally and with great caution.

One evening Orm returned home bringing news that he had recognised, at a distance, her father's people, and that they had no doubt also descried him, as they could see as clearly as himself. "They will surround this place," continued he, "and not rest till they have found us; we must therefore instantly be off."

One evening, Orm came home with news that he had spotted her father's people from a distance, and they had surely seen him as clearly as he had seen them. "They will surround this place," he continued, "and won’t stop until they find us; we need to leave right away."

They immediately descended the mountain on the other side, and reached the sea-shore, where they fortunately found a boat. Orm pushed off, and the boat was driven into the open sea. They had, it is true, escaped their pursuers, but they were now exposed to perils of another kind. Whither should they turn? They dared not land, for Aslog's father was lord of the[317] whole coast, and they would so fall into his hands. Nothing remained, therefore, for them, but to commit the boat to the winds and waves, which pursued its way all night, so that at day-break the coast had disappeared, and they saw only sky and water; they had not brought any provisions with them, and hunger and thirst began to torture them. Thus they drove on for three days, and Aslog, weak and exhausted, foresaw their certain destruction.

They quickly went down the mountain on the other side and reached the shoreline, where they were lucky enough to find a boat. Orm pushed off, and the boat was carried into the open sea. They had escaped their pursuers, but now they faced a different set of dangers. Where should they go? They couldn’t land because Aslog's father was the lord of the[317] entire coast, and they would end up in his grasp. So, they had no choice but to let the boat be at the mercy of the winds and waves, which traveled through the night, and by dawn, the coast had vanished, leaving them with only sky and water; they hadn’t brought any food or drink, and hunger and thirst started to torment them. They sailed on for three days, and Aslog, weak and worn out, feared they would surely perish.

At length, on the evening of the third day, they beheld an island of considerable size, surrounded by a multitude of lesser islets. Orm immediately steered towards it, but, as they approached it, a gale arose and the waves swelled higher and higher; he turned the boat in hopes to be able to land on some other side, but equally without success. Whenever the bark approached the island, it was driven back as if by some invisible force.

At last, on the evening of the third day, they saw a large island surrounded by many smaller islets. Orm immediately steered toward it, but as they got closer, a storm kicked up and the waves grew higher and higher. He turned the boat, hoping to find another spot to land, but it was no use. Every time they got close to the island, it felt like some invisible force was pushing them back.

Orm, gazing on the unhappy Aslog, who seemed dying from exhaustion, crossed himself, and uttered an exclamation, which had scarcely passed his lips, when the storm ceased, the waves sank, and the little bark landed without further obstruction. He then sprang on shore, and a few mussels which he collected,[318] so revived and strengthened the exhausted Aslog, that in a short time she also was able to quit the boat.

Orm, looking at the distressed Aslog, who seemed about to collapse from exhaustion, crossed himself and exclaimed. Almost immediately, the storm stopped, the waves calmed, and the small boat reached the shore without any more trouble. He then jumped onto the land, and a few mussels he gathered[318] helped revive and energize the weary Aslog, so that soon she was also able to leave the boat.

The island was entirely covered with dwarf mushrooms, and appeared to be uninhabited; but when they had penetrated nearly to the centre of it they perceived a house, half of which only was above the ground, and the other half under it. In the hope that they might find human help they joyfully approached it; they listened for some sound, but the deepest silence prevailed all around. At length Orm opened the door and entered with his companion; great was their astonishment, however, when they perceived everything prepared as if for inhabitants, but no living being visible. The fire burnt on the hearth in the middle of the room, and a kettle with fish hung over it, waiting, probably, for some one to make a meal of its contents; beds were ready prepared for the reception of sleepers. Orm and Aslog stood for a time doubtful, and looked fearfully about; at length, impelled by hunger, they took the food and eat it. When they had satisfied their hunger, and, by the last rays of the sun, could not discover any one far and wide, they yielded to fatigue and lay down on the beds, a luxury which they had so long been deprived of.[319]

The island was completely covered with small mushrooms and seemed to be uninhabited. However, when they made their way nearly to the center, they saw a house, half of which was above ground and the other half below. Hoping to find human help, they happily approached it. They listened for any sound, but there was perfect silence all around. Eventually, Orm opened the door and walked in with his companion; they were amazed to find everything set up as if for occupants, yet no one was in sight. The fire was burning in the hearth in the middle of the room, and a kettle with fish hung over it, probably waiting for someone to prepare a meal; beds were made up and ready for sleepers. Orm and Aslog stood there for a moment, uncertain, glancing around nervously; finally, driven by hunger, they took the food and ate it. Once they had satisfied their hunger and, with the last rays of the sun, could see no one around them, they gave in to their exhaustion and lay down on the beds, a comfort they had long been without.[319]

They had fully expected to be awakened in the night by the return of the owners of the house, but they were deceived in their expectation; throughout the following day, also, no one appeared, and it seemed as if some invisible power had prepared the house for their reception. Thus did they pass the whole summer most happily; it is true they were alone, but the absence of mankind was not felt by them. The eggs of wild-fowl and the fish which they caught afforded them sufficient provision.

They fully expected to be woken up at night by the return of the homeowners, but their expectations were wrong; throughout the next day, no one showed up, and it felt like some invisible force had set the house up for them. They spent the entire summer incredibly happy; it's true they were alone, but they didn't miss the presence of other people. The wild bird eggs and the fish they caught provided them with enough food.

When autumn approached, Aslog bore a son, and in the midst of their rejoicing at his arrival they were surprised by a wonderful apparition.—The door opened suddenly, and an old woman entered; she wore a beautiful blue garment, and in her form and manner was something dignified, and at the same time unusual and strange.

When autumn came, Aslog had a son, and while they were celebrating his arrival, they were taken aback by a remarkable sight. The door swung open unexpectedly, and an old woman walked in; she wore a lovely blue dress, and there was something dignified yet odd about her appearance and behavior.

"Let not my sudden appearance alarm you," said she. "I am the owner of this house, and I thank you for having kept it so clean and well, and that I now find everything in such good order. I would willingly have come sooner, but I could not until the little heathen there—pointing to the infant—had established himself here. Now I have free access; but do not, I[320] pray you, fetch a priest here from the main-land to baptise him, for then I shall be obliged to go away again. If you fulfil my wish, not only may you remain here, but every good you can desire I will bestow on you; whatever you undertake shall succeed; good fortune shall attend you wherever you go. But if you break this condition, you may assure yourselves that misfortune on misfortune shall visit you, and I will even avenge myself on the child. If you stand in need of anything, or are in danger, you have only to pronounce my name thrice: I will appear and aid you. I am of the race of the ancient giants, and my name is Guru. Beware, however, of pronouncing, in my presence, the name that no giant likes to hear, and never make the sign of the cross, nor cut it in any of the boards in the house. You may live here the year round; only on Yule evening be so kind as to leave the house to me as soon as the sun goes down. Then we celebrate our great festival, the only occasion on which we are permitted to be merry. If, however, you do not like to quit the house, remain as quietly as possible under ground, and, as you value your lives, do not look into the room before midnight; after that hour you may again take possession of all."[321]

"Don’t be alarmed by my sudden appearance," she said. "I own this house, and I appreciate how well you’ve kept it. Everything is in such good order. I would have come sooner, but I had to wait until that little one there—pointing to the baby—settled in. Now I have free access; but please, don’t go fetching a priest from the mainland to baptize him, because then I’ll have to leave again. If you grant my request, you can stay here, and I will give you every good thing you wish for; everything you try will succeed; good fortune will follow you wherever you go. But if you break this condition, you can be sure that misfortune after misfortune will come your way, and I will take revenge on the child as well. If you ever need anything or are in danger, just say my name three times, and I will appear to help you. I’m descended from the ancient giants, and my name is Guru. However, be careful not to say the name that no giant wants to hear in my presence, and never make the sign of the cross or carve it into any of the boards in this house. You can live here all year round; just kindly leave the house to me on Yule evening as soon as the sun goes down. That's when we celebrate our great festival, the only time we’re allowed to be merry. If you don’t want to leave the house, please stay quietly underground, and to keep your lives safe, don’t look into the room until after midnight; after that, you can reclaim everything."

When the old woman had thus spoken, she disappeared, and Aslog and Orm, thus rendered easy as to their position, lived on without disturbance contented and happy. Orm never cast his net without a good draught—never shot an arrow that did not hit—in short, whatever he undertook, however trifling it might be, prospered visibly.

When the old woman finished speaking, she vanished, and Aslog and Orm, feeling secure about their situation, lived peacefully and happily. Orm always caught plenty when he went fishing—always hit his target when he shot an arrow—in short, everything he did, no matter how small, was successful.

When Christmas came they made the house as clean as possible, set everything in order, kindled a fire on the hearth, and on the approach of twilight descended to the under part of the house, where they remained quiet and silent. At length it grew dark, and they fancied they heard a rustling and snorting in the air, like that which the swans make in the winter season. In the wall over the hearth was an aperture that could be opened and shut to admit light, or to let out smoke. Orm raised the lid, which was covered with a skin, and put out his head, when a wonderful spectacle presented itself. The little surrounding islets were illuminated by countless little blue lights, which moved incessantly, danced up and down, then slid along the shore, collected together, and approached nearer and nearer to the island in which Orm and Aslog dwelt. When they reached it they[322] arranged themselves in a circle round a great stone, which stood not very far from the shore, and which was well known to Orm. But how great was his astonishment, when he saw that the stone had assumed a perfectly human form, although of gigantic stature. He could now clearly distinguish that the lights were carried by dwarfs, whose pale earth-coloured faces, with large noses and red eyes, in the form of birds' beaks and owls' eyes, surmounted mis-shapen bodies. They waddled and shuffled here and there, and seemed to be sad and gay at the same time. Suddenly the circle opened, the little people drew back on either side, and Guru, who now appeared as large as the stone, approached with giant steps. She threw her arms around the stony figure, which at that moment received life and movement. At the first indication of this, the little people set up, accompanied by extraordinary grimaces and gestures, such a song, or rather howl, that the whole island resounded and shook with the noise. Orm, quite terrified, drew in his head, and he and Aslog now remained in the dark so quiet, that they scarcely dared to breathe.

When Christmas arrived, they cleaned the house as thoroughly as they could, organized everything, lit a fire in the fireplace, and as twilight came, they went down to the lower part of the house, where they stayed quiet and still. Eventually, it got dark, and they thought they heard rustling and snorting in the air, similar to the sounds swans make in winter. In the wall above the fireplace was an opening that could be opened or closed to let in light or let out smoke. Orm lifted the lid, which was covered with a skin, and peeked out, revealing a breathtaking sight. The nearby little islets were lit up by countless small blue lights that moved non-stop, dancing up and down, then sliding along the shore, gathering together and getting closer and closer to the island where Orm and Aslog lived. When they arrived, they arranged themselves in a circle around a large stone not far from the shore, which Orm recognized. But how shocked he was to see that the stone had taken on a perfectly human shape, although it was gigantic. He could now see clearly that the lights were held by dwarfs, whose pale, earthy-colored faces with large noses and red eyes—like bird beaks and owl eyes—sat atop misshapen bodies. They waddled and shuffled around, appearing both sad and cheerful at the same time. Suddenly, the circle opened up, and the little people moved aside, revealing Guru, now as large as the stone, who approached with giant steps. She wrapped her arms around the stony figure, which at that moment came to life and began to move. As soon as this happened, the little people started a song—or rather a howl—accompanied by bizarre grimaces and gestures that made the whole island shake with the noise. Orm, completely frightened, pulled his head back, and he and Aslog became so silent in the darkness that they hardly dared to breathe.

THE FEAST OF THE DWARFS. THE DWARFS' FEAST.

The procession arrived at the house, as was clearly perceived by the nearer approach of the howl. They [323]now all entered. Light and active, the dwarfs skipped over the benches; heavy and dull sounded the steps of the giants among them. Orm and his wife heard them lay out the table and celebrate their feast with the clattering of plates and cries of joy. When the feast was over and midnight was approaching, they began to dance to that magic melody which wraps the soul in sweet bewilderment, and which has been heard by some persons in the valleys and amid the rocks, who have thus learnt the air from subterranean musicians.

The procession arrived at the house, which was clearly indicated by the closer sounds of the howl. They [323] now all entered. Light and lively, the dwarfs hopped over the benches; heavy and dull were the steps of the giants among them. Orm and his wife heard them setting the table and celebrating their feast with the clattering of plates and shouts of joy. When the feast was over and midnight was nearing, they began to dance to that magical melody that wraps the soul in sweet confusion, a tune that some people in the valleys and among the rocks have heard, learning the air from underground musicians.

No sooner did Aslog hear the melody than she was seized with an indescribable longing to witness the dance. Orm was unable to restrain her. "Let me look," said she, "or my heart will break." She took her infant and placed herself at the furthest extremity of the chamber, where she could see everything without being herself seen. Long did she watch, without turning away her eyes, the dance, and the agile and wonderful steps and leaps of the little beings, who seemed to float in the air and scarcely to touch the ground, whilst the enchanting music of the elfs filled her soul.

No sooner did Aslog hear the melody than she was overcome by an indescribable desire to see the dance. Orm couldn't hold her back. "Let me see," she said, "or my heart will break." She took her baby and positioned herself at the farthest corner of the room, where she could watch everything without being seen. She watched for a long time, her eyes glued to the dance, mesmerized by the graceful and incredible moves of the little beings, who seemed to float in the air and barely touch the ground, while the enchanting music of the elves filled her soul.

In the mean time the infant on her arm grew[324] sleepy and breathed heavily, and, without remembering the promise she had made to the old woman, she made the sign of the cross (as is the custom) over the child's mouth, and said, "Christ bless thee, my child!" She had scarcely uttered the words when a fearful piercing cry arose. The sprites rushed headlong out of the house, their lights were extinguished, and in a few minutes they had all left the house. Orm and Aslog, terrified almost to death, hid themselves in the remotest corner of the house. They ventured not to move until day-break, and, not until the sun shone through the hole over the hearth, did they find courage to come out of their hiding-place.

In the meantime, the baby in her arms became sleepy and breathed heavily. Without remembering the promise she had made to the old woman, she made the sign of the cross (as is the custom) over the child's mouth and said, "Christ bless you, my child!" She had barely finished speaking when a terrible, piercing cry erupted. The sprites rushed out of the house, their lights went out, and within minutes, they had all left. Orm and Aslog, almost scared to death, hid in the farthest corner of the house. They didn't dare move until dawn, and only when the sun shone through the hole above the hearth did they find the courage to come out of their hiding spot.

The table was still covered as the sprites had left it, with all their precious and wonderfully wrought silver vessels. In the middle of the room stood, on the ground, a high copper vessel half filled with sweet metheglin, and by its side a drinking-horn of pure gold. In the corner lay a stringed instrument, resembling a dulcimer, on which, as it is believed, the female giants play. They gazed with admiration on all, but did not venture to touch anything. Greatly were they startled, however, when, on turning round, they beheld, seated at the table, a monstrous form, which Orm immediately[325] recognised as the giant whom Guru had embraced. It was now a cold hard stone. Whilst they stood looking at it, Guru herself, in her giant form, entered the room. She wept so bitterly that her tears fell on the ground, and it was long before her sobs would allow her utterance; at length she said:—

The table was still set up just as the sprites had left it, with all their precious and intricately crafted silver dishes. In the center of the room stood a tall copper vessel half filled with sweet metheglin, and beside it was a drinking horn made of pure gold. In the corner lay a stringed instrument that looked like a dulcimer, which, as is believed, is played by the female giants. They admired everything but didn’t dare to touch anything. They were quite startled, however, when they turned around and saw a monstrous figure sitting at the table, which Orm immediately[325] recognized as the giant whom Guru had embraced. It was now a cold, hard stone. While they stood there staring at it, Guru herself, in her giant form, entered the room. She wept so intensely that her tears fell to the ground, and it took a long time before her sobs subsided enough for her to speak; finally, she said:—

"Great sorrow have you brought upon me; I must now weep for the remainder of my days. As, however, I know that you did it not from any evil intention, I forgive you, although it would be easy for me to crumble this house over your heads like an egg-shell.

"You've brought me great sorrow; I will now mourn for the rest of my days. However, since I know you didn't act with any ill intent, I forgive you, even though it would be easy for me to bring this house down on you like a fragile egg-shell."

"Ah!" exclaimed she, "there sits my husband, whom I loved better than myself, turned for ever into stone, never again to open his eyes. For three hundred years I lived with my father in the island of Kuman, happy in youthful innocence, the fairest amongst the virgins of the giant race. Mighty heroes were rivals for my hand; the sea that surrounds that island is full of fragments of rock which they hurled at each other in fight. Andfind won the victory, and I was betrothed to him. But before our marriage came the abhorred Odin into the country, conquered my father, and drove us out of the island. My father and sister fled to the mountains, and my eyes have never since beheld them.[326] Andfind and I escaped to this island, where we lived for a long time in peace, and began to hope that we should never be disturbed. But Destiny, which no one can escape, had decreed otherwise; Oluff came from Britain. They called him the Holy, and Andfind at once discovered that his journey would be fatal to the giant race. When he heard Oluf's ship dashing through the waves, he went to the shore and blew against it with all his strength. The waves rose into mountains. But Oluf was mightier than he; his vessel flew unharmed through the waves, like an arrow from the bow. He steered straight to our island. When the ship was near enough for Andfind to reach it, he grasped the prow with his right hand, and was in the act of sending it to the bottom, as he had often done with other ships. But Oluf, the dreadful Oluf, stepped forwards, and crossing his hands, cried out with a loud voice:—'Stand there, a stone, until the last day!' and in that moment my unhappy husband became a mass of stone. The ship sailed on unhindered towards the mountain, which it severed, and separated from it the little islands that lie around it.

"Ah!" she exclaimed, "there sits my husband, whom I loved more than myself, permanently turned to stone, never to open his eyes again. For three hundred years, I lived with my father on the island of Kuman, happy in youthful innocence, the fairest among the virgins of the giant race. Mighty heroes competed for my hand; the sea surrounding that island is filled with fragments of rock that they hurled at each other in battle. Andfind won the victory, and I was engaged to him. But before our marriage, the dreaded Odin came to the country, conquered my father, and drove us off the island. My father and sister fled to the mountains, and I have never seen them since. [326] Andfind and I escaped to this island, where we lived for a long time in peace and began to hope that we would never be disturbed. But Destiny, which no one can escape, had different plans; Oluff came from Britain. They called him the Holy, and Andfind quickly realized that his arrival would be disastrous for the giant race. When he heard Oluff's ship crashing through the waves, he ran to the shore and blew against it with all his strength. The waves rose like mountains. But Oluff was stronger; his vessel sailed through the waves unharmed, like an arrow from a bow. He headed straight for our island. When the ship was close enough for Andfind to reach it, he seized the prow with his right hand, intending to sink it as he had done with other ships. But Oluff, the terrifying Oluff, stepped forward, crossed his arms, and shouted in a loud voice: 'Stay there, a stone, until the last day!' and in that moment, my poor husband became a mass of stone. The ship sailed on unhindered towards the mountain, which it split apart, separating the little islands around it."

"From that day all my happiness was annihilated, and I have passed my life in loneliness and sorrow.[327] Only on Yule evening can a petrified giant recover life for seven hours, if one of the race embraces him, and is willing to renounce a hundred years of life for this purpose. It is seldom that a giant does this. I loved my husband too tenderly not to recall him to life as often as I could, at whatever cost to myself. I never counted how often I had done it, in order that I might not know when the time would come when I should share his fate, and in the act of embracing him become one with him. But ah! even this consolation is denied me. I can never again awaken him with an embrace, since he has heard the name which I may not utter, and never will he again see the light until the dawn of the last day.

"From that day, all my happiness was gone, and I have spent my life in loneliness and sadness.[327] Only on Yule evening can a petrified giant regain life for seven hours if someone from his race hugs him and is willing to give up a hundred years of their life for this. It’s rare for a giant to do this. I loved my husband too deeply not to bring him back to life as often as I could, no matter the cost to myself. I never kept track of how many times I had done it so I wouldn't know when the moment would come when I would share his fate and, in embracing him, become one with him. But alas! even this comfort is denied to me. I can never awake him with an embrace again since he has heard the name I cannot say, and he will never see the light again until the dawn of the last day."

"I am about to quit this place. You will never again behold me. All that is in the house I bestow on you. I reserve only my dulcimer. Let no one presume to set foot on the little surrounding islands. There dwells the little subterranean race, whom I will protect as long as I live."

"I am about to leave this place. You will never see me again. Everything in the house I give to you. I keep only my dulcimer. No one should dare to step onto the surrounding little islands. The tiny underground people live there, and I will protect them for as long as I live."

With these words she vanished. The following spring, Orm carried the golden horn and the silver vessels to Drontheim, where no one knew him. The value of these costly utensils was so great, that he was[328] enabled to purchase all that a rich man requires. He loaded his vessel with his purchases, and returned to the island, where he lived for many years in uninterrupted happiness. Aslog's father soon became reconciled to his wealthy son-in-law.

With those words, she disappeared. The next spring, Orm took the golden horn and the silver vessels to Drontheim, where no one recognized him. The worth of these valuable items was so high that he was[328] able to buy everything a wealthy man needs. He filled his ship with his purchases and returned to the island, where he lived for many years in complete happiness. Aslog's father eventually accepted his rich son-in-law.

The stone figure remained seated in the house. No one was able to remove it thence. The stone was so hard that axe and hammer were shivered against it, without making the slightest impression on it. There the giant remained till a holy man came to the island, and with one word restored it to its former place, where it still is to be seen.

The stone figure stayed seated in the house. No one could move it from there. The stone was so hard that axes and hammers broke against it, leaving no mark at all. The giant stayed there until a holy man came to the island and with one word put it back in its original place, where it can still be seen today.

The copper vessel which the subterranean people left behind them, is preserved as a memorial in the island, which is still called the Island of the Hut.

The copper vessel that the underground people left behind is kept as a memorial on the island, which is still called the Island of the Hut.


THE THREE DOGS.

[Frieslandish.]

A

  shepherd who had two children, a son and a daughter, had, at his death, nothing to leave them but three sheep, and the little cottage they inhabited. On his death-bed he blessed them, and with his last breath admonished them to divide the legacy, and share it affectionately. When the children had buried their beloved father, the brother asked the sister which part of the inheritance she would prefer,—the sheep or the cottage? and as she chose the cottage, he said, "Then I will take the sheep, and wander out in the wide world; many a one has there found his fortune, and I am a Sunday child." With these words he embraced his sister, and with his inheritance left his native place.

A shepherd who had two children, a son and a daughter, when he died, had nothing to leave them but three sheep and the little cottage they lived in. On his deathbed, he blessed them and with his last breath urged them to divide the inheritance and share it lovingly. After the children buried their beloved father, the brother asked the sister which part of the inheritance she wanted—the sheep or the cottage? She chose the cottage, and he said, "Then I’ll take the sheep and go out into the wide world; many have found their fortune there, and I’m a lucky child." With that, he hugged his sister and left their hometown with his share.

Far and wide did he wander, and much did he suffer—fortune never once recognising him as her son.[330] Once, full of sorrow, uncertain whither to bend his steps, he sat down by a cross road, when all at once there stood before him a man accompanied by three large dogs, the one greater than the other, strongly built, and jet black.

He wandered far and wide, enduring a lot of hardships—luck never once acknowledging him as her own.[330] One time, filled with sorrow and unsure of where to go next, he sat down at a crossroads when suddenly a man appeared before him, accompanied by three large dogs, each one bigger than the last, strong, and jet black.

"Well, my brave youth," said the man, "you have there three fine sheep, and if you choose we will exchange property; let me have your sheep, and you shall have my dogs."

"Well, my brave young person," said the man, "you have three nice sheep there, and if you'd like, we can trade; give me your sheep, and I'll give you my dogs."

In spite of his mournful disposition, the youth could not help laughing at the proposal. "What am I to do with your dogs?" demanded he; "my sheep feed themselves, but your dogs will want to be fed."

In spite of his sad demeanor, the young man couldn't help but laugh at the suggestion. "What am I supposed to do with your dogs?" he asked. "My sheep take care of themselves, but your dogs will need to be fed."

"My dogs are of a peculiar kind," answered the stranger; "they will provide for you, instead of your providing for them, and besides they will bring you great fortune. The smallest of them is called Bring-food; the second, Tear-to-pieces; and the great and strong one is named Break-steel-and-iron."

"My dogs are a special kind," the stranger replied. "They'll take care of you instead of the other way around, and they'll also bring you a lot of good luck. The smallest one is named Bring-food, the second is Tear-to-pieces, and the big strong one is called Break-steel-and-iron."

The shepherd, persuaded by the stranger, gave up his sheep; and now, to try their quality, he called out "Bring-food!" and forthwith one of the dogs ran away, and soon returned with a great basket full of the costliest and daintiest victuals. The shepherd was now much[331] pleased at his exchange, and travelled far and wide over the land.

The shepherd, convinced by the stranger, gave up his sheep; and now, to test their quality, he shouted "Bring food!" and right away one of the dogs ran off, quickly returning with a large basket filled with the most expensive and delicate foods. The shepherd was now very[331] pleased with his trade and traveled far and wide across the land.

Once on his road he met a carriage hung all over with black crape drawn by two horses, which were covered with cloth of the same colour, and the coachman, too, was in deep mourning. In the carriage was seated a wondrously beautiful lady, also enveloped in the mournful colour of sorrow, and bitterly weeping; the horses, with drooping heads, paced slowly along. "What means this?" said he to the coachman; but the coachman gave an evasive answer; at last, however, after much pressing, he related as follows: "There dwells in this neighbourhood a ferocious dragon who caused great havoc and destruction; to appease him, and to secure the land against his devastation, a compact has been entered into with him, and he each year receives as tribute a fair maiden, whom he at one morsel devours and swallows. All the maidens in the kingdom at the age of fourteen draw lots between them, and this year the lot has fallen upon the daughter of the king: on this account the king and the whole state were plunged into the deepest grief; but such terror did the dragon inspire, that they dared not refuse him the sacrifice."[332]

Once he was on his way, he came across a carriage draped in black fabric, pulled by two horses covered in the same color, and the driver was also dressed in mourning. Inside the carriage sat a remarkably beautiful lady, wrapped in the same sorrowful color, crying bitterly; the horses, with their heads down, walked slowly along. "What’s going on?" he asked the driver, but the driver gave a vague response; finally, after much pressing, he said: "In this area, there’s a fierce dragon that has caused a lot of devastation and destruction; to keep him calm and protect the land from his wrath, a deal has been made with him. Each year, he demands a fair maiden as tribute, whom he devours in one bite. All the maidens in the kingdom who are fourteen draw lots, and this year, the lot has fallen on the king’s daughter: that's why the king and the entire state are in deep mourning; but the dragon is so terrifying that they don’t dare refuse him the sacrifice."[332]

The shepherd felt pity for the beautiful young princess, and followed the carriage, which at last stopped at a high mountain. The princess descended, and, full of despair and anguish, went slowly onwards to meet her awful destiny. The driver, on observing that the youth followed her, warned him; the shepherd, however, was not to be persuaded, but followed her steps.

The shepherd felt sorry for the beautiful young princess and followed the carriage, which eventually stopped at a high mountain. The princess got out and, filled with despair and anguish, slowly walked on to face her terrible fate. The driver, noticing that the young man was following her, warned him; however, the shepherd wouldn't be swayed and continued to follow her.

When they had thus advanced half-way up the mountain, the terrible monster approached from the summit, with an awful noise, to devour the victim. From its widely-extended jaws issued streams of burning sulphur, its body was encircled with thick horny scales, on its feet it had immense claws, and wings were attached to its long serpentine neck: already was it near enough to pounce upon its prey, when the shepherd cried out, "Tear-to-pieces!" and his second dog threw himself upon the dragon, and attacked him with such strength and ferocity, that, after a short combat, the monster fell exhausted and dead at the feet of his antagonist, who, to finish his victory, wholly devoured him, leaving only two teeth; these the shepherd put in his pocket.

When they had climbed halfway up the mountain, the terrifying monster came down from the summit with a horrific noise, ready to devour its victim. From its wide-open jaws poured streams of burning sulfur, its body was covered in thick, hard scales, its feet had huge claws, and wings extended from its long, snake-like neck: it was already close enough to pounce on its prey when the shepherd shouted, "Tear it apart!" His second dog leaped at the dragon and attacked with such strength and ferocity that, after a brief fight, the monster collapsed, exhausted and dead, at the feet of its opponent. To complete his victory, the dog devoured the monster entirely, leaving just two teeth, which the shepherd put in his pocket.

The princess, overcome with the extreme emotions of[333] fear and joy, had fainted away; the shepherd by every means in his power tried to restore her back to life, in which he at last succeeded. When fully recovered, the princess threw herself at the feet of her deliverer, thanking, and imploring him to return with her to her father, who would richly reward him for having returned him his daughter, and saved the country from the scourge of the dragon.

The princess, overwhelmed by intense feelings of[333] fear and joy, fainted. The shepherd did everything he could to bring her back to consciousness, and eventually, he succeeded. Once she had fully recovered, the princess fell at her rescuer's feet, thanking him and begging him to come back with her to see her father, who would generously reward him for bringing back his daughter and saving the country from the threat of the dragon.

The youth answered, he would first like to see and know a little more of the world; but in three years he would return, and by this resolution he remained. The maiden then returned to her carriage, and the shepherd continued his wanderings in an opposite direction.

The young man replied that he would first like to see and learn a bit more about the world; but in three years he would come back, and with this decision, he stayed firm. The young woman then got back into her carriage, and the shepherd carried on his journey in the opposite direction.

Meanwhile the coachman, who had been a spectator of the whole, now meditated in his own black mind how to turn this fortunate conclusion of the tragedy to his own profit and aggrandizement. As they were passing over a bridge, under which flowed a great stream, he turned himself to the princess and said, "Your deliverer is gone, and was not even anxious for your thanks. It would be a noble action of yours to make the fortune of a poor man. If you, therefore, were to tell your father that it was by my hand that the dragon perished,[334] this would be accomplished. But should you refuse to do so, I will throw you into this deep river, and no one will ever ask after you, being all convinced that the dragon has devoured you." The maiden cried and prayed, but in vain; she was forced to swear that she would proclaim the coachman as her deliverer, and never divulge the secret to any mortal.

Meanwhile, the coachman, who had witnessed everything, was plotting in his own twisted mind how to turn this fortunate ending of the drama to his own advantage. As they were crossing a bridge, above a rushing river, he turned to the princess and said, "Your rescuer is gone and didn't even care about your gratitude. It would be a generous move on your part to make a poor man's fortune. If you would just tell your father that it was I who defeated the dragon,[334] this goal would be achieved. But if you refuse, I will throw you into this deep river, and no one will ever ask about you again, believing that the dragon has eaten you." The girl cried and begged, but it was useless; she was forced to vow that she would declare the coachman as her savior and never reveal the truth to anyone.

They then returned to the capital, where all was rejoicing and gladness at their return. The black banners were removed from the steeples of the church, and gay coloured ones were hoisted to replace them. The king with tears of joy embraced his daughter and her supposed deliverer: "Thou hast not only saved my child," said he, "but thou hast also delivered my land from the greatest pestilence by which it ever has been scourged: to reward you royally for your undaunted courage, and in a manner commensurate with your great service, I intend to bestow my daughter in marriage upon you; but as she is yet too young, we will defer the ceremony for one year."

They returned to the capital, where everyone celebrated their return with joy and happiness. The black banners were taken down from the church steeples, and colorful ones were raised to take their place. The king, with tears of joy, embraced his daughter and her supposed rescuer: "You have not only saved my child," he said, "but you have also freed my land from the greatest plague it has ever faced. To reward you handsomely for your bravery and to honor your incredible service, I plan to give my daughter to you in marriage; however, since she is still too young, we will postpone the ceremony for a year."

The coachman thanked the king, was forthwith richly apparelled, elevated to the rank of a duke, with the possession of a dukedom, and instructed in those polite[335] manners requisite in his new and elevated station. The princess was much afflicted, and bewailed her mournful destiny most bitterly, when she was informed of the promise her father had made; but withal she feared to break her oath. When the year was at an end, in spite of all her entreaties she could not obtain from her father anything beyond the promise that the wedding should be delayed for another year. This also expired.

The coachman thanked the king, then was immediately dressed in fine clothes, promoted to the rank of duke, given control of a dukedom, and taught the polite[335] manners needed for his new high position. The princess was very upset and mourned her sad fate bitterly when she learned about the promise her father had made; however, she was also afraid to break her oath. When the year was up, no matter how much she begged, she couldn't get her father to do anything more than promise to delay the wedding for another year. That time also passed.

She again threw herself at her father's feet imploring for yet another year, for she well remembered the promise of her young and handsome deliverer, that in three years he would return. The king could not resist her entreaties, and acquiesced in her prayer on the condition that at the termination of that time she would wed the man he had chosen for her. The time again quickly elapsed. The auspicious day was already fixed, on the towers gay banners waved in the breeze, and the joyful shouting of the people mounted to the sky.

She once more threw herself at her father's feet, pleading for another year, as she remembered her young and handsome rescuer's promise that he would return in three years. The king couldn’t resist her pleas and agreed to her request, on the condition that when that time was up, she would marry the man he had chosen for her. The time flew by again. The special day was already set; colorful banners waved in the breeze from the towers, and the joyful cheers of the people filled the air.

On the same day a stranger, with three dogs, entered the town. On demanding the reason of the public rejoicing, he was informed that the king's daughter, that very day, was to be united to the man that had[336] delivered her and the country from the terrible dragon, which he had slain.

On the same day, a stranger with three dogs came into town. When he asked why everyone was celebrating, he was told that the king's daughter was getting married that day to the man who had[336] saved her and the country from the terrible dragon he had killed.

The stranger, in no very measured terms, pronounced this man an impostor, who had decked himself with other's feathers: the watch who, passing by, had overheard him, at once apprehended him and threw him into a strong prison guarded with doors and bars of iron. As he lay on his bundle of straw and sorrowfully contemplated his destiny, he thought he heard the whining of his dogs,—a gleam of hope suddenly burst upon him—"Break-steel-and-iron!" cried he as loud as he could, and hardly had he uttered the words when he saw the paws of his biggest dog hard at work on the bars of his window, tearing and breaking them down as if they had been reeds; the dog then jumped down into the cell and bit the chains with which his master was fettered, to pieces; whereupon both left the prison by the window as hastily as possible. He was now again at liberty, but the thought painfully oppressed him that another should have reaped the benefit of the deed of which he deserved the merit and reward. He felt also very hungry, and he called to one of his dogs, "Bring-food," which dog soon returned with a napkin full of[337] costly food; the napkin was marked with a royal crown.

The stranger bluntly labeled this man a fraud, someone who had adorned himself with the accomplishments of others. The watchman, who happened to overhear him, quickly arrested him and locked him up in a sturdy prison with iron doors and bars. As he lay on his pile of straw, sorrowfully considering his fate, he thought he heard his dogs whining—a wave of hope suddenly washed over him. "Break steel and iron!" he shouted as loud as he could, and barely had he spoken those words when he noticed his largest dog working hard on the bars of his window, tearing them apart as easily as if they were reeds. The dog then jumped into the cell and bit through the chains that bound his master, shattering them, and together they escaped through the window as quickly as possible. He was free again, but the painful thought lingered that someone else would benefit from the actions that he deserved credit and rewards for. He also felt very hungry and called to one of his dogs, "Bring food," and soon the dog returned with a napkin full of [337] expensive food; the napkin was marked with a royal crown.

The king was seated at table, with all the great men of his land around him, when the dog made its appearance, and, as if in supplication, licked the hand of the princely maiden. She at once recognised the dog, and tied her own napkin round his neck, looking upon his appearance as foreboding her deliverance. She then prayed her father for a few words in private, when she disclosed to him the whole of the secret: the king sent a messenger to see whither the dog went, and the[338] stranger was soon after brought into the royal presence. The former coachman, pale and trembling at his appearance, fell upon his knees imploring mercy; the princess at once recognised the stranger as her saviour, who moreover proved his identity by the two dragon teeth that he yet carried about with him. The coachman was thrown into a deep dungeon and his dignities were conferred on the shepherd, who was the same day wedded to the princess.

The king was sitting at the table with all the important people of his kingdom around him when the dog showed up and, as if begging, licked the hand of the princess. She immediately recognized the dog and tied her napkin around its neck, seeing its arrival as a sign of her rescue. She then asked her father for a moment alone and revealed the entire secret to him. The king sent a messenger to follow the dog, and soon after, the stranger was brought into the royal presence. The former coachman, pale and trembling, fell to his knees begging for mercy; the princess instantly recognized the stranger as her savior, who also proved his identity by showing the two dragon teeth he still carried. The coachman was thrown into a deep dungeon, and his titles were given to the shepherd, who was married to the princess that same day.

The youthful pair lived a long time in the greatest happiness. The former shepherd often thought of his sister; and, that she might participate in his felicity, a carriage and servants were sent to fetch her, and before long she was pressed to the breast of her affectionate brother; then one of the dogs said to his master, "Our time is now expired; you need us no longer; we remained thus long with you to see whether in fortune also you would remember your sister, or whether the sudden acquisition of wealth and power would make you proud, forgetful, and austere. You have not proved guilty of such wickedness, but have shown yourself virtuous and affectionate." The dogs then changed into birds and vanished in the air.

The young couple lived in happiness for a long time. The former shepherd often thought about his sister, and to include her in his joy, he sent a carriage and servants to bring her over. Before long, she was in the embrace of her loving brother. Then one of the dogs said to his master, "Our time here is over; you don’t need us anymore. We stayed with you this long to see if, even in fortune, you would remember your sister or if the sudden gain of wealth and power would make you proud, forgetful, and harsh. You haven’t shown that kind of wickedness but have instead proven to be virtuous and loving." The dogs then transformed into birds and flew away.


THE COURAGEOUS FLUTE-PLAYER.

[A traditional tale in Franconia.]

T

here lived once a gay-hearted musician, who played the flute in a masterly style, and earned his living by wandering about, and playing on his instrument in all the towns and villages he came to. One evening he arrived at a farm-house, and resolved to stay there, as he could not reach the next village before night-fall. The farmer gave him a very friendly reception, made him sit down at his own table, and after supper requested him to play him an air on his flute. When the musician had finished, he looked out of the window, and saw by the light of the moon, at no great distance from the farm, an ancient castle, which was partly in ruins.

Once, there was a cheerful musician who played the flute masterfully and made his living by traveling from town to town, performing with his instrument. One evening, he reached a farmhouse and decided to stay there since he wouldn’t make it to the next village before nightfall. The farmer welcomed him warmly, invited him to sit at his table, and after dinner, asked him to play a tune on his flute. When the musician finished, he glanced out the window and, by the moonlight, spotted an old castle not far from the farm, partially in ruins.

"What old castle is that?" said the musician; "and to whom did it belong?"

"What old castle is that?" asked the musician. "And who did it belong to?"

The farmer then related to him, that many, many[340] years ago, a count had dwelt there, who was very rich, but also very avaricious. He had been very harsh to his vassals, had never given any alms to the poor, and had finally died without heirs, as his avarice had deterred him from marrying. His nearest relations had then taken possession of the castle, but had not been able to discover any money whatever in it. It was, therefore, supposed that he must have buried the treasure, and that it must still be lying concealed in some part of the old castle. Many persons had gone into the castle in hopes of finding the treasure, but no one had ever appeared again; and on this account the authorities of the village had forbidden any access to it, and had seriously warned all people throughout the country against going there.

The farmer then told him that many, many[340] years ago, a count lived there who was very wealthy but also very greedy. He had been really tough on his subjects, never gave any charity to the poor, and ultimately died without any heirs because his greed kept him from marrying. His closest relatives took over the castle but couldn’t find any money at all in it. So, it was believed that he must have buried the treasure, and that it was still hidden somewhere in the old castle. Many people had entered the castle hoping to find the treasure, but no one ever came back; because of this, the village authorities had banned anyone from going there and had strongly warned everyone in the area against it.

The musician listened attentively, and when the farmer had finished his narration, he expressed the most ardent desire to go into the castle, for he had a brave heart, and knew not fear. The farmer, however, entreated him earnestly, even on his knees, to have regard for his young life, and not to enter the castle. But prayers and entreaties were vain: the musician was not to be shaken in his resolution. Two of the farmer's men were obliged to light a couple of lanterns and[341] accompany the courageous musician to the old and dreaded castle. When he reached it, he sent them home again with one of the lanterns, and taking the other in his hand, he boldly ascended a long flight of steps. Arrived at the top, he found himself in a spacious hall, which had doors on all sides. He opened the first he came to, entered a chamber, and seating himself at an old-fashioned table, placed his light thereon, and began playing on his flute. Meanwhile, the farmer could not close his eyes all night, through anxiety for his fate, and often looked out of the window towards the tower, and rejoiced exceedingly when he heard each time his guest still making sweet music. But when, at length, the clock against the wall struck eleven, and the flute-playing ceased, he became dreadfully alarmed, believing no otherwise than that the ghost, or devil, or whoever it might be that inhabited the castle, had, doubtless, twisted the poor youth's neck. The musician, however, had continued playing without fear until he was tired, and at length finding himself hungry, as he had not eaten much at the farmer's, he walked up and down the room, and looked about him. At last he spied a pot full of uncooked lentils, and on another table stood a vessel full of water, another[342] full of salt, and a flask of wine. He quickly poured the water over the lentils, added the salt, made a fire in the stove, as there was plenty of wood by the side of it, and began to cook soup. Whilst the lentils were stewing, he emptied the flask of wine, and began playing again on his flute. As soon as the lentils were ready, he took them off the fire, shook them into the plate that stood ready on the table, and eat heartily of them. He then looked at his watch, and saw it was about eleven o'clock. At that moment the door suddenly flew open, and two tall black men entered, carrying on their shoulders a bier, on which lay a coffin. Without uttering a word, they placed the bier before the musician, who did not interrupt himself in his meal on account of them, and then they went out again at the same door, as silently as they had come in. As soon as they were gone the musician hastily rose from his seat, and uncovered the coffin. A little old and shrivelled man, with grey hair and a grey beard, lay therein; but the young man felt no fear, and lifting him out of the coffin, placed him by the stove, and no sooner did the body become warm, than life returned to it. Then the musician became quite busy with the old man, gave him some of the lentils to eat, and even fed him as a[343] mother does her child. At last the old man became quite animated, and said to him, "Follow me!"

The musician listened intently, and when the farmer finished his story, he expressed a strong desire to go into the castle because he had a brave heart and feared nothing. The farmer, however, begged him earnestly, even on his knees, to think of his young life and not to enter the castle. But prayers and pleas were useless: the musician was resolute. Two of the farmer's men had to light a couple of lanterns and[341] accompany the brave musician to the old, dreaded castle. When he arrived, he sent them home with one of the lanterns and took the other in his hand as he confidently ascended a long flight of steps. Once at the top, he found himself in a large hall that had doors on all sides. He opened the first door he came to, entered a room, and sat down at an old-fashioned table, placing his light on it and began to play his flute. Meanwhile, the farmer couldn’t close his eyes all night, worrying about his fate, often looking out the window towards the tower and feeling relieved each time he heard his guest still playing sweet music. But when the clock on the wall finally struck eleven, and the flute playing stopped, he grew extremely anxious, fearing that the ghost, devil, or whatever dwelled in the castle had surely twisted the poor youth's neck. The musician, however, had continued playing without fear until he grew tired and, feeling hungry since he hadn’t eaten much at the farmer’s, began to walk around the room and look around. Eventually, he spotted a pot full of uncooked lentils, and on another table, there was a vessel full of water, another[342] with salt, and a flask of wine. He quickly poured the water over the lentils, added the salt, started a fire in the stove since there was plenty of wood beside it, and began to cook soup. While the lentils cooked, he finished the flask of wine and started playing his flute again. Once the lentils were ready, he took them off the fire, poured them into the plate waiting on the table, and ate them heartily. Then he looked at his watch and saw it was about eleven o'clock. At that moment, the door suddenly swung open, and two tall, dark figures entered, carrying a bier on their shoulders, which held a coffin. Without saying a word, they set the bier down in front of the musician, who continued his meal undisturbed, and then they exited as silently as they had entered. Once they were gone, the musician quickly stood up, opened the coffin, and found a little old, shriveled man with gray hair and a gray beard inside. But the young man felt no fear; he lifted the man out of the coffin and placed him by the stove. As soon as the body warmed up, life returned to it. Then the musician got busy with the old man, offering him some lentils to eat, and even fed him like a[343] mother would her child. Finally, the old man became fully animated and said to him, "Follow me!"

The little old man led the way, and the young flutist, taking his lantern, followed without trepidation. They descended a long and dilapidated flight of steps, and at last arrived in a deep gloomy vault.

The little old man took the lead, and the young flutist, grabbing his lantern, followed without fear. They went down a long and worn-out flight of stairs, and finally reached a deep, dark vault.

On the ground lay a great heap of money. Then the little man said to the youth, "Divide this heap for me into two equal portions; but mind that thou leave not anything over, for if thou dost I will deprive thee of life!"

On the ground was a huge pile of money. The little man then told the youth, "Split this pile into two equal parts for me, but make sure you don't leave anything over, because if you do, I will take your life!"

The youth merely smiled in reply, and immediately began to count out the money upon two great tables, laying a piece alternately on each, and so in no long time he had separated the heap into two equal portions; but just at the last he found there was one kreutzer over. After a moment's thought he drew out his pocket-knife, set the blade upon the kreutzer, and striking it with a hammer that was lying there, cut the coin in half. When he had thrown one half on each of the heaps, the little man became right joyous, and said: "Thou courageous man, thou hast released me! It is now already a hundred years that I have been doomed to watch my treasure, which I collected out of avarice,[344] until some one should succeed in dividing the money into two equal portions. Not one of the many who have tried could do it; and I was obliged to strangle them all. One of the heaps of gold is thine; distribute the other among the poor. Thou happy man, thou hast released me!"

The young man simply smiled in response and immediately began to sort the money onto two large tables, placing a coin on each one alternately. Before long, he had divided the pile into two equal parts, but he noticed there was one extra kreutzer left. After a moment of thought, he took out his pocket knife, positioned the blade on the kreutzer, and struck it with a hammer that was there, splitting the coin in half. After throwing one half onto each pile, the little man became very happy and said: "You brave man, you have freed me! It has been a hundred years since I was cursed to guard my treasure, which I collected out of greed,[344] until someone could successfully split the money into two equal shares. Not one of the many who attempted it could do so, and I had to eliminate them all. One of the gold piles is yours; share the other with the poor. You fortunate man, you have freed me!"

When he had uttered these words, the little old man vanished. The youth, however, re-ascended the steps, and began again to play in the same chamber as before, merry tunes on his flute.

When he finished speaking, the little old man disappeared. The young man, however, went back up the steps and started playing cheerful tunes on his flute in the same room as before.

Rejoiced was the farmer when he again heard the notes; and with the earliest dawn he went to the castle and joyfully met the youth. The latter related to him the events of the night, and then descended to his treasure, with which he did as the little old man had commanded him. He caused, however, the old castle to be pulled down, and there soon stood a new one in its place, where the musician, now become a rich man, took up his abode.

The farmer was overjoyed when he heard the music again; and with the first light of dawn, he went to the castle and happily met the young man. The young man told him about the events of the night, and then he went down to his treasure, doing as the little old man had instructed him. However, he had the old castle torn down, and soon a new one stood in its place, where the musician, now a wealthy man, made his home.


THE GLASS HATCHET.

[Hungarian.]

I

n a remote land there dwelt, in former days, a wealthy count. He and his consort most ardently wished for a child, to whom they might bequeath their riches; but a long time passed ere their wish was gratified. At length, after twelve weary years, the countess bore a son; but short was the time granted her to rejoice at the accomplishment of her desire, for she died the day after the child's birth. Before she expired, she warned her husband never to allow the child to touch the earth with his feet, for, from the moment he should do so he would fall into the power of a bad fairy who was on the watch for him. The countess then breathed her last.

In a distant land, there once lived a wealthy count. He and his wife deeply wanted a child to inherit their fortune, but a long time went by before their wish came true. Finally, after twelve long years, the countess gave birth to a son; however, her happiness was short-lived, as she passed away the day after the child's birth. Before she died, she warned her husband never to let the child touch the ground with his feet, because as soon as he did, he would fall under the control of a wicked fairy who was waiting for him. The countess then took her last breath.

The boy throve well, and when he had outgrown the age for being in the nurse's arms, a peculiarly-formed[346] chair was constructed for him, in which he could, unassisted, convey himself about the garden of his father's castle. At other times he was carried in a litter, and most carefully attended to and watched, in order that he might never touch the earth with his feet.

The boy thrived, and when he grew too big to be carried around by the nurse, a uniquely shaped[346] chair was made for him, allowing him to move around the garden of his father's castle on his own. At other times, he was carried in a litter and was closely monitored to ensure he never touched the ground with his feet.

As, however, the physicians, in order to supply the absence of other exercise, prescribed riding on horseback, he was instructed in that art as soon as he was ten years of age, and soon became proficient enough in it to be allowed to ride out daily, without any apprehension of danger to him being felt by his father. On these occasions he was always attended by a numerous suite.

As the doctors, to compensate for the lack of other exercise, recommended horseback riding, he started learning it as soon as he turned ten, and soon became skilled enough to ride out daily without his father worrying about his safety. During these outings, he was always accompanied by a large entourage.

He rode almost every day in the forest and on the plain, and returned safely home. In this manner many years glided away; and the warning given by the late countess almost ceased to be dwelt upon, and the enjoined precautions were observed rather from old habit than from any immediate sense of their importance.

He rode almost every day in the forest and on the plains, and always came home safely. This went on for many years, and the warning given by the late countess was mostly forgotten, with the precautions being followed more out of habit than from any real sense of their importance.

One day the youth, with his attendants, rode across the fields to a wood, where his father frequently took the diversion of hunting. The path led to a rivulet, the borders of which were overgrown with bushes. The riders crossed it; when suddenly a hare, startled by[347] the tramp of the horses, sprang from the bush and fled through the wood. The young count pursued, and had almost overtaken it, when the saddle-girth of his horse broke; saddle and rider rolled together on the ground, and at the same moment he vanished from the sight of his terrified attendants, leaving no trace behind.

One day, the young man, along with his companions, rode across the fields to a forest where his father often enjoyed hunting. The path led to a small stream, the edges of which were thick with bushes. The riders crossed it when suddenly, a hare, startled by the sound of the horses, sprang from the bushes and darted into the woods. The young count chased after it and was just about to catch up when the saddle girth of his horse broke; saddle and rider tumbled to the ground, and at that moment, he disappeared from the sight of his frightened companions, leaving no trace behind.

All search or enquiry was vain; and they recognised in the misfortune the power of the evil fairy, against whom the countess had uttered her dying warning. The old count was deeply afflicted; but as he could do nothing to effect the deliverance of his son, he resigned himself to fate, and lived patiently and solitary, in the hope that a more favourable destiny might yet one day rescue the youth from the hands of his enemy.

All searching or questioning was pointless; and they recognized in the misfortune the power of the evil fairy, against whom the countess had given her dying warning. The old count was profoundly saddened; but since he could do nothing to save his son, he accepted his fate and lived patiently and alone, hoping that a better destiny might one day rescue the young man from his enemy's grasp.

The young count had scarcely touched the earth before he was seized by the invisible fairy, and carried off by her. He seemed now transported to quite a new world, and without a hope of ever being released from it. A strangely-built castle, surrounded by a spacious lake, was the fairy's residence. A floating bridge, which rested only on clouds, afforded a passage across it. On the other side were only forests and mountains, which were constantly wrapped in a dense fog, and in[348] which no human voice, nor even that of any other living creature was ever heard. All around him was awful, mysterious, and gloomy; and only on the eastern side of the castle, where a little promontory stretched out into the lake, a narrow path wound through a valley in the rocks, behind which a river glistened.

The young count had barely touched the ground before the invisible fairy seized him and carried him away. He now felt like he had been transported to a completely new world, with no hope of ever escaping it. The fairy's home was a strangely designed castle surrounded by a large lake. A floating bridge, resting only on clouds, provided a way across. On the other side were only forests and mountains, always shrouded in thick fog, where no human voice or any other living creature could ever be heard. Everything around him was terrifying, mysterious, and dark; only on the eastern side of the castle, where a small promontory jutted out into the lake, was there a narrow path winding through a rocky valley, behind which a river sparkled.

As soon as the fairy with her captive arrived on her territory, she commanded him fiercely to execute all her behests with the extremest precision, at the risk of being punished severely for disobedience and delay.

As soon as the fairy and her captive arrived in her domain, she ordered him sharply to carry out all her commands with the utmost precision, threatening severe punishment for any disobedience or delay.

She then gave him a glass hatchet, bidding him cross the bridge of clouds and go into the forest, where she expected him to cut down all the timber before sun-set. At the same time she warned him, on pain of her severest displeasure, not to speak to the dark maiden whom in all probability he would meet in the forest.

She then gave him a glass hatchet, telling him to cross the bridge of clouds and go into the forest, where she expected him to cut down all the timber before sunset. At the same time, she warned him, under penalty of her extreme displeasure, not to speak to the dark maiden he would likely encounter in the forest.

The young count listened respectfully to her orders, and betook himself with his glass hatchet to the appointed place. The bridge of clouds seemed at each step he took to sink beneath him; but fear would not admit of his delaying; and so he soon arrived, although much fatigued by his mode of passage, at the wood, where he immediately began his work.[349]

The young count listened respectfully to her instructions and went to the designated spot with his glass hatchet. With every step he took, the bridge of clouds seemed to sink beneath him; but fear didn’t allow him to hesitate, so he soon arrived at the woods, although he was quite exhausted from his journey, and immediately began his work.[349]

But he had no sooner made his first stroke at a tree, than the glass hatchet flew into a thousand splinters. The youth was so distressed he knew not what to do, so much did he fear the chastisement that the cruel fairy would inflict on him. He wandered hither and thither, and at length, quite exhausted by anxiety and fatigue, he sank on the ground and slept.

But as soon as he took his first swing at a tree, the glass hatchet shattered into a thousand pieces. The young man was so upset that he didn't know what to do, terrified of the punishment the cruel fairy would impose on him. He wandered around, and eventually, completely worn out from worry and exhaustion, he collapsed on the ground and fell asleep.

After a time something roused him; when upon opening his eyes, he beheld the black maiden standing before him. Remembering the prohibition he did not venture to address her. But she greeted him kindly, and inquired if he did not belong to the owner of the domain. The young count made a sign in the affirmative. The maiden then related that she was in like manner bound to obey the fairy who had by magic transformed her and forced her to wander in that ugly form, until some youth should take pity on her and conduct her over that river beyond which the domain of the fairy and her power did not extend. On the further side of the river she was powerless to harm any one who, by swimming through the waves, should reach the other shore.

After a while, something woke him up; when he opened his eyes, he saw the dark-skinned girl standing in front of him. Remembering the rule, he didn’t dare to speak to her. But she greeted him warmly and asked if he belonged to the owner of the estate. The young count nodded in agreement. The girl then explained that she was also bound to obey the fairy who had magically transformed her and forced her to wander in that hideous form until some young man showed her compassion and helped her cross the river, beyond which the fairy's domain and power didn’t reach. On the other side of the river, she had no power to harm anyone who swam through the waves to reach the shore.

These words inspired the young count with so much courage, that he revealed to the black maiden the[350] whole of his destiny, and asked her counsel how he might escape punishment, since the wood was not cut down, and the hatchet was broken.

These words motivated the young count with such courage that he shared his entire fate with the black maiden and asked for her advice on how he could avoid punishment, since the forest wasn't cleared, and the axe was broken.

"I know," resumed the maiden, "that the fairy, in whose power we both are, is my own mother; but thou must not betray that I have told thee this, for it would cost me my life. If thou wilt promise to deliver me, I will assist thee, and will perform for thee all that my mother commands thee to do."

"I know," the young woman continued, "that the fairy who has us both under her control is my mother; but you can't tell anyone that I shared this with you, because it could cost me my life. If you promise to help me escape, I will assist you and do everything my mother asks you to do."

The youth promised joyfully; she again warned him several times not to say a word to the fairy that should betray her, and then gave him a beverage, which he had no sooner drunk than he fell into a soft slumber.

The young girl happily made a promise; she warned him several times not to say anything to the fairy that might give her away, and then she gave him a drink, which he had barely finished before he fell into a deep sleep.

How great was his astonishment on waking to find the glass hatchet unbroken at his feet, all the trees of the forest cut down and lying round him!

How amazed was he when he woke up to find the glass hatchet unbroken at his feet, with all the trees in the forest chopped down and lying around him!

He instantly hastened back across the cloud bridge, and informed the fairy that her behest was obeyed. She heard with much surprise that the forest was cut down, and that the glass hatchet was still uninjured, and being unable to believe that he had performed all that unassisted, she closely questioned him whether he had seen and spoken to the black maiden. But the count strongly denied that he had, and affirmed that[351] he had not once looked up from his work. When she found that she could learn nothing further from him, she gave him some bread and water, and showed him a little dark closet where she bade him pass the night.

He quickly rushed back across the cloud bridge and told the fairy that he had completed her task. She was very surprised to hear that the forest had been cleared and that the glass hatchet was still intact. Unable to believe that he had done all of that by himself, she asked him closely if he had seen and talked to the black maiden. But the count strongly denied it and insisted that [351] he hadn't even looked up from his work once. When she realized she couldn't get any more information from him, she gave him some bread and water and showed him a small dark closet where she told him to spend the night.

Almost before day-break the fairy again wakened him, assigned him for that day's task to cleave, with the same glass hatchet, all the wood he had felled into billets, and then to arrange them in heaps; at the same time she again warned him, with redoubled threats, not to go near the black maiden, or dare converse with her.

Almost before dawn, the fairy woke him up again and told him that for today's task, he needed to chop all the wood he had cut down into logs using the same glass axe, and then stack them in piles. She also reminded him, with even more threats, not to go near the dark maiden or to speak to her.

Although his present work was in no respect easier than that of the preceding day, the youth set off in much better spirits, for he hoped for the assistance of the black maiden. He crossed the bridge quicker and more lightly than the day before, and had scarcely passed it when he beheld her. She received him with a friendly salutation; and when she heard what the fairy had now required of him, she said, smiling, "Do not be uneasy," and handed to him a similar beverage to that of yesterday. The count again fell into a deep sleep. When he awoke his work was done; for all the trees of the forest were cut up into blocks and arranged in heaps.[352]

Although his current job wasn't any easier than the previous day's, the young man set off in much better spirits because he was hopeful for the help of the black maiden. He crossed the bridge faster and lighter than he had the day before, and barely had he passed it when he saw her. She greeted him warmly, and when she heard what the fairy required of him this time, she smiled and said, "Don't worry," handing him a drink similar to the one from yesterday. The count once again fell into a deep sleep. When he woke up, his work was done; all the trees in the forest were chopped into blocks and stacked in piles.[352]

He returned home quickly. When the fairy heard that he had performed this task also, she was still more surprised than before. She again inquired if he had seen or spoken to the black maiden; but the count had the prudence to preserve his secret, and she was again obliged to content herself with his denial.

He hurried home. When the fairy found out that he had completed this task, she was even more surprised than before. She asked again if he had seen or talked to the black maiden, but the count wisely kept his secret, and she had to settle for his denial once more.

On the third day she set him a new task, and this was the most difficult of all. She commanded him to build, on the further side of the lake, a magnificent castle, which should consist of nothing but gold, silver, and precious stones; and if he did not build the said castle in less than one hour's time, he might expect the most dreadful fate.

On the third day, she gave him a new task, and this was the hardest one yet. She ordered him to build a stunning castle on the other side of the lake, made entirely of gold, silver, and precious stones; and if he didn’t complete the castle in under an hour, he could look forward to a terrible fate.

The count listened to her commands without alarm, such was the confidence he reposed in the black maiden. Cheerily he hastened across the bridge, and immediately recognised the spot where the palace was to be erected. Pickaxes, hammers, spades, and all manner of tools requisite for building, lay scattered around; but neither gold, nor silver, nor jewels could he spy. He had, however, scarcely begun to feel uneasy at this circumstance, when the black maiden beckoned to him from a rock at some distance, behind which she had concealed herself from her[353] mother's searching looks. The youth hastened to her well pleased, and besought her to assist him in the execution of her mother's orders.

The count listened to her commands calmly, trusting the black maiden completely. He cheerfully hurried across the bridge and quickly recognized the site where the palace would be built. Pickaxes, hammers, shovels, and all kinds of tools needed for construction lay scattered around, but he couldn't see any gold, silver, or jewels. Just as he started to feel uneasy about this, the black maiden waved to him from a rock a short distance away, where she had hidden from her mother’s searching gaze. The young man rushed to her, happy to see her, and asked her to help him carry out her mother’s orders.

This time, however, the fairy had watched the count from a window of her castle, and descried him and her daughter just as they were about to conceal themselves behind the rock. She set up such a frightful scream, that the mountains and the lake re-echoed with it, and the terrified pair scarcely dared to look out from their hiding-place, whilst the infuriated fairy, with violent gestures and hasty strides, her hair and garments streaming in the wind, hastened across the bridge of clouds. The youth gave himself up for lost; each step of the fairy seemed to bring him nearer to destruction. The maiden, however, took courage, and bade him follow her as quickly as possible. Before they hastened from the spot she broke a stone from the rock, uttered a spell over it, and threw it towards the place from which her mother was advancing. At once a glittering palace arose before the eyes of the fairy, which dazzled her with its lustre, and delayed her by the numerous windings of its avenue, through which she was obliged to thread her way.

This time, though, the fairy had been watching the count from a window in her castle and spotted him and her daughter just as they were about to hide behind the rock. She let out such a terrifying scream that it echoed through the mountains and the lake, and the frightened pair hardly dared to peek out from their hiding spot. The enraged fairy, with wild gestures and hurried steps, her hair and clothes blowing in the wind, rushed across the bridge of clouds. The young man thought he was done for; every step the fairy took seemed to bring him closer to his doom. However, the young woman gathered her courage and urged him to follow her as fast as he could. Before they ran away, she broke off a stone from the rock, cast a spell over it, and threw it toward the direction from which her mother was coming. Instantly, a dazzling palace appeared in front of the fairy, blinding her with its brilliance and slowing her down with its many winding paths that she had to navigate.

Meanwhile the black maiden hurried the count[354] along, in order to reach the river, the opposite bank of which alone could protect her for ever from the persecutions of the raging fairy. But before they had got half way, she was again so near them that her imprecations, and even the rustling of her garments reached their ears.

Meanwhile, the black maiden hurried the count[354] along to get to the river, the only place on the other bank that could forever protect her from the raging fairy's persecutions. But before they made it halfway, she was close enough that they could hear her curses and even the rustling of her garments.

The terror of the youth was extreme; he dared not to look behind him, and had scarcely power left to advance. At every breath he fancied that he felt the hand of the terrible fairy on his neck. Then the maiden stopped, again uttered a spell, and was at once transformed into a pond, whilst the count swam upon its waters under the figure of a drake.

The fear of the young man was intense; he couldn’t bring himself to look back and barely had the strength to move forward. With every breath, he thought he could feel the hand of the fearsome fairy on his neck. Then the maiden paused, pronounced another spell, and instantly became a pond, while the count swam in its waters in the form of a drake.

The fairy, incensed to the utmost at this new transformation, called down thunder and hail on the two fugitives; but the water refused to be disturbed, and whilst it remained calm no thunder-cloud would approach it. She now employed her power to cause the pond to vanish from the spot: she pronounced a magic spell, and called up a hill of sand at her feet, which she intended should choke up the pond. But the sand-hill drove the water still further on, and seemed rather to augment than diminish it. When the fairy found this would not answer, and that her art failed so entirely,[355] she had recourse to cunning. She threw a heap of golden nuts into the pond, hoping thereby to entice the drake, and catch him; but he snapped at the nuts with his bill, pushed them all back to the margin, dived here and there, and made game of the fairy in various ways.

The fairy, completely furious about this new transformation, called down thunder and hail on the two runaways; but the water refused to be disturbed, and as long as it stayed calm, no thundercloud would come near it. She then used her power to make the pond disappear from that spot: she cast a spell and summoned a hill of sand at her feet, aiming to fill in the pond. However, the sand hill pushed the water even further away and seemed to increase it instead of reduce it. When the fairy realized this wasn't working and that her magic was failing so completely,[355] she resorted to trickery. She tossed a pile of golden nuts into the pond, hoping to lure the drake and catch him; but he pecked at the nuts with his bill, pushed them all back to the edge, dived around, and made a fool of the fairy in various ways.

Finding herself again cheated, and unwilling to see the reflection of her face in the pond, glowing, as it was, with rage and mortification, she turned back full of fury to devise some other stratagem by which to catch the fugitives.

Finding herself betrayed once again and refusing to look at her reflection in the pond, which was shining with anger and humiliation, she turned back, seething with rage, to come up with another plan to catch the escapees.

She concealed herself behind the very same rock which had served them for a place of refuge, and watched for the moment when they should both resume their natural form in order to pursue their way.

She hid behind the same rock that had provided them with shelter and waited for the moment when they would both change back to their true forms so they could continue on their way.

It was not long before the maiden disenchanted herself, as well as the count, and as they could nowhere perceive their persecutor, they both hastened in good spirits to the river.

It wasn't long before the girl freed herself from the enchantment, just like the count did, and since they couldn't find their pursuer anywhere, they both cheerfully hurried to the river.

But scarcely had they proceeded a hundred paces, when the fairy burst out again after them with redoubled speed, shaking at them the dagger with which she meant to pierce them both. But she was doomed to see her intentions again frustrated and derided;[356] for just as she thought she had reached the flying pair, a marble chapel rose before her, in the narrow portal of which stood a colossal monk, to prevent her entrance.

But hardly had they gone a hundred steps when the fairy chased after them again, moving even faster, brandishing the dagger she intended to use on them both. However, she was destined to have her plans thwarted and mocked once more; [356] just as she thought she was about to catch the fleeing pair, a marble chapel appeared in front of her, with a gigantic monk standing in the narrow doorway to block her way.

Foaming with passion she struck at the monk's face with her dagger, but behold, it fell into shivers at her feet. She was beside herself with desperation, and raved at the chapel till the columns and dome resounded. Then she determined to annihilate the whole building and the fugitives with it at once. She stamped thrice, and the earth began to quake. A hollow murmur like that of a rising tempest was heard from below, and the monk and chapel began to totter.

Foaming with rage, she lunged at the monk's face with her dagger, but it shattered at her feet. She was overwhelmed with desperation and screamed in the chapel until the columns and dome echoed. Then she decided to destroy the entire building and everyone inside it in one go. She stomped three times, and the ground started to shake. A hollow rumble like that of an approaching storm was heard from below, and the monk and chapel began to sway.

As soon as she perceived this, she retired to some distance behind the edifice, that she might not be buried under its ruins. But she was again deceived in her expectation; for she had no sooner retired from the steps, than the monk and chapel disappeared, and an awful forest surrounded her with its black shade, whence issued a terrible sound of the mingled bellowing, roaring, howling and baying of wild bulls, bears, and wolves.

As soon as she realized this, she moved some distance away from the building so she wouldn't get caught in its collapse. But once again, her hopes were dashed; as soon as she stepped away from the stairs, the monk and chapel vanished, and a terrifying forest loomed around her in its dark shadows, filled with the horrific sounds of wild bulls bellowing, bears roaring, and wolves howling and baying.

Her rage gave way to terror at this new apparition, for she dreaded every moment to be destroyed by these[357] creatures, who all seemed to set her power at defiance. She therefore deemed it most prudent to work her way back through bush and briar towards the lighter side of the forest, in order from thence again to try her might and cunning against the hated pair.

Her anger turned into fear at this new sight, as she feared being destroyed at any moment by these[357] creatures, who all seemed to challenge her power. So, she decided it was smartest to make her way back through the thorns and bushes toward the brighter part of the forest, so she could once again test her strength and cleverness against the pair she despised.

Meantime, both had pursued their way to the river with their utmost speed. As this river resisted all kind of enchantment, consequently it was hostile to the black maiden whose hour of deliverance had not yet struck, and it might have proved fatal to her; she therefore did not let the moment for her complete disenchantment escape, but reminded the youth of his promise. She gave him a bow and arrows and a dagger, and instructed him in the use he was to make of these weapons.

Meantime, both of them rushed toward the river as fast as they could. Since this river was immune to any kind of magic, it posed a threat to the black maiden, whose time for freedom had not yet come, and it could have been deadly for her. So, she didn't let the chance for her full liberation slip away, but reminded the young man of his promise. She gave him a bow, arrows, and a dagger, and showed him how to use these weapons.

She then vanished from his sight, and at the moment of her disappearance, a raging boar rushed upon him, menacing to rip him up. But the youth took courage and shot an arrow at him with such good aim, that it pierced the animal's skull. It fell to the ground, and from its jaws sprang a hare, which fled as on the wings of the wind along the bank of the river. The youth again bent his bow, and stretched the hare on the earth, when a snow-white dove rose into the air,[358] and circled round him with friendly cooings. As by the directions he had received from the black maiden he was equally forbidden to spare the dove, he sent another arrow from his bow, and brought it down. Approaching to examine it more closely, he found in its place an egg, which spontaneously rolled to his feet.

She then disappeared from his sight, and at the moment she vanished, a furious boar charged at him, threatening to tear him apart. But the young man gathered his courage and shot an arrow at it with such precision that it pierced the animal's skull. It collapsed on the ground, and from its mouth leapt a hare, which darted away like it had wings along the riverbank. The young man drew his bow again and shot the hare down, when a snow-white dove took off into the air and circled around him, cooing softly. Since he had been instructed by the black maiden not to spare the dove either, he fired another arrow and brought it down. As he approached to take a closer look, he found an egg in its place, which rolled spontaneously to his feet.[358]

THE GLASS HATCHET. THE GLASS HATCHET.

The final transformation now drew near. A powerful vulture sailed down upon him with wide stretched beak threatening him with destruction. But the youth seized the egg, waited till the bird approached him, and cast it into its throat. The monster at once disappeared, and the loveliest maiden the count had ever beheld stood before his delighted eyes.

The final transformation was now close. A huge vulture swooped down on him with its beak wide open, ready to destroy him. But the young man grabbed the egg, waited for the bird to get closer, and threw it into its mouth. The monster vanished instantly, and the most beautiful maiden the count had ever seen appeared before his amazed eyes.

Whilst these events were occurring, the fairy had worked her way out of the forest, and now adopted her last means of reaching the fugitives in case they should not already have passed the river. As soon as she emerged from the forest, she called up her dragon-drawn car and mounted high in the air. She soon descried the lovers, with interlaced arms, swimming easily as a couple of fish towards the opposite bank.

While these events were happening, the fairy made her way out of the forest and decided to use her last option to find the fugitives in case they hadn't crossed the river yet. As soon as she came out of the forest, she summoned her dragon-drawn carriage and soared high into the sky. She quickly spotted the lovers, their arms intertwined, swimming effortlessly like a pair of fish toward the opposite shore.

Swift as lightning she bore down with her dragon-car, and regardless of all peril, she endeavoured to reach them, even though they were in the river. But the [359]hostile stream drew down the car into its depths, and dashed her about with its waves until she hung upon the bushes a prey to its finny inhabitants. Thus the lovers were finally rescued. They hastened to the paternal castle, where the count received them with transport. The following day their nuptials were celebrated with great magnificence, and all the inhabitants far and near rejoiced at the happy event.

Swift as lightning, she sped down in her dragon-shaped car, undeterred by the danger, trying to reach them even though they were in the river. But the [359]hostile current dragged the car into its depths, tossing her around in the waves until she got caught in the bushes, a target for its fishy inhabitants. Thus, the lovers were finally rescued. They rushed to the family castle, where the count welcomed them with joy. The next day, their wedding was celebrated with great splendor, and everyone nearby celebrated the happy occasion.


THE GOLDEN DUCK.

[Bohemian.]

D

eep in the bosom of a wood once stood a little cottage, inhabited by a poor widow. Her name was Jutta, and she had formerly lived in easy circumstances, but through various misfortunes, without any fault of her own, she had fallen into poverty.

Deep in the heart of a forest once stood a small cottage, inhabited by a poor widow. Her name was Jutta, and she had once lived comfortably, but due to various misfortunes, through no fault of her own, she had fallen into poverty.

By the labour of her hands she with difficulty contrived to support herself, her daughter Adelheid, and the two children of her departed brother, Henry and Emma. The children, who were good and pious, especially Henry and Emma, did their utmost to assist her by their diligence: the girls spun, and the boy helped the old woman to cultivate the garden, and tended the sheep, whose milk formed the principal part of their daily sustenance.

By working hard, she barely managed to support herself, her daughter Adelheid, and her late brother's two children, Henry and Emma. The children, who were kind and devout, especially Henry and Emma, did everything they could to help her by being diligent: the girls spun thread, and the boy helped the elderly woman with the garden and took care of the sheep, whose milk provided most of their daily food.

One evening they were all sitting together in the[361] little cottage, whilst a tremendous storm raged without. The rain poured down in torrents, and flash after flash of lightning followed the thunder, which broke over the mountains, and seemed as if it would never cease.

One evening, they were all sitting together in the[361] little cottage, while a huge storm raged outside. The rain fell in sheets, and lightning flashed repeatedly, accompanied by thunder that rolled over the mountains and seemed like it would never end.

The old woman had just sung to the children the song of the water-sprite who danced with a young maiden till he drew her down into the abyss, when suddenly they heard a tap at the door. The startled children huddled close together, but the mother took courage and opened it, when a soft female voice begged her to give shelter to a traveller who had been overtaken in the forest by the storm.

The elderly woman had just sung to the kids the song of the water-sprite who danced with a young girl until he pulled her down into the depths, when suddenly they heard a knock at the door. The frightened kids huddled together, but the mother gathered her courage and opened it, whereupon a gentle female voice asked her to provide shelter to a traveler who had been caught in the forest by the storm.

The stranger was an elderly woman of a noble and dignified appearance, but so kind and friendly in her manner that all were anxious to show her some attention. Whilst the widow was regretting that her poverty did not allow her to receive such a guest in a more worthy manner, Henry lighted the fire, and Emma was anxious to kill her favourite pigeons for her supper, but the lady would not permit this, and took only a little milk.

The stranger was an elderly woman with a noble and dignified presence, but she was so kind and friendly that everyone wanted to pay her some attention. While the widow regretted that her lack of money prevented her from hosting such a guest properly, Henry lit the fire, and Emma was eager to prepare her favorite pigeons for dinner. However, the lady wouldn’t allow this and only had a little milk.

The following morning, when Jutta and the children awoke, they were not a little astonished at beholding, instead of the aged woman who had entered the hut the night before, a youthful one of superhuman beauty,[362] arrayed in a magnificent dress which sparkled with diamonds.

The next morning, when Jutta and the kids woke up, they were quite surprised to see, instead of the old woman who had come into the hut the night before, a young woman of incredible beauty,[362] dressed in a stunning outfit that sparkled with diamonds.

"Know," said the stranger to the widow, "that you yesterday received into your dwelling no mortal, but a fairy; I always try those mortals whom I desire to benefit, and you have stood the trial. To little Emma I am especially beholden, because she would yesterday have killed for my supper what she most values, her pigeons. For this she shall be gifted. Whenever she weeps, either for joy or sorrow, pearls instead of tears shall drop from her eyes, and the hairs she combs from her head shall turn into threads of pure gold. But beware that no ray of sun ever shine upon her uncovered countenance, for then a great misfortune will befall her; from henceforth never let her go into the open air without being covered with a veil."

"Listen," said the stranger to the widow, "you did not welcome a mortal into your home yesterday, but a fairy. I always test those I want to help, and you passed the test. I am especially grateful to little Emma because she would have given up what she values most, her pigeons, just to prepare my meal. For this, she will be rewarded. Whenever she cries, whether from joy or sadness, pearls will fall from her eyes instead of tears, and the hair she brushes from her head will turn into pure gold threads. But be careful—no sunlight should touch her face when it's uncovered, or a great misfortune will come upon her. From now on, never let her go outside without being covered by a veil."

The beneficent fairy having thus spoken, vanished; but Jutta, who was desirous to prove the truth of her words, hastily spread a large cloth on the ground, placed the little maiden on it, and commenced combing her long fair locks. Immediately the hairs that fell on the cloth became threads of gold, and when the old woman told the child how rich and grand she might now become, and what pretty toys she might buy, she[363] wept for joy, and the most beautiful pearls rolled from her eyes upon the linen cloth.

The kind fairy spoke and then disappeared; however, Jutta, eager to test the truth of her words, quickly laid a large cloth on the ground, placed the little girl on it, and began to comb her long, fair hair. Instantly, the strands that fell onto the cloth turned into threads of gold, and as the old woman told the girl how rich and grand she could become, and what lovely toys she could buy, she[363] cried tears of joy, and the most beautiful pearls rolled from her eyes onto the linen cloth.

The next day the old woman betook herself to the nearest town, sold the pearls and the threads of gold, and bought a fine veil, without which Emma was never suffered to leave the house. She often combed the child's hair several times in the day, telling her all the time the prettiest tales, which drew from her eyes abundance of tears, either of pleasure or compassion, so that in a short time Jutta possessed a considerable treasure in gold and pearls.

The next day, the old woman went to the nearest town, sold the pearls and gold threads, and bought a beautiful veil, which Emma was never allowed to leave the house without. She often combed the child’s hair several times a day, telling her the most beautiful stories that brought plenty of tears to her eyes, either from joy or sympathy, so that soon Jutta had a significant collection of gold and pearls.

At first she sold her treasures to Jews, and received but little for them, as they believed the goods were stolen. By and by, however, when she had become possessed of a small landed estate in the district, she traded with jewellers and goldsmiths, who paid her according to the value of her goods, and so at length she collected a very considerable treasure.

At first, she sold her valuables to Jewish merchants and didn't get much for them because they thought the items were stolen. However, after a while, when she acquired a small piece of land in the area, she started trading with jewelers and goldsmiths, who paid her based on the actual value of her goods. Eventually, she amassed a significant treasure.

Meanwhile Adelheid and Emma grew into young women. But the increasing wealth of the old woman, whom her neighbours had formerly known to be in such straitened circumstances, and who knew not how she had acquired her riches, gave occasion for envious tongues to utter many an evil speech against her. Still[364] further were their curiosity and ill-nature excited by the singular circumstance that Emma always went about veiled, and under these circumstances, what could be more natural than that the greater part of them were ready to swear without hesitation that old Jutta was a vile witch, and ought to be burned?

Meanwhile, Adelheid and Emma grew into young women. However, the increasing wealth of the old woman, who her neighbors had once known to be in such difficult circumstances and who didn’t know how she had gained her riches, led to envious gossip about her. Still[364], their curiosity and malice were further fueled by the strange fact that Emma always went around wearing a veil, and given this, it seemed perfectly natural that most of them were quick to claim without doubt that old Jutta was a wicked witch who deserved to be burned.

Now although these evil speeches were unable to do the widow any real injury, still she was not a little vexed and annoyed when they reached her ears, or when she perceived that she was looked upon with suspicious and wondering looks; and finding it impossible by obliging and friendly conduct, or even by conferring benefits, to win the hearts of her neighbours, or to stop their calumnies, she preferred to abandon altogether the place where she had been known in indifferent circumstances, and to go far away, where her riches would not excite suspicions against her. She therefore resolved to sell her estate, and to take up her residence in the city of Prague. In order, however, not to be too precipitate, she first sent thither her nephew, Henry, that she might become a little acquainted with their future residence, before removing from the former one.

Even though these hurtful comments couldn't really harm the widow, she was still pretty upset when she heard them or noticed the suspicious and curious looks she received. Finding it impossible to win over her neighbors or stop their gossip with friendly acts or by doing good deeds, she decided it was best to leave behind the place where she was known under unfortunate circumstances and move far away, where her wealth wouldn't spark suspicion. So, she made up her mind to sell her property and move to the city of Prague. However, to avoid acting too hastily, she first sent her nephew, Henry, there to get a feel for their new home before leaving her old one behind.

So Henry went to the Bohemian capital, and, as he[365] was a personable youth, had good manners, and was richly provided with money by his aunt, so that he could live in as good style as any of the nobles of the land, he soon became on friendly terms with numerous counts and other illustrious persons. Judging by his personal appearance and expenditure they took him for one of their own station; nay, one of them, a young count, became his confidential friend, and, as wine often unlocks the secrets of the heart, it happened one day that Henry let out the whole secret concerning his sister, quite forgetting at the moment his aunt's strict prohibition ever to reveal it.

So Henry went to the Bohemian capital, and since he[365] was a charming young man with good manners and well-funded by his aunt, allowing him to live in style comparable to the nobles, he soon made friends with several counts and other notable figures. Based on his appearance and spending, they assumed he was of their status; in fact, one young count became a close friend, and after a few drinks, Henry accidentally revealed the secret about his sister, completely forgetting his aunt's strict rule against sharing it.

When the count heard so much of the extraordinary understanding, good heart, sweetness, and beauty of the young maiden who was possessed of such wonderful gifts, his heart at once glowed with love for her, and he said with great warmth:—

When the count heard all about the extraordinary intelligence, kind heart, charm, and beauty of the young woman who had such amazing qualities, his heart instantly filled with love for her, and he said with great enthusiasm:—

"I myself possess a domain of such great value, that I am in no need of the riches of another; but I have ever desired to have a wife distinguished above all others for her beauty, virtue, and other rare gifts; therefore I offer my hand to your sister, and I swear to you that I will do all in my power that I may call so wonderful a maiden my own."[366]

"I have a realm of such great value that I don’t need anyone else’s wealth; however, I've always wanted a wife who stands out above all others for her beauty, virtue, and other exceptional qualities. Therefore, I offer my hand to your sister, and I promise you that I will do everything I can to make such an extraordinary woman my own."[366]

Henry perceived his indiscretion now that it was too late, and he could not withstand the earnest entreaties of his friend to obtain for him the hand of his sister. In order, indeed, to lose no time, the count immediately caused to be constructed an entirely closed and well-covered carriage in which to transport Emma to him, without her being exposed to a breath of air.

Henry realized his mistake now that it was too late, and he couldn’t resist his friend’s sincere pleas to help him win his sister's hand. To make sure there were no delays, the count quickly had a completely enclosed and well-covered carriage made to transport Emma to him, ensuring she wouldn't be exposed to any air.

Surprising as was his proposal, it was so honourable a one, that, after a few minutes' reflection, Emma could not think of refusing such an illustrious and amiable young man as Henry described the count to be. The brother, therefore, hastened back with the news of her consent, and the count immediately went to his residence, in order to make preparations for the reception of his bride, and for a magnificent bridal entertainment.

Surprising as his proposal was, it was such an honorable one that, after a few minutes of thinking it over, Emma couldn't imagine turning down such an outstanding and charming young man as Henry said the count was. The brother quickly rushed back with the news of her agreement, and the count immediately went to his home to prepare for the arrival of his bride and for an extravagant wedding celebration.

During the interval, Emma, accompanied by her mother and Adelheid, began her journey, and when they had proceeded about half-way, they came to a great forest. The heat was oppressive, and Emma happened to draw aside her veil, just as Jutta, in order to look after the attendants whom the count had sent to escort his bride on the journey, thoughtlessly opened the door of the carriage. No sooner did a sunbeam shine on the maiden, than she was suddenly transformed into a[367] golden duck, flew out of the carriage, and vanished from the sight of her terrified aunt.

During the journey, Emma, along with her mother and Adelheid, set off, and after traveling about halfway, they entered a large forest. The heat was stifling, and Emma accidentally pulled back her veil just as Jutta, trying to check on the attendants the count had sent to escort his bride, carelessly opened the carriage door. The moment a ray of sunlight hit the young woman, she instantly turned into a[367] golden duck, flew out of the carriage, and disappeared from her shocked aunt's view.

As soon as the old woman had recovered from her first alarm, she was greatly troubled how to escape the wrath of the count. They had still to traverse a considerable portion of the forest. So she sent the servants who had not perceived the occurrence, under some pretext, to a village at some distance, and during their[368] absence she covered her own daughter with Emma's veil. On their return they found the old woman in the greatest distress; she wrung her hands, and related with well simulated despair, that having gone with her daughter only a few steps from the carriage, armed men had surprised them, and carried off her Adelheid.

As soon as the old woman calmed down from her initial shock, she was really worried about how to avoid the count's anger. They still had to go through a large part of the forest. So, she sent the servants who hadn’t noticed what happened, under some excuse, to a village a bit away, and while they were[368] gone, she covered her own daughter with Emma's veil. When the servants came back, they found the old woman in great distress; she was wringing her hands and with feigned despair, told them that after going just a few steps from the carriage with her daughter, armed men had ambushed them and taken away her Adelheid.

The count's servants, deceived by the despairing words and gestures of the old woman, searched the forest, in hopes of tracing the robbers, but as was to be expected, without success. Meanwhile Jutta instructed her daughter in the part she was to play, in order that she in Emma's place might become the count's wife. And as she feared she might not be able to conceal the cheat from Henry, she desired the servants not to go through Prague, but to take the direct road to the count's castle.

The count's servants, misled by the desperate words and actions of the old woman, searched the forest hoping to find the robbers, but as expected, they were unsuccessful. Meanwhile, Jutta was teaching her daughter the role she needed to play so that she could become the count's wife in Emma's stead. Worried that she might not be able to keep the deception from Henry, she instructed the servants to avoid going through Prague and instead take the direct route to the count's castle.

When they arrived, Jutta descended alone from the carriage, carefully closed it again, and besought the count, that until her niece had entirely recovered from the fatigue of the journey, he would permit them both to occupy a chamber from which all daylight could be excluded, and she forbade at first any visit from the bridegroom. Impatient as the latter was to see his bride, he yet submitted to this delay which the old[369] woman so earnestly requested of him. The most splendid apartments were now thrown open to the mother and daughter, and the most inner chamber of the suite was so hung with curtains that no daylight could penetrate. In this room dwelt Jutta with her daughter, and even Henry, who came to visit his supposed sister, was, under pretext of her being indisposed, not allowed to enter. As his aunt, however, provided him with plenty of money, and the merry life in Prague pleased him better than the retirement of the country, he soon returned thither.

When they arrived, Jutta got out of the carriage by herself, carefully closed the door, and asked the count to let them both stay in a room where they could block out all the light until her niece fully recovered from the tiring journey. She initially prohibited any visits from the groom. Although he was eager to see his bride, he respected the delay that the old woman earnestly requested. The most magnificent rooms were opened up for the mother and daughter, and the innermost room was so covered with curtains that not a single ray of light could penetrate. Jutta and her daughter stayed in this room, and even Henry, who came to see his supposed sister, was not allowed to enter under the pretense that she was unwell. However, since his aunt provided him with plenty of money, and he found the lively atmosphere in Prague more enjoyable than the quiet of the countryside, he soon returned there.

The count, whom Jutta put off from day to day under various pretexts from visiting his bride, at length lost patience, and would not be longer withheld by the gold and pearls which Jutta continually brought him; he forced his way into the chamber, and clasped Adelheid in his arms.

The count, whom Jutta kept delaying from visiting his bride with various excuses, eventually lost his patience and could no longer be distracted by the gold and pearls that Jutta kept bringing him; he barged into the room and hugged Adelheid tightly.

Although the count could not but remark that Adelheid in no degree corresponded to the description her brother had given of her, he was still prepared to fulfil his word, and was therefore married, though with the greatest privacy, to the false bride. Very shortly, he became aware that neither her heart nor mind possessed the excellence that had been represented to[370] him; and in consequence of this discovery, when he next met his brother-in-law, he overwhelmed him with reproaches. The contemptuous expressions which the count used respecting his bride, whom Henry had only known as the loveliest and most amiable maiden in all Bohemia, so incensed Henry, that he forgot all the consideration due to the rich and powerful man, and the count, who, besides this, believed himself to have been deceived by Henry, caused him to be seized, brought to his castle, and thrown into a deep dungeon.

Although the count couldn't help but notice that Adelheid was nothing like what her brother had described, he was still committed to keeping his word and married the false bride in a very private ceremony. Soon, he realized that neither her heart nor her mind had the qualities he had been led to believe. Because of this realization, when he met his brother-in-law next, he bombarded him with accusations. The disrespectful comments the count made about his bride, whom Henry had known only as the most beautiful and kindest young woman in all of Bohemia, so enraged Henry that he forgot all the respect he owed to such a wealthy and powerful man. The count, who also felt he had been tricked by Henry, had him arrested, taken to his castle, and thrown into a deep dungeon.

The wife of the count, who was also most severely punished for the crime in which she had taken part, overwhelmed her mother with the bitterest reproaches. More than once she was on the point of confessing the fraud to her husband, but he drove her from him, and would not listen to her.

The count's wife, who was also heavily punished for her role in the crime, flooded her mother with harsh accusations. More than once, she nearly confessed the deception to her husband, but he pushed her away and refused to hear her out.

Whilst these women were thus suffering for their crime, Henry sat in his dungeon, hopeless of ever recovering his freedom, or of being able to take vengeance on him who had so unjustly treated him; when one day, as he lay in despair, a sweet voice reached him, which sang a song he had often listened to when his sister Emma used to sing it in former days.

While these women were suffering for their crime, Henry sat in his dungeon, feeling hopeless about ever regaining his freedom or getting revenge on the person who had treated him so unfairly. One day, as he lay in despair, a sweet voice reached him, singing a song he had often heard when his sister Emma used to sing it in the past.

The youth, who distinctly recognised his sister's[371] voice, uttered her name, and on looking upwards, he saw, by the light of the moon, a duck fluttering before him, whose feathers were of gold, and whose neck was adorned by a costly row of pearls.

The young man, who clearly recognized his sister's[371] voice, called her name, and when he looked up, he saw a duck fluttering in front of him in the moonlight, its feathers shimmering with gold and its neck decorated with an expensive string of pearls.

Then said the golden duck to the astonished youth, "I am thy sister Emma, who, transformed into a golden duck, fly about without a home."

Then the golden duck said to the astonished young man, "I am your sister Emma, who, transformed into a golden duck, flies around with no home."

She then related to her brother what had occurred during the journey, and the deception her aunt had been guilty of. As she thus recounted her unhappy fate, which constrained her to fly about unprotected, her life exposed to the snares of the hunters, whilst her beloved brother was languishing in prison, she wept abundantly; and the tears rolled about the tower as costly pearls, and golden feathers fell from her, and glittered on the dark ground.

She then told her brother what had happened during the journey and the trick her aunt had played. As she shared her sad story, which forced her to run around unprotected, with her life at risk from hunters while her dear brother was suffering in prison, she cried a lot; her tears flowed down the tower like precious pearls, and golden feathers fell from her and sparkled on the dark ground.

The brother and sister pitied and tried to console each other. Henry especially lamented his talkativeness, which had brought all this misfortune upon them. At day-break the duck flew away, after promising to visit her brother every night.

The brother and sister felt sorry for each other and tried to comfort one another. Henry especially regretted his tendency to talk too much, which had caused all this trouble for them. At dawn, the duck flew away, promising to visit her brother every night.

After this intercourse had lasted some time, one night she did not make her appearance, which threw poor Henry into the greatest anxiety, for he feared she[372] might, for the sake of her precious feathers, have been caught, or perhaps even killed. Then, for the first time, the door of his prison was opened; the count's superintendent entered, announced that he was free, and conducted him to the very same apartments which he had occupied in happier days.

After this relationship had gone on for a while, one night she didn't show up, which caused poor Henry a lot of stress, as he feared she[372] might have been caught or even killed because of her valuable feathers. Then, for the first time, the door to his prison was opened; the count's supervisor came in, announced that he was free, and took him to the same rooms he had occupied during better times.

Before Henry could recover from his surprise, the count himself entered, tenderly embraced him, and besought his forgiveness for all the suffering that had been inflicted on him.

Before Henry could process his surprise, the count himself came in, warmly embraced him, and asked for his forgiveness for all the pain that had been caused to him.

The warder of the tower, it appeared, had remarked the golden duck, and heard with astonishment how she spoke with a human voice, and conversed with the prisoner; all of which he had disclosed to the count. The count thus discovered, by listening in secret to their conversation, the fraud which had imposed the false bride upon him instead of the true and beautiful one. Vain, however, were his efforts the following night to get the golden duck into his power; she escaped from all the attendants who endeavoured to catch her; and snares and nets and all the artifices they practised, and all the pains they took, were of no avail.

The guard of the tower had noticed the golden duck and was amazed to hear her speaking with a human voice and chatting with the prisoner. He shared this with the count. By secretly listening to their conversation, the count learned about the deception that had replaced his true beautiful bride with a fake one. However, his attempts to capture the golden duck the following night were in vain; she eluded all the attendants trying to catch her. All the traps, nets, and tricks they used, and all their efforts, were useless.

Then the count entreated the intercession of the brother. Since his hard fate had robbed him of such[373] an amiable wife, he besought her at least in her present form to inhabit his castle. It was possible that his grief, his love, might move the offended fairy to restore her to her former shape.

Then the count asked the brother for help. Since his unfortunate fate had taken away such an[373] lovely wife, he pleaded for her to at least stay in his castle in her current form. It was possible that his sorrow and love could persuade the angry fairy to change her back into her original shape.

Henry freely forgave the count, and promised to make his request known to his sister the next time she should visit him. Before, however, the duck's next visit, Adelheid expired, for the reproaches of her husband, and her own grief and remorse, had brought her to the grave. As soon as she was dead, the count banished Jutta to a remote place and forbade her ever to appear in his presence again. With Henry he lived on his former friendly terms.

Henry readily forgave the count and promised to share his request with his sister the next time she visited him. However, before the duck's next visit, Adelheid passed away because the accusations from her husband and her own sadness and guilt had taken a toll on her. As soon as she died, the count exiled Jutta to a distant location and prohibited her from ever appearing in his presence again. With Henry, he maintained their previously friendly relationship.

Both lived in hopes of the reappearance of the golden duck. Long did they wait in vain, and they began to fear that the endeavours of the count to catch her had scared her from the place for ever, when one afternoon, as Henry was sitting alone in the dining-hall, she flew in at the window, and began gathering up the scattered crumbs on the table. How great was the brother's joy! He addressed her by the tenderest names, stroked her golden feathers, and inquired why she had remained so long absent.

Both of them hoped for the return of the golden duck. They waited a long time without success, and began to worry that the count's efforts to catch her had scared her away for good. One afternoon, while Henry was sitting alone in the dining hall, she flew in through the window and started picking up the crumbs scattered on the table. The brother's joy was immense! He called her by the sweetest names, stroked her golden feathers, and asked why she had been away for so long.

Then Emma complained of the efforts to catch her,[374] which the count's servants had made, and threatened never to return should such he repeated. The entreaty which Henry made in the count's name that she would dwell in the castle she decidedly rejected; and as she heard a noise in the adjoining chamber, she hastily flew away.

Then Emma complained about the attempts to capture her,[374] made by the count's servants, and threatened never to come back if it happened again. She firmly rejected Henry's request, in the count's name, for her to stay in the castle; and when she heard a noise in the next room, she quickly ran away.

For a long time the youth hesitated whether he should tell the count of his sister's visit; as, however, he knew the strong affection of his friend, and feared he might not refrain from fresh attempts against the liberty of the golden duck, he resolved to say nothing about it. But the count had seen the duck fly past, and when Henry said nothing about it, he conceived mistrust of him, and laid a new plan to get possession of her.

For a long time, the young man hesitated about whether to tell the count about his sister's visit. However, knowing how much his friend cared for her and fearing that he might make new attempts to take away the golden duck's freedom, he decided to keep quiet about it. But the count had seen the duck fly by, and when Henry said nothing about it, he became suspicious and came up with a new plan to capture her.

The following morning, when Emma flew into her brother's chamber, the window was suddenly closed, the count having fastened a cord to it from above, and in a few moments he entered the room thinking he had now made sure of the much-desired prize. But the duck fluttered about, and made her exit through the keyhole.

The next morning, when Emma rushed into her brother's room, the window was suddenly shut, as the count had tied a cord to it from above. Moments later, he entered the room, believing he had secured the much-coveted prize. But the duck flapped around and slipped out through the keyhole.

Henry was much distressed, for he feared that he should now see his beloved sister no more, and heaped reproaches on the astonished count, who returned them to him so liberally, that they separated in mutual disgust,[375] and Henry resolved to quit the city and wander through the wide world.

Henry was very upset, fearing he would never see his beloved sister again, and he blamed the shocked count profusely. The count responded with equal bitterness, and they parted in mutual disgust,[375] leading Henry to decide to leave the city and travel throughout the vast world.

One day after he had long travelled he found himself in a thick fir wood, when suddenly a female form of great dignity stood before him, in whom Henry at once recognised the fairy who had so richly gifted his sister.

One day after he had traveled for a long time, he found himself in a dense fir forest when suddenly a dignified woman appeared before him, and Henry immediately recognized her as the fairy who had so generously gifted his sister.

"Wherefore," said she, with a reproachful look, "didst thou leave the castle at the time when thy sister's ill fortune, of which thou wert the cause, was beginning to turn to good? Hasten back immediately, confirm the count in the remorse for his profligate life which is now awakening in him, and the golden duck will then be released from her enchantment. And not only shall she retain the wonderful gifts she has hitherto possessed, but thenceforth she shall no longer have to fear air and sun-light."

"Why," she said with a disapproving look, "did you leave the castle just when your sister's bad luck, which you caused, was starting to improve? Hurry back right away, help the count recognize the guilt for his reckless life that is now surfacing in him, and then the golden duck will be freed from her spell. Not only will she keep the incredible gifts she has always had, but from now on, she won’t have to worry about air and sunlight."

The fairy disappeared, and Henry returned full of hope to the castle. On his way thither he met several of the count's servants, who told him their lord had sent them out with commands not to return until they found him. For they added, since Henry's departure had left the count so lonely and forsaken, he had fallen sick through sorrow and longing after his friend.

The fairy vanished, and Henry went back to the castle full of hope. On his way there, he ran into several of the count's servants, who informed him that their lord had sent them out with orders not to come back until they found him. They added that since Henry's departure had made the count feel so lonely and abandoned, he had fallen ill from sorrow and missing his friend.

When Henry entered the count's chamber, he found[376] him lying on his bed really ill and unhappy. He comforted him with the fairy's promise, and the count solemnly vowed that he would never more return to his wild and sinful mode of life.

When Henry walked into the count's room, he found[376] him lying in bed, really sick and sad. He reassured him with the fairy's promise, and the count earnestly pledged that he would never go back to his reckless and sinful way of living.

Scarcely had he uttered this solemn vow, when the window flew open of itself, the golden duck flew into the chamber, and, perching on the bed-post, said, "The period of my trials is completed. I may now return to my former figure and remain with you for ever."

Scarcely had he made this solemn vow when the window opened by itself, the golden duck flew into the room, and, settling on the bedpost, said, "My time of trials is over. I can now return to my original form and stay with you forever."

Then the golden feathers dropped from her body; the long beak rounded into mouth and chin, above which gazed a pair of lovely eyes; before they could look round, a wondrously beautiful maiden stood before them, magnificently habited, and her joy at being re-united to her brother and her bridegroom drew the purest pearls from her eyes.

Then the golden feathers fell away from her body; her long beak transformed into a mouth and chin, above which sat a pair of beautiful eyes; before they could take it all in, a stunningly beautiful young woman stood in front of them, dressed magnificently, and her joy at being reunited with her brother and fiancé brought the purest tears from her eyes.

At the sight of her the count felt himself at once cured of his illness, and, a few days after, the nuptial feast was celebrated with all the pomp and magnificence befitting the high station and great wealth of the count.

At the sight of her, the count felt instantly better from his illness, and a few days later, the wedding feast was held with all the grandeur and splendor appropriate for the count's high status and immense wealth.


GOLDY.

[From Justinus Kerner.]

M

any a long year ago there lived in a great forest a poor herdsman, who had built himself a log cabin in the midst of it, where he dwelt with his wife and his six children, all of whom were boys. There was a draw-well by the house, and a little garden, and when their father was looking after the cattle the children carried out to him a cool draught from the well, or a dish of vegetables from the garden.

Many years ago, there lived a poor herdsman in a vast forest. He had built a log cabin in the middle of it, where he lived with his wife and their six sons. There was a well by the house and a small garden. While their father took care of the cattle, the children would bring him a refreshing drink from the well or a plate of vegetables from the garden.

The youngest of the boys was called by his parents Goldy, for his locks were like gold, and although the youngest he was stronger and taller than all his brothers. When the children went out into the fields, Goldy always went first with a branch of a tree in his hand, and no otherwise would the other children go, for each feared lest some adventure should befall him; but when Goldy led them they followed cheerfully, one[378] behind the other, through even the darkest thicket, although the moon might have already risen over the mountains.

The youngest boy was named Goldy, because his hair was golden, and even though he was the youngest, he was stronger and taller than all his brothers. When the kids went out to the fields, Goldy always went ahead with a branch in his hand, and none of the other kids would go any other way, as each one was afraid that something might happen to him; but when Goldy led them, they followed happily, one[378] after the other, even through the darkest thicket, even if the moon had already risen over the mountains.

One evening, on their return from their father, the children had amused themselves by playing in the wood, and Goldy especially had so heated himself in their games, that he was as rosy as the sky at sun-set.

One evening, on their way back from their dad, the kids had fun playing in the woods, and Goldy in particular got so worked up in their games that he was as red as the sky at sunset.

"Let us return," said the eldest, "it seems growing dark."

"Let’s head back," said the eldest, "it looks like it's getting dark."

"See," said the second, "there is the moon!"

"Look," said the second, "there's the moon!"

At that moment a light appeared through the dark fir-trees, and a female form, shining like the moon, seated herself on the mossy stone, and span, with a crystal distaff, a fine thread, nodding her head towards Goldy, singing:—

At that moment, a light shone through the dark fir trees, and a woman, glowing like the moon, sat on the mossy stone and spun a fine thread with a crystal distaff, nodding her head towards Goldy and singing:—

"The snow-white finch, the golden rose, for you;
"The king's crown rests in the lap of the sea!"

She was about to continue her song when the thread broke, and she was instantly extinguished like the flame of a candle. It being now quite dark, terror seized the children, and they ran about crying piteously, one here, and another there, over rock and pit, till they lost each other.[379]

She was about to keep singing when the thread snapped, and she instantly vanished like a candle flame. With it now completely dark, fear took hold of the children, and they ran around crying desperately, one over here and another over there, through rocks and pits, until they lost sight of each other.[379]

Many a day and night did Goldy wander in the thick forest, but could find neither his brothers nor his father's hut, nor yet the trace of a human foot, for the forest had become more dense; one hill seemed to rise above another, and pit after pit intercepted his path.

Many days and nights, Goldy wandered through the dense forest, but he couldn't find his brothers, his father's hut, or even a sign of anyone else, because the forest had grown thicker; one hill seemed to rise above another, and every pit blocked his way.

The blackberries, that grew in profusion, satisfied his hunger and slaked his thirst, otherwise he must have perished miserably. At last, on the third day—some say it was not until the sixth or seventh—the forest became less and less dense, and at last he got out of it, and found himself in a lovely green meadow.

The blackberries, which grew abundantly, filled his stomach and quenched his thirst; otherwise, he would have suffered greatly. Finally, on the third day—though some claim it was not until the sixth or seventh—the forest started to thin out, and eventually, he emerged from it and found himself in a beautiful green meadow.

Then his heart grew light, and he inhaled the pure fresh air.

Then his heart felt light, and he breathed in the fresh, clean air.

Nets were spread over the meadow, for a bird-catcher lived there, who caught the birds which flew out of the wood, and carried them into the city for sale.

Nets were laid out across the meadow because a bird-catcher lived there, catching the birds that flew out of the woods and taking them to the city to sell.

"That is just such a boy as I want," thought the bird-catcher, when he saw Goldy, who stood in the meadow close to the net, gazing with longing eyes into the blue sky; and then in jest he drew his net, and imprisoned within it the astonished boy, who could not comprehend what had befallen him. "That's the way we catch the birds that come out of the wood,"[380] said the bird-catcher, laughing heartily. "Your red feathers please me right well. So I have caught you, have I, my little fox? You had better stay with me, and I will teach you how to catch birds!"

"That’s exactly the kind of boy I want," thought the bird-catcher when he saw Goldy, who was standing in the meadow near the net, gazing longingly at the blue sky. Then, jokingly, he threw his net and trapped the surprised boy, who couldn’t understand what had just happened to him. "That’s how we catch the birds that come out of the woods,"[380] said the bird-catcher, laughing heartily. "I really like your red feathers. So, I’ve caught you, have I, my little fox? You might as well stay with me, and I’ll teach you how to catch birds!"

Goldy was well content; he thought he should lead a merry life amongst the birds, especially as he abandoned all hope of again finding his father's hut.

Goldy was feeling pretty happy; he thought he would have a fun life with the birds, especially since he had given up any hope of ever finding his father's hut again.

"Let us see how much you have learnt," said the bird-catcher to him, some days after. Goldy drew the net, and caught a snow-white chaffinch.

"Let's see how much you've learned," said the bird-catcher to him a few days later. Goldy pulled in the net and caught a pure white chaffinch.

"Confound you and this white chaffinch!" screamed the bird-catcher; "you are in league with the evil one!" and he drove him roughly from the meadow, at the same time treading under his feet, the white chaffinch which Goldy had handed over to him.

"Curse you and this white chaffinch!" yelled the bird-catcher; "you're in cahoots with the devil!" and he roughly pushed him out of the meadow, while also stomping on the white chaffinch that Goldy had given him.

Goldy could not conceive what the bird-catcher meant; he returned sadly, but yet not despairingly, to the forest, with the intention of renewing his endeavours to find his father's hut. Day and night he wandered about, climbing over fragments of rock and old fallen trees, and often stumbled and fell over the old black roots which protruded in all directions from out of the ground.

Goldy couldn’t understand what the bird-catcher meant; he went back to the forest feeling sad but not hopeless, determined to continue his search for his father’s hut. Day and night, he roamed around, climbing over bits of rock and old fallen trees, often tripping and falling over the gnarled black roots that stuck up in every direction from the ground.

On the third day, however, the forest once more became[381] somewhat clearer, and he issued from it into a beautiful bright garden, full of the most delightful flowers, and as he had never before seen such he stood gazing full of admiration. The gardener no sooner perceived him—for Goldy stood beneath the sunflowers, and his locks glistened in the sunshine just like one of them—than he exclaimed: "Ha! he is just such a boy as I want!" and the garden-gate closed directly. Goldy was very well satisfied, for he thought he should lead a gay life amongst the flowers, and he had again lost the hope of getting back to his father's cottage.

On the third day, though, the forest became[381] a little clearer again, and he stepped out into a beautiful, bright garden filled with the most amazing flowers. Since he had never seen anything like it before, he stood there, gazing in admiration. As soon as the gardener spotted him—Goldy was standing under the sunflowers, and his hair was shining in the sunlight just like one of them—he exclaimed, "Ha! He’s exactly the boy I need!" and the garden gate shut right away. Goldy felt very pleased because he thought he would have a fun life among the flowers, and he had once again given up hope of returning to his father's cottage.

"Off with you to the forest!" said the gardener to him one morning, "and fetch me the stem of a wild rose, that I may engraft cultivated roses on it."

"Get yourself to the forest!" said the gardener to him one morning, "and bring me the stem of a wild rose so I can graft cultivated roses onto it."

Goldy went and returned with a rose-bush bearing the most beautiful golden-coloured roses imaginable, which looked exactly as if they were the work of the most skilful of goldsmiths, and prepared to adorn a monarch's table.

Goldy went and came back with a rose bush full of the most stunning golden roses you could imagine, looking as if they were crafted by the finest goldsmith, ready to decorate a king's table.

"Confound you, with these golden roses!" screamed the gardener; "you are in league with the evil one!" and he drove Goldy roughly out of the garden, as with plenty of abuse he trampled the golden roses on the ground.[382]

"Curse you and these golden roses!" yelled the gardener; "you're working with the bad guy!" and he shoved Goldy harshly out of the garden, as he stomped on the golden roses with a lot of anger.[382]

Goldy knew not what the gardener could mean; but he went calmly back into the forest, and again set himself to seek after his father's cabin.

Goldy didn’t understand what the gardener meant, but he calmly went back into the forest and continued searching for his father’s cabin.

He walked on day and night, from tree to tree, from rock to rock. On the third day, the forest again became clearer and clearer, and he came to the shore of the blue sea. It lay before him without a boundary; the sun mirrored itself in the crystal surface, which glistened like liquid gold, and gay vessels with far-floating streamers floated on the waves. Some fishermen sat in a pretty bark on the shore, into which Goldy entered, and gazed with wonder out into the bright distance.

He walked day and night, moving from tree to tree and rock to rock. On the third day, the forest started to clear up again, and he reached the edge of the blue sea. It stretched out endlessly before him; the sun reflected off the crystal surface, shimmering like liquid gold, and colorful boats with flowing banners sailed on the waves. Some fishermen sat in a small boat on the shore, where Goldy climbed in and stared in awe at the bright horizon.

"We stand in need of just such a boy," said the fisherman, and off they pushed into the sea. Goldy was well pleased to go with them, for he thought it must be a golden life there amongst the bright waves, and he had quite lost all hope of again finding his father's hut.

"We really need a boy like him," said the fisherman, and they set off into the sea. Goldy was happy to go with them because he imagined it would be a wonderful life among the sparkling waves, and he had completely given up hope of ever finding his father's hut again.

The fishermen cast their nets, but took nothing.

The fishermen threw out their nets, but caught nothing.

"Let us see if you will have better luck," said an old fisherman with silver hair, addressing Goldy. With unskilful hands he let down the net into the deep, drew it up, and lo! he brought up in it—a crown of pure gold.[383]

"Let's see if you have better luck," said an old fisherman with silver hair, speaking to Goldy. With clumsy hands, he lowered the net into the deep, pulled it up, and to his surprise, he caught a crown made of pure gold.[383]

"Triumph!" cried the ancient fisherman, at the same time throwing himself at Goldy's feet. "I hail thee as our king! A hundred years ago, the last of our kings, having no heir, when he was about to die, cast his crown into the sea, and until the fortunate being destined by fate, should again draw up the crown from the deep, the throne, without an occupant, was to remain wrapt in gloom."

"Triumph!" shouted the old fisherman, while throwing himself at Goldy's feet. "I proclaim you our king! A hundred years ago, the last of our kings, who had no heir, tossed his crown into the sea before he died. He declared that until the lucky person chosen by fate retrieves the crown from the depths, the throne would remain empty and shrouded in darkness."

"Hail to our king!" cried all the fishermen, and they placed the crown on the boy's head. The tidings of Goldy and of the regained crown, resounded from vessel to vessel, and across the sea far into the land. The golden surface was soon crowded with gay barks and ships, adorned with festoons of flowers and branches; they all saluted with loud acclamations of joy the vessel in which was the Boy-king. He stood with the bright crown upon his head, at the prow of the vessel, and gazed calmly on the sun as it sank into the sea, whilst his golden locks waved in the refreshing evening breeze.

"Hail to our king!" shouted all the fishermen as they placed the crown on the boy's head. News of Goldy and the restored crown spread from ship to ship and across the sea, reaching far inland. The golden surface quickly filled with colorful boats and ships decorated with garlands of flowers and branches, all cheering joyfully for the vessel carrying the Boy-king. He stood at the front of the ship, wearing the bright crown, calmly watching the sun set over the sea while his golden hair fluttered in the cool evening breeze.


THE SERPENT PRINCE.

[Italian.]

T

here lived once a peasant's wife who would have given all she possessed to have a child, but yet she never had one.

There once lived a peasant's wife who would have given everything she had to have a child, but she never had one.

One day her husband brought home a bundle of twigs from the wood, out of which crept a pretty little young serpent. When Sabatella, that was the peasant woman's name, saw the little serpent, she sighed deeply and said: "Even serpents have their offspring; I alone am so unfortunate as to remain childless!"

One day her husband came home with a bundle of twigs from the woods, and a cute little young snake crawled out of it. When Sabatella, the peasant woman's name, saw the little snake, she let out a deep sigh and said, "Even snakes have their young; I'm the only one so unlucky as to be childless!"

"Since you are childless," replied the little serpent, "take me in lieu of a child; you shall have no cause to repent, and I will love you more than a son."

"Since you don't have any kids," replied the little serpent, "take me instead of a child; you won't regret it, and I will love you even more than a son."

When Sabatella heard the serpent speak, she was at first ready to go out of her wits from fright; but at length taking courage said: "If it be only for your kind words, I will love you as well as if you were my own child."[385]

When Sabatella heard the serpent talk, she was initially so scared that she felt like losing her mind; but eventually, she gathered her courage and said, "If it’s just for your kind words, I’ll love you as if you were my own child."[385]

So saying, she showed the serpent a cupboard in the house for his bed, and she gave him a share, daily, of all she had to eat, and so the serpent grew; and when he was quite grown up, he said to the peasant, Cola Mattheo by name, whom he considered in the light of a father: "Dear Papa, I wish to marry."

So saying, she showed the serpent a cupboard in the house for his bed, and she gave him a portion of all she had to eat every day, and so the serpent grew; and when he was fully grown, he said to the peasant, Cola Mattheo by name, whom he regarded as a father: "Dear Papa, I want to get married."

"I am willing," said Mattheo; "we will look about for a serpent like yourself, and conclude the alliance at once."

"I’m in," said Mattheo; "let’s search for a serpent like you and make the alliance right away."

"Why so," replied the serpent; "we shall then only become connected with vipers, and similar vermin. I greatly prefer to marry the king's daughter; so pray go forthwith, solicit the king for her, and say that a serpent wishes to have her for his wife."

"Why is that?" replied the serpent. "We'll just end up connected with vipers and other pests. I much prefer to marry the king's daughter; so please go right away, ask the king for her hand, and tell him that a serpent wants to make her his wife."

Cola Mattheo, who was a simple-minded man, went without further delay to the king, and said: "The persons of messengers are always held sacred. Know, therefore, that a serpent desires to have your daughter for his wife; and I am come hither in my capacity of gardener to see whether I can graft a dove upon a serpent."

Cola Mattheo, a simple-minded man, promptly went to the king and said, "Messengers are always respected. So, understand that a serpent wants to marry your daughter; and I’ve come here as a gardener to see if I can graft a dove onto a serpent."

The king, perceiving that he was somewhat of a booby, in order to get rid of him, said: "Go home, and tell this serpent that if he can turn all the fruit in this garden into gold, I will give him my daughter in marriage," and laughing heartily, he dismissed the peasant.[386]

The king, realizing that he was a bit of a fool, wanted to get rid of him, so he said: "Go home and tell this trickster that if he can turn all the fruit in this garden into gold, I’ll give him my daughter in marriage," and he laughed heartily as he dismissed the peasant.[386]

When Cola Mattheo reported the king's answer, the serpent replied: "Go early in the morning and collect all the fruit kernels you can find throughout the city, and sow them in the royal garden; then you shall behold a wonder."

When Cola Mattheo shared the king's response, the serpent said: "Get up early tomorrow and gather all the fruit seeds you can find in the city, and plant them in the royal garden; then you will see something amazing."

Cola Mattheo, who was a great simpleton, said nothing, but as soon as the sun with his golden besom had swept away the shades of night, he took his basket under his arm, went from street to street, carefully picking up every seed and kernel of peach, pomegranate, apricot, cherry, and all other fruits he could find. Then he sowed them in the royal garden as the serpent had desired him,—which he had no sooner done than he perceived the stems of the trees, together with their leaves, flowers, and fruit, all turn into shining gold; and the king, when he saw it, went almost out of his senses, and could not tell what to make of the affair.

Cola Mattheo, who was quite a simpleton, said nothing, but as soon as the sun had chased away the night with its golden rays, he took his basket under his arm and walked from street to street, carefully picking up every seed and kernel of peach, pomegranate, apricot, cherry, and all the other fruits he could find. Then he planted them in the royal garden as the serpent had instructed him—no sooner had he done this than he noticed the stems of the trees, along with their leaves, flowers, and fruit, all turned to shining gold; and when the king saw it, he nearly lost his mind and couldn’t make sense of what was happening.

But when Cola Mattheo was sent by the serpent to request the king to perform his promise, the king replied: "Not so fast! For if the serpent really desires to have my daughter in marriage, he must do something more; and, in fact, I should like him to change the walls and the paths in my garden into precious stones."[387]

But when Cola Mattheo was sent by the serpent to ask the king to keep his promise, the king responded, "Not so fast! If the serpent really wants to marry my daughter, he needs to do something more. In fact, I'd like him to turn the walls and paths in my garden into precious stones."[387]

On this new demand being reported to the serpent, he said: "Go early in the morning and collect all the potsherds you can find on the ground; strew them in the paths and on the walls of the garden; then we shall soon make the king perform his promise."

On hearing about this new demand from the serpent, he said: "Go out early in the morning and gather all the broken pieces of pottery you can find on the ground; scatter them along the paths and on the garden walls; then we’ll soon have the king fulfill his promise."

And when the night had passed away, Cola Mattheo took a great basket and collected all the bits of broken pots, pans, jugs, cups and saucers, and all similar rubbish; and when he had done with them as the serpent desired him, the garden was suddenly covered with emeralds, rubies, chalcedonies, and carbuncles, so that its brilliancy dazzled all eyes, and astonished all hearts. The king was almost petrified at this spectacle, and knew not what had befallen him.

And when the night was over, Cola Mattheo grabbed a big basket and picked up all the pieces of broken pots, pans, jugs, cups, and saucers, along with all the other junk. After he did what the serpent asked, the garden was suddenly filled with emeralds, rubies, chalcedonies, and carbuncles, making it so bright that it dazzled everyone's eyes and amazed their hearts. The king was almost frozen in shock at this sight and had no idea what had just happened.

When, however, the serpent caused him to be again reminded of his promise, he answered: "All this is nothing yet. I must have this palace quite filled with gold."

When the serpent reminded him of his promise again, he replied, "This is still not enough. I need this palace completely filled with gold."

When Cola brought this further put-off from the king, the serpent only said: "Go and take a bunch of green herbs, and sweep the floors of the palace with it; then we shall see what will happen."

When Cola brought this additional delay from the king, the serpent simply said: "Go and grab a bunch of green herbs, and sweep the palace floors with them; then we’ll see what happens."

Mattheo directly made a great bunch of purslain, marjoram, rue, and chervil, with which he swept the floors of the palace, and immediately the rooms were[388] filled with gold in such quantities, that poverty must have fled at least a hundred houses off.

Mattheo quickly gathered a big bunch of purslane, marjoram, rue, and chervil, and used them to sweep the palace floors. Instantly, the rooms were[388] filled with so much gold that poverty must have fled from at least a hundred homes.

Now when the peasant went once more in the name of the serpent to demand the princess, the king found himself constrained at last to keep his promise. He called his daughter, and said: "My beloved Grannonia, in order to make sport of an individual who requested you in marriage, I required things of him which seemed impossible. As, however, I now find myself obliged to fulfil my promise—I entreat you, my dutiful daughter, not to bring my word to disgrace, but that you will resign yourself to what Heaven wills, and I am constrained to do."

Now, when the peasant went again on behalf of the serpent to ask for the princess, the king realized he had to keep his promise. He called his daughter and said: "My dear Grannonia, to tease the person who asked for your hand, I made demands that seemed impossible. However, since I now have to fulfill my promise, I ask you, my obedient daughter, not to let my word be brought into disrepute, but instead to accept what Heaven has in store, which I am compelled to do."

"Do as you please, my lord and father," answered Grannonia, "for I will not depart one hair's breadth from what you desire."

"Do whatever you want, my lord and father," replied Grannonia, "because I won't stray even a little from what you wish."

On hearing this the king desired Cola Mattheo to conduct the serpent to his presence; who accordingly repaired to court in a carriage made entirely of gold, drawn by four elephants, also of gold. As they passed along, however, everybody fled before them, from terror at seeing such a dreadfully large serpent.

On hearing this, the king asked Cola Mattheo to bring the serpent to him; so he went to the palace in a carriage completely made of gold, pulled by four golden elephants. As they made their way, everyone ran away in fear at the sight of such a gigantic serpent.

When the serpent reached the palace, the courtiers shuddered and trembled; even the very scullions ran away, and the king and queen shut themselves up in[389] a remote chamber. Grannonia alone retained her self-possession; and although her royal parents called to her, saying: "Fly, fly, Grannonia!" she stirred not from the spot, and merely said: "I will not flee from the husband whom you have given me."

When the serpent got to the palace, the courtiers were scared and trembling; even the kitchen staff ran away, and the king and queen locked themselves in[389] a distant room. Grannonia was the only one who stayed calm; even when her royal parents called out to her, saying, "Run, run, Grannonia!" she didn't move and simply replied, "I will not run from the husband you have given me."

No sooner had the serpent entered the apartment, than he encircled Grannonia with his tail, kissed her,[390] then drew her into another chamber, locked the door, and stripping off his skin, was transformed into a remarkably handsome young man, with golden locks and bright eyes, who immediately embraced Grannonia with the utmost tenderness, and paid her the most flattering attentions.

No sooner did the serpent enter the room than he wrapped his tail around Grannonia, kissed her,[390] then pulled her into another chamber, locked the door, and shed his skin, transforming into a strikingly handsome young man with golden hair and bright eyes, who instantly embraced Grannonia with great tenderness and showered her with compliments.

The king, on seeing the serpent lock himself into another room with the princess, said to his wife: "Heaven have pity on our poor daughter; for, unquestionably, all is over with her. This confounded serpent has, no doubt, by this time swallowed her up like the yolk of an egg." And they peeped through the keyhole to see what had happened.

The king, noticing the serpent locking himself in another room with the princess, said to his wife: "God help our poor daughter; it's definitely all over for her. That cursed serpent has probably swallowed her whole like the yolk of an egg." And they looked through the keyhole to see what was going on.

But when they beheld the surprising elegance and beauty of the young man, and perceived the serpent skin, which had been thrown down on the ground, they burst open the door, rushed in, and seizing the skin, threw it into the fire, where it was instantly consumed. Whereupon the young man exclaimed: "Ah! you wretched people, what have you done to me!" and changing himself into a pigeon, he flew with such force against the window glass, that it broke, and he flew through, although very much injured.[391]

But when they saw the surprising elegance and beauty of the young man, and noticed the serpent skin that had been thrown on the ground, they burst open the door, rushed in, and grabbed the skin, throwing it into the fire where it was instantly consumed. The young man exclaimed, "Ah! you miserable people, what have you done to me!" and transformed into a pigeon, flying forcefully against the window glass until it broke, and he flew through, though he was badly injured.[391]

Grannonia, who in one and the same moment beheld herself thus rejoicing and grieving, happy and unhappy, rich and poor, complained bitterly at this destruction of her happiness, this poisoning of her joy, this sad change of her fortune, all of which she laid to the charge of her parents, although these assured her they had not intended to do wrong. She, however, ceased not to bemoan herself until night drew in, and as soon as all the inmates of the palace were in their beds, she collected all her jewels, and went out at a back door, determined to search till she should again find her lost treasure. When she got beyond the city, guided by the moonshine, she met a fox, who offered to be her companion; to which Grannonia replied: "You are heartily welcome to me, neighbour, for I do not know the district very well."

Grannonia, who in the same moment felt both joy and sadness, happiness and despair, wealth and poverty, bitterly complained about the destruction of her happiness, the poisoning of her joy, and the unfortunate change in her fate—all of which she blamed on her parents, even though they insisted they hadn’t meant to do any harm. Still, she continued to lament her situation until night fell. As soon as everyone in the palace was asleep, she gathered all her jewels and slipped out through a back door, determined to search for her lost treasure. When she was outside the city, guided by the moonlight, she encountered a fox who offered to accompany her. Grannonia replied, "You are more than welcome to join me, neighbor, as I'm not very familiar with this area."

They went on together a considerable way, and reached a forest, where the tops of the lofty trees met on high, and formed an agreeable canopy over their heads. As they were weary with walking, and wished to repose, they went under the thick leafy roof, where a rivulet sported with the fresh grass, sprinkling it with its clear drops.

They walked together for quite a distance and came to a forest where the tops of the tall trees met high above and created a pleasant canopy over their heads. Since they were tired from walking and wanted to rest, they went under the thick leafy cover, where a small stream played among the fresh grass, sprinkling it with its clear drops.

They lay down on the mossy carpet, paid the debt of[392] sleep to nature for the wear and tear of life, and did not wake until the sun with his wonted fire gave notice that men might resume their avocations; but after they had risen, they stood awhile listening to the song of the little birds, as Grannonia took infinite pleasure in hearing their twittering.

They lay down on the grassy ground, paying the debt of[392] sleep to nature for the stresses of life, and didn't wake up until the sun, with its usual warmth, signaled that people could get back to their work. After they got up, they stood for a while, listening to the songs of the little birds, as Grannonia found immense joy in hearing their chirping.

When the fox perceived this, he said: "If you understood, as I do, what they say, your pleasure would be infinitely greater."

When the fox noticed this, he said: "If you understood, like I do, what they’re saying, your enjoyment would be way greater."

Excited by his words—for curiosity as well as love of gossip is a natural gift in all women—Grannonia begged the fox to tell her what he had learned from the birds.

Excited by what he said—since curiosity and a love for gossip are natural traits in all women—Grannonia urged the fox to share what he had discovered from the birds.

The fox allowed her to urge him for a considerable time, in order to awaken still greater curiosity for what he was going to relate; but at length he told her that the birds were conversing about a misfortune which had befallen the son of a king, who, having given offence to a wicked enchantress, had been doomed by her to remain for seven long years in the form of a serpent. The period of his enchantment arriving at its close, he had fallen in love with the daughter of a king, and having, on finding himself in a room alone with her, stripped off his serpent's skin, her parents had broken in upon them and had burnt the skin; whereupon the[393] prince, by flying through a window in the form of a pigeon, had so severely injured himself, that the surgeons had no hope of his recovery.

The fox let her coax him for quite a while to build up even more curiosity about what he was about to share; but eventually, he revealed that the birds were talking about a tragedy that had happened to a king's son. He had offended an evil enchantress, who cursed him to live as a serpent for seven long years. As his curse was ending, he fell in love with a king's daughter. When they found themselves alone in a room, he shed his serpent skin, but her parents burst in and burned the skin. As a result, the[393] prince transformed into a pigeon and flew out the window, injuring himself so badly that the doctors had no hope for his recovery.

Grannonia, on hearing the history of her beloved prince, immediately inquired whose son the prince might be, and if there were any means by which his cure could be effected. The fox replied, that those birds had said that he was the son of the King of Ballone-Grosso, and that no other means existed of stopping up the holes in his head, so that his reason should not evaporate through them, but to anoint the wounds with the blood of those very birds who had narrated the circumstance.

Grannonia, upon hearing the story of her beloved prince, quickly asked whose son he was and if there was any way to cure him. The fox responded that the birds had said he was the son of the King of Ballone-Grosso, and that the only way to stop the holes in his head from causing his thoughts to escape was to treat the wounds with the blood of those very birds that had shared the tale.

On hearing these words, Grannonia besought the fox to be so very kind as to catch the birds for her, that she might get their blood, and promised to share with him the profit she would make by curing the prince.

On hearing these words, Grannonia begged the fox to kindly catch the birds for her so she could get their blood, and promised to share with him the profits she would make by curing the prince.

"Softly to work," said the fox; "let us wait till night, and when the birds are gone to roost, I will climb the tree and strangle them one after the other."

"Let's take it easy," said the fox; "let's wait until night, and when the birds have settled in for the night, I will climb the tree and take them out one by one."

So he passed the day talking alternately of the beauty of the king's son, of the father of the princess, and of the misfortune that had befallen her, till at length night came on. When the fox saw all the little[394] birds asleep on the branches, he climbed very quietly and cautiously up, and caught all the chaffinches, goldfinches, and fly-catchers that were on the tree, killed them, and put their blood in a little flask he carried with him, in order to refresh himself on the road.

So he spent the day talking about the prince's good looks, the king's troubles, and the sad fate of the princess, until night finally fell. When the fox noticed all the little[394] birds sleeping on the branches, he quietly climbed up and carefully caught all the chaffinches, goldfinches, and flycatchers on the tree, killed them, and collected their blood in a small flask he had with him to refresh himself for the journey.

Grannonia was expressing her delight at this success, when the fox said to her: "My dear daughter, your joy is all in vain; for you have gained nothing at all, unless besides the blood of the birds you also possess mine, which I certainly do not mean to give you;" and so saying, off he ran.

Grannonia was sharing her happiness about this success when the fox said to her, "My dear daughter, your joy is pointless; you haven't gained anything at all unless, besides the blood of the birds, you also have mine, which I definitely do not intend to give you;" and with that, he ran off.

Grannonia, who saw that all her hopes were about to be annihilated, in order to obtain her desires, had recourse to cunning and flattery; so she cried out to him: "Dear daddy fox, you would be quite in the right to take care of your skin, if I were not so much indebted to you, and if there were no more foxes in the world. But since you know how much I have to thank you for, and that in these fields there is no lack of creatures of your kind, you may rely without uneasiness on me, and therefore do not act like the cow who kicks down the pail after she has filled it with her milk. Stand still, do not leave me, but accompany me to this king's city, in order that he may hire me of you for a servant."[395]

Grannonia, realizing that all her hopes were about to be crushed, decided to use cleverness and flattery to get what she wanted. She exclaimed to him: "Dear daddy fox, you'd be completely justified in looking out for yourself, if I weren't so deeply indebted to you, and if there weren't any other foxes around. But since you know how grateful I am and that there are plenty of creatures like you in these fields, you can trust me without worry. So, don't be like the cow that knocks over the bucket after she’s filled it with her milk. Stay here, don’t leave me, but come with me to this king's city so he can hire me from you as a servant."[395]

The fox into whose head it never entered that a fox could ever be duped, found himself, however, deceived by a woman; for he had scarcely given his assent to accompanying Grannonia, and had not gone fifty paces with her, before she ungratefully knocked him down with the stick she carried, killed him, and poured his blood into the flask.

The fox, who never thought a fox could be tricked, found himself fooled by a woman; just after he agreed to go with Grannonia and had barely walked fifty steps with her, she suddenly knocked him down with the stick she was carrying, killed him, and poured his blood into the flask.

She then ran off as fast as she could, until she reached Ballone-Grosso. There she went straight to the royal palace, and caused the king to be informed she was come to cure the prince's wounds.

She then took off as quickly as she could, until she got to Ballone-Grosso. There, she headed straight to the royal palace and made sure the king was informed that she had arrived to heal the prince's wounds.

The king had her immediately brought into his presence, greatly surprised that a young maiden should promise to do that which the most skilful surgeons in his kingdom acknowledged themselves incompetent to effect. But as there would be no harm in trying, he gave her permission to make the experiment.

The king had her brought to him right away, surprised that a young woman would claim she could do what the best surgeons in his kingdom admitted they couldn't. But since there was no risk in trying, he allowed her to give it a shot.

Grannonia, however, said: "If I fulfil your wishes, you must promise to give me your son for my husband." The king, who had lost all hope of seeing his son restored, replied: "Only restore him to health and spirits, and you shall have him just as you make him. For it is not too much for me to give a husband to one who gives me a son."[396]

Grannonia, however, said: "If I grant your wishes, you have to promise to give me your son as my husband." The king, who had lost all hope of getting his son back, replied: "Just make him healthy and happy, and you can have him however you want. It's not too much for me to give a husband to someone who gives me a son."[396]

So they went into the prince's room, and no sooner had Grannonia anointed him with the blood than he was entirely cured. Now when Grannonia saw him well and cheerful, she said to the king that he must keep his word; whereupon the latter turned to his son, and spoke thus: "My dear son, but lately I looked upon you as dead, and now, when I least expected, I see you again living and well; and since I promised this young maiden in case she restored you, that you should become her husband, and as heaven has been so gracious to me, enable me, if you have any regard for me, to fulfil my promise, for gratitude constrains me to recompense this service."

So they went into the prince's room, and as soon as Grannonia applied the blood, he was completely healed. When Grannonia saw him healthy and happy, she told the king that he needed to keep his promise. The king then turned to his son and said, "My dear son, not long ago I thought you were dead, and now, when I least expected it, I see you alive and well. Since I promised this young woman that if she healed you, you would marry her, and given how gracious heaven has been to me, please, if you care about me at all, help me keep my promise, because I feel obligated to reward her for this service."

The prince replied: "My lord and father, I wish my will were as free as my love for you is great. But since I have already given my word to another woman, you would not wish that I should break my promise; and this young maiden herself will not counsel me to act so faithlessly to her whom I love, therefore I must remain true to my choice."

The prince replied, "My lord and father, I wish I could act on my desires as freely as I love you. But since I’ve already promised myself to another woman, I know you wouldn’t want me to go back on my word. And this young woman herself wouldn’t advise me to be disloyal to someone I love, so I must stay true to my decision."

When Grannonia heard these words, and perceived that the prince retained the memory of her so vividly in his heart, she felt unspeakable joy, and said, whilst she blushed to crimson: "But if I persuade the maiden[397] whom you love, to renounce her claim on you, would you then comply with my wish?"

When Grannonia heard these words and realized that the prince still remembered her so vividly, she felt an indescribable joy and said, blushing a deep red, "But if I convince the girl[397] you love to give up her claim on you, would you then agree to my wish?"

"Far be it from me," replied the prince, "that I should ever efface the fair image of my beloved from my breast. Whatever she may do, my desire and my sentiments will remain unaltered; and were I to risk my life for it, still I never would consent to the change."

"Not at all," replied the prince, "I would never erase the beautiful image of my beloved from my heart. No matter what she does, my feelings and desires will stay the same; even if I had to risk my life for it, I would never agree to change."

Grannonia, who could no longer conceal her feelings, now made herself known; for the darkness of the chamber, where all the curtains were drawn on account of the prince's illness, and her own disguise, had entirely prevented him from recognising her. The moment he perceived who she was, he embraced her with indescribable joy, and then related to his father who she was, and what she had done for him.

Grannonia, unable to hide her feelings any longer, revealed herself; the dark room, with all the curtains drawn because of the prince's illness, along with her disguise, had completely kept him from recognizing her. The moment he realized who she was, he embraced her with overwhelming joy, then told his father who she was and what she had done for him.

Then they sent for the parents of the princess, and the marriage festival was celebrated with great rejoicings, so that it was again made manifest that for the joys of love, sorrow is ever the best seasoning.

Then they called for the princess's parents, and the wedding celebration was marked by great happiness, demonstrating once again that for the joys of love, sorrow is always the best seasoning.


THE PROPHETIC DREAM.

[Oral]

I

n a little obscure village, there once dwelt a poor shepherd, who, for many years, supported himself and his family upon the very trifling wages he earned by his labour. Besides his wife he had one only child, a boy. He had accustomed this boy, from a very early age, to go out with him to the pastures, and had instructed him in the duties of a faithful shepherd, so that as the child grew up he could entrust the flocks to his care, whilst he himself could earn a few pence by basket weaving. The young shepherd gaily led his flocks over the fields and pastures, whistling or singing some cheerful song, or cracking his whip, that the time should not pass heavily with him. At noon he lay down at his ease by his flock, ate his bread, and quenched his thirst at the rivulet, and then slept for a short time before he drove it further.[399]

In a small, somewhat hidden village, there lived a poor shepherd who, for many years, supported himself and his family on the meager wages he earned from his work. Along with his wife, he had only one child, a boy. From a very young age, he took this boy out to the pastures with him and taught him the responsibilities of a dedicated shepherd, so that as the child grew up, he could manage the flocks while he himself earned a little extra by weaving baskets. The young shepherd happily guided his flocks across the fields and meadows, whistling or singing cheerful songs, or cracking his whip to keep himself entertained. At noon, he would relax next to his flock, eat his bread, drink from the stream, and take a short nap before moving them along.[399]

One day when he had lain down under a shady tree for his noontide rest, the young shepherd slept and had a remarkable dream. He was journeying on, far, far on—he heard a loud clinking sound, like to a heap of coins incessantly falling on the ground—a thundering noise like the report of incessant firing—he saw a countless band of soldiers, with glittering armour and weapons—all these sights and sounds encircled him and resounded about him. Then he seemed to wander on, constantly ascending a mountain until he arrived at the summit, where a throne was erected on which he seated himself, leaving beside him a vacant place, which a beautiful woman who suddenly appeared, immediately occupied. The young shepherd still dreaming, rose up, saying in a solemn and earnest voice: "I am King of Spain;" and at that moment he awoke.

One day, while he was lying under a shady tree for his midday nap, the young shepherd fell asleep and had an extraordinary dream. He was traveling far, far away—he heard a loud clinking sound, like a pile of coins constantly falling on the ground—a booming noise like a series of gunshots—he saw a countless group of soldiers, all in shining armor and carrying weapons—these sights and sounds surrounded him and echoed around him. Then he seemed to keep climbing a mountain until he reached the top, where there was a throne. He sat down on it, leaving an empty seat next to him, which a beautiful woman who suddenly appeared immediately took. Still dreaming, the young shepherd stood up and said in a serious and earnest voice: "I am King of Spain;" and at that moment, he woke up.

Pondering on his strange dream, the youth led on his flock, and in the evening, whilst he assisted his parents in their work as they sat before their cottage door cutting fodder, he related it to them, and concluded by saying: "Verily, if I dream that again, I will be off to Spain to see whether I shall be made king."

Thinking about his weird dream, the young man guided his flock, and in the evening, while helping his parents with their work as they sat at the cottage door chopping fodder, he shared it with them and ended with, "Honestly, if I dream that again, I’m going to Spain to see if I’ll be made king."

"Foolish boy," murmured the old father; "thou be[400] made king? Don't go and make yourself a laughingstock."

"Foolish boy," murmured the old father; "you be[400] made king? Don't go and make yourself a laughingstock."

His mother laughed outright, rubbing her hands, and repeating in amaze, "King of Spain! king of Spain!"

His mother burst out laughing, rubbing her hands together, and repeating in disbelief, "King of Spain! King of Spain!"

The next day at noon he lay down again under the same tree, and oh, wonder! the same dream took possession of his senses. He hardly had patience to watch his flock till evening; gladly would he have run home, and at once set out on his journey to Spain. When at length his work was done, he again related his romantic dream, saying: "If I do but dream this once again, I will go off directly, on the very same day."

The next day at noon, he lay down again under the same tree, and oh, what a surprise! The same dream captured his senses. He could hardly wait to watch his flock until evening; he would have happily run home and immediately started his journey to Spain. When his work was finally done, he told his exciting dream again, saying, "If I dream this one more time, I will leave right away, that very same day."

The third day he lay down again under the same tree, and the same dream again visited him for the third time. The youth raised himself up in his sleep, exclaiming: "I am King of Spain," and thereupon he awoke. He gathered up his hat, his whip, and his provision bag, collected his sheep, and went back straight to the village. When he got there the people began to chide him for returning so long before vespers; but the youth was so excited that he paid no heed to the reproofs either of the neighbours or of his parents, but packed up his Sunday clothes, hung the bundle on a hazel[401] stick, and throwing it over his shoulder started off without another word. He put his best foot foremost, and ran so fast that one would have thought he hoped to reach Spain that same night.

The third day, he lay down again under the same tree, and the same dream visited him for the third time. The young man woke up suddenly, exclaiming, "I am King of Spain," and then he opened his eyes. He picked up his hat, his whip, and his bag of supplies, gathered his sheep, and headed straight back to the village. When he arrived, the people started scolding him for getting back so long before evening prayers; but the young man was so thrilled that he ignored the complaints from his neighbors and his parents. He packed his Sunday clothes, tied the bundle to a hazel[401] stick, and threw it over his shoulder, setting off without another word. He put his best foot forward and ran so fast that it seemed like he hoped to reach Spain that very night.

He got no further however that day than to the borders of a forest, and not a village nor even a solitary cottage could he descry; so he resolved to take his night's rest in a thick bush. He had scarcely fallen asleep when he was disturbed by a great noise. A company of men, conversing loudly, passed before the bush which he had made his bed. The youth crept softly forward, and followed the men at a little distance, saying to himself: "Perhaps thou mayest still find a lodging; where these men pass the night, thou surely mayest also sleep." They had not gone much further before they came to a house of considerable dimensions, which, however, was situated in the centre of the dark forest. The men knocked, and were admitted, and the young shepherd unperceived slipped in with them into the house. Another door was then thrown open, and they all entered a large and very imperfectly lighted room, on the floor of which lay numerous trusses of straw, beds and coverlids, which seemed ready prepared for the men's night repose. The[402] shepherd boy crept quickly under a heap of straw, which was scattered near the door, and lay in his concealment on the look-out for all he might see and hear. As he was a very sharp boy, with all his senses about him, it was not long before he made out that he was amongst a band of robbers, whose captain was the owner of the house. This latter, as soon as the newly arrived members of the band had stretched themselves on their couches, ascended an elevated seat, and said in a deep bass voice: "My brave comrades, give me an account of your day's work; where you have been, and what booty you have got!"

He didn’t get any further that day than the edge of a forest, and he couldn’t see a village or even a single cottage; so he decided to spend the night in a thick bush. He had barely fallen asleep when he was disturbed by a loud noise. A group of men, talking loudly, passed by the bush where he had made his bed. The young man quietly crept forward and followed the men at a distance, telling himself, "Maybe you can still find a place to stay; where these men spend the night, you can surely sleep too." They hadn’t gone much further when they came upon a large house located in the middle of the dark forest. The men knocked and were let in, and the young shepherd quietly slipped in with them. Another door swung open, and they all entered a large, dimly lit room, where numerous bundles of straw, beds, and blankets lay on the floor, clearly ready for the men to sleep. The shepherd boy quickly crawled under a pile of straw near the door and hid, keeping an eye and ear out for everything he could see and hear. Since he was a very sharp boy, fully aware of his surroundings, it didn’t take long for him to realize he was among a group of robbers, whose leader was the owner of the house. As soon as the new arrivals had settled onto their couches, the leader took a raised seat and spoke in a deep voice: "My brave comrades, tell me about your day; where you’ve been and what loot you’ve gotten!"

A tall man, with a coal black beard, was the first to raise himself from his bed, and answered: "My good captain, early this morning I robbed a rich nobleman of his leathern breeches; these have two pockets, and as often as they are turned inside out, and well shaken, a heap of ducats falls on the ground."

A tall man with a jet-black beard was the first to get out of bed and replied, "My good captain, early this morning I stole a rich nobleman's leather pants; they have two pockets, and whenever they're turned inside out and shaken well, a pile of ducats falls out."

"That sounds well, indeed!" said the captain.

"That sounds great, for sure!" said the captain.

Then uprose another, and said: "I stole from a great general his three-cornered hat; and this hat has the property, that so long as it is turned round upon the head shots are fired off incessantly from its three corners."[403]

Then another person stood up and said, "I took a three-cornered hat from a famous general; and this hat has the ability that as long as it’s turned around on the head, shots will be fired non-stop from its three corners."[403]

"That's worth hearing," replied the captain; upon which a third man sat up, saying: "I have deprived a knight of his sword, and when you stick the point of this sword into the earth, up starts at that very moment a regiment of soldiers."

"That’s worth listening to," replied the captain; at which point a third man sat up, saying: "I’ve taken a knight’s sword, and when you stick the tip of this sword into the ground, a whole regiment of soldiers will suddenly appear."

"A brave deed," exclaimed the captain; as the fourth robber then began: "I drew off the boots of a traveller whilst he slept, and whoever puts on those boots goes seven miles at every step."

"A brave deed," exclaimed the captain; as the fourth robber then began: "I took off the boots of a traveler while he slept, and whoever wears those boots goes seven miles with every step."

"I commend a bold deed," said the captain, highly pleased; "hang up your prizes against the wall, and now eat and drink heartily, and sleep well." So saying, he left the sleeping apartment of the robbers, who caroused lustily, and then slept soundly. When all was still and the men in deep sleep, the young shepherd stole from his hiding-place, put on the leathern breeches, set the hat upon his head, girded on the sword, drew on the boots, and slipped softly out of the house. As soon as he was outside the door, the boots, to his infinite delight, at once manifested their magic virtue, and it was not long before the youth entered the great capital of Spain; it is called Madrid.

"I applaud a daring act," said the captain, very pleased; "hang your trophies on the wall, and now eat and drink heartily, and sleep well." With that, he left the robbers' sleeping quarters, where they partied joyfully and then fell into a deep sleep. When everything was quiet and the men were sound asleep, the young shepherd sneaked out from his hiding spot, put on the leather pants, placed the hat on his head, strapped on the sword, pulled on the boots, and quietly slipped out of the house. As soon as he was outside, the boots, to his immense joy, immediately showed their magical power, and it wasn’t long before the young man arrived in the grand capital of Spain; it’s called Madrid.

He asked the very first person he met to direct him to the most considerable hotel in the city; but received[404] for answer, "You little urchin, get off with you to some place where such as yourself lodge, and not to where great lords dine." A shining gold piece, however, soon made his adviser a little more courteous, so that now he willingly conducted the youth to the best hotel. Arrived there, he at once engaged the best apartments, and said to his host: "Well, how goes it in your city? What is the latest news here?"

He asked the first person he saw for directions to the best hotel in the city, but the reply he got was, "You little brat, go find somewhere for people like you to stay, not where the rich dine." However, a shiny gold coin quickly changed his adviser’s attitude, making him much more polite, and he gladly led the young man to the finest hotel. Once there, he immediately booked the best rooms and asked his host, "So, how are things in your city? What's the latest news here?"

The host made a long face, and replied: "My little gentleman, you must be indeed quite a stranger here. It seems that you have not yet heard that his majesty, our king, is on the eve of departing for the wars with an army of twenty thousand men. You must know we have enemies, powerful enemies. Oh, these are, indeed, dreadful times! Is your little worship disposed to join the army?"

The host frowned and responded, "My young friend, you really are a stranger here. It looks like you haven't heard that our king is just about to leave for war with an army of twenty thousand men. You should know we have powerful enemies. These are truly difficult times! Are you interested in joining the army?"

"No doubt!" said the stripling, whose countenance beamed with joy.

"No doubt!" said the young man, whose face lit up with joy.

No sooner had the host left him, than he quickly drew off his leather breeches, shook out a heap of gold pieces, and purchased for himself costly garments with arms and accoutrements, dressed himself in them, and then craved an audience of the king. As he[405] entered the palace, and was being conducted by two chamberlains through a spacious and magnificent hall, he was met by a young and wondrously beautiful lady, who graciously saluted him, and whom he beheld surrounded by courtiers, who bowed to her as he passed, whilst they whispered to him, "That is the princess—the king's daughter."

No sooner had the host left him than he quickly took off his leather pants, emptied out a pile of gold coins, and bought himself expensive clothes, armor, and equipment. He dressed in them and then requested a meeting with the king. As he[405] entered the palace, he was led by two attendants through a large and impressive hall, where he encountered a young and incredibly beautiful woman. She greeted him warmly, and he noticed she was surrounded by courtiers who bowed to her as he walked by, whispering to him, "That’s the princess—the king's daughter."

The young shepherd was not a little enraptured by the beauty of the princess; and he was so inspired by his admiration and delight, that he was able to speak boldly and confidently to the monarch.

The young shepherd was quite captivated by the beauty of the princess; and he was so inspired by his admiration and delight that he was able to speak boldly and confidently to the king.

"I come," said he, "most humbly to offer to your majesty my services as a warrior. The army I bring to you shall gain the victory for you; and it shall win for your majesty whatever you may be pleased to desire. But I ask of you one recompense, namely, that if I gain the victory for you, I may receive your lovely daughter in marriage. Will you grant me this, my most gracious king?"

"I come," he said, "humbly to offer my services to your majesty as a warrior. The army I bring will secure your victory; it will achieve whatever your majesty wishes. But I ask for one reward: if I win the battle for you, I would like to marry your beautiful daughter. Will you grant me this, my gracious king?"

The king was astonished at the youth's bold address, and answered: "Be it so—I agree to your request. If you return home a conqueror, you shall be my successor, and I will give you my daughter in marriage."[406]

The king was amazed by the young man's bold speech and replied, "Alright—I accept your request. If you come back victorious, you will be my successor, and I will give you my daughter to marry."[406]

THE PROPHETIC DREAM. THE PROPHECY DREAM.

The ci-devant shepherd now betook himself all alone to the open plain, and began to strike his sword here and there in the ground, and in a few minutes there stood on the plain many thousand well-armed combatants, and the youth himself, richly armed and adorned, sat as their leader on a noble horse decked with gold embroidered housings and a lustrous bridle. The young general led his troops against the foe, and a bloody battle was fought. Unceasing death-shots thundered from the commander's hat, and his sword called up one regiment after another from the ground, so that in a few hours the enemy was vanquished and scattered, and the flag of victory waved above the conquered camp. The victor pursued and conquered from his foe a considerable portion of his country. Victorious, and crowned with glory, he returned to Spain, where his greatest good fortune still awaited him. The fair daughter of the king had been no less struck by the handsome youth whom she met in the hall, than he had been by her; and the most gracious monarch knew how to value duly the great service rendered to him by the brave young man. He kept his word—gave him his daughter in marriage, and made him heir to his throne.

The former shepherd now went out alone to the open field and began to strike his sword into the ground here and there. Within a few minutes, there stood on the plain thousands of well-armed fighters, and the young man himself, richly equipped and adorned, was seated as their leader on a magnificent horse covered in gold-embroidered gear and a shiny bridle. The young general led his troops against the enemy, and a fierce battle ensued. Relentless gunfire echoed from the commander's hat, and his sword summoned one regiment after another from the ground. In just a few hours, the enemy was defeated and scattered, with the flag of victory flying over the conquered camp. The victor pursued and captured a significant portion of his enemy's land. Triumphant and filled with glory, he returned to Spain, where his greatest fortune awaited him. The beautiful daughter of the king was just as taken by the handsome young man she had met in the hall as he was by her. The gracious king recognized the great service the brave young man had done for him. He kept his promise, giving him his daughter in marriage and making him the heir to his throne.

The nuptials were celebrated with the greatest magnificence, and he who had so shortly before been only a shepherd youth sat now in high estate. Soon after the wedding the old king resigned his crown and sceptre into the hands of his son-in-law, who, seated proudly on the throne, with his beautiful consort beside him, received the oath of allegiance from his people.

The wedding was celebrated with great splendor, and the young man who had just been a shepherd now found himself in a position of power. Shortly after the ceremony, the old king handed over his crown and scepter to his son-in-law, who sat proudly on the throne with his beautiful bride by his side, receiving the oath of loyalty from his people.

Then he thought of his so quickly-fulfilled dream and of his poor parents, and when he was alone with his wife, he thus addressed her: "My beloved, know that I have parents living still, but they are very poor; my father is a village herdsman, dwelling far away in Germany, where I myself, as a boy, looked after cattle, until a marvellous dream revealed to me that I should become king of Spain. Fortune has been favourable to me; I am now a king, but I would willingly see my parents also prosperous, therefore with your kind consent I will return to my former home, and bring my parents hither."

Then he thought about his dream that had come true so quickly and about his poor parents. When he was alone with his wife, he spoke to her: "My love, you should know that I still have parents, but they are very poor. My father is a herdsman in a village, living far away in Germany, where I, as a boy, took care of the cattle until an amazing dream showed me that I would become king of Spain. Luck has been on my side; I am now a king, but I would happily see my parents thriving too. So, with your kind permission, I want to go back to my hometown and bring my parents here."

The young queen was well content that her husband should do as he proposed, so he set off and travelled of course very fast, being possessed of the seven-mile boots. On his way the young monarch restored the[408] magical articles which he had taken from the robbers to their rightful owners, retaining only the boots; he carried back with him his parents, who were almost beside themselves for joy, and to the former owner of the boots he gave a dukedom in exchange for them. After that he lived happily and worthily all the rest of his days.

The young queen was very happy that her husband decided to go as planned, so he set off and traveled really fast, thanks to his magical seven-league boots. On his journey, the young king returned the[408] enchanted items he had taken from the robbers to their rightful owners, keeping only the boots for himself. He brought his parents back with him, who were incredibly joyful, and to the original owner of the boots, he granted a dukedom in exchange for them. After that, he lived happily and honorably for the rest of his life.

 

THE END.





        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!